0 00:00:00,000 --> 00:01:40,000 ( The_Last_A قام بتعديل التوقيت ) 0 00:01:40,000 --> 00:02:10,000 ( HimaDesigner قام بالترجمة ) 1 00:02:16,966 --> 00:02:17,504 " مرحبا " 2 00:02:17,814 --> 00:02:18,520 " مرحبا " 3 00:02:19,217 --> 00:02:20,267 مساء الخير سيدتى 4 00:02:20,701 --> 00:02:21,334 سيدتى 5 00:02:21,881 --> 00:02:24,131 أوه , معذره - هل يمكنك أخبارى أين أنا ؟ - 6 00:02:32,030 --> 00:02:32,855 " مرحبا " 7 00:02:33,971 --> 00:02:34,977 " مرحبا " - ... أسمى - 8 00:02:35,124 --> 00:02:36,377 ( هو ( جاك فروست 9 00:02:37,515 --> 00:02:38,574 كيف عرفت ذلك ؟ 10 00:02:39,955 --> 00:02:41,433 القمر من أخبرنى بذلك 11 00:02:43,083 --> 00:02:44,684 هذا كل ما أخبرنى به 12 00:02:46,512 --> 00:02:47,779 ... كان هذا من مده 13 00:02:48,295 --> 00:02:50,148 " مده زمنيه طويله " 14 00:02:52,691 --> 00:02:59,572 ( نـــهـــــوض الـــحـــراس ) 15 00:03:06,079 --> 00:03:09,253 ( القطب الشمالى ) بعد 300 عام 16 00:03:16,664 --> 00:03:18,334 ما زلت أنتظر الكعك 17 00:03:35,529 --> 00:03:36,589 أخيرا 18 00:03:48,680 --> 00:03:49,617 مرحبا سيدى 19 00:03:55,150 --> 00:03:57,582 كم مره قلت لك أن تقرع الباب ؟ 20 00:03:57,582 --> 00:03:58,693 أنه المجسم 21 00:03:58,693 --> 00:03:59,543 ماذا ؟ 22 00:04:00,007 --> 00:04:01,143 المجسم 23 00:04:02,502 --> 00:04:04,790 الحذاء ذو الرأس الكبيره 24 00:04:05,336 --> 00:04:06,915 لما على دائما أرتداء حذاء 25 00:04:17,367 --> 00:04:18,722 ما هذا ؟ 26 00:04:21,814 --> 00:04:23,235 هل هكذا وجدنا ؟ 27 00:04:23,235 --> 00:04:24,675 تحديد الموقع 28 00:04:53,768 --> 00:04:55,092 هل يصدق ؟ 29 00:04:56,797 --> 00:04:57,872 ( بينجلز ) 30 00:04:58,330 --> 00:04:59,263 دعونا نستعد 31 00:04:59,944 --> 00:05:01,291 علينا أخفاء الشركه 32 00:05:48,754 --> 00:05:49,930 ... أتباعى الحراس 33 00:05:50,684 --> 00:05:54,395 أنها وظيفتا حمايه كل أطفال العالم 34 00:05:54,939 --> 00:05:56,360 ونجعلهم أمنين 35 00:05:56,360 --> 00:05:59,276 ليؤمنوا بالعجائب الأمال , الأحلام 36 00:05:59,782 --> 00:06:04,427 نحن موجودين لسبب واحد وسبب واحد فقط 37 00:06:04,561 --> 00:06:06,639 " الأطفال فى خطر " 38 00:06:16,940 --> 00:06:19,377 أنه مختفى منذ قرون 39 00:06:20,016 --> 00:06:22,620 لقد عاد أخيرا 40 00:06:23,346 --> 00:06:25,102 ونحن وحيدين فى ذلك 41 00:06:31,647 --> 00:06:32,684 أوه , بارد 42 00:06:41,870 --> 00:06:42,924 كل هذا جيد 43 00:06:43,247 --> 00:06:43,976 ( ساندى ) 44 00:06:43,976 --> 00:06:45,053 شكرا على مجيئك 45 00:06:45,424 --> 00:06:47,013 أنا أعلم , أنا أعلم 46 00:06:47,013 --> 00:06:49,600 لكن لم أكن أستدعيكم 47 00:06:49,600 --> 00:06:50,783 اذا لم يكن الأمر جدياً 48 00:06:51,941 --> 00:06:53,694 البعبع) كان هنا) 49 00:06:54,039 --> 00:06:55,493 عند المجسم 50 00:06:56,043 --> 00:06:58,244 بيتش ؟ - بيتش بلاك ؟ - 51 00:06:58,244 --> 00:06:58,880 هنا ؟ 52 00:06:59,369 --> 00:07:00,164 نعم 53 00:07:00,164 --> 00:07:03,122 كانت هناك رمال سوداء تجوب المكان 54 00:07:03,685 --> 00:07:05,250 مهلا , مهلا ماذا تعنى برمال سوداء ؟ 55 00:07:05,250 --> 00:07:06,730 ... وثم , ظلال 56 00:07:06,757 --> 00:07:08,768 مهلا , مهلا أعتقد أنك قلت أنك رأيت بيتش ؟ 57 00:07:08,998 --> 00:07:09,951 ... حسنا 58 00:07:10,435 --> 00:07:11,183 ليس تماما 59 00:07:11,534 --> 00:07:13,415 ليس تماما ؟ - هل يمكنكم تصديق هذا الشخص ؟ - 60 00:07:15,263 --> 00:07:16,810 ( نعم أنت محق يا ( ساندى 61 00:07:16,753 --> 00:07:17,367 ... أسمع 62 00:07:18,122 --> 00:07:20,304 انه ينوى فعل شئ سيئ 63 00:07:20,333 --> 00:07:21,417 أنا أشعر بذلك 64 00:07:22,903 --> 00:07:23,849 فى معدتى 65 00:07:24,345 --> 00:07:28,600 مهلا , مهلا , أتعنى أنك طلبتنى قبل ثلاث أيام من عيد الفصح 66 00:07:28,887 --> 00:07:29,734 بسبب معدتك ؟ 67 00:07:30,092 --> 00:07:32,426 يا ( نورث ) اذا فعلت بك هذا قبل ثلاث أيام من الكريسماس 68 00:07:32,426 --> 00:07:33,162 ( يا ( بانى 69 00:07:33,162 --> 00:07:34,946 عيد الفصح ليس الكريسماس 70 00:07:35,902 --> 00:07:36,781 ها نحن ذا 71 00:07:36,781 --> 00:07:41,351 هذا ليس صحيح لقد جهزت مليونى بيضه من أجل العيد 72 00:07:41,351 --> 00:07:43,764 لا يهم كم تلون تلك البيضات 73 00:07:44,268 --> 00:07:45,843 هذا لا يطاق 74 00:07:46,311 --> 00:07:47,997 لقد أخذت منى وقت للأستعداد 75 00:07:48,387 --> 00:07:50,575 لما يكون الأرنب دائما عصبيا ؟ 76 00:07:50,876 --> 00:07:52,829 لما تكون كثير الغيظ دائما ؟ 77 00:07:53,597 --> 00:07:55,682 ( يا ( توث - الأ ترين أننا نتجادل ؟ - 78 00:07:55,836 --> 00:07:56,549 أسفه 79 00:07:56,549 --> 00:07:59,452 لكن لا أريد أن أكون غير مهذبه بسبب ليله واحده بالسنه صحيح يا ( ساندى ) ؟ 80 00:08:02,845 --> 00:08:06,191 الأن , علينا أن نكون متأكدين 81 00:08:06,515 --> 00:08:07,924 أنا أعلم أنه كان هنا 82 00:08:08,548 --> 00:08:09,715 نحن فى موقف خطير 83 00:08:21,830 --> 00:08:23,043 ( رجل القمر ) 84 00:08:23,043 --> 00:08:25,656 ( ساندى ) لما لم تقل شيئا ؟ 85 00:08:27,865 --> 00:08:29,832 لقد مر وقت طويل يا صديقى 86 00:08:30,463 --> 00:08:31,745 ما الأخبار ؟ 87 00:08:47,093 --> 00:08:48,296 ( انه ( بيتش 88 00:08:49,784 --> 00:08:53,180 يا ( مانى ) ماذا علينا أن نفعل ؟ 89 00:09:01,146 --> 00:09:02,318 هل تعلم حقا ما يعنى هذا ؟ 90 00:09:02,887 --> 00:09:04,746 لقد أختار حارسا جديد 91 00:09:04,746 --> 00:09:05,298 ماذا ؟ 92 00:09:05,298 --> 00:09:06,226 لماذا ؟ 93 00:09:06,226 --> 00:09:07,762 لا بد أن الأمر خطير 94 00:09:07,762 --> 00:09:09,622 مانى ) يعتقد أننا بحاجه للمساعده) 95 00:09:09,622 --> 00:09:11,573 منذ متى ونحن بحاجه للمساعده ؟ 96 00:09:12,057 --> 00:09:13,412 أتشوق لمعرفه من سيكون 97 00:09:14,666 --> 00:09:15,517 هل سيكون جيدا ؟ 98 00:09:15,517 --> 00:09:17,174 رجاء أن يكون جيدا 99 00:09:24,845 --> 00:09:25,996 ( جاك فروست ) 100 00:09:27,613 --> 00:09:29,353 حسنا , هذا ليس مضحكا 101 00:09:30,414 --> 00:09:33,640 ليس هناك مشكله طالما يهتم للأطفال , صحيح ؟ 102 00:09:33,640 --> 00:09:35,062 جاك فروست ) ؟) 103 00:09:35,707 --> 00:09:36,890 أنه لا يهتم للأطفال 104 00:09:37,116 --> 00:09:40,324 كل ما يفعله هو تجميد المياه واللعب بالبيض 105 00:09:40,490 --> 00:09:42,438 ... هو غير مسئول , أنانى , و 106 00:09:42,438 --> 00:09:43,539 حارس 107 00:09:43,885 --> 00:09:47,680 جاك فروست ) العديد من الأشياء , لكنه ليس حارس) 108 00:10:12,098 --> 00:10:12,874 ... الأن هذا 109 00:10:13,281 --> 00:10:14,366 هذا كان مرحاً 110 00:10:14,915 --> 00:10:15,587 أيتها الرياح 111 00:10:17,718 --> 00:10:18,659 خذينى للمنزل 112 00:10:30,282 --> 00:10:32,509 ببطئ 113 00:10:52,996 --> 00:10:54,300 أوه , هذا رائع 114 00:10:54,642 --> 00:10:55,305 كتاب جيد 115 00:10:55,921 --> 00:10:56,946 أجل 116 00:10:58,440 --> 00:10:59,557 على الرحب والسعه 117 00:10:59,557 --> 00:11:00,869 يا رفاق أنتظروا 118 00:11:01,489 --> 00:11:03,245 هل سيأتى أحد منكم للمعرض يوم الأحد ؟ 119 00:11:03,245 --> 00:11:03,849 نعم 120 00:11:03,849 --> 00:11:06,704 سيمكننا تلوين البيض - أو اللعب بكرات الثلج - 121 00:11:09,174 --> 00:11:12,505 ( لقد وجدوا أثار ( بيج فوت - وحمضه النووى 122 00:11:12,505 --> 00:11:13,535 ( فى ( ميتشجين 123 00:11:13,922 --> 00:11:14,604 هذا رائع 124 00:11:15,540 --> 00:11:16,320 ها نحن ذا 125 00:11:16,320 --> 00:11:18,557 لقد رأيت فيديو يثبت أنه حقيقى بالفعل 126 00:11:19,762 --> 00:11:21,688 انه مثل أرنب عيد الفصح 127 00:11:22,280 --> 00:11:23,984 أرنب عيد الفصح حقيقى 128 00:11:24,420 --> 00:11:28,599 بالطبع هو حقيقى فهو مزعج للغايه وفخور بنفسه جدا 129 00:11:28,599 --> 00:11:30,365 بربك , يا رفاق أنتم تصدقون أى شئ 130 00:11:30,759 --> 00:11:32,109 أرنب عيد الفصح 131 00:11:33,320 --> 00:11:34,923 يا أمى , صوفى سقطت مجددا 132 00:11:35,132 --> 00:11:36,158 صوفى ) هل أنتى بخير ؟) 133 00:11:37,241 --> 00:11:39,641 جيمى) أنت لا تريد أن يفسد ( جاك فروست ) ظهيرتك) 134 00:11:39,641 --> 00:11:41,368 من يكون ( جاك فروست ) ؟ 135 00:11:41,368 --> 00:11:43,484 لا شئ عزيزى - أنه مجرد تعبير - 136 00:11:43,989 --> 00:11:44,575 ... أنت 137 00:11:47,063 --> 00:11:48,066 من ( جاك فروست ) ؟ 138 00:11:58,743 --> 00:12:00,579 حسنا , من رمى هذه ؟ 139 00:12:01,140 --> 00:12:02,666 حسنا لم يكن ( بيج فوت ) يا صغير 140 00:12:06,427 --> 00:12:08,477 جيمى) توقف عن هذا) 141 00:12:08,477 --> 00:12:09,580 أنتى بدأتى أولا 142 00:12:26,572 --> 00:12:28,144 يا ألهى لقد أصبت ( كاب كيك ) 143 00:12:28,144 --> 00:12:30,078 اذا أصبنا ( كاب كيك ) سوف نصبح ( كاب كيك ) 144 00:12:35,527 --> 00:12:37,577 هل رميت هذا ؟ - لا , لم أكن أنا - 145 00:13:28,481 --> 00:13:29,016 يا ألهى 146 00:13:29,016 --> 00:13:30,483 أجل 147 00:13:31,071 --> 00:13:32,703 يا ( جيمى ) هل أنت بخير ؟ 148 00:13:35,150 --> 00:13:37,406 هل رأيتم ذلك ؟ - لقد كان مذهلا ؟ - 149 00:13:37,631 --> 00:13:39,414 ... لقد قفزت , و 150 00:13:46,566 --> 00:13:47,451 رائع , سنه 151 00:13:47,451 --> 00:13:48,870 سنه , تعنى نقود 152 00:13:49,293 --> 00:13:50,800 جنيه الأسنان - لا - 153 00:13:51,966 --> 00:13:53,398 سوف أضعها تحت وسادتى 154 00:13:53,511 --> 00:13:55,249 مهلا , مهلا أنتظروا 155 00:13:55,249 --> 00:13:57,926 ماذا عن كل المرح الذى حظينا به لم تكن تلك جنيه الأسنان 156 00:13:57,926 --> 00:13:58,496 كان هذا أنا 157 00:14:00,276 --> 00:14:02,282 ماذا على أن أفعل لآحصل على بعض الاهتمام هنا ؟ 158 00:14:11,110 --> 00:14:12,494 لقد كان رائعا 159 00:14:12,800 --> 00:14:19,424 لقد أنزلقت ومن ثم أرتفعت فى الهواء 160 00:14:20,148 --> 00:14:24,140 ومن ثم صدمتنى الأريكه وشاهدى , لقد سقطت سنتى 161 00:14:25,026 --> 00:14:26,686 حسنا يا عزيزى هل وضعتها أسفل الوساده ؟ 162 00:14:26,686 --> 00:14:27,365 نعم 163 00:14:27,839 --> 00:14:28,603 تحتها 164 00:14:28,603 --> 00:14:31,854 حسنا يا ( جيمى ) لا تظل مستيقظاً و إلا لن تأتى 165 00:14:31,854 --> 00:14:34,467 لكننى يمكننى النجاح هذه المره هل تريدين مشاركتى يا صوفى ؟ 166 00:14:34,467 --> 00:14:36,310 يمكننا الاختباء ومشاهده جنيه الأسنان 167 00:14:53,417 --> 00:14:55,038 هناك شئ أفعله خاطئ 168 00:14:57,338 --> 00:14:59,861 هل يمكنك أن تخبرنى فقط ما هو ؟ 169 00:15:01,316 --> 00:15:03,452 لآنى حاولت القيام بكل شئ 170 00:15:04,035 --> 00:15:06,301 ولا أحد يرانى أبدا 171 00:15:10,703 --> 00:15:12,392 انت من وضعتنى هنا 172 00:15:12,883 --> 00:15:15,157 ... أقل ما يمكنك فعله هو أخبارى 173 00:15:16,057 --> 00:15:17,521 ان تخبرنى لماذا ؟ 174 00:15:44,437 --> 00:15:46,088 لم أرى ذلك منذ وقت طويل 175 00:16:20,863 --> 00:16:24,427 كم اود ان يكون لدى روح وحيد القرن 176 00:16:25,509 --> 00:16:27,192 يا له من حلم مذهل 177 00:16:28,204 --> 00:16:30,268 وأنظر أليها 178 00:16:31,820 --> 00:16:32,973 طفله بريئه 179 00:16:33,921 --> 00:16:37,540 طفله جميله , مليئه بالأمل رائعه 180 00:16:38,339 --> 00:16:40,819 لكن هناك شئ واحد ناقص 181 00:16:41,616 --> 00:16:43,036 لمسه خوف 182 00:16:46,672 --> 00:16:48,269 هذا ليس قديما 183 00:16:49,157 --> 00:16:52,410 أيها الخوف - هيا , هيا - 184 00:16:52,410 --> 00:16:53,595 جربيه 185 00:16:56,239 --> 00:16:58,928 يا له من كابوس صغير مخيف 186 00:17:00,706 --> 00:17:05,810 الأن أريدك أن تذهب وتخبر الأخرين " الأنتظار أنتهى " 187 00:17:12,569 --> 00:17:14,942 لا تنظر الى هكذا يا صديقى القديم 188 00:17:15,582 --> 00:17:17,827 كنت تعرف ان هذا اليوم سوف يأتى 189 00:17:18,517 --> 00:17:20,404 كابوسى أصبح أخيرا جاهز 190 00:17:21,437 --> 00:17:22,646 هل حراسك كذلك ؟ 191 00:17:54,452 --> 00:17:55,380 ليله صعبه ؟ 192 00:17:57,199 --> 00:17:59,878 مر وقت طويل - كان عام 1968 كما اتذكر - 193 00:18:00,386 --> 00:18:02,348 يوم عيد الفصح أليس كذلك ؟ 194 00:18:02,415 --> 00:18:02,965 ( بانى ) 195 00:18:03,415 --> 00:18:05,907 لم تعد غاضبا بسبب ذلك أليس كذلك ؟ 196 00:18:06,339 --> 00:18:07,253 نعم 197 00:18:08,798 --> 00:18:10,443 لكن انا هنا لسبب اخر 198 00:18:11,925 --> 00:18:12,055 ( نورث ) 199 00:18:12,872 --> 00:18:13,003 ... انت 200 00:18:13,800 --> 00:18:15,380 ... ضعنى أرضا , ضعنى 201 00:18:21,257 --> 00:18:22,263 هل ستبدأ ؟ 202 00:18:22,916 --> 00:18:23,351 انا ؟ 203 00:18:24,781 --> 00:18:26,209 ليس فى أحلامك 204 00:18:26,411 --> 00:18:27,410 أراكم فى القطب 205 00:18:40,531 --> 00:18:41,336 أنه هنا 206 00:18:42,929 --> 00:18:43,764 بهدوء 207 00:18:44,620 --> 00:18:46,235 ها هو ذا 208 00:18:47,021 --> 00:18:47,994 ( جاك فروست ) 209 00:18:49,183 --> 00:18:50,291 مذهل 210 00:18:50,882 --> 00:18:51,879 لا بد أنك تمازحنى 211 00:18:51,879 --> 00:18:52,887 مهلا - مهلا - 212 00:18:53,011 --> 00:18:53,727 ضعونى أرضا 213 00:18:53,727 --> 00:18:56,133 هل عاملوك بطريقه جيده ؟ 214 00:18:57,435 --> 00:19:00,585 أنا احب أن أوضع بحقيبه وأمر عبر ممر سحرى 215 00:19:01,264 --> 00:19:02,981 جيد , تلك كانت فكرتى 216 00:19:03,428 --> 00:19:05,053 أنت تعرف ( بانى ) بالطبع 217 00:19:05,533 --> 00:19:06,209 بالطبع 218 00:19:06,209 --> 00:19:07,030 وجنيه الأسنان 219 00:19:07,030 --> 00:19:07,764 ( مرحبا يا ( جاك 220 00:19:07,764 --> 00:19:09,858 أنا أسمع الكثير عنك وعن أسنانك 221 00:19:10,263 --> 00:19:11,117 ماذا ؟ 222 00:19:11,117 --> 00:19:13,008 أفتح , سأكون سعيده بتنظيفها 223 00:19:13,784 --> 00:19:16,327 أنها لامعه مثل الثلج 224 00:19:18,202 --> 00:19:20,984 تمالكوا أعصابكم دعونا لا نضعف أمامه 225 00:19:20,984 --> 00:19:22,759 ( رجل الرمال ( ساندى 226 00:19:23,762 --> 00:19:24,416 ( ساندى ) 227 00:19:24,416 --> 00:19:25,323 أستيقظ 228 00:19:26,375 --> 00:19:28,258 هل أخبرنى أحدكم لما أنا هنا ؟ 229 00:19:32,487 --> 00:19:35,703 أوه , حسنا هذا يساعد لكن شكرا أيها الصغير 230 00:19:36,765 --> 00:19:39,656 هناك شئ سئ لآجتماعكم جميعا هنا 231 00:19:39,656 --> 00:19:40,737 لكن ألست منبوذا ؟ 232 00:19:41,860 --> 00:19:44,553 فى المراوغه لديك رقم قياسى 233 00:19:44,641 --> 00:19:49,006 لكن لا عليك نحن هنا لنمحو كل تلك القائمه 234 00:19:49,006 --> 00:19:50,144 كيف ؟ 235 00:19:50,144 --> 00:19:51,119 سؤال جيد 236 00:19:51,498 --> 00:19:52,407 كيف ذلك ؟ 237 00:19:52,843 --> 00:19:54,385 سأخبرك كيف ذلك 238 00:19:54,639 --> 00:19:57,047 لآنك الأن واحد من الحراس 239 00:20:07,652 --> 00:20:08,638 هذا الجزء الأفضل 240 00:20:34,578 --> 00:20:36,005 لماذا تظنون أننى أريد ان اكون حارس ؟ 241 00:20:43,564 --> 00:20:44,607 بالطبع تريد 242 00:20:45,239 --> 00:20:46,041 موسيقى 243 00:20:47,164 --> 00:20:48,480 لا موسيقى 244 00:20:50,715 --> 00:20:52,267 ... هل غريب بالنسبه لى , لكن 245 00:20:53,097 --> 00:20:54,035 انتم لا تريدونى 246 00:20:54,565 --> 00:20:59,109 انتم مشغولين بالعمل الجاد وأنا احب اللعب بكرات الثلج وقضاء وقت ممتع 247 00:20:59,688 --> 00:21:00,739 أنا لست حارسا 248 00:21:01,186 --> 00:21:02,364 نعم , هذا بالظبط ما قلته 249 00:21:02,817 --> 00:21:05,516 لا أظنك تفهم ما نفعله 250 00:21:06,337 --> 00:21:08,938 كل واحده من تلك الأضواء تمثل طفل 251 00:21:08,938 --> 00:21:10,613 طفل يؤمن 252 00:21:10,969 --> 00:21:13,725 جيد او سئ - مراوغ أو لطيف - 253 00:21:14,096 --> 00:21:15,367 نحن نحميهم 254 00:21:16,892 --> 00:21:18,772 ( توث ) - أتركى فمه - 255 00:21:19,158 --> 00:21:19,988 أوه , أسفه 256 00:21:20,469 --> 00:21:21,378 أنها جميله 257 00:21:21,821 --> 00:21:25,809 حسنا لا مزيد من الكلام و ( بيتش ) هناك فى الخارج ومن يعلم ما قد يفعله 258 00:21:25,809 --> 00:21:27,192 أتعنى , البعبع ؟ 259 00:21:27,783 --> 00:21:28,321 أجل 260 00:21:28,725 --> 00:21:30,692 بيتش)هددنا) 261 00:21:30,692 --> 00:21:32,484 وهددهم أيضا 262 00:21:32,484 --> 00:21:34,528 هذا سبب اخر لتختاروا شخص أخر 263 00:21:34,528 --> 00:21:36,319 نختار ؟ - أتظننا من نختار ؟ - 264 00:21:36,320 --> 00:21:39,162 لا , لقد تم أختيارك كما تم أختيارنا جميعا 265 00:21:39,611 --> 00:21:41,010 بواسطه رجل القمر 266 00:21:41,368 --> 00:21:42,040 ماذا ؟ 267 00:21:42,346 --> 00:21:44,386 ( البارحه يا ( جاك - لقد أختارك - 268 00:21:44,807 --> 00:21:45,360 ربما 269 00:21:45,770 --> 00:21:46,507 رجل القمر ؟ 270 00:21:47,969 --> 00:21:49,087 أنه يتحدث معكم 271 00:21:50,889 --> 00:21:54,365 لا يمكنك أن ترفض أنه القدر 272 00:21:57,220 --> 00:21:59,005 لما لم يخبرنى ذلك بنفسه ؟ 273 00:22:00,928 --> 00:22:03,550 بعد 300 عام هذه هى أجابته ؟ 274 00:22:03,550 --> 00:22:07,167 أن أقضى الحياه مثلكم ... أختبئ فى 275 00:22:07,167 --> 00:22:10,204 مخبأ ما , أفكر فى طرق جديده لآسعاد الأطفال ؟ 276 00:22:10,818 --> 00:22:11,933 لا , لا 277 00:22:12,687 --> 00:22:13,885 هذا ليس لى 278 00:22:14,650 --> 00:22:15,523 بلا أهانه 279 00:22:15,523 --> 00:22:17,377 كيف يكون هذا غير مهيناً ؟ 280 00:22:18,117 --> 00:22:20,660 أتعرف ما أظنه - أظن أن ما نفعله هراء - 281 00:22:20,660 --> 00:22:24,210 ما الذى يعرفه هذا المهرج عن جلب السعاده للأطفال ؟ 282 00:22:25,261 --> 00:22:26,965 هل سمعت من قبل عن يوم الثلج ؟ 283 00:22:27,289 --> 00:22:30,670 أعرف أن الثلج يكون مؤذيا للبيض لكن الأطفال يحبون ما أفعله 284 00:22:30,670 --> 00:22:34,648 لكن لا يؤمن أحد بك لآنك مختفى بالنسبه لهم 285 00:22:34,844 --> 00:22:36,265 أنت حتى غير موجود 286 00:22:36,952 --> 00:22:38,357 ( بانى ) - يكفى - 287 00:22:38,357 --> 00:22:40,107 لا , الكانجرو على حق 288 00:22:40,523 --> 00:22:41,303 الـــ .... ماذا ؟ 289 00:22:42,033 --> 00:22:44,708 ماذا نعتنى ؟ - أنا لست كانجرو يا صديقى - 290 00:22:45,128 --> 00:22:48,652 أوه , طيله هذه المده ظننت انك كذلك لكن أذا لم تكن كانجرو 291 00:22:48,957 --> 00:22:50,365 ماذا تكون ؟ 292 00:22:50,698 --> 00:22:51,580 أنا أرنب 293 00:22:52,225 --> 00:22:53,808 " أرنب عيد الفصح " 294 00:22:54,398 --> 00:22:56,311 الناس يؤمنون بى 295 00:23:03,487 --> 00:23:05,151 ( جاك ) تعال معى 296 00:23:07,451 --> 00:23:08,588 هذا غريب قليلا 297 00:23:08,882 --> 00:23:09,844 ماذا تفعلون ؟ 298 00:23:09,844 --> 00:23:11,031 أنه ليس عملى 299 00:23:11,031 --> 00:23:13,055 تجهيز الهدايا 300 00:23:14,402 --> 00:23:17,435 أتقومون بالتغليف هنا ؟ - أود ألقاء نظره - 301 00:23:17,435 --> 00:23:18,874 ماذا تعنى بالتغليف ؟ 302 00:23:18,888 --> 00:23:20,748 لا تقلق هذا شئ جانبى 303 00:23:23,418 --> 00:23:24,580 أستمروا - أستمروا - 304 00:23:41,859 --> 00:23:42,815 عمل جيد 305 00:23:43,130 --> 00:23:44,345 أستمروا فى العمل الجيد 306 00:23:45,020 --> 00:23:46,637 أنا لا أحبها - أعد بنائها - 307 00:24:10,091 --> 00:24:10,863 كعك فواكه ؟ 308 00:24:11,859 --> 00:24:12,686 لا - شكرا - 309 00:24:14,362 --> 00:24:17,099 الأن نصل للحد العصيب للمواجهه 310 00:24:17,766 --> 00:24:18,607 مواجهه ؟ 311 00:24:21,464 --> 00:24:23,751 من أنت يا ( جاك فروست )؟ 312 00:24:24,517 --> 00:24:25,739 ما هو مركزك ؟ 313 00:24:26,100 --> 00:24:26,759 مركزى ؟ 314 00:24:27,414 --> 00:24:30,095 ( اذا كان أختارك ( رجل القمر 315 00:24:30,095 --> 00:24:33,321 لا بد أن هناك شئ لديك خاص جدا 316 00:24:40,123 --> 00:24:42,648 هنا ... ترانى 317 00:24:43,265 --> 00:24:46,038 كبير ومخيف 318 00:24:46,268 --> 00:24:48,058 لكن إن تعرفت على قليلا 319 00:24:48,576 --> 00:24:49,844 أستمر 320 00:24:53,204 --> 00:24:55,338 أنت مبتهج من الداخل ؟ 321 00:24:56,267 --> 00:24:58,524 لكنى لست مبتهج فقط 322 00:24:59,399 --> 00:25:00,976 أنا أيضا غامض 323 00:25:03,138 --> 00:25:04,921 وبلا خوف 324 00:25:06,546 --> 00:25:08,159 وعطوف 325 00:25:09,489 --> 00:25:10,601 ... ومركزى 326 00:25:13,705 --> 00:25:15,757 " طفل خشبى صغير " 327 00:25:15,960 --> 00:25:16,717 أنظر أقرب 328 00:25:17,246 --> 00:25:18,063 ماذا ترى ؟ 329 00:25:19,580 --> 00:25:20,520 أعين كبيره ؟ 330 00:25:20,520 --> 00:25:25,375 نعم , أعين كبيره - أعين كبيره , لآنها ممتلئه - 331 00:25:25,817 --> 00:25:26,825 بالعجائب 332 00:25:27,446 --> 00:25:29,009 هذا هو مركزى 333 00:25:29,664 --> 00:25:32,603 ... أننى ولدت بأعين 334 00:25:32,603 --> 00:25:36,133 لم ترى سوى العجائب فى كل شئ 335 00:25:36,509 --> 00:25:40,963 أعين ترى النور فى الأشجار - والسحر فى الهواء - 336 00:25:42,372 --> 00:25:46,558 هذه العجائب هى التى شاهدتها منذ أن أتيت للعالم 337 00:25:47,226 --> 00:25:49,521 ... وأقوم بحمايه الأطفال 338 00:25:50,157 --> 00:25:52,056 هذا ما يجعلنى حارساً 339 00:25:55,100 --> 00:25:56,094 هذا هو مركزى 340 00:25:56,595 --> 00:25:57,897 ما هو مركزك ؟ 341 00:26:00,853 --> 00:26:01,605 لا أعرف 342 00:26:10,652 --> 00:26:12,939 لدينا مشكله يا سيدى - مشكله عند قصر توث - 343 00:26:15,058 --> 00:26:17,695 سنذهب فى عربتى - سأذهب معكم يا رفاق - 344 00:26:18,173 --> 00:26:21,718 ... من المحال أن أركب فى تلك العربات القديمه 345 00:26:25,323 --> 00:26:26,116 يا ألهى 346 00:26:48,429 --> 00:26:50,359 حسنا , مره واحده هذه فقط 347 00:26:50,868 --> 00:26:52,585 الجميع يحب هذه العربه 348 00:26:53,097 --> 00:26:54,721 بانى , ماذا تنتظر ؟ 349 00:26:54,721 --> 00:26:58,481 سوف أذهب عن طريق أخر ... بالأضافه لآنى 350 00:26:59,412 --> 00:27:00,049 تعال هنا 351 00:27:00,511 --> 00:27:01,162 ثبتوا الحزام 352 00:27:01,412 --> 00:27:03,134 مهلا , أين ذلك الحزام اللعين ؟ 353 00:27:03,453 --> 00:27:05,046 هذا غير موجود 354 00:27:05,046 --> 00:27:05,983 نحن مستعدون 355 00:27:07,628 --> 00:27:08,612 لنذهب 356 00:27:37,324 --> 00:27:39,323 أتمنى ان يعجبك هذا 357 00:27:40,236 --> 00:27:41,429 أريد جزره 358 00:27:56,818 --> 00:27:58,583 هيا بنا 359 00:28:05,159 --> 00:28:05,758 يا بانى 360 00:28:06,135 --> 00:28:07,473 ... كيف يمكن أن 361 00:28:13,772 --> 00:28:15,829 أنت تهتم لآمرى 362 00:28:15,829 --> 00:28:17,906 توقف عن عرضك اللعين يا صاح 363 00:28:18,337 --> 00:28:20,268 تماسكوا جميعا سوف ندخل الدوامه 364 00:28:22,077 --> 00:28:23,416 كنت متأكد أنه على دخول النفق 365 00:28:23,416 --> 00:28:25,042 ... لقد قلت 366 00:28:25,042 --> 00:28:26,103 " أسنان بانيث " 367 00:28:33,809 --> 00:28:34,563 ماذا ؟ 368 00:28:45,683 --> 00:28:47,064 انهم يقضون على جنيات الأسنان 369 00:28:55,052 --> 00:28:56,561 تماسكى أيتها الصغيره توث هل أنتى بخير ؟ 370 00:29:12,833 --> 00:29:14,584 تولى القياده 371 00:29:19,311 --> 00:29:20,485 أنهم يسرقون الشريط 372 00:29:23,606 --> 00:29:24,307 جاك , أحترس 373 00:29:32,570 --> 00:29:33,757 توث , هل انتى بخير ؟ 374 00:29:35,995 --> 00:29:42,990 قضوا على أبائى وجنيات الأسنان جميعا , كل شئ أنتهى , كل شئ 375 00:29:48,184 --> 00:29:50,293 حمداً لله أنك بخير 376 00:29:50,871 --> 00:29:54,046 على أن أقول أن هذا مثير جدا 377 00:29:54,767 --> 00:29:57,592 الحدث الضخم فى مكان واحد فقط 378 00:29:58,822 --> 00:30:00,639 كما لو أنه قنبله شنيعه 379 00:30:01,226 --> 00:30:03,123 ألم يعجبك هذا العرض المدهش ؟ 380 00:30:03,337 --> 00:30:05,481 ربما سنحتفل جميعا الليله 381 00:30:06,492 --> 00:30:10,203 بيتش , أيها الوغد لقد قضيت على كل عائلتى 382 00:30:11,449 --> 00:30:13,687 وأنتم قضيتم على بعض حراسى 383 00:30:13,687 --> 00:30:15,220 لما تفعل هذا ؟ 384 00:30:15,743 --> 00:30:20,711 ربما أريدكم أن تؤمنوا بى 385 00:30:21,997 --> 00:30:25,074 وزربما سئمت من الأختباء فى فراشى 386 00:30:25,681 --> 00:30:27,894 ربما هذا سبب انك حقير 387 00:30:28,422 --> 00:30:30,027 أيها الأرنب الوغد الصغير 388 00:30:31,896 --> 00:30:34,262 أليس هذا , جاك فروست 389 00:30:37,122 --> 00:30:38,902 أنا أعرفك أيها المشرق 390 00:30:39,142 --> 00:30:39,754 أو لا 391 00:30:39,754 --> 00:30:47,862 جيد , أحتاجكك كغنيمه تحت رحمتى لكن يجب عليك أولا أن تنجو من هذا 392 00:30:48,371 --> 00:30:50,352 بيتش , أيها الوغد الحقير تعال هنا 393 00:30:58,788 --> 00:31:01,058 بهدوء يا فتاه بهدوء 394 00:31:02,665 --> 00:31:07,445 أنظرى لعائله " ساندى " يريدون التعرض لخدعه صغيره 395 00:31:08,680 --> 00:31:10,867 من الأحلام للكوابيس 396 00:31:12,497 --> 00:31:15,476 لن تكونوا متوترين بعد الان 397 00:31:16,185 --> 00:31:17,822 انهم يشمون رائحه الخوف 398 00:31:17,822 --> 00:31:19,184 أى خوف , منك ؟ 399 00:31:20,157 --> 00:31:22,896 لم يعد احد يخاف منك منذ العصور المظلمه 400 00:31:23,637 --> 00:31:25,097 " العصور المظلمه " 401 00:31:25,932 --> 00:31:27,363 الجميع كان خائف 402 00:31:27,363 --> 00:31:28,396 كان بائسا 403 00:31:28,969 --> 00:31:31,530 أوقات سعيده بالنسبه لى 404 00:31:31,530 --> 00:31:33,432 كل القوه التى أملكها 405 00:31:33,972 --> 00:31:40,340 حتى أختار أن يبدل رجل القمر خوفى بعاجئبكم وأنواركم 406 00:31:41,670 --> 00:31:45,361 رفع معنوايتهم وأمنحهم الأمل 407 00:31:46,333 --> 00:31:49,055 والجميع تذكرنى كحلم سئ 408 00:31:49,765 --> 00:31:52,825 لم يعد الجميع يخاف من البعبع 409 00:31:55,049 --> 00:31:57,245 كل هذا على وشك التغيير 410 00:32:00,669 --> 00:32:01,964 ... أيضا 411 00:32:02,596 --> 00:32:04,044 الأمر يحدث بالفعل 412 00:32:04,569 --> 00:32:05,288 ما هو ؟ 413 00:32:07,405 --> 00:32:09,185 الأطفال يستيقظون 414 00:32:10,024 --> 00:32:13,216 ليجدوا أن جنيه الأسنان لن تأتى أبدا 415 00:32:14,760 --> 00:32:16,287 بسبب فشل صغير 416 00:32:16,989 --> 00:32:18,215 لجنيات الأسنان 417 00:32:18,737 --> 00:32:20,201 ماذا يحدث ؟ 418 00:32:20,201 --> 00:32:21,118 ... أنهم 419 00:32:21,717 --> 00:32:23,423 لن يؤمنوا بى بعد الأن 420 00:32:24,880 --> 00:32:28,882 أنهم يخبروك يا ( جاك ) عن مدى روعه كونك حارساً 421 00:32:29,445 --> 00:32:30,764 ... لكن الصيد هو 422 00:32:30,764 --> 00:32:32,615 عندما يتوقف الأطفال عن الأيمان 423 00:32:32,975 --> 00:32:36,451 كل ما يقول له الأصدقاء من العجائب والأمال و الأحلام 424 00:32:36,822 --> 00:32:38,418 سيذهب كل هذا 425 00:32:38,855 --> 00:32:41,428 وبالتدريج خلال الليل 426 00:32:42,779 --> 00:32:45,256 ... لا كريسماس , ولا عيد الفصح 427 00:32:45,256 --> 00:32:48,036 أو جنيات صغيره تأتى فى الليل 428 00:32:49,038 --> 00:32:53,713 لن يتبقى شئ سوى الخوف والظلام 429 00:32:54,261 --> 00:32:55,361 وأنا 430 00:32:55,955 --> 00:32:59,529 حان الوقت لينعدم الأيمان بكم 431 00:33:19,134 --> 00:33:20,018 لقد ذهب 432 00:33:27,653 --> 00:33:29,385 أسف بشأن الجنيات 433 00:33:30,097 --> 00:33:32,053 كان عليك أن تراهم 434 00:33:32,053 --> 00:33:33,984 لقد قاتلوا بشجاعه 435 00:33:35,922 --> 00:33:37,801 كيف أخذ ( بيتش ) الأسنان ؟ 436 00:33:38,315 --> 00:33:40,084 ... ليست الأسنان ما يريده بيتش 437 00:33:40,084 --> 00:33:42,263 أنها الذكريات بداخلها 438 00:33:42,868 --> 00:33:43,734 ماذا تقصدين ؟ 439 00:33:44,348 --> 00:33:46,500 ... بعد أن نجمع الأسنان يا جاك 440 00:33:47,188 --> 00:33:49,621 تجمع كل الذكريات المهمه من الطفوله 441 00:33:53,090 --> 00:33:55,293 أنا وجنياتى كنا نحتفظ بهم 442 00:33:55,437 --> 00:33:57,933 ... وعندما يحتاج أحد تذكر أحداها 443 00:33:58,545 --> 00:33:59,498 نساعدهم 444 00:34:02,041 --> 00:34:03,418 ذكريات الجميع هنا 445 00:34:04,916 --> 00:34:06,178 ذكرياتك أيضا 446 00:34:07,389 --> 00:34:08,584 ذكرياتى ؟ 447 00:34:09,141 --> 00:34:10,173 عندما كنت صغيرا 448 00:34:10,173 --> 00:34:11,902 ( قبل أن تصبح ( جاك فروست 449 00:34:12,834 --> 00:34:13,804 ... لكن 450 00:34:14,409 --> 00:34:16,610 ( لم أكن أحدا قبل أن أصبح ( جاك فروست 451 00:34:17,122 --> 00:34:18,155 بالطبع كنت كذلك 452 00:34:18,681 --> 00:34:20,593 جميعا كنا أشخاص ما قبل أن يتم أختيارنا 453 00:34:22,822 --> 00:34:23,558 ... ماذا ؟ 454 00:34:23,558 --> 00:34:25,451 هل رأيت هذا يا ( بانى ) ؟ 455 00:34:25,734 --> 00:34:27,043 لم أتخيل هذا أبدا 456 00:34:27,043 --> 00:34:30,818 لقد كانت لدى حياه ... لقد أفترضت أنى 457 00:34:31,549 --> 00:34:32,203 ... هل تقصدين 458 00:34:32,464 --> 00:34:35,158 هل تقصدين أن كان لدى حياه أخرى قبل تلك ؟ 459 00:34:36,038 --> 00:34:38,288 مع بيت وعائله ؟ 460 00:34:39,450 --> 00:34:40,926 أنت حقا لا تتذكر ؟ 461 00:34:41,808 --> 00:34:44,057 كل تلك السنوات الأجابه كانت هنا 462 00:34:44,654 --> 00:34:46,861 اذا وجدت ذكرياتى سأعرف لما أنا هنا 463 00:34:47,216 --> 00:34:48,164 هيا , أرينى 464 00:34:48,371 --> 00:34:51,457 ( لا يمكننى يا ( جاك - بيتش) يملكهم) 465 00:34:52,690 --> 00:34:54,006 اذا علينا أستعادتها 466 00:34:55,745 --> 00:34:56,815 أوه , لا 467 00:34:58,741 --> 00:34:59,957 الأطفال 468 00:35:01,627 --> 00:35:02,527 لقد فات الأون 469 00:35:02,527 --> 00:35:03,065 لا 470 00:35:04,642 --> 00:35:06,013 لا يفوت الأوان أبدا 471 00:35:10,206 --> 00:35:12,303 مهلا , مهلا , مهلا 472 00:35:13,653 --> 00:35:15,104 فكره 473 00:35:16,338 --> 00:35:18,293 نحن سوف نجمع الأسنان 474 00:35:18,293 --> 00:35:19,107 ماذا ؟ 475 00:35:19,107 --> 00:35:22,421 سوف نجمع الأطفال نبقى الأطفال على إيمانهم بكِ 476 00:35:22,421 --> 00:35:24,792 لما أنت واثق هكذا ... وتعلم أن هناك الملايين من الأطفال 477 00:35:24,792 --> 00:35:28,241 هل تعلمين عدد الهدايا التى أوزعها فى ليله واحده ؟ 478 00:35:28,241 --> 00:35:30,381 وعدد البيضات التى أخبئها فى حفره واحده ؟ 479 00:35:31,942 --> 00:35:33,118 ( و ( جاك 480 00:35:33,536 --> 00:35:36,809 لا تقلق حيال شئ - سوف نستعيد ذكرياتك - 481 00:35:44,858 --> 00:35:45,774 أنا معكم 482 00:35:50,226 --> 00:35:52,778 هيا أيها الأرنب كم يمكنك أن تظل بالمقدمه ؟ 483 00:35:53,104 --> 00:35:57,665 من الأفضل أن تبتعد عن طريقى لن تتمكن من منافستى على أى حال 484 00:35:57,665 --> 00:35:59,206 هل هذا تحدى أيها الصغير ؟ 485 00:35:59,848 --> 00:36:01,061 أوه , أنت دائما تفهم ما أريده 486 00:36:13,304 --> 00:36:13,946 هل أنتِ بخير ؟ 487 00:36:14,525 --> 00:36:15,673 بخير , أسفه 488 00:36:16,243 --> 00:36:18,316 لم أشعر بذلك منذ مده طويله 489 00:36:18,316 --> 00:36:19,492 كم هى المده ؟ 490 00:36:19,921 --> 00:36:21,512 عدد 440 سنه تقريبا 491 00:36:48,001 --> 00:36:49,797 أنها سنتى ساندى , ساندى 492 00:36:55,828 --> 00:36:56,699 مهلا , مهلا 493 00:36:56,699 --> 00:36:58,364 أهدائ يا صغيره 494 00:36:58,364 --> 00:36:59,348 أنه معنا 495 00:36:59,348 --> 00:37:01,915 لا تنتقمى منه 496 00:37:16,945 --> 00:37:17,616 أجل 497 00:37:17,616 --> 00:37:18,458 لا 498 00:37:29,272 --> 00:37:29,644 ... حسنا 499 00:37:29,853 --> 00:37:32,879 لا بد أنكم تركتم هدايا رائعه يا رفاق 500 00:37:34,715 --> 00:37:36,507 تركتم هدايا يا رفاق , صحيح ؟ 501 00:38:11,560 --> 00:38:12,430 الأضواء 502 00:38:14,442 --> 00:38:16,319 لماذا لا تنطفئ ؟ 503 00:38:18,460 --> 00:38:19,769 يجمعون الأسنان ؟ 504 00:38:24,479 --> 00:38:26,572 أصمتوا والأ سأتعامل معكم 505 00:38:31,479 --> 00:38:34,744 حسنا , أمرحوا اليوم ... لكن غداً 506 00:38:35,547 --> 00:38:38,053 أنتشاركم المثير للشفقه سينتهى 507 00:38:41,266 --> 00:38:44,696 لقد فقدت فى حادث تزلج غريب 508 00:38:45,214 --> 00:38:47,443 أتسائل ما قد يحدث يا ( جاك ) ؟ 509 00:38:49,210 --> 00:38:50,308 الأطفال ؟ 510 00:38:55,222 --> 00:38:56,932 هذا هو الجزء الذى أحبه 511 00:38:58,123 --> 00:38:59,144 ... أن ترى الأطفال 512 00:39:05,124 --> 00:39:06,804 لما توقفت عن القيام بذلك ؟ 513 00:39:09,932 --> 00:39:11,486 مختلف قليلا عن قرب ؟ 514 00:39:13,697 --> 00:39:15,165 ( شكرا على تواجدك هنا ( جاك 515 00:39:15,795 --> 00:39:17,391 أتمنى لو كنت أعرف ذكرياتك 516 00:39:18,295 --> 00:39:19,249 لكنت ساعدتك 517 00:39:20,198 --> 00:39:21,186 صحيح , حسنا 518 00:39:21,727 --> 00:39:24,806 من الجيد أنكِ حافظتِ عليها - ( وهذا خطأ ( بيتش - 519 00:39:25,779 --> 00:39:26,712 ها أنتم 520 00:39:32,993 --> 00:39:34,531 لقد أخبرته أن الفتى مصاب 521 00:39:34,949 --> 00:39:36,398 كيف تشعرون بى 522 00:39:36,672 --> 00:39:37,919 هل صدق هذا ؟ 523 00:39:40,440 --> 00:39:45,033 هذا ما أراه , تعملوا دائما معاً - لتتأكدوا أن الأرنب سيصل أخيرا - 524 00:39:46,860 --> 00:39:48,329 هل تعتقد اننا بحاجه لمساعدتك يا أرنب الفصح ؟ 525 00:39:48,659 --> 00:39:50,300 تفقد هذا 526 00:39:50,300 --> 00:39:51,754 هل تسمى هذه حقيبه أسنان ؟ 527 00:39:51,754 --> 00:39:54,028 الأن هذه حقيبه أسنان 528 00:39:54,028 --> 00:39:55,183 ... يا ساده 529 00:39:55,183 --> 00:39:58,003 هذا ليس بخصوص الأسنان - أنه عن المنافسه الشريفه - 530 00:39:58,329 --> 00:39:59,237 لكن هذه هى أسنانى 531 00:39:59,776 --> 00:40:00,472 أوه , لا 532 00:40:01,806 --> 00:40:02,949 " سانتا كلوز " 533 00:40:03,929 --> 00:40:04,817 " أرنب عيد الفصح " 534 00:40:05,659 --> 00:40:06,781 " رجل الرمال " 535 00:40:07,561 --> 00:40:10,214 جنيه الأسنان - تأكدت أنك ستأتين - 536 00:40:11,102 --> 00:40:12,156 مفاجأه - لقد جئنا - 537 00:40:13,428 --> 00:40:14,368 يمكنه أن يرانا 538 00:40:16,538 --> 00:40:17,451 بعضنا 539 00:40:23,500 --> 00:40:25,306 يا رفاق ما زال مستيقظاً 540 00:40:25,426 --> 00:40:26,529 ساند) أجعله ينام) 541 00:40:28,418 --> 00:40:29,806 بحلم الرمل أيها الأخرق 542 00:40:32,428 --> 00:40:35,314 لا توقف , أنه أرنب عيد الفصح - ماذا تفعل ( ابى ) توقف - 543 00:40:36,276 --> 00:40:37,422 ليس شيئا مخيفا 544 00:40:37,758 --> 00:40:41,975 هذا الشئ , أنه كلب من نوع جريهام - هل تعرف ما تفعله كلاب جريهام بالأرانب ؟ - 545 00:40:41,975 --> 00:40:44,843 أنه لم يقابل أرنب مثلى من قبل 546 00:40:44,956 --> 00:40:48,953 طويله 6.1 ويتقن فن القتال ... و 547 00:41:23,151 --> 00:41:25,338 أتمنى لو كان لدى أله تصوير الأن 548 00:41:32,006 --> 00:41:33,911 ساندى) تعال يمكننا أيجاد بيتش) 549 00:42:38,822 --> 00:42:39,531 لقد أمسكت به 550 00:42:43,637 --> 00:42:44,418 ... ساندى 551 00:42:44,677 --> 00:42:46,363 ساندى) هل رأيت هذا ؟) 552 00:42:48,119 --> 00:42:49,084 أنظر لهذا الشئ 553 00:42:51,369 --> 00:42:52,000 ( فروست ) 554 00:42:54,416 --> 00:42:55,462 ... أتعلم 555 00:42:56,639 --> 00:42:58,988 لا تقضى وقت طويل مع هؤلاء الغرباء 556 00:43:00,004 --> 00:43:01,379 ( أنها ليست معركتك يا ( جاك 557 00:43:01,379 --> 00:43:03,437 لقد جعلتها معركتى عندما سرقت أسنانى 558 00:43:03,596 --> 00:43:06,197 أسنان ؟ - ومن يهتم حيال الأسنان ؟ - 559 00:43:10,702 --> 00:43:12,855 الأن هذا ما أبحث عنه 560 00:43:30,599 --> 00:43:32,077 ذكرنى ألا أظهر جانبك السئ 561 00:43:32,628 --> 00:43:35,680 حسنا , أهدا - ( لا تلومنى على المحاوله يا ( ساندى - 562 00:43:35,680 --> 00:43:39,385 لا تعرف ما هو شعور أن تكون ضعيفاً ومكروهاً 563 00:43:40,009 --> 00:43:42,547 أنت تعاقبنى لآنى أعبث بأحلامك 564 00:43:42,928 --> 00:43:43,965 حسنا , سأقول لك شيئا 565 00:43:44,599 --> 00:43:46,100 لن تستعيدهم 566 00:43:59,433 --> 00:44:02,756 أنت تولى الأمر من اليسار وأنا سأتولى الجهه الأخرى , حسنا ؟ 567 00:45:00,291 --> 00:45:01,411 الظلام قادم 568 00:45:15,221 --> 00:45:16,111 (علينا مساعده ( ساندى 569 00:45:23,601 --> 00:45:24,387 لا 570 00:45:26,636 --> 00:45:29,163 ماذا حل بك يا صغير 571 00:45:33,611 --> 00:45:35,370 عزيزتى , أنا قادم 572 00:45:35,370 --> 00:45:38,826 لقد أنتهى زمن الأيمان بك 573 00:45:49,964 --> 00:45:51,475 ساندى - لا - 574 00:45:52,603 --> 00:45:53,894 لا 575 00:46:21,760 --> 00:46:22,345 ( جاك ) 576 00:46:26,182 --> 00:46:27,842 جاك) كيف فعلت ذلك ؟) 577 00:46:28,525 --> 00:46:31,594 لم أكن أعرف ما أفعله 578 00:46:42,377 --> 00:46:43,897 ... أخيرا 579 00:46:43,897 --> 00:46:46,869 هناك شخص عرف كيف يحظى بقليل من المرح 580 00:47:45,436 --> 00:47:46,139 هل أنت بخير ؟ 581 00:47:46,149 --> 00:47:47,804 ... أنا فقط 582 00:47:49,303 --> 00:47:50,604 أتمنى لو كنت فعلت شيئا 583 00:47:50,604 --> 00:47:52,044 فعلت شيئا ؟ 584 00:47:52,044 --> 00:47:54,233 ( يا ( جاك ) لقد هزمت ( بيتش 585 00:47:54,916 --> 00:47:55,980 لقد أنفذتنا 586 00:47:56,430 --> 00:47:59,235 يجب أن تكون فخورا بما فعلته 587 00:48:04,060 --> 00:48:09,010 لا أعرف ماذا كنت تفعل فى حياتك السابقه لكن فى هذه الحياه انت بالفعل حارس 588 00:48:10,473 --> 00:48:11,903 كيف يمكننى معرفه ما أنا عليه 589 00:48:12,782 --> 00:48:14,562 دون أن أعرف من كنت 590 00:48:15,028 --> 00:48:15,850 ستفعل 591 00:48:16,942 --> 00:48:18,123 أنا أشعر بذلك 592 00:48:18,920 --> 00:48:19,879 فى معدتى 593 00:48:23,305 --> 00:48:24,550 أنظر لسرعه أنطفاء الأنوار 594 00:48:25,545 --> 00:48:26,543 أنه الخوف 595 00:48:29,241 --> 00:48:30,087 أنه يسيطر عليهم 596 00:48:33,341 --> 00:48:34,980 ( تمالك أعصابك يا ( جاك 597 00:48:36,677 --> 00:48:38,294 ما زال يمكننا قلب الأمر على عقب 598 00:48:39,258 --> 00:48:42,697 عيد الفصح غداً وأحتاج لمساعدتكم 599 00:48:43,529 --> 00:48:47,539 أظن أنه يجب علينا أن نجمع قوانا ونضئ كل الكوكب الأزرق مجدداً 600 00:48:52,621 --> 00:48:53,311 ... بانى محق 601 00:48:54,292 --> 00:48:58,357 عيد الفصح هو وسيلتنا الوحيده للعوده 602 00:49:01,205 --> 00:49:01,983 هل يوجد احد هنا ؟ 603 00:49:02,486 --> 00:49:05,090 علينا الأسراع ليركب الجميع العربه 604 00:49:05,780 --> 00:49:08,191 لا يا صديقى أنها حفرتى وبقواعدى 605 00:49:08,167 --> 00:49:09,079 تثبتوا جيدا 606 00:49:21,789 --> 00:49:22,591 ثبتوا الأحزمه 607 00:49:23,421 --> 00:49:24,363 مضحك جدا 608 00:49:25,217 --> 00:49:26,688 " مرحبا بكم فى " الحفره 609 00:49:32,244 --> 00:49:33,037 هناك شئ يحدث 610 00:49:51,560 --> 00:49:52,242 ( صوفى ) 611 00:49:56,267 --> 00:49:58,524 ما الذى تفعله هنا ؟ 612 00:49:59,169 --> 00:50:00,664 ( المجسم ) 613 00:50:01,071 --> 00:50:02,496 ليفعل أحدا شيئا 614 00:50:02,911 --> 00:50:04,808 لا تنظر الى أنا خفى , أتذكر ؟ 615 00:50:06,622 --> 00:50:07,234 ( لا تقلق يا ( بانى 616 00:50:07,684 --> 00:50:09,114 سوف أتولى الأمر 617 00:50:09,114 --> 00:50:10,363 لا عليكِ يا صغيرتى 618 00:50:10,561 --> 00:50:11,310 جميله 619 00:50:12,481 --> 00:50:14,303 أتعرفين ماذا ؟ - لدى شيئا لآجلك - 620 00:50:14,939 --> 00:50:15,838 ها هو 621 00:50:15,838 --> 00:50:19,626 أنظرى لتلك الأسنان التى عليها دم 622 00:50:22,957 --> 00:50:24,071 دم ولثه ؟ 623 00:50:25,049 --> 00:50:28,055 ما هى خبرتكم حقا يا رفاق مع الأطفال ؟ 624 00:50:29,636 --> 00:50:32,259 نحن مشغولين طيله الوقت لجلب السعاده للأطفال 625 00:50:32,259 --> 00:50:33,608 ... ليس لدينا وقت 626 00:50:35,873 --> 00:50:36,851 من أجل الأطفال 627 00:50:38,179 --> 00:50:40,699 طفل واحد فقط قد يفسد عيد الفصح 628 00:50:52,687 --> 00:50:54,421 هل تريدين تلوين بعض البيض ؟ 629 00:50:54,408 --> 00:50:55,478 حسنا 630 00:50:55,478 --> 00:50:56,272 هيا يا طفلتى 631 00:51:13,931 --> 00:51:14,762 عليك التراجع 632 00:51:15,065 --> 00:51:17,857 هذا يعنى البيض فى كل مكان 633 00:51:18,442 --> 00:51:22,198 ستجدينه فى كل مكان تذهبين اليه 634 00:51:37,878 --> 00:51:40,078 حسنا , هذه صغيره قليلا 635 00:51:40,627 --> 00:51:42,303 لا , أنها رائعه 636 00:51:45,427 --> 00:51:51,342 سأذهب لكل طفل فى كل مكان ومعى الأمل لهم 637 00:52:00,562 --> 00:52:01,422 " عيد ميلاد مجيد " 638 00:52:05,667 --> 00:52:06,758 ماذا لدينا هنا 639 00:52:09,960 --> 00:52:11,235 هذه جميله 640 00:52:11,235 --> 00:52:15,602 الأن كل ما سنفعله هو الصعود للأعلى 641 00:52:16,126 --> 00:52:17,701 ... وسنحصل على 642 00:52:29,837 --> 00:52:30,661 ليس سيئاً 643 00:52:33,623 --> 00:52:34,754 لم تكن سيئاً 644 00:52:38,964 --> 00:52:42,240 أنظر أنا أسف بشأن الكانغرو تلك 645 00:52:43,660 --> 00:52:44,736 الحوادث تحدث 646 00:52:46,487 --> 00:52:50,417 أخبرتها بأنى منشغل لكنها تحدثت بصدر رحب 647 00:52:50,417 --> 00:52:51,241 أنا أحبها 648 00:52:55,778 --> 00:52:57,815 ما رأيكم بأن أخذها للمنزل ؟ - جاك , لا - 649 00:52:58,311 --> 00:52:59,615 ... بيتش أنه - أنا أتصدى له - 650 00:52:59,907 --> 00:53:02,443 لهذا نحتاجك معنا هنا 651 00:53:03,190 --> 00:53:05,379 ثق بى , سأكون سريعا كالأرنب 652 00:53:21,059 --> 00:53:22,609 صوفى ؟ - هل هذه أنتى ؟ - 653 00:53:29,372 --> 00:53:30,532 علينا أن نعود 654 00:53:36,310 --> 00:53:37,456 هذا الصوت انا أعرف هذا الصوت 655 00:53:47,438 --> 00:53:48,643 ( جاك ) 656 00:54:02,884 --> 00:54:04,761 لا تقلقى ما زال أمامنا الوقت 657 00:54:18,436 --> 00:54:19,282 ( جاك ) 658 00:54:29,257 --> 00:54:30,312 بينى , بينى تعالى 659 00:54:31,233 --> 00:54:32,496 أريد معرفه ما هذا 660 00:54:46,599 --> 00:54:47,910 علينا الأسراع 661 00:54:48,843 --> 00:54:50,605 ... سنغادر هذا المكان بسرعه - ( جاك ) - 662 00:54:53,338 --> 00:54:54,231 ( جاك ) 663 00:54:55,423 --> 00:54:56,286 يمكننى ذلك 664 00:55:03,293 --> 00:55:04,290 أتبحث عن شئ ؟ 665 00:55:09,473 --> 00:55:11,339 ( لا تخف يا ( جاك 666 00:55:11,339 --> 00:55:12,455 لن أؤذيك 667 00:55:13,652 --> 00:55:14,787 خائف ؟ 668 00:55:14,787 --> 00:55:16,006 لست خائف منك 669 00:55:16,652 --> 00:55:17,418 ربما لا 670 00:55:18,028 --> 00:55:20,105 لكنك تخاف شيئاً - أتظن ذلك ؟ - 671 00:55:21,024 --> 00:55:24,593 أظن أن الشئ الذى أعرفه دائماً 672 00:55:25,255 --> 00:55:30,816 أن الناس هم الخوف الأكبر - وخوفك هو عدم إيمانهم بك - 673 00:55:35,043 --> 00:55:38,386 وخوفك نابع من عدم معرفتك لماذا 674 00:55:39,415 --> 00:55:40,705 لما أنت ؟ 675 00:55:41,392 --> 00:55:44,637 لماذا أختاروك لتكون هكذا 676 00:55:45,533 --> 00:55:49,494 لكن لا تخف فالأجابه على هذا هنا 677 00:55:52,586 --> 00:55:55,464 هل تريد هذه يا ( جاك ) ؟ الذكريات 678 00:56:05,015 --> 00:56:08,250 كل ما تريد معرفته فى هذا الصندوق الصغير 679 00:56:10,319 --> 00:56:15,276 لما أنتهى بك الأمر هكذا ؟ - دعنا نرى فأنا قادر للوصول لآى شخص - 680 00:56:15,947 --> 00:56:17,786 تريد الأجابه بسرعه 681 00:56:17,786 --> 00:56:21,837 تريد أكتشاف السبب لكنك خائف 682 00:56:22,016 --> 00:56:27,765 ما سيفكر به الحراس , الخوف هو طريقك لكن دعنى أذكرك بشئ واحد 683 00:56:28,348 --> 00:56:30,984 لن يقبلوك أبدا 684 00:56:31,481 --> 00:56:33,072 توقف , توقف 685 00:56:34,190 --> 00:56:37,895 فى النهايه , ستلقى حتفك - أنت لا تعرف من أنا - 686 00:56:37,895 --> 00:56:39,910 بالطبع أعرفك ( أنت ( جاك فروست 687 00:56:40,453 --> 00:56:43,931 تقوم بصنع الفوضى فى أى مكان تذهب أليه , كما سيحدث الأن 688 00:56:47,177 --> 00:56:50,994 ماذا فعلت ؟ - ليس هذا المهم ( جاك ) , المهم ما فعلته أنت 689 00:57:01,811 --> 00:57:04,011 ( عيد فصح سعيد ( جاك 690 00:57:08,530 --> 00:57:09,192 لا 691 00:57:10,615 --> 00:57:12,915 لا يوجد شئ هنا - لا يوجد شئ هنا - 692 00:57:14,258 --> 00:57:17,890 أين هم ؟ - لقد قالت ( أيمى ) انهم هنا - 693 00:57:18,587 --> 00:57:20,908 يا أطفال - لا يوجد شيئ هنا - 694 00:57:20,908 --> 00:57:25,016 بل يوجد , يوجد لدى أفضل الكعك لدى 695 00:57:25,016 --> 00:57:26,330 لا أصدق ذلك 696 00:57:28,071 --> 00:57:30,079 أرنب عيد الفصح غير حقيقى 697 00:57:31,196 --> 00:57:33,938 ماذا ؟ - خطأ , غير حقيقى - 698 00:57:34,936 --> 00:57:35,899 أنا أمامكم 699 00:57:38,685 --> 00:57:39,618 أنا حقيقى 700 00:57:41,893 --> 00:57:42,808 أنا حقيقى 701 00:57:47,174 --> 00:57:49,226 جاك) أين كنت ؟) 702 00:57:51,118 --> 00:57:55,780 جنود الليل , هاجموا النفق وحطموا كل البيض 703 00:57:56,232 --> 00:57:59,428 حطموا كل شئ ولم يعد شئ 704 00:58:00,010 --> 00:58:00,656 ( جاك ) 705 00:58:03,213 --> 00:58:04,203 من أين أتيت بهذه ؟ 706 00:58:05,699 --> 00:58:08,256 كنت - أين جنيه الأسنان ؟ - 707 00:58:10,086 --> 00:58:12,549 ( جاك ) ما الذى فعلته ؟ 708 00:58:13,066 --> 00:58:15,748 لهذا السبب لم تكن هنا ؟ 709 00:58:15,748 --> 00:58:17,589 ( كنت مع ( بيتش 710 00:58:18,421 --> 00:58:19,321 لا , أسمع , أسمع 711 00:58:20,617 --> 00:58:23,664 أنا أسف - لم أقصد حدوث هذا - 712 00:58:23,664 --> 00:58:24,469 عليك أن ترحل 713 00:58:25,236 --> 00:58:27,429 ماذا ؟ - لم يكن علينا أن نثق بك - 714 00:58:31,581 --> 00:58:35,422 عيد الفصح هو بدايه جديده وحياه جديده 715 00:58:37,458 --> 00:58:41,740 عيد الفصح يجدد الأمل والأن ذهب 716 00:59:14,134 --> 00:59:15,962 دعونا نتفقد المنتزه مجدداً - حقا ؟ - 717 00:59:16,192 --> 00:59:19,783 لماذا ؟ لنعثر على أرنب عيد الفصح ؟ - يا رفاق , لقد أخبرتكم أنى رأيته - 718 00:59:20,064 --> 00:59:23,020 لقد كان يلوح والكعكات كانت تتطاير 719 00:59:24,196 --> 00:59:25,801 بربك يا رجل - هل انت جاد ؟ - 720 00:59:30,229 --> 00:59:31,294 ماذا حدث لكم يا رفاق ؟ 721 00:59:32,596 --> 00:59:36,139 لقد كان حلم , عليك أن تكون سعيد لآنك حلمت بحلم مثل هذا 722 00:59:36,459 --> 00:59:37,340 ونحن لآ 723 00:59:44,124 --> 00:59:45,266 ( أنس يا ( جيمى 724 00:59:46,497 --> 00:59:48,739 لا يوجد أى منهم حقيقى 725 00:59:49,323 --> 00:59:50,909 أنهم فعلا حقيقين 726 00:59:53,376 --> 00:59:54,483 أعلم هذا 727 01:00:18,934 --> 01:00:20,190 ظننت أن هذا سيحدث 728 01:00:21,544 --> 01:00:23,205 قد أمنوا بك بالفعل 729 01:00:24,024 --> 01:00:25,405 كنت أحاول مساعدتك 730 01:00:26,347 --> 01:00:27,641 ولكنى أفهم 731 01:00:29,690 --> 01:00:31,283 أنت لا تفهم أى شئ 732 01:00:33,051 --> 01:00:35,456 أعرف ما هو شعور المنبوذ 733 01:00:40,614 --> 01:00:42,462 ... نورث) كان يؤمن) 734 01:00:43,519 --> 01:00:46,968 بالأبتعاد عن العائله 735 01:00:49,398 --> 01:00:54,222 رغم أنه لم يكن فى الظلام - لم أعتقد أن احد أخر سيشعر بهذا الشعور - 736 01:00:55,556 --> 01:00:57,169 لكنى أدركت كم أنا مخطئ 737 01:00:59,512 --> 01:01:01,528 لا عليك أن تكون وحيدا ( يا ( جاك 738 01:01:02,406 --> 01:01:03,572 أنا أؤمن بك 739 01:01:04,063 --> 01:01:06,117 وأعلم أن الأطفال سيؤمنون بك كذلك 740 01:01:07,542 --> 01:01:09,390 بى ؟ - نعم - 741 01:01:10,400 --> 01:01:12,629 انظر لما فعلته 742 01:01:13,359 --> 01:01:18,457 تخيل مقدار الثلج والظلام الذى سنجعلهم يؤمنون به 743 01:01:18,457 --> 01:01:22,338 ... سنمنحهم عالم ملئ بـ 744 01:01:22,467 --> 01:01:23,374 سواد كاحل ؟ 745 01:01:24,723 --> 01:01:26,895 و ( جاك فروست ) أيضا 746 01:01:27,628 --> 01:01:28,883 سيؤمنون بكلانا 747 01:01:29,395 --> 01:01:32,772 لا , سيخافون من كلانا - وهذا ليس ما أريده - 748 01:01:33,924 --> 01:01:36,134 للمره الأخيره - أتركنى بمفردى - 749 01:01:39,479 --> 01:01:42,791 حسنا , تريد أن أدعك بمفردك ؟ - كما تريد - 750 01:01:43,504 --> 01:01:44,408 لكن أولا 751 01:01:46,934 --> 01:01:47,689 ( بيبى توث ) 752 01:01:50,716 --> 01:01:52,020 ( توقف يا ( جاك 753 01:01:53,619 --> 01:01:56,085 لديك عاده سيئه 754 01:02:17,976 --> 01:02:19,908 حسنا , الأن دعها ترحل 755 01:02:22,022 --> 01:02:22,855 لا 756 01:02:24,182 --> 01:02:25,632 لقد قلت انك تريد أن تكون بمفردك 757 01:02:26,464 --> 01:02:27,620 لذا كن بمفردك 758 01:02:30,981 --> 01:02:31,941 لا 759 01:02:57,249 --> 01:02:58,268 ( بيبى توث ) 760 01:02:59,592 --> 01:03:00,775 هل أنتِ بخير ؟ 761 01:03:04,987 --> 01:03:05,813 أسف 762 01:03:06,487 --> 01:03:08,006 لا أعرف الأ أبقيك بارده 763 01:03:10,897 --> 01:03:11,846 بيتش) على حق) 764 01:03:14,607 --> 01:03:16,262 أصنع الفوضى بكل شئ 765 01:03:31,441 --> 01:03:32,496 ( جاك ) 766 01:03:33,868 --> 01:03:34,775 (جاك) 767 01:03:38,404 --> 01:03:39,799 ( جاك ) 768 01:04:00,025 --> 01:04:01,472 ( جاك ) أنزل من هناك 769 01:04:01,858 --> 01:04:04,523 ( جاك ) أنت طريف 770 01:04:05,397 --> 01:04:05,991 أحترسوا 771 01:04:07,595 --> 01:04:08,432 سنحاول 772 01:04:16,891 --> 01:04:20,563 لا بأس , لا بأس - لا تنظرى للأسفل , فقط أنظرى الى 773 01:04:21,813 --> 01:04:23,792 ( جاك ) أنا خائفه 774 01:04:26,291 --> 01:04:27,202 أنا أعلم - أنا أعلم - 775 01:04:29,830 --> 01:04:31,048 لكنك ستكونين بخير 776 01:04:31,731 --> 01:04:32,914 لن تسقطى 777 01:04:34,158 --> 01:04:36,073 سنحصل على بعض المرح 778 01:04:36,133 --> 01:04:37,736 لا 779 01:04:37,736 --> 01:04:38,841 هل خدعتك من قبل ؟ 780 01:04:38,841 --> 01:04:41,210 نعم , دائما ما تخدعنى - لا - 781 01:04:42,644 --> 01:04:44,019 ليست تلك المره 782 01:04:44,558 --> 01:04:48,122 أعدك , أعدك - هذه المره ستكونين بخير - 783 01:04:48,841 --> 01:04:50,384 عليكى أن تثقى بى 784 01:04:53,186 --> 01:04:55,717 هل تريدين أن نلعب لعبه ؟ - " ما رأيك بـ" أوب سكوتش 785 01:04:56,361 --> 01:04:59,787 كنا نلعبها كل يوم ... أنها سهله , واحد 786 01:05:04,281 --> 01:05:05,218 أثنين 787 01:05:05,901 --> 01:05:07,018 ثلاثه 788 01:05:08,241 --> 01:05:08,923 حسنا 789 01:05:10,242 --> 01:05:12,157 أنه دورك - واحد - 790 01:05:13,268 --> 01:05:14,709 ها هى - أثنين - 791 01:05:15,840 --> 01:05:16,739 ثلاثه 792 01:05:24,173 --> 01:05:25,471 ( جاك ) 793 01:05:50,567 --> 01:05:52,405 ... هل - هل رأيتى هذا ؟ - 794 01:05:53,312 --> 01:05:56,939 لقد كان أنا - كان لدى عائله , كان لدى أخت - 795 01:05:57,530 --> 01:05:58,555 لقد أنقذتها 796 01:06:06,646 --> 01:06:08,168 أنا .... حارس 797 01:06:14,346 --> 01:06:15,243 علينا الخروج من هنا 798 01:06:47,773 --> 01:06:49,197 هيا يا جنيات الأسنان ها أنتم ذا 799 01:06:51,806 --> 01:06:52,475 هيا , لنذهب 800 01:06:53,741 --> 01:06:54,668 ماذا هناك ؟ 801 01:06:58,268 --> 01:06:59,600 لا يمكنكم الطيران ؟ 802 01:07:02,227 --> 01:07:03,538 لقد وصل 803 01:07:14,638 --> 01:07:16,573 يا أيها الحراس 804 01:07:17,520 --> 01:07:21,335 لن يصدق أحد ألعاب الكريسماس هذا العام , لذا شكرا لكم 805 01:07:22,640 --> 01:07:23,888 ولا بعد الأن 806 01:07:30,444 --> 01:07:33,424 لقد أنطفئت - ما زال هناك سته - 807 01:07:33,424 --> 01:07:38,520 ما زال هناك سته أغبياء يؤمنون بالحراس 808 01:07:39,751 --> 01:07:40,716 أنهم هنا 809 01:07:41,763 --> 01:07:42,447 حسنا 810 01:07:58,941 --> 01:07:59,755 ماذا ؟ 811 01:08:03,546 --> 01:08:04,477 ( جيمى ) 812 01:08:11,012 --> 01:08:11,956 حسنا , أسمع 813 01:08:12,827 --> 01:08:16,227 أنت وأنا ما يسمونه بمفترق الطرق 814 01:08:16,227 --> 01:08:17,822 اليك ما سيحدث 815 01:08:19,468 --> 01:08:22,207 اذا لم تكن حلماً وكنت حقيقه 816 01:08:23,254 --> 01:08:24,744 فعليك أثبات ذلك 817 01:08:25,446 --> 01:08:26,822 مثلا , الأن 818 01:08:36,145 --> 01:08:38,939 لقد أمنت بك لوقت طويل حسنا ؟ 819 01:08:39,463 --> 01:08:41,075 طيله حياتى بالواقع 820 01:08:42,303 --> 01:08:44,003 وأشك بك الأن 821 01:08:44,385 --> 01:08:47,547 ليس عليك فعل الكثير فقط أترك علامه بسيطه على النافذه 822 01:08:50,854 --> 01:08:51,565 أى شئ 823 01:08:52,929 --> 01:08:53,775 أى شئ على الأطلاق 824 01:09:00,545 --> 01:09:02,192 كنت أعلم 825 01:09:33,832 --> 01:09:34,947 أنه حقيقى 826 01:09:54,785 --> 01:09:55,897 الثلج ؟ 827 01:10:04,971 --> 01:10:06,044 ( جاك فروست ) 828 01:10:07,921 --> 01:10:09,965 ماذا قلت ؟ - ( جاك فروست ) - 829 01:10:11,018 --> 01:10:13,206 ... لقد قلتها مجددا , لقد قلت 830 01:10:17,613 --> 01:10:18,771 ( جاك فروست ) 831 01:10:19,365 --> 01:10:20,096 هذا صحيح 832 01:10:20,734 --> 01:10:23,872 ( هذا هو أنا ( جاك فروست - هذا هو أسمى - 833 01:10:25,538 --> 01:10:26,556 لقد قلت أسمى 834 01:10:30,247 --> 01:10:31,631 مهلا , هل تسمعنى ؟ 835 01:10:33,867 --> 01:10:36,195 هل يمكنك رؤيتى ؟ 836 01:10:39,200 --> 01:10:40,132 لقد أنقذتنى 837 01:10:41,189 --> 01:10:42,355 لقد أنقذتنى 838 01:10:44,846 --> 01:10:46,162 أنت الغابه والثلج - أعلم - 839 01:10:46,162 --> 01:10:48,089 أنت الأبيض والأزرق - أعلم - 840 01:10:48,760 --> 01:10:52,797 هل أنت حقيقى ؟ - نعم من تظن أنه أنقذك من العاصفه الثلجيه ؟ - 841 01:10:53,299 --> 01:10:55,292 وهل تتذكر ذلك اليوم الذى علقت به ؟ 842 01:10:55,292 --> 01:10:56,855 هل هذا كان أنت . - كان هذا انا - 843 01:10:57,225 --> 01:10:57,889 مذهل 844 01:10:58,691 --> 01:11:00,933 لكن هل أرنب عيد الفصح ... وجنيه الأسنان 845 01:11:00,933 --> 01:11:04,579 حقيقى , حقيقى - كل منا حقيقى - 846 01:11:04,579 --> 01:11:05,595 كنت اعلم ذلك 847 01:11:05,595 --> 01:11:07,360 جيمى) لمن تتحدث ؟) 848 01:11:10,894 --> 01:11:11,883 ( جاك فروست ) 849 01:11:12,770 --> 01:11:13,750 حسنا 850 01:11:27,516 --> 01:11:29,305 أنه فى الشرق - عودوا - 851 01:11:30,588 --> 01:11:32,811 ( هل أنت بخير يا ( نورث - لقد أصبح رسميا - 852 01:11:32,811 --> 01:11:34,681 لقد أنعدمت قواى 853 01:11:37,998 --> 01:11:38,671 ( جاك ) 854 01:11:39,769 --> 01:11:40,364 ( جاك ) 855 01:11:41,954 --> 01:11:42,884 هل أنت بخير ؟ 856 01:11:44,346 --> 01:11:45,353 ماذا تفعل هنا ؟ 857 01:11:46,287 --> 01:11:46,997 مثلك تماماً 858 01:11:50,639 --> 01:11:52,052 يا ألهى 859 01:11:53,237 --> 01:11:55,397 أنه أنت أعنى أنه أنت 860 01:11:57,548 --> 01:11:59,078 كنت أعلم أنى لم أكن فى حلم 861 01:12:00,388 --> 01:12:02,935 جاك) لقد أنقذك) 862 01:12:05,265 --> 01:12:07,051 مهلا , لكن أين ( بانى ) 863 01:12:07,676 --> 01:12:13,051 خساره عيد الفصح أخسرتنا الكثير كان ( بانى ) أكثرنا خساره 864 01:12:17,413 --> 01:12:18,529 أوه , لا 865 01:12:21,595 --> 01:12:23,068 هل هذا هو أرنب عيد الفصح ؟ 866 01:12:24,082 --> 01:12:26,820 والأن أنقذك شخص ما أين كنت من ساعه ؟ 867 01:12:27,741 --> 01:12:28,446 ماذا حدث له ؟ 868 01:12:28,446 --> 01:12:30,941 لقد كان ضخما ورائع 869 01:12:31,443 --> 01:12:32,915 الأن أصبح لطيفا 870 01:12:36,313 --> 01:12:37,565 هل أخبرته بأن يقول هذا ؟ 871 01:12:38,037 --> 01:12:40,459 جاك) هيا نتعارك) 872 01:12:40,863 --> 01:12:42,668 لا فى الواقع أقنعنى أنك حقيقى 873 01:12:43,264 --> 01:12:45,497 حينما شككت فى انك حقيقى 874 01:12:47,214 --> 01:12:50,922 جعلك تؤمن بى ؟ 875 01:13:05,916 --> 01:13:06,794 ( حافظوا على ( جيمى 876 01:13:07,931 --> 01:13:08,813 ( بحذر يا ( جاك 877 01:13:12,648 --> 01:13:13,561 ( جاك فروست ) 878 01:13:15,286 --> 01:13:17,128 نهايتك أقتربت 879 01:13:19,930 --> 01:13:23,162 بعض من الثلج الصغير لا يهمنى بعد الأن 880 01:13:29,019 --> 01:13:30,277 من هذا الطريق - من هذا الطريق - 881 01:13:32,344 --> 01:13:34,353 لا , من الأتجاه الأخر الأتجاه الأخر 882 01:13:38,053 --> 01:13:38,683 ( جاك ) 883 01:13:41,479 --> 01:13:43,810 أبديت جيدا الليله ليس بعد الان 884 01:13:43,810 --> 01:13:46,504 أنه قوى - لا يمكننى هزيمته - 885 01:13:53,141 --> 01:13:57,739 ما زال هناك طفل واحد بائس يرفض الأعتراف بعدم الأيمان بكم 886 01:13:58,873 --> 01:13:59,744 جيد جدا 887 01:14:00,347 --> 01:14:03,081 ثمه طرق أخرى لهزيمته بالخوف 888 01:14:06,120 --> 01:14:07,989 أذا أردته عليك أن تجتازتنى أولا 889 01:14:10,231 --> 01:14:11,897 أنظر كيف أصبحت صغيرا 890 01:14:12,088 --> 01:14:15,404 لم تعد تسبب ضرراً - فكر فى ذلك جيدا - 891 01:14:15,706 --> 01:14:20,478 لا أستطيع وصف سعادتى برؤيتكم جميعا هكذا 892 01:14:22,625 --> 01:14:25,055 تبدون مثيرين للشفقه 893 01:14:32,137 --> 01:14:32,829 ( جاك ) 894 01:14:34,084 --> 01:14:35,253 أنا خائف 895 01:14:38,087 --> 01:14:40,577 جاك) أنا خائفه ) 896 01:14:41,305 --> 01:14:42,276 أعلم , أعلم 897 01:14:43,280 --> 01:14:44,447 لكنك ستكونين بخير 898 01:14:47,157 --> 01:14:49,988 سنحصل على بعض المرح بدل من هذا 899 01:14:51,432 --> 01:14:52,323 هذا هو 900 01:14:53,081 --> 01:14:54,131 هذا هو الطريق 901 01:14:58,181 --> 01:15:00,307 ما الذى تراه يا ( جاك ) ؟ 902 01:15:02,261 --> 01:15:03,242 ... هل تؤمن 903 01:15:03,973 --> 01:15:05,026 ... البـع 904 01:15:11,079 --> 01:15:12,256 والأن أذهب لجلب أصدقائك 905 01:15:52,824 --> 01:15:54,241 جيمى) كيف تفعل هذا ؟) 906 01:15:54,511 --> 01:15:55,397 ( جاك فروست ) 907 01:15:56,060 --> 01:15:57,181 هيا , أنه يحتاج مساعدتك 908 01:16:00,456 --> 01:16:02,421 هل هذا جاك فروست - 909 01:16:07,461 --> 01:16:09,283 " عيد ميلاد سعيد " 910 01:16:09,657 --> 01:16:12,166 " عيد فصح سعيد " لا تنسوا عرباتكم 911 01:16:20,463 --> 01:16:24,692 أرنب عيد الفصح , حقيقى أنهم كلهم حقيقين 912 01:16:38,621 --> 01:16:42,212 هل تعتقد أن بعض من الأطفال قد يساعدونك ضد هذا ؟ 913 01:16:50,685 --> 01:16:52,621 ( أنها مجرد أحلام سيئه يا ( جيمى 914 01:16:53,860 --> 01:16:55,359 سوف نحميكم 915 01:16:55,781 --> 01:16:57,129 سوف تحمونهم ؟ 916 01:16:59,984 --> 01:17:01,486 لكن من سيحميكم ؟ 917 01:17:09,969 --> 01:17:10,584 سأفعل 918 01:17:12,257 --> 01:17:13,278 سأفعل 919 01:17:14,643 --> 01:17:15,716 سأفعل - سأفعل - 920 01:17:18,020 --> 01:17:18,725 ... وأنا 921 01:17:20,044 --> 01:17:20,804 سأحاول 922 01:17:25,739 --> 01:17:29,120 هل ما زلتم تؤمنون بـالبعبع ؟ 923 01:17:36,781 --> 01:17:38,193 سأؤمن بك 924 01:17:39,123 --> 01:17:40,467 أنا فقط لست خائف منك 925 01:18:07,969 --> 01:18:08,925 أوه , أجل 926 01:18:08,925 --> 01:18:10,096 لا 927 01:18:10,714 --> 01:18:12,558 خذوهم هاجمهوهم كلهم 928 01:18:13,744 --> 01:18:14,985 هيا , هيا 929 01:18:26,366 --> 01:18:27,237 " أرنب عيد الفصح " 930 01:18:30,851 --> 01:18:32,102 مرحبا يا صاح 931 01:18:42,378 --> 01:18:43,287 هيا 932 01:18:47,173 --> 01:18:48,939 دعونا نذهب 933 01:19:10,317 --> 01:19:11,339 شكرا أيتها الجنيه 934 01:19:36,026 --> 01:19:37,066 أنظر الى هذا 935 01:19:37,792 --> 01:19:38,651 لقد فهمت 936 01:19:38,651 --> 01:19:40,429 أعلم ما علينا فعله 937 01:19:41,027 --> 01:19:41,782 يا رفاق , هيا 938 01:19:42,919 --> 01:19:45,307 (أنتهى الأمر ( بيتش - لا يوجد مكان للأختباء - 939 01:19:54,691 --> 01:19:55,270 جاك) أحترس ) 940 01:20:15,805 --> 01:20:16,659 ( رجل الرمال ) 941 01:20:25,688 --> 01:20:27,525 والأن قد أتيت لآنقاذنا 942 01:21:40,858 --> 01:21:41,825 هل فهمت ؟ 943 01:21:42,944 --> 01:21:45,051 نعم , فى الحقيقه لقد أخذ منى هذا وقت 944 01:21:45,990 --> 01:21:47,156 لكننى عرفت فى النهايه 945 01:22:00,257 --> 01:22:03,433 أنتم جميعا على قائمتى - بانى) خذ هذه ) 946 01:22:14,401 --> 01:22:18,894 كيف تجرؤن على المرح فى وجودى أنا الـبعبع 947 01:22:19,383 --> 01:22:22,490 وسوف تكونون خائفين 948 01:22:25,512 --> 01:22:27,976 لا 949 01:22:39,762 --> 01:22:41,717 ستغادر الحفله بهذه السرعه ؟ 950 01:22:41,717 --> 01:22:43,419 لم يفكر حتى بألقاء السلام 951 01:22:45,336 --> 01:22:46,125 ربع دولار 952 01:22:51,955 --> 01:22:53,357 وهذا من أجل جنياتى 953 01:22:55,110 --> 01:22:56,315 لا يمكنك التخلص منى 954 01:22:56,844 --> 01:22:57,696 ليس للأبد 955 01:22:58,167 --> 01:23:00,027 سيكونوا دائما خائفين 956 01:23:00,451 --> 01:23:01,430 ... لذا 957 01:23:02,341 --> 01:23:07,220 طالما ما يكون هناك طفل واحد يؤمن - سنكون هنا لنحارب الخوف - 958 01:23:08,341 --> 01:23:11,279 حقا ؟ ما الذى يفعلونه هنا أذا ؟ 959 01:23:15,691 --> 01:23:18,259 هذا ليس كابوسى لآنى لست خائف 960 01:23:20,935 --> 01:23:22,584 يبدو أنه خوفك هذه المره 961 01:24:00,409 --> 01:24:01,772 ( هل أنت مستعد يا ( جاك 962 01:24:02,391 --> 01:24:03,507 لجعل هذا رسميا 963 01:24:08,643 --> 01:24:10,271 حان الوقت لتدلى بالقسم 964 01:24:14,731 --> 01:24:19,976 ( هل تقسم يا ( جاك فروست - بحمايتك لجميع أطفال العالم ؟ - 965 01:24:21,105 --> 01:24:25,222 وأن تحرسهم بحياتك وتحقق أمالهم وأحلامهم 966 01:24:25,824 --> 01:24:28,175 لآنهم كل ما لدينا 967 01:24:28,175 --> 01:24:32,310 وكل ما كنا عليه وما سنكون عليه 968 01:24:37,341 --> 01:24:38,229 أقسم 969 01:24:38,933 --> 01:24:41,790 لذا , تهانئ يا ( جاك فروست ) 970 01:24:42,262 --> 01:24:47,402 لآنك من الأن وللأبد ستظل حارس 971 01:24:56,608 --> 01:24:57,463 هذا هو ولدى 972 01:25:03,540 --> 01:25:04,637 كونوا معاً يا فتيات 973 01:25:19,415 --> 01:25:20,814 الجميع يحب هذه الحياه 974 01:25:21,766 --> 01:25:23,435 أنظروا لهذا - عظيم - 975 01:25:23,943 --> 01:25:24,641 وقت الرحيل 976 01:25:38,572 --> 01:25:40,243 أحترسى من البيض الصناعى 977 01:25:42,531 --> 01:25:43,613 أحبك يا أرنب الفصح 978 01:25:44,706 --> 01:25:46,598 مذهل - هل ستغادر ؟ - 979 01:25:47,157 --> 01:25:48,174 ماذا أذا عاد ( بيتش ) مره أخرى ؟ 980 01:25:48,174 --> 01:25:50,113 ماذا سيحدث أذا لم نعد نؤمن بعد الأن ؟ 981 01:25:50,624 --> 01:25:52,074 أعتقدت أننى أذا أنقذتك 982 01:25:52,560 --> 01:25:54,481 بهدوء , بهدوء 983 01:25:54,938 --> 01:25:57,476 أخبرتنى أنك لا تؤمن بشروق الشمس وظهور القمر 984 01:25:57,530 --> 01:25:58,234 لا 985 01:25:58,234 --> 01:26:02,206 اذا هل ما زلت لا تؤمن بظهور الشمس والقمر ؟ 986 01:26:02,206 --> 01:26:03,527 لا 987 01:26:04,024 --> 01:26:06,797 نحن دائما متواجدين 988 01:26:06,797 --> 01:26:10,899 والأن سنكون هنا 989 01:26:11,857 --> 01:26:14,804 وهذا ما يجعلك حارس أيضا 990 01:26:21,968 --> 01:26:22,765 ( جاك ) 991 01:26:49,142 --> 01:26:51,053 ( أسمى هو ( جاك فروست 992 01:26:51,769 --> 01:26:52,620 وأنا حارس 993 01:26:53,470 --> 01:26:54,325 كيف أعلم هذا ؟ 994 01:26:55,183 --> 01:26:56,941 لآن القمر أختارنى لذلك 995 01:26:58,474 --> 01:27:00,203 لذا عندما يخبركم القمر شيئا 996 01:27:01,979 --> 01:27:03,018 " صدقوه " 997 01:27:03,018 --> 02:27:11,163 ( HimaDesigner قام بالترجمة ) ( The_Last_A قام بتعديل التوقيت )