1
00:00:10,330 --> 00:00:30,069
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة
Pal_love تعديل التوقيت 


2
00:00:59,532 --> 00:01:02,239
" إن ( أمريكا ) , هى أرض النفاياتِ المُشعة "

3
00:01:04,253 --> 00:01:06,510
" و بداخلها توجد مدينةُ "

4
00:01:08,419 --> 00:01:10,676
" و خارج جدرانِ الحدود توجد الصحراء "

5
00:01:10,710 --> 00:01:12,968
" و التى هى أرض ملعونةُ "

6
00:01:14,321 --> 00:01:16,301
" ... و يداخل الجدران  "

7
00:01:16,335 --> 00:01:18,210
" توجد مدينة ملعونةُ "

8
00:01:18,245 --> 00:01:21,162
"( ممتدة من ( بوسطن ) , إلى العاصمة ( واشنطن "

9
00:01:23,070 --> 00:01:25,605
" مشهدُ لأرض مهزومةِ غير مكسورة العزيمة "

10
00:01:27,064 --> 00:01:31,472
و ثمانمائةُ مليوم شخصِ يعيشون "
" فى خراب العالم القديم

11
00:01:32,514 --> 00:01:34,841
"."وفى بنيةُ " ميجا " , و الذى هو " العالم الجديد "

12
00:01:37,236 --> 00:01:39,041
" وفى مبانى " ميجا "

13
00:01:39,076 --> 00:01:41,090
و فى طرق " ميجا " السريعة

14
00:01:41,124 --> 00:01:43,866
"" و التى تُعرف بـ " مدينة ميجا الأولى "

15
00:01:52,928 --> 00:01:54,838
" مُهتزين ... "

16
00:01:54,872 --> 00:01:56,782
" و مُختنقون "

17
00:01:58,900 --> 00:02:00,982
" و مُنكسروا العزيمة لثُقل ما على كاهلهم "

18
00:02:05,011 --> 00:02:07,961
" و المُواطنون و خوفهم من الشوارع "

19
00:02:07,996 --> 00:02:10,704
" و السلاح "

20
00:02:10,773 --> 00:02:12,647
" و العصابات "

21
00:02:16,085 --> 00:02:19,904
" و شئ واحد فقط يحارب لأجل النظام و الفوضى "

22
00:02:21,606 --> 00:02:23,689
" إنهم رجال و نساء قاعة العدالة "

23
00:02:27,959 --> 00:02:30,598
" .. الآليون "

24
00:02:32,507 --> 00:02:34,069
" و الجلادون "

25
00:02:35,840 --> 00:02:37,767
" و القضاةُ "

26
00:02:37,959 --> 00:02:42,406
" دريد "

27
00:02:52,401 --> 00:02:55,560
.. إلى مركز القيادة -
أنا أكرر طلبى مجدداً -

28
00:02:55,595 --> 00:02:59,275
مطلوب مراقبةُ جويةُ -
لدى مركبة تسير فى الحى الثالث -

29
00:02:59,310 --> 00:03:03,684
إلى المُلتقون لهذا الإرسال , نحنُ بحاجةُ
إليهم فى القطاع السادس أما المبنى عشرون فى الحى الخامس

30
00:03:03,719 --> 00:03:05,182
و لدينا تعريف مؤكد لهوية ثلاثةُ مُشتبه بهم

31
00:03:06,169 --> 00:03:07,280
مطلوبون فى جرائم عدةٌ

32
00:03:07,280 --> 00:03:07,979
لذا على أى " قاض " برجاء الإستجابةُ

33
00:03:09,965 --> 00:03:13,853
إلى الدروية الثالثة .. أنا أطارد الشاحنةُ
فى القطاع الخامس عشر

34
00:03:16,492 --> 00:03:19,859
إلى مركز القيادة , إن المشتبه به
يقوم بحركات بها تهور

35
00:03:42,566 --> 00:03:48,746
هناك " قاض " يطاردنا

36
00:03:48,780 --> 00:03:52,911
!ماذا ؟ -
لقد قلت هناك " قاض " يطاردنا -

37
00:03:52,946 --> 00:03:55,341
فالتقضى عليه و إلا سنهلكُ

38
00:03:57,355 --> 00:03:59,647
!اللعنة

39
00:04:00,387 --> 00:04:03,199
هل تُريد بعض الدعم ؟ -
.. لا -

40
00:04:05,882 --> 00:04:08,208
.. فالتغرب عن وجهنا

41
00:04:10,672 --> 00:04:12,512
.. إذهبوا

42
00:04:12,512 --> 00:04:15,672
إنطلق .. إنطلق
و إلى سيعبر أمامنا

43
00:04:30,323 --> 00:04:32,545
" من مركز التحكم , لدينا رؤية للمطاردة "

44
00:04:37,787 --> 00:04:39,593
اللعنة .. إنه خلفنا تماماً

45
00:04:40,565 --> 00:04:43,030
أريد أن أقضى على هذا الملعون

46
00:04:54,765 --> 00:04:58,792
إلى مركز التحكم . لقد  قام المطاردون لتوهم
بقتل برئ , لذا سأقضى عليهم

47
00:05:18,790 --> 00:05:21,672
أيتها الدراجة , قومى بتفعيل نظام التتبع

48
00:05:21,706 --> 00:05:24,448
لقد تم تفعيلهُ ... أيها المواطنون

49
00:05:24,483 --> 00:05:26,045
إبتعدوا عن موقع الجريمة

50
00:05:26,080 --> 00:05:30,873
فالتدخل فى موقع الجريمةُ يؤدى إلى
تنفيذ حكم إطلاق النار التلقائى على المُعتدون

51
00:05:38,335 --> 00:05:44,065
! لا -
! غادروا هذا المكان بحق الجحيم -

52
00:06:03,194 --> 00:06:06,562
إلى مركز التحكم , أرسلوا مُسعفون
إلى موقعى الحالى

53
00:06:06,597 --> 00:06:08,854
فهناك بعض المجروحين و هناك مُتوفى

54
00:06:08,888 --> 00:06:10,381
عُلم هذا أيها القاضى -
تعالى إلى هنا -

55
00:06:10,416 --> 00:06:16,352
.. هيا يا عزيزى -
.. إلى جميع الوحدات المطلوبة الذهاب إلى موقع الـ -

56
00:06:16,386 --> 00:06:20,171
.. و عدم الخروج من القاعة قبل السيطرة على -
سيرى معى -

57
00:06:37,663 --> 00:06:39,018
.. دعنا نتحدث

58
00:06:39,052 --> 00:06:40,857
بماذا أيها " القاض " ؟

59
00:06:40,892 --> 00:06:44,468
أطلق سراح الرهينةُ غير مأذيةُ

60
00:06:44,468 --> 00:06:48,911
و أضمن لك الحكم بالمؤبد بدون فرصة
إطلاق السراح المشروط

61
00:06:48,946 --> 00:06:52,731
!بدون إطلاق السراح المشروط ؟
!أهذه هى الصفقة التى تعرضها ؟

62
00:06:52,765 --> 00:06:54,397
فقط إن تجاوبت للأمر

63
00:06:54,432 --> 00:06:57,696
فجرائمك هى العديد من جرائم القتل

64
00:06:57,730 --> 00:06:59,466
" و محاولة قتل " قاضِ

65
00:06:59,501 --> 00:07:04,257
, فإن لم تستجب للأمر
فسيكون الحُكم هو الموت

66
00:07:04,257 --> 00:07:06,757
" أنت لست مُفاوض جيد أيها " القاضِ

67
00:07:06,791 --> 00:07:09,153
أتعلم لماذا ؟
لأن بحوذتى الأفضلية فى هذا الموقف

68
00:07:09,187 --> 00:07:11,097
لا , رجاءاً -
... إليك بالصفقةُ التى سنعقدها -

69
00:07:11,131 --> 00:07:13,666
ستتركنى أغادر هذا المكان , و إلا
سأفجر رأسها اللعين , حسناً ؟

70
00:07:16,902 --> 00:07:19,100
لقد إنتهت المفاوضات -
... حقاً -

71
00:07:19,135 --> 00:07:22,102
و ما الذى تفعلهُ ؟
أتريدنى أن أكرر ما قتله ؟ سأقتل الرهينة

72
00:07:22,136 --> 00:07:24,602
أجل , لقد سمعتك أيها العبقرى

73
00:07:24,602 --> 00:07:28,143
ماذا ؟ -
" لقد قلت " الطلقة الحرارية -

74
00:07:50,849 --> 00:07:53,904
" من مركز التحكم , فلتجب "

75
00:07:53,939 --> 00:07:56,577
" هل تم حل مشكلة مُطاردتك ؟ "

76
00:07:56,613 --> 00:07:59,703
النتيجة إيجابية -
" فالتُقدم تقريرك إلى مركز القيادة " -

77
00:07:59,737 --> 00:08:01,472
" و رئيس القُضاة يودُ رؤيتك "

78
00:08:04,459 --> 00:08:06,264
" أشكرك أيها الـ " قاضِ

79
00:08:05,699 --> 00:08:10,141
طبقاً للبروتكول رقم واحد . سيتم إعادة "
" الإفتتاح , خلال ثلاثون دقيقة

80
00:08:10,176 --> 00:08:12,502
" ونشكركم على صبركم "

81
00:08:26,634 --> 00:08:29,271
إنها ( كساندرا أندرسن ) , فى الواحدة و العشرون من العمر

82
00:08:29,306 --> 00:08:33,820
ولدت فى مبنى على بعد مائةُ مترِ
من جدران الحدود

83
00:08:33,820 --> 00:08:37,847
و فى عمر السابعةُ , فقدت كلا والديها
بسبب سرطان الغدد اليمفاوية

84
00:08:37,881 --> 00:08:42,499
و كما هو الإجراء المُتبع مع االأيتام
مُنحت لقاضِ ليختبرها فى عمر التاسعة

85
00:08:42,534 --> 00:08:45,208
" و قد صنفت بـ " غير ملائمةُ

86
00:08:45,242 --> 00:08:48,436
و لكنها إلتحقت بالأكاديمية بأمر خاص

87
00:08:48,471 --> 00:08:52,567
و فى الأكاديمية لم تتجاوز الخط المحدد
من الإدارةُ

88
00:08:52,602 --> 00:08:56,491
فنتيجتها النهائيةُ فى الأكاديمية
كان أقل من الحد الأدنى للنجاح بثلاث درجات مئوية

89
00:08:56,560 --> 00:08:58,678
إذاً , فما الذى تفعلهُ فى الزى الرسمى ؟

90
00:09:04,788 --> 00:09:06,524
( أيتها العميلةُ ( أندرسن -
أجل يا سيدتى -

91
00:09:06,559 --> 00:09:08,434
كم عدد الأشخاص الذين أمامكِ ؟

92
00:09:11,580 --> 00:09:13,314
... إثنان

93
00:09:13,349 --> 00:09:15,585
ما الذى يُمكنكِ إخبارى بهِ
عن الشخص الذى معى ؟

94
00:09:16,280 --> 00:09:20,725
إنه ذكرُ .. و قاضِ آخر

95
00:09:20,759 --> 00:09:24,265
يُمكننى الشعور بالغضب

96
00:09:24,300 --> 00:09:26,036
و التحكمِ

97
00:09:26,070 --> 00:09:34,125
و لكن هناك شيئاً آخر .. شيئاً
... خلف هذا التحكم فى النفس , شيئاً

98
00:09:36,386 --> 00:09:38,127
... تقريباً -
حسناً -

99
00:09:38,162 --> 00:09:40,166
حسناً يا ( أندرسن ) هذا سيفى بالغرض

100
00:09:40,415 --> 00:09:41,735
إنها مسخُ

101
00:09:41,735 --> 00:09:46,491
مجلس إدارة القُضاة إختار أن يقوم بتفعيلها
و تكون موالية لكَ

102
00:09:47,150 --> 00:09:51,803
إنها أقوى وسيطة روحيةُ قالتنا قط
و بفارق كبير عما يقاربها

103
00:09:51,837 --> 00:09:54,303
" إن القضاة يخسرون المعركة لصالح " المدينةُ

104
00:09:54,337 --> 00:09:56,906
و نعتقد أنها قد تكون عامل مهمُ

105
00:09:56,940 --> 00:10:01,905
وكما قلت , النتيجة النهائية أقل بثلاث
درجات مئوية عن النسبة المطلوبة , إنها نسبةُ ضئيلة

106
00:10:01,941 --> 00:10:03,988
نسبة ضئيلة , و لكنها رسبت

107
00:10:03,988 --> 00:10:06,176
إن مجلس الإدارة أعطاها فرصةُ أخرى

108
00:10:06,210 --> 00:10:09,474
أريدك أن تأخذها للخارج

109
00:10:09,509 --> 00:10:11,870
و أن تمنحها يوم واحد فى الميدات
و أن تُشرف عليها

110
00:10:11,904 --> 00:10:13,536
لترى إن كانت تفى بالمطلوب

111
00:10:13,571 --> 00:10:16,139
و اقسوا فى الأمر هذا

112
00:10:16,175 --> 00:10:18,189
و صاحبها إلى الأماكن الضحلةُ

113
00:10:18,223 --> 00:10:22,216
إن جميع الأماكن يعتريها الإضمحلال

114
00:10:26,972 --> 00:10:30,374
إن القاض المُتدرب فى فترة التقييم , على الأرجخ أنهُ
يجابه حرباً بالسلاح فى فترة تدريبهُ

115
00:10:30,410 --> 00:10:32,284
وواحد من خمسة هو من ينجو فى اليوم الأول

116
00:10:32,318 --> 00:10:36,624
و ربما عليكِ أن تقومى ببعض عمليات الإعدام
على المُدانين

117
00:10:36,659 --> 00:10:39,644
حسناً يا سيدى -
و الحكم الخاطئ لهو فشل ذريع -

118
00:10:39,680 --> 00:10:43,983
و عصيان أمرِ مباشر من المسؤول عنكِ
لهو فشل ذريع

119
00:10:44,019 --> 00:10:47,526
و فقدان سلاحكِ الأساسى , أو أن يؤخذ منكِ

120
00:10:47,560 --> 00:10:49,969
... لهو فشل ذريع -
... حسناً يا سيدى -

121
00:10:49,970 --> 00:10:52,441
هل أنتِ مستعدة يا ( روكى ) ؟ -
أجل , انا كذلك -

122
00:10:54,955 --> 00:10:56,690
إن تقيمك قد بدأ الآن -

123
00:12:22,858 --> 00:12:25,635
( يا ( ما ما

124
00:12:32,859 --> 00:12:34,317
لدينا مُشكلة

125
00:12:39,699 --> 00:12:43,552
لقد أمسكنا بهم و هم يقومون بصنع منتج ما
فى المستوى التاسع

126
00:12:43,587 --> 00:12:46,017
لقد أهلكناهم من الضرب
منذ أسبوعين

127
00:12:46,051 --> 00:12:47,441
و لكن أظن أن الأمر لم يُجدى

128
00:12:47,441 --> 00:12:49,627
أولاً تستطيع أن تتولى أمرهم بنفسكَ ؟

129
00:12:49,661 --> 00:12:51,641
يُمكننى أن أتولى أمرهم

130
00:12:51,675 --> 00:12:54,141
و لكن السؤال هو , ما إن كنتِ
تُريدين أن تجعليهم عبرةُ ؟

131
00:12:57,960 --> 00:12:59,626
فالتسلخهم

132
00:12:59,660 --> 00:13:01,328
و ألقى بهم من الأعلى

133
00:13:01,363 --> 00:13:03,514
أأعذبهم ببطئ فى البداية ؟

134
00:13:03,781 --> 00:13:06,330
... حسناً

135
00:13:17,577 --> 00:13:19,763
! رجاءاً
رجاءاً !

136
00:13:20,283 --> 00:13:22,263
! رجاءاً

137
00:14:03,612 --> 00:14:08,403
" لإستجابة لنداءاً فى منطقة " البيتش ترى
لدينا تقرير يوحى بوجود ثلاث قتلى

138
00:14:08,438 --> 00:14:10,938
و المُسعفون فى المكان يقومون بتمشيط المنطقةُ

139
00:14:19,756 --> 00:14:22,638
إثنى عشر جريمة قتل جديةُ تحدث كل دقيقة

140
00:14:22,673 --> 00:14:24,929
و سبعة عشر ألف فى اليوم

141
00:14:24,965 --> 00:14:27,325
و نحن يمكننا الإستجابة لستةُ بالمائة منهم فقط

142
00:14:27,360 --> 00:14:30,275
و كيف يتم تحديد الستة بالمائة ؟ -
( إنهُ عرضك يا ( روكى -

143
00:14:30,310 --> 00:14:31,699
أخبرينى أنتِ

144
00:14:31,734 --> 00:14:34,580
منطقة " بيتش ترى " , بها جريمة قتل متعددة

145
00:14:34,580 --> 00:14:37,359
" إلى مركز التحكم , سنتولى أمر منطقة " بيتش ترى

146
00:14:37,524 --> 00:14:39,308
عُلم هذا

147
00:14:51,974 --> 00:14:54,744
هيا .. هيا
أجل

148
00:14:57,683 --> 00:15:00,632
.. أجل

149
00:15:08,917 --> 00:15:12,424
حسناً يا ( روكى ) , ما الذى تعلمينه
عن منطقة " بيتش ترى " ؟

150
00:15:12,458 --> 00:15:15,756
يا سيدى . إن منطقة " بيتش ترى " بها
خمسة و سبعون ألف مواطن

151
00:15:15,791 --> 00:15:18,048
و أكبر معدلات الجرائم بها
فى القطاع الثالث عشر

152
00:15:18,082 --> 00:15:19,888
و نسبة العطالة فيها 96 بالمائة

153
00:15:19,923 --> 00:15:22,908
و أكثرمن نصف المقيمين يُصنفون
تحت درجة الفقر

154
00:15:26,415 --> 00:15:28,626
يا ( روكى ) ؟

155
00:15:28,662 --> 00:15:32,411
ما هو حكمه ؟ -
العزل المنفرد لثلاث أسابيع -

156
00:15:32,445 --> 00:15:34,772
و لكن بدون أولوية الدخول -
هذا صحيح -

157
00:15:34,806 --> 00:15:36,716
لا تكون هنا عندما نعود

158
00:15:43,173 --> 00:15:45,916
.. رجاءاً إبقوا فى -
إذاً , لماذا تُريدين أن تُصبحى قاضية ؟ -

159
00:15:45,951 --> 00:15:50,117
يا سيدى , أريد أن أحمى و أخدم المدينةُ
و أن أحُدث فارقاً

160
00:15:50,152 --> 00:15:51,992
تُحدثى فارقاً ؟

161
00:15:52,027 --> 00:15:53,242
! لمبنى كهذا

162
00:15:55,290 --> 00:15:57,512
لقد ولدت و ترعرعت فى مبنىَ كهذا

163
00:15:57,546 --> 00:16:01,818
قبل أن تأخذنى وزارة العدل
فإنهم أشخاص طيبون فى مكنونتهم

164
00:16:01,852 --> 00:16:04,769
و عائلاتهم فقط .. يُحاولون أن يحظوا بحياةِ

165
00:16:06,469 --> 00:16:08,657
أجل , أنا أؤمن بأن بإمكان أن أحدثُ فرقاً

166
00:16:10,011 --> 00:16:12,649
شئ مثير للإعجاب

167
00:16:19,245 --> 00:16:20,288
إنظر إلى هذا

168
00:16:20,322 --> 00:16:21,398
ماذا لدينا ؟

169
00:16:21,432 --> 00:16:24,648
ثلاثة قتلى فى صورة مزرية للغاية

170
00:16:27,682 --> 00:16:31,167
هل يسكنون فى " بيتش ترى " ؟ -
أجل يا سيدى , فى الطابق الخامس والعشرون -

171
00:16:31,202 --> 00:16:34,834
هل قمت بتحديد هويتهم ؟ -
على الأغلب , و هؤلاء الإثنان سقطا من الدور العلوى هكذا -

172
00:16:34,868 --> 00:16:38,445
وهذا ؟ -
على ان افحص دمه فى جهاز تحديد الحمض النووى -

173
00:16:38,479 --> 00:16:40,111
واكن ان تيقنت من دماءه

174
00:16:47,159 --> 00:16:48,895
ما الذى تستنتجيه من هذا يا ( روكى ) ؟

175
00:16:48,930 --> 00:16:52,090
انا لا اعلم يا سيدى

176
00:16:56,186 --> 00:17:00,005
انه سم "الكوبرا" من منطقه "سلامون هيلر"

177
00:17:00,170 --> 00:17:02,010
... إذاً

178
00:17:02,053 --> 00:17:05,456
بمجرد ان يبدى مفعوله ، يشعر المصاب به
بتموجات كبيرة

179
00:17:05,490 --> 00:17:09,206
فإنه يجعل المخ يشعر كما لو أن الوقت
يمر بأقل من سرعته العاديه بأضعاف

180
00:17:11,011 --> 00:17:13,544
أظن انه سقط ببطئ شديد للأسفل

181
00:17:27,398 --> 00:17:29,342
لدينا تأكيد للهويات

182
00:17:29,376 --> 00:17:32,605
كلا منهم لديه إتهامات لحيازة المخدرات

183
00:17:32,640 --> 00:17:34,827
جارى إرسال البيانات الأن

184
00:17:36,147 --> 00:17:39,410
منحرفون وحشاشون يتبعون العصابات

185
00:17:39,445 --> 00:17:40,834
ماهو تحليلك لهم ؟

186
00:17:40,868 --> 00:17:45,138
تم تخديرهم وسلخهم ورميهم على العامة

187
00:17:45,173 --> 00:17:48,923
أعتقد انه قتل للعقاب ، فأحد ما يريد أن يرسل رسالة

188
00:17:49,184 --> 00:17:51,120
.. أجل

189
00:17:51,155 --> 00:17:53,053
( لا تعبث من ال ( ماما غلان

190
00:17:53,089 --> 00:17:55,380
! (ماما غلان )

191
00:17:58,470 --> 00:18:03,678
لدينا سجل من أيام ولت ، و الصورة
قديمة للغاية

192
00:18:03,713 --> 00:18:05,761
ولكن هذه هى

193
00:18:05,796 --> 00:18:07,705
( إنها (مادلين مادرو

194
00:18:07,740 --> 00:18:09,407
( المعروفه ب ( ماما

195
00:18:09,441 --> 00:18:12,288
" عاهرة سابقه من منطقه "9 أس بلجديست

196
00:18:12,322 --> 00:18:15,517
وتوقفت عن العمل عندما تم ترشيحها
من قبل قواد ما

197
00:18:15,551 --> 00:18:17,426
وعادت لمكانتها مرة أخرى

198
00:18:17,461 --> 00:18:20,516
و المسؤول عن العقار قال أنها قتلت الرجل بأسنانها

199
00:18:20,551 --> 00:18:23,224
وأستولت على عملة و ماله

200
00:18:23,258 --> 00:18:24,648
ولم تنظر للخلف مطلقا

201
00:18:24,648 --> 00:18:27,772
لو أن أى أحدُ آخر,  لكنت قولت أن هذا هراءِ

202
00:18:27,807 --> 00:18:32,078
و لكن ( ماما ) تُقايض كل شئ بالعنف

203
00:18:32,113 --> 00:18:35,064
! اتركونى ... لا

204
00:18:35,277 --> 00:18:36,666
هذا كان منذ وقتِ طويل مضى

205
00:18:36,701 --> 00:18:39,999
لقد كان هناك ثلاثة عصاباتِ يتسابقون
للإستيلاء على أكثر نفوذ

206
00:18:40,034 --> 00:18:43,089
" الملك المُوشم " و " التنين الأحمر "

207
00:18:43,089 --> 00:18:44,374
" و الحكمُ "

208
00:18:44,374 --> 00:18:46,769
" و حينها وصلت الـ " ماما

209
00:18:55,621 --> 00:18:57,011
.. فالنذهب

210
00:18:58,885 --> 00:19:02,530
فأستولت على القطاع الأعلى
و بدأت تقطع طريقها للأسفل

211
00:19:04,128 --> 00:19:05,864
...و بعد تسعة أشهر

212
00:19:05,899 --> 00:19:07,461
أستولت على كل شئ

213
00:19:07,496 --> 00:19:10,273
من المستوى الأول للمستوى رقم مئتين

214
00:19:10,308 --> 00:19:12,842
و كل هذا ملكُ لها

215
00:19:12,877 --> 00:19:14,682
و كيف فلتت من هذا ؟

216
00:19:14,682 --> 00:19:17,286
أتعلمين , كيف غالباً ما نعطى " القاضِ " بعضاً
من الحقيقةُ

217
00:19:17,321 --> 00:19:20,862
حسناً , لديكِ واحدةُ من هذا الأمر الآن

218
00:19:21,660 --> 00:19:25,236
إنا الضحايا كانوا مُسجلين فى شقةِ
فى الدور التاسع و الثلاثون

219
00:19:25,272 --> 00:19:27,667
و ربناً قُتلو بسبب بعض المخدر

220
00:19:27,702 --> 00:19:30,340
لذا كان الغرضُ هو التباهى

221
00:19:30,375 --> 00:19:32,701
يا ( روكى ) ؟

222
00:19:32,735 --> 00:19:36,312
مهمتى أن أجد من المسؤول عن هذه العملية
فى هذا المستوى , و أن أنال منهُ

223
00:19:39,783 --> 00:19:41,763
هذا سيكون هنا

224
00:20:50,852 --> 00:20:53,526
أستنتج من هذا أن هذه أول مرةِ لكِ
فى صدام حقيقى

225
00:20:53,560 --> 00:20:54,949
أجل , يا سيدى

226
00:20:54,983 --> 00:20:58,351
أنا أتسائل لماذا تركتى خوذتك ؟

227
00:20:58,385 --> 00:21:01,441
يا سيدى إن الخوذة تتدخل فى قدراتى الروحية

228
00:21:01,441 --> 00:21:05,399
تلقى رصاصة فى الرأس ربما يجعلها
تتدخل أكثر من ذلك

229
00:21:16,259 --> 00:21:18,446
هل أنتِ مُستعدةٌ ؟ -
أجل يا سيدى -

230
00:21:19,801 --> 00:21:22,474
أنتِ لا تبدين مُستعدةُ

231
00:21:22,509 --> 00:21:25,043
إنه فقط الأدرينالين يتدفق بداخلى يا سيدى

232
00:22:42,499 --> 00:22:44,096
يا ( روكى ) ؟

233
00:22:45,450 --> 00:22:47,395
يا ( أندرسن ) ؟
ما هو الحكم ؟

234
00:22:47,429 --> 00:22:50,693
أنت تستحوذ على بعض المواد المحظورةُ

235
00:22:50,727 --> 00:22:52,671
لذا , فالحكم سنتين سجيناً
" فى " الأيزل كيوبس

236
00:22:52,707 --> 00:22:56,039
لا تخبرينى أنا , بل أخبرى مركز التحكم

237
00:22:56,109 --> 00:22:59,060
من ( أندرسن ) , إلى مركز التحكم -
نحن نتلقى إرسالك -

238
00:22:59,095 --> 00:23:03,087
نحنُ نطلب الدعم لمبنى " البيتش ترى " فى الطابق
.. التاسع و الثلاثون

239
00:23:03,122 --> 00:23:05,413
فهناك أربعة جثث لإعادة التدوير

240
00:23:05,448 --> 00:23:07,184
" و ثمان محكوم عليهم بالسجن المنعزل فى " الأيزل كيوبس

241
00:23:07,253 --> 00:23:09,475
" عُلم هذا , و سيتم إخطار الوحدةُ " واجان

242
00:23:09,509 --> 00:23:12,045
حسناً , فالنقوم بتقييدهم

243
00:23:12,079 --> 00:23:14,162
تحركو .. إنهضوا

244
00:23:27,793 --> 00:23:30,085
يا سيدى , إنه هو

245
00:23:30,120 --> 00:23:31,578
هو ماذا ؟

246
00:23:31,612 --> 00:23:34,320
إنه الرجل الذى قتل الأشخاص
من أعلى البناية

247
00:23:34,354 --> 00:23:37,341
هل أنتِ واثقةُ ؟

248
00:23:39,805 --> 00:23:41,716
واثقةُ بنسبة تسعُ و تسعون بالمائة

249
00:23:43,903 --> 00:23:46,749
ليس بإمكانى إعدام مشتبه به
بناءاً على نسبة تسع و تسعون بالمائة

250
00:23:51,297 --> 00:23:55,776
وفر على بعض العمل الورقى
لو أنك فقط .. قمت بالإعتراف الآن

251
00:23:58,345 --> 00:24:00,047
سنأخذه معنا

252
00:24:00,082 --> 00:24:04,178
و لنرى كيف سيصمد بعد ساعات
من الإستجواب

253
00:24:30,217 --> 00:24:31,709
! تباً

254
00:24:33,515 --> 00:24:35,217
! " قضاة "

255
00:24:35,251 --> 00:24:36,744
! لا
! لا

256
00:24:38,445 --> 00:24:40,667
يا ( كايلوب ) ؟

257
00:24:40,702 --> 00:24:42,889
هناك مُشكلة فى الطابق التاسع و الثلاثون

258
00:24:42,924 --> 00:24:47,020
إن " القضاة " قاموا بمداهمة مركز التوزيع
و أستولوا على المكان و قبضوا على بعض الفتية

259
00:24:47,055 --> 00:24:49,554
إذاً , ماذا سنفعل بينما القضاةُ

260
00:24:49,591 --> 00:24:52,124
يُظهرون وجوههم و يوحون للمدنين أنهم
متواجدين

261
00:24:52,124 --> 00:24:53,964
( و الأسوء من ذلك أنهم قبضوا على ( كاى

262
00:24:53,999 --> 00:24:56,221
أو قاموا بإعدامه ؟ -
بل للإستجواب -

263
00:24:56,290 --> 00:24:58,929
إنهم يقبضون عليه الآن -
! اللعنة -

264
00:24:58,929 --> 00:25:02,678
إنه لن يتحدث -
لو قاموا بإحتجازه , فسيتكلم -

265
00:25:02,713 --> 00:25:04,380
يا ( ما ) ؟

266
00:25:04,415 --> 00:25:07,018
ما الذى سنفعله ؟

267
00:25:38,334 --> 00:25:40,244
هذا الشخص مازال يتنفس

268
00:25:42,605 --> 00:25:45,798
لقد تأمين غرفة التحكم

269
00:25:51,393 --> 00:25:53,303
فى إنتظار الأوامرُ

270
00:25:53,338 --> 00:25:54,831
يُمكنك الذهاب

271
00:25:56,080 --> 00:26:01,636
مركز تحكم القطاع معكَ -
"يا " مركز تحكم القطاع " , معكم مركز تحكم " بيتش ترى -

272
00:26:01,636 --> 00:26:05,455
( أنا فقط أريد أن أتفحص و أنبهك بشأن أنظمةِ ( ديفكون
التى تم توصليها اليوم

273
00:26:05,490 --> 00:26:09,238
عُلم هذا .. يا ( بيتش ترى ) , هل لديك
بيانات لمثل هذا الإتصال ؟

274
00:26:09,238 --> 00:26:11,878
... لابد و أننا كذلك لو تفقدت -
ليس لدى شيئاً -

275
00:26:11,912 --> 00:26:17,294
! اللعنة أيها القِطاع

276
00:26:17,328 --> 00:26:20,661
لقد قمت بوضع التنويه بنفسى ثلاث مراتِ

277
00:26:20,695 --> 00:26:25,702
... فنحنُ بإمكننا التواصل الآن , فلدى
رئيسى فى العمل يُضيق الخناق على

278
00:26:25,703 --> 00:26:27,886
فلتهدأ يا ( بيتش ترى ) , دعنى أقوم بهذا

279
00:26:27,921 --> 00:26:31,077
حسناً ... لقد وضعتك على النظام

280
00:26:31,111 --> 00:26:34,930
لقد أطلعت مركز ( هاورد ) و مركز ( ستنسيس) و علماً بحالتكَ

281
00:26:34,966 --> 00:26:36,943
و تذكر أن تسأل ما تشاء فى أى وقت تريدهُ

282
00:26:36,979 --> 00:26:38,958
أنا أقدرُ لك هذا أيها المركزُ

283
00:26:39,027 --> 00:26:40,936
لقد أنقذتينى هنا لتوك

284
00:26:40,971 --> 00:26:42,950
( على الرحب و السعة يا ( بيتش ترى

285
00:26:52,984 --> 00:26:55,380
يا سيدى , إنهُ يفكر بأن يقوم بخطوة
ليُخرج السلاح

286
00:26:55,414 --> 00:27:00,275
.. أجل -
لقد غير رأيه للتو -

287
00:27:00,868 --> 00:27:02,865
.. أجل

288
00:27:06,454 --> 00:27:09,961
أنا أريد كلمة سر الولوج للنظام

289
00:27:12,079 --> 00:27:14,821
لقد تم الولوج إلى بروتوكول الحماية

290
00:27:16,002 --> 00:27:18,120
لقد تم الولوج إلى البروتوكول

291
00:27:19,300 --> 00:27:21,869
درع الحماية تم تفعيله

292
00:27:25,366 --> 00:27:29,254
" لقد حذرتك , قف , فأنت ستتوجه معى إلى " الكويبس

293
00:27:29,288 --> 00:27:32,205
" يتم إغلاق الأبواب "

294
00:27:34,241 --> 00:27:46,706
" نريد من المقيمين لدينا الهدوء "

295
00:28:17,410 --> 00:28:18,869
ما الذى يحدث ؟

296
00:28:27,583 --> 00:28:29,492
لقد إكتمل الإغلاق بالكامل

297
00:28:42,199 --> 00:28:44,248
أنتِ مُتصلة الآن

298
00:28:58,954 --> 00:29:02,044
... " مبنى الـ " بيتش ترى

299
00:29:02,078 --> 00:29:04,196
... ( معكم ( ماما

300
00:29:06,210 --> 00:29:10,340
يجوب المبنى قاضيين

301
00:29:10,376 --> 00:29:14,577
أنا أريدهم أمواتاً

302
00:29:15,549 --> 00:29:18,604
و حتى أنالُ ما أبتغيه فالمبنى مُغلقُ

303
00:29:20,965 --> 00:29:23,674
لكل المقاتلين فى جميع الطوابق

304
00:29:23,708 --> 00:29:25,687
أريدكم أن تقضوا على القضاة

305
00:29:25,756 --> 00:29:31,623
و كل شخص آخر , يجب عليه أن يخلى الطريق
و يبتعد عن الأمر , إلا أن ينتهى إطلاق النيران

306
00:29:34,505 --> 00:29:40,234
و أى شخص يُساعد القضاة , سأقتله و أقتل
جيله التالى بأكمله جراء هذا

307
00:29:45,649 --> 00:29:50,024
و بالنسبة للقضاة -
من الأفضل لنا أن نتحرك -

308
00:29:50,024 --> 00:29:53,531
نوماً هنيئاً .. فنحن آتون إليكم

309
00:29:56,239 --> 00:29:59,780
فلن يحدث إختلاف كبير , فأنتم لى

310
00:30:18,007 --> 00:30:22,173
" يا مركز التحكم , لدينا موقف يتضاخم فى " " بيتش ترى
هل تتلقون هذا ؟

311
00:30:22,173 --> 00:30:25,402
يا مركز التحكم , هل تتلقى إرسالنا ؟

312
00:30:25,402 --> 00:30:27,451
وسائل الإتصالات تعطلت أيضاً

313
00:30:27,485 --> 00:30:30,054
من المؤكد أنهم يحجبون الإرسال

314
00:30:30,088 --> 00:30:32,241
سنتوجه للمركز المتوسط

315
00:30:32,276 --> 00:30:35,297
هيا .. أسرعوا
.. تحركوا

316
00:30:36,997 --> 00:30:39,119
.. من هنا

317
00:30:39,879 --> 00:30:41,442
فالتحددى الأمر -
ماذا يا سيدى ؟ -

318
00:30:41,477 --> 00:30:43,525
أنتِ قيد التقييم يا ( روكى ) , فالتحددى أنتِ الأمر

319
00:30:43,560 --> 00:30:48,108
لتشتيت الأهذاف , يجب أن نستخدم غازُ خانق
أجل , غاز خانق -

320
00:30:48,697 --> 00:30:51,579
من الأفضل لكَ أن تكتم نفسكَ

321
00:31:50,702 --> 00:31:53,722
أريدُ أن يتم تغطية الأجزاء الشماليةُ
و الشرقية تماماً

322
00:31:53,758 --> 00:31:55,875
و ( ساث ) , ستولى أمر الجنول و الغرب

323
00:31:55,910 --> 00:31:58,028
و تفرقوا و كونوا أصلباء

324
00:31:58,063 --> 00:32:00,840
فنُريد أن نسلم رؤوس هؤلاء القضاةُ
لل(ماما) على طبقِ

325
00:32:03,548 --> 00:32:05,665
ستنالو وقتُ جيد للغاية

326
00:32:05,701 --> 00:32:09,102
أيها الحثالة اللعين -
إن القاضِ قادمُ

327
00:32:09,315 --> 00:32:11,806
! تحرك -
! تحرك -

328
00:32:12,852 --> 00:32:15,352
! الآن
! الآن

329
00:32:16,359 --> 00:32:19,935
هناك .. قوموا بالتفتيش هناك

330
00:32:19,068 --> 00:32:22,263
أيها القاضِ , تعال ونل منى

331
00:32:22,297 --> 00:32:24,033
ستوجب علينا أن نمر خلالهم

332
00:32:24,068 --> 00:32:26,983
كونى متأهبة

333
00:32:30,977 --> 00:32:35,108
إقتلوا إبن اللعينة هذا -
دعنا نمنحهم رائحة جيدة -

334
00:32:43,024 --> 00:32:45,558
! أين أنت أيها القاضِ , يا إبن اللعينة

335
00:32:45,593 --> 00:32:48,302
" يا مواطنوا " بيتش ترى -
! اللعنة -

336
00:32:48,336 --> 00:32:49,932
هناك قانونُ

337
00:32:49,968 --> 00:32:51,703
فالتنزل إلى هنا

338
00:32:51,738 --> 00:32:56,425
فالينتهى هذا الأمر فى الحال , و إلا
سنستخدم القوةُ المُميتةُ كى نخلى المنطقة

339
00:32:56,586 --> 00:32:58,688
من أين يأتى هذا الصوت ؟ -
من هناك -

340
00:32:58,723 --> 00:33:00,661
فى هذه الزاوية

341
00:33:00,696 --> 00:33:03,160
لقد تم تحذيركم

342
00:33:03,195 --> 00:33:06,703
و الآن لديكم عشرون ثانيةُ
لتنصاعوا للأمر

343
00:33:06,772 --> 00:33:09,340
أنت من سينصاع أيها القاضِ

344
00:33:09,375 --> 00:33:11,909
يدلاً مِنا .. فأنتم إثنين فقط

345
00:33:11,945 --> 00:33:16,215
هلا خرجت من أمام هذا الباب و إلا فجرته بكَ

346
00:33:16,249 --> 00:33:18,194
لديكم عشر ثوانى لتنصاعوا للأمر

347
00:33:18,263 --> 00:33:20,555
تباً لكَ أيها القاضِ , فلديك أنت خمس ثوانى

348
00:33:20,590 --> 00:33:22,603
أشكركَ على المُقدمات

349
00:33:43,052 --> 00:33:46,906
أنتِ .. ما الذى تنتظرينه يا ( روكى ) ؟

350
00:33:46,940 --> 00:33:49,405
" إن جريمتهُ , كانت محاولة قتل " قاضِ

351
00:33:49,440 --> 00:33:51,142
" و الحكم هو " الموت

352
00:33:51,176 --> 00:33:54,509
حسناً يا سيدى

353
00:34:21,763 --> 00:34:25,790
فالتفتح الباب

354
00:34:25,525 --> 00:34:29,517
لا أيها القاضِ . أنت تعلم ما الذى يحدث هُنا

355
00:34:29,552 --> 00:34:32,746
أنت بحاجة إلى مكان يُمكنك الدفاع فيه عن نفسكَ -
فالتجد مكاناً آخر -

356
00:34:32,781 --> 00:34:34,934
هذه منشأةُ مُحايدةُ

357
00:34:34,968 --> 00:34:38,961
مُحايدة ! ... أنت لست مُحايداً
فأنت قد إخترت جانباً

358
00:34:38,995 --> 00:34:42,154
هذه الأقفال قد أُغلقت و هى مصممةُ
لمواجهة أى هجوم

359
00:34:42,189 --> 00:34:44,446
و لا أحد يستطيع الدخول أو الخروج

360
00:34:44,480 --> 00:34:47,953
و كل جريمة إرتكبتها تقع على عاتقكَ

361
00:34:47,987 --> 00:34:51,182
و هذا بسبب إختيار أحد الجانبين

362
00:34:51,216 --> 00:34:52,987
و أنت قد فعلت هذا بالفعل

363
00:35:12,811 --> 00:35:15,484
يبدوا أن المركز الوسطى قد أغلق باكراً اليوم

364
00:35:15,518 --> 00:35:18,192
قومى بتبديل الأسلحةُ ببعضها لتتجنبى الصوت العالى

365
00:35:18,192 --> 00:35:20,795
فإنهم يتوقعون الآن أن تزداد الأمور توحشاً

366
00:35:20,831 --> 00:35:24,961
قومى بتجهيز الذخيرة , و لا تطلقى مالم تُصيبى

367
00:35:24,997 --> 00:35:28,920
يا سيدى , و ماذا عن السجين ؟

368
00:35:28,955 --> 00:35:31,003
وضحى الأمر

369
00:35:31,038 --> 00:35:33,676
أعتقد أنه فى مثل هذه الظروف , أظن أنهُ
سيكون عائق لنا

370
00:35:33,711 --> 00:35:36,453
إنه المشتبه به الأول فى ثلاث جرائم قتلِ

371
00:35:36,489 --> 00:35:39,266
ما قولك يا ( روكى ) ؟

372
00:35:39,301 --> 00:35:42,078
أتُريدين منا أن نُطلق سراحه ؟

373
00:35:42,114 --> 00:35:44,335
لا يا سيدى

374
00:35:55,341 --> 00:35:56,764
.. فالتنهض

375
00:36:16,692 --> 00:36:18,637
.. اإذهبو
.. إذهبوا

376
00:36:39,070 --> 00:36:40,343
.. تريث

377
00:36:52,626 --> 00:36:55,506
لقد ولجت -
! تحرك -

378
00:36:55,542 --> 00:37:00,507
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
! هل تمازحنى ؟

379
00:37:01,028 --> 00:37:02,104
هل أنت بخير ؟

380
00:37:19,637 --> 00:37:22,171
يا ( كاثى ) ؟

381
00:37:22,206 --> 00:37:25,088
من بالخارج ؟ -
يا ( كاثى ) , إفتحى الباب

382
00:37:25,122 --> 00:37:27,517
.. لديك ثمانِ

383
00:37:27,552 --> 00:37:31,024
! لا

384
00:37:31,059 --> 00:37:34,392
إنهم لن يؤذوكِ

385
00:37:41,266 --> 00:37:43,765
" هيا .. فالتذهب أيها العجوز "

386
00:37:47,601 --> 00:37:53,260
الطريق خالِ .. قومى بتأمين المرأة لكى لا تصرخ
عندما تُنزلين ذراعكِ

387
00:37:53,294 --> 00:37:55,586
نحن لا نستطيعُ

388
00:37:55,621 --> 00:37:58,258
فهى لديها طفلُ

389
00:37:58,293 --> 00:38:00,759
ينام فى الغرفة المجاورة

390
00:38:00,794 --> 00:38:03,467
لا يُمكننا تأمنيها قبل أن نتيقن
من أن تكون حرةُ

391
00:38:03,501 --> 00:38:05,412
و أين أبيه ؟

392
00:38:05,446 --> 00:38:07,911
إنه فى الخارج , يبحث عنا

393
00:38:08,333 --> 00:38:13,103
قولى هذا .. ماكنتِ تفكرين فيه للتو ؟ -
... أنا -

394
00:38:13,138 --> 00:38:14,993
... هل قمت -
لا بأس -

395
00:38:15,028 --> 00:38:16,798
هيا تفضلى

396
00:38:16,833 --> 00:38:20,965
أنا لن أقوم بتنبيه أحدِ

397
00:38:21,000 --> 00:38:24,471
لو أن الرجال الذين بالخارج عرفوا مكانكم فسيقتولكم

398
00:38:24,738 --> 00:38:27,222
.. إستمرى

399
00:38:27,257 --> 00:38:29,714
هناك مِصعد للخدم هنا

400
00:38:29,748 --> 00:38:33,081
... إنهم يقولون أنهُ مُتعطل و لكن

401
00:38:36,136 --> 00:38:38,984
إنه يعمل طالما تضغطى على الزر
للطابق الخامس و السبعون

402
00:38:39,018 --> 00:38:42,213
أنا فقط أريدكم أن تخرجوا من طابقى

403
00:38:42,247 --> 00:38:44,018
بعيداً عن عائلتى

404
00:39:15,438 --> 00:39:18,112
يا ( كاثى) ؟ -
لا تُفكرى بشأنى -

405
00:39:18,146 --> 00:39:20,368
إنه أمر لا يخصكِ

406
00:39:20,403 --> 00:39:22,798
فأنا فقط لا أريد رؤيتك مجدداً

407
00:39:25,407 --> 00:39:27,109
أنتِ لن ترينى مجدداً

408
00:39:56,304 --> 00:39:59,463
دوريات المخدرات هذه لهى شئ
لم آره قط

409
00:39:59,497 --> 00:40:02,623
فلو لعبنا بشكل صحيح .. فسنتمكن
من المدينة بأكملها فى هذا الأمر

410
00:40:02,657 --> 00:40:05,712
و الخطر الوحيد يُضيق الخناق علينا بسرعةُ

411
00:40:05,747 --> 00:40:13,385
و فى الأيام القليلةُ المُنصرمةُ , قمنا بالتوزيع فى
أربع مبانِ جديدةُ , و قريباً سنصل إلى القطاع التاسع

412
00:40:13,454 --> 00:40:16,475
و الخامس عشر -
إن الخامس عشر , مازال منظقةُ حمراءُ

413
00:40:16,510 --> 00:40:19,773
يا ( ما ) ؟
من الأفضل أن تأتى مُسرعةُ

414
00:40:19,808 --> 00:40:24,843
حسناً .. لدينا واحدُ هنا
... و ربما

415
00:40:24,877 --> 00:40:27,619
السلاح الذى ألقاه فى منتصف المبنى المركزى
تسبب فى موت ثمانِ و خمسة آخرون فى الطابق الثامن عشر

416
00:40:30,154 --> 00:40:33,070
لقد قطعوا الطريق لثلاثون مبنىً و لم يُمسوا حتى

417
00:40:33,104 --> 00:40:35,813
أين هم الآن ؟ -
لا أعلم -

418
00:40:35,848 --> 00:40:37,687
و لكنى أظن أنهم يشقون طريقهم دخالالمبنى

419
00:40:37,722 --> 00:40:41,993
لا , تريثى تريثى , لقد إلتقطهم للتو , فى الطابق
" السادس و السبعون غرب " كوادرى

420
00:40:42,027 --> 00:40:46,333
أتُريدين أن أرسل قطعيك عليها , و أجل من بالطابق
الثمانون إلى الطابق الستون يُضيقون عليهم الخناق

421
00:40:46,368 --> 00:40:49,110
.. لا
أتستطيع حبسهم بالداخل هناك ؟

422
00:40:49,144 --> 00:40:52,478
أجل , فنظام التحكم يمنحنى التحكم الكامل بالمبنى

423
00:41:14,177 --> 00:41:15,739
هذا ليس بشئ جيد

424
00:41:16,225 --> 00:41:18,516
لقد تم الإغلاق بالكامل , إنهم لن يذهبون لأى مكانِ

425
00:41:20,286 --> 00:41:23,828
أنت حاولت أن تفعل هذا الأمر بطريقة نظيفةٌ
و لكن دعنى أريهم كيف يكون الأمر فوضوى

426
00:41:26,710 --> 00:41:29,002
لقد فات الأوان أيها القاضى

427
00:41:32,231 --> 00:41:35,112
يا ( كايلوب ) , أجل ؟ -
ماذا ؟ -

428
00:41:35,112 --> 00:41:39,104
لقد حاصرناهم .. و سنقضى عليهم الآن حالاً

429
00:41:46,291 --> 00:41:49,519
نحن بحاجة إلى مُفجر لنمر

430
00:41:49,554 --> 00:41:52,713
إنهم يعلمون طريقنا , لماذا لا يأتوا خلفنا

431
00:41:52,748 --> 00:41:55,699
هذا ما يُقلقنى

432
00:41:59,518 --> 00:42:03,893
فالتأخذيه إلى الرواق الرئيسى
و لتتمركزى خلف باب المصعد

433
00:42:03,928 --> 00:42:06,324
إنه مكانُ جيدُ لتدافعى عن نفسك فيه

434
00:42:06,358 --> 00:42:08,684
إلى أين أنت ذاهبُ ؟

435
00:42:08,719 --> 00:42:12,641
.. إن لم أعود , و تم محاصرتكِ

436
00:42:12,677 --> 00:42:16,044
ربما يجب عليك ألا تدعيهم يأخذونك حيةُ

437
00:42:17,815 --> 00:42:20,523
إنه قراركِ

438
00:42:20,558 --> 00:42:23,058
حسناً يا سيدى

439
00:42:27,595 --> 00:42:29,227
.. فالنذهب

440
00:43:25,640 --> 00:43:27,932
إنه مُحقُ كما تعلمين

441
00:43:29,563 --> 00:43:32,064
بشأن عدم تركهم أخذك حيةُ

442
00:43:32,099 --> 00:43:36,507
فتخيلى ما قد يفعلوه بفتاة مثلكِ

443
00:43:38,034 --> 00:43:41,298
.. سيفعلون أشياءً قذرة للغاية

444
00:43:51,610 --> 00:43:53,902
فى مرة من المرات

445
00:43:53,936 --> 00:43:56,678
... فتاة فى عمركِ قمتُ

446
00:44:01,678 --> 00:44:03,517
حسناً .. على كل حال

447
00:44:03,553 --> 00:44:06,331
.. أنا فقط أقولُ

448
00:44:06,331 --> 00:44:08,345
فالتحتفظى بآخر رصاصة لنفسكِ

449
00:44:08,379 --> 00:44:10,565
و سأحفظ قبل الأخيرة لكَ

450
00:44:10,600 --> 00:44:12,787
.. بالتأكيد

451
00:44:15,808 --> 00:44:17,822
إذاً , فأنتِ مسخُ

452
00:44:17,857 --> 00:44:22,786
لدى ولد ملعون لديه ثلاث أنصاف أذرع
ولا ذراع كامل

453
00:44:24,279 --> 00:44:25,182
... و لكن

454
00:44:25,182 --> 00:44:27,543
أظنُ أنكِ مُحاصرة الآن

455
00:44:27,578 --> 00:44:29,661
أنتِ ملائمة كثيراً

456
00:44:34,313 --> 00:44:36,466
! وسيطة روحانيةُ

457
00:44:36,501 --> 00:44:39,034
ميئوس أمرها

458
00:44:39,376 --> 00:44:41,354
لقد سمعت عن نوعكِ

459
00:44:41,389 --> 00:44:44,202
يصعب التصديق أنهُ شئُ واقعى

460
00:44:44,545 --> 00:44:46,687
.. مثل

461
00:44:46,722 --> 00:44:49,791
مثلاً , ما الذى أفكر بهِ الآن ؟

462
00:44:55,610 --> 00:44:58,864
.. أظن أن الجماع بيننا لهو

463
00:44:58,864 --> 00:45:01,244
محاولة ميئوس منها لأن تصدمنى

464
00:45:03,367 --> 00:45:06,041
أنتِ جيدةُ , و لكنى لم أكن أحاول صدمكِ

465
00:45:06,041 --> 00:45:08,839
و لكنى أحاول صدمكِ للتفكير بهذا الأمر

466
00:45:10,833 --> 00:45:13,302
ما رأيك بالتفكير فى هذا الآن ؟

467
00:45:37,390 --> 00:45:38,679
تعال

468
00:46:14,024 --> 00:46:15,934
! تباً -
! أطلقوا -

469
00:47:28,148 --> 00:47:28,982
! إنتبهوا

470
00:47:36,793 --> 00:47:38,528
ركزوا الضرب

471
00:47:52,243 --> 00:47:53,076
! أطلق

472
00:47:56,408 --> 00:47:57,380
! تحركوا

473
00:49:07,609 --> 00:49:09,379
! من المحال أن ينجوا من هذا

474
00:49:10,630 --> 00:49:12,609
ليسوا ميتين إلى أن نعثر عليهم موتى

475
00:49:17,304 --> 00:49:18,588
سيموتوا على أى حال

476
00:49:34,385 --> 00:49:36,224
... كرر مرة أخرى

477
00:49:38,216 --> 00:49:40,905
إلى القيادة , هل تسمعون ؟ -
.. إيجابى -

478
00:49:41,537 --> 00:49:43,481
تشين 24 " على جهازى لتحديد المواقع "

479
00:49:44,036 --> 00:49:48,481
أطلب المساعدى الفورة -
علم يا " 24 " أوقف النيران -

480
00:49:58,074 --> 00:50:00,088
هل تستطيع الصمود فى مكانك ؟

481
00:50:03,603 --> 00:50:05,030
... سلبى

482
00:50:05,608 --> 00:50:08,421
إن جائوا إلينا فلا يوجد
. لدينا مكان كى نذهب له

483
00:50:08,526 --> 00:50:10,434
. عُلم , المساعدة فى الطريق

484
00:50:10,956 --> 00:50:13,073
. إبقوا أحياء فحسب

485
00:50:14,636 --> 00:50:16,789
يجب أن نعود للداخل

486
00:50:53,649 --> 00:50:55,558
.... لا , لا , لا

487
00:51:28,471 --> 00:51:30,519
! عصابتك قامت بتحطيم المبنى بأكمله

488
00:51:32,463 --> 00:51:35,622
و ذبحوا السكان بأكلمهم
... رجال , نساء , أطفال

489
00:51:35,622 --> 00:51:37,289
و ذلك من أجل القضاء على قاضيين فقط

490
00:51:38,157 --> 00:51:40,239
لذا هل يجب أن أتراجع فى قتلك ؟

491
00:51:53,259 --> 00:51:57,147
سأخبركم بما أفكر
... أعتقد بأننا إن كنا قتلناك من قبل

492
00:51:57,564 --> 00:51:59,508
كانت ستسمح لنا ( ما ما ) بالخروج من هنا ...

493
00:52:03,015 --> 00:52:06,314
لماذا لا تُريد إعادتك
إلى مكان التصنيع ؟

494
00:52:06,731 --> 00:52:10,584
إنها لا تريك بأن تخضع للأستجواب
... إنها خائفة مما ستقوله

495
00:52:11,695 --> 00:52:13,743
. و هذا ما يدفعنى للفضول ....

496
00:52:16,590 --> 00:52:17,465
.. تكلم

497
00:52:17,501 --> 00:52:19,472
! إنطقه -
اللعنة عليك -

498
00:52:24,415 --> 00:52:25,853
! سيدى

499
00:52:26,908 --> 00:52:28,473
! سيدى

500
00:52:28,623 --> 00:52:31,087
إن تركته لى فليس
مُضطراً للتحدث

501
00:52:46,989 --> 00:52:49,905
ماذا ؟
إلى ماذا تنوين أيتها العاهرة ؟

502
00:52:53,620 --> 00:52:56,154
. مرحباً بك فى داخل عقلك الداخل

503
00:52:58,689 --> 00:53:01,084
! إنه فارغ نوعاً ما

504
00:53:01,264 --> 00:53:04,388
! لا أعرف أى نوع من المسوخ هذا
.. هذا

505
00:53:05,146 --> 00:53:07,750
! يدى مازلت مُقيدة -
... لستُ مُقيداً -

506
00:53:07,994 --> 00:53:09,625
... إن أردت هذا

507
00:53:15,353 --> 00:53:18,269
بداخل رأسى , هل أفعل ما يحلو لى ؟ -
! بالتأكيد -

508
00:53:22,853 --> 00:53:25,456
التفكير فى أذيتى
. لن يؤثر على فعلاً

509
00:53:26,116 --> 00:53:28,512
... أجل , بالنسبة لكِ

510
00:53:30,907 --> 00:53:33,372
باستثناء ذلك الشيء -
... أي شيء -

511
00:53:34,309 --> 00:53:36,740
ذلك ان أعرف كيف أجبرك
... على الخروج

512
00:53:37,191 --> 00:53:47,420
... لذا إن كنت ستتحدثين عن ألمي الآن
سوف تخسرين ...
513
00:53:51,000 --> 00:53:54,027
. أعتقد بأنه سوف يجعلكِ تصمتين

514
00:53:54,027 --> 00:53:56,992
أستطيع أنا أيضاً
. مُمارسة ألعابى

515
00:53:59,361 --> 00:54:03,036
.. أيتها العاهرة اللعينة

516
00:54:03,036 --> 00:54:05,330
! نحن لم نبدأ حتى

517
00:54:19,382 --> 00:54:21,945
. وجدته

518
00:54:26,430 --> 00:54:30,423
بيتش ترى ) هو المكان الذى تُصنع )
. فيه كل المخدرات لمدينة ( ميجا ) الأولى

519
00:54:30,875 --> 00:54:33,929
و أيضاً تتحكم منه فى الإنتاج
. و توزيعه فى انحاء المدينة

520
00:54:36,881 --> 00:54:38,165
! مثير للإهتمام

521
00:54:49,422 --> 00:54:51,158
بيتش ترى ) , هل أتسطيع مساعدتكم ؟ )

522
00:54:51,609 --> 00:54:54,699
لدينا تقرير بوجود
. حريق فى هذا المبنى

523
00:54:54,699 --> 00:54:57,477
لا شئ هنا يحترق
... كنت سأعلم بنشاط كهذا

524
00:54:57,477 --> 00:55:00,428
نحن فى الواقع لدينا برنامج
... دفاع فى الحرب

525
00:55:00,670 --> 00:55:02,407
... ليس بعد الآن

526
00:55:02,649 --> 00:55:04,837
إفتح الباب الأمامى فى الحال

527
00:55:05,149 --> 00:55:09,905
حسناً يا سيدى , و لكن المشكلة أننا
.. لدينا عطل فى البرمجة و انا فقدت السيطرة على النظام

528
00:55:11,433 --> 00:55:14,211
. لدينا حريق فى الطابق الـ 67

529
00:55:18,048 --> 00:55:22,297
يجب أن تسيطروا عليه
.. سريعاً أنت و ذلك الضابط المسئول

530
00:55:22,298 --> 00:55:25,238
فى الأغلب خمس سنوات حبس
( إنفرادى فى ( أيزو كيب

531
00:55:25,304 --> 00:55:26,901
. سأفعل يا سيدى بهذا فى الحال

532
00:55:27,249 --> 00:55:28,152
. شكراً لك

533
00:55:37,317 --> 00:55:41,171
(إن لم تكن تخبرنا بأمر ( ما ما
... كنت سأتمكن من الوصول إلى
غرفة المتحكم فى الطابق الـ 24

534
00:55:41,414 --> 00:55:43,046
. و أقوم بتعدل نوبات المُراقبة

535
00:55:43,357 --> 00:55:47,455
ما هى الإحتمالات يا ( أندرسون ) ؟ -
... إستمر بالتحرك و حاول الإحكام جيداً -

536
00:55:47,836 --> 00:55:50,926
أو أعثر على مكان ..
ذلك قبل الإمساك بنا هناك -

537
00:55:51,759 --> 00:55:54,260
إذن أنتِ تُعطينها خيارين ؟
! ندافع أو نختبئ

538
00:55:54,468 --> 00:55:55,267
أجل يا سيدى

539
00:55:56,690 --> 00:55:59,328
ماذا عن تفكيرك ؟
( نقوم بالهجوم على ( ما ما

540
00:56:00,265 --> 00:56:02,071
هل هذا خيار ؟

541
00:56:02,279 --> 00:56:06,341
حسناً , إنها مُذنبة , و نحن قضاة -
.. سيدى الدعم فى الطريق -

542
00:56:06,341 --> 00:56:08,806
أعتقد علينا أن ننتظرإلى أن
. يكون تبديل النوبة للعشاء بصالحنا

543
00:56:12,730 --> 00:56:14,362
و الإجابة ؟

544
00:56:14,513 --> 00:56:16,457
أنتِ الوسيطة الروحانية

545
00:56:27,636 --> 00:56:28,851
! آمن

546
00:56:38,719 --> 00:56:41,738
لماذا لم تُطلق عليهم ؟ -
لماذا أطلق أنا ؟ -

547
00:56:41,739 --> 00:56:43,482
لماذا لا تفعل أنت ؟

548
00:56:45,246 --> 00:56:47,607
بإمكاننا فعلها الآن -
... إفعلها الآن -

549
00:56:48,058 --> 00:56:48,995
هيا , أسرع

550
00:56:50,732 --> 00:56:52,606
! تباً

551
00:56:53,752 --> 00:56:56,008
لماذا هم بعيدين هكذا ؟

552
00:56:56,265 --> 00:56:59,384
لماذا ؟
... هيا , هيا

553
00:57:03,473 --> 00:57:06,598
إلى محطة السيطرة هذه
! لنتفقد هذا التسجيل

554
00:57:27,845 --> 00:57:29,720
! مكانك

555
00:57:33,955 --> 00:57:34,615
لماذا ؟

556
00:57:37,324 --> 00:57:39,198
لما لماذا ؟

557
00:57:42,011 --> 00:57:44,649
لماذا على أن أقف مكانى ؟

558
00:57:46,663 --> 00:57:49,822
لأنه إن لم تفعل
سأطلق عليك النار

559
00:57:51,280 --> 00:57:53,503
هل زر الأمان يعمل ؟

560
00:57:54,751 --> 00:57:56,204
أجل

561
00:58:02,251 --> 00:58:06,035
كيف تريدون نهايتك يا أولاد
كيس جثث أم فى حبس انفرادى ؟

562
00:58:06,347 --> 00:58:08,361
!هذا لا يشكل فرق بالنسبة لى

563
00:58:15,364 --> 00:58:16,370
! صاعق

564
00:58:39,771 --> 00:58:41,577
إنتهى امرك

565
00:58:53,484 --> 00:58:54,977
" الطابق الـ 200 "

566
00:59:16,746 --> 00:59:18,899
و الآن ماذا سأفعل لكِ ؟

567
00:59:18,899 --> 00:59:20,982
. لن تفعل أى شئ

568
00:59:24,534 --> 00:59:26,653
... كل ما تفعله هو المشاكل

569
00:59:27,208 --> 00:59:30,784
كان بإمكانك قتل القاضيين
أو قتل نفسك

570
00:59:33,179 --> 00:59:36,409
! و بدلاً من هذا تركتهم يأخذوك و كأنك أحمق لعين -
... و لكن أنا -

571
00:59:40,054 --> 00:59:41,790
! أصمت أيها اللعين

572
00:59:44,151 --> 00:59:47,935
كنت سأقتلك بنفسى , ولكنى أدركت
اليوم أننى لا أتحمل خسارة المزيد من الرجال

573
00:59:57,309 --> 01:00:02,031
عاجلاً أم آجلاً قسم القضاة سيأتى
. مُقتحماً الباب الأمامى باحثاً عنهم

574
01:00:04,322 --> 01:00:06,683
! سوف يعثروا على جثثهم قسيصمتوا

575
01:00:07,378 --> 01:00:09,355
... " وفى الطابق الـ " 25

576
01:00:10,258 --> 01:00:12,932
سيكونون بالحركة البطيئة
! و هم مُخدرين بالطريقة الخاطئة

577
01:00:14,911 --> 01:00:17,064
... هذا يعنى بدون تعذيب

578
01:00:17,585 --> 01:00:21,438
أو إغتصاب أو تعرى
مجرد حفنة من الطلقات نحو القلب فى الصدر

579
01:00:22,019 --> 01:00:23,601
هل تفهمنى ؟ -
أجل -

580
01:00:23,636 --> 01:00:26,126
هل تفهمنى ؟ -
أجل -

581
01:00:26,229 --> 01:00:27,687
! ( ماما )

582
01:00:30,117 --> 01:00:31,784
لقد عاد

583
01:00:41,721 --> 01:00:44,811
إنه القاضى الأخر إنه
يضع نفسه فى واحدة من المحطات

584
01:00:45,193 --> 01:00:47,138
أعتقد بأنه يُحاول الوصول
إلى نظام تكبير الصوت

585
01:00:47,311 --> 01:00:49,047
هل تستطيع إيقافه ؟

586
01:00:49,047 --> 01:00:53,317
بإمكانى غلق النظام أكمله و لكن
إن تركتيه أستطيع تعقب أى محطة يستخدمها

587
01:00:55,783 --> 01:00:57,552
! و أعرف أين يكون بالظبط

588
01:01:10,156 --> 01:01:12,552
... (سُكان مبنى ( بيتش ترى

589
01:01:13,316 --> 01:01:15,363
القاضى ( دريد ) يتحدث ...

590
01:01:17,724 --> 01:01:18,487
! دعه يتحدث

591
01:01:19,564 --> 01:01:22,412
... مُعظم الناس هنا نسيت

592
01:01:22,828 --> 01:01:26,369
بأن هذا المبنى يُدير شئ
لبقية المدينة كلها

593
01:01:27,932 --> 01:01:30,327
ما ما ) ليست القانون هنا )

594
01:01:30,953 --> 01:01:32,966
أنا القانون

595
01:01:33,833 --> 01:01:36,993
... ماما ) مُجرمة معروفة )

596
01:01:37,430 --> 01:01:39,756
... متهمة بالقتل

597
01:01:40,277 --> 01:01:44,895
( متهمة بتصنيع مادة الـ ( سلو - مو
التى تُسبب الشعور بالبطئ

598
01:01:45,415 --> 01:01:48,470
.... و من الآن حكمها هو الموت

599
01:01:50,414 --> 01:01:54,963
و أما من يحاول عرقلتى
أثناء القيام بواجبى سيتعاطف مع الجريمة

600
01:01:56,629 --> 01:01:58,538
... و ستكون له أكثر من نهاية

601
01:02:00,483 --> 01:02:03,156
... ( أما أنتِ يا ( ماما

602
01:02:04,787 --> 01:02:07,045
. حان وقت المحاكمة

603
01:02:09,961 --> 01:02:14,057
لقد وجدته , إنهم على
بعد 10 طوابق فقط أسفلنا

604
01:02:15,898 --> 01:02:17,460
! ذلك اللعين

605
01:02:38,430 --> 01:02:40,512
! اللعنة مازال عصبياً

606
01:03:02,838 --> 01:03:04,742
! ليس هو

607
01:03:08,322 --> 01:03:09,953
! إنه اللهب الحارق

608
01:03:49,047 --> 01:03:50,817
كيف نوقف هذا الرجل ؟

609
01:03:54,915 --> 01:03:56,650
نطلب الطوارئ

610
01:04:25,406 --> 01:04:27,489
... الإحداثيات " 24 -10 " فى هذا المبنى

611
01:04:27,489 --> 01:04:30,231
قاضيين و حريق يطلبون
المساعدة العاجلة

612
01:04:30,856 --> 01:04:33,113
! و أنتم تقفون فى الخارج -
المبنى مغلق من الداخل -

613
01:04:33,425 --> 01:04:35,266
و لديهم عطل فى النظام

614
01:04:41,014 --> 01:04:42,715
! إفتحوا الآن

615
01:04:49,312 --> 01:04:50,839
أنتم معفيين

616
01:05:06,185 --> 01:05:07,713
إذن ماذا سيكون لدينا ؟

617
01:05:07,713 --> 01:05:11,253
قاضيين يتقاتلان بالداخل ؟ -
قاضى مات أثناء تأدية واجبه -

618
01:05:11,809 --> 01:05:14,309
و ما هو السبب فى قتل القاضيين ؟ -
وجودهم هنا -

619
01:05:14,310 --> 01:05:16,619
يبدوا جيداً -
.. عذراً -

620
01:05:18,788 --> 01:05:21,634
ليس هذا ما حدث , كنت
هنا منذ البداية

621
01:05:21,878 --> 01:05:24,898
كل هذا القتل بسبب
( عصابة واحدة , عصابة ( ماما

622
01:05:25,141 --> 01:05:28,995
و إتضح لى من صوت تبادل النار
بأن واحد من هؤلاء القاضيين مازال حياً

623
01:05:29,897 --> 01:05:32,536
هل تشهد بهذا -
بالتأكيد -

624
01:05:57,568 --> 01:05:59,512
! مليون دولار

625
01:06:00,137 --> 01:06:03,053
مليون واحد ؟ -
أليس لديك مشكلة مع قاضى -

626
01:06:03,054 --> 01:06:05,414
هل تعرفون من يكون ؟ -
.. لا -

627
01:06:06,143 --> 01:06:08,400
! أنا أعرف , مليون دولار

628
01:06:10,274 --> 01:06:13,052
! حسناً -
كابلان ) إبحث عن التفاصيل ) -

629
01:06:13,469 --> 01:06:16,038
( تشان ) , ( ألفاريز )
عليكم بالمبنى

630
01:06:16,350 --> 01:06:17,635
لك هذا

631
01:06:18,191 --> 01:06:20,725
أين القاضى الآخر ؟ -
إنها هنا -

632
01:06:21,315 --> 01:06:22,843
هل هى حية ؟

633
01:06:22,844 --> 01:06:24,423
أجل , حية

634
01:06:24,458 --> 01:06:26,557
إجعليها ميتة

635
01:08:08,912 --> 01:08:10,891
أنت , عرف نفسك ؟

636
01:08:12,488 --> 01:08:14,952
تشان ) القطاع التاسع ) -
دريد ) القطاع الـ 13 ) -

637
01:08:17,244 --> 01:08:19,016
" جئت إستجابة لإحداثيات " 10 - 24

638
01:08:25,681 --> 01:08:27,278
!( سعيد بلقائك ( دريد

639
01:08:28,063 --> 01:08:30,689
مثل ماذا ؟ هل أنت بمفردك ؟ -
.. سلبى -

640
01:08:31,028 --> 01:08:33,145
ثلاثة رجال قادمين ورائى فى الحال

641
01:08:34,847 --> 01:08:36,340
لذا إهدأ

642
01:08:36,653 --> 01:08:37,901
المُساعدة موجودة

643
01:08:40,957 --> 01:08:42,207
إثنان

644
01:08:42,902 --> 01:08:44,325
إثنان ؟

645
01:08:45,018 --> 01:08:47,137
إثنان منا قاموا بالطلب
." عند " 10 -24

646
01:08:48,907 --> 01:08:51,512
أتسائل لماذا لم تسأل عن الآخر

647
01:08:53,629 --> 01:08:55,087
! لنتحرك

648
01:09:02,656 --> 01:09:04,426
سوف تموت

649
01:09:18,210 --> 01:09:19,945
كيف سيكون هذا ؟

650
01:09:35,048 --> 01:09:35,985
سُحقاً

651
01:09:59,555 --> 01:10:02,611
أيتها العاهرة , أنتِ
تودين جعل عائلتك فخورة , صحيح ؟

652
01:10:04,450 --> 01:10:06,846
! و لكن يجب أن أغير هذا

653
01:10:09,231 --> 01:10:12,773
... هذا واحداً مما كنت أريدهم دائماً

654
01:10:13,675 --> 01:10:16,209
لقد أطلقتى منه
( الكثير على عصابة ( ماما

655
01:10:17,325 --> 01:10:19,173
... و لكن لا تشعرى بالأسى

656
01:10:19,174 --> 01:10:23,092
لقد رأيت الكثير من القضاه فى حياتى
وأنتِ لست صالحة لهذا

657
01:10:24,129 --> 01:10:26,421
.. أعنى إن لم تقتلى اليوم

658
01:10:26,733 --> 01:10:29,823
فسيكون غداّ أو بعد غد

659
01:10:32,462 --> 01:10:34,023
... على أى حال

660
01:10:34,579 --> 01:10:36,489
... اليوم هو المطلوب

661
01:10:40,203 --> 01:10:42,843
أعنى , هل لديك أى كلمات أخيرة
أيتها العاهرة ؟

662
01:10:47,286 --> 01:10:48,952
.... هذا مُضحك

663
01:10:49,578 --> 01:10:51,765
كُنت سأسألك هذا

664
01:10:52,355 --> 01:10:53,639
أيها الداعر

665
01:11:40,460 --> 01:11:41,918
! كاى ) ميت )

666
01:11:42,855 --> 01:11:44,904
إيحثى عن أحد و إحتمى به -
أين تذهبين ؟ -

667
01:11:45,216 --> 01:11:50,146
سألبى دعوة الفتاة , إن رأيتها أولاً
... سأطلق عليها النار , و إن رأتنى هى الأول

668
01:11:50,146 --> 01:11:52,508
... ستتردد , حينها سأطلق عليها النار

669
01:13:26,544 --> 01:13:28,697
ما هو سعر القضاة هذه الأيام ؟

670
01:13:30,989 --> 01:13:32,307
مليون دولار

671
01:13:37,515 --> 01:13:39,599
سنقسم على أربعة

672
01:13:44,528 --> 01:13:46,056
أصبحوا ثلاثة الآن

673
01:13:52,930 --> 01:13:54,562
... هل يستحق كثيراً

674
01:13:58,312 --> 01:14:00,152
كى تخون القانون ؟

675
01:14:06,922 --> 01:14:08,762
أو تخونوا المدينة

676
01:14:12,616 --> 01:14:14,455
وفر هذا الهراء لأوجاعك

677
01:14:15,566 --> 01:14:17,719
منذ عشرون عاماً مضت إلتقينا

678
01:14:19,941 --> 01:14:22,128
و أنت تعرف ما الذى يجعل المدينة قطعة واحدة

679
01:14:24,107 --> 01:14:25,982
إنه أنا أيها اللعين

680
01:14:27,440 --> 01:14:29,281
الناس لها نهاية واحدة

681
01:14:35,807 --> 01:14:37,612
هذا يعنى مُقابلتك للأخرين

682
01:14:43,168 --> 01:14:45,321
... كل ما نفعله

683
01:14:45,321 --> 01:14:46,987
... هو التشتيت

684
01:14:57,570 --> 01:14:58,402
( جتافير )

685
01:15:00,554 --> 01:15:02,673
! ( اللهب الحارق )
! ( أرما جيرسين )

686
01:15:03,505 --> 01:15:04,721
( طلقة عالية )

687
01:15:09,651 --> 01:15:10,936
أيها اللعين

688
01:15:15,726 --> 01:15:16,977
أصبح على إثنان الآن

689
01:15:17,706 --> 01:15:19,476
أجل و سوف أختلف قليلاً

690
01:15:19,858 --> 01:15:21,698
و أيضاً يُهيأ لى أن الطلقات نفذت لديك

691
01:15:37,946 --> 01:15:40,342
أنزلى مسدسك يا فتاة
! أنا دعمك

692
01:16:02,978 --> 01:16:04,090
طُلق ثاقبة

693
01:16:40,015 --> 01:16:41,717
.. إنتظر

694
01:16:44,106 --> 01:16:45,619
أنتظر ؟

695
01:16:45,709 --> 01:16:47,167
هل تمازحنى ؟

696
01:16:47,481 --> 01:16:49,217
هل قلت " إنتظر " ؟

697
01:16:51,889 --> 01:16:54,284
...( أيها القاضى ( دريد

698
01:16:55,083 --> 01:16:57,097
(القاضى ( دريد

699
01:16:58,000 --> 01:17:00,812
... أخيراً حصل على بعض الثناء

700
01:17:01,159 --> 01:17:03,764
! " و ما يقوله هو " إنتظر

701
01:17:05,812 --> 01:17:09,145
أتعلم , كنت أتوقع المزيد منك

702
01:17:10,186 --> 01:17:13,519
كنت سأنتظر ماذا
.. أنتظر كى أغير رأى

703
01:17:14,491 --> 01:17:18,554
انتظر لبضع دقائق واهية من الوقت
... لأنك ضعيف للغاية , أنت حتى لا تستطيع النهوض

704
01:17:18,554 --> 01:17:19,664
حتى النهاية

705
01:17:21,018 --> 01:17:23,831
! لا

706
01:17:29,698 --> 01:17:31,504
! هذه طلقات كثيرة

707
01:17:37,418 --> 01:17:38,736
... حسناً

708
01:17:39,350 --> 01:17:41,224
الطريقة البدائية لتقطيب الجرح

709
01:18:02,749 --> 01:18:04,104
! إعادة التعمير

710
01:18:11,880 --> 01:18:13,784
مُستعدة ؟ -
أجل -

711
01:18:15,214 --> 01:18:16,914
تبدين مُستعدة

712
01:18:50,453 --> 01:18:53,368
لا , لا تطلقوا
... لا تُطلقوا

713
01:18:52,478 --> 01:18:56,149
انا لست مسلحا , استطيع مساعدتك ..

714
01:18:56,149 --> 01:18:57,274
كيف ؟

715
01:18:57,983 --> 01:19:02,454
ماما في جناحها الخاص,ولكنها خلف 10بوصات من الحديد

716
01:19:02,454 --> 01:19:06,917
لذلك لا تستطيع الوصول اليها بدون الرموز المدمجة
..استطيع ان اعطيك اياها 

717
01:19:08,488 --> 01:19:11,195
لست بحاجة إلى تعاونك للحصول
على الرموز المدمجة

718
01:19:14,285 --> 01:19:15,986
... أنا آسف , أنا آسف

719
01:19:25,152 --> 01:19:26,333
إذهب

720
01:19:27,027 --> 01:19:29,005
أخرج من هُنا

721
01:19:34,537 --> 01:19:38,286
هل تشرحين هذا لى يا فتاة
تبادل الشعور ليس مُجرد خطأ فادح

722
01:19:38,773 --> 01:19:42,210
... و لكنها جريمة -
... لقد وقعت فى أول خطأ عندما فقدت سلاحى -

723
01:19:43,460 --> 01:19:46,411
و لن أكون قاضية و لن أحتاج
قراءة العقل كى أعرف هذا

724
01:19:47,244 --> 01:19:51,341
إنه ضحية و ليس مجرم , إلى
... أن يينتهى تقييمى مازلت أملك

725
01:19:51,341 --> 01:19:54,361
الحق كى أحقق العدالة
و هذا ما فعلته للتو بتركه يذهب

726
01:19:56,028 --> 01:19:58,284
لا أريد أن أكون
أنا المختلفة التى تفعل هذا

727
01:19:58,979 --> 01:20:01,861
" الرمز لدخول غرفة ( ماما ) هو " 4 - 9 - 4 - 3 -6

728
01:20:02,971 --> 01:20:04,707
د عنا نُنهى هذا

729
01:21:33,513 --> 01:21:35,493
( أنت قطعة لا تقدر بثمن يا ( دريد

730
01:21:38,235 --> 01:21:39,693
و كذلك أنا

731
01:21:41,116 --> 01:21:44,242
لم أكن أعرف بأنه سيُقبض
على فى يوم و أذهب للسجن

732
01:21:45,977 --> 01:21:51,496
هذا الدور بأكمله ملئ بكمية
كبيرة من المتفجرات كافية لتحطيم 50 طابق

733
01:21:52,955 --> 01:21:55,733
... لذا إن مت فستموت أنت أيضاً

734
01:21:59,934 --> 01:22:01,774
هل تعجبك مُجوهراتى ؟

735
01:22:04,274 --> 01:22:07,051
إنه جهاز حساس متصل
.. بدقات قلبى

736
01:22:07,989 --> 01:22:10,071
... إن توقف قلبى عن النبض

737
01:22:10,904 --> 01:22:13,613
سيفجر المبنى
... و كل من فيه

738
01:22:14,308 --> 01:22:15,766
سيهلك

739
01:22:19,654 --> 01:22:21,632
لا يوجد لديك طريقة للخروج أيها القاضى

740
01:22:23,597 --> 01:22:25,194
! أخفض سلاحك

741
01:22:27,625 --> 01:22:30,437
هل تعرف كم عدد
الأشخاص الذين يعيشون فى هذا المبنى ؟

742
01:22:31,617 --> 01:22:33,561
! هذا ليس تفاوضاً

743
01:22:34,290 --> 01:22:36,582
الحكم هو الموت

744
01:22:37,762 --> 01:22:39,810
لا نستطيع المخاطرة بهذا

745
01:23:18,070 --> 01:23:20,361
... نحن مذنبين على الأرض

746
01:23:21,333 --> 01:23:23,694
ما هو مدى هذا الشئ فى نظرك ؟

747
01:23:25,083 --> 01:23:27,512
هل سيبقى إرساله بعد 100 طابق من الخرسانة ؟

748
01:23:28,902 --> 01:23:30,638
ما رأيك ب 200 طابق ؟

749
01:23:31,887 --> 01:23:34,839
. دعينا نعرف هذا

750
01:23:47,893 --> 01:23:51,364
إستنشقى يا ( ما ما ) , جرائمك
... تعددت فى أشكالها

751
01:23:51,782 --> 01:23:54,733
و تصنيعك و توزيعك لمادة مخدرة

752
01:23:55,253 --> 01:23:57,094
كيف تُدافعين عن هذا ؟

753
01:24:03,794 --> 01:24:05,600
إتضح الدفاع

754
01:27:29,649 --> 01:27:30,865
( أندرسون )

755
01:27:38,086 --> 01:27:40,170
لقد إنتهى تقييمك الآن

756
01:28:03,500 --> 01:28:06,485
! يا له من رمز " 10 - 24 " كان على أن أتفقده

757
01:28:06,832 --> 01:28:08,569
إتضح لى أنه أنت الآن

758
01:28:09,436 --> 01:28:11,173
إذن ماذا حدث هُناك ؟

759
01:28:11,588 --> 01:28:14,089
تخلصنا من المخدرات -
من الجيد أنك نجحت -

760
01:28:14,922 --> 01:28:17,179
السكان لم يكونوا متعاونين

761
01:28:17,665 --> 01:28:19,574
إذن كيف أبليت ؟

762
01:28:20,304 --> 01:28:23,011
هل ستنجح أم سترسب ؟

763
01:28:28,392 --> 01:28:30,128
لقد نجحت

764
01:28:31,171 --> 01:28:33,218
يجب أن تفعل

765
01:28:51,688 --> 01:28:53,355
مدينة ( ميجا ) الأولى

766
01:28:54,951 --> 01:28:58,459
و ثمانمائة مليون شخص يعيشوا
فى خراب العالم القديم

767
01:28:59,257 --> 01:29:01,306
و كذلك بداخل المبانى الجديدة منها

768
01:29:03,909 --> 01:29:06,930
و شئ واحد فقط
.. يُحارب لأجل النظام و الفوضى

769
01:29:09,291 --> 01:29:11,035
القضاة

770
01:29:15,022 --> 01:29:25,354
شكرا على حسن المتابعة
Pal_love


