1
00:03:16,233 --> 00:03:18,435
لننزل للاسفل

2
00:03:29,413 --> 00:03:33,518
كم بقي منهم
ثلاثة في الخارج وثمانية في الداخل

3
00:03:33,585 --> 00:03:37,021
ايدغارز رجل صامد

4
00:03:37,088 --> 00:03:40,091
ايدغارز اريد ان اشكرك لانك تركتهم يرحلون

5
00:03:40,157 --> 00:03:44,095
دع الاخرين يخرجون وسنجد حل سلمي

6
00:03:44,161 --> 00:03:48,099
خذها مني انا لااثق بك
ولا بأي رجل في حكومة الاحتلال هذه

7
00:03:48,165 --> 00:03:50,101
اسمعني لمرة اخرى

8
00:03:50,168 --> 00:03:53,505
لدي معلومات من محكمة ستزن في جنوب داكوتا

9
00:03:53,571 --> 00:03:56,174
للاستيلاء بطريقة غير شرعية على ممتلكات هذا البنك

10
00:03:56,241 --> 00:04:00,145
ابعد رجالك من هنا او سأحرقهم بنار الجحيم

11
00:04:08,020 --> 00:04:09,988
انهم قادمون

12
00:04:10,055 --> 00:04:12,557
دعهم يأتون

13
00:04:12,624 --> 00:04:15,160
اريد الذهاب الى المنزل
اجلس مكانك

14
00:04:15,227 --> 00:04:17,529
ارجوكم دعوني اذهب
اريد العودة للمنزل

15
00:04:17,595 --> 00:04:20,833
اجلس والا
اريد فقط العودة للمنزل

16
00:04:20,899 --> 00:04:23,569
عندما يقول اجلس فيجب ان تفعل

17
00:04:33,612 --> 00:04:35,781
اللعنة

18
00:04:42,755 --> 00:04:46,124
انا واثق اننا لسنا بخير

19
00:04:46,192 --> 00:04:49,728
انت قلت يجب ان نكون في الداخل والخارج
قبل ان يعلم احد ماذا نفعل

20
00:04:49,795 --> 00:04:52,998
انت قلت انهم سيتراجعون

21
00:04:53,066 --> 00:04:56,169
وهم لم يتراجعوا ايدغارد

22
00:04:56,235 --> 00:04:58,737
لقد احضروا جيشا الى هنا

23
00:04:58,804 --> 00:05:00,940
لقد اتوا الى هنا واطلقوا علينا جميعا

24
00:05:01,007 --> 00:05:03,176
ان الله يصنع المعجزات

25
00:05:03,242 --> 00:05:06,779
الله لايريد ان يذهب الشباب الى الموت ايدغار

26
00:05:15,855 --> 00:05:18,658
نحن بحاجة الى مزيد من الوقت
يا ابناء العاهرات

27
00:05:18,725 --> 00:05:20,860
سيظننوننا مرتبكين
اصمت رجاء

28
00:05:20,927 --> 00:05:22,929
لقد قطع الاتصال
يجب ان نقتحم المكان

29
00:05:22,996 --> 00:05:26,733
لدينا رجال في الداخل
يريدون بعض الوقت ...حسنا

30
00:05:26,800 --> 00:05:30,737
لكن يجب ان تكون تغطيتنا لهم هو هدفنا الاول

31
00:05:30,804 --> 00:05:33,473
سندخل
دعنا نحاول مخاطبتهم بمكبر الصوت

32
00:05:33,540 --> 00:05:35,542
اذا تراجعوا
ساعطيك ثلاثة دقائق

33
00:05:39,145 --> 00:05:41,080
نداء الى ادغار

34
00:05:41,147 --> 00:05:46,586
اريدك ان ترفع سماعة العاتف

35
00:05:46,653 --> 00:05:50,890
اريد التحدث معك
يمكنك البقاء بعيدا

36
00:05:50,957 --> 00:05:53,527
يمكنك ان تقف لاجله

37
00:05:55,862 --> 00:06:00,167
اخبره انك تريد العودة للمنزل
ايمكنك فعل هذا

38
00:06:00,234 --> 00:06:04,805
ايدغار ,رجاء التقط الهاتف يمكنك البقاء بعيدا

39
00:06:11,678 --> 00:06:15,349
ادغار رجاء التقط الهاتف ان الوضع يسوء

40
00:06:15,415 --> 00:06:17,351
سيدي؟

41
00:06:17,417 --> 00:06:19,654
بيتر على حق

42
00:06:19,720 --> 00:06:23,658
انه ليس مثلك  وتريد عكس ذلك

43
00:06:26,093 --> 00:06:28,028
اريد الذهاب للمنزل

44
00:06:41,776 --> 00:06:45,713
ايدغار الصبي على حق

45
00:06:45,780 --> 00:06:47,782
خائن
ابي , اخرس , ايزاك

46
00:06:47,848 --> 00:06:50,485
دعني احدثهم بالهاتف
لسنا بحاجة لهم

47
00:06:50,551 --> 00:06:53,121
يمكننا البقاء بعيدا
افعلها ايدغار

48
00:06:53,188 --> 00:06:55,890
لاجل اولادك افعلها

49
00:07:07,368 --> 00:07:09,504
انبطحوا .....انبطحوا

50
00:07:12,841 --> 00:07:15,076
المباحث الفيدرالية
انبطحوا ارضا

51
00:07:24,586 --> 00:07:26,922
هيا هيا هيا

52
00:07:26,988 --> 00:07:28,924
!ابي

53
00:07:30,492 --> 00:07:32,361
ابقى في الاسفل
لاتتحرك

54
00:07:32,428 --> 00:07:36,932
لاتتحرك , اللعنة
ان من الاف بي اي

55
00:07:36,998 --> 00:07:39,968
اخبر صديقك ان يوقف الرصاص
بيتر

56
00:07:40,035 --> 00:07:42,438
بيتر
جيمس

57
00:07:42,504 --> 00:07:45,507
جيمس ابقي راسك منخفضاً
اين انت

58
00:07:45,574 --> 00:07:48,510
بيتر
كلا كلا كلا

59
00:07:48,577 --> 00:07:52,081
اوقفوا النار
كلا كلا

60
00:07:53,415 --> 00:07:55,117
اللعنة

61
00:07:57,920 --> 00:08:00,857
اللعنة

62
00:08:00,923 --> 00:08:02,859
اطلقوا اطلقوا

63
00:08:02,925 --> 00:08:08,464
احضروا طبيباً الى هنا
احضروا طبيباً الى هنا , اللعنة

64
00:08:08,530 --> 00:08:10,833
لاتتكلم , لاتتكلم

65
00:08:10,900 --> 00:08:13,402
تعالى , اللعنة

66
00:08:13,469 --> 00:08:15,938
احضروا طبيباً الى هنا

67
00:08:20,276 --> 00:08:21,878
لقد مات

68
00:08:30,119 --> 00:08:32,054
من قال لكم ان تقتحموا المكان

69
00:08:34,123 --> 00:08:35,925
من امركم

70
00:08:35,992 --> 00:08:38,895
هارتلي

71
00:08:42,599 --> 00:08:44,534
هارتلي

72
00:08:45,902 --> 00:08:49,006
انت من يدعى هارتلي

73
00:08:49,072 --> 00:08:52,075
هارتلي , الم اطلب منك وقتاً اضافياً

74
00:08:52,142 --> 00:08:55,478
ابعد يديك عني
الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا

75
00:08:55,545 --> 00:08:58,515
انت خارج الخطر جيفريس
انا خارج الخطر , انا خارج الخطر

76
00:08:58,581 --> 00:09:03,686
هل تريد مذبحة , خمسة اشخاص قتلوا

77
00:09:03,754 --> 00:09:08,659
ثلاث دقائق هارتلي
وكنت قد حافظت عليهم احياء

78
00:09:08,726 --> 00:09:10,527
مذبحة

79
00:09:10,594 --> 00:09:13,196
لقد كان طفلا فقط

80
00:09:15,432 --> 00:09:17,400
طفلا فقط

81
00:09:18,702 --> 00:09:22,540
لقد ابلغت واشنطن
كما فعلت انت جيفريس

82
00:09:24,442 --> 00:09:27,678
مع تحيات التنين زياد

83
00:09:29,913 --> 00:09:33,317
مع تحيات التنين زياد

84
00:09:35,619 --> 00:09:40,191
مع تحيات التنين زياد

85
00:09:44,095 --> 00:09:48,866
مع تحيات التنين زياد

86
00:09:58,709 --> 00:10:02,346
مع تحيات التنين زياد

87
00:10:04,816 --> 00:10:08,219
مع تحيات التنين زياد

88
00:10:16,394 --> 00:10:20,532
الى اليمين من الغرب
الى شمال بيلمونت

89
00:10:20,599 --> 00:10:23,535
مرحبا سيمون لدي مفاجئة لك
الى اليمين من هالستيد

90
00:10:23,602 --> 00:10:27,872
الى اليسار من فوليرتون
انك تعطي اتجاهات صحيحة

91
00:10:27,939 --> 00:10:31,710
انظر لدي شيئ خاص جدا لك

92
00:10:31,776 --> 00:10:34,813
انت تحب هذه الالغاز ام لا

93
00:10:34,879 --> 00:10:38,150
اه , حسنا
لكن ليس الى الآن سيمون

94
00:10:38,217 --> 00:10:42,721
ان اعطيتك كتاب الالغاز
اريدك ان تحلها خلال الاستراحة , موافق

95
00:10:51,730 --> 00:10:53,665
هذا عظيم

96
00:10:53,732 --> 00:10:56,601
انه وقت الدرس الآن اليس كذلك

97
00:11:02,007 --> 00:11:03,943
صباح الخير سايمون

98
00:11:04,009 --> 00:11:06,045
صباح الخير يا معلمة

99
00:11:06,178 --> 00:11:10,449
انظر الي

100
00:11:10,449 --> 00:11:13,052
صباح الخير يا انسة

101
00:11:31,204 --> 00:11:34,507
الافضل ان لا اضربك
ساقبل النقود فقط

102
00:11:43,649 --> 00:11:47,420
ها انت ذا
يوم جديد في المكتب

103
00:11:47,487 --> 00:11:50,223
انت مستعد
نعم

104
00:11:50,290 --> 00:11:53,159
حسنا لندخل في الموضوع

105
00:11:54,460 --> 00:11:57,063
الموظف جيفريس هنا
ليراك ايها الرئيس

106
00:12:06,339 --> 00:12:10,276
الاخصائيون النفسانيون سجلوا  جنون الوهم

107
00:12:10,376 --> 00:12:13,447
على رأس واسفل ملفك الشخصي

108
00:12:13,514 --> 00:12:17,818
اذن انا مطرود
كلا انت لست مطروداً

109
00:12:20,387 --> 00:12:24,258
لكنني لااستطيع ان اضعك كعميل سري بعد الآن
ماذا تتوقع انا افعل اذن

110
00:12:24,325 --> 00:12:27,861
لتنجز عملك
انا اعمل كعميل سري وهذا عملي

111
00:12:27,928 --> 00:12:30,964
لديك عمل جديد الآن
وما هو

112
00:12:31,031 --> 00:12:34,468
تبقى متأهبا
تنال حصتك من الأشرطة المسجلة

113
00:12:34,535 --> 00:12:37,104
اي شخص يمكنه عمل هذا
اربعة عشر عاما في العمل وهذه امكانياتي

114
00:12:37,171 --> 00:12:40,274
ان جلست
وقمت بعمل المبتدئين واستمعت
الى ربة المنزل وحديث البقالة

115
00:12:40,341 --> 00:12:43,177
كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا
كل مافعلته هو قول الحقيقة

116
00:12:43,244 --> 00:12:46,347
انت تتصرف هكذا دائما وخصوصا مع هذا الفريق
اي فريق؟

117
00:12:46,413 --> 00:12:49,316
هل تقصد ان خطأي هو محاولة الدفاع عن حياة الآخرين

118
00:12:49,383 --> 00:12:52,653
مثلي , هل هذا ما تقصده
انا لااعلم جو

119
00:12:52,720 --> 00:12:55,723
لم تحاول ان تبحث عن اي خطأ لي
لانك على خطأ

120
00:12:55,790 --> 00:12:58,225
لست على خطأ
انت من اخطئ وتسبب بالموت

121
00:12:58,292 --> 00:13:01,428
طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا

122
00:13:01,495 --> 00:13:04,932
لقد كانوا يسرقون المصرف اللعين.....بالله عليك
كانوا مجرد اطفال

123
00:13:04,999 --> 00:13:07,902
هل نسيتم امر جنوب داكوتا

124
00:13:07,969 --> 00:13:11,205
انسوا امر من المخطئ ومن الصائب
انه واحد من افضل العملاء السريين لنا

125
00:13:13,441 --> 00:13:15,910
ومن قال انني نسيت هذا

126
00:13:19,347 --> 00:13:21,383
اجلس يا ارت

127
00:13:30,158 --> 00:13:33,361
احيانا .....تحصل على شيئ

128
00:13:34,562 --> 00:13:37,632
انه السحر

129
00:13:39,534 --> 00:13:41,503
وبعدها يذهب بعيدا

130
00:13:41,603 --> 00:13:43,571
حصلت عليه

131
00:13:44,807 --> 00:13:47,075
لكن السحر قد ذهب

132
00:13:48,877 --> 00:13:53,215
هل تعطيني استراحة لاارى ان كنت ستخرجني

133
00:13:53,281 --> 00:13:55,450
لااعتقد ان هذا سيكون سهلا بالنسبة لك

134
00:13:55,517 --> 00:13:59,187
تريدني ان اجلس دون عمل , لن افعل

135
00:13:59,254 --> 00:14:02,891
تريدني ان اجلس للبحث عن وظيفة , لن افعل

136
00:14:02,958 --> 00:14:04,893
خذ فرصتك

137
00:14:04,960 --> 00:14:07,763
تفقد صندوق بريدك باستمرار لترى ما هو الجديد

138
00:14:29,552 --> 00:14:32,088
سيمون لقد وصلنا

139
00:14:59,015 --> 00:15:01,350
امي , سيمون عاد

140
00:15:01,417 --> 00:15:04,153
انظر الي

141
00:15:04,220 --> 00:15:06,122
مرحبا امي

142
00:15:06,189 --> 00:15:09,393
مرحبا عزيزي , اشتقت لك
تعال الى الداخل

143
00:15:52,569 --> 00:15:55,239
كن حذراً

144
00:15:55,305 --> 00:15:57,174
انه ساخن جدا

145
00:15:57,241 --> 00:15:59,477
ارشفه ببطئ

146
00:16:01,479 --> 00:16:03,581
ابوك سيأتي للبيت قريباً

147
00:16:03,648 --> 00:16:07,418
وعندما تنتهي تستطيع انتظاره في غرفته

148
00:17:55,828 --> 00:17:58,565
تهانينا
لقد وصلت الى مركز الالغاز

149
00:17:58,631 --> 00:18:00,567
لتحل واحد من الالغاز الرئيسية

150
00:18:00,633 --> 00:18:03,570
لقد فزت باشتراك في المجلة ان اردت

151
00:18:03,636 --> 00:18:05,672
ممكن اسمك وعنوانك ورقم هاتفك

152
00:18:05,738 --> 00:18:07,907
انت تكون

153
00:18:07,974 --> 00:18:10,042
غريب

154
00:18:10,109 --> 00:18:15,515
عذراً , هنا مركز الالغاز من اين حصلت على الرقم

155
00:18:15,582 --> 00:18:19,586
اللغز 9  9

156
00:18:19,686 --> 00:18:22,022
ماذا قلت , ماهذا؟

157
00:18:22,089 --> 00:18:23,991
سيمون اغلق الهاتف

158
00:18:24,057 --> 00:18:26,493
سيمون , سيمون , انتظر لحظة رجاء لاتغلق الــــ

159
00:18:35,168 --> 00:18:37,637
تعال , تعال

160
00:18:39,306 --> 00:18:40,774
ارقام

161
00:18:40,841 --> 00:18:42,776
ارى ان هناك علاقة

162
00:18:42,843 --> 00:18:46,413
ان لم يكن , يمكن ان نحصل على
بعض احجام التبادل , خسرنا المفتاح

163
00:18:46,479 --> 00:18:49,750
انت لا تريد ان تكون بارعاً في القسم . نعم؟

164
00:18:49,817 --> 00:18:52,019
هل انت تمزح
اعطني فرصة ليو انا مشغول

165
00:18:52,085 --> 00:18:55,288
انها حالة طوارئ ديان
احدهم يسير على الماء يجب ان تأتي هنا حلا

166
00:19:01,362 --> 00:19:07,134
ماذا قلت؟
انت غريب

167
00:19:07,268 --> 00:19:10,538
ما هذا؟
سيمون اغلق الهاتف

168
00:19:10,538 --> 00:19:13,941
سيمون , سيمون , انتظر لحظة , لاتقلق الــــ

169
00:19:15,042 --> 00:19:16,977
ما هذا؟

170
00:19:18,579 --> 00:19:20,881
استمع الى نبرة صوته

171
00:19:20,949 --> 00:19:24,652
انه طفل
لابد وانها امه

172
00:19:24,718 --> 00:19:26,687
حسنا , انه عبقري

173
00:19:26,754 --> 00:19:29,958
يتصل بالهاتف فك الرقم السري كما لو انها صدفة

174
00:19:30,024 --> 00:19:31,960
ههه؟

175
00:19:33,061 --> 00:19:35,163
وهذا ليس من حظنا

176
00:19:38,299 --> 00:19:40,935
يجب ان نتصل بكودرو
ماذا .... ديان ماذا

177
00:19:41,002 --> 00:19:43,337
كلا كلا كلا
لايجب ان تتصل بأحد

178
00:19:43,404 --> 00:19:47,141
كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود

179
00:19:47,208 --> 00:19:50,579
هذا كل شيئ
هل تفهم ماذا يحدث

180
00:19:50,645 --> 00:19:54,383
يجب ان تتصل به الآن
او ستحاكم لتكتمك على الموضوع

181
00:20:03,858 --> 00:20:06,761
صباح الخير سيدي
صباح الخير مارين

182
00:20:06,828 --> 00:20:10,399
اريد ايصال رسالة الى النائب الكولونيل كودرو

183
00:20:10,465 --> 00:20:14,036
ميركوري مجهز جيدا

184
00:20:14,103 --> 00:20:17,172
وانا هنا لاتأكد ان كل شيئ جاهز ومفهوم

185
00:20:17,239 --> 00:20:21,276
ميركوري يحفظ الاتصالات الامنية

186
00:20:21,343 --> 00:20:24,479
وينهي تنصيب مراكز الابحاث

187
00:20:24,546 --> 00:20:27,749
سيكون الامر صعبا للعدو وحلفاءه

188
00:20:27,817 --> 00:20:32,687
وحلفاءه

189
00:20:32,755 --> 00:20:35,357
رسالة عاجلة لك سيدي

190
00:20:41,230 --> 00:20:43,165
اعذروني

191
00:20:43,232 --> 00:20:47,537
سيد جونسون اكمل التعليمات , حسنا
ايها السادة

192
00:21:03,453 --> 00:21:05,388
غير معقول

193
00:21:52,235 --> 00:21:56,106
لقد تأخرت
لن نبدأ من جديد

194
00:21:57,408 --> 00:21:59,676
الطرق كانت وعرة وكلها طين

195
00:21:59,743 --> 00:22:01,678
وانا مملوء بالطين

196
00:22:05,382 --> 00:22:08,685
لقد اخبرت سيمون ان ينتظرك

197
00:22:08,752 --> 00:22:10,787
سيمون , رجلي

198
00:22:16,593 --> 00:22:20,264
اتساءل اين سيمون الآن

199
00:22:25,469 --> 00:22:28,105
انه وقت النوم سيمون

200
00:24:02,501 --> 00:24:06,905
ارسلي الى بيدرانسكي  رجاء
حاضر سيدي

201
00:24:22,055 --> 00:24:25,725
من يريد التصليح؟
من يريد ان يحظة بفرصة

202
00:24:25,792 --> 00:24:28,662
انا مسرورة انني تخلصت من المخدر

203
00:24:28,728 --> 00:24:31,598
وتخلص جسمي من السموم ومن الكافيين

204
00:24:31,665 --> 00:24:36,135
وهذا يجعلني اشعر بالأكتئاب
ولا اريد التحدث مع احد

205
00:24:36,235 --> 00:24:40,674
ماذا اقول , انا ملكة الجافا
ما الامر

206
00:24:41,775 --> 00:24:43,710
كودرو يريد رؤيتي

207
00:24:43,777 --> 00:24:47,714
جيد ! ربما لانك ستستلم قسما ما

208
00:24:47,814 --> 00:24:49,783
كلا , لا اظن هذا

209
00:24:49,849 --> 00:24:53,187
حسنا , اذهب هناك وارمي ببارت سيمسون  شخصية كرتونية

210
00:24:53,253 --> 00:24:55,222
كودرو شخص يثير القشعريرة

211
00:24:55,289 --> 00:24:58,024
انا اعرف الطريق  وسأذهب هناك

212
00:25:04,731 --> 00:25:06,967
خط الالغاز

213
00:25:07,034 --> 00:25:09,636
خط الالغاز

214
00:25:09,703 --> 00:25:12,672
الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة

215
00:25:12,739 --> 00:25:15,709
لذلك لا اجد الوقت الكافي لتصحيح بعض الاخطاء

216
00:25:15,810 --> 00:25:21,048
لكن انا اصدق ان لا احد في العالم يضاهيني بالالغاز

217
00:25:22,717 --> 00:25:27,087
قبل ان يبدأ ميركوري بالقيام بعمليات على هذا الرمز

218
00:25:27,154 --> 00:25:29,423
عرضناه على ابرع اجهزة الكمبيوتر

219
00:25:29,489 --> 00:25:32,893
اربع وعشرون ساعة في الـ 24 ساعة

220
00:25:32,960 --> 00:25:34,562
وقد فشل الميركوري

221
00:25:34,629 --> 00:25:37,765
ولهذا فكرنا ان الرمز لايمكن حله بالكمبيوترات

222
00:25:37,832 --> 00:25:42,970
لكن البشر قد يقعون في الخطأ بعض الاحيان لذلك جاءتنا فكرة

223
00:25:43,037 --> 00:25:46,641
ان نعرضه في مجلة الالغاز

224
00:25:46,707 --> 00:25:51,546
ليكون اصعب الالعاب اللتي نشرت
وكنا واثقين ان لا احد سيحله

225
00:25:51,612 --> 00:25:54,415
وان لااحد سيتصل
لكن احدً قد فعلها

226
00:25:57,452 --> 00:26:01,789
اسمه سيمون لينش
وهو يعيش في شيكاغو عمره تسع سنوات

227
00:26:01,856 --> 00:26:05,393
وقد قام بحل رمز من اصعب واعقد واهم الرموز

228
00:26:05,460 --> 00:26:07,662
في العالم

229
00:26:07,728 --> 00:26:10,966
في مجلة الألغاز اللعينة

230
00:26:11,032 --> 00:26:13,201
وانا لا اذكر بأنني قد وكلت

231
00:26:13,268 --> 00:26:16,137
اي احد ليضع اي رسالة

232
00:26:16,204 --> 00:26:18,273
في اي مجلة

233
00:26:18,339 --> 00:26:22,543
الم اخبرك ان هذا سيحدث
الطفل استطاع فتحه

234
00:26:22,610 --> 00:26:27,783
ليس فقط في عمر التسعة سنوات
بل هو معاق ومعه مرض نفسي

235
00:26:27,849 --> 00:26:29,985
نعم , هذا يوضح الامر

236
00:26:30,051 --> 00:26:33,121
اذن هنالك 2 بيليون رمز هو كتاب مفتوح

237
00:26:33,188 --> 00:26:35,491
حتى للاشخاص المعاقين
كلا سيدي

238
00:26:35,557 --> 00:26:38,727
المريضين نفسيا لديهم قدرات عالية

239
00:26:38,794 --> 00:26:41,963
ربما لايعرفون قيمتها

240
00:26:42,030 --> 00:26:45,100
هذه صفة غير اعتيادية في المريضين نفسيا في العالم

241
00:26:45,166 --> 00:26:48,304
اه في العالم
هو لم يحل اي معادلة او فك رمز

242
00:26:48,370 --> 00:26:50,572
استطاع عقله ان يراها مباشرة
هو لم يفك اي رمز فعقله فارغ

243
00:26:50,639 --> 00:26:54,576
ورآها واضحة جلية امامه دون التفكير بها

244
00:26:54,643 --> 00:26:57,513
كما لو انك لم تنظر الى تمثال الحرية لاول مرة فلن تفاجئ
بالظبط

245
00:26:57,579 --> 00:27:01,017
انها ليست مجرد صورة غبية في السوق

246
00:27:01,083 --> 00:27:03,285
انه امن وطني

247
00:27:05,922 --> 00:27:10,359
لقد قام بحل اللغز ولد فريد من نوعه

248
00:27:10,426 --> 00:27:13,529
وهو لم يعلم ماذا يفعل

249
00:27:13,595 --> 00:27:16,966
هل هذا سيحل مشكلتي
الجواب كلا

250
00:27:17,033 --> 00:27:20,202
لنحلله: كل من يحتاج ان يحل شيئ

251
00:27:20,269 --> 00:27:22,972
يفهم ما فعل هذا الولد فتكون الفكرة جلية له

252
00:27:23,039 --> 00:27:26,308
ومشكلتي هنا تزداد

253
00:27:26,375 --> 00:27:29,411
ربما يجب علينا التحدث مع الولد

254
00:27:29,479 --> 00:27:31,914
و....سنــ
كلا

255
00:27:33,315 --> 00:27:35,552
كلا كلا

256
00:27:37,720 --> 00:27:41,090
يجب ان لا يكون للولد اي صلة بهذا المكتب

257
00:27:41,157 --> 00:27:44,494
ابدا , هل هذا واضح

258
00:27:44,561 --> 00:27:45,962
نعم سيدي

259
00:27:46,028 --> 00:27:48,665
اريدكم ان تمسحوا الشريط

260
00:27:48,731 --> 00:27:50,667
مفهوم

261
00:27:51,734 --> 00:27:53,570
نعم سيدي

262
00:27:57,240 --> 00:28:00,377
عزيزي , هلا فتحت الباب
سأفتحه

263
00:28:01,211 --> 00:28:03,313
مارتين لينش؟
نعم

264
00:28:03,380 --> 00:28:05,315
الشرطي بوريل , شرطة شيكاغو

265
00:28:05,382 --> 00:28:08,118
اسف على ازعاجك . هل استطيع سؤالك بعض الاسئلة
انه امر مهم جدا

266
00:28:08,185 --> 00:28:11,421
لقد اخذت العنوان من مدرسة سايمون
هل هناك شيئ

267
00:28:11,488 --> 00:28:14,391
ان تمت الامور بسلام لن يحدث مكروه

268
00:28:14,457 --> 00:28:16,760
احد اولياء الامور قد وجه تهمة

269
00:28:16,827 --> 00:28:19,462
الى سائق سايمون للتحرش الجنسي

270
00:28:19,529 --> 00:28:23,801
اه يا الهي
انها الى الآن ادعاءات

271
00:28:23,867 --> 00:28:25,803
هل استطيع الدخول للتحدث معك

272
00:28:25,869 --> 00:28:27,905
اه , بالتأكيد

273
00:28:29,039 --> 00:28:31,809
لن اخذ من وقتك كثيرا

274
00:28:34,077 --> 00:28:37,915
لم اكن اريد افزاعك
لكنك فعلتها

275
00:28:37,981 --> 00:28:41,585
اسف لذلك
هل تريد فنجان قهوة

276
00:28:41,652 --> 00:28:43,954
او اي شيئ
نعم , نعم , هذا سيكون لطيفا

277
00:29:07,979 --> 00:29:10,849
مع تحيات التنين زيــاد

278
00:29:10,915 --> 00:29:14,719
تحذير911 عامل الطوارئ 562

279
00:29:17,589 --> 00:29:19,523
تحذير911 عامل الطوارئ 562

280
00:29:19,591 --> 00:29:23,094
ما هو تقريرك

281
00:29:23,161 --> 00:29:27,198
لدي موقعك على الشاشة
هل تخبرني ما هو تقريرك

282
00:30:46,579 --> 00:30:48,848
هل لدينا شيئ

283
00:30:48,914 --> 00:30:52,385
نعم , اعتقد ان هناك قضية كبيرة هذه المرة
ماذا

284
00:30:52,452 --> 00:30:55,821
تقول الصحيفة ان هناك 25 جريمة بين رجال الشرطة

285
00:30:55,889 --> 00:30:59,025
ماذا تعتقد؟

286
00:30:59,092 --> 00:31:01,027
اه

287
00:31:04,230 --> 00:31:06,933
نعم؟
انها 13

288
00:31:07,000 --> 00:31:09,670
المراسل ,, وصلت الرسالة

289
00:31:12,438 --> 00:31:16,309
رقم 13 , هذا غريب

290
00:31:16,376 --> 00:31:19,112
ماذا تظنه شيئ شخصي

291
00:31:21,482 --> 00:31:24,217
نعم اظن يا روجر

292
00:31:24,284 --> 00:31:26,219
اظن بالتأكيد

293
00:31:29,290 --> 00:31:31,224
اعذرني

294
00:31:31,292 --> 00:31:33,227
نعم

295
00:31:33,294 --> 00:31:35,329
ارت , انه لك

296
00:31:36,797 --> 00:31:38,732
نعم؟

297
00:31:38,799 --> 00:31:42,136
لقد ارسلنا احدا لك , لدينا مهمة جديدة لك

298
00:31:42,203 --> 00:31:44,838
لوماكس هل هناك قضية امن وطني لاجلي

299
00:31:44,905 --> 00:31:47,508
هناك احتمال فقدان طفل
من 2 الى 1 كحد ادنى

300
00:31:47,574 --> 00:31:49,510
تحت سلطة شرطة شيكاغو

301
00:32:24,479 --> 00:32:27,582
نعم رباط حذاء

302
00:32:27,649 --> 00:32:29,584
نيكولاس

303
00:32:29,651 --> 00:32:32,187
امازلت على قيد الحياة
ابقى هنا ارت

304
00:32:32,254 --> 00:32:36,291
كيف حالك؟
بخير

305
00:32:36,358 --> 00:32:40,528
ما هذا
يفترض ان يكون طفل مفقود

306
00:32:40,595 --> 00:32:43,831
هوكذلك.
هؤلاء والديه

307
00:32:43,898 --> 00:32:45,833
انظر كأنها عملية انتحار

308
00:32:46,901 --> 00:32:48,836
اذن اين الولد

309
00:32:48,904 --> 00:32:51,739
مفقود , اتذكر

310
00:32:51,806 --> 00:32:53,741
ماذا تفعل هنا؟

311
00:32:53,809 --> 00:32:57,679
احدهم اتصل بمكتب التحقيقات الفيدرالية
وطلب مني تولي الموضوع

312
00:32:57,746 --> 00:33:00,482
كلا , انا اقصد ماذا تفعل هنا؟

313
00:33:00,548 --> 00:33:05,520
عملي وطريقي هو للحضيض جاك مثلك تماما

314
00:33:05,587 --> 00:33:08,924
اسم الولد سيمون
جاره قال انه معاق

315
00:33:08,991 --> 00:33:11,760
اذن من قتل هذه العائلة , اقتلت نفسها

316
00:33:11,827 --> 00:33:15,498
ربما الصبي فعل ذلك

317
00:33:15,564 --> 00:33:19,067
او ربما اخذ رهينة

318
00:33:19,134 --> 00:33:22,738
ربما الاب قد اتى متعبا وضرب نفسه
والولد رأى من المناسب ان يهرب

319
00:33:22,805 --> 00:33:26,008
ربما فضل ان يخلص من تعاسته

320
00:33:26,074 --> 00:33:29,512
من هذا التعيس اللذي يشتري سلاح بـ1500 دولار

321
00:33:32,548 --> 00:33:36,085
اظن انني سالقي نظرة في الارجاء
لقد فعلنا ذلك

322
00:33:36,152 --> 00:33:38,587
الولد ليس هنا
هل تفكر عني

323
00:33:38,654 --> 00:33:41,624
هيه فكر بنفسك
شكرا

324
00:33:41,690 --> 00:33:44,693
لوماكس اتصل وقال انه امر مهم جدا

325
00:33:44,760 --> 00:33:47,230
نعم , فهمت
هل بملابسك هاتف

326
00:33:48,965 --> 00:33:50,900
ماذا تعلم؟

327
00:33:50,967 --> 00:33:54,037
شكرا
واثق انك ستعيده

328
00:33:56,139 --> 00:33:58,607
كيف حالك؟
جيد

329
00:35:21,191 --> 00:35:23,127
كيف حالك يا بطل؟

330
00:35:23,193 --> 00:35:25,330
هل انت بخير هنا

331
00:35:26,731 --> 00:35:28,666
تعال

332
00:35:28,733 --> 00:35:31,736
يمكنك الخروج الآن

333
00:35:31,802 --> 00:35:33,938
لن يؤذيك احد

334
00:35:36,307 --> 00:35:39,577
لن اؤذيك
حسنا

335
00:35:40,979 --> 00:35:42,948
تعال

336
00:35:44,015 --> 00:35:45,951
تعال

337
00:35:48,053 --> 00:35:50,655
كلا كلا كلا كلا
سيمون , حسنا

338
00:35:50,721 --> 00:35:52,824
اهدء , اهدء

339
00:36:03,769 --> 00:36:05,704
اتصل بكونكورديا

340
00:36:05,771 --> 00:36:07,806
اطلب سيارة اسعاف الى هنا

341
00:36:07,873 --> 00:36:10,341
هناك امر غريب اريد اخصائيين
لاجل ماذا

342
00:36:10,409 --> 00:36:13,779
اريد ان احمي الطفل
ومن سيقوم بعمل اضافي

343
00:36:15,046 --> 00:36:17,716
كل ما يهمك ان لاتعمل عمل اضافي , جاك

344
00:36:17,783 --> 00:36:20,185
التقرير يقول انها عملية انتحار يمكنكم الذهاب

345
00:36:20,252 --> 00:36:23,789
لن يعمل احد منكم وقت اضافي

346
00:36:34,700 --> 00:36:37,336
اهدئ انت بأمان

347
00:36:37,403 --> 00:36:40,306
فكه انه بأمان

348
00:36:40,372 --> 00:36:42,875
حسنا سيمون تاكد انني سأحميك

349
00:36:42,942 --> 00:36:46,846
اهدئ سيمون كله على ما يرام , حسنا

350
00:36:46,913 --> 00:36:50,582
امي , ابي , امي , ابي

351
00:36:50,649 --> 00:36:53,753
قل له ان يطفئ الزمور

352
00:36:53,820 --> 00:36:56,155
اوقف الزمور

353
00:36:56,222 --> 00:36:58,157
سيمون هيه

354
00:36:58,224 --> 00:37:02,361
انظر من هذه هل هي امك

355
00:37:02,428 --> 00:37:05,031
امي , امي
هنا

356
00:37:05,097 --> 00:37:07,500
نعم , هذا صحيح امك , انها هي

357
00:37:07,567 --> 00:37:11,070
هل هذا ابوك
ابي

358
00:37:11,137 --> 00:37:13,205
حسنا

359
00:37:13,272 --> 00:37:16,276
لاتلمسه ربما يكون ساخنا
نصيحة جيدة

360
00:37:16,343 --> 00:37:20,247
هل هذه انستك؟
دكتور لندن

361
00:37:20,313 --> 00:37:24,217
انها صديقتك , حسنا
اسمي ارت انا صديقك ايضا

362
00:37:24,284 --> 00:37:27,320
ارت هو غريب

363
00:37:27,387 --> 00:37:30,523
ارت هو غريب

364
00:37:32,792 --> 00:37:35,528
ارت هو غريب

365
00:37:35,595 --> 00:37:37,530
حسنا , اربطه

366
00:37:37,597 --> 00:37:40,868
سأسبب لك الالم

367
00:37:40,934 --> 00:37:42,870
مع تحيات التنين زيـــاد

368
00:37:42,936 --> 00:37:46,239
مع تحيات التنين زياد

369
00:37:53,614 --> 00:37:57,084
هيه هل انتي الطبيبة
كلا انا الممرضة

370
00:37:57,150 --> 00:38:00,153
هل الدكتور سيرى الولد
انا سأهتم بأمره

371
00:38:00,220 --> 00:38:02,723
هل افضل ما تستطيعين فعله هو اعطاءه حقنة

372
00:38:02,790 --> 00:38:05,192
انه مريض نفسياً

373
00:38:05,258 --> 00:38:07,928
مريض نفسيا
اها

374
00:38:07,995 --> 00:38:10,931
ماذا تعنين

375
00:38:10,998 --> 00:38:13,000
لايفهم شيئ

376
00:38:13,066 --> 00:38:16,670
كلا على العكس هو يفهم كل شيئ

377
00:38:16,737 --> 00:38:19,573
انما لديه مشاكل بالمشاعر والعواطف

378
00:38:19,640 --> 00:38:22,743
لهذا هو دائما خائف ومضطرب

379
00:38:22,810 --> 00:38:27,748
انتظري , الا استطيع طرح بعض الاسئلة عليه

380
00:38:27,815 --> 00:38:29,617
ربما كلا

381
00:38:29,683 --> 00:38:31,719
اسفة

382
00:38:46,434 --> 00:38:48,369
خذ حذرك منه

383
00:38:54,809 --> 00:38:57,178
لما نفعل هذا ديان

384
00:38:57,245 --> 00:39:00,214
ولماذا يريد رؤيتنا
لن نفعل اي شيئ خطأ , مفهوم

385
00:39:00,281 --> 00:39:02,150
هل تريد ان استدير وارجع من حيث اتيت

386
00:39:02,216 --> 00:39:05,219
كلا , سيقتلنا باي حال من الاحوال

387
00:39:05,286 --> 00:39:09,223
هل انت جدي
اهدء ليو رجاء

388
00:39:23,238 --> 00:39:25,840
حسنا , انا خائف
انا خائف حقا ومرعوب

389
00:39:25,907 --> 00:39:30,079
ليو توقف , فعلنا هذا معا ولم نحطم اي من القوانين

390
00:39:30,145 --> 00:39:34,583
فعلنا ما فعلناه وليقل مايقول فقط اهدئ

391
00:39:36,351 --> 00:39:38,087
يا الهي

392
00:39:38,153 --> 00:39:42,524
حسنا , ارجع الى البيت حالا , رجاء
نعم , حسنا

393
00:39:46,061 --> 00:39:48,363
انه هو

394
00:39:51,000 --> 00:39:53,869
لنخرج اليه
حسنا

395
00:40:10,953 --> 00:40:13,523
هذا سيغير كل شيئ

396
00:40:14,990 --> 00:40:17,860
احد ما قد علم بالموضوع
يا الهي

397
00:40:17,927 --> 00:40:20,363
ماذا حدث للولد
انه حي

398
00:40:20,430 --> 00:40:25,368
لقد تم نقله الى مشفى شيكاغو

399
00:40:25,435 --> 00:40:27,403
لم لا نخبر احدهم

400
00:40:27,470 --> 00:40:29,405
لاننا نحن احدهم يا ليو

401
00:40:29,472 --> 00:40:32,008
نحن المسؤولون عن هذا

402
00:40:32,075 --> 00:40:34,177
ولا يوجد من نخبره

403
00:40:34,244 --> 00:40:37,413
اذن اريدكم ان تتركوا هاتف الالغاز
مفتوح 24 ساعة في اليوم

404
00:40:37,480 --> 00:40:39,916
وتقومون انتم الاثنان بعملكم اللعين كما كنتم

405
00:40:39,983 --> 00:40:42,152
اهدئ

406
00:40:45,789 --> 00:40:49,359
ربما سأذهب بالاتجاه الخاطئ

407
00:40:49,425 --> 00:40:52,563
زوجتي قالت ذبح الاشخاص مثل ذبح الطعام

408
00:40:52,629 --> 00:40:54,931
سريع وبلا طعم

409
00:40:54,998 --> 00:40:57,934
لكن في النهاية يحفظ لنا حياتنا

410
00:40:58,001 --> 00:40:59,936
هذه هي النقطة؟

411
00:41:00,003 --> 00:41:02,739
نعم؟
نعم

412
00:41:02,806 --> 00:41:06,109
اعرف رجلا اسمه رشيد حلبي
سيحل لنا الموضوع وهو من نيوجرسي

413
00:41:06,176 --> 00:41:09,012
وهو خريج جامعة ويعمل في الـ ام اي تي

414
00:41:09,079 --> 00:41:12,183
والآن هو عقيد في حرس الحزب الجمهوري

415
00:41:12,249 --> 00:41:16,520
نحن سنضعه هناك وهو سيتولى الحماية

416
00:41:16,587 --> 00:41:19,890
يوجد الكثير من الرجال والنساء مثله

417
00:41:19,956 --> 00:41:23,294
ممن محميون ضمن نظام هذا الرمز

418
00:41:23,360 --> 00:41:25,462
نستطيع حفظ حياتهم

419
00:41:25,529 --> 00:41:29,834
سأعطيكم ثقتي واريد منكم ان تبادلوني العطاء

420
00:41:29,901 --> 00:41:33,470
اجتهاد , اخلاص وكل شيئ

421
00:41:35,339 --> 00:41:37,274
والصمت الكامل

422
00:43:26,319 --> 00:43:28,254
اين الجميع؟

423
00:43:28,321 --> 00:43:30,456
اين الشرطة؟ اين الحارس اللذي كان يجلس هنا؟

424
00:43:30,523 --> 00:43:32,658
لقد اتصلوا بهم منذ نصف ساعة
وقالوا انهم يحتاجونهم

425
00:43:32,726 --> 00:43:35,094
خذيني لرؤية سيمون لينش الآن
الباب مقفل

426
00:43:35,161 --> 00:43:38,131
لقد تم تحويله الى قسم طب الاطفال

427
00:43:38,197 --> 00:43:41,535
اين هي
غرفة 1106 فوق

428
00:43:41,601 --> 00:43:44,037
من صرح بنقله
والداه

429
00:43:44,103 --> 00:43:47,106
لم افهم لماذا لم يتركـــــ

430
00:44:26,080 --> 00:44:28,148
هل استطيع المساعدة

431
00:44:30,117 --> 00:44:32,787
مرحبا انا من الاف بي اي

432
00:44:32,853 --> 00:44:35,890
انا ابحث عن سيمون لينش
هل تعلم اين هو

433
00:44:35,956 --> 00:44:38,525
انه يعاني من جروح في الرأس
لاشيئ جدي

434
00:44:38,593 --> 00:44:42,062
وقد اخذناه الى مركز الاشعة السينية

435
00:44:42,129 --> 00:44:44,198
اين غرفة الاشعة السينية

436
00:44:44,264 --> 00:44:46,634
قسم الاشعة الطابق السابع

437
00:44:46,701 --> 00:44:48,836
عظيم , شكرا

438
00:44:49,970 --> 00:44:52,272
لامشكلة

439
00:46:01,910 --> 00:46:04,180
صه , صه , صه

440
00:46:04,246 --> 00:46:06,515
صه , اوه

441
00:46:19,028 --> 00:46:21,764
ها هو , ها هو سيمون ادخل الى المصعد

442
00:46:21,831 --> 00:46:24,666
مرحبا
تجمع صغير

443
00:46:28,938 --> 00:46:30,973
دكتور

444
00:46:31,040 --> 00:46:33,375
لابد انك جديد
اهلا بك في كونكورديا

445
00:46:33,442 --> 00:46:35,778
شكرا هذا لطف منك

446
00:46:54,697 --> 00:46:58,301
3 , 2

447
00:47:00,803 --> 00:47:03,140
شكرا على الركوب , عمتم مساءاً

448
00:47:03,206 --> 00:47:05,342
انتظر

449
00:47:07,377 --> 00:47:09,179
ماذا يجري

450
00:47:21,491 --> 00:47:23,526
اصعد الى هذا المقعد

451
00:47:25,428 --> 00:47:28,732
تحرك

452
00:47:43,213 --> 00:47:45,716
حسنا تركهم , اتركهم

453
00:47:45,783 --> 00:47:48,185
هيا سيمون , لن تحتاج الى الاهتمام ابدا الآن

454
00:47:50,521 --> 00:47:53,157
دعهم , حسنا

455
00:47:53,224 --> 00:47:57,695
دع الازرار
حسنا ,حسنا,حسنا

456
00:47:59,463 --> 00:48:01,632
دع الازرار , اللعنة

457
00:48:01,699 --> 00:48:05,970
رجاء , رجاء

458
00:48:10,108 --> 00:48:13,812
''خطوة الى الامام''

459
00:48:19,050 --> 00:48:20,885
انخفض

460
00:48:25,890 --> 00:48:28,993
مع تحيات التنين زياد

461
00:48:35,667 --> 00:48:37,702
مع تحيات التنين زياد

462
00:48:46,645 --> 00:48:48,847
امي! ابي! امي! ابي

463
00:48:48,913 --> 00:48:50,882
!امي! ابي

464
00:48:50,949 --> 00:48:53,485
امي! ابي! امي! ابي

465
00:48:53,552 --> 00:48:56,588
امي! ابي! امي! ابي

466
00:48:57,556 --> 00:49:01,226
هيا بنا , من فوق السياج

467
00:49:01,293 --> 00:49:04,896
من فوق السياج , من فوق السياج

468
00:49:04,964 --> 00:49:07,266
هيا بنا

469
00:49:24,850 --> 00:49:28,788
كلا , كلا

470
00:49:29,989 --> 00:49:33,559
سيمون كلا

471
00:50:09,662 --> 00:50:14,034
هيا بنا سيمون , هيا بنا

472
00:51:04,886 --> 00:51:07,188
''اصدقاء''

473
00:51:07,254 --> 00:51:10,657
''سيد باسكوال''
سائق الباص.

474
00:51:10,725 --> 00:51:12,994
باسكواليي

475
00:51:13,060 --> 00:51:16,263
باسكواليي؟ هذا اسمه سيد باسكوالي

476
00:51:17,599 --> 00:51:19,834
''لا تأخذ الاجنبي''

477
00:51:19,901 --> 00:51:22,570
الهذا لاتتكلم معي اتظنني اجنبي

478
00:51:35,983 --> 00:51:38,286
ارت

479
00:51:38,353 --> 00:51:41,055
هذا انا , انا صديقك

480
00:51:41,122 --> 00:51:46,161
اترى , ارت صديقك
كلا ارت هو غريب

481
00:51:46,228 --> 00:51:49,164
حسنا سيمون , حسنا
ارت غريب

482
00:51:49,231 --> 00:51:51,833
حسنا , ارت غريب

483
00:51:53,835 --> 00:51:56,904
ارت اجنبي

484
00:53:10,947 --> 00:53:13,817
ابن العاهرة

485
00:53:27,631 --> 00:53:29,733
من تكون؟

486
00:53:42,779 --> 00:53:45,049
حسنا

487
00:53:48,018 --> 00:53:52,622
انا اسف تومي , تعال سيمون

488
00:53:52,689 --> 00:53:54,724
ماذا يحدث لك بحق الجحيم

489
00:54:05,903 --> 00:54:08,338
لقد خطفت هذا الطفل من المشفى
هل انت مجنون؟

490
00:54:08,405 --> 00:54:11,041
عن ماذا تتحدث؟
لوماكس اتصل بي ويتصل كل ربع ساعة

491
00:54:11,108 --> 00:54:14,712
لقد صدر بحقك برقية اعتقال
لقد قتلت شخصا في الـسي تي اي

492
00:54:14,779 --> 00:54:18,516
يا الهي
لقد حاول قتلنا

493
00:54:18,583 --> 00:54:22,420
لماذا يحدث هذا؟
احدهم سحب الحارس اللذي كان في المشفى

494
00:54:22,487 --> 00:54:24,822
انها ليست جريمة انتحار
بالنسبة لابيه وامه

495
00:54:24,889 --> 00:54:28,859
لقد حاولوا اخذ الطفل لكنه اختبئ قبل ان يأخذوه

496
00:54:28,926 --> 00:54:32,763
لا استطيع ان اتخيل ان هناك مكيدة

497
00:54:32,830 --> 00:54:34,765
من سحب الشرطي من جانب الطفل

498
00:54:34,832 --> 00:54:38,903
من قتل مارتين وجيني ومن صرح بنقل الطفل , انها حقيقة

499
00:54:38,969 --> 00:54:40,905
انها حقيقة

500
00:54:40,971 --> 00:54:45,043
اذا لم تتصل بلوماكس الآن
فلست مسؤولاً عما يحدث

501
00:54:45,110 --> 00:54:49,114
اذا لم تأخذ الهاتف الآن وتتصل بكونكورديا
او سيتي اي ستكون شرطيا اعمى

502
00:54:52,750 --> 00:54:56,621
اخبرهم ان يأتوا بالجسم في كيس لاخذ قطعة منه

503
00:54:57,956 --> 00:55:00,091
ارثر

504
00:55:00,158 --> 00:55:03,594
مرحبا دانا
اسف على ايقاظك

505
00:55:03,661 --> 00:55:05,964
جميل ان اراك
وانا ايضا

506
00:55:06,031 --> 00:55:08,800
لقد مضى وقت طويل

507
00:55:08,867 --> 00:55:11,937
حاول ان لاتنزف على سجادتي

508
00:55:16,642 --> 00:55:18,610
اسمه سيمون

509
00:55:22,013 --> 00:55:23,949
مرحبا سيمون

510
00:55:25,083 --> 00:55:27,853
اعتقد انك جائع

511
00:55:27,919 --> 00:55:31,323
لدي زبدة فستق وبعض الجيلي في المطبخ , ما هذا الصوت؟

512
00:55:33,058 --> 00:55:35,294
هذا ابني تي جي

513
00:55:35,361 --> 00:55:37,729
تي جي , هذا سيمون
مرحبا

514
00:55:37,796 --> 00:55:41,033
لم لا تذهب الى المطبخ

515
00:55:45,972 --> 00:55:48,941
تي جي لما لاتذهب الى المطبخ واعمل شيئ تأكله

516
00:55:49,008 --> 00:55:51,978
وربما سيأتي سيمون معنا

517
00:56:12,632 --> 00:56:14,534
هذه لك ارت

518
00:56:14,601 --> 00:56:18,037
يمكنك التنظيف وترتيب نفسك

519
00:56:18,104 --> 00:56:20,206
شكرا دانا
على الرحب والسعة

520
00:56:21,974 --> 00:56:26,078
سيمون اعتقد ان هذا يناسبك

521
00:56:31,318 --> 00:56:34,221
لدي اخبار سيئة

522
00:56:35,455 --> 00:56:38,458
نعم , ماذا؟

523
00:56:38,525 --> 00:56:41,694
ليس هناك اي جثة على سكة القطار
ماذا؟

524
00:56:41,761 --> 00:56:45,232
لاجثة , لادم ,لا شيئ

525
00:56:45,298 --> 00:56:48,468
من قام بتنظيف المكان واخفاء الجثة؟

526
00:56:48,535 --> 00:56:50,603
اتركه
ماذا؟

527
00:56:50,670 --> 00:56:53,774
الطفل , اتركه , ارجعه الى المشفى

528
00:56:53,841 --> 00:56:57,510
هل تريدني ان اسلمه لهم؟
انه ليس ولدك

529
00:56:57,577 --> 00:57:01,381
نعم؟ لكن الآن ليس لديه احد

530
00:57:01,448 --> 00:57:05,218
اباه وامه قتلا من قبل اشخاص سيئين , اتذكر؟

531
00:57:06,720 --> 00:57:10,591
هيا بنا سيمون
دعني اعطيه ما يلبسه

532
00:57:10,658 --> 00:57:13,160
اريد مفاتيح سيارتك

533
00:57:14,728 --> 00:57:19,433
هل تريدني ان امشي بالطفل في الشارع , هيا

534
00:57:23,671 --> 00:57:27,508
سأكتب تقريرا في الصباح
شكرا

535
00:57:52,433 --> 00:57:56,838
الست متعبا

536
00:58:00,174 --> 00:58:05,146
ابوك ليس هنا الآن سيمون

537
00:58:08,416 --> 00:58:12,521
قلت لك ان اباك ليس هنا الآن

538
00:58:12,587 --> 00:58:16,558
هل يجب علي ان اشرح لك الآن؟

539
00:58:29,338 --> 00:58:33,075
لا استطيع نسيان تلك اللحظة

540
00:59:04,006 --> 00:59:06,642
اللعنة

541
00:59:06,709 --> 00:59:10,212
غبي , غبي , غبي , غبي

542
00:59:19,922 --> 00:59:23,226
تعال سيمون

543
00:59:24,294 --> 00:59:27,530
اين انت بحق الجحيم

544
00:59:59,563 --> 01:00:03,066
سيمون؟ سيمون؟

545
01:00:26,723 --> 01:00:28,859
هيا بنا نذهب

546
01:00:43,240 --> 01:00:47,678
الى اليسار

547
01:00:47,745 --> 01:00:49,681
يسار

548
01:00:49,747 --> 01:00:53,585
حسنا , سأذهب يساراً

549
01:00:55,553 --> 01:00:59,957
طريق هاورد الى شارع ج

550
01:01:00,024 --> 01:01:02,960
حسنا

551
01:01:03,027 --> 01:01:05,630
شارع  ج

552
01:01:05,730 --> 01:01:11,268
الى غرب شارع 32

553
01:01:11,369 --> 01:01:13,405
هل تعلم اين نذهب؟

554
01:01:13,505 --> 01:01:16,808
سيمون يذهب للمنزل

555
01:01:17,975 --> 01:01:21,613
نعم , سيمون يذهب الى المنزل

556
01:01:39,497 --> 01:01:41,466
هيا , هيا

557
01:01:45,370 --> 01:01:48,606
امي سيمون عاد للمنزل

558
01:02:03,656 --> 01:02:05,791
امي

559
01:02:05,891 --> 01:02:08,961
سيمون عاد للمنزل

560
01:02:11,163 --> 01:02:13,632
سيمون عاد للمنزل

561
01:02:24,443 --> 01:02:26,412
اتريد هذا؟

562
01:02:36,823 --> 01:02:39,692
سخنة جدا

563
01:02:39,759 --> 01:02:42,729
ارشفه بلطف

564
01:03:46,226 --> 01:03:49,797
من فضلك اجب

565
01:03:52,733 --> 01:03:55,603
تهانينا وصلت لمركز الألغاز

566
01:03:55,670 --> 01:03:57,805
بحلك لاحد الألغاز الرئيسية

567
01:03:57,905 --> 01:04:00,307
تستطيع الحصول على اشتراك في مجلتنا ان اردت

568
01:04:00,375 --> 01:04:03,043
ممكن اسمك وعنوانك ورقم هاتفك؟

569
01:04:03,177 --> 01:04:05,179
انت

570
01:04:05,179 --> 01:04:07,515
غريب

571
01:04:07,582 --> 01:04:12,253
انه هو  انه يتصل من المنزل يجب ان نتصل بكودرو

572
01:04:12,320 --> 01:04:14,655
ماذا تفعل؟
هذا انت سيمون؟

573
01:04:14,722 --> 01:04:19,660
سيمون هذا انت
دعني اخذ الاتصال ... من يتكلم

574
01:04:19,760 --> 01:04:22,363
اجبني
من يتكلم ؟ الو؟

575
01:04:22,430 --> 01:04:24,865
هنا الاف بي اي حصلت على الرقم واستطيع تتبع اثره

576
01:04:24,933 --> 01:04:30,005
من يتكلم؟
كلا لن تفعل , لن تستطيع تعقب هذا الرقم

577
01:04:30,071 --> 01:04:32,007
من يتكلم؟
ما هي الوكالة اللتي تعمل بها

578
01:04:32,073 --> 01:04:34,876
اجبني
ديان لاتخبره من نحن

579
01:04:34,943 --> 01:04:37,746
رجاء لاتخبره عن اسمي

580
01:04:37,813 --> 01:04:40,215
اريد مزيدا من الوقت , حسنا؟

581
01:04:40,281 --> 01:04:43,051
لاتتصل بهذا الرقم مجدداً

582
01:04:43,118 --> 01:04:45,386
سأقوم باعداد بريد الكتروني

583
01:04:45,453 --> 01:04:47,823
انشتاين
تفقده في الصباح

584
01:04:47,889 --> 01:04:50,759
كلا كلا لاتغلق الــــ

585
01:04:59,868 --> 01:05:02,838
ترجمة زياد

586
01:05:02,938 --> 01:05:05,274
امي , ابي

587
01:05:05,341 --> 01:05:07,743
تعال سيمون , هيا بنا , تعال

588
01:05:07,809 --> 01:05:11,012
امي , ابي هيا سيمون

589
01:05:11,079 --> 01:05:13,449
هذا هو , تعال

590
01:05:17,886 --> 01:05:22,158
ديان , رجاء لاتفعل هذا
ان فعلها مرة يمكنه فعلها ثانية

591
01:05:22,224 --> 01:05:25,094
اتظن ان الاف بي اي ذكي لدرجة ان يعلم ماذا نفعل

592
01:05:25,161 --> 01:05:29,498
اتمنى ان لايكون ولو كان لكنت عواقبه وخيمة

593
01:05:29,565 --> 01:05:32,769
انه ليس بسببي لانك تفعل مايخطر ببالك

594
01:05:32,835 --> 01:05:35,004
لااظن ان احد سيسمعك على القمر

595
01:05:35,071 --> 01:05:37,373
اسمع.....لااريد ان اسمع
انت تخيفني

596
01:05:37,439 --> 01:05:40,042
ان حدث لي مكروه انت تعلم ما ستفعل

597
01:05:40,109 --> 01:05:42,378
اتوقع ما ستفعله
من المفروض ان تفعل

598
01:05:44,781 --> 01:05:46,916
كلا

599
01:05:46,983 --> 01:05:50,987
ستفعل , انا اعلم

600
01:05:54,524 --> 01:05:57,394
جربي , سي اي ايه

601
01:05:57,460 --> 01:05:59,396
كلا

602
01:05:59,462 --> 01:06:01,798
جربي اف بي اي

603
01:06:12,275 --> 01:06:14,744
جيد , جيد

604
01:06:14,844 --> 01:06:17,314
البيرت

605
01:06:24,354 --> 01:06:27,557
جربي  ي  يساوي ام  سي تربيع, انتهى

606
01:06:31,461 --> 01:06:34,064
همممم

607
01:06:41,572 --> 01:06:44,575
سأتركك لوحدك
شكرا

608
01:06:56,186 --> 01:06:59,457
هيه يا شريك

609
01:06:59,523 --> 01:07:02,493
اريد مساعدتك في شيئ ما

610
01:07:02,560 --> 01:07:05,396
انه لغز

611
01:07:05,463 --> 01:07:08,566
هل تساعدني بحل لغز

612
01:07:08,632 --> 01:07:11,035
لغز
نعم انه لغز

613
01:07:11,102 --> 01:07:13,804
نعم هذا صحيح , من هنا , تعال

614
01:07:19,577 --> 01:07:22,981
حسنا , ساجلسك هنا , اهذا جيد

615
01:07:23,047 --> 01:07:25,516
اصعد الى الكرسي

616
01:07:28,219 --> 01:07:32,056
اتستطيع قراءة تلك

617
01:07:32,123 --> 01:07:35,059
سيمون , ماذا تقول؟

618
01:07:36,795 --> 01:07:38,730
اليوم

619
01:07:38,797 --> 01:07:40,865
12:00

620
01:07:40,965 --> 01:07:43,968
سيتم البناء

621
01:07:44,068 --> 01:07:46,505
صبي جيد

622
01:07:46,605 --> 01:07:49,541
,,,سأبدأ بأخذ شخصية
اذا لم تستطع

623
01:07:49,608 --> 01:07:52,010
مرحبا؟ مرحبا؟

624
01:07:52,076 --> 01:07:54,045
اه

625
01:07:54,112 --> 01:07:56,481
اه انا اسفة , هل انت بخير

626
01:07:56,548 --> 01:07:58,550
انا بخير , حقا انا اسف

627
01:07:58,650 --> 01:08:02,086
انه خطأي لم انظر الى اين اذهب

628
01:08:02,154 --> 01:08:04,156
كلا . سأفعلها بنفسي

629
01:08:04,256 --> 01:08:07,426
انا محظوظة انني اخطأت لكي تغازلني
انا مسافرة الآن

630
01:08:07,492 --> 01:08:10,929
الى اين ذاهبة
لتجهيز انابيب المياه

631
01:08:10,996 --> 01:08:15,367
انظري , اعلم ان هذا جنون لكن لدي مشكلة صغيرة

632
01:08:15,434 --> 01:08:18,103
واتسائل ان كنت تساعدينني

633
01:08:18,170 --> 01:08:20,906
هل ترين هذا الصبي هناك؟

634
01:08:20,973 --> 01:08:24,176
هل تستطيعين مجالسته لبضع دقائق؟

635
01:08:24,243 --> 01:08:28,413
الهذا استضدمت بي واوقعت حقيبتي

636
01:08:28,480 --> 01:08:33,152
انه معاق ومريض نفسياً وانا اخوه الكبير

637
01:08:33,218 --> 01:08:37,222
لست اخاه الكبير الحقيقي , انتي تعلمين
اخ كبير امريكي

638
01:08:37,322 --> 01:08:40,760
اريد ان احضر له طعاما

639
01:08:40,826 --> 01:08:45,631
لا اريد ان آخذه معي لكي لايضطرب

640
01:08:45,698 --> 01:08:49,068
لااطلب منكي فعل شيئ فقط اجلسي معه

641
01:08:49,134 --> 01:08:51,103
رجاء

642
01:08:51,203 --> 01:08:55,107
حسنا , موافقة , مااسمه
سيمون

643
01:08:55,174 --> 01:08:57,177
متأكدة انكي تستطيعين؟
نعم

644
01:08:57,277 --> 01:09:00,580
ان استطعت التغلب على المدعي العام
استطيع التغلب على اي احد

645
01:09:00,646 --> 01:09:04,450
شكرا لك , سأعود قريباً

646
01:09:04,517 --> 01:09:06,686
ما اسمك؟
ستاسي

647
01:09:06,752 --> 01:09:09,655
ستاسي
سيبرينغ

648
01:09:09,722 --> 01:09:13,326
ستاسي شكرا جزيلا سأعود قريبا , اعدكي

649
01:09:17,163 --> 01:09:20,200
اريد ان انتهي من هذا الاطراء

650
01:09:26,339 --> 01:09:28,308
مرحبا سيمون

651
01:09:43,023 --> 01:09:45,291
فقط استمر بالمشي , استمر بالمشي

652
01:09:45,359 --> 01:09:47,828
جيفريس؟
فقط تابع السير

653
01:09:47,928 --> 01:09:50,230
ما كنت لاراك هنا

654
01:09:50,297 --> 01:09:54,468
سيمون قد قرأة الرمز مرتين
هذا حقا لا يصدق , وخطير جدا

655
01:09:54,535 --> 01:09:57,638
لحساب من تعمل؟ المخابرات؟
كلا

656
01:09:57,704 --> 01:10:01,041
لوزارة الدفاع؟
انا متأسف لانك لست محظوظا

657
01:10:01,108 --> 01:10:04,278
اظن ان مكتب التحقيقات سيتصل بنا
كلا اكبر من هذا

658
01:10:04,345 --> 01:10:08,549
ماذا تريد الـ ان اس اي من صبي عمره تسع سنوات ومريض نفسيا
ابقاء ذكاءه سرياً

659
01:10:08,615 --> 01:10:10,117
ماذا؟

660
01:10:10,217 --> 01:10:12,486
حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني

661
01:10:12,553 --> 01:10:15,990
لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية
يعمل لحكومة اجنبية

662
01:10:16,090 --> 01:10:19,326
وطور رمزا معقدا بحساب هائل

663
01:10:19,393 --> 01:10:23,698
اسمه ميركوري واظنه لا يخترق

664
01:10:23,765 --> 01:10:26,400
اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق

665
01:10:26,467 --> 01:10:29,170
اظن ذلك , لقد قرأه

666
01:10:29,236 --> 01:10:32,674
وهم سيعيدون خلقه , لذلك حياته في خطر

667
01:10:32,740 --> 01:10:37,311
الـ ان اس اي راغبة بهذا الولد لتقتله وتحمي الرمز
ونحن يمكننا محاكمتهم

668
01:10:37,378 --> 01:10:41,315
اظن ان رئيس القسم اعطى تعليماته

669
01:10:41,416 --> 01:10:44,786
انا سري وغير مهذب  . لا اعلم ماذا يفعلون

670
01:10:44,852 --> 01:10:47,589
ربما هو قتل روتيني للاطفال او ربما رئيسي منحرف

671
01:10:55,997 --> 01:10:59,067
اطلبوا الاسعاف , اطلبوا الاسعاف

672
01:10:59,167 --> 01:11:02,204
تحرك , تحرك

673
01:11:02,304 --> 01:11:04,339
ابتعدوا عن طريقي , تحركوا

674
01:11:05,440 --> 01:11:07,575
عفوا , احترس , احترس

675
01:11:07,642 --> 01:11:11,046
ابتعد عن طريقي
احترس , احترس

676
01:11:11,113 --> 01:11:13,748
تحرك , اللعنة , تحركوا , تحرك

677
01:11:14,850 --> 01:11:17,552
تحرك , ابتعدوا عن طريقي

678
01:11:17,619 --> 01:11:21,256
احذر , احذر , تحرك , ابتعد عن طريقي

679
01:11:25,093 --> 01:11:27,262
انبطحوا , انبطحوا

680
01:11:32,501 --> 01:11:35,771
dragonz

681
01:12:07,636 --> 01:12:09,572
اللعنة

682
01:12:33,630 --> 01:12:37,801
اعذرني . اف بي اي
اين مكتب الامن

683
01:12:37,867 --> 01:12:40,437
عند ذلك الباب على اليمين
شكرا

684
01:12:54,984 --> 01:12:57,821
مرحبا انا جيفريس عميل خاص من الاف بي اي

685
01:12:57,887 --> 01:13:00,524
هل استطيع مساعدتك؟
اظن هذا

686
01:13:02,092 --> 01:13:05,896
اين شريط هذه الكاميرا
ها هو

687
01:13:17,908 --> 01:13:21,178
كلا , لو اخذته سأتحمل انا المسؤولية

688
01:13:21,245 --> 01:13:24,481
اذن لا تخبري احد
شكرا

689
01:13:40,265 --> 01:13:42,967
اللعنة

690
01:13:56,314 --> 01:13:58,917
اعذرني , اعذرني رجاء

691
01:13:58,984 --> 01:14:00,919
اعذرني

692
01:14:02,988 --> 01:14:06,024
تعال , علينا الذهاب

693
01:14:07,926 --> 01:14:09,961
اسفة , ماذا حدث

694
01:14:10,028 --> 01:14:13,464
كاد ان يذهب بعيدا
الم تخبرني انك ستعود بعد دقائق

695
01:14:13,564 --> 01:14:16,001
اسفة لم استطع اخذه للكافتيريا

696
01:14:16,067 --> 01:14:18,804
كلا , كلا

697
01:14:18,870 --> 01:14:20,806
حسنا , حسنا

698
01:14:20,872 --> 01:14:24,543
لا تصرخ , لا تصرخ , حسنا

699
01:14:26,244 --> 01:14:28,514
اه يا الهي

700
01:14:28,580 --> 01:14:31,016
انه لا يرى الاشياء كما يراها الآخرين

701
01:14:40,626 --> 01:14:44,062
الى اين ستذهب لسرقة بنك او ما شابه

702
01:14:47,833 --> 01:14:50,269
اريد ان آخذه بعيدا عن هنا
هيا بنا سيمون

703
01:14:50,336 --> 01:14:54,806
شكرا لك ستاسي , شكرا لكل مساعداتك , تعال

704
01:15:04,316 --> 01:15:07,119
ابي قتل لاجلها كم ثمنها
مئة دولار

705
01:15:07,186 --> 01:15:10,156
كوني واقعية , هيه

706
01:15:10,222 --> 01:15:13,660
هل لديك فكرة عما يجب جمعه

707
01:15:13,726 --> 01:15:17,396
قماش , منقوش , قميص ام دمية

708
01:15:17,463 --> 01:15:19,431
ما الامر؟

709
01:15:22,134 --> 01:15:25,472
ديان قد مات لقد اطلقوا عليه
ماذا؟

710
01:15:26,939 --> 01:15:29,409
لقد اراد الذهاب الى شيكاغو وقلت له لا

711
01:15:29,476 --> 01:15:32,545
لقد ارادني ان اذهب معه وانقذه

712
01:15:32,612 --> 01:15:35,648
احد ما اطلق النار عليه
من اطلق عليه

713
01:15:35,715 --> 01:15:37,650
لا استطيع اخباركي

714
01:15:37,717 --> 01:15:41,254
ليو اريد مساعدتك لكن يجب ان تخبرني

715
01:15:41,321 --> 01:15:43,623
اخبرني ماذا يجري؟

716
01:15:43,690 --> 01:15:47,327
سيعرفون .... من اتعني كودرو

717
01:15:47,394 --> 01:15:50,097
ليست لدي القدرة لارسل بريد الكتروني على رأسه

718
01:15:50,163 --> 01:15:52,499
ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل

719
01:15:52,565 --> 01:15:56,937
كل شيئ متصل بكل شيئ
لا استطيع فعل شيئ

720
01:16:08,215 --> 01:16:11,284
اطبع هنا

721
01:16:36,377 --> 01:16:38,412
تهانينا

722
01:16:38,479 --> 01:16:41,682
في هذا الصباح ثبت صحة نظريتك وصعدت الى القمة

723
01:16:41,749 --> 01:16:44,585
لست بحاجة لاخبارك ما هو شعور لوماكس

724
01:16:44,652 --> 01:16:48,622
لقد كان ينتظر على احر من الجمر
لكن ليس لديك الوقت لاخبرك

725
01:16:48,722 --> 01:16:52,526
نعم , هل عرفتم من اطلق النار

726
01:16:52,593 --> 01:16:56,264
اي شيئ يحدث , صباح الخير
كيف الحال , اسف بشأن سيارتك

727
01:16:56,330 --> 01:16:59,768
هل حجزت , هل تريد ان تكون بارعاً
في الحجز لمدة اسبوعين

728
01:16:59,868 --> 01:17:03,938
هل صادفتك اي متاعب؟
كلا مشت الامور بكل بساطة

729
01:17:05,774 --> 01:17:08,176
وجدناه في قسم ادارة الدفاع

730
01:17:08,242 --> 01:17:11,212
اسمه بيتر بوريل , من القوات الخاصة

731
01:17:12,647 --> 01:17:14,583
اذن لنعتقله

732
01:17:14,649 --> 01:17:18,520
لانستطيع اعتقاله فقد مات

733
01:17:18,587 --> 01:17:21,990
انه مدرج في جدول القتلى في بيروت عام 1982

734
01:17:25,994 --> 01:17:28,096
اتظن بما اظن

735
01:17:28,162 --> 01:17:30,732
لااعلم من يعلم

736
01:17:30,799 --> 01:17:33,968
ان كنت كذلك فانا ايضا
ان كنت تظن فأنا اظن , كله فوق رأسي

737
01:17:34,035 --> 01:17:36,371
يمكنك ان تلعن نفسك
اذن؟

738
01:17:36,438 --> 01:17:42,044
يمكننا ان نجد شخصا نخبره بهذا الموضوع
لوماكس؟ انه رجل شركة

739
01:17:42,111 --> 01:17:44,879
والموضوع يمسه ايضا
جيد سأذهب لمن هو اعلى من لوماكس

740
01:17:44,946 --> 01:17:47,649
لا اريدك ان تفعل بهذه الطريقة

741
01:17:47,716 --> 01:17:52,187
خذ زوجتك والولد لتعتني بهم
اذهب وافعل , حقا

742
01:17:52,287 --> 01:17:54,456
حسنا , اذن ماذا ستفعل؟

743
01:17:56,391 --> 01:17:58,327
لا اعلم

744
01:17:58,393 --> 01:18:01,296
لم تفعل هذا ارت؟

745
01:18:01,363 --> 01:18:03,866
ذاك الولد ليس مسؤلا منك

746
01:18:03,966 --> 01:18:06,802
من المسؤول عنه؟

747
01:18:08,904 --> 01:18:12,341
انظر اليه

748
01:18:12,441 --> 01:18:15,410
انه ينظر كأي طفل عادي

749
01:18:15,511 --> 01:18:19,549
دائرة واحدة صغيرة اخذت شعارا, القتل

750
01:18:19,615 --> 01:18:22,117
يمكنه الذهاب الى الكلية فهو ذكي

751
01:18:22,217 --> 01:18:26,522
يلتقي فتاة ويتزوجها , ينجب اطفالا ويكونون بخير

752
01:18:28,424 --> 01:18:31,861
هل نتكلم عنه ارت ام نتكلم عنك انت

753
01:18:37,700 --> 01:18:40,436
شكرا لانك جعلتنا بمرتبة المقارنة

754
01:18:40,503 --> 01:18:42,805
كن حذرا

755
01:18:42,872 --> 01:18:44,474
نعم

756
01:19:02,893 --> 01:19:05,729
يا الهي

757
01:19:05,796 --> 01:19:08,464
من انت

758
01:19:08,532 --> 01:19:11,568
اه اه

759
01:19:11,635 --> 01:19:13,570
رجاء , رجاء

760
01:19:13,637 --> 01:19:15,606
dragonz

761
01:19:38,429 --> 01:19:40,564
dragonz

762
01:19:46,303 --> 01:19:48,705
dragonz

763
01:19:52,209 --> 01:19:56,013
dragonz

764
01:19:58,649 --> 01:20:02,553
حسنا , اه . انت , ماذا تريد؟

765
01:20:02,620 --> 01:20:07,692
انها الساعة 2 ليلا وانت لاتعرفني جيدا

766
01:20:07,759 --> 01:20:11,529
اريد التحدث اليك
ستوقظ الجيران

767
01:20:13,765 --> 01:20:20,071
اه , يا رجل

768
01:20:20,071 --> 01:20:22,307
نحتاج مكان للبقاء فيه

769
01:20:22,374 --> 01:20:25,377
كيف حصلت على العنوان؟
لقد بحثت عنه

770
01:20:25,443 --> 01:20:27,645
كلا انه ليس في الجداول

771
01:20:27,712 --> 01:20:32,049
اسم الشركة اللتي تعملين بها مطبوع على الحقيبة
لقد اتصلت بهم

772
01:20:32,117 --> 01:20:36,588
حسنا , اتصل بشركتي وسألتهم عن عنواني هل اعطوك اياه؟

773
01:20:36,654 --> 01:20:38,356
كلا

774
01:20:38,423 --> 01:20:42,860
رجاء ستيسي

775
01:20:42,928 --> 01:20:45,763
انا عميل من الاف بي اي

776
01:20:45,830 --> 01:20:49,267
نعم , استطيع شراء شارة مثلها بـ 5 دولارات

777
01:20:49,334 --> 01:20:52,738
اذهب او اتصلت بالشرطة

778
01:20:52,805 --> 01:20:56,909
اسمعي , انا حقا عميل للاف بي اي

779
01:20:56,975 --> 01:21:00,045
رجاء ساعدينا

780
01:21:00,112 --> 01:21:04,082
مرحبا سيمون
مرحبا

781
01:21:05,684 --> 01:21:07,620
رجاء

782
01:21:07,686 --> 01:21:09,855
تحرك

783
01:21:22,368 --> 01:21:24,069
شكرا

784
01:21:27,173 --> 01:21:29,908
شكرا جزيلا

785
01:21:29,975 --> 01:21:34,547
هل لي ان اسألك
لماذا لم تتصل بالاف بي اي ليساعدوك

786
01:21:34,613 --> 01:21:36,715
هم يبحثون عني الآن

787
01:21:36,782 --> 01:21:38,484
اه , رائع

788
01:21:38,551 --> 01:21:42,956
اذن ماذا ستفعل الآن هل ستقتلني
ام ستنتظر حتى انام

789
01:21:45,524 --> 01:21:47,961
سيمون بحاجة للنوم قليلا

790
01:21:48,027 --> 01:21:52,866
هو لم ينم منذ وقت طويل ويبدو انكي شخص لطيف

791
01:21:54,167 --> 01:21:59,538
هيا , سيمون سأريك فراشك

792
01:21:59,606 --> 01:22:01,908
تعال

793
01:22:01,975 --> 01:22:04,678
هل انت موافق

794
01:22:04,744 --> 01:22:07,914
هو سيأخذ غرفة الضيوف وانت ستأخذ الاريكة

795
01:22:07,981 --> 01:22:10,116
وهناك ستجدون بعض الطعام

796
01:22:10,183 --> 01:22:13,820
الحمام , يمكنك الاستحمام بنفسك

797
01:22:19,826 --> 01:22:21,995
لنخلع هذا

798
01:22:24,464 --> 01:22:27,701
هذا جيد الآن استلقي

799
01:22:31,238 --> 01:22:33,840
حسنا؟

800
01:22:33,907 --> 01:22:36,510
لنخلع هذا , حسنا؟

801
01:22:36,576 --> 01:22:40,280
واحد , اثنان

802
01:22:40,347 --> 01:22:43,217
حسنا

803
01:22:43,283 --> 01:22:45,519
هذا جيد

804
01:22:48,088 --> 01:22:50,390
انت بخير

805
01:22:50,457 --> 01:22:52,426
تصبح على خير سيمون

806
01:22:54,528 --> 01:22:56,263
انظر

807
01:22:56,330 --> 01:22:59,466
سأستيقظ بعد بضع ساعات

808
01:22:59,534 --> 01:23:02,336
علي ان اطير الى ديس موينيس في الصباح

809
01:23:02,402 --> 01:23:07,041
لن ابيع غدي ولن اؤجره لاحد

810
01:23:07,107 --> 01:23:11,211
اذن هذا كل ماتحتاجه اريد ان انام الآن

811
01:23:11,278 --> 01:23:14,982
هذا كل ما احتاجه شكرا لك

812
01:23:15,049 --> 01:23:19,086
اعدك اننا سنغادر المكان بأقرب فرصة في الصباح

813
01:23:53,021 --> 01:23:56,992
,,,,,,ليو لن تصدق ما حث هذا الصباح لقد تركت

814
01:23:57,058 --> 01:23:59,260
ليو؟

815
01:24:05,100 --> 01:24:07,569
اه يا الهي

816
01:24:20,649 --> 01:24:24,320
توم , هنالك امرأة في الاسفل تريد رؤية ارت

817
01:24:24,386 --> 01:24:28,157
احضريها
تريد التكلم مع اي احد ما عدا ارت

818
01:24:28,224 --> 01:24:30,226
اعملي معروف

819
01:24:30,292 --> 01:24:33,095
لدي عمل كثير اقوم به

820
01:24:33,162 --> 01:24:35,097
جيد

821
01:25:06,929 --> 01:25:10,267
كيف حالك؟
هل اتى احد معك؟

822
01:25:10,333 --> 01:25:12,869
كلا

823
01:25:12,935 --> 01:25:15,505
هذه ايميلي لانغ

824
01:25:15,572 --> 01:25:18,741
ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي

825
01:25:25,948 --> 01:25:27,985
هل انت ارت جيفريس؟

826
01:25:28,051 --> 01:25:30,587
نعم انا ارت جيفريس

827
01:25:38,728 --> 01:25:42,032
اصدقائي السابقين كتبوا وصية

828
01:25:42,099 --> 01:25:44,601
انا اعمل معهم في الـ ان اس اي

829
01:25:45,903 --> 01:25:48,739
الصوت مختلف على الهاتف

830
01:25:48,806 --> 01:25:51,842
لقد كان ليو

831
01:25:51,909 --> 01:25:54,344
لقد اراد ارسال واحدة لك

832
01:25:54,411 --> 01:25:58,015
والاخرى الى لجنة مراقبة مجلس الشيوخ

833
01:25:58,081 --> 01:26:00,183
الاحرف قد ضاعت هذا كل ما استطيعه

834
01:26:00,250 --> 01:26:02,486
واريد ان الفت انتباهك

835
01:26:02,553 --> 01:26:06,724
الى ان مديري نيكولاس كودرو هو المسؤول المباشر

836
01:26:06,790 --> 01:26:10,928
عن قتل مارتين وجيني لينش

837
01:26:12,996 --> 01:26:15,299
والدى سيمون لينش

838
01:26:15,366 --> 01:26:18,602
وعن موت ديان كرانديل زميلي وصديقه

839
01:26:18,669 --> 01:26:23,174
لقد قتلوا ليو ايضا بعد ان كتب تلك الرسالة

840
01:26:23,241 --> 01:26:26,510
انا اسفة

841
01:26:26,577 --> 01:26:28,579
انا اسفة

842
01:26:33,351 --> 01:26:36,454
شكرا لانكي اتيت الي ايميلي

843
01:26:36,520 --> 01:26:39,390
وانا اسف بشأن ليو

844
01:26:39,457 --> 01:26:41,860
لقد قلت انك ستخرج باكرا هذا الصباح قبل ان اسافر

845
01:26:41,926 --> 01:26:44,328
لكنك لم تفعل

846
01:26:44,395 --> 01:26:48,099
لان لديك حالة طارئة

847
01:26:48,166 --> 01:26:50,134
لدي حالة طارئة

848
01:26:50,201 --> 01:26:52,704
ربما انت مثل اولاءك الرجال
اللذين يختلقون الحالات الطارئة

849
01:26:52,771 --> 01:26:56,775
ليجعلوا كل شيئ من حولهم مثير انت مثل اولاءك

850
01:26:56,841 --> 01:27:00,745
نعم انا اعلم لكنني لم افعل مثلهم

851
01:27:00,812 --> 01:27:05,149
استمعي الي , انظري الي , انه ليس من اجلي

852
01:27:05,216 --> 01:27:08,152
انه من اجل الفتى الصغير هو بحاجة لبعض المساعدة

853
01:27:08,220 --> 01:27:11,089
لاتظني بأني شخص غير مبال

854
01:27:11,156 --> 01:27:15,960
اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا

855
01:27:16,027 --> 01:27:18,998
ان حدثت حالة طوارئ

856
01:27:19,064 --> 01:27:22,034
تعني حالة طوارئ حقيقية مختلفة
نعم حالة حقيقية

857
01:27:22,101 --> 01:27:26,405
لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي
بهذا الرجل من الاف بي اي

858
01:27:26,471 --> 01:27:29,541
اتصل بالاف بي اي وليس بالشرطة

859
01:27:29,608 --> 01:27:32,677
هذا صحيح , الشرطة لن تستطيع حماية سايمون مفهوم

860
01:27:32,744 --> 01:27:35,247
انظري

861
01:27:35,314 --> 01:27:38,684
سايمون دائما في خطر اينما تواجد

862
01:27:38,751 --> 01:27:44,023
انتي لستي في خطر , حسنا

863
01:27:44,089 --> 01:27:47,459
حسنا , هذا في حال كان هناك حالة طوارئ

864
01:27:49,194 --> 01:27:54,634
جميل ان اراكي تحتفظين بهذه الروح
من الدعابة بهذه الاوضاع .. نعم

865
01:27:54,700 --> 01:27:59,905
اعدك انني سأعود الى هذه الشقة غدا في الثانية ظهرا

866
01:27:59,972 --> 01:28:04,244
وانا لااعلم ماذا اقول لكي لكنني مدين لكي

867
01:28:04,310 --> 01:28:06,479
حسنا , شكرا لكي

868
01:28:06,546 --> 01:28:09,449
خذي حذركي

869
01:28:20,760 --> 01:28:25,298
لا اعرف ان كانت الخطة ستنجح
انا ساعطيه الرسالة ليراها

870
01:28:25,365 --> 01:28:28,468
اليك الاخبار السيئة

871
01:28:28,534 --> 01:28:32,038
ستأخذ سيمون لبرنامج حماية الشهود

872
01:28:32,105 --> 01:28:35,375
ارت لا يفترض بي ان اتناقش معك

873
01:28:35,441 --> 01:28:38,544
كيف تتوقع مني بان اكون موكلا لافعل هذا

874
01:28:38,612 --> 01:28:43,483
لي , اللعنة , لن افوضك ابدا
لكنك تعرف مصيره ان لم تفعل

875
01:28:43,550 --> 01:28:47,053
ماذا تظن سيحدث لك ربما كودرو سيصوب ثم يطلق النار عليك

876
01:28:47,120 --> 01:28:49,623
نعم , هذا ما اظنه

877
01:28:49,690 --> 01:28:53,226
اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق

878
01:28:53,293 --> 01:28:56,497
اتمنى ان اراك لاحقا

879
01:29:05,639 --> 01:29:08,008
ساندي , انا سعيد بعودتك

880
01:29:08,074 --> 01:29:12,879
سمعت عن اجراءك عملية جراحية
هل قمتي بعملها , اعذرني

881
01:29:20,754 --> 01:29:22,689
هل استطيع مساعدتك؟

882
01:29:23,790 --> 01:29:26,227
اعذرني
نيك صديقي العزيز

883
01:29:26,293 --> 01:29:30,397
اريد ان اعلم اخبار انتصارات الميركوري اللعين

884
01:29:30,464 --> 01:29:32,767
اعني هذا
اقدر لك هذا ايها السيناتور

885
01:29:32,834 --> 01:29:36,838
ان لجنة المراقبة تتغنى بك وتنتظر منك ما هو جيد

886
01:29:36,904 --> 01:29:39,406
لقد اكتسبت سمعة جيدة لم يكتسبها احد

887
01:29:39,473 --> 01:29:42,409
شكرا لك , اقدر لك ذلك
هنالك احد ما في الخارج

888
01:29:42,476 --> 01:29:44,411
من؟
لقد قال انه من المكتب

889
01:29:44,479 --> 01:29:47,381
هل تعذرني دقيقة من فضلك

890
01:29:49,183 --> 01:29:52,219
ان لم يكن من المكتب سأسبب لك ازعاج

891
01:29:52,286 --> 01:29:54,656
كنت اريد طرده لكنني لااعلم سيدي

892
01:29:54,722 --> 01:29:57,725
كلا تيد , تصرفت جيدا اريد رؤيته

893
01:29:57,792 --> 01:29:59,727
انه ليس صالح للتقديم

894
01:29:59,794 --> 01:30:03,130
خذه من الطريق الخلفي واسقه بعض الشراب

895
01:30:06,268 --> 01:30:09,571
نيك , لااصدق انني اراك بخير بعد هذا العمر

896
01:30:09,637 --> 01:30:13,341
كيف فعلت هذا؟
الدواء سيدتي تعاطي كمية مناسبة من الدواء

897
01:30:13,408 --> 01:30:17,612
ارجوك لا تعبث باغراضي سيد جيفريس

898
01:30:17,679 --> 01:30:21,183
نعم , لقد قرأت ملفك

899
01:30:23,085 --> 01:30:25,921
شخص مزعج من الاف بي اي ومسجل حقير

900
01:30:25,988 --> 01:30:27,990
خطف ولدا عمره 9 سنوات

901
01:30:28,056 --> 01:30:30,092
هذا لطيف

902
01:30:30,158 --> 01:30:34,830
اتيت الى منزلي الى الشرق وقطعت علي
عشاء عملي وانت تحمل مسدسا

903
01:30:34,897 --> 01:30:38,466
لتتصدى لي وتوجه اتهاماتك الغير رسمية بوجهي

904
01:30:38,534 --> 01:30:40,536
وتزعم انني المسؤول عن ليو بيدرانسكي

905
01:30:40,603 --> 01:30:44,206
من قتله يوم امس ,هذا ما تريده لكي تعرف كل شيئ

906
01:30:44,272 --> 01:30:48,110
ماذا تريد مني ؟
اريد ان اعود لضيوفي

907
01:30:48,176 --> 01:30:52,881
هنالك ورق من الكربون يوجه لك اتهاماً رسميا

908
01:30:52,948 --> 01:30:55,117
من استعملها؟

909
01:30:55,183 --> 01:30:58,421
ليو بيدرانسكي كان يستخدمها لانشاء نسختين

910
01:31:00,756 --> 01:31:03,326
هذا النوع صغير الفلينة

911
01:31:03,392 --> 01:31:07,696
انا واثق ان لجنة مراقبة مجلس الشيوخ
لا تريد اي متاعب تربطك بالاجرام

912
01:31:07,763 --> 01:31:12,701
لكن كان علي ان اعطي ورق الكربون
الى لجنة مراقبة مجلس الشيوخ

913
01:31:12,768 --> 01:31:15,838
لو فعلت لم تكن موجودا هنا الآن

914
01:31:15,905 --> 01:31:18,842
انت تريد ثمناً باهظاً لورقة الكربون

915
01:31:18,908 --> 01:31:21,444
وتريد ضمان سلامتك في الآخر

916
01:31:21,510 --> 01:31:23,446
بامكانك القدوم الى هنا وتطلب ماذا؟

917
01:31:23,546 --> 01:31:26,716
ملايين لاتحصى بفاتورة صحيحة

918
01:31:26,783 --> 01:31:30,086
لقد قلت لك لا تعبث بأغراضي رجاء

919
01:31:30,153 --> 01:31:34,390
اتعلم جميل ان اراك منظم الافكار

920
01:31:36,459 --> 01:31:38,394
هذا افضل

921
01:31:38,461 --> 01:31:41,397
انت لا تبالي بالجريمة المتعلقة بذاك الولد

922
01:31:41,465 --> 01:31:43,533
لكن ما يقلقك هو العبث بأغراضك؟

923
01:31:43,600 --> 01:31:47,337
لدي صفقة لك

924
01:31:47,404 --> 01:31:50,574
لن اعطيهم ورق الكربون

925
01:31:50,640 --> 01:31:54,010
ليدمروا ثلاث سنوات في التحقيق ولا نخرج بنتيجة الا

926
01:31:54,077 --> 01:31:56,413
''كيف يحدث هذا في امريكا''

927
01:31:56,480 --> 01:31:59,416
بينما قتل جاسوسك والدا سيمون لينش

928
01:31:59,483 --> 01:32:01,685
او؟

929
01:32:01,751 --> 01:32:05,189
او انك تضمن لي سلامة سيمون لينش

930
01:32:05,255 --> 01:32:09,059
انت او واحد من اعلى منك مرتبة او رئيس الولايات المتحدة الامريكية

931
01:32:09,126 --> 01:32:11,228
لا يهمني من يكون

932
01:32:11,295 --> 01:32:14,064
او ان هناك شخص سيذهب للتلفزيون الوطني
ويخبر كل سكان امريكا

933
01:32:14,131 --> 01:32:17,267
هذا رمزك المعقد اللذ كلف بلايين الدولارات

934
01:32:17,334 --> 01:32:20,137
قد تم حله من قبل ولد معاق في التاسعة من العمر

935
01:32:20,204 --> 01:32:22,272
الكرة الآن في ملعبك

936
01:32:27,645 --> 01:32:30,915
هل تعلم ماذا اظن يا سيد جيفريس

937
01:32:30,981 --> 01:32:35,586
اظن انك ترى رباعيات عجلات كثيرة في اعلانات التلفزيون

938
01:32:37,855 --> 01:32:40,658
انت شخص تقود بسرعة لانك مطارد

939
01:32:40,725 --> 01:32:43,561
دعنا نتكلم بجدية

940
01:32:43,628 --> 01:32:48,232
لست من منهم خارقون او ابطال لكنكم فريق او مجموعة

941
01:32:48,299 --> 01:32:52,370
وانت تتلاعب بالامور لان هذه هي امريكا

942
01:32:52,437 --> 01:32:55,173
انها فريق واحد كبير

943
01:32:55,240 --> 01:33:00,578
ربما يكون شاق بالنسبة لك لتستوعبه , لكنني وطني

944
01:33:00,645 --> 01:33:04,849
والوطني هو من يصنع من الحق خيار اخلاقي

945
01:33:04,915 --> 01:33:08,586
احيانا يحتاج الامر الى بطل ليصنع ذلك الخيار

946
01:33:08,653 --> 01:33:13,758
حتى يأتي صبي ويخطئ خطأ ويظل على قيد الحياة

947
01:33:13,825 --> 01:33:17,228
بينما هو يدمر حياة الاف المواطنين

948
01:33:17,295 --> 01:33:19,898
فكر بالامر , انه سري

949
01:33:19,965 --> 01:33:23,669
كم عامل سيتم اذيته بخصوص تسوية امر الرمز

950
01:33:23,735 --> 01:33:25,837
تذكر فريقك

951
01:33:25,904 --> 01:33:28,607
رجل كرشيد حلبي

952
01:33:28,674 --> 01:33:32,010
العراق وامريكا , انه امر وطني

953
01:33:32,077 --> 01:33:36,014
قد كان من الحرس الجمهوري لصدام

954
01:33:36,081 --> 01:33:39,117
الرجل اللذي يمتلك عائلة

955
01:33:41,252 --> 01:33:44,356
مثل والدا سيمون , قطعة من الحثالة

956
01:33:46,124 --> 01:33:48,126
لديك 36 ساعة

957
01:33:48,193 --> 01:33:52,130
لتتخذ قرار بهذا الوقت

958
01:33:54,933 --> 01:33:59,004
اه , الى اللقاء , عيد سعيد نيك

959
01:34:11,117 --> 01:34:14,586
مرحبا؟
مرحبا هذا انا

960
01:34:15,654 --> 01:34:17,589
نعم
انت بخير

961
01:34:17,656 --> 01:34:20,860
نعم كيف كان طريقك
ذهب الى مركز حماية الشهود

962
01:34:20,927 --> 01:34:23,963
كله تمام
غدا الساعة 8 وربع ليلا

963
01:34:24,030 --> 01:34:26,032
المارشال الامريكي سيلتقي بنا ومعه مروحية

964
01:34:26,098 --> 01:34:29,068
وفي مكان الاقلاع في اعلى البناء

965
01:34:29,135 --> 01:34:31,203
ساقدم له النصيحة وارتاح

966
01:34:31,270 --> 01:34:34,541
حسنا , جيد
اراك لاحقا , الوداع

967
01:34:36,609 --> 01:34:39,178
هذا ما تم تسجيله

968
01:34:39,245 --> 01:34:42,382
من منزل الموظف جوردان الساعة 11:58

969
01:34:42,449 --> 01:34:45,452
علينا المسارعة لانه على ما يبدو ان الولد لن يكون وحيدا

970
01:34:45,518 --> 01:34:49,589
اقتراح الانتظار حتى فرصة مناسبة

971
01:35:04,404 --> 01:35:06,473
اللعنة

972
01:35:06,539 --> 01:35:10,077
سيمون اخفض الصوت رجاء

973
01:35:10,143 --> 01:35:12,279
الو؟

974
01:35:12,345 --> 01:35:14,581
الو؟

975
01:35:15,648 --> 01:35:18,118
الو؟

976
01:35:28,228 --> 01:35:30,230
كم تريد

977
01:35:30,297 --> 01:35:32,833
عشرون دولار سيدي
هاك , شكرا لك

978
01:35:41,208 --> 01:35:43,143
ستاسي

979
01:35:46,180 --> 01:35:48,282
ستاسي

980
01:35:52,820 --> 01:35:54,822
اللعنة

981
01:36:05,033 --> 01:36:07,568
الو؟
تومي اين هم الآن؟

982
01:36:07,568 --> 01:36:09,437
الو؟
تومي اين هم الآن؟

983
01:36:09,537 --> 01:36:11,973
اهدء , سيمون والفتاة بخير لقد تحدثت معهم

984
01:36:12,040 --> 01:36:14,042
قلت انه يوجد جاسوس
احدهم اتصل

985
01:36:14,108 --> 01:36:18,512
وعندما ردت عليه انقطع الخط
انا اتصلت من المطار

986
01:36:18,579 --> 01:36:23,117
قل لهم انهم محميون الآن فلا يقلقون
بالتأكيد

987
01:36:23,184 --> 01:36:25,587
قالت انها ستقابلك هناك
كله تمام

988
01:36:25,654 --> 01:36:28,289
اسمع , علي الذهاب

989
01:36:31,760 --> 01:36:33,728
العميل جوردان

990
01:36:33,795 --> 01:36:37,866
الكولونيل كودرو من الان اس ايه

991
01:36:37,932 --> 01:36:40,502
عن ماذا ابحث انا هنا تومي؟

992
01:36:40,569 --> 01:36:43,905
لقد لفقت مستندات لتحصل على
حماية شاهد تحت التظاهر بالخداع

993
01:36:43,972 --> 01:36:49,344
لاتستمع لهذا الشخص وما يقوله , انه رجل خطير

994
01:36:49,411 --> 01:36:51,513
تومي , اجلس ولاتتكلم

995
01:36:59,588 --> 01:37:01,991
العميل جوردان

996
01:37:02,057 --> 01:37:04,526
مهما كان ظنك بي

997
01:37:04,593 --> 01:37:07,562
انا اريد فقط انقاذ الصبي

998
01:37:07,629 --> 01:37:10,199
من الخاطف المخادع

999
01:37:10,265 --> 01:37:13,002
لهذا سنضع خطة محكمة

1000
01:37:13,068 --> 01:37:15,938
في هذه اللحظة الاف بي اي سترفع يدها

1001
01:37:16,005 --> 01:37:19,542
والان اس ايه ستتولى الموضوع

1002
01:37:19,609 --> 01:37:21,777
ايها السادة

1003
01:37:29,452 --> 01:37:31,987
سيدي الق نظرة الى هذه
لن انظر لشيئ

1004
01:37:32,087 --> 01:37:37,059
عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي
يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة

1005
01:37:37,126 --> 01:37:39,495
وقد قتل بعد كتابتها

1006
01:37:39,562 --> 01:37:42,998
وتبين بعد الاختبار وتحليل البصمات انه هو من كتبها

1007
01:37:54,010 --> 01:37:55,979
فوق

1008
01:37:56,046 --> 01:37:59,015
الى هناك سنذهب سيمون

1009
01:38:01,284 --> 01:38:03,186
تعال

1010
01:38:30,514 --> 01:38:33,350
هذا انت ارت

1011
01:38:35,852 --> 01:38:39,423
انا مارشال الولايات المتحدة مع برنامج حماية الشهود

1012
01:38:40,624 --> 01:38:43,560
كيف الحال

1013
01:38:43,627 --> 01:38:45,962
بخير

1014
01:38:48,799 --> 01:38:50,767
لابد انك سيمون

1015
01:38:50,834 --> 01:38:53,704
المروحية تقترب سيدي

1016
01:38:53,804 --> 01:38:56,340
لم لا تأتي معي يا بني؟

1017
01:38:56,440 --> 01:38:59,010
كلا
هو لايحب ان يلمسه الغرباء

1018
01:38:59,076 --> 01:39:02,179
انا سآخذه

1019
01:39:02,246 --> 01:39:05,682
هيا سيمون
تعال لنرى المروحية

1020
01:39:07,819 --> 01:39:11,522
كان من المفرون ان يكون ارت هنا
لقد تغيرت الخطة

1021
01:39:11,588 --> 01:39:14,992
لكني اريد ان اؤكد لكي
ان هذه بلدك وهي ممتنة لكي جدا

1022
01:39:15,092 --> 01:39:18,462
المروحية اتت
ليس لدينا وقت كاف

1023
01:39:20,364 --> 01:39:24,268
لاجل حماية الطفل , عليكي الذهاب
للمنزل الآن وانسي الموضوع

1024
01:39:27,372 --> 01:39:30,842
حسنا , سيمون ستذهب في رحلة بالمروحية

1025
01:39:30,908 --> 01:39:32,844
الى اللقاء سيمون

1026
01:39:34,912 --> 01:39:37,014
يمكنك الذهاب معه

1027
01:39:57,769 --> 01:39:59,671
تومي

1028
01:39:59,772 --> 01:40:02,374
انهم في مركز الهبوط والمروحية قد اتت

1029
01:40:02,440 --> 01:40:04,376
اعطيك الضوء الاخضر , اذهب هيا , هيا

1030
01:40:04,442 --> 01:40:06,311
هيا بنا , هيا , انطلقوا

1031
01:40:10,415 --> 01:40:12,050
ابقهم بعيدا

1032
01:40:18,624 --> 01:40:21,126
انخفضوا , انخفضوا

1033
01:40:31,337 --> 01:40:34,907
كلا كلا

1034
01:40:38,010 --> 01:40:40,746
كلا

1035
01:40:52,291 --> 01:40:54,527
dragonz

1036
01:41:01,067 --> 01:41:03,002
dragonz

1037
01:41:11,711 --> 01:41:13,713
كلا كلا سيمون

1038
01:41:37,404 --> 01:41:40,940
دعني اذهب , هيا

1039
01:41:41,008 --> 01:41:45,679
كلا كلا كلا سيمون كلا

1040
01:42:08,769 --> 01:42:10,270
dragonz

1041
01:42:10,337 --> 01:42:13,541
انهض انهض

1042
01:42:13,608 --> 01:42:15,776
هذا جيد

1043
01:42:43,271 --> 01:42:46,041
تومي كلا , اوقفهم
اوقفوا النار

1044
01:42:46,107 --> 01:42:49,510
ارجعهم الآن

1045
01:42:50,645 --> 01:42:53,882
كلا

1046
01:43:26,248 --> 01:43:28,184
اين رئيس الفريق

1047
01:43:28,250 --> 01:43:33,055
هنا ايها العميل جيفرس
انها قطعة من كودرو , اريد السير خمس ميلي مترات

1048
01:43:33,122 --> 01:43:35,057
خذ حذرك

1049
01:44:11,794 --> 01:44:16,699
لنرى ما لدينا

1050
01:44:16,766 --> 01:44:18,768
اريدكي ان تقولي باغ
باغ

1051
01:44:18,868 --> 01:44:22,839
ايمكنكي النظر الي
باغ

1052
01:44:22,939 --> 01:44:24,907
باغ
هذا جيد جدا

1053
01:44:25,007 --> 01:44:27,210
احب هذا كثيرا

1054
01:44:33,783 --> 01:44:35,752
هل استطيع مساعدتك؟

1055
01:44:35,852 --> 01:44:39,122
انا ارت جيفريس صديق سيمون لينش

1056
01:44:39,189 --> 01:44:43,226
نعم , انا اعلم , لقد اخبرني عن رعايتك له

1057
01:44:43,326 --> 01:44:45,262
كيف حاله؟

1058
01:44:45,328 --> 01:44:49,733
انه بخير , وهو متكيف جدا

1059
01:44:50,801 --> 01:44:52,836
هل تريد ان تقول له مرحبا

1060
01:44:52,936 --> 01:44:55,973
لااظن انه سيتذكرني

1061
01:44:56,073 --> 01:45:00,443
اريد ان اقول .... لااتوقع كثيرا

1062
01:45:00,510 --> 01:45:04,748
لقد جلبت له بعض الالغاز
انه يحب الالغاز

1063
01:45:04,815 --> 01:45:07,084
ممكن ان تعطيه اياها , رجاء؟

1064
01:45:07,150 --> 01:45:11,655
بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون

1065
01:45:11,755 --> 01:45:13,924
حسنا
تعال

1066
01:45:13,991 --> 01:45:15,926
شكرا

1067
01:45:26,570 --> 01:45:28,506
مرحبا سيمون

1068
01:45:28,572 --> 01:45:31,209
كيف حالك يا شريك

1069
01:45:34,512 --> 01:45:39,350
لقد احضرت لك بعض الالغاز

1070
01:45:43,421 --> 01:45:45,689
سيمون انظر الي

1071
01:45:48,392 --> 01:45:51,663
انظر الي سيمون , انظر الى عيني

1072
01:45:52,764 --> 01:45:55,266
انظر الى عيني

1073
01:45:59,003 --> 01:46:01,339
هذا انا ارت

