1
00:00:01,034 --> 00:00:34,884
تعديل ,, peeew

2
00:00:39,007 --> 00:00:41,375
لدي صديقة تدعى ديبرا
طبيبة نفسية

3
00:00:41,987 --> 00:00:43,875
والتي طلب منها المساعدة
من قبل ولاية فيلادلفيا

4
00:00:43,911 --> 00:00:47,790
إذا كان بإمكإنها المساعدة
لمجموعة من لاجئي كمبوديا

5
00:00:47,824 --> 00:00:48,839
شعب فقير

6
00:00:48,874 --> 00:00:51,041
والذين وصل بقيتهم  للمدينة
للتو

7
00:00:51,077 --> 00:00:53,762
ديبرا كانت مستعدة
للمهمة

8
00:00:53,797 --> 00:00:59,592
هؤلاء الأشخاص تعرضوا للإبادة الجماعية والمجاعة
وقتل أقاربهم أمام أعينهم

9
00:00:59,593 --> 00:01:01,323
لسنوات في معسكرات
اللاجئين

10
00:01:01,358 --> 00:01:03,287
بالإضافة إلى قوارب
تجارة المخدرات في الغرب

11
00:01:03,770 --> 00:01:07,190
كيف يمكن أن تقلل معاناتهم؟ -
كيف يمكن أن تساعد هؤلاء الناس ؟ -

12
00:01:13,779 --> 00:01:18,352
فلنخمن عن ماذا يريد هؤلاء
الناس للتحدث بشأنه مع ديبرا الطبيبة النفسية؟

13
00:01:20,920 --> 00:01:23,687
أنه عن شخص قابلته في
مخيم اللاجئين

14
00:01:23,722 --> 00:01:24,771
والذي ظننت أنه يحبني

15
00:01:24,805 --> 00:01:27,582
وعندما صعدنا إلى
قارب تعرف على ابنة عمي

16
00:01:27,617 --> 00:01:30,056
ولكنه الآن يقول إنه يحبني
ويتصل بي مراراً وتكراراً

17
00:01:30,406 --> 00:01:32,849
أنه متزوج الآن
ماذا أفعل ..هل أستمر في حبه؟

18
00:01:32,885 --> 00:01:33,933
هذا ما نحن فيه الآن

19
00:01:35,329 --> 00:01:37,695
اسمي إليزابيث جيلبرت
وأكتب مقالات في مجلة بولي

20
00:01:38,012 --> 00:01:39,174
وأريد أن أقابل رجل
دواء

21
00:01:39,313 --> 00:01:42,379
الجميع قال لي أن
أقابل كتكلي ..هل أنا في المكان الصحيح؟

22
00:01:42,380 --> 00:01:43,874
انتظري

23
00:01:44,025 --> 00:01:47,916
أنا هنا الآن
مع رجل لديه العقود من السنين

24
00:01:47,951 --> 00:01:50,018
وعن ماذا أسأله؟

25
00:01:50,052 --> 00:01:56,167
التقرب إلى الله .. إنقاذ الأطفال ..
العالم الجائعون

26
00:02:00,105 --> 00:02:03,743
لا ...... أنا أردت أن
أناقش علاقاتي

27
00:02:07,727 --> 00:02:11,742
أنت رحالة
وستعيشين لفترة طويلة

28
00:02:12,121 --> 00:02:15,389
لديك العديد من الأصدقاء
والعديد من الخبرات

29
00:02:17,170 --> 00:02:20,902
ستتزوجين مرتين
واحد سيدوم طويلا والأخر لفترة قصيرة

30
00:02:20,937 --> 00:02:22,736
هل أنا في الزيجة
الطويلة أم القصيرة؟

31
00:02:23,056 --> 00:02:24,236
لا أستطيع أخبارك

32
00:02:25,212 --> 00:02:28,736
وأيضا ستخسرين جميع أموالك

33
00:02:29,600 --> 00:02:32,977
أعتقد
من 6 إلى 10 شهور

34
00:02:33,849 --> 00:02:37,459
لا تقلقي سيعود
لك مرة أخرى

35
00:02:38,127 --> 00:02:39,558
وستعودين إلى بالي

36
00:02:40,193 --> 00:02:43,070
وتعيشي هنا
لفترة 3 أو 4 شهور

37
00:02:43,474 --> 00:02:46,243
وتعلميني الإنجليزية

38
00:02:46,594 --> 00:02:49,673
لم يكن لدى شخص
ليعلمني الإنجليزية

39
00:02:50,479 --> 00:02:56,214
في المقابل سأعلمك
كل ما أعرفه

40
00:03:00,075 --> 00:03:00,988
انتظري

41
00:03:05,836 --> 00:03:07,247
لدي هذه من أجلك

42
00:03:07,624 --> 00:03:13,191
حافظة الأرض مثلك
وكأن لك أربعة أرجل

43
00:03:13,966 --> 00:03:20,178
وأيضا النظرة لا تكون من خلال رأسك
بل من خلال قلبك

44
00:03:24,439 --> 00:03:26,341
بهذه الطريقة ستعودين
إلى هنا مجددا

45
00:03:27,395 --> 00:03:29,399
أراك لاحقا

46
00:03:42,098 --> 00:03:42,953
بعد 6 شهور

47
00:03:45,134 --> 00:03:50,138
أنا أحب قراءة الكتب والنصوص
زوجتي جميلة جدا ولكنها لا تستطيع التحدث الآن

48
00:03:50,627 --> 00:03:56,602
أنظر إلى العم ستيفن
والعمة ليز

49
00:03:57,057 --> 00:03:59,899
لقد أتت إلى هذه الحفلة
من أجل تغيير حفاضة ابنة

50
00:03:59,933 --> 00:04:02,526
أنت رائعة
فلقد حصلت على طفل

51
00:04:02,562 --> 00:04:06,936
أنت كاذبة ... أنا سمينة
ومرهقة ولا يمكنني أبعاد فكرة أنني أرغب في منيلي

52
00:04:06,937 --> 00:04:10,112
ستيفن هل يمكنك فقط أن تحملها؟
سنذهب لروية والتر

53
00:04:12,103 --> 00:04:14,837
يا صاحبي
هل تناولت بيرة؟

54
00:04:15,403 --> 00:04:18,791
كتابي الجديد سيصدر في أبريل
شكرا على سؤالك

55
00:04:21,456 --> 00:04:25,069
هذا أندري صحفي بالتايمز -
تشرفت بلقائك -

56
00:04:28,436 --> 00:04:30,601
لقد جعلته يفقد وعيه
هل هذا سيء؟

57
00:04:30,975 --> 00:04:33,487
تبدو مرتاحا ...كيف تشعر؟
كأنك والده صحيح!

58
00:04:37,568 --> 00:04:39,328
فلنعطيه لأمه

59
00:04:42,037 --> 00:04:43,987
هل تساعديني في تغيير حفاضته ؟-
بالطبع -

60
00:04:44,594 --> 00:04:48,170
كيف أحوال صناعة السيارات -
لقد غيرت النشاط إلى البيع والشراء -

61
00:04:50,000 --> 00:04:51,354
تعنى سمسارا

62
00:05:00,955 --> 00:05:02,880
هذا ممتع للغاية

63
00:05:03,724 --> 00:05:05,992
هل تتذكرين اللحظة
التي أردت بها طفل؟

64
00:05:06,313 --> 00:05:07,792
لا أستطيع التذكر

65
00:05:08,681 --> 00:05:10,477
لقد كان عندي هذا الصندوق
قبل أن نتزوج

66
00:05:10,512 --> 00:05:11,493
أي صندوق؟

67
00:05:12,308 --> 00:05:15,193
أنه أمر محرج
وستضحكين على إذا أخبرتك

68
00:05:15,703 --> 00:05:17,711
لن أضحك عليك وسيتوجب
عليك أن تخبريني

69
00:05:21,536 --> 00:05:22,690
تحت السرير

70
00:05:28,907 --> 00:05:31,411
لقد كنت املأه بحاجات الأطفال

71
00:05:31,446 --> 00:05:34,616
منتظرة اللحظة التي يريد
بها أندي أن يصبح أب

72
00:05:36,477 --> 00:05:41,011
لطيف للغاية
هل هذه على مقاسي؟

73
00:05:46,872 --> 00:05:52,150
لدى صندوق مثل هذا ماعدا
أنه مليء بالجرائد والمجلات

74
00:05:52,503 --> 00:05:55,025
وكل الأماكن التي
أريد زيارتها قبل موتى

75
00:05:55,650 --> 00:05:59,724
ليز ..الحصول على طفل
كالحصول على وشم في وجهك

76
00:06:01,463 --> 00:06:03,163
يجب أن تكوني متأكدة
من أنك تريده

77
00:06:07,330 --> 00:06:08,955
سأرحل إلى أوروبا
الأسبوع المقبل

78
00:06:09,228 --> 00:06:12,534
ولكن الأساسيات النوم والسباحة
الأشياء الخاصة بالعناية بالوجه

79
00:06:13,441 --> 00:06:14,770
لدي بكيني جديد

80
00:06:14,805 --> 00:06:19,202
وأتضح أن لي عدد غير محدود من
دعاوى الدخول ...أتعرف ما يعنيه ؟

81
00:06:20,386 --> 00:06:21,454
أنا و أنت

82
00:06:27,075 --> 00:06:31,032
هل تعرفين الشخص الذي كنت في
الحفلة معه أنه ملهم؟

83
00:06:31,039 --> 00:06:34,347
راين معقول. معقول ..أنه مدرس -

84
00:06:35,496 --> 00:06:37,082
إنه مدرس متطوع -
نعم -

85
00:06:37,440 --> 00:06:40,801
إنه يتحدث عن الميزانيات
المحدودة داخل الحدود

86
00:06:41,680 --> 00:06:44,385
حيث لا يوجد مال ولا فصول للموسيقى
والفن

87
00:06:44,420 --> 00:06:49,405
أنهم يتطوعون لذلك بعد
المدرسة .. إنهم يعلمون أولادنا

88
00:06:49,798 --> 00:06:52,031
أعتقد أنك لأصبحت
معلم جيد يا عزيزي

89
00:06:52,570 --> 00:06:53,100
شكر لك

90
00:06:54,055 --> 00:06:59,235
لقد كنت أفكر بجدية  العودة
إلى التدريس

91
00:07:08,009 --> 00:07:08,790
تعرفين

92
00:07:10,360 --> 00:07:11,396
!العودة إلى المدرسة

93
00:07:15,227 --> 00:07:18,612
لقد كان بداخلي إحساس
أن نبوءة كيتكت ستتحقق

94
00:07:20,180 --> 00:07:22,355
هل أنا في الزواج
القصير

95
00:07:24,522 --> 00:07:29,136
لقد اشترينا المنزل منذ عام
هل حقا أنا أردت هذا ؟

96
00:07:31,702 --> 00:07:37,096
لقد احتفلت بكل لحظة
في تكوين هذه الحياة

97
00:07:38,018 --> 00:07:40,104
لماذا إذا لا أرى
نفسي فيها؟

98
00:07:46,352 --> 00:07:51,316
الأمر الوحيد المستحيل
هو الرحيل

99
00:07:53,954 --> 00:07:57,264
لم أكن أريد أن أجرح أحد أردت
.أن أخرج بهدوء من الباب الخلفي

100
00:07:57,300 --> 00:08:00,543
وأن لا أتوقف عن الجري
حتى أصل إلى غرين لاند

101
00:08:04,827 --> 00:08:07,329
بدلا من ذلك
أخذت قرارا

102
00:08:07,364 --> 00:08:13,648
أن أصلى
تعلمون .. إلى الله

103
00:08:14,362 --> 00:08:16,781
وقد كانت رائعة

104
00:08:16,817 --> 00:08:20,383
لدرجة أنني أقسمت
أن أتأمل في كل خلقه

105
00:08:27,683 --> 00:08:29,332
مرحبا يا الله

106
00:08:32,227 --> 00:08:34,130
سعيدة أنني وجدتك

107
00:08:36,215 --> 00:08:41,846
أنا أسفه لأني لم أتحدث لك مباشرة من قبل

108
00:08:42,295 --> 00:08:53,452
ولكن .. أنا شاكرة
لكل النعم التي أنا فيها

109
00:09:03,728 --> 00:09:05,300
أنا في مشكلة حقيقيه

110
00:09:08,183 --> 00:09:09,787
ولا أعلم ماذا
أفعل؟

111
00:09:11,520 --> 00:09:18,473
أريد أي إجابة -
من فضلك.......أخبرني بما علي فعله -

112
00:09:20,860 --> 00:09:22,710
يا إلهي ساعدني
من فضلك

113
00:09:28,699 --> 00:09:31,001
أخبرني بما علي فعله -
وسأفعله -

114
00:09:34,330 --> 00:09:35,629
عودي إلى قائمة
سيئاتك

115
00:09:57,601 --> 00:10:00,004
لا أريد الذهاب إلى أوروبا -

116
00:10:02,825 --> 00:10:04,652
لا أريد أن أكون متزوجة -

117
00:10:21,946 --> 00:10:24,620
هناك قسم للمطلقات
بالأسفل

118
00:10:48,429 --> 00:10:50,850
سوف تنهار
هذا ما سيحدث لي لو أنك تركتني

119
00:10:50,885 --> 00:10:52,070
لا لن يحدث

120
00:10:54,045 --> 00:10:57,227
سوف تحصل على الطلاق
وتستمر بحياتها لن تجلس هكذا حتى تشيخ

121
00:11:09,509 --> 00:11:14,312
كل كلمة بالإيطالية
صعبة جدا تخيلي المشاقة

122
00:11:14,966 --> 00:11:17,987
عزيزتي إنها حياتك
الآن وهي صعبة

123
00:11:18,474 --> 00:11:21,965
وإذا كنت مكانك ومر أسبوعين
لكان أصابني الجنون

124
00:11:24,143 --> 00:11:25,769
أنا أعرف أنكم سئمتم
مني يا رفاق

125
00:11:25,805 --> 00:11:26,678
أنا سئمت من نفسي

126
00:11:26,713 --> 00:11:28,806
أتمزحين نحن نحبك
ونحب أنك معنا

127
00:11:29,213 --> 00:11:31,392
كأننا لدينا كاتبة
مشهورة في منزلنا

128
00:11:31,427 --> 00:11:33,970
ولكنك كاتبة ويجب
أن تكتب عن شيء

129
00:11:34,280 --> 00:11:36,373
سوف أكتب عن
امرأة سافرت إلى إيطاليا

130
00:11:36,408 --> 00:11:41,105
لتتعلم الإيطالية
و المعجنات المشهورة والتعقيدات

131
00:11:41,864 --> 00:11:43,338
سوف ابدأ البحث
عن مكان

132
00:11:45,369 --> 00:11:49,633
أعتقد أنني مغرم بك -
أنا لست من تظنني أنا خيالية -

133
00:11:49,957 --> 00:11:53,168
لا هذا هراء أنت حقيقة

134
00:11:55,110 --> 00:12:01,516
ذكائك وموهبتك وسوف يكون هراء
أن أخذلك ولكن هذا ما سأفعله

135
00:12:01,677 --> 00:12:03,104
هذا مقرف

136
00:12:03,509 --> 00:12:05,825
لقد سئمت من هذا -
لا تكوني سيئة -

137
00:12:12,552 --> 00:12:14,383
أحب ألمك

138
00:12:15,400 --> 00:12:17,240
وأحب أن نكون
معا

139
00:12:18,017 --> 00:12:19,182
ولا أستطيع أن أتركك
ترحلي

140
00:12:20,170 --> 00:12:23,353
أنه جيد -
أنه هاوي وهنك فرق -

141
00:12:23,829 --> 00:12:25,283
حبك ملتهب

142
00:12:25,284 --> 00:12:30,182
عندما أنظر إلى عينك
أستمع لضحك الدلافين

143
00:12:30,738 --> 00:12:33,069
لم أكتب هذا السطر

144
00:12:33,417 --> 00:12:34,892
أنه لا يعرف بعد

145
00:12:35,300 --> 00:12:39,136
أنا اختفي في الشخص
الذي أحبه

146
00:12:39,518 --> 00:12:41,201
أنا الذاكرة التي لديك

147
00:12:42,253 --> 00:12:44,062
لو أحببتك سوف
يكون كله لك

148
00:12:44,097 --> 00:12:50,132
مالي ووقتي وجسدي
وكلامي وكلبي

149
00:12:52,956 --> 00:12:57,973
وكل الأشياء والتصرفات
التي المزروعة بداخلك

150
00:12:59,156 --> 00:13:00,702
سوف أعطيك كل
هذا وأكثر

151
00:13:01,676 --> 00:13:04,776
حتى أنزف وأصبح
مرهقة

152
00:13:04,813 --> 00:13:09,791
وتكون الوسيلة الوحيدة
لشفائي أن أفتتن بشخص أخر

153
00:13:55,540 --> 00:13:56,387
في صحتك -

154
00:13:58,859 --> 00:14:02,432
شكرا لك -
لقد جئت لأعتذر عن التجاوز -

155
00:14:02,896 --> 00:14:05,176
أنا لست ممن يحتسون
الشاي

156
00:14:05,821 --> 00:14:06,796
أدركت هذا

157
00:14:08,381 --> 00:14:10,552
كنت أريد أن أقول
هذا الهراء

158
00:14:11,065 --> 00:14:12,331
وكنت أحاول
........بكل قوة أن

159
00:14:12,455 --> 00:14:14,499
هراء .. هراء هي
كلمة قوية

160
00:14:16,220 --> 00:14:16,885
شكرا لك

161
00:14:17,514 --> 00:14:20,313
أنت تبدو أقصر
قامة على المسرح

162
00:14:24,856 --> 00:14:30,392
إنها الطريقة التي ينظر بها الغرباء
لك والتي لا تنظر أنت بها إلى نفسك

163
00:14:31,582 --> 00:14:33,132
أعني عندما قلت
أنك قصير

164
00:14:37,297 --> 00:14:39,378
هل تستمع إلى
جولفين سكلابن الآن؟

165
00:14:41,702 --> 00:14:44,217
لقد أخذت بعض الحرية
معك اليوم

166
00:14:45,086 --> 00:14:48,391
وأعطيك الأذن أن
تسخرين مني

167
00:14:49,837 --> 00:14:51,845
أنت تسحرني
بسخريتك

168
00:14:56,923 --> 00:14:58,137
هل نتناول العشاء
معا ؟

169
00:15:07,902 --> 00:15:10,385
هل هذه ملهمتك؟

170
00:15:11,032 --> 00:15:12,854
أنت تمزحين
ولكن نعم

171
00:15:14,919 --> 00:15:16,170
إنها جميلة

172
00:15:16,686 --> 00:15:18,561
نعم..صديق أخبرني عنها

173
00:15:20,090 --> 00:15:23,176
كنت بلا عمل
و يائس

174
00:15:23,272 --> 00:15:25,637
ليس هذا العمل
العمل الذي قبله

175
00:15:26,694 --> 00:15:31,324
كان لدي هذا الإحساس
وكنت أبحث في كل الأماكن

176
00:15:31,360 --> 00:15:34,150
تبحث عن ماذا ؟ -
الله -

177
00:15:35,450 --> 00:15:37,631
إنها تدعو. بالهند
ماتت منذ زمن

178
00:15:40,422 --> 00:15:44,090
إنها تدعو ..أنت تعرفين
أن الحياة 3 مراحل سعيدة واغتنام الفرص

179
00:15:47,257 --> 00:15:49,171
لقد كانت تجمع الطلاب كل صباح

180
00:15:51,139 --> 00:15:53,719
إذا أردت قضاء بعض الوقت؟

181
00:15:54,333 --> 00:15:58,048
وأن تكوني محاطة بالهنود

182
00:16:00,322 --> 00:16:01,628
عزيزي أنا متوترة

183
00:16:32,143 --> 00:16:34,696
دافيد
فتى يوجا من يوهان كوست

184
00:16:37,055 --> 00:16:39,249
لم أقع بالضبط
في الرجل

185
00:16:41,596 --> 00:16:44,433
ما حدث هو أني
خرجت من زواجي

186
00:16:44,468 --> 00:16:49,133
إلى زراع ديفيد
تماما كأفلام الكارتون والسيرك

187
00:16:49,489 --> 00:16:52,746
عندما ترى طبق الماء
من أعلى قمة مثل كوب الماء

188
00:16:54,222 --> 00:16:55,577
منتهية بالكامل

189
00:17:04,135 --> 00:17:06,061
ملابسك التحتية
سيدتي

190
00:17:09,901 --> 00:17:11,550
لقد طوى ملابسي
التحتية

191
00:17:12,902 --> 00:17:15,477
يا ألهي أنت في مشكلة
كبيرة عزيزتي

192
00:18:20,534 --> 00:18:22,671
موكلي ببساطة غير مهتم
بالطلاق

193
00:18:24,916 --> 00:18:28,858
هل هو جاد.. هل
يمثل نفسه؟

194
00:18:28,893 --> 00:18:30,993
فصل واحد في كلية الحقوق
يا حبيبتي

195
00:18:31,453 --> 00:18:34,023
عظيم -
ما الذي سيثير اهتمام موكلك؟

196
00:18:34,504 --> 00:18:35,599
هذا هو الاتفاق

197
00:18:35,635 --> 00:18:37,607
لقد أفسدت حياتي

198
00:18:37,642 --> 00:18:41,143
ولكن ما أريد معرفته
لماذا لم تبحث عن نفسك أثناء الزواج؟

199
00:18:41,178 --> 00:18:44,846
بماذا كنت تفكرين وتشعرين ؟-
لقد كنت أخبرك وأنت ترفض الاستماع -

200
00:18:44,880 --> 00:18:49,348
لا .. لا ...أنت لم تقولي لي أنت مقرف
أو انك غير سعيدة لقد غادرت فقط

201
00:18:49,383 --> 00:18:51,890
ولم تعطيني فرصة
حتى للتحدث

202
00:18:51,924 --> 00:18:53,494
وهذا ليس عدلا
لقد غادرت فحسب

203
00:18:53,529 --> 00:18:56,276
لقد قطعت وعود
حتى الموت

204
00:18:56,311 --> 00:18:57,905
وأخذتهم على محمل
الجد

205
00:18:57,940 --> 00:19:00,959
أظن أني أواجهك
وأنا منتظر

206
00:19:00,994 --> 00:19:02,464
أنت دائما منتظر ستيفن

207
00:19:02,500 --> 00:19:05,802
عودتي للمنزل والحصول على أطفال
أن أعد لك عشاء لطيف

208
00:19:05,838 --> 00:19:09,737
لا أعرف لماذا لا تقبل
أننا لن نعيش في سعادة بعد الآن

209
00:19:10,176 --> 00:19:14,138
أنني أتقبل فكرة
أنني غير متاح وأوقع عقود

210
00:19:14,172 --> 00:19:18,082
ولكني ظننت أنك معجبة بي
لأن لدي طموح وأحلام

211
00:19:18,116 --> 00:19:21,699
حسننا ستيفن أحلم كما تشاء
وأختار أي حلم تريده

212
00:19:21,733 --> 00:19:23,882
حسننا أختار واحد
أختارك أنت

213
00:19:33,241 --> 00:19:35,068
أعرف أن هذا
فظيع

214
00:19:36,678 --> 00:19:39,939
ولكني أعتقد بكل خلية من
جسدي بأنك

215
00:19:39,940 --> 00:19:43,130
أنك ستجد الشخص
الذي يريد ما تريد

216
00:19:43,164 --> 00:19:47,493
وتعطيك ما تريد وما تستحق
وهذا ليس أنا

217
00:19:50,009 --> 00:19:51,998
أنت لا تعرفين
ما أريده

218
00:19:54,355 --> 00:19:56,533
موكلي يريد غناء أغنية
والتي كتبها

219
00:19:56,567 --> 00:19:58,971
والتي يعتقد إنها مناسبة
للإجراءات الحالية

220
00:20:01,929 --> 00:20:02,877
هل تمزح؟

221
00:20:09,923 --> 00:20:11,296
حسننا ..مارأيك أن
أتلقى أنا كل اللوم

222
00:20:11,848 --> 00:20:17,446
أنا التي لم تستطيع
تحمل أسبوع أخر و شراء الأشياء

223
00:20:17,789 --> 00:20:21,145
والتظاهر بأننا زوجين سعيدين
بالرغم من أننا لسنا كذلك

224
00:20:21,617 --> 00:20:22,909
أنت أردت
محمصة الخبز أليس كذلك

225
00:20:22,943 --> 00:20:24,213
أنت تحب تزييف الأمور
حسننا

226
00:20:24,248 --> 00:20:27,534
أنا الفاشلة في
تزييف الأمور

227
00:20:28,696 --> 00:20:30,052
إنها ليست
ساعة حظي

228
00:20:31,746 --> 00:20:36,452
إننا مستعدون لتقاسم كل شيء
..........بما فيها المنزل وحسابات موكلتي

229
00:20:38,114 --> 00:20:40,479
خذها كلها
كل شيء

230
00:20:43,134 --> 00:20:47,302
أنه يكرهني الآن -
أنه لا يكرهك إن قلبه مجروح -

231
00:20:51,308 --> 00:20:52,404
أعتقد أنه يكرهك

232
00:20:52,412 --> 00:20:55,145
الآن سوف أجعلك تنام
في القبو

233
00:20:56,227 --> 00:20:58,304
لما لا نتحدث الأسبوع
القادم ونرى ما سيحدث

234
00:20:58,690 --> 00:21:00,585
إن هذه الأشياء
تأخذ وقت عادة

235
00:21:16,241 --> 00:21:19,702
لماذا أصبحت نباتي؟ -
لقد رأيت طريقة ذبح الأبقار

236
00:21:20,224 --> 00:21:23,538
بالي لم يلمس العشاء -
أنه في ال21 من عمره

237
00:21:27,017 --> 00:21:30,029
هذا صعب عليه
وعليك أليس كذلك ؟

238
00:21:30,045 --> 00:21:31,796
التأمل يساعد

239
00:21:33,631 --> 00:21:39,438
ليز ..تتذكرين منذ عدة سنوات
عندما دخلت مطبخك

240
00:21:39,473 --> 00:21:44,562
وأعتقدتي أنك بإمكانك أن تصبح ماهرة في الطبخ -
لقد كنت أحاول أن أنجح الأمر -

241
00:21:44,598 --> 00:21:49,088
أعتقد أن التأمل نفس الشيء
مع اختلاف الأزياء

242
00:21:54,454 --> 00:21:58,432
أنني أفكر في أن
أصبح نباتي

243
00:21:58,907 --> 00:21:59,729
شكرا على كل
شيء

244
00:22:00,150 --> 00:22:00,778
سعيدة بمقابلتك

245
00:22:05,986 --> 00:22:07,686
ماذا؟ -
لاشيء -

246
00:22:09,855 --> 00:22:13,214
لقد تعودت أن أراك مع ستيفن
وليس مع ديفيد

247
00:22:16,611 --> 00:22:21,101
الناس تتشابه
مع كلابهم

248
00:22:24,005 --> 00:22:27,464
لماذا قال أننا نفس الكلبين؟ -
إنها مزحة -

249
00:22:27,499 --> 00:22:27,995
مضحك

250
00:22:28,029 --> 00:22:32,209
كلاكما لديه نفس الرابط -
ليس مضحك -

251
00:22:32,655 --> 00:22:34,292
أننا لسنا نفس
الشيء

252
00:22:50,745 --> 00:22:52,960
أعطيني فرصة
لأفتقدك

253
00:25:43,216 --> 00:25:46,311
أتريدين أن ترحلي لعام؟ -
أتعلمين بما شعرت عندما استيقظت جوليا -

254
00:25:46,346 --> 00:25:51,007
لاشيء..لا عاطفة ولا حرارة
ولا إيمان لاشيء على الإطلاق

255
00:25:51,359 --> 00:25:54,152
أعتقد أن هذا ما يطلق
عليه لحظة سيئة

256
00:25:54,187 --> 00:25:55,979
إنها ترعبني

257
00:25:55,999 --> 00:26:00,554
إنها أسوأ من الموت بالنسبة
لي ...  الفكرة هل سأصبح هكذا من الآن ؟

258
00:26:00,589 --> 00:26:01,990
أتعلمين هذا يحدث للناس

259
00:26:02,024 --> 00:26:03,855
أنهم يحبون بعض
في سن العشرين ويتزوجون

260
00:26:03,891 --> 00:26:06,457
ويفعلون أشياء جميلة
حتى الثلاثين

261
00:26:06,492 --> 00:26:09,659
وفي منطقة في الوسط
يقولون لا أريد هذا بعد الآن

262
00:26:09,694 --> 00:26:12,108
ثم يسقطون و يفشلون
ويؤذون بعض حتى الموت

263
00:26:12,109 --> 00:26:15,359
وفي النهاية يهزون
مؤخرتهم إلى مكاتب التسوية

264
00:26:15,766 --> 00:26:18,985
أنهم لا يتراجعون -
أنا لن أتراجع -

265
00:26:19,019 --> 00:26:24,749
أنا بحاجة للتغيير -
لديك كل الدعم ليز وأصدقاء وعائلة يحبونك -

266
00:26:24,783 --> 00:26:28,111
هل تشعرين بحبي
ودعمي لك؟

267
00:26:28,146 --> 00:26:31,118
لا ..لا يوجد شيء
ليس لدي شيء

268
00:26:33,298 --> 00:26:36,005
سوف أذهب إلى إيطاليا -
لماذا إيطاليا ؟ -

269
00:26:36,040 --> 00:26:38,421
ماذا لديك للغذاء اليوم ؟ -
لا أعلم سلطة ربما -

270
00:26:38,457 --> 00:26:38,988
بالضبط

271
00:26:39,023 --> 00:26:42,637
أعتدت أن أتناول هذا
المقبل للطعام

272
00:26:42,672 --> 00:26:44,916
ولحياتي....وقد اختفي

273
00:26:46,151 --> 00:26:48,092
أحتاج إلى مكان
..... حيث يمكنني أن

274
00:26:48,126 --> 00:26:53,295
أن أندهش بشيء
مثل اللغة عادات تقاليد

275
00:26:53,331 --> 00:26:56,957
أنت تتحدث مثل طالبة جامعية -
أنا أتصرف مثلهم الآن -

276
00:26:56,993 --> 00:27:00,398
منذ أن كنت في الـ 15 من عمري
وأنا أخرج مع هذا وأنفصل مع هذا

277
00:27:00,432 --> 00:27:05,813
لم أمنح نفسي ولو أسبوعين
لأتصالح مع نفسي

278
00:27:08,872 --> 00:27:11,064
ماذا يحدث بينك
وبين دافيد؟

279
00:27:19,022 --> 00:27:20,322
هل سقطتي
على الأرض؟

280
00:27:20,357 --> 00:27:21,934
لا أعرف كيف انتهى
بي الأمر هنا

281
00:27:21,969 --> 00:27:25,827
أتريدين أن تكوني هنا؟
كفي عن البكاء على حالك

282
00:27:30,247 --> 00:27:34,828
سوف اذهب إلى إيطاليا
ثم إلى مدرسة ديفيد بأشروم بالهند

283
00:27:34,864 --> 00:27:37,416
وسأنهي السنة في بالي

284
00:27:41,218 --> 00:27:42,465
هذا ما سأفعله

285
00:27:42,500 --> 00:27:45,076
هذا يصعب الجدال فيه
ولكن لماذا؟

286
00:27:45,112 --> 00:27:47,584
لأن كتكت أخبرني هذا -
الرجل الذي بدون أسنان -

287
00:27:47,618 --> 00:27:48,846
عندما تكوني بائسة
في حياتك

288
00:27:48,882 --> 00:27:52,484
ورجل ما .. نعم يشبه
رجل اليوجا يخبرك بنبوءة

289
00:27:52,520 --> 00:27:53,782
يجب أن تردي

290
00:27:53,817 --> 00:27:56,445
هل تحتاجين حبوب زاينكس -
دائما -

291
00:27:58,298 --> 00:28:02,272
سأقول لك فلتمضي في الأمر
ماذا سيحدث لو لم ينجح؟

292
00:28:06,341 --> 00:28:09,767
حياتي كلها في 12
صندوق .. ياللعجب

293
00:28:10,460 --> 00:28:12,461
أتعرفين كم مرة أسمع
هذا يوميا؟

294
00:28:13,653 --> 00:28:15,840
أغلبيتهم لا يعودون إلى
حياتهم

295
00:28:20,289 --> 00:28:21,015
أهلا

296
00:28:21,145 --> 00:28:24,755
ليز أخبار جيدة
ستيفن وقع أوراق الطلاق للتو

297
00:28:32,997 --> 00:28:36,135
ربما يعود بعد أسبوع
أو أقل

298
00:28:37,102 --> 00:28:38,163
أنا أسمعك

299
00:28:52,077 --> 00:28:57,281
هاي .... لو بقيتي سنذهب للهند
كل ليلة

300
00:28:59,361 --> 00:29:00,627
لم تطلب مني
أبدا أن أبقى

301
00:30:39,400 --> 00:30:40,949
هناك نكتة ايطالية
قديمة رائعة

302
00:30:40,984 --> 00:30:44,422
عن رجل فقير يذهب
للكنيسة يوميا ويصلى كل يوم

303
00:30:44,457 --> 00:30:47,298
ويتوسل إلى تمثال
القديس الكبير

304
00:30:48,662 --> 00:30:51,854
عزيزي القديس من فضلك
من فضلك ...من فضلك

305
00:30:51,889 --> 00:30:53,731
أدخلني الجنة

306
00:30:55,119 --> 00:30:59,909
أخيرا ..عادت الروح إلى التمثال
ونظر إلى الرجل المتوسل وقال له

307
00:30:59,944 --> 00:31:04,887
بني ..من فضلك ..من فضلك
من فضلك أشتري تذكرة

308
00:31:06,341 --> 00:31:07,730
الآن أنا فهمت
النكتة

309
00:31:08,306 --> 00:31:09,791
ولدي ثلاث
تذاكر

310
00:31:30,318 --> 00:31:33,309
تضعين الماء في
هذا الحوض

311
00:31:35,032 --> 00:31:37,355
إذا أردت قضاء
حاجتي

312
00:31:37,837 --> 00:31:42,255
تضعين الماء في
هذا الحوض

313
00:31:44,603 --> 00:31:45,498
حسننا

314
00:31:48,199 --> 00:31:53,030
لا يوجد ماء كافي
للتبول فيه

315
00:31:56,691 --> 00:31:57,195
غير كافي

316
00:31:57,603 --> 00:31:58,916
بالطبع كافي

317
00:31:59,177 --> 00:32:02,014
املئيه 3 أو 4 أو 5
مرات

318
00:32:03,135 --> 00:32:06,410
أهم شيء
انك ستنظفين نفسك

319
00:32:21,621 --> 00:32:23,969
هل هذا أمن ؟

320
00:32:27,583 --> 00:32:28,754
أنه يرفع السقف

321
00:32:29,659 --> 00:32:31,762
على الناحية الأخرى
سيسقط جزء واحد

322
00:32:33,406 --> 00:32:34,477
كل شيء يسقط
على حده يا عزيزتي

323
00:32:34,478 --> 00:32:38,777
الشيء الوحيد الدائم
العائلة

324
00:32:43,259 --> 00:32:44,965
أنت لست
متزوجة

325
00:32:45,000 --> 00:32:47,558
لا .. مطلقة

326
00:32:47,594 --> 00:32:49,504
لماذا؟

327
00:32:50,532 --> 00:32:54,150
لقد انفصلنا

328
00:32:57,528 --> 00:33:00,091
هل أنت راضية
الآن؟

329
00:33:04,070 --> 00:33:06,020
لدي قاعدة
واحدة

330
00:33:06,301 --> 00:33:10,474
لا يوجد رجل غريب
يقضي الليل

331
00:33:11,343 --> 00:33:13,259
أنتن أيها  الأمريكيات كل
ما تريدونه عندما تأتون إلى إيطاليا

332
00:33:14,222 --> 00:33:15,933
الباستا

333
00:33:16,599 --> 00:33:17,858
والسجق

334
00:33:22,764 --> 00:33:23,844
سوف أخذه

335
00:33:23,880 --> 00:33:25,859
اختيار جيد

336
00:33:53,495 --> 00:33:54,778
كابتشينو من فضلك

337
00:34:00,053 --> 00:34:02,759
إنها زحمة هنا -
الإيطاليون سيئون -

338
00:34:03,123 --> 00:34:04,895
كم مر على وجودك هنا -
أسبوعين -

339
00:34:04,930 --> 00:34:06,931
وأنت؟ -
ستة أسابيع -

340
00:34:06,966 --> 00:34:08,957
اثنان كابتشينو

341
00:34:09,232 --> 00:34:13,102
أريد اللبن دافئ ..... بالأمس
كان ساخن جدا وحرق لساني

342
00:34:13,658 --> 00:34:15,272
هل تحبين النابليوني -
بالطبع -

343
00:34:15,305 --> 00:34:16,945
واثنان نابليوني
من فضلك

344
00:34:18,547 --> 00:34:22,245
أن اللغة الإيطالية لديك جيدة -
لدي معلم جيد -

345
00:34:22,954 --> 00:34:25,440
سوف أعطيك رقمه
عظيم.دت ذلك .. أنه جيد في عمله

346
00:34:25,872 --> 00:34:32,013
عظيم ...هل أنت هولندية  أم ألمانية؟ -
سويدية حتى أبرد الناس يصيبهم الجنون هنا -

347
00:34:32,951 --> 00:34:35,223
أنا ليز بالمناسبة -
صوفيا -

348
00:34:37,452 --> 00:34:38,677
تفضلي النابليوني

349
00:34:42,930 --> 00:34:45,273
رائع

350
00:35:57,946 --> 00:35:58,705
....يمكنك قول

351
00:36:03,958 --> 00:36:05,616
أنه ماضي

352
00:36:16,147 --> 00:36:16,976
سريع جدا

353
00:36:17,795 --> 00:36:19,207
هل يمكنك قول

354
00:36:30,726 --> 00:36:31,500
يا لها من كلمة
جميلة

355
00:36:33,142 --> 00:36:35,160
هل كان كورس صعب
على العشاء؟

356
00:36:36,018 --> 00:36:36,729
لا

357
00:36:38,534 --> 00:36:40,448
إنها كلمات إيطالية
ذات صوت جميل

358
00:36:40,482 --> 00:36:44,096
مثل نطق حرف أ
و حرف ت وحرف س

359
00:36:44,654 --> 00:36:46,531
هذا صحيح -
لقد أحببتها -

360
00:36:46,936 --> 00:36:48,339
دعني أعلمك
كلمة

361
00:36:53,158 --> 00:36:54,455
سيرابستيو

362
00:36:58,977 --> 00:37:01,105
إنها جيدة أعترف بهذا -
لا ليست كذلك -

363
00:37:10,427 --> 00:37:14,135
هل نكمل الكورس الثلاثاء الساعة الخامسة؟ -
نعم -

364
00:37:14,170 --> 00:37:15,706
مع زجاجة السيرابستيو ؟
بالطبع -

365
00:37:15,741 --> 00:37:17,940
لقد أبليت حسنا -
شكرا لك

366
00:37:18,403 --> 00:37:23,661
لابد انك فخورة بتعلم شيء جديد -
نعم بالطبع أوافقك -

367
00:37:23,668 --> 00:37:26,323
لكن لغتك الإنجليزية ... كيف
تتحدث هكذا الآن؟

368
00:37:27,535 --> 00:37:31,733
إذا كنت ستعلمني سأعلمك -
جيد جدا -

369
00:37:36,035 --> 00:37:39,284
تصبح على خير -
وأنت أيضا -

370
00:38:15,516 --> 00:38:17,390
أنا وحيدة

371
00:40:12,026 --> 00:40:13,202
أشعر بالذنب

372
00:40:13,216 --> 00:40:16,856
أنا في روما منذ 3 أسابيع
وكل ما تعلمته بعض الكلمات القليلة

373
00:40:17,249 --> 00:40:18,727
تشعرين بالذنب
لأنك قاتلة

374
00:40:18,762 --> 00:40:21,883
أنت لا تعرفين كيف تمتعي نفسك -
عذرا -

375
00:40:21,918 --> 00:40:26,432
هذا صحيح .. الأمريكان ليس لديهم تسلية
ولا يعرفون السعادة

376
00:40:27,231 --> 00:40:29,335
هذا لوكاس إسباجيتي
بالمناسبة

377
00:40:29,370 --> 00:40:32,183
!أسمك لوكا سباجيتي

378
00:40:32,219 --> 00:40:33,961
صحيح عائلتي
أطلقت علي هذا الاسم

379
00:40:33,997 --> 00:40:37,080
نحن اخترعناه
أنا جاد ... أسمعيني
تعديل ,, peeew

380
00:40:37,115 --> 00:40:38,415
هل تريدين معرفة
مشكلتك؟

381
00:40:38,451 --> 00:40:42,186
أمريكا ...  أنتم تعملون بقسوة
حتى تخور قواكم

382
00:40:42,221 --> 00:40:47,682
ثم تعودون للمنزل وتقضون
باقي الوقت بالبيجاما أمام التلفاز

383
00:40:47,717 --> 00:40:51,105
هذا ليس للجميع في الواقع -
ولكنكم لستم سعداء -

384
00:40:51,106 --> 00:40:53,148
يجب أن يتم
أخباركم

385
00:40:53,183 --> 00:40:55,170
أتعرفين الإعلان
الذي يقول

386
00:40:55,531 --> 00:40:57,133
أنه وقت ميلر
ثم يقول

387
00:40:57,168 --> 00:41:00,304
هذا صحيح ...أنا ذاهب لشراء
ستة حقائب

388
00:41:00,338 --> 00:41:04,873
وتفكرين في الأمر ثم
تستيقظين صباحا وتشعرين بحالة سيئة

389
00:41:05,393 --> 00:41:07,982
الإيطاليون ليسوا
بحاجة أن يخبرهم أحد

390
00:41:08,017 --> 00:41:12,466
:أنهم يستيقظون صباحا ويقولون
أنت تستحق راحة اليوم

391
00:41:12,501 --> 00:41:14,058
ويردون
نعم أعلم

392
00:41:14,093 --> 00:41:16,964
لهذا نأخذ استراحة
مساءا

393
00:41:17,000 --> 00:41:21,052
لك أذهب للمنزل
وأنام مع زوجتي

394
00:41:21,566 --> 00:41:24,365
نسميها

395
00:41:24,399 --> 00:41:29,052
إنها تعنى
أفضل شيء .. عدم فعل شيء

396
00:41:42,704 --> 00:41:45,938
هذا صحيح
أنه يقول: لا يمكنك تعلم الإيطالية هكذا

397
00:41:46,467 --> 00:41:51,202
انك لا تتحدثينها بفمك
بل بيدك

398
00:41:51,236 --> 00:41:52,290
هكذا

399
00:42:01,683 --> 00:42:02,362
الوجبة كانت ممتازة

400
00:42:12,634 --> 00:42:13,557
اللعنة

401
00:42:18,160 --> 00:42:19,759
اللعنة عليك

402
00:42:21,123 --> 00:42:22,508
أعتقد أن هذا
جارى لورانزو

403
00:42:27,023 --> 00:42:29,288
طريقة أخرى
لقول : اللعنة عليك

404
00:42:39,844 --> 00:42:42,284
طريقة الطلب تبدأ
......ب

405
00:42:42,439 --> 00:42:43,150
بعد أذنك

406
00:42:44,516 --> 00:42:45,564
تعالي إلى
هنا

407
00:42:47,970 --> 00:42:48,785
طلبك يا سيدتى

408
00:43:10,603 --> 00:43:11,643
شكرا لك

409
00:43:17,057 --> 00:43:20,087
أنت امرأة إيطالية الآن -
لا .. مجرد متحدثة فقط -

410
00:43:21,040 --> 00:43:23,226
هذه امرأة
إيطالية

411
00:43:26,506 --> 00:43:28,504
نعم مع العديد
من الأصدقاء الدوليين

412
00:43:29,438 --> 00:43:31,467
هذا ما أريد
عضه

413
00:43:31,873 --> 00:43:35,241
أن روما لها كلام مختلف -
كلام مختلف؟ -

414
00:43:36,216 --> 00:43:39,368
نعم ... إنها مثل أن لكل
بلد لغة لو فكرت بالأمر

415
00:43:40,002 --> 00:43:42,317
ما الكلمة المقابلة للندن؟ -

416
00:43:42,743 --> 00:43:43,754
كنت سأقول
البلهاء

417
00:43:45,488 --> 00:43:48,434
ما المقابلة لستوكهلم -
أتمزح الأبطال -

418
00:43:48,787 --> 00:43:52,121
ونيويورك -
الطموح -

419
00:43:53,982 --> 00:43:56,132
ما المقابل لروما -

420
00:43:59,317 --> 00:44:01,154
الجنس -

421
00:44:03,309 --> 00:44:03,987
بالطبع

422
00:44:29,979 --> 00:44:32,680
فضولية.ليز أنا
فضولية ..أريد أن أعلم

423
00:44:40,888 --> 00:44:42,758
زوجة.س لي أهل
أنا متبناة

424
00:44:45,944 --> 00:44:47,939
زوجة .حبيبة.دة

425
00:44:48,832 --> 00:44:52,020
حبيبة ..لست جيدة

426
00:44:53,664 --> 00:44:54,799
أنا كاتبة

427
00:44:54,856 --> 00:44:56,817
هذا ما تعمليته
هذا ما أنت عليه

428
00:44:58,648 --> 00:45:00,375
ربما أنت امرأة تبحث
عن الكلمات

429
00:45:13,591 --> 00:45:15,889
هاي صوفي ...  أنا ليز
لنذهب إلى نيبوس

430
00:45:15,963 --> 00:45:18,738
ربما كلمتي
هيا بيتزا

431
00:45:31,394 --> 00:45:36,321
أسمعي سيدتي أنا في السابعة
ويمكنني أن أشدك من حلماتك

432
00:45:38,061 --> 00:45:43,199
أحب هذا المكان ... إن
لي قريب يعمل بمتحف

433
00:45:58,621 --> 00:46:02,077
أحب العلاقة بيني
وبين البيتزا

434
00:46:02,592 --> 00:46:04,352
هل ستقطعين علاقتك
مع البيتزا ما الأمر؟

435
00:46:04,732 --> 00:46:07,493
لا أستطيع؟ -
ماذا تعنى بأنك لا تستطيعين؟ -

436
00:46:07,527 --> 00:46:11,553
إنها بيتزا مارجريتا في نابولي
إنها مصنوعة لتأكليها وتتمتعي بها

437
00:46:11,896 --> 00:46:15,534
أريد ..لكن وزنى
زاد 10 باوندات

438
00:46:15,569 --> 00:46:21,245
لدى هذه هنا -
كرش -

439
00:46:23,348 --> 00:46:24,549
لدي أنا أيضا

440
00:46:25,212 --> 00:46:27,885
ارتدى الجينز منذ
خمس دقائق وأبدو هكذا

441
00:46:27,920 --> 00:46:28,523
دعيني أسألك سؤال؟

442
00:46:28,559 --> 00:46:33,936
كم مرة جلست عارية أمام رجل؟ -
كثيرا -

443
00:46:36,424 --> 00:46:40,972
هل طلب منك الرحيل ..هل غادر -
لا -

444
00:46:41,008 --> 00:46:44,974
لأنه لا يهتم أنه مع
فتاة عارية في غرفة نوم

445
00:46:45,592 --> 00:46:51,550
لقد تعبت من قول لا
وحساب كل ما أكلته في اليوم السابق

446
00:46:52,445 --> 00:46:56,310
كم سعر يجب حرقه
قبل أن أدخل وأستحم

447
00:46:57,569 --> 00:46:58,470
أمضى في الأمر

448
00:46:59,504 --> 00:47:02,636
أنا لا أريد الهدوء النفسي
أنا أعيش بالذنب

449
00:47:02,955 --> 00:47:07,731
هذا ما سأفعله
سأنهي البيتزا ونشاهد مباراة كرة قدم

450
00:47:08,526 --> 00:47:13,738
ثم غدا نذهب إلى محل ملابس
ونبتاع جينز بمقاس أكبر

451
00:48:06,566 --> 00:48:07,997
لقد فعلتها

452
00:48:30,257 --> 00:48:31,837
هذا جميل
يجب أن تحصلي عليه

453
00:48:34,214 --> 00:48:39,357
لمن؟ -
لك ليز .. لك أنت فقط -

454
00:48:41,878 --> 00:48:44,622
لا أنا سعيدة
بالبناطيل الكبيرة

455
00:49:01,798 --> 00:49:03,697
شكرا على اليوم
وغرفة الأرجل

456
00:49:05,156 --> 00:49:06,911
لقد كان ممتع

457
00:50:11,254 --> 00:50:13,189
أجمل شيء
في عدم فعل شيء

458
00:50:26,912 --> 00:50:29,502
من فضلك أنهضي
من على الأرض

459
00:50:35,657 --> 00:50:39,250
من فضلك
ليز تعالي إلى هنا

460
00:50:48,898 --> 00:50:52,718
أعرف أن بيننا علاقة فاشلة

461
00:50:53,629 --> 00:50:55,905
وكانت لن تستمر
بأي حال من الأحوال

462
00:50:58,057 --> 00:51:03,031
ولنتقبل حقيقة أننا لن
نحظى بالجنس بعد اليوم

463
00:51:04,564 --> 00:51:10,046
يجب ألا نعيش مع بعض
وبهذه الطريقة سنكون معا للأبد

464
00:51:10,398 --> 00:51:16,995
سوف تزول التعاسة
ولكن السعادة سوف تكون جزء من حياتنا

465
00:51:24,116 --> 00:51:30,143
عزيزي ديفيد مرت فترة ولم نخاطب بعضنا
البعض مما أعطاني فرصة للتفكير

466
00:51:30,562 --> 00:51:35,769
تتذكر عندما قلت أن نعيش مع بعضنا
ونصبح غير سعداء وسيحدث العكس

467
00:51:36,354 --> 00:51:42,253
وكانت هذه شهادة لأثبت حبي لك
وقضائي بعض الوقت محاولة أنجاح الأمر

468
00:51:43,818 --> 00:51:47,905
ولكن صديق أخذني إلى
أكثر الأماكن جمالا ويدعى أوغسطين

469
00:51:47,941 --> 00:51:51,581
اوكتفين أوغسطس بناه
كتخليد له

470
00:51:52,219 --> 00:51:55,291
عندما جاء البرابرة
وحطموا كل شيء

471
00:51:55,325 --> 00:51:58,786
أوغسطس يعتبر
أعظم إمبراطور في تاريخ روما

472
00:51:58,820 --> 00:52:04,483
كيف كان سيتخيل
أن روما ستصبح عاصمة الرومانسية بسببه

473
00:52:05,084 --> 00:52:08,020
في العصور المظلمة العثمانيين
أتوا إلى هنا وسرقوا رفات الملك

474
00:52:08,055 --> 00:52:10,911
وفي القرن ال12 أصبحت
حصن لعائلة كولانا

475
00:52:10,945 --> 00:52:12,216
ثم حلبة لمصارعة
الثيران

476
00:52:12,251 --> 00:52:14,458
ثم مخزن للألعاب
النارية بعد ذلك

477
00:52:15,773 --> 00:52:19,452
الآن يستخدم كملجأ
للمتشردين

478
00:52:23,192 --> 00:52:26,569
أنه واحد من أهدأ
وأكثر الأماكن عزلة في روما

479
00:52:27,420 --> 00:52:30,159
المدينة نمت حوله
مع مرور القرون

480
00:52:30,942 --> 00:52:35,036
تشعر وكأنه أختنق
مع الزحام

481
00:52:35,711 --> 00:52:36,629
كأنه أصيب إصابة
بالغة

482
00:52:36,665 --> 00:52:38,581
أحببت الفوضى

483
00:52:39,414 --> 00:52:41,900
كلنا نريد أن
تبقى الأشياء على حالها

484
00:52:41,935 --> 00:52:44,493
أعتقد أن الشخص الذي
قبلي كان ملاك

485
00:52:44,527 --> 00:52:48,754
نرضى بالعيش في تعاسة بسبب خوفنا من
التغيير وأن بعض الأمور قد تتحول إلى جروح

486
00:52:49,431 --> 00:52:53,560
ثم نظرت إلى المكان
أن الفوضى هي الكلمة المناسبة لوصفه

487
00:52:53,595 --> 00:52:59,001
الطريقة التي أصبح بها لقد سرق
وأحرق ثم وجد طريقة ليعود من جديد

488
00:52:59,035 --> 00:53:03,061
وأنا كنت متأكدة أن حياتي
ليست فوضوية للغاية

489
00:53:03,464 --> 00:53:07,071
أنما العالم المحيط هو
الفوضوي وقد تلامس الاثنان

490
00:53:09,070 --> 00:53:13,428
الرون هو هدية
الرون هي الطريق للتغيير

491
00:53:16,382 --> 00:53:18,164
مستعدة

492
00:53:27,262 --> 00:53:28,664
حتى في هذه
المدينة الداخلية

493
00:53:29,165 --> 00:53:34,275
أوغسطسين أوضح لي
أن نكون مستعدين لكل طرق التحويل

494
00:53:38,754 --> 00:53:40,793
كلانا يستحق الأفضل
بدلا من البقاء معا

495
00:53:40,794 --> 00:53:44,790
لأنني أخشى أن  ندمر بعضنا
إن لم نفعل

496
00:54:42,484 --> 00:54:44,460
هل تحضري لن بعض
البطاطس؟

497
00:54:44,494 --> 00:54:46,896
يا ألهي أنا دائما
أحضر لك المزيد من البطاطس

498
00:54:47,648 --> 00:54:50,193
أنه حلمي الحقيقي
عيد شكر على الطريقة الأمريكية

499
00:54:51,578 --> 00:54:53,167
إنها أفضل طريقة
لوداع ليز

500
00:54:57,613 --> 00:54:59,791
ستغادرين هذا الأسبوع؟ -
نعم -

501
00:55:00,822 --> 00:55:02,703
وإلى أين تذهبين ؟
إيران

502
00:55:03,139 --> 00:55:04,445
الهند

503
00:55:07,621 --> 00:55:09,349
ليز تعد لنا وجبة
أمريكية

504
00:55:09,384 --> 00:55:11,691
أنت لست متزوجة -
لا -

505
00:55:13,236 --> 00:55:15,765
ما العيب في صديقتك
هل هي سحاقية؟

506
00:55:19,168 --> 00:55:21,147
لا ..ليست كذلك يا أمي
وهي تفهم الإيطالية

507
00:55:22,051 --> 00:55:23,741
كيف ستجد زوج
أخر وتبدأ حياة جديدة

508
00:55:23,850 --> 00:55:25,784
وهي في أخر مكان من
العالم

509
00:55:26,834 --> 00:55:32,176
إذا قال رجل أنه سيغادر لعام
ويقابل أناس رائعين

510
00:55:32,211 --> 00:55:33,550
لكنها ليست رجل

511
00:55:34,298 --> 00:55:38,490
أنه من الصعب على المرأة
أن تظن أن لها حرية القرار

512
00:55:39,379 --> 00:55:40,852
أنه يتطلب
الكثير من الشجاعة

513
00:55:41,323 --> 00:55:42,000
بالضبط

514
00:55:42,581 --> 00:55:44,881
أنت تقولين شجاعة
أنا أقول غباء

515
00:55:45,419 --> 00:55:46,478
أمي يكفي

516
00:55:48,078 --> 00:55:50,507
أعرف بعض الناس
قد يتفقوا معك في الرأي

517
00:55:53,209 --> 00:55:54,958
كم الوقت حتى
يجهز الديك الرومي

518
00:55:55,851 --> 00:55:56,780
الديك الرومي ؟!!

519
00:55:57,556 --> 00:55:58,649
مازال متجمد

520
00:56:02,081 --> 00:56:03,186
اللعنة

521
00:56:05,096 --> 00:56:06,330
أنت لا تعرف غير
أفساد الأمور

522
00:56:06,468 --> 00:56:07,904
لقد كنت مشتت

523
00:56:10,057 --> 00:56:11,439
الكثير من
الطعام الجيد

524
00:56:11,961 --> 00:56:12,717
الكثير من
النساء

525
00:56:13,977 --> 00:56:15,451
ولقد نسيت

526
00:56:16,300 --> 00:56:18,947
قبل أن نأكل جميعا
أنه عيد الشكر

527
00:56:18,981 --> 00:56:20,384
لذا لنشكر
الله

528
00:56:21,793 --> 00:56:23,262
يد واحدة

529
00:56:24,154 --> 00:56:27,548
لنقول ما نريد شكر الله
عليه

530
00:56:27,582 --> 00:56:28,978
صوفي لما لا
تبدئين

531
00:56:31,735 --> 00:56:43,128
أنا ممتنة لك ليز على
جعلي أقدر الحياة وما يأتي منها

532
00:56:47,232 --> 00:56:53,163
و لجيوفاني لأنه
يجعلني أشعر بالحب والأمان

533
00:57:53,248 --> 00:57:57,163
أشكر الله على
الخوف

534
00:57:58,975 --> 00:58:09,295
لأنني للمرة الأولى أخاف أن
يقرر الشخص الذي بجواري الرحيل

535
00:58:14,112 --> 00:58:15,090
ليز

536
00:58:19,706 --> 00:58:22,311
كل هذا
يجعلني شاكرة

537
00:58:23,367 --> 00:58:24,987
لأن أراكم أيها
السعداء

538
00:58:24,988 --> 00:58:29,011
وكيف تحبون بعضكم
وتعتنون ببعضكم

539
00:58:30,694 --> 00:58:36,307
أنا أنظر إلى
النساء العظيمات والذين قابلتهم التي أحترمهم

540
00:58:36,342 --> 00:58:42,291
والرجال الطيبين الذين يعتنون
بزوجاتهم وأطفالهم

541
00:58:42,326 --> 00:58:50,634
أنا أشعر بالسعادة لرؤيته
وأن أكون جزء منه

542
00:58:54,702 --> 00:58:57,290
أنا أكثر الفتيات
حظا في العالم

543
01:00:20,893 --> 01:00:22,741
أنه إفطار جيد

544
01:02:37,821 --> 01:02:39,876
لقد غفوت -
نعم -

545
01:02:40,928 --> 01:02:44,644
سوف تكونين أول
شخص يغفو بعد التأمل

546
01:02:52,223 --> 01:02:55,408
أنه يقود إلى حديقة التأمل -
هل الملهمة هنا؟ -

547
01:02:55,443 --> 01:02:58,673
إنها دائما هنا -
أقصد موجودة هنا الآن -

548
01:02:58,708 --> 01:03:03,682
إنها في نيويورك -
لكنى أتيت من نيويورك لأراها هنا -

549
01:03:04,034 --> 01:03:05,976
تبدو واحدة من بعض
خدعها

550
01:03:09,740 --> 01:03:11,870
كهف التأمل

551
01:03:12,280 --> 01:03:16,507
مفتوح طوال الأسبوع
وهو مكيف

552
01:03:24,336 --> 01:03:26,722
كوريلا

553
01:03:26,758 --> 01:03:27,521
هذه
ليز  جيلبرت

554
01:03:33,577 --> 01:03:36,819
من أين أتيت بها -
أنهم يبيعونه في محل الكتب -

555
01:03:36,854 --> 01:03:38,958
هذا ما أحتاجه بالفعل

556
01:03:38,994 --> 01:03:39,779
أحتاج إلى واحد
مثل هذا

557
01:03:39,780 --> 01:03:40,779
أنا لا أنصت
ولم يكن لدى واحد

558
01:03:41,352 --> 01:03:43,269
لأن .. أمي كانت
تدعوني بالمشاكسة

559
01:03:43,481 --> 01:03:48,247
لأنني أنطح
أنا بالفعل أنطح الآن

560
01:03:48,282 --> 01:03:48,636
أنا أسفه

561
01:03:48,671 --> 01:03:52,528
الهدوء هو أهم
تدريب وكما ستقول لك كوريلا

562
01:03:52,562 --> 01:03:56,787
أنه أكثر تحدى مما يبدو
وقد ترغبين بالرحيل بين كل حين

563
01:04:08,871 --> 01:04:11,797
شكرا لك أيلا
سوف أخبرها

564
01:04:11,832 --> 01:04:14,413
ماذا قالت؟ -
لا أعرف -

565
01:04:14,448 --> 01:04:15,724
لما لا تغيري ملابسك

566
01:04:15,759 --> 01:04:21,629
سوف أخذك إلى السافا
إنها .. كلمة هندية .. معناها العمل الجاد ..إنها أمر مهم

567
01:04:49,198 --> 01:04:53,239
هل يوجد شيئا في هذه الحوائط
يجعلك تأتى الهند من أجله

568
01:04:55,507 --> 01:04:57,374
أنا دولفي -
ليز -

569
01:04:57,947 --> 01:05:00,100
أنت من أين؟-
دنكستو -

570
01:05:00,530 --> 01:05:04,237
أن أهلي يأتون هنا
ويقضون الوقت منذ سنوات

571
01:05:06,327 --> 01:05:10,346
أنهم يريدون أن يزوجوني -
أليس هذا ما تردين؟ -

572
01:05:10,801 --> 01:05:13,241
مستحيل

573
01:05:18,866 --> 01:05:20,465
أريد أن أدرس
علم النفس

574
01:05:20,917 --> 01:05:23,379
مثل صديقتي
جولدت لقد أنهت الكلية

575
01:05:23,831 --> 01:05:26,530
أفضل أن أكون
مع الفتيان من سني

576
01:05:27,007 --> 01:05:30,365
ليت أهلي يفهموا هذا
ليعرفوا لماذا جئت إلى الهند؟

577
01:05:30,366 --> 01:05:32,637
ألم تنظر أليهم وتتعجب
وتسألين نفسك؟

578
01:05:32,671 --> 01:05:34,794
ماذا أفعل في هذه
العائلة؟

579
01:05:34,830 --> 01:05:37,164
ليس لدى فكرة؟

580
01:06:53,211 --> 01:06:58,977
مستحيل انك أنهيتى زواجك
لأنه يبدو عليك السعادة

581
01:06:59,013 --> 01:07:02,313
أن زوجي السابق
قال أنى أنانية

582
01:07:03,073 --> 01:07:06,457
ليس عليك أن تغضب من نفسك
انك محبطة فقط

583
01:07:07,463 --> 01:07:10,655
لا يجب أن تنجب
أو تتزوج لتحصلي على عائلة

584
01:07:13,648 --> 01:07:17,583
أن الكراسي هنا كبيرة لدرجة إنها قد تصيبك
بالقدم المسطحة وتصبح كالدجاج

585
01:07:19,778 --> 01:07:21,970
ليز هل قابلت
ريتشارد من تكساس؟

586
01:07:22,435 --> 01:07:24,810
أهلا ريتشارد من تكساس -
سعدت بلقائك يا فتاة البقالة -

587
01:07:24,845 --> 01:07:28,205
!فتاة البقالة -
لقد سمعتك تأكلين من قبل أن أراك -

588
01:07:28,614 --> 01:07:30,930
لم أرى شخص
يأكل منذ فترة

589
01:07:31,892 --> 01:07:33,818
أرجو أن تتمتع
بمحل البقالة الذي أمامك

590
01:07:34,958 --> 01:07:36,555
أتعلم ؟

591
01:07:36,927 --> 01:07:38,708
سوف يكون يوم صعب
ولا أريدك أن تأخذ الأمر بصورة شخصية

592
01:07:38,742 --> 01:07:42,422
سوف أخذ وجبتي الكبيرة
إلى مكان أخر وأتناولها بهدوء

593
01:07:42,457 --> 01:07:44,571
لا أبقى لقد
انتهيت

594
01:07:51,294 --> 01:07:52,702
لقد سمعتك تتفوه
بأشياء هذا الصباح

595
01:07:53,535 --> 01:07:54,705
عن زوجك السابق

596
01:07:56,460 --> 01:07:57,660
أنا لدى زوجة
سابقة

597
01:07:58,804 --> 01:08:01,498
تعتقد أنني يجب أن أغير
أسمى إلى : أبن اللعينة

598
01:08:07,597 --> 01:08:09,005
لقد قضيت بعض
الوقت في روما

599
01:08:09,441 --> 01:08:12,094
وأتيت إلى هنا وأنا
على خير ما يرام

600
01:08:12,129 --> 01:08:14,804
الآن أنا هنا في
المصدر

601
01:08:16,048 --> 01:08:18,368
وأشعر أنني منعزلة أكثر
مما مضى

602
01:08:19,395 --> 01:08:20,857
لماذا أتيت إلى
هنا؟

603
01:08:22,357 --> 01:08:23,916
أردت بعض
السلام

604
01:08:24,238 --> 01:08:25,843
!السلام ..ههه

605
01:08:27,598 --> 01:08:30,108
أنت أتيت إلى القلعة
القلعة يا فتاة البقالة

606
01:08:30,143 --> 01:08:31,784
ولديك هذا الجرح
ليلتئم

607
01:08:35,151 --> 01:08:37,989
يمكنك أن تنهيها
أعلم انك تستطيع

608
01:08:44,074 --> 01:08:48,536
حسننا .. ببساطة
أفرغي عقلك

609
01:08:49,171 --> 01:08:51,337
تنفسي

610
01:08:52,560 --> 01:08:55,162
ما سأفعله هذا العام
انتهى

611
01:08:56,079 --> 01:08:59,227
أين سأعيش؟
ربما شيكاغو

612
01:09:00,173 --> 01:09:03,354
يا ألهي سأبنى غرفة تأمل

613
01:09:03,559 --> 01:09:07,917
كفي عن التفكير
لماذا هذا صعب؟

614
01:09:12,735 --> 01:09:17,365
اللعنة عليك كوربلا
أنت تبدين مثل الأم تريزا

615
01:09:20,339 --> 01:09:22,388
يا ألهي خذني

616
01:09:25,549 --> 01:09:27,238
من معنوياته مرتفعة اليوم؟ -
أخرس -

617
01:09:27,521 --> 01:09:29,410
يبدو أن مؤخرتك
تضخمت من الجلوس

618
01:09:29,445 --> 01:09:33,024
أتعلم طالما أنت ذكى
ماذا تفعل هنا؟

619
01:09:33,058 --> 01:09:34,937
انك هنا هذا
يجعل منك ذكية بالفعل

620
01:09:34,971 --> 01:09:37,975
أتريدين التحدث عن الأمر؟-
ليس معك بالفعل شكرا لك -

621
01:09:38,010 --> 01:09:41,212
أنا سأسمعك
ستتحدثين عاجلا أم أجلا لما لا يكون معي؟

622
01:09:41,247 --> 01:09:42,585
لا يمكنني التركيز هناك

623
01:09:42,632 --> 01:09:46,539
كل ما أفكر فيه
غرفة تأملي الخاصة وكيف أزينها؟

624
01:09:48,584 --> 01:09:50,226
هل تهزئين بي؟

625
01:09:50,636 --> 01:09:51,709
هل تمزح معي؟

626
01:09:51,745 --> 01:09:55,094
غرفة التأمل تلك التي بالداخل
فلتزينيها هي

627
01:09:55,130 --> 01:09:57,979
أنت تتحدث مثل الحمقى -
نعم أفعل ..وهناك أمرا أخر -

628
01:09:58,013 --> 01:10:02,187
عليك أن تختار أفكارك
كما تختار ملابسك كل يوم

629
01:10:02,223 --> 01:10:04,070
هذه هي القوة
التي يمكنك خلقها

630
01:10:04,105 --> 01:10:06,049
تريدين أن تأتى هنا
وتتحكم في حياتك

631
01:10:06,389 --> 01:10:09,115
الأفكار السيئة بالعقل وهذه
يسهل التحكم بها

632
01:10:09,150 --> 01:10:11,774
لأنك إذا لم تتحكم في
أفكارك فأنت في مشكلة للأبد

633
01:10:11,809 --> 01:10:14,898
أنا أحاول -
مرحبا .. هذه مشكلة كبيرة -

634
01:10:14,933 --> 01:10:16,286
كفي عن التفكير
وأستسلم للأمر

635
01:10:16,321 --> 01:10:21,158
أذهب إلى الحديقة وأجلسي
فقط ولنرى ما سيحدث

636
01:10:21,501 --> 01:10:23,224
لما لا تدعيها
كما هي

637
01:10:25,211 --> 01:10:27,661
هل أخبرك أحد
من قبل أنك مثل جيمس تايلر

638
01:10:32,211 --> 01:10:34,150
كل يوم

639
01:10:40,113 --> 01:10:41,915
أنه بالفعل

640
01:10:46,390 --> 01:10:52,546
أن الصلاة هي نفسها كل يوم
من فضلك يا الله أفتح قلبي وأرسل علامة

641
01:10:52,581 --> 01:10:55,124
وكلانا يعلم أنى
يجب على المشاركة في هذا الهراء

642
01:11:00,700 --> 01:11:02,669
يبدو انك حظيت
بتأمل جيد

643
01:11:02,703 --> 01:11:06,471
ربما يكون لدى الملاريا الآن -
العضات سوف تزول -

644
01:11:09,087 --> 01:11:12,032
يا فتاة البقالة
شكرا على العلامة

645
01:11:13,620 --> 01:11:14,975
انه يبدو مألوفا

646
01:11:15,535 --> 01:11:17,242
أحترس مما تتمنيه
لربما لا تحصلي عليه

647
01:11:17,276 --> 01:11:21,522
ماهي مشكلتك؟
هل وقعت في حب المرأة الخاطئة أو شيئا ما

648
01:11:22,953 --> 01:11:25,778
معذرة آنسة جيلبورت
لديك مكالمة

649
01:11:27,893 --> 01:11:29,618
كيف حال
الملهمة معك

650
01:11:30,889 --> 01:11:32,882
بخير
أنت تشبهها

651
01:11:35,036 --> 01:11:36,431
هل حصلت
على رسالتي

652
01:11:36,465 --> 01:11:41,198
نعم
وأسف أنني لم أتصل مبكرا

653
01:11:41,234 --> 01:11:46,802
لماذا لم تفعل؟ -
لم يكن لدى رد ولم يكن هناك داعي للمحادثة -

654
01:11:50,999 --> 01:11:54,080
أنا أسفه على
الوقت السيئ

655
01:11:56,693 --> 01:12:01,030
أريدك أن تأخذ الأمر بهدوء
وسوف تكونين بخير إذا فعلت

656
01:12:01,064 --> 01:12:06,134
أنا لست بحاجة إلى السهولة الآن
أنا لا يمكنني الحصول عليه بصعوبة

657
01:12:07,761 --> 01:12:10,823
ليزا
أنا بخير .. أقوى

658
01:12:11,247 --> 01:12:12,834
عهدتك هكذا

659
01:12:14,372 --> 01:12:16,077
أنا أدعى
هذا

660
01:12:18,870 --> 01:12:20,562
لدى بار

661
01:12:22,692 --> 01:12:25,254
في شمال برودواي
أنه جيد

662
01:12:25,644 --> 01:12:26,818
أنا سعيدة من
أجلك

663
01:12:31,549 --> 01:12:33,803
سوف أراك حالما
أستطيع

664
01:12:59,900 --> 01:13:00,935
ها أنت

665
01:13:00,970 --> 01:13:03,475
لم أراك بهذا
التركيز من قبل

666
01:13:15,485 --> 01:13:17,350
أنت بحاجة إلى
مشروب سمث أب

667
01:13:19,878 --> 01:13:21,182
لا

668
01:13:21,216 --> 01:13:23,130
لا يوجد شفاه على
الزجاجة

669
01:13:23,166 --> 01:13:25,750
أول قاعدة في الهند
لا تلمس شيء إلا نفسك

670
01:13:29,307 --> 01:13:33,203
يا ألهي هذه أسوأ
من الكوكا كولا

671
01:13:37,557 --> 01:13:40,070
أعتقد إنها صنعت
في حمام المدينة العمومي

672
01:13:46,415 --> 01:13:48,221
أعرف انك تشعرين
بسوء

673
01:13:49,425 --> 01:13:50,782
ولكن حياتك
تتغير

674
01:13:51,861 --> 01:13:53,467
وهذا ليس بسيئ

675
01:13:54,638 --> 01:13:57,500
أنت في مكان جيد
لتحاصر غرائزك

676
01:13:58,537 --> 01:14:01,141
لقد ظننت أن
تخطيت الأمر

677
01:14:02,211 --> 01:14:04,210
ولكن ... أعتقد أنني
أحبه

678
01:14:04,777 --> 01:14:07,223
ليس أمر هام أن
تقع في حب شخص

679
01:14:07,257 --> 01:14:09,364
أن أفتقده بالفعل -
بعض الاشتياق -

680
01:14:09,399 --> 01:14:12,887
اعتبريه كنور الحب كلما فكرت بالأمر
ثم أسقطيه

681
01:14:14,277 --> 01:14:16,095
فقط  لو
أمكنك

682
01:14:16,503 --> 01:14:21,383
تصفية ذهنك من هوسك بحب هذا الرجل
وزواجك الفاشل

683
01:14:21,481 --> 01:14:23,318
و سوف تفتحين الباب الخلفي لعقلك

684
01:14:23,332 --> 01:14:25,766
أتعرفين ما تفعله الذكريات
بهذا الباب المفتوح

685
01:14:25,801 --> 01:14:30,589
تقتحمه
وتقتحمه

686
01:14:30,623 --> 01:14:34,745
وتملئك بالحب
أكثر مما حلمتي

687
01:14:40,023 --> 01:14:46,596
يا فتاة البقالة ....أعتقد أنه يوما ما
سيكون لديك المساحة لحب العالم

688
01:14:51,381 --> 01:14:53,152
ما الذي يبيعونه
هناك؟

689
01:14:58,538 --> 01:15:01,326
كناش ..أنه يزيح
العقبات

690
01:15:04,737 --> 01:15:06,903
سوف أحتاج
إلى الكثير من هذا

691
01:15:06,938 --> 01:15:11,386
التحدث إلى الفيلة
هناك الكثير منها في المنطقة

692
01:15:16,575 --> 01:15:18,163
أعتقد أنك استطعت
لفت انتباهها

693
01:15:18,198 --> 01:15:21,603
لماذا يجب أن تكون ذكى
وتبدأ دائما بالطريقة الصعبة

694
01:15:21,959 --> 01:15:22,736
فلنغير الموضوع

695
01:15:23,864 --> 01:15:26,120
متى ستمر السيدة ذات
الوجه الغريب علينا ؟

696
01:15:27,756 --> 01:15:30,243
أتريدين يوما على حسابها -
هل يمكنك أن تفعلها -

697
01:15:30,268 --> 01:15:32,294
لا ..عليك
أن تقوم بالعمل

698
01:15:33,067 --> 01:15:35,230
التأمل
وأذهب إلى غرفة الساف

699
01:15:35,859 --> 01:15:38,896
أهم شيء أن تجلس
على مؤخرتك كل صباح

700
01:15:38,932 --> 01:15:40,005
وسيتغير شيء

701
01:15:40,039 --> 01:15:42,366
لا يمكنني عبور الجيروجيتا

702
01:15:42,400 --> 01:15:44,219
لا يمكنني الإحساس
بالتودد

703
01:15:45,296 --> 01:15:48,187
التودد .. هو الحب
أختار شخص أو شيء وتوددي له

704
01:15:48,222 --> 01:15:51,116
لا يجب أن تتشبه
بالجورو أو تكوني هيا

705
01:15:51,151 --> 01:15:52,840
هذا عنك

706
01:15:55,346 --> 01:15:57,013
سوف أخبرك شيء
يا فتاة البقالة

707
01:15:57,382 --> 01:15:59,804
لديك مشكلة كبيرة
في التحكم

708
01:16:00,348 --> 01:16:01,452
هل هذا
واضح؟

709
01:16:01,819 --> 01:16:05,074
حسننا ريتشارد
أخرج من رأسي الآن

710
01:16:05,794 --> 01:16:07,013
أغلقي الباب

711
01:16:09,424 --> 01:16:11,825
هذا هو؟ -
نعم هذا هو -

712
01:16:12,666 --> 01:16:14,597
أنه أبله -
ليس كذلك -

713
01:16:15,191 --> 01:16:16,093
أنه لطيف

714
01:16:17,109 --> 01:16:18,286
أنه مدرس

715
01:16:18,971 --> 01:16:20,860
أنه يدرس برامج
الكمبيوتر في دلهي

716
01:16:21,206 --> 01:16:26,051
له مستقبل واعد
وعائلته غنية جدا

717
01:16:32,937 --> 01:16:34,887
حياتي ستنتهي
في الـ 17 من عمري

718
01:16:41,589 --> 01:16:42,835
لا تقولي هذا

719
01:19:11,468 --> 01:19:17,490
سيداتي سادتي
رحبوا بالرقصة الأولى ليز وستيفن

720
01:19:32,888 --> 01:19:36,464
أنا جائع ..تبدين جميلة

721
01:19:42,321 --> 01:19:48,399
ما هذا ؟ اهذه أغنيتنا؟ -
أشعر إنها ليست كذلك -

722
01:19:49,651 --> 01:19:53,154
حسننا سوف أذهب
وأتحدث معه لا تقلق سوف نكون بخير

723
01:21:01,534 --> 01:21:03,041
أنا أدين لك
بهدية زواج

724
01:21:03,674 --> 01:21:05,313
ولكني لم أعرف
ما يمكن أن يناسبك

725
01:21:08,072 --> 01:21:13,681
وأردت أن أخبرك بأني أصبحت
راضية بسببك

726
01:21:15,113 --> 01:21:18,259
أتخيلك انك أسعد
فتاة فقد ساعدتني على تخطي الأمر

727
01:21:21,617 --> 01:21:25,575
كيف تخيلتني وأنا سعيدة؟

728
01:21:29,394 --> 01:21:38,287
لقد تخيلتك أنت وجور تبتسمون
وتنظرون إلى بعضكم البعض بنظرة عطف وحب

729
01:21:39,765 --> 01:21:41,965
لقد بدت حقيقية جدا

730
01:21:44,508 --> 01:21:49,651
شكرا لك كثيرا
ياليز فقد ساعدني كثيرا

731
01:22:06,343 --> 01:22:08,045
كنت تتذكرين زفافك؟

732
01:22:09,310 --> 01:22:10,573
وأنا أيضا

733
01:22:11,443 --> 01:22:14,173
لماذا نتذكر الزواج؟
لأنه يذكرك بنفسك

734
01:22:15,785 --> 01:22:19,726
كنت ترين نفسك صبورة
وترتدين فستان واسع أليس كذلك؟

735
01:22:21,035 --> 01:22:25,950
نعم لقد رتبته كله
ولم يرغمني احد على فعل شيء

736
01:22:26,688 --> 01:22:28,478
الآن يمكنك أن تسامحي
نفسك

737
01:22:29,078 --> 01:22:34,612
بصراحة ..لقد انتظرته
أن يسامحني ويحررني

738
01:22:35,089 --> 01:22:39,676
أن تنتظريه يا فتاة فهذا مضيعة للوقت
سامحي أنت نفسك

739
01:22:40,839 --> 01:22:42,682
ليس بهذه السهولة

740
01:23:01,365 --> 01:23:04,120
تصبح على خير ريتشارد -
أتبعيني -

741
01:23:04,121 --> 01:23:06,156
أنا أشعر بالتعب -
حركي مؤخرتك إلى هنا

742
01:23:32,556 --> 01:23:36,933
إنها ليست قصة جميلة
إنها كلاسيكية

743
01:23:38,831 --> 01:23:42,603
الكثير من الشرب والمخدرات
والغش

744
01:23:45,588 --> 01:23:47,553
إنها عن الندم

745
01:23:49,835 --> 01:23:51,116
أتمنى لو نسيت

746
01:23:54,504 --> 01:23:55,337
لقد خسرت كل شيء

747
01:23:57,195 --> 01:24:03,157
لقد خسرت كبريائي و عملي و
زوجتي أنا وعائلتي

748
01:24:04,570 --> 01:24:06,061
لقد خسرت عائلتي

749
01:24:18,109 --> 01:24:20,319
كنت أذهب إلى
البار بعد العمل

750
01:24:23,110 --> 01:24:24,416
لقد كنت مثلك

751
01:24:26,851 --> 01:24:29,098
ولكنني كنت أتألم
و أشعر كثيرا

752
01:24:30,413 --> 01:24:32,505
تمنيت لو لم
أشعر بشيء

753
01:24:35,732 --> 01:24:37,316
كان يجب أن أتصل بها
لكنى لم أفعل

754
01:24:38,001 --> 01:24:39,759
أخزت سيارتي وسحبت
الألم ورائي

755
01:24:44,161 --> 01:24:46,239
أنا الآن رجل
حطمه الألم

756
01:24:51,311 --> 01:24:54,624
لقد كان في الثامنة
....في الوقت الذي

757
01:24:58,627 --> 01:25:05,295
لقد أصر على  القيادة وأنا نفسي كنت هاوي
منتظرا موته على يد رجل سكران و تعيس

758
01:25:11,313 --> 01:25:12,404
لم أستطع قول لا

759
01:25:15,716 --> 01:25:18,223
أردت أن أرى
طفلي الغير وهو يقود

760
01:25:20,803 --> 01:25:26,145
ولكنه ..... خرج عن الطريق

761
01:25:31,008 --> 01:25:33,519
أنا نفسي أعتدت
أن أخرج من الطريق وأنا أقود

762
01:25:35,786 --> 01:25:40,540
أتعلمين لا أذكر شيء
استيقظت اليوم التالي وكان قد رحل

763
01:25:43,115 --> 01:25:46,656
لقد كانت زوجتي تشاهد
ما حدث من النافذة

764
01:25:51,978 --> 01:25:53,427
وهي لم تفعل
شيء خاطئ بي من قبل

765
01:26:01,208 --> 01:26:06,400
لكان لديه 18 عاما الآن
لكان في المدرسة لقد كان ذكيا

766
01:26:12,812 --> 01:26:14,206
لقد كان مرح

767
01:26:17,427 --> 01:26:19,430
ولطيف جدا

768
01:26:25,438 --> 01:26:28,072
لقد أضعت كل شيء

769
01:26:30,860 --> 01:26:33,317
........شيء ينمو بداخلي
لقد أضعت كل شيء

770
01:26:46,629 --> 01:26:47,980
حسننا

771
01:26:59,984 --> 01:27:00,858
هاهو الاتفاق

772
01:27:01,826 --> 01:27:03,761
يمكنك البقاء هنا حتى تسامحي نفسك

773
01:27:04,491 --> 01:27:06,033
هل تسمعيني؟

774
01:27:07,545 --> 01:27:09,184
أي شيء أخر سيداويه
الزمن

775
01:27:11,474 --> 01:27:13,082
هل هذه كيفية
أن تسامح نفسك؟

776
01:27:17,482 --> 01:27:21,671
أنا أحاول يا اليزابيث
فقط أحاول

777
01:28:08,983 --> 01:28:10,150
أنت

778
01:28:13,011 --> 01:28:15,822
أعتقد أن هذه الأغنية
هي التي كانت يجب أن نسمعها في زواجنا

779
01:29:55,441 --> 01:30:00,291
لن تدوم إلى الأبد
لاشيء يدوم

780
01:30:25,198 --> 01:30:27,705
عندما ترحل
من سيركل مؤخرتي بعد اليوم

781
01:30:28,211 --> 01:30:30,384
سوغ أعود قريبا

782
01:30:32,278 --> 01:30:34,403
لديك فواتير لسدادها -
أعلم -

783
01:30:34,788 --> 01:30:36,992
دعي الأمور لحالها
وأمضى بحياتك

784
01:30:37,502 --> 01:30:39,952
أنت ذاهب إلى الطائرة
يا رجل ومازلت تأمروني

785
01:30:39,987 --> 01:30:47,825
لدى قائمة الأوامر أمضى بحياتك احذري من
الحشرات وأشياء أخرى لا أتذكرها

786
01:30:53,155 --> 01:30:55,224
سوف تعود إلى تكساس
يا ريتشارد

787
01:31:04,553 --> 01:31:06,400
لا يجب أن أقف
هنا كثيرا

788
01:31:09,393 --> 01:31:10,377
مع السلامة

789
01:31:20,325 --> 01:31:24,866
يا فتاة
فلتؤمني بالحب مجددا

790
01:31:46,726 --> 01:31:47,709
ليز

791
01:31:47,744 --> 01:31:52,272
سوف أخذ أجازة لبقية اليوم
لقد أكملت الأمر أربعة أسابيع من الهدوء

792
01:31:52,308 --> 01:32:00,666
أنه مثل تركك لوجهك
وحلقي أرتاح لدينا بعض الأشياء لفعلها

793
01:32:04,616 --> 01:32:12,763
جيد لك
سوف تستفد من هذا وتبدين بخير

794
01:32:17,225 --> 01:32:20,744
عذرا ليز
هناك أن السيدة تبحث عنك

795
01:32:23,175 --> 01:32:25,138
سوف نقيلك من
الفريق الحالي

796
01:32:25,174 --> 01:32:29,021
هناك 15 شخص قادم سيصلون غدا
من جميع أنحاء العالم

797
01:32:29,055 --> 01:32:30,298
لمدة 10 أيام من العلاج
الروحي

798
01:32:30,334 --> 01:32:32,569
وأريدك أن تكوني مضيفتهم

799
01:32:33,033 --> 01:32:35,619
بالإضافة انك لا تشاركين
في التأملات

800
01:32:36,193 --> 01:32:39,808
ونريدك أن تعتني بالفريق
وتتأكد من أن كل شيء بخير

801
01:32:41,190 --> 01:32:44,899
أننا نسمى من يقوم بهذه
سوزي الصغيرة صاحبة كيك الجبن

802
01:32:44,935 --> 01:32:49,450
يجب أن تكوني اجتماعية
ومبتسمة طوال الوقت

803
01:32:52,353 --> 01:32:56,791
سيدتي أنا طوع
أمرك

804
01:33:17,513 --> 01:33:20,380
الحقيقة الوحيدة الكاملة
عن المغامرة في الهند

805
01:33:20,415 --> 01:33:22,231
في كلمة واحدة

806
01:33:22,266 --> 01:33:26,206
أرادة الرب فيك
فلترضى بأمرك

807
01:33:26,241 --> 01:33:30,959
أن الرب ليس مهتم
بسلوك الأشخاص وكيف يتصرفون

808
01:33:30,994 --> 01:33:36,486
الفتاة الهادئة التي
تملئ المكان بضحكة لطيفة

809
01:33:36,521 --> 01:33:37,556
من هذا الشخص؟

810
01:33:37,592 --> 01:33:41,565
أنه القديس أنجل برج
وسانت مارى وليس أنا

811
01:33:42,582 --> 01:33:45,969
أرادة الرب معي
كما أنا

812
01:34:53,014 --> 01:34:54,569
أنه ممسوس من
الشياطين

813
01:35:02,033 --> 01:35:03,117
يبدو لي أنه
في مرحلة التسنين

814
01:35:03,153 --> 01:35:05,308
وأنا أيضا

815
01:35:08,603 --> 01:35:09,241
دورك

816
01:35:16,239 --> 01:35:19,976
مرحبا -
أنا سعيد جدا لمقابلتك -

817
01:35:23,199 --> 01:35:27,315
لا ....لقد جأت لرؤيتك منذ عام -
أنت من كاليفورنيا -

818
01:35:27,351 --> 01:35:29,521
لا ..لقد أتيت من نيويورك

819
01:35:30,040 --> 01:35:32,029
لا أتذكر

820
01:35:35,657 --> 01:35:42,165
لقد قلت لي أن أعود لك وأن أعلمك
الإنجليزية وأنت تعلمني الأشياء التي تعرفها

821
01:35:45,659 --> 01:35:47,606
لقد أعطيتني هذا

822
01:35:54,860 --> 01:35:58,375
أنت ..أنت
أنا أتذكرك

823
01:35:58,410 --> 01:36:00,623
أنت تلك الفتاة من نيويورك -
نعم -

824
01:36:01,934 --> 01:36:03,366
أنت ليز -
لقد عدت -

825
01:36:03,401 --> 01:36:06,473
أنت ..أنت ..أنت -
أنا ..أنا ..أنا -

826
01:36:09,051 --> 01:36:12,821
في الماضي كان لديك
الكثير من القلق وحزن

827
01:36:15,134 --> 01:36:16,687
في ما مضى
كنت مثل عجوز بائسة

828
01:36:18,180 --> 01:36:21,252
أنت الآن جميلة
ما الذي أحث الفرق؟

829
01:36:23,138 --> 01:36:24,291
كثير من الأشياء

830
01:36:25,509 --> 01:36:28,340
لقد كنت في روما
لأربعة شهور أغذي نفسي

831
01:36:29,310 --> 01:36:30,911
ثم ذهبت للعيش
في أشروم بالهند

832
01:36:36,371 --> 01:36:37,683
ماذا ستعطيه؟

833
01:36:40,352 --> 01:36:42,100
أمازلت تريدني أن
أساعدك في الانجليزي؟

834
01:36:42,103 --> 01:36:44,136
الإنجليزية والإيطالية

835
01:36:44,839 --> 01:36:48,071
ولكن أولا لدى
فكرة أفضل

836
01:36:52,514 --> 01:36:54,477
كم عمر هذه الأشياء؟

837
01:36:55,503 --> 01:37:01,521
أشياء لا تساوي ثمن بها الكثير من النقاء
آلاف السنين من الحكايات

838
01:37:01,556 --> 01:37:05,722
كل ما أعلمه وأعرفه
مكتوب هنا

839
01:37:05,756 --> 01:37:06,780
هل تريدين
تلميذتي؟

840
01:37:07,314 --> 01:37:09,240
بالتأكيد يمكنني أن أذهب إلى
........البلدة وأخذهم

841
01:37:09,274 --> 01:37:10,622
لا .. لن تأخذ شيئا

842
01:37:14,064 --> 01:37:19,015
يمكنك أن تبقي هنا يا ليز
فأنا أدين لك بذلك

843
01:37:21,191 --> 01:37:29,028
كم عمرك أيها العجوز؟ -
ربما 101 أو 64 لا أتذكر

844
01:37:37,370 --> 01:37:42,996
سوف يأخذ ما تبقى من عمري -
لقد جعلك جميلة و وجدتي زوجك أعملي بجد أكثر -

845
01:37:43,675 --> 01:37:47,126
هذا ليس السبب الحقيقي لوجودي هنا -
أي شخص يحتاج لزوج -

846
01:37:53,560 --> 01:37:56,264
هل تمانع أن تحضري لي كوب ماء -
لا -

847
01:37:56,977 --> 01:38:00,592
أنهى المزيد من النسخ
وأنا سأحضر لك الماء

848
01:38:16,418 --> 01:38:18,243
أن بالي هي مركز
العالم

849
01:38:18,278 --> 01:38:19,587
نحن الآن في مركز بالي

850
01:38:19,622 --> 01:38:25,601
لديك غرفة نوم و معبد للعبادة
أن هذا المكان عليه إقبال من السياح

851
01:38:26,685 --> 01:38:29,783
لذلك يمكنني أن أعطيك
هذا المكان بسعر جيد الآن

852
01:38:30,332 --> 01:38:32,538
إنها الجنة

853
01:38:34,706 --> 01:38:35,535
سوف أخذه

854
01:38:35,570 --> 01:38:41,642
الناس في بالي يعرفون أن مصدر سعادتهم
هو أن تعرف مكانك طوال الوقت

855
01:38:41,678 --> 01:38:46,153
المركز هنا هو تلاقى الجنة
مع الأرض

856
01:38:46,187 --> 01:38:49,579
لا يوجد كثير من الكلفة
والخدمة

857
01:38:49,615 --> 01:38:52,512
على الجانب الأخر
الحياة جنونيه

858
01:38:52,547 --> 01:38:56,539
إذا خسرت التوازن
تخسرين قوتك

859
01:38:56,573 --> 01:39:04,744
في الصباح سوف تتأملين الهند
بكل جدية خلال اليوم تستمتعين ببالي

860
01:39:14,142 --> 01:39:17,006
في المساء تعال
لرؤيتي

861
01:39:23,662 --> 01:39:30,823
وفي اليوم لا تتأملي
فقط أجلسي بهدوء وابتسمي

862
01:39:32,486 --> 01:39:34,033
أنا أشعر بالتوازن
بالفعل

863
01:39:34,068 --> 01:39:43,064
هذا سهل الابتسام يكون
بالعين وبالعقل وحتى بالكبد

864
01:39:44,766 --> 01:39:47,150
أراك لاحقا

865
01:40:59,093 --> 01:41:00,887
هل أنت بخير -
هل أنت أعمى -

866
01:41:00,923 --> 01:41:01,988
من فضلك فأخذك
إلى طبيب

867
01:41:03,633 --> 01:41:05,705
.......أنا بخير أنا فقط

868
01:41:09,262 --> 01:41:10,855
إنها تبدو سيئة

869
01:41:11,320 --> 01:41:13,473
إنها سيئة للغاية
ماذا حدث؟

870
01:41:13,508 --> 01:41:15,730
هذا الأحمق رمى بى
من على الطريق

871
01:41:15,764 --> 01:41:17,900
رجل؟
هل هو غنى؟

872
01:41:18,908 --> 01:41:21,700
هذه صعبة
تحتاجين إلى طبيب

873
01:41:21,735 --> 01:41:23,824
لدى أنت
أنت رجل الطب

874
01:41:24,840 --> 01:41:27,959
لا ...أنت تحتاجين إلى شراب -
نعم -

875
01:41:37,430 --> 01:41:41,402
اشربي هذه
أفضل من المضادات الحيوية

876
01:41:46,534 --> 01:41:47,641
أتجعلك تشرب هذا

877
01:41:48,315 --> 01:41:50,274
أسمى ليز ..ما أسمك؟ -
تودي -

878
01:41:50,309 --> 01:41:52,531
مسرورة للتعرف بك

879
01:41:52,566 --> 01:41:55,078
هل أنت متزوجة ؟-
لا -

880
01:42:01,401 --> 01:42:03,305
متأكدة أنه لا يوجد احد؟

881
01:42:03,340 --> 01:42:09,273
حسننا كان هناك شخص
لكنى مللت من أخبار الناس بأني مطلقة

882
01:42:09,307 --> 01:42:10,689
وأنا أيضا مطلقة

883
01:42:11,734 --> 01:42:14,941
الطلاق محزن
ويجعلك منبوذة

884
01:42:17,782 --> 01:42:20,794
لم تمارسين الجنس منذ
فترة يا عزيزتي

885
01:42:20,828 --> 01:42:26,201
أنا أعرف من ركبتك  غضروف الركبة جاف جدا
بسبب عدم ممارسة الجنس

886
01:42:26,236 --> 01:42:27,826
سوف أصلى من أجلك

887
01:42:36,067 --> 01:42:39,791
أرمينيا من البرازيل
أرمينيا هذه ليز من نيويورك

888
01:42:40,255 --> 01:42:41,465
سعيدة للقائك ليز

889
01:42:41,466 --> 01:42:43,312
هل لديك بذور الموز
للعناية بالشعر؟

890
01:42:43,348 --> 01:42:49,773
نعم بالطبع -
إنها تجعل الشعر طويل وجميل -

891
01:42:52,360 --> 01:42:54,460
هل لديك فستان -
واحد فقط -

892
01:42:54,496 --> 01:42:56,778
أرتديه اليوم تعالي
إلى الشاطئ

893
01:42:56,812 --> 01:43:01,682
سوف تقابلين جميع الناس
وترقصين سيعجبك الأمر

894
01:43:01,718 --> 01:43:08,360
لا أعتقد أني أستطيع الرقص وقدمي هكذا -
بالطبع يمكنك لا مشكلة سترين -

895
01:43:10,060 --> 01:43:12,240
إذا أنت مضطرة
للمجيء

896
01:44:02,902 --> 01:44:06,579
هاي ... هل يمكنني الحصول على التيكيلا من فضلك؟ -
حالا -

897
01:44:13,021 --> 01:44:15,900
أود أن أشترى لك شراب -
لا شكرا أنا بخير -

898
01:44:16,553 --> 01:44:20,617
لقد كدت أقتلك اليوم
وأريد أن أصحح الخطأ

899
01:44:22,186 --> 01:44:23,577
أهلا -
هاي -

900
01:44:42,806 --> 01:44:46,302
هذا مدهش لقد كنت أسمع
هذه الأغنية عندما

901
01:44:46,673 --> 01:44:49,784
تعطل الكاسيت فحاولت إصلاحه
فصدمتك على الطريق

902
01:44:50,972 --> 01:44:54,043
هل طلبت منهم أسماع هذه  الأغنية -
لا لا ..لقد طلبت منهم ميكسات -

903
01:44:56,483 --> 01:44:59,135
لكنني أميل لسماع
فيليب كولينز و ميرشال بلانك

904
01:45:01,199 --> 01:45:03,476
لم يكن عليك
قول هذا الكلام لتصلح الأمور

905
01:45:07,090 --> 01:45:08,018
ليز

906
01:45:09,480 --> 01:45:11,282
أرى انك قابلت فيليب

907
01:45:14,324 --> 01:45:16,404
بالطبع اثنان مطلقان
تعساء

908
01:45:21,715 --> 01:45:27,212
لدى الرجل المناسب لك
كل فتاة لديها ما يناسبها

909
01:45:29,981 --> 01:45:31,071
أليس ساحرا -

910
01:45:32,494 --> 01:45:36,003
ألا يجعلك تشعرين باللدغ -
أنه يصنع مكسات شرائط  جيدة للحمقى -

911
01:45:42,614 --> 01:45:44,546
يجب أن ترقصي
معه

912
01:46:30,315 --> 01:46:31,459
فلنؤجلها للغد

913
01:46:36,698 --> 01:46:38,268
سوف نذهب للسباحة

914
01:46:38,403 --> 01:46:40,699
.........أنا حتى ليس لدى
.......وأنت ليس لديك

915
01:46:44,522 --> 01:46:46,933
أنت عاري -
نعم أنا عاري -

916
01:46:49,349 --> 01:46:53,011
يجب أن يكون للجميع
جسد رياضي

917
01:46:55,593 --> 01:46:57,563
............نعم ولكن يا ألهي
لا ..لا

918
01:46:59,742 --> 01:47:00,809
كان يمكن أن أواعدك
من 15 عاما

919
01:47:01,845 --> 01:47:05,040
أو منذ شهر مضى

920
01:47:07,222 --> 01:47:09,934
يجب أن أرحل -
أنت سترحلين حقا -

921
01:47:09,936 --> 01:47:10,415
ولكنك لطيف

922
01:47:14,556 --> 01:47:15,555
أنا أبدو جيدا

923
01:47:20,466 --> 01:47:23,687
أسف -
شكرا لك -

924
01:47:24,112 --> 01:47:25,330
هل تحتاجين
لتوصيلة

925
01:47:26,270 --> 01:47:27,767
لن تذهب للمنزل
جرياً

926
01:47:39,861 --> 01:47:41,419
كم الساعة ؟ -
الخامسة صباحا -

927
01:47:43,092 --> 01:47:46,460
أنت راقصة جيدة
حقا

928
01:47:47,286 --> 01:47:51,760
..........شكرا ل
التوصيلة

929
01:47:51,794 --> 01:47:53,894
أتحتاجين مساعدة بخصوص
الدراجة ؟

930
01:47:53,927 --> 01:47:54,623
أحتفظ بها

931
01:47:55,258 --> 01:47:59,300
أن بها سلة -
و بها جرس أيضا -

932
01:48:19,193 --> 01:48:21,163
صباح الخير
كيف حالك
تعديل ,, peeew

933
01:48:21,197 --> 01:48:22,149
ماذا تفعل هنا؟

934
01:48:22,184 --> 01:48:26,195
لقد أحضرت لك علاج
من عند واين

935
01:48:26,230 --> 01:48:29,403
فلقد أسرفتى في الشرب
الليلة الماضية

936
01:48:29,867 --> 01:48:34,601
وهاهو لذيذ جدا كما ترين
وطعمه جيد

937
01:48:35,337 --> 01:48:37,625
ألديك هواية للتسلل
والناس نائمين

938
01:48:37,660 --> 01:48:40,237
وهل لديك هواية ترك الباب
الأمامي لمنزلك مفتوح

939
01:48:48,150 --> 01:48:49,142
أهلا هارلاند
كيف حالك

940
01:48:49,177 --> 01:48:51,006
لا أستطيع تشغيل ماكينة
القهوة

941
01:48:51,041 --> 01:48:54,172
حسنا لقد أخبرتك أكثر
من 50 مرة لو أنك تسمع

942
01:48:54,207 --> 01:48:58,050
فلتغير الفلتر وضع
الماء والقهوة وهذا كل شيء

943
01:48:58,081 --> 01:48:58,991
كيف دخلت الجامعة

944
01:49:00,086 --> 01:49:06,013
أسمعني لقد كنت أصنع القهوة
لمدة14 عاما لذلك يجب أن تصبر على نفسك

945
01:49:07,760 --> 01:49:11,227
كيف أحولك -
لا أستطيع التحدث الآن-

946
01:49:11,261 --> 01:49:14,605
اللعنة أنت مع فتاة ...يجب أن أرحل -
من هي؟ هل هي مثيرة؟ -

947
01:49:14,640 --> 01:49:18,389
إنها مثيرة جدا -
إذا أغلقت الهاتف سأتصل بك وأحرجك أمامها -

948
01:49:22,195 --> 01:49:26,277
أنك تنادى عزيزي ..عزيزي -
عزيز هذا أبنى -

949
01:49:26,840 --> 01:49:30,289
لقد كنت أقول لأطفالي عزيزي
منذ أن كانو صغار وكانت هناك لحظة

950
01:49:30,768 --> 01:49:34,756
بين الحيوانات الأليفة وأطفالي فأصبحت متحيرا
فأصبحت  أنادى الجميع عزيزي

951
01:49:36,078 --> 01:49:36,954
يجب أن ترتاح

952
01:49:36,988 --> 01:49:41,225
هذا رقمي وعنواني
سأضعهم علة المنضدة

953
01:49:41,637 --> 01:49:45,594
في حال احتجت إلى مرشد
أنا المرشد

954
01:49:46,162 --> 01:49:52,224
من فضلك أشربي هذا
لأنه سيساعدك لأنك تبدين

955
01:49:52,757 --> 01:49:53,866
كالقمامة

956
01:49:54,244 --> 01:49:55,560
بحاجة لتلميع

957
01:49:56,448 --> 01:49:57,444
أرحل الآن

958
01:49:58,281 --> 01:49:59,627
أشربيه سيساعدك

959
01:50:07,614 --> 01:50:11,697
أيها المرشد -
شكرا على القهوة

960
01:50:16,428 --> 01:50:18,973
ماهذا؟ -
إنها أمبرتان -

961
01:50:19,007 --> 01:50:22,182
إنها لذيذة إنها
تشبه البرتقال

962
01:50:22,217 --> 01:50:24,812
هل تريدين البعض؟ -
بالطبع -

963
01:50:30,455 --> 01:50:35,553
ماهذا؟ -
لا..لا..أن مذاقها كالقدم القذرة -

964
01:50:35,587 --> 01:50:36,826
حقا -
كالقدم القذرة -

965
01:50:40,198 --> 01:50:41,137
كم عدد الأماكن إلى زرتها؟

966
01:50:41,172 --> 01:50:45,358
أنا زرت تقريبا
حوالي 46 مكان في الباسبور الخاص بي

967
01:50:45,988 --> 01:50:49,981
أنا زرت حوالي
تقريباً 49 مكان في الباسبور الخاص بي

968
01:50:50,606 --> 01:50:51,801
لقد علمت هذا

969
01:50:51,837 --> 01:50:54,204
علمت ماذا؟ -
أنا علمت -

970
01:50:57,510 --> 01:50:58,009
ما معنى هذا؟

971
01:51:00,442 --> 01:51:00,981
بالإنجليزية معناها

972
01:51:03,952 --> 01:51:05,798
أنه الذي يوفق بين اثنين
ظروفهم واحدة

973
01:51:06,819 --> 01:51:11,359
لأنهم ظروفهم في الحياة متشابهة
فيوفق بينهم

974
01:51:12,431 --> 01:51:13,889
أحب كلامك

975
01:51:14,600 --> 01:51:16,374
وأحب الطريقة التي
تنطق بها لايتنت

976
01:51:22,106 --> 01:51:23,118
هذا جميل

977
01:51:23,338 --> 01:51:24,146
أنه أولا فلنتين

978
01:51:24,982 --> 01:51:28,479
ومعناها معبد الفاكهة -
جميل -

979
01:51:33,606 --> 01:51:34,903
أنا أتضور جوعا -
أين يجب أن نذهب؟   -

980
01:51:34,955 --> 01:51:37,824
إلى أفضل مطعم في نفق تين -
بالطبع -

981
01:51:37,828 --> 01:51:38,722
منزلي

982
01:51:41,777 --> 01:51:42,825
ثعلب

983
01:51:44,304 --> 01:51:45,964
هل كنت في البرازيل
قبل أن تأتى إلى بالي؟

984
01:51:46,378 --> 01:51:47,806
لا..لا
فقط لـ 20 عاما

985
01:51:48,119 --> 01:51:50,811
ثم قابلت زوجتي
وهاجرت إلى أستراليا

986
01:51:52,914 --> 01:51:56,996
وهي كانت تسافر كثيرا بسبب العمل
وأنا أجلس مع الأطفال

987
01:51:57,357 --> 01:51:58,528
رب أسرة
جيد

988
01:52:00,438 --> 01:52:03,011
لقد حدث ما كنت أخافه -
ماذا حدث؟ -

989
01:52:04,041 --> 01:52:09,573
الأطفال كبروا وكنت أدير
عملي

990
01:52:11,600 --> 01:52:14,992
لذلك بالي كانت
أفضل مكان أتعافى منه بعد الطلاق

991
01:52:17,714 --> 01:52:19,826
وها أنا

992
01:52:22,503 --> 01:52:27,938
للأسف كانت مأساة
كنا صغار على الزواج وتكوين أسرة

993
01:52:28,185 --> 01:52:30,594
الحياة صعبة -
نعم -

994
01:52:32,208 --> 01:52:34,428
هذا يعنى
أننا متشابهان

995
01:52:39,471 --> 01:52:40,355
هذا رائع

996
01:52:41,526 --> 01:52:43,971
لماذا أنت
أنا اعلم ماذا تكوني

997
01:52:44,987 --> 01:52:46,873
أنت مالاسماغا
أتعرفين ما معناها؟

998
01:52:48,158 --> 01:52:54,011
أن تقترب منى وتقلل المسافة
ولكني سأقبض عليك وأنزع لحمك

999
01:52:56,761 --> 01:52:58,080
اللعنة على
البرازيليين

1000
01:53:10,186 --> 01:53:13,563
أنت رحالة -
لقد قال هذا للجميع -

1001
01:53:14,500 --> 01:53:15,682
لقد حصلت على المال للتو

1002
01:53:16,592 --> 01:53:19,546
ليس لديك طموح
الشباب

1003
01:53:20,373 --> 01:53:20,996
أنه جيد

1004
01:53:22,396 --> 01:53:24,245
لديك 3 أطفال

1005
01:53:29,321 --> 01:53:30,619
وأنت مطلق

1006
01:53:31,966 --> 01:53:34,833
وكان صعب عليك وأنت
تحبها كثيرا

1007
01:53:36,751 --> 01:53:38,452
والجرح لم يلتئم
بعد

1008
01:53:39,256 --> 01:53:42,301
والآن حان الوقت
لتفتح قلبك

1009
01:53:44,190 --> 01:53:47,571
أنت تخاف من تكرار
المشكلة

1010
01:53:48,382 --> 01:53:52,867
كل ما تحتاج سماعه هو
أن تثق

1011
01:53:54,376 --> 01:53:58,388
هذا جيد لديك قلب مكسور من قبل
فهذا يعنى أنك يمكن إصلاحك

1012
01:54:02,354 --> 01:54:04,251
لا أريد أن أنكسر
مجددا

1013
01:54:05,773 --> 01:54:07,806
أنه رجل جيد
وأنت بحاجة إلى رجل

1014
01:54:09,895 --> 01:54:11,385
شكرا لك

1015
01:54:18,537 --> 01:54:20,873
لقد سئمت من الناس
الذين يخبرونني بأنني بحاجة إلى رجل

1016
01:54:21,298 --> 01:54:24,031
أنت لست بحاجة إلى رجل يا ليز
بل إلى بطل

1017
01:54:30,816 --> 01:54:32,055
بعض عطلات الربيع .......  هههه؟

1018
01:54:32,408 --> 01:54:33,730
انك تتحركين مثل
السلاحف

1019
01:54:33,765 --> 01:54:36,157
أنا مرهقة

1020
01:54:36,537 --> 01:54:39,666
جربى عندما يحدث لك
وأنت في العاشرة ويرسل لك قبلة كتشجيع

1021
01:54:40,002 --> 01:54:41,496
مازال يفعلها

1022
01:54:42,145 --> 01:54:45,906
أن متأكد أنه لم يكن هكذا في البرازيل
ولكني لم أعش في البرازيل

1023
01:54:46,195 --> 01:54:48,861
لقد فعلت كل الأشياء القبيحة -
يجب أن تتوقف -

1024
01:54:49,485 --> 01:54:54,800
لقد فعلتها أولا..وظننت كم هي ممتعة
ثم توقفت

1025
01:54:55,211 --> 01:54:58,980
أتعلمون؟ جدتي ستتحرك
أسرع منكما

1026
01:54:59,015 --> 01:55:00,642
لكنها ميتة بالفعل

1027
01:55:02,204 --> 01:55:04,067
أذهب وأحضره

1028
01:55:08,338 --> 01:55:10,436
تعال إلى هنا
وأنظر إلى هذا

1029
01:55:11,115 --> 01:55:13,413
إنها جميلة

1030
01:55:26,916 --> 01:55:28,069
ألم تحدثها بعد؟

1031
01:55:28,106 --> 01:55:29,044
عن ماذا؟

1032
01:55:31,040 --> 01:55:32,333
أدخل في الموضوع

1033
01:55:32,755 --> 01:55:35,696
أبى لقد مرت
أكثر من 10 سنوات ...هذه هي

1034
01:55:48,369 --> 01:55:49,933
أبتعد عن الفتيات
الجميلة

1035
01:55:49,967 --> 01:55:52,365
أنهم خطيرين

1036
01:56:03,760 --> 01:56:06,472
لقد صنعت لك
شريط ميكسات

1037
01:56:12,654 --> 01:56:14,838
سوف أفتقدك بالفعل

1038
01:56:26,873 --> 01:56:28,428
حاذر على نفسك -
وأنت أيضا -

1039
01:56:31,595 --> 01:56:33,784
ألن أحصل على
قبلة

1040
01:56:37,363 --> 01:56:39,776
أحبك يا أبى -
وأنا أيضا -

1041
01:56:53,600 --> 01:56:58,189
هذا غباء أنا أعلم
أنه في الـ 18 من عمره

1042
01:56:59,036 --> 01:57:00,320
أنه رجل

1043
01:57:02,843 --> 01:57:05,983
لطيف
أنت لطيف

1044
01:58:37,326 --> 01:58:39,856
عزيزتي
حان الوقت

1045
01:59:33,072 --> 01:59:35,310
تعالي إلى هنا
يجب أن أخبرك شيء

1046
01:59:42,810 --> 01:59:44,933
يجب فعلا أن أتأمل -

1047
01:59:46,076 --> 01:59:47,166
أذهب ..أذهب

1048
01:59:54,491 --> 01:59:56,468
هل تعلم لم أذهب إلى سكتر
لأسبوعين

1049
01:59:56,871 --> 01:59:57,787
حقا -
نعم -

1050
02:00:03,333 --> 02:00:06,959
ولكن اللعنة
أنت لطيف جدا

1051
02:00:10,103 --> 02:00:12,710
لا..يجب أن أذهب

1052
02:00:34,184 --> 02:00:35,850
لديك عدوى المثانة

1053
02:00:36,671 --> 02:00:40,921
بحقك ..فبعد فترة توقف عن الجنس
ثم تعودين بكل قوة

1054
02:00:41,428 --> 02:00:43,755
لم نهدأ لدقيقة
لمدة أسبوعين

1055
02:00:49,760 --> 02:00:53,241
أنت خائفة الآن .. صحيح؟
أنا أفهم

1056
02:00:53,275 --> 02:00:56,328
أنت لا تريد أن تفقدي
نفسك

1057
02:00:56,337 --> 02:00:58,741
الحب مرعب
وخطير

1058
02:00:59,614 --> 02:01:00,567
حدث لي

1059
02:01:02,162 --> 02:01:08,211
كل يوم  كان زوجي ينتظرني ليضربني
وكان على أن أهرب منه

1060
02:01:09,173 --> 02:01:14,287
لقد ضريني هنا
بمساعد دراجة نارية

1061
02:01:14,946 --> 02:01:19,777
حتى أجبرتني ابنتي وتوسلت
لي لأتركه

1062
02:01:20,212 --> 02:01:24,345
أليس كذلك حبيبتي؟ -
لقد قلت فلتحصلي على الطلاق يا أمي؟ -

1063
02:01:24,881 --> 02:01:28,230
لقد كانت في الرابعة
عندما قالت هذا

1064
02:01:33,243 --> 02:01:35,356
لا تشعر بسوء بخصوص
فيليب

1065
02:01:36,030 --> 02:01:38,047
كل شخص يحتاج
للعدوى عزيزتي

1066
02:01:38,861 --> 02:01:40,421
إنها تجعلنا نقوم بأشياء مضحكة

1067
02:01:40,670 --> 02:01:43,337
أى شخص يبدأ بها
يدخل في علاقة

1068
02:01:43,373 --> 02:01:49,560
الكثير من السعادة والامتنان
حتى تجعلين نفسك مريضة

1069
02:01:50,926 --> 02:01:54,088
حتى أنه حدث لي
في بداية حبي

1070
02:01:55,374 --> 02:01:56,971
حتى بدأت أفقد نفسي

1071
02:01:59,686 --> 02:02:02,635
أصدقائي المقربون الذين أحببتهم
أقترب عيد ميلادي

1072
02:02:02,670 --> 02:02:03,715
لو إنني في المنزل

1073
02:02:03,750 --> 02:02:08,740
لكان تكلف الكثير من المال و لكنتم ابتعتم
لي الهدايا الغالية وزجاجات النبيذ

1074
02:02:10,240 --> 02:02:17,161
أسمى طريقة للاحتفال هي بالتبرع
إلى رياشي في أندونسيا لبناء منزل

1075
02:02:17,917 --> 02:02:19,037
هي أم عزباء

1076
02:02:19,072 --> 02:02:23,310
وبعد الطلاق المرأة لا تحصل
على شيء حتى لأولادها

1077
02:02:23,809 --> 02:02:30,225
لتحصل على حضانة ابنتها توتي عليها
أن تبيع كل شيء حتى الأثاث لتدفع للمحامى

1078
02:02:31,166 --> 02:02:34,539
لسنوات ينتقلون من
مكان إلى مكان فتخسر ضمانها

1079
02:02:34,573 --> 02:02:36,738
وتوتى تذهب إلى مدارس
رخيصة

1080
02:02:37,642 --> 02:02:40,793
هذه المجموعة الصغيرة
وبولي أصبحت عائلتي

1081
02:02:41,249 --> 02:02:44,242
ويجب أن نعتني بعائلتنا
أينما كانوا

1082
02:02:44,975 --> 02:02:50,071
اليوم رأيت توتي وقد وجدتها تلعب
بحلية وجدتها بجانب موقع بناء

1083
02:02:50,411 --> 02:02:50,983
وقد قالت لي

1084
02:02:51,017 --> 02:02:56,512
ربما إذا كان لدينا
منزل ربما يكون لدينا واحدة مثل هذه

1085
02:02:57,488 --> 02:02:59,112
عندما كنت في إيطاليا
تعلمت كلمة

1086
02:02:59,480 --> 02:03:03,217
ت.و.ت.ي -
وبالإيطالية تعنى الجميع -

1087
02:03:04,456 --> 02:03:05,583
هذا هو الدرس إذا

1088
02:03:05,619 --> 02:03:10,363
عندما تريد من العالم مساعدتك
أحيانا ينتهي بك الأمر بمساعدة توتي

1089
02:03:13,995 --> 02:03:18,384
ماذا؟-
مبلغ 18ألف دولار  لصالحك لقد جلبت لك الميل -

1090
02:03:23,409 --> 02:03:26,978
سوف يكون لدينا منزل
سيكون منزل الجميع

1091
02:03:34,852 --> 02:03:39,165
أغمضي عينك فقط -
احترس حتى لا تكسر شيء -

1092
02:03:40,525 --> 02:03:42,001
إلى أين تأخذني؟-
سوف ترين -

1093
02:03:43,278 --> 02:03:47,675
لقد ساعدت واين للحصول
على منزل ويجب أن نحتفل

1094
02:03:49,250 --> 02:03:51,116
أعرف أننا على الشاطئ

1095
02:03:54,979 --> 02:03:57,797
أريد أن أخذك بالقارب -
إلى أين؟ -

1096
02:03:58,846 --> 02:04:01,123
إلى جزيرة صغيرة
بقرب الخليج

1097
02:04:01,158 --> 02:04:02,739
أنه المكان المفضل لي

1098
02:04:02,774 --> 02:04:07,779
يمكننا البقاء نحن الاثنان
حتى الثلاثاء المقبل

1099
02:04:08,142 --> 02:04:09,832
لقد اخترت المكان
المناسب

1100
02:04:10,758 --> 02:04:12,958
أنا وأنت وحولنا مائة من
القراصنة

1101
02:04:16,825 --> 02:04:17,378
هل تعجبك؟

1102
02:04:20,268 --> 02:04:24,149
لقد كنت أريد هذا
الليلة ولكنها اللحظة المناسبة

1103
02:04:26,699 --> 02:04:31,224
أن عملي هنا وأنت سترحلين إلى
نيويورك حيث حياتك ....... صحيح

1104
02:04:33,112 --> 02:04:36,633
ماذا لو خلقنا مكان
في المنتصف

1105
02:04:41,576 --> 02:04:45,867
لماذا تفعل هذا؟ -
لأني متيم بحبك -

1106
02:04:51,436 --> 02:04:53,799
هيا لنذهب -
لا ..لا أنا يجب أن -

1107
02:04:55,066 --> 02:04:56,689
لا أستطيع أسفه

1108
02:04:57,719 --> 02:04:58,532
لا تستطيعين -
أنا أسفه -

1109
02:05:00,379 --> 02:05:02,584
لا يمكنني الذهاب إلى
رحلة الآن

1110
02:05:04,697 --> 02:05:06,010
أنا في المنزل منذ
خمس أيام

1111
02:05:06,046 --> 02:05:08,385
لم أرى تيرك منذ
أسابيع

1112
02:05:09,051 --> 02:05:10,393
أنه كثير -
ليس كثير -

1113
02:05:13,498 --> 02:05:19,092
لنذهب لوحدنا بعيدا عن العالم
لبضعة أيام

1114
02:05:19,127 --> 02:05:20,218
هذا كثير عليك

1115
02:05:20,657 --> 02:05:23,104
ليز ما المشكلة ؟

1116
02:05:25,124 --> 02:05:29,187
لدي مثل ما لديك
وقد شرحت لك كل شيء

1117
02:05:30,679 --> 02:05:35,339
الفرق الوحيد انك
تخاف أن تقعين في الحب مجددا

1118
02:05:36,646 --> 02:05:39,897
عزيزتي أنظري إلى عيني
وأخبريني الحقيقة

1119
02:05:40,917 --> 02:05:44,433
ليز هل تحبيني أم لا؟

1120
02:05:48,507 --> 02:05:52,406
أنظري في عيني وأخبريني
أنه أمر سهل

1121
02:05:54,260 --> 02:05:57,663
أعرف انك تحبيني لماذا لا تقوليها؟ -
لا أعلم لماذا؟ -

1122
02:06:00,105 --> 02:06:03,463
لا أستطيع -
لأنك خائفة يا حبيبتي -

1123
02:06:03,705 --> 02:06:05,382
ليزا أنت بخير أنا
أيضا خائف

1124
02:06:05,440 --> 02:06:08,449
ومع ذلك أريد أن أركب
القارب معك

1125
02:06:08,813 --> 02:06:10,722
لا..لا أنظر -
ماذا؟ -

1126
02:06:11,977 --> 02:06:13,135
لا أعرف لماذا لا تفهم هذا؟

1127
02:06:13,170 --> 02:06:17,371
لقد وجدت شيئا ولا يمكنني تركه

1128
02:06:17,406 --> 02:06:21,780
وثق بي إذا تركته
لن  تحبني بعد الآن

1129
02:06:21,816 --> 02:06:25,203
التوازن .. لقد بحثت حول
العالم لتجدي التوازن

1130
02:06:26,091 --> 02:06:27,714
التوازن الذي وجدتيه  عبارة
عن ماذا؟

1131
02:06:27,749 --> 02:06:32,128
التأمل لمدة 20 دقيقة
ومقابلة رجل عجوز

1132
02:06:32,162 --> 02:06:36,829
أسمعي التوازن يا حبيتي
ألا تدعى شخص يحبك إلا وأنت تحبين نفسك

1133
02:06:36,864 --> 02:06:42,467
هذا هو التوازن -
لا تخبرني ما هي الدروس التي تعلمتها لعام -

1134
02:06:42,502 --> 02:06:46,220
لا تخبرني عن مدى حكمتك
وكم أنت متوازن كيف لا يمكنني التحكم في نفسي

1135
02:06:47,766 --> 02:06:50,847
لا تتجاهلني هكذا
لأنني على وشك أن أفقد نفسي

1136
02:06:51,429 --> 02:06:55,781
أسمعني أنا لست بحاجة إلى
أن أحبك لأبرهن أنى أحب نفسي

1137
02:07:01,956 --> 02:07:02,940
تهربين منى ؟

1138
02:07:04,390 --> 02:07:09,683
تهربين من كل المتع الكبيرة
.الموجودة في حياتك الآن

1139
02:07:13,316 --> 02:07:15,240
أنا لست بحاجة
إلى هذا القارب

1140
02:08:39,419 --> 02:08:41,715
إنها لك لقد
اشتريت لك هدية

1141
02:09:02,676 --> 02:09:06,182
ليز لقد سمعتني

1142
02:09:09,187 --> 02:09:11,487
وأنت أيضا عالجتني
أيها الطبيب تيرك

1143
02:09:14,182 --> 02:09:18,877
لولاك لما عدت إلى بالي
أو عدت إلى نفسي

1144
02:09:20,230 --> 02:09:25,031
أتريدين قهوة -
بالطبع أريد قهوة -

1145
02:09:26,770 --> 02:09:29,559
هل ستعودين إلى أمريكا قريبا؟ -
خلال ساعتين -

1146
02:09:30,753 --> 02:09:32,510
هل ركبت طائرة من قبل
تيرك؟

1147
02:09:33,282 --> 02:09:35,869
تيرك لا يمكنه الطيران
على طائرة

1148
02:09:37,085 --> 02:09:39,655
فتيرك ليس لديه
أثداء كبيرة

1149
02:09:43,183 --> 02:09:45,193
لقد كنت صديقة
جيدة لي

1150
02:09:49,514 --> 02:09:57,919
عندما أموت ستعودين لبالي لزيارة
زوجتي كريمشن إنها ليس سيئة

1151
02:09:58,458 --> 02:09:59,750
هل تحبيها ؟-
نعم -

1152
02:10:01,985 --> 02:10:07,077
مازلت تبتسمين بكبدك؟ -
نعم

1153
02:10:08,139 --> 02:10:12,703
مازلت تتأملين في الهند؟ -
نعم -

1154
02:10:13,559 --> 02:10:15,570
أنت جيدة -
نعم -

1155
02:10:15,957 --> 02:10:19,232
هل وقعتي في حب
صديقك الجديد

1156
02:10:24,413 --> 02:10:26,280
لقد أنهيت الأمر

1157
02:10:27,534 --> 02:10:30,703
لا أفهم لما فعلتي
هذا؟

1158
02:10:33,909 --> 02:10:37,117
لم أستطع الحفاظ
على توازني

1159
02:10:38,300 --> 02:10:41,034
ليز أسمعيني

1160
02:10:42,386 --> 02:10:50,831
أحيانا أن نخسر التوازن من
أجل الحب سيكون أسوأ من الاحتفاظ به للحياة

1161
02:11:04,206 --> 02:11:05,213
في النهاية

1162
02:11:05,721 --> 02:11:09,449
بدأت بالأيمان بشيء أطلق
عليه فيزياء البحث

1163
02:11:12,639 --> 02:11:16,327
قوى من الطبيعة
يحكمه الله حقيقة مثل فقدان الجاذبية

1164
02:11:17,781 --> 02:11:20,417
قواعد فيزياء البحث
قريبة منها

1165
02:11:21,349 --> 02:11:24,616
إذا كانت لديك الجرأة
لترك كل شيء مريح خلفك

1166
02:11:24,651 --> 02:11:28,535
والذي قد يكون منزلك
أو مرتبة عالية

1167
02:11:28,570 --> 02:11:31,144
وتبدأ رحلة للبحث عن
الحقيقة

1168
02:11:31,179 --> 02:11:33,982
سواء داخلية أو
خارجية

1169
02:11:34,541 --> 02:11:39,479
وإذا كانت لديك نية حقيقة
لتقبل كل ما تعلمته في الرحلة على إنها دليل

1170
02:11:40,218 --> 02:11:43,754
وأن  تتقبل كل شخص قابلته
على أنه  مدرس لك

1171
02:11:48,885 --> 02:11:55,215
وأن تصبح مستعدا في نهاية الأمر
أن تواجه و تنسى بعض الأشياء ومسامحة نفسك

1172
02:11:55,742 --> 02:11:58,078
والحقيقة ستظل دائما
حولك

1173
02:11:58,603 --> 02:11:59,552
فيليب

1174
02:12:13,226 --> 02:12:15,603
قابلني عند الغروب -
لا أصدق أنني سأتنازل عن تجربتي -

1175
02:12:45,978 --> 02:12:50,543
لقد أصررت على كلامي

1176
02:12:51,961 --> 02:12:53,828
أكترفرسيامو

1177
02:12:56,399 --> 02:12:58,051
إنها تعني

1178
02:13:00,160 --> 02:13:01,596
فلنتجاوز الأمر

1179
02:13:01,596 --> 02:15:54,201
تعديل ,, peeew

