1
00:00:32,006 --> 00:00:47,306
asha3er: تمت الترجمة بواسطة
الترجمة حصرية لموقعwww.arabdz.com
Synced : AlTiMa2005

2
00:00:54,200 --> 00:00:57,944
بغــــداد

3
00:01:18,600 --> 00:01:19,680
هيا هيا

4
00:01:52,641 --> 00:01:53,672
نقترب

5
00:02:01,693 --> 00:02:04,537
أعتقد علينا الهبوط

6
00:02:09,702 --> 00:02:12,195
إلى اليمين قليلاً

7
00:02:33,439 --> 00:02:35,147
مرحباً أيتها الأم

8
00:02:39,237 --> 00:02:40,483
الآن إضغط عليه

9
00:02:44,035 --> 00:02:44,947
لا أستطيع

10
00:02:45,119 --> 00:02:47,469
ماذا تعني لا تستطيع؟
تظاهر وكأنه عضوك يارجل

11
00:02:47,748 --> 00:02:49,215
ما رأيك لو أتظاهر بأنه عضوك أنت؟

12
00:02:49,319 --> 00:02:50,785
لن تفلح إذا فعلت ذلك

13
00:02:51,627 --> 00:02:54,014
دعني أُجرب -
إعطني ثانيه -

14
00:02:54,118 --> 00:02:56,419
هيا يا رجل -
هيا -

15
00:03:02,306 --> 00:03:03,505
تباً

16
00:03:06,728 --> 00:03:08,521
رأيت ذلك؟ -
نعم -

17
00:03:10,942 --> 00:03:12,270
ها نحن

18
00:03:17,402 --> 00:03:18,221
أُنظر لذلك

19
00:03:18,742 --> 00:03:20,888
أجمل واحدة 155, أليس كذلك؟ -
نعم -

20
00:03:21,705 --> 00:03:24,759
ستقوم بفعل ضرر لعين

21
00:03:24,863 --> 00:03:27,871
يا (إلدردج) يبدو وكأننا سنحتاج
إلى توصيل

22
00:03:28,087 --> 00:03:29,202
لديّ ذلك

23
00:03:29,422 --> 00:03:32,792
البنايات الأربع ستعطينا
حوالي 20 من إجمالي الدويّ

24
00:03:33,468 --> 00:03:35,461
الإنفجار سيتجه مباشرةً
إلى هناك

25
00:03:36,223 --> 00:03:37,827
القذيفة من المحتمل ستندفع إلى هناك

26
00:03:37,893 --> 00:03:40,857
وأغلب الشضايا ستنطلق إلى الأعلى
على شكل مظلة جميلة

27
00:03:40,962 --> 00:03:41,796
نعم

28
00:03:42,772 --> 00:03:45,320
سنتلقى بعض الشضايا
الصغيرة في هذه الجهه

29
00:03:45,424 --> 00:03:47,373
لكن سنكون بخير
"إذا تواجدنا خلف الـ"هومفي

30
00:03:47,478 --> 00:03:49,437
أحضر الريبوت لنجهزه -
لا مشكلة -

31
00:03:52,408 --> 00:03:53,868
الريبوت يتحرك

32
00:04:08,969 --> 00:04:10,429
(أخبرني بما لديك (إلدردج

33
00:04:11,180 --> 00:04:11,854
جيد للمغادرة

34
00:04:11,958 --> 00:04:14,683
حسناً العربة مجهزه
الريبوت يتحرك

35
00:04:17,271 --> 00:04:19,199
لدينا أغنام يا رجال

36
00:04:19,303 --> 00:04:21,184
أغنام بإتجاه الساعة 12 إنتبه

37
00:04:21,610 --> 00:04:23,401
خذ هذه اللعينات من هنا

38
00:04:39,880 --> 00:04:41,540
أووه اللعنة -
اللعنة -

39
00:04:43,551 --> 00:04:44,750
اللعنة

40
00:04:44,970 --> 00:04:47,020
العربة تواجه يوماً سيىء يا أولاد

41
00:04:47,124 --> 00:04:49,054
أنت من صنع ذلك -
كلا , الجيش الأمريكي من فعل -

42
00:04:49,350 --> 00:04:51,390
حسناً
يبدو أنا من سيذهب إلى هناك

43
00:04:51,603 --> 00:04:53,568
ألا تحب الإنتظار في هذا الحي
الجميل؟

44
00:04:53,673 --> 00:04:54,559
إني أُحبه

45
00:05:04,535 --> 00:05:06,943
إذا كان كل شي بخير عندما
أكون هناك

46
00:05:07,497 --> 00:05:09,318
سأذهب إلى هناك لتجهيزها
وتفجيرها فحسب

47
00:05:09,422 --> 00:05:11,289
إعطوا هؤلاء الناس
شيء يفكروا به

48
00:05:12,367 --> 00:05:14,609
علموهم إن تركوا قنبلة
على جانب الطريق لنا

49
00:05:14,661 --> 00:05:16,087
سنقوم بتفجيرها
على طريقهم اللعين

50
00:05:16,119 --> 00:05:16,954
النبرة جيدة

51
00:05:18,426 --> 00:05:20,392
أشتهي همبرغر
أليس هذا غريب؟

52
00:05:20,497 --> 00:05:22,213
ليس بالنسبة لك -
كلا لا بأس -

53
00:05:22,514 --> 00:05:23,713
وضع الخوذة

54
00:05:24,809 --> 00:05:26,007
دروب سعيده

55
00:05:34,738 --> 00:05:36,038
بلاستر 1 " هل تسمعني؟"

56
00:05:36,142 --> 00:05:38,272
"علم ذلك , " بلاستر1
أنت جاهز للذهاب

57
00:05:44,691 --> 00:05:46,067
"تبدو جيداً "بلاستر1

58
00:06:06,421 --> 00:06:07,620
لطيف وحراره هنا

59
00:06:16,265 --> 00:06:18,056
علم ذلك 150 متراً

60
00:06:32,197 --> 00:06:33,111
مرحباً

61
00:06:33,449 --> 00:06:35,323
من أين أنت ؟

62
00:06:35,368 --> 00:06:36,827
من أين أنت؟

63
00:06:37,411 --> 00:06:38,276
كاليفورنيا؟

64
00:06:38,328 --> 00:06:39,657
أخرج من هنا يا رجل -
أين؟ -

65
00:06:39,789 --> 00:06:42,635
أنت, هذا ليس بلقاء لعين
وتحايا, الآن أبتعد من هنا

66
00:06:42,958 --> 00:06:43,788
الآن

67
00:06:47,255 --> 00:06:48,036
إذهب

68
00:06:57,098 --> 00:06:59,431
لديك صداقات جديده ثانيةً (سانبورن)؟

69
00:06:59,475 --> 00:07:00,506
طوال اليوم

70
00:07:09,151 --> 00:07:12,354
25متراً علم ذلك
أنت الآن في المنطقةِ القاتلة

71
00:07:14,281 --> 00:07:16,024
شكراً لتذكيري

72
00:07:16,366 --> 00:07:18,158
هذا ما أنا هنا من أجله

73
00:07:19,578 --> 00:07:20,573
حسناً

74
00:07:28,914 --> 00:07:30,325
حسناً, يبدو إنه جيد

75
00:07:31,333 --> 00:07:32,247
علم ذلك

76
00:08:02,413 --> 00:08:04,239
أنا أمدد التوصيل

77
00:08:05,207 --> 00:08:06,619
لطيف وجميل

78
00:08:08,336 --> 00:08:09,830
نحن جيدون لنذهب

79
00:08:10,505 --> 00:08:11,704
أنا عائد

80
00:08:14,257 --> 00:08:17,424
خمس أمتار للخارج -
خمس امتار علم ذلك -

81
00:08:17,761 --> 00:08:18,960
(أنت يا (سانبورن

82
00:08:19,013 --> 00:08:22,464
أتعلم ما يحتاج هذا المكان؟ -
أنا أستمع -

83
00:08:23,058 --> 00:08:24,173
يحتاج للعشب

84
00:08:26,061 --> 00:08:27,769
تريدنا نبدأ في تجارة العشب؟

85
00:08:27,813 --> 00:08:28,844
ذلك صحيح يا رجل

86
00:08:29,440 --> 00:08:32,939
أنا أبيع العشب
وأنت عليك أن تقطعه

87
00:08:34,153 --> 00:08:36,311
سيكون المسمى
" سانبورن وأولاده"

88
00:08:38,073 --> 00:08:39,318
سنصبح أغنياء

89
00:08:40,583 --> 00:08:43,833
"ذلك يعجبُني " كراب جاس
سانت أوغستين" يا رجل"

90
00:08:44,295 --> 00:08:45,577
أنا خبير في هذا الهراء

91
00:08:46,423 --> 00:08:50,421
ما رأيك بهذا
أنت تبيعه وأنا أسمده

92
00:08:51,764 --> 00:08:54,384
خمسة وعشرون -
25متر علم ذلك -

93
00:08:54,933 --> 00:08:55,964
(سنابورن)

94
00:08:57,051 --> 00:08:59,292
محل الجزارة في إتجاه الساعه الثانيه
رجل لديه هاتف

95
00:08:59,637 --> 00:09:00,668
لماذا (إيدردج) يجري؟

96
00:09:01,597 --> 00:09:03,755
أجعله يضعه -
ضع الهاتف -

97
00:09:04,141 --> 00:09:05,600
هيا يا رجال كلموني

98
00:09:05,893 --> 00:09:08,430
إرمي الهاتف
إرمي الهاتف

99
00:09:08,562 --> 00:09:10,970
إحرقه ( إدردج)إحرقه

100
00:09:11,023 --> 00:09:13,478
ضع الهاتف -
إدردج) إحرقه ) -

101
00:09:13,817 --> 00:09:15,360
إبتعد عن الطريق -
إرمي الهاتف -

102
00:09:15,402 --> 00:09:17,276
أخبره يضعه
إذهب وخذه

103
00:09:18,323 --> 00:09:20,647
(هيا يا ( إدردج -
إنه ليس على مرأى بصري -

104
00:09:37,091 --> 00:09:38,502
(تومسن)

105
00:10:30,519 --> 00:10:33,305
هل هذا كل شيء؟ -
نعم -

106
00:11:08,599 --> 00:11:09,429
نعم ؟

107
00:11:13,937 --> 00:11:14,969
إدخل

108
00:11:17,275 --> 00:11:18,554
(العريف (جيمس

109
00:11:22,613 --> 00:11:23,988
(أنا (جي تي سانبورن

110
00:11:24,031 --> 00:11:25,815
مرحباً , كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

111
00:11:25,847 --> 00:11:27,832
"مرحبا بك في سرية " براوف
"مرحباً بك في مسكر " فيكتوري

112
00:11:27,936 --> 00:11:30,500
معسكر "فيكتوري"؟
"أظن بأنه كان معسكر "لايبرتي

113
00:11:30,604 --> 00:11:33,381
كلا, لقد غيروه
منذ حوالي إسبوع

114
00:11:33,486 --> 00:11:34,653
فيكتوري" النبرة أفضل"

115
00:11:35,665 --> 00:11:37,604
حسناً, في الأخير أنا في المكان
الصحيح , أليس كذلك؟

116
00:11:37,761 --> 00:11:38,299
نعم

117
00:11:38,403 --> 00:11:40,344
بما إنك هنا هل تساعدني في
هذه؟

118
00:11:40,448 --> 00:11:41,426
نعم
لا مشكلة

119
00:11:41,531 --> 00:11:43,555
ربما يجب أن لا تنزلها

120
00:11:43,659 --> 00:11:45,184
نسمع الكثير من أصوات المدافع
أثناء الليل

121
00:11:45,288 --> 00:11:48,482
والخشب المعاكس على النوافذ
يساعد على حجب ما يأتي من خلاله

122
00:11:48,585 --> 00:11:49,645
لهذا هي هنا

123
00:11:49,732 --> 00:11:53,769
نعم, ولكنه لن يتصدى لقذيفه قادمه
من السقف كما تعلم

124
00:11:54,313 --> 00:11:57,100
إضافة إلى ذلك
أحب الشروق

125
00:11:58,401 --> 00:12:00,700
أنا آسف حول ما سمعتُ عن
(تومس)

126
00:12:00,804 --> 00:12:03,939
أعرف إنه كان تقني جيد -
نعم, كان كذلك -

127
00:12:04,033 --> 00:12:05,544
كان عظيماً في الفريق وقائداً أيضاً

128
00:12:05,648 --> 00:12:08,818
أنا لا أحاول ملء الفراغ الذي تركه
أو من هذا القبيل

129
00:12:08,825 --> 00:12:11,180
سأقوم بأفضل ما عندي فحسب

130
00:12:11,203 --> 00:12:13,574
أقدر ذلك -
حسناً -

131
00:12:13,793 --> 00:12:14,908
رائع

132
00:12:18,298 --> 00:12:19,793
بيتنا ما أحلاه
أليس كذلك ؟

133
00:12:27,268 --> 00:12:29,842
ألست مسروراً إن الجيش له
كل هذه الدبابات الواقفه هنا؟

134
00:12:30,188 --> 00:12:32,893
فقط في حالة قدوم الروس
ستكون معركة دبابات كبيرة

135
00:12:33,177 --> 00:12:36,950
أنا أفضل أن أكون في جانب الدبابات
في هذه الحالة أفضل من عدم وجودها

136
00:12:37,055 --> 00:12:38,358
نعم, ولكنها لن تفعل أي شيء

137
00:12:38,781 --> 00:12:41,973
أي أحد يأتي جنباً على جنب مع
الـ"هومفي" نحن ميوتون

138
00:12:42,077 --> 00:12:44,237
أي أحد ولو حتى بدأ لك
مرح, فنحن ميتون

139
00:12:44,287 --> 00:12:47,009
والأكثر جمالاً إذا كنت في العراق
فأنت ميت

140
00:12:47,114 --> 00:12:48,782
كيف لدبابة لعينة
تظن توقف ذلك؟

141
00:12:48,887 --> 00:12:51,368
هل تخرس (اون) من فضلك؟ -
آسف -

142
00:12:52,494 --> 00:12:54,495
أحاول إخافة الرجل الجديد
فحسب

143
00:12:54,538 --> 00:12:56,744
رأيت القليل في أفغانستان
أيضاً

144
00:13:05,646 --> 00:13:08,185
(ضع عيناك على الشارع (إدردج -
إستلمت ذلك -

145
00:13:15,951 --> 00:13:16,946
تحرك

146
00:13:54,163 --> 00:13:56,174
<i>"بايستر1" هذا "فايكتري ماين"</i>

147
00:13:56,278 --> 00:13:59,741
<i>هل وصلت موقعك 10-20؟
إنتهى</i>

148
00:14:08,639 --> 00:14:11,592
أين بحق الجحيم الرجال الذي قيل
بأنهم هنا؟

149
00:14:26,826 --> 00:14:29,319
"فايكتري ماين" , "فايكتري ماين"
"هذا "بلايستر مايك

150
00:14:29,747 --> 00:14:32,416
سؤال, هل لديك تحديث على الموقع؟
إنتهى

151
00:14:34,837 --> 00:14:41,255
<i>فايكتري ماين" إتبع الإحداثيات"
ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, نطاقك, إنتهى</i>

152
00:14:47,810 --> 00:14:50,819
حسنا, هذا بالضبط حيثُ موجود
ولا أرى أي احد في حالة إعياء

153
00:14:50,924 --> 00:14:53,020
<i>إعطنا ثانيه للتأكد</i>

154
00:14:54,275 --> 00:14:55,280
أنتبه لأقدامك

155
00:14:55,384 --> 00:14:58,859
<i>تأكيداً
ثلاثة أربعة خمسة ثلاثة, إنتهي</i>

156
00:14:59,573 --> 00:15:00,853
"حصلتُ على "هومفي

157
00:15:04,162 --> 00:15:05,442
صديق

158
00:15:08,543 --> 00:15:09,492
صديق

159
00:15:26,897 --> 00:15:28,178
ها نحن

160
00:15:30,319 --> 00:15:31,451
تركوا عربتهم

161
00:15:31,556 --> 00:15:33,817
(لدينا "هومفي" فارغ هنا (جيمس

162
00:15:34,156 --> 00:15:36,066
نعم, وجدتهم

163
00:15:39,203 --> 00:15:40,152
لنتحرك

164
00:15:42,666 --> 00:15:43,781
صديق

165
00:15:48,837 --> 00:15:50,711
صباح الخير يا أولاد -
سيدي -

166
00:15:51,382 --> 00:15:53,923
لا تقولوا لي إن القنابل هنا
معكم يا رجال

167
00:15:54,050 --> 00:15:56,174
إخرج وأنا ساخبرك بالأمر -
حسناً -

168
00:15:56,595 --> 00:15:58,552
عند ذلك المجمع 20 متراً

169
00:15:58,680 --> 00:16:00,673
من هذه الجهة من المسجد
والجانب الشرقي من الشارع

170
00:16:00,766 --> 00:16:02,675
مخبرنا يقول بانه رأى
زوج من الأسلاك

171
00:16:02,768 --> 00:16:04,226
داخله في كومة أنقاض

172
00:16:04,352 --> 00:16:05,435
إحتمال قنبله -
نعم -

173
00:16:05,625 --> 00:16:07,711
أنا أثق بهذا الشخص , أنا أعرفهُ -
حسناً -

174
00:16:07,854 --> 00:16:08,649
سأتولى الأمر

175
00:16:08,701 --> 00:16:09,913
.. هل تريد أن تتحدث معه أو -
لا -

176
00:16:10,016 --> 00:16:12,280
أرجع رفقائك للخلف
سنكون بخير, شكراً لك

177
00:16:13,161 --> 00:16:15,026
أيها االمتخصص
"أحضر الـ"هومفي

178
00:16:15,322 --> 00:16:16,104
ما الأمر ؟

179
00:16:16,156 --> 00:16:17,354
سأرتدي البدله

180
00:16:18,868 --> 00:16:20,943
وماذا عن الريبوت؟ -
ساهتم بالأمر -

181
00:16:21,286 --> 00:16:23,289
لا تريد إرسال الريبوت إلى هناك
لكي ترى الأمر كيف يبدو؟

182
00:16:23,289 --> 00:16:24,320
سأتعامل مع الوضع

183
00:16:24,324 --> 00:16:26,214
ذلك نوع من الشدة هنا
(يا ( جيمس

184
00:16:41,944 --> 00:16:42,894
جاهز؟

185
00:16:46,783 --> 00:16:47,733
جيد؟

186
00:16:58,089 --> 00:17:01,016
ليس عليك أن تذهب إلى هناك
لدينا الريبوت هنا لنصف الطريق

187
00:17:01,120 --> 00:17:02,125
سأكون بخير

188
00:17:13,051 --> 00:17:14,163
أول يوم

189
00:17:14,200 --> 00:17:17,108
تريد أن تأخذ الأمور
بسهوله, صحيح؟

190
00:17:23,160 --> 00:17:24,083
كيف تراه (إدردج)؟

191
00:17:24,188 --> 00:17:25,572
جيد ليذهب -
لنقوم به -

192
00:17:38,083 --> 00:17:39,714
حسناً, دعنا "لروك أند رول"، يا رجل

193
00:17:58,702 --> 00:18:01,111
إنه ولد مُشاغب -
إنه مُتهور -

194
00:18:14,399 --> 00:18:15,775
بايستر1" ، ماذا يجري؟"

195
00:18:17,277 --> 00:18:18,985
بايستر1" ، ماذا تفعل؟"

196
00:18:20,822 --> 00:18:22,531
"بايستر1" ، هذا "بايستر مايك"

197
00:18:22,574 --> 00:18:24,282
ماذا عن الدخان التي
بجانب الطريق؟

198
00:18:27,162 --> 00:18:28,954
أنت يا ( جيمس) هل تسمعني؟

199
00:18:29,039 --> 00:18:32,325
ماذا يجري مع الدخان
على جانب الطريق؟ إنتهي

200
00:18:33,661 --> 00:18:34,916
لفعل إنحراف

201
00:18:35,170 --> 00:18:36,972
من ماذا ؟
هل هناك تهديد ؟

202
00:18:37,297 --> 00:18:38,958
إدردج) إصعد على الحائط)
تحرك

203
00:18:41,635 --> 00:18:43,094
أخبرني ماذا ترى أيها
المتخصص

204
00:18:44,972 --> 00:18:46,216
حسناً
حصلت عليه

205
00:18:46,635 --> 00:18:47,685
إنه يمشي على الطريق

206
00:18:47,933 --> 00:18:50,555
جيمس) الدخان يعدم الرؤية)

207
00:18:50,603 --> 00:18:54,221
أين أنت من القنبلة؟
هل أنت على بعد100متر إلى الآن؟

208
00:18:54,857 --> 00:18:58,356
لا أعلم ولكن سأخبرك عندما أقف عليها
"أيها الـ"كاوبوي

209
00:19:35,397 --> 00:19:36,726
أمن التغطية

210
00:19:42,862 --> 00:19:45,435
أوه لا , سيارة تقف أمامه
( سانبورن)

211
00:19:45,698 --> 00:19:48,450
(اللعنة ( جيمس) , (جيمس
إرجع الآن

212
00:19:48,468 --> 00:19:50,371
إنه يسحب مسدس
على " الحاجي" الذي في السيارة

213
00:19:53,380 --> 00:19:54,495
هل تريدُني أن أرسل إسناد؟

214
00:19:55,174 --> 00:19:56,336
أنا مسيطر

215
00:19:56,550 --> 00:19:58,793
إلى هنا -
سلبي, سلبي -

216
00:19:59,095 --> 00:20:00,184
تراجع

217
00:20:00,290 --> 00:20:02,137
الإنفجار سيصل إلى المجمع

218
00:20:02,432 --> 00:20:04,110
<i>إبقى في أمان حيث الزاوية</i>

219
00:20:04,214 --> 00:20:07,020
<i>إي أو دي" الحالتهُ لديه"
تحت السيطرة, إنتهى</i>

220
00:20:08,230 --> 00:20:10,604
إلى أين ذاهب؟

221
00:20:11,652 --> 00:20:12,932
ألا تريد أن تتراجع؟

222
00:20:18,368 --> 00:20:19,399
أٌخرج من السيارة

223
00:20:21,164 --> 00:20:22,622
أٌخرج من السيارة -
هيا -

224
00:20:26,669 --> 00:20:28,212
ماذا تباً لك تفعل؟

225
00:20:31,675 --> 00:20:32,625
تراجع

226
00:20:36,806 --> 00:20:38,136
مرحبا؟

227
00:20:53,392 --> 00:20:54,423
هل تريد أن تعود؟

228
00:21:16,332 --> 00:21:17,327
من تلك الجهة

229
00:21:22,420 --> 00:21:23,452
تراجع

230
00:21:43,775 --> 00:21:44,689
التاكسي يتحرك

231
00:21:44,735 --> 00:21:47,487
أخرج من السيارة
توقف

232
00:21:53,560 --> 00:21:54,602
على الأرض

233
00:21:55,408 --> 00:21:56,491
إبقى في الأسفل

234
00:21:59,322 --> 00:22:01,729
إن لم يكن متمرد
تأكد إن الجحيم الآن

235
00:22:03,254 --> 00:22:04,879
عُلم ذلك
ذلك حقاً مضحك

236
00:23:00,018 --> 00:23:00,967
وجدتُ شيء

237
00:23:12,781 --> 00:23:13,896
أووه عزيزتي

238
00:23:45,781 --> 00:23:46,860
أمسكتُ بكِ

239
00:24:01,592 --> 00:24:02,541
حسناً

240
00:24:08,016 --> 00:24:09,391
إنتهينا

241
00:24:11,102 --> 00:24:14,324
على استعداد للذهاب

242
00:24:14,510 --> 00:24:15,968
إنزل أيها المتخصص

243
00:24:17,513 --> 00:24:18,378
عُلم

244
00:24:33,153 --> 00:24:34,185
وجدتُ سلك

245
00:24:35,591 --> 00:24:36,705
إنتظر

246
00:24:42,388 --> 00:24:44,216
إلى أين أنت ذاهب؟

247
00:24:59,033 --> 00:25:00,232
ثانوي

248
00:25:00,535 --> 00:25:01,253
اللعنة

249
00:25:01,431 --> 00:25:03,091
أمن التغطية, إصعد على الحائط
إصعد على الحائط

250
00:26:48,288 --> 00:26:50,910
لم يكن ذلك سيىء كأول عمل نقوم به
معاً, ما رأيك؟

251
00:26:52,751 --> 00:26:58,540
أعتقد نعمل معأ تعني أنا أتكلم معك
وأنته تتكلم معي

252
00:26:59,260 --> 00:27:01,587
(نحن ذاهبون لتاريخ ( سانبورن -
كلا -

253
00:27:02,055 --> 00:27:03,336
نحن ذاهبون في مهمة

254
00:27:03,640 --> 00:27:06,596
ومهمتي أن أبقيك في أمان
لكي نستطيع إنجاز المهمات

255
00:27:06,895 --> 00:27:08,222
إنها معركة يا رفيق

256
00:27:17,317 --> 00:27:18,894
إنها 39 يوماً فحسب

257
00:27:18,943 --> 00:27:20,485
ثمانية وثلاثون إن لم نحسب اليوم

258
00:27:38,890 --> 00:27:41,036
إنه السيد
" كن كل ما تستطيع أن تكون"

259
00:27:41,601 --> 00:27:42,515
ما الأمر (دوك)؟

260
00:27:42,936 --> 00:27:44,099
ليس الكثير
كيف حالك؟

261
00:27:45,147 --> 00:27:45,982
أنا بخير

262
00:27:48,109 --> 00:27:51,360
لدي سؤال عن تلك الأُغنية
" كن الكل تستطيع أن تكون"

263
00:27:52,323 --> 00:27:55,277
ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات
على جانب الطريق العراقية؟

264
00:27:55,731 --> 00:27:57,105
أعني أعتقد إنه منطقي

265
00:27:57,148 --> 00:28:02,355
هذه حرب, الناس تموت طوال الوقت
لم أنا لا؟

266
00:28:03,670 --> 00:28:04,749
عليك أن تغير ما هو مسجل
في رأسك

267
00:28:04,879 --> 00:28:06,540
يجب أن تبدأ في التفكير
بأشياء أُخرى

268
00:28:06,797 --> 00:28:08,293
حسناً, توقف عن التوجس

269
00:28:09,093 --> 00:28:10,671
الآن
حول ماذا تفكر؟

270
00:28:10,970 --> 00:28:12,797
تريد أن تعرف ما أفكر فيه ( دوك)؟ -
نعم -

271
00:28:13,807 --> 00:28:15,052
(هذا ما أفكر فيه ( دوك

272
00:28:16,977 --> 00:28:21,189
هنا (تومسن)، حسناً؟
إنه ميت, إنه حي

273
00:28:22,233 --> 00:28:25,021
(هنا (تومسن
إنه ميت, إنه حي

274
00:28:26,363 --> 00:28:27,906
إنه ميت, إنه حي

275
00:28:34,163 --> 00:28:36,464
أنت, ما الأمر، أيها زنجي؟
ما الأمر، يا رجل؟

276
00:28:36,568 --> 00:28:37,771
هيا , أتريدُ هراءً رائع؟

277
00:28:37,875 --> 00:28:39,513
هيا هيا
إنه جيد يا رجل

278
00:28:39,649 --> 00:28:42,105
هل تريد شراء دي في دي؟

279
00:28:42,120 --> 00:28:44,048
تباً لك
هيا , تعال من فضلك

280
00:28:44,593 --> 00:28:45,848
إصدارات جديدة, انظر

281
00:28:45,953 --> 00:28:48,385
مرحباً, هل تريد شراء دي في دي؟
جيدةٌ جداً

282
00:28:48,909 --> 00:28:49,574
بكم؟

283
00:28:49,618 --> 00:28:51,076
بواحد للخمسة
وإثنان للتسعة

284
00:28:51,119 --> 00:28:52,199
وبثلاثة للإثنا عشر

285
00:28:52,478 --> 00:28:55,117
ثلاثة للثلاثة عشر, بدون ضريبه
جيدةٌ جداً يا رجل أنظر

286
00:28:55,221 --> 00:28:57,032
أنظر -
بلا ضريبه -

287
00:28:57,138 --> 00:28:58,936
حسناً, ماذا لديك؟
ماذا لديك؟

288
00:28:59,069 --> 00:29:02,494
أتعلم, أنت ذكي
أنت لست مثل هؤلاء الملاعين الأغبياء

289
00:29:02,631 --> 00:29:04,209
نعم، أَنا الرجلُ الذكي

290
00:29:04,800 --> 00:29:07,919
أنت طفل ذكي
أعطني أفضل ما لديك, حسناً؟

291
00:29:07,970 --> 00:29:10,508
ها هو أفضل واحد -
هذا جيد؟ -

292
00:29:10,528 --> 00:29:12,575
نعم, إنه أفضل هراء, يا رجل -
حسناً -

293
00:29:13,002 --> 00:29:14,278
خذ, سأخذُ واحداً

294
00:29:14,435 --> 00:29:16,312
أحتفظ بالفكه -
شكراً لك -

295
00:29:16,312 --> 00:29:17,260
أتُريد سيجارة؟

296
00:29:17,896 --> 00:29:19,640
أغرب عني
يجب أن لا تدخن

297
00:29:21,680 --> 00:29:23,090
شكراً لك
خذ الأمر بسهولة

298
00:29:29,449 --> 00:29:32,285
أريد أن أتكلم معك عن بعض
الأمور قبل أن نخرج ثانيةً

299
00:29:33,328 --> 00:29:34,277
ما هي؟

300
00:29:36,248 --> 00:29:38,157
الأمس

301
00:29:39,500 --> 00:29:40,532
لم يكن رائع

302
00:29:42,035 --> 00:29:45,239
نعم , أعلم
سوف تفهم الأمر

303
00:29:48,169 --> 00:29:50,706
إذا أنت الحارس؟
نعم -

304
00:29:51,380 --> 00:29:54,585
أنا كنت في الإستخبارات لسبع سنوات
"قبل أن أنضم إلى "إي أو دي

305
00:29:56,177 --> 00:29:59,797
قمنا بمهمات في كل المواقف اللعينة
التي يمكنك أن تتخيلها

306
00:30:02,560 --> 00:30:06,226
لهذا أنا متأكد بأنني سأفهم
قطعة خردة متخلفه مثلك

307
00:30:08,442 --> 00:30:10,067
يبدو وكأنك على المسار الصحيح

308
00:30:12,283 --> 00:30:13,363
أراك في الخارج هناك

309
00:30:24,963 --> 00:30:25,959
لنذهب , تحركوا

310
00:30:32,553 --> 00:30:35,341
اللعنة , إبتعدو عن الطريق
تحركوا

311
00:30:39,602 --> 00:30:40,682
مرحباً

312
00:30:41,813 --> 00:30:44,220
أين هي؟ -
إنها خلف الحائط -

313
00:30:44,315 --> 00:30:46,723
حسناً, هل رأيت أي أسلاك؟
أي دخان؟

314
00:30:46,777 --> 00:30:47,892
كلا لم أرى

315
00:30:47,945 --> 00:30:49,023
إذاً, كيف عرفت بأنها قنبلة؟

316
00:30:49,070 --> 00:30:51,396
السيارة موقوفة بشكل غير
قانوني

317
00:30:51,436 --> 00:30:54,503
ويتضح بأنها تحمل حمولة ثقيلة
في الصندوق الخلفي

318
00:30:54,607 --> 00:30:57,915
حسنا, لما لا نمشي إلى هناك ونتعمق
لداخل وتخبرني ماذا رأيت؟

319
00:30:59,248 --> 00:31:01,039
تريدُني أن أقترب منها؟

320
00:31:01,833 --> 00:31:04,325
نعم
لا لا أنا أمزح

321
00:31:57,056 --> 00:31:57,921
اللعنة

322
00:31:58,224 --> 00:31:59,682
إنها آتيه من هناك

323
00:32:06,440 --> 00:32:07,436
بلاستر1" هل أنت معي؟"

324
00:32:13,655 --> 00:32:14,935
بلاستر1" هل تسمعني؟"

325
00:32:16,574 --> 00:32:17,855
خذ

326
00:32:25,292 --> 00:32:25,990
اللعنة

327
00:32:28,795 --> 00:32:30,206
هيا يا رجال

328
00:32:32,404 --> 00:32:33,400
هيا

329
00:32:34,282 --> 00:32:35,527
أريد تغطية

330
00:32:35,700 --> 00:32:36,705
ذلك سلبي أيها المتخصص

331
00:32:36,811 --> 00:32:38,085
إلدردج) أنت إبقى معي)

332
00:32:38,179 --> 00:32:39,722
سانبورن) قم أنت بالتغطية)

333
00:32:39,764 --> 00:32:40,594
اللعنة

334
00:33:20,805 --> 00:33:22,086
بايستر مايك" في الموقع"

335
00:33:47,666 --> 00:33:48,531
ماذا لديك؟

336
00:33:48,870 --> 00:33:51,363
إصابه في الصدر, لكن حالته
مستقره

337
00:33:52,291 --> 00:33:53,370
إنه لن ينجو

338
00:33:53,918 --> 00:33:55,680
سنغادر خلال 15 دقيقه
سيدي

339
00:33:55,785 --> 00:33:57,165
إصابته تبقيه على قيد الحياة سيدي

340
00:33:58,715 --> 00:33:59,914
إنه لن ينجو

341
00:34:28,666 --> 00:34:29,579
يا إلهي

342
00:34:40,885 --> 00:34:42,676
ماذا يفعل؟ -
لا أعلم -

343
00:34:47,183 --> 00:34:48,298
ماذا تفعل؟

344
00:34:48,383 --> 00:34:50,434
هناك من القنابل ما يكفي
لقتلنا جميعاً

345
00:34:50,902 --> 00:34:54,318
إذا كنت سأموت
أريد أن أموت مرتاح

346
00:34:54,740 --> 00:34:56,400
أحتاج إلى عدتي والسماعات

347
00:34:56,784 --> 00:34:58,278
ماذا يجري هناك
إدردج)؟)

348
00:34:58,745 --> 00:35:01,616
سأحضر له العدت والسماعات
قم بتغطيتي من فضلك

349
00:35:12,052 --> 00:35:13,427
العدت والسماعات

350
00:35:30,407 --> 00:35:32,427
لدي الكثير من الأسلاك

351
00:35:33,205 --> 00:35:34,305
كهربائية

352
00:35:53,143 --> 00:35:54,851
سأبحث عن نظام البدء

353
00:36:22,738 --> 00:36:24,315
إنه ليس في المقعد
الخلفي

354
00:36:26,909 --> 00:36:28,237
لا أعتقد

355
00:36:42,257 --> 00:36:43,882
حسناً, إنه ليس في المقعد
الخلفي

356
00:36:52,976 --> 00:36:56,143
شاب على السطح
بإتجاه التاسعه, راقبه

357
00:36:56,354 --> 00:36:57,303
عُلم ذلك

358
00:37:05,489 --> 00:37:06,651
ليس في المقعد الأمامي

359
00:37:13,079 --> 00:37:14,454
ليس في الباب

360
00:37:21,004 --> 00:37:22,083
ليس على الأرضيه

361
00:37:26,718 --> 00:37:27,881
ليس في الدرج

362
00:37:27,968 --> 00:37:30,675
إن لم تجده إلى الآن
إحتمال يكون في السيارة من الأسفل

363
00:37:30,722 --> 00:37:34,505
ليس هناك سلك يؤدي إلى أسفل السيارة
كلها إلى هنا.. في مكانٍ ما

364
00:37:41,566 --> 00:37:43,440
(أنت يا ( سانبورن -
نعم -

365
00:37:43,485 --> 00:37:46,438
هل تراقب رجل يحمل
كاميرا فيديو؟

366
00:37:46,529 --> 00:37:47,525
كلا, أين؟

367
00:37:47,906 --> 00:37:51,488
بإتجاه الثانية عشر , هل تراه؟
إن يوجه ذلك الشيء اللعين في إتجاهي

368
00:38:02,337 --> 00:38:03,129
اللعنة

369
00:38:03,129 --> 00:38:04,410
سلبي, لا أراه

370
00:38:05,008 --> 00:38:08,759
سانبورن) إنه على يميني)
الثانية عشر تماماً إنظر 12 تماماً

371
00:38:09,553 --> 00:38:10,716
علم ذلك, حصلتُ عليه

372
00:38:15,350 --> 00:38:17,849
"مستعد لكي يضعُني في " اليوتيوب

373
00:38:18,252 --> 00:38:19,136
مظلل قليلاً

374
00:38:19,188 --> 00:38:21,104
نعم يبدو مظلل
راقبه

375
00:38:21,402 --> 00:38:22,979
حسناً ما التالي؟

376
00:38:24,613 --> 00:38:26,773
كن ذكي, إتخذ القرار الصائب
إنتهى

377
00:38:33,958 --> 00:38:35,760
حصلت على المزيد من الأسلاك

378
00:38:40,424 --> 00:38:42,502
لا تؤدي لمكان

379
00:38:44,295 --> 00:38:45,327
اللعنة

380
00:38:46,590 --> 00:38:47,835
جيمس) ، كيف الأمور؟)

381
00:38:49,843 --> 00:38:51,218
أَنا رائع، كيف حالك أنت؟

382
00:38:51,428 --> 00:38:52,922
تعرف, نحن هنا منذ فترة

383
00:38:54,806 --> 00:38:56,135
نريد ان نخرج من هنا
قريباً

384
00:39:02,189 --> 00:39:05,024
(عيون كثيرة تراقبنا هنا ( جيمس
علينا الخروج من هنا

385
00:39:06,622 --> 00:39:09,744
علم ذلك, سأحاول
أنتهي من هذا

386
00:39:11,197 --> 00:39:12,740
جيمس) علينا الخروج من هنا)

387
00:39:14,326 --> 00:39:15,903
جيمس) هل أستلمت؟)

388
00:39:16,703 --> 00:39:18,281
اللعنة, فهمت

389
00:39:20,374 --> 00:39:22,911
تباً لي

390
00:39:30,134 --> 00:39:33,051
كيف الأمور هناك أيها الجندي؟ -
كل شيء آمن -

391
00:39:34,096 --> 00:39:36,089
(المجموعة مكتمله (جيمس
نستطيع أن نغادر

392
00:39:36,140 --> 00:39:37,549
دع المهندسين يهتمون بهذه الفوضى

393
00:39:37,640 --> 00:39:39,716
هل سنتحرك؟ -
ذلك إجابي -

394
00:39:54,135 --> 00:39:55,168
مثير

395
00:39:55,324 --> 00:39:57,234
ما الأمر مَع (جيمس)؟
إنه لا يُجيب

396
00:39:58,453 --> 00:40:00,492
نعم , أعتقد إنه أزال السماعات

397
00:40:01,664 --> 00:40:04,581
حسناً , أخبرهُ أن يُعيدُها
من فضلك

398
00:40:05,042 --> 00:40:06,288
(أنت يا ( جيمس

399
00:40:06,335 --> 00:40:10,463
العريف (سانبورن) يطلب منك
أن تعيد وضع السماعات, من فضلك

400
00:40:17,305 --> 00:40:18,965
ذلك سلبي

401
00:40:19,584 --> 00:40:21,207
ذلك نعم لن سيحدث

402
00:40:37,563 --> 00:40:40,399
أراقب ثلاثة رجال على المئذنة
في إتجاه السادسه تماماً

403
00:40:59,097 --> 00:41:02,383
ماذا يفعل بحق الحجيم؟ -
لا أعلم عليه اللعنة ماذا يفعل -

404
00:41:02,434 --> 00:41:04,141
يبدو وكأنه يتفحص الزيت

405
00:41:42,140 --> 00:41:43,967
إنهم يتواصلون مع المصور

406
00:41:44,518 --> 00:41:45,735
هذا حقاً سيىء يا رجل

407
00:41:45,839 --> 00:41:47,222
إذهب خلف الحاجز

408
00:41:52,527 --> 00:41:54,152
لا أستطيع رؤية (جيمس) من هنا

409
00:41:54,405 --> 00:41:55,520
إنخفض الآن

410
00:42:00,954 --> 00:42:02,330
نستطيع أن نذهب

411
00:42:09,171 --> 00:42:10,120
الوغد

412
00:42:34,150 --> 00:42:35,349
نجحنا

413
00:42:37,487 --> 00:42:40,607
(سانبورن) -
لنخرج من هنا -

414
00:43:09,477 --> 00:43:10,391
كان ذلك جيد

415
00:43:21,114 --> 00:43:22,656
(أنت (جيمس -
ماذا؟ -

416
00:43:25,201 --> 00:43:27,111
لا تزيل سماعاتك أبداً
مرةً أُخرى

417
00:43:53,146 --> 00:43:54,522
هل أنت الرجل في بدلة القنبلة؟

418
00:43:55,149 --> 00:43:57,817
كلا يا سيدي
إنه العريف (جيمس), إنه هنا

419
00:43:58,318 --> 00:43:59,812
(جيمس) -
نعم؟ -

420
00:44:00,320 --> 00:44:01,483
أحداً هنا لرؤيتك

421
00:44:03,239 --> 00:44:05,612
هل أنت الرجل الذي في السيارة المحترقة
أيها العريف (جيمس)؟

422
00:44:05,798 --> 00:44:07,477
عمت مساءً سيدي
نعم سيدي

423
00:44:08,397 --> 00:44:11,268
حسناً, ذلك مجرد هراء ساخن

424
00:44:11,651 --> 00:44:13,525
أنت رجل متوحش, أتعلم ذلك؟

425
00:44:14,362 --> 00:44:16,023
نعم سيدي -
إنه رجل متوحش -

426
00:44:16,128 --> 00:44:17,124
أتعلمون ذلك؟

427
00:44:18,087 --> 00:44:19,250
أريدُ مصافحتك

428
00:44:20,048 --> 00:44:21,163
شكرا لك سيدي -
نعم -

429
00:44:21,383 --> 00:44:23,874
كم عدد القنابل التي أبطلتها؟

430
00:44:24,803 --> 00:44:25,966
لستُ متأكداً سيدي

431
00:44:26,013 --> 00:44:27,211
أيها العريف -
نعم سيدي -

432
00:44:27,306 --> 00:44:28,469
سألتُك سؤال

433
00:44:30,684 --> 00:44:31,715
ثمان مائة وثلاثة وسبعون، سيدي

434
00:44:31,768 --> 00:44:35,683
ثمان مائة وثلاثة وسبعون

435
00:44:36,982 --> 00:44:38,310
ذلك مجرد هراء ساخن

436
00:44:38,566 --> 00:44:40,226
ثمان مائة وثلاثة وسبعون

437
00:44:41,102 --> 00:44:43,095
بحساب اليوم سيدي -
هذا سيكون رقم قياسي -

438
00:44:45,406 --> 00:44:49,867
ما هي أفضل طريقة لإبطال
واحدة من هذه الأشياء؟

439
00:44:51,328 --> 00:44:52,787
طريقة لا تموت, سيدي

440
00:44:54,541 --> 00:44:55,739
تلك طريقة جيدة

441
00:44:55,916 --> 00:44:58,704
هذا كلام الرجل المتوحش
هذا جيد

442
00:45:15,520 --> 00:45:18,105
ما الأمر يا رجل؟ -
أنتظر -

443
00:45:18,105 --> 00:45:19,434
إنظر من أنت

444
00:45:20,984 --> 00:45:22,443
أريد إسترجاع الخمس
دولارات يا صاح

445
00:45:22,569 --> 00:45:24,775
خمس دولات من اجل ماذا يارجل؟
أنت مجنون

446
00:45:24,821 --> 00:45:26,778
القرص الذي بعته لي
كان فضلات

447
00:45:26,823 --> 00:45:29,942
أنت مجنون، يا رجل، ذلك مستحيل
إنه من تأثيرات هوليود الخاصة

448
00:45:29,993 --> 00:45:31,570
كلا الصورة تهز وغير واضح
يا رفيق

449
00:45:31,774 --> 00:45:33,171
ماذا تريد, دعاره؟ -
إنه فضلات -

450
00:45:33,276 --> 00:45:35,382
بنات مع الكلبِ؟
لواطة؟

451
00:45:35,487 --> 00:45:36,833
كل ما تريد ستجده

452
00:45:36,960 --> 00:45:39,118
سأُلبيه لك يارجل

453
00:45:39,254 --> 00:45:41,015
حسناً, ما أسمك؟

454
00:45:41,035 --> 00:45:43,038
(بيكهام) -
بيكهام) مثل لاعب الكرة؟) -

455
00:45:43,089 --> 00:45:45,174
نعم يا رجل مثل لاعب الكرة
والآن أعطني كرتي

456
00:45:45,174 --> 00:45:46,373
هل أنت لاعب كرة؟

457
00:45:46,426 --> 00:45:49,427
نعم يا رجل أفضل من الأفضل
(أنا أفضل من (بيكهام

458
00:45:49,471 --> 00:45:51,712
هل تلعب حارس؟ -
نعم ألعب حارس -

459
00:45:52,140 --> 00:45:56,387
حسناً, سنضع إتفاق , إن أمسكت بالكرة
سأعطيك خمس دولارات

460
00:45:56,853 --> 00:45:59,012
لكن إن لم تسطيع -
ماذا .. ماذا إن لم أستطيع؟ -

461
00:45:59,064 --> 00:46:02,183
أنصت لي
إن سجلت سأحتفظ بكرتك

462
00:46:02,442 --> 00:46:03,557
إتفقنا؟ -
إتفقنا -

463
00:46:05,571 --> 00:46:06,601
قف هناك

464
00:46:13,703 --> 00:46:15,495
لنرى ماذا لديك -
هل أنت جاهز؟ -

465
00:46:15,998 --> 00:46:17,277
عند الثلاثه. جاهز؟

466
00:46:17,624 --> 00:46:20,744
واحد, إثنان, ثلاثه

467
00:46:24,339 --> 00:46:25,253
اللعنة

468
00:46:25,340 --> 00:46:27,092
هيا , أين الخمس دولارات؟
هيا يا رجل

469
00:46:27,092 --> 00:46:29,583
حسناً, عمل جيد يا فتى

470
00:46:30,762 --> 00:46:31,925
ها هي الخمس دولارات

471
00:46:32,317 --> 00:46:34,536
"أنت رجل " المتخلص من المفجرات
"بومبلا,بومبلا"

472
00:46:34,547 --> 00:46:35,512
ذلك صحيح

473
00:46:35,559 --> 00:46:36,590
ممتع أليس كذلك؟

474
00:46:36,806 --> 00:46:38,359
إنه رائع, شقي

475
00:46:38,686 --> 00:46:41,771
أليس؟ -
نعم أظن ذلك -

476
00:46:42,483 --> 00:46:44,973
...سأخبرك, سأشترى

477
00:46:45,360 --> 00:46:48,527
دعني أرى إذا لديّ
المال الكافي، نعم، خمسة

478
00:46:49,280 --> 00:46:51,357
سأشتري دي في دي آخر
حسناً؟

479
00:46:52,117 --> 00:46:56,197
لكن إذا كان يهتز..أُنظر لي
أو غير واضح

480
00:46:56,913 --> 00:46:58,823
أو أي شيء آخر غير
مئة بالمئة

481
00:46:59,416 --> 00:47:02,168
سأقوم بتقطيعك بالسكين

482
00:47:02,419 --> 00:47:04,578
ما رأيك بذلك؟
أنا أمزح فحسب أنا أمزح

483
00:47:06,506 --> 00:47:09,127
إنك طفل رائع
أليس كذلك؟

484
00:47:10,635 --> 00:47:11,630
(أوين)

485
00:47:13,095 --> 00:47:13,926
مرحباً

486
00:47:13,971 --> 00:47:15,170
مرحباً سيدي -
كيف حالك؟ -

487
00:47:16,099 --> 00:47:17,379
انا بخير -
جيد -

488
00:47:17,683 --> 00:47:20,139
ما الأمر؟ -
المكابح تصر -

489
00:47:20,812 --> 00:47:22,934
لا تثق بالميكانيكين في الجوار
تعلم

490
00:47:24,065 --> 00:47:26,272
إذا كيف تسير الأمور؟ -
جيده -

491
00:47:26,818 --> 00:47:28,098
أريد تفحص الزيت
فحسب

492
00:47:29,092 --> 00:47:31,667
نعم, النوم جيد, والأكل جيد

493
00:47:32,512 --> 00:47:34,636
أشعر بالأفضل في الحقيقة

494
00:47:34,700 --> 00:47:35,946
جيد لسماع هذا

495
00:47:36,578 --> 00:47:39,199
إذاً, أنت منسجم مع الجنود
الآخرين في وحدتك؟

496
00:47:40,707 --> 00:47:46,081
نعم فريقي عظيم
والقائد رائع

497
00:47:46,755 --> 00:47:49,755
هلا تستهزىء أيها الجندي؟ -
كلا -

498
00:47:50,091 --> 00:47:51,502
كاد أن يقتلني

499
00:47:52,052 --> 00:47:53,594
تقريباً كنتُ ميت بالامس

500
00:47:54,622 --> 00:47:58,669
على الأقل سأموت أثناء تأديت
الواجب, فخور, وقوي

501
00:47:58,975 --> 00:48:01,098
أتعرف هذا ليس بالوقت السيء
الذي سيكون في حياتك

502
00:48:01,686 --> 00:48:04,770
الخوض في الحرب تجربه
مرة في الحياة

503
00:48:05,106 --> 00:48:06,304
قد يكون ممتع

504
00:48:06,720 --> 00:48:09,527
وتعرف هذا من واقع التجربه
الميدانيه , أليس كذلك؟

505
00:48:09,631 --> 00:48:11,010
لديّ عملي الميداني

506
00:48:11,601 --> 00:48:13,179
وأين ذلك؟

507
00:48:15,148 --> 00:48:18,035
إن كنت لا تُريدُني أن آتي
لن آتي

508
00:48:18,139 --> 00:48:19,390
هذه المحادثات إختياريه

509
00:48:20,029 --> 00:48:21,191
أنا آسف

510
00:48:21,998 --> 00:48:24,240
أقدر لك ما تقول
أقدر ذلك

511
00:48:24,417 --> 00:48:26,126
أقدر دوراتنا معاً

512
00:48:27,503 --> 00:48:30,955
لكن عليك أن تخرج وتكون خلف ذلك السلك
لترى ماذا نفعل

513
00:48:31,633 --> 00:48:32,498
حَسناً

514
00:48:33,377 --> 00:48:35,287
إذا دعى الظرف لذلك, سأفعل

515
00:48:35,505 --> 00:48:37,048
كحال الجنود الآخرين

516
00:48:53,317 --> 00:48:55,145
جاهز للتفجير التالي؟ -
جاهز -

517
00:48:59,223 --> 00:49:00,613
إنتظر لحظه

518
00:49:01,538 --> 00:49:04,622
اللعنة عليها
أعتقد بأني نسيتُ قفازي هناك

519
00:49:04,833 --> 00:49:06,624
ماذا؟ -
نسيت قفازي -

520
00:49:07,209 --> 00:49:08,123
أنتظر

521
00:49:42,625 --> 00:49:45,082
أتعرف, حوادث التفجير
تقع دائماً

522
00:49:46,672 --> 00:49:47,703
ماذا تفعل؟

523
00:49:48,799 --> 00:49:51,089
أقول لك ما يحدث فحسب
حوادث التفجير

524
00:49:54,305 --> 00:49:56,216
قد يمحى من أجل لا شيء

525
00:49:58,060 --> 00:49:59,934
ستبقى خوذته
يمكنك أن تحتفظ بها

526
00:50:00,480 --> 00:50:03,019
وقليل من الشعر
متفحم في داخله

527
00:50:04,359 --> 00:50:06,233
نعم, سيكون نصف الخوذه
في مكانً ما

528
00:50:07,280 --> 00:50:08,360
وخُصل من الشعر

529
00:50:10,366 --> 00:50:15,612
ما رأيك في طلب تغيير النظام لتأكد من
إن هذه الحوداث لن تقع ثانيه؟

530
00:50:19,003 --> 00:50:20,413
يجب عليك أن تكتب التقرير

531
00:50:23,173 --> 00:50:25,463
هل أنت جاد؟ -
أنا سأكتبه -

532
00:50:27,011 --> 00:50:29,338
كلا أنا أعني
هل أنت جاد في قتله؟

533
00:51:09,312 --> 00:51:12,516
الثانيه عشر أرى سيارة رباعية الدفع-
علم ذلك-

534
00:51:12,900 --> 00:51:14,525
أرى أربعة رجال مسلحين

535
00:51:14,944 --> 00:51:16,522
"في زي الـ"حاجي

536
00:51:18,239 --> 00:51:19,864
حسناً, إذهب في هدوء وتأني

537
00:51:27,876 --> 00:51:29,703
إحذر الآن

538
00:51:32,799 --> 00:51:34,756
حسناً, إحذروا الآن يا رجال

539
00:51:35,301 --> 00:51:37,460
إلدردج) إبقى على الـ50) -
أنا عليه -

540
00:51:37,721 --> 00:51:41,063
"أوبري...أوبري"
ضع سلاحك

541
00:51:41,168 --> 00:51:44,883
على رُكَبك
ضع سلاحك

542
00:51:44,987 --> 00:51:48,117
اوبري" أيها اللعين" -
إرفع يديك -

543
00:51:48,221 --> 00:51:50,269
"إنزل, أيها اللعين, "أوبري

544
00:51:50,820 --> 00:51:52,978
ضع سلاحك

545
00:51:58,746 --> 00:52:00,490
ضع سلاحك

546
00:52:04,670 --> 00:52:06,248
تقدم, تقدم

547
00:52:26,486 --> 00:52:27,816
الأيادي للأعلى

548
00:52:28,536 --> 00:52:30,575
إدردج) أمن التغطية) -
لك هذا -

549
00:52:32,040 --> 00:52:33,867
المسدس من على الساق , الآن

550
00:52:34,501 --> 00:52:35,282
ماذا تريدني ان أفعل؟

551
00:52:35,334 --> 00:52:37,078
أرفع يدي للأعلى
أو أخرج المسدس؟

552
00:52:39,506 --> 00:52:41,296
إبق يديك للأعلى -
حسناً -

553
00:52:46,927 --> 00:52:48,505
على مهلك, على مهلك

554
00:52:49,096 --> 00:52:50,093
حصلت عليه

555
00:52:52,185 --> 00:52:54,388
هل يمكن أن ألمس رأس اللعين
الآن؟

556
00:52:55,605 --> 00:52:56,434
بهدوء

557
00:53:04,072 --> 00:53:06,397
نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال

558
00:53:10,038 --> 00:53:11,756
أنتم صارمون يا رجال
أتعلمون ذلك؟

559
00:53:11,860 --> 00:53:14,887
حسناً, هذا ليس مكان للنزهة
ماذا تفعلون هنا أيها الرجال ؟

560
00:53:14,958 --> 00:53:16,541
لدينا عطل في الإطار
هل يمكنكم مساعدتنا؟

561
00:53:16,585 --> 00:53:18,208
بالطبع, هل لديكم إطار
إحتياطي؟

562
00:53:18,495 --> 00:53:20,375
لدينا الإحتياطي
لكن فقدنا المفتاح

563
00:53:20,634 --> 00:53:21,915
كيف ضاع المفتاح؟

564
00:53:22,053 --> 00:53:24,688
الرجل الذي هناك مع ذلك الشيء
الأحمر الذي على رأسه

565
00:53:24,793 --> 00:53:25,802
رماه على أحدهم

566
00:53:27,142 --> 00:53:28,423
حسناً -
شكراً لكم -

567
00:53:32,649 --> 00:53:35,436
هذا (كرس) رجل المفتاح

568
00:53:35,777 --> 00:53:37,910
مرحباً يا رجل المفتاح -
(هذا (جيمي -

569
00:53:38,014 --> 00:53:40,371
يمكن أن تطلق النار على الناس هنا
ليس ضروي من أن ترمي عليه المفتاح

570
00:53:40,580 --> 00:53:41,363
أغرب

571
00:53:51,254 --> 00:53:52,453
أنظر لهذا

572
00:53:53,257 --> 00:53:55,048
"قبضتُ على هؤلاء الرجال من "النجف

573
00:53:57,262 --> 00:53:58,721
هذا ذو تسعة قلوب

574
00:53:59,055 --> 00:54:02,428
"والآخر "الراوي
*غلام الكُتشينه*

575
00:54:07,439 --> 00:54:09,268
نفس الرجال؟ -
نعم, هؤلاء هم -

576
00:54:12,988 --> 00:54:14,104
ألا يحتاج للمساعدة هناك؟

577
00:54:14,783 --> 00:54:16,526
ما المشكله مع هذا الإطار؟
هيا

578
00:54:19,038 --> 00:54:21,363
ليس جيد يا زعيم
هذا المفتاح صغير

579
00:54:21,708 --> 00:54:23,035
حسناً, والحلول؟
أي أحد؟

580
00:54:23,167 --> 00:54:25,678
أعتقد بأن هناك مفتاح آخر
في الـ"هومفي" إذا تريد أن أتحقق

581
00:54:25,782 --> 00:54:27,165
سأجرب -
حسناً, إفعل

582
00:54:28,840 --> 00:54:30,085
منذ متى أنتم هنا يا رجال؟

583
00:54:30,885 --> 00:54:32,795
لا أعلم
أيها المتخصص, كم لنا؟

584
00:54:33,929 --> 00:54:39,304
لنا 23 يوماً, أو 22 يوماً -
نعم -

585
00:54:39,852 --> 00:54:43,187
لا أحد يعد

586
00:54:46,569 --> 00:54:48,313
الهجوم من اليسار

587
00:54:58,751 --> 00:55:00,210
أمن التغطية

588
00:55:00,419 --> 00:55:03,346
"كرس) إستلم الـ"50)
"جيمي) خذ ذلك إلى الـ"هومفي)

589
00:55:03,450 --> 00:55:04,882
فهمت -
هيا -

590
00:55:18,693 --> 00:55:19,642
تشارلي)، هيا)

591
00:55:20,945 --> 00:55:22,403
إنطلق هيا هيا

592
00:55:29,744 --> 00:55:30,833
نحتاج إلى المزيد
من الذخيرة

593
00:55:30,937 --> 00:55:34,661
إنظر لداخل
(خذ كل الحقائب هيا (جيمي

594
00:55:36,960 --> 00:55:39,581
على ماذا نرمي؟ -
لا أعرف -

595
00:55:40,046 --> 00:55:41,425
اللعنة, الرزم ذهبت

596
00:55:41,529 --> 00:55:42,866
لن يبتعدوا بعيداً سيراً على الأقدام

597
00:55:42,971 --> 00:55:46,132
سأعيدهم هؤلاء الأوغاد حالاً
سأخسر خمسمائة ألف

598
00:55:59,357 --> 00:56:00,352
نسيت

599
00:56:00,482 --> 00:56:02,771
خمسمآئة الف
أحياء أو أموات

600
00:56:06,446 --> 00:56:09,116
"حسناً, (جيمي) أعطني الـ"باريت -
حسناً -

601
00:56:11,325 --> 00:56:12,440
لا أرى شيء

602
00:56:14,705 --> 00:56:15,539
هيا

603
00:56:21,086 --> 00:56:23,679
كرس) يرمي في البرية)
علينا المحافظة على الذخيرة

604
00:56:23,783 --> 00:56:25,036
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟

605
00:56:25,799 --> 00:56:29,748
أنت يا (كرس) هل تسمعني؟
أرح الـ"50" قليلاً

606
00:56:29,969 --> 00:56:30,918
علم ذلك

607
00:56:33,347 --> 00:56:35,554
الخمسون سقط -
(لقد قتلوا (كرس -

608
00:56:46,903 --> 00:56:48,496
يجب أن تكون قادمة من ذلك المبنى

609
00:56:48,600 --> 00:56:49,767
لا أرى شيء

610
00:56:54,700 --> 00:56:55,981
هناك حركة على السقف

611
00:57:10,048 --> 00:57:10,914
نعم؟

612
00:57:11,382 --> 00:57:12,545
ثلاثة أمتار للأعلى

613
00:57:12,800 --> 00:57:16,750
سأقوم بالتضبيط

614
00:57:45,249 --> 00:57:46,363
اللعنة

615
00:57:46,959 --> 00:57:49,200
اللعنة لقد مات

616
00:57:49,586 --> 00:57:50,997
علينا الخروج من هنا حالاً

617
00:57:51,171 --> 00:57:51,699
اللعنة

618
00:57:51,803 --> 00:57:53,472
هذا " ألفا 9" نحن في
وسط إشتباك

619
00:57:53,577 --> 00:57:54,722
"سأذهب على " الباريت

620
00:57:54,827 --> 00:57:55,661
هيا هيا هيا

621
00:57:55,723 --> 00:57:57,308
نعم, إننا نتلقا إطلاق نار

622
00:57:57,412 --> 00:57:58,290
هيا هيا هيا

623
00:57:58,394 --> 00:58:00,435
كلا , ( سانبورن) لا تصد إلى هناك

624
00:58:00,539 --> 00:58:02,229
هيا يا صاح وإبقى منخفضاً
إبقى منخفض

625
00:58:02,334 --> 00:58:03,338
"لدي إثنان من الـ"كي آي أيه

626
00:58:04,058 --> 00:58:07,677
"تصحيح, ثلاثة من " كي آي أي
شبكتنا تتلقى إنقطاع

627
00:58:08,438 --> 00:58:09,028
إبقى منخفضاً

628
00:58:09,132 --> 00:58:10,267
هل يمكن دعمنا ببعض المساعدة؟

629
00:58:12,775 --> 00:58:14,104
أنا خلفك -
نعم -

630
00:58:31,042 --> 00:58:32,240
تنفس بسهوله

631
00:58:34,505 --> 00:58:36,082
أرى حركة -
نعم -

632
00:58:36,840 --> 00:58:38,167
على حافة البيت

633
00:58:42,469 --> 00:58:44,047
ثمان مائة وخمسون متر

634
00:58:44,889 --> 00:58:46,633
أراه -
عند النافذه -

635
00:58:47,766 --> 00:58:51,218
لديك هدف -
حصلت عليه -

636
00:58:58,027 --> 00:58:59,769
حسناً , ذهبت يسار قليلاً

637
00:59:00,779 --> 00:59:02,107
تنفس بسهولة فحسب

638
00:59:10,413 --> 00:59:13,368
نفذت مني الذخيرة -
ماذا؟ -

639
00:59:14,459 --> 00:59:15,408
نفذت مني الذخيرة

640
00:59:15,585 --> 00:59:17,958
إدردج) نحتاج لذخيرة)

641
00:59:22,508 --> 00:59:23,457
أين هي؟

642
00:59:24,385 --> 00:59:27,135
فتش الرجل الميت
يا رجل

643
00:59:33,978 --> 00:59:35,057
(إدردج)

644
00:59:35,355 --> 00:59:36,432
أنا أبحث

645
00:59:39,775 --> 00:59:41,185
نحتاج لتلك الذخيرة يارجل

646
00:59:41,484 --> 00:59:42,479
حسناً يا رجل

647
00:59:44,278 --> 00:59:45,476
ها هي

648
00:59:48,490 --> 00:59:49,605
شكراً

649
01:00:03,005 --> 01:00:04,221
حسناً حصلت عليه

650
01:00:04,325 --> 01:00:05,791
نفس الهدف

651
01:00:09,260 --> 01:00:10,458
اللعنة, إنها عالقة

652
01:00:11,262 --> 01:00:12,211
دعني أرى

653
01:00:14,390 --> 01:00:15,339
اللعنة

654
01:00:15,642 --> 01:00:20,184
اللعنة , الدم أعاقها الدم
(إدردج)

655
01:00:20,813 --> 01:00:21,727
اللعنة

656
01:00:21,856 --> 01:00:24,033
نظفها من الدم, إنه يعيق
الذخيرة

657
01:00:24,136 --> 01:00:25,477
أيها المتخصص

658
01:00:27,569 --> 01:00:29,894
نظف الدم -
حسناً -

659
01:00:36,328 --> 01:00:37,703
نظفه, نظفه

660
01:00:38,664 --> 01:00:39,743
يجب ان تنظفه , يا رجل

661
01:00:39,874 --> 01:00:41,498
كيف؟ -
أبصق وأمسح -

662
01:00:45,004 --> 01:00:45,868
حسناً

663
01:00:47,172 --> 01:00:49,247
أبصق وأمسحه يا رفيق
أبصق وأمسحه

664
01:00:52,093 --> 01:00:55,260
لم ينجح
إنها لا تخرج

665
01:00:59,726 --> 01:01:03,225
أبصق وأمسح أبصق وأمسحه
هنا أخرجها

666
01:01:05,607 --> 01:01:07,433
أستخدم جملك
أين هو؟

667
01:01:07,733 --> 01:01:09,690
هل أنت بخير؟

668
01:01:10,027 --> 01:01:11,106
هنا, إستخدم هذا

669
01:01:14,865 --> 01:01:16,063
تنفس وحسب
يا صاح

670
01:01:16,241 --> 01:01:17,522
هيا تنفس وحسب

671
01:01:17,785 --> 01:01:19,860
جيد هنا إمسح

672
01:01:20,621 --> 01:01:22,412
فهمت؟ -
نعم -

673
01:01:23,581 --> 01:01:26,499
أمسح ذلك "اوجيف" عزيزي
هيا سيكون لك ذلك

674
01:01:35,926 --> 01:01:37,884
تبلى بلاءً حسن يا رجل

675
01:01:40,139 --> 01:01:41,717
لديك  ذخيرة؟ -
نعم -

676
01:01:42,850 --> 01:01:44,309
سأبقيك في أمان يا رفيق
حسنا؟

677
01:01:44,602 --> 01:01:46,345
الأن دعنا نقتل هؤلاء الأوغاد
راقب قطاعك

678
01:01:46,562 --> 01:01:47,843
راقب قطاعك

679
01:01:55,820 --> 01:01:57,564
أقتل ذلك اللعين التافه

680
01:01:59,700 --> 01:02:00,945
إبن العاهره

681
01:02:12,211 --> 01:02:15,413
جيد, لقد سقط

682
01:02:16,465 --> 01:02:18,291
عشرون متراً إلى اليمين من المبنى

683
01:02:23,797 --> 01:02:24,793
رأيته

684
01:02:27,510 --> 01:02:28,707
إرمي عندما تجهز

685
01:02:36,853 --> 01:02:39,094
إنه يتحرك , إنه يتحرك
إلى المبنى

686
01:02:39,438 --> 01:02:41,597
إتبعه, هل تراه؟ -
رأيته -

687
01:02:46,404 --> 01:02:47,400
لقد سقط

688
01:02:49,622 --> 01:02:52,373
طابت ليلتك, شكراً على اللعب

689
01:03:02,628 --> 01:03:04,502
النافذه
النافذة, من النافذة

690
01:03:10,261 --> 01:03:11,293
لا يزال هناك

691
01:03:27,070 --> 01:03:29,395
النافذة اليسرى
النافذة اليسرى, هل تراه؟

692
01:03:29,697 --> 01:03:30,646
رأيته

693
01:03:50,301 --> 01:03:51,333
لقد سقط

694
01:04:48,359 --> 01:04:51,276
(اون) -
نعم -

695
01:04:52,029 --> 01:04:54,834
هل تجلب لنا بعض من العصير
من الخلف من فضلك؟

696
01:04:54,938 --> 01:04:55,772
بالطبع

697
01:05:08,462 --> 01:05:09,707
أعتقد إننا سنخرج

698
01:05:10,880 --> 01:05:13,585
هل هناك شيء للشرب؟ -
جرب تلك -

699
01:05:34,405 --> 01:05:35,319
شكرا لك

700
01:06:01,766 --> 01:06:04,435
إشرب
إشربه

701
01:07:08,291 --> 01:07:09,998
الأشياء هادئه

702
01:07:10,376 --> 01:07:13,081
نعم , لا يعجبني هذا

703
01:07:33,107 --> 01:07:36,024
يا رفاق ؟ -
نعم -

704
01:07:37,111 --> 01:07:38,903
من إتجاهك
على السادسة

705
01:07:39,530 --> 01:07:42,650
أرى حركة فوق الجسر
على المسار

706
01:07:44,619 --> 01:07:45,994
حسنا, تولى الأمر

707
01:07:50,583 --> 01:07:51,993
هل يجب أن أرمي؟

708
01:07:53,335 --> 01:07:54,581
إنه نداءك يا رفيق

709
01:08:23,992 --> 01:08:25,272
عمل جيد

710
01:08:55,816 --> 01:08:57,013
(أنت يا (سانبورن

711
01:09:01,655 --> 01:09:02,983
أعتقد بأننا إنتهينا

712
01:09:16,545 --> 01:09:18,087
حسناً, هل أنت بخير؟

713
01:09:21,842 --> 01:09:23,964
ذلك ما أخذت من لكمات
أيها القائد اللعين

714
01:09:26,847 --> 01:09:29,089
يا رجل -
سوف أعود سأذهب لأتبول -

715
01:09:29,849 --> 01:09:30,964
(اون)

716
01:09:31,434 --> 01:09:33,593
جولة أُخرى يا ولد
ذلك أمر صادر لك

717
01:09:33,645 --> 01:09:35,850
حسناً
نعم أيها العريف (جيمس) سيدي

718
01:09:36,146 --> 01:09:37,724
أنت لستُ جيداً مع الناس
هل أنت كذلك سيدي؟

719
01:09:37,773 --> 01:09:39,398
لكنك محارب جيد -
أعطني كأسك -

720
01:09:40,818 --> 01:09:41,648
ها أنت سيدي

721
01:09:41,694 --> 01:09:44,731
كنتَ جيداً اليوم في المعركة
أيها المتخصص

722
01:09:45,405 --> 01:09:46,520
نخبك

723
01:09:54,499 --> 01:09:56,158
أنا كبير على هذا الهراء

724
01:10:01,630 --> 01:10:04,335
كنتُ خائف -
صحيح ؟ -

725
01:10:04,967 --> 01:10:08,134
كل واحد يخاف من
شيء, كما تعلم

726
01:10:10,932 --> 01:10:13,505
أنت جيد
أنت حقاً جيد

727
01:10:13,559 --> 01:10:15,386
ماذا لدينا هنا؟

728
01:10:16,270 --> 01:10:18,939
حسناً, ممتلكات

729
01:10:20,066 --> 01:10:21,975
لم أكن اعلم إنه لديك أي شيء

730
01:10:22,026 --> 01:10:23,650
لنرى ماذا لدينا هنا

731
01:10:26,239 --> 01:10:27,188
من هذا؟

732
01:10:27,407 --> 01:10:28,734
هذا إبني

733
01:10:30,409 --> 01:10:33,826
إنه عنيف الوغد
ليس مثلي

734
01:10:33,871 --> 01:10:35,780
تعني تخبرني إنك متزوج؟

735
01:10:37,834 --> 01:10:41,119
حسناً, كما تعلم
...كانت لدي صديقة و

736
01:10:41,379 --> 01:10:44,333
حملت, وتزوجنا

737
01:10:45,216 --> 01:10:46,496
وتطلقنا

738
01:10:49,179 --> 01:10:51,052
أَو أعتقد بأننا متطلقين

739
01:10:51,180 --> 01:10:54,550
لا تزال في المنزل
تقول سنبقى معاً

740
01:10:54,601 --> 01:10:58,219
لهذا لا أعلم
ماذا يجعلها ذلك؟

741
01:10:58,521 --> 01:11:01,972
إنها غبيه تبقى مع
خلفيتك

742
01:11:03,943 --> 01:11:04,892
أنت

743
01:11:04,944 --> 01:11:06,402
إنها ليست غبيه
حسناً؟

744
01:11:06,696 --> 01:11:07,941
إنها مخلصه فحسب

745
01:11:09,741 --> 01:11:13,300
إنها مخلصه فحسب, هذا ما في الأمر
وماذا عنكم يا رجال؟

746
01:11:13,411 --> 01:11:16,697
لديك..لديك فتاة؟
ماذا لديك؟

747
01:11:17,123 --> 01:11:20,575
مشكلتي الوحيدة مع البنت التي
تُعجبني

748
01:11:21,336 --> 01:11:23,873
لا أستطيع إيقافها عن الحديث
حول الأطفال يا رجل

749
01:11:24,047 --> 01:11:26,004
حسناً إعطها حيوانك المنوي

750
01:11:27,008 --> 01:11:28,383
هيا , إفعلها

751
01:11:28,801 --> 01:11:31,054
هيا, إعطها فحسب -
كلا كلا -

752
01:11:31,054 --> 01:11:32,085
إنجبا أطفال

753
01:11:32,139 --> 01:11:35,590
أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست
مستعد لذلك الآن, أعلم ذلك

754
01:11:35,892 --> 01:11:39,842
حسناً
ماذا لدينا هنا؟

755
01:11:41,398 --> 01:11:42,857
مكونات

756
01:11:44,150 --> 01:11:46,439
إنها أجزاء من قنبلة
تواقيع

757
01:11:46,486 --> 01:11:48,562
نعم, أرى ذلك ولكن ماذا
هي تحت السرير؟

758
01:11:51,449 --> 01:11:52,694
حسناً

759
01:12:00,625 --> 01:12:02,084
ها هي..هذه

760
01:12:02,878 --> 01:12:06,577
"هذه من مبنى الـ" يو أن

761
01:12:06,630 --> 01:12:10,331
السيارة المحترقة
مفتاح قنبلة الرجل الميت

762
01:12:10,676 --> 01:12:13,317
هذا الرجل كان بارعاً
إنه يعجبني

763
01:12:13,721 --> 01:12:15,595
..حقاً -
أُنظر لهذه -

764
01:12:16,431 --> 01:12:20,679
هذه من المهمة الأُلى
التي كانت لنا معاً

765
01:12:22,104 --> 01:12:25,936
هذا الصندوق ملىء بالأشياء
التي كادت تقريباً أن تقتلني

766
01:12:26,651 --> 01:12:27,848
وماذا عن هذا؟

767
01:12:28,110 --> 01:12:30,233
من أين هذا ؟ -
إنه خاتم زواجي -

768
01:12:31,113 --> 01:12:34,508
كما قلت
هذه الأشياء كادت تقريباً أن تقتلني

769
01:12:34,658 --> 01:12:39,071
اتعلم, أعتقد إنه مثير للإهتمام

770
01:12:39,204 --> 01:12:41,388
أن تمسك في يدك بذلك الذي
يمكن أن يقتل أي أحد

771
01:12:41,457 --> 01:12:44,208
اللعنة هذه مجرد
خردة من جهاز إرسال

772
01:12:46,838 --> 01:12:48,000
إنه مثير للإهتمام

773
01:12:48,757 --> 01:12:50,250
أنا أعتقد أيضاً
إنه مثير للإهتمام

774
01:12:50,299 --> 01:12:52,051
حسناً, أنا أعتقد بأنك ضربتني
بقوة ولذلك سأضربك بقوة

775
01:12:52,051 --> 01:12:55,217
لهذا أنا أُدينك بلكمة

776
01:12:55,262 --> 01:12:57,006
والآن إنهض
هيا

777
01:12:57,306 --> 01:13:00,223
هيا إنه محق
هيا

778
01:13:01,811 --> 01:13:02,842
هيا

779
01:13:02,895 --> 01:13:04,687
حسناً إنتظروا يا أولاد
نحتاج لبعض القواعد

780
01:13:04,939 --> 01:13:06,682
بدون ضرب على الوجه
(سانبورن)

781
01:13:06,774 --> 01:13:07,723
سيكون هناك ضرب على
الوجه

782
01:13:07,859 --> 01:13:10,022
أيها العريف (جيمس) إنزع قميصك

783
01:13:10,111 --> 01:13:11,309
نعم سيدي

784
01:13:11,946 --> 01:13:12,977
ماذا حَدثَ لك؟

785
01:13:13,281 --> 01:13:15,155
أسقطتني أُمي عندما
كنتُ صغيراً

786
01:13:16,009 --> 01:13:21,107
تبدو وكانها ندب شظايا -
أتركه يذهب (إلدردج) هيا -

787
01:13:21,640 --> 01:13:23,099
لطيفه وكبيرة

788
01:13:37,113 --> 01:13:38,247
أعجبك ذلك؟

789
01:13:38,350 --> 01:13:39,947
هذا كل ما لديك؟

790
01:13:40,533 --> 01:13:41,696
هيا

791
01:13:44,537 --> 01:13:46,114
قدم ما لديك

792
01:13:52,503 --> 01:13:55,622
اللعنة

793
01:13:56,089 --> 01:13:57,584
تلك كانت مؤلمة

794
01:14:01,261 --> 01:14:02,756
هل أنت بخير يا رجل؟ -
نعم -

795
01:14:04,764 --> 01:14:06,673
إنه بخير -
إنهض أيها الوغد -

796
01:14:08,935 --> 01:14:10,132
حسناً أيها الوغد

797
01:14:13,439 --> 01:14:15,155
ماذا لديك الآن؟ -
أبتعد عني -

798
01:14:15,259 --> 01:14:16,867
ماذا لديك؟ -
إبتعد عني أيها اللعين -

799
01:14:16,972 --> 01:14:18,746
ماذا لديك؟ ماذا لديك؟

800
01:14:18,849 --> 01:14:21,873
إنه هائج
لدينا واحد هائج

801
01:14:21,978 --> 01:14:23,958
هيا يا ( سانبورن) أمسك به
هذا صحيح

802
01:14:24,063 --> 01:14:27,708
أمتطيه يا رجل -
إبتعد عني -

803
01:14:27,812 --> 01:14:29,419
هيا ايتها العاهرة -
يا رجال -

804
01:14:29,523 --> 01:14:31,240
ماذا لدينا؟

805
01:14:31,539 --> 01:14:32,915
إبتعد عني

806
01:14:45,553 --> 01:14:47,545
انا أمزح فحسب أيها اللعين

807
01:14:49,806 --> 01:14:51,300
(أنت بخير (سانبورن

808
01:14:51,600 --> 01:14:52,484
أنت بخير يا رجل

809
01:14:52,588 --> 01:14:54,765
أون ) إحضر شراباً لهذا الرجل)
هيا

810
01:14:56,605 --> 01:14:57,988
هل أمسكت به؟ -
نعم أمسكت به -

811
01:14:58,092 --> 01:14:59,409
من هنا -
حسناً -

812
01:14:59,512 --> 01:15:00,103
أراكم فيما بعد

813
01:15:00,207 --> 01:15:01,282
مع السلامه -
حسناً -

814
01:15:01,386 --> 01:15:04,645
حسناً, هيا أيها الولد الكبير
تباً يا ولد, عليك أن تخضع لحمية

815
01:15:05,071 --> 01:15:07,278
لقد أذى ركبتهُ, هيا يا رجل

816
01:15:08,700 --> 01:15:11,700
سلالم هيا

817
01:15:20,669 --> 01:15:25,378
حسناً، إضطجع
حسناً. إرتحْ قليلاً

818
01:15:26,300 --> 01:15:31,008
جيمس) تعتقد هل لدي ما يلزم)
لكي أرتدي البدلة؟

819
01:15:33,556 --> 01:15:34,671
كلا

820
01:15:36,392 --> 01:15:37,851
طابت ليلتك يا ولد

821
01:16:37,201 --> 01:16:38,944
صباح الخير أيها العقيد -
صباح الخير -

822
01:16:39,662 --> 01:16:43,955
هل هناك مانع في مرافقتكم, سئمت
من الجلوس طوال الوقت خلف المكتب

823
01:16:46,918 --> 01:16:48,958
سيكون هذا إمتياز
إصعد أيها العقيد

824
01:16:53,383 --> 01:16:54,498
(مرحباً (دوك

825
01:16:55,386 --> 01:16:57,019
ليس إهانة لخبرتك سيدي

826
01:16:57,122 --> 01:17:00,261
لكن لكي لا يصاب مناصر
"من فضلك لا تطلق النار من خارج "الهمر

827
01:17:00,431 --> 01:17:03,218
الجولة ستكون في الجوار
وربما أحد يصاب

828
01:17:03,851 --> 01:17:06,852
أنا لا أريدك أن تصاب -
مفهوم أيها العريف -

829
01:17:19,824 --> 01:17:20,874
إنها مهمة عادية

830
01:17:20,978 --> 01:17:23,026
نحن هنا لكي نتمكن من الذخائر
الغير منفجرة

831
01:17:23,661 --> 01:17:26,366
العريف (جيمس) سيرى
ما هي الصفقة

832
01:17:26,956 --> 01:17:29,032
وبعد ذلك نأمل أن نكون في الداخل
خلال دقيقتين

833
01:17:29,583 --> 01:17:31,384
علينا أن نكون مستعدين -
لأجل ماذا؟ -

834
01:17:31,488 --> 01:17:32,747
الأمن لن يدخل

835
01:17:32,962 --> 01:17:34,390
أدخل بهدوء

836
01:17:34,494 --> 01:17:35,028
جهز الإرسال مطفيء

837
01:17:35,132 --> 01:17:36,372
علم -
علم ذلك -

838
01:17:37,049 --> 01:17:39,089
أنا مسرور لقدومك -
حسناً -

839
01:20:43,644 --> 01:20:44,758
خالي

840
01:20:47,147 --> 01:20:49,376
السيجارة لا تزال مشتعلة

841
01:20:52,861 --> 01:20:54,060
كلها مخلفاتنا

842
01:20:57,698 --> 01:20:59,407
اللعين منجم ذهب

843
01:21:01,327 --> 01:21:02,786
إنتبه لخطواتك

844
01:21:26,976 --> 01:21:28,091
وجدتُ شيء

845
01:21:41,574 --> 01:21:42,855
اعرف هذا الولد

846
01:21:44,118 --> 01:21:46,241
إسمه (بيكهام ) يبيع أشرطة
دي في دي

847
01:21:47,163 --> 01:21:49,036
ألم ترى قنبلة في جثة من قبل
يا رجل ؟

848
01:21:51,792 --> 01:21:54,117
هذا مقرف, دعنا نخرج من هنا

849
01:21:54,795 --> 01:21:55,709
إنتظر

850
01:21:57,215 --> 01:22:02,255
إلدردج) أريدك أن تأتي بكل الـ"سي4" وحبل)
بما تستطيع يدك أن تحمله

851
01:22:05,387 --> 01:22:07,187
دعنا نزيل جميع هذه
الذخائر من هنا

852
01:22:07,291 --> 01:22:09,304
سنقوم بتفجير المكان فحسب

853
01:22:10,559 --> 01:22:11,970
علم
فجره

854
01:22:20,819 --> 01:22:21,768
ماذا تفعلون؟

855
01:22:23,321 --> 01:22:25,647
نعم؟ تضع الأحجار
لإزالتها

856
01:22:27,241 --> 01:22:28,404
نعم. هذا رائع جداً

857
01:22:29,285 --> 01:22:30,780
لَكنَّه
خطر قليلاً اليوم

858
01:22:33,414 --> 01:22:34,842
نعم, خطر قليلاً

859
01:22:34,946 --> 01:22:36,327
إذا ربما.... لا أعلم

860
01:22:36,626 --> 01:22:39,876
أعتقد ألا يجب علينا أن نتحرك؟

861
01:22:40,088 --> 01:22:40,953
لا؟

862
01:22:57,980 --> 01:22:59,059
تباً

863
01:23:04,069 --> 01:23:05,120
هل أنت بخير -
نعم -

864
01:23:05,223 --> 01:23:06,439
وأنت؟ -
نعم -

865
01:23:12,535 --> 01:23:14,658
هل أنت بخير يا رجل؟ -
نعم -

866
01:23:15,871 --> 01:23:17,117
لا أحد يدخل أو يخرج -
حسناً -

867
01:23:59,664 --> 01:24:01,324
إلغي التفجير, إلغي التفجير

868
01:24:23,562 --> 01:24:25,768
ماذا يفعل؟ -
لا أعلم يا رجل -

869
01:24:28,025 --> 01:24:29,021
لا أعلم

870
01:25:57,693 --> 01:25:58,724
أنا سأخرج

871
01:25:59,861 --> 01:26:01,024
علم ذلك

872
01:26:21,590 --> 01:26:23,417
من أين أنت؟ -
نيويورك -

873
01:26:23,758 --> 01:26:25,547
التفاحة الكبيرة
*مدينة نيويورك*

874
01:26:25,636 --> 01:26:27,011
أنا من العراق

875
01:26:27,221 --> 01:26:29,314
أَحب هنا
هذا مكان جميل

876
01:26:29,418 --> 01:26:31,733
لكنه ليس آمن هنا
حسناً؟

877
01:26:31,837 --> 01:26:35,473
لهذا يجب علينا أن نتحرك
من فضلكم

878
01:26:59,752 --> 01:27:01,247
هل تعتقد إنه (بيكهام)؟

879
01:27:01,545 --> 01:27:02,956
كلا

880
01:27:03,506 --> 01:27:05,830
هل انت متأكد؟ -
بالطبع -

881
01:27:06,507 --> 01:27:09,421
لا أعرف يا رجل
كلهم متشابهين, أليس كذلك؟

882
01:27:09,468 --> 01:27:10,353
لا أعلم

883
01:27:10,457 --> 01:27:13,796
يبدو متأكداً, هذا غريب -
غريب جداً -

884
01:27:16,184 --> 01:27:18,639
رجاءً تحركوا

885
01:27:18,978 --> 01:27:21,321
تحركوا , تحركوا
*أمشي, أمشي*

886
01:27:21,425 --> 01:27:25,975
تحركوا, تحركوا
شكراً

887
01:27:29,404 --> 01:27:30,483
أنا آسف

888
01:27:31,281 --> 01:27:32,657
غريب جداً

889
01:27:33,200 --> 01:27:35,192
أعني إنه يحتفظ بأجزاء
قنبلة تحت سريره

890
01:27:35,410 --> 01:27:39,615
سأراهنك بأنه لا يريد الإحتفاظ
بأي من هذه الأجزاء تحت سريره

891
01:27:40,498 --> 01:27:41,494
وداعاً

892
01:27:43,377 --> 01:27:45,748
نعم, وداعاً
شـــكراً

893
01:27:46,671 --> 01:27:47,785
أيها العقيد

894
01:27:48,631 --> 01:27:49,465
لنذهب

895
01:27:49,552 --> 01:27:51,914
مرحباً
شكرا

896
01:27:59,183 --> 01:28:00,559
قنبلة بدائية

897
01:28:02,186 --> 01:28:03,217
(كامبردج)

898
01:28:08,150 --> 01:28:09,617
إرجع
إنخفض

899
01:28:09,720 --> 01:28:11,205
عدُ

900
01:28:11,309 --> 01:28:13,270
تراجع ( سانبورن) أعده للخلف

901
01:28:14,072 --> 01:28:14,906
هل تأذى أحد؟

902
01:28:14,981 --> 01:28:17,569
(كامبردج)
اللعنة

903
01:28:18,368 --> 01:28:19,827
(كامبردج)

904
01:28:20,829 --> 01:28:22,506
(كامبردج)
أخرج, يجب أن نذهب

905
01:28:22,610 --> 01:28:23,659
لقد مات

906
01:28:24,541 --> 01:28:27,079
(علينا ان نجد (كامبردج
(دوك)

907
01:28:27,294 --> 01:28:29,784
( إدردج) -
(دوك) -

908
01:28:30,754 --> 01:28:33,347
ألدردج) هيا يا رجل هيا)

909
01:28:33,451 --> 01:28:35,434
لقد رأيته
كان يمشي هنا

910
01:28:35,538 --> 01:28:38,759
أعلم, لقد مات
اسمع لقد مات, حسناً؟

911
01:28:52,776 --> 01:28:54,031
لا بأس يا رجل

912
01:28:54,136 --> 01:28:56,149
سيكون الأمر على ما يرام
يا رجل

913
01:29:19,843 --> 01:29:20,793
مرحباً؟

914
01:29:23,013 --> 01:29:24,092
مرحباً؟

915
01:29:28,352 --> 01:29:29,301
مرحباً؟

916
01:29:32,564 --> 01:29:34,058
مرحباً؟

917
01:30:25,781 --> 01:30:27,109
دعني أسألكَ سؤالاً

918
01:30:27,407 --> 01:30:30,084
ماذا حدث للولد الصغير الذي
يعمل هنا؟

919
01:30:30,188 --> 01:30:33,669
أعتذر يا رجل
لا أفهم الإنجليزيه

920
01:30:33,773 --> 01:30:37,007
لا تعرف
لا تعرف الإنجليزيه الآن

921
01:30:37,111 --> 01:30:40,259
(الولد الصغير إسمه (بيكهام
يبيع أشرطة دي في دي

922
01:30:40,363 --> 01:30:43,078
دي في دي
دي في دي الواحد خمسة دولار

923
01:30:44,799 --> 01:30:46,341
خمس دولارات -
من فضلك أيها الجندي -

924
01:30:46,634 --> 01:30:47,797
هل أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا؟

925
01:30:47,927 --> 01:30:49,800
ما الأمر؟ -
هل تعرف هذا الرجل؟ -

926
01:30:50,888 --> 01:30:53,095
"كيف نعلم بأنه لا يوشي بـ"إنتل

927
01:30:53,266 --> 01:30:54,724
للمتمردين ويخبرهم أين يسقطوا القذائف

928
01:30:54,934 --> 01:30:56,338
أعتقد إنه يبيع أشرطة
دي في دي فحسب

929
01:30:56,443 --> 01:30:58,848
حسناً, إنه خطر على الأمن
يجب أن نتخلص منه

930
01:30:58,896 --> 01:30:59,986
على ماذا تنظر؟

931
01:31:00,090 --> 01:31:02,551
إنه يبيع الدي في دي فحسب يا رجل
كل التجار نظاميون

932
01:31:02,655 --> 01:31:03,490
من قبل من؟

933
01:31:03,554 --> 01:31:05,731
لا أستطيع فعل أي شيء معه
"حتى أتلقى أمر من " سي او

934
01:31:08,614 --> 01:31:09,645
اللعنة

935
01:31:11,241 --> 01:31:12,783
اللعنة

936
01:31:48,818 --> 01:31:51,341
هل هذا يغير أي شيء؟

937
01:31:51,446 --> 01:31:52,644
تتكلم الإنجليزية الآن
أليس كذلك؟

938
01:31:53,698 --> 01:31:55,358
إنطلق -
حسناً -

939
01:32:17,262 --> 01:32:19,089
حسناً -
هل هذا منزله؟ -

940
01:32:19,556 --> 01:32:20,836
هنا؟

941
01:32:29,690 --> 01:32:30,556
إنتظر هنا

942
01:32:40,576 --> 01:32:41,571
اللعنة

943
01:33:43,511 --> 01:33:44,674
هل تتكلم الإنجليزية؟

944
01:33:44,929 --> 01:33:46,690
الإنجليزية, الفرنسية, العربية

945
01:33:46,794 --> 01:33:47,879
إفتح قميصك

946
01:33:49,308 --> 01:33:51,136
إنتظر حيث أنت

947
01:33:51,894 --> 01:33:53,353
(اخبرني ماذا تعرف حول (بيكهام

948
01:33:53,855 --> 01:33:54,803
عن من؟

949
01:33:55,022 --> 01:33:58,271
بيكهام), ولد في الثانية عشر)
إبق حيث أنت

950
01:33:58,984 --> 01:34:01,034
لا أعلم -
لا تعلم -

951
01:34:01,137 --> 01:34:04,361
لكن تفضلك بالجلوس
(أنا البرفيسور (نبيل

952
01:34:04,739 --> 01:34:06,020
هذا بيتي

953
01:34:06,617 --> 01:34:09,701
أنت ضيف
تفضل بالجلوس

954
01:34:12,289 --> 01:34:13,747
أَنا ضيف

955
01:34:16,000 --> 01:34:20,163
أنا أبحث عن الناس
المسؤولون

956
01:34:21,589 --> 01:34:23,333
(عن..عن..عن (بيكهام

957
01:34:23,925 --> 01:34:26,166
أنت من وكالة المخابرات المركزية
صحيح ؟

958
01:34:27,470 --> 01:34:30,420
يسرّني جداً أن أرى
وكالة المخابرات المركزية في بيتِي

959
01:34:30,514 --> 01:34:32,258
من فضلك
إجلس

960
01:34:39,730 --> 01:34:41,058
...كيف أستطيع...أنا

961
01:34:45,652 --> 01:34:47,147
إحذر, السلاح يمكن أن ينطلق

962
01:35:44,459 --> 01:35:46,112
صديق قادم
الولايات المتحدة

963
01:35:46,216 --> 01:35:49,014
توقف, توقف
إنزل إلى الأسفل

964
01:35:49,117 --> 01:35:50,475
الولايات المتحدة, صديق

965
01:35:50,578 --> 01:35:53,014
على ركبك
إنزل على ركبتيك الآن

966
01:35:53,118 --> 01:35:57,189
على ركبك
سنطلق عليك النار , لاتتحرك

967
01:35:57,293 --> 01:35:58,941
إنزل على ركبك الآن

968
01:35:59,045 --> 01:36:02,568
إفتح سترتك -
أفتح سترتي -

969
01:36:02,673 --> 01:36:04,470
أخبره ينزل

970
01:36:04,645 --> 01:36:05,925
على الأرض -
عندي سلاح -

971
01:36:06,063 --> 01:36:07,722
لا تتحرك

972
01:36:08,148 --> 01:36:09,856
أيها البرج أمن التغطية للتفتيش -
عندي سلاح -

973
01:36:11,736 --> 01:36:13,229
مسدس -
كما قلت -

974
01:36:14,613 --> 01:36:15,858
السلاح في أمان

975
01:36:16,198 --> 01:36:17,147
الهوية

976
01:36:17,949 --> 01:36:19,230
ماذا عليك اللعنة تفعل؟

977
01:36:19,493 --> 01:36:20,868
كنت في بيت دعارة

978
01:36:21,704 --> 01:36:26,578
حسناً, إذا تركتك تدخل
هل ستخبرني أين هو بالضبط؟

979
01:36:28,626 --> 01:36:29,460
نعم

980
01:36:31,671 --> 01:36:33,710
جيمس) هل أستلمت؟)

981
01:36:43,266 --> 01:36:44,890
جيمس) هل آذانك مفتوحه؟ )

982
01:36:48,729 --> 01:36:49,563
(جيمس)

983
01:36:51,648 --> 01:36:53,024
هذا (جيمس), ما الأمر؟

984
01:37:08,830 --> 01:37:10,954
مرحباً -
ما الأمر يا رجل؟ -

985
01:37:13,960 --> 01:37:16,176
لدينا إنفجار دبابة في المنطقة
الخضراء

986
01:37:16,280 --> 01:37:17,908
وعلينا التقييم ما بعد الإنفجار

987
01:37:18,012 --> 01:37:19,371
لنرى إن كانت عملية إنتحارية

988
01:37:19,475 --> 01:37:21,008
وإن كان كذلك
كيف هذا اللعين فعلها؟

989
01:37:22,093 --> 01:37:22,927
حسناً

990
01:37:23,636 --> 01:37:25,299
أين قلت لي كنت؟

991
01:37:25,514 --> 01:37:26,712
لم أقول, أيها العريف
دعنا نذهب

992
01:37:29,351 --> 01:37:30,892
ماذا حدث لرأسك (جيمس)؟

993
01:37:38,483 --> 01:37:39,563
جاهز؟

994
01:37:40,402 --> 01:37:41,648
لعبة الوجوه يا رفيق
دعنا نذهب

995
01:37:47,493 --> 01:37:49,420
جاهزون؟ -
لنذهب ونفعل هذا -

996
01:37:49,524 --> 01:37:51,404
"روك آند رول"
يخرجون

997
01:38:05,093 --> 01:38:07,002
الولايات المتحدة
أصدقاء قادمون

998
01:38:27,739 --> 01:38:29,282
إفسحوا المجال يا رجال
إفسحوا المجال

999
01:38:41,920 --> 01:38:43,876
(سانبورن)

1000
01:38:44,714 --> 01:38:45,663
اللعنة

1001
01:39:12,408 --> 01:39:13,867
ناقلة نفط ؟-
نعم -

1002
01:39:17,454 --> 01:39:18,864
رحلة طويلة, أليس كذلك؟

1003
01:41:26,660 --> 01:41:28,533
هذه حافة نصف قطر الإنفجار

1004
01:41:37,170 --> 01:41:38,450
إذاً, أين رجُلنا المفجر؟

1005
01:41:38,755 --> 01:41:40,380
إحترق في النار يا رجل

1006
01:41:40,924 --> 01:41:42,382
عملية إنتحارية

1007
01:41:42,884 --> 01:41:45,043
لن نجد أبدأً جثه في
هذا الهراء

1008
01:41:45,262 --> 01:41:46,672
ماذا لو كان ليس هناك جثة؟

1009
01:41:48,473 --> 01:41:49,883
ماذا لو كان تفجير بالريموت؟

1010
01:41:54,728 --> 01:41:58,595
حقاً رجل سيىء ذكي
ويختفي في الظلام, أليس كذلك؟

1011
01:42:00,317 --> 01:42:04,018
من هنا
نقطه مثالية

1012
01:42:04,612 --> 01:42:09,887
من خارج نصف قطر الإنفجار
يراقبوننا ونحن ننظف فوضاهم

1013
01:42:11,535 --> 01:42:13,279
أتريد أن تذهب إلى هناك؟ -
نعم, سأذهب -

1014
01:42:15,831 --> 01:42:18,200
نقف لكي نحصل على المتاعب

1015
01:42:18,303 --> 01:42:19,828
لا يا رجل, هذا هراء

1016
01:42:20,127 --> 01:42:24,640
لديك ثلاث فصائل مشاة خلفك
"عملهم البحث عن "حاجي

1017
01:42:24,744 --> 01:42:25,854
هذا ليس عملنا

1018
01:42:25,957 --> 01:42:28,685
(لا تقل لي لا (سانبورن
أنا من يقول لك لا

1019
01:42:28,788 --> 01:42:30,854
تعرف إن هناك رجال
يراقبوننا

1020
01:42:30,958 --> 01:42:34,214
يسخرون منا على هذا
حسناً, أنا لا أوافق على هذا

1021
01:42:35,140 --> 01:42:37,893
والآن أطفيء مصباحك اللعين
لأننا سنذهب

1022
01:43:47,377 --> 01:43:49,177
الآن نعرف من أين
جاءت ناقلة النفط

1023
01:43:49,281 --> 01:43:50,848
اللعنة
نفس النوع

1024
01:43:50,952 --> 01:43:52,547
نحن قريبون -
نعم -

1025
01:43:52,841 --> 01:43:54,641
الأزقه من المحتمل إنها تلتقي

1026
01:43:54,745 --> 01:43:57,090
علينا أن نفترق لنخرجهم

1027
01:43:57,888 --> 01:44:00,313
سانبورن) خذ الأول)
إلدردج) خذ الثاني)

1028
01:44:00,418 --> 01:44:03,358
سآخذ الثالث, نقطة التجمع
الحقيقية عند التقاطع معك

1029
01:44:03,462 --> 01:44:05,915
من تجهز تحرك -
نقطة التجمع متى؟ -

1030
01:44:06,020 --> 01:44:06,853
اللعنة

1031
01:44:33,505 --> 01:44:34,879
*بسرعه ,بسرعه*

1032
01:45:20,633 --> 01:45:22,506
اللعنة

1033
01:45:29,056 --> 01:45:29,896
اللعنة

1034
01:45:30,000 --> 01:45:32,190
هل لديك مواجهة؟ -
من كان ذلك؟ماذا يحدث؟ -

1035
01:45:32,295 --> 01:45:34,059
ماذا لديك؟ -
(إنه ( إلدردج -

1036
01:45:35,605 --> 01:45:36,656
هيا هيا

1037
01:45:36,759 --> 01:45:38,190
رجل ساقط, رجل ساقط

1038
01:45:39,483 --> 01:45:40,894
اللعنة, اللعنة

1039
01:45:41,194 --> 01:45:43,980
سلبي سلبي ليس هو -
لقد ذهب -

1040
01:45:44,447 --> 01:45:45,664
أين ذهبوا؟ أين ذهبوا؟

1041
01:45:45,768 --> 01:45:47,648
الناقلات والقوات من تلك الجهة

1042
01:45:47,950 --> 01:45:49,443
لنذهب من هذه الجهة -
اللعنة -

1043
01:46:12,390 --> 01:46:14,596
إستعمل مصباحك
أشعل المصباح

1044
01:46:16,769 --> 01:46:17,718
جاهز؟

1045
01:46:18,479 --> 01:46:20,852
واحد, إثنان, ثلاثة
اللعنة

1046
01:46:23,192 --> 01:46:24,390
اللعنة -
تباً -

1047
01:46:30,199 --> 01:46:31,859
بهدوء، بهدوء، بهدوء

1048
01:46:43,212 --> 01:46:44,076
هناك

1049
01:46:44,462 --> 01:46:46,290
واحد, إثنان, ثلاثة

1050
01:46:50,594 --> 01:46:52,336
الآن
هيا هيا

1051
01:46:55,014 --> 01:46:57,942
إلدردج) هل أنت بخير؟) -
اللعنة أنا أُصبت -

1052
01:46:58,045 --> 01:46:59,858
إصابه في الساق

1053
01:46:59,961 --> 01:47:01,862
هيا

1054
01:47:01,967 --> 01:47:05,387
هل أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟ -
كلا أنت بخير, يا رجل -

1055
01:47:05,899 --> 01:47:07,642
هلْ أنا ميت؟ هلْ أنا ميت؟

1056
01:47:09,278 --> 01:47:11,104
سأضع لك الضاغط, هيا

1057
01:47:11,529 --> 01:47:12,644
أنت بخير

1058
01:47:13,823 --> 01:47:16,028
أنظر إليَ, أُنظر إليَ
أنت بخير

1059
01:47:16,366 --> 01:47:20,614
حسنا يا صاح , جاهز لتقف؟
عند الثلاثة, جاهز؟ واحد, إثنان, ثلاثة

1060
01:48:43,283 --> 01:48:46,487
ما الأمر يا رجل؟
ما الأمر يا رجل؟

1061
01:48:46,704 --> 01:48:48,660
أتريد شراء بعض الدي في دي؟

1062
01:48:50,207 --> 01:48:51,121
ما الأمر؟

1063
01:48:51,917 --> 01:48:53,162
هيا يا رجل
...أتريد بعض

1064
01:49:10,417 --> 01:49:12,815
إنتظروا دقيقه -
اللعنة -

1065
01:49:18,276 --> 01:49:19,225
كيف حالك يا رفيق؟

1066
01:49:19,944 --> 01:49:21,522
الطبيب يقول بأنك
ستكون بخير

1067
01:49:21,863 --> 01:49:24,353
عظمة فخذي مكسورة
في تسعة مواضع

1068
01:49:25,573 --> 01:49:28,583
يقول سأمشي بعد 6 أشهر
إن كنت محظوظاً

1069
01:49:28,688 --> 01:49:30,985
ستة أشهر ليست بالأمر السيىء -
ليست بالأمر السيىء؟ -

1070
01:49:31,329 --> 01:49:33,091
اللعنة , إنها مقرفة يا رفيق

1071
01:49:33,195 --> 01:49:34,908
خذ الأمر بسهوله يا رجل

1072
01:49:37,001 --> 01:49:39,788
أترى هذا؟ هل ترى هذا؟

1073
01:49:40,547 --> 01:49:43,381
هذا ما يحدث عندما تطلق النار
على أحد, أيها اللعين

1074
01:49:43,925 --> 01:49:45,122
أنا آسف

1075
01:49:45,717 --> 01:49:47,793
(أنا آسف يا (أون -
تباً لك -

1076
01:49:48,219 --> 01:49:49,548
حقاً , تباً لك

1077
01:49:50,597 --> 01:49:54,381
شكراً أنقذت حياتي
لكن لم يكن علينا أن نخرج

1078
01:49:54,517 --> 01:49:57,353
بحثاً عن المتاعب
ونكون في مأزق, تباً لك

1079
01:49:59,439 --> 01:50:01,201
(إعتني بنفسك ( أون

1080
01:50:01,305 --> 01:50:02,734
عد للبيت في سلامة
يا رجل

1081
01:50:02,902 --> 01:50:04,858
أراك في الجهة الأخري -
حسناً -

1082
01:50:06,029 --> 01:50:07,986
لنخرج من هذه الصحراء اللعينة

1083
01:50:14,161 --> 01:50:15,167
لا تتحرك

1084
01:50:15,272 --> 01:50:18,300
إذا إستمريت بالمشي
سوف نرميك

1085
01:50:18,404 --> 01:50:20,081
أعده إلى الخلف

1086
01:50:21,085 --> 01:50:22,596
أعد ذلك المترجم إلى الخلف

1087
01:50:22,700 --> 01:50:24,636
لكنه مجبر على وضع القنبله عليه -
أعده إلى الخلف -

1088
01:50:24,740 --> 01:50:26,753
لا تتحرك , إبقى حيثُ أنت

1089
01:50:28,800 --> 01:50:32,928
إذا إستمريت بالمشي
سوف نطلق عليك النار

1090
01:50:33,054 --> 01:50:34,597
أعد ذلك المترجم إلى الخلف
الآن

1091
01:50:38,560 --> 01:50:42,557
إفسح له المجال

1092
01:50:49,945 --> 01:50:51,496
ماذا لديك؟

1093
01:50:51,598 --> 01:50:53,038
جاء إلينا يمشي
إلى نقطة التفتيش

1094
01:50:53,142 --> 01:50:54,331
قال بأنه يحمل قنبله
قد ثبتت عليه

1095
01:50:54,434 --> 01:50:55,875
لكنه متأسف لا يريدها أن تنفجر

1096
01:50:55,980 --> 01:50:57,908
وبدأ يتوسل لنا
لإزالتها من عليه

1097
01:50:58,245 --> 01:50:59,796
ساعدوا هذا الرجل
إنه ليس رجلٌ سيىء

1098
01:50:59,899 --> 01:51:02,493
ليس رجل سيىء؟
إنه يحمل قنبلة مثبته عليه

1099
01:51:03,375 --> 01:51:05,302
هذه دُعابه , إنه يحاول
إستدراجُنا

1100
01:51:05,407 --> 01:51:06,616
نعم, فهمت
فهمت

1101
01:51:06,921 --> 01:51:11,084
حسناً , أخبره أن يفتح قميصهُ
ببطء

1102
01:51:11,591 --> 01:51:13,667
وسنرى ما بداخله

1103
01:51:17,055 --> 01:51:19,213
ببطء, ببطء

1104
01:51:32,696 --> 01:51:34,994
حسناً أيها العريف
أريد المحيط 75 متراً

1105
01:51:35,098 --> 01:51:37,278
أبعد هؤلاء الرجال إلى الخلف -
سمعتم ماذا قال, تراجعوا -

1106
01:51:39,035 --> 01:51:41,703
أخبره ينزل على ركبه
ويرفع يديه, حسنا؟

1107
01:51:42,746 --> 01:51:43,742
ببطء

1108
01:51:44,707 --> 01:51:45,540
إنزل

1109
01:51:50,004 --> 01:51:51,747
حسناً, أريدُ جهاز الإرسال

1110
01:51:52,130 --> 01:51:54,059
ألا يمكننا ان نطلق عليه النار وحسب؟ -
كلا -

1111
01:51:54,162 --> 01:51:56,099
لديه عائلة يا رجل
إنه ليس رجلٌ سيىء

1112
01:51:56,202 --> 01:51:57,936
إنه يطلب المساعدة فحسب

1113
01:51:58,041 --> 01:52:02,506
نعم, حسناً, إن كُنتَ لا تريد أن تموت
تراجع, فهمت ذلك

1114
01:52:06,018 --> 01:52:08,639
إسمع, أعلم إن لدينا
إختلافاتنا

1115
01:52:08,854 --> 01:52:12,934
هذا يحدث, أليس كذلك؟
إنه ماء تحت الجسر

1116
01:52:14,484 --> 01:52:16,357
هذا إنتحار، يا رجل

1117
01:52:17,945 --> 01:52:21,149
لهذا تسمى قنبلة إنتحارية
أليس كذلك؟

1118
01:52:23,784 --> 01:52:24,873
لنفعل هذا , هيا

1119
01:52:24,977 --> 01:52:27,863
يقول بأن القنبلة موقوته
من فضلك أسرع

1120
01:52:28,164 --> 01:52:29,907
جاهز؟ -
نعم -

1121
01:52:35,630 --> 01:52:36,464
إذهب إليه

1122
01:52:36,672 --> 01:52:39,506
راقب جميع الجهات -
نعم -

1123
01:52:50,268 --> 01:52:52,225
إرفع يديك إلى الأعلى

1124
01:52:55,399 --> 01:52:56,679
يقول بأنه لديه عائله

1125
01:52:58,276 --> 01:52:59,390
من فضلك ساعده

1126
01:53:07,523 --> 01:53:11,698
أسمع سيكون الأمر أسهل عليّ
لنزع هذا لو أقتلك وحسب

1127
01:53:11,802 --> 01:53:12,934
هل تفهم؟

1128
01:53:17,087 --> 01:53:18,303
ماذا يقول؟

1129
01:53:18,407 --> 01:53:22,975
يقول: لا أتمنى الموت, عندي عائلة
من فضلك, إنزع هذه مني

1130
01:53:23,132 --> 01:53:28,588
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه
وإلا سأكون سعيدأ لأطلق عليه النار

1131
01:53:33,601 --> 01:53:35,030
إسمع , ذلك ليس ما قلت

1132
01:53:35,133 --> 01:53:38,520
أخبره ان يضع يديه خلف رأسه
وإلا سأطلق عليه النار

1133
01:53:41,401 --> 01:53:42,267
إسمع

1134
01:53:44,820 --> 01:53:45,769
إسمع, إسمع

1135
01:53:47,239 --> 01:53:50,904
هل فهمت؟

1136
01:53:53,287 --> 01:53:54,122
حسناً

1137
01:53:57,750 --> 01:53:58,781
ماذا لديك هنا؟

1138
01:54:00,460 --> 01:54:01,836
لديه أربعة أطفال

1139
01:54:07,216 --> 01:54:08,331
اللعنة

1140
01:54:13,097 --> 01:54:16,526
سانبورن) لدينا موقت)
والكثير من الأسلاك يا رجل

1141
01:54:16,629 --> 01:54:18,653
سأحتاج قليلاً من المساعدة
على هذه

1142
01:54:18,757 --> 01:54:20,223
علم ذلك
أخبرني ماذا تحتاج

1143
01:54:20,772 --> 01:54:21,971
مقص أقفال

1144
01:54:22,106 --> 01:54:24,573
عليك أن تحظره هنا في اقل من
دقيقتين وإلا سنكون جميعاً هالكون

1145
01:54:24,676 --> 01:54:26,144
علم ذلك
سأكون هناك خلال 30 ثانيه

1146
01:54:30,197 --> 01:54:32,274
يقول من فضلك لدي عائلة

1147
01:54:35,998 --> 01:54:40,032
أعلم, حسناً
أنت بخير, أنت بخير

1148
01:54:44,502 --> 01:54:45,700
من فضلك, لاتتركني

1149
01:54:51,216 --> 01:54:52,592
لم تكن تمزح

1150
01:54:52,635 --> 01:54:53,666
كلا

1151
01:54:54,188 --> 01:54:55,856
من ماذا هذا مصنوع؟

1152
01:55:01,393 --> 01:55:02,342
يا رجل

1153
01:55:02,478 --> 01:55:04,221
هذا حديد فولاذي

1154
01:55:04,744 --> 01:55:05,786
نعم

1155
01:55:05,897 --> 01:55:07,114
اللعنة

1156
01:55:07,219 --> 01:55:07,934
ما الوقت الذي لدينا؟

1157
01:55:08,038 --> 01:55:09,479
لدينا دقيقتان -
اللعنة -

1158
01:55:09,859 --> 01:55:12,286
سنحتاج لشعله لقطع هذا

1159
01:55:12,389 --> 01:55:14,328
ليس لدينا واحدة من هذه في
الشاحنة اللعينة

1160
01:55:14,432 --> 01:55:15,040
إنه ميت يا رجل

1161
01:55:15,144 --> 01:55:16,394
إنتظر, دعني أُفكر, دعني أُفكر

1162
01:55:16,699 --> 01:55:19,107
مسيطرين على هذا
لا بأس

1163
01:55:19,869 --> 01:55:21,446
حسناً

1164
01:55:22,538 --> 01:55:23,783
الآن إسمع, سنعود

1165
01:55:28,377 --> 01:55:30,784
ليس لدينا الوقت الكافي
(سانبورن)

1166
01:55:31,046 --> 01:55:33,334
سأقطع هذه الأقفال

1167
01:55:34,132 --> 01:55:37,354
لدينا دقيقة ونصف يا رجل
علينا الخروج من هنا

1168
01:55:37,457 --> 01:55:40,187
سأهتم بالأمر, إذهب فحسب -
هيا يا رجل -

1169
01:55:40,291 --> 01:55:42,065
سآتي خلفك
إذهب فحسب

1170
01:55:42,169 --> 01:55:43,815
تباً له, هيا لنذهب

1171
01:55:43,919 --> 01:55:46,652
لدي البدله (سانبورن) إذهب -
(جيمس) -

1172
01:55:46,756 --> 01:55:50,560
لديك 45 ثانية ( سانبورن) إرحل

1173
01:55:50,899 --> 01:55:52,531
أنت رجلٌ ميت يارجل

1174
01:55:52,636 --> 01:55:54,618
إذهب

1175
01:55:54,723 --> 01:55:57,185
الجميع تراجعوا -
هيا هيا -

1176
01:56:02,744 --> 01:56:03,942
حصلت على واحد

1177
01:56:04,870 --> 01:56:07,159
هيا تراجعوا

1178
01:56:09,876 --> 01:56:15,203
لا أستطيع , هناك الكثير من الأقفال
الكثير, لا أستطيع فعل هذا

1179
01:56:15,297 --> 01:56:17,088
لا أستطيع إنتزاعها
انا آسف, حسناً؟

1180
01:56:17,382 --> 01:56:18,758
هل تفهم؟
أنا آسف

1181
01:56:19,760 --> 01:56:22,481
أنا آسف, هل تسمعني؟
أنا آسف

1182
01:56:22,584 --> 01:56:24,713
إنخفظوا الآن -
لا أستطيع مساعدته -

1183
01:56:27,559 --> 01:56:30,763
إبتعدوا من هنا, هيا

1184
01:56:53,876 --> 01:56:54,741
(جيمس)

1185
01:56:55,086 --> 01:56:57,161
ليقف الجميع واخرجوا
(جيمس)

1186
01:57:43,839 --> 01:57:44,835
هل أنت بخير؟

1187
01:57:48,385 --> 01:57:49,299
يا رجل

1188
01:57:52,390 --> 01:57:54,049
كرهت هذا المكان

1189
01:57:56,978 --> 01:57:59,890
خذ هذا يا رجل
لديك ضربه

1190
01:58:12,701 --> 01:58:14,693
انا لستُ جاهزاً لأموت
(جيمس)

1191
01:58:17,122 --> 01:58:18,746
حسناً, لن تموت هنا
يا أخي

1192
01:58:20,416 --> 01:58:22,828
بوصتان أخرى

1193
01:58:25,003 --> 01:58:28,716
وشضية تقطع حنجرتي

1194
01:58:29,341 --> 01:58:32,631
أنزف مثل الخنزير على الرمل

1195
01:58:34,388 --> 01:58:36,909
لا أحد سيهتم

1196
01:58:39,101 --> 01:58:44,368
أعني والديّ سيهتمان, لكنهم لا يُحسبان
من غير ذلك؟

1197
01:58:50,195 --> 01:58:52,466
ليس لدي ولد حتى

1198
01:58:58,661 --> 01:59:00,950
حسناً, سيكون لديك الوقت
الكثير لذلك

1199
01:59:01,665 --> 01:59:03,538
كلا يا رجل -
أتعلم؟ -

1200
01:59:05,543 --> 01:59:06,622
كلا

1201
01:59:12,174 --> 01:59:13,454
أُريدُ إبن

1202
01:59:17,596 --> 01:59:19,387
أريد طفل صغير

1203
01:59:26,355 --> 01:59:29,395
أعني من سيفعل
ما أنت تفعل

1204
01:59:30,399 --> 01:59:31,775
ويخاطر؟

1205
01:59:39,616 --> 01:59:41,774
..لا أعلم..أنا فقط

1206
01:59:44,538 --> 01:59:47,055
أظن إنني لم أفكر فيه

1207
01:59:59,468 --> 02:00:01,757
لكنك تدرك كل مرة تلبس فيها البدلة

1208
02:00:03,138 --> 02:00:04,597
كل مرة نخرج

1209
02:00:05,766 --> 02:00:08,221
تكون مسألة حياة أو موت
ترمي النرد

1210
02:00:10,563 --> 02:00:11,725
وتتفق معه

1211
02:00:14,274 --> 02:00:16,999
تدرك ذلك , أليس كذلك؟

1212
02:00:21,656 --> 02:00:22,736
نعم

1213
02:00:32,958 --> 02:00:34,204
نعم أدرك

1214
02:00:36,086 --> 02:00:37,545
...لكن لا أعلم لماذا

1215
02:00:39,715 --> 02:00:40,829
نعم

1216
02:00:47,360 --> 02:00:53,433
asha3er/تمت الترجمة بواسطة
Synced : AlTiMa2005

1217
02:00:50,518 --> 02:00:55,957
(لا أعلم (جي تي
أتعلم لماذا أنا في الطريق الذي أنا فيه؟

1218
02:00:53,534 --> 02:01:02,249
الترجمة حصرية لموقع
www.arabdz.com

1219
02:01:00,610 --> 02:01:01,689
كلا, لا أعلم

1220
02:01:02,350 --> 02:01:25,834
للإستفسار والملاحظات
al-sha3er1001@hotmail.com</i>

1221
02:02:04,128 --> 02:02:07,711
أنتِ تتسوقين -
نعم -

1222
02:02:08,466 --> 02:02:10,174
جلبت بعضاً من الصودا

1223
02:02:11,885 --> 02:02:15,379
ألا تريد أن تجلب لنا بعض الحبوب
وسألتقي بك عند الخروج؟

1224
02:02:15,431 --> 02:02:17,222
حسناً
الحبوب

1225
02:02:21,687 --> 02:02:22,599
أين....؟

1226
02:03:22,287 --> 02:03:25,738
أحد الرجال قاد شاحنة إلى منتصف
السوق العراقيه

1227
02:03:26,582 --> 02:03:28,548
وبدأ بتوزيع الحلويات المجانية

1228
02:03:28,652 --> 02:03:32,368
كل الأطفال أتوا مسرعين
وأحتشدت العوائل

1229
02:03:33,338 --> 02:03:34,453
ونفجر

1230
02:03:37,260 --> 02:03:38,634
يقولون 59 قتيل

1231
02:03:49,187 --> 02:03:52,876
تعلمين يحتاجون للمزيد من
تقنيين القنابل

1232
02:03:55,068 --> 02:03:57,913
هل تريد تقطيع هذه لأجلي؟

1233
02:04:07,831 --> 02:04:08,665
نعم

1234
02:04:10,916 --> 02:04:12,624
تحبُ أن تلعب بذلك

1235
02:04:13,627 --> 02:04:16,459
تحب اللعب بجيمع لعب
الحيوانات

1236
02:04:16,964 --> 02:04:22,551
تحب أمك, وأباك
وبيجامتك الطبيعية

1237
02:04:22,761 --> 02:04:26,383
انت تحب كل شيء, أليس كذلك؟
نعم

1238
02:04:27,182 --> 02:04:28,463
أتعلم ماذا يا صاح؟

1239
02:04:29,560 --> 02:04:30,840
عندما تكبر

1240
02:04:31,770 --> 02:04:37,108
بعض من هذه الأشياء التي تحبها
قد لا تكون خاصه بعد ذلك

1241
02:04:37,941 --> 02:04:40,936
مثل "جاكي" الذي في العلبة

1242
02:04:42,779 --> 02:04:47,572
ربما تدرك بأنها مجرد قطعة علبه
ولعب حيوانات

1243
02:04:49,828 --> 02:04:53,955
وبعد ذلك ستنسى الأشياء
التي تُحبُها حقاً

1244
02:04:57,293 --> 02:05:02,184
وبمرور الوقت ستصبح في عمري
وسيكون شيء واحد أو إثنان

1245
02:05:09,431 --> 02:05:11,304
معي أنا أعتقد واحد

1246
02:05:48,050 --> 02:05:51,695
"مرحباً بك في سرية "دلتا -
أيها العريف -

