1
00:00:32,300 --> 00:00:00,000
25.000

2
00:00:52,900 --> 00:01:27,500
Peteroooo قام بالترجمة

3
00:01:27,500 --> 00:01:38,500
أتمني لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:49,993 --> 00:01:54,163
لماذا دائما تأتون إلي منطقتي ايها المتطفلون؟-

5
00:01:54,163 --> 00:01:57,811
كما لو كان  يجب إطعامكم أيها القطط-

6
00:02:28,670 --> 00:02:30,233
هل نمت جيدا؟-

7
00:02:32,840 --> 00:02:34,716
تقريبا-

8
00:02:41,598 --> 00:02:45,976
...أنا-
تبا يا جين لا أعرف ماذا يحدث لي-

9
00:02:46,915 --> 00:02:48,478
كما لو كانت-

10
00:02:48,687 --> 00:02:53,691
عاصفة سيئة و تحل علي-

11
00:02:56,610 --> 00:03:00,258
لكنك أنت من تضعيني في هذه الزاوية-
......و أنا

12
00:03:01,719 --> 00:03:03,699
أنت تجعليني أكون هذا-

13
00:03:04,950 --> 00:03:07,347
و أنا أكره نفسي عندما أكون هذا-

14
00:03:21,110 --> 00:03:22,465
أنا أسف-

15
00:03:27,260 --> 00:03:28,928
هل يمكنك أن تسامحيني؟-

16
00:03:38,937 --> 00:03:40,396
ماذا؟-

17
00:03:46,026 --> 00:03:47,381
اللعنة-

18
00:03:54,366 --> 00:03:58,431
....لقد وعدتي-
لو حدث هذا مرة أخري

19
00:03:59,787 --> 00:04:01,350
لقد وعدتي-

20
00:04:03,019 --> 00:04:06,146
هذا للأسبوع الماضي-
و حتي الأمس

21
00:04:06,981 --> 00:04:08,232
حسنا-

22
00:04:08,440 --> 00:04:11,463
و لا اريد ال$50 التي أعطيتك إياها-
لا يجب أن تأخذيهم-

23
00:04:11,672 --> 00:04:13,027
لا خذيهم-
لا-

24
00:04:13,132 --> 00:04:16,989
لا و لا أريدك أن تأتي هنا مرة أخري-
و وجهك بهذا الشكل

25
00:04:19,491 --> 00:04:21,888
إعتني بنفسك-
و إعتني بهذه البنت

26
00:04:23,140 --> 00:04:25,746
لدينا معاهدة تبادل مع كينساس-

27
00:04:25,851 --> 00:04:29,604
لو إستطعتي المكوث هنا لإسبوع في مكان ما-
أستطيع أن أجد لك مكان في ويتشيتا

28
00:04:29,812 --> 00:04:34,294
لا,كل شخص في المدينة سيعرف أين أمكث-

29
00:04:34,921 --> 00:04:36,693
هل لديك شخص يمكنك أن تبقي معه؟-

30
00:04:36,797 --> 00:04:39,820
انا لا أعتقد أنك ستصدقي-
كم أنا قلق عليهم

31
00:04:40,029 --> 00:04:42,426
أنا لا أعلم-
ربما ذهبوا للتسوق

32
00:04:42,635 --> 00:04:45,866
.....شخصا ما في هذا المكان اللعين-

33
00:04:46,076 --> 00:04:47,744
يجب أن يعطيني الحقيقة-

34
00:04:51,288 --> 00:04:53,581
أين يمكنني أن أجد جين-
و بسرعة

35
00:04:59,212 --> 00:05:02,026
تريبرون و كينساس-
هل تودين الذهاب هناك؟-

36
00:05:02,131 --> 00:05:05,154
نعم فيمكننا أن نذهب إلي أي مكان نريده-

37
00:05:05,884 --> 00:05:09,220
أحب أن أعيش في الميكسيك-

38
00:05:11,096 --> 00:05:13,181
أنا أحب هذا-
أنا أيضا-

39
00:05:15,267 --> 00:05:16,726
توبيكا-

40
00:05:17,977 --> 00:05:19,436
سيناكروز-

41
00:05:19,645 --> 00:05:24,440
ما رأيك بالذهاب الي منتانو؟-
سنري-

42
00:05:26,213 --> 00:05:28,298
أمي؟-
لا-

43
00:05:48,002 --> 00:05:51,650
لن تذهب إلي أي مكان-
فقد إحترق الموتور

44
00:05:52,902 --> 00:05:54,778
أنا ذاهب الي سو فولز-

45
00:05:56,446 --> 00:05:57,592
حسنا-

46
00:05:59,574 --> 00:06:01,659
فقط خذي ما تحتاجيه-

47
00:06:12,084 --> 00:06:14,898
مسافة 1 إينش-
تساوي 3 ميل

48
00:06:24,073 --> 00:06:25,845
ألوها أو أورجين-

49
00:06:28,973 --> 00:06:31,266
أنهم يبعدوا عنا ب10 إينش-

50
00:06:31,892 --> 00:06:37,104
و هذا يعني أنها تبعد عنا 830 ميل-
و نحن إجتزنا منهم 300 ميل

51
00:06:37,209 --> 00:06:38,981
سنذهب الي وايمنج؟-

52
00:07:13,802 --> 00:07:15,574
ماذا يوجد في وايمنج-

53
00:07:17,555 --> 00:07:19,952
هناك يعيش جدك-

54
00:07:22,559 --> 00:07:24,539
أنا لدي جد؟-

55
00:07:26,417 --> 00:07:28,085
نعم لديك-

56
00:07:31,629 --> 00:07:33,609
متي كنت ستخبريني؟-

57
00:07:39,553 --> 00:07:41,325
أنا بخير-

58
00:07:44,661 --> 00:07:46,329
كما لو كانت ستمطر-

59
00:07:46,850 --> 00:07:48,622
لن تمطر اليوم-

60
00:07:51,959 --> 00:07:55,503
أنت لم تتنبأ بالمناخ الصحيح منذ 1972-

61
00:07:55,608 --> 00:07:57,588
أنا أعلم كيف يبدو المطر-

62
00:08:01,341 --> 00:08:06,032
هل حدث شيء أزعجك هذا الصباح؟-
الدب الملعون قد عاد-

63
00:08:10,829 --> 00:08:12,809
ماذا ستفعل؟-

64
00:08:14,269 --> 00:08:16,249
سأقتله-
هذا ما سأفعله

65
00:08:47,526 --> 00:08:49,402
لقد كان مخيف-

66
00:08:50,236 --> 00:08:53,780
يا أولاد هل يمكنكم البقاء هنا-
حتي يقوم الشرطي بأداء عمله؟

67
00:09:30,269 --> 00:09:31,624
حسنا-

68
00:09:40,173 --> 00:09:41,528
تعال-

69
00:09:42,154 --> 00:09:44,551
أبقي مكانك-

70
00:09:51,120 --> 00:09:54,143
كل شيء تحت السيطرة يا إينار-
سيكون عندما تنزاح من رؤيتي-

71
00:09:55,081 --> 00:09:57,791
دعنا نترك هذا الامر لهم-

72
00:09:59,981 --> 00:10:02,274
إنه ليس كلب صغير-

73
00:10:02,379 --> 00:10:04,672
أعتقد أنهم سيخبرونا بالفرق-

74
00:10:06,966 --> 00:10:09,885
هذا ما يفعله التعليم بالجامعات-

75
00:10:27,608 --> 00:10:30,631
أمي-
مرحبا بك في وايمينج-

76
00:10:32,925 --> 00:10:34,593
سننزل هنا-

77
00:10:39,389 --> 00:10:41,891
هل جدي شخص لطيف؟-

78
00:10:45,331 --> 00:10:47,624
لماذا لم تخبريني بأمره؟-

79
00:11:00,552 --> 00:11:02,115
إينار-

80
00:11:23,592 --> 00:11:25,364
أنا لا أريدك هنا-

81
00:11:27,554 --> 00:11:29,847
علي الأقل إتفقنا علي شيء-

82
00:11:30,369 --> 00:11:32,349
أنا لا أريد أن أكون هنا أيضا-

83
00:11:34,539 --> 00:11:37,458
نريد مكان لنبقي فيه شهر-

84
00:11:38,605 --> 00:11:41,002
بل يبدو أنك بحاجة الي كشف علي رأسك-

85
00:11:43,609 --> 00:11:44,964
هل هي لك؟-

86
00:11:47,362 --> 00:11:49,134
إنها لك أيضا-

87
00:11:53,513 --> 00:11:56,432
أنت تقولي لي أني لدي حفيدة-
و لا أعلم عنها شيئا

88
00:11:59,038 --> 00:12:01,331
لقد كنت حامل-
في جنازة جريفن

89
00:12:03,834 --> 00:12:05,502
أين كنتي طوال هذا الوقت؟-

90
00:12:07,170 --> 00:12:09,150
لقد كنا علي الطريق لمدة يومين-

91
00:12:10,402 --> 00:12:11,965
كنا نعيش في أيوا-

92
00:12:13,217 --> 00:12:15,614
و فجاة شعرتي بالحنين للمنزل؟-

93
00:12:16,657 --> 00:12:19,680
ما هو إسمها؟-
إسمي هو جريف-

94
00:12:21,765 --> 00:12:23,850
جريف جيلكسون-

95
00:12:25,101 --> 00:12:27,081
إسم غير مألوف لفتاة-

96
00:12:29,376 --> 00:12:31,044
إينار من فضلك-

97
00:12:32,295 --> 00:12:35,005
فقط حتي أأتي بالنقود التي ستخرجنا من هنا-

98
00:13:00,652 --> 00:13:02,737
هناك غرفة في الطابق السفلي-

99
00:13:26,923 --> 00:13:28,591
أنا أسفة-

100
00:13:44,855 --> 00:13:47,252
سأذهب الي البلدة للبحث عن عمل-

101
00:13:47,670 --> 00:13:49,546
ستكوني بخير هنا؟-

102
00:13:50,589 --> 00:13:53,195
حسنا فقط كوني جيدة-

103
00:13:54,967 --> 00:13:56,426
أنا أحبك-

104
00:14:24,158 --> 00:14:27,494
لقد إستخدمت الحمام-
لقد سمعتك-

105
00:14:31,143 --> 00:14:32,498
هل أنت جائع؟-

106
00:14:33,124 --> 00:14:34,583
ليس بعد-

107
00:14:38,441 --> 00:14:40,734
أيوجد ماكدونالدز في هذه البلدة-

108
00:14:40,839 --> 00:14:43,758
هل لديك $5؟-
لا-

109
00:14:43,966 --> 00:14:47,510
إذن لا أعتقد أن الذهاب إلي البلدة-
من أجل الطعام ستكون فكرة جيدة

110
00:14:59,813 --> 00:15:01,585
كيف كانت ليلتك؟-

111
00:15:02,836 --> 00:15:05,546
أعتقد جيدة-
يمين أم شمال-

112
00:15:09,613 --> 00:15:11,176
ضعها في الجانب الأيمن-

113
00:15:11,593 --> 00:15:13,469
الجانب الشمال يحتاج إلي راحة-

114
00:15:20,768 --> 00:15:22,331
هل الألم موجود طوال الوقت-

115
00:15:23,582 --> 00:15:26,396
في كل أنحاء جسمي-
حسنا-

116
00:15:35,884 --> 00:15:37,656
ماذا حدث لدبي؟-

117
00:15:37,761 --> 00:15:39,741
إنه دب ملعون-

118
00:15:40,471 --> 00:15:42,868
هل مازال علي قيد الحياة؟-
نعم-

119
00:15:43,078 --> 00:15:45,371
يوجد في حديقة حيوان إنجي-

120
00:16:07,577 --> 00:16:09,662
الليلة الماضية حلمت بالبحر-

121
00:16:10,392 --> 00:16:11,851
هل إبتللت؟-

122
00:16:14,249 --> 00:16:15,812
نعم و دخلته-

123
00:16:18,941 --> 00:16:20,713
كما لو كنت أقع في الحب-

124
00:16:24,362 --> 00:16:26,134
و تقابلت مع إمرأة-

125
00:16:27,698 --> 00:16:31,868
من النوع الجميل-
أنت ليس لديك ذاكرة جيدة-

126
00:16:40,834 --> 00:16:42,814
جين مازالت جميلة كما كانت-

127
00:16:45,213 --> 00:16:48,966
لقد أحضرت إبنتها معها-
تقول إنها إبنة جريفن

128
00:16:51,155 --> 00:16:52,927
حفيدة-

129
00:16:54,595 --> 00:16:57,097
إنها هدية لكل رجل-

130
00:17:00,121 --> 00:17:02,206
سأذهب إلي المدينة لتناول فطوري-

131
00:17:03,665 --> 00:17:05,020
حسنا-

132
00:17:09,086 --> 00:17:11,275
ستأخذ الفتاة معك؟-

133
00:17:11,901 --> 00:17:13,777
أتريد أي شيء أخر؟-

134
00:17:16,488 --> 00:17:18,156
إطمئن علي الدب-

135
00:17:20,867 --> 00:17:23,681
ماذا؟-
إطمئن علي الدب-

136
00:17:23,995 --> 00:17:26,184
لماذا أفعل هذا؟-

137
00:17:28,269 --> 00:17:29,832
لأني طلبت منك-

138
00:18:25,087 --> 00:18:27,589
هل هذه أشياء والدي؟-

139
00:18:28,423 --> 00:18:29,778
نعم-

140
00:18:30,717 --> 00:18:32,280
أين يعيش الأن؟-

141
00:18:34,574 --> 00:18:35,929
لقد مات-

142
00:18:36,555 --> 00:18:38,118
ألم تخبرك و الدتك بهذا؟-

143
00:18:39,265 --> 00:18:41,558
,أخبرتني-
و لكنها أخبرتني أيضا أنك مت

144
00:18:45,103 --> 00:18:48,230
هل أنت متعجبة من أنهم يطلقون-
علي الغرفة التي بها المنضدة حجرة الطعام

145
00:18:49,795 --> 00:18:51,358
لا يا سيدي-

146
00:18:57,614 --> 00:19:01,054
يبدو أنك لم تواجهي أية صعوبة-
في صنع هذا الساندويتش

147
00:19:01,680 --> 00:19:03,452
أريدك ان تصنعي واحدا عند الساعة 11:30-

148
00:19:03,660 --> 00:19:05,849
أتستطعين فعل ذلك؟-
نعم يا سيدي-

149
00:19:05,954 --> 00:19:08,768
و تذهبي به إلي الرجل-
الذي يعيش في البيت المجاور

150
00:19:09,290 --> 00:19:12,104
و معه كوب من الحليب-
حسنا يا سيدي-

151
00:19:14,816 --> 00:19:18,464
لا أعرف ما الذي يريده من هذا الدب-

152
00:19:19,090 --> 00:19:21,592
سأذهب و أري هذا الدب الملعون-

153
00:19:36,917 --> 00:19:38,063
تبا-

154
00:20:02,042 --> 00:20:06,003
عجلة حيدة يا إينار-
من أين أتيت بها؟-

155
00:20:07,255 --> 00:20:11,216
نانسي قالت لي من وقت لأخر-
يجب أن أقوم بزيارة البلدة التي مات فيها إيرني

156
00:20:12,259 --> 00:20:14,761
هل العجلة هي التي قتلت إيرني؟-

157
00:20:14,969 --> 00:20:17,262
الذي قتل إيرني هو الطعام-
السيء التي تفعله نانسي دائما

158
00:20:19,140 --> 00:20:22,997
هل تعطلت شاحنتك مرة اخري؟-
و لما في رأيك أرهق عمودي الفقري؟-

159
00:20:23,205 --> 00:20:26,228
لأتدرب من أجل سباق فرنسا-

160
00:20:26,437 --> 00:20:30,711
كنت سأفضل الطائرة-
فإستخدام نفس طريقتك سيجعلني مضحكا-

161
00:21:00,007 --> 00:21:02,300
مرحبا يا كين-

162
00:21:10,328 --> 00:21:13,559
صباح الخير يا إينار-
صباحك بخير يا لينا-

163
00:21:13,977 --> 00:21:17,000
الناس مازالو يرسلون خطابات إلي إبني-

164
00:21:17,208 --> 00:21:20,544
ربما يفرحون الموتي عندما تصلهم رسائل-
ألم تفكر في هذا؟-

165
00:21:20,753 --> 00:21:22,942
سأقوم بالرد علي الخطابات-
التي سترسل لك بعد موتك

166
00:21:23,151 --> 00:21:25,236
فقط إكتبي لي رقم بريدك-

167
00:21:26,696 --> 00:21:28,364
كيف حال ميتش؟-

168
00:21:29,406 --> 00:21:32,533
البارحة حلم ميتش بالبحر-
حقا؟-

169
00:21:32,846 --> 00:21:36,182
كنت أعيش علي المحيط لحوالي عام-

170
00:21:36,912 --> 00:21:40,873
هناك أمطار كثيرة هناك-
لكن الأصوات جيدة-

171
00:21:43,480 --> 00:21:47,337
عندما تكوني تحت ضغط-
تمددي علي كنبة و إديري شريط فيديو

172
00:21:47,442 --> 00:21:50,778
عندما أكون تحت ضغط-
ذكرني أن ألجأ لك لطلب النصيحة-

173
00:21:55,261 --> 00:21:59,222
أنا أتسائل كيف يمكن أن يكون-
أحد ثمل هكذا في الصباح؟

174
00:21:59,431 --> 00:22:03,079
إنه سهل لو شربتي طوال الليل-

175
00:22:03,601 --> 00:22:06,103
كيف تريد طبق البيض-
مطهي-

176
00:22:07,563 --> 00:22:10,482
مرحبا يا أولاد-
ماذا تريدان؟-

177
00:22:12,775 --> 00:22:14,130
يمكنك أن تجلسي علي هذه الطاولة-

178
00:22:14,443 --> 00:22:17,049
و سأبقي في جذبك حتي تصدري اصوات-

179
00:22:18,405 --> 00:22:19,864
أتمني أن تمرح الأن يا كريس-

180
00:22:20,073 --> 00:22:22,783
لأني بمجرد ان أتحرر من هذا-
سأركل مؤخرتك

181
00:22:22,888 --> 00:22:24,347
بالفعل؟-
نعم-

182
00:22:24,556 --> 00:22:27,996
لقد أجلستك مرة أخري-
كريس أنظر ماذا تفعل-

183
00:22:28,205 --> 00:22:29,664
صباح الخير يا رجال-

184
00:22:30,081 --> 00:22:32,166
ماذا كنتم تريدون من النادلة؟
بعضا من القهوة

185
00:22:32,479 --> 00:22:35,085
أنا لم أنادي عليك أيها الوضيع-
ماذا؟-

186
00:22:40,715 --> 00:22:43,842
أيها الولد انا لا أريد أن أتعب نفسي-

187
00:22:44,051 --> 00:22:46,865
لو أردت أن نكمل هذا-
فلنكمله الأن

188
00:22:47,387 --> 00:22:50,514
لأنه في لمح البصر يمكن أن تتغير حياتك-

189
00:22:50,723 --> 00:22:52,286
هل تصدقني؟-

190
00:22:57,813 --> 00:22:59,793
أعتذر علي الفوضي-

191
00:23:23,042 --> 00:23:25,022
مرحبا-
مرحبا-

192
00:23:32,842 --> 00:23:36,178
إسمي جريف-
إسمي ميتش-

193
00:23:37,741 --> 00:23:39,513
هذا لي؟-

194
00:23:48,271 --> 00:23:49,522
أشكرك-

195
00:23:54,109 --> 00:23:55,568
نعم أنا أعلم-

196
00:23:56,715 --> 00:23:59,529
أنا مفزع من أول نظرة-

197
00:24:00,677 --> 00:24:04,013
هل أفزعتك؟-
لا أنا بخير-

198
00:24:08,496 --> 00:24:11,727
لقد فزعت عندما رأيت رجل يأكل الحلزون-

199
00:24:11,936 --> 00:24:14,438
هل أكلتي الحلزون من قبل؟-
لا-

200
00:24:15,273 --> 00:24:18,087
و لا أنا-
هذا أفضل-

201
00:24:22,674 --> 00:24:24,342
ماذا حدث لك؟-

202
00:24:25,385 --> 00:24:29,867
لقد هوجمت من دب-
لقد رأيت دب في قفص البارحة-

203
00:24:30,285 --> 00:24:32,161
نعم-
لقد كان دبي-

204
00:24:34,038 --> 00:24:37,686
منذ عام تقريبا-
وجدته يأكل بقرة من بقر جدك-

205
00:24:38,521 --> 00:24:41,752
و قمت بمقاطعة عشائه-

206
00:24:41,961 --> 00:24:45,505
و كما تعلمي-
لم يكن من السهل أخذه منه-

207
00:24:47,070 --> 00:24:49,676
فكما تعلمي الدببة لا يحبون التقاسم-

208
00:24:52,387 --> 00:24:54,159
هل الدب قضم إينار-

209
00:24:55,201 --> 00:24:56,869
لا,لكنه كان قريب-

210
00:24:59,789 --> 00:25:03,333
انا لم أعرف أحد يأكل الحلزون-
لا بل يوجد-

211
00:25:03,542 --> 00:25:06,148
في بعض المطاعم الأنيقة يقدمون الحلزون كوجبة-

212
00:25:06,878 --> 00:25:09,692
يأكلونه طوال الوقت-
كما لو كانت شيء عادي-

213
00:25:14,592 --> 00:25:16,364
لقد رأيت في مرة فتي يأكل الحشرات-

214
00:25:17,512 --> 00:25:19,909
و كان يمكنك سماع صوت مضغهم-
لا , لا-

215
00:25:33,358 --> 00:25:34,817
إينار-

216
00:25:35,443 --> 00:25:36,902
مرحبا إينجي-

217
00:25:37,320 --> 00:25:39,926
لم أتوقع مشاهدتك هنا وسط هذا الزحام-

218
00:25:40,134 --> 00:25:43,053
أعتقد انه في سني هذا-
يجب أن تفرحي لو رأيتني في أي مكان

219
00:25:45,868 --> 00:25:48,787
لقد أحضروه هنا منذ بضعة أيام-

220
00:25:48,892 --> 00:25:52,332
و قالوا أنهم لم يطعموه أي شيء-
و هو لا يريد الأكل أيضا-

221
00:25:53,166 --> 00:25:57,961
أنا لا افهم-
لن يدفع أحد 5 دولارات من أجل مشاهدة هذا الشيء-
فلماذا أبقيه هنا؟-

222
00:26:00,568 --> 00:26:04,425
كيف حال ميتش؟-
إنه يحلم بالبحر-

223
00:26:06,093 --> 00:26:07,865
كان لدي قارب-

224
00:26:07,970 --> 00:26:10,159
كان أبي يأخذنا فيه-
لقد كان شيء رائع-

225
00:26:11,098 --> 00:26:12,974
ماذا حدث للأسد؟-

226
00:26:14,225 --> 00:26:15,684
لقد مات-

227
00:26:18,395 --> 00:26:20,063
أسد محظوظ-

228
00:26:28,716 --> 00:26:30,279
مرحبا,جريف-

229
00:26:35,805 --> 00:26:39,558
"حياة لم تنتهي"
"1971-1992"

230
00:26:46,231 --> 00:26:49,567
لقد أرسلو لك خطاب-
يوجد به إعلان يمكنك من أن تربح 15 مليون دولار

231
00:26:51,756 --> 00:26:54,153
لا أعلم لماذا ارسلوه لك-

232
00:26:54,988 --> 00:26:58,532
كما لو كانوا يريدوا تذكيري بفقدانك كل ساعة-

233
00:26:59,158 --> 00:27:00,826
لكن لا يهم-

234
00:27:04,684 --> 00:27:06,977
لقد عادت زوجتك-

235
00:27:14,379 --> 00:27:17,089
لم تجد مكان أخر تبقي فيه-

236
00:27:18,341 --> 00:27:21,468
ليس معني انك ميت-
أنها ستسخدمني-

237
00:27:25,847 --> 00:27:27,619
أراك غدا يا بني-

238
00:27:32,311 --> 00:27:35,542
إبنتك تشبهك تماما-

239
00:27:37,419 --> 00:27:39,087
من فوقك لتحتك-

240
00:27:43,049 --> 00:27:44,508
أمي-

241
00:27:45,968 --> 00:27:48,053
مرحبا-
لقد إفتقدتك-

242
00:27:48,157 --> 00:27:49,825
لقد وجدت عمل-
حقا؟-

243
00:27:50,034 --> 00:27:53,265
سأبدا فيه منذ الغد-
كيف كان يومك؟-

244
00:27:55,142 --> 00:27:56,705
ليس جيدا-

245
00:28:48,207 --> 00:28:49,875
أنا مرهقة-

246
00:28:51,439 --> 00:28:55,296
أعتقد أن نصف الزبائن الذين جائوا اليوم-
جائوا فقط من اجل النظر عليك

247
00:28:56,547 --> 00:28:57,693
تفضلي-

248
00:28:59,049 --> 00:29:02,072
ما هذا؟-
حقك من البقشيش-

249
00:29:04,157 --> 00:29:06,242
هل ستتحدثي و أنت واقفة؟-

250
00:29:08,432 --> 00:29:12,289
لن أخبر كل شخص أين كنت العشر سنين الاخيرة-

251
00:29:12,810 --> 00:29:15,937
حسنا قولي لي انك كنت مجنونة-

252
00:29:17,085 --> 00:29:18,753
قولي أنك كنتي محجوزة-

253
00:29:21,463 --> 00:29:23,235
هذا ما أقوله للجميع-

254
00:29:23,861 --> 00:29:27,822
إني في حالة جيدة اليوم-
و الفضل لك في هذا-

255
00:29:28,657 --> 00:29:31,471
عرضت حفلة موسيقي ليلة السبت-

256
00:29:32,097 --> 00:29:35,328
سأذهب لأرقص مع بيلي و ويين-

257
00:29:38,144 --> 00:29:39,916
سوف أفكر-

258
00:29:55,763 --> 00:29:57,326
هل أستطيع مساعدتك؟-

259
00:30:00,350 --> 00:30:03,894
أنا زوجة إبن إينار جليكسون-
نعم , أعلم-

260
00:30:05,041 --> 00:30:06,604
هل تريدين الدخول؟-

261
00:30:09,003 --> 00:30:10,254
أشكرك-

262
00:30:11,192 --> 00:30:13,277
أيوجد أية مكالمات؟-
لا شيء-

263
00:30:17,969 --> 00:30:19,220
سأصنع الغذاء الأن-

264
00:30:27,143 --> 00:30:29,436
ألديك شيء تريدي أن تريني إياه؟-

265
00:30:37,047 --> 00:30:40,695
إنه تقرير شرطة-
لكني لا لأريد إظهار مكاني-

266
00:30:41,321 --> 00:30:46,116
فالمكان الذي أعيش فيه الأن لم يكن-
في خططي عندما قررت المغادرة

267
00:30:48,515 --> 00:30:50,391
كنت أعيش عند صديقي-

268
00:30:51,329 --> 00:30:55,707
لكن التقرير لا يخص هذا الوقت-

269
00:30:56,959 --> 00:30:58,522
إنه لوقت أخر-

270
00:31:02,485 --> 00:31:04,153
سأصنع نسخة_

271
00:31:23,648 --> 00:31:27,088
ما هي أسمائهم؟-
من-

272
00:31:28,027 --> 00:31:29,173
قططك-

273
00:31:30,529 --> 00:31:31,988
ليس لديهم أسماء-

274
00:31:35,220 --> 00:31:36,783
كيف تنادي عليهم؟-

275
00:31:38,035 --> 00:31:39,494
أنا لا أنادي عليهم-

276
00:31:46,271 --> 00:31:50,128
تبا قطعة سيئة و رخيصة-

277
00:31:50,337 --> 00:31:53,464
أوسكار و تشارلي-
مرحبا يا شارلي-

278
00:31:54,924 --> 00:31:57,321
هل هذه مضخة مياه؟-

279
00:31:58,573 --> 00:32:02,326
لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار؟-
لما لا تستخدم الواحدة التي في الجرار-

280
00:32:03,368 --> 00:32:04,723
أتتمتم بشيء-

281
00:32:06,704 --> 00:32:08,893
مضخة الجرار ضعف الحجم-

282
00:32:09,102 --> 00:32:10,874
حقا؟-
نعم-

283
00:32:13,585 --> 00:32:15,982
الأن يجب علينا البحث عن قطع بديلة في المخزن-

284
00:32:16,400 --> 00:32:19,840
عندي فكرة رائعة لما لا تعود للمنزل-

285
00:32:20,361 --> 00:32:25,052
كنت أحاول المساعدة-

286
00:32:25,574 --> 00:32:28,597
لو لا تريد مساعدتي سأجلس هنا و سأصمت-

287
00:32:29,536 --> 00:32:32,142
و أنت تظل تعمل في الشاحنة-
و لا تعلم ماذا تفعل

288
00:32:32,351 --> 00:32:34,748
لما لا تصمت-
حسنا-

289
00:32:34,853 --> 00:32:37,250
أصمت فأنت لا تعلم أي شيء فيما أفعله-
و لا تعلم أي شيء عن الشاحنة

290
00:32:37,876 --> 00:32:41,003
مع من تتكلم هكذا؟-
لا تحتاج فلسفة حتي تعلم مع من أتكلم-

291
00:32:41,212 --> 00:32:43,088
أنت ليس لديك فكرة عن أي شيء-

292
00:32:43,297 --> 00:32:46,320
لو قمت لك سأطيح بمؤخرتك-

293
00:32:58,205 --> 00:33:00,185
أشكرك-
أي وقت-

294
00:33:00,395 --> 00:33:02,480
أراك غدا-
أراك لاحقا-

295
00:33:04,252 --> 00:33:05,711
مرحبا يا حبيبتي-
مرحبا-

296
00:33:05,920 --> 00:33:08,317
كيف كان يومك؟-
جيد-

297
00:33:08,943 --> 00:33:10,194
مرحبا يا إينار-

298
00:33:10,820 --> 00:33:12,279
أحضرت بعض الأشياء للعشاء-

299
00:33:15,511 --> 00:33:16,657
حسنا-

300
00:33:20,203 --> 00:33:22,809
أيمكنك أن تأخذي هذا إلي المطبخ يا حبيبتي-
حسنا-

301
00:33:23,122 --> 00:33:24,268
حسنا-
حسنا-

302
00:33:25,832 --> 00:33:28,229
مرحبا يا ميتش-
مرحبا-

303
00:33:32,817 --> 00:33:34,485
ماذا جدث؟-
لماذا أوقت تربية الأبقار؟-

304
00:33:38,343 --> 00:33:40,428
عندما مات جريفن أصبحت بدون مساعدة-

305
00:33:43,347 --> 00:33:46,474
أنا كبرت في السن-
و ميتش حدثت له الحادثة-

306
00:33:47,725 --> 00:33:50,435
و بعت المزرعة حتي أتمكن من الإنفاق-

307
00:33:54,502 --> 00:33:56,691
العشاء سيكون جاهزا في خلال ساعة-

308
00:33:59,923 --> 00:34:01,486
كيف حالك يا سيرا-

309
00:34:04,927 --> 00:34:07,116
هل إنتهيت؟-
نعم-

310
00:34:07,951 --> 00:34:10,661
إخبري إبنتك أن تنزل من علي الشجرة-

311
00:34:28,488 --> 00:34:29,739
يا إلهي-

312
00:34:31,929 --> 00:34:32,971
أنا أسفة-

313
00:34:34,014 --> 00:34:36,724
أسفة-
حسنا لا مشكلة-

314
00:34:38,601 --> 00:34:42,562
سأشتري لك واحدا أخر-
حقا , بهذه السهولة-

315
00:34:44,439 --> 00:34:45,794
ربما كنت أحب هذا الطبق-

316
00:34:45,899 --> 00:34:49,026
ربما كان هذا هو طبقي المفضل-

317
00:34:49,443 --> 00:34:51,215
إنه فقط طبق-
هذا كل الأمر-

318
00:34:51,633 --> 00:34:54,447
ألم يقولوا لك انه ليس كل شيء يمكن تبديله؟-

319
00:35:02,579 --> 00:35:04,247
إنزلي من علي هذه الشجرة-

320
00:35:12,275 --> 00:35:15,819
أتريد هذا علي الطاولة؟-
لا أشكرك-

321
00:35:19,885 --> 00:35:21,970
أنا سعيد بعودتك يا جين-

322
00:35:31,353 --> 00:35:33,021
ماذا حدث لنيللي؟-

323
00:35:36,044 --> 00:35:37,503
بعد رحيلك-

324
00:35:38,234 --> 00:35:40,631
بعد سنة من دفن جريفن-

325
00:35:42,612 --> 00:35:45,009
إينار لم يعد كما كان-

326
00:35:45,636 --> 00:35:48,763
و لم يعد يهتم بنيللي كما كان يهتم سابقا-

327
00:35:49,493 --> 00:35:51,473
وجدت رجلا أخر و رحلت معه-

328
00:35:53,976 --> 00:35:56,165
ذهبوا إلي كولارادو-

329
00:35:57,833 --> 00:36:00,439
أتظن أنه يلومني أنا أيضا علي فقدانه لزوجته-

330
00:36:02,108 --> 00:36:03,776
أعتقد أنه يفعل-

331
00:36:14,409 --> 00:36:16,181
أنا لا أريد أن أبقي هنا-

332
00:36:19,518 --> 00:36:21,498
ماذا به؟-

333
00:36:22,124 --> 00:36:23,479
إن الأمر لا يخصك-

334
00:36:25,252 --> 00:36:27,337
إنه لا يستطيع أن يتعدي موقف موت إبنه-

335
00:36:29,318 --> 00:36:32,966
لقد كان يحب والدك جدا-
و أنت يجب أن تعلمي هذا-

336
00:36:33,696 --> 00:36:36,615
و أنت أيضا؟-
بالطبع-

337
00:36:38,700 --> 00:36:40,993
أنت لديك خطة , أليس كذلك؟-

338
00:36:41,307 --> 00:36:45,164
أعني أننا لن ننبقي هنا للأبد-
بالطبع لدي خطة-

339
00:36:46,415 --> 00:36:49,334
بمجرد حصولي علي المال الكافي-
سأخرجنا من هنا

340
00:36:50,585 --> 00:36:54,859
ما هو رأيك في مونتانا؟-

341
00:37:01,219 --> 00:37:04,346
هيا بنا نلعب-
و أنت تقرأ-

342
00:37:07,370 --> 00:37:08,829
من أين أتيت بالزجاجة؟-

343
00:37:10,497 --> 00:37:11,852
من الحظيرة-

344
00:37:12,478 --> 00:37:15,605
كنت أخفيها هناك منذ فترة-
أحيانا كنت أحب النظر إليها-

345
00:37:16,127 --> 00:37:19,150
خمسة عشر , إثنين-
أتريد فتح العد-

346
00:37:20,714 --> 00:37:22,903
بالطبع , إثنين و عشرين-

347
00:37:23,112 --> 00:37:25,614
واحد و ثلاثين , إثنين-
دورك-

348
00:37:27,074 --> 00:37:30,827
هل إطمئنيت علي الدب؟-
ثمانية , بالطبع فأنت طلبت مني هذا-

349
00:37:32,912 --> 00:37:34,163
زوج من الإثنين-

350
00:37:36,039 --> 00:37:39,583
أريدك أنت تتطعمه-
ماذا؟-

351
00:37:40,105 --> 00:37:44,587
أريدك أنت تطعم الدب-
فأنا لا أثق أن إينجي تستطيع أن تطعم أحد غير نفسها-

352
00:37:45,109 --> 00:37:47,923
أطعمه , تريدني أن أطعم الدب-

353
00:37:48,028 --> 00:37:50,217
و سأسأله ماذا يحب أن يأكل-

354
00:37:51,052 --> 00:37:52,928
و أقول له شبعت-
و يقول لي نعم-

355
00:37:53,971 --> 00:37:56,056
إينار-
ماذا ؟-

356
00:37:56,890 --> 00:37:58,870
لماذا تعاملها بهذا الشكل؟-

357
00:38:01,581 --> 00:38:04,604
هذه السيدة قتلت إبني-
لا أنت مخطيء-

358
00:38:04,917 --> 00:38:06,689
لقد كان حادث سيارة-

359
00:38:07,107 --> 00:38:09,192
لقد أطلقوا عليها حادثة لأنها ليست خطأ أحد-

360
00:38:09,400 --> 00:38:12,736
لا لقد أطلقوا عليها حادثة-
حتي يجعلوا المذنب يشعر بعدم الذنب

361
00:38:13,883 --> 00:38:15,029
أهذا كله؟-

362
00:38:15,239 --> 00:38:18,679
ميتش ليس لي شأن بما يطلقون عليه-
إبني ميت-

363
00:38:20,660 --> 00:38:23,891
حفيدتك لم تمت-
و أنت أيضا-

364
00:38:25,768 --> 00:38:28,061
أسئلت نفسك كيف ستتذكرك؟-

365
00:38:31,085 --> 00:38:33,899
أتعلم لا أريد أنا ألعب بالورق اليوم-

366
00:38:36,715 --> 00:38:39,634
ضع هذه الزجاجة في مكان لا تجده-

367
00:39:39,371 --> 00:39:41,351
أفكرتي من قبل في إصلاح الشاحنات؟-

368
00:39:45,105 --> 00:39:49,379
تبا-
إعطيني المفتاح الموجود لديك-

369
00:39:51,047 --> 00:39:53,757
لا , بل الموجود في الناحية الأخري-

370
00:39:54,487 --> 00:39:55,842
نعم-

371
00:39:57,823 --> 00:39:59,803
أتودي أن تري ما أفعله؟-

372
00:40:04,496 --> 00:40:05,851
هكذا-

373
00:40:08,144 --> 00:40:10,333
حسنا , إربطي باللولب هنا-

374
00:40:10,438 --> 00:40:15,129
و تضعي يدك في الأعلي-
و تمسكي بشدة بالأخري-

375
00:40:15,546 --> 00:40:19,194
فلو لم تربطي بشدة ستتعطل علي الطريق-

376
00:40:19,404 --> 00:40:21,384
نعم هكذا-

377
00:40:22,323 --> 00:40:26,180
لا أعلم لماذا يعاملك هكذا-
فأنت في منزلة إبنته-

378
00:40:27,223 --> 00:40:29,516
أنا زوجة إبنه الميت-

379
00:40:31,497 --> 00:40:33,686
إنه دائما يعاملني جيدا-

380
00:40:34,103 --> 00:40:35,771
إنه أول صديق أقابله هنا-

381
00:40:37,857 --> 00:40:42,756
انا لست في حالة تسمح لي بتحملهم-
أنا سأتولي الأمر-

382
00:40:45,050 --> 00:40:46,926
الطبق الخاص اليوم هو الكعكة المحشوة-

383
00:40:47,135 --> 00:40:48,386
أشكرك-

384
00:40:49,324 --> 00:40:52,868
إنها كعكات جيدة-
صنعت من ناس جيدة-

385
00:40:54,224 --> 00:40:55,892
و أنا إنسانة جيدة-

386
00:40:57,143 --> 00:41:01,730
و أنا أيضا إمرأة تنتقم للغاية من أي رجل يمسها-

387
00:41:02,460 --> 00:41:04,128
لا تضغطوا علي-

388
00:41:04,337 --> 00:41:08,090
حتي لا أصنع منكم عبرة-

389
00:41:08,403 --> 00:41:09,966
أديريها-

390
00:41:12,469 --> 00:41:13,824
مرة أخري-

391
00:41:15,492 --> 00:41:16,847
مرة أخري-

392
00:41:25,917 --> 00:41:28,002
أنزعي قدمك من فوق البنزين-

393
00:41:29,357 --> 00:41:31,546
أنزعي قدمك من فوق البنزين-

394
00:41:38,323 --> 00:41:42,076
أهذا للغذاء-
إنه للدب-

395
00:41:43,223 --> 00:41:45,516
فأنا أعلم ماذا تحب الدببة أن تأكل-

396
00:42:01,050 --> 00:42:02,926
أطلبت منك إحضار هذا؟-

397
00:42:04,282 --> 00:42:07,826
ألا تحب الدببة العسل؟-
الدب وينني يحبه-

398
00:42:26,280 --> 00:42:28,156
مرحبا-
أكنت مريضا؟-

399
00:42:28,365 --> 00:42:30,033
لم أرك منذ بضعة أيام-

400
00:42:30,762 --> 00:42:34,932
كان يوجد محاولتين لسرقة مطعمين-
و يجب أن أحافظ علي مال المدينة بطبيعة عملي

401
00:42:37,330 --> 00:42:40,666
فطيرة لحم-
أيمكنك أن تطلبي منهم إحضار معها حلقات البصل؟-

402
00:42:40,771 --> 00:42:43,377
.....حلقات البصل-
بالطبع سأطلب منهم-

403
00:42:46,817 --> 00:42:49,006
أيمكنك أن تقلني إلي البيت بعد العمل؟-

404
00:42:50,466 --> 00:42:51,612
بالطبع-

405
00:42:55,783 --> 00:42:57,763
يبدو و كأنه يرقص-

406
00:42:58,077 --> 00:43:01,621
يبدو أنه سعيد أنه رأي فتاة-
و معها حقيبة مليئة باللحم

407
00:43:01,830 --> 00:43:03,810
حسنا , إجعليه يتذوقها-

408
00:43:17,676 --> 00:43:20,803
إنه يحب العسل-
يبدو هذا-

409
00:43:21,534 --> 00:43:24,140
أهذا هو الدب الذي هاجم السيد برادلي؟-

410
00:43:25,912 --> 00:43:27,267
إنه هو-

411
00:43:45,199 --> 00:43:46,971
أنا لا أريد الذهاب إلي البيت مباشرة-

412
00:43:47,597 --> 00:43:49,577
أنت لا تريدي-

413
00:43:49,786 --> 00:43:51,871
أيمكنك أن تقلنا أبعد قليلا-

414
00:44:03,443 --> 00:44:08,655
هذا هو الأمر , أنا سأظل هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع-
و سأصاب بالجنون لو لم أدخل في علاقة

415
00:44:11,992 --> 00:44:13,555
ثلاثة أسابيع-

416
00:44:16,788 --> 00:44:18,873
أنا لا أريد أن أقع في الحب يا كرين-

417
00:44:45,562 --> 00:44:47,021
لا تبدئوا بدوني-

418
00:44:50,670 --> 00:44:53,589
ما هذا؟-
وردة-

419
00:44:54,110 --> 00:44:55,673
إنها ليست وردة-
إنها عشب-

420
00:44:58,906 --> 00:45:00,365
أليست جميلة؟-

421
00:45:01,095 --> 00:45:04,014
ألا تعتقد أنها جميلة؟-
أعتقد إنها غالية-

422
00:45:05,995 --> 00:45:09,643
أتريدينا أن ننتظر والدتك؟-
نعم لبعض الوقت-

423
00:45:09,852 --> 00:45:10,998
حسنا-

424
00:45:16,733 --> 00:45:19,026
كانت لدي مدرسة موسيقي شاذة-

425
00:45:27,158 --> 00:45:28,617
أنتم شواذ , أليس كذلك؟-

426
00:45:35,811 --> 00:45:39,355
أعتقد أنه بعض 40 عاما من الشغل معا-
أحدنا علم أخيرا , أليس كذلك يا ميتش

427
00:45:39,669 --> 00:45:41,128
.......حسنا , إينار-

428
00:45:41,754 --> 00:45:43,839
أعتقدت دائما أن لديك يدين جيدتين-

429
00:45:44,152 --> 00:45:45,403
حقا؟-
نعم-

430
00:45:45,403 --> 00:45:47,175
لم تخبرني بهذا من قبل-

431
00:45:47,279 --> 00:45:50,510
,إنها ليست مشكلة-
كل شخص يحتاج إلي الحب

432
00:45:50,928 --> 00:45:53,117
لديك نزعة الفكاهة أيها البنت-

433
00:45:54,577 --> 00:45:56,662
أخيرا جائت , ماذا بعد؟-

434
00:45:57,913 --> 00:45:59,164
مرحبا-

435
00:46:01,458 --> 00:46:05,211
مرحبا-
كيف حالك؟-

436
00:46:05,419 --> 00:46:08,442
أريدك أن تقابلي شخصا-

437
00:46:10,423 --> 00:46:12,716
جريف هذا هو الشرطي كارتس-

438
00:46:13,551 --> 00:46:15,114
سعيد لمقابلتك يا جريف-

439
00:46:17,304 --> 00:46:19,910
هل أنت جائع؟-
لا يوجد طعام يكفي-

440
00:46:20,015 --> 00:46:24,185
يجب أن أعود إلي المدينة-
حسنا , أراك لاحقا-

441
00:46:24,810 --> 00:46:27,729
شكرا لتوصيلك لي-
إعتني بنفسك يا كرين-

442
00:46:30,232 --> 00:46:32,212
أنا لا احبه-
لا أتذكر أني قمت بسؤالك-

443
00:46:32,317 --> 00:46:34,610
لا أتذكر انك سألتني من قبل-

444
00:46:35,131 --> 00:46:37,111
أنا لا أحتاج إلي موافقتك-

445
00:46:40,970 --> 00:46:43,889
أهذه هي الطريقة التي تعاملي بها ضيوفي-

446
00:46:44,097 --> 00:46:45,869
إنه فقط شخص أحضرته أمي معها إلي المنزل-

447
00:46:46,078 --> 00:46:48,997
أنا أنتظر منك المعاملة الجيدة لكل ضيف -
يأتي إلي بيتي

448
00:46:55,252 --> 00:46:56,815
حسنا يا سيدي-

449
00:46:57,025 --> 00:46:59,944
إلا لو كان شخص يريد فعل شيء-
مخالف لتعاليم الرب

450
00:47:00,256 --> 00:47:02,445
فلا عذر له في هذه الحالة-

451
00:47:06,512 --> 00:47:07,867
حسنا-

452
00:47:08,075 --> 00:47:11,202
دعونا نبدأ فيبدو إنه ساندويتش لذيذ-

453
00:47:38,100 --> 00:47:41,644
حسنا ركزي جيدا -
حسنا-

454
00:47:42,062 --> 00:47:44,042
و لا تقلقي بشأن قدمه فلن تذهب لأي مكان-

455
00:47:44,147 --> 00:47:46,649
لا بل ستذهب-
أنظروا إلي قدمي و هي تتحرك-

456
00:47:47,170 --> 00:47:49,150
الأن أنت جاهزة , أقذفيها-

457
00:47:51,862 --> 00:47:54,259
لقد كانت قريبة -

458
00:47:58,012 --> 00:48:00,305
لقد أمسكنها-

459
00:48:02,183 --> 00:48:04,372
أنظر إلي هذا-
نعم-

460
00:48:04,893 --> 00:48:07,916
حاولي ثانية-

461
00:48:13,338 --> 00:48:16,048
ألديك بعض التحسينات التي تودي إضافتها هنا-

462
00:48:16,987 --> 00:48:18,967
كنت أنظف بعضا من هذه الفوضي-

463
00:48:19,176 --> 00:48:21,365
فأعتقد أن ميتش يود العمل في جو نظيف-

464
00:48:21,574 --> 00:48:24,701
هل قمتي بسؤاله؟-
بالطبع سألتني-

465
00:48:26,474 --> 00:48:30,644
أنا أفعل أعمال فنية هنا-
و يجب أن أشعر بالإلهام-

466
00:48:34,501 --> 00:48:36,481
إعذرني يجب أن أذهب إلي العمل-

467
00:48:50,243 --> 00:48:53,162
أتعلم بما حلمت الليلة الماضية-
ماذا؟-

468
00:48:54,518 --> 00:48:57,645
حلمت بأنك إبن عاهرة بائس-

469
00:48:59,626 --> 00:49:01,919
أهذا هو حلمك أم أنه تفكيرك-

470
00:49:04,526 --> 00:49:07,028
أسمعت شيئا غريبا الليلة الماضية؟-

471
00:49:08,696 --> 00:49:11,823
كان يوجد أحد يسير ناحية النهر-

472
00:49:14,117 --> 00:49:18,182
...وجدت بعض أثار القدم-
و هذا

473
00:49:27,253 --> 00:49:28,921
أفتقد التدخين-

474
00:49:30,381 --> 00:49:31,840
و أنا أيضا-

475
00:49:41,014 --> 00:49:43,724
مرحبا-
مرحبا-

476
00:49:45,393 --> 00:49:47,999
ماذا تفعلين هنا؟-
نحن ذاهبين إلي حديقة حيوان إنجي-

477
00:49:48,208 --> 00:49:49,563
حقا؟-
نعم-

478
00:49:49,772 --> 00:49:52,065
ما هي كعكة اليوم يا لينا؟-
مرحبا-

479
00:49:53,212 --> 00:49:55,609
واحدة بالفواكه و الأخري بالشيكولاتة -

480
00:49:55,818 --> 00:49:58,111
و أضمن لك أنهم سيئولموا أسنانك-

481
00:49:58,946 --> 00:50:01,552
واحدة بالشيكولاتة من فضلك و معها أيس كريم-

482
00:50:02,595 --> 00:50:05,722
إثنين بالشيكولاتة و واحدة بالأيس كريم-
الأطفال لديهم أسنان قوية-

483
00:50:05,931 --> 00:50:07,807
سأعود بعد لحظات-

484
00:50:11,039 --> 00:50:12,394
سأعود-

485
00:50:13,541 --> 00:50:14,792
كرين-

486
00:50:17,086 --> 00:50:18,337
إينار-

487
00:50:21,465 --> 00:50:23,758
لقد أخذت إهتمامك-

488
00:50:25,009 --> 00:50:26,989
أفكرت في الفتاة؟-
إنهم دائما معا-

489
00:50:28,032 --> 00:50:32,306
أيمكنني إحضار شيء أخر لك يا كرين؟-
لا فقط الحساب-

490
00:50:33,558 --> 00:50:35,017
حسنا-

491
00:50:40,334 --> 00:50:43,357
هل سيرفض القانون-
أن تطلق النار علي أحد في ملكك؟

492
00:50:46,068 --> 00:50:49,612
لو لم تكن تريد الذهاب إلي السجن-
فيفضل أن يكون هذا في بيتك

493
00:50:50,864 --> 00:50:52,323
هذا ما فكرت به-

494
00:50:52,845 --> 00:50:54,200
هل لديك مشكلة؟-

495
00:50:54,513 --> 00:50:55,764
سأخبرك بها لاحقا-

496
00:51:00,768 --> 00:51:03,791
جريف , أيمكنك إحضار المنشار لي؟-

497
00:51:08,066 --> 00:51:10,672
لا هذه هي الكماشة-
أنا أريد المنشار-

498
00:51:12,340 --> 00:51:13,591
هذه؟-
هذه هي-

499
00:51:15,468 --> 00:51:17,657
أيوجد رعاة بقر فتيات؟-

500
00:51:20,263 --> 00:51:23,599
ألم تقومي بركوب الخيل من قبل؟-
لا-

501
00:51:24,746 --> 00:51:27,769
كان يوجد خيول كثيرة حول شقة جيري-

502
00:51:29,437 --> 00:51:31,209
كان صديق أمي-

503
00:51:32,148 --> 00:51:34,545
عشنا معه لمدة سنتين-

504
00:51:36,839 --> 00:51:41,009
أمي كان لديها صديق أخر قبل جيري-
و كان إسمه هينك

505
00:51:41,635 --> 00:51:44,032
لم يكن لديه خيول أيضا-

506
00:51:44,554 --> 00:51:46,951
هينك لم يكن يضرب أمي كما كان يفعل جيري-

507
00:51:47,369 --> 00:51:50,496
كان فقط يهنيها بالكلام-
مثلك

508
00:51:56,335 --> 00:52:01,130
أري أنه ليس جيدا لرعية بقر مثلك-
ألا تركب خيول من قبل

509
00:52:02,590 --> 00:52:04,153
أتريدي المحاولة؟-
نعم-

510
00:52:04,466 --> 00:52:06,029
حسنا , إحضري هذا اللجام-

511
00:52:24,587 --> 00:52:25,838
ما هذا؟-

512
00:52:28,966 --> 00:52:30,529
أتريدين النظر؟-

513
00:52:39,183 --> 00:52:40,851
مساء الخير يا بني-

514
00:52:45,855 --> 00:52:50,025
والدك يدفن هنا-
و أنا أفتقده-

515
00:52:52,006 --> 00:52:53,882
كنت أتمني أن أفتقده-

516
00:52:53,882 --> 00:52:53,882
25.000

517
00:52:58,157 --> 00:52:59,720
كنتي ستفتقديه لو كنتي عرفتيه-

518
00:53:00,763 --> 00:53:02,118
إبقي هنا-

519
00:53:16,818 --> 00:53:19,111
صديق أمك الذي كان في أيوا-
هل كان يدخن؟-

520
00:53:20,571 --> 00:53:21,926
نعم , كثيرا-

521
00:53:28,286 --> 00:53:32,039
هل كان يضربك؟-
معظم الضرب كان موجه لأمي-

522
00:53:33,603 --> 00:53:36,522
جيمي-
جيمي لا-

523
00:53:42,985 --> 00:53:45,799
والداي قاموا بالإدخار حتي يحصلوا علي هذا-

524
00:53:46,009 --> 00:53:49,449
ليحصلو علي مكان هاديء و بعيد عن كل شيء-

525
00:53:51,951 --> 00:53:54,244
ثم تم وضع طريق عام أمام منزلهم-

526
00:53:54,453 --> 00:53:58,518
نعم و كان هذا سيقتلهم-
أحب تفكير والداك-

527
00:53:59,353 --> 00:54:02,793
حقا؟-
نعم فيبدو أنهم كانوا طيبين-

528
00:54:03,002 --> 00:54:06,025
يا لها من فوضي-
أكنت تعرف جريفن؟-

529
00:54:06,859 --> 00:54:11,654
نعم , فقد كان خلفي بسنتين في الجامعة-

530
00:54:13,323 --> 00:54:15,199
أتعلم كيف مات؟-

531
00:54:17,076 --> 00:54:21,454
نعم , فقد كانت حادثة سيارة علي طريق كاليري-

532
00:54:26,459 --> 00:54:28,752
هذا ما يعلمه كل أهل المدينة-

533
00:54:30,942 --> 00:54:33,027
كان هذا منذ وقت طويل-

534
00:54:36,467 --> 00:54:38,343
أنا كنت من يقود السيارة-

535
00:54:43,556 --> 00:54:45,849
أيعلم كل أهل المدينة هذا أيضا؟-

536
00:55:01,071 --> 00:55:03,260
مرحبا-
مرحبا-

537
00:55:05,762 --> 00:55:08,055
أنا لست سعيدة برؤيتك هنا يا إينار-

538
00:55:10,245 --> 00:55:13,789
ما رأيك في إحضار كأس صودا لي-
أتريده لك؟-

539
00:55:20,670 --> 00:55:21,816
تفضل-

540
00:55:25,153 --> 00:55:29,010
يقولون ان لك حفيدة-
نعم أشكر الله لي-

541
00:55:29,323 --> 00:55:32,971
ما هو عمرها؟-
مازالت صغيرة-

542
00:55:33,598 --> 00:55:36,204
و تظن أن كل شيء يمكن أن يكون بخير-

543
00:55:37,768 --> 00:55:39,123
هذا سن جيد-

544
00:55:47,359 --> 00:55:48,818
أتعلمي من هؤلاء الرجلين؟-

545
00:55:49,653 --> 00:55:52,363
واحدا منهم هو إبن جيف سبيرز , جوس-

546
00:55:52,572 --> 00:55:56,325
و الأخر-
شخص أتي من الجانب الغربي-

547
00:56:11,963 --> 00:56:15,090
إينار-
صديقها السابق في المدينة-

548
00:56:15,716 --> 00:56:19,260
نعم , أعلم أنه هنا-
إنه يمكث في فندق سيج كريك

549
00:56:19,782 --> 00:56:21,658
لماذا لم تقم بالقبض عليه؟-

550
00:56:21,867 --> 00:56:25,515
لأني لا أستطيع أن أفعل له شيئا-
إلا أن أبقي أراقبه في حالة مضايقتها

551
00:56:25,724 --> 00:56:29,685
أعلمت انه هنا؟-
لا , لم أخبرها بعد-

552
00:56:30,416 --> 00:56:33,230
لو كنت مكانك كنت سأبقي الوضع كما هو-

553
00:56:33,960 --> 00:56:36,670
أعلمني إذا قام بمضايقتك , حسنا؟-

554
00:56:36,879 --> 00:56:39,902
إنه لن يضايقني إطلاقا-

555
00:57:04,402 --> 00:57:06,174
أخبار سيئة-

556
00:57:07,009 --> 00:57:08,364
أخبار سيئة-

557
00:57:08,572 --> 00:57:11,699
خمسة عشر و إثنين-
خمسة عشر و أربعة-

558
00:57:12,117 --> 00:57:17,225
مجموعتين من الثلاثة-
و زوج منهم سيضعني-

559
00:57:18,268 --> 00:57:22,542
تعبت من اللعب طوال الليل-
لا تتذمر مازال لديك أمل في الفوز-

560
00:57:22,751 --> 00:57:24,314
أنا لا أتذمر-

561
00:57:29,110 --> 00:57:32,654
أتريد مساعدة في إيصالك إلي السرير؟-
لا سأقوم بهذا وحدي-

562
00:57:49,127 --> 00:57:51,420
أني دائما أعتقد أن هذا سيكون أفضل ما صنعته-

563
00:57:53,610 --> 00:57:54,861
أشكرك-

564
00:57:58,301 --> 00:58:02,054
أتمنيت من قبل أن تعيش حياة مختلفة-
بدلا من أن تعيش هنا و تعمل معي؟

565
00:58:03,305 --> 00:58:04,556
لا-

566
00:58:05,390 --> 00:58:08,309
أني دائما سعيد لاني وجدت العمل الذي يناسبني-

567
00:58:09,873 --> 00:58:14,147
.....فمنذ طفولتي-
كنت أتمني أن أكون راعي بقر

568
00:58:17,379 --> 00:58:19,881
و ماذا عن الأن؟-
الأن أيضا-

569
00:58:24,364 --> 00:58:27,595
أتمانع لو تركت جريف معك بعض الوقت-
حتي عودة والدتها؟

570
00:58:28,326 --> 00:58:30,411
يوجد مشكلة في المدينة علي الذهاب لحلها-

571
00:58:30,619 --> 00:58:32,808
يمكنك أن تبقيها معي-
فهي تبقي معي طوال الوقت

572
00:58:37,917 --> 00:58:39,793
هيي-
كن حذرا في حل هذه المشكلة-

573
00:59:18,993 --> 00:59:20,139
نعم؟-

574
00:59:29,001 --> 00:59:31,503
إهدأ يا رجل-
ماذا تريد؟-

575
00:59:33,797 --> 00:59:35,360
سأساعدك في إعداد حقائبك-

576
00:59:40,469 --> 00:59:42,137
أنت لا تعلم كيف أحبها-

577
00:59:42,971 --> 00:59:45,473
حبك كان مرسوم علي وجهها عندما أتت لي-

578
00:59:47,141 --> 00:59:51,519
لا يوجد شيء أسوأ من أن إبن عاهرة -
يتتبع إمرأة لم تعد تريده

579
00:59:51,728 --> 00:59:55,272
...لقد أرادتني أن اجدها-
لو لم تكن لما جائت هنا

580
00:59:56,211 --> 00:59:57,566
..توقف-

581
00:59:57,879 --> 00:59:59,130
هنا-

582
01:00:13,621 --> 01:00:17,165
إستمر في السير-
لو رأيتك هنا مرة اخري , سأقتلك

583
01:00:18,730 --> 01:00:21,023
أنت تري أفلام كثيرا أيها الرجل العجوز-

584
01:00:21,232 --> 01:00:23,421
يبدو أنك لا تفضل مشاهدتها -

585
01:00:33,846 --> 01:00:36,556
أتريدني أن أقلق-
هذا سيكون جيدا-

586
01:00:41,144 --> 01:00:43,854
هل قام هذا الرجل بتهديدك؟-
بالطبع لقد فعل ايها الشرطي-

587
01:00:44,480 --> 01:00:46,877
جين جيلكسون هي صديقة لي -
و لا تريدك هنا

588
01:00:47,816 --> 01:00:51,152
أنت لا تعلمها كما أعلمها انا-
لا أنت مخطيء أنا أعلمها جيدا-

589
01:00:51,986 --> 01:00:53,862
سأبسط الأمر عليك-

590
01:00:54,071 --> 01:00:55,947
أنا لا أريدك هنا-

591
01:00:57,512 --> 01:00:58,971
الأن تابع السير-

592
01:01:12,628 --> 01:01:15,442
يوجد شيئا بيننا يجب أن نكمل الحديث فيه-

593
01:01:17,216 --> 01:01:20,760
لا , إينار-
لا يجب علينا التحدث في هذا مرة اخري

594
01:01:24,826 --> 01:01:26,181
جين-

595
01:01:27,120 --> 01:01:28,371
جين-

596
01:01:30,768 --> 01:01:34,104
ماذا؟-
أرتدي ملابسك فأود أن أتحدث معك-

597
01:01:44,009 --> 01:01:45,364
ماذا حدث؟-

598
01:01:49,013 --> 01:01:51,619
لقد إنتهيت من الحوار-
مع صديقك السابق منذ برهة

599
01:01:52,557 --> 01:01:54,537
أردت أن أعلمك أنه كان في المدينة-

600
01:01:54,747 --> 01:01:56,727
جاري هنا؟-
كان هنا-

601
01:01:59,021 --> 01:02:01,627
جاري في المدينة؟-
لقد رحل-

602
01:02:03,921 --> 01:02:06,944
يجب أن نخبر كرين-
كرين يعلم كل الأمر-

603
01:02:10,176 --> 01:02:11,218
أنا أسفة-
إخبريني شيئا-

604
01:02:11,427 --> 01:02:15,284
أنا متشوش الأن بالملعون-
رقم واحد والملعون رقم إثنين

605
01:02:16,953 --> 01:02:20,810
هل أنت تتلاعبي بكرين كارتس-
من أجل الحماية أم من أجل التسلية؟

606
01:02:25,606 --> 01:02:28,420
ألم تسألي نفسك ما هو شعور إبنتك مما تفعليه؟-

607
01:02:28,629 --> 01:02:31,131
......لا تدخل جريف في الأمر-
فأنت لا تعلم شيء عنها-

608
01:02:31,548 --> 01:02:35,092
و خطا من هذا؟-
خطأي , أليس كذلك يا إينار؟-

609
01:02:35,197 --> 01:02:37,490
أليس هذا خطأي؟-
أليس كل شيء خطأي؟-

610
01:02:52,190 --> 01:02:54,066
جريفن لم يكن معه عملات-

611
01:02:55,630 --> 01:02:57,298
عن ماذا تتحدثي؟-

612
01:03:01,260 --> 01:03:03,240
جريفن لم يكن معه عملات و أنا غفوت-

613
01:03:06,056 --> 01:03:08,141
كنت أنا من أقود-

614
01:03:09,496 --> 01:03:12,936
لقد كانت الثالثة صباحا وكنا نحن الإثنان مرهقان-

615
01:03:13,770 --> 01:03:16,793
و أردنا أن نذهب إلي مباراة رعاة البقر في جريت فالز-

616
01:03:18,357 --> 01:03:22,110
أهذا كله بسبب عملة؟
أكانت من فئة خمسة وعشرون أم 5؟

617
01:03:23,883 --> 01:03:27,010
أنا لا أعلم ماذا كانت-
أريد أن أعلم ماذا قتل ولدي-

618
01:03:27,636 --> 01:03:30,659
أنا قتلته يا إينار-
أليس هذا ما تود سماعه؟

619
01:03:32,849 --> 01:03:34,725
لم يكن لدينا فكة في جيوبنا-

620
01:03:35,246 --> 01:03:38,686
لم يكن لأننا لم نستطع شراء قهوة-
أو بسبب الامطار , بل كانت أنا

621
01:03:42,857 --> 01:03:45,671
لقد غفوت وتسببت في إنقلاب السيارة 6 مرات-

622
01:03:48,174 --> 01:03:49,425
أنا قتلت جريفن-

623
01:03:52,240 --> 01:03:54,220
لا يوجد دفاع لي-

624
01:03:56,097 --> 01:03:58,286
أعتقدت أنه شيئا قد نسيته-

625
01:03:59,016 --> 01:04:01,830
لكنه جرح سيبقي داخلي لطوال العمر-

626
01:04:05,688 --> 01:04:09,336
لكني حاولت أن أكمل الحياة أما أنت فلم تفعل-

627
01:04:09,546 --> 01:04:11,631
ألهذا السبب تكرهني كثيرا؟-

628
01:04:12,778 --> 01:04:15,697
كما لو كنت قتلتك في يوم موت جريفن-

629
01:04:16,114 --> 01:04:19,241
.....عظيم-
تنحي جانبا و كلنا سنقوم بدفنك

630
01:04:21,848 --> 01:04:25,184
ما الأمر؟-
أتخشي ألا يأتي أحد إلي العزاء؟

631
01:04:26,956 --> 01:04:30,083
كنت أتحدث عن مغادرتك في الصباح-
سأفعل بدون أن تتكلم-

632
01:05:37,744 --> 01:05:39,516
......أريدك أن تعلم-

633
01:05:41,288 --> 01:05:42,851
.......أني حاولت-

634
01:05:46,709 --> 01:05:48,168
.....أن أسامح-

635
01:05:50,671 --> 01:05:52,651
......لكنه لم يكن سهلا علي-

636
01:05:57,865 --> 01:06:02,243
و ميتش الأن سيلعب دور الواعظ-

637
01:06:11,730 --> 01:06:14,961
أسفة لإيقاظك مبكرا-
حسنا-

638
01:06:15,066 --> 01:06:17,359
أنا لست من الناس التي تنام كثيرا-

639
01:06:21,009 --> 01:06:23,823
لقد رأيت وسادات في أحد المحلات-

640
01:06:24,136 --> 01:06:27,263
يمكننا أن نحضرها أنا و أنت بعد العمل-

641
01:06:40,400 --> 01:06:41,859
لقد شريت كل ما في الزجاجة؟-

642
01:06:43,736 --> 01:06:46,550
لقد رحلت وأخذت معها الطفلة-

643
01:06:49,261 --> 01:06:51,554
كانت فكرتها أم فكرتك؟-

644
01:06:52,597 --> 01:06:54,473
أنا لم أشرب كل ما في الزجاجة-

645
01:06:54,682 --> 01:06:56,975
في أي جانب تريد الحقنة اليوم؟-

646
01:06:58,227 --> 01:06:59,478
اليسار-

647
01:07:05,733 --> 01:07:08,130
بماذا حلمت الليلة الماضي؟-

648
01:07:08,757 --> 01:07:10,425
لم أحلم إطلاقا-

649
01:07:12,093 --> 01:07:16,158
في بعض الأحيان أصحو و أقول لنفسي متي-
ستتوقف عن لومك للناس في كل شيء

650
01:07:17,827 --> 01:07:21,058
و أتسائل هل ستتمكن من المحافظة-
علي العائلة الجميلة التي تملكها

651
01:07:22,518 --> 01:07:24,603
لقد تركتنا المحافظة لك-

652
01:07:25,645 --> 01:07:29,189
هل سألت نفسك ماذا سيتبقي لك؟-

653
01:07:31,275 --> 01:07:35,028
لدي إبني , و لدي ذكراه-

654
01:07:37,739 --> 01:07:38,781
نعم-

655
01:07:40,449 --> 01:07:43,576
إذن عليك أن تتذكر كيف كان يتشوق-
إلي مغادرة هذا المكان

656
01:07:43,890 --> 01:07:46,392
و يحصل علي حياته الخاصة-

657
01:07:47,122 --> 01:07:49,832
لو لم تتوقف عن مضايقتي سأتي و أركل مؤخرتك-

658
01:07:50,041 --> 01:07:51,709
تركل مؤخرتي-

659
01:07:51,917 --> 01:07:55,044
لن تري اليوم الذي ستتمكن فيه من ضرب-
مؤخرتي يا إينار

660
01:07:58,277 --> 01:08:00,362
....إينار-
ماذا؟-

661
01:08:02,343 --> 01:08:06,721
أريد أن أري الدب-
لقد رأيته من قبل-

662
01:08:07,659 --> 01:08:10,056
أريدك أن تأخذني إلي لحديقة حيوان إينجي-
انت لست مستعدا لهذا-

663
01:08:10,474 --> 01:08:12,767
أنا لا أخذ منك الإذن,انا أريد أن يقلني أحد-

664
01:08:12,976 --> 01:08:14,435
إذن أطلب تاكسي-

665
01:08:20,170 --> 01:08:22,567
سأعود لهم-
ماذا؟-

666
01:08:23,089 --> 01:08:25,903
سأعود إلي البيت-
و أمكث مع جدي و السيد برادلي

667
01:08:26,008 --> 01:08:27,884
لن تفعلي يا جريف-
لا بل سأفعل-

668
01:08:28,093 --> 01:08:29,865
لا لن تفعلي-

669
01:08:30,387 --> 01:08:32,263
لت تذهبي إلي أي مكان و ستمكثي هنا-

670
01:08:32,576 --> 01:08:34,661
سأعود لهم , حسنا-

671
01:08:36,642 --> 01:08:41,124
تأخذين القرارات كما يحلو لكي-
و لا يهمك حال أي شخص غير نفسك

672
01:08:42,376 --> 01:08:43,731
هذا ليس صحيح-

673
01:08:44,982 --> 01:08:46,858
أنا دائما أفكر بك أولا-

674
01:08:48,422 --> 01:08:50,507
إذن عليك ان تبدأي بالملاحظة-

675
01:08:56,137 --> 01:08:59,890
جريف , عودي هنا -
أنا لن اقولها ثانية

676
01:09:00,724 --> 01:09:02,183
دعيها تذهب-

677
01:09:02,601 --> 01:09:05,207
دعيها تذهب إلي جدها لبعض الوقت-

678
01:09:09,690 --> 01:09:14,172
أتعتدقدين أني أمك سيئة؟-
أعتقد أنك تفعلي ما في وسعك-

679
01:09:24,390 --> 01:09:26,162
هذه صورتها عندما كانت في المرحلة الثانية-

680
01:09:27,621 --> 01:09:30,227
أهذه هي إبنتك-
نعم-

681
01:09:32,209 --> 01:09:35,128
......كنا في نزهة عند النهر و-

682
01:09:36,483 --> 01:09:39,714
أرادت أن تسيح-
و أرادت أن تتمرن

683
01:09:40,549 --> 01:09:42,217
فقد كانت سباحة ماهرة-

684
01:09:46,804 --> 01:09:50,661
.....و غفلت لدقيقة و-

685
01:09:52,851 --> 01:09:55,353
.....و إختفت-

686
01:09:58,168 --> 01:09:59,523
.....كانت-

687
01:10:07,133 --> 01:10:09,635
كنت سأفعل أي شيء مقابل رجوع هذه الدقيقة-

688
01:10:11,929 --> 01:10:13,492
لكن هذا لن يحدث-

689
01:10:18,184 --> 01:10:20,998
.....نينا-
ليس من المفروض أن يمت أولادك قبلك-

690
01:10:23,293 --> 01:10:25,899
لهذا السبب عليكي أن تتفهمي شعور إينار-

691
01:10:36,324 --> 01:10:39,347
أين والدتك؟-
لقد بقيت مع نينا-

692
01:10:42,788 --> 01:10:45,394
هل سيرتي كل هذا الطريق وحدك؟-

693
01:10:46,020 --> 01:10:47,583
أنا جائعة-

694
01:10:53,734 --> 01:10:56,236
,أتريدي بيضة أم إثنين-
فلديك عمل كثير اليوم

695
01:10:56,862 --> 01:10:58,321
إثنين-

696
01:11:04,994 --> 01:11:07,079
ماذا سنفعل بهذا؟-

697
01:11:07,600 --> 01:11:10,623
سنبعثره ثم سنسير عليه-

698
01:11:13,542 --> 01:11:15,731
من هنا ستأخذي عجلة القيادة-

699
01:11:16,983 --> 01:11:18,963
هيا-
لكني لا أستطيع فعلها-

700
01:11:19,172 --> 01:11:20,840
تتبعي مع علمته لك-

701
01:11:21,257 --> 01:11:23,029
إبقي ثابتة-
هيا يمكنك فعلها

702
01:11:23,968 --> 01:11:27,095
إلتفي قبل وصولك إلي هذه السياج-
و لا تلمسي أي شيء أخر

703
01:12:00,665 --> 01:12:01,811
نعم-؟

704
01:12:02,124 --> 01:12:04,417
........السادسة صباحا صحوت و معي بندقيتي-

705
01:12:04,522 --> 01:12:07,753
و نظرت من النافذة فوجدت كل شيء محطم-

706
01:12:08,067 --> 01:12:09,735
جونسي هذا بيت شعر-

707
01:12:09,839 --> 01:12:14,009
أليس عليكم القبض علي الناس التي تؤذي جيرانها-

708
01:12:14,218 --> 01:12:16,720
لماذا لم تخبرني أن جيري في المدينة؟-

709
01:12:18,179 --> 01:12:20,264
المعذرة-
رام-

710
01:12:22,454 --> 01:12:25,373
أعتقدت أنك لم تريدي رؤيته-
لكن من حقي أن أعرف-

711
01:12:26,519 --> 01:12:29,125
أعتقدت أنك إكتفيت منه-

712
01:12:29,334 --> 01:12:32,253
لما لا سألني عن الأسئلة التي تريد سماع إجابتها؟-

713
01:12:32,983 --> 01:12:35,380
لما لم تسالني عن أول يوم قام فيها بضربي؟

714
01:12:35,589 --> 01:12:38,195
و لماذا لم اتصل بالبوليس-
أليس هذا ما تريد سماعه ببساطة

715
01:12:38,404 --> 01:12:39,967
كرين أستتدبر أمر هذا أم ماذا؟-

716
01:12:40,177 --> 01:12:43,304
أعطيني بضعة من الوقت يا جونسي-
جين-

717
01:12:43,825 --> 01:12:47,056
أنا لا أهتم بأمورك الشخصية-

718
01:13:16,144 --> 01:13:19,480
,يوجد هناك ثور-
و إسمه روني

719
01:13:20,106 --> 01:13:23,025
,و هناك يوجد ذئبين-
توم و جيري

720
01:13:29,905 --> 01:13:31,468
أنظر-

721
01:13:32,407 --> 01:13:33,762
طعام-

722
01:13:39,809 --> 01:13:41,477
ألست جائع؟-

723
01:13:44,501 --> 01:13:46,169
هل إنتهيت؟-

724
01:13:47,628 --> 01:13:48,879
نعم-

725
01:13:51,381 --> 01:13:53,257
نعم , لقد إكتفيت-

726
01:14:18,279 --> 01:14:20,051
لا , لا ,لا لا بأس-

727
01:14:20,885 --> 01:14:24,742
,سأذهب إلي المتجر لبعض الوفت-
أيمكنك أن تصنعي لميتش الغذاء؟

728
01:14:25,993 --> 01:14:27,035
بالطبع-

729
01:14:27,766 --> 01:14:29,121
حسنا-

730
01:14:38,295 --> 01:14:39,754
....إينار-

731
01:14:40,797 --> 01:14:42,256
....إينار-

732
01:14:45,906 --> 01:14:47,469
ميتش؟-
جريف-

733
01:14:49,242 --> 01:14:50,805
إحضري إينار لي-

734
01:14:51,118 --> 01:14:53,724
لقد ذهب إلي المدينة-
لا-

735
01:14:54,767 --> 01:14:58,311
أتعلمي أين يبقي دوائي؟-
في الثلاجة-

736
01:14:58,937 --> 01:15:00,813
إذهبي و إحضريه لي-
الأن؟-

737
01:15:01,648 --> 01:15:04,567
بأسرع وقت-
حسنا-

738
01:15:17,911 --> 01:15:20,621
أحضرته-
حسنا , فتاة جيدة-

739
01:15:22,186 --> 01:15:23,541
أتعلمين كيف تملئيها؟-

740
01:15:25,209 --> 01:15:26,772
نعم , نعم هكذا-

741
01:15:31,568 --> 01:15:32,923
جاهزة-

742
01:15:40,430 --> 01:15:42,098
......إنزلي السروال-

743
01:15:42,515 --> 01:15:45,017
إجعلي يدك مستقيمة و إدخليها-

744
01:16:05,868 --> 01:16:07,640
هل صنعت الأمر جيدا-

745
01:16:11,706 --> 01:16:14,833
,كنتي لطيفة للغاية-
كما لو كانت والدتي هي التي أعطتها لي

746
01:16:18,795 --> 01:16:20,046
أشكرك-

747
01:16:26,301 --> 01:16:27,552
مرحبا-

748
01:16:30,263 --> 01:16:31,409
جين-

749
01:16:34,224 --> 01:16:36,830
أنت محقة في أني ملعون-

750
01:16:41,314 --> 01:16:43,399
أنا لم أتهمك أنك تتبعيه-

751
01:16:44,441 --> 01:16:46,109
لقد كنتي مخطئة-

752
01:16:47,360 --> 01:16:49,236
لقد أوقفتي الامر و تركتيه-

753
01:16:56,430 --> 01:16:58,723
أتريد أن تعلم الحقيقة المرة؟-

754
01:17:02,164 --> 01:17:05,500
أنت أخفيت علي الأمر لأنك تعتقد-
أنك لا تستحق أفضل من هذا

755
01:17:08,107 --> 01:17:10,504
لأنك تعتقد أنه أفضل شيء يمكنك عمله-

756
01:17:28,645 --> 01:17:30,313
إنه السيد برادلي-

757
01:17:41,676 --> 01:17:43,239
كيف حالك؟-

758
01:17:44,491 --> 01:17:46,576
لا يمكننا تركه هناك يا إينار-

759
01:17:50,016 --> 01:17:51,996
لقد تدخلنا في عمله-

760
01:17:53,561 --> 01:17:56,375
إنه فقط كان يفعل ما تفعله الدببة-

761
01:17:57,001 --> 01:17:59,190
لا يمكننا أن نعاقبه بهذا-

762
01:18:02,735 --> 01:18:04,090
يجب أن تطلق سراحه-

763
01:18:05,863 --> 01:18:07,739
إخرجه من هذا القفص-

764
01:18:10,241 --> 01:18:12,951
ما الذي جعلك تعتقد أني يمكنني فعل ذلك؟-

765
01:18:23,377 --> 01:18:25,357
يمكنني أن أحلق ذقني بنفسي كل صباح-

766
01:18:27,235 --> 01:18:29,841
و أرتدي ملابسي أيضا-
هذا جيد-

767
01:18:30,467 --> 01:18:34,741
و أستطيع أيضا أن أدخل الحقنة-
في مؤخرتي لو لم تتمكن أنت من فعلها

768
01:18:35,992 --> 01:18:38,077
....لكن ما لا أستطيع فعله-

769
01:18:38,911 --> 01:18:43,393
هو أن ابقي منطرح هنا و أراك كل يوم حزين-
علي حياة كنت تعتقد أنك تستحقها

770
01:18:49,753 --> 01:18:53,506
هناك ناس كثيرة تعتقد أنها-
قد لعنت بالحظ السيء يا إينار

771
01:19:07,581 --> 01:19:08,936
هل أنتي بخير؟-

772
01:19:10,187 --> 01:19:12,793
هل أعطيته أكثر من المفروض؟-
لا-

773
01:19:14,357 --> 01:19:15,816
لا لقد صنعتي الامر بإمتياز-

774
01:19:46,050 --> 01:19:47,509
أنا لا اعلم-

775
01:19:49,803 --> 01:19:52,096
لا أعلم أفعلها أم لا-

776
01:19:57,518 --> 01:19:59,186
حسنا , ماذا تعتقد؟-

777
01:20:11,800 --> 01:20:13,051
فلنتحرك-

778
01:20:16,075 --> 01:20:17,951
الان فلنجرب السرعة الثالثة-
أرفعي المقبض لأعلي

779
01:20:20,036 --> 01:20:21,599
الأن إستديري إلي اليسار-

780
01:20:23,268 --> 01:20:24,519
أنت مسرعة-

781
01:20:26,500 --> 01:20:29,210
برفق-
يمكنك أن تصححي الوضع-

782
01:20:32,025 --> 01:20:35,256
,جيد جدا-
أعتقد أنك قريبا ستتعلمي كيف تحركي هذا الشيء

783
01:20:36,508 --> 01:20:39,218
مرحبا , جريف-
كيف هي الحياة في المزرعة؟-

784
01:20:39,844 --> 01:20:41,095
إنها جيدة-

785
01:20:42,034 --> 01:20:44,848
جين , لدين ذبونين هنا-

786
01:20:48,185 --> 01:20:51,521
مرحبا-
جئنا فقط للزيارة , حسنا-

787
01:20:51,729 --> 01:20:52,980
حسنا-

788
01:20:59,027 --> 01:21:00,695
لقد إشتقت إليك-

789
01:21:01,529 --> 01:21:02,988
ماذا كنتي تفعلين؟-

790
01:21:03,197 --> 01:21:06,533
.....إينار علمني كيف أقود شاحنته و-

791
01:21:06,742 --> 01:21:10,912
جريف لماذا لا تذهبي إلي المطبخ-
و تعلمي ما هو طبق اليوم الذي أعدته نينا

792
01:21:11,954 --> 01:21:13,413
حسنا-

793
01:21:16,854 --> 01:21:18,730
هل تمانعي لو أخذتها إلي مخيم؟-

794
01:21:19,878 --> 01:21:21,754
أشكرك لإحضارها هنا يا إينار-

795
01:21:24,882 --> 01:21:27,696
هل قالت قيادة؟-
إنها مزرعة-

796
01:21:28,322 --> 01:21:31,136
إنها فقط 11-
أعلم ما هي-

797
01:21:32,284 --> 01:21:34,577
إنها فتاة جيدة-

798
01:21:36,871 --> 01:21:39,685
الأطفال الجيدين لا يحضروا إلي الدنيا بالمصادفة-

799
01:21:47,088 --> 01:21:50,424
هل هذه مجاملة؟-
هذه هي الحقيقة-

800
01:21:56,679 --> 01:21:58,868
ماذا قمت بتعليمها أيضا؟-

801
01:22:00,953 --> 01:22:02,621
.....أنا لا أعلم الكثير-

802
01:22:03,455 --> 01:22:06,791
....لأعلم كيف أعلم بنت-

803
01:22:09,293 --> 01:22:10,752
...ما أحاول أن أقوله-

804
01:22:12,630 --> 01:22:16,591
,أنك لو أردتني العودة مرة اخري إلي المزرعة-
سيكون هذا جيدا

805
01:22:25,974 --> 01:22:28,163
ربما غدا سيكون مناسبا لعودنتي-

806
01:22:30,770 --> 01:22:32,542
غدا سيكون جيدا-

807
01:22:34,523 --> 01:22:38,276
,أعتقد أن المخيم سيكون جميلا-
و ستحبه هي

808
01:22:45,990 --> 01:22:49,638
أتريدها كلها؟-
نعم كلها-

809
01:22:49,848 --> 01:22:51,620
لماذا أحضرت الدواء؟-

810
01:22:51,829 --> 01:22:54,331
,عندما ندخل هذا الدب إلي القفص-
يجب علينا ان نطلق عليه هذا

811
01:22:54,539 --> 01:22:56,936
و هكذا سينام حتي نصل إلي الحبال-

812
01:23:12,262 --> 01:23:16,119
اسف لم أقصد ان أخيفك-
يا إلهي , جيري-

813
01:23:16,328 --> 01:23:17,787
كيف حالك؟-

814
01:23:21,228 --> 01:23:22,791
تبدين رائعة-

815
01:23:26,545 --> 01:23:28,317
أعتقدت أنك رحلت من المدينة-

816
01:23:29,360 --> 01:23:31,340
أردت أن أراك-

817
01:23:32,592 --> 01:23:34,468
أنا مفتقدك-

818
01:23:36,032 --> 01:23:38,742
,أنا لا اريدك هنا يا جيري-
ألا تفهم ذلك؟

819
01:23:45,415 --> 01:23:47,812
يبدو أنه جيد لجريف أن تحيا هنا مع جدها-

820
01:23:49,481 --> 01:23:51,670
لا يمكنك أن تتركي هذا المكان-

821
01:23:52,191 --> 01:23:53,963
لأن هذا ليس لك-

822
01:23:55,214 --> 01:23:56,986
إنساني يا جيري-

823
01:23:58,029 --> 01:24:00,009
لن أعود إليك-

824
01:24:00,531 --> 01:24:03,971
.....ألا يمكننا أن نجلس و نشرب أي شيء-

825
01:24:04,180 --> 01:24:06,265
أو يمكنك أن تقدمي لي قهوة

826
01:24:13,042 --> 01:24:15,231
إنها مدينة جيدة-

827
01:24:16,691 --> 01:24:18,671
سأتجول فيها لبعض الوقت-

828
01:24:48,905 --> 01:24:50,677
يمكنهم أن يقبضوا علينا-

829
01:24:51,198 --> 01:24:53,908
من نسرق منهم هم عمال مدنيين-

830
01:24:54,117 --> 01:24:56,306
و يذهبوا إلي البيت علي العشاء-
و يمكثوا هناك لمدة طويلة

831
01:24:58,392 --> 01:25:03,396
أعتقد أنك قلت أننا فقط سنستعيرها-
الأمر كما لو كنت أذفع ضرائبي-

832
01:25:36,861 --> 01:25:39,780
الأن تولي القيادة و إبدئي في الرجوع-
للخلف عندما أقول لك

833
01:25:43,742 --> 01:25:45,201
الأن ببطء-

834
01:25:46,557 --> 01:25:48,016
هيا-

835
01:25:53,542 --> 01:25:54,688
توقفي-

836
01:25:55,522 --> 01:25:56,773
حسنا-

837
01:26:17,624 --> 01:26:18,875
هنا-

838
01:26:22,837 --> 01:26:24,400
تمسكي بها جيدا-

839
01:26:24,817 --> 01:26:27,840
عندما أقول لك إبدئي في تدويرها-
حسنا-

840
01:26:46,398 --> 01:26:49,734
أنا خائفة بعض الشيء-
هكذا نكون نحن الإثنين خائفين-

841
01:26:50,985 --> 01:26:52,444
إبدئي في التدوير-

842
01:27:13,295 --> 01:27:14,650
الأن إدخلي غلي الشاحنة-

843
01:27:30,288 --> 01:27:31,851
....حسنا-

844
01:27:48,533 --> 01:27:49,992
هيا-

845
01:28:18,245 --> 01:28:19,600
إينار-

846
01:28:20,851 --> 01:28:22,936
إينار أنا أسفة-

847
01:28:23,457 --> 01:28:24,916
إدخلي الشاحنة-

848
01:28:26,898 --> 01:28:29,921
تحركي ببطء و لا تنظري له-
و إدخلي الشاحنة

849
01:28:33,153 --> 01:28:34,195
هيا-

850
01:28:38,678 --> 01:28:40,450
أنظر هنا-

851
01:29:02,656 --> 01:29:06,096
إينار-
تبا-

852
01:29:07,556 --> 01:29:09,015
هل أنت بخير؟-

853
01:29:09,954 --> 01:29:12,768
أعتقد أنه كسر لي ضلعي-

854
01:29:14,958 --> 01:29:17,668
أعتقد أنه من الافضل أن تقليني الي المستشفي-

855
01:29:25,071 --> 01:29:26,530
أسفة-

856
01:29:32,160 --> 01:29:33,306
مرحبا-

857
01:29:35,809 --> 01:29:37,060
ماذا؟-

858
01:29:39,562 --> 01:29:42,168
كنت أنحني-

859
01:29:42,585 --> 01:29:46,129
في عشة الدجاج-

860
01:29:46,547 --> 01:29:50,404
,لأخرج منها وطواط-
....فقد دخل وطواط إلي

861
01:29:50,613 --> 01:29:53,636
و بصعوبة يمكنك أن تخرجيه-

862
01:29:55,617 --> 01:30:00,204
و هناك وقع-
نعم , هناك وقعت-

863
01:30:01,559 --> 01:30:04,269
,كنت مرتبك-
و كنت لا اعلم ما الذي أفعله

864
01:30:04,478 --> 01:30:05,833
فلنضع هذه مرة اخري يا إينار-

865
01:30:06,042 --> 01:30:07,918
لا , من فضلك لا أريدها-

866
01:30:14,487 --> 01:30:16,363
أنا من حركت المقبض-

867
01:30:19,074 --> 01:30:21,680
لم أكن أريد هذا-
هذا لم يكن خطئك-

868
01:30:23,557 --> 01:30:25,225
كانت حادثة-

869
01:30:32,001 --> 01:30:34,607
لقد فعلتي كل شيء كما طلبت منك-

870
01:30:35,754 --> 01:30:37,839
كما كان سيفعله والدك بالضيط-

871
01:31:42,059 --> 01:31:45,186
أعتقد أن الله لم يشأ موتي-
لإحضرها إلي العالم

872
01:31:46,855 --> 01:31:48,627
.....لكني كل يوم أتمني-

873
01:31:49,982 --> 01:31:53,422
أني كنت من مت
بدلا من جريفين

874
01:31:58,844 --> 01:32:00,929
كنت أتمني أن تحيوا أنتم الإثنين-

875
01:32:11,354 --> 01:32:14,168
لقد كنت ثمل في اليوم-
الذي هاجم فيه الدب ميتش

876
01:32:17,192 --> 01:32:20,319
لهذا السبب لم أستطع إبعاد الدب عنه بسرعة-

877
01:32:24,073 --> 01:32:25,845
لم يقل شيء عن هذا-

878
01:32:26,784 --> 01:32:28,139
و لن يقول-

879
01:32:57,851 --> 01:32:59,936
أنا لن أسقط هنا-

880
01:33:20,891 --> 01:33:22,871
فقط تابع سيرك-

881
01:33:51,958 --> 01:33:54,251
لقد كانت وقعتك شديدة يا إنيار-

882
01:33:54,982 --> 01:33:57,275
أنت محظوظ أنها كسرت لك ضلعين فقط-

883
01:33:57,796 --> 01:33:59,985
لدي عظم قوي-

884
01:34:01,758 --> 01:34:03,009
هل إنتهيت؟-
ليس بعد-

885
01:34:03,218 --> 01:34:07,388
يجب أن أبقيك هنا لبعض الوقت-
لأتأكد أن طحالك بخير

886
01:34:07,701 --> 01:34:09,056
أنا بخير-

887
01:34:10,307 --> 01:34:13,955
سأقوم بزيارتك بعد الظهيرة-
أستقوم بالعمل علي لوردتين؟-

888
01:34:15,415 --> 01:34:18,229
يبدو عادل بالنسبة لي-
أن أعمل عليك لورديتين

889
01:34:18,751 --> 01:34:20,731
فقط ليومين , حسنا

890
01:34:22,817 --> 01:34:25,944
لن أخسر يومين من وقتي-

891
01:34:55,240 --> 01:34:56,386
إينار-

892
01:34:57,742 --> 01:35:00,348
هل أنت بخير؟-
نعم أنا بخير-

893
01:35:00,557 --> 01:35:02,120
لكني فقط ثقيل الحركة-

894
01:35:02,225 --> 01:35:03,997
ميتس-

895
01:35:05,457 --> 01:35:07,854
ميتس , لقد أطلقنا سراح الدب-

896
01:35:10,878 --> 01:35:12,233
أعلم-

897
01:35:13,797 --> 01:35:15,360
أشكركم-

898
01:35:28,497 --> 01:35:31,103
أتريدني أن أعد الفطار لميتش؟-

899
01:35:31,624 --> 01:35:35,064
لا , إن القهوة تكون كافية له في الصباح-

900
01:35:38,192 --> 01:35:39,547
أتعلمي؟-

901
01:35:40,381 --> 01:35:42,153
يمكنها أن تذهب إلي المدرسة هنا-

902
01:35:44,760 --> 01:35:46,323
ليست مدرسة سيئة-

903
01:36:21,666 --> 01:36:22,917
توقف يا جيمي-

904
01:37:15,669 --> 01:37:17,024
إبقي مكان-

905
01:37:19,943 --> 01:37:23,696
ماذا تريد يا جيري؟-
حان وقت عودتك للمنزل يا حبيبتي-

906
01:37:29,013 --> 01:37:30,576
أنا أحبك يا جين-

907
01:37:32,662 --> 01:37:34,121
تحبني-

908
01:37:37,666 --> 01:37:39,751
هذا هو شكل حبك-
يا عاهرة-

909
01:37:40,898 --> 01:37:42,670
....أمي-
إياك أن تضربيني-

910
01:37:43,296 --> 01:37:44,755
يإياك أن تضربين-

911
01:37:45,172 --> 01:37:47,152
أمي هل أنت بخير؟-

912
01:37:47,778 --> 01:37:48,924
لا-

913
01:37:49,968 --> 01:37:52,157
دعها تذهب يا حيري-
دعني-

914
01:37:52,366 --> 01:37:54,451
هل ستأتي معنا أم ستبقي؟-

915
01:37:54,555 --> 01:37:57,578
أبعد يدك عنها-
....ما هذا-

916
01:37:59,872 --> 01:38:02,061
إدخلي السيارة-
إدخلي

917
01:38:04,042 --> 01:38:05,710
جريف , أخرجي من السيارة-

918
01:38:06,544 --> 01:38:08,837
جريف , جريف اللعنة-

919
01:38:08,942 --> 01:38:10,297
أمي-

920
01:38:18,533 --> 01:38:19,679
هيا-

921
01:38:24,580 --> 01:38:25,831
أمي-

922
01:38:34,275 --> 01:38:35,734
هذا يكفي يا إينار-

923
01:39:01,173 --> 01:39:04,196
تعالي , تعالي-

924
01:39:05,134 --> 01:39:07,740
دعني أخذك من هنا
أخائفة من هذا الشيء؟-

925
01:39:07,949 --> 01:39:11,910
إنه لن يفعل شيء لكي-
هذا ميتشيل , إنه ولد-

926
01:39:14,413 --> 01:39:15,664
نعم-

927
01:39:18,479 --> 01:39:21,710
هيا-
إبتعد عن هنا و لا تؤذيه-

928
01:39:24,108 --> 01:39:26,818
وصلنا-
وصلنا إلي نبرسكا-

929
01:39:50,693 --> 01:39:55,175
ماذا عنك يا ميتش , أتعلم أي شيء مما حدث؟-
مثل ماذا؟-

930
01:39:58,407 --> 01:40:00,596
يبدو أنه لا يعلم أي شيء عن الأمر-

931
01:40:01,848 --> 01:40:04,245
لقد أرجعته إلي البيت من المستشفي منذ برهة-

932
01:40:06,435 --> 01:40:08,207
مرحبا أيها الضابط كيرتس-

933
01:40:09,145 --> 01:40:12,064
مساء الخير يا جريف-
إينار-

934
01:40:13,733 --> 01:40:17,381
أستبقي حتي الغذاء اليوم؟-
نعم أحب هذا-

935
01:40:18,320 --> 01:40:21,343
لكني يجب أن أتحدث مع جدك لبضعة وقت-

936
01:40:26,556 --> 01:40:29,787
يبدو انه لم يستطع الإنتطار-
دعيني أحمل هذا عنك

937
01:40:30,622 --> 01:40:32,707
يبدو أن البقرة كانت ممتلئة , أليس كذلك؟-

938
01:40:39,796 --> 01:40:41,672
يمكن أن تمطر اليوم-

939
01:40:45,217 --> 01:40:47,302
لا , ستظل دافئة-

940
01:40:47,615 --> 01:40:50,534
لم أكن احدثك عن درجة الحرارة-
بل كنت احدثك عن نقسي

941
01:40:57,415 --> 01:40:59,500
أستدفني بجانب جريفن؟-

942
01:41:04,400 --> 01:41:06,589
هذا لو مت أنت أولا-

943
01:41:09,925 --> 01:41:11,488
هذا سيحدث كما تعلم-

944
01:41:12,531 --> 01:41:15,867
إذن أين تعتقد أني سأدفنك-
إنها مقبرة عائلتي

945
01:41:20,767 --> 01:41:23,373
أتظن أن الموتي يهتمون بحياتنا؟-

946
01:41:25,146 --> 01:41:26,709
نعم أعتقد انهم يفعلوا-

947
01:41:28,065 --> 01:41:30,775
أعتقد أنهم يغفرون لنا أخطائنا-

948
01:41:32,652 --> 01:41:35,258
فأعتقد أن هذا سهل لهم-

949
01:41:38,386 --> 01:41:40,992
جريف قالت لي أنك حلمت أنك تطير-

950
01:41:41,826 --> 01:41:43,181
نعم-

951
01:41:44,954 --> 01:41:46,830
لقد إرتفعت للغاية يا إينار-

952
01:41:47,039 --> 01:41:49,853
و رايت عندما تتحول السماء من الأزرق إلي الأسود-

953
01:41:51,730 --> 01:41:54,649
من فوق يمكنك أن تري كل شيء-

954
01:41:55,901 --> 01:41:59,966
و سيبدو لك أن هناك سبب لكل شيء-

955
01:37:50,000 --> 01:39:50,000
Peteroooo قام بالترجمة

