1
00:04:19,000 --> 00:04:23,800
<i>"كتاب "إيلي </ ></i>

2
00:04:30,600 --> 00:04:35,300
ترجمة محمد رسلان من لبنان
و
samraheef

3
00:09:09,400 --> 00:09:10,700
هل أنت جائع؟

4
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
تعرف انه عليك الإقتراب لأخذها
لا تجعل الأمر صعب

5
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
سوف تحبها

6
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
انه لحم هرّة

7
00:09:21,400 --> 00:09:22,800
ها انت

8
00:09:29,800 --> 00:09:31,400
اترك متسعا لتناول الإفطار

9
00:12:32,300 --> 00:12:33,600
مرحبا؟

10
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
مرحبا؟

11
00:12:47,600 --> 00:12:50,000
أرجوك
لا تأذني

12
00:12:50,600 --> 00:12:51,800
يمكنك أن تأخذ ما تريد

13
00:12:52,800 --> 00:12:55,800
أتريد بعض الطعام؟
خذ

14
00:12:58,600 --> 00:13:00,400
لن اقوم بأذيتك
ـ حقاً

15
00:13:00,800 --> 00:13:02,400
هذا ما أخبرني به
آخر شخص رأيته

16
00:13:06,400 --> 00:13:07,800
هل يمكنك مساعدتي؟

17
00:13:08,400 --> 00:13:09,800
لقد انزلقت العجلة من مكانها

18
00:13:09,900 --> 00:13:11,200
لا يمكنني اصلاحها

19
00:13:12,200 --> 00:13:15,000
...ربما ان كان....ان كان يمكنني

20
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
ولكن لا يمكنني

21
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
الشيئ الوحيد الجيد
من عدم توفر الصابون

22
00:13:22,600 --> 00:13:25,800
هم انه يمكنك شمّ رائحة قطّاع الطرق
من على بعد ميل

23
00:13:27,700 --> 00:13:29,000
انا متأثر

24
00:13:29,700 --> 00:13:34,400
هذا الرجل... يمكنه تحسس رائحتنا
من على بعد ثلاثون قدم

25
00:13:37,300 --> 00:13:38,700
وماذا يعني هذا بالنسبة لنظافتنا؟

26
00:13:42,100 --> 00:13:43,300
ماذا يوجد في تلك الحقيبة؟

27
00:13:44,100 --> 00:13:45,300
أية حقيبة؟

28
00:13:45,900 --> 00:13:47,500
يحمل سلاح

29
00:13:48,700 --> 00:13:50,500
ولكني متأكد أنه ليس محشواً

30
00:13:51,300 --> 00:13:53,000
لم يكن أبدا كذلك

31
00:13:54,700 --> 00:13:56,200
هل انا محق أيها العجوز؟

32
00:14:00,900 --> 00:14:04,100
افتح الحقيبة وأرمي بها على الطريق
بلطف ورويّة

33
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
لا يمكنني ان افعل ذلك

34
00:14:11,300 --> 00:14:14,100
...إخلع تلك الحقيبة اللعينة عن ظهرك

35
00:14:14,100 --> 00:14:16,800
ضعها على
الارض

36
00:14:16,800 --> 00:14:18,600
أو ان تموت

37
00:14:22,300 --> 00:14:24,400
هل تستمع الى ما أقوله؟

38
00:14:24,400 --> 00:14:27,300
لقد سمعت الآن
ـ جيد

39
00:14:27,300 --> 00:14:29,200
هل أنت مصغ ؟
ـ أجل

40
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
جيد

41
00:14:30,600 --> 00:14:31,900
ان وضعت يدك عليّ مرة أخرى

42
00:14:31,900 --> 00:14:33,400
فلن تستعيدها من جديد

43
00:14:38,100 --> 00:14:39,700
هل تصدقون
هذا الرجل اللعين؟

44
00:14:40,900 --> 00:14:43,100
حسنا ، هذا يعني انك تفضل
الطريقة الصعبة

45
00:14:50,600 --> 00:14:52,200
لماذا فعلت ذلك؟

46
00:14:53,300 --> 00:14:55,300
لقد قطعت ذراعي للتو

47
00:14:59,500 --> 00:15:01,900
لماذا تقفون هكذا؟

48
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
!!قبّلوه

49
00:15:04,700 --> 00:15:06,100
ماذا قال؟

50
00:15:06,700 --> 00:15:10,000
انه في حالة صدمة

51
00:15:10,600 --> 00:15:12,300
اعتقد انه يعني
"اقتلوه"

52
00:15:49,100 --> 00:15:51,600
قلت لك انك لن تستعيدها من جديد

53
00:15:58,300 --> 00:16:01,500
أجل،  لقد قلت ذلك

54
00:16:07,600 --> 00:16:09,800
من أنت؟

55
00:17:35,500 --> 00:17:37,300
أين المياه الخاصة بك؟

56
00:17:37,300 --> 00:17:39,600
لم يكن لديهم أي قطرة مياه
فقد كانوا يريدون أخذ مياهك

57
00:17:39,700 --> 00:17:41,500
ون ثم التهامك

58
00:17:41,500 --> 00:17:42,800
هذا صحيح

59
00:17:47,900 --> 00:17:50,600
انها في العربة

60
00:18:21,000 --> 00:18:22,700
ألم تأخذها

61
00:18:23,600 --> 00:18:26,100
إلى أين أنت ذاهب؟
ـ غرباً

62
00:18:26,500 --> 00:18:29,000
هل يمكنني أن آتي برفقتك؟
ـ لا

63
00:19:22,200 --> 00:19:23,800
<i>!لا/ ></i>

64
00:19:28,300 --> 00:19:31,500
<i>الى اين انت ذاهبة؟ </ ></i>

65
00:19:37,700 --> 00:19:40,000
ابقي مكانك

66
00:19:41,800 --> 00:19:43,500
<i>!لا </ ></i>

67
00:19:44,300 --> 00:19:48,900
إبقى مكانك
انها ليست مشكلتك

68
00:19:50,900 --> 00:19:55,900
إبقى مكانك
انها ليست مشكلتك

69
00:21:54,500 --> 00:21:57,100
أنا لا أعرفك
ـ أنا لست من هذه المنطقة

70
00:21:57,100 --> 00:21:58,800
بلا هراء ، من انت؟

71
00:21:58,800 --> 00:22:00,200
أنا لا أريد أي مشكلة

72
00:22:02,900 --> 00:22:04,400
حسنا

73
00:22:06,900 --> 00:22:10,600
أنا مجرد زبون ، حسنا؟
ـ حسنا

74
00:22:13,700 --> 00:22:16,500
أنا آسف عليّ رؤية يداك

75
00:22:17,500 --> 00:22:19,800
أنا لست واحدا منهم

76
00:22:20,300 --> 00:22:22,300
حسنا

77
00:22:22,600 --> 00:22:25,200
سوف أخرج شيئا من حقيبتي

78
00:22:25,900 --> 00:22:28,000
أبعد أصبعك عن الزناد

79
00:22:36,800 --> 00:22:40,200
هذا رائع
انه "فانتوم 900" يا رجل

80
00:22:40,200 --> 00:22:41,500
أليس كذلك؟

81
00:22:41,500 --> 00:22:43,600
انا لم هذا الشيئ منذ العام 1990

82
00:22:43,600 --> 00:22:44,900
أجل لقد استعدته من الشرق

83
00:22:44,900 --> 00:22:47,400
ألا يزال يعمل؟
ـ أجل فهو ليس بحاجة سوى ان يكون محشوا

84
00:22:47,400 --> 00:22:49,100
هل يمكنك انت تفعل ذلك لي
انا بحاجة لأن أقوم بشحنه

85
00:22:49,100 --> 00:22:50,900
لدي بعض الكابلات

86
00:22:50,900 --> 00:22:54,600
ولست بحاجة الى الكابلات
يمكنني شحنها دون ذلك

87
00:22:56,100 --> 00:22:58,000
هذا ان كنت تملك بعض الفكّة

88
00:23:01,400 --> 00:23:03,300
أجل لديّ

89
00:23:09,200 --> 00:23:11,300
انها أمريكية
ـ أجل

90
00:23:11,300 --> 00:23:13,900
لدي الكثير من هذه

91
00:23:13,500 --> 00:23:15,300
ماذا عن أحمر الشفاه
هل تحمل واحدا

92
00:23:15,300 --> 00:23:17,400
لا ، لا أحمل أحمر شفاه
ولكن لدي زيت هرّ

93
00:23:17,400 --> 00:23:20,200
زيت هرّ طازج
ـ لا ، لا

94
00:23:20,300 --> 00:23:22,600
....انها جيدة ، انها جيدة لـ

95
00:23:22,600 --> 00:23:23,500
له نفس الفاعلية

96
00:23:23,500 --> 00:23:26,000
ماذا عن الألعاب ،
هل تحمل أي العاب؟

97
00:23:26,000 --> 00:23:29,200
لا لا أحمل ألعاب
...لدي

98
00:23:32,000 --> 00:23:34,300
آه
أجل ، أجل

99
00:23:36,400 --> 00:23:37,700
أجل ، حسنا

100
00:23:38,900 --> 00:23:41,400
سوف آخذ هذه
مع هذه

101
00:23:41,400 --> 00:23:43,200
بالتأكيد
أنها لك

102
00:23:43,200 --> 00:23:45,500
حسنا ، إمنحني
بضع ساعات

103
00:23:45,500 --> 00:23:47,300
سوف أقوم بشحنه لك
ـ شكرا

104
00:23:47,300 --> 00:23:50,300
يمكنك الانتظار هناك
في النحية الأخرى من الشارع

105
00:23:50,300 --> 00:23:53,900
لا لا بأس انا بخير
ـ الحانة سوف تفتح قريبا

106
00:23:53,900 --> 00:23:55,100
سوف أنتظر هنا

107
00:23:55,100 --> 00:23:57,000
أنت لا تثق بي
أليس كذلك؟

108
00:24:01,100 --> 00:24:03,700
افضل الإنتظار هنا
ـ لا بأس

109
00:24:41,700 --> 00:24:46,900
كارني" ، مجموعة من قطّاع الطرق"
دخلت البلدة للتو

110
00:24:47,000 --> 00:24:49,300
لقد أحضروا شيئا لك

111
00:24:49,300 --> 00:24:52,600
كتب؟
ـ مجموعة كاملة

112
00:24:53,400 --> 00:24:57,000
أخبرهم انني انني أريد رؤيتهم
حالا

113
00:25:10,200 --> 00:25:12,600
لقد أبلينا حسنا

114
00:25:22,600 --> 00:25:27,300
الكتاب اللذي تريده
اليس هنا؟

115
00:25:28,900 --> 00:25:30,500
لا

116
00:25:30,500 --> 00:25:33,400
انا لا أفهم
هذا كمّ كبير من الكتب

117
00:25:33,400 --> 00:25:36,800
ليس عليك أن تفهم

118
00:25:37,300 --> 00:25:38,800
أنا أفهم

119
00:25:38,800 --> 00:25:41,700
اترك هذا الأمر لي
وسوف نبقى أصدقاء

120
00:25:41,700 --> 00:25:45,400
أنا أؤمن بك
وأعرف انك سوف تجده

121
00:25:45,800 --> 00:25:48,200
!آه ، انتظر

122
00:25:48,200 --> 00:25:51,200
لقد حصلت على هذه أيضا

123
00:25:56,300 --> 00:26:00,600
أوه ، الآن هذه هدية

124
00:26:01,600 --> 00:26:04,400
"إنها "شامبو

125
00:26:06,200 --> 00:26:10,600
اذهب واستمتع
جد لك فتاة

126
00:26:10,700 --> 00:26:14,500
على نفقتي لك ولفتيانك
قدر ما تتحملون

127
00:26:14,500 --> 00:26:17,100
ومن ثم عودوا الى الطريق

128
00:26:17,100 --> 00:26:19,900
ومن ثم سوف نحضر لك الكتاب

129
00:26:19,900 --> 00:26:22,100
ليس لديّ أدنى شكّ بذلك

130
00:26:27,400 --> 00:26:30,400
انت تقوم بأرسال فتيان
لا يعرفون القراءة

131
00:26:30,400 --> 00:26:32,700
للبحث عن كتاب واحد

132
00:26:33,800 --> 00:26:35,900
لا عجب انهم
لن يجدوا شيئا أبدا

133
00:26:35,900 --> 00:26:38,100
أجل هذا كل ما لديّ

134
00:26:39,000 --> 00:26:41,500
إلا إذا كنت ترغب
في الذهاب معهم

135
00:26:47,400 --> 00:26:51,200
وماذا عن الكتب؟
ـ قم بحرقهم

136
00:26:52,500 --> 00:26:56,000
وذلك المكان في الجهة المقابلة
من الشارع ، هل لديهم بعض الماء؟

137
00:26:59,100 --> 00:27:01,600
لديهم إن كنت تستطيع
ان تدفع مقابل ذلك

138
00:27:06,700 --> 00:27:11,400
تنشّقي هذه

139
00:27:16,400 --> 00:27:19,500
واحد من قطّاع الطرق
وجدها

140
00:27:20,300 --> 00:27:22,700
...من يدري

141
00:27:23,900 --> 00:27:28,600
"قد تكون آخر قطرة "شامبو
على وجه الأرض

142
00:27:29,200 --> 00:27:33,000
وهي كلها لك

143
00:27:36,300 --> 00:27:38,700
هل وجدوا كتابك؟

144
00:27:41,800 --> 00:27:44,000
لا

145
00:28:25,900 --> 00:28:27,400
غريب؟

146
00:28:28,700 --> 00:28:30,300
دعني أرى

147
00:28:33,400 --> 00:28:36,700
حسنا ، ماذا هو طلبك؟
ـ ماء

148
00:28:38,200 --> 00:28:40,400
هذه هي الاشياء الجيدة

149
00:28:40,400 --> 00:28:42,200
سوف أعطيك الحصة الخاصة بي

150
00:28:42,200 --> 00:28:44,400
مما يعني أنها لن تكون رخيصة الثمن

151
00:28:53,200 --> 00:28:55,500
هذا قد يوصلك الى منتصف الطريق

152
00:29:17,900 --> 00:29:19,600
"سولارا"

153
00:29:22,900 --> 00:29:25,700
خذي هذه
وقومي بتعبأتها

154
00:29:28,800 --> 00:29:32,100
إنتظري
سوف تحتاجين الى هذه

155
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
هل يمكنك الإبتعاد من فضلك؟

156
00:29:53,900 --> 00:29:55,600
شكرا لك

157
00:30:10,400 --> 00:30:12,900
تلك كانت هرّتي

158
00:30:15,100 --> 00:30:18,000
انها لطيفة

159
00:30:18,000 --> 00:30:19,900
ورأيتك تبعده عن المسقى

160
00:30:20,100 --> 00:30:22,900
لا لم أفعل
لم أقم بإبعاده

161
00:30:22,900 --> 00:30:24,400
لقد رفعت بيدك لتعترضه

162
00:30:24,500 --> 00:30:26,600
لن يحدث ذلك مرة أخرى
أعدك بذلك

163
00:30:26,600 --> 00:30:29,800
مارتز" ماذا عن كأس آخر؟"

164
00:30:30,700 --> 00:30:33,800
هذا الهرّ يأتي الى هنا
منذ سنتان

165
00:30:34,400 --> 00:30:37,700
وله الحق أن يكون هنا
أكثر منك

166
00:30:38,300 --> 00:30:40,800
أنا لا أريد أي مشكلة

167
00:30:42,400 --> 00:30:45,100
هذا شيء سيئ جدا
....لأنه

168
00:30:51,600 --> 00:30:54,300
أنا أعرف من أنت

169
00:30:54,300 --> 00:30:58,900
قاتل الأبرياء
المسافرون عبر الطرق

170
00:30:59,300 --> 00:31:02,000
سوف تكون عبرة للأشياء

171
00:31:02,000 --> 00:31:05,100
اللتي قمت بها
هل تعرف ذلك؟

172
00:31:09,900 --> 00:31:11,600
لا بأس

173
00:31:15,900 --> 00:31:19,800
سوف أتناول أشياء
وسوف أخرج من هنا

174
00:31:19,800 --> 00:31:23,100
حسنا ، يا أخي؟
ـ أجل

175
00:32:02,700 --> 00:32:07,900
ملعونة تلك الأرض
اللتي سخّرت من أجلنا

176
00:32:08,900 --> 00:32:16,100
من الأشواك اللتي ولدت من أجلنا

177
00:32:16,500 --> 00:32:17,700
للرحيل عن هذه الأرض
سوف يتمّ إعادتنا

178
00:32:17,700 --> 00:32:19,900
الى تلك التربة
اللتي أتينا منها

179
00:32:22,600 --> 00:32:25,900
والى تلك التربة يجب أن نعود

180
00:32:54,100 --> 00:32:55,500
!توقف

181
00:32:58,000 --> 00:32:59,700
أرجوك

182
00:33:10,700 --> 00:33:12,300
"ريدريج"

183
00:33:12,600 --> 00:33:14,800
"ريدريج"

184
00:33:28,400 --> 00:33:32,800
ومن أنت؟
ـ لا أحد

185
00:33:33,900 --> 00:33:36,000
انا أشك في ذلك

186
00:33:36,000 --> 00:33:38,800
الرجال اللذي قتلتهم
في حانتي

187
00:33:38,800 --> 00:33:40,400
كانوا لا أحد

188
00:33:41,400 --> 00:33:43,700
ولكن أنت الآن
ـ يداه لا ترتجفان

189
00:33:43,700 --> 00:33:45,700
فهو ليس واحدا منهم

190
00:33:45,700 --> 00:33:49,000
جيد ، هذه مدينة متحضّرة

191
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
ونحن لسنا أكلة لحوم البشر

192
00:33:52,200 --> 00:33:54,700
لم نرى الكثير من الناس
منذ فترة طويلة

193
00:33:54,700 --> 00:33:56,500
ليس بعد الآن

194
00:33:57,900 --> 00:34:01,000
هل تقرأ؟
ـ كل يوم

195
00:34:02,800 --> 00:34:05,100
يا لحسن حظّك
وحظّي أيضا

196
00:34:05,100 --> 00:34:06,600
انت تعرف ما هم مسل

197
00:34:06,600 --> 00:34:10,200
كلما تقدمنا في السن
أشخاص مثلي ومثلك

198
00:34:10,200 --> 00:34:11,700
نحن نعتبر المستقبل

199
00:34:12,200 --> 00:34:13,900
ماذا
تريد مني؟

200
00:34:14,500 --> 00:34:17,400
مباشرة الى النقطة

201
00:34:17,400 --> 00:34:19,500
يعجبني ذلك

202
00:34:19,500 --> 00:34:21,400
يعجبني ذلك

203
00:34:25,500 --> 00:34:28,200
أنت لست مجرد مثقف

204
00:34:28,800 --> 00:34:31,100
انا لم أرى شخص متمكن
كما هي حالك

205
00:34:31,100 --> 00:34:32,400
ولا اعرف أين تعلّمت ذلك

206
00:34:32,400 --> 00:34:35,200
لكنني متأكد انك تستطيع
استخدام هذه القوة كالجحيم

207
00:34:36,200 --> 00:34:39,900
هذه بلدة صغيرة
لا تزال في بدايتها

208
00:34:40,000 --> 00:34:43,200
اننا في طور النمو
ونحن بحاجة لبعض المساعدة

209
00:34:43,200 --> 00:34:44,900
من شخص مثلك

210
00:34:45,100 --> 00:34:48,300
شكرا لك
ولكن ذلك لا يهمني

211
00:34:49,100 --> 00:34:50,200
الأشخاص اللذين يعملون
معي

212
00:34:50,200 --> 00:34:52,400
يعيشون أفضل مما قد يحلم به أي عامل
"يمكنك ان تسأل ""ريدريج

213
00:34:52,400 --> 00:34:54,500
إسأل باقي الفتية
إسأل أي شخص تريد

214
00:34:55,200 --> 00:34:57,900
سرير مريح ، طعام ساخن
....نساء

215
00:35:00,500 --> 00:35:02,500
مياه نقيّة

216
00:35:03,100 --> 00:35:05,600
يمكنك التسبب في الأسوء
يا صديقي

217
00:35:07,000 --> 00:35:08,300
شكرا لك

218
00:35:09,900 --> 00:35:12,000
ولكنني أعرف المكان
اللذي يجب أن أكون فيه

219
00:35:12,400 --> 00:35:13,700
أين؟

220
00:35:14,900 --> 00:35:16,200
الغرب

221
00:35:16,600 --> 00:35:18,500
لا يوجد شيئ في الغرب

222
00:35:18,500 --> 00:35:20,600
لقد قيل لي العكس

223
00:35:20,600 --> 00:35:22,300
من قال لك؟

224
00:35:27,300 --> 00:35:31,100
سوف أخبرك بشيئ
إقضى هذه الليلة هنا

225
00:35:31,100 --> 00:35:32,500
قم بتجربة بعض عاداتنا

226
00:35:32,500 --> 00:35:34,200
وسوف ترى كم ستعجبك

227
00:35:34,200 --> 00:35:36,800
وسوف نتحدث من جديد
عند الصباح

228
00:35:36,800 --> 00:35:40,200
نصيحة غالية ، أيها المتجوّل
انها ليست خيارا

229
00:35:41,900 --> 00:35:44,300
دائما هناك خيار

230
00:35:48,000 --> 00:35:51,300
سوف يبقى شخص بالقرب من
غرفتك طوال الليل

231
00:35:51,300 --> 00:35:55,200
اذا كنت بحاجة الى أي شيء
ـ أنا لا أحتاج أي شيئ

232
00:35:55,200 --> 00:35:57,100
انت لا تعلم ابدا

233
00:36:48,300 --> 00:36:51,800
هذا من أجلك
مياه من أجل الإغتسال

234
00:36:53,300 --> 00:36:55,800
بعض الطعام
والحلويات الخاصة

235
00:36:55,800 --> 00:36:57,700
ضيافة من المنزل

236
00:37:02,600 --> 00:37:03,900
يجب ان تأخذ هذه
أو يمكنك ان تطلب شيئا

237
00:37:03,900 --> 00:37:05,600
كي أحضره لك

238
00:37:18,000 --> 00:37:21,400
شكرا لك
ـ أهلا بك

239
00:37:21,400 --> 00:37:22,700
هل أحضر لك شيئ آخر؟

240
00:37:22,700 --> 00:37:24,300
لا ، أنا بخير
شكرا لك

241
00:37:23,100 --> 00:37:25,600
هل أصبت بالعمى خلال الحرب؟

242
00:37:28,900 --> 00:37:31,400
لقد ولدتُ هكذا

243
00:37:31,500 --> 00:37:33,100
وأعتقد انني ربما محظوظة

244
00:37:33,100 --> 00:37:37,100
لأنني ولدت كذلك لما يجري مع الوقت

245
00:37:37,200 --> 00:37:40,600
حسنا ، شكرا لك
على الطعام

246
00:37:40,600 --> 00:37:42,000
أهلا بك

247
00:37:44,200 --> 00:37:46,300
أعجبني عطركِ

248
00:37:50,700 --> 00:37:56,200
"انه مجرد "شامبو
ولكن شكرا لك

249
00:37:57,900 --> 00:37:59,300
طابت ليلتك

250
00:38:23,200 --> 00:38:24,600
لا اعتقد انه سوف
يغيّر رأيه

251
00:38:24,600 --> 00:38:26,300
بحلول الصباح

252
00:38:27,600 --> 00:38:29,600
لن يبقى هنا

253
00:38:33,800 --> 00:38:36,300
انه مختلف عن
الآخرين

254
00:38:37,100 --> 00:38:38,400
لا يمكنك ان تجعله يقوم

255
00:38:38,400 --> 00:38:40,600
بما تريد القيام به

256
00:38:42,700 --> 00:38:45,600
من قال شيئ ما عني؟

257
00:38:47,500 --> 00:38:50,200
"سوف أرسل له "سولارا

258
00:38:53,300 --> 00:38:55,400
لا يمكنك ان تفعل ذلك

259
00:38:55,500 --> 00:39:00,000
لقد حان الوقت لكي
أجد لها شيئ أفضل

260
00:39:01,300 --> 00:39:05,200
لا تفعل ذلك
أرجوك

261
00:39:05,300 --> 00:39:09,100
أرجوك لا تفعل
أرجوك

262
00:39:24,800 --> 00:39:26,400
هل يمكنني الدخول؟

263
00:39:29,100 --> 00:39:30,600
امنحيني دقيقة

264
00:39:39,600 --> 00:39:43,100
لقد سبق وأتى أحدهم بالماء
والطعام من أجلي

265
00:39:45,100 --> 00:39:47,300
لقد حصل على كل ما أريده

266
00:39:51,500 --> 00:39:53,300
هل انت متأكد من ذلك؟

267
00:39:57,200 --> 00:39:59,700
انه حقا امر رائع هنا

268
00:40:00,900 --> 00:40:04,000
"أنا "سولارا
ـ حسنا

269
00:40:04,000 --> 00:40:06,700
انت من قام بتعبأة حافظة الماء
في الأسفل

270
00:40:06,900 --> 00:40:10,300
أجل ، انت هو ذلك المتجوّل
أليس كذلك؟

271
00:40:10,900 --> 00:40:12,300
صحيح

272
00:40:15,500 --> 00:40:19,500
اذا كنت خائف بشأن الأجر
فهذا على نفقة المكان

273
00:40:19,600 --> 00:40:21,400
أدفع من أجل ماذا؟

274
00:40:23,200 --> 00:40:25,700
لما لا تجلس

275
00:40:35,200 --> 00:40:36,500
لا

276
00:40:38,100 --> 00:40:39,800
لا يمكنني الذهاب

277
00:40:40,800 --> 00:40:42,800
لا يمكنني ، ان قمت بذلك
سوف يأذى والدتي

278
00:40:43,300 --> 00:40:46,100
من؟
"ـ "كارنجي

279
00:40:47,300 --> 00:40:50,800
هل هو والدك؟
ـ لا

280
00:40:50,800 --> 00:40:53,400
ولكنني بالنسبة له كأنني ابنته

281
00:40:53,400 --> 00:40:55,500
سوف أنام على الأرض

282
00:40:55,500 --> 00:40:56,600
وغدا يمكنك ان تخبره

283
00:40:56,600 --> 00:41:00,800
أنك أمضيت وقتا رائعا
وأعدك انني لن أسبب لك اية مشكلة

284
00:41:03,900 --> 00:41:05,600
من فضلك

285
00:41:11,900 --> 00:41:17,100
الفارس الى الخانه الرابعة

286
00:41:23,700 --> 00:41:25,900
حان دورك

287
00:41:31,900 --> 00:41:36,800
اذا كم يبلغ عمرك؟
ـ عذرا؟

288
00:41:36,800 --> 00:41:38,700
أنا لم أرى الكثير من الأشخاص

289
00:41:38,700 --> 00:41:41,300
في مثل عمرك
قد أتت الى هنا من قبل

290
00:41:41,800 --> 00:41:45,500
...انه

291
00:41:48,500 --> 00:41:52,100
ثلاثون شتاء منذ الومضة الأولى

292
00:41:54,300 --> 00:41:56,700
انا لا أذكر حقا

293
00:41:57,300 --> 00:41:59,200
هل تذكُر كيف حصل ذلك؟

294
00:42:00,100 --> 00:42:03,100
في العالم قبل ذلك
ـ أجل

295
00:42:06,600 --> 00:42:08,700
كيف كان يبدو؟

296
00:42:12,500 --> 00:42:15,200
الناس كانوا يملكون أكثر مما يحتاجون

297
00:42:16,900 --> 00:42:22,400
لم يكن لدينا أدنى فكرة
عمّا هو ثمين وما هو ليس كذلك

298
00:42:26,300 --> 00:42:28,100
لقد كنّا نرمي أشياء

299
00:42:28,100 --> 00:42:30,100
يتقاتل الناس من أجل الحصول
عليها الآن

300
00:42:32,100 --> 00:42:34,200
حقا؟
ـ أجل

301
00:42:36,300 --> 00:42:38,700
لديك كتاب
هل يمكنني رؤية ذلك؟

302
00:42:38,700 --> 00:42:39,900
لا ، لا يمكنك ذلك

303
00:42:39,900 --> 00:42:42,300
اريد فقط إلقاء نظرة عليه
ـ لا ، قلت لك لا

304
00:42:42,300 --> 00:42:46,200
فأنا لا أعرف القراءة
دعني أراه فقط

305
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
ماذا تحمل؟
انه مجرد كتاب

306
00:42:48,800 --> 00:42:50,100
انه ليس مجرد كتاب

307
00:42:51,000 --> 00:42:52,700
ماذا تعني
انها ليست مجرد كتاب؟

308
00:42:53,700 --> 00:42:55,300
لا أريد المزيد من الأسئلة
بشأن الكتاب ، حسنا

309
00:42:55,300 --> 00:42:56,600
لا مزيد من الاسئلة

310
00:43:23,200 --> 00:43:26,000
لديّ سؤال لك
بما انك هنا

311
00:43:26,400 --> 00:43:29,600
سوف أجيب
إن سمحت لي برؤية الكتاب

312
00:43:30,900 --> 00:43:32,700
من أين تأتون بالمياه؟

313
00:43:33,500 --> 00:43:35,200
لا استطيع أن أخبرك بذلك

314
00:43:35,200 --> 00:43:37,000
لا يمكنك إخباري؟
ام انك لا تعرفين

315
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
أوه ، أنا أعرف

316
00:43:39,000 --> 00:43:42,500
ولكن إن كنت مصرا
على عدم التحدث بشأن الكتاب

317
00:43:42,500 --> 00:43:45,800
فلن أخبرك شيئ بشأن المياه

318
00:43:50,600 --> 00:43:52,600
حسنا ، لدي سؤال آخر لك

319
00:43:52,600 --> 00:43:54,000
عظيم

320
00:43:54,000 --> 00:43:59,000
هل انت جائعة؟
يوجد الكثير من الطعام

321
00:43:59,000 --> 00:44:00,600
أكثر مما أستطيع تناوله

322
00:44:01,900 --> 00:44:04,600
أتعرفين ماذا
يمكننا تقاسمه

323
00:44:04,600 --> 00:44:08,800
كما كان يفعل الناس قديماً

324
00:44:10,400 --> 00:44:13,500
حسنا
ـ حسنا

325
00:44:17,800 --> 00:44:21,300
لحظة
إجلسي

326
00:44:22,700 --> 00:44:24,200
إجلسي

327
00:44:28,600 --> 00:44:31,200
أعطني يداك

328
00:44:32,000 --> 00:44:33,800
ماذا ستفعل؟

329
00:44:33,800 --> 00:44:36,100
ثقي بي
أعطني يداكِ

330
00:44:40,500 --> 00:44:41,800
أغمضي عيناكِ

331
00:44:43,900 --> 00:44:46,900
ايها الرب ، نشكرك
على هذه الوجبة

332
00:44:46,900 --> 00:44:50,900
ونشكرك على الفراش الدافئ

333
00:44:50,900 --> 00:44:53,000
السقف فوق رؤوسنا
في الليالي الباردة

334
00:44:53,000 --> 00:44:54,300
مثل هذه

335
00:44:55,200 --> 00:44:59,700
لقد ذهب مطولا
ـ هل هذا مذكور في  الكتاب؟

336
00:45:01,900 --> 00:45:03,300
أغمضي عيناك

337
00:45:04,900 --> 00:45:09,200
نشكرك على هديّة الصداقة

338
00:45:09,200 --> 00:45:11,900
في الأوقات الصعبة
مثل هذه

339
00:45:12,200 --> 00:45:13,500
آمين

340
00:45:18,200 --> 00:45:19,900
هل نأكل الآن؟

341
00:45:21,100 --> 00:45:22,500
الآن نأكل

342
00:45:53,500 --> 00:45:54,800
"الصباح،"سولارا

343
00:45:56,900 --> 00:45:59,800
كيف كانت ليلتك
هل نمتِ جيدا؟

344
00:45:59,900 --> 00:46:02,400
لقد فعلت ما طلبته مني
ـ بالطبع سوف تفعلين

345
00:46:02,400 --> 00:46:07,600
ولكن ما أقوله هو ، هل نجح الأمر؟

346
00:46:07,600 --> 00:46:12,200
هل هو باقىٍ؟
ـ لم نتحدث كثيرا

347
00:46:12,200 --> 00:46:14,500
سولارا" ،عزيزتي
هل تأكلين شيئا؟

348
00:46:18,200 --> 00:46:20,800
أمي ، أعطني يدك

349
00:46:22,800 --> 00:46:24,300
أغمضي عينيك

350
00:46:25,000 --> 00:46:26,900
أمي ، ثقي بي

351
00:46:33,400 --> 00:46:35,100
ايها الرب

352
00:46:36,500 --> 00:46:39,800
نشكرك على هذا الطعام

353
00:46:39,800 --> 00:46:44,200
شكرا لك
لوجود والدتي

354
00:46:44,200 --> 00:46:46,100
شكرا لك على هذا السقف
فوق رؤوسنا

355
00:46:50,300 --> 00:46:53,400
...و

356
00:46:57,100 --> 00:47:00,500
حسنا
أعتقد ان هذا كل شيئ حتى الآن

357
00:47:00,500 --> 00:47:01,800
آمين

358
00:47:07,800 --> 00:47:10,000
هذه هي الكلمة اللتي
تبحثين عنها

359
00:47:10,000 --> 00:47:11,200
آمين

360
00:47:13,200 --> 00:47:15,600
بهذه الطريقة تختمين

361
00:47:21,800 --> 00:47:23,900
لقد أخبرتني انكما
لم تتحدثان كثيرا

362
00:47:26,200 --> 00:47:29,200
وهل قام بقراءة شيئ؟

363
00:47:30,700 --> 00:47:33,700
لقد طرحت عليك سؤال؟
ـ "بيل" لا تفعل

364
00:47:33,700 --> 00:47:37,400
انت إخرسي

365
00:47:47,000 --> 00:47:48,300
توقف

366
00:47:49,300 --> 00:47:51,700
انت تسببين الأذى لوالدتك
"سولارا"

367
00:47:51,700 --> 00:47:55,400
قال انه يقوم بالقراءة كل يوم
اليس كذلك؟

368
00:47:58,500 --> 00:48:00,900
أمك ، تتمنى منك ان تقولين شيئا

369
00:48:00,900 --> 00:48:02,100
لا اعلم

370
00:48:03,000 --> 00:48:04,300
لا اعلم

371
00:48:10,300 --> 00:48:13,800
أجل ، حسنا أجل
كان يقرأ

372
00:48:13,800 --> 00:48:15,500
اي نوع من اكتب  كان يقرأ؟

373
00:48:15,500 --> 00:48:17,800
لا اعلم
كتاب قديم جلدي

374
00:48:17,800 --> 00:48:19,100
وماذا؟

375
00:48:21,800 --> 00:48:24,600
أنا لا أعرف ،كان هناك شيئ
يعيق نظري

376
00:48:24,600 --> 00:48:25,400
أخبريني

377
00:48:25,400 --> 00:48:26,900
اريد منك ان تدعها ترحل

378
00:48:26,900 --> 00:48:28,300
اريني

379
00:48:41,800 --> 00:48:43,100
"ريدريغ"

380
00:48:55,800 --> 00:48:58,400
اللعنة
وقفت هنا طوال الليل

381
00:48:58,400 --> 00:49:00,800
أين هو؟

382
00:49:00,800 --> 00:49:03,000
...لا

383
00:49:07,900 --> 00:49:09,200
...اريد منك التأكد فقط

384
00:49:09,200 --> 00:49:11,200
كانت خالية من الأسيد

385
00:49:11,200 --> 00:49:13,800
لا يهمني
فقط انتزع هذه

386
00:49:13,800 --> 00:49:15,600
انتزعها
ـ دعني اقوم بتجفيفها

387
00:49:15,600 --> 00:49:16,900
هيا
ـ حسنا

388
00:49:18,400 --> 00:49:21,200
شكرا لك  ، يمكنك ان تخبرهم
انني اجبرتك على القيام بذلك

389
00:49:22,500 --> 00:49:24,500
قل ذلك
ـ انت من جعلني اقوم بذلك

390
00:49:50,200 --> 00:49:51,800
هل ذلك الشيئ محشواً؟

391
00:49:51,800 --> 00:49:54,100
لا اعتقد
انه محشواً

392
00:49:54,100 --> 00:49:56,400
هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

393
00:49:56,400 --> 00:50:00,200
انظر ، انا احتاج ذلك الكتاب

394
00:50:00,200 --> 00:50:04,000
انا اعني اريد ذلك الكتاب
....وانت

395
00:50:04,000 --> 00:50:06,300
ان تركت لي الخيار

396
00:50:06,300 --> 00:50:08,900
سوف اقوم بقتلك
وسوف آخذ الكتاب

397
00:50:09,800 --> 00:50:12,400
لماذا ، لماذا
تريد الكتاب؟

398
00:50:13,900 --> 00:50:19,000
لقد نشأت معه.
وأنا أعرف مدى قوته

399
00:50:19,100 --> 00:50:22,000
وإن قمت بقراءته
هكذا تصبح ايضا

400
00:50:22,000 --> 00:50:26,300
لهذا السبب قاموا بحرق
جميع النسخ بعد انتهاء الحرب

401
00:50:28,000 --> 00:50:29,800
مجرد البقاء على قيد الحياة
هو شيئ من الإيمان

402
00:50:29,900 --> 00:50:31,300
بناء هذه البلدة؟
هو شيئ أكبر من الإيمان

403
00:50:31,300 --> 00:50:35,000
لكنهم لا يفهمون ذلك

404
00:50:35,400 --> 00:50:37,000
لا أحد منهم يفهم ذلك

405
00:50:37,000 --> 00:50:40,200
وأنا لا أملك تلك الكلمات
لمساعدتهم

406
00:50:40,200 --> 00:50:42,400
ولكن ذلك الكتاب يمكنه

407
00:50:44,500 --> 00:50:47,500
...وأنا أعترف

408
00:50:47,500 --> 00:50:49,700
لقد قمت بأشياء
أشياء كثيرة للغاية

409
00:50:49,700 --> 00:50:52,700
أنا كرهت الكتاب
وعلي الإعتراف بذلك

410
00:50:54,400 --> 00:50:57,600
ولكن لو كنّا نملك ذلك الكتاب

411
00:50:57,600 --> 00:50:58,600
فلم يكن علي القيام بذلك

412
00:51:00,700 --> 00:51:05,800
هل يمكنك أن تتخيل كيف يمكن
ان يتغيّر ، وكيف يمكن ان يكون صالحا

413
00:51:05,800 --> 00:51:07,400
هذا العالم الصغير
ان كنّا نملك

414
00:51:07,400 --> 00:51:09,400
الكلمات الصحيحة لإيماننا

415
00:51:09,400 --> 00:51:10,800
الناس سوف يعرفون
حقا لما هم هنا

416
00:51:10,800 --> 00:51:12,100
وماذا هم يفعلون

417
00:51:12,100 --> 00:51:15,700
لن يعودوا بحاجة الى
تلك الدوافع اللاأخلاقية

418
00:51:17,800 --> 00:51:19,600
انه ليس من الصواب
اخفاء ذلك الكتاب

419
00:51:19,600 --> 00:51:22,600
هذا يعني ان يتقاسمه الجميع

420
00:51:22,600 --> 00:51:25,700
من المفترض ان يتم نشره

421
00:51:25,700 --> 00:51:27,200
اليس هذا ما تريده؟

422
00:51:27,200 --> 00:51:30,400
من كل قلبي
وروحي

423
00:51:31,300 --> 00:51:34,300
لطالم كنت أؤمن انني سوف
أجد المكان

424
00:51:34,300 --> 00:51:39,900
اللذي ينتمي اليه هذا الكتاب
وحيث يحتاج الناس اليه

425
00:51:42,000 --> 00:51:44,100
ولكني لم اجد هذا المكان حتى الآن

426
00:51:49,900 --> 00:51:52,100
أحب هذا الرجل

427
00:51:56,700 --> 00:51:58,700
أحب هذا الرجل

428
00:52:03,500 --> 00:52:05,700
اطلاق النار عليه ،  من فضلك

429
00:52:26,600 --> 00:52:29,300
لماذا تقفون مكتوفي الأيدي؟

430
00:52:26,400 --> 00:52:28,300
لماذا تقفون هكذا؟

431
00:52:30,000 --> 00:52:31,900
أطلقوا النار عليه
! عليكم اللعنة

432
00:54:37,000 --> 00:54:39,100
لا أحب أن يتبعني أحد

433
00:54:40,100 --> 00:54:43,200
أريد أن أذهب معك -
لا. لا تريدي -

434
00:54:43,200 --> 00:54:44,600
أكره المكان هنا

435
00:54:46,600 --> 00:54:49,800
إذن غيريه -
أمي تعتقد أني سأكون في أمان أكثر معك -

436
00:54:55,500 --> 00:54:57,600
سآخذك للمكان الذي نجلب منه الماء

437
00:54:58,500 --> 00:55:00,900
يمكنك أن تأخذ ما تستطيع أن حمله

438
00:55:10,400 --> 00:55:12,400
أعني ما نستطيع حمله

439
00:55:17,900 --> 00:55:20,600
كارنيجي" يعلم موقع"
نبعين آخرين في الشمال

440
00:55:21,300 --> 00:55:23,300
قال انه سيبني مدن أخرى

441
00:55:25,000 --> 00:55:26,600
هل يعلم موقع هذا؟

442
00:55:27,000 --> 00:55:28,100
لقد أتي الى هنا

443
00:55:28,900 --> 00:55:30,300
عندما كان شاباً

444
00:55:32,100 --> 00:55:33,900
... والعالم السابق

445
00:55:35,300 --> 00:55:38,000
أظن أن كل من كان يعرفه مات

446
00:55:40,400 --> 00:55:42,400
علينا حقاً أن نسرع

447
00:55:46,800 --> 00:55:50,900
تباً, نسيت نظارتي بالداخل
إبحثي في الداخل وسأبحث أنا هنا

448
00:55:58,600 --> 00:56:00,100
ماذا تفعل؟

449
00:56:03,100 --> 00:56:05,300
أنت كاذب جداً

450
00:56:08,600 --> 00:56:10,000
لست كاذباً

451
00:56:10,100 --> 00:56:12,900
قلت أنني يمكن أن أذهب معك
إذا حصلت على الماء

452
00:56:13,200 --> 00:56:14,900
لم أقل ذلك
أنت قلت ذلك

453
00:56:16,000 --> 00:56:17,900
بجانب ذلك, الطريق ليس مكاناً
مناسباً لك

454
00:56:18,600 --> 00:56:20,300
إنه أسوأ بكثير مما تظنين

455
00:56:21,700 --> 00:56:24,800
الى اللقاء يا"سلارا" , سعدت بمعرفت
وأعني ذلك

456
00:56:24,800 --> 00:56:25,800
! أنت

457
00:56:25,900 --> 00:56:27,100
نعم

458
00:56:27,500 --> 00:56:28,600
! عليك اللعنة

459
00:56:44,500 --> 00:56:47,400
هل غسلك يديك القذرتين اللعينتين؟ -
مرتين -

460
00:56:48,300 --> 00:56:50,100
بصابونك

461
00:56:53,300 --> 00:56:55,300
إجمع فريقاً
سنلاحقه

462
00:56:56,000 --> 00:56:59,700
! من أجل كتاب لعين -
! إنه ليس كتاب لعين -

463
00:57:00,800 --> 00:57:02,500
أنه سلاح

464
00:57:04,200 --> 00:57:09,000
سلاح موجه نحو عقول وقلوب
الضعفاء واليائسين

465
00:57:09,100 --> 00:57:10,500
سيمنحنا السيطرة عليهم

466
00:57:12,800 --> 00:57:16,500
إذا كنا نريد أن نحكم
... أكثر من مجرد مدينة صغيرة لعينة

467
00:57:16,700 --> 00:57:18,300
يجب أن نحصل عليه

468
00:57:19,300 --> 00:57:22,400
الناس سيأتون من كل مكان
... سيفعلون بالضبط ما أقوله لهم

469
00:57:22,600 --> 00:57:26,200
إذا كانت الكلمات من الكتاب

470
00:57:29,900 --> 00:57:31,300
لقد حدث من قبل

471
00:57:31,800 --> 00:57:33,900
وسيحدث ثانية

472
00:57:34,400 --> 00:57:36,700
كل ما نحتاجه
هو ذلك الكتاب

473
00:57:50,900 --> 00:57:52,700
"إذن أريد "سلارا

474
00:57:57,900 --> 00:58:00,200
هل تساومني؟

475
00:58:01,900 --> 00:58:04,200
هل هذا إتفاق نصنعه هنا؟

476
00:58:06,300 --> 00:58:08,200
فقدنا الكثير من الرجال

477
00:58:08,700 --> 00:58:10,900
ستحتاجني أكثر من ذي قبل

478
00:58:12,100 --> 00:58:14,500
إذا قلت أن هذا الكتاب
... يستحق العناء

479
00:58:15,000 --> 00:58:16,700
أصدقك

480
00:58:18,600 --> 00:58:20,800
ولكني أريد "سلارا" من أجل هذا

481
00:58:33,900 --> 00:58:35,500
لماذا لا؟

482
00:58:35,500 --> 00:58:37,100
لماذا لا؟

483
00:58:37,800 --> 00:58:40,300
هيا نتحرك من هنا

484
00:59:14,200 --> 00:59:15,700
الى أي إتجاه سنذهب؟

485
00:59:16,800 --> 00:59:18,200
الغرب

486
00:59:57,400 --> 01:00:01,600
مرحباً, هل يمكن أن يساعدني أحد

487
01:00:03,500 --> 01:00:05,800
مرحباً, هل يوجد أحد هنا؟

488
01:00:14,800 --> 01:00:16,300
هل أنت بخير؟

489
01:00:19,500 --> 01:00:21,000
نعم ... أنا بخير

490
01:00:21,300 --> 01:00:22,600
إرحلي

491
01:00:23,200 --> 01:00:24,300
سأكون بخير -
... دعيني فقط -

492
01:00:24,400 --> 01:00:26,800
لا,لا , حقاً... من فضلك...أنا بخير

493
01:00:28,000 --> 01:00:29,200
أحتاج لرجل كي يساعدني

494
01:00:29,200 --> 01:00:32,700
ليس ... أنت
إرحلي

495
01:00:33,000 --> 01:00:34,700
... لا -
لن يأخذ الأمر أكثر من دقيقة -

496
01:00:35,000 --> 01:00:36,800
... أنا بخير ... من فضلك

497
01:01:01,200 --> 01:01:03,500
! ساعدوني
! ساعدوني

498
01:03:21,400 --> 01:03:23,000
توقف هناك

499
01:03:30,800 --> 01:03:32,000
ما الأمر؟

500
01:03:33,800 --> 01:03:35,000
هل سمعت هذا؟

501
01:03:36,500 --> 01:03:37,800
كلا

502
01:03:42,000 --> 01:03:44,700
لا تتحركي
لا تتحركي

503
01:03:59,900 --> 01:04:02,700
نعم
أزيلي السلك منها

504
01:04:02,700 --> 01:04:04,100
وأتركيه كي يبرد

505
01:04:06,000 --> 01:04:07,900
ما هذا؟ -
العشاء -

506
01:04:27,900 --> 01:04:30,100
إنه محمي بطريقة ما

507
01:04:31,300 --> 01:04:33,300
كما لو أنه
لا يمكن أن يَمُسّه شيء

508
01:04:35,700 --> 01:04:38,000
إنه مجرد رجل لعين

509
01:04:40,000 --> 01:04:42,800
إذا وضعت رصاصه فيه
سيسقط كأي شخص آخر

510
01:04:48,500 --> 01:04:50,100
لا يزال دافئاً

511
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
لم يمضي أكثر من بضع
ساعات على موته

512
01:04:59,600 --> 01:05:01,300
لا يمكن أن يكون بعيداً

513
01:05:08,300 --> 01:05:10,600
اللعينة

514
01:05:13,500 --> 01:05:14,800
"سلارا"

515
01:05:16,400 --> 01:05:18,000
هل أنت متأكد أنك لازلت تريدها؟

516
01:05:22,900 --> 01:05:24,400
سيحل الظلام سريعاً

517
01:05:24,600 --> 01:05:27,000
لا يمكن تعقبه في الليل
سيرانا قادمون

518
01:05:27,800 --> 01:05:30,100
يمكن أن نعبر بجواره
ولن نعرف ذلك

519
01:05:31,800 --> 01:05:33,100
أنه على حق

520
01:05:33,400 --> 01:05:36,800
... إنهم يسيرون على الاقدام
سيتعبون وسيحتاجون للنوم

521
01:05:39,300 --> 01:05:41,000
سنعاود البحث غداً

522
01:05:41,500 --> 01:05:43,700
سنمسكهم قبل ساعات الصباح

523
01:05:45,100 --> 01:05:47,600
من الأفضل أن تضمن هذا

524
01:06:04,800 --> 01:06:07,100
هل حقاً تقرأ نفس الكتاب
كل يوم؟

525
01:06:07,500 --> 01:06:08,500
بدون توقف

526
01:06:12,800 --> 01:06:14,600
أيمكنك أن تقرأ شيئاً لي؟

527
01:06:17,700 --> 01:06:19,000
من فضلك

528
01:06:24,300 --> 01:06:26,200
<i>... الرب رعيَّ" </i>

529
01:06:27,700 --> 01:06:29,500
<i>... فلا يعوزني شيء </i>

530
01:06:31,600 --> 01:06:35,500
<i>في مراعٍ خضرٍ يربضني </i>

531
01:06:36,800 --> 01:06:39,500
<i>والى مياه الراحة يوردني </i>

532
01:06:40,100 --> 01:06:42,600
<i>... يرد نفسي </i>

533
01:06:43,800 --> 01:06:46,400
<i>... يهديني الى سبل البر </i>

534
01:06:46,700 --> 01:06:48,700
<i>من أجل إسمه </i>

535
01:06:52,200 --> 01:06:55,400
<i>أيضاً إذا سرت في
.. وادي ظل الموت </i>

536
01:06:55,800 --> 01:06:57,800
<i>... لا أخاف شراً </i>

537
01:06:59,000 --> 01:07:00,700
<i>"لأنك أنت معي </i>

538
01:07:01,800 --> 01:07:04,300
هذا جميل -
هل أعجبك -

539
01:07:04,700 --> 01:07:07,600
هل كتبت هذا؟ -
نعم -

540
01:07:08,200 --> 01:07:10,100
حقاً -
لا -

541
01:07:10,900 --> 01:07:12,200
لا

542
01:07:12,500 --> 01:07:16,600
كان هذا منذ وقت طويل جداً
قبل أن نوجد أنا وأنت .. هذا مؤكد

543
01:07:23,100 --> 01:07:26,200
ماذا كنت تعنى عندما قلت
أنه ليس مجرد كتاب؟

544
01:07:36,500 --> 01:07:37,800
إنه الكتاب الوحيد

545
01:07:40,400 --> 01:07:41,900
حقاً؟

546
01:07:42,300 --> 01:07:45,100
, بعد الحرب
... الناس جعلوا من ذلك عملهم , أن يجدوا

547
01:07:46,000 --> 01:07:48,300
ويدمروا كل ما لم يصل اليه النار

548
01:07:48,300 --> 01:07:51,400
بعض الناس يقولون أن
هذا هو سبب الحرب من البداية

549
01:07:53,200 --> 01:07:54,700
... على أي حال

550
01:07:55,200 --> 01:07:56,900
هذا هو الوحيد الذي نجا

551
01:07:59,900 --> 01:08:01,400
كيف حصلت عليه؟

552
01:08:07,400 --> 01:08:08,500
... قالوا أن الحرب

553
01:08:10,300 --> 01:08:13,300
صنعت ثقب في السماء
في سمعت هذه القصص

554
01:08:13,400 --> 01:08:15,000
نعم

555
01:08:15,000 --> 01:08:16,500
من خلال الثقب
... الذي في السماء

556
01:08:16,600 --> 01:08:18,100
عبرت أشعة الشمس

557
01:08:19,000 --> 01:08:20,900
وأحرقت كل شيء

558
01:08:21,300 --> 01:08:23,200
كل شيء وكل الناس

559
01:08:23,900 --> 01:08:28,600
كنت محظوظة أن تختبئي
في مكان كهذا تحت الأرض

560
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
أغلب الناس لم يكونوا محظوظين

561
01:08:36,300 --> 01:08:39,700
ثم, بعد سنة بدأنا في الخروج

562
01:08:40,200 --> 01:08:42,000
بدأ الناس يتجولون

563
01:08:43,200 --> 01:08:45,900
لم أكن أعرف ماذا سأفعل
... كنت أبحث عن مكان

564
01:08:46,500 --> 01:08:47,800
لأحيا

565
01:08:48,600 --> 01:08:49,800
, في يومٍ ما

566
01:08:50,500 --> 01:08:51,900
سمعت صوتاً

567
01:08:52,700 --> 01:08:55,300
.. يصعب وصفه , بدا كما لو أن

568
01:08:56,300 --> 01:08:58,500
كما أنه صادرٌ من داخلي

569
01:08:59,400 --> 01:09:00,700
... ولكني سمعته

570
01:09:01,200 --> 01:09:03,400
بوضوح كما أسمعك تتحدثين
إليّ الآن

571
01:09:04,400 --> 01:09:06,000
ماذا قل لك هذا الصوت؟

572
01:09:06,700 --> 01:09:08,200
... قادني

573
01:09:09,300 --> 01:09:10,800
لمكان ما وجدت فيه هذا الكتاب

574
01:09:11,900 --> 01:09:14,300
مدفون تحت الأنقاض

575
01:09:18,000 --> 01:09:19,500
... قال لي الصوت

576
01:09:20,400 --> 01:09:22,300
أن أحمل الكتاب الى الغرب

577
01:09:23,300 --> 01:09:24,700
... قال لي أن

578
01:09:25,800 --> 01:09:28,200
الطريق سيكون ممهداً لي
... وأني

579
01:09:28,900 --> 01:09:32,500
سأُقاد لمكان ما
سيكون فيه الكتاب في أمان

580
01:09:35,300 --> 01:09:37,300
قال لي أني سأكون مَحْمي

581
01:09:39,100 --> 01:09:42,700
ولن يقف أي شخص أو أي شيء
في طريقي

582
01:09:45,500 --> 01:09:47,200
وأنا أسير منذ ذلك الحين

583
01:09:49,700 --> 01:09:52,600
فعلت كل هذا لأن الصوت
الذي في رأسك , قال لك ذلك؟

584
01:09:54,100 --> 01:09:55,500
نعم

585
01:09:56,000 --> 01:09:57,400
أعرف ما سمعته

586
01:09:58,200 --> 01:10:00,100
أعرف ما أسمعه

587
01:10:00,500 --> 01:10:02,300
وأعرف أنني لست مجنوناً

588
01:10:03,400 --> 01:10:04,700
... وأعرف أنني ما كنت لأنجح

589
01:10:05,200 --> 01:10:06,300
بدون مساعدة

590
01:10:07,600 --> 01:10:10,400
ما هذا؟ -
يكفى سؤال واحد بالنسبة لي -

591
01:10:11,000 --> 01:10:12,900
إخلدي للنوم
سنتحرك مبكراً

592
01:11:16,400 --> 01:11:18,400
ماذا تفعلين؟

593
01:11:18,400 --> 01:11:23,600
آسفة, ظننتك نائماً -
لم أكن نائماً, ماذا تفعلين؟ -

594
01:11:23,600 --> 01:11:27,900
كنت فقط أريد أن أرى الكتاب -
لا يلمسه أحد إلا أنا, أتفهمينني؟ -

595
01:11:27,900 --> 01:11:29,500
أتفهمينني؟

596
01:11:30,500 --> 01:11:33,000
نعم , أفهم -
إذهبي للنوم -

597
01:11:42,700 --> 01:11:46,500
على أي حال, قلت أنك لا تعرفين القراءة
فلن يفيدك

598
01:11:46,600 --> 01:11:49,000
نعم , إذن علّمني

599
01:12:10,600 --> 01:12:12,500
تمهل... توقف

600
01:12:17,800 --> 01:12:19,900
أتعرف , قلت أنك تسير منذ
ثلاثون عاماً , أليس كذلك؟

601
01:12:19,900 --> 01:12:20,900
نعم

602
01:12:22,000 --> 01:12:23,900
ألم يخطر ببالك
أنه ربما تكون تائهاً؟

603
01:12:23,900 --> 01:12:24,900
لا

604
01:12:25,000 --> 01:12:27,300
كيف تعرف أنك تسير بالإتجاه
الصحيح؟

605
01:12:27,300 --> 01:12:30,800
"أسير بالإيمان لا بالعيان"

606
01:12:30,800 --> 01:12:32,100
ماذا يعني هذا؟

607
01:12:32,100 --> 01:12:35,500
إنه يعني أنك تعرفين شيئاً ما
عندما لا تعرفين شيء

608
01:12:35,600 --> 01:12:38,500
هذا ليس له معنى -
... لا يحتاج أن يكون له معنى. إنه الإيمان -

609
01:12:38,500 --> 01:12:41,800
إنه الإيمان
إنه زهرة النور في حقل الظلام

610
01:12:41,900 --> 01:12:44,500
أعطاني القوة للإستمرار
أتفهمين؟

611
01:12:44,600 --> 01:12:47,400
أيوجد هذا في كتابك؟ -
... لا -

612
01:12:48,000 --> 01:12:51,100
... "إنه "جوني كاش -
ماذا؟ -

613
01:13:14,300 --> 01:13:17,900
أتظن أن أحد ما يعيش هناك؟ -
لا أعرف -

614
01:13:19,100 --> 01:13:20,600
ربما يوجد ماء

615
01:13:31,500 --> 01:13:33,500
إبقي خلفي

616
01:13:36,200 --> 01:13:37,900
<i>*ممنوع الدخول* </i>

617
01:13:38,500 --> 01:13:40,100
هذا غريب

618
01:14:14,600 --> 01:14:16,200
من أنتما؟

619
01:14:19,800 --> 01:14:22,800
نحن فقط مسافران
لا نقصد أي أذى

620
01:14:22,800 --> 01:14:25,600
ممنوع الدخول
ألا تستطيع قراءة اللوحة؟

621
01:14:26,300 --> 01:14:28,800
آسف جداً , لم أراها

622
01:14:28,800 --> 01:14:32,200
ما عملكما؟ -
لا عمل -

623
01:14:32,800 --> 01:14:36,400
نحن آسفون
وإذا تركتنا سنرحل

624
01:14:36,400 --> 01:14:38,600
جورج" أنظر إليهم"

625
01:14:38,800 --> 01:14:41,000
! أحدهما فتاة

626
01:14:41,000 --> 01:14:44,200
إنها قصة قديمة
سمعتها 100 مرة من قبل

627
01:14:44,200 --> 01:14:48,900
.يأتي إلينا القليل من الزوار هذه الأيام
.جورج" يشك في الجميع"

628
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
."أنا "مرثا

629
01:14:51,100 --> 01:14:52,300
أتحبان تناول بعض الشاي؟

630
01:15:03,000 --> 01:15:06,600
ما رأيكم ببعض الموسيقى؟
إنها تهدىء كثيراً

631
01:15:06,900 --> 01:15:08,600
! "جورج"

632
01:15:25,200 --> 01:15:26,700
<i>... دق على أجراسي </i>

633
01:15:27,700 --> 01:15:29,100
هل يعجبكما؟ -
جيد -

634
01:15:30,700 --> 01:15:31,700
... من فضلك

635
01:15:41,900 --> 01:15:42,900
هل هذا جيد؟

636
01:15:51,200 --> 01:15:54,500
هذا مدهش... أنكما نجوتما
هنا وحدكما

637
01:15:54,500 --> 01:15:55,600
... حسناً

638
01:15:56,400 --> 01:15:58,500
جورج" موهوب"
في الأعمال اليدوية

639
01:16:00,500 --> 01:16:03,600
قام بالكثير من الأعمال في هذا المكان
ليبقيه آمناً

640
01:16:03,700 --> 01:16:06,800
, قد نكون كبيرون في السن
لكننا مقاومون

641
01:16:06,800 --> 01:16:09,900
نعرف عدداً ليس بقليل
حاول أخذ هذا المكان منا

642
01:16:09,900 --> 01:16:13,200
أليس كذلك يا"جورج"؟ -
نعم -

643
01:16:13,400 --> 01:16:15,000
أريد أن أريكما شيئاً
هيا

644
01:16:15,000 --> 01:16:19,200
جورج" , لا , ليس الآن" -
هيا -

645
01:16:21,900 --> 01:16:24,700
... هل هذه -
مدافن؟ بالتأكيد -

646
01:16:24,700 --> 01:16:27,100
سنكون غير متحضرين
إذا لم ندفنهم

647
01:16:27,100 --> 01:16:30,000
بجانب ذلك, إنه جيد للتربة

648
01:16:30,000 --> 01:16:31,500
هيا نعود للداخل

649
01:16:31,800 --> 01:16:34,100
دعوني أحضر لكما بعض
الساندوتشات سريعاً

650
01:16:34,100 --> 01:16:35,600
شكراً لك

651
01:16:36,300 --> 01:16:38,200
علينا أ، نرحل الآن -
قتلوا كل هؤلاء الناس -

652
01:16:38,200 --> 01:16:39,700
لقد يقتلوهم وحسب, لقد أكلوهم

653
01:16:39,700 --> 01:16:42,900
أيديهما ترتعش -
من كثرة أكل اللحم البشري, فلنذهب -

654
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
وجدت بعض اللحم
أتمنى أن تكونا جائعين

655
01:16:46,000 --> 01:16:48,700
... لا , لا شكراًَ -
... علينا أن -

656
01:16:49,600 --> 01:16:51,500
علينا أن نواصل المسير -
بهذه السرعة؟ -

657
01:16:51,500 --> 01:16:53,000
نعم, للأسف

658
01:16:53,100 --> 01:16:54,400
هل أنت واثق أنك لاتريد البقاء؟

659
01:16:54,500 --> 01:16:57,400
أنا واثق, واثق جداً
! ضع البندقية أرضاً

660
01:16:57,400 --> 01:16:59,400
سلارا" خذي هذا"
إفتح لنا الباب من فضلك

661
01:16:59,400 --> 01:17:00,900
سلارا " أشكريهما من أجل الشاي"

662
01:17:00,900 --> 01:17:03,000
شكراً من أجل الشاي -
شكراً جزيلاً من أجل الشاي -

663
01:17:10,400 --> 01:17:12,400
عودي للداخل

664
01:17:16,400 --> 01:17:17,600
جورج" ماذا حدث؟"

665
01:17:17,600 --> 01:17:20,000
مجموعة كاملة من المسلحين
هذا ما حدث

666
01:17:20,000 --> 01:17:22,300
وقد قادوهما مباشرةً إلينا

667
01:17:22,600 --> 01:17:25,300
لقد بدأت الرحلة للتو في الصين الخيّرة
ـ اللعنة على الصين

668
01:17:25,400 --> 01:17:27,200
ألديك أسلحة أخرى؟ -
أسلحة؟ -

669
01:17:27,200 --> 01:17:28,900
سأريك بعض الأسلحة

670
01:17:32,200 --> 01:17:34,400
هل أطلق النار من بندقية؟ -
بالطبع -

671
01:17:36,700 --> 01:17:38,400
! هيا

672
01:17:38,500 --> 01:17:43,900
! نعلم أنكما بالداخل
! أخرجا ولن يتأذى أحد

673
01:17:48,800 --> 01:17:50,800
سأجعل الأمر سهلاً

674
01:17:50,800 --> 01:17:52,800
<i> ... "أرسل "سلارا </i>

675
01:17:52,800 --> 01:17:54,100
<i> بالكتاب </i>

676
01:17:54,100 --> 01:17:55,300
ماذا سنفعل؟

677
01:17:55,300 --> 01:17:57,300
أنا أعرف ما الذي سأفعله

678
01:17:57,300 --> 01:18:01,600
<i>... هذا كل ما أريده
الكتاب والفتاة</i>

679
01:18:03,600 --> 01:18:05,600
لن يخرجوا

680
01:18:30,800 --> 01:18:32,100
! اللعنة

681
01:18:32,100 --> 01:18:33,400
! هيا نبتعد

682
01:18:53,800 --> 01:18:58,200
هذا الصوت الذي سمعته
هل قال أي شيء عن هذا؟

683
01:18:58,200 --> 01:19:00,800
سنخرج من هنا أحياء
كلانا

684
01:19:00,800 --> 01:19:01,800
ماذا عنا؟

685
01:19:02,900 --> 01:19:05,600
لم يأتي ذكرك

686
01:19:13,300 --> 01:19:14,600
! أوقفوا النار

687
01:19:15,900 --> 01:19:18,200
! أوقفوا النار

688
01:19:28,400 --> 01:19:30,100
مارثا"؟"

689
01:19:36,200 --> 01:19:38,100
! مارثا"؟" -
من الجانب الآخر -

690
01:19:38,100 --> 01:19:40,600
! من الجابن الآخر

691
01:19:50,400 --> 01:19:52,200
! أوقفوا النار

692
01:19:52,700 --> 01:19:55,700
ماذا سيفعلون؟ -
لا شيء جيد -

693
01:21:08,800 --> 01:21:10,300
أين الكتاب؟

694
01:21:17,400 --> 01:21:19,300
تفقد حقيبة ظهرة

695
01:21:37,700 --> 01:21:38,800
ليس هنا

696
01:21:41,900 --> 01:21:44,100
هذه آخر فرصة لك

697
01:21:44,700 --> 01:21:48,100
تخلص منه أو أقسم أنني
سأدفنك هنا

698
01:21:58,400 --> 01:21:59,400
! أيها اللعين

699
01:21:59,400 --> 01:22:01,500
فلحاول مرة أخرى

700
01:22:06,200 --> 01:22:08,600
كارنيجي"؟" -
ماذا؟ -

701
01:22:18,200 --> 01:22:19,700
... الآن

702
01:22:20,700 --> 01:22:22,400
أين الكتاب؟

703
01:22:27,200 --> 01:22:29,900
! أعطه الكتاب , من فضلك

704
01:22:33,700 --> 01:22:35,200
! لا تقل له

705
01:22:44,700 --> 01:22:46,700
إنه ... في المنزل

706
01:22:47,000 --> 01:22:49,200
وراء التلفاز

707
01:22:49,800 --> 01:22:51,400
... إذهب وتحقق من التلفاز

708
01:22:52,200 --> 01:22:53,200
ماذا؟

709
01:22:53,700 --> 01:22:56,700
أنت تعبث معي
إذهب أنت

710
01:22:56,700 --> 01:22:57,700
! إذهب

711
01:23:34,500 --> 01:23:37,300
<i>"إسألوا تعطوا" </i>

712
01:23:42,400 --> 01:23:44,800
الرب صالح , أنت تعرف هذا

713
01:23:46,200 --> 01:23:51,000
طوال الوقت -
ليس طوال الوقت -

714
01:24:18,800 --> 01:24:20,400
! لا

715
01:25:06,100 --> 01:25:07,800
... أترى

716
01:25:08,800 --> 01:25:10,600
ماذا قلت لك؟

717
01:25:16,400 --> 01:25:18,000
إنه مجرد رجل

718
01:25:22,600 --> 01:25:24,700
! لا ! دعه وشأنه

719
01:25:25,600 --> 01:25:26,600
! لا

720
01:25:32,700 --> 01:25:35,900
أين حمايتك الآن؟

721
01:25:50,800 --> 01:25:52,800
صلي لأجلي

722
01:25:55,700 --> 01:25:57,100
... حسناً

723
01:26:02,000 --> 01:26:03,900
أعني ذلك

724
01:27:30,300 --> 01:27:31,300
! تباً

725
01:27:33,100 --> 01:27:34,300
! إرجعوا

726
01:28:19,000 --> 01:28:20,600
! هيا

727
01:29:19,600 --> 01:29:24,000
لدينا ما يكفي من الوقود للعودة فقط
أتريد أن تذهب ورائها؟

728
01:29:25,000 --> 01:29:26,200
لا

729
01:30:47,000 --> 01:30:48,100
إلى أين أنت ذاهب؟

730
01:30:48,700 --> 01:30:52,100
غرب
عليّ الذهاب للغرب

731
01:31:21,200 --> 01:31:22,800
أنا آسفة

732
01:31:22,800 --> 01:31:24,400
لماذا؟

733
01:31:25,700 --> 01:31:27,600
هذا كله خطأي -
لا , ليس كذلك -

734
01:31:27,600 --> 01:31:31,300
بل هو خطأي . إذا لم آتي معك
لم يكن ليحدث أي شيء

735
01:31:32,700 --> 01:31:35,600
هذا ليس خطأك

736
01:31:36,900 --> 01:31:38,600
فعلت ما كان يجب عليّ فعله

737
01:31:38,600 --> 01:31:42,400
لم أكن أعلم أنه يوجد أي شيء
سيجعلك تتخلى عن هذا الكتاب

738
01:31:42,500 --> 01:31:44,100
كنت أظن أنه هام للغاية

739
01:31:47,700 --> 01:31:50,900
طوال السنوات الماضية
كنت أحمله وأقرأه كل يوم

740
01:31:53,700 --> 01:31:57,800
إرتبط به جداً, ولكي أحفظه في أمان
... نسيت أن

741
01:31:58,800 --> 01:32:03,200
أعيش ما تعلمت منه -
نعم , وما هذا؟ -

742
01:32:09,300 --> 01:32:12,000
إفعل للآخرين أكثر مما تفعل لنفسك

743
01:32:14,600 --> 01:32:16,700
هذا ما تعلمته منه , على أي حال

744
01:33:04,000 --> 01:33:05,500
أتشمين هذا؟

745
01:33:06,100 --> 01:33:07,100
ماذا؟

746
01:33:07,200 --> 01:33:09,200
في الهواء... الملح

747
01:33:14,400 --> 01:33:16,600
نحن نقترب من المحيط

748
01:34:16,000 --> 01:34:17,000
هذا هو

749
01:34:19,600 --> 01:34:20,600
هذا هو

750
01:34:54,000 --> 01:34:55,300
<i>أحضروا المهندس </i>

751
01:36:27,500 --> 01:36:29,100
! هذا يكفي

752
01:36:30,100 --> 01:36:32,200
ماذا تريدان من هنا؟

753
01:36:34,200 --> 01:36:35,700
"إسمي "إيلاي

754
01:36:36,500 --> 01:36:39,200
لديّ الكتاب المقدس ترجمة
"كينج جيمس"

755
01:36:39,300 --> 01:36:44,800
إبقى في مكان, إذا حاولت القيام بأي
حركات مفاجئة سيتم إطلاق النار عليك

756
01:37:02,000 --> 01:37:05,600
! بحرص ! بحرص

757
01:37:12,200 --> 01:37:13,500
! بحرص

758
01:37:23,900 --> 01:37:25,200
إنهما نظيفان

759
01:37:26,800 --> 01:37:29,200
كنا نقوم بهذا منذ زمن طويل

760
01:37:31,400 --> 01:37:33,000
يبدو وكأنه متحف

761
01:37:33,000 --> 01:37:35,900
إنه أكثر من ذلك بكثير

762
01:37:35,900 --> 01:37:39,000
هذا هو المكان الذي
سنبدأ فيه من جديد

763
01:37:39,000 --> 01:37:42,400
لدينا طابعة صحافة
ستكون قابله للتشغيل قريباً

764
01:37:42,900 --> 01:37:45,900
سنعلم الناس عن العالم الذي فقدوه

765
01:37:46,400 --> 01:37:48,000
نساعدهم في إعادة بنائه

766
01:37:48,700 --> 01:37:50,300
... "وأنظر.. "شيكسبير

767
01:37:50,700 --> 01:37:53,100
الموسوعة البريطانية
ينقصها فقط القليل من الأجزاء

768
01:37:53,400 --> 01:37:56,800
هناك مجموعة كاملة من التسجيلات
"الجميلة لـ"موتزارت" و "واجنر

769
01:37:57,100 --> 01:37:59,600
ولازالت في حالة جيده

770
01:37:59,600 --> 01:38:02,000
ولم يكن لدينا كتاب مقدس
ليس قبل الآن

771
01:38:03,200 --> 01:38:05,900
هل لي أن أسأل
ما هي حالته؟

772
01:38:07,800 --> 01:38:08,900
إنه مهترئ

773
01:38:10,200 --> 01:38:11,400
ولكنه سيفي بالغرض

774
01:38:12,900 --> 01:38:14,000
أتظن أنه يمكنني رؤيته

775
01:38:15,000 --> 01:38:16,200
نعم يمكنك

776
01:38:23,800 --> 01:38:25,000
ها هو, لقد إنفتح

777
01:38:25,100 --> 01:38:26,300
... جيد

778
01:39:00,600 --> 01:39:02,000
ألديك شيء يمكنك الكتابة عليه

779
01:39:02,500 --> 01:39:05,200
أيمكنك أن تحضر لنا بعض
الأوراق للكتابه من فضلك؟

780
01:39:05,300 --> 01:39:06,800
سنحتاج الكثير منه

781
01:39:09,100 --> 01:39:09,900
! الكثير جداً

782
01:39:11,100 --> 01:39:12,000
... لا يمكن

783
01:39:14,100 --> 01:39:15,800
... لا يمكـ

784
01:39:20,400 --> 01:39:21,500
! هذا مستحيل

785
01:39:23,600 --> 01:39:25,000
مستحيل

786
01:39:28,200 --> 01:39:29,600
<i>  إنتبه جيداً </i>

787
01:39:30,400 --> 01:39:31,600
وأكتب

788
01:39:33,500 --> 01:39:35,100
كل ما أقوله

789
01:39:36,500 --> 01:39:39,200
بالضبط كما أقوله

790
01:39:44,000 --> 01:39:45,500
"الكتاب الأول لـ"موسى

791
01:39:49,200 --> 01:39:50,900
"يسمى "التكوين

792
01:39:51,700 --> 01:39:52,900
الأصحاح الأول

793
01:39:54,000 --> 01:39:55,100
الآية الأولى

794
01:39:58,700 --> 01:39:59,800
<i>... في البدء" </i>

795
01:40:01,800 --> 01:40:03,500
<i>... خلق الله السموات </i>

796
01:40:05,900 --> 01:40:07,200
<i>"والأرض </i>

797
01:40:11,400 --> 01:40:12,600
الآية الثانية

798
01:40:15,100 --> 01:40:16,600
<i>... وكانت الأرض" </i>

799
01:40:17,900 --> 01:40:19,400
<i>خربة </i>

800
01:40:22,200 --> 01:40:23,600
<i>وخالية </i>

801
01:40:28,500 --> 01:40:36,200
<i>وعلى وجه الغمر ظلمة </i>

802
01:40:38,600 --> 01:40:40,200
<i>وروح الله</i>

803
01:40:42,800 --> 01:40:44,300
<i> يرف</i>

804
01:40:47,100 --> 01:40:48,700
<i> "على وجه المياه</i>

805
01:40:53,200 --> 01:40:54,500
الآية الثالثة

806
01:40:58,300 --> 01:40:59,900
<i> ... وقال الله" </i>

807
01:41:04,100 --> 01:41:05,400
<i> ليكن نور </i>

808
01:41:11,100 --> 01:41:12,600
<i> "فكان نور </i>

809
01:41:23,800 --> 01:41:25,100
أين "سلارا"؟

810
01:41:29,100 --> 01:41:30,400
... بالخارج

811
01:41:31,000 --> 01:41:32,400
كان إختيارها

812
01:41:33,900 --> 01:41:35,700
حاولت أن أعيدها

813
01:41:36,400 --> 01:41:38,100
لكنها رفضت

814
01:41:42,100 --> 01:41:43,700
ماذا فعلت عندما رفضت؟

815
01:41:50,900 --> 01:41:53,000
إقرأي هذا -
ماذا فعلت لإبنتي؟ -

816
01:41:53,100 --> 01:41:56,300
إقرأي هذا -
ماذا فعلت لإبنتي؟ -

817
01:42:14,300 --> 01:42:16,000
يمكنك أن تبدأي في أي وقت

818
01:42:24,900 --> 01:42:26,300
آسفه

819
01:42:28,900 --> 01:42:31,400
مضى وقت طويل
لا أتذكر

820
01:42:38,900 --> 01:42:40,100
... يجب عليك

821
01:42:40,200 --> 01:42:42,100
يجب عليّ؟ حقاً؟

822
01:42:42,100 --> 01:42:44,600
... يجب عليك أرجوك

823
01:42:48,300 --> 01:42:49,500
وساقك؟

824
01:42:50,900 --> 01:42:52,900
إنها لم تعد تؤلمني

825
01:42:54,500 --> 01:42:56,300
أسطيع أن أشم رائحتها

826
01:43:11,000 --> 01:43:13,400
لقد سعيت بجهد شديد
وراء هذا الكتاب

827
01:43:14,900 --> 01:43:18,000
ضحيت بالكثير
الكثير من الرجال

828
01:43:19,900 --> 01:43:22,200
أكثر من الذين حافظت على حياتهم

829
01:43:24,100 --> 01:43:28,000
والآن هؤلاء الناس الذين
كانوا يخافون أن يذكروا إسمك

830
01:43:28,300 --> 01:43:32,200
إنهم بالأسفل
يكسرون البار الآن, أتعرف ذلك

831
01:43:33,000 --> 01:43:35,200
ولا يوجد أحد ليوقفهم

832
01:43:37,800 --> 01:43:39,200
وأنت لديك حُمى

833
01:43:42,000 --> 01:43:43,700
لا أستطيع تخيل شعورك

834
01:43:43,700 --> 01:43:45,500
أن يكون ما تريده قريب منك جداً

835
01:43:45,500 --> 01:43:47,700
وفي نفس الوقت يكون على بعد
ملايين الأميال

836
01:43:47,700 --> 01:43:49,000
توقفي

837
01:43:52,600 --> 01:43:54,000
هل ستتركيني؟

838
01:43:57,000 --> 01:43:58,300
كلوديا"؟"

839
01:44:00,800 --> 01:44:02,200
كلوديا"؟"

840
01:44:05,700 --> 01:44:07,000
كلوديا"؟"

841
01:45:55,900 --> 01:45:57,000
<i> ياإلهي </i>

842
01:45:57,900 --> 01:46:00,400
<i> أشكرك لأنك أعطيتني
... القوة والإيمان</i>

843
01:46:00,500 --> 01:46:02,800
<i> لأكمل المهمة التى وكلتها إليّ </i>

844
01:46:27,900 --> 01:46:30,300
<i> أشكرك لإرشادي بالإستقامة
... وبالحق</i>

845
01:46:31,000 --> 01:46:33,400
<i> خلال العقبات الكثيرة
في طريقي</i>

846
01:46:39,600 --> 01:46:43,100
<i> ولإبقائي صامداً عندما بدا
كل من حولي تائهين</i>

847
01:46:44,100 --> 01:46:47,900
<i> أشكرك لحمايتك ولكل
الإشارات طوال الطريق </i>

848
01:46:49,800 --> 01:46:52,500
<i>أشكرك لأي شيء صالح
قد أكون صنعته</i>

849
01:46:52,600 --> 01:46:54,800
<i> وآسف على الأمور السيئة </i>

850
01:46:56,600 --> 01:46:59,500
ليس عليك أن ترحلي
نرحب بك هنا

851
01:46:59,900 --> 01:47:01,700
ستكونين في أمان تام

852
01:47:02,200 --> 01:47:03,300
شكراًلك

853
01:47:04,300 --> 01:47:06,200
ولكن هناك شيء عليّ
القيام به

854
01:47:11,600 --> 01:47:13,000
أين ستذهبين؟

855
01:47:14,600 --> 01:47:15,700
لبيتي

856
01:47:21,900 --> 01:47:23,900
<i> أشكرك للصديقة التي صنعتها</i>

857
01:47:24,500 --> 01:47:27,300
<i> من فضلك إرعاها
كما رعيتني</i>

858
01:47:48,800 --> 01:47:51,500
<i> أشكرك لأنك سمحت لي أخيراً
أن أرقد</i>

859
01:47:52,300 --> 01:47:54,200
<i> أنا متعب ااغاية </i>

860
01:47:55,000 --> 01:47:57,600
<i> لكني الآن أذهب
الى راحتي في سلام </i>

861
01:47:58,800 --> 01:48:02,200
<i> عالماً أني قمت بالصواب
في حياتي على الأرض</i>

862
01:48:03,000 --> 01:48:05,900
<i>*الكتاب المقدس*
*"نيو كنج جيمس"*</i>

863
01:48:11,500 --> 01:48:13,300
<i> "جاهدت الجهاد الحسن" </i>

864
01:48:14,200 --> 01:48:15,800
<i> "أكملت السعي" </i>

865
01:48:19,500 --> 01:48:21,000
<i> "حفظت الإيمان" </i>

866
01:48:21,000 --> 01:48:25,200
لمن لا يعرف باقي الآية
"وأخيراً وُضِعَ لي إكليل البر"

