0 00:00:05,700 --> 00:00:15,200 ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل kingoffilms@hotmail.com 1 00:00:15,700 --> 00:00:25,200 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} {\an6} Re Adaptation By: Ali Nabawy {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com مع تحياتـى 2 00:00:35,000 --> 00:00:39,700 القطيفة الزرقاء 3 00:01:59,000 --> 00:02:05,200 كانت ترتدي القطيفة الزرقاء 4 00:02:06,700 --> 00:02:10,400 وكان الليل أكثر زُرقاً من القطيفة 5 00:02:12,400 --> 00:02:20,500 وكان ضوء النجوم أنعم من الحرير 6 00:02:21,900 --> 00:02:28,000 كانت ترتدي القطيفة الزرقاء 7 00:02:29,700 --> 00:02:33,400 وكانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة 8 00:02:35,400 --> 00:02:39,700 كانت تنهداتها أدفأ من شهر مايو 9 00:02:40,100 --> 00:02:45,300 كان الحب ملكنا 10 00:02:46,200 --> 00:02:51,300 أحكمت قبضتي على حبنا 11 00:02:52,200 --> 00:02:56,900 شعرت بتزايد النشوة 12 00:02:58,200 --> 00:03:02,100 مثل لهيب مشتعل ومتوهج 13 00:03:04,100 --> 00:03:06,200 ...لكن عندما غادرت 14 00:03:07,300 --> 00:03:13,700 صاحبها الوهج... 15 00:03:16,100 --> 00:03:19,600 ...ولكن سيظل دائماً في قلبي 16 00:03:21,700 --> 00:03:25,600 ...ذكرى غالية ودافئة... 17 00:03:26,300 --> 00:03:28,200 عبر السنين... 18 00:04:01,800 --> 00:04:03,300 (لومبيرتون) 19 00:04:05,300 --> 00:04:08,600 (الولايات المتحدة) 20 00:04:09,100 --> 00:04:13,200 ،(يوم مشمس ومنعش في (لومبيرتون فأخرجوا مناشيركم لتشذيب الأشجار 21 00:04:13,300 --> 00:04:17,500 (إليكم العمل العظيم (وود (الصوت الموسيقي لـ(لومبيرتون 22 00:04:17,600 --> 00:04:19,700 ...في صوت الشجرة المتهاوية 23 00:04:21,500 --> 00:04:23,900 !الساعة التاسعة والنصف 24 00:04:24,000 --> 00:04:28,800 ثمة الكثير من الأشجار فدعونا نبدأ 25 00:04:53,700 --> 00:04:56,000 سيد (بومونت)؟ 26 00:04:56,200 --> 00:04:59,200 جاء إبنك (جيفري) لرؤيتك 27 00:05:10,300 --> 00:05:12,400 أهلاً أبي 28 00:07:04,300 --> 00:07:06,900 "(شرطة (لومبيرتون" 29 00:07:07,000 --> 00:07:10,400 (أما زال التحري (وليامز يعمل هنا؟ 30 00:07:10,500 --> 00:07:13,000 أجل، هو بالغرفة 221 31 00:07:13,100 --> 00:07:16,800 أعلى السلّم، عبر هذا الباب - شكراً - 32 00:07:31,800 --> 00:07:34,300 التحري (وليامز)؟ 33 00:07:39,400 --> 00:07:40,400 نعم؟ 34 00:07:40,500 --> 00:07:44,900 ،اسمي (جيفري بومونت)، أنا جارك (أعتقد أنك تعرف أبي (طوم 35 00:07:45,000 --> 00:07:48,700 متجر معدّات (بومونت)"؟" - طبعاً، سمعت أنه بالمشفى - 36 00:07:48,900 --> 00:07:52,300 كيف حاله؟ - أعتقد أنه بخير، آمل ذلك - 37 00:07:52,900 --> 00:07:56,800 ،يجرون الفحوصات ،كنت بالمشفى هذا الصباح 38 00:07:56,900 --> 00:08:01,000 ،(وأثناء مروري بالحقل الذي وراء (فيستا 39 00:08:01,000 --> 00:08:03,800 وجدت ... أذناً 40 00:08:04,700 --> 00:08:07,400 حقاً؟ أذن بشرية؟ 41 00:08:07,500 --> 00:08:10,300 أجل، إرتأيت أن أحضرها إليك 42 00:08:10,400 --> 00:08:13,500 لقد أصبت، لننظر إليها 43 00:08:17,900 --> 00:08:20,500 هذه أذن بشرية بالفعل 44 00:08:21,300 --> 00:08:23,800 لنأخذها إلى الطبيب الشرعي ولننتظر النتائج 45 00:08:23,900 --> 00:08:26,600 ومن ثم أريدك أن تريني أين وجدتها بالتحديد 46 00:08:26,700 --> 00:08:28,800 حسناً 47 00:08:30,800 --> 00:08:34,900 سنحقق في سجلات المشرحة لكن لا أتذكر قدوم جثة ناقصة أذن 48 00:08:35,500 --> 00:08:38,200 قد يكون الشخص حياً بمكان ما 49 00:08:38,300 --> 00:08:41,100 ماذا تعرف عن الشخص من أذنه؟ 50 00:08:41,300 --> 00:08:44,200 ،ما إن تتم الإختبارات سنعرف الكثير 51 00:08:44,300 --> 00:08:47,700 ،الجنس، فصيلة الدم ما إذا قطعت الأذن من شخص ميت 52 00:08:48,500 --> 00:08:52,400 ويبدو أن الأذن قُطعت بواسطة مقص 53 00:08:53,700 --> 00:08:56,200 "منطقة شرطة، ممنوع المرور" 54 00:09:22,600 --> 00:09:25,400 سأخرج لبعض الوقت - أتريد السيارة؟ - 55 00:09:25,500 --> 00:09:27,800 كلا، سأتمشى بالجوار - حسناً - 56 00:09:27,900 --> 00:09:30,400 لن تقترب من شارع (لينكولن)، صحيح؟ 57 00:09:30,500 --> 00:09:33,500 ،لا، في الأرجاء وحسب لا تقلقي 58 00:09:35,000 --> 00:09:37,500 حسناً عزيزي 59 00:10:49,500 --> 00:10:53,900 ،(أهلاً، إسمي (جيفري بومونت هل التحري (وليامز) هنا؟ 60 00:10:54,000 --> 00:10:57,700 طبعاً (جيفري)، تفضّل - شكراً - 61 00:11:04,000 --> 00:11:08,200 بالواقع أنت وجدت شيئاً مثير للإهتمام 62 00:11:08,300 --> 00:11:11,800 للغاية، أعرف أنك تشعر بالفضول لمعرفة المزيد 63 00:11:12,600 --> 00:11:17,100 لكني لا أطلب منك ،عدم البوح بالأمر وحسب 64 00:11:17,200 --> 00:11:20,100 وإنما أيضاً ألا تسأل عن القضية 65 00:11:20,200 --> 00:11:23,200 ،يوماً ما عندما تنكشف الأمور 66 00:11:23,300 --> 00:11:25,700 سأفيدك بكافة التفاصيل 67 00:11:25,800 --> 00:11:27,900 حالياً لا أستطيع 68 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 ،أنا متفهم ولكني أشعر بالفضول كما أشرت 69 00:11:33,100 --> 00:11:36,600 كنت مثلك تماماً وأنا بمثل عمرك 70 00:11:37,100 --> 00:11:41,100 ذلك ما دفعني لهذا العمل - لا بد أنه عمل رائع - 71 00:11:42,000 --> 00:11:44,100 وفظيع أيضاً 72 00:11:45,200 --> 00:11:48,300 آسف (جيفري)، هذا هو الواقع 73 00:11:48,400 --> 00:11:51,800 بأي حال، أعرف أنك متفهم 74 00:11:51,900 --> 00:11:53,600 طبعاً 75 00:11:57,000 --> 00:12:00,700 شكراً على إرسال بطاقة لأبي - على الرحب، سرّنا لقاؤك - 76 00:12:00,800 --> 00:12:02,800 وأنا كذلك 77 00:12:06,400 --> 00:12:09,500 (بلّغا تحيتي إلى (ساندي - سنفعل - 78 00:12:10,400 --> 00:12:13,100 (طابت ليلتك (جيفري - طابت ليلتك - 79 00:12:26,000 --> 00:12:29,100 هل أنت من وجد الأذن؟ 80 00:12:47,200 --> 00:12:49,700 كيف عرفت؟ 81 00:12:53,700 --> 00:12:56,200 عرفت وحسب 82 00:12:56,800 --> 00:13:00,500 (أذكرك من مدرسة (سنترال - حقاً؟ أنت بالسنة الأخيرة؟ - 83 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 أجل 84 00:13:01,700 --> 00:13:04,300 كيف حال (سنترال) هذه الأيام؟ - مزرية - 85 00:13:04,400 --> 00:13:07,200 لا أعرف، مملة - وما الجديد في ذلك؟ - 86 00:13:07,300 --> 00:13:09,300 ماذا تعمل الآن؟ 87 00:13:09,400 --> 00:13:12,300 ،أنا في إجازة من المدرسة أبي بالمشفى 88 00:13:12,400 --> 00:13:14,500 هذا أمر مؤسف - أجل - 89 00:13:14,700 --> 00:13:16,800 ماذا تعرفين عن الأذن؟ 90 00:13:16,800 --> 00:13:20,600 أما نهاك أبي عن التحدث عن الأمر؟ - أجل، ولكنك فتحت الموضوع - 91 00:13:20,600 --> 00:13:22,100 أتعرفين أي شيء؟ 92 00:13:22,200 --> 00:13:26,000 ،لا أعرف سوى أشياء بسيطة أسمع كلاماً 93 00:13:26,100 --> 00:13:27,800 حقاً؟ 94 00:13:27,900 --> 00:13:32,500 ...غرفتي فوق مكتب أبي لذا - فوق مكتب أبيك؟ - 95 00:13:32,500 --> 00:13:35,700 لذا فقد سمعت بضعة أشياء عن الأذن - حسناً، وبعد؟ - 96 00:13:35,800 --> 00:13:40,100 حسناً، ثمة قضيتان أخلط بينهما 97 00:13:40,200 --> 00:13:43,200 لكن اسم تلك المرأة المغنية يُذكر كثيراً 98 00:13:43,300 --> 00:13:46,600 تقيم في شقة على مقربة من منزلك 99 00:13:46,700 --> 00:13:49,200 قرابة الحقل حيث وجدت الأذن 100 00:13:49,300 --> 00:13:52,100 إنه عالم غريب، أليس كذلك؟ 101 00:13:52,700 --> 00:13:55,000 أجل - أتعرفين مكان شقتها؟ - 102 00:13:55,200 --> 00:13:57,900 إنها قريبة للغاية وذلك ما يثير خوفي 103 00:13:58,000 --> 00:14:00,100 لقد أخضعوها للمراقبة لبضعة شهور 104 00:14:00,200 --> 00:14:05,400 بعد ما وجدوه ضدها وأجهل ما هو ...لأنها ليست قضية أبي، لذا 105 00:14:05,500 --> 00:14:08,500 أعتقد أن عليك العودة لمنزلك الآن، صحيح؟ 106 00:14:08,600 --> 00:14:10,600 ليس تماماً، لماذا؟ 107 00:14:10,700 --> 00:14:12,500 ...حسناً 108 00:14:12,600 --> 00:14:16,300 تريد رؤية البناية - أجل - 109 00:14:16,400 --> 00:14:18,900 تعال، سأريك - حسناً - 110 00:14:21,200 --> 00:14:23,900 مرحباً عزيزتي مرحباً جميلتي 111 00:14:26,900 --> 00:14:29,700 ها هي بنايتها 112 00:14:29,900 --> 00:14:32,900 تقيم في الطابق السابع 113 00:14:39,400 --> 00:14:41,500 تعال 114 00:14:50,400 --> 00:14:53,800 "(شارع (لينكولن" 115 00:14:55,200 --> 00:14:59,500 إذاً، ماذا ستفعل إذ أنت في إجازة؟ 116 00:14:59,600 --> 00:15:02,300 سأساعد في متجر أبي للمعدّات 117 00:15:02,400 --> 00:15:05,500 لقد أعطوني دوامي الخاص وهذا أمر لطيف 118 00:15:08,200 --> 00:15:10,600 كنت أعرف فتاً يعيش هناك 119 00:15:10,600 --> 00:15:13,700 كان لديه أكبر لسان في العالم 120 00:15:15,600 --> 00:15:17,800 ماذا حدث له؟ 121 00:15:18,800 --> 00:15:21,900 لا أعرف، لقد إنتقل 122 00:15:21,900 --> 00:15:24,500 كل أصدقائي القدامى رحلوا 123 00:15:30,500 --> 00:15:33,700 أتعرفين مشية الدجاج؟ - ما هي؟ - 124 00:15:39,200 --> 00:15:41,300 هذا أمر شيّق 125 00:16:01,700 --> 00:16:03,800 وقت القهوة 126 00:16:04,500 --> 00:16:07,000 دابل إد)، أين أزياء العمل؟) 127 00:16:07,000 --> 00:16:12,300 ملفوفة بالرف السفلي كالعادة 128 00:16:12,400 --> 00:16:14,600 انظر (إد)، كم إصبع؟ 129 00:16:15,700 --> 00:16:17,600 أربعة 130 00:16:18,400 --> 00:16:21,300 أجهل كيف تفعل ذلك 131 00:16:21,400 --> 00:16:25,000 اسمع، أواثق من أنك لست بحاجتي أو هذا الزيّ لبعض الوقت؟ 132 00:16:25,100 --> 00:16:29,000 ،إن كنت سترش المبيد على الحشرات فهذا لا يؤذينا 133 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 (حسناً يا (دابل إد 134 00:16:31,400 --> 00:16:34,700 تسرّنا عودتك - بالتأكيد - 135 00:16:56,100 --> 00:16:58,800 أجائعة أم ظمآنة، أم كلاهما؟ 136 00:16:59,700 --> 00:17:03,800 لا أعرف - أود مناقشتك في أمر ما - 137 00:17:04,500 --> 00:17:06,800 انتظر لحظة 138 00:17:07,700 --> 00:17:10,700 لا تخبرن (مايك) بأي شيء 139 00:17:10,800 --> 00:17:13,500 بالتأكيد - ليس الأمر كما تعتقدن، مفهوم؟ - 140 00:17:13,600 --> 00:17:16,300 وعد؟- كما تشائين - 141 00:17:20,100 --> 00:17:22,900 لا أريد التسبب في مشكلة - أنا هنا، ألست كذلك؟ - 142 00:17:23,000 --> 00:17:25,300 إنه وسيم - أجل - 143 00:17:30,200 --> 00:17:32,500 هل سبق وزرت مطعم (آرلين)؟ 144 00:17:32,500 --> 00:17:34,400 طبعاً 145 00:17:47,300 --> 00:17:50,800 هل ستخبرني الآن بسبب وجودنا هنا؟ 146 00:17:55,200 --> 00:17:59,900 ثمة فرص في الحياة لإكتساب المعرفة والخبرة 147 00:18:01,100 --> 00:18:04,200 أحياناً تكون المخاطرة أمراً لابد منه 148 00:18:05,000 --> 00:18:09,800 أثق من أنه يمكن تعلّم الكثير من دخول شقة تلك المرأة 149 00:18:09,900 --> 00:18:13,300 تعرفين، أتسلل وأختبئ وأشاهد 150 00:18:13,400 --> 00:18:16,700 تتسلل إلى شقتها؟ - أجل - 151 00:18:16,900 --> 00:18:18,400 هل أنت مجنون؟ 152 00:18:18,600 --> 00:18:22,900 ،جيفري)، هي مشتبه بها في جريمة قتل) ذلك يخيفني 153 00:18:23,000 --> 00:18:26,900 اهدأي، عندي خطة ستفلح 154 00:18:27,000 --> 00:18:30,800 ،لديك دور صغير بها ولكني بحاجة لمساعدتك 155 00:18:30,900 --> 00:18:33,600 ألا تريدين سماع الخطة؟ 156 00:18:34,300 --> 00:18:38,500 اخبرني بما شئت من خطط ولكنها لن تبارح هذا المطعم 157 00:18:39,600 --> 00:18:41,000 ،(ساندي) 158 00:18:41,000 --> 00:18:43,500 لا تتخذي هذا الموقف 159 00:18:46,000 --> 00:18:49,500 حسناً، يلزمني أولاً الدخول إلى شقتها 160 00:18:49,600 --> 00:18:53,500 وافتح نافذة لأدخل منها فيما بعد - كيف ستفعل ذلك؟ - 161 00:18:53,600 --> 00:18:58,400 يوجد بسيارتي زي رشّ الحشرات 162 00:18:59,400 --> 00:19:03,800 ،سأذهب بصفتي من مكافحة الحشرات وسأرش شقتها 163 00:19:04,500 --> 00:19:09,700 ،ثم تطرقين الباب، تلفتين إنتباهها عني وسأفتح النافذة 164 00:19:10,600 --> 00:19:15,200 وماذا أقول لها عند الباب؟ - ستكونين شاهدة يهواه - 165 00:19:15,400 --> 00:19:18,500 عندي بعض المجلات الدينية لك 166 00:19:19,000 --> 00:19:23,200 تلزمني مجرّد لحظات، ما رأيك؟ 167 00:19:24,300 --> 00:19:26,400 لا أعرف 168 00:19:26,500 --> 00:19:32,100 يبدو حلماً مثيراً ولكن القيام به في الواقع غريب للغاية 169 00:19:33,200 --> 00:19:37,200 خطر للغاية - ساندي)، دعينا نحاول أول جزء) - 170 00:19:41,700 --> 00:19:43,700 لا أحد سيشكّ فينا 171 00:19:43,900 --> 00:19:49,600 لن يعتقد أحد أننا مجنونان بما يكفي لنقوم بذلك 172 00:19:49,700 --> 00:19:51,700 أنت محق في ذلك 173 00:19:58,800 --> 00:20:02,700 "(مساكن (النهر العميق" 174 00:20:03,400 --> 00:20:06,300 امهليني ثلاث دقائق بعد دخولي 175 00:20:06,300 --> 00:20:11,300 ،قد أتلكأ لو أكثر من ذلك لكن يلزمني الوقت لأجد نافذة مناسبة 176 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 حسناً 177 00:20:13,600 --> 00:20:15,700 هيا بنا 178 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 ها أنا ذا 179 00:20:30,600 --> 00:20:32,700 مهلاً، ما اسمها؟ 180 00:20:32,800 --> 00:20:35,600 (أيها الأخ (جيفري 181 00:20:35,700 --> 00:20:38,700 دوروثي فالينز)، الطابق السابع) 182 00:20:39,400 --> 00:20:43,200 ابحث عن الرقم في صندوقها البريدي أيها العبقري 183 00:20:44,300 --> 00:20:46,400 شكراً 184 00:20:47,000 --> 00:20:49,600 دوروثي فالينز)، الطابق السابع) 185 00:20:50,200 --> 00:20:53,000 حسناً، بالتوفيق 186 00:20:53,200 --> 00:20:55,300 بالتوفيق لك 187 00:20:56,500 --> 00:20:59,100 ثلاث دقائق، لا أقل 188 00:21:29,800 --> 00:21:33,700 المصعد معطّل" "لطفاً، اسلك السلّم 189 00:22:46,400 --> 00:22:48,500 نعم، ما الأمر؟ 190 00:22:48,500 --> 00:22:51,600 ،مكافحة الحشرات ينبغي أن أرش شقتك 191 00:22:53,900 --> 00:22:58,100 تلك المواد مقرفة - هذه مواد جديدة، بلا رائحة - 192 00:22:58,100 --> 00:23:00,000 جيد 193 00:23:12,900 --> 00:23:15,500 يجب أن أرش المطبخ وحسب 194 00:23:43,100 --> 00:23:45,800 المحطة المركزية 195 00:23:58,500 --> 00:24:00,500 هذا مجرّد رجل الرش 196 00:24:28,300 --> 00:24:30,900 هذا يكفي - حسناً - 197 00:24:38,400 --> 00:24:40,500 هل أنت بخير؟ - أجل، ماذا حدث؟ - 198 00:24:40,600 --> 00:24:43,600 كنت سأطرق الباب حتى قام ذلك الرجل بعملي 199 00:24:43,700 --> 00:24:46,800 أسارت الأمور كما يجب؟ - أجل وكلا، هل عرفتيه؟ - 200 00:24:46,900 --> 00:24:50,600 ،رأيت ظهره فقط أعتقد أنه خرج من باب بنهاية القاعة 201 00:24:50,700 --> 00:24:54,200 لم أره جيداً، ولكنه رآني بالتأكيد 202 00:24:54,400 --> 00:24:58,600 ،لم أجد الوقت لأفتح نافذة ولكن وجدت هذه المفاتيح 203 00:24:58,700 --> 00:25:01,300 جيد، إن فتحت الباب 204 00:25:01,400 --> 00:25:03,100 أجل 205 00:25:19,700 --> 00:25:22,300 ما التالي إذاً؟ 206 00:25:23,100 --> 00:25:27,800 أمستعدة للمزيد؟ - أنا مدينة لك بخدمة بعد أن أخفقت - 207 00:25:27,900 --> 00:25:32,100 لم تخفقي ولكنك ما زلت مدينة لي بخدمة 208 00:25:37,900 --> 00:25:40,500 سأحاول التسلل للداخل الليلة 209 00:25:42,200 --> 00:25:45,000 ،هذا يوم الجمعة هل أنت مرتبطة بموعد؟ 210 00:25:45,100 --> 00:25:48,500 أجل 211 00:25:54,400 --> 00:25:57,500 حسناً، ذلك ينهي الأمر 212 00:26:11,800 --> 00:26:16,200 أتريد حقاً القيام بذلك؟ - لا أريد أن تتورطي - 213 00:26:16,300 --> 00:26:18,900 ،أريد القيام بذلك ...ولكن إن وقع خطأ 214 00:26:19,000 --> 00:26:22,400 ،فكما قلت قد يكونون متورطين في جريمة قتل 215 00:26:27,600 --> 00:26:31,000 حسناً، سأخبر (مايك) بأني مريضة 216 00:26:31,900 --> 00:26:35,500 ...ليكن بمعلومك 217 00:26:35,600 --> 00:26:37,900 (أنا أحب (مايك 218 00:26:39,800 --> 00:26:42,500 ماذا تريد مني أن أفعل؟ 219 00:26:45,100 --> 00:26:50,100 ،أولاً سنحظى بعشاء لطيف (لنحاول معرفة أين تغنّي (دوروثي فالينز 220 00:26:50,300 --> 00:26:53,300 ،أنا أعرف بالفعل ذا سلو كلوب)، على الطريق السابع) 221 00:26:53,500 --> 00:26:55,900 حسن، سأمرّ عليك قرابة الثامنة؟ 222 00:26:55,900 --> 00:26:58,900 ،لا تمرّ علي قد يستغرب أبي الأمر 223 00:26:59,400 --> 00:27:03,500 سأتمشى إلى منزلك في تمام الثامنة، إتفقنا؟ 224 00:27:03,600 --> 00:27:06,700 يجدر بك الخروج قبل أن يرانا أحد 225 00:27:14,500 --> 00:27:16,500 !إلى اللقاء 226 00:27:41,700 --> 00:27:46,300 انتظري، نخب تجربة مثيرة 227 00:27:46,400 --> 00:27:48,500 سأشرب نخب ذلك 228 00:27:54,400 --> 00:27:57,700 !(رباه، أعشق شراب (هينيكين أتحبينه؟ 229 00:27:57,800 --> 00:28:02,700 لم أتناول (هينيكين) من قبل - لم تتناوليه من قبل؟ - 230 00:28:02,900 --> 00:28:05,400 (أبي يشرب (باد 231 00:28:06,200 --> 00:28:09,600 ملوك البيرة - ،سيداتي سادتي - 232 00:28:09,800 --> 00:28:13,600 ،السيدة الزرقاء (الآنسة (دوروثي فالينز 233 00:28:31,500 --> 00:28:33,600 ...كانت 234 00:28:33,700 --> 00:28:35,800 ...ترتدي... 235 00:28:40,800 --> 00:28:46,800 القطيفة الزرقاء... 236 00:28:48,700 --> 00:28:55,600 وكان الليل أكثر زُرقاً من القطيفة 237 00:28:56,400 --> 00:29:06,000 كان ضوء النجوم أنعم من الحرير 238 00:29:10,100 --> 00:29:18,200 كانت ترتدي القطيفة الزرقاء 239 00:29:20,000 --> 00:29:25,900 كانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة 240 00:29:27,900 --> 00:29:30,800 ...الظلال 241 00:29:31,600 --> 00:29:36,700 تنعكس زرقاء... 242 00:29:38,100 --> 00:29:44,300 ...كمثل نجم... 243 00:29:45,100 --> 00:29:46,800 ...وحيد... 244 00:29:47,400 --> 00:29:51,600 أزرق... 245 00:30:15,500 --> 00:30:19,600 جيفري)، لا يجب أن تفعل ذلك) - لمَ لا؟ - 246 00:30:19,700 --> 00:30:23,200 لأن هذا جنون وخطر 247 00:30:24,600 --> 00:30:27,900 رباه، ما وجب أن أخبرك - سأكون كما يرام - 248 00:30:27,900 --> 00:30:32,700 ،لا تبقي، عودي إلى منزلك أتجيدين قيادة هذه السيارة؟ 249 00:30:32,800 --> 00:30:37,100 --أجل ولكن - اتركيها أمام منزلك، إتفقنا؟ - 250 00:30:37,200 --> 00:30:38,300 إتفقنا 251 00:30:38,400 --> 00:30:41,600 لقاؤنا غداً وسأخبرك كيف سار الأمر 252 00:30:42,600 --> 00:30:44,900 لا أريد رؤيتك غداً 253 00:30:45,000 --> 00:30:49,300 مايك) آتٍ) - حسناً، هل يمكنني الإتصال؟ - 254 00:30:51,400 --> 00:30:53,900 حسناً، اتصل 255 00:30:53,900 --> 00:30:57,300 آمل أن تسير أمورك بخير 256 00:31:00,400 --> 00:31:03,500 سأنتظر هنا حتى تأتي - ...(ساندي) - 257 00:31:03,600 --> 00:31:05,800 سأطلق البوق أربع مرات 258 00:31:05,900 --> 00:31:11,100 ،أربع مرات ...وحين تسمع ذلك 259 00:31:11,200 --> 00:31:14,700 تعرف أنها في طريقها إليك... - حسناً - 260 00:31:17,400 --> 00:31:21,800 أجهل ما إذا كنت محققاً أم منحرف 261 00:31:21,900 --> 00:31:25,600 على كلينا إكتشاف ذلك 262 00:31:40,100 --> 00:31:41,600 إلى اللقاء 263 00:31:41,600 --> 00:31:43,200 الوداع 264 00:34:04,800 --> 00:34:06,400 (هينيكين) 265 00:34:31,600 --> 00:34:34,100 (آمل أنك بخير (جيفري 266 00:34:53,600 --> 00:34:57,300 ،شكراً (جيمي)، أراك غداً طابت ليلتك 267 00:35:26,000 --> 00:35:31,600 آلو؟ نعم سيدي، (فرانك)؟ دعني أتكلم معه 268 00:35:31,700 --> 00:35:34,300 (رجاء سيد (فرانك 269 00:35:37,200 --> 00:35:39,300 "أحب غناء "القطيفة الزرقاء 270 00:35:41,400 --> 00:35:47,500 ،دون)، لا بأس، لا تقلق) دون)، هل تسمعني؟) 271 00:35:47,600 --> 00:35:50,100 هل (دوني) الصغير بخير؟ 272 00:35:52,000 --> 00:35:54,500 أهو معك؟ 273 00:35:56,200 --> 00:35:58,300 دون)؟) 274 00:36:00,500 --> 00:36:05,300 أتعني طريق (ميدو)؟ فرانك)! ما خطبه؟) 275 00:36:08,100 --> 00:36:11,600 أعرف، سأكون لطيفة 276 00:36:13,400 --> 00:36:15,800 أمك تحبك 277 00:36:17,200 --> 00:36:19,600 (حسناً، سيد (فرانك 278 00:38:28,200 --> 00:38:30,600 !اخرج من عندك! اخرج 279 00:38:30,700 --> 00:38:33,800 !ضع يديك فوق رأسك! هيا 280 00:38:34,300 --> 00:38:37,100 !اجث على ركبتيك! هيا 281 00:38:37,200 --> 00:38:39,100 ماذا تفعل؟ 282 00:38:39,200 --> 00:38:42,800 من أنت؟ ما إسمك؟ - (جيفري) - 283 00:38:42,900 --> 00:38:45,400 جيفري) ماذا؟) - جيفري) لا شيء) - 284 00:38:47,600 --> 00:38:50,600 !هات محفظتك !هات محفظتك 285 00:38:57,100 --> 00:39:01,800 جيفري بومونت)، ماذا تفعل في شقتي؟) 286 00:39:02,000 --> 00:39:05,500 أردت رؤيتك - هل تمزح؟ - 287 00:39:05,600 --> 00:39:07,700 من أرسلك؟ - لا أحد - 288 00:39:07,800 --> 00:39:11,300 لقد رأيتك من قبل - رششت شقتك - 289 00:39:11,400 --> 00:39:15,600 ،أخذت مفتاحك لم أقصد سوى رؤيتك 290 00:39:15,700 --> 00:39:18,200 ماذا رأيت الليلة؟ 291 00:39:18,300 --> 00:39:22,200 !اخبرني - ،رأيتك تدخلين، ثم أجريت مكالمة هاتفية - 292 00:39:22,300 --> 00:39:25,200 وبعد ذلك؟ - خلعت ملابسك - 293 00:39:27,500 --> 00:39:31,000 هل تتسلل إلى شقق الفتيات لتراهن عاريات؟ 294 00:39:31,100 --> 00:39:33,200 كلا، هذه أول مرة 295 00:39:33,900 --> 00:39:38,400 تعرّ، أريد رؤيتك - أنا آسف، دعيني أذهب - 296 00:39:38,500 --> 00:39:41,300 !لا مجال! أريد رؤيتك! تعرّ 297 00:39:59,400 --> 00:40:01,400 قف 298 00:40:15,500 --> 00:40:18,000 اقترب 299 00:40:26,600 --> 00:40:28,900 أقرب 300 00:40:37,400 --> 00:40:40,100 ماذا تريد؟ 301 00:40:41,800 --> 00:40:44,500 لا أعرف 302 00:40:56,300 --> 00:41:00,200 ،لا تتحرك لا تنظر إليّ 303 00:41:12,000 --> 00:41:14,100 هل يعجبك ذلك؟ - أجل - 304 00:41:16,900 --> 00:41:19,300 !لا تلمسني !وإلا قتلتك 305 00:41:21,400 --> 00:41:24,000 أتحب هذا الأسلوب من الكلام؟ 306 00:41:24,100 --> 00:41:25,900 كلا 307 00:41:28,100 --> 00:41:30,600 اذهب إلى هذه الأريكة 308 00:41:36,000 --> 00:41:38,100 استلق 309 00:41:56,300 --> 00:41:59,300 !اسكت! لا تقل شيئاً اختبئ في الخزانة 310 00:41:59,400 --> 00:42:02,600 ،لا تقل شيئاً وإلا قتلتك أنا جادّة 311 00:42:34,600 --> 00:42:36,800 أهلاً حبيبي - !اسكتي - 312 00:42:36,900 --> 00:42:40,400 !إنه أبوك أيتها الحمقاء أين شرابي؟ 313 00:42:43,400 --> 00:42:46,600 ألا تتذكرين أي شيء؟ 314 00:42:59,900 --> 00:43:01,900 الآن حلّ الظلام 315 00:43:09,900 --> 00:43:12,000 افتحي قدميك 316 00:43:23,000 --> 00:43:25,100 أكثر 317 00:43:27,100 --> 00:43:29,600 الآن ارنيه 318 00:43:49,500 --> 00:43:52,700 إياك أن تنظري إليّ 319 00:44:20,500 --> 00:44:22,500 أمي 320 00:44:30,300 --> 00:44:33,300 !أمي! أمي 321 00:44:34,000 --> 00:44:37,100 أمي - (أمك تحبك (فرانك - 322 00:44:37,600 --> 00:44:40,300 !طفلك يريد أن يعاشرك 323 00:44:42,800 --> 00:44:46,900 !استعدي! أيتها الساقطة 324 00:44:49,600 --> 00:44:52,300 !إياك أن تنظري إليّ 325 00:45:09,000 --> 00:45:11,500 طفلك يريد القطيفة الزرقاء 326 00:45:34,200 --> 00:45:38,700 !لا تنظري إليّ !لا تنظري إليّ 327 00:45:42,700 --> 00:45:46,300 انظري إليّ أبوك عائد للمنزل 328 00:45:49,300 --> 00:45:51,100 أبوك عائد للمنزل 329 00:45:53,500 --> 00:45:56,300 !لا تنظري إليّ 330 00:45:58,800 --> 00:46:01,000 أبوك عائد للمنزل 331 00:46:15,700 --> 00:46:17,800 !أمي! أمي 332 00:46:37,700 --> 00:46:39,600 !لا تنظري إليّ 333 00:46:41,300 --> 00:46:43,800 !لا تنظري إليّ 334 00:47:02,100 --> 00:47:04,900 الآن حلّ الظلام 335 00:47:18,500 --> 00:47:21,100 لا تموتي يا عزيزتي 336 00:47:22,500 --> 00:47:26,200 (افعلي ذلك من أجل (فان غوخ 337 00:47:59,200 --> 00:48:01,800 استلقي 338 00:48:02,300 --> 00:48:04,800 انهضي، سأساعدك 339 00:48:14,300 --> 00:48:16,300 لا أحب هذا 340 00:48:16,400 --> 00:48:18,400 ماذا تريد؟ 341 00:48:18,600 --> 00:48:20,600 لا شيء 342 00:48:21,500 --> 00:48:23,900 هل أنت بخير؟ 343 00:48:26,400 --> 00:48:28,500 أجل، أنا بخير 344 00:48:31,100 --> 00:48:32,800 أنا بخير 345 00:48:33,000 --> 00:48:35,400 سأذهب إذاً 346 00:48:36,000 --> 00:48:37,800 دون)؟) 347 00:48:38,000 --> 00:48:39,600 !(دون) - لا - 348 00:48:39,800 --> 00:48:43,500 دون)، عانقني) 349 00:48:43,500 --> 00:48:46,800 أنا خائفة، أنا خائفة 350 00:48:47,300 --> 00:48:49,400 !أنا خائفة 351 00:48:49,700 --> 00:48:51,800 لا بأس، لا بأس 352 00:48:51,900 --> 00:48:54,500 دون)؟ (دون)؟) 353 00:48:57,200 --> 00:48:59,200 هل عدت؟ 354 00:49:08,900 --> 00:49:11,000 هل تحبني؟ 355 00:49:14,900 --> 00:49:17,600 هل تحبني؟ - أجل - 356 00:49:26,600 --> 00:49:29,100 هل يعجبك شعوري؟ 357 00:49:29,300 --> 00:49:31,300 أجل 358 00:49:38,200 --> 00:49:40,600 هل ترى صدري؟ 359 00:49:43,100 --> 00:49:45,600 يمكنك أن تتحسسه 360 00:49:48,300 --> 00:49:51,900 حلمتي تتصلّب 361 00:49:53,800 --> 00:49:56,300 يمكنك لمسها 362 00:50:01,400 --> 00:50:03,800 يمكنك تحسسها 363 00:50:05,200 --> 00:50:07,800 هل يعجبك شعوري؟ 364 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 أجل 365 00:50:13,200 --> 00:50:15,300 تحسسني 366 00:50:19,900 --> 00:50:22,100 اضربني 367 00:50:23,200 --> 00:50:26,200 دوروثي)، توقفي) - اضربني - 368 00:50:26,400 --> 00:50:28,000 اضربني 369 00:50:28,200 --> 00:50:30,300 !اضربني 370 00:51:08,300 --> 00:51:11,600 أنا ذاهب الآن 371 00:51:11,800 --> 00:51:14,400 لقد تمزّق 372 00:51:16,000 --> 00:51:18,100 لقد تمزّق 373 00:51:20,300 --> 00:51:22,300 ساعدني 374 00:51:45,900 --> 00:51:49,000 رباه، تلك القبعة 375 00:51:51,300 --> 00:51:53,600 إنها متزوجة 376 00:51:53,600 --> 00:51:54,900 "(دون)" 377 00:52:04,500 --> 00:52:06,100 ساعدني 378 00:52:49,600 --> 00:52:51,200 الآن حلّ الظلام 379 00:52:51,700 --> 00:52:54,000 اضربني، اضربني 380 00:53:03,200 --> 00:53:05,300 يا للهول 381 00:53:11,300 --> 00:53:13,900 ساندي)، هل يمكنك التحدث؟) - مايك) هنا) - 382 00:53:14,000 --> 00:53:17,000 سأتحدث معك لاحقاً إذاً 383 00:53:17,100 --> 00:53:20,800 كيف سار الأمر؟ - كما يرام، سأخبرك عنه - 384 00:53:20,900 --> 00:53:22,500 سأمر عليك في الثامنة 385 00:53:22,500 --> 00:53:26,300 فأس جديد، 48721 386 00:53:27,400 --> 00:53:29,700 ...إثنان وعشرين 387 00:53:29,800 --> 00:53:32,000 وخمس وتسعين... 388 00:53:34,200 --> 00:53:36,800 أراك عندئذ - حسناً - 389 00:53:36,900 --> 00:53:38,900 إلى اللقاء - إلى اللقاء - 390 00:54:16,500 --> 00:54:18,000 ...حسناً 391 00:54:19,000 --> 00:54:21,800 ألن تخبرني عن الأمر؟ 392 00:54:23,300 --> 00:54:25,000 حسناً 393 00:54:29,700 --> 00:54:31,800 (إنه عالم غريب (ساندي 394 00:54:37,600 --> 00:54:41,300 دوروثي فالينز) متزوجة) (برجل اسمه (دون 395 00:54:42,300 --> 00:54:44,300 لديهما إبن 396 00:54:45,900 --> 00:54:50,800 أعتقد أن الإبن والزوج إختُطفا (بواسطة رجل اسمه (فرانك 397 00:54:50,900 --> 00:54:54,500 (فرانك) فعل ذلك لإجبار (دوروثي) على فعل أشياء له 398 00:54:56,100 --> 00:54:58,800 أعتقد أنها تريد الموت 399 00:55:00,900 --> 00:55:03,600 أعتقد أن (فرانك) قطع الأذن ...التي وجدتها من زوجها 400 00:55:03,700 --> 00:55:06,800 كتحذير لها لكيلا تنتحر... 401 00:55:08,300 --> 00:55:10,500 ...(فرانك) 402 00:55:12,800 --> 00:55:15,500 هو رجل خطير للغاية... 403 00:55:16,500 --> 00:55:18,500 يا إلهي 404 00:55:20,000 --> 00:55:23,900 ألا يجب أن تخبر أبي؟ - كلا، لا أستطيع - 405 00:55:24,800 --> 00:55:29,100 ،لا أستطيع إثبات أياً من ذلك حصلت على معلوماتي بطريقة غير شرعية 406 00:55:29,200 --> 00:55:32,100 قد تتورطين في مشاكل جمّة 407 00:55:33,500 --> 00:55:36,300 رأيت كل ذلك في ليلة واحدة؟ 408 00:55:39,300 --> 00:55:42,000 إنه عالم غريب 409 00:55:48,300 --> 00:55:51,100 لماذا هنالك أمثال (فرانك)؟ 410 00:55:51,200 --> 00:55:54,800 لماذا هنالك مشاكل كثيرة في هذا العالم؟ 411 00:55:55,400 --> 00:55:57,500 لا أعرف 412 00:56:02,800 --> 00:56:05,700 راودني حلم 413 00:56:08,400 --> 00:56:10,900 كان ليلة إلتقيت بك 414 00:56:18,300 --> 00:56:21,700 ،كان هنالك عالمنا في ذلك الحلم 415 00:56:22,700 --> 00:56:26,800 والعالم كان مظلماً لأنه لم يكن به أي طيور 416 00:56:26,900 --> 00:56:29,600 والطيور تمثّل الحب 417 00:56:32,800 --> 00:56:37,200 وبقى ذلك الظلام لوقت طويل 418 00:56:38,100 --> 00:56:40,200 ...ودون سابق إنذار 419 00:56:40,400 --> 00:56:43,500 اُطلق سراح آلاف الطيور... 420 00:56:43,600 --> 00:56:48,700 وحلّقوا وجلبوا ضوء الحب الساطع 421 00:56:50,000 --> 00:56:52,900 ...وبدا وكأن ذلك الحب 422 00:56:54,000 --> 00:56:57,700 سيكون الشيء الوحيد ،الذي سيحدث الفارق 423 00:56:58,700 --> 00:57:00,600 وذلك ما حدث 424 00:57:09,900 --> 00:57:12,300 ...أعتقد أن ذلك يعني 425 00:57:13,600 --> 00:57:16,300 أنه هنالك مشاكل حتى قدوم الطيور... 426 00:57:18,900 --> 00:57:20,900 أنت فتاة أنيقة 427 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 وأنت كذلك 428 00:57:24,100 --> 00:57:26,600 أعني أنت رجل أنيق 429 00:57:37,500 --> 00:57:39,200 أعتقد أن علينا الذهاب 430 00:57:40,600 --> 00:57:43,100 أعتقد ذلك 431 00:58:09,700 --> 00:58:12,400 أهلاً، ألي بالدخول؟ 432 00:58:12,500 --> 00:58:14,500 أجل 433 00:58:16,400 --> 00:58:18,500 اسرع 434 00:58:26,500 --> 00:58:28,700 هل أنت بخير؟ 435 00:58:28,700 --> 00:58:30,900 كلا، لست بخير 436 00:58:32,500 --> 00:58:34,600 لماذا أتيت؟ 437 00:58:34,700 --> 00:58:36,700 ماذا تريد؟ 438 00:58:39,200 --> 00:58:42,100 بحثت عنك في خزانتي بالأمس 439 00:58:44,900 --> 00:58:49,600 ،أعرف أن ذلك جنون ...أجهل من أين أتيت، لكن 440 00:58:49,700 --> 00:58:51,700 أنا أستلطفك 441 00:58:52,700 --> 00:58:56,600 ،هذا ليس جنوناً أستلطفك أيضاً 442 00:59:01,100 --> 00:59:04,100 أحببت التواجد معك البارحة 443 00:59:04,500 --> 00:59:06,600 نفس الشعور 444 00:59:10,900 --> 00:59:14,700 ابق معي من فضلك ابق معي من فضلك 445 00:59:17,300 --> 00:59:22,800 مثل لهيب مشتعل ومتوهج 446 00:59:24,800 --> 00:59:28,000 ...لكن عندما غادرت 447 00:59:28,800 --> 00:59:33,000 صاحبها الوهج... 448 00:59:33,100 --> 00:59:35,000 ...من... 449 00:59:35,300 --> 00:59:41,500 القطيفة الزرقاء... 450 00:59:43,200 --> 00:59:48,300 ...ولكن سيظل دائماً في قلبي 451 00:59:51,000 --> 00:59:55,700 ...ذكرى غالية ودافئة... 452 00:59:56,900 --> 01:00:00,900 عبر السنين... 453 01:00:05,000 --> 01:00:10,100 ...وما زلت أستطيع رؤية 454 01:00:10,900 --> 01:00:14,400 ...القطيفة الزرقاء... 455 01:00:15,500 --> 01:00:23,600 خلال دموعي... 456 01:02:04,400 --> 01:02:06,300 "(فرانك بوث)" 457 01:02:11,800 --> 01:02:14,300 (أمريكا) 458 01:02:14,400 --> 01:02:17,500 ،(أشجار، أشجار (لومبيرتون (الولايات المتحدة الأمريكية) 459 01:02:18,200 --> 01:02:20,300 ...من صوت الشجرة المتساقطة 460 01:02:21,600 --> 01:02:23,200 الساعة الواحدة والنصف 461 01:02:23,300 --> 01:02:25,400 ،هذا صوت (لومبيرتون) العظيم 462 01:02:25,400 --> 01:02:29,400 البلدة التي يعرف أهلها قيمة الأشجار 463 01:02:30,500 --> 01:02:32,600 ،سبعة، ثمانية، تسعة 464 01:02:41,000 --> 01:02:42,600 لا تقف 465 01:02:42,600 --> 01:02:43,800 (ساندي) 466 01:02:49,700 --> 01:02:51,800 عظيم 467 01:02:53,000 --> 01:02:55,500 لقد تأخرت - آسف - 468 01:02:55,700 --> 01:02:59,100 ماذا أفعل الآن؟ - أتودين الذهاب للتحدث معه؟ - 469 01:02:59,300 --> 01:03:03,300 أجل، لكن لا أظن أن ذلك سيجدي نفعاً 470 01:03:03,300 --> 01:03:06,200 ،دعنا نذهب سأحاول التحدث معه لاحقاً 471 01:03:15,300 --> 01:03:18,000 أترين هذه الساعة على الحائط؟ 472 01:03:19,700 --> 01:03:21,200 أجل 473 01:03:21,300 --> 01:03:25,200 بعد خمس دقائق لن تصدّقي ما سأخبرك به 474 01:03:30,000 --> 01:03:31,600 ...أولاً 475 01:03:33,000 --> 01:03:36,700 اليوم راقبت شقة (فرانك) بآلة تصوير 476 01:03:37,100 --> 01:03:43,000 ،ثمة رجل آخر مشترك في ذلك الأمر "أطلقت عليه "الرجل الأصفر 477 01:03:43,100 --> 01:03:46,200 رأيت ظهره ذلك اليوم (بشقة (دوروثي 478 01:03:46,300 --> 01:03:51,800 اليوم رأيت "الرجل الأصفر" يدخل بناية فرانك) وهما يضحكان) 479 01:03:52,500 --> 01:03:55,800 الآن المشكلة الوحيدة هي ماذا يثبت ذلك؟ 480 01:03:55,900 --> 01:03:59,700 لا شيء، لكنه أمر شيّق 481 01:04:02,100 --> 01:04:04,300 ...ثانياً 482 01:04:04,400 --> 01:04:06,200 ...رأيت "الرجل الأصفر" خارجاً 483 01:04:06,300 --> 01:04:10,000 ويلتقي رجلاً متأنقاً يحمل حقيبة جلدية 484 01:04:24,600 --> 01:04:28,800 ،ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان 485 01:04:33,500 --> 01:04:37,800 اسمعي الآتي، في ذلك المكان وقعت جريمة قتل 486 01:04:38,800 --> 01:04:42,400 قُتل مروّج مخدرات بطلقات نارية وكسرت ساق إمرأة 487 01:04:42,500 --> 01:04:44,500 ...(جيفري) 488 01:04:47,800 --> 01:04:52,800 ثم أخبرني رجلان أن الشرطة وجدت مخدرات في شقة المروج المقتول 489 01:04:53,700 --> 01:04:56,800 لا أصدّق ما تكتشفه 490 01:04:58,200 --> 01:05:01,600 هل ستواصل هذا؟ 491 01:05:01,700 --> 01:05:03,800 أجل 492 01:05:04,300 --> 01:05:07,000 إلى متى؟ ماذا ستستفيد من ذلك؟ 493 01:05:07,100 --> 01:05:09,600 لا أعرف 494 01:05:11,500 --> 01:05:14,800 لن تعود إلى شقتها؟ 495 01:05:14,800 --> 01:05:16,700 أجل 496 01:05:18,300 --> 01:05:20,700 جيفري)، لماذا؟) 497 01:05:22,900 --> 01:05:26,700 رأيت شيئاً كان مخفياً منذ الأمد 498 01:05:28,100 --> 01:05:32,000 أنا مربوط بلغز أنا بمنتصف لغز 499 01:05:32,100 --> 01:05:34,700 وهو عبارة عن سرّ 500 01:05:35,700 --> 01:05:38,500 أتحب الألغاز إلى هذا الحد؟ 501 01:05:38,600 --> 01:05:40,700 أجل 502 01:05:43,300 --> 01:05:45,800 أنت لغز 503 01:05:46,300 --> 01:05:48,400 ...وأحبك 504 01:05:49,200 --> 01:05:51,200 كثيراً... 505 01:06:00,700 --> 01:06:02,700 حقاً؟ 506 01:06:10,700 --> 01:06:13,800 جيفري)، توقف، أرجوك) 507 01:06:22,200 --> 01:06:24,800 أنت قلقة علي حقاً؟ 508 01:06:25,000 --> 01:06:26,700 أجل 509 01:06:26,800 --> 01:06:29,200 أهذا أمر مفاجئ؟ 510 01:06:29,800 --> 01:06:32,300 أجل، أنا أقلق ... كثيراً 511 01:06:34,700 --> 01:06:37,800 لقد أقحمتك في ذلك 512 01:06:39,200 --> 01:06:44,000 القطيفة الزرقاء 513 01:06:49,100 --> 01:06:55,600 كانت ترتدي القطيفة الزرقاء 514 01:06:56,900 --> 01:07:00,700 وكان الليل أكثر زُرقاً من القطيفة 515 01:07:02,700 --> 01:07:11,000 كان ضوء النجوم أنعم من الحرير 516 01:07:12,200 --> 01:07:18,300 كانت ترتدي القطيفة الزرقاء 517 01:07:20,100 --> 01:07:23,800 كانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة 518 01:07:25,600 --> 01:07:30,000 كانت تنهداتها أدفأ من شهر مايو 519 01:07:30,500 --> 01:07:33,300 كان الحب ملكنا 520 01:07:46,500 --> 01:07:48,600 تعال إلى غرفة نومي 521 01:08:05,100 --> 01:08:07,500 ماذا تريد أن تفعل؟ 522 01:08:07,600 --> 01:08:09,700 أنا أفعل ذلك الآن 523 01:08:10,100 --> 01:08:12,800 هل أنت مشاغب؟ 524 01:08:12,900 --> 01:08:14,900 ماذا تعنين؟ 525 01:08:15,000 --> 01:08:18,100 أتحب القيام بأشياء كريهة؟ 526 01:08:18,200 --> 01:08:20,100 أي شيء 527 01:08:20,300 --> 01:08:22,300 أي شيء 528 01:08:24,600 --> 01:08:26,900 ماذا تريدين؟ 529 01:08:27,000 --> 01:08:29,100 أريدك أن تضربني 530 01:08:29,100 --> 01:08:33,500 كلا، لا أريد أن أؤذيك أخبرتك أنني أريد مساعدتك 531 01:08:33,700 --> 01:08:36,500 دوروثي)، أعرف بعض ما حدث) 532 01:08:36,700 --> 01:08:39,600 فرانك) لديه زوجك وإبنك، صحيح؟) 533 01:08:40,700 --> 01:08:43,800 ،عليك القيام بشيء ما ...اقصدي الشرطة أو 534 01:08:45,600 --> 01:08:47,600 !لا شرطة 535 01:08:47,800 --> 01:08:49,500 !لا شرطة 536 01:08:49,600 --> 01:08:50,600 !(دون) 537 01:08:50,700 --> 01:08:53,100 !اضربني - !كلا! كلا - 538 01:08:53,200 --> 01:08:56,300 !ابتعد عن فراشي! ابتعد 539 01:09:24,900 --> 01:09:27,800 إنتقلت عدواك إليّ الآن 540 01:09:52,400 --> 01:09:54,800 كانت تضحكني 541 01:09:56,100 --> 01:09:58,500 (آسف يا (دوروثي 542 01:10:00,300 --> 01:10:03,000 علي الذهاب - أجل - 543 01:10:09,700 --> 01:10:12,500 تحسبني مجنونة، أليس كذلك؟ 544 01:10:12,600 --> 01:10:14,900 أريد منك البقاء 545 01:10:15,000 --> 01:10:18,700 لا تكرهني - لست أكرهك طبعاً - 546 01:10:19,400 --> 01:10:21,600 لست مجنونة 547 01:10:21,700 --> 01:10:25,600 أعرف الفارق بين الصواب والخطأ 548 01:10:25,700 --> 01:10:28,000 هذا جيد 549 01:10:29,400 --> 01:10:32,100 أنت صديقي المميز 550 01:10:35,100 --> 01:10:37,800 ما زلت محتفظة بك بداخلي 551 01:10:38,600 --> 01:10:40,700 ذلك يساعدني 552 01:10:41,500 --> 01:10:43,500 أنا بحاجة إليك 553 01:10:44,900 --> 01:10:46,800 سأتصل بك 554 01:10:47,000 --> 01:10:48,900 حسناً 555 01:10:49,300 --> 01:10:51,300 قريباً؟ 556 01:10:54,000 --> 01:10:57,100 هل تكذب علي؟ - كلا - 557 01:10:57,200 --> 01:11:00,200 أأنت واثق؟ 558 01:11:02,200 --> 01:11:04,900 أهلاً عزيزي 559 01:11:05,300 --> 01:11:10,500 من هذا اللعين؟ - صديق، من الحيّ - 560 01:11:11,700 --> 01:11:13,700 كنا نتحدث وحسب 561 01:11:16,600 --> 01:11:19,200 أنت من الحيّ 562 01:11:19,300 --> 01:11:20,800 أجل 563 01:11:20,800 --> 01:11:23,300 أنت جار 564 01:11:24,400 --> 01:11:28,400 ما إسمك أيها الجار؟ - (جيفري) - 565 01:11:28,500 --> 01:11:31,000 (هو فتى طيب يا (فرانك 566 01:11:31,700 --> 01:11:34,100 !اخرسي 567 01:11:37,400 --> 01:11:39,600 اسمع، أتريد الذهاب في نزهة؟ 568 01:11:39,700 --> 01:11:41,500 لا، شكراً 569 01:11:41,600 --> 01:11:44,400 لا، شكراً"؟" ما معنى ذلك؟ 570 01:11:44,500 --> 01:11:46,900 لا أريد الذهاب - إلى أين؟ - 571 01:11:47,000 --> 01:11:51,500 في نزهة - نزهة، تلك فكرة رائعة - 572 01:11:51,600 --> 01:11:53,900 حسناً، هيا بنا 573 01:11:56,700 --> 01:11:59,400 ،هيا بنا !احضري عباءتك اللعينة 574 01:11:59,500 --> 01:12:01,300 رايموند)؟) 575 01:12:01,400 --> 01:12:03,600 تعال، سنذهب في رحلة ممتعة 576 01:12:03,700 --> 01:12:05,800 رحلة ممتعة 577 01:12:18,800 --> 01:12:21,500 حسناً، إلى أين تريد الذهاب؟ 578 01:12:22,200 --> 01:12:25,100 (أعرف، علينا الذهاب إلى (بين 579 01:12:25,200 --> 01:12:28,100 (بلى، علينا رؤية (بين 580 01:12:28,200 --> 01:12:30,500 أجل، علينا ذلك .. علينا ذلك 581 01:12:30,600 --> 01:12:32,700 قد نلقى حتفنا جميعاً 582 01:12:36,000 --> 01:12:40,300 (إنه خوّاف يا (فرانك - أجل، ولكنه خوّافنا - 583 01:12:40,400 --> 01:12:43,900 اليس كذلك ايتها العاهرة؟ - جنة الفتيات - 584 01:12:44,000 --> 01:12:46,400 هل زرت يوماً جنة الفتيات؟ 585 01:12:46,500 --> 01:12:47,600 كلا 586 01:12:47,800 --> 01:12:51,600 ماذا قال؟ - لا، لم يزر جنة الفتيات - 587 01:12:55,700 --> 01:12:58,900 !إتصال من الشرطة - !اطفئ هذا اللعين - 588 01:13:00,500 --> 01:13:01,800 ...هذا 589 01:13:01,900 --> 01:13:03,200 ...ما... 590 01:13:03,400 --> 01:13:05,400 بالأمر... 591 01:13:06,100 --> 01:13:07,100 رايموند)؟) 592 01:13:09,100 --> 01:13:10,100 (شكراً (رايموند 593 01:13:19,600 --> 01:13:21,600 (وصل (فرانك 594 01:13:24,100 --> 01:13:28,200 هيا، أريدك أن تلتقي صديقاً لي 595 01:13:28,200 --> 01:13:32,300 رايموند)؟ احضر بيرة) كافية لـ(بين) أيضاً 596 01:13:32,400 --> 01:13:34,200 أي بيرة تحب؟ - (هينيكين) - 597 01:13:34,300 --> 01:13:37,100 !هينيكين)؟ بئس الأمر) 598 01:13:37,200 --> 01:13:38,800 !"نبيذ "الشريط الأزرق 599 01:13:43,600 --> 01:13:46,300 ،أحضرت بعض الأصدقاء أحضرت بعض البيرة 600 01:13:46,400 --> 01:13:48,500 (حسناً يا (فرانك 601 01:13:56,300 --> 01:14:00,900 إنها لمفاجأة سارّة أن تحضر أصدقائك 602 01:14:01,100 --> 01:14:03,100 أعشق المفاجآت 603 01:14:04,100 --> 01:14:06,100 اجلسوا من فضلكم 604 01:14:07,800 --> 01:14:12,500 !رقيق! يا لك من وغد رقيق 605 01:14:14,300 --> 01:14:17,300 أتريد بعض البيرة؟ - (طبعاً (فرانك - 606 01:14:17,400 --> 01:14:19,500 عزيزتي 607 01:14:22,000 --> 01:14:26,300 ،عزيزتي، احضري الأقداح (وسنشرب البيرة مع (فرانك 608 01:14:26,400 --> 01:14:27,800 شكراً 609 01:14:27,900 --> 01:14:30,000 اجلسوا من فضلكم 610 01:14:32,600 --> 01:14:35,000 سحقاً، كيف حالك يا رجل؟ 611 01:14:35,700 --> 01:14:38,500 أنا بخير، كيف حالك أنت؟ 612 01:14:38,600 --> 01:14:42,100 أنا بخير حال 613 01:14:44,100 --> 01:14:47,100 ،اليوم هنا 614 01:14:47,200 --> 01:14:49,900 وغداً ترحل 615 01:14:55,400 --> 01:14:58,100 هذا لا يخيفني 616 01:15:02,500 --> 01:15:04,900 أنا (بول)، ما إسمك؟ 617 01:15:05,100 --> 01:15:07,100 (جيفري) 618 01:15:17,700 --> 01:15:20,900 أين الكؤوس؟ سوف تدفأ البيرة 619 01:15:21,000 --> 01:15:25,600 !لا أستطيع تحمّل البيرة الدافئة !تجعلني أتقيأ 620 01:15:25,700 --> 01:15:28,400 عزيزتي، أين الأقداح؟ 621 01:15:28,500 --> 01:15:31,400 (ها هي الأقداح يا (فرانك 622 01:15:31,500 --> 01:15:33,700 ها هي الأقداح 623 01:15:33,700 --> 01:15:37,400 رايموند)، أين البيرة؟) 624 01:15:37,500 --> 01:15:39,700 (إنها هنا يا (فرانك 625 01:15:40,900 --> 01:15:43,800 أتريدني أن أصبّها؟ - !لا، أريدك أن تعاشرها - 626 01:15:43,900 --> 01:15:46,600 !بئساً، صُب البيرة اللعينة 627 01:15:54,400 --> 01:15:55,900 شكراً 628 01:15:56,000 --> 01:15:59,100 دعونا نتجرّع - في صحتك - 629 01:15:59,100 --> 01:16:01,900 دعنا نشرب نخب شيء آخر 630 01:16:02,700 --> 01:16:05,300 لنشرب نخب المعاشرة 631 01:16:07,000 --> 01:16:10,100 "(قل: "نخب معاشرتك (فرانك 632 01:16:10,200 --> 01:16:12,300 (كما تشاء يا (فرانك 633 01:16:12,300 --> 01:16:15,300 ،نخب معاشرتك في صحتك 634 01:16:17,100 --> 01:16:20,400 في صحتك، رقيق 635 01:16:21,000 --> 01:16:23,300 أنت رقيق للغاية 636 01:16:26,600 --> 01:16:29,400 (نحن نحب (بين - (نحب (بين - 637 01:16:29,400 --> 01:16:31,800 !(نخب (بين - (نخب (بين - 638 01:16:36,000 --> 01:16:37,300 (نخب (بين 639 01:16:39,400 --> 01:16:42,100 (نخب (بين - !تهذّب - 640 01:16:43,600 --> 01:16:46,500 (نخب (بين 641 01:16:48,200 --> 01:16:50,300 أرأيت يا (بين)؟ 642 01:16:51,600 --> 01:16:54,500 أستطيع أن أحمله على فعل ما شئت 643 01:17:00,600 --> 01:17:04,700 ،شكراً على النخب ذلك لطفاً منك أيها الجار 644 01:17:04,700 --> 01:17:07,200 هل أصاب وجهك الصغير؟ 645 01:17:11,200 --> 01:17:13,200 أتشعر بتحسّن؟ 646 01:17:16,100 --> 01:17:18,800 فرانك)، عندي شيء لك) 647 01:17:19,500 --> 01:17:22,200 اعذرونا للحظات من فضلكم 648 01:17:22,400 --> 01:17:24,600 اعذرونا، رجاء 649 01:17:25,300 --> 01:17:28,000 رايموند)، قم ببعض المجالسة) 650 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 (أنا (بول 651 01:17:54,600 --> 01:17:58,700 ،غوردون) ذهب إليهم في وضح النهار) لأنه هو الزعيم، صحيح؟ 652 01:17:59,400 --> 01:18:02,900 أخذ تلك المخدرات وكان أمراً رائعاً 653 01:18:03,700 --> 01:18:07,200 "(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان" 654 01:18:11,100 --> 01:18:13,800 دعوا العاهرة ترى إبنها 655 01:18:27,300 --> 01:18:31,000 "(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان" 656 01:18:31,100 --> 01:18:33,200 !(دوني)! (دوني) 657 01:18:33,300 --> 01:18:35,400 !(دوني) 658 01:18:36,200 --> 01:18:40,400 !لا! (دوني)، أمك تحبك 659 01:18:54,400 --> 01:18:58,100 (مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان 660 01:18:58,300 --> 01:19:01,200 يتسلل إلى غرفتي كل ليلة 661 01:19:02,300 --> 01:19:05,400 ...فقط لرؤية النجوم والهمس بـ 662 01:19:06,000 --> 01:19:07,300 "اخلد للنوم"... 663 01:19:07,800 --> 01:19:11,600 "كل شيء كما يرام" 664 01:19:12,300 --> 01:19:16,300 أغمض عينيّ 665 01:19:17,100 --> 01:19:21,100 ...ثم أنجرف 666 01:19:21,700 --> 01:19:25,700 نحو الليل الساحر... 667 01:19:26,200 --> 01:19:29,500 ...فأتلو بهدوء 668 01:19:30,600 --> 01:19:34,300 ...صلاة صامتة... 669 01:19:35,000 --> 01:19:38,500 كما يفعل الحالمون... 670 01:19:39,700 --> 01:19:43,600 ثم أنام لكي أحلم 671 01:19:44,100 --> 01:19:47,500 أحلم بك 672 01:19:50,000 --> 01:19:53,600 ...في أحلامي أسير 673 01:19:54,500 --> 01:19:56,600 معك... 674 01:19:59,100 --> 01:20:02,600 ...في أحلامي أتحدث 675 01:20:03,600 --> 01:20:05,600 معك... 676 01:20:08,000 --> 01:20:12,400 ...في أحلامي أنت ملكي 677 01:20:13,400 --> 01:20:16,100 طيلة الوقت... 678 01:20:16,200 --> 01:20:20,300 نحن معاً 679 01:20:22,800 --> 01:20:26,100 !حسناً! هيا لنذهب 680 01:20:26,200 --> 01:20:29,500 !سنأخذ جارنا في نزهة ممتعة !دعونا نبدأ 681 01:20:30,000 --> 01:20:31,400 (إلى اللقاء (بين 682 01:20:31,500 --> 01:20:35,000 هل يريد أحدكم الذهاب معنا؟ 683 01:20:35,100 --> 01:20:38,200 ماذا عنك؟ 684 01:20:40,700 --> 01:20:44,000 ألا تبتسمين لـ(فرانك)؟ 685 01:20:45,600 --> 01:20:48,000 !بئس الأمر! هيا بنا 686 01:20:50,000 --> 01:20:53,000 تريدين الذهاب مع (رايموند)؟ تعالي 687 01:20:55,700 --> 01:20:58,200 (أراك يوم الثلاثاء (فرانك 688 01:20:58,600 --> 01:21:00,700 (حسناً (بين 689 01:21:03,200 --> 01:21:05,500 الآن حلّ الظلام 690 01:21:08,100 --> 01:21:10,500 !دعونا نضاجع 691 01:21:10,600 --> 01:21:13,700 !سأضاجع أي شيء يتحرك 692 01:21:32,100 --> 01:21:33,800 إلى أين ذاهبون (فرانك)؟ 693 01:21:33,900 --> 01:21:38,600 سآخذ جارك إلى خارج البلدة 694 01:21:39,700 --> 01:21:41,900 أتحب السير؟ 695 01:21:42,000 --> 01:21:45,100 أنا أخاطبك أيها الحقير - ماذا؟ - 696 01:21:45,300 --> 01:21:47,600 "لقد قال "ماذا 697 01:21:49,000 --> 01:21:50,200 ماذا 698 01:21:55,700 --> 01:21:59,000 ما علاقة هذا الوغد بأي شيء؟ 699 01:21:59,600 --> 01:22:02,100 اللعنة 700 01:22:09,300 --> 01:22:11,300 !أيها الحقير 701 01:22:12,300 --> 01:22:14,600 إلام تنظر؟ 702 01:22:14,700 --> 01:22:16,600 لا شيء 703 01:22:16,600 --> 01:22:19,200 !لا تنظر إليّ 704 01:22:20,100 --> 01:22:22,700 أقتل عندما أرى بياض العين 705 01:22:46,000 --> 01:22:47,900 أنت تشبهني 706 01:22:53,900 --> 01:22:56,000 ما أجمل هذا 707 01:22:56,500 --> 01:22:58,800 ما هذا؟ 708 01:22:58,900 --> 01:23:02,300 أرجوك (فرانك)، هيا بنا - !لا تتوسلي أيتها الحقيرة - 709 01:23:05,600 --> 01:23:09,000 صغيرك يريد أن يقرصك 710 01:23:11,400 --> 01:23:17,100 ما الخطب؟ جسدك محمّر قليلاً 711 01:23:17,200 --> 01:23:20,700 دعيني أتحسسك، اقتربي 712 01:23:20,800 --> 01:23:23,200 !دعها وشأنها 713 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 !اللعنة 714 01:23:32,100 --> 01:23:33,400 !الحركة التالية 715 01:23:33,500 --> 01:23:38,300 !اخرج من السيارة أيها الحقير !(اخرجه من السيارة (رايموند 716 01:23:40,000 --> 01:23:44,200 !فرانك)! هو لم يقصد أي شيء) - !اسكتي - 717 01:23:59,200 --> 01:24:02,700 جميل، جميل 718 01:24:05,900 --> 01:24:08,100 !فرانك)! دعه وشأنه) 719 01:24:08,100 --> 01:24:10,000 !(فرانك)! (فرانك) 720 01:24:14,500 --> 01:24:18,500 "بول)... "مهرج زنجي) 721 01:24:20,600 --> 01:24:23,000 أنت محظوظ كونك حيّاً 722 01:24:23,100 --> 01:24:26,500 (مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان 723 01:24:26,500 --> 01:24:29,400 يتسلل إلى غرفتي كل ليلة - انظر إلي - 724 01:24:30,800 --> 01:24:34,200 ...فقط لرؤية النجوم والهمس بـ 725 01:24:34,400 --> 01:24:40,100 "اخلد للنوم"... - "(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان" - 726 01:24:40,800 --> 01:24:43,600 أغمض عينيّ 727 01:24:45,300 --> 01:24:48,600 ...ثم أنجرف 728 01:24:49,300 --> 01:24:52,200 لا تكن جاراً ودوداً لها 729 01:24:53,300 --> 01:24:56,100 سأرسل لك رسالة غرام 730 01:24:56,500 --> 01:24:59,200 !من عميق قلبي أيها الحقير 731 01:25:00,400 --> 01:25:02,700 أتعرف ما هي رسالة الغرام؟ 732 01:25:02,800 --> 01:25:05,900 هي رصاصة من مسدس لعين 733 01:25:07,300 --> 01:25:11,600 تتلقى رسالة غرام مني !وتهلك إلى الأبد 734 01:25:12,500 --> 01:25:14,400 أتفهم أيها اللعين؟ 735 01:25:17,600 --> 01:25:20,700 !سأرسلك إلى الجحيم أيها اللعين - في الأحلام - 736 01:25:20,900 --> 01:25:22,900 ...أسير 737 01:25:22,900 --> 01:25:26,000 معك... - ...في الأحلام - 738 01:25:27,000 --> 01:25:29,600 أسير معك... - ...في الأحلام - 739 01:25:29,700 --> 01:25:35,200 أتكلم معك... - في الأحلام، أتكلم معك - 740 01:25:36,500 --> 01:25:41,600 في الأحلام، أنت ملكي - في الأحلام، أنت ملكي - 741 01:25:41,700 --> 01:25:44,500 طيلة الوقت... 742 01:25:44,600 --> 01:25:49,000 نحن معاً 743 01:25:49,000 --> 01:25:54,100 في الأحلام، في الأحلام - إلى الأبد في الأحلام - 744 01:25:56,600 --> 01:25:58,700 ...ولكن 745 01:25:59,000 --> 01:26:02,200 ...قبل الفجر... 746 01:26:05,400 --> 01:26:10,100 ...أستيقظ وأجد... - اشعر بهذا - 747 01:26:10,200 --> 01:26:12,100 أنك رحلت... 748 01:26:14,700 --> 01:26:16,500 ليس بيدي حيلة 749 01:26:16,800 --> 01:26:19,100 ليس بيدي حيلة 750 01:26:19,100 --> 01:26:22,100 إن بكيت 751 01:26:22,200 --> 01:26:24,800 تحسسوا عضلاتي 752 01:26:25,300 --> 01:26:28,800 !تحسسوها !أيعجبك هذا؟ 753 01:26:30,800 --> 01:26:33,000 قيّدوه 754 01:26:35,700 --> 01:26:38,300 !فرانك)، توقف) 755 01:26:39,500 --> 01:26:42,900 !فرانك)، توقف) !فرانك)، توقف) 756 01:26:46,600 --> 01:26:50,300 !فرانك)، توقف) 757 01:26:52,400 --> 01:26:54,900 !(توقف (فرانك 758 01:27:00,300 --> 01:27:04,900 في الأحلام، أنت ملكي 759 01:27:36,400 --> 01:27:38,400 "(طريق (ميدو" 760 01:27:54,500 --> 01:27:55,700 اضربني 761 01:28:20,400 --> 01:28:22,100 !لا (دوني)، أمك تحبك 762 01:28:43,600 --> 01:28:46,600 ماذا تعني بأنك محظوظ لقدرتك على الإتصال بي؟ 763 01:28:46,700 --> 01:28:48,500 الأمور خرجت عن السيطرة 764 01:28:50,400 --> 01:28:55,500 أعرف بعض المعلومات، قد تساعد أباك لكن قد تتورطين 765 01:28:56,000 --> 01:28:59,000 دعك مني، يجب أن تخبره 766 01:28:59,400 --> 01:29:03,400 حسناً، أعدك بألا أذكرك 767 01:29:03,900 --> 01:29:07,700 جيفري)، أعني ذلك، لا يهم) 768 01:29:08,400 --> 01:29:11,700 حسناً، سأراك الجمعة لو ليس قبل ذلك - حسناً - 769 01:29:11,800 --> 01:29:13,900 (إلى اللقاء (ساندي - إلى اللقاء - 770 01:29:31,000 --> 01:29:32,700 لا أريد التحدث عن الأمر 771 01:29:32,700 --> 01:29:37,300 ،كل شيء على ما يرام لكني لا أريد التحدث عن الأمر 772 01:29:37,300 --> 01:29:42,400 ،أحياناً من الجيد الفضفضة بالأشياء ...مثلاً، يقولون أن زيجات كثيرة 773 01:29:42,500 --> 01:29:46,600 عمّة (باربرة)، أحبك ولكن لن أخبرك 774 01:30:18,200 --> 01:30:19,900 (غوردون) 775 01:30:20,200 --> 01:30:24,300 ،غوردون) ذهب إليهم في وضح النهار) لأنه هو الزعيم، صحيح؟ 776 01:30:24,400 --> 01:30:28,500 أخذ تلك المخدرات وكان أمراً رائعاً 777 01:31:02,100 --> 01:31:04,200 أنا سأفتح 778 01:31:06,400 --> 01:31:09,500 جيفري)، ادخل) - (جيفري) - 779 01:31:11,300 --> 01:31:14,200 (أهلاً (ساندي - (أهلاً (جيفري - 780 01:31:14,300 --> 01:31:19,500 آسف للإزعاج ولكن عليّ التحدث معك - يبدو أنك خضعت لجراحة تجميل فاشلة - 781 01:31:19,600 --> 01:31:22,400 أجل - تعال إلى مكتبي - 782 01:31:27,700 --> 01:31:32,100 يجب أن أريك بعض الصور وأخبرك بمعلومات عنها 783 01:31:35,100 --> 01:31:37,600 هذه الصورة الأولى 784 01:31:38,600 --> 01:31:40,100 (هذا (فرانك بوث 785 01:31:41,900 --> 01:31:44,800 هو رجل مريض وخطر للغاية 786 01:31:45,500 --> 01:31:48,500 عنوانه على ظهر الصورة 787 01:31:49,800 --> 01:31:55,400 هذه صورة (فرانك) ورجل آخر (وهما يدخلان بناية (فرانك 788 01:32:12,100 --> 01:32:17,400 ،ثم خرج هذا الرجل وإلتقى بثالث هذا الرجل المتأنق 789 01:32:17,500 --> 01:32:20,400 هاك تلك الصورة 790 01:32:24,100 --> 01:32:28,500 (أعتقد أن إمرأة إسمها (دوروثي فالينز متورطة مع هؤلاء الناس 791 01:32:28,600 --> 01:32:32,800 أعتقد أن (فرانك) خطف زوجها وإبنها، ليس لدي دليل دامغ لذلك 792 01:32:35,900 --> 01:32:39,700 هل (ساندي) مشتركة في ذلك؟ - كلا - 793 01:32:42,300 --> 01:32:45,000 من أيضاً يعلم بإمتلاكك لهذه الصور؟ 794 01:32:45,000 --> 01:32:48,400 أنت وعامل المختبر وحسب 795 01:32:48,500 --> 01:32:51,800 وأنت إنتهيت من هذا الأمر الآن؟ - أجل سيدي - 796 01:32:55,500 --> 01:33:00,400 ،حسناً، يجدر بك ذلك ويجدر ألا تكون (ساندي) متورطة 797 01:33:05,700 --> 01:33:10,100 استعد للقدوم للإستجواب لاحقاً 798 01:33:10,200 --> 01:33:12,300 حاضر سيدي 799 01:33:20,700 --> 01:33:25,400 هل كل شيء كما يرام؟ - أجل، أما زال موعد الجمعة قائماً؟ - 800 01:33:25,500 --> 01:33:29,400 لم تخبره عني؟ - أجل - 801 01:33:29,500 --> 01:33:32,600 لماذا أقحمتك في ذلك؟ 802 01:33:36,100 --> 01:33:40,200 طبعاً ما زال قائماً - رائع، إلى اللقاء - 803 01:33:41,300 --> 01:33:43,600 (طابت ليلتك أيها التحري (وليامز 804 01:33:48,100 --> 01:33:50,900 (طابت ليلتك (ساندي - (طابت ليلتك (جيفري - 805 01:34:00,300 --> 01:34:02,400 أبي؟ 806 01:34:02,500 --> 01:34:04,200 ما الخطب؟ 807 01:34:05,300 --> 01:34:07,800 يجدر ألا يكون هنالك خطب 808 01:35:07,500 --> 01:35:09,600 سأفتح الباب - شكراً - 809 01:35:14,000 --> 01:35:16,400 جيفري)، تفضّل بالدخول) - (شكراً سيدة (وليامز - 810 01:35:16,500 --> 01:35:18,800 إنها جاهزة - حسناً - 811 01:35:20,400 --> 01:35:23,000 تبدين رائعة - شكراً - 812 01:35:24,300 --> 01:35:27,000 (مرحباً أيها التحري (وليامز - (مرحباً (جيفري - 813 01:35:27,000 --> 01:35:28,700 أمستعدة؟ - تقريباً - 814 01:35:29,300 --> 01:35:32,000 هيا (جون)، اسرع 815 01:35:37,600 --> 01:35:40,000 (دقيقة واحدة يا (توم 816 01:35:41,000 --> 01:35:43,600 (على رسلك يا (جيفري 817 01:35:44,800 --> 01:35:48,300 احسن التصرف، لا تفسد الأمر 818 01:35:50,000 --> 01:35:52,800 هيا (جون)، اسرع يا صديق 819 01:35:52,900 --> 01:35:56,200 ،(وداعاً (جيفري اقضياً وقتاً طيباً، إتفقنا؟ 820 01:35:56,300 --> 01:35:58,900 إتفقنا - ماذا يجري؟ - 821 01:35:59,000 --> 01:36:01,400 مجرّد نصيحة أبوية 822 01:36:01,500 --> 01:36:03,500 (هذا صحيح (جيفري 823 01:36:03,600 --> 01:36:05,600 هيا 824 01:36:05,600 --> 01:36:07,400 إلى اللقاء أبي 825 01:36:07,500 --> 01:36:11,300 طابت ليلتك أمي - إلى اللقاء، اقضي وقتاً طيباً - 826 01:36:11,400 --> 01:36:14,400 (طابت ليلتك (ساندي - (طابت ليلتك (توم - 827 01:36:20,600 --> 01:36:24,600 جيفري)، ماذا كان الأمر؟) - لا شيء - 828 01:36:24,800 --> 01:36:26,800 حقاً 829 01:36:27,600 --> 01:36:29,600 تسرّني رؤيتك 830 01:36:30,100 --> 01:36:32,600 تسرّني رؤيتك 831 01:36:38,800 --> 01:36:40,800 تبدين جميلة 832 01:36:43,700 --> 01:36:44,800 شكراً 833 01:36:52,800 --> 01:36:54,800 مرحباً 834 01:37:19,000 --> 01:37:21,500 تم الإعتناء بكل شيء - حسناً - 835 01:37:22,200 --> 01:37:23,800 أترغب في شراب؟ 836 01:37:26,500 --> 01:37:28,800 أتودين الرقص؟ 837 01:37:29,900 --> 01:37:31,900 أجل 838 01:37:40,800 --> 01:37:47,900 ...أحياناً تهبّ الريح 839 01:37:49,200 --> 01:37:56,800 ...وأنا وأنت 840 01:37:57,400 --> 01:38:04,000 ...نعوم... 841 01:38:04,600 --> 01:38:12,900 في الحب... 842 01:38:13,600 --> 01:38:20,600 ...وقبلة إلى الأبد 843 01:38:21,100 --> 01:38:28,400 في عتمة... 844 01:38:29,800 --> 01:38:35,800 ...وألغاز الحب 845 01:38:35,900 --> 01:38:38,000 (أحبك (جيفري 846 01:38:38,200 --> 01:38:41,900 تنكشف... 847 01:38:42,000 --> 01:38:44,500 أحبك أيضاً 848 01:38:47,000 --> 01:38:53,000 ...بداخلك... 849 01:38:55,100 --> 01:38:58,600 ...بداخلي... 850 01:38:59,100 --> 01:39:03,100 ...وتثبت لنا... 851 01:39:03,100 --> 01:39:06,300 ...أننا... 852 01:39:07,200 --> 01:39:15,300 متحابّان... 853 01:39:23,800 --> 01:39:26,600 إلى اللقاء، أراك لاحقاً 854 01:40:10,200 --> 01:40:14,000 ماذا يجري؟ - ما الأمر؟ - 855 01:40:14,700 --> 01:40:16,400 سيصدموننا 856 01:40:17,900 --> 01:40:20,200 يا إلهي، ما الخطب؟ - (هذا (فرانك - 857 01:40:27,700 --> 01:40:29,300 !تحرّك 858 01:40:29,400 --> 01:40:31,500 تماسكي 859 01:40:34,300 --> 01:40:37,600 ،لا أستطيع مسابقة هذا الرجل لدى أبي مسدّس بالمنزل 860 01:40:37,700 --> 01:40:40,800 !جيفري)، لا) - ساندي)، هذا الرجل قاتل، صدّقيني) - 861 01:40:45,800 --> 01:40:49,500 !(جيفري)، هذا (مايك) !يا إلهي 862 01:40:57,700 --> 01:41:02,000 !اخرج من السيارة !هيا! اخرج 863 01:41:02,000 --> 01:41:05,400 !لقد سرقت فتاتي أيها الوضيع سأبرّحك ضرباً 864 01:41:05,500 --> 01:41:08,800 !هنا، أمام منزلك اللعين !اخرج من عندك 865 01:41:08,900 --> 01:41:10,500 مايك)، توقف) 866 01:41:10,700 --> 01:41:15,000 اخرسي، مفهوم؟ لم أوّجه لك حديثاً 867 01:41:15,100 --> 01:41:18,600 ،(اصغ يا (مايك لا أريد التسبب في أي مشاكل 868 01:41:19,500 --> 01:41:22,100 من هذه؟ أهذه أمك؟ - (دوروثي) - 869 01:41:22,200 --> 01:41:26,400 لا، تعال هنا أيها الوغد الجبان - إنها مصابة في حال لم تلحظ - 870 01:41:26,500 --> 01:41:29,000 دوروثي فالينز)؟) 871 01:41:36,700 --> 01:41:38,700 تعالي 872 01:41:47,200 --> 01:41:50,300 أنا... أنا آسف 873 01:41:52,600 --> 01:41:55,500 ...أنا آسف، لم أعلم أنا آسف 874 01:41:55,600 --> 01:41:59,400 لا عليك - حسبت أنك ستقلته - 875 01:41:59,700 --> 01:42:01,500 علينا أن نخرجها من هنا 876 01:42:01,600 --> 01:42:04,600 ،لنأخذها إلى منزلي أبي يستطيع إستدعاء الإسعاف بسرعة 877 01:42:04,600 --> 01:42:08,100 ألن يكون شريكه موجوداً؟ - أجل، لماذا؟ - 878 01:42:08,200 --> 01:42:11,400 لا شيء - (حاذر من (مايك - 879 01:42:13,000 --> 01:42:15,100 رباه 880 01:42:15,100 --> 01:42:17,200 أهذا أنت يا (جيفري)؟ 881 01:42:17,700 --> 01:42:19,600 أجل، هذا أنا 882 01:42:19,700 --> 01:42:21,700 ...(جيفري) 883 01:42:22,200 --> 01:42:24,200 ...(جيفري) 884 01:42:30,500 --> 01:42:33,000 أبي؟ أمي؟ 885 01:42:33,300 --> 01:42:36,200 أنا هنا عزيزتي - !أمي - 886 01:42:36,300 --> 01:42:38,700 حسناً، أنا قادمة 887 01:42:38,900 --> 01:42:42,900 هل أبي موجود؟ - --كلا، ذهب إلي - 888 01:42:43,100 --> 01:42:46,200 اتصلي به واستدعي الإسعاف 889 01:42:46,300 --> 01:42:48,400 أين كنتما؟ 890 01:42:48,400 --> 01:42:50,500 رباه 891 01:42:50,800 --> 01:42:56,200 ،رباه، لقد آذوه !جيفري)! عانقني) 892 01:42:56,300 --> 01:42:58,600 !عانقني - لا عليك - 893 01:43:04,500 --> 01:43:06,600 عشيقي السرّي 894 01:43:08,500 --> 01:43:11,600 إستدعيت الإسعاف والشرطة في الطريق 895 01:43:11,700 --> 01:43:13,500 !لا تستدعي الشرطة 896 01:43:15,100 --> 01:43:16,500 !توقفي 897 01:43:17,300 --> 01:43:19,300 !أحبك! أحبني 898 01:43:22,800 --> 01:43:24,900 لقد أصابني بعدواه 899 01:43:25,800 --> 01:43:30,200 اخبرني أنني أصبت بفتح نفسي إليك 900 01:43:30,200 --> 01:43:33,900 أخبرني أنني أصبت - ...ساندي)، أرجوك) - 901 01:43:34,000 --> 01:43:37,300 ساندي)؟) - سأحضر معطفاً لنضعه عليها - 902 01:43:41,400 --> 01:43:44,500 جيفري)؟ ماذا يجري هنا؟) 903 01:43:44,600 --> 01:43:46,900 سأخبرك 904 01:43:47,000 --> 01:43:50,300 لقد... أصابوا رأسه 905 01:43:51,300 --> 01:43:53,400 من؟ 906 01:43:54,100 --> 01:43:57,200 دون)، ساعده) 907 01:43:59,200 --> 01:44:00,700 ساعده 908 01:44:02,100 --> 01:44:04,700 !عدني أن تساعده 909 01:44:15,000 --> 01:44:17,500 لقد أصابني بعدواه 910 01:44:36,100 --> 01:44:38,700 هل سترافقنا في سيارة الإسعاف أم في سيارتك الخاصة؟ 911 01:44:38,800 --> 01:44:40,900 سأوافيكم فوراً 912 01:44:49,000 --> 01:44:50,800 عليّ الذهاب 913 01:44:50,900 --> 01:44:53,000 اذهب - ...(ساندي) - 914 01:45:01,500 --> 01:45:03,800 !عانقني! أنا أهوي 915 01:45:03,900 --> 01:45:06,700 !أنا أهوي! عانقني 916 01:45:13,500 --> 01:45:18,700 لقد كذبت عليّ - ساندي)، سامحيني أرجوك) - 917 01:45:19,600 --> 01:45:21,800 أحبك 918 01:45:21,900 --> 01:45:24,400 (سامحتك يا (جيفري 919 01:45:29,700 --> 01:45:31,800 أحبك 920 01:45:35,900 --> 01:45:38,000 أحبك 921 01:45:40,100 --> 01:45:43,900 ولكني لم أحتمل مشاهدة ذلك 922 01:45:49,900 --> 01:45:52,800 أهي بخير؟ - أجل، هي بخير - 923 01:45:53,000 --> 01:45:56,700 اطلبي من أبيك إرسال الشرطة (إلى شقة (دوروثي 924 01:45:56,900 --> 01:45:59,400 ،على أسرع وجه أنا ذاهب الآن 925 01:45:59,500 --> 01:46:02,200 جيفري)، لا تفعل) - أنا مضطر - 926 01:46:03,000 --> 01:46:05,600 أحبك - الزم الحذر - 927 01:46:05,700 --> 01:46:07,800 سأفعل 928 01:46:19,200 --> 01:46:21,300 ...أين 929 01:46:24,000 --> 01:46:26,500 أين حلمي؟ 930 01:46:40,100 --> 01:46:42,100 هذه حالة طارئة 931 01:46:42,200 --> 01:46:46,600 قال إن ثمة مصاب ما (ويريد إرسال التحري (وليامز 932 01:46:46,700 --> 01:46:49,400 لسنا على علم بمكانه الآن 933 01:46:49,500 --> 01:46:50,600 !ابحثوا عنه إذاً 934 01:48:49,300 --> 01:48:51,400 تراجع وانبطح 935 01:48:54,300 --> 01:48:56,600 هو ذاهب إلى الشقة رقم 26 936 01:48:58,300 --> 01:49:03,500 (حضرة الملازم، نحن في شقة (فرانك الآن، لدينا الإذن بالهجوم 937 01:49:07,400 --> 01:49:09,900 ابق مكانك 938 01:49:10,300 --> 01:49:13,900 رسائل غرام من عميق قلبك 939 01:49:14,200 --> 01:49:17,900 ،رقم 25 شاغرة يمكننا المرور من هناك 940 01:49:21,500 --> 01:49:23,900 ...لنبق على مقربة 941 01:49:24,800 --> 01:49:26,700 ...بينما عند الفراق 942 01:49:32,600 --> 01:49:35,300 ...لست لوحدي 943 01:49:35,800 --> 01:49:39,200 في الليل... 944 01:49:41,700 --> 01:49:43,800 سأدعهم يجدونك بطريقتهم الخاصة 945 01:49:43,900 --> 01:49:47,000 ...حيث أحظى 946 01:49:47,100 --> 01:49:50,200 ...بكل الحب... 947 01:49:50,200 --> 01:49:53,800 الذي تكتبه... 948 01:49:55,200 --> 01:49:58,000 ...أحفظ بالغيب 949 01:49:58,900 --> 01:50:00,700 كل سطر... 950 01:51:46,700 --> 01:51:48,300 (التحري (وليامز 951 01:51:48,400 --> 01:51:52,200 التحري (وليامز)؟ - معك (وليامز)، أهذا أنت يا (جيفري)؟ - 952 01:51:52,300 --> 01:51:55,600 (أجل، أنا مختبئ في شقة (دوروثي 953 01:51:55,700 --> 01:52:00,500 ،جاء (فرانك) متنكراً في حلة أنيقة ...ليس لدي مَخرج 954 01:52:01,400 --> 01:52:02,800 لديه جهاز لاسلكي 955 01:52:04,600 --> 01:52:05,700 !(جيفري) 956 01:52:09,900 --> 01:52:14,200 التحري (وليامز)؟ أنا مختبئ في غرفة النوم الخلفية 957 01:52:14,300 --> 01:52:16,400 أرجوك أن تسرع 958 01:52:28,800 --> 01:52:35,200 !أهلاً أيها الجار الغبي !نسيت أن معي جهاز لاسلكي 959 01:52:39,000 --> 01:52:45,400 يعرف الرجل المتأنق أين تختبئ 960 01:52:46,400 --> 01:52:48,500 مغفل لعين 961 01:52:49,800 --> 01:52:51,900 تعبث معي 962 01:53:03,000 --> 01:53:07,100 أنا قادم، سواء مستعد أم لا 963 01:53:13,100 --> 01:53:15,500 !أيها اللعين 964 01:53:15,600 --> 01:53:19,600 أستطيع سماع جهازك اللاسلكي !أيها المغفل 965 01:53:20,300 --> 01:53:25,100 !لحظاتك في الحياة معدودة 966 01:53:25,200 --> 01:53:29,300 يا لك من بائس 967 01:53:36,000 --> 01:53:39,000 !يا للجمال! يا للجمال 968 01:53:47,600 --> 01:53:51,300 ما هذا؟ أين أنت؟ أين أنت؟ 969 01:54:59,400 --> 01:55:01,600 (جيفري) 970 01:55:09,700 --> 01:55:12,200 (إنتهى الأمر (جيفري 971 01:55:55,100 --> 01:56:02,400 ...وقبلة إلى الأبد 972 01:56:02,700 --> 01:56:09,900 ...في عتمة... 973 01:56:11,400 --> 01:56:18,900 ...وألغاز الحب 974 01:56:19,300 --> 01:56:27,900 ...تنكشف... 975 01:56:28,100 --> 01:56:35,100 ...ونرقص 976 01:56:36,400 --> 01:56:43,300 في النور... 977 01:56:45,100 --> 01:56:46,800 بداخلك... 978 01:56:47,600 --> 01:56:51,200 جيفري)، الغداء جاهز) - حسناً - 979 01:56:53,300 --> 01:56:56,800 بداخلي... 980 01:56:57,200 --> 01:57:01,100 ...ويثبت لنا 981 01:57:01,300 --> 01:57:02,800 ...أننا 982 01:57:02,900 --> 01:57:05,500 كيف حالكم؟ - (أهلاً (جيفري - 983 01:57:05,600 --> 01:57:10,300 أتشعر بتحسّن الآن (جيف)؟ - أفضل كثيراً يا أبي - 984 01:57:12,500 --> 01:57:15,000 ساندي)، انظري) 985 01:57:20,400 --> 01:57:21,600 وقت الغداء 986 01:57:21,700 --> 01:57:23,800 (حسناً (جيفري - يبدو ذلك جيداً - 987 01:57:23,900 --> 01:57:27,500 جيفري)، تعال والق نظرة) 988 01:57:28,700 --> 01:57:30,700 انظر 989 01:57:31,300 --> 01:57:33,800 أجل، رأيته بالخارج 990 01:57:34,300 --> 01:57:36,900 لعل الطيور وصلت 991 01:57:38,300 --> 01:57:42,900 ،لا أفهم كيف يفعلون ذلك ما كنت لآكل حشرةً أبدا 992 01:57:45,400 --> 01:57:47,900 إنه لعالم غريب 993 01:57:48,500 --> 01:57:50,600 أليس كذلك؟ 994 01:57:55,700 --> 01:58:02,400 أحياناً تهبّ الريح 995 01:58:03,600 --> 01:58:10,600 ...وألغاز الحب 996 01:58:11,300 --> 01:58:19,000 تنكشف... 997 01:58:44,200 --> 01:58:49,900 ...وما زلت أستطيع رؤية 998 01:58:50,000 --> 01:58:53,300 ...القطيفة الزرقاء... 999 01:58:54,600 --> 01:58:56,900 ...خلال... 1000 01:58:57,000 --> 01:59:03,600 دموعي... 1001 01:59:09,900 --> 01:59::25,100 ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل kingoffilms@hotmail.com 1002 01:59:25,900 --> 01:59::35,100 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} {\an6} Re Adaptation By: Ali Nabawy {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى جماعة الفن السـابع بالاسكندرية http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة