0
00:00:05,700 --> 00:00:15,200
ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com
1
00:00:15,700 --> 00:00:25,200
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}
{\an6}
Re Adaptation By: Ali Nabawy
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
مع تحياتـى
2
00:00:35,000 --> 00:00:39,700
القطيفة الزرقاء
3
00:01:59,000 --> 00:02:05,200
كانت ترتدي القطيفة الزرقاء
4
00:02:06,700 --> 00:02:10,400
وكان الليل أكثر زُرقاً من القطيفة
5
00:02:12,400 --> 00:02:20,500
وكان ضوء النجوم أنعم من الحرير
6
00:02:21,900 --> 00:02:28,000
كانت ترتدي القطيفة الزرقاء
7
00:02:29,700 --> 00:02:33,400
وكانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة
8
00:02:35,400 --> 00:02:39,700
كانت تنهداتها أدفأ من شهر مايو
9
00:02:40,100 --> 00:02:45,300
كان الحب ملكنا
10
00:02:46,200 --> 00:02:51,300
أحكمت قبضتي على حبنا
11
00:02:52,200 --> 00:02:56,900
شعرت بتزايد النشوة
12
00:02:58,200 --> 00:03:02,100
مثل لهيب مشتعل ومتوهج
13
00:03:04,100 --> 00:03:06,200
...لكن عندما غادرت
14
00:03:07,300 --> 00:03:13,700
صاحبها الوهج...
15
00:03:16,100 --> 00:03:19,600
...ولكن سيظل دائماً في قلبي
16
00:03:21,700 --> 00:03:25,600
...ذكرى غالية ودافئة...
17
00:03:26,300 --> 00:03:28,200
عبر السنين...
18
00:04:01,800 --> 00:04:03,300
(لومبيرتون)
19
00:04:05,300 --> 00:04:08,600
(الولايات المتحدة)
20
00:04:09,100 --> 00:04:13,200
،(يوم مشمس ومنعش في (لومبيرتون
فأخرجوا مناشيركم لتشذيب الأشجار
21
00:04:13,300 --> 00:04:17,500
(إليكم العمل العظيم (وود
(الصوت الموسيقي لـ(لومبيرتون
22
00:04:17,600 --> 00:04:19,700
...في صوت الشجرة المتهاوية
23
00:04:21,500 --> 00:04:23,900
!الساعة التاسعة والنصف
24
00:04:24,000 --> 00:04:28,800
ثمة الكثير من الأشجار
فدعونا نبدأ
25
00:04:53,700 --> 00:04:56,000
سيد (بومونت)؟
26
00:04:56,200 --> 00:04:59,200
جاء إبنك (جيفري) لرؤيتك
27
00:05:10,300 --> 00:05:12,400
أهلاً أبي
28
00:07:04,300 --> 00:07:06,900
"(شرطة (لومبيرتون"
29
00:07:07,000 --> 00:07:10,400
(أما زال التحري (وليامز
يعمل هنا؟
30
00:07:10,500 --> 00:07:13,000
أجل، هو بالغرفة 221
31
00:07:13,100 --> 00:07:16,800
أعلى السلّم، عبر هذا الباب -
شكراً -
32
00:07:31,800 --> 00:07:34,300
التحري (وليامز)؟
33
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
نعم؟
34
00:07:40,500 --> 00:07:44,900
،اسمي (جيفري بومونت)، أنا جارك
(أعتقد أنك تعرف أبي (طوم
35
00:07:45,000 --> 00:07:48,700
متجر معدّات (بومونت)"؟" -
طبعاً، سمعت أنه بالمشفى -
36
00:07:48,900 --> 00:07:52,300
كيف حاله؟ -
أعتقد أنه بخير، آمل ذلك -
37
00:07:52,900 --> 00:07:56,800
،يجرون الفحوصات
،كنت بالمشفى هذا الصباح
38
00:07:56,900 --> 00:08:01,000
،(وأثناء مروري بالحقل الذي وراء (فيستا
39
00:08:01,000 --> 00:08:03,800
وجدت ... أذناً
40
00:08:04,700 --> 00:08:07,400
حقاً؟ أذن بشرية؟
41
00:08:07,500 --> 00:08:10,300
أجل، إرتأيت أن أحضرها إليك
42
00:08:10,400 --> 00:08:13,500
لقد أصبت، لننظر إليها
43
00:08:17,900 --> 00:08:20,500
هذه أذن بشرية بالفعل
44
00:08:21,300 --> 00:08:23,800
لنأخذها إلى الطبيب الشرعي
ولننتظر النتائج
45
00:08:23,900 --> 00:08:26,600
ومن ثم أريدك أن تريني
أين وجدتها بالتحديد
46
00:08:26,700 --> 00:08:28,800
حسناً
47
00:08:30,800 --> 00:08:34,900
سنحقق في سجلات المشرحة
لكن لا أتذكر قدوم جثة ناقصة أذن
48
00:08:35,500 --> 00:08:38,200
قد يكون الشخص حياً بمكان ما
49
00:08:38,300 --> 00:08:41,100
ماذا تعرف عن الشخص من أذنه؟
50
00:08:41,300 --> 00:08:44,200
،ما إن تتم الإختبارات
سنعرف الكثير
51
00:08:44,300 --> 00:08:47,700
،الجنس، فصيلة الدم
ما إذا قطعت الأذن من شخص ميت
52
00:08:48,500 --> 00:08:52,400
ويبدو أن الأذن قُطعت بواسطة مقص
53
00:08:53,700 --> 00:08:56,200
"منطقة شرطة، ممنوع المرور"
54
00:09:22,600 --> 00:09:25,400
سأخرج لبعض الوقت -
أتريد السيارة؟ -
55
00:09:25,500 --> 00:09:27,800
كلا، سأتمشى بالجوار -
حسناً -
56
00:09:27,900 --> 00:09:30,400
لن تقترب من شارع (لينكولن)، صحيح؟
57
00:09:30,500 --> 00:09:33,500
،لا، في الأرجاء وحسب
لا تقلقي
58
00:09:35,000 --> 00:09:37,500
حسناً عزيزي
59
00:10:49,500 --> 00:10:53,900
،(أهلاً، إسمي (جيفري بومونت
هل التحري (وليامز) هنا؟
60
00:10:54,000 --> 00:10:57,700
طبعاً (جيفري)، تفضّل -
شكراً -
61
00:11:04,000 --> 00:11:08,200
بالواقع أنت وجدت شيئاً
مثير للإهتمام
62
00:11:08,300 --> 00:11:11,800
للغاية، أعرف أنك تشعر بالفضول
لمعرفة المزيد
63
00:11:12,600 --> 00:11:17,100
لكني لا أطلب منك
،عدم البوح بالأمر وحسب
64
00:11:17,200 --> 00:11:20,100
وإنما أيضاً ألا تسأل عن القضية
65
00:11:20,200 --> 00:11:23,200
،يوماً ما عندما تنكشف الأمور
66
00:11:23,300 --> 00:11:25,700
سأفيدك بكافة التفاصيل
67
00:11:25,800 --> 00:11:27,900
حالياً لا أستطيع
68
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
،أنا متفهم
ولكني أشعر بالفضول كما أشرت
69
00:11:33,100 --> 00:11:36,600
كنت مثلك تماماً وأنا بمثل عمرك
70
00:11:37,100 --> 00:11:41,100
ذلك ما دفعني لهذا العمل -
لا بد أنه عمل رائع -
71
00:11:42,000 --> 00:11:44,100
وفظيع أيضاً
72
00:11:45,200 --> 00:11:48,300
آسف (جيفري)، هذا هو الواقع
73
00:11:48,400 --> 00:11:51,800
بأي حال، أعرف أنك متفهم
74
00:11:51,900 --> 00:11:53,600
طبعاً
75
00:11:57,000 --> 00:12:00,700
شكراً على إرسال بطاقة لأبي -
على الرحب، سرّنا لقاؤك -
76
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
وأنا كذلك
77
00:12:06,400 --> 00:12:09,500
(بلّغا تحيتي إلى (ساندي -
سنفعل -
78
00:12:10,400 --> 00:12:13,100
(طابت ليلتك (جيفري -
طابت ليلتك -
79
00:12:26,000 --> 00:12:29,100
هل أنت من وجد الأذن؟
80
00:12:47,200 --> 00:12:49,700
كيف عرفت؟
81
00:12:53,700 --> 00:12:56,200
عرفت وحسب
82
00:12:56,800 --> 00:13:00,500
(أذكرك من مدرسة (سنترال -
حقاً؟ أنت بالسنة الأخيرة؟ -
83
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
أجل
84
00:13:01,700 --> 00:13:04,300
كيف حال (سنترال) هذه الأيام؟ -
مزرية -
85
00:13:04,400 --> 00:13:07,200
لا أعرف، مملة -
وما الجديد في ذلك؟ -
86
00:13:07,300 --> 00:13:09,300
ماذا تعمل الآن؟
87
00:13:09,400 --> 00:13:12,300
،أنا في إجازة من المدرسة
أبي بالمشفى
88
00:13:12,400 --> 00:13:14,500
هذا أمر مؤسف -
أجل -
89
00:13:14,700 --> 00:13:16,800
ماذا تعرفين عن الأذن؟
90
00:13:16,800 --> 00:13:20,600
أما نهاك أبي عن التحدث عن الأمر؟ -
أجل، ولكنك فتحت الموضوع -
91
00:13:20,600 --> 00:13:22,100
أتعرفين أي شيء؟
92
00:13:22,200 --> 00:13:26,000
،لا أعرف سوى أشياء بسيطة
أسمع كلاماً
93
00:13:26,100 --> 00:13:27,800
حقاً؟
94
00:13:27,900 --> 00:13:32,500
...غرفتي فوق مكتب أبي لذا -
فوق مكتب أبيك؟ -
95
00:13:32,500 --> 00:13:35,700
لذا فقد سمعت بضعة أشياء عن الأذن -
حسناً، وبعد؟ -
96
00:13:35,800 --> 00:13:40,100
حسناً، ثمة قضيتان أخلط بينهما
97
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
لكن اسم تلك المرأة المغنية
يُذكر كثيراً
98
00:13:43,300 --> 00:13:46,600
تقيم في شقة على مقربة من منزلك
99
00:13:46,700 --> 00:13:49,200
قرابة الحقل حيث وجدت الأذن
100
00:13:49,300 --> 00:13:52,100
إنه عالم غريب، أليس كذلك؟
101
00:13:52,700 --> 00:13:55,000
أجل -
أتعرفين مكان شقتها؟ -
102
00:13:55,200 --> 00:13:57,900
إنها قريبة للغاية
وذلك ما يثير خوفي
103
00:13:58,000 --> 00:14:00,100
لقد أخضعوها للمراقبة
لبضعة شهور
104
00:14:00,200 --> 00:14:05,400
بعد ما وجدوه ضدها وأجهل ما هو
...لأنها ليست قضية أبي، لذا
105
00:14:05,500 --> 00:14:08,500
أعتقد أن عليك العودة لمنزلك الآن، صحيح؟
106
00:14:08,600 --> 00:14:10,600
ليس تماماً، لماذا؟
107
00:14:10,700 --> 00:14:12,500
...حسناً
108
00:14:12,600 --> 00:14:16,300
تريد رؤية البناية -
أجل -
109
00:14:16,400 --> 00:14:18,900
تعال، سأريك -
حسناً -
110
00:14:21,200 --> 00:14:23,900
مرحباً عزيزتي
مرحباً جميلتي
111
00:14:26,900 --> 00:14:29,700
ها هي بنايتها
112
00:14:29,900 --> 00:14:32,900
تقيم في الطابق السابع
113
00:14:39,400 --> 00:14:41,500
تعال
114
00:14:50,400 --> 00:14:53,800
"(شارع (لينكولن"
115
00:14:55,200 --> 00:14:59,500
إذاً، ماذا ستفعل إذ أنت في إجازة؟
116
00:14:59,600 --> 00:15:02,300
سأساعد في متجر أبي للمعدّات
117
00:15:02,400 --> 00:15:05,500
لقد أعطوني دوامي الخاص
وهذا أمر لطيف
118
00:15:08,200 --> 00:15:10,600
كنت أعرف فتاً يعيش هناك
119
00:15:10,600 --> 00:15:13,700
كان لديه أكبر لسان في العالم
120
00:15:15,600 --> 00:15:17,800
ماذا حدث له؟
121
00:15:18,800 --> 00:15:21,900
لا أعرف، لقد إنتقل
122
00:15:21,900 --> 00:15:24,500
كل أصدقائي القدامى رحلوا
123
00:15:30,500 --> 00:15:33,700
أتعرفين مشية الدجاج؟ -
ما هي؟ -
124
00:15:39,200 --> 00:15:41,300
هذا أمر شيّق
125
00:16:01,700 --> 00:16:03,800
وقت القهوة
126
00:16:04,500 --> 00:16:07,000
دابل إد)، أين أزياء العمل؟)
127
00:16:07,000 --> 00:16:12,300
ملفوفة بالرف السفلي كالعادة
128
00:16:12,400 --> 00:16:14,600
انظر (إد)، كم إصبع؟
129
00:16:15,700 --> 00:16:17,600
أربعة
130
00:16:18,400 --> 00:16:21,300
أجهل كيف تفعل ذلك
131
00:16:21,400 --> 00:16:25,000
اسمع، أواثق من أنك لست بحاجتي
أو هذا الزيّ لبعض الوقت؟
132
00:16:25,100 --> 00:16:29,000
،إن كنت سترش المبيد على الحشرات
فهذا لا يؤذينا
133
00:16:29,600 --> 00:16:31,400
(حسناً يا (دابل إد
134
00:16:31,400 --> 00:16:34,700
تسرّنا عودتك -
بالتأكيد -
135
00:16:56,100 --> 00:16:58,800
أجائعة أم ظمآنة، أم كلاهما؟
136
00:16:59,700 --> 00:17:03,800
لا أعرف -
أود مناقشتك في أمر ما -
137
00:17:04,500 --> 00:17:06,800
انتظر لحظة
138
00:17:07,700 --> 00:17:10,700
لا تخبرن (مايك) بأي شيء
139
00:17:10,800 --> 00:17:13,500
بالتأكيد -
ليس الأمر كما تعتقدن، مفهوم؟ -
140
00:17:13,600 --> 00:17:16,300
وعد؟-
كما تشائين -
141
00:17:20,100 --> 00:17:22,900
لا أريد التسبب في مشكلة -
أنا هنا، ألست كذلك؟ -
142
00:17:23,000 --> 00:17:25,300
إنه وسيم -
أجل -
143
00:17:30,200 --> 00:17:32,500
هل سبق وزرت مطعم (آرلين)؟
144
00:17:32,500 --> 00:17:34,400
طبعاً
145
00:17:47,300 --> 00:17:50,800
هل ستخبرني الآن بسبب وجودنا هنا؟
146
00:17:55,200 --> 00:17:59,900
ثمة فرص في الحياة
لإكتساب المعرفة والخبرة
147
00:18:01,100 --> 00:18:04,200
أحياناً تكون المخاطرة أمراً لابد منه
148
00:18:05,000 --> 00:18:09,800
أثق من أنه يمكن تعلّم الكثير
من دخول شقة تلك المرأة
149
00:18:09,900 --> 00:18:13,300
تعرفين، أتسلل وأختبئ وأشاهد
150
00:18:13,400 --> 00:18:16,700
تتسلل إلى شقتها؟ -
أجل -
151
00:18:16,900 --> 00:18:18,400
هل أنت مجنون؟
152
00:18:18,600 --> 00:18:22,900
،جيفري)، هي مشتبه بها في جريمة قتل)
ذلك يخيفني
153
00:18:23,000 --> 00:18:26,900
اهدأي، عندي خطة ستفلح
154
00:18:27,000 --> 00:18:30,800
،لديك دور صغير بها
ولكني بحاجة لمساعدتك
155
00:18:30,900 --> 00:18:33,600
ألا تريدين سماع الخطة؟
156
00:18:34,300 --> 00:18:38,500
اخبرني بما شئت من خطط
ولكنها لن تبارح هذا المطعم
157
00:18:39,600 --> 00:18:41,000
،(ساندي)
158
00:18:41,000 --> 00:18:43,500
لا تتخذي هذا الموقف
159
00:18:46,000 --> 00:18:49,500
حسناً، يلزمني أولاً الدخول إلى شقتها
160
00:18:49,600 --> 00:18:53,500
وافتح نافذة لأدخل منها فيما بعد -
كيف ستفعل ذلك؟ -
161
00:18:53,600 --> 00:18:58,400
يوجد بسيارتي زي رشّ الحشرات
162
00:18:59,400 --> 00:19:03,800
،سأذهب بصفتي من مكافحة الحشرات
وسأرش شقتها
163
00:19:04,500 --> 00:19:09,700
،ثم تطرقين الباب، تلفتين إنتباهها عني
وسأفتح النافذة
164
00:19:10,600 --> 00:19:15,200
وماذا أقول لها عند الباب؟ -
ستكونين شاهدة يهواه -
165
00:19:15,400 --> 00:19:18,500
عندي بعض المجلات الدينية لك
166
00:19:19,000 --> 00:19:23,200
تلزمني مجرّد لحظات، ما رأيك؟
167
00:19:24,300 --> 00:19:26,400
لا أعرف
168
00:19:26,500 --> 00:19:32,100
يبدو حلماً مثيراً
ولكن القيام به في الواقع غريب للغاية
169
00:19:33,200 --> 00:19:37,200
خطر للغاية -
ساندي)، دعينا نحاول أول جزء) -
170
00:19:41,700 --> 00:19:43,700
لا أحد سيشكّ فينا
171
00:19:43,900 --> 00:19:49,600
لن يعتقد أحد أننا مجنونان بما يكفي
لنقوم بذلك
172
00:19:49,700 --> 00:19:51,700
أنت محق في ذلك
173
00:19:58,800 --> 00:20:02,700
"(مساكن (النهر العميق"
174
00:20:03,400 --> 00:20:06,300
امهليني ثلاث دقائق بعد دخولي
175
00:20:06,300 --> 00:20:11,300
،قد أتلكأ لو أكثر من ذلك
لكن يلزمني الوقت لأجد نافذة مناسبة
176
00:20:11,500 --> 00:20:13,500
حسناً
177
00:20:13,600 --> 00:20:15,700
هيا بنا
178
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
ها أنا ذا
179
00:20:30,600 --> 00:20:32,700
مهلاً، ما اسمها؟
180
00:20:32,800 --> 00:20:35,600
(أيها الأخ (جيفري
181
00:20:35,700 --> 00:20:38,700
دوروثي فالينز)، الطابق السابع)
182
00:20:39,400 --> 00:20:43,200
ابحث عن الرقم في صندوقها البريدي
أيها العبقري
183
00:20:44,300 --> 00:20:46,400
شكراً
184
00:20:47,000 --> 00:20:49,600
دوروثي فالينز)، الطابق السابع)
185
00:20:50,200 --> 00:20:53,000
حسناً، بالتوفيق
186
00:20:53,200 --> 00:20:55,300
بالتوفيق لك
187
00:20:56,500 --> 00:20:59,100
ثلاث دقائق، لا أقل
188
00:21:29,800 --> 00:21:33,700
المصعد معطّل"
"لطفاً، اسلك السلّم
189
00:22:46,400 --> 00:22:48,500
نعم، ما الأمر؟
190
00:22:48,500 --> 00:22:51,600
،مكافحة الحشرات
ينبغي أن أرش شقتك
191
00:22:53,900 --> 00:22:58,100
تلك المواد مقرفة -
هذه مواد جديدة، بلا رائحة -
192
00:22:58,100 --> 00:23:00,000
جيد
193
00:23:12,900 --> 00:23:15,500
يجب أن أرش المطبخ وحسب
194
00:23:43,100 --> 00:23:45,800
المحطة المركزية
195
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
هذا مجرّد رجل الرش
196
00:24:28,300 --> 00:24:30,900
هذا يكفي -
حسناً -
197
00:24:38,400 --> 00:24:40,500
هل أنت بخير؟ -
أجل، ماذا حدث؟ -
198
00:24:40,600 --> 00:24:43,600
كنت سأطرق الباب
حتى قام ذلك الرجل بعملي
199
00:24:43,700 --> 00:24:46,800
أسارت الأمور كما يجب؟ -
أجل وكلا، هل عرفتيه؟ -
200
00:24:46,900 --> 00:24:50,600
،رأيت ظهره فقط
أعتقد أنه خرج من باب بنهاية القاعة
201
00:24:50,700 --> 00:24:54,200
لم أره جيداً، ولكنه رآني بالتأكيد
202
00:24:54,400 --> 00:24:58,600
،لم أجد الوقت لأفتح نافذة
ولكن وجدت هذه المفاتيح
203
00:24:58,700 --> 00:25:01,300
جيد، إن فتحت الباب
204
00:25:01,400 --> 00:25:03,100
أجل
205
00:25:19,700 --> 00:25:22,300
ما التالي إذاً؟
206
00:25:23,100 --> 00:25:27,800
أمستعدة للمزيد؟ -
أنا مدينة لك بخدمة بعد أن أخفقت -
207
00:25:27,900 --> 00:25:32,100
لم تخفقي
ولكنك ما زلت مدينة لي بخدمة
208
00:25:37,900 --> 00:25:40,500
سأحاول التسلل للداخل الليلة
209
00:25:42,200 --> 00:25:45,000
،هذا يوم الجمعة
هل أنت مرتبطة بموعد؟
210
00:25:45,100 --> 00:25:48,500
أجل
211
00:25:54,400 --> 00:25:57,500
حسناً، ذلك ينهي الأمر
212
00:26:11,800 --> 00:26:16,200
أتريد حقاً القيام بذلك؟ -
لا أريد أن تتورطي -
213
00:26:16,300 --> 00:26:18,900
،أريد القيام بذلك
...ولكن إن وقع خطأ
214
00:26:19,000 --> 00:26:22,400
،فكما قلت
قد يكونون متورطين في جريمة قتل
215
00:26:27,600 --> 00:26:31,000
حسناً، سأخبر (مايك) بأني مريضة
216
00:26:31,900 --> 00:26:35,500
...ليكن بمعلومك
217
00:26:35,600 --> 00:26:37,900
(أنا أحب (مايك
218
00:26:39,800 --> 00:26:42,500
ماذا تريد مني أن أفعل؟
219
00:26:45,100 --> 00:26:50,100
،أولاً سنحظى بعشاء لطيف
(لنحاول معرفة أين تغنّي (دوروثي فالينز
220
00:26:50,300 --> 00:26:53,300
،أنا أعرف بالفعل
ذا سلو كلوب)، على الطريق السابع)
221
00:26:53,500 --> 00:26:55,900
حسن، سأمرّ عليك قرابة الثامنة؟
222
00:26:55,900 --> 00:26:58,900
،لا تمرّ علي
قد يستغرب أبي الأمر
223
00:26:59,400 --> 00:27:03,500
سأتمشى إلى منزلك
في تمام الثامنة، إتفقنا؟
224
00:27:03,600 --> 00:27:06,700
يجدر بك الخروج قبل أن يرانا أحد
225
00:27:14,500 --> 00:27:16,500
!إلى اللقاء
226
00:27:41,700 --> 00:27:46,300
انتظري، نخب تجربة مثيرة
227
00:27:46,400 --> 00:27:48,500
سأشرب نخب ذلك
228
00:27:54,400 --> 00:27:57,700
!(رباه، أعشق شراب (هينيكين
أتحبينه؟
229
00:27:57,800 --> 00:28:02,700
لم أتناول (هينيكين) من قبل -
لم تتناوليه من قبل؟ -
230
00:28:02,900 --> 00:28:05,400
(أبي يشرب (باد
231
00:28:06,200 --> 00:28:09,600
ملوك البيرة -
،سيداتي سادتي -
232
00:28:09,800 --> 00:28:13,600
،السيدة الزرقاء
(الآنسة (دوروثي فالينز
233
00:28:31,500 --> 00:28:33,600
...كانت
234
00:28:33,700 --> 00:28:35,800
...ترتدي...
235
00:28:40,800 --> 00:28:46,800
القطيفة الزرقاء...
236
00:28:48,700 --> 00:28:55,600
وكان الليل أكثر زُرقاً من القطيفة
237
00:28:56,400 --> 00:29:06,000
كان ضوء النجوم أنعم من الحرير
238
00:29:10,100 --> 00:29:18,200
كانت ترتدي القطيفة الزرقاء
239
00:29:20,000 --> 00:29:25,900
كانت عيناها أكثر زُرقاً من القطيفة
240
00:29:27,900 --> 00:29:30,800
...الظلال
241
00:29:31,600 --> 00:29:36,700
تنعكس زرقاء...
242
00:29:38,100 --> 00:29:44,300
...كمثل نجم...
243
00:29:45,100 --> 00:29:46,800
...وحيد...
244
00:29:47,400 --> 00:29:51,600
أزرق...
245
00:30:15,500 --> 00:30:19,600
جيفري)، لا يجب أن تفعل ذلك) -
لمَ لا؟ -
246
00:30:19,700 --> 00:30:23,200
لأن هذا جنون وخطر
247
00:30:24,600 --> 00:30:27,900
رباه، ما وجب أن أخبرك -
سأكون كما يرام -
248
00:30:27,900 --> 00:30:32,700
،لا تبقي، عودي إلى منزلك
أتجيدين قيادة هذه السيارة؟
249
00:30:32,800 --> 00:30:37,100
--أجل ولكن -
اتركيها أمام منزلك، إتفقنا؟ -
250
00:30:37,200 --> 00:30:38,300
إتفقنا
251
00:30:38,400 --> 00:30:41,600
لقاؤنا غداً
وسأخبرك كيف سار الأمر
252
00:30:42,600 --> 00:30:44,900
لا أريد رؤيتك غداً
253
00:30:45,000 --> 00:30:49,300
مايك) آتٍ) -
حسناً، هل يمكنني الإتصال؟ -
254
00:30:51,400 --> 00:30:53,900
حسناً، اتصل
255
00:30:53,900 --> 00:30:57,300
آمل أن تسير أمورك بخير
256
00:31:00,400 --> 00:31:03,500
سأنتظر هنا حتى تأتي -
...(ساندي) -
257
00:31:03,600 --> 00:31:05,800
سأطلق البوق أربع مرات
258
00:31:05,900 --> 00:31:11,100
،أربع مرات
...وحين تسمع ذلك
259
00:31:11,200 --> 00:31:14,700
تعرف أنها في طريقها إليك... -
حسناً -
260
00:31:17,400 --> 00:31:21,800
أجهل ما إذا كنت محققاً
أم منحرف
261
00:31:21,900 --> 00:31:25,600
على كلينا إكتشاف ذلك
262
00:31:40,100 --> 00:31:41,600
إلى اللقاء
263
00:31:41,600 --> 00:31:43,200
الوداع
264
00:34:04,800 --> 00:34:06,400
(هينيكين)
265
00:34:31,600 --> 00:34:34,100
(آمل أنك بخير (جيفري
266
00:34:53,600 --> 00:34:57,300
،شكراً (جيمي)، أراك غداً
طابت ليلتك
267
00:35:26,000 --> 00:35:31,600
آلو؟ نعم سيدي، (فرانك)؟
دعني أتكلم معه
268
00:35:31,700 --> 00:35:34,300
(رجاء سيد (فرانك
269
00:35:37,200 --> 00:35:39,300
"أحب غناء "القطيفة الزرقاء
270
00:35:41,400 --> 00:35:47,500
،دون)، لا بأس، لا تقلق)
دون)، هل تسمعني؟)
271
00:35:47,600 --> 00:35:50,100
هل (دوني) الصغير بخير؟
272
00:35:52,000 --> 00:35:54,500
أهو معك؟
273
00:35:56,200 --> 00:35:58,300
دون)؟)
274
00:36:00,500 --> 00:36:05,300
أتعني طريق (ميدو)؟
فرانك)! ما خطبه؟)
275
00:36:08,100 --> 00:36:11,600
أعرف، سأكون لطيفة
276
00:36:13,400 --> 00:36:15,800
أمك تحبك
277
00:36:17,200 --> 00:36:19,600
(حسناً، سيد (فرانك
278
00:38:28,200 --> 00:38:30,600
!اخرج من عندك! اخرج
279
00:38:30,700 --> 00:38:33,800
!ضع يديك فوق رأسك! هيا
280
00:38:34,300 --> 00:38:37,100
!اجث على ركبتيك! هيا
281
00:38:37,200 --> 00:38:39,100
ماذا تفعل؟
282
00:38:39,200 --> 00:38:42,800
من أنت؟ ما إسمك؟ -
(جيفري) -
283
00:38:42,900 --> 00:38:45,400
جيفري) ماذا؟) -
جيفري) لا شيء) -
284
00:38:47,600 --> 00:38:50,600
!هات محفظتك
!هات محفظتك
285
00:38:57,100 --> 00:39:01,800
جيفري بومونت)، ماذا تفعل في شقتي؟)
286
00:39:02,000 --> 00:39:05,500
أردت رؤيتك -
هل تمزح؟ -
287
00:39:05,600 --> 00:39:07,700
من أرسلك؟ -
لا أحد -
288
00:39:07,800 --> 00:39:11,300
لقد رأيتك من قبل -
رششت شقتك -
289
00:39:11,400 --> 00:39:15,600
،أخذت مفتاحك
لم أقصد سوى رؤيتك
290
00:39:15,700 --> 00:39:18,200
ماذا رأيت الليلة؟
291
00:39:18,300 --> 00:39:22,200
!اخبرني -
،رأيتك تدخلين، ثم أجريت مكالمة هاتفية -
292
00:39:22,300 --> 00:39:25,200
وبعد ذلك؟ -
خلعت ملابسك -
293
00:39:27,500 --> 00:39:31,000
هل تتسلل إلى شقق الفتيات
لتراهن عاريات؟
294
00:39:31,100 --> 00:39:33,200
كلا، هذه أول مرة
295
00:39:33,900 --> 00:39:38,400
تعرّ، أريد رؤيتك -
أنا آسف، دعيني أذهب -
296
00:39:38,500 --> 00:39:41,300
!لا مجال! أريد رؤيتك! تعرّ
297
00:39:59,400 --> 00:40:01,400
قف
298
00:40:15,500 --> 00:40:18,000
اقترب
299
00:40:26,600 --> 00:40:28,900
أقرب
300
00:40:37,400 --> 00:40:40,100
ماذا تريد؟
301
00:40:41,800 --> 00:40:44,500
لا أعرف
302
00:40:56,300 --> 00:41:00,200
،لا تتحرك
لا تنظر إليّ
303
00:41:12,000 --> 00:41:14,100
هل يعجبك ذلك؟ -
أجل -
304
00:41:16,900 --> 00:41:19,300
!لا تلمسني
!وإلا قتلتك
305
00:41:21,400 --> 00:41:24,000
أتحب هذا الأسلوب من الكلام؟
306
00:41:24,100 --> 00:41:25,900
كلا
307
00:41:28,100 --> 00:41:30,600
اذهب إلى هذه الأريكة
308
00:41:36,000 --> 00:41:38,100
استلق
309
00:41:56,300 --> 00:41:59,300
!اسكت! لا تقل شيئاً
اختبئ في الخزانة
310
00:41:59,400 --> 00:42:02,600
،لا تقل شيئاً وإلا قتلتك
أنا جادّة
311
00:42:34,600 --> 00:42:36,800
أهلاً حبيبي -
!اسكتي -
312
00:42:36,900 --> 00:42:40,400
!إنه أبوك أيتها الحمقاء
أين شرابي؟
313
00:42:43,400 --> 00:42:46,600
ألا تتذكرين أي شيء؟
314
00:42:59,900 --> 00:43:01,900
الآن حلّ الظلام
315
00:43:09,900 --> 00:43:12,000
افتحي قدميك
316
00:43:23,000 --> 00:43:25,100
أكثر
317
00:43:27,100 --> 00:43:29,600
الآن ارنيه
318
00:43:49,500 --> 00:43:52,700
إياك أن تنظري إليّ
319
00:44:20,500 --> 00:44:22,500
أمي
320
00:44:30,300 --> 00:44:33,300
!أمي! أمي
321
00:44:34,000 --> 00:44:37,100
أمي -
(أمك تحبك (فرانك -
322
00:44:37,600 --> 00:44:40,300
!طفلك يريد أن يعاشرك
323
00:44:42,800 --> 00:44:46,900
!استعدي! أيتها الساقطة
324
00:44:49,600 --> 00:44:52,300
!إياك أن تنظري إليّ
325
00:45:09,000 --> 00:45:11,500
طفلك يريد القطيفة الزرقاء
326
00:45:34,200 --> 00:45:38,700
!لا تنظري إليّ
!لا تنظري إليّ
327
00:45:42,700 --> 00:45:46,300
انظري إليّ
أبوك عائد للمنزل
328
00:45:49,300 --> 00:45:51,100
أبوك عائد للمنزل
329
00:45:53,500 --> 00:45:56,300
!لا تنظري إليّ
330
00:45:58,800 --> 00:46:01,000
أبوك عائد للمنزل
331
00:46:15,700 --> 00:46:17,800
!أمي! أمي
332
00:46:37,700 --> 00:46:39,600
!لا تنظري إليّ
333
00:46:41,300 --> 00:46:43,800
!لا تنظري إليّ
334
00:47:02,100 --> 00:47:04,900
الآن حلّ الظلام
335
00:47:18,500 --> 00:47:21,100
لا تموتي يا عزيزتي
336
00:47:22,500 --> 00:47:26,200
(افعلي ذلك من أجل (فان غوخ
337
00:47:59,200 --> 00:48:01,800
استلقي
338
00:48:02,300 --> 00:48:04,800
انهضي، سأساعدك
339
00:48:14,300 --> 00:48:16,300
لا أحب هذا
340
00:48:16,400 --> 00:48:18,400
ماذا تريد؟
341
00:48:18,600 --> 00:48:20,600
لا شيء
342
00:48:21,500 --> 00:48:23,900
هل أنت بخير؟
343
00:48:26,400 --> 00:48:28,500
أجل، أنا بخير
344
00:48:31,100 --> 00:48:32,800
أنا بخير
345
00:48:33,000 --> 00:48:35,400
سأذهب إذاً
346
00:48:36,000 --> 00:48:37,800
دون)؟)
347
00:48:38,000 --> 00:48:39,600
!(دون) -
لا -
348
00:48:39,800 --> 00:48:43,500
دون)، عانقني)
349
00:48:43,500 --> 00:48:46,800
أنا خائفة، أنا خائفة
350
00:48:47,300 --> 00:48:49,400
!أنا خائفة
351
00:48:49,700 --> 00:48:51,800
لا بأس، لا بأس
352
00:48:51,900 --> 00:48:54,500
دون)؟ (دون)؟)
353
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
هل عدت؟
354
00:49:08,900 --> 00:49:11,000
هل تحبني؟
355
00:49:14,900 --> 00:49:17,600
هل تحبني؟ -
أجل -
356
00:49:26,600 --> 00:49:29,100
هل يعجبك شعوري؟
357
00:49:29,300 --> 00:49:31,300
أجل
358
00:49:38,200 --> 00:49:40,600
هل ترى صدري؟
359
00:49:43,100 --> 00:49:45,600
يمكنك أن تتحسسه
360
00:49:48,300 --> 00:49:51,900
حلمتي تتصلّب
361
00:49:53,800 --> 00:49:56,300
يمكنك لمسها
362
00:50:01,400 --> 00:50:03,800
يمكنك تحسسها
363
00:50:05,200 --> 00:50:07,800
هل يعجبك شعوري؟
364
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
أجل
365
00:50:13,200 --> 00:50:15,300
تحسسني
366
00:50:19,900 --> 00:50:22,100
اضربني
367
00:50:23,200 --> 00:50:26,200
دوروثي)، توقفي) -
اضربني -
368
00:50:26,400 --> 00:50:28,000
اضربني
369
00:50:28,200 --> 00:50:30,300
!اضربني
370
00:51:08,300 --> 00:51:11,600
أنا ذاهب الآن
371
00:51:11,800 --> 00:51:14,400
لقد تمزّق
372
00:51:16,000 --> 00:51:18,100
لقد تمزّق
373
00:51:20,300 --> 00:51:22,300
ساعدني
374
00:51:45,900 --> 00:51:49,000
رباه، تلك القبعة
375
00:51:51,300 --> 00:51:53,600
إنها متزوجة
376
00:51:53,600 --> 00:51:54,900
"(دون)"
377
00:52:04,500 --> 00:52:06,100
ساعدني
378
00:52:49,600 --> 00:52:51,200
الآن حلّ الظلام
379
00:52:51,700 --> 00:52:54,000
اضربني، اضربني
380
00:53:03,200 --> 00:53:05,300
يا للهول
381
00:53:11,300 --> 00:53:13,900
ساندي)، هل يمكنك التحدث؟) -
مايك) هنا) -
382
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
سأتحدث معك لاحقاً إذاً
383
00:53:17,100 --> 00:53:20,800
كيف سار الأمر؟ -
كما يرام، سأخبرك عنه -
384
00:53:20,900 --> 00:53:22,500
سأمر عليك في الثامنة
385
00:53:22,500 --> 00:53:26,300
فأس جديد، 48721
386
00:53:27,400 --> 00:53:29,700
...إثنان وعشرين
387
00:53:29,800 --> 00:53:32,000
وخمس وتسعين...
388
00:53:34,200 --> 00:53:36,800
أراك عندئذ -
حسناً -
389
00:53:36,900 --> 00:53:38,900
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -
390
00:54:16,500 --> 00:54:18,000
...حسناً
391
00:54:19,000 --> 00:54:21,800
ألن تخبرني عن الأمر؟
392
00:54:23,300 --> 00:54:25,000
حسناً
393
00:54:29,700 --> 00:54:31,800
(إنه عالم غريب (ساندي
394
00:54:37,600 --> 00:54:41,300
دوروثي فالينز) متزوجة)
(برجل اسمه (دون
395
00:54:42,300 --> 00:54:44,300
لديهما إبن
396
00:54:45,900 --> 00:54:50,800
أعتقد أن الإبن والزوج إختُطفا
(بواسطة رجل اسمه (فرانك
397
00:54:50,900 --> 00:54:54,500
(فرانك) فعل ذلك لإجبار (دوروثي)
على فعل أشياء له
398
00:54:56,100 --> 00:54:58,800
أعتقد أنها تريد الموت
399
00:55:00,900 --> 00:55:03,600
أعتقد أن (فرانك) قطع الأذن
...التي وجدتها من زوجها
400
00:55:03,700 --> 00:55:06,800
كتحذير لها لكيلا تنتحر...
401
00:55:08,300 --> 00:55:10,500
...(فرانك)
402
00:55:12,800 --> 00:55:15,500
هو رجل خطير للغاية...
403
00:55:16,500 --> 00:55:18,500
يا إلهي
404
00:55:20,000 --> 00:55:23,900
ألا يجب أن تخبر أبي؟ -
كلا، لا أستطيع -
405
00:55:24,800 --> 00:55:29,100
،لا أستطيع إثبات أياً من ذلك
حصلت على معلوماتي بطريقة غير شرعية
406
00:55:29,200 --> 00:55:32,100
قد تتورطين في مشاكل جمّة
407
00:55:33,500 --> 00:55:36,300
رأيت كل ذلك في ليلة واحدة؟
408
00:55:39,300 --> 00:55:42,000
إنه عالم غريب
409
00:55:48,300 --> 00:55:51,100
لماذا هنالك أمثال (فرانك)؟
410
00:55:51,200 --> 00:55:54,800
لماذا هنالك مشاكل كثيرة
في هذا العالم؟
411
00:55:55,400 --> 00:55:57,500
لا أعرف
412
00:56:02,800 --> 00:56:05,700
راودني حلم
413
00:56:08,400 --> 00:56:10,900
كان ليلة إلتقيت بك
414
00:56:18,300 --> 00:56:21,700
،كان هنالك عالمنا في ذلك الحلم
415
00:56:22,700 --> 00:56:26,800
والعالم كان مظلماً
لأنه لم يكن به أي طيور
416
00:56:26,900 --> 00:56:29,600
والطيور تمثّل الحب
417
00:56:32,800 --> 00:56:37,200
وبقى ذلك الظلام لوقت طويل
418
00:56:38,100 --> 00:56:40,200
...ودون سابق إنذار
419
00:56:40,400 --> 00:56:43,500
اُطلق سراح آلاف الطيور...
420
00:56:43,600 --> 00:56:48,700
وحلّقوا وجلبوا ضوء الحب الساطع
421
00:56:50,000 --> 00:56:52,900
...وبدا وكأن ذلك الحب
422
00:56:54,000 --> 00:56:57,700
سيكون الشيء الوحيد
،الذي سيحدث الفارق
423
00:56:58,700 --> 00:57:00,600
وذلك ما حدث
424
00:57:09,900 --> 00:57:12,300
...أعتقد أن ذلك يعني
425
00:57:13,600 --> 00:57:16,300
أنه هنالك مشاكل حتى قدوم الطيور...
426
00:57:18,900 --> 00:57:20,900
أنت فتاة أنيقة
427
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
وأنت كذلك
428
00:57:24,100 --> 00:57:26,600
أعني أنت رجل أنيق
429
00:57:37,500 --> 00:57:39,200
أعتقد أن علينا الذهاب
430
00:57:40,600 --> 00:57:43,100
أعتقد ذلك
431
00:58:09,700 --> 00:58:12,400
أهلاً، ألي بالدخول؟
432
00:58:12,500 --> 00:58:14,500
أجل
433
00:58:16,400 --> 00:58:18,500
اسرع
434
00:58:26,500 --> 00:58:28,700
هل أنت بخير؟
435
00:58:28,700 --> 00:58:30,900
كلا، لست بخير
436
00:58:32,500 --> 00:58:34,600
لماذا أتيت؟
437
00:58:34,700 --> 00:58:36,700
ماذا تريد؟
438
00:58:39,200 --> 00:58:42,100
بحثت عنك في خزانتي بالأمس
439
00:58:44,900 --> 00:58:49,600
،أعرف أن ذلك جنون
...أجهل من أين أتيت، لكن
440
00:58:49,700 --> 00:58:51,700
أنا أستلطفك
441
00:58:52,700 --> 00:58:56,600
،هذا ليس جنوناً
أستلطفك أيضاً
442
00:59:01,100 --> 00:59:04,100
أحببت التواجد معك البارحة
443
00:59:04,500 --> 00:59:06,600
نفس الشعور
444
00:59:10,900 --> 00:59:14,700
ابق معي من فضلك
ابق معي من فضلك
445
00:59:17,300 --> 00:59:22,800
مثل لهيب مشتعل ومتوهج
446
00:59:24,800 --> 00:59:28,000
...لكن عندما غادرت
447
00:59:28,800 --> 00:59:33,000
صاحبها الوهج...
448
00:59:33,100 --> 00:59:35,000
...من...
449
00:59:35,300 --> 00:59:41,500
القطيفة الزرقاء...
450
00:59:43,200 --> 00:59:48,300
...ولكن سيظل دائماً في قلبي
451
00:59:51,000 --> 00:59:55,700
...ذكرى غالية ودافئة...
452
00:59:56,900 --> 01:00:00,900
عبر السنين...
453
01:00:05,000 --> 01:00:10,100
...وما زلت أستطيع رؤية
454
01:00:10,900 --> 01:00:14,400
...القطيفة الزرقاء...
455
01:00:15,500 --> 01:00:23,600
خلال دموعي...
456
01:02:04,400 --> 01:02:06,300
"(فرانك بوث)"
457
01:02:11,800 --> 01:02:14,300
(أمريكا)
458
01:02:14,400 --> 01:02:17,500
،(أشجار، أشجار (لومبيرتون
(الولايات المتحدة الأمريكية)
459
01:02:18,200 --> 01:02:20,300
...من صوت الشجرة المتساقطة
460
01:02:21,600 --> 01:02:23,200
الساعة الواحدة والنصف
461
01:02:23,300 --> 01:02:25,400
،هذا صوت (لومبيرتون) العظيم
462
01:02:25,400 --> 01:02:29,400
البلدة التي يعرف أهلها قيمة الأشجار
463
01:02:30,500 --> 01:02:32,600
،سبعة، ثمانية، تسعة
464
01:02:41,000 --> 01:02:42,600
لا تقف
465
01:02:42,600 --> 01:02:43,800
(ساندي)
466
01:02:49,700 --> 01:02:51,800
عظيم
467
01:02:53,000 --> 01:02:55,500
لقد تأخرت -
آسف -
468
01:02:55,700 --> 01:02:59,100
ماذا أفعل الآن؟ -
أتودين الذهاب للتحدث معه؟ -
469
01:02:59,300 --> 01:03:03,300
أجل، لكن لا أظن أن ذلك
سيجدي نفعاً
470
01:03:03,300 --> 01:03:06,200
،دعنا نذهب
سأحاول التحدث معه لاحقاً
471
01:03:15,300 --> 01:03:18,000
أترين هذه الساعة على الحائط؟
472
01:03:19,700 --> 01:03:21,200
أجل
473
01:03:21,300 --> 01:03:25,200
بعد خمس دقائق
لن تصدّقي ما سأخبرك به
474
01:03:30,000 --> 01:03:31,600
...أولاً
475
01:03:33,000 --> 01:03:36,700
اليوم راقبت شقة (فرانك) بآلة تصوير
476
01:03:37,100 --> 01:03:43,000
،ثمة رجل آخر مشترك في ذلك الأمر
"أطلقت عليه "الرجل الأصفر
477
01:03:43,100 --> 01:03:46,200
رأيت ظهره ذلك اليوم
(بشقة (دوروثي
478
01:03:46,300 --> 01:03:51,800
اليوم رأيت "الرجل الأصفر" يدخل بناية
فرانك) وهما يضحكان)
479
01:03:52,500 --> 01:03:55,800
الآن المشكلة الوحيدة هي
ماذا يثبت ذلك؟
480
01:03:55,900 --> 01:03:59,700
لا شيء، لكنه أمر شيّق
481
01:04:02,100 --> 01:04:04,300
...ثانياً
482
01:04:04,400 --> 01:04:06,200
...رأيت "الرجل الأصفر" خارجاً
483
01:04:06,300 --> 01:04:10,000
ويلتقي رجلاً متأنقاً
يحمل حقيبة جلدية
484
01:04:24,600 --> 01:04:28,800
،ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة
وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان
485
01:04:33,500 --> 01:04:37,800
اسمعي الآتي، في ذلك المكان
وقعت جريمة قتل
486
01:04:38,800 --> 01:04:42,400
قُتل مروّج مخدرات بطلقات نارية
وكسرت ساق إمرأة
487
01:04:42,500 --> 01:04:44,500
...(جيفري)
488
01:04:47,800 --> 01:04:52,800
ثم أخبرني رجلان أن الشرطة وجدت
مخدرات في شقة المروج المقتول
489
01:04:53,700 --> 01:04:56,800
لا أصدّق ما تكتشفه
490
01:04:58,200 --> 01:05:01,600
هل ستواصل هذا؟
491
01:05:01,700 --> 01:05:03,800
أجل
492
01:05:04,300 --> 01:05:07,000
إلى متى؟
ماذا ستستفيد من ذلك؟
493
01:05:07,100 --> 01:05:09,600
لا أعرف
494
01:05:11,500 --> 01:05:14,800
لن تعود إلى شقتها؟
495
01:05:14,800 --> 01:05:16,700
أجل
496
01:05:18,300 --> 01:05:20,700
جيفري)، لماذا؟)
497
01:05:22,900 --> 01:05:26,700
رأيت شيئاً كان مخفياً منذ الأمد
498
01:05:28,100 --> 01:05:32,000
أنا مربوط بلغز
أنا بمنتصف لغز
499
01:05:32,100 --> 01:05:34,700
وهو عبارة عن سرّ
500
01:05:35,700 --> 01:05:38,500
أتحب الألغاز إلى هذا الحد؟
501
01:05:38,600 --> 01:05:40,700
أجل
502
01:05:43,300 --> 01:05:45,800
أنت لغز
503
01:05:46,300 --> 01:05:48,400
...وأحبك
504
01:05:49,200 --> 01:05:51,200
كثيراً...
505
01:06:00,700 --> 01:06:02,700
حقاً؟
506
01:06:10,700 --> 01:06:13,800
جيفري)، توقف، أرجوك)
507
01:06:22,200 --> 01:06:24,800
أنت قلقة علي حقاً؟
508
01:06:25,000 --> 01:06:26,700
أجل
509
01:06:26,800 --> 01:06:29,200
أهذا أمر مفاجئ؟
510
01:06:29,800 --> 01:06:32,300
أجل، أنا أقلق ... كثيراً
511
01:06:34,700 --> 01:06:37,800
لقد أقحمتك في ذلك
512
01:06:39,200 --> 01:06:44,000
القطيفة الزرقاء
513
01:06:49,100 --> 01:06:55,600
كانت ترتدي القطيفة الزرقاء
514
01:06:56,900 --> 01:07:00,700
وكان الليل أكثر زُرقاً من القطيفة
515
01:07:02,700 --> 01:07:11,000
كان ضوء النجوم أنعم من الحرير
516
01:07:12,200 --> 01:07:18,300
كانت ترتدي القطيفة الزرقاء
517
01:07:20,100 --> 01:07:23,800
كانت عيناها أكثر زُرقاً
من القطيفة
518
01:07:25,600 --> 01:07:30,000
كانت تنهداتها أدفأ من شهر مايو
519
01:07:30,500 --> 01:07:33,300
كان الحب ملكنا
520
01:07:46,500 --> 01:07:48,600
تعال إلى غرفة نومي
521
01:08:05,100 --> 01:08:07,500
ماذا تريد أن تفعل؟
522
01:08:07,600 --> 01:08:09,700
أنا أفعل ذلك الآن
523
01:08:10,100 --> 01:08:12,800
هل أنت مشاغب؟
524
01:08:12,900 --> 01:08:14,900
ماذا تعنين؟
525
01:08:15,000 --> 01:08:18,100
أتحب القيام بأشياء كريهة؟
526
01:08:18,200 --> 01:08:20,100
أي شيء
527
01:08:20,300 --> 01:08:22,300
أي شيء
528
01:08:24,600 --> 01:08:26,900
ماذا تريدين؟
529
01:08:27,000 --> 01:08:29,100
أريدك أن تضربني
530
01:08:29,100 --> 01:08:33,500
كلا، لا أريد أن أؤذيك
أخبرتك أنني أريد مساعدتك
531
01:08:33,700 --> 01:08:36,500
دوروثي)، أعرف بعض ما حدث)
532
01:08:36,700 --> 01:08:39,600
فرانك) لديه زوجك وإبنك، صحيح؟)
533
01:08:40,700 --> 01:08:43,800
،عليك القيام بشيء ما
...اقصدي الشرطة أو
534
01:08:45,600 --> 01:08:47,600
!لا شرطة
535
01:08:47,800 --> 01:08:49,500
!لا شرطة
536
01:08:49,600 --> 01:08:50,600
!(دون)
537
01:08:50,700 --> 01:08:53,100
!اضربني -
!كلا! كلا -
538
01:08:53,200 --> 01:08:56,300
!ابتعد عن فراشي! ابتعد
539
01:09:24,900 --> 01:09:27,800
إنتقلت عدواك إليّ الآن
540
01:09:52,400 --> 01:09:54,800
كانت تضحكني
541
01:09:56,100 --> 01:09:58,500
(آسف يا (دوروثي
542
01:10:00,300 --> 01:10:03,000
علي الذهاب -
أجل -
543
01:10:09,700 --> 01:10:12,500
تحسبني مجنونة، أليس كذلك؟
544
01:10:12,600 --> 01:10:14,900
أريد منك البقاء
545
01:10:15,000 --> 01:10:18,700
لا تكرهني -
لست أكرهك طبعاً -
546
01:10:19,400 --> 01:10:21,600
لست مجنونة
547
01:10:21,700 --> 01:10:25,600
أعرف الفارق بين الصواب والخطأ
548
01:10:25,700 --> 01:10:28,000
هذا جيد
549
01:10:29,400 --> 01:10:32,100
أنت صديقي المميز
550
01:10:35,100 --> 01:10:37,800
ما زلت محتفظة بك بداخلي
551
01:10:38,600 --> 01:10:40,700
ذلك يساعدني
552
01:10:41,500 --> 01:10:43,500
أنا بحاجة إليك
553
01:10:44,900 --> 01:10:46,800
سأتصل بك
554
01:10:47,000 --> 01:10:48,900
حسناً
555
01:10:49,300 --> 01:10:51,300
قريباً؟
556
01:10:54,000 --> 01:10:57,100
هل تكذب علي؟ -
كلا -
557
01:10:57,200 --> 01:11:00,200
أأنت واثق؟
558
01:11:02,200 --> 01:11:04,900
أهلاً عزيزي
559
01:11:05,300 --> 01:11:10,500
من هذا اللعين؟ -
صديق، من الحيّ -
560
01:11:11,700 --> 01:11:13,700
كنا نتحدث وحسب
561
01:11:16,600 --> 01:11:19,200
أنت من الحيّ
562
01:11:19,300 --> 01:11:20,800
أجل
563
01:11:20,800 --> 01:11:23,300
أنت جار
564
01:11:24,400 --> 01:11:28,400
ما إسمك أيها الجار؟ -
(جيفري) -
565
01:11:28,500 --> 01:11:31,000
(هو فتى طيب يا (فرانك
566
01:11:31,700 --> 01:11:34,100
!اخرسي
567
01:11:37,400 --> 01:11:39,600
اسمع، أتريد الذهاب في نزهة؟
568
01:11:39,700 --> 01:11:41,500
لا، شكراً
569
01:11:41,600 --> 01:11:44,400
لا، شكراً"؟"
ما معنى ذلك؟
570
01:11:44,500 --> 01:11:46,900
لا أريد الذهاب -
إلى أين؟ -
571
01:11:47,000 --> 01:11:51,500
في نزهة -
نزهة، تلك فكرة رائعة -
572
01:11:51,600 --> 01:11:53,900
حسناً، هيا بنا
573
01:11:56,700 --> 01:11:59,400
،هيا بنا
!احضري عباءتك اللعينة
574
01:11:59,500 --> 01:12:01,300
رايموند)؟)
575
01:12:01,400 --> 01:12:03,600
تعال، سنذهب في رحلة ممتعة
576
01:12:03,700 --> 01:12:05,800
رحلة ممتعة
577
01:12:18,800 --> 01:12:21,500
حسناً، إلى أين تريد الذهاب؟
578
01:12:22,200 --> 01:12:25,100
(أعرف، علينا الذهاب إلى (بين
579
01:12:25,200 --> 01:12:28,100
(بلى، علينا رؤية (بين
580
01:12:28,200 --> 01:12:30,500
أجل، علينا ذلك .. علينا ذلك
581
01:12:30,600 --> 01:12:32,700
قد نلقى حتفنا جميعاً
582
01:12:36,000 --> 01:12:40,300
(إنه خوّاف يا (فرانك -
أجل، ولكنه خوّافنا -
583
01:12:40,400 --> 01:12:43,900
اليس كذلك ايتها العاهرة؟ -
جنة الفتيات -
584
01:12:44,000 --> 01:12:46,400
هل زرت يوماً جنة الفتيات؟
585
01:12:46,500 --> 01:12:47,600
كلا
586
01:12:47,800 --> 01:12:51,600
ماذا قال؟ -
لا، لم يزر جنة الفتيات -
587
01:12:55,700 --> 01:12:58,900
!إتصال من الشرطة -
!اطفئ هذا اللعين -
588
01:13:00,500 --> 01:13:01,800
...هذا
589
01:13:01,900 --> 01:13:03,200
...ما...
590
01:13:03,400 --> 01:13:05,400
بالأمر...
591
01:13:06,100 --> 01:13:07,100
رايموند)؟)
592
01:13:09,100 --> 01:13:10,100
(شكراً (رايموند
593
01:13:19,600 --> 01:13:21,600
(وصل (فرانك
594
01:13:24,100 --> 01:13:28,200
هيا، أريدك أن تلتقي صديقاً لي
595
01:13:28,200 --> 01:13:32,300
رايموند)؟ احضر بيرة)
كافية لـ(بين) أيضاً
596
01:13:32,400 --> 01:13:34,200
أي بيرة تحب؟ -
(هينيكين) -
597
01:13:34,300 --> 01:13:37,100
!هينيكين)؟ بئس الأمر)
598
01:13:37,200 --> 01:13:38,800
!"نبيذ "الشريط الأزرق
599
01:13:43,600 --> 01:13:46,300
،أحضرت بعض الأصدقاء
أحضرت بعض البيرة
600
01:13:46,400 --> 01:13:48,500
(حسناً يا (فرانك
601
01:13:56,300 --> 01:14:00,900
إنها لمفاجأة سارّة أن تحضر أصدقائك
602
01:14:01,100 --> 01:14:03,100
أعشق المفاجآت
603
01:14:04,100 --> 01:14:06,100
اجلسوا من فضلكم
604
01:14:07,800 --> 01:14:12,500
!رقيق! يا لك من وغد رقيق
605
01:14:14,300 --> 01:14:17,300
أتريد بعض البيرة؟ -
(طبعاً (فرانك -
606
01:14:17,400 --> 01:14:19,500
عزيزتي
607
01:14:22,000 --> 01:14:26,300
،عزيزتي، احضري الأقداح
(وسنشرب البيرة مع (فرانك
608
01:14:26,400 --> 01:14:27,800
شكراً
609
01:14:27,900 --> 01:14:30,000
اجلسوا من فضلكم
610
01:14:32,600 --> 01:14:35,000
سحقاً، كيف حالك يا رجل؟
611
01:14:35,700 --> 01:14:38,500
أنا بخير، كيف حالك أنت؟
612
01:14:38,600 --> 01:14:42,100
أنا بخير حال
613
01:14:44,100 --> 01:14:47,100
،اليوم هنا
614
01:14:47,200 --> 01:14:49,900
وغداً ترحل
615
01:14:55,400 --> 01:14:58,100
هذا لا يخيفني
616
01:15:02,500 --> 01:15:04,900
أنا (بول)، ما إسمك؟
617
01:15:05,100 --> 01:15:07,100
(جيفري)
618
01:15:17,700 --> 01:15:20,900
أين الكؤوس؟
سوف تدفأ البيرة
619
01:15:21,000 --> 01:15:25,600
!لا أستطيع تحمّل البيرة الدافئة
!تجعلني أتقيأ
620
01:15:25,700 --> 01:15:28,400
عزيزتي، أين الأقداح؟
621
01:15:28,500 --> 01:15:31,400
(ها هي الأقداح يا (فرانك
622
01:15:31,500 --> 01:15:33,700
ها هي الأقداح
623
01:15:33,700 --> 01:15:37,400
رايموند)، أين البيرة؟)
624
01:15:37,500 --> 01:15:39,700
(إنها هنا يا (فرانك
625
01:15:40,900 --> 01:15:43,800
أتريدني أن أصبّها؟ -
!لا، أريدك أن تعاشرها -
626
01:15:43,900 --> 01:15:46,600
!بئساً، صُب البيرة اللعينة
627
01:15:54,400 --> 01:15:55,900
شكراً
628
01:15:56,000 --> 01:15:59,100
دعونا نتجرّع -
في صحتك -
629
01:15:59,100 --> 01:16:01,900
دعنا نشرب نخب شيء آخر
630
01:16:02,700 --> 01:16:05,300
لنشرب نخب المعاشرة
631
01:16:07,000 --> 01:16:10,100
"(قل: "نخب معاشرتك (فرانك
632
01:16:10,200 --> 01:16:12,300
(كما تشاء يا (فرانك
633
01:16:12,300 --> 01:16:15,300
،نخب معاشرتك
في صحتك
634
01:16:17,100 --> 01:16:20,400
في صحتك، رقيق
635
01:16:21,000 --> 01:16:23,300
أنت رقيق للغاية
636
01:16:26,600 --> 01:16:29,400
(نحن نحب (بين -
(نحب (بين -
637
01:16:29,400 --> 01:16:31,800
!(نخب (بين -
(نخب (بين -
638
01:16:36,000 --> 01:16:37,300
(نخب (بين
639
01:16:39,400 --> 01:16:42,100
(نخب (بين -
!تهذّب -
640
01:16:43,600 --> 01:16:46,500
(نخب (بين
641
01:16:48,200 --> 01:16:50,300
أرأيت يا (بين)؟
642
01:16:51,600 --> 01:16:54,500
أستطيع أن أحمله على فعل ما شئت
643
01:17:00,600 --> 01:17:04,700
،شكراً على النخب
ذلك لطفاً منك أيها الجار
644
01:17:04,700 --> 01:17:07,200
هل أصاب وجهك الصغير؟
645
01:17:11,200 --> 01:17:13,200
أتشعر بتحسّن؟
646
01:17:16,100 --> 01:17:18,800
فرانك)، عندي شيء لك)
647
01:17:19,500 --> 01:17:22,200
اعذرونا للحظات من فضلكم
648
01:17:22,400 --> 01:17:24,600
اعذرونا، رجاء
649
01:17:25,300 --> 01:17:28,000
رايموند)، قم ببعض المجالسة)
650
01:17:35,000 --> 01:17:37,000
(أنا (بول
651
01:17:54,600 --> 01:17:58,700
،غوردون) ذهب إليهم في وضح النهار)
لأنه هو الزعيم، صحيح؟
652
01:17:59,400 --> 01:18:02,900
أخذ تلك المخدرات وكان أمراً رائعاً
653
01:18:03,700 --> 01:18:07,200
"(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان"
654
01:18:11,100 --> 01:18:13,800
دعوا العاهرة ترى إبنها
655
01:18:27,300 --> 01:18:31,000
"(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان"
656
01:18:31,100 --> 01:18:33,200
!(دوني)! (دوني)
657
01:18:33,300 --> 01:18:35,400
!(دوني)
658
01:18:36,200 --> 01:18:40,400
!لا! (دوني)، أمك تحبك
659
01:18:54,400 --> 01:18:58,100
(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان
660
01:18:58,300 --> 01:19:01,200
يتسلل إلى غرفتي كل ليلة
661
01:19:02,300 --> 01:19:05,400
...فقط لرؤية النجوم والهمس بـ
662
01:19:06,000 --> 01:19:07,300
"اخلد للنوم"...
663
01:19:07,800 --> 01:19:11,600
"كل شيء كما يرام"
664
01:19:12,300 --> 01:19:16,300
أغمض عينيّ
665
01:19:17,100 --> 01:19:21,100
...ثم أنجرف
666
01:19:21,700 --> 01:19:25,700
نحو الليل الساحر...
667
01:19:26,200 --> 01:19:29,500
...فأتلو بهدوء
668
01:19:30,600 --> 01:19:34,300
...صلاة صامتة...
669
01:19:35,000 --> 01:19:38,500
كما يفعل الحالمون...
670
01:19:39,700 --> 01:19:43,600
ثم أنام لكي أحلم
671
01:19:44,100 --> 01:19:47,500
أحلم بك
672
01:19:50,000 --> 01:19:53,600
...في أحلامي أسير
673
01:19:54,500 --> 01:19:56,600
معك...
674
01:19:59,100 --> 01:20:02,600
...في أحلامي أتحدث
675
01:20:03,600 --> 01:20:05,600
معك...
676
01:20:08,000 --> 01:20:12,400
...في أحلامي أنت ملكي
677
01:20:13,400 --> 01:20:16,100
طيلة الوقت...
678
01:20:16,200 --> 01:20:20,300
نحن معاً
679
01:20:22,800 --> 01:20:26,100
!حسناً! هيا لنذهب
680
01:20:26,200 --> 01:20:29,500
!سنأخذ جارنا في نزهة ممتعة
!دعونا نبدأ
681
01:20:30,000 --> 01:20:31,400
(إلى اللقاء (بين
682
01:20:31,500 --> 01:20:35,000
هل يريد أحدكم الذهاب معنا؟
683
01:20:35,100 --> 01:20:38,200
ماذا عنك؟
684
01:20:40,700 --> 01:20:44,000
ألا تبتسمين لـ(فرانك)؟
685
01:20:45,600 --> 01:20:48,000
!بئس الأمر! هيا بنا
686
01:20:50,000 --> 01:20:53,000
تريدين الذهاب مع (رايموند)؟
تعالي
687
01:20:55,700 --> 01:20:58,200
(أراك يوم الثلاثاء (فرانك
688
01:20:58,600 --> 01:21:00,700
(حسناً (بين
689
01:21:03,200 --> 01:21:05,500
الآن حلّ الظلام
690
01:21:08,100 --> 01:21:10,500
!دعونا نضاجع
691
01:21:10,600 --> 01:21:13,700
!سأضاجع أي شيء يتحرك
692
01:21:32,100 --> 01:21:33,800
إلى أين ذاهبون (فرانك)؟
693
01:21:33,900 --> 01:21:38,600
سآخذ جارك إلى خارج البلدة
694
01:21:39,700 --> 01:21:41,900
أتحب السير؟
695
01:21:42,000 --> 01:21:45,100
أنا أخاطبك أيها الحقير -
ماذا؟ -
696
01:21:45,300 --> 01:21:47,600
"لقد قال "ماذا
697
01:21:49,000 --> 01:21:50,200
ماذا
698
01:21:55,700 --> 01:21:59,000
ما علاقة هذا الوغد بأي شيء؟
699
01:21:59,600 --> 01:22:02,100
اللعنة
700
01:22:09,300 --> 01:22:11,300
!أيها الحقير
701
01:22:12,300 --> 01:22:14,600
إلام تنظر؟
702
01:22:14,700 --> 01:22:16,600
لا شيء
703
01:22:16,600 --> 01:22:19,200
!لا تنظر إليّ
704
01:22:20,100 --> 01:22:22,700
أقتل عندما أرى بياض العين
705
01:22:46,000 --> 01:22:47,900
أنت تشبهني
706
01:22:53,900 --> 01:22:56,000
ما أجمل هذا
707
01:22:56,500 --> 01:22:58,800
ما هذا؟
708
01:22:58,900 --> 01:23:02,300
أرجوك (فرانك)، هيا بنا -
!لا تتوسلي أيتها الحقيرة -
709
01:23:05,600 --> 01:23:09,000
صغيرك يريد أن يقرصك
710
01:23:11,400 --> 01:23:17,100
ما الخطب؟ جسدك محمّر قليلاً
711
01:23:17,200 --> 01:23:20,700
دعيني أتحسسك، اقتربي
712
01:23:20,800 --> 01:23:23,200
!دعها وشأنها
713
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
!اللعنة
714
01:23:32,100 --> 01:23:33,400
!الحركة التالية
715
01:23:33,500 --> 01:23:38,300
!اخرج من السيارة أيها الحقير
!(اخرجه من السيارة (رايموند
716
01:23:40,000 --> 01:23:44,200
!فرانك)! هو لم يقصد أي شيء) -
!اسكتي -
717
01:23:59,200 --> 01:24:02,700
جميل، جميل
718
01:24:05,900 --> 01:24:08,100
!فرانك)! دعه وشأنه)
719
01:24:08,100 --> 01:24:10,000
!(فرانك)! (فرانك)
720
01:24:14,500 --> 01:24:18,500
"بول)... "مهرج زنجي)
721
01:24:20,600 --> 01:24:23,000
أنت محظوظ كونك حيّاً
722
01:24:23,100 --> 01:24:26,500
(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان
723
01:24:26,500 --> 01:24:29,400
يتسلل إلى غرفتي كل ليلة -
انظر إلي -
724
01:24:30,800 --> 01:24:34,200
...فقط لرؤية النجوم والهمس بـ
725
01:24:34,400 --> 01:24:40,100
"اخلد للنوم"... -
"(مهرج زنجي يسمّونه (ساندمان" -
726
01:24:40,800 --> 01:24:43,600
أغمض عينيّ
727
01:24:45,300 --> 01:24:48,600
...ثم أنجرف
728
01:24:49,300 --> 01:24:52,200
لا تكن جاراً ودوداً لها
729
01:24:53,300 --> 01:24:56,100
سأرسل لك رسالة غرام
730
01:24:56,500 --> 01:24:59,200
!من عميق قلبي أيها الحقير
731
01:25:00,400 --> 01:25:02,700
أتعرف ما هي رسالة الغرام؟
732
01:25:02,800 --> 01:25:05,900
هي رصاصة من مسدس لعين
733
01:25:07,300 --> 01:25:11,600
تتلقى رسالة غرام مني
!وتهلك إلى الأبد
734
01:25:12,500 --> 01:25:14,400
أتفهم أيها اللعين؟
735
01:25:17,600 --> 01:25:20,700
!سأرسلك إلى الجحيم أيها اللعين -
في الأحلام -
736
01:25:20,900 --> 01:25:22,900
...أسير
737
01:25:22,900 --> 01:25:26,000
معك... -
...في الأحلام -
738
01:25:27,000 --> 01:25:29,600
أسير معك... -
...في الأحلام -
739
01:25:29,700 --> 01:25:35,200
أتكلم معك... -
في الأحلام، أتكلم معك -
740
01:25:36,500 --> 01:25:41,600
في الأحلام، أنت ملكي -
في الأحلام، أنت ملكي -
741
01:25:41,700 --> 01:25:44,500
طيلة الوقت...
742
01:25:44,600 --> 01:25:49,000
نحن معاً
743
01:25:49,000 --> 01:25:54,100
في الأحلام، في الأحلام -
إلى الأبد في الأحلام -
744
01:25:56,600 --> 01:25:58,700
...ولكن
745
01:25:59,000 --> 01:26:02,200
...قبل الفجر...
746
01:26:05,400 --> 01:26:10,100
...أستيقظ وأجد... -
اشعر بهذا -
747
01:26:10,200 --> 01:26:12,100
أنك رحلت...
748
01:26:14,700 --> 01:26:16,500
ليس بيدي حيلة
749
01:26:16,800 --> 01:26:19,100
ليس بيدي حيلة
750
01:26:19,100 --> 01:26:22,100
إن بكيت
751
01:26:22,200 --> 01:26:24,800
تحسسوا عضلاتي
752
01:26:25,300 --> 01:26:28,800
!تحسسوها
!أيعجبك هذا؟
753
01:26:30,800 --> 01:26:33,000
قيّدوه
754
01:26:35,700 --> 01:26:38,300
!فرانك)، توقف)
755
01:26:39,500 --> 01:26:42,900
!فرانك)، توقف)
!فرانك)، توقف)
756
01:26:46,600 --> 01:26:50,300
!فرانك)، توقف)
757
01:26:52,400 --> 01:26:54,900
!(توقف (فرانك
758
01:27:00,300 --> 01:27:04,900
في الأحلام، أنت ملكي
759
01:27:36,400 --> 01:27:38,400
"(طريق (ميدو"
760
01:27:54,500 --> 01:27:55,700
اضربني
761
01:28:20,400 --> 01:28:22,100
!لا (دوني)، أمك تحبك
762
01:28:43,600 --> 01:28:46,600
ماذا تعني بأنك محظوظ لقدرتك
على الإتصال بي؟
763
01:28:46,700 --> 01:28:48,500
الأمور خرجت عن السيطرة
764
01:28:50,400 --> 01:28:55,500
أعرف بعض المعلومات، قد تساعد
أباك لكن قد تتورطين
765
01:28:56,000 --> 01:28:59,000
دعك مني، يجب أن تخبره
766
01:28:59,400 --> 01:29:03,400
حسناً، أعدك بألا أذكرك
767
01:29:03,900 --> 01:29:07,700
جيفري)، أعني ذلك، لا يهم)
768
01:29:08,400 --> 01:29:11,700
حسناً، سأراك الجمعة لو ليس قبل ذلك -
حسناً -
769
01:29:11,800 --> 01:29:13,900
(إلى اللقاء (ساندي -
إلى اللقاء -
770
01:29:31,000 --> 01:29:32,700
لا أريد التحدث عن الأمر
771
01:29:32,700 --> 01:29:37,300
،كل شيء على ما يرام
لكني لا أريد التحدث عن الأمر
772
01:29:37,300 --> 01:29:42,400
،أحياناً من الجيد الفضفضة بالأشياء
...مثلاً، يقولون أن زيجات كثيرة
773
01:29:42,500 --> 01:29:46,600
عمّة (باربرة)، أحبك ولكن لن أخبرك
774
01:30:18,200 --> 01:30:19,900
(غوردون)
775
01:30:20,200 --> 01:30:24,300
،غوردون) ذهب إليهم في وضح النهار)
لأنه هو الزعيم، صحيح؟
776
01:30:24,400 --> 01:30:28,500
أخذ تلك المخدرات وكان أمراً رائعاً
777
01:31:02,100 --> 01:31:04,200
أنا سأفتح
778
01:31:06,400 --> 01:31:09,500
جيفري)، ادخل) -
(جيفري) -
779
01:31:11,300 --> 01:31:14,200
(أهلاً (ساندي -
(أهلاً (جيفري -
780
01:31:14,300 --> 01:31:19,500
آسف للإزعاج ولكن عليّ التحدث معك -
يبدو أنك خضعت لجراحة تجميل فاشلة -
781
01:31:19,600 --> 01:31:22,400
أجل -
تعال إلى مكتبي -
782
01:31:27,700 --> 01:31:32,100
يجب أن أريك بعض الصور
وأخبرك بمعلومات عنها
783
01:31:35,100 --> 01:31:37,600
هذه الصورة الأولى
784
01:31:38,600 --> 01:31:40,100
(هذا (فرانك بوث
785
01:31:41,900 --> 01:31:44,800
هو رجل مريض وخطر للغاية
786
01:31:45,500 --> 01:31:48,500
عنوانه على ظهر الصورة
787
01:31:49,800 --> 01:31:55,400
هذه صورة (فرانك) ورجل آخر
(وهما يدخلان بناية (فرانك
788
01:32:12,100 --> 01:32:17,400
،ثم خرج هذا الرجل وإلتقى بثالث
هذا الرجل المتأنق
789
01:32:17,500 --> 01:32:20,400
هاك تلك الصورة
790
01:32:24,100 --> 01:32:28,500
(أعتقد أن إمرأة إسمها (دوروثي فالينز
متورطة مع هؤلاء الناس
791
01:32:28,600 --> 01:32:32,800
أعتقد أن (فرانك) خطف زوجها
وإبنها، ليس لدي دليل دامغ لذلك
792
01:32:35,900 --> 01:32:39,700
هل (ساندي) مشتركة في ذلك؟ -
كلا -
793
01:32:42,300 --> 01:32:45,000
من أيضاً يعلم بإمتلاكك لهذه الصور؟
794
01:32:45,000 --> 01:32:48,400
أنت وعامل المختبر وحسب
795
01:32:48,500 --> 01:32:51,800
وأنت إنتهيت من هذا الأمر الآن؟ -
أجل سيدي -
796
01:32:55,500 --> 01:33:00,400
،حسناً، يجدر بك ذلك
ويجدر ألا تكون (ساندي) متورطة
797
01:33:05,700 --> 01:33:10,100
استعد للقدوم للإستجواب لاحقاً
798
01:33:10,200 --> 01:33:12,300
حاضر سيدي
799
01:33:20,700 --> 01:33:25,400
هل كل شيء كما يرام؟ -
أجل، أما زال موعد الجمعة قائماً؟ -
800
01:33:25,500 --> 01:33:29,400
لم تخبره عني؟ -
أجل -
801
01:33:29,500 --> 01:33:32,600
لماذا أقحمتك في ذلك؟
802
01:33:36,100 --> 01:33:40,200
طبعاً ما زال قائماً -
رائع، إلى اللقاء -
803
01:33:41,300 --> 01:33:43,600
(طابت ليلتك أيها التحري (وليامز
804
01:33:48,100 --> 01:33:50,900
(طابت ليلتك (ساندي -
(طابت ليلتك (جيفري -
805
01:34:00,300 --> 01:34:02,400
أبي؟
806
01:34:02,500 --> 01:34:04,200
ما الخطب؟
807
01:34:05,300 --> 01:34:07,800
يجدر ألا يكون هنالك خطب
808
01:35:07,500 --> 01:35:09,600
سأفتح الباب -
شكراً -
809
01:35:14,000 --> 01:35:16,400
جيفري)، تفضّل بالدخول) -
(شكراً سيدة (وليامز -
810
01:35:16,500 --> 01:35:18,800
إنها جاهزة -
حسناً -
811
01:35:20,400 --> 01:35:23,000
تبدين رائعة -
شكراً -
812
01:35:24,300 --> 01:35:27,000
(مرحباً أيها التحري (وليامز -
(مرحباً (جيفري -
813
01:35:27,000 --> 01:35:28,700
أمستعدة؟ -
تقريباً -
814
01:35:29,300 --> 01:35:32,000
هيا (جون)، اسرع
815
01:35:37,600 --> 01:35:40,000
(دقيقة واحدة يا (توم
816
01:35:41,000 --> 01:35:43,600
(على رسلك يا (جيفري
817
01:35:44,800 --> 01:35:48,300
احسن التصرف، لا تفسد الأمر
818
01:35:50,000 --> 01:35:52,800
هيا (جون)، اسرع يا صديق
819
01:35:52,900 --> 01:35:56,200
،(وداعاً (جيفري
اقضياً وقتاً طيباً، إتفقنا؟
820
01:35:56,300 --> 01:35:58,900
إتفقنا -
ماذا يجري؟ -
821
01:35:59,000 --> 01:36:01,400
مجرّد نصيحة أبوية
822
01:36:01,500 --> 01:36:03,500
(هذا صحيح (جيفري
823
01:36:03,600 --> 01:36:05,600
هيا
824
01:36:05,600 --> 01:36:07,400
إلى اللقاء أبي
825
01:36:07,500 --> 01:36:11,300
طابت ليلتك أمي -
إلى اللقاء، اقضي وقتاً طيباً -
826
01:36:11,400 --> 01:36:14,400
(طابت ليلتك (ساندي -
(طابت ليلتك (توم -
827
01:36:20,600 --> 01:36:24,600
جيفري)، ماذا كان الأمر؟) -
لا شيء -
828
01:36:24,800 --> 01:36:26,800
حقاً
829
01:36:27,600 --> 01:36:29,600
تسرّني رؤيتك
830
01:36:30,100 --> 01:36:32,600
تسرّني رؤيتك
831
01:36:38,800 --> 01:36:40,800
تبدين جميلة
832
01:36:43,700 --> 01:36:44,800
شكراً
833
01:36:52,800 --> 01:36:54,800
مرحباً
834
01:37:19,000 --> 01:37:21,500
تم الإعتناء بكل شيء -
حسناً -
835
01:37:22,200 --> 01:37:23,800
أترغب في شراب؟
836
01:37:26,500 --> 01:37:28,800
أتودين الرقص؟
837
01:37:29,900 --> 01:37:31,900
أجل
838
01:37:40,800 --> 01:37:47,900
...أحياناً تهبّ الريح
839
01:37:49,200 --> 01:37:56,800
...وأنا وأنت
840
01:37:57,400 --> 01:38:04,000
...نعوم...
841
01:38:04,600 --> 01:38:12,900
في الحب...
842
01:38:13,600 --> 01:38:20,600
...وقبلة إلى الأبد
843
01:38:21,100 --> 01:38:28,400
في عتمة...
844
01:38:29,800 --> 01:38:35,800
...وألغاز الحب
845
01:38:35,900 --> 01:38:38,000
(أحبك (جيفري
846
01:38:38,200 --> 01:38:41,900
تنكشف...
847
01:38:42,000 --> 01:38:44,500
أحبك أيضاً
848
01:38:47,000 --> 01:38:53,000
...بداخلك...
849
01:38:55,100 --> 01:38:58,600
...بداخلي...
850
01:38:59,100 --> 01:39:03,100
...وتثبت لنا...
851
01:39:03,100 --> 01:39:06,300
...أننا...
852
01:39:07,200 --> 01:39:15,300
متحابّان...
853
01:39:23,800 --> 01:39:26,600
إلى اللقاء، أراك لاحقاً
854
01:40:10,200 --> 01:40:14,000
ماذا يجري؟ -
ما الأمر؟ -
855
01:40:14,700 --> 01:40:16,400
سيصدموننا
856
01:40:17,900 --> 01:40:20,200
يا إلهي، ما الخطب؟ -
(هذا (فرانك -
857
01:40:27,700 --> 01:40:29,300
!تحرّك
858
01:40:29,400 --> 01:40:31,500
تماسكي
859
01:40:34,300 --> 01:40:37,600
،لا أستطيع مسابقة هذا الرجل
لدى أبي مسدّس بالمنزل
860
01:40:37,700 --> 01:40:40,800
!جيفري)، لا) -
ساندي)، هذا الرجل قاتل، صدّقيني) -
861
01:40:45,800 --> 01:40:49,500
!(جيفري)، هذا (مايك)
!يا إلهي
862
01:40:57,700 --> 01:41:02,000
!اخرج من السيارة
!هيا! اخرج
863
01:41:02,000 --> 01:41:05,400
!لقد سرقت فتاتي أيها الوضيع
سأبرّحك ضرباً
864
01:41:05,500 --> 01:41:08,800
!هنا، أمام منزلك اللعين
!اخرج من عندك
865
01:41:08,900 --> 01:41:10,500
مايك)، توقف)
866
01:41:10,700 --> 01:41:15,000
اخرسي، مفهوم؟
لم أوّجه لك حديثاً
867
01:41:15,100 --> 01:41:18,600
،(اصغ يا (مايك
لا أريد التسبب في أي مشاكل
868
01:41:19,500 --> 01:41:22,100
من هذه؟ أهذه أمك؟ -
(دوروثي) -
869
01:41:22,200 --> 01:41:26,400
لا، تعال هنا أيها الوغد الجبان -
إنها مصابة في حال لم تلحظ -
870
01:41:26,500 --> 01:41:29,000
دوروثي فالينز)؟)
871
01:41:36,700 --> 01:41:38,700
تعالي
872
01:41:47,200 --> 01:41:50,300
أنا... أنا آسف
873
01:41:52,600 --> 01:41:55,500
...أنا آسف، لم أعلم
أنا آسف
874
01:41:55,600 --> 01:41:59,400
لا عليك -
حسبت أنك ستقلته -
875
01:41:59,700 --> 01:42:01,500
علينا أن نخرجها من هنا
876
01:42:01,600 --> 01:42:04,600
،لنأخذها إلى منزلي
أبي يستطيع إستدعاء الإسعاف بسرعة
877
01:42:04,600 --> 01:42:08,100
ألن يكون شريكه موجوداً؟ -
أجل، لماذا؟ -
878
01:42:08,200 --> 01:42:11,400
لا شيء -
(حاذر من (مايك -
879
01:42:13,000 --> 01:42:15,100
رباه
880
01:42:15,100 --> 01:42:17,200
أهذا أنت يا (جيفري)؟
881
01:42:17,700 --> 01:42:19,600
أجل، هذا أنا
882
01:42:19,700 --> 01:42:21,700
...(جيفري)
883
01:42:22,200 --> 01:42:24,200
...(جيفري)
884
01:42:30,500 --> 01:42:33,000
أبي؟ أمي؟
885
01:42:33,300 --> 01:42:36,200
أنا هنا عزيزتي -
!أمي -
886
01:42:36,300 --> 01:42:38,700
حسناً، أنا قادمة
887
01:42:38,900 --> 01:42:42,900
هل أبي موجود؟ -
--كلا، ذهب إلي -
888
01:42:43,100 --> 01:42:46,200
اتصلي به واستدعي الإسعاف
889
01:42:46,300 --> 01:42:48,400
أين كنتما؟
890
01:42:48,400 --> 01:42:50,500
رباه
891
01:42:50,800 --> 01:42:56,200
،رباه، لقد آذوه
!جيفري)! عانقني)
892
01:42:56,300 --> 01:42:58,600
!عانقني -
لا عليك -
893
01:43:04,500 --> 01:43:06,600
عشيقي السرّي
894
01:43:08,500 --> 01:43:11,600
إستدعيت الإسعاف
والشرطة في الطريق
895
01:43:11,700 --> 01:43:13,500
!لا تستدعي الشرطة
896
01:43:15,100 --> 01:43:16,500
!توقفي
897
01:43:17,300 --> 01:43:19,300
!أحبك! أحبني
898
01:43:22,800 --> 01:43:24,900
لقد أصابني بعدواه
899
01:43:25,800 --> 01:43:30,200
اخبرني أنني أصبت
بفتح نفسي إليك
900
01:43:30,200 --> 01:43:33,900
أخبرني أنني أصبت -
...ساندي)، أرجوك) -
901
01:43:34,000 --> 01:43:37,300
ساندي)؟) -
سأحضر معطفاً لنضعه عليها -
902
01:43:41,400 --> 01:43:44,500
جيفري)؟ ماذا يجري هنا؟)
903
01:43:44,600 --> 01:43:46,900
سأخبرك
904
01:43:47,000 --> 01:43:50,300
لقد... أصابوا رأسه
905
01:43:51,300 --> 01:43:53,400
من؟
906
01:43:54,100 --> 01:43:57,200
دون)، ساعده)
907
01:43:59,200 --> 01:44:00,700
ساعده
908
01:44:02,100 --> 01:44:04,700
!عدني أن تساعده
909
01:44:15,000 --> 01:44:17,500
لقد أصابني بعدواه
910
01:44:36,100 --> 01:44:38,700
هل سترافقنا في سيارة الإسعاف
أم في سيارتك الخاصة؟
911
01:44:38,800 --> 01:44:40,900
سأوافيكم فوراً
912
01:44:49,000 --> 01:44:50,800
عليّ الذهاب
913
01:44:50,900 --> 01:44:53,000
اذهب -
...(ساندي) -
914
01:45:01,500 --> 01:45:03,800
!عانقني! أنا أهوي
915
01:45:03,900 --> 01:45:06,700
!أنا أهوي! عانقني
916
01:45:13,500 --> 01:45:18,700
لقد كذبت عليّ -
ساندي)، سامحيني أرجوك) -
917
01:45:19,600 --> 01:45:21,800
أحبك
918
01:45:21,900 --> 01:45:24,400
(سامحتك يا (جيفري
919
01:45:29,700 --> 01:45:31,800
أحبك
920
01:45:35,900 --> 01:45:38,000
أحبك
921
01:45:40,100 --> 01:45:43,900
ولكني لم أحتمل مشاهدة ذلك
922
01:45:49,900 --> 01:45:52,800
أهي بخير؟ -
أجل، هي بخير -
923
01:45:53,000 --> 01:45:56,700
اطلبي من أبيك إرسال الشرطة
(إلى شقة (دوروثي
924
01:45:56,900 --> 01:45:59,400
،على أسرع وجه
أنا ذاهب الآن
925
01:45:59,500 --> 01:46:02,200
جيفري)، لا تفعل) -
أنا مضطر -
926
01:46:03,000 --> 01:46:05,600
أحبك -
الزم الحذر -
927
01:46:05,700 --> 01:46:07,800
سأفعل
928
01:46:19,200 --> 01:46:21,300
...أين
929
01:46:24,000 --> 01:46:26,500
أين حلمي؟
930
01:46:40,100 --> 01:46:42,100
هذه حالة طارئة
931
01:46:42,200 --> 01:46:46,600
قال إن ثمة مصاب ما
(ويريد إرسال التحري (وليامز
932
01:46:46,700 --> 01:46:49,400
لسنا على علم بمكانه الآن
933
01:46:49,500 --> 01:46:50,600
!ابحثوا عنه إذاً
934
01:48:49,300 --> 01:48:51,400
تراجع وانبطح
935
01:48:54,300 --> 01:48:56,600
هو ذاهب إلى الشقة رقم 26
936
01:48:58,300 --> 01:49:03,500
(حضرة الملازم، نحن في شقة (فرانك
الآن، لدينا الإذن بالهجوم
937
01:49:07,400 --> 01:49:09,900
ابق مكانك
938
01:49:10,300 --> 01:49:13,900
رسائل غرام من عميق قلبك
939
01:49:14,200 --> 01:49:17,900
،رقم 25 شاغرة
يمكننا المرور من هناك
940
01:49:21,500 --> 01:49:23,900
...لنبق على مقربة
941
01:49:24,800 --> 01:49:26,700
...بينما عند الفراق
942
01:49:32,600 --> 01:49:35,300
...لست لوحدي
943
01:49:35,800 --> 01:49:39,200
في الليل...
944
01:49:41,700 --> 01:49:43,800
سأدعهم يجدونك بطريقتهم الخاصة
945
01:49:43,900 --> 01:49:47,000
...حيث أحظى
946
01:49:47,100 --> 01:49:50,200
...بكل الحب...
947
01:49:50,200 --> 01:49:53,800
الذي تكتبه...
948
01:49:55,200 --> 01:49:58,000
...أحفظ بالغيب
949
01:49:58,900 --> 01:50:00,700
كل سطر...
950
01:51:46,700 --> 01:51:48,300
(التحري (وليامز
951
01:51:48,400 --> 01:51:52,200
التحري (وليامز)؟ -
معك (وليامز)، أهذا أنت يا (جيفري)؟ -
952
01:51:52,300 --> 01:51:55,600
(أجل، أنا مختبئ في شقة (دوروثي
953
01:51:55,700 --> 01:52:00,500
،جاء (فرانك) متنكراً في حلة أنيقة
...ليس لدي مَخرج
954
01:52:01,400 --> 01:52:02,800
لديه جهاز لاسلكي
955
01:52:04,600 --> 01:52:05,700
!(جيفري)
956
01:52:09,900 --> 01:52:14,200
التحري (وليامز)؟
أنا مختبئ في غرفة النوم الخلفية
957
01:52:14,300 --> 01:52:16,400
أرجوك أن تسرع
958
01:52:28,800 --> 01:52:35,200
!أهلاً أيها الجار الغبي
!نسيت أن معي جهاز لاسلكي
959
01:52:39,000 --> 01:52:45,400
يعرف الرجل المتأنق أين تختبئ
960
01:52:46,400 --> 01:52:48,500
مغفل لعين
961
01:52:49,800 --> 01:52:51,900
تعبث معي
962
01:53:03,000 --> 01:53:07,100
أنا قادم، سواء مستعد أم لا
963
01:53:13,100 --> 01:53:15,500
!أيها اللعين
964
01:53:15,600 --> 01:53:19,600
أستطيع سماع جهازك اللاسلكي
!أيها المغفل
965
01:53:20,300 --> 01:53:25,100
!لحظاتك في الحياة معدودة
966
01:53:25,200 --> 01:53:29,300
يا لك من بائس
967
01:53:36,000 --> 01:53:39,000
!يا للجمال! يا للجمال
968
01:53:47,600 --> 01:53:51,300
ما هذا؟ أين أنت؟
أين أنت؟
969
01:54:59,400 --> 01:55:01,600
(جيفري)
970
01:55:09,700 --> 01:55:12,200
(إنتهى الأمر (جيفري
971
01:55:55,100 --> 01:56:02,400
...وقبلة إلى الأبد
972
01:56:02,700 --> 01:56:09,900
...في عتمة...
973
01:56:11,400 --> 01:56:18,900
...وألغاز الحب
974
01:56:19,300 --> 01:56:27,900
...تنكشف...
975
01:56:28,100 --> 01:56:35,100
...ونرقص
976
01:56:36,400 --> 01:56:43,300
في النور...
977
01:56:45,100 --> 01:56:46,800
بداخلك...
978
01:56:47,600 --> 01:56:51,200
جيفري)، الغداء جاهز) -
حسناً -
979
01:56:53,300 --> 01:56:56,800
بداخلي...
980
01:56:57,200 --> 01:57:01,100
...ويثبت لنا
981
01:57:01,300 --> 01:57:02,800
...أننا
982
01:57:02,900 --> 01:57:05,500
كيف حالكم؟ -
(أهلاً (جيفري -
983
01:57:05,600 --> 01:57:10,300
أتشعر بتحسّن الآن (جيف)؟ -
أفضل كثيراً يا أبي -
984
01:57:12,500 --> 01:57:15,000
ساندي)، انظري)
985
01:57:20,400 --> 01:57:21,600
وقت الغداء
986
01:57:21,700 --> 01:57:23,800
(حسناً (جيفري -
يبدو ذلك جيداً -
987
01:57:23,900 --> 01:57:27,500
جيفري)، تعال والق نظرة)
988
01:57:28,700 --> 01:57:30,700
انظر
989
01:57:31,300 --> 01:57:33,800
أجل، رأيته بالخارج
990
01:57:34,300 --> 01:57:36,900
لعل الطيور وصلت
991
01:57:38,300 --> 01:57:42,900
،لا أفهم كيف يفعلون ذلك
ما كنت لآكل حشرةً أبدا
992
01:57:45,400 --> 01:57:47,900
إنه لعالم غريب
993
01:57:48,500 --> 01:57:50,600
أليس كذلك؟
994
01:57:55,700 --> 01:58:02,400
أحياناً تهبّ الريح
995
01:58:03,600 --> 01:58:10,600
...وألغاز الحب
996
01:58:11,300 --> 01:58:19,000
تنكشف...
997
01:58:44,200 --> 01:58:49,900
...وما زلت أستطيع رؤية
998
01:58:50,000 --> 01:58:53,300
...القطيفة الزرقاء...
999
01:58:54,600 --> 01:58:56,900
...خلال...
1000
01:58:57,000 --> 01:59:03,600
دموعي...
1001
01:59:09,900 --> 01:59::25,100
ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com
1002
01:59:25,900 --> 01:59::35,100
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1}
{\an6}
Re Adaptation By: Ali Nabawy
{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى
جماعة الفن السـابع بالاسكندرية
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة