1
00:00:27,480 --> 00:00:27,760
تـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

2
00:00:27,760 --> 00:00:28,079
تـر
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

3
00:00:28,080 --> 00:00:28,359
تـرجـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

4
00:00:28,360 --> 00:00:28,679
تـرجـمـ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

5
00:00:28,680 --> 00:00:28,959
تـرجـمـة
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

6
00:00:28,960 --> 00:00:29,279
تـرجـمـة  و
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

7
00:00:29,280 --> 00:00:29,559
تـرجـمـة و إ
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

8
00:00:29,560 --> 00:00:29,879
تـرجـمـة و إع
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

9
00:00:29,880 --> 00:00:30,199
تـرجـمـة و إعـد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

10
00:00:30,200 --> 00:00:30,519
تـرجـمـة و إعـدا
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

11
00:00:30,520 --> 00:00:30,839
تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

12
00:00:30,840 --> 00:00:31,159
* w   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

13
00:00:31,160 --> 00:00:31,479
* we    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

14
00:00:31,480 --> 00:00:31,799
* wes    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

15
00:00:31,800 --> 00:00:32,119
* west    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

16
00:00:32,120 --> 00:00:32,439
* west k    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

17
00:00:32,440 --> 00:00:32,759
* west ki    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

18
00:00:32,760 --> 00:00:33,079
* west kin    تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

19
00:00:33,080 --> 00:00:53,900
* west king *   تـرجـمـة و إعـداد
"أرجو أن تنـال اعجابكم"

20
00:00:54,245 --> 00:01:05,011
* الهضبة الصامتة *
* اكتشاف السر *

21
00:02:48,451 --> 00:02:50,867
لا يمكنكِ أن تهزميني

22
00:02:50,867 --> 00:02:55,409
لا تذهبي إلى الهضبة الصامتة

23
00:03:27,958 --> 00:03:30,322
عزيزتي, لا عليكِ

24
00:03:30,323 --> 00:03:32,333
...أنا هنا

25
00:03:33,580 --> 00:03:34,661
أبي؟

26
00:03:36,284 --> 00:03:41,954
... كنت أحترق -
هيا يا فتاة كان مجرد حلم -

27
00:03:41,955 --> 00:03:46,316
يحدث هذا دائماً
عندما ننتقل

28
00:03:46,316 --> 00:03:49,093
هذا يبدو مختلفاً -
...انظري -

29
00:03:49,094 --> 00:03:53,463
بمجرد أن نفرغ أمتعتنا
سنقوم بطلاء هذا المكان

30
00:03:53,463 --> 00:03:56,533
سيكون هذا منزلنا

31
00:03:56,533 --> 00:04:03,035
الأحلام ستختفي تدريجياً -
إنهم ينادوني -

32
00:04:03,035 --> 00:04:05,201
لا تستمعي

33
00:04:05,202 --> 00:04:07,286
لا تستمعي
هل تسمعين؟

34
00:04:07,287 --> 00:04:10,962
عديني أنه مهما حدث
لن تذهبي إلى هناك

35
00:04:10,963 --> 00:04:12,359
حسناً

36
00:04:21,219 --> 00:04:22,219
تباَ

37
00:04:44,923 --> 00:04:46,873
ليلة صعبة؟

38
00:04:46,874 --> 00:04:48,470
أجل

39
00:04:50,979 --> 00:04:54,460
أبي, لا أريد فعل هذا مجدداً

40
00:04:54,460 --> 00:04:56,684
أعلم يا عزيزتي

41
00:04:57,471 --> 00:05:00,125
أجل, ملاعق

42
00:05:04,779 --> 00:05:07,438
(هيذر)
لماذا (هيذر)؟

43
00:05:07,439 --> 00:05:10,788
كان هذا اسم جدتي
يمكنكِ تغييره إذا لم يعجبكِ

44
00:05:10,789 --> 00:05:12,932
لا, لا

45
00:05:12,933 --> 00:05:14,823
اسم (هيذر) جيد

46
00:05:14,824 --> 00:05:20,433
(كان اسمي (شارون) ثم (ماري
(ثم (كاثي) والآن (هيذر

47
00:05:20,434 --> 00:05:22,998
(وكان اسمك (كريستوفر
(والآن (هاري

48
00:05:22,999 --> 00:05:25,855
الأسماء ليست مهمة

49
00:05:27,157 --> 00:05:29,011
مازلت أنا

50
00:05:36,803 --> 00:05:38,922
عيد ميلاد سعيد

51
00:05:41,276 --> 00:05:47,155
أبي شكراً, لكنك أبكرت -
قليلاً فقط -

52
00:05:47,156 --> 00:05:52,450
ألا يمكنني تدليل
ابنتي لأنها ستبلغ 18 عام؟

53
00:05:59,963 --> 00:06:02,087
ما المشكلة؟ -
لا شيء -

54
00:06:02,088 --> 00:06:03,129
أحببته

55
00:06:03,130 --> 00:06:04,909
حقاً؟ -
أجل -

56
00:06:07,231 --> 00:06:13,701
رأيتك تنظرين إليه بمركز التسوق -
أجل, أجل شكراً لك أحببته -

57
00:06:13,702 --> 00:06:16,451
على الرحب والسعة يا عزيزتي

58
00:06:16,733 --> 00:06:24,193
أصبح شعرك رمادي هنا يا أبي -
هذه غلطتكِ -

59
00:06:24,193 --> 00:06:30,353
تعلمين أن لون شعركِ يظهر -
أجل, أعلم سأصلحه -

60
00:06:30,353 --> 00:06:36,056
أظن أن هذا المكان سيكون جيداً لنا, ما رأيكِ؟ -
نعم -

61
00:06:36,057 --> 00:06:41,568
هيا, قلنا أننا سنفرغ أمتعتنا
وسنقوم بطلاء هذا المكان

62
00:06:41,569 --> 00:06:45,509
...أعتقد -
لا تقل هذا يا أبي -

63
00:06:45,509 --> 00:06:47,385
ماذا؟

64
00:06:49,090 --> 00:06:53,819
هذا ما قلته بحلمي
لا تفعل

65
00:06:54,658 --> 00:07:00,296
علي الذهاب
لا أريد التأخر بأول يوم بالمدرسة

66
00:07:00,296 --> 00:07:02,170
تذكري القواعد

67
00:07:02,171 --> 00:07:06,837
مدينة جديدة, مدرسة جديدة -
نعم, فعلت هذا من قبل -

68
00:07:06,838 --> 00:07:09,390
...أعلم ذلك, أنا فقط

69
00:07:09,391 --> 00:07:17,440
تعرفين أنني أقلق -
لا تقلق أنا حذرة سأكون بخير -

70
00:07:18,509 --> 00:07:24,282
أحبك -
أحبكِ أيضاً يا عزيزتي -

71
00:08:13,111 --> 00:08:16,050
(مرحباً (روز
اتمنى وجودكِ هنا

72
00:08:16,051 --> 00:08:20,240
كان الأمر صعباً منذ
أن أعدتي (شارون) لي

73
00:08:20,241 --> 00:08:22,856
كريستوفر) يا حبيبي)

74
00:08:24,454 --> 00:08:25,951
(روز)

75
00:08:27,798 --> 00:08:30,477
حاولت أن أجدكِ

76
00:08:30,478 --> 00:08:32,674
بحثت طويلاً

77
00:08:32,675 --> 00:08:36,835
حبيبي, ليس لدي وقت كثير

78
00:08:36,836 --> 00:08:41,068
أنا محاصرة هنا لا يمكنك
فعل شيء لأجلي, أحميها

79
00:08:41,069 --> 00:08:47,066
هي الأهم الآن -
لما لا تستطيعين العودة؟ -

80
00:08:47,066 --> 00:08:50,099
وجدت الختم
جزء منه مفقود

81
00:08:50,100 --> 00:08:53,260
أحدنا يمكنه
العبور فقط

82
00:08:53,261 --> 00:08:55,634
لقد اخترت

83
00:08:55,635 --> 00:08:59,922
أين ابنتنا؟ -
سيأتون للبحث عنها -

84
00:08:59,922 --> 00:09:02,752
سيأتون للبحث
لأنهم يحتاجونها

85
00:09:02,753 --> 00:09:09,181
لا تدعهم يأخذونها مهما حدث
مهما كان عليك فعله عدني

86
00:09:09,182 --> 00:09:11,973
عدني أنك لن تدعهم يأخذونها

87
00:09:11,974 --> 00:09:15,322
أعدكِ -
أعدتها إليك -

88
00:09:15,323 --> 00:09:20,673
إنها لك لتعتني بها الآن -
لا تذهبي -

89
00:09:20,673 --> 00:09:24,443
وداعاً يا حبيبي

90
00:09:25,697 --> 00:09:26,899
(روز)

91
00:09:30,386 --> 00:09:32,363
أبي

92
00:09:32,933 --> 00:09:34,326
شارون)؟)

93
00:09:35,608 --> 00:09:37,493
(ربـاه, (شارون

94
00:09:39,953 --> 00:09:42,211
أنتِ هنا -
أبي -

95
00:09:43,473 --> 00:09:45,620
لا عليكِ

96
00:09:47,072 --> 00:09:48,686
أنتِ بأمان الآن

97
00:09:48,687 --> 00:09:51,866
ماذا حـدث؟
لا أتذكر أي شيء

98
00:09:51,867 --> 00:09:53,923
...لا بأس

99
00:09:55,287 --> 00:09:56,262
...أنتِ

100
00:09:56,263 --> 00:09:58,648
لقد تعرضتي لحادث

101
00:09:58,649 --> 00:10:00,855
أين أمي؟

102
00:10:03,523 --> 00:10:07,991
أمكِ أنقذتكِ -
أيـن أمي؟ -

103
00:10:07,991 --> 00:10:11,440
لقد رحلت يا عزيزتي

104
00:11:02,055 --> 00:11:05,662
آسف
لم أقصد إخافتكِ

105
00:11:05,762 --> 00:11:08,360
آسفة, ماذا؟ -
أأنتِ بخير؟ -

106
00:11:08,360 --> 00:11:12,291
أجل, أنا بخير

107
00:11:12,292 --> 00:11:15,143
لا تريدين العـبث
مع المتشردين يا آنسة

108
00:11:15,144 --> 00:11:17,431
أردت أن أرى
إذا كان يريد المساعدة

109
00:11:17,432 --> 00:11:22,353
بعـض الـناس
لا يمكننا مساعدتهم

110
00:11:22,353 --> 00:11:24,739
هل تقابـلنا؟

111
00:11:24,740 --> 00:11:29,131
لا, لا أعتقد ذلك -
لا؟ -

112
00:11:29,132 --> 00:11:31,542
أنا متأكـد
أننا تقابلنا

113
00:11:31,543 --> 00:11:35,549
ما اسمكِ؟ -
يجب أن ألحق بحافلتي -

114
00:11:39,873 --> 00:11:43,550
مرحباً بعودتكم جميعاً
اتمنى أنكم قد استمتعتم بعيد ميلاد

115
00:11:43,551 --> 00:11:47,525
أريد أن أرحب بطلاب جدد
سينضمون إلينا بهذا الفصل

116
00:11:47,526 --> 00:11:51,117
(هيذر مايسون)
أيمكنك إلقاء التحية للصف يا (هيذر)؟

117
00:11:51,118 --> 00:11:53,986
(مرحباً أنا (هيذر

118
00:11:53,987 --> 00:11:57,833
أنا جديدة
...انتقلت للتو للمدينة, لذا

119
00:11:58,852 --> 00:12:04,684
هيا يا (هيذر) أخبرينا عن نفسكِ قليلاً
الجميع لـديهم قصة أخبرينا بقصتكِ

120
00:12:04,685 --> 00:12:10,846
ما هذا, الصف الـ3؟
ماذا تريدون أن تعرفوا؟

121
00:12:10,847 --> 00:12:16,076
هل تحصلين على ملابسكِ
من الجـمعيات الخيرية؟

122
00:12:18,336 --> 00:12:20,228
حسناً, أتعلمون؟

123
00:12:20,229 --> 00:12:22,699
دعوني أكون صادقة

124
00:12:22,700 --> 00:12:28,824
هذه خامس مدرسة أنتقل إليها
منذ كان عمري 11 سنة أنا وأبي نتنقـل

125
00:12:28,825 --> 00:12:31,253
لذا أفعل هذا كثيراً

126
00:12:32,013 --> 00:12:36,716
إذاً لا تحاولوا تذكر اسمي
لأنني متأكدة أني لن أتذكر اسمائكم

127
00:12:36,717 --> 00:12:40,830
لا تـتحدثوا معي
لن نكون أصدقاء

128
00:12:40,831 --> 00:12:45,232
لن أضيفكم على الماسينجر
أو الفيسبـوك أو التويـتر

129
00:12:45,233 --> 00:12:51,441
ولن أقرأ صفحتكم, ومهما الذي
كنتم تفكرون بقوله أو فعله لا تحاولوا, لأنني

130
00:12:51,442 --> 00:12:58,952
...رأيته من قبل وأنا أخمن هنا, لكن
لا أعتقد أنه يوجد مفكرين مبدعين بهذه الغرفة

131
00:12:58,953 --> 00:13:07,684
وبالوقت الذي سيعرف أحدكم شيئاً عني
يستحق المعرفة, سأكون قد انتقلت

132
00:13:07,684 --> 00:13:10,411
ما رأيكِ بهذا؟ -
رائـع للغايـة -

133
00:13:10,412 --> 00:13:15,188
الآن الإضافة الثانية لصفنا
(فنسنت كوبر)

134
00:13:15,189 --> 00:13:19,666
أتمزحين معي؟
لا أستطيع مجاراة هذا

135
00:13:38,425 --> 00:13:40,166
تباً

136
00:13:40,167 --> 00:13:52,570
أحرقوا الساحرة

137
00:13:52,571 --> 00:13:57,235
أحرقوا الساحرة -
لا, أنا لست ساحرة -

138
00:13:57,236 --> 00:14:00,078
أرجوكم أتركوني وشأني -
أحرقوا الساحرة -

139
00:14:00,079 --> 00:14:01,934
أرجوكم

140
00:14:01,935 --> 00:14:04,129
أتركوني وشأني

141
00:15:08,933 --> 00:15:10,460
أأنتِ بخير؟

142
00:15:10,461 --> 00:15:13,800
ماذا؟ -
أأنتِ بخير؟ -

143
00:15:19,786 --> 00:15:22,544
ماذا تفعل خارج الصف؟

144
00:15:22,544 --> 00:15:28,634
أتعلمين؟ أنا تـائه لا أستطيع العثور
على صف الرياضيات ألديكِ فكرة؟

145
00:15:28,635 --> 00:15:30,243
لا, لا

146
00:15:30,244 --> 00:15:34,362
أنا تـائهة أيضاً

147
00:15:36,383 --> 00:15:38,680
انظري, أتريدين
شرب الـقهوة؟

148
00:15:38,681 --> 00:15:43,232
الآن؟ لدينا صف -
أقصد لاحقاً -

149
00:15:43,232 --> 00:15:45,480
لا -
لما لا؟ -

150
00:15:45,481 --> 00:15:49,028
كلانا جديدان
لا نعرف أحداً آخر

151
00:15:49,029 --> 00:15:51,996
الخطاب الذي قلته بالصف
..قلته لسبب

152
00:15:51,997 --> 00:15:56,316
لا أريد أن أعرف
أحـداً هنا بالفعل

153
00:16:32,055 --> 00:16:33,896
مرحباً عزيزتي
كيف كان يومكِ؟

154
00:16:33,897 --> 00:16:39,916
أعتقد أن هناك شخصاً يلاحقني
ماذا أفـعل؟             - حسنـاً

155
00:16:39,917 --> 00:16:44,263
لا تعودي إلى هنا, ليس بعد
سألـقاكِ بمكـان مـا

156
00:16:44,713 --> 00:16:46,906
ساحة السوق التجاري المركزية

157
00:16:46,907 --> 00:16:51,646
عليكِ التأكد -
"حسناً, سألقاك بمطعم "البرغر السعيد -

158
00:16:53,764 --> 00:16:55,817
سأكون هناك
بأقرب وقـت

159
00:16:55,818 --> 00:17:00,258
أتظن أن هناك شخصاً يعرف؟ -
لا -

160
00:17:00,259 --> 00:17:02,927
لا أحـد يـعلم
سأراكِ قريباً

161
00:17:02,928 --> 00:17:06,422
أحبك يا أبي -
أحبكِ أيـضاً -

162
00:17:34,683 --> 00:17:38,691
(عيد ميلاد سعيد يا (هيذر

163
00:17:41,488 --> 00:17:43,888
تمـني أمنـية

164
00:17:43,889 --> 00:17:46,790
(عيد ميلاد سعيد يا (هيذر

165
00:18:00,749 --> 00:18:03,675
(عيد ميلاد سعيد يا (هيذر

166
00:18:03,676 --> 00:18:06,203
(عيد ميلاد سعيد يا (أليسا

167
00:18:31,019 --> 00:18:32,119
(شارون)

168
00:18:36,068 --> 00:18:37,158
(شارون)

169
00:18:38,980 --> 00:18:41,388
من فضلك يا سيدي

170
00:18:41,389 --> 00:18:43,547
شارون) انتظري)

171
00:19:09,117 --> 00:19:11,816
أبي, أبي

172
00:19:11,817 --> 00:19:13,756
...أبي أنا

173
00:19:15,261 --> 00:19:17,273
شارون) انتظري)

174
00:19:21,648 --> 00:19:22,750
(شارون)

175
00:19:24,700 --> 00:19:29,130
إبقى بعيداً عني

176
00:19:29,131 --> 00:19:31,794
لا بأس -
لا, إنه ليس كذلك -

177
00:19:31,795 --> 00:19:36,299
لا يوجد شيء بخير
من أنت؟

178
00:19:36,300 --> 00:19:38,822
(اسمي (دوغلاس كارتلاند
أنا تحري خاص

179
00:19:38,823 --> 00:19:44,086
ماذا تـريد مني؟        - تلقيت مالاً -
(لأن أحدهم يريد أن يجدكِ يا (شارون

180
00:19:44,087 --> 00:19:46,782
هذا ليس اسمي -
(أنتِ (شارون دا سيلفا -

181
00:19:46,783 --> 00:19:50,358
أو هذا ما تعتقدينه
"تعقبتكِ بعد أن غادرتِ "بورتلاند

182
00:19:50,359 --> 00:19:52,691
أنتِ و(هاري) هربتما
من الشرطة لكني وجدتكما

183
00:19:52,692 --> 00:19:56,906
ما فعله أبي هناك كان دفاعاً عن النفس -
(لا يهمني الشخص الذي قتله (هاري -

184
00:19:56,907 --> 00:20:00,847
أنا أحاول المساعدة -
إبقى بالخلف, لماذا؟ -

185
00:20:00,848 --> 00:20:07,793
لأني لم أعرف لحساب من أعمل
"لكني أعرف الآن, اسمهم "منظمة الفالتيل

186
00:20:07,794 --> 00:20:08,664
وهم يريدونكِ

187
00:20:08,665 --> 00:20:10,135
أنت تكذب

188
00:20:10,136 --> 00:20:15,639
أنتِ لا تفهمين
إنهم يعرفون مكانكِ

189
00:20:15,640 --> 00:20:21,157
أنا أخبرتهم بمكانكِ
إنهم قادمون عليكِ أن تبتعدي

190
00:20:21,158 --> 00:20:24,456
لا تقلق سأبتعد
إبقى بعيداً عني

191
00:20:24,457 --> 00:20:28,885
كل ما أخبركِ به والدكِ كان كذبة -
تباً لك, لقد أخبرني بالحقيقة -

192
00:20:28,886 --> 00:20:34,199
أتعرفين لما لا تذكرين طفولتكِ؟ -
تعرضت لحادث, أمي توفيت وأنا فقدت ذاكرتي -

193
00:20:34,200 --> 00:20:39,704
لا, لم يكن هناك حادث , لقد كنت
"محاصرة بمكان يدعى "الهضبة الصامتة

194
00:20:39,705 --> 00:20:42,555
لكن أمكِ أنقذتكِ
لقد أخرجتكِ

195
00:20:42,556 --> 00:20:48,203
لكنهم يريدون عودتكِ أسألي والـدكِ
...هو يعلم هذا

196
00:21:00,453 --> 00:21:02,758
أخبرني من أنا

197
00:21:07,637 --> 00:21:09,694
أرجوك أخبرني

198
00:21:30,688 --> 00:21:33,780
لقد ذهبت
لقد ذهبت

199
00:21:35,308 --> 00:21:38,925
سوف أساعدك
هـيا بـنا

200
00:22:19,352 --> 00:22:22,554
(قـمامـة)

201
00:23:09,787 --> 00:23:12,745
أنتما عودا
للخلف الآن

202
00:23:14,443 --> 00:23:19,653
يا آنسة لا يمكنكِ التواجد هنا
هيا, تراجعي خلف الشريط رجاءاً

203
00:23:19,654 --> 00:23:24,158
هيا يا سادة أريدكم أن تتراجعوا
جميعاً خـلف الشريط

204
00:23:25,238 --> 00:23:26,654
لحظة واحدة

205
00:23:26,655 --> 00:23:29,227
هناك محفظة في جيبه

206
00:23:31,127 --> 00:23:33,699
سيدي تراجع
من فضلـك

207
00:23:33,700 --> 00:23:37,645
(دوغلاس كارتلاند)
تحري خاص من خارج المدينة

208
00:23:37,646 --> 00:23:40,804
ماذا لديك؟ -
الفتيان وجدوا هذا المعطف -

209
00:23:40,805 --> 00:23:43,713
هناك دم عليه -
أذهب وسلمه للطب الشرعي -

210
00:23:43,714 --> 00:23:48,396
فقط اكتشفوا دم من هذا -
(هيذر مايسون), (شارون دا سيلفا) -

211
00:23:48,397 --> 00:23:50,506
هذه الفتاة؟
ربما هذه هي

212
00:23:50,507 --> 00:23:56,552
(لنجدها ونسألها, لنرى ماذا لدينا على (كارتلاند
اسحب فيديوهات المراقبة أريد رؤية ما حدث هنا

213
00:23:56,552 --> 00:23:58,998
مرحباً -
(فنسنت) -

214
00:23:58,998 --> 00:24:04,732
عثروا على رجل ميت بالداخل أرأيتيه؟ -
...أجل -

215
00:24:07,975 --> 00:24:09,468
ما المشكلة؟

216
00:24:10,202 --> 00:24:13,884
لا يمكنني إخبارك -
لا بأس, يمكنكِ أخباري -

217
00:24:13,885 --> 00:24:19,107
لا, لا أستطيع لأنه ليس لدي فكرة
بما يحدث في رأسي الآن

218
00:24:19,108 --> 00:24:22,280
هذا أنا, أترك رسالة

219
00:24:22,726 --> 00:24:27,284
أبي, أبي اتصل بي
عندما تستلم رسالتي رجاءاً

220
00:24:29,191 --> 00:24:32,521
انظري, أنتِ تشعرين بالبرد
أين معطفكِ؟

221
00:24:32,522 --> 00:24:35,127
تفضلي

222
00:24:36,466 --> 00:24:38,122
شكراً

223
00:24:41,829 --> 00:24:43,424
ما المشكلة؟

224
00:24:45,613 --> 00:24:47,416
هل تراهم؟

225
00:24:50,549 --> 00:24:55,004
أجل, الذي يركض؟ -
لا -

226
00:24:58,092 --> 00:25:03,805
لا تهتم, إنه مجرد شيء
آخر يثبت أنني سأجن

227
00:25:06,127 --> 00:25:11,069
إذاً, أين منزلكِ؟ -
على بعد عدة أحياء -

228
00:25:11,070 --> 00:25:13,988
لا, أقصد من قبل
من أين جئتي؟

229
00:25:13,989 --> 00:25:19,773
ليس من مكان بالواقع
أسافر كثيراً مع والدي

230
00:25:24,502 --> 00:25:29,203
أتظن أن هناك فـرق
بين الأحلام والواقع؟

231
00:25:29,204 --> 00:25:35,844
ماذا حـدث للمناقشات الصغيرة؟ مثل
ما هي فرقتك المفضلة أو ألديك فيسبوك "؟"

232
00:25:35,844 --> 00:25:38,676
اللعنة على الفيسبوك
أتعـتقد ذلـك؟

233
00:25:38,677 --> 00:25:41,925
لم أفكر بالأمر قط

234
00:25:41,926 --> 00:25:45,053
الجميع يفكرون بهذا الأمر -
ليس أنـا -

235
00:25:45,054 --> 00:25:53,556
انظري, حياتي معقدة بما يكفي
عليكِ التحدث مع جدي هذا كـل ما يـفكر به

236
00:25:53,557 --> 00:25:55,486
لـقد قـاده
ذلك للجنون

237
00:25:55,487 --> 00:25:59,556
هذا يقودني لـلجنون -
لا , لا أقصد أنه مجنون -

238
00:25:59,557 --> 00:26:01,676
مجنون تماماً

239
00:26:01,677 --> 00:26:08,169
في بلدتي الصغيرة الجميلة يوجد عجوز اسمه
لينرد) يسيل لعابه بغرفة مبطنة للمجانين)

240
00:26:08,170 --> 00:26:14,064
سيخبركِ أنه لا وجود للأحلام
فقط وقائع لا منتهية مكدسة فوق بعضها

241
00:26:14,065 --> 00:26:18,287
بعض الأشخاص يرون الوحوش
وآخـرون يـرون أشخاصاً فـقط

242
00:26:18,288 --> 00:26:22,521
و حبسوه لهذا السبب؟ -
أمي وضعته هناك -

243
00:26:22,522 --> 00:26:27,800
رباه -
أجل, أمي ترهب الأشخاص نوعاً ما -

244
00:26:27,801 --> 00:26:33,500
لا يـوجد اختلاف
بين الخيال والواقع

245
00:26:45,023 --> 00:26:50,048
لا أعتقد أنني أحب واقعي -
أتعتقدين أن هناك أحد يحبه؟ -

246
00:26:50,049 --> 00:26:55,225
على الأقل أنا أعرف نفسي
....ِو أنت

247
00:26:55,226 --> 00:26:57,317
...أجل, حقيقية جداً

248
00:26:57,318 --> 00:27:00,063
و جميلة فقط

249
00:27:02,581 --> 00:27:07,390
هذه جملة رديئة لتواعد فتاة
هل تنفع معك عادةً؟

250
00:27:07,391 --> 00:27:10,830
لم أجربها من قبل
كيف كان تأثيرها؟

251
00:27:10,831 --> 00:27:16,753
لقد كانت جريمة ضد جملة المواعدة -
(أنت مضحكة نوعاً ما يا (هيذر -

252
00:27:16,754 --> 00:27:23,452
حالتكِ سيئة جداً, لكن لا أعلم
أظن أنكِ مرحة بطريقة بلهاء

253
00:27:23,452 --> 00:27:29,188
مرحة بطريقة بلهاء
هـذا تغيـير جميل

254
00:27:30,537 --> 00:27:34,414
على أي حال
هـذا شارعي

255
00:27:34,415 --> 00:27:39,251
شكراً لأنك أوصلتني -
أود فعل هذا مجدداً في وقت ما -

256
00:27:39,252 --> 00:27:43,277
فنسنت) أنت لطيف, لكن لا أظن أنك) -
تـريد معرفـتي               - أريـد ذلـك

257
00:27:43,278 --> 00:27:45,500
لا, لا تريد

258
00:27:49,943 --> 00:27:57,393
أيمكنني أن اتصل بكِ لاحقاً؟ -
لم أعطيك رقمي, أراك بالجوار -

259
00:28:00,812 --> 00:28:02,435
أبي؟

260
00:28:04,308 --> 00:28:05,765
أبي

261
00:28:08,350 --> 00:28:13,247
تعـالـي إلـى
الـهـضبـة الـصامـتـة

262
00:28:18,545 --> 00:28:20,004
أبي

263
00:28:21,667 --> 00:28:23,170
أبي

264
00:28:30,024 --> 00:28:31,650
أبي

265
00:28:34,583 --> 00:28:35,996
أبي

266
00:28:35,997 --> 00:28:37,710
أبي

267
00:28:52,295 --> 00:28:57,279
هيذر) أنا (فنسنت) سمعتكِ تصرخين)
هـل كـل شيء بخـير؟

268
00:28:59,618 --> 00:29:01,488
أحتاج مساعدتك

269
00:29:01,489 --> 00:29:03,012
انظر

270
00:29:11,320 --> 00:29:12,856
أهذا دم؟

271
00:29:14,548 --> 00:29:16,307
هل اتصلتِ بالشرطة؟ -
لا أستطيع -

272
00:29:16,308 --> 00:29:18,953
لما لا؟ -
لا أستطيع, حسناً؟ -

273
00:29:18,953 --> 00:29:19,953
حسناً

274
00:29:23,433 --> 00:29:28,083
حسناً, أتعلمين أين تقع الهضبة الصامتة؟ -
...لا, إنها -

275
00:29:28,084 --> 00:29:33,060
إنها شيء حلمت به
أبي منعني من الذهاب إلى هناك

276
00:29:33,061 --> 00:29:37,551
لكني أعرف هذا الرمز

277
00:29:37,772 --> 00:29:39,289
هذا هو

278
00:29:40,624 --> 00:29:43,794
احتفظ بكل شيء هنا

279
00:29:45,860 --> 00:29:47,578
(لـ(شارون

280
00:29:49,543 --> 00:29:53,293
هل هذه أمكِ؟ -
(أمي بالتبني (روز -

281
00:29:53,294 --> 00:29:58,039
أنتِ متبناة؟ -
أجل, لم أعرف والداي الحقيقيان قط -

282
00:30:04,934 --> 00:30:09,068
هل كتبتِ كل هذه؟ -
...أجـل -

283
00:30:14,202 --> 00:30:17,955
أتعلمين ما هذا؟ -
لا -

284
00:30:17,956 --> 00:30:22,942
يبدو أن هناك جانب آخر يثبت هنا

285
00:30:27,649 --> 00:30:31,363
مسدس؟
لما تحتاجين مسدس؟

286
00:30:31,644 --> 00:30:34,930
آنسة (مايسون) نحن الشرطة -
ظننت أنكِ لم تتصلي بهم -

287
00:30:34,931 --> 00:30:36,734
لم اتصل -
إذاً لماذا هم هنا؟ -

288
00:30:36,735 --> 00:30:41,788
ماذا يجري يا (هيذر)؟ -
علي الذهاب إذا قبضوا علي لن أجد أبي -

289
00:30:41,789 --> 00:30:44,318
لما سيقبضون عليكِ؟
ماذا فعلتِ؟

290
00:30:44,319 --> 00:30:50,002
لم أفعل شيء أقسم بذلك, ساعدني -
ماذا تريدينني أن أفعل؟ -

291
00:30:50,003 --> 00:30:51,785
أيمكنك القيادة؟ -
ماذا؟  -

292
00:30:51,785 --> 00:30:54,806
لا أستطيع القيادة
أيمكنك ذلك؟

293
00:30:58,946 --> 00:31:01,784
سانتيني) تعال)

294
00:31:05,029 --> 00:31:09,068
تريد سبب محتمل؟
هـذا هـو

295
00:31:11,500 --> 00:31:13,567
ماذا حدث هنا؟

296
00:31:17,752 --> 00:31:19,773
أتبدو هذه كرقعة لعصابة

297
00:31:19,774 --> 00:31:23,103
لا أعـتقد ذلـك
لكنني لم أرى شيئاً مثله

298
00:31:23,104 --> 00:31:25,500
اتصل بمركز
الجرائم ليأتوا

299
00:31:25,501 --> 00:31:30,162
ماذا عن الفتاة؟ -
هي مشتبه بها بجريمة قتل -

300
00:31:46,783 --> 00:31:49,783
(لـ(شارون

301
00:31:54,614 --> 00:31:56,238
(عزيزتي (شارون

302
00:31:56,239 --> 00:31:59,976
إذا كنت تقرأين هذا
فإن شيئاً ما قد حدث لي

303
00:31:59,977 --> 00:32:06,511
أنتِ لوحدكِ الآن, لا تحاولي أن تجدينني
ومهما فعلتِ لا تذهبي إلى الهضبـة الـصامتة

304
00:32:06,512 --> 00:32:13,054
وعدت أمكِ بأن أبقيكِ بأمان لكنني فشلت
أعلم أنكِ تعتقدين أننا نهرب من الشرطة

305
00:32:13,055 --> 00:32:18,271
بسبب الرجل الذي قـتلته
في "بورتلاند" منذ عدة أعوام

306
00:32:18,271 --> 00:32:21,475
لا يمكنك حمايتها إلى الأبـد

307
00:32:21,476 --> 00:32:25,739
أبي -
لكن الحقيقة أنه لم يكن مجرد لص عشوائي -

308
00:32:25,740 --> 00:32:27,541
أحضري أغراضكِ سنغادر

309
00:32:27,542 --> 00:32:29,705
أرسل ليعـيدكِ إلى
الهضبة الـصامتة

310
00:32:29,706 --> 00:32:33,224
إنه عضو بالمنظمة
إنهم يريدونكِ ويحتاجونكِ

311
00:32:33,225 --> 00:32:37,276
لا أعرف لماذا
لكن سيفعلون ما بوسعهم ليعيدونكِ

312
00:32:37,277 --> 00:32:41,005
يجب أن تـقاومي ذلـك
حـاولت أن أبقيكِ بأمان

313
00:32:41,006 --> 00:32:47,954
ولم أقصد أن أكذب عليكِ قط لكنني اضطررت لـذلك
ستجدين الحقيقة في دفاتري, هذا ما تمكنت من معرفته

314
00:32:47,955 --> 00:32:54,310
اتمنى أنه عندما تقرأين ما تعلمته
يمكنكِ أخيراً أن تبدأي بفهم حقيقتكِ

315
00:32:54,311 --> 00:32:59,441
أرجوكِ سامحيني لأنني لم أخبركِ
الحقيقة لكني فعلت ذلـك لأحميكِ

316
00:32:59,442 --> 00:33:01,066
(أحبكِ يا (شارون

317
00:33:02,782 --> 00:33:04,845
أأنتِ بخير؟

318
00:33:05,539 --> 00:33:07,454
أتريدين التوقف؟

319
00:33:08,403 --> 00:33:09,934
لا

320
00:33:13,403 --> 00:33:15,934
أنتم تدخلون
"غرب "فرجينيا

321
00:33:17,296 --> 00:33:19,186
ماذا يقول؟

322
00:33:19,187 --> 00:33:25,123
الكـثـير
أعلم أنه كان خائف لكن هذا جنون

323
00:33:26,442 --> 00:33:29,515
يقول: أن الـهضبة الـصامتة
كانت بالأصل مستعمرة سجن

324
00:33:29,516 --> 00:33:35,658
أنشأت على أرض مأخوذة من الهنود الأصليين
"يسمونها "مكان الأرواح الـصامتة

325
00:33:35,659 --> 00:33:42,424
لا تبني على أرض دفن فيها الهنود قديماً
أعتقدت أن الجميع يعرفون ذلك

326
00:33:42,424 --> 00:33:48,372
يقول هنا: المتدينين المتشددين
"اسمهم "منظمة الـفالـتيل

327
00:33:48,373 --> 00:33:51,665
يديرون المدينة سرياً
منذ 100 عام

328
00:33:51,666 --> 00:33:56,676
كانوا ينتظرون أن يـولد
طفل ليكون وعاءً لإلههم

329
00:33:56,677 --> 00:33:59,746
وبـعدها سيبعث
ويصنع عالماً جديداً

330
00:33:59,747 --> 00:34:03,078
يبدو وكأنه أحد طوائف
يـوم القيامة المجانيـن

331
00:34:03,079 --> 00:34:05,495
أجل, يبدو كذلك

332
00:34:09,320 --> 00:34:15,632
يوجد مقال من صحيفة
حريق في مناجم الفحم خرج عن السيطرة

333
00:34:15,633 --> 00:34:21,498
المكـان بأكـمله مازال يـحترق في
أعماق الأرض اضطر الجميع للرحيل

334
00:34:23,801 --> 00:34:27,893
أبي لا يصدق ذلك بالرغم من هذا -
لا؟ -

335
00:34:27,894 --> 00:34:31,262
يقول: أن المدينة لعنت
من قـبل ابنة الشيطان

336
00:34:31,263 --> 00:34:36,181
اسمها كان (أليسا) المنظمة
حـاولت تـطهيرها بالـنار

337
00:34:36,182 --> 00:34:39,341
لكنهم فشلوا
(وانتقام (أليسا

338
00:34:39,342 --> 00:34:43,528
كان يحضر عالم من الظلام
مـليء بالمخلوقـات المرعبة

339
00:34:43,529 --> 00:34:48,914
"هذه تقول: أن حارسها كان "جـلاداً

340
00:34:51,528 --> 00:34:58,914
*  west king  * تـرجـمـة

341
00:35:04,195 --> 00:35:07,295
" طريق مغلق "

342
00:35:16,658 --> 00:35:18,331
يجب أن نتوقف

343
00:35:18,332 --> 00:35:24,914
لا, أريد الأستمرار -
أنا متعب, نحتاج للراحة -

344
00:35:55,970 --> 00:36:01,065
أتظن أنهم سيجدوننا؟ -
أحد ما سيجدنا بنهاية المطاف -

345
00:36:01,066 --> 00:36:07,641
أتعتقد أننا بعيدان؟ -
لا, أعتقد أننا قريبان جـداً -

346
00:36:07,641 --> 00:36:09,741
ولا أعتقد أن
عليكِ الذهاب

347
00:36:09,742 --> 00:36:12,377
ماذا؟ -
أعتقد أن والدكِ محقاً -

348
00:36:12,378 --> 00:36:14,377
لا تذهبي إلى الهضبة الصامتة -
يجب أن أجده -

349
00:36:14,378 --> 00:36:16,725
لقد قرأتي دفاتره
يريدكِ أن تهربي

350
00:36:16,726 --> 00:36:21,125
(فنسنت) -
لا, أسمعيني المنظمة تريدكِ -

351
00:36:21,125 --> 00:36:23,465
لهذا السبب
(أخذوا (هاري

352
00:36:23,466 --> 00:36:26,369
ليجبروكِ على العودة -
ليس لدي خيار -

353
00:36:26,370 --> 00:36:31,025
ألا تفهم ذلك؟ -
أنا أفهم -

354
00:36:31,025 --> 00:36:33,064
...أنا فقط

355
00:36:36,184 --> 00:36:39,900
لا أريـدكِ أن
تصابي بمكروه

356
00:37:21,002 --> 00:37:22,816
لم تنم؟

357
00:37:26,135 --> 00:37:27,819
لا

358
00:37:27,820 --> 00:37:32,541
لا يمكننا التقدم أكثر

359
00:37:33,802 --> 00:37:36,377
تحدثنا بهذا الأمر مسبقاً
علي الذهاب

360
00:37:36,378 --> 00:37:40,627
لما لا تثقين بي؟ -
هذا لأجل أبي أنت لا تفهم ذلك -

361
00:37:40,628 --> 00:37:42,192
أنا أفهم -
لا, أنت لا تفهم -

362
00:37:42,193 --> 00:37:48,383
كيف يمكنك أن تفهم؟ -
لأنني أنا ابن المنظمة -

363
00:37:49,046 --> 00:37:50,593
ماذا؟

364
00:37:50,594 --> 00:37:53,097
لقد ولدت ونشأت في
الهضبة الصامتة

365
00:37:53,098 --> 00:37:56,802
تم اختياري لآتي لهذا العالم
لأتأكد من عودتكِ

366
00:37:56,803 --> 00:37:58,820
...لا

367
00:37:58,821 --> 00:38:00,951
لا, هذا مستحيل

368
00:38:00,952 --> 00:38:04,218
المنظمة محاصرون بالهضبة الصامتة
هكذا ذكر بالدفتر

369
00:38:04,219 --> 00:38:13,357
يستطيع بعضهم الهروب لفترة قصيرة فقط
لكن ذلك يتطلب التضحية والمعاناة

370
00:38:15,492 --> 00:38:18,633
لقد تم اختيارك لهذا

371
00:38:19,086 --> 00:38:22,447
كيف أمكنك فعل هذا بي؟ -
طيلة حياتي كل ما تعلمته -

372
00:38:22,448 --> 00:38:26,292
(كل ما تعلمه الجميع أن (أليسا
هي أعظم شريرة بالعالم

373
00:38:26,293 --> 00:38:28,729
هي حاصرتنا
وأحضرت الشر إليكِ

374
00:38:28,730 --> 00:38:31,535
وأنت جزء من ذلك الشر

375
00:38:32,231 --> 00:38:35,712
لكنني أعلم أن
هذا ليس صحيح

376
00:38:35,712 --> 00:38:40,043
بعد أن رأيتكِ وقضيت الوقت معكِ
أعلم أنكِ لستِ شريرة

377
00:38:40,044 --> 00:38:43,201
(إذا كنتِ جزءاً من (أليسا

378
00:38:43,202 --> 00:38:45,294
أنتِ الجزء البريء

379
00:38:45,295 --> 00:38:48,204
كنت تكذب كل الوقت -
اضطررت لذلك -

380
00:38:48,205 --> 00:38:51,572
كانوا يراقبون ليحموا أرواحهم
التي بهذا العالم أنتِ رأيتيهم

381
00:38:51,573 --> 00:38:52,900
أنت أخذت أبي

382
00:38:52,901 --> 00:38:55,712
أرجوكِ صدقيني
لا علاقة لي بهذا

383
00:38:55,713 --> 00:38:58,335
آسف -
لما أخذوه, لما لم يأخذوني؟ -

384
00:38:58,336 --> 00:39:00,598
لأن عليكِ العودة بإرادتكِ

385
00:39:00,599 --> 00:39:04,709
أخذوه لأنهم يعلمون أنكِ ستلحقين به -
لما أنا مهمة جداً؟ -

386
00:39:04,709 --> 00:39:07,320
لأن المنظمة لن تتحرر
(إلا إذا اختفت (أليسا

387
00:39:07,321 --> 00:39:11,699
قوتها تبقيهم محاصرين ولا يمكن تدميرها
إلا بعد أكتمالها مجدداً

388
00:39:11,700 --> 00:39:15,410
أنتِ ستجعلين ذلك يتحقق -
ماذا عن أبي؟ -

389
00:39:15,411 --> 00:39:17,757
أمازال حياً؟ -
أجل, لكن ليس طويلاً -

390
00:39:17,758 --> 00:39:21,467
أمي (كلوديا) لن تبقيه حياً
بعد أن تحصل على ما تريده

391
00:39:21,468 --> 00:39:23,947
أين هو؟ -
في "معبد" تحت المدينة -

392
00:39:23,948 --> 00:39:26,512
انتظري (هيذر) توقفي -
لا -

393
00:39:26,513 --> 00:39:28,664
تحتاجين هذا

394
00:39:28,665 --> 00:39:33,775
يجب أن تجدي النصف الآخر
هذه الطريقة الوحيدة لتتمكني من إنقاذ والدكِ

395
00:39:33,776 --> 00:39:36,927
جدي يملك
النصف الآخر

396
00:39:36,927 --> 00:39:39,151
جدكِ الذي
بمشفى المجانين؟

397
00:39:39,152 --> 00:39:42,766
(أجل, اسمه (لينرد وولف

398
00:39:42,767 --> 00:39:46,413
إنها مهمة خطيرة, دعيني أساعدكِ -
لا, ابتعد عني -

399
00:39:46,414 --> 00:39:48,595
أرجوكِ أسمعيني -
...لا -

400
00:39:48,596 --> 00:39:52,904
ماذا يحدث؟ -
الظلام قادم -

401
00:39:54,960 --> 00:39:56,151
(هيذر)

402
00:39:56,486 --> 00:39:57,975
مالذي يجري؟

403
00:40:08,627 --> 00:40:11,765
توقف, اجعله يتوقف

404
00:40:17,543 --> 00:40:21,402
أنتِ فعلتي هذا -
لا, لست أنا -

405
00:40:21,403 --> 00:40:23,898
كيف يمكن
أن أكون أنا؟

406
00:40:29,909 --> 00:40:32,260
(لأنكِ جزء من (أليسا

407
00:40:34,504 --> 00:40:38,916
أنتِ قريبة جداً
أنتِ سمحتِ للظلام بالأختراق

408
00:40:41,658 --> 00:40:43,865
فنسنت) مالذي يحدث؟)

409
00:40:43,866 --> 00:40:46,235
لا أعرف

410
00:40:46,355 --> 00:40:47,758
(فنسنت)

411
00:42:20,813 --> 00:42:28,915
أهلاً بكم في
الـهضبـة الـصامـتة

412
00:43:59,809 --> 00:44:01,908
"خـائـن"

413
00:44:06,796 --> 00:44:08,568
أحرقوا الساحرة

414
00:44:10,652 --> 00:44:13,786
لا يجب أن تكوني هنا

415
00:44:18,887 --> 00:44:21,527
سوف يستغلونكِ

416
00:44:21,528 --> 00:44:24,490
سوف نعاني
جميعاً الآن

417
00:44:24,491 --> 00:44:27,242
أعرف من أنتِ

418
00:44:28,177 --> 00:44:30,607
أنتِ والدتها

419
00:44:30,608 --> 00:44:32,932
(والدة (أليسا

420
00:44:34,342 --> 00:44:37,003
كيف سمحتي
لهم بإحراقها؟

421
00:44:37,004 --> 00:44:39,935
لا, لقد أحببتها

422
00:44:39,936 --> 00:44:43,455
الأمور بخير يا عزيزتي

423
00:44:43,455 --> 00:44:46,814
لا عليكِ, لا بأس

424
00:44:46,815 --> 00:44:54,694
لقد تم خداعي
لم أرد أن يحدث هذا لها

425
00:44:54,695 --> 00:44:56,795
إلى أين تأخذونني؟

426
00:44:56,796 --> 00:44:58,995
أمي, أمي

427
00:45:03,400 --> 00:45:10,241
أليسا) كانت مميزة كانت الوحيدة التي)
يمكنها النجاة من النار لهذا تم اختيارها

428
00:45:10,242 --> 00:45:12,654
لا, لا

429
00:45:16,892 --> 00:45:19,519
لكن ذلك أدى
إلى هلاكنا

430
00:45:19,520 --> 00:45:22,844
جميعـكم حـصلـتم
على ما تستحقونه

431
00:45:22,844 --> 00:45:28,288
نعم وأنا أصبحت
والدة الشيطان

432
00:45:28,288 --> 00:45:32,647
لكن أنتِ ابنتها

433
00:45:32,647 --> 00:45:35,004
مالذي تتحدثين عنه؟

434
00:45:35,004 --> 00:45:40,455
أليسا) لم تمت في النار)
لكنها تألمت كثيراً

435
00:45:41,242 --> 00:45:44,578
الألم لم يضاهيه
سوى الغضب

436
00:45:44,579 --> 00:45:50,539
ومع ذلك الغضب
كبرت قوتها فوق كل إدراك

437
00:45:50,540 --> 00:45:58,295
أليسا) علمت أن هناك جزء منها)
مازال يمكنه التحرر من الألم

438
00:45:58,295 --> 00:46:02,532
لذا أخذت آخر جزء
بريء من روحها

439
00:46:02,533 --> 00:46:10,413
و وضعته في مولودة جديدة
طفلة يتيمة

440
00:46:10,413 --> 00:46:12,469
أنـتِ

441
00:46:13,143 --> 00:46:14,469
ملجأ أيتام
"في مقاطعة "تولوكا

442
00:46:14,931 --> 00:46:17,551
تم أخذكِ من هنا سراً

443
00:46:17,552 --> 00:46:25,198
لتتم تربيتكِ من والدان محبان
ولكن غير مدركان للأمر

444
00:46:26,198 --> 00:46:29,713
(أنتِ الجزء الوحيد من (أليسا
الذي يشعر بالحب

445
00:46:29,714 --> 00:46:34,655
أنتِ وازنتي كراهيتها
ما كان يجب أن تعودي

446
00:46:34,656 --> 00:46:39,384
لأنكِ الآن أعطيتِ المنظمة
ما لم تكن تملكه

447
00:46:39,385 --> 00:46:42,807
طريقة ليدمروا
أليسا) ويدمرونكِ)

448
00:46:42,808 --> 00:46:45,103
أين والدي؟

449
00:46:45,104 --> 00:46:48,648
لا يمكنكِ فعل شيء لتنقذيه
دون أن تدمري نفسكِ

450
00:46:48,649 --> 00:46:52,195
لا أباه
فقط أخبريني بما تعلمينه

451
00:46:57,058 --> 00:47:00,423
أعلم أن الظلام قادم

452
00:47:02,650 --> 00:47:05,496
من الأمان
أن تكوني بالداخل

453
00:47:05,497 --> 00:47:06,882
أهربي

454
00:47:08,881 --> 00:47:10,885
أهربي

455
00:48:20,409 --> 00:48:21,706
لا

456
00:50:10,487 --> 00:50:12,265
ماذا؟

457
00:50:12,266 --> 00:50:14,466
ساعديني

458
00:50:24,975 --> 00:50:26,274
لا

459
00:50:28,063 --> 00:50:29,835
أهربي

460
00:50:41,047 --> 00:50:43,068
أنا هنا سأساعدكِ

461
00:50:44,372 --> 00:50:46,687
ماذا حدث؟ -
بسرعة إنه قادم -

462
00:50:46,688 --> 00:50:48,606
من قادم؟

463
00:51:03,337 --> 00:51:05,153
هيا أركضي

464
00:51:38,206 --> 00:51:44,685
من أين أتيتِ؟ -
أخذت منعطفاً خاطىء, ضعت في الضباب -

465
00:51:53,585 --> 00:51:55,193
هناك, هيا بنا

466
00:51:59,813 --> 00:52:01,241
لا

467
00:52:02,045 --> 00:52:03,895
من هنا

468
00:52:23,367 --> 00:52:24,828
أركضي

469
00:52:27,513 --> 00:52:28,781
هيا بنا

470
00:52:41,309 --> 00:52:43,524
ابني

471
00:52:43,525 --> 00:52:45,531
أمي أرجوكِ

472
00:52:45,532 --> 00:52:47,730
خنتنا

473
00:52:48,328 --> 00:52:50,743
إنها ليست شريرة

474
00:52:51,893 --> 00:52:56,216
عقلك ممسوس
بظلامها

475
00:52:57,406 --> 00:53:01,087
كنت صغيراً
لتأخذ هذه المهمة

476
00:53:01,088 --> 00:53:04,058
أنا أفهم

477
00:53:05,619 --> 00:53:07,160
(أنتِ خلقتِ (أليسا

478
00:53:07,161 --> 00:53:10,386
الظلام هو شركِ
ينعكس إلينا

479
00:53:10,387 --> 00:53:13,430
إنها بريئة -
إنها بريئة؟ -

480
00:53:13,431 --> 00:53:17,989
أنت مجنون مثل جدك -
أقتليه, أحرقيه -

481
00:53:17,990 --> 00:53:19,024
إجعليه يعاني

482
00:53:19,025 --> 00:53:21,086
دعي الرب يحكم عليه -
لا -

483
00:53:26,560 --> 00:53:28,893
لقد نجحت

484
00:53:28,894 --> 00:53:41,557
حتى بجنونك أعدتها إلينا, ما عجزت أختي
كريستبيلا) من تحقيقه أنا سأحققه, الخلاص قريب)

485
00:53:41,558 --> 00:53:46,841
وعقل محطم يمكن إصلاحه -
لا -

486
00:53:46,842 --> 00:53:49,773
أمي أرجوكِ لا تفعلي -
خذه إلى مشفى المجانين -

487
00:53:49,774 --> 00:53:51,010
لا -
عالجه -

488
00:53:51,011 --> 00:53:52,175
لا

489
00:54:12,644 --> 00:54:15,332
"بروكهافـن"
مشفى مجانين

490
00:54:16,171 --> 00:54:17,420
(لينرد)

491
00:55:05,931 --> 00:55:08,454
" أتظن أن هناك شخصاً يعرف؟ "

492
00:55:08,455 --> 00:55:10,212
" لا "

493
00:55:10,213 --> 00:55:12,311
" لا أحد يعلم سأراكِ قريباً "

494
00:55:12,312 --> 00:55:13,995
" حسناً "

495
00:55:13,996 --> 00:55:16,632
" أحبكِ أيضاً "

496
00:56:12,667 --> 00:56:13,906
(لينرد وولف)

497
00:56:13,907 --> 00:56:16,084
حسناً

498
00:56:20,554 --> 00:56:23,011
" إس- 12 "

499
00:56:25,298 --> 00:56:27,217
" إس- 12 "

500
00:59:20,140 --> 00:59:21,332
(لينرد)

501
00:59:23,329 --> 00:59:25,716
مرحباً يا فتاة

502
00:59:28,986 --> 00:59:32,972
أرجوكِ اقتربي
لأتمكن من لمسكِ

503
00:59:33,844 --> 00:59:35,931
لا أعتقد ذلك

504
00:59:35,932 --> 00:59:38,916
هل (كلوديا) أرسلتكِ؟ -
كلوديا)؟) -

505
00:59:38,917 --> 00:59:41,972
أجل -
لا, هي وضعتك هنا -

506
00:59:41,973 --> 00:59:45,659
ابنتي تقول: أنني ممسوس بالظلام

507
00:59:45,660 --> 00:59:48,361
تقول أنني وحش

508
00:59:49,540 --> 00:59:52,041
إنها أسوء مني بكثير

509
00:59:52,042 --> 00:59:56,286
وهي أيضاً ممسوسة
بنفس الظلام

510
00:59:56,287 --> 01:00:00,615
أنا أبحث عن والدي -
أهو ضائع؟ -

511
01:00:00,616 --> 01:00:02,582
إنه في
الـهضبـة الـصامـتة

512
01:00:03,291 --> 01:00:06,744
هناك هضبات صامتة كثيرة
أمتأكدة أنه في هذه؟

513
01:00:06,745 --> 01:00:08,116
...فنسنت) قال أنك تعلم كيف)

514
01:00:08,117 --> 01:00:14,037
فنسنت) هذا الخائن الصغير)
الذي من لحمي ودمي ينقلب ضدي

515
01:00:14,916 --> 01:00:16,614
انصتي

516
01:00:16,615 --> 01:00:20,269
ربما ستتمكنين
من سماع صرخات عذابه

517
01:00:21,450 --> 01:00:22,693
إنه هنا؟

518
01:00:22,694 --> 01:00:26,358
أين ستصلحي عقلكِ
بمكان غير هذا؟

519
01:00:26,359 --> 01:00:28,704
مثلما أصلح عقلك؟

520
01:00:28,705 --> 01:00:29,917
...لماذا

521
01:00:30,365 --> 01:00:34,854
أنا مشروع مستمر فقط

522
01:00:36,342 --> 01:00:39,336
أنا أملك نصف هذا

523
01:00:39,337 --> 01:00:42,265
هل ستساعدني؟ -
...انصتي -

524
01:00:42,266 --> 01:00:45,371
أنا أعمى يا فتاة

525
01:00:45,372 --> 01:00:49,159
لا أستطيع أن أرى
ماذا لديكِ هناك

526
01:00:49,160 --> 01:00:54,008
ضعيها في يدي
وسأحاول مساعدتكِ

527
01:00:54,009 --> 01:00:56,441
لا تخافي

528
01:00:56,706 --> 01:00:58,414
هيا بنا

529
01:01:07,283 --> 01:01:11,802
أنت تعلم ما هو -
لقد كنت قائد المنظمة -

530
01:01:12,059 --> 01:01:15,380
كيف يمكنني أن لا أعرف
ختم "مـيتاتـرون"؟

531
01:01:15,381 --> 01:01:20,675
لقد سرق مني
واستخدمته هي لتهرب مع الطفلة

532
01:01:20,676 --> 01:01:24,830
بدونه لا يمكننا
استدعاء الإله

533
01:01:24,831 --> 01:01:28,844
إنه مفتاح إذاً
مالذي يفتحه؟

534
01:01:29,837 --> 01:01:33,258
الطبيعة الحقيقية للأشياء

535
01:01:33,259 --> 01:01:35,648
أحتاج أن أعثر
على النصف الآخر

536
01:01:38,761 --> 01:01:43,219
لكنكِ وجدتيه بالفعل
النصف الآخر موجود بداخلي

537
01:01:43,412 --> 01:01:45,509
مالذي تفعله؟
لا

538
01:01:45,877 --> 01:01:47,351
توقف

539
01:01:49,786 --> 01:01:51,411
توقف

540
01:02:02,501 --> 01:02:06,018
الآن أرى حقيقتكِ

541
01:02:06,806 --> 01:02:10,144
أنتِ شيطان
يجب أن تدمري

542
01:02:10,145 --> 01:02:11,739
ليس اليوم

543
01:03:38,251 --> 01:03:40,808
النصفين معاً

544
01:03:40,809 --> 01:03:42,958
لقد اكتملت

545
01:04:11,839 --> 01:04:12,951
أليسا)؟)

546
01:04:14,793 --> 01:04:16,849
أيمكنكِ أن تشعري بي؟

547
01:04:19,201 --> 01:04:22,213
تعلمين أنني هنا
أليس كذلك؟

548
01:04:22,214 --> 01:04:25,308
تعلمين أنني حصلت على
"ختم "مـيتاتـرون

549
01:04:57,009 --> 01:05:00,073
فليساعدني أحد

550
01:06:16,925 --> 01:06:18,514
لا

551
01:07:21,934 --> 01:07:23,741
إرجعي للوراء
إرجعي للوراء

552
01:07:26,538 --> 01:07:27,968
وأنت أيضاً

553
01:07:30,059 --> 01:07:31,552
إرجعي للوراء

554
01:07:31,553 --> 01:07:33,141
انتبه -
إرجعي للوراء -

555
01:07:42,509 --> 01:07:44,408
ابتعدي, ابتعدي

556
01:08:53,854 --> 01:08:55,977
كيف يمكنني
إيجاد أبي؟

557
01:08:55,978 --> 01:09:00,644
هيذر) ساعديني) -
أخبرني بمكانه -

558
01:09:00,644 --> 01:09:04,684
"في "معبد
تحت المنتزه

559
01:09:04,685 --> 01:09:06,896
يمكنني مساعدتكِ

560
01:09:12,218 --> 01:09:13,653
حسناً

561
01:09:22,669 --> 01:09:24,094
أسرعي

562
01:09:24,095 --> 01:09:25,672
أنا مسرعة

563
01:09:26,628 --> 01:09:27,810
تباً

564
01:09:40,289 --> 01:09:41,556
توقفي

565
01:09:41,557 --> 01:09:43,860
هيذر) توقفي) -
نحتاج سكين -

566
01:10:20,967 --> 01:10:28,326
كيف يمكنك العيش هكذا؟
هذا الظلام, وتلك المخلوقات؟

567
01:10:28,327 --> 01:10:30,879
هذا كل ما أعرفه

568
01:10:30,879 --> 01:10:32,931
هذا واقعي

569
01:10:35,057 --> 01:10:37,660
يجب أن يتلاشى الظلام الآن

570
01:10:37,661 --> 01:10:41,095
لما لم يتلاشى؟ -
(لأنكِ قريبة جداً من (أليسا -

571
01:10:41,096 --> 01:10:44,059
النصفان معاً مجدداً
هذا يغير العالم

572
01:10:45,084 --> 01:10:46,881
مالذي سيحدث؟

573
01:10:46,882 --> 01:10:49,049
هذا الأمر عائد لك

574
01:10:52,180 --> 01:10:57,944
على ضفاف البحيرة
المنتزه ومدخل "المعبد" هناك

575
01:11:04,747 --> 01:11:07,664
أتعتقدين أن بإمكانكِ إنقاذه؟

576
01:11:07,664 --> 01:11:11,700
علي المحاولة
أبي تخلى عن حياته لحمايتي

577
01:11:11,701 --> 01:11:17,593
أعتقد أنه يريدكِ أن ترحلي -
أنت لا تعلم ذلك -

578
01:11:17,818 --> 01:11:22,552
إذا كان يحبك فلن يريد
أن يعرضكِ للخطر

579
01:11:22,552 --> 01:11:28,170
وإذا أحببت أحداً
ستعلم أنك لن تتخلى عنه

580
01:12:17,085 --> 01:12:18,679
لا, انتظري

581
01:12:19,296 --> 01:12:20,802
انخفضي

582
01:12:20,803 --> 01:12:24,309
انظري -
هل هم جنود؟ -

583
01:12:24,574 --> 01:12:26,162
ليس فعلاً

584
01:12:26,163 --> 01:12:30,440
"نسميهم "الأخوة
إنهم أخلص موظفين للمنظمة

585
01:12:31,693 --> 01:12:37,577
أترين الأقنعة؟ لا يريدون أن يتنفسوا هواء
الظلام يعتقدون أنهم سيصبحون ممسوسين به

586
01:12:42,353 --> 01:12:44,243
اتمنى أن تجديه

587
01:12:44,244 --> 01:12:48,830
اتمنى أن تعيشي بحرية وسعادة
أكثر مما فعلت يوماً

588
01:12:48,831 --> 01:12:50,926
مالذي تتحدث عنه؟

589
01:12:55,054 --> 01:12:56,639
فنسنت) لا)

590
01:14:35,513 --> 01:14:39,287
أليسا)؟) -
ابنتي -

591
01:14:40,578 --> 01:14:42,804
أختي

592
01:14:42,805 --> 01:14:45,261
نفسي -
لا -

593
01:14:45,262 --> 01:14:48,778
أعطيتكِ حياةً لتعيشي حلمي

594
01:14:48,779 --> 01:14:52,137
أنتِ جزئي الوحيد
الذي يمكنه التحرر من هذا الألم

595
01:14:52,138 --> 01:14:54,347
يعيش ويشعر بالحب

596
01:14:54,348 --> 01:14:59,110
ألا تشعرين بشيء؟ -
لا أشعر بشيء سوى الكراهية -

597
01:15:02,876 --> 01:15:05,260
يقولون أنكِ الشيطان

598
01:15:05,261 --> 01:15:08,773
إنهم محقون -
أنتِ خلقتِ هذا الكابوس -

599
01:15:08,774 --> 01:15:12,856
الجميع لديهم كابوس مختلف في
الهضبة الصامتة

600
01:15:12,857 --> 01:15:15,522
أنا كابوسهم -
علي إنقاذ أبي -

601
01:15:15,523 --> 01:15:22,261
إنه ليس والدنا
التضحيات...يجب أن تتم

602
01:15:22,262 --> 01:15:23,439
اذهبي إلى الجحيم

603
01:15:23,752 --> 01:15:28,842
ألا ترين؟
نحن بالجحيم فعلاً

604
01:15:35,873 --> 01:15:39,415
وليس مرحباً بكِ هنا

605
01:15:42,397 --> 01:15:47,003
أتعتقدين أنني لن أدمركِ؟

606
01:15:47,004 --> 01:15:49,338
لا أهتم

607
01:15:49,339 --> 01:15:52,239
أنا أنتِ

608
01:15:56,210 --> 01:16:00,352
حان الوقت لأستعيد
ما أعطيتكِ إياه

609
01:16:08,234 --> 01:16:10,448
توقفي

610
01:16:12,630 --> 01:16:17,358
(نحن واحد يا (هيذر

611
01:18:10,720 --> 01:18:12,129
أبي

612
01:18:13,470 --> 01:18:14,719
(شارون)

613
01:18:16,325 --> 01:18:17,794
(شارون)

614
01:18:23,693 --> 01:18:25,159
لا تؤذيها

615
01:18:33,295 --> 01:18:37,315
ماذا تريدين مني؟ -
انظري حولكِ -

616
01:18:37,316 --> 01:18:43,864
"هذا كان "معبدنا
آخر مكان آمن من الظلام

617
01:18:43,865 --> 01:18:53,011
والآن حتى هذا المكان وقع بشرها
لكننا نحمد الرب لأنكِ هنا أخيراً

618
01:18:53,012 --> 01:18:57,678
لقد حررتينا -
لم أفعل شيئاً لكِ -

619
01:18:57,679 --> 01:19:04,509
لقد فعلتِ كل شيء
هزمتي (أليسا), أعدتي توحيد الختم

620
01:19:04,509 --> 01:19:06,533
أنتِ المنقذة

621
01:19:15,956 --> 01:19:22,069
إذا كنت قد فعلت الكثير
إذاً دعي أبي يذهب

622
01:19:22,069 --> 01:19:27,983
لا يمكنه الذهاب لأن دمه
سيغذي الإله المولود حديثاً

623
01:19:30,022 --> 01:19:32,928
تماماً كما سيكون جسمكِ حاضنته

624
01:19:32,929 --> 01:19:35,141
لماذا؟

625
01:19:36,188 --> 01:19:39,123
لما أنا؟ -
هذا قدركِ -

626
01:19:39,680 --> 01:19:47,685
تم اختياركِ منذ عدة سنوات لتكوني الوعاء
الإله يمكنه أن يولد فقط من خلال لحمكِ

627
01:19:47,686 --> 01:19:54,040
وبعدها سنكون أحراراً من هذا السجن
لنطهر العالم من خطاياه

628
01:19:58,309 --> 01:20:04,404
وكل ما نحتاجه
هو جسمكِ

629
01:20:04,873 --> 01:20:06,645
لا

630
01:20:06,646 --> 01:20:08,625
اتركيها وشأنها

631
01:20:11,249 --> 01:20:16,032
"لديكِ ختم "مـيتاتـرون
وبه أستطيع استدعاء الإله

632
01:20:16,033 --> 01:20:17,576
أعطيني إياه

633
01:20:27,601 --> 01:20:31,878
خذيه, أريد رؤية حقيقتكِ

634
01:21:24,895 --> 01:21:26,606
أبي -
(شارون) -

635
01:23:03,707 --> 01:23:05,736
...الرماد

636
01:23:05,737 --> 01:23:08,160
لقد توقف

637
01:23:09,297 --> 01:23:12,720
بسببكِ؟ -
لا, ليس بسببي -

638
01:23:12,721 --> 01:23:16,666
أعتقد أن الأمور ستتغير هنا
من الآن فصاعداً

639
01:23:16,667 --> 01:23:20,778
قوة المنظمة قد تحطمت
وكابوس (أليسا) انتهى

640
01:23:20,779 --> 01:23:24,551
لقد رحلت -
سيأتي غيرها -

641
01:23:25,439 --> 01:23:29,299
هذا مكان الأرواح الضائعة

642
01:23:32,345 --> 01:23:34,742
ما المشكلة؟

643
01:23:34,771 --> 01:23:38,966
لا أستطيع المغادرة -
لماذا؟ -

644
01:23:40,554 --> 01:23:44,037
علي البقاء هنا -
لكن يا أبي نحن أحرار -

645
01:23:44,038 --> 01:23:48,529
نحن بأمان لأول مرة -
سأجد والدتكِ -

646
01:23:48,530 --> 01:23:55,014
أنقذتي حياتي ولا يمكنني رد الجميل
لكن (روز) مازالت محاصرة هنا بمكان ما

647
01:23:55,015 --> 01:23:57,614
سأعثر عليها -
دعني أساعدك بالعثور عليها -

648
01:23:57,615 --> 01:24:02,284
لا, وعدتها بمجرد
أن تصبحي بأمان سأعود

649
01:24:02,285 --> 01:24:06,939
هذه مهمتي
أنتِ فعلتِ ما عليكِ فعله

650
01:24:07,228 --> 01:24:13,128
الآن, أريدكِ
أن تكوني حرة أخيراً

651
01:24:13,129 --> 01:24:17,009
أتفهمين لما علي فعل هذا؟

652
01:24:22,567 --> 01:24:26,719
أنتِ كل شيء تمنيته

653
01:24:31,756 --> 01:24:36,006
أحبكِ يا صغيرتي -
أحبك أيضاً يا أبي -

654
01:24:43,437 --> 01:24:48,197
فنسنت) اعتني بابنتي الصغيرة)
أتسمع ذلك؟

655
01:24:48,198 --> 01:24:52,917
لا أعتقد أنها تحتاجني لذلك

656
01:25:26,399 --> 01:25:28,372
هيا بنا

657
01:25:29,009 --> 01:25:31,386
نعم

658
01:26:02,226 --> 01:26:05,489
أدخلا
انتبهي لخطواتكِ

659
01:26:07,397 --> 01:26:09,304
شكراً -
لا مشكلة -

660
01:26:09,990 --> 01:26:14,671
أنتما محظوظان لأني جئت من هنا
لم آتي لهذا الطريق منذ فترة طويلة

661
01:26:14,804 --> 01:26:18,189
(أنا (ترافيس غرادي -
(أنا (فنسنت -

662
01:26:18,307 --> 01:26:20,668
(أنا (شارون -
سررت بلقائكما -

663
01:26:20,669 --> 01:26:23,933
إذاً إلى أين ذاهبان
يا طيرا الحب؟

664
01:26:23,958 --> 01:26:27,434
فقط أبعدنا من هنا

665
01:26:27,587 --> 01:26:29,961
آمين" لذلك" -
فهمت -

666
01:26:31,734 --> 01:27:00,460
أنتم الآن تغادرون
* الهضبة الصامتة *

667
01:27:01,359 --> 01:29:00,454
*  west king  * تـرجـمـة
"أرجو أن تكون نالـــــت اعجابكم"

