1
00:00:22,600 --> 00:00:32,400
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج

2
00:02:25,600 --> 00:02:29,400
هناك ما يقدر بـ 8 مليون شخص
(في خمسة مناطق من (نيويورك

3
00:02:29,600 --> 00:02:32,080
اثنا عشر مليون في
المنطقة الأكثر تحضرا

4
00:02:32,520 --> 00:02:35,080
هناك تقريبا عشرة ملايين
هاتف عملة

5
00:02:35,560 --> 00:02:37,720
أكثر من 50 خدمة هاتف

6
00:02:37,960 --> 00:02:40,800
(ثلاثة ملايين شخص من سكان (نيويورك
يستعملون الهاتف الخلوي

7
00:02:41,000 --> 00:02:44,080
لقد كانت رؤية الناس يتحدثون
إلى أنفسهم علامة على الجنون

8
00:02:44,520 --> 00:02:49,680
أما الآن هي علامة على المكانة. وسرعة الاتصال
بإستبدال عملة معدنية

9
00:02:49,880 --> 00:02:52,440
على الرغم من الاستعمال المتزايد
... للهواتف الخلوية

10
00:02:52,640 --> 00:02:56,080
اربع ملايين ونصف من السكان
واثنان مليون زائر

11
00:02:56,280 --> 00:03:00,280
ما زالوا يستعملون الهواتف العمومية
بشكل منتظم

12
00:03:04,880 --> 00:03:07,560
هذه كابينة الهاتف
رقم 53

13
00:03:07,760 --> 00:03:11,800
ربما تكون الأثر الأخير للخصوصية
على الجانب الغربي لمانهاتن

14
00:03:12,000 --> 00:03:15,160
أنها الكابينة الأخيرة من نوعها
التي تستخدم بطريقة منتظمة

15
00:03:15,360 --> 00:03:18,040
حوالي 300 مكالمة تتم هنا يوميا

16
00:03:18,240 --> 00:03:22,440
هذا الموقع سرق 41 مرة في
أخر 6 أشهر

17
00:03:22,680 --> 00:03:25,200
حددت (فيرايزون) هذا الموقع لكي يزال

18
00:03:25,400 --> 00:03:28,960
و يستبدل بكشك
إبتداء من الساعة الثامنة صباح الغد

19
00:03:29,160 --> 00:03:30,960
على بعد بنايتين من هنا

20
00:03:31,160 --> 00:03:35,040
سنقابل الرجل الذي سيستخدم
هذه الكابينة

21
00:03:35,240 --> 00:03:37,480
دوني). (دوني). (دوني) استمع لي)

22
00:03:37,640 --> 00:03:41,120
قلت بأنك ستحصل على تغطية المجلة
وسأقابلك هناك

23
00:03:41,320 --> 00:03:44,160
يجب أن تثق بي
لا تستخدم كلمة (نعم) مع هؤلاء الناس

24
00:03:44,400 --> 00:03:46,160
(أطلب مجلة (واتس أب

25
00:03:46,360 --> 00:03:47,400
نعم، سمعتك

26
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
دوني), مجلة (واتس أب) معي على الهاتف)

27
00:03:49,760 --> 00:03:51,920
انهم يريدون ان يتعرفوا عليك

28
00:03:52,360 --> 00:03:54,840
(إنها (إريكا) أو (لارس
لا يمكنني التمييز

29
00:03:55,080 --> 00:03:56,720
(معك (ستو -
لقد قلنا لا -

30
00:03:56,920 --> 00:03:59,240
و أنا لم أسمعك
لذا أعطيك فرصة ثانية

31
00:03:59,440 --> 00:04:01,040
نحن لا نصنع سحرة -
سحرة؟ -

32
00:04:01,200 --> 00:04:04,480
دوني جي) فنان)
يشبه عارضي الأزياء

33
00:04:04,720 --> 00:04:07,600
إن مجلة (نيو جايز) يريدون تغطيته -
نيو جايز) يريدونه؟) -

34
00:04:07,760 --> 00:04:11,160
و أنا لم أخبر عميلي المفضل
أنني أتصل بكم

35
00:04:12,360 --> 00:04:14,480
(إنه يريد مجلة (نيو جايز
(وأنا أريد مجلة (نيو جايز

36
00:04:14,490 --> 00:04:15,640
و أستطيع أن أجعله يأتي

37
00:04:15,840 --> 00:04:18,840
لكنكم ستخسروننا إذا لم أسمع جوابكم
بنهاية العمل

38
00:04:19,080 --> 00:04:21,440
إتصل بمجلة (نيو جايز) و أخبرهم أن
مجلة (واتس أب) حصلت على التغطية

39
00:04:21,640 --> 00:04:23,000
حسنا
(إنه (بيج كيو

40
00:04:23,240 --> 00:04:27,200
أدم), (أدم) أعرف 3 أشخاص يبحثون)
عن مدرب كلاب, يمكنك أن تذهب

41
00:04:27,440 --> 00:04:30,560
أجلس, أقعد, لا تقلق (فلوفي) سوف"
"أنظف قذارتك و أمسح مؤخرتك

42
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
(معك (ستو -
(ما أخبار حفلتي (ستو -

43
00:04:33,000 --> 00:04:35,640
إنه أنت, لقد كنت أطلب من مساعدي
للتو أن يطلب عميلي المفضل

44
00:04:35,840 --> 00:04:37,960
,على الهاتف و ها أنت ذا
جميل

45
00:04:40,360 --> 00:04:43,440
إستمع. جديا... نحن يجب أن
نحدد ليلة جديدة لإطلاق حفلتك

46
00:04:43,640 --> 00:04:46,720
هناك ليلتا إفتتاح, حفلة جمع تبرعات
و كل الأماكن محجوزة

47
00:04:46,960 --> 00:04:47,920
...إذا غيرنا الميعاد

48
00:04:48,160 --> 00:04:51,320
أسمع أيها اللعين
(من (بيج كيو) إلى (بيج ستو

49
00:04:51,520 --> 00:04:53,640
حسنا (بيج كيو) فلتكن عقلاني -
أيها اللعين أنا شقي -

50
00:04:53,840 --> 00:04:57,280
لن أصبح عقلاني, أنا لن أصبح عقلاني -
...الخط أنقطع -

51
00:04:57,520 --> 00:05:01,240
في المرة القادمة سأبرحك ضربا
إذا إستمريت بالكلام عني هكذا

52
00:05:01,440 --> 00:05:02,640
حسنا؟

53
00:05:02,920 --> 00:05:06,080
(إن واي بي دي بلو)
الساعة الحادية عشر

54
00:05:06,440 --> 00:05:09,560
ستوي) موظف العلاقات العامة المجتهد)
كيف حال العمل؟

55
00:05:09,760 --> 00:05:12,120
(كم مرة يجب أن أخبرك يا (وايت
أنا مروج

56
00:05:12,320 --> 00:05:13,840
التذاكر -
التذاكر -

57
00:05:14,000 --> 00:05:15,920
أربعة تذاكر لـ(بريتيني سبيرز), صحيح؟

58
00:05:16,120 --> 00:05:18,040
(أدخلت (هو
(في مجال صناعة الترفيه (ستوي

59
00:05:18,240 --> 00:05:21,080
أسمي (ستو). ماذا عندك لي؟

60
00:05:21,320 --> 00:05:26,040
لقد تفحصوا سيدة (شارب) للتو
في (بيلفيو) ثانية

61
00:05:26,200 --> 00:05:28,640
(صفحة ستة). وصل تحياتي لـ(بريتني) -
حسنا -

62
00:05:28,840 --> 00:05:30,440
تمتع بالعرض

63
00:05:32,120 --> 00:05:34,320
(صفحة ستة) معك (لانا)

64
00:05:34,560 --> 00:05:37,720
(بوركتي. (لانا),أنا (ستو شيبارد
بوركتي

65
00:05:37,920 --> 00:05:39,640
هل انت ام رئيسك المتصل -
أنا -

66
00:05:39,840 --> 00:05:41,840
أنني أبحث عن تبادل بعض المنافع

67
00:05:42,040 --> 00:05:45,600
(تحصلي على امتيازاتي المعلوماتية في (إن واي بي ديبلو
في مقابل أن تنقذيني من مأزقي

68
00:05:45,800 --> 00:05:47,400
(ليس الآن يا (ستو
أنني مريضة

69
00:05:47,600 --> 00:05:49,400
هذا سوف يجعلك
تشعرين بالتحسن

70
00:05:49,600 --> 00:05:53,240
(توني أراد أن يربح المنتج (جيفري شارب
فرمى زوجته في مركز إعادة التأهيل ثانية

71
00:05:53,440 --> 00:05:55,480
جيد. ماذا تريد
مقابل تلك الحكاية الصغيرة؟

72
00:05:55,720 --> 00:05:58,880
من الأفضل أن تكوني لطيفه معي
بينما أنا على الطريق أتلقى مكالماتك

73
00:05:59,120 --> 00:06:02,280
أعرف مثل يقول
"كلما تسلق القرد أعلى كلما ظهرت مؤخرته أكثر"

74
00:06:02,480 --> 00:06:03,680
(كوني رحيمة يا (لانا

75
00:06:03,920 --> 00:06:07,480
إسمعي، اليوم مساعدي الغبي
أرسل فاكس إليك بخصوص عميلي المفضل

76
00:06:07,760 --> 00:06:09,760
إنها مغنية عظيمة
على وشك أن تصبح ممثلة عظيمة

77
00:06:09,960 --> 00:06:13,120
الانسة الصغيرة... ؟ -
اسمعي، أنا على الهاتف الخليوي، لا تذكري أسماء -

78
00:06:13,320 --> 00:06:16,440
جديا, كانت تلك معلومات داخلية
أنت لم تطبعه، أليس كذلك؟

79
00:06:16,680 --> 00:06:19,160
وجدته -
حسنا, قولي لي (ريتشارد) نحن لم نراه -

80
00:06:19,360 --> 00:06:21,160
إنه لم يضعه في العمود الصحفي؟

81
00:06:21,360 --> 00:06:23,440
ستو) على الهاتف)
أخشى انه سيفقد وظيفته

82
00:06:23,720 --> 00:06:25,880
مكتبه أرسل لك شيء عن طريق الخطأ
إنه يريده

83
00:06:26,120 --> 00:06:29,120
(أخبريه أن (تي إف بي
وضعه في قمة العمود الصحفي

84
00:06:29,320 --> 00:06:31,040
ستو) لقد فات الوقت, آسفة) -
نعم؟ -

85
00:06:31,240 --> 00:06:33,360
ياإلهي, لا -
أنا آسفة جدا -

86
00:06:33,560 --> 00:06:35,240
!نعم

87
00:06:36,120 --> 00:06:39,280
(مجلة (واتس أب) عرضت صورة (دوني جي
في قسم الأحداث المثيرة

88
00:06:39,290 --> 00:06:40,280
تبا لهم, فلتجعلهم يتعرقون

89
00:06:40,320 --> 00:06:45,600
أنه في مؤتمر و يمكن أن يأخذ فترة
هل بإمكانك الإتصال لاحقا؟ حسنا, مع السلامة

90
00:06:45,800 --> 00:06:47,000
(ناعم جدا يا (أدم -
شكرا لكم -

91
00:06:47,240 --> 00:06:49,240
إذا أمكنك أن تفهم
كل شيء اعلمه لك

92
00:06:49,360 --> 00:06:52,680
وتركزسوف تحصل
على خبرة كبيرة في مجال العلاقات العامة

93
00:06:54,560 --> 00:06:55,720
كيف حالك؟ -
كيف حالك يارجل؟ -

94
00:06:55,920 --> 00:06:57,640
(ماريو)

95
00:06:59,120 --> 00:07:01,120
(ليس بهذه السرعة، (ستو

96
00:07:01,360 --> 00:07:04,520
لماذا تركض كلما تأتي
إلى هنا وتتجاوز محلي؟

97
00:07:04,680 --> 00:07:06,720
(لأنني مشغول يا (ماريو -
حقا؟ -

98
00:07:06,920 --> 00:07:09,040
حسنا، لا مزيد من المشروبات
والوجبات المجانية, إتفقنا؟

99
00:07:09,240 --> 00:07:12,800
إشارة رديئة واحدة في البريد
تتوقع الأَكل لستة شهور؟ لا

100
00:07:13,280 --> 00:07:16,200
ماريو، لربما أمكنني أن
...أعطيك أهم حفل راب لهذا الشهر

101
00:07:16,400 --> 00:07:18,840
(ستو) -
لا, لا أستطيع, عملائي سيقتلونني -

102
00:07:19,120 --> 00:07:22,560
ماذا, أي حفل راب ذلك؟ -
أنه فقط (بيج كيو)، نجم الراب الجديد الأكثر إثارة -

103
00:07:22,760 --> 00:07:25,400
سيكون هناك تغطية تلفزيونية محلية -
القناة التاسعة و الحادية عشر -

104
00:07:25,600 --> 00:07:27,760
(إم تي في), (بي أي تي), (تي في-إتش وان)

105
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
(لكنني وعدت عملاء آخرين يا (ماريو
أناس يدفعون لي مال بحق

106
00:07:30,720 --> 00:07:32,960
(لا، أنت مدين لي يا (ستو -
ستكون ليلة الثامن عشر -

107
00:07:33,280 --> 00:07:37,840
حضر بوفيه لـ80 شخص و المشروبات لشركة التسجيلات
وسوف أوصلك لإختيار المشاهير ومشاهدتهم

108
00:07:38,400 --> 00:07:40,800
لك كل ما تريد, إتفقنا؟

109
00:07:41,000 --> 00:07:44,120
وسع القائمة ضع ورق حائط
على تلك الحمامات بحق الله, حسنا؟

110
00:07:44,320 --> 00:07:46,080
إذا إستطعت تولي الأمر
فسوف تصبح مع المشاهير

111
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
(شكرا لك. شكرا لك، يا (ستو

112
00:07:48,680 --> 00:07:53,680
لقد كان ذلك عبقريا -
اتصل بـ(كيو) وأخبره اننا حصلنا على أكبر مكان للراب -

113
00:07:53,840 --> 00:07:54,960
(إتصل بمجلة (واتس أب -
حسنا -

114
00:07:55,160 --> 00:07:56,360
سنقبل عرضهم

115
00:07:56,560 --> 00:07:58,760
(رسالة من (بولي جيمسن
إلى (لانا) في صفحة ستة

116
00:07:58,960 --> 00:08:01,160
...ملاحظة تقول... إكتب هذا -
أنا معك -

117
00:08:01,360 --> 00:08:04,960
"شوربة دجاج آيرلندي, مع حبي, ستو" -
"شوربة دجاج آيرلندي, مع حبي, ستو" -

118
00:08:05,120 --> 00:08:06,960
حسنا، لا مانع أن يكون مترف -
حسنا -

119
00:08:07,160 --> 00:08:09,400
حسنا. في الحقيقة
من الأفضل أن تسلمه بنفسك

120
00:08:09,600 --> 00:08:11,560
تعرف على الممثلين -
سأفعل ذلك بالتأكيد -

121
00:08:11,720 --> 00:08:12,960
شكرا لتعليمي

122
00:08:13,160 --> 00:08:15,840
و آدم، هل عندك بدلة؟ -
في الحقيقة، لا -

123
00:08:16,120 --> 00:08:17,880
إشتري لك واحدة

124
00:08:18,120 --> 00:08:20,920
سأبدأ بإعطائك مرتب عما قريب -
نعم، أتمنى ذلك -

125
00:08:21,080 --> 00:08:23,920
ستو) إسمع, لديك مجموعة من الرسائل؟) -
أنا متأخر على إجتماع. إحتجزهم -

126
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
حسنا -
حسنا -

127
00:08:25,320 --> 00:08:28,640
(إلى اللقاء (ستو -
(إلى اللقاء (أدم -

128
00:08:56,720 --> 00:08:58,680
لوسمحت -
إني أحاول الإتصال هنا -

129
00:08:58,880 --> 00:09:01,920
(هذا لك. نصف (باباروني
نصف (ماشروم)، قرمشة إضافية

130
00:09:02,160 --> 00:09:04,560
هل سمعت عن تسليم
بيتزا في كابينة هاتف؟

131
00:09:04,680 --> 00:09:06,040
لا أعتقد ذلك

132
00:09:06,240 --> 00:09:10,040
السيد الموجود في كابينة التليفون
رقم 53 بين شارعي (برودواي) و الشارع الثامن

133
00:09:10,240 --> 00:09:12,400
هناك خطأ

134
00:09:12,880 --> 00:09:15,560
ماذا سأفعل بالفطيرة
لقد قال سيدفع لك

135
00:09:15,800 --> 00:09:17,640
هناك رجل متسول
أعطها له

136
00:09:17,840 --> 00:09:21,400
أعطه البيتزا وقل له "يمكنك أن تبتعد عنها
لكنك لا تستطيع إبعادها عنك" ما رأيك بهذا؟

137
00:09:21,600 --> 00:09:24,440
سيعتقد انني احاول ان أسممه
دائما ما يعتقدون ذلك

138
00:09:24,560 --> 00:09:26,960
لا اريد البيزا...حسنا

139
00:09:28,160 --> 00:09:30,280
!ماهذه الألفاظ التي تقولها؟

140
00:09:30,520 --> 00:09:32,280
اللعنة

141
00:09:32,520 --> 00:09:35,760
أنا آسف
رجاء أرجعها إلى المرسل

142
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
أغرب عن وجهي

143
00:09:38,880 --> 00:09:43,200
خذ 5 دولار. كل البيتزا بنفسك
تبدو كشخص معتاد على الوجبات الشهية

144
00:10:01,760 --> 00:10:02,720
مرحبا

145
00:10:02,960 --> 00:10:07,080
بام)، هل تتصورين ان مخبول)
يحاول تسليمي بيتزا في كابينة الهاتف؟

146
00:10:07,280 --> 00:10:11,120
لماذا دائما تتحدث من نفس
كابينة الهاتف, في نفس الوقت, كل يوم؟

147
00:10:11,320 --> 00:10:15,160
أنت في وقت الراحة, أليس كذلك؟ -
الحمد لله نحن مضربون اليوم -

148
00:10:15,360 --> 00:10:16,480
إذا كيف كان يومك؟

149
00:10:16,680 --> 00:10:19,440
يصبح أحسن كل دقيقة حبيبتي

150
00:10:19,640 --> 00:10:21,800
من الشخص الأكثر شهرة
الذي ستنشر له اليوم؟

151
00:10:22,040 --> 00:10:23,960
أنت -
حقا؟ -

152
00:10:24,200 --> 00:10:27,480
(أخبرت (ميل جيبسون
كان يبحث عن الممثلات لفلمه

153
00:10:27,720 --> 00:10:31,320
وأنا رشحت
(كاميرون دياز)، (جوليا روبرتس)

154
00:10:31,520 --> 00:10:33,960
...و عميلتي المفضلة، أنت

155
00:10:34,160 --> 00:10:35,240
أنت لم تفعل ذلك, حقا؟

156
00:10:35,440 --> 00:10:37,560
الخطوة الأولى نحو أن تكوني معروفه
(هي أن تكوني مذكورة (بام

157
00:10:37,760 --> 00:10:39,800
لقد خرجت توا من مؤتمر في فندق المدينة

158
00:10:39,960 --> 00:10:41,520
...وفكرت أنه يمكن

159
00:10:41,760 --> 00:10:45,480
أن أدعوك إلى كأس مارتيني

160
00:10:45,720 --> 00:10:47,520
ستو), انا) -
(اسمعي, (بام). (بام). (بام -

161
00:10:47,680 --> 00:10:49,880
لقد حان الوقت لنتحدث حول مهنتك
تعالي

162
00:10:50,080 --> 00:10:55,280
أنظر أنني أشعر بالسوء لرفض طلبك
لكنني وعدت شريكي بأننا سنتدرب على مشهد

163
00:10:55,480 --> 00:10:58,640
(نحن نمثل مشهد من فيلم (جيري ماجوير
(وأنا ألعب دور (رينيه زيلويجير

164
00:10:58,840 --> 00:11:01,400
هذا عظيم. انظري
لقد رتبت موعد لرؤيتك

165
00:11:01,640 --> 00:11:03,440
... لكني أعتقد أنه يمكنني أن أعيد تحديده لاحقا

166
00:11:03,640 --> 00:11:05,880
هل أنت غاضب؟ -
لا تقلقي حيال ذلك. لا لست غاضب -

167
00:11:06,040 --> 00:11:07,520
لربما غدا

168
00:11:07,760 --> 00:11:09,040
نعم, لاحقا

169
00:11:09,280 --> 00:11:10,720
(انظر, (ستو -
ماذا؟ -

170
00:11:10,920 --> 00:11:12,440
قبلة كبيرة

171
00:11:12,640 --> 00:11:14,080
لك أيضا

172
00:11:24,600 --> 00:11:26,560
نعم؟ -
أليس هذا مضحكا؟ -

173
00:11:26,800 --> 00:11:29,160
تسمع رنين الهاتف
و قد يكون أي شخص

174
00:11:29,320 --> 00:11:31,800
لكن كل هاتف يرن يجب ان يجاب
أليس كذلك؟

175
00:11:31,840 --> 00:11:35,680
ماذا؟ -
أتمنى بأن تدرك أنك آذيت مشاعري -

176
00:11:35,840 --> 00:11:39,240
من انت؟ -
لا تفكر بترك الهاتف -

177
00:11:39,440 --> 00:11:41,880
اتصالك خاطئ -
لقد كانت بيتزا لذيذة جدا -

178
00:11:42,080 --> 00:11:44,160
و أنت بالتأكيد متعجب
من رغبتي بأن تقبلها

179
00:11:44,320 --> 00:11:47,480
طبيعي هذا جزء من حكاية البيتزا هذه
لقد كانت هراء مضحك

180
00:11:47,720 --> 00:11:50,760
غرضها كان حفظ طاقتك
لما هو قادم

181
00:11:51,000 --> 00:11:53,920
ما سيأتي لاحقا هو أنني سأغلق السماعة -
لا, لن تفعل ذلك -

182
00:11:54,120 --> 00:11:56,880
أنت ستتعلم كيف تطيعني -
أطيعك؟ -

183
00:11:57,120 --> 00:11:59,520
من أنت؟ -
شخص ما يتمتع بمراقبتك -

184
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
مراقبتي؟

185
00:12:00,920 --> 00:12:04,920
نعم, تعجبني البدلة التي ترتديها اليوم
أسود على قميص توتي. إيطالي جدا

186
00:12:06,040 --> 00:12:07,880
أين... ؟ أين أنت؟

187
00:12:08,040 --> 00:12:12,040
توجد مئات النوافذ هناك
لماذا لا تتحقق منها؟

188
00:12:16,480 --> 00:12:19,280
ماذا أفعل الأن؟ -
أنت تحك رأسك -

189
00:12:19,440 --> 00:12:22,840
الآن أنت تمشط شعرك من الخلف

190
00:12:23,880 --> 00:12:26,680
(هذا ليس لطيف يا (ستو

191
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
هل دعوتني (ستو)؟

192
00:12:29,800 --> 00:12:33,320
(من (ستو)؟ أنا لا أعرف من هو (ستو -
لماذا, هل تفضل (ستيوارت)؟ -

193
00:12:33,480 --> 00:12:35,480
أنظر, الكثير من الناس في هذا
الحي يعرفونني

194
00:12:35,500 --> 00:12:39,380
ستيوارت شيبارد) 1326 غرب)
الشارع 51, الطابق الثالث, في المقدمة

195
00:12:39,400 --> 00:12:42,280
أذهب لتلعب بعقل شخص أخر -
أنا أعرف (باميلا مكفادين) أيضا -

196
00:12:42,480 --> 00:12:45,240
ليس من مصلحتك أن تقطع معي الخط

197
00:12:45,480 --> 00:12:47,680
شخص ما قد يتأذى

198
00:12:47,880 --> 00:12:50,520
ما المشكلة, (ستو)؟

199
00:12:50,800 --> 00:12:53,360
إسمع, إذا كنت أحد الممثلين الفاشلين

200
00:12:53,520 --> 00:12:56,920
الذين طردتهم فسوف أبحث عنك و أسحقك

201
00:12:57,120 --> 00:12:58,920
لن تعمل أبدا في هذه المدينة

202
00:12:59,080 --> 00:13:00,440
صدقني, أنا يمكنني أن أحول الناس إلى آلهة

203
00:13:00,680 --> 00:13:04,000
ويمكنني أن أحولك إلى فاشل لعين
إذا لم تكون كذلك بالفعل

204
00:13:04,240 --> 00:13:07,320
هل تسمعني؟ هل أزعجك؟
مرحبا

205
00:13:07,520 --> 00:13:10,400
هل تعتقد أنني سأدفع لك
أو شيء من هذا القبيل؟

206
00:13:10,600 --> 00:13:13,240
أخبرني ماذا تريد؟ -
الآن, تريد أن تتحدث معي -

207
00:13:13,440 --> 00:13:15,440
هل (آدم) مساعدي في المكتب
اخبرك بهذا؟

208
00:13:15,640 --> 00:13:18,200
لا, أعتقد أنني أفعل هذا بنفسي

209
00:13:18,400 --> 00:13:19,840
فلتستمر بالإعتقاد
أنا سأغلق الهاتف

210
00:13:20,040 --> 00:13:24,360
(سوف أرحب بزوجتك (كيلي
سأكلمك فيما بعد

211
00:13:28,880 --> 00:13:31,960
"...لا يمكن إعادة"

212
00:13:32,360 --> 00:13:33,960
اللعنه

213
00:14:00,080 --> 00:14:04,600
اخبرني, ماذا تريد؟ -
أريد إنتباهك التام -

214
00:14:05,800 --> 00:14:09,440
هل أنت ممثل؟ -
نعم. أحد الفشلة المثيرين للشفقة -

215
00:14:09,680 --> 00:14:11,920
انه شي قاسي أعرف ذلك -
أخبرني عنه -

216
00:14:12,160 --> 00:14:16,120
لست مضطر أن تصطادني وتسحقني
أنا لا أستطيع العمل في هذه المدينة, هذا صحيح

217
00:14:16,320 --> 00:14:19,520
عملت في (برودواي) و بضعة
مسارح في (مانهاتن), لكني فشلت

218
00:14:19,760 --> 00:14:23,480
الان, أنا أعمل نادلا و أنظف المراحيض
أي شيء لأدفع الإيجار

219
00:14:24,600 --> 00:14:26,440
إسمع, يمكنني أن أساعدك
قد أحصل لك على أختبار أداء

220
00:14:26,640 --> 00:14:28,760
كيف يمكنك أن تحصل لي على إختبار؟
أنت لست وكيل, أنت مروج

221
00:14:28,960 --> 00:14:32,080
نعم أنا مروج, لكن لدي إتصالاتي
أعرف الوكلاء. يمكنني أن أحصل لك على فرصة

222
00:14:32,280 --> 00:14:34,200
حقا؟ -
نعم -

223
00:14:34,400 --> 00:14:37,320
حسنا, هناك شخص ما أود أن تحادثه

224
00:14:37,480 --> 00:14:38,520
من هو؟

225
00:14:38,760 --> 00:14:42,640
جرب أول رقم اتصلت به
عندما دخلت الكابينة

226
00:14:43,440 --> 00:14:45,280
لا أعرف عن ماذا تتحدث -
حقا؟ -

227
00:14:45,480 --> 00:14:47,400
أنت محظوظ إذا
لأنني كتبته

228
00:14:47,600 --> 00:14:50,840
يمكنني أن أرى كل رقم ضغطته
دعنا نرى إذا ما كانت (بام) ما تزال في العمل

229
00:14:51,080 --> 00:14:53,080
لا -
أعتقد أنني مضطر لفعل ذلك -

230
00:14:53,320 --> 00:14:56,200
أسمع, لا تفعل -
فات الأوان. انه يرن -

231
00:14:56,360 --> 00:15:00,440
سأضعها على المكبر لكي يمكنك أن تسمع -
أنت تمزح معي -

232
00:15:00,680 --> 00:15:04,240
ستو), أنا لا أمزح أبدا)

233
00:15:09,280 --> 00:15:12,600
مرحبا -
(مرحبا, (بام -

234
00:15:12,840 --> 00:15:15,840
مرحبا, من هذا؟ -
(صديق مقرب لـ(ستو -

235
00:15:16,040 --> 00:15:18,840
وهو ليس لديه الكثير -
تعرف (ستو)؟ -

236
00:15:19,000 --> 00:15:21,880
أعرف بأنه كاذب

237
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
من هذا؟ -
لاتقلقي حيال هذا -

238
00:15:24,200 --> 00:15:27,520
ستو), يسمعنا)
انه يعلم بإننا نتحدث عنه

239
00:15:27,760 --> 00:15:30,880
ستو) هل هذا صحيح؟ هل أنت هناك؟) -
بام) اغلقي الهاتف اللعين) -

240
00:15:31,080 --> 00:15:33,080
(انها لا تستطيع أن تسمعك يا (ستو

241
00:15:33,240 --> 00:15:37,200
(بام)، أخشى أن (ستو)
لم يكن صادق تماما معك

242
00:15:37,400 --> 00:15:38,880
ماذا تعني؟ -
لا تفعل هذا -

243
00:15:39,080 --> 00:15:41,480
ستو) يكذب عليك) -
بام) اغلقي السماعة) -

244
00:15:41,680 --> 00:15:43,720
الآن, ماالذي يجعل رجل يملك
...هاتف خليوي

245
00:15:43,960 --> 00:15:47,080
يكلمك كل يوم
من كابينة هاتف؟

246
00:15:47,280 --> 00:15:52,040
لأنه قال بأنه هادئ -
بام) هذه فكرة غبية) -

247
00:15:52,240 --> 00:15:54,720
هذا بسب أن زوجته تتفحص فاتورة هاتفه

248
00:15:54,920 --> 00:15:59,800
لكي لا تسجل مكالماتك -
يا إلهي -

249
00:16:00,000 --> 00:16:03,720
لقد قال أنه غير يتزوج -
لا, انه متزوج -

250
00:16:03,960 --> 00:16:07,480
إسمها (كيلي) أنا لم أراها أبدا
لكنها تبدو رائعة

251
00:16:07,680 --> 00:16:10,240
لماذا تعتقدي أنه يدعوك إلى فندق المدينة؟

252
00:16:10,440 --> 00:16:12,280
غرف رخيصة للعاهرات -
أحمق لعين -

253
00:16:12,480 --> 00:16:15,240
انه يخبرك بكل هذا
لكي تنامي معه

254
00:16:15,440 --> 00:16:17,880
انه يكذب, يا (بام) لا تستمعي إليه -
أعرف ذلك, حسنا؟ -

255
00:16:18,040 --> 00:16:20,320
(قد أكون من (مونتانا
لكن لدينا رجال هناك أيضا

256
00:16:20,520 --> 00:16:22,720
لم أكن أخطط
على النوم معه

257
00:16:22,960 --> 00:16:25,120
أنه فقط بسب أنني لا أعرف الكثير
من الناس هنا الآن

258
00:16:25,360 --> 00:16:28,240
و هو لطيف و قال
بأنه سيساعدني

259
00:16:28,440 --> 00:16:32,720
أنه لم يجعل من أي شخص نجم
مع السلامة الأن, قبلة كبيرة

260
00:16:34,120 --> 00:16:35,080
مرحبا؟

261
00:16:35,360 --> 00:16:36,280
(عدت إليك يا (ستو

262
00:16:36,440 --> 00:16:39,080
هيا يا عزيزي دعني أتكلم
قبل أن تأخذ العاهرة الأخرى رزقي

263
00:16:39,240 --> 00:16:43,800
أنصرفي -
أنصرف؟ اغلق الهاتف اللعين أيها المخبول -

264
00:16:45,800 --> 00:16:52,120
أبن العاهرة هذا
إنه يحدق بي

265
00:16:52,840 --> 00:16:55,200
لماذا تفعل هذا؟
....هل أسأت إليك.أو فعلت معك أي شي

266
00:16:55,360 --> 00:16:58,000
(الآن, دعنا نكلم (كيلي -
إنها ليست في البيت -

267
00:16:58,200 --> 00:17:01,200
نعم, لكنني متأكد
(أنها بمحل (كولومبوس

268
00:17:01,440 --> 00:17:02,960
كيف أمكنك أن تعرف كل هذا ؟

269
00:17:03,200 --> 00:17:08,000
الإتصال السريع, إضغط على رقم 1
إنه الزر الخاص بها

270
00:17:08,200 --> 00:17:10,760
ماذا سأقول؟ -
حاول قول الحقيقة؟ -

271
00:17:10,960 --> 00:17:13,600
أنك خائن -
لا أخون كيلي. ولم افعلها أبد -

272
00:17:13,840 --> 00:17:16,080
إذا ماذا تدعوه؟ -
انظر, أنت رجل -

273
00:17:16,240 --> 00:17:18,680
أحيانا تريد المعرفة ما هي قدراتك

274
00:17:18,840 --> 00:17:20,480
إنه كإمتلاكك بيت جميل

275
00:17:20,680 --> 00:17:22,720
لكنك ما تزال تحلم بأن
تأتي العطلة سريعا

276
00:17:22,920 --> 00:17:26,240
للتمتع ببعض الغرف الفندقية اللطيفة
والمناظر الجميلة, وربما حمام سباحة

277
00:17:26,480 --> 00:17:28,360
لكنها مجرد تخيلات
فأنت لن تترك المنزل أبدا

278
00:17:28,520 --> 00:17:31,520
هل تسمع ما أقوله؟ -
كيلي) هي المنزل و (بام) هي الفندق) -

279
00:17:31,720 --> 00:17:34,200
أنا متأكد انهم سيقدرون ذلك -
تبا لك -

280
00:17:34,400 --> 00:17:36,920
هذا النوع من الألفاظ غير مسموح به

281
00:17:37,120 --> 00:17:39,920
لايمكنك امتلاك الكابينة بالكامل
هذا عملي

282
00:17:40,160 --> 00:17:41,960
انها ليست الكابينة الوحيدة
(في (نيويورك

283
00:17:42,200 --> 00:17:44,800
انها الوحيدة التي تعمل على الدرب الثامن الأن

284
00:17:45,040 --> 00:17:49,360
كلام فارغ! إستعملي هاتف المطعم -
اللعنة, هذا هاتفي -

285
00:17:49,560 --> 00:17:53,160
يالك من لعين
جعلتني آذي يدي

286
00:17:53,360 --> 00:17:56,880
أنا متأكد أنك ستتدبري أمورك جيدا
باليد الأخرى...أنصرفي

287
00:17:57,120 --> 00:18:02,000
سوف أعود يا أبن العاهرة
سوف أعود يا حقير, إبتعد عن طريقي

288
00:18:02,240 --> 00:18:06,200
لقد قلقت عليك يا (ستيوارت). إعتقدت بأنها
ستقتلع عيناك بيديها

289
00:18:06,360 --> 00:18:09,120
من أنت؟ من الواضح أنك رجل ذكي جدا

290
00:18:09,280 --> 00:18:11,800
اعرف ما تريد فعله
تريدني أن أعمل مع مجنون مثلك

291
00:18:11,960 --> 00:18:14,840
هل نعتني بالمجنون -
لا.أنني أقول أنك تمر بوقت عصيب -

292
00:18:15,000 --> 00:18:16,440
أنظر. ارجوك لاتتصل بزوجتي

293
00:18:16,640 --> 00:18:18,800
دعني أعطيك
رقم مكتبي. سنتكلم

294
00:18:19,000 --> 00:18:21,760
أعرف مصور جيد
ليصنع صور جيدة لك

295
00:18:21,960 --> 00:18:24,480
ستو) هل تعتقد حقا)
بأني ممثل؟

296
00:18:25,000 --> 00:18:28,280
لست ممثلا
أنا لا أحتاجك

297
00:18:28,520 --> 00:18:31,240
أنا فقط سأخبر (كيلي) بحقيقتك

298
00:18:31,520 --> 00:18:34,640
(إذا هل ستهاتف (كيلي) وتخبرها عن (بام

299
00:18:34,840 --> 00:18:36,880
أم هل يجب أن افعلها أنا؟
لا -

300
00:18:37,160 --> 00:18:40,320
يا إلهي لا, سأفعلها أنا

301
00:18:45,000 --> 00:18:47,040
هل أنت متوتر يا (ستو)؟

302
00:18:51,880 --> 00:18:54,680
مرحبا -
قربه من السماعة لكي اسمع -

303
00:18:54,880 --> 00:18:56,880
ستو)؟) -
نعم -

304
00:18:57,120 --> 00:19:00,680
أين أنت؟ -
أنا في كابينة هاتف -

305
00:19:00,920 --> 00:19:05,160
حبيبي, لقد تلقيت مكالمة من هذا الرجل
الذي قال بأنك ستكلمني

306
00:19:05,360 --> 00:19:08,760
من الكابينة لتخبرني
بشيء مهم

307
00:19:08,960 --> 00:19:11,160
هناك الكثير من المعاكسات كل يوم حبيبتي

308
00:19:11,400 --> 00:19:13,800
...اخبرها انك تواعد النساء -
أسكت -

309
00:19:14,000 --> 00:19:15,800
وتدعوهم للشرب في احد الفنادق الفاخرة...

310
00:19:16,000 --> 00:19:20,440
لا أتكلم معك, حبيبتي -
هناك بعض الصحبة -

311
00:19:20,580 --> 00:19:23,840
حبيبي من هذه الإمرأة؟ -
إنهم بعض العاهرات يردن الهاتف -

312
00:19:23,880 --> 00:19:25,560
لقد قال عني عاهرة

313
00:19:25,640 --> 00:19:29,800
عاهرات
هل أنت متأكد أنه لا توجد مشكلة

314
00:19:30,000 --> 00:19:31,800
أخبرها أنك تريد النوم
مع النساء الأخريات

315
00:19:32,000 --> 00:19:34,520
أنظري (كيلي) هناك شخص
يقول عني أشياء

316
00:19:34,720 --> 00:19:36,040
أشياء قد تكون غير صحيحة

317
00:19:36,280 --> 00:19:40,160
...و إذا كلمك
إنصرفوا من هنا قبل أن أستدعي الشرطة

318
00:19:40,360 --> 00:19:42,160
ردد ورائي
(حبيبتي, أريد النوم مع النساء الأخريات)

319
00:19:42,480 --> 00:19:44,760
أسمعي, (كيلي) مهما يقول
لا تصدقيه

320
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
أنا لم افعل أي شيء -
نعم, هذا لأن (بام) تتدرب على المشهد -

321
00:19:48,200 --> 00:19:50,000
إخرس

322
00:19:50,200 --> 00:19:54,400
ستو, أنا لا أعرف ما
تتحدث عنه, لكنك تخيفني

323
00:19:54,600 --> 00:19:56,000
أنا آسف, حبيبتي

324
00:19:56,200 --> 00:19:59,640
هل بإمكانك أن تأتي إلى البيت
لنتحدث شخصيا؟

325
00:20:00,440 --> 00:20:02,960
أحس بنوع من الغرابة -
نعم. سأحاول. لا تقلقي -

326
00:20:05,200 --> 00:20:06,720
أحبك -
أنا أحبك أيضا -

327
00:20:06,920 --> 00:20:09,560
إخرجي من هنا قبل أن
أرحلك إلى (جيرزي) حسنا؟

328
00:20:09,800 --> 00:20:11,840
أتعرف ماذا؟ أنت أحمق حقير -
حقا؟ و أنت عاهرة قذرة -

329
00:20:12,000 --> 00:20:16,760
ماذا ستفعلين حيال ذلك ؟ -
أمك هي العاهرة يا حقير -

330
00:20:16,960 --> 00:20:19,600
أنت لم تخبر زوجتك
الحقيقة, أليس كذلك يا (ستو)؟

331
00:20:19,800 --> 00:20:21,960
يمكنك أن تقول أنها تحبك جدا

332
00:20:22,160 --> 00:20:24,040
و من اللطيف أن يكون لديك
بنت جميلة تهتم بك

333
00:20:24,280 --> 00:20:26,080
لماذا تعبث بحياتها؟
إنها لم تأذك

334
00:20:26,240 --> 00:20:27,800
كل شخص يآذي

335
00:20:28,200 --> 00:20:29,920
تبا لهذا سوف أغلق الخط

336
00:20:30,080 --> 00:20:35,480
ستو), إذا اغلقته, سأقتلك)

337
00:20:36,360 --> 00:20:39,800
ماذا ستفعل
بمنظارك اللعين؟

338
00:20:40,080 --> 00:20:41,560
انا لم اقل بأنني أملك منظار

339
00:20:41,760 --> 00:20:44,760
أنا لدي صورة تلسكوبية مكبرة جدا منك

340
00:20:44,960 --> 00:20:47,920
الأن, ما نوع الأداه التي بها
منظار تلسكوبي مركب عليها؟

341
00:20:48,080 --> 00:20:50,600
ماذا؟
تعني مثل بندقية؟

342
00:20:50,800 --> 00:20:54,031
مزلاج 700 متحرك بقطر 30
مع عمود كاربوني معدل

343
00:20:54,240 --> 00:20:57,232
و حامل فني لإصابه تكتيكية للهدف

344
00:20:57,520 --> 00:21:01,520
و هو مصوب تجاهك مباشرة -
حقا, كيف يبدو شعري ؟ -

345
00:21:01,720 --> 00:21:05,440
من هذا المدى, من الممكن أن يتسبب
بجرح بحجم اليوسيفي الصغير

346
00:21:05,680 --> 00:21:09,200
محاولة جيدة, فلتذهب إلي الجحيم

347
00:21:09,400 --> 00:21:13,560
الأن ألا يسبب هذا لك بعض التوتر؟

348
00:21:14,280 --> 00:21:15,800
أحب هذا

349
00:21:16,000 --> 00:21:18,360
أتعرف, يبدو كما في الافلام
عندما يكون الشخص الطيب

350
00:21:18,520 --> 00:21:20,960
على وشك أن يقتل الشخص الشرير
فيقوم بتجهيز بندقيته

351
00:21:21,480 --> 00:21:23,360
الآن, لماذا لم يقوم بتجهيزها من قبل؟

352
00:21:23,600 --> 00:21:27,360
لأن وقع ذلك الصوت مخيف

353
00:21:27,560 --> 00:21:28,920
إنه رائع, أليس كذلك؟

354
00:21:29,120 --> 00:21:32,480
انظر, اذا اطلقت النار هنا
ستحدث ضوضاء كبيرة

355
00:21:32,680 --> 00:21:34,960
هل تسمعني؟
سيمتلأ المكان برجال الشرطة

356
00:21:35,160 --> 00:21:39,920
هل تعتقد ذلك؟ دعنا نرى
...واحد, إثنان

357
00:21:40,120 --> 00:21:42,200
هذا لن يساعدك

358
00:21:42,480 --> 00:21:43,960
.ثلاثة

359
00:21:46,200 --> 00:21:50,280
ستو) أنظر إلى كل شخص)
(أنظر إلى كل الناس الذين يصرخون, (ستو

360
00:21:51,000 --> 00:21:52,680
ها قد جاءت الشرطة

361
00:21:52,880 --> 00:21:56,400
القناص على السقف
أطلق النار

362
00:21:56,640 --> 00:22:00,000
ستو) هل ما زلت معي؟)

363
00:22:00,240 --> 00:22:02,400
إنهض و كن رجلا

364
00:22:04,720 --> 00:22:08,440
إذا, هل ستقتلني بدون سبب محدد؟

365
00:22:08,680 --> 00:22:14,120
لا, عندي الكثير من الأسباب
وأنت تستمر بإعطائي أكثر

366
00:22:14,680 --> 00:22:17,720
هل أعتني به؟ -
لا, لا, تبا, لا -

367
00:22:18,080 --> 00:22:20,440
سيكون هذا سهل جدا

368
00:22:20,640 --> 00:22:22,120
خذ

369
00:22:22,320 --> 00:22:23,720
خذ

370
00:22:26,200 --> 00:22:29,600
ستو) أعطيت ذلك الرجل المحترم)
عشرة دولارات لينصرف؟

371
00:22:29,840 --> 00:22:32,920
أنقذت حياته
لديك جانب حساس

372
00:22:33,120 --> 00:22:36,680
كم تريد لتتركني أذهب -
دعنا نرى ما مدى حساسيتك -

373
00:22:37,400 --> 00:22:40,600
إنني أستهدفك الآن

374
00:22:40,840 --> 00:22:45,240
هل يمكنك أن تحس بحرارة ذلك؟

375
00:22:45,480 --> 00:22:47,720
هيا الآن يا (ستو) يمكنك أن تحسه

376
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
ركز

377
00:22:50,280 --> 00:22:52,520
ركز

378
00:22:52,720 --> 00:22:54,360
أنظر إلى حيث أصوب

379
00:22:56,840 --> 00:22:58,920
أنت تقوم بذلك أفضل بكثير
من الآخرين

380
00:22:59,120 --> 00:23:02,720
قرأت عن مخرج الأفام الإباحية الألماني
الذي قتل قبل 10 أيام

381
00:23:03,760 --> 00:23:06,960
لقد إعتقد بأنه كان فنان
ولكنه كان مجرد شخص منحرف جنسيا

382
00:23:07,120 --> 00:23:09,400
صدقني, كان لديه الكثير
من الفرص ليصبح نظيف

383
00:23:09,880 --> 00:23:13,520
لا بد و أنك قرأت عن المدير التنفيذي
الذي ضرب من الطابق السابع و الأربعين

384
00:23:13,720 --> 00:23:16,360
ما لم تقرأه هو أنه
صرف كل أسهمه

385
00:23:16,640 --> 00:23:19,680
قبل أن تهبط إلى القاع مباشرة
مما أدى إلى أن يفقد الأشخاص الصغار كل ما لديهم

386
00:23:20,640 --> 00:23:23,120
الآن, إذا كانت لديه الرغبة
لوضع الأمور في نصابها

387
00:23:23,360 --> 00:23:25,520
و المشاركة في المال
لأصبحت الأمور مختلفة

388
00:23:25,760 --> 00:23:30,320
أرجوك أخبرني
أين أصوب الآن؟

389
00:23:30,920 --> 00:23:33,600
تحت الكتف -
أي واحد؟ -

390
00:23:33,840 --> 00:23:35,680
الكتف الأيمن

391
00:23:38,960 --> 00:23:41,880
أنت تفعل ذلك أفضل بكثير
من الآخرين

392
00:23:42,040 --> 00:23:44,920
ما الذي تتذكره
حول هؤلاء القتلى, (ستو)؟

393
00:23:45,120 --> 00:23:46,160
لا أعرف

394
00:23:46,440 --> 00:23:48,880
أنت ترى نفسك
كشخص ذكي (ستو), حاول

395
00:23:49,080 --> 00:23:52,480
لقد قتلوا, أنا لا أعرف, حسنا؟ -
حسنا, أنا سألمح لك -

396
00:23:52,680 --> 00:23:56,000
المحافظ, الساعات, كل شيء
ترك على جثثهم

397
00:23:56,200 --> 00:23:59,000
لأنها لم تكن سرقات
كانت أحكام إعدام

398
00:23:59,200 --> 00:24:00,760
لم يجبروا على شيء

399
00:24:01,160 --> 00:24:02,680
ماذا فعلت لأستحق هذا
لماذا أنا؟

400
00:24:02,880 --> 00:24:07,080
مادمت تسأل فمعناه أنك
لست مستعد للمعرفة حتى الأن

401
00:24:07,280 --> 00:24:10,480
هنا. هذا السافل -
أنت يا من في الكابينة -

402
00:24:11,920 --> 00:24:14,200
هل لديك فكرة عن مدى
الألم الذي سببته في حياتي؟

403
00:24:14,440 --> 00:24:15,920
أنت, أنظر إلي -
إني أسمعك -

404
00:24:16,120 --> 00:24:18,840
أنظر في عيني
أغلق الهاتف و أنصرف

405
00:24:19,040 --> 00:24:21,440
لا تفعل ذلك -
لدي مشاكلي الخاصة -

406
00:24:21,680 --> 00:24:23,480
أنا مشكلتك
هل تعرف لماذا؟

407
00:24:23,640 --> 00:24:27,040
لأن البنات يشتكون لي
"...ليون), أنه لن يشترك في الهاتف) "

408
00:24:27,240 --> 00:24:28,520
"...ليون، تولى أمره "

409
00:24:29,080 --> 00:24:32,360
نحن سنظل نزعجك اذا لم "
" تجعله يخرج من الهاتف اللعين

410
00:24:32,560 --> 00:24:36,400
أحاول إدارة عمل لعين -
أقدر كلامك لكني لا أستطيع إنهاء المكالمة -

411
00:24:36,680 --> 00:24:39,400
لا، أنت لا تفهمني

412
00:24:39,600 --> 00:24:40,800
سوف يزعجونني

413
00:24:41,040 --> 00:24:43,400
يمكنني أن أتحمل سخافاتهم
لكن لا يمكنني تحملك

414
00:24:43,640 --> 00:24:47,120
لذا سأقولها لك مرة واحدة بلطف. حسنا؟
أغلق الهاتف و أنصرف

415
00:24:47,320 --> 00:24:49,720
لقد قالها بلطف -
لديه هاتف خلوي -

416
00:24:49,920 --> 00:24:52,600
أنه لا يحتاج للهاتف أبدا -
أنا لا أستطيع إنهاء الإتصال -

417
00:24:52,800 --> 00:24:56,080
اخرسوا, هل سمعت ذلك
انهم مثل الشوكة في الحلق

418
00:24:56,280 --> 00:24:58,680
لن يذهبوا
حتى أنفذ مايطلبون

419
00:24:58,880 --> 00:25:03,160
لقد أصابني الصداع -
حسنا. سأدفع لك لتبتعد -

420
00:25:03,440 --> 00:25:06,280
أنا لا أريد مالك. أريدك أن
تغلق الهاتف و تخرج

421
00:25:06,480 --> 00:25:10,240
خذ 120 دولار كلها لك -
كل شخص له سعره, أليس كذلك يا (ستو)؟ -

422
00:25:10,480 --> 00:25:13,120
أنت تعطيني 120 دولار
لإستئجار تلك الكابينة التي يتبول فيها العجزة؟

423
00:25:13,320 --> 00:25:15,880
نعم, أنني رجل لطيف -
هناك شيء ليس طبيعي فيه -

424
00:25:16,120 --> 00:25:18,320
أنظر إلى ذلك العرق الذي يصب من
إبن العاهرة هذا

425
00:25:18,480 --> 00:25:21,560
يبدو أنه مصاب بمرض -
إنه معدي أيضا -

426
00:25:21,800 --> 00:25:22,920
أنت, أنت, أنت -
انه مصاب بالأيدز -

427
00:25:23,080 --> 00:25:25,400
إلى متى تريد إستئجار الكشك؟ -
فترة غير محددة -

428
00:25:25,640 --> 00:25:26,560
فترة غير محدد؟ -
نعم -

429
00:25:26,800 --> 00:25:29,120
هل أبدو لك كأحمق؟
دعني أخبرك شيء

430
00:25:29,320 --> 00:25:32,560
فترة غير محددة تكلفك 500 دولار -
أنت أنتظر هنا إيها اللعين -

431
00:25:32,800 --> 00:25:37,680
كيف تجعله يتحداك؟
هل أنت جبان؟

432
00:25:37,880 --> 00:25:43,160
أصمتي, تبا لك -
تخلص منه الأن -

433
00:25:43,400 --> 00:25:45,280
هل يعجبك هذا؟

434
00:25:46,640 --> 00:25:49,120
هل تحتاج إلى المساعدة؟ -
لحظة أنا سأتصرف -

435
00:25:49,320 --> 00:25:51,080
هيا -
(يمكنني أن أتولى أمره يا (ستو -

436
00:25:51,280 --> 00:25:54,320
لم أرد أن أقتلك من قبل
لكنك غيرت رأيي

437
00:25:55,280 --> 00:25:59,240
لو كنت مكانك لهربت
إنه سيبرحك ضربا

438
00:25:59,440 --> 00:26:02,080
سيبرحك ضربا -
إبتعدوا من هنا -

439
00:26:02,280 --> 00:26:04,240
هل بإمكاني أن أخرج من هنا؟

440
00:26:04,480 --> 00:26:07,040
يبدو انه غاضب جدا -
...كفاك, أنظر -

441
00:26:07,280 --> 00:26:08,400
إغلق -
تخلص منه -

442
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
اغلق الهاتف -
يمكننا أن نحل المشكلة -

443
00:26:10,640 --> 00:26:12,080
تخلص منه -
إغلق الهاتف -

444
00:26:12,240 --> 00:26:15,040
سأعطيك ساعة يد
إنها سويسرية, سعرها 2000 دولار

445
00:26:15,280 --> 00:26:17,200
حقا؟ لدي (روليكس) ذهبية
أيها اللعين

446
00:26:17,400 --> 00:26:20,160
لديك خمس ثواني لتخرج
من الهاتف اللعين

447
00:26:20,400 --> 00:26:23,560
خمسة
أربعة

448
00:26:23,800 --> 00:26:25,840
يمكنني أن أوقفه

449
00:26:26,080 --> 00:26:27,160
ثلاثة

450
00:26:27,400 --> 00:26:31,280
(قل الكلمة فقط, يا (ستو -
إثنان, واحد -

451
00:26:31,520 --> 00:26:33,000
لا, لا, لا, لا

452
00:26:36,480 --> 00:26:38,320
سأعتبر هذا إغلاق للهاتف

453
00:26:38,520 --> 00:26:41,920
يمكنني أن أجعله يتوقف
قل الكلمة فقط. هل بإمكانك أن تسمعني ؟

454
00:26:42,120 --> 00:26:43,080
نعم -
ماذا؟ -

455
00:26:43,320 --> 00:26:45,840
نعم

456
00:26:46,040 --> 00:26:47,840
لمن هذا الشارع؟ -
هذا صحيح يا حبيبي -

457
00:26:48,080 --> 00:26:50,240
يا إلهي

458
00:26:50,440 --> 00:26:52,360
حبيبي،أنت تنزف؟

459
00:26:52,600 --> 00:26:54,040
ماذا حدث؟

460
00:26:54,240 --> 00:26:58,440
ماذا حدث؟ ماذا حدث؟ -
حبيبي؟ (ليون)؟ (ليون)؟ -

461
00:26:58,640 --> 00:27:00,400
لديه مسدس -
يا إلهي -

462
00:27:00,600 --> 00:27:02,720
اللعنة -
إنه مصاب -

463
00:27:02,920 --> 00:27:04,320
(ليون)

464
00:27:04,560 --> 00:27:07,040
فليطلب شخصا ما الإسعاف

465
00:27:07,280 --> 00:27:09,560
أطلبي 911 أيها الغبية

466
00:27:09,840 --> 00:27:11,640
أنه لا يتنفس

467
00:27:14,680 --> 00:27:17,400
اللعنة, لماذا ضربته؟ -
لقد قلت, نعم -

468
00:27:17,560 --> 00:27:19,680
قلت نعم, يمكنني أن أسمعك
ليس نعم, لقتله

469
00:27:19,960 --> 00:27:22,160
يجب أن تكون أكثر حذرا
في أقوالك

470
00:27:22,400 --> 00:27:24,240
يا إلهي

471
00:27:24,480 --> 00:27:26,520
اللعنة, لماذا ؟-
ليس أنا -

472
00:27:26,720 --> 00:27:29,400
أين المسدس؟ هل ترين مسدس؟

473
00:27:29,600 --> 00:27:32,880
رأيته يحمل واحد

474
00:27:33,160 --> 00:27:35,680
انبطحوا
إنة يحمل مسدس

475
00:27:35,960 --> 00:27:39,000
أي مسدس ؟ أنا لا أحمل مسدس
إنه هاتف

476
00:27:39,200 --> 00:27:43,440
لقد أصبت الرجل
سوف يسلخون مؤخرتك

477
00:27:43,680 --> 00:27:48,320
لقد أصبت حبيبي
يا أبن العاهرة, يا أبن العاهرة

478
00:27:48,520 --> 00:27:50,440
أرجوك تعالي من هنا

479
00:27:52,000 --> 00:27:55,040
الشرطة ستأتي و أتمنى
ان يحرقوا مؤخرتك

480
00:27:55,240 --> 00:27:56,920
لن أذهب إلى أي مكان, أليس كذلك؟

481
00:27:57,120 --> 00:28:00,960
لو أنك تعاملت مع الرجل بشكل محترم
لربما لم يكن يحدث هذا

482
00:28:01,200 --> 00:28:04,000
أنظر, لقد عرضت علية مال
عرضت ساعتي

483
00:28:04,240 --> 00:28:06,680
لكن ليس إحترامك
الذي أراده

484
00:28:06,880 --> 00:28:10,600
لقد تجاهلته مثلما طردت
رجل البيتزا اللطيف

485
00:28:11,320 --> 00:28:14,640
أنت مذنب بالمعاملة الوحشية
للرجل الذي يتبعك

486
00:28:14,880 --> 00:28:16,480
لست مذنب بشيء

487
00:28:16,680 --> 00:28:20,080
تحمل مسؤولية ما فعلت
كن رجلا

488
00:28:20,280 --> 00:28:23,440
أحب هذه النظرية, تضرب الرجل
و أكون أنا مسؤول؟

489
00:28:23,600 --> 00:28:25,360
حسنا, أرى الأمر بهذه الطريقة 
من هنا في الأعلى

490
00:28:25,520 --> 00:28:28,240
أنا لا أعرف ماذا فعلت لك
لكن مهما كان فأنا سعيد

491
00:28:28,360 --> 00:28:30,320
أتمنى أن يكون شيئا سيء
و أتمنى أن تموت

492
00:28:30,560 --> 00:28:34,640
نعم, أخيرا بعض الصراحة -
فقط أخبرني من أنت؟ -

493
00:28:34,880 --> 00:28:38,440
لم تراني من قبل
لم أدخل في محيط حياتك

494
00:28:38,640 --> 00:28:41,240
ماذا تعمل أذا؟ -
أراقب -

495
00:28:41,440 --> 00:28:44,040
تراقب؟ -
...نعم, حسناً -

496
00:28:44,280 --> 00:28:47,360
ماذا عساني أن أفعل غير ذلك
إذا كنت في غرفة صغيرة و الحياة تلف حولك

497
00:28:47,600 --> 00:28:48,840
تشاهد من خارج نافذتك

498
00:28:49,040 --> 00:28:52,560
ترى الناس يدخلون و يخرجون من
كابينة الهاتف, وشخص واحد تراه كل يوم

499
00:28:52,800 --> 00:28:55,680
أتخيل لهم أسماء
أتخيل قصصهم

500
00:28:56,600 --> 00:28:59,640
لكن في النهاية, أتعب
من التخيل و أتتبع أحدهم

501
00:29:00,880 --> 00:29:02,640
و أستمع لأكاذيبه

502
00:29:02,840 --> 00:29:05,560
ثم أقرر بأنه يجب أن يعاقب
على ذنوبه

503
00:29:05,800 --> 00:29:10,080
بعض الرجال يصيحون بالهاتف
لكن لايدخلون في ملاحظاتي

504
00:29:10,280 --> 00:29:15,160
لكنني لاحظت مخرج الأفلام الإباحية الألماني
و لاحظت فساد المدير التنفيذي

505
00:29:15,400 --> 00:29:17,440
(و لاحظتك يا (ستو

506
00:29:18,680 --> 00:29:22,280
أنا منبهر -
طوارئ...ماهي حالتك؟ -

507
00:29:22,520 --> 00:29:23,640
هل بإمكانك أن تجيبني

508
00:29:23,800 --> 00:29:27,000
ما هو المثير في رجل
في كابينة الهاتف رقم ثلاثة و خمسون في الدرب الثامن؟

509
00:29:27,160 --> 00:29:29,040
(برنامج (ستو
أفضل من التلفزيون

510
00:29:29,280 --> 00:29:32,440
أنظر, كيف أكون محظوظ
لأقع في قبضة قاتل ببندقية؟

511
00:29:32,600 --> 00:29:36,680
أنت صانعه
كيلي) في البيت, و (بام) جانبا)

512
00:29:36,920 --> 00:29:40,640
لقد رأيت (بام) سابقا. تبعتها إلى مطعمها
إنها جميلة

513
00:29:40,840 --> 00:29:43,080
الحياة أعطتك
(أكثر من ما تستحقه, (ستو

514
00:29:43,140 --> 00:29:45,080
لكنك لا تقدر ذلك

515
00:29:45,800 --> 00:29:48,440
أنظر, أسمع
المظاهر خداعه

516
00:29:48,640 --> 00:29:52,200
إنني حقا أبدو واثق
لكني في الحقيقة أبكي للحصول على مساعدة

517
00:29:52,400 --> 00:29:53,640
النجدة, أتفهم

518
00:29:53,880 --> 00:29:58,840
(أحاول مساعدتك, (ستو
لكنك لا تساعد نفسك

519
00:30:02,000 --> 00:30:04,680
اللعنة -
ما هي المشكلة, (ستو)؟ -

520
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
لقد أصبتني -
(حان الوقت لتتعلم, (ستو -

521
00:30:10,040 --> 00:30:13,400
لايمكن للخداع أن يمر بدون عقاب -
خداع, أي خداع ؟ -

522
00:30:13,640 --> 00:30:18,960
"هل أنت في حاجة للشرطة أم للإسعاف؟"

523
00:30:19,720 --> 00:30:22,680
اللعنة. أنت تتصنت على الكابينة

524
00:30:22,840 --> 00:30:25,160
هكذا عرفت
هكذا عرفت عن (بام) و عني

525
00:30:25,360 --> 00:30:29,120
لقد إخترت الشخص الخاطئ لتكذب عليه -
أنا لم أختارك -

526
00:30:29,360 --> 00:30:31,920
صحيح, لابد أنها بدلتك الفاخرة التي جذبتني

527
00:30:32,040 --> 00:30:34,680
إذا هذا بسبب ملابسي؟
و لماذا قتلت (ليون)؟

528
00:30:34,920 --> 00:30:36,720
(أنا لم أقتل (ليون
بسبب طريقة لباسه

529
00:30:36,920 --> 00:30:39,480
و أولئك الشخصين الآخرين أيضا؟
هل كانوا يرتدون ملابس جميلة؟

530
00:30:39,720 --> 00:30:42,680
لابد أنك تشعر أنك باهظ جدا
عندما تخرج من الباب

531
00:30:43,120 --> 00:30:44,280
حسنا، ها قد جاءت الشرطة

532
00:30:44,520 --> 00:30:45,960
ماذا ستفعل هذه المرة؟
هل ستهرب أم ماذا؟

533
00:30:46,160 --> 00:30:48,200
لا, لست جبانا
مثل بعض الناس الذين أعرفهم

534
00:30:48,400 --> 00:30:51,040
تستطيع أن تهرب الأن -
(أفترض أنك ستلومني على (ليون -

535
00:30:51,200 --> 00:30:54,120
لا, لا, أنا سأعترف بأنني قتلته
بهاتفي اللعين

536
00:30:54,360 --> 00:30:56,680
حسنا, أنا أجبرك
(أن تبقي شي واحد في ذهنك, (ستو

537
00:30:56,920 --> 00:31:00,000
ألق نظرة على صدرك. رأيت كيف
يمكنني أن أكون دقيق معك كقاتل

538
00:31:00,240 --> 00:31:02,000
إقتلني الآن
وسينكشف أمرك

539
00:31:02,240 --> 00:31:04,440
ليس مع كاتم الصوت
لانه سيجعلهم

540
00:31:04,640 --> 00:31:07,800
يفكرون طوال اليوم
في أن أحد رجالهم فعل هذا

541
00:31:08,000 --> 00:31:10,320
سيطلقون عليك 41 طلقة
لمجرد سحب محفظتك

542
00:31:10,600 --> 00:31:14,200
إرمي سلاحك
و أخرج و يداك مرفوعتان

543
00:31:14,440 --> 00:31:16,360
تجاهله -
نعم, ماذا لو أطلقوا النار؟ -

544
00:31:16,560 --> 00:31:19,120
(لن يفعلوا, أنظر حولك, (ستو

545
00:31:19,360 --> 00:31:21,480
هل ترى السياح
بآلات تصوير الفيديو؟

546
00:31:21,720 --> 00:31:23,360
يتمنون أن تنسفك الشرطة نسفا كاملا

547
00:31:23,560 --> 00:31:26,240
لكي يمكنهم أن يبيعوا الشريط
ضمن عمليات إطلاق النار الوحشية من الشرطة

548
00:31:26,440 --> 00:31:28,960
لا تقلق لأنهم سيبقون
الشرطة حذرين

549
00:31:29,160 --> 00:31:34,040
لذا لو بقيت دون القيام بعمل عدائي
ستكون آمن

550
00:31:34,240 --> 00:31:35,640
آمن؟ هل قلت آمن؟

551
00:31:35,920 --> 00:31:39,960
لدي منطقة كاملة مدججة بالأسلحة هنا

552
00:31:40,640 --> 00:31:45,560
ابق يداك مرفوعتان
تحرك ببطئ, أخرج من الكابينة

553
00:31:45,800 --> 00:31:48,400
إذا رأينا أي علامات على وجود سلاح
سنرد عليها

554
00:31:48,640 --> 00:31:50,200
لن تفعلوا لأني لا أملك شيء

555
00:31:50,400 --> 00:31:52,240
إنزل الهاتف
و إرفع يداك

556
00:31:52,520 --> 00:31:54,400
أنظر, أنا لا أستطيع
معي إتصال مهم

557
00:31:54,960 --> 00:31:56,440
صحح هذه المعلومات لي

558
00:31:56,680 --> 00:31:58,880
الرجل الذي في الكابينة
أطلق النارعلى هذا الرجل هناك

559
00:31:59,120 --> 00:32:00,920
وذهب ليكمل المكالمة

560
00:32:01,040 --> 00:32:03,400
نعم, هذا ماقالته العاهرات

561
00:32:03,600 --> 00:32:06,040
حسنا, أعطيني الميكروفون

562
00:32:09,920 --> 00:32:14,560
سيدي! آمرك بالإمتثال بالكامل -
أنا مشغول, حسنا. إرجع فيما بعد -

563
00:32:14,760 --> 00:32:17,960
(جيد جدا, (ستو -
أخرج من الكابينة -

564
00:32:18,120 --> 00:32:21,240
و أرفع يديك
أنني أأمرك

565
00:32:21,480 --> 00:32:23,680
أنا الذي أعطي الأوامر هنا
أليس كذلك (ستو)؟

566
00:32:23,920 --> 00:32:26,040
هذا الرجل يريدنا أن نقتلة, سيدي

567
00:32:26,240 --> 00:32:28,600
الإنتحار بواسطة رجال الشرطة؟
حسنا, هذا ما لن يحدث

568
00:32:29,120 --> 00:32:30,680
أخرج تلك الجثة من هنا

569
00:32:30,880 --> 00:32:33,080
فليخرج أحدكم الجثة
إتصلوا بالأسعاف

570
00:32:33,760 --> 00:32:37,720
آلاف من الناس يموتون كل يوم
لكن ضع جثة واحدة

571
00:32:37,920 --> 00:32:40,440
في منتصف شارع مزدحم
ستجعل الناس تجن

572
00:32:40,640 --> 00:32:45,720
أنظر إلى هؤلاء الرجال
يمكنك أن تشم الخوف منهم

573
00:32:46,000 --> 00:32:49,960
عشرة رجال شرطة -
هذا يذكرني يفتنام -

574
00:32:50,160 --> 00:32:52,120
فيتنام؟ -
نعم, فيتنام -

575
00:32:52,320 --> 00:32:55,160
لقد كنت صغيرا جدا
لكنني رأيت الصور

576
00:32:55,400 --> 00:32:59,000
الصور لا يمكنها أن تعبر لك
لا يمكن أن تتخيل الخوف و الروائح الكريهه

577
00:32:59,200 --> 00:33:02,760
الجثث المتفحمة, وجثث الأطفال
و القنابل التي تتعثر فيها بحذائك

578
00:33:02,960 --> 00:33:06,280
ثم تلام على الحرب -
رجعت للبيت و الناس يبصقون علي -

579
00:33:06,480 --> 00:33:08,560
هذه البلد تدين لك بالإعتذار

580
00:33:08,800 --> 00:33:12,360
أنظر, لقد تكونت لدي توا هذه الفكرة عنك
فتى عائد من الحرب

581
00:33:12,560 --> 00:33:15,960
تعود على القتل
لست قادر على الحصول على عمل, منطوي

582
00:33:16,160 --> 00:33:18,480
أعتقد أنه يمكننا أن نجعلها
قصة مؤثرة

583
00:33:18,680 --> 00:33:20,760
وأنت تعرف
أن الجميع سيتفهم

584
00:33:21,000 --> 00:33:23,280
وأعتقد أن الشرطة
سيكونوا إلى جانب الأطباء

585
00:33:23,520 --> 00:33:26,760
(أنت مثير للشفقة (ستو
لما لا تستيقظ؟

586
00:33:26,960 --> 00:33:30,600
الأجسام المفحمة؟
يجب أن يكون عمري 50 لأكون قد شاركت في هذه الحرب

587
00:33:30,840 --> 00:33:32,560
اللعنة توقف عن اللعب بعقلي, رجاء

588
00:33:32,920 --> 00:33:33,880
سأدخل للكلام إليه

589
00:33:34,120 --> 00:33:35,680
ألا يجب أن ننتظر
مفاوض (إي إس يو)؟

590
00:33:35,920 --> 00:33:38,960
قد يستغرقوا 20 دقيقة
لن أخاطر بهذا

591
00:33:39,160 --> 00:33:40,400
سأعالج الأمر

592
00:33:40,680 --> 00:33:44,640
سيدي! سأنزع سلاحي

593
00:33:44,880 --> 00:33:47,160
سأترك سلاحي على السيارة

594
00:33:47,360 --> 00:33:49,160
الكابتن سيذهب -
لست مسلح -

595
00:33:49,400 --> 00:33:52,400
و لا أنا -
(إسمي (رامي -

596
00:33:52,600 --> 00:33:54,400
(النقيب (إد رامي -
حسنا -

597
00:33:54,560 --> 00:33:56,320
ما إسمك؟ -
أنا لا أريد أن نكون أصدقاء -

598
00:33:56,520 --> 00:33:59,440
لا أعرف. يبدو كأنك
تحتاج لصديق ؟

599
00:33:59,720 --> 00:34:02,280
أخبره أنه لديك صديق بالفعل -
أنا لدي صديق بالفعل, حسنا -

600
00:34:02,520 --> 00:34:03,520
هل هو الذي تتحدث معه على الهاتف؟

601
00:34:05,720 --> 00:34:08,200
أريد فقط أن أسمع جانبك من القصة
هذا كل ما في الأمر

602
00:34:08,480 --> 00:34:11,520
ليس لي جانب منها
و أنا لم أطلق النار على أي شخص

603
00:34:11,760 --> 00:34:13,520
هل ترى مسدس لعين في أي مكان؟
أنظر

604
00:34:13,760 --> 00:34:16,280
أنه في جيبك الخلفي
أنني أراه

605
00:34:18,000 --> 00:34:20,720
سيدي ، هل لديك سلاح في جيبك؟

606
00:34:20,960 --> 00:34:24,440
لا, لدي هاتف خليوي
و سجائر. ليس لدي أي سلاح

607
00:34:24,680 --> 00:34:27,160
إذا لماذا تجري إتصالات
في كابينة الهاتف؟

608
00:34:27,720 --> 00:34:29,600
هل تريد رؤيته؟ ها هو -
...أنت -

609
00:34:30,080 --> 00:34:31,720
لا تخرج ذلك
لا تطلق النار

610
00:34:32,960 --> 00:34:34,720
لست بحاجة إلى أن أراه
أنا أعرف ماذا هناك بالفعل

611
00:34:34,960 --> 00:34:38,120
هناك الكثير من الشهود
الذين رأوك تستخدمه

612
00:34:38,360 --> 00:34:40,120
إنهم لم يروا شيئا
لأنه لم يحدث

613
00:34:40,360 --> 00:34:43,600
أسكتهم -
إنه ميت, لكنه لم يحدث؟ -

614
00:34:43,840 --> 00:34:47,080
إذا من الفاعل ؟ -
(يجب ألا تخبره, (ستو -

615
00:34:47,320 --> 00:34:49,600
لا أعرف -
أنت كنت أقرب شخص إليه -

616
00:34:49,800 --> 00:34:51,880
يجب أن تكون قد رأيت ماحدث, ساعدني هيا -
لا -

617
00:34:52,160 --> 00:34:55,600
هذا الرجل يثير أعصابي -
انظر, إبقى خارج الموضوع -

618
00:34:55,880 --> 00:34:57,600
من الشخص الذي تستمر
بالحديث معه على الهاتف؟

619
00:34:57,880 --> 00:35:00,640
لا أحد -
صديقك, والدك, حبيبتك؟ -

620
00:35:00,880 --> 00:35:04,360
من؟ -
أحذر, ستيوارت. أحذر -

621
00:35:04,560 --> 00:35:06,400
طبيبي النفساني

622
00:35:06,640 --> 00:35:10,720
ممتاز. كان ينبغي أن أفكر في ذلك -
حسنا فهمت, ما اسم الطبيب؟ -

623
00:35:10,920 --> 00:35:12,840
سيساعدنا جدا إن عرفنا ذلك

624
00:35:13,160 --> 00:35:16,520
أنه يقول ألا أخبرك
أنها معلومات سرية

625
00:35:16,720 --> 00:35:18,840
(جيد جدا, (ستيوارت
الآن أنت تقضي وقتا ممتعا

626
00:35:19,120 --> 00:35:22,480
نعم, أنا أي شي تقوله -
أحترم حقك في السرية -

627
00:35:22,760 --> 00:35:26,120
لقد مررت بمرحلة علاج نفسي
القسم وفره لي

628
00:35:26,320 --> 00:35:29,520
أعرف بأنه ليس جيدا للشرطي
...أن يقول ذلك, لكن أحيانا

629
00:35:29,720 --> 00:35:33,720
الظروف والضغوط
كان عندي قضايا. لقد فقدت زواجي

630
00:35:34,160 --> 00:35:36,440
أخبره ألا يقترب أكثر

631
00:35:36,720 --> 00:35:39,480
لا تقترب أكثر. توقف هناك
أرجع بضعة خطوات

632
00:35:39,760 --> 00:35:41,760
أرجع لحيث كنت -
حسنا, ليست هناك أي مشكلة -

633
00:35:42,040 --> 00:35:45,520
نعم هكذا -
إذا أنت لديك بعض الظروف -

634
00:35:45,760 --> 00:35:49,200
لقد مررت بهذا أيضا, كل ما أريد معرفته
ماذا حدث؟

635
00:35:49,480 --> 00:35:53,120
أخبره أن يقرأ عليك حقوقك -
أريدك أن تقرأ علي حقوقي -

636
00:35:53,360 --> 00:35:54,920
توقف عن الأسئلة

637
00:35:55,640 --> 00:35:58,600
,أنت تملك الحق بالبقاء صامت
,تمتلك حق الحصول على محامي

638
00:35:58,960 --> 00:36:02,240
,إذا لم تستطيع تحمل كلفة محامي
سنزوده لك

639
00:36:02,480 --> 00:36:05,840
حسنا إذا, هل بإمكانك أن
تعطيني اسمك الأول على الأقل؟

640
00:36:06,080 --> 00:36:07,920
فقط إسمك الأول -
لا تخبره -

641
00:36:08,160 --> 00:36:11,280
من حقي ألا يكون لي إسم أول

642
00:36:12,360 --> 00:36:14,120
لا مسدس, لا أسم -
هذا صحيح -

643
00:36:14,320 --> 00:36:17,600
أنت بائس جدا -
أطلب محاميك -

644
00:36:17,840 --> 00:36:19,400
فلتحصل لي على محاميي أيضا, حسنا؟

645
00:36:19,680 --> 00:36:22,520
أريد محاميي هنا
للمفاوضة على إستسلامي

646
00:36:22,760 --> 00:36:25,040
(رائع, (ستو -
...أفهم هذا, لكن -

647
00:36:25,280 --> 00:36:28,360
من الصعب الحصول على محامي
يأتي هنا و يخاطر بحياته

648
00:36:28,560 --> 00:36:30,720
لماذا لا تسلم المسدس؟ -
...كيف لي أن أسلم شيئا -

649
00:36:30,920 --> 00:36:32,920
و أنت لا تتركني أضع يدي في جيبي

650
00:36:33,240 --> 00:36:36,080
نحن سنخرجه لك
كل ما عليك فعله

651
00:36:36,240 --> 00:36:40,080
أن تخرج ويديك مرفوعة
لا شيء سيحدث لك

652
00:36:40,280 --> 00:36:42,120
هذا لن يجدي نفعا -
ستو), (ستو) رجاء) -

653
00:36:42,130 --> 00:36:43,880
ماذا؟, ماذا؟ -
إسأله سؤالا من أجلي -

654
00:36:43,960 --> 00:36:46,640
إسأله إذا ما كانت زوجته
تعبت من النوم معه

655
00:36:46,840 --> 00:36:51,120
لا أستطيع فعل هذا -
(أنا متأكد أنه يمكنك أن تفعل, (ستو -

656
00:36:51,280 --> 00:36:53,920
إسأله إذا ما كان عضوه قادر على الإنتصاب
و إذا ما كان يستطيع إرضائها

657
00:36:54,120 --> 00:36:56,680
سيدي, هل ستخرج من الكابينة؟ -
لا أستطيع, لا -

658
00:36:56,880 --> 00:37:00,320
لن تخرج من الكابينة؟ -
إسأله -

659
00:37:00,520 --> 00:37:03,680
لن تخرج؟ -
إسأله -

660
00:37:04,320 --> 00:37:06,760
حياتكم تعتمد علي ذلك -
سيدي؟ -

661
00:37:07,160 --> 00:37:13,880
كابتن, هل تستطيع إرضاء زوجتك جنسيا؟

662
00:37:16,960 --> 00:37:19,840
معذرة؟ -
إسأله ماذا يفعل عندما تذهب -

663
00:37:20,040 --> 00:37:22,800
هل يمارس العادة السرية في الليل لوحده؟ -
بحق الله -

664
00:37:22,840 --> 00:37:24,440
قل هذا

665
00:37:24,680 --> 00:37:28,000
قله و إلا سأنسفه تماما

666
00:37:29,680 --> 00:37:32,680
إذا هل تمارس العادة السرية الأن؟

667
00:37:37,000 --> 00:37:39,080
سأنظر في أمر
ذلك المحامي لك, حسنا؟

668
00:37:39,320 --> 00:37:42,560
نعم -
فقط, إهدأ -

669
00:37:44,240 --> 00:37:47,910
ستو), أعتقد أنك آذيت مشاعره) -
أريد أن أعرف مع من يتحدث في الهاتف؟ -

670
00:37:47,920 --> 00:37:52,120
أريد أن أتحدث
مع شخص ما عن هذا الهاتف

671
00:37:53,040 --> 00:37:56,080
هل تعتقد بأننا تمادينا (ستيوارت)؟
هل يجب علينا أن نسلم أنفسنا؟

672
00:37:56,320 --> 00:37:58,520
أتعرف لربما أحتاج لشخص ما
للمفاوضة على إستسلامي أنا أيضا

673
00:37:58,760 --> 00:38:02,000
أنا متأكد أنه يمكننا أن نتولى أمر هذا -
أنا لن أسكب ما في جعبتي لأي شخص -

674
00:38:02,200 --> 00:38:06,040
هل يمكن أن تظهرني في نشرة الأخبار
أعني, أنت لديك معارف, أليس كذلك؟

675
00:38:06,280 --> 00:38:08,600
طبعا -
(لاري كينج) هل يمكنك أن تحضر (لاري كينج) -

676
00:38:08,840 --> 00:38:10,600
لاري كينـ...) ما الذي)
سيحضر (لاري كينج) هنا؟

677
00:38:10,800 --> 00:38:14,320
لأنكم أصدقاء
من أيضا يمكنك إحضاره؟

678
00:38:14,600 --> 00:38:17,440
هل يمكن أن تحضر (توم بروكاو)؟
ماذا عن (دان راذير)؟ (ديان سوير)؟

679
00:38:17,680 --> 00:38:21,000
أنظر, أنا, أنا, أنا لا أعرف, إنهم مشغولين -
"أنا, أنا, أنا... مشغول" -

680
00:38:21,240 --> 00:38:24,080
ماذا عن (مايك والاس)؟ (تيد كوبيل)؟
بيتر جينينجس)؟ (كايتي كوريك)؟)

681
00:38:24,280 --> 00:38:27,880
الروكير)؟ أي شخص؟)
لا! لا أحد

682
00:38:28,080 --> 00:38:31,800
واجه الأمر (ستو) وقتك قصير
وأنت لديك مشكلة مصداقية

683
00:38:32,040 --> 00:38:34,640
لاتقلق حول
مصداقيتي! حسنا؟

684
00:38:34,960 --> 00:38:36,640
ماذا عنك؟

685
00:38:36,800 --> 00:38:41,680
أنظر، انهم أصدقائنا من القنوات
(الثانية و الخامسة. أخبارك المحلية, (ستيوارت

686
00:38:41,840 --> 00:38:44,600
أنت لا تستطيع أن تفعل هذا لعملائك
ليس إذا ما إعتمدت حياتك عليهم

687
00:38:44,840 --> 00:38:47,080
لكن أنا
لقد جعلتك مشهور

688
00:38:47,320 --> 00:38:50,200
أخرج رأسك ليحصلون على أفضل زاوية لك

689
00:38:50,400 --> 00:38:53,160
إنهم هنا ليغطون موتي -
يالك من ناكر للجميل -

690
00:38:53,440 --> 00:38:55,480
ألات التصوير تلك
ستجعل الشرطة حذرة للغاية

691
00:38:55,680 --> 00:38:59,200
هيا, إبتسامة صغيرة لهم -
هل بإمكانك أن تدخل في تلك المكالمة الهاتفية؟ -

692
00:38:59,400 --> 00:39:01,000
ليس هناك مشكلة

693
00:39:01,240 --> 00:39:04,600
ما عدا أننا سنحتاج إلى تصريح
إنه على الخط مع طبيبه النفسي

694
00:39:04,800 --> 00:39:08,080
اللعنة
لن أقوم بأي إنتهاكات هنا

695
00:39:08,320 --> 00:39:10,320
انظر, تعقب المكالمة
ليس إنتهاكا, أليس كذلك؟

696
00:39:10,560 --> 00:39:13,560
طالما لا نسمعها -
حسنا, هذا ما أريدك أن تفعله -

697
00:39:13,760 --> 00:39:16,680
أريدك أن تعرف مع من يتحدث
و موقعه الحالي

698
00:39:16,840 --> 00:39:18,960
حسنا؟
سنفعل هذا؟

699
00:39:19,200 --> 00:39:21,280
أريد أن يكتشف شخص ما
ماذا يحدث هنا

700
00:39:21,640 --> 00:39:25,435
أنظر إلى الشارع وشاهد
(إلي ماذا ينظر كل شخص في (نيويورك

701
00:39:25,445 --> 00:39:28,200
(أنت النجم, يا (ستيوارت
أنت محط الأنظار

702
00:39:28,440 --> 00:39:32,680
لاحظات وتصبح عالمي
UBS - CNN - CBS - ABC

703
00:39:32,920 --> 00:39:35,160
(أنت ستحطم جميع الأرقام القياسية يا (ستو

704
00:39:35,760 --> 00:39:37,320
سوف أنسى في إسبوع

705
00:39:37,520 --> 00:39:39,680
لا أحد يتذكر أسماء الضحايا أبدا

706
00:39:40,360 --> 00:39:43,880
القتلة وحدهم من يحصلون
(على تغطية مجلة (التايمز

707
00:39:44,120 --> 00:39:48,160
فكر في الموضوع. سوف تصبح مشهور
(تيد بندي), (جون واين), (غاسي)

708
00:39:48,400 --> 00:39:50,920
(جيفري داهمير)
سمي لي ضحية, لن تستطيع

709
00:39:51,160 --> 00:39:53,760
على أية حال, أنا لا أستحق
أن أكون محط الأنظار

710
00:39:54,000 --> 00:39:57,160
يجب ان تكون التغطية عليك -
كل هذه الأنظار ستحرجني -

711
00:39:57,360 --> 00:40:00,880
أعرف بالضبط كيف أوضب كل هذا -
هل يلهم الإرهاب إبداعك؟ -

712
00:40:01,120 --> 00:40:04,800
إستمع, يمكن لهذا أن يصبح ضجة إعلامية
(يمكنك أن تحصل على (باربرا والترز

713
00:40:05,040 --> 00:40:07,200
أعني (لاري كينج) إذا ما كنت ماتزال تريده

714
00:40:07,400 --> 00:40:11,880
إذا هذا كله مسند على ما إذا كنت
سأستسلم بدون أن أقتلك

715
00:40:13,240 --> 00:40:17,000
إستمع, يمكننا أن نجعلهم يتعاطفون معك
نجلس مع كاتب, لينشر كتاب

716
00:40:17,240 --> 00:40:21,440
تعرف, فيلم الإسبوع
يجعل أمريكا إلى جانبك

717
00:40:21,640 --> 00:40:24,440
(حسنا, قتلت (ليون
لأنه كان سيقتلني

718
00:40:24,600 --> 00:40:27,400
قتلت (ليون) لحمايتي
حسنا؟

719
00:40:27,680 --> 00:40:30,440
في مدينة حيث لا أحد يهتم
لأي شخص, إتخذت موقف

720
00:40:30,720 --> 00:40:31,920
أنا شاهدك الأفضل

721
00:40:32,160 --> 00:40:35,160
إذا أنت تريدني أن أثق بك
لتخرجني من هذا؟

722
00:40:35,360 --> 00:40:38,320
نعم،. أريدك أن تثق بي
ثق بي

723
00:40:38,560 --> 00:40:42,400
ستو), لابد أنك تعتقد أنني مجنون)

724
00:40:52,440 --> 00:40:55,240
(اللعنة. ها قد جاء (برامان -
أنا سأتولى أمره -

725
00:40:56,640 --> 00:40:59,600
كان ينبغي أن تنتظرني
لبدء الإتصال مع المشتبه به

726
00:40:59,880 --> 00:41:01,950
لقد قمت بعمل تقرير
سوف أعلمك إذا ما إحتجت إلى المساعدة

727
00:41:02,200 --> 00:41:03,840
هل تثيرك آلات التصوير التلفزيونية؟

728
00:41:04,160 --> 00:41:06,760
أم هل تريد أن تترك هذا
إلى شخص محترف؟

729
00:41:06,960 --> 00:41:09,320
إلى أن يأتي المحترف هنا
سأتولى أنا الأمر

730
00:41:09,640 --> 00:41:13,880
أنت مضحك. حسنا
إذا قتل شخص أخر أنت المسؤول

731
00:41:14,080 --> 00:41:16,040
فهمت ؟

732
00:41:16,320 --> 00:41:19,160
انتبة لما أمرك به, حسنا ؟
هذا فندق المدينة هنا

733
00:41:19,400 --> 00:41:23,240
أريد ثلاثة رجال في اللوبي هنا
وخمسة رماة مهره فوق هنا

734
00:41:23,480 --> 00:41:25,400
اثنان
في قطار الأنفاق

735
00:41:26,840 --> 00:41:28,880
اللعنة

736
00:41:29,680 --> 00:41:32,640
ألن تجيب عليه ؟ -
لا أستطيع. لا أستطيع الوصول إلى الهاتف -

737
00:41:32,840 --> 00:41:35,080
الشرطة سيعتقدون بأنه مسدس -
(أراهن بأنها (كيلي -

738
00:41:35,320 --> 00:41:37,600
من المحتمل أنها سمعت ما فعلت
وبدأت بالقلق

739
00:41:37,880 --> 00:41:39,880
لن أجعلها تشعر بتحسن, أليس كذلك؟

740
00:41:40,080 --> 00:41:42,440
(حسنا, يمكنك أن تطلب منها أن تسامحك (ستيوارت

741
00:41:42,680 --> 00:41:47,560
يمكنك أن تعترف بذنوبك لتحصل على البراءة
وتصبح نظيف

742
00:41:47,840 --> 00:41:50,240
أنت في هذا الموقف
لأنك لا تقول الحقيقة

743
00:41:50,480 --> 00:41:52,280
أنا في هذا الموقف
لأنك تحمل بندقية

744
00:41:52,480 --> 00:41:56,960
,لا. ستيوارت, هذا ذنب التلفيق
الخداع و المكر

745
00:41:57,160 --> 00:42:01,560
أنت تمتلك الفرصة الأن
لتصحيح الأشياء, تكلم معها

746
00:42:01,760 --> 00:42:05,600
أنظر, لا أستطيع..أرجوك -
قلت لك... أجب على الهاتف -

747
00:42:05,920 --> 00:42:08,600
المعذرة! المعذرة -
لا يمكنك العبور من هنا -

748
00:42:08,920 --> 00:42:10,760
أجبه

749
00:42:11,520 --> 00:42:14,320
أنظر, لا أستطيع. أرجوك -
لا تجعلني آؤذيك -

750
00:42:14,600 --> 00:42:16,920
تكلم مع زوجتك -
ليست هي المتصلة -

751
00:42:17,160 --> 00:42:23,280
كيف لك أن تكون متأكد؟ -
إنه أنت, أنت أيها البائس اللعين -

752
00:42:23,520 --> 00:42:27,080
اللعنة, كشفتني
إنك تواصل إثارة إعجابي

753
00:42:27,280 --> 00:42:29,560
يمكنك أن تقتلني
لكنك تريدهم أن يفعلوا ذلك

754
00:42:29,600 --> 00:42:31,200
نعم, هذا خيار -
نعم -

755
00:42:31,480 --> 00:42:32,880
كابتن -
نعم؟ -

756
00:42:33,120 --> 00:42:35,360
تقول هذه السيدة أنه زرجها
هذه هويتها

757
00:42:35,680 --> 00:42:38,560
أنا لم أصدق عندما رأيت هذا -
مع من تعتقدي أنه يتحدث؟ -

758
00:42:38,840 --> 00:42:44,000
لا أعرف. تكلمت معه
في وقت سابق من هذا اليوم و أخبرته

759
00:42:44,280 --> 00:42:46,960
بأنه كان هناك رجل حادثني -
رجل؟ -

760
00:42:47,120 --> 00:42:49,480
هل أزعجه أنك تكلمتي
مع رجل آخر ؟

761
00:42:49,680 --> 00:42:53,320
نعم, قليلا
لكنه, لا... ليس هكذا

762
00:42:53,560 --> 00:42:57,240
أنا لم أعرف حتى من كان هذا الرجل -
من طبيبه النفساني؟ -

763
00:42:57,560 --> 00:42:59,960
ليس عنده طبيب نفساني -
هذا ما تعرفينه؟ -

764
00:43:00,200 --> 00:43:03,920
أنا معه منذ 3 سنوات
سأعرف إذا ما كان يعالج نفسيا

765
00:43:04,160 --> 00:43:06,800
أتمنى انه كذلك
فقد كنت أقابل طبيب بعد طلاقي

766
00:43:07,040 --> 00:43:09,800
وهذا ما منعني من رفع البندقية
وعمل شيء أندم عليه

767
00:43:10,120 --> 00:43:13,240
أنظر, (ستو) لم يقتل أي احد -
سيدتي, في الظروف الحالية -

768
00:43:13,480 --> 00:43:16,800
أنت بحاجة لتغيير نظرتك
حول ماتعتقديه في زوجك

769
00:43:17,080 --> 00:43:19,880
لأنه طبقا لهؤلاء الشهود
هو لديه مسدس

770
00:43:20,120 --> 00:43:23,360
ولقد إستعمل هذا المسدس
ودعينا ندعو الله ألا يستخدمة مرة أخرى

771
00:43:23,600 --> 00:43:24,640
كابتن

772
00:43:24,920 --> 00:43:28,440
إذا تذكرتي أية مشاكل لديه
رجاء أخبريني

773
00:43:28,720 --> 00:43:32,800
نحن نصوب من فندق (المدينة), يمكنني أن أنظم
وحدة هجوم لتأمين الكابينة

774
00:43:33,040 --> 00:43:36,400
حصلنا على الرماة المهرة أيضا
أمنا مواقع السطح

775
00:43:36,600 --> 00:43:38,800
أخبرني عندما تكون في الموقع -
بالتأكيد -

776
00:43:38,960 --> 00:43:40,240
ماذا عن تلك المكالمة؟

777
00:43:40,520 --> 00:43:43,320
نحن نعمل عليها
إنها تأخذ فترة قصيرة, حسنا

778
00:43:43,520 --> 00:43:46,120
حسنا, ليست مشكلة, ليست مشكلة -
حسنا -

779
00:43:49,520 --> 00:43:52,200
(سيدة (شيبارد), سيدة (شيبارد

780
00:43:52,400 --> 00:43:55,240
(هل أدعوه (ستيوارت ) أم (ستو -
(ستو) أدعه (ستو) -

781
00:43:55,480 --> 00:43:57,240
ستو), حسنا)

782
00:43:57,520 --> 00:43:59,560
تعالي معي, رجاء

783
00:44:02,920 --> 00:44:04,760
(ستو)

784
00:44:05,040 --> 00:44:06,280
زوجتك معي

785
00:44:06,560 --> 00:44:09,080
هكذا عرفت أنها لم تتصل بك
لقد خدعتني

786
00:44:09,240 --> 00:44:11,000
(ستو) -
إنها ليست زوجتي -

787
00:44:11,320 --> 00:44:13,440
هل أنت بخير؟

788
00:44:14,200 --> 00:44:16,720
هل بإمكانك أن تتكلم معي؟ -
(نعم, تكلم معها, (ستو -

789
00:44:16,960 --> 00:44:18,360
انظر, هذه ليست زوجتي

790
00:44:19,160 --> 00:44:22,800
إنها مجرد ممثلة فاشلة
دائما تطاردني

791
00:44:23,000 --> 00:44:25,760
أنت لم تختلقي ذلك
أنت زوجته, أليس كذلك؟

792
00:44:26,000 --> 00:44:29,440
نعم, هذه صورة لنا سوية

793
00:44:29,720 --> 00:44:32,040
لا أعرف ما الذي يقوله

794
00:44:32,240 --> 00:44:34,840
ستو). إستمع إلى زوجتك)

795
00:44:35,080 --> 00:44:37,400
تريد فقط الأفضل لك -
إنها ليست زوجتي -

796
00:44:38,400 --> 00:44:41,240
ستو), لا أحد يريد إيذائك)

797
00:44:41,440 --> 00:44:44,680
نحن فقط نريد أن نعرف ما حدث -
نعم, جيد -

798
00:44:44,880 --> 00:44:49,080
إذهبي إلى البيت أيتها الفاشلة اللعينة
هل تسمعيني؟ إذهبي إلى البيت

799
00:44:49,360 --> 00:44:52,000
أرجوك لا تجعل الأشياء أسوأ
من ذلك, فقط أخرج

800
00:44:52,240 --> 00:44:54,120
أفعل مايقولونة لك

801
00:44:54,400 --> 00:44:57,040
زوجتك ممثلة مجنونة تلاحقك
!و أنت لا تعرفها

802
00:44:57,240 --> 00:44:59,760
يالها من مباراة مثيرة -
أبعدها عن هنا -

803
00:45:00,000 --> 00:45:03,040
هذا يكفي. أنا لا أريده أن يهيج -
هل فقدت عقلك ؟ -

804
00:45:03,320 --> 00:45:06,600
هيا, أبعد هذه الإمرأة من هنا -
لا. أنا لا أعرف ماذا يحدث -

805
00:45:06,800 --> 00:45:12,240
انه ينزف... نحن... لقد كنا بخير
هذا الصباح, كل شيء كان جيد

806
00:45:12,440 --> 00:45:14,400
فقط إبقى هنا
فقط إبقى هنا, حسنا؟

807
00:45:14,640 --> 00:45:17,520
حسنا -
أعتقد أنها أحسنت بعض الشيء -

808
00:45:17,720 --> 00:45:20,400
هل لديك رقم المحامي ؟-
لا, ليس لدينا محامي -

809
00:45:20,680 --> 00:45:23,320
لقد طلب منا أن يأتي محاميه
ليفاوض على إستسلامه

810
00:45:23,760 --> 00:45:27,120
لم نحتاج محامي أبدا -
حسنا, إنه يحتاج لواحد جيد الأن -

811
00:45:27,360 --> 00:45:30,720
انظري,أصنعي لي معروفا
و أبقي قريبا من هنا. حسنا؟

812
00:45:31,040 --> 00:45:32,760
سأخرج زوجك حي -
ما هذا الهراء الذي تفعله -

813
00:45:34,400 --> 00:45:38,480
أخرج السيدة (شيبارد) من هنا
أحضر لها قهوة أو شيء من هذا القبيل

814
00:45:38,760 --> 00:45:41,480
أنت ستفقد هذا الرجل
تحتاج نوع من العلاج

815
00:45:41,680 --> 00:45:44,640
أي طبيب نفسي تراه على أية حال؟ -
أغرب عن وجهي -

816
00:45:44,880 --> 00:45:48,240
لا تلمسني عليك اللعنة -
لن أنزل إلى مرتبتك -

817
00:45:48,440 --> 00:45:50,560
هل أنت بخير؟

818
00:45:51,240 --> 00:45:53,800
نعم, أنا بخير

819
00:45:54,720 --> 00:45:57,120
هل تعتقد أنها تعرف أنها مراقبة -
ماذا؟ -

820
00:45:57,400 --> 00:46:00,680
لكن النساء الجميلات دائما ما يعرفن

821
00:46:00,960 --> 00:46:04,440
تتحدث عن كيلي؟ -
تلك اللامبالاة الباطلة، الجو الرائع -

822
00:46:04,680 --> 00:46:07,960
أنها فقط إثارة
يريدن الأعين عليهن

823
00:46:08,200 --> 00:46:11,360
لماذا وضعت مكياجها
و رتبت شعرها, وتأنقت؟

824
00:46:11,600 --> 00:46:13,600
ليس لزوجها
الذي نادرا ماتراه

825
00:46:13,840 --> 00:46:16,640
لا, إنه لشخص آخر ليلاحظها
أنا ألاحظ

826
00:46:17,040 --> 00:46:19,400
ماذا تفعل؟
إبقى بعيدا عنها. أتركها بحالها

827
00:46:19,640 --> 00:46:21,560
أنا فقط أعطها ما تريد

828
00:46:21,800 --> 00:46:25,640
أراهن بأنك لم تنظر إلى كيلي أبدا
بالطريقة التي أنظر بها إليها الأن

829
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
لاتجرأ على إذائها -
لا أجرأ؟ -

830
00:46:31,080 --> 00:46:32,800
لست أنا الوحيد
(الذي آذاها, (ستيوارت

831
00:46:33,040 --> 00:46:35,720
لايعرفون ماالذي في عقولنا, صحيح ؟

832
00:46:36,000 --> 00:46:38,840
أنت مريض -
الإنتهاك المثالي -

833
00:46:40,880 --> 00:46:42,720
لا تدخلها في الموضوع -
...كم مرة -

834
00:46:42,880 --> 00:46:47,480
(مارست الجنس مع (بام
في غرفة ذلك الفندق ؟ في خيالك

835
00:46:47,680 --> 00:46:51,240
هل ستفتقد (كيلي) حقا
إذا ذهبت؟

836
00:46:51,640 --> 00:46:54,880
هذا يكفي, ولا كلمة أخرى
أنا لن أتكلم معك

837
00:46:55,160 --> 00:46:57,160
اختياراتك تضع أناس أخرين
في خطر

838
00:46:57,400 --> 00:47:00,160
متى ستتعلم ذلك؟

839
00:47:00,440 --> 00:47:04,000
هذا مضحك (ستيوارت), انظر

840
00:47:04,240 --> 00:47:07,760
هؤلاء العباقرة ما زالوا
عند صندوق الإتصال يحاولون التصنت

841
00:47:08,000 --> 00:47:11,320
لقد ركبت آلة تشفير
في كلا طرفي الخط

842
00:47:11,480 --> 00:47:13,120
...ليس هناك فرصة للوقوع بالفخ

843
00:47:13,320 --> 00:47:17,880
لذا الآن ليس لديهم سوى أن يجربوا آلة لوجاك للهواة
ياله من شيء حزين

844
00:47:18,120 --> 00:47:20,960
أتمنى بأنك لم
تعقد آمالك على أولئك البلداء

845
00:47:21,240 --> 00:47:23,920
(الحقيقة, أنا على لاسلكي (آي.دي.إس
برقم مستنسخ

846
00:47:24,160 --> 00:47:28,080
سيأخذ نصف ساعة لإكتشافه

847
00:47:28,280 --> 00:47:32,520
دعني اخبرك, كل ذلك سينتهي
قبل أن يقطعوا الحرارة

848
00:47:32,800 --> 00:47:36,080
لم نستطيع اقتحام الخط
انها مثل كرة الأربطة المطاطية

849
00:47:36,280 --> 00:47:39,520
كنت أعرف أن هناك شيء غريب
إستمر بالعمل عليه

850
00:47:46,320 --> 00:47:49,520
ستو) (ستيوارت), هيا)
انت تتصرف كالطفل

851
00:47:49,680 --> 00:47:51,360
مازالت تعاملني بصمت

852
00:47:51,600 --> 00:47:54,600
مرحبا
ستيوارت), لا تفعل بي هذا, هيا)

853
00:47:55,640 --> 00:47:58,240
لقد إعتادت أمي أن تفعل هذا بي

854
00:47:58,280 --> 00:48:00,680
ستيوارت), لا تفعل ذلك أرجوك)

855
00:48:00,880 --> 00:48:03,960
ستيوارت) أنت تعيد)
طفولتي الحزينة

856
00:48:04,160 --> 00:48:09,160
ستيوارت) تكلم معي! أرجوك, تتكلم معي)
انا لا أستطيع تحمل هذا, أرجوك

857
00:48:10,040 --> 00:48:12,400
أني أمزح
لقد كانت طفولتي سعيدة جدا

858
00:48:12,760 --> 00:48:16,992
ظهرت فتاتنا مرة اخري
لم أكن أخطط لقتلها

859
00:48:17,240 --> 00:48:19,629
لكن الخطط تغيرت

860
00:48:20,480 --> 00:48:22,391
فقط أخبرني
ماذا تريد مني؟

861
00:48:22,600 --> 00:48:26,593
مرحبا. أنت هنا
إعتقدت بأنني كنت أتكلم مع نفسي ثانيةً

862
00:48:26,800 --> 00:48:29,189
أي شيء تريده. سأفعله
فقط أخبرني

863
00:48:29,440 --> 00:48:34,753
أخبر (كيلي) عن (ستو) الحقيقي
حول فندقك الصغير

864
00:48:34,960 --> 00:48:39,033
وبعد ذلك هل تدعنا نذهب؟ -
لم لا؟ -

865
00:48:42,080 --> 00:48:43,911
(كيلي) -
تلك بداية -

866
00:48:44,120 --> 00:48:45,633
حبيبي -
أرجعها -

867
00:48:45,880 --> 00:48:47,074
...أنت -
أنه يتحدث معي -

868
00:48:47,320 --> 00:48:49,470
أمسكها! أبعدها -
نعم؟ -

869
00:48:49,720 --> 00:48:50,835
أنا أسمع

870
00:48:52,360 --> 00:48:53,793
كيلي, لقد حادثت بعض النساء

871
00:48:54,880 --> 00:48:57,110
كل يوم -
كل يوم -

872
00:48:57,320 --> 00:49:01,552
لقد إنجذبت إلى تلك الإمرأة الأخرى
و كلمتها

873
00:49:01,760 --> 00:49:06,593
أردت معاشرتها -
و أردت النوم معها -

874
00:49:08,520 --> 00:49:13,720
لا. أردت معاشرتها

875
00:49:16,480 --> 00:49:22,032
قلها. قلها -
أردت معاشرتها -

876
00:49:22,280 --> 00:49:28,071
أنا آسف -
مهما فعلت, أنا لا أهتم -

877
00:49:28,320 --> 00:49:31,392
أرجوك, فقط أخرج من الكابينة حسنا؟

878
00:49:31,600 --> 00:49:35,991
هذا كل ما فعلت, هذا كل ما فعلت
أنا آسف

879
00:49:38,560 --> 00:49:41,950
حسنا, فعلت ما طلبته, لقد فعلت بما فيه الكفاية
لقد إكتفيت من هذه اللعبة

880
00:49:42,280 --> 00:49:44,271
أنا لم أكتفي

881
00:49:44,520 --> 00:49:49,389
قلت بأنك ستدعنا نذهب -
لقد غيرت رأيي -

882
00:49:49,760 --> 00:49:52,513
أنت بائس, لا يمكنك أن تفعل هذا بي
لا يمكنك أن تفعل هذا بي

883
00:49:52,760 --> 00:49:56,070
أنظر, تحملت كل سخافاتك
فعلت كل ماطلبته

884
00:49:56,320 --> 00:49:57,753
كذبت علي
لقد أنتهيت من هذه اللعبة

885
00:49:57,960 --> 00:50:01,953
لقد فعلت مافيه الكفاية
يمكنك أن تذهب لحالك, مع السلامة

886
00:50:02,360 --> 00:50:04,510
أغلق -
لربما حصلوا على الخط -

887
00:50:04,760 --> 00:50:07,274
إي إس يو), (إي إس يو)؟)

888
00:50:10,720 --> 00:50:12,472
أنني أستسلم -
أنه يخرج -

889
00:50:15,520 --> 00:50:18,034
إرم السلاح خارج الكابية
إبقى حيث أنت

890
00:50:18,600 --> 00:50:21,353
السلاح أولا -
لا تآذيه! أرجوك, لا تآذيه -

891
00:50:21,600 --> 00:50:23,989
ليس هناك مسدس -
حسنا, إبقى حيث أنت -

892
00:50:24,240 --> 00:50:28,791
أريدك أن تستدير. شابك
أصابعك وراء رأسك. حسنا؟

893
00:50:30,440 --> 00:50:33,910
أرجوك أعطهم المسدس -
كيلي), لا) -

894
00:50:34,680 --> 00:50:37,274
(كيلي)

895
00:50:38,280 --> 00:50:40,111
إثبت -
ارجعي, ارجعي -

896
00:50:40,360 --> 00:50:42,112
أرجعي -
حسنا, حسنا -

897
00:50:44,880 --> 00:50:46,154
يجب أن أجيبه

898
00:50:46,440 --> 00:50:48,192
إثبت لا تتحرك

899
00:50:48,840 --> 00:50:50,592
إرفع سلاحك

900
00:50:52,080 --> 00:50:54,389
إرفع سلاحك

901
00:50:54,800 --> 00:50:56,950
إرفع سلاحك

902
00:50:58,920 --> 00:51:01,992
أرفع, أرفع -
أرجوك -

903
00:51:02,960 --> 00:51:05,952
حسناً. أجبه -
اللعنة ماذا تفعل -

904
00:51:06,200 --> 00:51:07,872
لقد خرج

905
00:51:08,480 --> 00:51:09,674
رد على التليفون

906
00:51:14,520 --> 00:51:16,954
يالك من جبان -
(مرحبا, (ستو -

907
00:51:17,200 --> 00:51:20,829
الآن، لقد أصابتك نوبة غضب صغيرة
و قلت بعض الأشياء بغضب

908
00:51:21,080 --> 00:51:23,150
... أنا على إستعداد لأنسى

909
00:51:24,520 --> 00:51:26,829
أعدها الى السيارة
أريدها في السيارة

910
00:51:27,080 --> 00:51:29,674
إذا لم يكن هو من أطلق النار
من إذا؟

911
00:51:33,400 --> 00:51:35,550
سيدي, من
الذي معه بالمكالمة الهاتفية؟

912
00:51:35,840 --> 00:51:37,353
هل بالامكان أن نبدأ من جديد -
لقد كذبت -

913
00:51:37,560 --> 00:51:40,632
لن تستطيع أن تعرف ألم الخيانة
حتى تخان

914
00:51:40,880 --> 00:51:43,474
هناك قناص في أحد هذه العمارات
(أريدك أن تتكلم مع (إي إس يو

915
00:51:43,680 --> 00:51:45,910
أريدك أن تحصل على أحد هؤلاء الرجال
هذه البناية

916
00:51:46,160 --> 00:51:50,312
إبدأ بالنظر للأعلى هناك تجاة النافذة
حسنا

917
00:51:50,520 --> 00:51:54,274
أريدك أن تفعل ذلك بسرعة
وأريدك أن تعمل بهدوء, حسناً

918
00:51:56,400 --> 00:51:57,674
أين العريف (إي إس يو)؟

919
00:51:58,040 --> 00:51:59,314
قلت بأننا يمكن أن نذهب

920
00:51:59,600 --> 00:52:01,511
قلت بأنك ستدعنا نذهب -
(إهدأ, (ستيوارت -

921
00:52:01,760 --> 00:52:03,591
لا أحد يصيب من المرة الأولى

922
00:52:03,800 --> 00:52:07,110
لقد قمت بذلك أفضل من الآخرين
لذا ستحصل على فرصة لإنهاء هذا

923
00:52:07,360 --> 00:52:09,669
أنا فقط لم أنتهى لحد الآن -
نعم, حسنا -

924
00:52:09,920 --> 00:52:11,990
ليس هناك شيء يبقيني هنا -
هل تعني بالإضافة إلى الخوف من الموت؟ -

925
00:52:12,200 --> 00:52:14,430
أنا أعرف أنه تبقى لديك طلقة واحدة
سوف أرقص

926
00:52:14,640 --> 00:52:17,871
هل تعتقد بأنك ستنال مني ؟ -
أنا يمكن أن أتدرب على اصابة الهدف -

927
00:52:18,120 --> 00:52:20,554
طلقة واحدة, سيبحثون عنك
طلقة ثانية, ستسلم نفسك

928
00:52:20,800 --> 00:52:22,552
هيا, (ستيوارت) أغلق

929
00:52:22,800 --> 00:52:25,792
أترك مصيرك إلى الرجال المتحمسين
ذوو الأسلحة الآلية

930
00:52:26,320 --> 00:52:30,154
أنا متأكد بأنك ستفسر
سوء الفهم حول الجثة

931
00:52:30,360 --> 00:52:32,669
الشرطة لن تستطيع أن تثبت أنني قتلت أي أحد -
كان عندك دافع -

932
00:52:32,880 --> 00:52:35,189
ليس لدي سلاح -
الكثير من الشهود الثرثاريين -

933
00:52:35,440 --> 00:52:36,509
ليس لدي بمسدس و أنا أمشي

934
00:52:36,760 --> 00:52:38,512
هل أنت متأكد؟ -
نعم -

935
00:52:38,720 --> 00:52:42,793
نعم؟ تقتل رجلا وتنسى
أين تخفي مسدسك؟

936
00:52:43,000 --> 00:52:45,833
لماذا لا ترفع السقف البلاستكي
وتبحث ؟

937
00:52:55,400 --> 00:52:58,631
ما الأمر أنه بجانب اللمبة؟
(تأكد منه, (ستو

938
00:52:58,880 --> 00:53:01,235
الشرطة سيرونني وأنا أمتد إليه
سينسفونني تماما

939
00:53:01,520 --> 00:53:02,953
هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك

940
00:53:03,200 --> 00:53:06,590
انظر, الطلقات التي في تلك الجثة
أتت من بندقيتك

941
00:53:06,800 --> 00:53:09,553
لا يمكن مطابقتها بالمسدس
لقد رأيت عروض الشرطة بما فية الكافية

942
00:53:09,760 --> 00:53:12,832
تمزقت النقاط المجوفة عند الإصطدام
ستيوارت), لاشي هناك للمطابقة)

943
00:53:13,080 --> 00:53:15,800
ليس هناك مسدس فوق -
لاتثق بكلامي ؟ -

944
00:53:15,800 --> 00:53:19,634
شاهد بأم عينك
لقد تركت فية طلقات

945
00:53:19,920 --> 00:53:22,593
لا يمكنني أخذه مطلقا -
هيا, لا تخيب أملي -

946
00:53:22,840 --> 00:53:26,150
إستعمل خيالك. ستقتلني
إذا حصلت على الفرصة، أليس كذلك؟

947
00:53:26,400 --> 00:53:29,312
مع أبتسامة لعينة على وجهي

948
00:53:29,520 --> 00:53:31,829
هذه هي الروح

949
00:53:32,080 --> 00:53:35,390
الآن, ماذا لو أخبرتك أنني
في الطابق الرابع فوق؟

950
00:53:35,600 --> 00:53:38,114
أنظر الى الستائر الوردية؟

951
00:53:38,440 --> 00:53:40,749
هناك, (ستيوارت). نعم

952
00:53:48,880 --> 00:53:50,552
لماذا تفعل هذا؟

953
00:53:50,800 --> 00:53:55,191
لأنه مسلي
(إنها المعطيات, (ستيوارت

954
00:53:55,480 --> 00:53:57,152
أليس هذا ما تريده؟

955
00:53:57,440 --> 00:53:59,874
تعرف اين أنا
ولديك مسدس

956
00:54:00,120 --> 00:54:04,272
إذا حصلت عليه
يمكنك أن تنزلني

957
00:54:06,360 --> 00:54:07,634
اللعنة

958
00:54:07,840 --> 00:54:11,753
سيقتلونني قبل أن أحصل عليه -
ربما تكون محق -

959
00:54:12,000 --> 00:54:13,274
أنا لست هناك على أية حال

960
00:54:13,560 --> 00:54:17,189
سوف تفسد فقط
ستائر السيدة اللطيفة

961
00:54:20,760 --> 00:54:23,832
أنظر هناك شخص ما يشاهد الأخبار

962
00:54:25,240 --> 00:54:28,710
من؟ -
الفندق -

963
00:54:30,640 --> 00:54:33,393
يا الله -
أعتقد بأنها ستأخذ صورة للوجة -

964
00:54:33,600 --> 00:54:35,750
لا -
إذا إنزل المسدس -

965
00:54:36,040 --> 00:54:39,589
أنظر, لا علاقة لها بهذا -
كل هذا متعلق بها -

966
00:54:39,800 --> 00:54:42,234
أنت هنا و هي هنا
لأنك حادثتها

967
00:54:42,480 --> 00:54:46,553
الآن أنزله
(لا تجعلني آذي (بام

968
00:54:46,840 --> 00:54:48,910
أنزل المسدس -
فليستعد الجميع -

969
00:54:49,160 --> 00:54:51,754
إنتظر
دعنا فقط نرى ماذا يفعل, حسنا

970
00:54:52,040 --> 00:54:53,234
دعنا نرى ماذا يفعل

971
00:54:57,520 --> 00:54:58,714
لا شيء هناك

972
00:54:58,960 --> 00:55:02,509
لا شيء سوى بصمات أصابعك

973
00:55:02,760 --> 00:55:06,469
هيا, (ستو) دعنا نراه -
اللعنة, لا سيبقى هناك -

974
00:55:06,720 --> 00:55:08,711
جيد، أذا شخصا ما
يجب أن يأخذ مكانك

975
00:55:08,960 --> 00:55:11,110
(هيا, (ستو
أنت في موقع مناسب

976
00:55:11,400 --> 00:55:13,789
كيف تعتقد هذا؟ -
يمكنك أن تختار بينهم -

977
00:55:14,080 --> 00:55:18,312
باميلا) أو (كيلي)؟ أم يجب أن أختار أنا عنك؟)
أحدهم يمكن أن يأخذ مكانك

978
00:55:18,600 --> 00:55:20,192
لا تفعل هذا

979
00:55:20,400 --> 00:55:24,029
يجب أن تكون صادق أكثر تجاه مشاعرك
أظن أنك تحب (كيلي) فقط

980
00:55:24,240 --> 00:55:26,071
هذا صحيح -
لكنك تكذب عليها -

981
00:55:26,280 --> 00:55:27,554
أنه أمر معقد

982
00:55:27,800 --> 00:55:31,190
(إذا سأسهل عليك, (ستيوارت
(بإزالة اختيار. سأختار (بام

983
00:55:31,400 --> 00:55:33,914
(لا! انظر, هذا ليس خطأ (بام
هذا خطأي

984
00:55:34,120 --> 00:55:35,314
إنها بريئة

985
00:55:36,360 --> 00:55:40,512
الوقت ينفذ, حسنا إذا
(فلتكن (كيلي

986
00:55:40,760 --> 00:55:42,034
لقد إتخذت قرارك -
لا أرجوك -

987
00:55:42,280 --> 00:55:45,040
(هيا, (ستو
لم تدخل باللعبة حتى الان

988
00:55:45,040 --> 00:55:47,793
أنت رجل أناني
إختر واحدة و أنقذ نفسك

989
00:55:48,720 --> 00:55:51,029
الشقراء أم السمراء, أنتهى الوقت

990
00:55:51,280 --> 00:55:54,909
أنت أو هم؟ (كيلي) أو (بام)؟
كيلي) أو (بام)؟)

991
00:55:55,120 --> 00:55:57,190
(هيا, (ستو

992
00:55:57,440 --> 00:55:59,590
توقف عن هذا

993
00:55:59,880 --> 00:56:02,872
أنا لا أستطيع التحمل أكثر من هذا -
ماذا تفعل؟ إنهض -

994
00:56:03,080 --> 00:56:05,674
أنا كنت أبحث عن خاتمي. أنظر -
(إنهض, (ستيوارت -

995
00:56:05,880 --> 00:56:10,032
إنهض وكن رجلا
أنت تحرج نفسك

996
00:56:12,920 --> 00:56:14,194
سيدي! حصلت عليه. إستمع

997
00:56:14,400 --> 00:56:18,951
القناص يبلغ عن
جسم مظلم صغير يخرجه من جيبه

998
00:56:19,240 --> 00:56:21,993
حسنا. أنت تنظر إلى إنتحار
على التلفزيون الوطني

999
00:56:22,240 --> 00:56:23,912
هل ستدعني أتولى أمر هذا يا كابتن؟

1000
00:56:24,160 --> 00:56:26,230
أخبر كل شخص للأستعداد
لحمل السلاح

1001
00:56:26,480 --> 00:56:29,472
كل شخص يبقى جاهز

1002
00:56:30,240 --> 00:56:34,631
ستيوارت)، بدأت تزعجني) -
لا يمكنك أن تفعل هذا -

1003
00:56:34,880 --> 00:56:38,714
(ستو)
لا مزيد من الأعذار

1004
00:56:40,640 --> 00:56:43,552
ماذا تفعل؟ أنظر, إسمع
إستمع, أرجوك إستمع لي

1005
00:56:43,760 --> 00:56:44,954
(لا مزيد من التأجيل (ستيوارت

1006
00:56:45,200 --> 00:56:47,555
أنظر... أنا أجثو على ركبي
أتوسل إليك ألا تقتلني

1007
00:56:47,800 --> 00:56:50,030
سأفعل إن واصلت
هذا المنظر المثير للشفقة

1008
00:56:50,280 --> 00:56:52,111
أعذرني إنه على الهاتف, يتحدث

1009
00:56:52,320 --> 00:56:54,629
من فوق في نافذتك العالية
أنت يمكن أن تقتل أي احد

1010
00:56:54,880 --> 00:56:57,553
(نعم, أعرف ذلك, (ستيوارت -
...حسنا, و -

1011
00:56:57,760 --> 00:57:00,069
أنت يمكن أن تصيب أي من الشرطة
ببندقيتك

1012
00:57:00,280 --> 00:57:01,872
إسكت و إنهض

1013
00:57:02,080 --> 00:57:03,991
أنظر، لماذا تهدد (كيلي)؟

1014
00:57:04,160 --> 00:57:06,515
لقد رأيت كيف كانت
على الهاتف في المخزن

1015
00:57:06,760 --> 00:57:09,115
أرجوك لا تآذيها
لاتجرأ على أيذاء زوجتي

1016
00:57:09,360 --> 00:57:12,113
ليس من الواجب أن ينتهي هذا بقتلك
لكنك لا تترك لي خيار

1017
00:57:12,320 --> 00:57:14,993
الأن إنهض -
حسنا -

1018
00:57:15,440 --> 00:57:18,910
حسنا, كيف ينتهي هذا؟
أخبرني كيف ينتهي

1019
00:57:19,120 --> 00:57:20,792
إن المرحلة تقريبا أوشكت

1020
00:57:21,040 --> 00:57:24,112
الناس سيتناولون العشاء
وهم يشاهدونك تموت

1021
00:57:24,440 --> 00:57:27,352
حصلنا على حالة قناص هنا

1022
00:57:27,680 --> 00:57:29,432
ماذا عن تلك المكالمة الهاتفية
في مخزنك؟

1023
00:57:29,640 --> 00:57:32,552
حصلت على مكالمة هاتفية بعد ظهر اليوم
أعتقد أنه كان مكالمة معاكسة

1024
00:57:32,840 --> 00:57:35,354
أخبرني (ستو) أنه سيهاتفني
من كابينة هاتف

1025
00:57:35,640 --> 00:57:37,710
كم يأخذ من الوقت
للحصول على فاتورة مكالماتها؟

1026
00:57:37,920 --> 00:57:40,593
إذا كان يستعمل الخط الآمن
لن نعرف أكثر مما نعرفه الان

1027
00:57:40,840 --> 00:57:44,389
قل أنه لم يفعل. دعنا نفترض بأنه
إنسان يخطئ مثلنا كلنا

1028
00:57:44,640 --> 00:57:47,632
أحتاج الى ذلك الرقم
أنا أنتظر ذلك الرقم

1029
00:57:47,880 --> 00:57:50,792
لقد كان رجل
بدا كأنه وسط الثلاثينيات

1030
00:57:51,040 --> 00:57:54,510
سيدة (شيبارد)؟ سيكون أكثر أمانا
إذا بقيت في السيارة, حسنا؟

1031
00:57:54,760 --> 00:57:56,512
أرجوكي عودي للسيارة -
شكرا لك -

1032
00:57:56,720 --> 00:58:00,110
(أريدك أن تحول وحدات (إي إس يو
إلى (برودواي) وأحتجزهم هناك

1033
00:58:00,320 --> 00:58:02,311
هل تريدني أن أخلي الشوارع؟ -
نعم, إنها فكرة جيدة -

1034
00:58:02,520 --> 00:58:05,830
لا, لا, لا, لا أريد أن يدرك القناص
أي من تحركاتنا

1035
00:58:06,080 --> 00:58:07,593
إنه مسيطر على موقعنا

1036
00:58:07,840 --> 00:58:10,149
دعنا لا نوضح له
أننا نعرف, مفهوم؟

1037
00:58:11,040 --> 00:58:12,792
(جونا) -
نعم؟ -

1038
00:58:13,040 --> 00:58:14,473
لا تنظر للأعلى

1039
00:58:17,360 --> 00:58:19,430
إحضر لي رماة مهرة
ركز على تلك النوافذ

1040
00:58:19,680 --> 00:58:22,069
نفذ, يا سيدي -
سوف أحصل على مزيد من الوقت هنا -

1041
00:58:22,320 --> 00:58:23,753
حسنا

1042
00:58:30,040 --> 00:58:32,952
ستو)! هل لديك مانع أن, أتي)
و أتحدث معك لثانية؟

1043
00:58:33,200 --> 00:58:34,872
لا أعرف -
هذا الرجل وحيد جدا -

1044
00:58:35,680 --> 00:58:39,309
كل ما يريده هو الكلام -
أنت تمر بحلم سيئ -

1045
00:58:39,520 --> 00:58:42,560
و لا تستطيع الإستيقاظ -
الآن, هو يختبر صبري فعلا -

1046
00:58:42,560 --> 00:58:44,471
هل تريد الإستيقاظ, (ستو)؟

1047
00:58:44,680 --> 00:58:49,470
أريد, لكن لدي ظروف
لا أستطيع التحدث عنها

1048
00:58:49,680 --> 00:58:54,390
لأن طبيبك النفساني على الهاتف؟ -
نعم, نعم. أدفع له وقت إضافي -

1049
00:58:54,680 --> 00:58:57,513
لقد كان شجاع جدا ما فعلت

1050
00:58:58,160 --> 00:59:00,833
أعني
الأعتراف بكل تلك الأشياء إلى زوجتك

1051
00:59:01,040 --> 00:59:04,350
كان تحرر, أليس كذلك؟ -
بالتأكيد -

1052
00:59:04,560 --> 00:59:07,472
لربما إذا أمكني أن أكون أكثر صدقا
...مع زوجتي لـ

1053
00:59:07,640 --> 00:59:10,154
أنا لا أعرف...
قد يظهر شي مختلف

1054
00:59:10,400 --> 00:59:11,992
أرجوك

1055
00:59:12,200 --> 00:59:15,849
الثقة هي المفتاح. ثق بي, (ستو)؟ -
أحصل لهذا الرجل على مقعد في الأوبرا -

1056
00:59:15,960 --> 00:59:19,635
أريد, لكن لدي ظروف
لا أستطيع التحدث عنها

1057
00:59:19,880 --> 00:59:22,110
نعم, ظروف قاتلة
أخبره أن يبقى بعيد

1058
00:59:22,360 --> 00:59:24,271
أنظر, لاتقترب أكثر

1059
00:59:24,520 --> 00:59:27,034
أسمع, أنا لا أريد أن أقسو عليك

1060
00:59:27,280 --> 00:59:30,750
بام), (رامي), (كيلي), ناس في)
الشارع, الكثير من النفوس بين يديك

1061
00:59:31,120 --> 00:59:34,032
أخبرتك أنها محادثة خاصة
ماذا تريد؟

1062
00:59:34,320 --> 00:59:37,630
أريد أن أخبرك بأنك آمن
خارج الكابينة

1063
00:59:37,880 --> 00:59:39,950
غير صحيح -
لماذا تريدني أن أخرج من الكابينة -

1064
00:59:40,160 --> 00:59:42,833
أنا أحب البقاء في الكابينة اللعينة
أتفهم؟ أنها عالمي كله الأن

1065
00:59:43,040 --> 00:59:45,349
هذه كابينتي
...و لن أخرج. حسنا؟ أبدا

1066
00:59:45,640 --> 00:59:47,312
...نحن لن نجبرك

1067
00:59:47,840 --> 00:59:49,990
لأنه قد يكون هناك...
بعض الخطأ في التقدير

1068
00:59:50,160 --> 00:59:53,232
و بعد ذلك لن أكتشف أبدا سبب ما حدث

1069
00:59:53,960 --> 00:59:59,432
ستو), أخشى. أخشى أنني)
سأقف بجانبك

1070
00:59:59,640 --> 01:00:03,394
ورجالي سيطلقون الرصاص
...على شخص ما

1071
01:00:03,640 --> 01:00:09,670
وعندما نكتشف ما في
يده, عندما يصبح جثه

1072
01:00:09,920 --> 01:00:12,309
نرى أن الشيء الذي
كانت الناس مهدده منه

1073
01:00:12,520 --> 01:00:15,751
ما هو إلا توراة سوداء
صغيرة كان يحملها

1074
01:00:16,280 --> 01:00:19,909
أو هاتف خلوي -
لا تستفزني ستو -

1075
01:00:23,200 --> 01:00:24,792
لن أترك هذا يحدث هنا

1076
01:00:25,320 --> 01:00:27,311
كل ما أردته هو إجراء مكالمة تليفونية
فقط مكالمة هاتفية لعينة

1077
01:00:27,560 --> 01:00:29,471
(هذا يكفي (ستو

1078
01:00:29,720 --> 01:00:33,793
سمعت بعض الأخبار السيئة في هذه المكالمة؟ -
الأسوأ -

1079
01:00:34,080 --> 01:00:35,911
أراهن بأنك تريد أن تقفز من الحافة

1080
01:00:37,120 --> 01:00:39,634
أنا أسقط منذ ذلك الوقت -
أنا من سأدفعة من الحافة -

1081
01:00:39,880 --> 01:00:41,313
قل كلمة فقط

1082
01:00:41,520 --> 01:00:42,873
.لقد حان وقت الهبوط

1083
01:00:43,360 --> 01:00:46,591
إذا إصطدمت بالقاع فسأموت -
انا منقذك الأن -

1084
01:00:46,800 --> 01:00:49,633
رجاء, قل كلمة

1085
01:00:49,880 --> 01:00:52,952
إذا أخبرتك بما تريد معرفته
فستموت أنت أيضا

1086
01:00:53,200 --> 01:00:55,270
بالضبط

1087
01:00:58,120 --> 01:00:59,712
سأذهب -
جيد -

1088
01:01:01,680 --> 01:01:04,752
لكن, (ستو)... لقد قمنا بإستدعاء
محاميك

1089
01:01:05,000 --> 01:01:06,991
زوجتك, أعطتنا الرقم

1090
01:01:08,280 --> 01:01:14,594
وكلفت أفضل رجالي ليقومون بإحضاره

1091
01:01:15,400 --> 01:01:17,231
هذا يكفي, سيحصل الكابتن على رصاصة

1092
01:01:17,760 --> 01:01:19,113
إنصرف من هنا
هل تسمع ما أقولة أيها الأحمق؟

1093
01:01:19,320 --> 01:01:23,233
إنصرف من هنا, هيا, أنصرف الأن -
(توقف عن هذا العرض الجانبي (ستو -

1094
01:01:23,480 --> 01:01:27,314
ذنوبك تلاحقك -
إذا كل هذا شيء متعلق بالدين؟ -

1095
01:01:27,480 --> 01:01:30,790
و هذا الشرح.قاتل مجنون بالتوراة
يلاحق رجل علاقات عامة مهووس بالموضة

1096
01:01:31,040 --> 01:01:33,349
أخبرني ماذا تريد إذا؟ -
مايريده كل شخص -

1097
01:01:33,560 --> 01:01:35,710
أن ينال الشرير ما يستحق

1098
01:01:35,920 --> 01:01:37,911
فلتنزل المسدس

1099
01:01:38,160 --> 01:01:40,151
أقتل نفسي؟ -
نعم -

1100
01:01:40,360 --> 01:01:42,430
سيكون مشهد نادر لعدم الأنانية

1101
01:01:46,960 --> 01:01:49,474
إنه يقوم بعمل عدائي -
لا شيء عدائي إلى أن أقول بأنه كذلك -

1102
01:01:50,160 --> 01:01:52,390
أنظر, أنا لا أستطيع إيجاده -
(كيلي), (بام )! (بام) -

1103
01:01:52,600 --> 01:01:54,591
حسنا, حسنا لقد وجدته

1104
01:01:54,840 --> 01:01:57,752
دعنا نراه, فلتدع كل شخص يراه -
الشرطة ستقتلني -

1105
01:01:58,000 --> 01:02:01,310
نعم
أنت تتحدث في مسألة وقت الأن

1106
01:02:01,560 --> 01:02:03,312
كل هذا التفاهات فقط لتشاهدني و أنا أموت؟ -
لا -

1107
01:02:03,560 --> 01:02:08,509
لأجعلك تقوم بما هو صحيح
إذا أرت أن تنقذ نفسك,أعترف

1108
01:02:08,760 --> 01:02:11,115
لقد أخبرت (كيلي) بكل شيء بالفعل -
كل شيء؟ لا -

1109
01:02:11,360 --> 01:02:14,193
(لا مزيد من الأعذار وأنصاف الحقائق (ستو

1110
01:02:14,440 --> 01:02:18,069
أنظر في تلك الكاميرات و أفتح قلبك

1111
01:02:18,320 --> 01:02:20,834
يبدو أن التلفزيون يساعد
على إظهار أسوء ما في الناس

1112
01:02:21,080 --> 01:02:22,672
يجب أن تكون لطيف

1113
01:02:22,920 --> 01:02:26,151
ما أخبار التقنيين؟ هل توصلوا إلى أي شيء؟ -
لا, ليس بعد, ليس بعد -

1114
01:02:26,440 --> 01:02:30,672
(لم نجد محاميك حتى الأن (ستو
ولكننا نقترب

1115
01:02:30,880 --> 01:02:34,873
ستيوارت), أعطيك فرصة)
لتخليص نفسك

1116
01:02:35,200 --> 01:02:37,634
هيا يا (ستو), ذل نفسك
...أمام أحبائك و ملايين الغرباء

1117
01:02:37,880 --> 01:02:42,112
و أنا...
أو يكون موعد موتك

1118
01:02:42,360 --> 01:02:44,351
بإمكانك أن تجد أي أحد أسوأ مني

1119
01:02:44,600 --> 01:02:47,433
لست قاتل أو متحرش بالأطفال
...لكنني مروج

1120
01:02:47,640 --> 01:02:49,870
لديه تخيلات...
...حول الممثلات الصغيرات الجميلات

1121
01:02:50,320 --> 01:02:52,629
يصرف المال على البدل الإيطالية...
...و التنظيف الجاف

1122
01:02:52,880 --> 01:02:56,031
لكي يعتقد الناس بأنه مهم...
...بينما لا يضيع وقت في المعاملة اللطيفة

1123
01:02:56,280 --> 01:02:58,510
مع الناس الذين ليس له مصالح معهم...
هل هذه جرائمي؟

1124
01:02:58,680 --> 01:03:03,549
ستيوارت) أنا أعرف جرائمك)
أخبرهم هم

1125
01:03:26,640 --> 01:03:28,949
...أنا لم أفعل أي شيء لأي شخص

1126
01:03:29,240 --> 01:03:31,629
لا يستطيع أن يفعل شيئا لي...

1127
01:03:31,920 --> 01:03:34,912
أستغل فتى و أعده
بأنني سأدفع له مال

1128
01:03:35,160 --> 01:03:37,151
أبقيه حولي لأنه يقدرني

1129
01:03:37,320 --> 01:03:41,393
أدم) إذا كنت تشاهد, لا تصبح مروج)
فأنت طيب جدا لتصبح كذلك

1130
01:03:41,560 --> 01:03:47,271
أنا أكذب على الناس...و على الهاتف
أكذب على أصدقائي

1131
01:03:47,480 --> 01:03:51,473
أكذب على الصحف والمجلات التي
تبيع أكاذيبي إلى ناس أكثر و أكثر

1132
01:03:51,680 --> 01:03:56,754
أنا مجرد دورة كبيرة من الأكاذيب
أنا يجب أن أكون رئيس لعين

1133
01:03:57,000 --> 01:04:01,312
ألبس كل هذا التفاهات الإيطالية لأنني في داخلي
(مازلت أشعر أنني كالـ (برونكس

1134
01:04:01,600 --> 01:04:04,034
أعتقد أنني أحتاج إلى هذه الملابس
و ساعة اليد هذه

1135
01:04:04,320 --> 01:04:08,791
ساعتي ذات الـ2000 دولار مزيفة
و كذلك أنا

1136
01:04:09,160 --> 01:04:11,913
أهملت أشياء
كان يجب أن اقدرها

1137
01:04:12,200 --> 01:04:13,872
قدرت هذه التفاهات

1138
01:04:14,880 --> 01:04:20,910
(أنزع خاتم زواجي للإتصال على (بام
(كيلي) هذه (بام)

1139
01:04:22,640 --> 01:04:24,790
لا تلومينها

1140
01:04:25,040 --> 01:04:27,190
...أنا لم أخبرها بأني متزوج و لو أني قلت لها

1141
01:04:27,440 --> 01:04:29,032
لقالت لي يجب أن تذهب لبيتك...

1142
01:04:30,880 --> 01:04:35,032
كيلي), أنظري لنفسك الآن)
أنا خجلان من نفسي

1143
01:04:36,840 --> 01:04:42,472
أعني, أنني أعمل جاهدا على هذه
الصورة لـ (ستو شيبارد) الأحمق

1144
01:04:42,680 --> 01:04:47,390
الذي دائما ما يشير لنفسه أنه شخص ثالث
ولقد أثبت... أنه يجب أن أكون وحيدا

1145
01:04:48,440 --> 01:04:52,069
أنا أتظاهر بشيء لا يمت لي بصلة

1146
01:04:52,320 --> 01:04:55,790
أخشى أنك لن تحبي حقيقتي

1147
01:04:56,000 --> 01:05:00,915
لكن ها أنا ذا
مجرد لحم و دم و ضعف

1148
01:05:03,320 --> 01:05:04,992
اللعنة... أنني أحبك كثيرا

1149
01:05:11,040 --> 01:05:16,273
أنني أنزع هذا الخاتم لأنه فقط
يذكرني كيف خذلتك

1150
01:05:16,520 --> 01:05:19,273
و أنا لا أريد أن أتخلى عنك

1151
01:05:19,480 --> 01:05:23,393
أريد أن أحسن الأوضاع
لكن قد لا يكون الخيار لي بعد الأن

1152
01:05:24,200 --> 01:05:26,634
أنت تستحقين ما هو أفضل

1153
01:05:41,440 --> 01:05:44,671
ألن تسمح لي بالذهاب ؟ -
لا -

1154
01:05:44,880 --> 01:05:48,509
لن تفعل أبدا
أعرف شيء عن الأكاذيب

1155
01:05:48,720 --> 01:05:50,551
و أعرف شيء أو إثنان
عن الكذابين أيضا

1156
01:05:50,760 --> 01:05:53,354
و لماذا إذا إعترفت؟

1157
01:05:59,200 --> 01:06:01,509
أنا لم أفعل ذلك لأجلك

1158
01:06:05,440 --> 01:06:09,194
...سيدي المكالمة التي أتت لزوجته كانت في الساعة 2:17

1159
01:06:09,440 --> 01:06:11,670
من الخط الصلب لفندق (باركلي) القديم...

1160
01:06:11,880 --> 01:06:13,950
هل عرفت الغرفة -
غرفة 604 -

1161
01:06:14,400 --> 01:06:16,834
النافذة الثانية عند الزاوية
وحدات (إي إس يو) مستعدة

1162
01:06:17,440 --> 01:06:18,873
إستدعهم من شارع 52

1163
01:06:19,120 --> 01:06:22,351
غط النوافذ, الأبواب, سلم النجاة
كل نقطة لعينة في المخرج

1164
01:06:22,600 --> 01:06:25,273
(ستو)

1165
01:06:25,560 --> 01:06:28,074
محاميك سيأتي الآن

1166
01:06:28,320 --> 01:06:29,514
الآن

1167
01:06:30,240 --> 01:06:32,390
على الأقل ستموت
بضمير نظيف

1168
01:06:32,600 --> 01:06:35,751
لا، أنت الذي ستموت
إستمع, يمكنك أن تسمعهم الأن

1169
01:06:36,000 --> 01:06:37,592
أنهم قادمون للقبض عليك
أتعرف لماذا؟

1170
01:06:37,800 --> 01:06:40,030
لأنني أرسلتهم -
ستو) ألا يمكنك أن تتوقف عن الكذب, اليس كذلك؟) -

1171
01:06:40,280 --> 01:06:42,271
لا يمكنني أن أتوقف عن الكذب؟
انهم يصعدون السلالم

1172
01:06:42,480 --> 01:06:44,072
أنهم قادمون للقبض عليك
أنظر حولك

1173
01:06:44,320 --> 01:06:46,072
تلك الغرفة التي ستصبح أصغر
كل ثانية

1174
01:06:46,320 --> 01:06:47,594
بوصة بوصة! أتعلم شيء؟

1175
01:06:47,800 --> 01:06:50,473
أنها لن تصبح أكبر
من هذه الكابينة اللعينة

1176
01:06:50,760 --> 01:06:53,149
إنهم في الموقع, إنهم في الموقع -
فليتحركو, تحركوا -

1177
01:06:59,560 --> 01:07:01,312
لا (ستيوارت) ليس هناك أحد -
ليس هناك أحد؟ -

1178
01:07:01,520 --> 01:07:04,193
إسمع إنهم يدخلون من
بابك ليخرجونك من تعاستك

1179
01:07:04,440 --> 01:07:06,795
لديك بضعة ثواني
ماذا ستفعل, هل ستهرب؟

1180
01:07:07,040 --> 01:07:09,554
إذا كان هذا صحيح, يجب أن آخذ شخص ما معي

1181
01:07:09,800 --> 01:07:13,031
سيدة (كيلي) أكثر الأشياء أهمية
في حياتك, سوف آخذها

1182
01:07:13,280 --> 01:07:15,635
إذا خذني! خذني
أليس كل هذا خاص بي؟

1183
01:07:16,400 --> 01:07:18,914
أنا الشخص اللعين الذي تريده
خذني

1184
01:07:19,120 --> 01:07:21,509
هذا الموضوع خاص بي! هيا

1185
01:07:21,800 --> 01:07:23,631
خذني
أنا من تريده

1186
01:07:58,720 --> 01:08:00,790
(هذا النقيب (رامي
ليتكلم شخص ما معي

1187
01:08:01,080 --> 01:08:02,991
لقد تأخرنا جدا
...الحقير سمع بأننا سنأتي

1188
01:08:03,240 --> 01:08:05,071
و قطع حنجرته بسكين...

1189
01:08:05,280 --> 01:08:08,511
ما هي حالته ؟ -
حرجه. لقد فقد الكثير من الدم -

1190
01:08:08,720 --> 01:08:11,029
أنزله هنا
لا أريد أن يموت أحد بسببي

1191
01:08:11,240 --> 01:08:12,593
حسنا

1192
01:08:13,720 --> 01:08:16,029
كيلي), أين (كيلي)؟) -
زوجتك بخير, حسنا؟ -

1193
01:08:16,280 --> 01:08:18,032
حسنا, حاول ألا تجلس

1194
01:08:20,000 --> 01:08:22,070
بماذا ضربوني؟ -
رصاصة مطاطية -

1195
01:08:22,280 --> 01:08:25,192
إن كان هناك شخص سيطلق النار عليك
فمن الأجدر أن نكون نحن

1196
01:08:25,440 --> 01:08:27,431
شكرا

1197
01:08:27,760 --> 01:08:29,671
هل قبضتم عليه؟ -
أنت من فعل هذا -

1198
01:08:30,160 --> 01:08:32,515
أنا لم افعل أي شي -
أعط لنفسك بعض التقدير -

1199
01:08:32,760 --> 01:08:35,991
أخرجت نفسك حيا
وهذا ما لا يحدث دائما

1200
01:08:36,001 --> 01:08:36,600
(ستو), (ستو) -
(كيلي) -

1201
01:08:39,160 --> 01:08:40,752
هل أنت بخير؟ -
لا بأس. أنا بخير -

1202
01:08:41,000 --> 01:08:43,070
يا إلهي, لقد كنت خائفة جدا

1203
01:08:43,320 --> 01:08:45,550
أعتقدت أنني لن أراك ثانية أبدا

1204
01:08:45,760 --> 01:08:47,432
أنا أيضا

1205
01:08:47,680 --> 01:08:49,113
لدينا أشياء كثيرة لنتحدث عنها

1206
01:08:49,640 --> 01:08:51,710
أريد أن أسمع فقط
ما تريد أن تخبرني به

1207
01:08:51,960 --> 01:08:55,873
أريد إخبارك بكل شيء
كل شيء

1208
01:08:57,000 --> 01:08:59,150
إحضر هذه النقالة هنا
تعالى هنا

1209
01:08:59,360 --> 01:09:01,191
لقد فقدناه

1210
01:09:03,400 --> 01:09:04,833
أريد النهوض -
سأساعدك -

1211
01:09:05,080 --> 01:09:06,991
هل أنت متأكد أنه بإمكانك أن تصمد؟ -
نعم, يجب أن أراه -

1212
01:09:07,200 --> 01:09:09,191
(أنك لن تريدي رؤية هذا سيدة (شيبارد -
بلا أريد -

1213
01:09:09,400 --> 01:09:10,913
تمهل -
بلا أريد -

1214
01:09:11,160 --> 01:09:14,232
أسمح لي, أسمح لي -
تفضل -

1215
01:09:19,760 --> 01:09:22,069
هل تعرفه؟

1216
01:09:22,280 --> 01:09:25,113
نعم. لقد كان يحاول
...تسليمي بيتزا

1217
01:09:25,360 --> 01:09:27,351
قبل 10 دقائق من إستلام المكالمة...

1218
01:09:27,560 --> 01:09:29,869
أخبرته بأن يغرب عني

1219
01:09:30,080 --> 01:09:31,593
هذا سبب كافي هذه الايام

1220
01:09:36,760 --> 01:09:38,830
أعطه دقيقة فقط

1221
01:09:39,040 --> 01:09:41,110
نحن سنقود
وأنت ستطير

1222
01:09:41,320 --> 01:09:43,470
كما تقول

1223
01:10:17,040 --> 01:10:19,031
حذاء جميل

1224
01:10:23,360 --> 01:10:25,191
إيطالي

1225
01:10:27,320 --> 01:10:29,993
(لقد اغلقت الخط, (ستو

1226
01:10:30,200 --> 01:10:32,714
لم أحصل على فرصة
لأقول لك مع السلامة

1227
01:10:34,400 --> 01:10:37,073
أشعر بالأسف حيال رجل البيتزا

1228
01:10:37,640 --> 01:10:40,791
لكنني لم أستطع أن أفوت رؤية
(إعادة لم الشمل مع (كيلي

1229
01:10:41,040 --> 01:10:43,793
لست مضطرا أن تشكرني
لم يفعل أحد ذلك أبدا

1230
01:10:44,040 --> 01:10:47,510
أتمنى فقط
رؤية صراحتك المكتسبة حديثا

1231
01:10:47,720 --> 01:10:52,111
لأنه إذا لم يحدث
فسوف تسمع صوتي

1232
01:11:19,560 --> 01:11:21,471
أليس هذا مضحكا؟

1233
01:11:21,720 --> 01:11:25,952
تسمع رنين الهاتف
و قد يكون أي شخص

1234
01:11:26,640 --> 01:11:30,872
لكن كل هاتف يرن يجب ان يجاب
أليس كذلك؟

1235
01:11:32,880 --> 01:11:35,235
أليس كذلك؟

1236
01:11:58,240 --> 01:11:59,150
مرحبا؟

1237
01:12:00,240 --> 01:12:10,150
ترجمة: أحمـــــد مجـــــدي
جمهورية مصر العربية - سوهاج