1
00:01:06,357 --> 00:01:08,699
التدخين ضار بالصحة
**ترجمة ZANDAN007 **
** تعديل الوقت بواسطة : عصوم181 **

2
00:01:08,857 --> 00:01:10,801
يسبب مرض السرطان


3
00:01:14,891 --> 00:01:17,334
التدخين ضار بالصحة


4
00:01:18,123 --> 00:01:20,692
يسبب مرض السرطان


5
00:02:02,957 --> 00:02:05,196
بعض الأيام في حياتنا لا تنسى

6
00:02:05,258 --> 00:02:07,099
حتى بعد مرور عدة سنوات

7
00:02:07,792 --> 00:02:09,428
كان ذلك اليوم من تلك الأيام

8
00:02:09,758 --> 00:02:12,065
"آخر يوم لمسابقة "طالب العام

9
00:02:17,458 --> 00:02:20,299
كما هو الحال في جميع المسابقات
.هناك فائز واحد

10
00:02:24,125 --> 00:02:26,125
لكن خسرنا جميعاً شيء في ذلك اليوم

11
00:02:28,958 --> 00:02:32,458
لكن أكبر خسارة في في ذلك اليوم
(كان العميد (يوغندرا فاسيشت

12
00:02:33,025 --> 00:02:36,367
"الذي بدأ هذه البطولة قبل "25عاماً

13
00:02:38,059 --> 00:02:41,764
كانت آخر سنة للعميد
(يوغندرا فاسيشت) في (اس تي تريزا)

14
00:02:45,758 --> 00:02:46,929
.بعد ذلك اليوم غادر

15
00:02:46,958 --> 00:02:49,765
وصنع لنفسه عالم بعيداً عن الجميع

16
00:02:49,925 --> 00:02:54,768
وباستثناء مدربنا (شاه)لا أحد آخر
يصل الى هذا العالم

17
00:02:57,359 --> 00:02:59,359
ولكن لم أستطيع أن أنساه أبداً

18
00:02:59,859 --> 00:03:03,029
كنت أتساءل دائماً أين كان ؟ ..كيف كان ؟

19
00:03:03,325 --> 00:03:05,826
..سؤال واحد كان يزعجني طوال الوقت

20
00:03:06,426 --> 00:03:08,768
هل حدث كل هذا بسببي ؟

21
00:03:14,926 --> 00:03:18,029
وبعد مرور "10سنوات" حصلت
على فرصة للعثور على الجواب

22
00:03:24,826 --> 00:03:26,770
مرحباً ، من يتصل في هذا الوقت المتأخر ؟

23
00:03:27,293 --> 00:03:28,770
لا يوجد (ديمبي) هنا

24
00:03:28,959 --> 00:03:30,959
آه (ديمبي) ؟ مرحباً

25
00:03:31,093 --> 00:03:33,969
كيف حالك ؟ بالطبع أتذكر

26
00:03:33,993 --> 00:03:37,994
أخبرني ..أوه..العميد ؟

27
00:03:41,193 --> 00:03:42,330
كيف حاله ؟

28
00:03:45,293 --> 00:03:48,430
أخبر الجميع ؟ -
حسناً..حسناً ..سوف أخبر الجميع -

29
00:03:48,859 --> 00:03:49,428
أرقامهم ؟ لا تقلق

30
00:03:49,694 --> 00:03:54,763
لدينا هذا .. الفيسبوك .. نعم
.سوف أصل غداً

31
00:03:55,326 --> 00:03:56,827
حسناً ، أراك لاحقاً ، وداعاً

32
00:04:08,727 --> 00:04:11,001
لم أتحدث إلى أي شخص
.في عشر سنوات

33
00:04:11,493 --> 00:04:15,733
..سأتصل بهم جميعاً ولكن
حدثت أشياء كثيرة

34
00:04:16,727 --> 00:04:18,171
لا أعتقد أن الجميع سيأتون

35
00:04:27,727 --> 00:04:29,171
مرحباً ؟ نعم ؟

36
00:04:30,727 --> 00:04:31,262
من ؟

37
00:04:33,094 --> 00:04:34,265
"بسيدو"

38
00:04:34,927 --> 00:04:36,166
"بسيدو"

39
00:04:37,394 --> 00:04:39,735
كيف ؟ ماذا حدث ؟

40
00:04:59,928 --> 00:05:01,132
حسناً ، أراك لاحقاً . وداعاً

41
00:05:02,728 --> 00:05:04,763
كنت على خطأ ..كلهم قادمين

42
00:05:04,895 --> 00:05:05,964
لأنهم مثلي

43
00:05:06,095 --> 00:05:08,333
.كلهم يبحثون عن إجابات لأسئلتهم

44
00:05:08,961 --> 00:05:12,427
ربما تكون هذه الفرصة
الأخيرة لنا .. لمعرفة الحقيقة

45
00:05:13,128 --> 00:05:15,299
.المعذرة
(تذكرة رخيصة الى (دهردن

46
00:05:16,728 --> 00:05:17,762
.رخيصة جداً

47
00:05:23,795 --> 00:05:26,966
سأتصل بك حالما أصل ، حسناً ؟
"لا يزال عندها قليلاً من "الإنفلونزا

48
00:05:26,995 --> 00:05:30,235
،رقم الطبيب مكتوب هناك
لا تنسى أن تعطيها الأدوية

49
00:05:30,295 --> 00:05:33,102
اسمع ، لا تضايق (فير) أرجوك

50
00:05:33,228 --> 00:05:34,796
حسناً يا أمي ، وداعاً . شكراً

51
00:05:58,762 --> 00:05:59,432
(شروتي)

52
00:06:00,429 --> 00:06:02,169
مرحباً -
(مرحباً (بسيدو -

53
00:06:02,362 --> 00:06:03,704
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

54
00:06:04,295 --> 00:06:04,966
بسيدو) ؟ مرحباً)

55
00:06:05,029 --> 00:06:06,063
مرحباً (جيت) .. كيف حالك ؟

56
00:06:06,163 --> 00:06:08,198
بخير -
شروتي)؟ مرحباً ، يا عزيزتي) -

57
00:06:08,395 --> 00:06:09,873
أهلاً يا (دمبي) .. كيف حالك ؟

58
00:06:10,029 --> 00:06:11,029
أنا بخير .. وأنت ؟

59
00:06:11,063 --> 00:06:13,200
.أنا بخير
.سمعت بأنك أصبحت مدرباً كبيراً

60
00:06:13,296 --> 00:06:14,830
.نعم
.في مدرسة فتيات

61
00:06:15,396 --> 00:06:17,305
وأنت أصبحت محام كبير جداً

62
00:06:17,363 --> 00:06:18,704
نعم .. محام كبير

63
00:06:19,396 --> 00:06:21,169
مرحباً جميعاً -
مرحباً .. مرحباً -

64
00:06:21,196 --> 00:06:24,037
.رائع
هذا لقاء بالقوة ، صحيح ؟

65
00:06:25,363 --> 00:06:26,704
سأعود

66
00:06:26,829 --> 00:06:27,829
أيأ كان

67
00:06:28,029 --> 00:06:30,064
(مرحباً (تانيا -
(مرحباُ (شروتي -

68
00:06:31,697 --> 00:06:33,174
،سيدتي
رقم "9"من فضلك

69
00:06:34,063 --> 00:06:36,041
اجتماع محرج .. بعد "10"سنوات

70
00:06:36,296 --> 00:06:38,706
اليوم كلهم سيرحبون ببعضهم
ويقبلون بعضهم

71
00:06:38,962 --> 00:06:42,031
قبل "10سنوات"، كانوا يريدون قتل بعضهم

72
00:06:43,863 --> 00:06:44,363
!مرحباً

73
00:06:44,730 --> 00:06:48,401
.سيدي المدرب
جاء أربعة ..هل أنت قادم ؟

74
00:06:49,029 --> 00:06:50,030
حسناً يا سيدي

75
00:06:51,030 --> 00:06:51,973
شكراً

76
00:06:54,064 --> 00:06:57,872
انكسر بعد توزيع جوائز دفعتك

77
00:06:59,363 --> 00:07:02,273
رأى نفسه المسؤول
عن كل كسر علاقة في كل دفعة

78
00:07:04,930 --> 00:07:07,908
دفعتك كانت آخر واحدة
لذلك يتذكرك في كثير من الأحيان

79
00:07:08,130 --> 00:07:10,108
(خصوصاً (روهان) و (أبهي

80
00:07:10,930 --> 00:07:13,431
شعر بفخر عن كل إنجازاتهم

81
00:07:14,431 --> 00:07:17,931
وشعر بالأسف لما حدث معهم

82
00:07:20,230 --> 00:07:22,935
ولكنه كان يتعذب بذلك الأسف

83
00:07:25,730 --> 00:07:27,140
طلبت منكم جميعاً الحضور

84
00:07:27,797 --> 00:07:29,104
حالته خطيرة

85
00:07:30,130 --> 00:07:31,437
هل نستطيع رؤيته ؟

86
00:07:32,230 --> 00:07:33,139
بالتأكيد

87
00:07:51,731 --> 00:07:54,265
لم أتوقع أبداُ بأن أرى
العميد (فاسيشت) في هذه الحالة

88
00:07:54,898 --> 00:07:57,273
لا أستطيع أن أصدق بأن هذا
..هو نفس الوجه المتألق

89
00:07:57,364 --> 00:08:00,138
الذي كان يرحب بنا في كل صباح
."مرحباً أيها الشباب والفتيات"

90
00:08:00,831 --> 00:08:01,831
!يا إلهـي

91
00:08:01,998 --> 00:08:03,169
كانت تلك الأيام

92
00:08:04,165 --> 00:08:05,836
أتمنى لو عادت تلك الأيام

93
00:08:06,331 --> 00:08:11,173
كنت سأغير أشياء كثيرة
"فلان قال .. فلان فعل"

94
00:08:12,165 --> 00:08:13,438
لا أندم على شيء

95
00:08:13,831 --> 00:08:15,866
أردت أن أكون رئيسة مشجعي المدرسة

96
00:08:16,098 --> 00:08:19,167
فعلت هذا .. نعم .. شيء واحد فقط

97
00:08:19,764 --> 00:08:21,867
.(أتمنى لوحدث شيء بيني وبين (روهـان

98
00:08:22,098 --> 00:08:25,769
روهان) كنت أكبر شماعة عنده)

99
00:08:26,198 --> 00:08:27,834
وأخطأت في الإعتقاد بأنها صداقة

100
00:08:27,998 --> 00:08:31,169
ولكن لــ (روهان) صديق واحد .. كان

101
00:08:32,832 --> 00:08:33,866
(روهان ناندا)

102
00:08:34,298 --> 00:08:35,298
(لقبه ، (روك

103
00:08:35,832 --> 00:08:38,867
(ابن رجل الأعمال من (دلهي
(أشوك ناندا)

104
00:08:39,165 --> 00:08:40,837
(حصل على قبول في (اس تي تريزا

105
00:08:40,865 --> 00:08:43,172
ولكن كان يدرس البكالوريوس في إضاعة الوقت

106
00:08:44,198 --> 00:08:45,972
أراد أن يكون أكبر مطرب روك في العالم

107
00:08:46,432 --> 00:08:55,707
"أبي يقول بأنني سأجعله فخوراً بي"

108
00:08:57,099 --> 00:09:05,840
"ولدي سيصبح شيئاً ما"

109
00:09:06,399 --> 00:09:13,741
"لكن لا احد يعرف "

110
00:09:14,932 --> 00:09:19,740
"من سيضحي من أجل الأب"

111
00:09:40,199 --> 00:09:42,075
"1،2،3،4"

112
00:09:45,232 --> 00:09:46,232
شيء واحد مؤكد

113
00:09:46,366 --> 00:09:47,844
الخاصية الوحيدة
التي سوف يرثها من والده

114
00:09:47,900 --> 00:09:49,741
!ستكون الغيتار

115
00:09:50,233 --> 00:09:51,176
(كنت أكره (روهان

116
00:09:51,332 --> 00:09:53,367
هو أيضاً لم يكن من أشد المعجبين بك

117
00:09:53,833 --> 00:09:56,834
أعرف ماذا كنت تفعل معه
أعز صديقاتي لسنوات عديدة

118
00:09:56,900 --> 00:09:58,071
(شنايا)

119
00:09:58,400 --> 00:09:59,900
(شنايا سينجانيا)

120
00:10:01,167 --> 00:10:04,906
الإبنة الوحيدة لأمها
والخامسة عند زوج أمها

121
00:10:05,733 --> 00:10:07,733
اجمل فتاة في
(اس تي تريزا)

122
00:10:07,833 --> 00:10:09,742
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

123
00:10:09,900 --> 00:10:11,741
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

124
00:10:12,033 --> 00:10:13,840
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

125
00:10:14,067 --> 00:10:17,045
"عندي كل شيء"

126
00:10:17,267 --> 00:10:19,267
"جيمبي ، شو ، مانولو"

127
00:10:19,367 --> 00:10:21,402
"برادا ، جلايانو"

128
00:10:21,767 --> 00:10:23,937
"لا شيء يكفيني ، أريد المزيد"

129
00:10:24,033 --> 00:10:27,739
"لويس فيتون و ستيلا مكارثي"

130
00:10:27,901 --> 00:10:29,845
"دا فنتيلا فرزا تشي"

131
00:10:29,901 --> 00:10:32,174
"حقاً نبي من جوشي"

132
00:10:32,367 --> 00:10:36,073
"عندما يرون عيوني الساحرة"

133
00:10:36,400 --> 00:10:39,935
"يصاب الجميع بالجنون"

134
00:10:40,734 --> 00:10:44,837
"يا شباب ، تحكموا بأنفسكم"

135
00:10:44,901 --> 00:10:48,277
"وإلا ستكون حياتكم صعبة"

136
00:10:49,734 --> 00:10:51,405
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

137
00:10:51,834 --> 00:10:53,369
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

138
00:10:53,767 --> 00:10:55,745
"هذه الفتاة عندها كل شيء"

139
00:10:55,867 --> 00:10:57,174
"عندي كل شيء"

140
00:10:57,234 --> 00:11:00,905
"لا احد مثلي"

141
00:11:01,334 --> 00:11:04,777
"الجميع يحلمون بي ، انا رقم واحد"

142
00:11:05,734 --> 00:11:09,235
"العالم يتبعني"

143
00:11:09,767 --> 00:11:13,234
"انا أمام الجميع ، أنا رقم واحد"

144
00:11:13,901 --> 00:11:17,812
عندي كل شيء"
"جيمبي ، شو ، مانولو

145
00:11:17,901 --> 00:11:19,970
"براداه ، جلايانو"

146
00:11:20,001 --> 00:11:22,104
"لا شيء يكفيني ، أريد المزيد"

147
00:11:22,134 --> 00:11:23,908
"لويس فنتون"

148
00:11:24,101 --> 00:11:26,136
"وستيلا مكارثي"

149
00:11:26,234 --> 00:11:28,234
"دا فنتيلا فرزاتشي"

150
00:11:28,301 --> 00:11:30,802
"حقاً نبني من جوشي"

151
00:11:30,902 --> 00:11:34,971
"عندما يرون عيوني الساحرة"

152
00:11:35,002 --> 00:11:39,003
"يصاب الجميع بالجنون"

153
00:11:39,102 --> 00:11:42,978
"يا شباب ، تحكموا بأنفسكم"

154
00:11:43,235 --> 00:11:46,804
"وإلا ستكون حياتكم صعبة"

155
00:11:48,835 --> 00:11:51,904
للأسف لا يوجد مصمم مشهور يبيع الحب

156
00:11:52,302 --> 00:11:54,302
كانت "شنايا" ستشتري المحل بأكمله

157
00:11:54,335 --> 00:11:56,108
"هذه الفتة عندها"

158
00:11:56,235 --> 00:11:57,235
(شنايا)

159
00:11:58,002 --> 00:11:58,775
أين كنت ؟

160
00:11:58,968 --> 00:12:00,446
السجـن .. لماذا ؟

161
00:12:00,668 --> 00:12:01,203
دقيقة

162
00:12:01,402 --> 00:12:03,402
تحدثي مع أختك جيداً

163
00:12:03,735 --> 00:12:04,838
إنها ليست اختي يا أمي

164
00:12:04,968 --> 00:12:06,207
إنها ابنة زوجك

165
00:12:06,703 --> 00:12:07,839
استمتع بوقت عائلتك

166
00:12:07,868 --> 00:12:09,710
(شروتي) -
(مرحباً (شنايا -

167
00:12:09,736 --> 00:12:10,736
هل رأيت صديقي ؟

168
00:12:10,835 --> 00:12:11,869
نعم .. هناك

169
00:12:12,035 --> 00:12:13,741
أنت مثيرة جداً

170
00:12:13,868 --> 00:12:14,744
حقاً

171
00:12:16,703 --> 00:12:17,407
سأعود بعد دقيقة

172
00:12:18,202 --> 00:12:20,305
حقاً ؟ ، أتعرف شيئاً آخر ؟

173
00:12:20,869 --> 00:12:22,039
يوجد شخص ما

174
00:12:22,202 --> 00:12:23,043
مرحباً

175
00:12:23,202 --> 00:12:26,180
مرحباً -
(مرحباً (تانيا) ، مرحباً (شنايا -

176
00:12:26,402 --> 00:12:27,311
.اذاً

177
00:12:27,369 --> 00:12:29,870
تعرفين أن بقع النبيذ دائمة ؟

178
00:12:29,969 --> 00:12:32,845
شكراً على فكرة الغسيل هذه

179
00:12:33,302 --> 00:12:34,302
أنت في حاجة اليها

180
00:12:35,203 --> 00:12:37,305
(يا إلهي ، (شنايا

181
00:12:37,369 --> 00:12:38,403
"شنايا) ..تباً)

182
00:12:39,836 --> 00:12:40,711
ماذا تفعلين ؟

183
00:12:40,969 --> 00:12:44,209
روهان) اذا لم تغير أساليبك هذا الفصل)
سأتركك

184
00:12:46,403 --> 00:12:48,710
تبدين مثيرة عندما تهددين

185
00:12:49,303 --> 00:12:50,303
(أعني هذا يا (روهان

186
00:12:51,403 --> 00:12:52,380
أراك في المدرسة

187
00:12:58,869 --> 00:13:00,176
مدرسة تريسا الثانوية ، دردهان

188
00:13:02,803 --> 00:13:04,748
"الطلاب الناقصين من "اس تي تريزا

189
00:13:04,903 --> 00:13:06,938
(أفضل مؤسسة تعليمية في (الهند

190
00:13:07,370 --> 00:13:09,279
.مثل الإسم
كان بريطاني بأكمله

191
00:13:09,903 --> 00:13:11,279
"بناه البريطانيون قبل "100عام

192
00:13:11,437 --> 00:13:13,244
وأداره العميد بعد الإستقلال

193
00:13:13,804 --> 00:13:16,281
أفضل المحترفين في كل مجال في العالم

194
00:13:16,370 --> 00:13:17,905
"لديهم طلاب من "اس تي تريزا

195
00:13:18,770 --> 00:13:22,805
..لم تكن مدرسة عادية
كان عالماً في حد ذاته

196
00:13:24,136 --> 00:13:28,239
وأكثر شيء فريد في ذلك العالم
(العميد (يوغندرا فاسيشت

197
00:13:29,937 --> 00:13:32,108
"العميد الاكثر ديناميكية في "اس تي تريزا

198
00:13:34,804 --> 00:13:36,372
صباح الخير

199
00:13:36,770 --> 00:13:38,907
اشتقت لي ؟ بابا يحبك

200
00:13:40,737 --> 00:13:41,942
كان يبدوا مثل دمية لطيفة
ولكن كان مخيفاً جداً

201
00:13:42,037 --> 00:13:44,242
هـدوء

202
00:13:44,371 --> 00:13:47,247
الشخص الوحيد الذي يمكن أن يخيفه
.كانت والدته

203
00:13:47,271 --> 00:13:48,748
أمامك "10 دقائق" أخرى

204
00:13:48,770 --> 00:13:51,271
يمكنك فعل هذا -
امي لا أستطيع -

205
00:13:51,737 --> 00:13:54,375
كانت مدرسة راقية
"اس تي تريزا"

206
00:13:54,770 --> 00:13:57,374
"في ظل قيادة العميد "فاسيشت
تم تقسيمها الى جانبين

207
00:13:57,737 --> 00:13:59,908
"طلاب "تاتا" وطلاب "باتا

208
00:14:00,271 --> 00:14:02,442
"طلاب "تاتا
يدفعون النقود للحصول على قبول

209
00:14:02,837 --> 00:14:05,782
"بينما طلاب "باتا
.كان عليهم حفظ مذكرات الدروس للدخول

210
00:14:06,104 --> 00:14:07,979
"ثم دخل "أبهيما نيو

211
00:14:08,004 --> 00:14:11,710
"هز أسهم "تاتا" ورفع أسعار "باتا

212
00:14:27,337 --> 00:14:30,781
"لا أحد يعرف الى اين جئت"

213
00:14:30,938 --> 00:14:34,007
"ازدادت دقات قلب الجميع"

214
00:14:34,372 --> 00:14:37,781
"لا أحد يعرف الى أين جئت"

215
00:14:37,838 --> 00:14:40,839
"ازدادت دقات قلب الجميع"

216
00:14:40,871 --> 00:14:43,974
"أنت وسيم ورائع ، أنت رائع حقاً"

217
00:14:44,005 --> 00:14:47,881
عندما تراه الفتيات يقولون"
"يا الهي

218
00:14:47,971 --> 00:14:49,710
"يا الهـي"

219
00:14:49,771 --> 00:14:51,181
"يا الهـي"

220
00:14:56,005 --> 00:14:59,347
"هذا الشاب رائع ، أفضل من الباقين"

221
00:14:59,372 --> 00:15:03,077
عندما تراه الفتيات يقولون"
"يا إلهي

222
00:15:10,038 --> 00:15:13,346
"عنده "6"عضلات ، طوله "6"أقدام

223
00:15:13,405 --> 00:15:18,247
"يقوم بالمعجزات بسهولة"

224
00:15:18,338 --> 00:15:20,839
"إنه شخص وسيم"

225
00:15:21,739 --> 00:15:24,240
"إنه شخص وسيم"

226
00:15:25,338 --> 00:15:29,044
"شخص فريد من نوعه"

227
00:15:29,073 --> 00:15:31,073
"إنه شخص وسيم"

228
00:15:32,073 --> 00:15:35,074
"إنه شخص وسيم"

229
00:15:35,406 --> 00:15:38,407
"إنه شخص وسيم"

230
00:15:39,173 --> 00:15:42,844
"جميع الفتيات معجبات به"

231
00:15:42,906 --> 00:15:45,747
"إنه شخص وسيم"

232
00:15:59,907 --> 00:16:01,475
"من أين ..يكون"؟

233
00:16:01,740 --> 00:16:02,911
"من ذلك ..الشاب"؟

234
00:16:02,972 --> 00:16:04,780
"انه شخص رائع"

235
00:16:04,807 --> 00:16:06,409
!"لا أعرف ما أريده"

236
00:16:06,473 --> 00:16:09,781
"جعلني أفقد صوابي ، يجعلني أشعر بسعادة"

237
00:16:10,106 --> 00:16:13,812
"حبيبي ، حبيبي ، ما رأيك بهذه الليلة"

238
00:16:13,907 --> 00:16:17,282
"أحب مظهره ، وطريقة حركته"

239
00:16:17,306 --> 00:16:20,307
"أحب الأسماء التي ينادونه بها"
"انه شاب وسيم" -

240
00:16:20,406 --> 00:16:24,112
"أحب مظهره ، وطريقة حركته"

241
00:16:24,140 --> 00:16:26,913
"أحب الأسماء التي ينادونه بها"
"انه شاب وسيم" -

242
00:16:26,973 --> 00:16:30,815
"الجميع مصابون بحمى بسببك"

243
00:16:30,907 --> 00:16:34,317
"الجميع يتبعونه بدون داعي"

244
00:16:36,973 --> 00:16:41,111
"خذ حساب يومين من الحياة "

245
00:16:41,140 --> 00:16:44,118
"ستظل هنا أربعة أيام فقط"

246
00:16:44,140 --> 00:16:47,744
"مهما توسلت لنا"

247
00:16:47,773 --> 00:16:51,809
"نحن لصوص وأنت الضابط"

248
00:16:52,407 --> 00:16:56,010
"انه شخص وسيم"

249
00:16:56,107 --> 00:16:59,779
"انه شخص وسيم"

250
00:16:59,808 --> 00:17:03,251
"كل الفتيات يحبون حركاته"

251
00:17:03,340 --> 00:17:05,249
"انه شخص وسيم"

252
00:17:06,240 --> 00:17:08,718
"انه شخص وسيم"

253
00:17:09,708 --> 00:17:12,242
"انه شخص وسيم"

254
00:17:13,175 --> 00:17:16,880
"شخص فريد من نوعه و ممتاز"

255
00:17:16,974 --> 00:17:20,474
."إنه شخص وسيم"

256
00:17:23,741 --> 00:17:26,719
أنت يا بطل أبعد (الهوندا)حقك

257
00:17:26,841 --> 00:17:27,875
"او احصل على وثيقة "ال أي سي

258
00:17:27,974 --> 00:17:30,043
الا تعرف ان هذا موقف سيارة (روهان ناندا)؟
ماذا يعني ؟

259
00:17:30,075 --> 00:17:31,052
(إنه (روهان ناندا

260
00:17:31,175 --> 00:17:33,244
أشوك ناندا) يكون والده .. هو ابنه)

261
00:17:33,341 --> 00:17:35,841
لماذا كل هذا ؟ ألست ابن أبيك ؟

262
00:17:35,908 --> 00:17:36,749
هذا سيء

263
00:17:36,874 --> 00:17:39,875
اصمت أيها المسلسل التلفزيوني

264
00:17:39,974 --> 00:17:42,077
!أنظر هناك .. وصل الفيلم

265
00:17:51,709 --> 00:17:52,379
صباح الخير يا سيدي

266
00:17:52,974 --> 00:17:53,974
لماذا .. (دمبي)؟

267
00:17:54,075 --> 00:17:55,747
هل تحصل على نقود قليلة للمراقبة

268
00:17:55,975 --> 00:17:57,350
أبعد هذه العلبة من هنا

269
00:17:57,875 --> 00:18:00,375
.ليس أنت .. كنت اتحدث عن هذه الخردة

270
00:18:00,775 --> 00:18:01,752
.(اسمهـا (دراجة

271
00:18:01,809 --> 00:18:02,809
حقاً ؟

272
00:18:03,442 --> 00:18:04,442
ماذا قلت اسمك ؟

273
00:18:04,909 --> 00:18:05,443
لم أقل

274
00:18:05,742 --> 00:18:07,947
(KBC)
هل ستقول أربعة خيارات الآن ؟
(كي بي سي : برنامج مسابقات شهير في (الهند* يقدمه الممثل (أميتاب باتشان) البرنامج شبيه *ببرنامج من سيربح المليون العربي الشهير

275
00:18:08,408 --> 00:18:09,317
قل اسمك

276
00:18:10,942 --> 00:18:11,783
(أبهيما نيو)

277
00:18:12,042 --> 00:18:16,452
(أبهيما نيو)
اسمع بعناية ..هذا موقفي

278
00:18:16,775 --> 00:18:19,446
.لذلك من الأفضل أن تعيد هذا الجرار الى الحقل

279
00:18:19,809 --> 00:18:22,287
..لأن سيارتي لديها امتياز وهذه

280
00:18:24,276 --> 00:18:27,049
أنت على حق ..سيارتك رائعة

281
00:18:27,276 --> 00:18:28,447
"أف 360 سبايدر"

282
00:18:28,909 --> 00:18:30,444
مسخن 3.6
.محرك رائع

283
00:18:30,809 --> 00:18:32,446
من صفر الى 204 في ثلاث ثواني

284
00:18:32,942 --> 00:18:33,919
سيارة رائعة

285
00:18:33,942 --> 00:18:35,783
؟(google) هل أنت قريب

286
00:18:36,276 --> 00:18:37,776
هل كنت ميكانيكي في قريتك ؟

287
00:18:39,409 --> 00:18:40,785
لا .. أصف السيارات في النادي

288
00:18:40,942 --> 00:18:42,920
"فاليت"

289
00:18:43,743 --> 00:18:46,812
دعني أصنع لك معروفاً
.خذ هذه وأوقف سيارتي

290
00:18:46,975 --> 00:18:49,783
خذ هذه "500روبية" .. نظف دراجتك

291
00:18:50,376 --> 00:18:52,285
اسمع ..احتفظ بالباقي

292
00:18:54,910 --> 00:18:57,114
من أين يأتون ؟ قرية المتشردون

293
00:18:57,142 --> 00:19:00,121
ديمبي) انتبهه في المرة القادمة)

294
00:19:00,143 --> 00:19:02,018
أنت لا تدرس

295
00:19:13,509 --> 00:19:16,715
"انه شخص وسيم"

296
00:19:37,377 --> 00:19:39,377
خذ هذه "500" .. نظف سيارتك

297
00:19:40,477 --> 00:19:42,853
اسمع .. احتفظ بالباقي

298
00:19:43,844 --> 00:19:45,048
من تظن نفسك ؟

299
00:19:47,143 --> 00:19:50,144
"دشام ، دشام "

300
00:19:51,977 --> 00:19:54,352
يا شباب تحبون الشجار ، اليس كذلك؟

301
00:19:54,844 --> 00:19:57,481
اعطيهم فرصة لإثبات رجولتهم

302
00:19:58,277 --> 00:20:03,120
الشباب سيظلون شباب
شباب سيئين ، صحيح ؟

303
00:20:03,377 --> 00:20:04,980
صحيح يا سيدي .. خطأ

304
00:20:05,977 --> 00:20:08,353
شجارات غبية ، لكمات وتحطيم بعضكم بعض

305
00:20:08,377 --> 00:20:11,117
كل هذا ضد قانون
(اس تي تريزا)

306
00:20:11,777 --> 00:20:15,017
في هذا الحرم الجامعي
اذا سمح بأي عنف ، أنا من يفعل ذلك

307
00:20:15,111 --> 00:20:17,385
أتفهم ؟ قلت أتفهم ؟ -
نعم يا سيدي -

308
00:20:21,711 --> 00:20:24,349
..الآن هل يمكن أن تقول لي

309
00:20:24,378 --> 00:20:26,447
من الذي بدأ هذه الحرب العالمية الثالثة ؟

310
00:20:26,777 --> 00:20:27,846
أخذ موقفي

311
00:20:27,977 --> 00:20:28,852
هل موقف السيارات يكون لأبيك ؟

312
00:20:28,977 --> 00:20:31,148
،نعم في الواقع
نصف المدرسة تسير بنقود صندوق أبي الخيري

313
00:20:31,278 --> 00:20:32,312
آه

314
00:20:33,344 --> 00:20:35,322
اذاً لابد أنك تدفع راتبي أيضاً ؟

315
00:20:35,378 --> 00:20:36,185
ليس هذا يا سيدي

316
00:20:36,278 --> 00:20:38,381
(بالضبط ..ليس هذا (روهان ناندا

317
00:20:39,011 --> 00:20:40,353
..أما بشأنك أيها الشاب

318
00:20:40,511 --> 00:20:43,352
(ملايكا سينغ)
*عداء مشهور*

319
00:20:44,211 --> 00:20:45,985
تحب الجري بسرعة ، أليس كذلك ؟

320
00:20:46,311 --> 00:20:48,482
سوف تجد نفسك تجري بسرعة
من هذا الحرم الجامعي

321
00:20:48,712 --> 00:20:52,020
اذا كررت هذه "البلطجة" مرة أخرى
هل تفهم ؟

322
00:20:53,278 --> 00:20:54,813
.الآن
تصافحوا مثل السادة

323
00:20:55,712 --> 00:20:56,883
هيا

324
00:20:58,179 --> 00:20:59,453
.جميل
"ربما تعرف "روهان

325
00:21:00,678 --> 00:21:03,747
والدك ، الغني والعظيم (أشوك ناندا) سيزورنا

326
00:21:03,845 --> 00:21:05,380
إنه أول ضيف لهذا العام

327
00:21:11,412 --> 00:21:13,753
هل أنا جميل ؟

328
00:21:15,745 --> 00:21:17,087
اذاً لماذا تنظرا ؟ اذهبا

329
00:21:26,345 --> 00:21:28,845
هل كان عميدنا من "ذلك النوع"؟ -
أي نوع ؟ -

330
00:21:28,912 --> 00:21:32,220
ذلك النوع ..الذي لا يسلك الطريق
السريع بل طريق العودة

331
00:21:32,412 --> 00:21:33,913
كان عميداً .. لا سيارة أجرة

332
00:21:33,945 --> 00:21:37,185
هيا ..لكنه كان ينظر للمدرب طوال الوقت

333
00:21:37,746 --> 00:21:38,849
ينظر له ؟

334
00:21:40,512 --> 00:21:41,353
صباح الخير يا سيدي

335
00:21:41,412 --> 00:21:44,356
يا الهي ، أنا بخير

336
00:21:44,446 --> 00:21:46,947
..أنا مبتل تماماً -
سأنظفه -

337
00:21:47,046 --> 00:21:48,921
..ما هذا الغباء -
سأنظفه -

338
00:21:56,913 --> 00:21:58,857
أنت جاف الآن يا سيدي -
نعم ، شكراً -

339
00:21:59,046 --> 00:22:00,421
.سيدي
"جاء السيد "ناندا

340
00:22:00,679 --> 00:22:02,816
نعم ، سآتي الى هناك

341
00:22:04,013 --> 00:22:07,321
هل أنت بخير يا سيدي ؟ متأكد ؟ -
نعم بالطبع -

342
00:22:11,146 --> 00:22:12,317
أنت .. أنت

343
00:22:12,413 --> 00:22:13,913
أبهمينا سينغ) ، صحيح؟)

344
00:22:13,979 --> 00:22:15,752
صحيح -
(مرحباً ، أنا (كزاد

345
00:22:15,813 --> 00:22:17,155
(كزاد صودا بوتل أو بذروالا)

346
00:22:17,413 --> 00:22:19,822
.رائع
!اسمك يبدو مثل قائمة مقصف

347
00:22:20,146 --> 00:22:21,782
لا تقلق
(يمكن أن تناديني بــ (سودو

348
00:22:21,813 --> 00:22:22,450
(سودو)؟

349
00:22:22,747 --> 00:22:27,418
.اسمع
كلنا نحن طلاب الأبحاث نعطيك تحية كبيرة

350
00:22:27,814 --> 00:22:29,485
.قمت بهز الأبجديات فور وصولك

351
00:22:29,747 --> 00:22:30,417
أبجديات"؟"

352
00:22:30,480 --> 00:22:33,287
نعم .. الصعاليك الأغنياء ومرافقيهم

353
00:22:33,413 --> 00:22:35,413
!انظر كيف يحدقون لك

354
00:22:36,113 --> 00:22:37,318
لست خائفاً من أي شخص

355
00:22:37,747 --> 00:22:39,816
أنت .. أنت ..أين أنت ذاهب ؟

356
00:22:40,014 --> 00:22:41,117
يوجد مقعد فارغ هناك

357
00:22:41,146 --> 00:22:43,022
وجيبك أيضاً

358
00:22:43,114 --> 00:22:46,489
اجلس مع الطلاب الأذكياء
كن في حدود بنكك

359
00:22:46,980 --> 00:22:49,117
سأذهب لفتح حساب جديد
هل تريد الإنضمام ؟

360
00:22:49,147 --> 00:22:50,284
!رغبة موت

361
00:22:56,980 --> 00:22:59,424
حسناً يا طلاب ، اهدئوا

362
00:22:59,914 --> 00:23:01,721
افحص المايكروفون

363
00:23:06,980 --> 00:23:08,980
صباح الخير يا شباب وفتيات

364
00:23:09,181 --> 00:23:13,989
.مصطلح جديد
أحلام جديدة وتحديات جديدة لكم جميعاً

365
00:23:14,247 --> 00:23:16,350
"مسابقة طالب العام"

366
00:23:16,847 --> 00:23:19,348
بدأتها أنا قبل "25"عاماً

367
00:23:20,047 --> 00:23:24,048
شخص واحد فقط بينكم سيفوز بالجائزة

368
00:23:24,748 --> 00:23:26,986
..الشخص الوحيد الذي ستكون دراساته العليا

369
00:23:27,047 --> 00:23:30,082
ستكون في كلية "آي في" العالمية

370
00:23:30,181 --> 00:23:34,387
"وسيدعمه صندوق "اس تي تريزا

371
00:23:34,848 --> 00:23:36,257
ولتحفيزكم

372
00:23:36,748 --> 00:23:38,851
رحبوا من فضلكم بضيفنا

373
00:23:39,015 --> 00:23:41,993
(أحد أكبر رجال الأعمال في (الهـند

374
00:23:42,182 --> 00:23:44,182
"ومدير جمعية"اس تي تريزا

375
00:23:44,248 --> 00:23:46,725
"السيد "أشوك ناندا

376
00:23:51,048 --> 00:23:52,355
والدك يبدو رائعاً

377
00:23:54,182 --> 00:23:57,183
ليس أحد أكبر رجال الأعمال في "الهند" فقط

378
00:23:57,248 --> 00:23:59,487
"أكبر رجل أعمال في "الهند

379
00:23:59,881 --> 00:24:01,790
هذه حقائق يا عميد

380
00:24:03,048 --> 00:24:04,458
أنا أمزح فقط ، أمزح

381
00:24:05,748 --> 00:24:08,420
كلمة تحفيزية اذاً ؟

382
00:24:09,115 --> 00:24:10,786
يمكنني أن أفعل شيئين في الوقت الحالي

383
00:24:10,815 --> 00:24:14,316
واحد ، يمكن أن أشارككم في بعض علم الكتب

384
00:24:14,749 --> 00:24:17,750
أو أريكم الحياة الحقيقية يا شباب

385
00:24:18,115 --> 00:24:20,286
..لأنه لم يحصل أحد على نقود حتى الآن

386
00:24:20,315 --> 00:24:22,122
عن طريق القراءة او تدريس الكتب

387
00:24:22,782 --> 00:24:26,920
لو كان هذا صحيح فمدرسيكم سيكونون هنا

388
00:24:26,949 --> 00:24:28,756
وأنا أكون هناك .. في مكانهم

389
00:24:28,782 --> 00:24:29,953
أليس هذا صحيح يا عميد ؟

390
00:24:32,782 --> 00:24:34,418
..تذكروا شيء واحد فقط

391
00:24:35,916 --> 00:24:39,053
المعلمين يعلمون القواعد

392
00:24:39,782 --> 00:24:44,453
لكن الفائزين يصنعونها

393
00:24:51,049 --> 00:24:52,822
يجب أن ألعب ، لن أتراجع

394
00:24:52,916 --> 00:24:53,451
دعني هذا الفصل

395
00:24:53,749 --> 00:24:56,057
"أبهمنيا سينغ" -
.سأتحدث معك -

396
00:24:57,782 --> 00:24:59,919
اذاً ، منحة رياضية

397
00:25:00,116 --> 00:25:01,287
منافسة الجري في الولاية

398
00:25:01,982 --> 00:25:04,721
وكلام المدرسة بأكملها
عن مهاراتك في كرة القدم

399
00:25:05,116 --> 00:25:06,787
ألا تريد أن تلعب للفريق ؟

400
00:25:06,849 --> 00:25:07,725
نعم يا سيدي

401
00:25:07,982 --> 00:25:09,187
فلماذا لم تسأل ؟

402
00:25:10,116 --> 00:25:11,991
الأشياء المقترضة يجب أن تعاد يا سيدي

403
00:25:12,016 --> 00:25:13,289
أريد كسبها

404
00:25:14,049 --> 00:25:16,391
إنها كرة القدم
ليست يا نصيب

405
00:25:16,483 --> 00:25:17,790
اصمت يا ديمبي -
سيدي -

406
00:25:18,016 --> 00:25:19,858
صباح الإثنين في الساعة 7:30 في الملعب

407
00:25:20,383 --> 00:25:23,486
دعنا نرى اذا كانت مهاراتك في المراوغة
.بحدة لسانك

408
00:25:23,717 --> 00:25:25,285
نعم يا سيدي .. شكراً يا سيدي

409
00:25:25,783 --> 00:25:26,988
تعلم أن لا تقاطع الكلام

410
00:25:29,383 --> 00:25:30,360
اركلها

411
00:25:31,017 --> 00:25:32,392
هيا..هيا..هيا

412
00:25:32,483 --> 00:25:33,893
اركلها

413
00:25:49,983 --> 00:25:50,790
اركلها

414
00:25:52,484 --> 00:25:53,393
نعم

415
00:25:54,117 --> 00:25:54,856
اركلها

416
00:25:59,284 --> 00:26:00,387
نعم

417
00:26:03,250 --> 00:26:04,250
شباب جيدين

418
00:26:05,451 --> 00:26:06,190
سيدي

419
00:26:07,250 --> 00:26:09,057
أبهيما نيو" هذا يجب أن يعرف مكانه"

420
00:26:09,084 --> 00:26:10,858
لماذا ؟ ألم يستقر في غرفته ؟

421
00:26:11,751 --> 00:26:12,955
كان البطل اليوم في الملعب

422
00:26:13,050 --> 00:26:15,756
ولكن سيدي .. انه يلعب بشكل جيد جداً

423
00:26:15,951 --> 00:26:18,861
حتى أنت تفعل هذا .. لاشيء كبير في ذلك

424
00:26:19,050 --> 00:26:20,926
بعض الألعاب يجب أن  تلعب
خارج الملعب

425
00:26:21,051 --> 00:26:23,051
اذهب واحصل على مفاتيح لوحة
الإعلانات بطريقة ما

426
00:26:23,085 --> 00:26:24,756
أخبرني لماذا ؟ -
اذهب فقط -

427
00:26:27,417 --> 00:26:28,258
لعبة جميلة

428
00:26:28,851 --> 00:26:29,760
بطولة الولاية ؟

429
00:26:30,851 --> 00:26:32,920
بطولة القرية -
ماهي بطولة القرية ؟ -

430
00:26:33,251 --> 00:26:35,058
كنت ألعب مع الفتيان في القرية

431
00:26:35,085 --> 00:26:37,756
حقاً ؟ لهذا السبب تلعب بعنف

432
00:26:39,085 --> 00:26:41,427
لا أعرف عن العنف ..العب بقوة

433
00:26:42,051 --> 00:26:44,427
في بعض الأحيان تفقد الشكل اذا
ركزت على الأسلوب

434
00:26:44,452 --> 00:26:45,429
.صحيح

435
00:26:46,051 --> 00:26:47,858
..اسمع يا "بيكهام" القرية
*المترجم:"بيكهام" لاعب مشهور جداً*

436
00:26:48,185 --> 00:26:49,753
يجب أن تكون للغطرسة حدود

437
00:26:49,951 --> 00:26:51,258
ذلك المكان ، في هذه الكلية ، يكون لي

438
00:26:52,085 --> 00:26:54,427
.لماذا ؟
هل أنت إبن رئيس الوزراء ؟

439
00:26:54,951 --> 00:26:56,054
اعتبرني إبنه

440
00:26:57,351 --> 00:27:00,056
!لاتقلق ..سأقوم بالتصويت لأبيك

441
00:27:02,485 --> 00:27:04,793
.الكثير من الغضب
..هذا الأسلوب

442
00:27:05,318 --> 00:27:06,762
.ليس جيد لصحتك

443
00:27:06,785 --> 00:27:07,489
.ليس جيد

444
00:27:08,285 --> 00:27:09,763
هل أصبحت أم الآن ؟

445
00:27:09,785 --> 00:27:11,126
لا .. أب

446
00:27:12,118 --> 00:27:13,118
أبيك

447
00:27:14,019 --> 00:27:15,121
.أراك في الملعب غداً

448
00:27:15,919 --> 00:27:16,988
بعد الفحص الطبي

449
00:27:17,852 --> 00:27:19,329
طبي ؟

450
00:27:20,285 --> 00:27:24,286
كتب على لوحة إعلانات
باللغة الإنجليزية ..اقرئها

451
00:27:27,819 --> 00:27:29,421
..من فضلك ارسل عينة بول

452
00:27:29,785 --> 00:27:31,785
الى مكتبي قبل نهاية اليوم

453
00:27:31,985 --> 00:27:33,327
عينة بول ؟

454
00:27:35,485 --> 00:27:38,327
(دمبي) ..أعط هذا .. للمدرب (شاه)

455
00:27:38,485 --> 00:27:39,485
ماذا فيه ؟

456
00:27:40,785 --> 00:27:42,161
هذا يكون .. هو .. أنا

457
00:27:42,286 --> 00:27:43,423
أنت ؟

458
00:27:44,319 --> 00:27:46,762
ذلك الشيء .. على لوحة الإعلانات ..أنا

459
00:27:46,919 --> 00:27:49,988
لماذا تخجل مثل العروس ؟
أعطه له

460
00:27:50,419 --> 00:27:51,987
أنا ذاهب الى بيت المدرب

461
00:27:52,419 --> 00:27:54,124
سأعطيه له .. هذه المرة مجاناً
.في المرة القادمة بثمن

462
00:27:54,319 --> 00:27:55,422
انتهى الآن ، اذهب من هنا

463
00:28:01,186 --> 00:28:02,858
.ياإلهي
لقد تأخرت ..سوف يكون نائماً

464
00:28:03,052 --> 00:28:05,394
اسمع "دمبي" .. اترك هذا

465
00:28:05,753 --> 00:28:06,355
اسمع

466
00:28:06,720 --> 00:28:09,254
موني" ضخم ولكن ليس شاباً"
وشيلا" شابة لكنها ليست ضخمة"

467
00:28:09,352 --> 00:28:10,728
لماذا "دمبي"؟ لماذا ؟

468
00:28:10,753 --> 00:28:13,094
كيف لي أن أعرف ؟
"UFM"أنا شاب .. لا راديو

469
00:28:13,186 --> 00:28:15,755
فقط خذ هذا ..شاهد التلفاز

470
00:28:16,352 --> 00:28:18,762
أولاد أغنياء أغبياء

471
00:28:19,753 --> 00:28:24,857
.سيغضب اذا رننت الجرس
.سوف أتركه هنا

472
00:28:27,253 --> 00:28:30,753
"يحيا الملك أوم جاي جقد يش"

473
00:28:31,187 --> 00:28:34,858
"يحيا الملك أوم جاي جقد يش"

474
00:28:34,986 --> 00:28:38,362
"أنت تهون مشاكل أتباعك"

475
00:28:39,253 --> 00:28:40,730
سيدي المدرب المحترم

476
00:28:40,753 --> 00:28:42,060
..شكراً لك من أعماق قلبي

477
00:28:42,087 --> 00:28:43,360
لاختياري في فريق كرة القدم

478
00:28:43,387 --> 00:28:45,194
أرسل لك بعض الماء المقدس

479
00:28:45,253 --> 00:28:46,356
هذا لطيف

480
00:28:46,387 --> 00:28:51,388
آمل أن ينقي منزلك وأسرتك كما فعلت أنت معي

481
00:28:51,721 --> 00:28:53,198
"أبهيما نيو سينغ"

482
00:28:53,353 --> 00:28:55,854
!انه شاب لطيف!أرسل الماء المقدس

483
00:28:56,187 --> 00:28:59,358
الماء المقدس؟دعني أرشه في المنزل

484
00:28:59,887 --> 00:29:02,455
ماذا تقولي ..بيتي هو أنت

485
00:29:08,054 --> 00:29:10,793
وكيف يمكن لنا أن ننسى ضوء حياتنا

486
00:29:11,153 --> 00:29:13,154
ولدي .. حفظك الرب

487
00:29:14,320 --> 00:29:16,798
هنا ..الماء المقدس..احتفظ به

488
00:29:19,454 --> 00:29:20,295
ماذا حدث؟

489
00:29:20,420 --> 00:29:21,921
"سوسو"

490
00:29:27,388 --> 00:29:28,456
"أبهمنيا"

491
00:29:30,455 --> 00:29:33,058
هل هذه مزحتك ، أنت أم شخص آخر فعل هذا ؟

492
00:29:33,121 --> 00:29:34,428
لابد أنه فعل هذا بنفسه

493
00:29:35,054 --> 00:29:36,464
لماذا يحتاج شخص آخر؟

494
00:29:41,154 --> 00:29:42,154
تحدث

495
00:29:48,921 --> 00:29:49,955
يا سيدي ، أنا فعلت هذا

496
00:29:51,121 --> 00:29:53,326
"50"
دورة بدون توقف حول ملعب كرة القدم

497
00:29:54,288 --> 00:29:55,823
اذا توقفت ..إبدأ من جديد

498
00:29:55,922 --> 00:29:56,797
هل فهمت ؟

499
00:30:00,154 --> 00:30:04,758
أنت ..أنت ..اسمع ..دي كي بوس
توقف عن الجري واسمع

500
00:30:04,788 --> 00:30:05,788
تحدث

501
00:30:05,822 --> 00:30:07,163
"لدي حجز رقص مع "بسودو

502
00:30:07,788 --> 00:30:09,424
أعطني "200 روبية" وسأقول بأنك
.أنهيت دورتك

503
00:30:09,455 --> 00:30:11,763
أنت أعطني "100 روبية" وسأقول
.بأنك شاهدتني أجري

504
00:30:11,822 --> 00:30:13,766
سوف تكبر لتصبح سياسي

505
00:30:13,788 --> 00:30:15,288
هل طلبت رشوة ؟

506
00:30:16,321 --> 00:30:17,163
اذهب الآن

507
00:30:23,822 --> 00:30:25,766
مهما مثَل "روهان" بأنه عنيف

508
00:30:25,788 --> 00:30:27,766
لكن قلبه رقيق

509
00:30:29,456 --> 00:30:33,797
أنت ..أنت..مرحباً..أنا أتحدث معك

510
00:30:34,422 --> 00:30:35,331
"أبهيما نيو"

511
00:30:35,422 --> 00:30:39,457
.شكراً لأمس
لكن لم يكن عليك أن تنقذنا

512
00:30:40,055 --> 00:30:41,760
أنا أعلم ..لم يكن يجب أن أفعل

513
00:30:41,822 --> 00:30:42,925
اذاً لماذا فعلت ذلك ؟

514
00:30:43,122 --> 00:30:44,429
كنت أحاول أن اتصرف جيداً

515
00:30:44,789 --> 00:30:46,824
أريد أن أعرف كيف يكون شعور
من يتصرفون جيداً

516
00:30:47,055 --> 00:30:48,930
تعرف بأن بعض صواميل عقلك منحلة

517
00:30:49,322 --> 00:30:51,300
بعض صواميلي منحلة
لكنك لا تملكها

518
00:30:51,322 --> 00:30:52,129
.مضحك جداً

519
00:30:52,456 --> 00:30:55,457
سمعت والدي
سوف يكشط أليس كذلك؟

520
00:30:55,823 --> 00:30:57,323
أبي ليس مجنون

521
00:30:57,756 --> 00:30:59,825
انه غريب قليلاً!وينبغي أن يكون

522
00:30:59,956 --> 00:31:02,399
للوصول الى ذلك الموضوع
يجب أن تكون غريب

523
00:31:02,723 --> 00:31:05,394
.رائع
غاندي" في يديك ومثل هذه الأفكار النبيلة"

524
00:31:05,489 --> 00:31:06,865
أظهر لي بعض الإحترام يا رجل

525
00:31:07,190 --> 00:31:09,793
،يجب أن يكون في جيبك
.ليس في يديك

526
00:31:09,889 --> 00:31:10,992
يوجد خطأ

527
00:31:11,289 --> 00:31:12,858
كان يجب أن تكون ابن أبي

528
00:31:13,190 --> 00:31:14,724
لماذا تهتم بأبيك كثيراً ؟

529
00:31:14,789 --> 00:31:16,858
لا أفعل ..لا يهم أي شخص

530
00:31:17,023 --> 00:31:17,898
بل تفعل

531
00:31:17,989 --> 00:31:21,297
تريد كسب احترامه
لكنه لا يريد أن يقرضه لك حتى

532
00:31:21,356 --> 00:31:22,856
.رائع

533
00:31:22,989 --> 00:31:25,728
الآن أنت خبير في فلسفة الآباء أيضاً ؟

534
00:31:25,989 --> 00:31:28,796
نعم ، بعد أن غادرا

535
00:31:28,889 --> 00:31:30,026
غادرا؟ في عطلة؟

536
00:31:31,023 --> 00:31:32,126
يا رجل ، إنهم ميتين

537
00:31:33,989 --> 00:31:35,864
لماذا تفعل هذا ؟ أنت على قيد الحياة ..هيا

538
00:31:35,889 --> 00:31:39,356
..هل تعرف بأنك

539
00:31:39,856 --> 00:31:40,732
نعم أعرف

540
00:31:40,790 --> 00:31:43,199
أنت تعتبرني غبي
أليس كذلك ؟

541
00:31:43,790 --> 00:31:46,461
ماذا يقول ؟

542
00:31:47,857 --> 00:31:48,891
آه

543
00:31:49,190 --> 00:31:51,134
تعال ..تعال معي الى المقصف..حان الوقت

544
00:31:51,190 --> 00:31:52,497
الوقت لماذا ؟ -
"شانيا" -

545
00:31:54,857 --> 00:31:55,857
"أنت يا "شانيا

546
00:31:56,024 --> 00:31:59,399
هذا العام رئيسة مشجعي فريق كرة القدم هي

547
00:31:59,857 --> 00:32:01,357
"تانيا أسراني"

548
00:32:01,757 --> 00:32:03,428
حقاً ، مبروك

549
00:32:03,857 --> 00:32:05,357
لابد أنك تشعرين برهبة

550
00:32:05,457 --> 00:32:07,765
الآن هذه المكانة عادة تعطى

551
00:32:07,857 --> 00:32:08,926
لأكثر فتاة مشهورة في المدرسة ؟

552
00:32:09,423 --> 00:32:10,867
"لا تعتذري يا "تانيا

553
00:32:10,957 --> 00:32:15,265
الإمساك بالأزهار في يدي والصراخ للشباب
لايكون أسلوبي

554
00:32:15,457 --> 00:32:19,868
!هم يصرخون لي ..يصفرون..هذا ما أحبه

555
00:32:20,424 --> 00:32:21,197
تعالي وانظري

556
00:32:24,757 --> 00:32:28,099
"شنايا"

557
00:32:28,257 --> 00:32:31,757
"شنايا"

558
00:32:31,857 --> 00:32:33,767
"شنايا"

559
00:32:34,924 --> 00:32:38,767
"مشعة مثل القمر بخصلات ذهبية"

560
00:32:38,858 --> 00:32:40,062
"هنا نذهب"

561
00:32:42,057 --> 00:32:45,934
"العيون الزرقاء فيها بعض الأسرار"

562
00:32:45,958 --> 00:32:48,959
"شنايا"

563
00:32:49,057 --> 00:32:52,467
"مشعة مثل القمر بخصلات ذهبية"

564
00:32:52,758 --> 00:32:56,066
"العيون الزرقاء فيها بعض الأسرار"

565
00:32:56,092 --> 00:33:02,331
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"

566
00:33:02,424 --> 00:33:05,028
"شنايا"

567
00:33:05,125 --> 00:33:11,035
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"

568
00:33:11,125 --> 00:33:14,035
"شنايا"

569
00:33:14,125 --> 00:33:17,433
"شنايا"

570
00:33:17,492 --> 00:33:21,129
"شنايا"

571
00:33:21,158 --> 00:33:23,158
"شنايا"

572
00:33:24,292 --> 00:33:30,760
"كيف أمدح الشخص الذي جاء بك؟"

573
00:33:31,358 --> 00:33:33,495
"شنايا"

574
00:33:33,792 --> 00:33:35,770
"شنايا"

575
00:33:37,025 --> 00:33:38,935
"شنايا"

576
00:33:40,492 --> 00:33:42,436
"شنايا"

577
00:33:43,859 --> 00:33:44,928
"شنايا"

578
00:33:48,026 --> 00:33:49,833
الكثير من الحب ..الكثير من الإهتمام

579
00:33:49,926 --> 00:33:51,801
هل أنت مريض ؟ أم تعافيت؟

580
00:33:51,826 --> 00:33:52,826
لقد تحسنت

581
00:33:52,926 --> 00:33:55,165
..أم أنك تريد أن تُري العالم بأكمله

582
00:33:55,258 --> 00:33:56,793
بأنك لا تزال صديق "شنايا سينجانيا"؟

583
00:33:56,826 --> 00:33:59,326
لكنت شاباً جيداً

584
00:33:59,425 --> 00:34:01,994
كيف ولدت أنت فتاة ؟

585
00:34:02,859 --> 00:34:04,495
أعتقد أنك نائم

586
00:34:04,859 --> 00:34:07,098
لهذا السبب لا تستطيع رؤية منافسيك

587
00:34:07,759 --> 00:34:08,736
أبهمنيا"، صحيح؟"

588
00:34:08,992 --> 00:34:11,731
آه ، أنت الشاب الجديد في المدرسة

589
00:34:12,759 --> 00:34:14,737
وكأنك لم تلاحظي من قبل

590
00:34:14,992 --> 00:34:17,402
!رأيتُ فقط ..الملاحظة شيء آخر

591
00:34:17,892 --> 00:34:18,892
شنايا" دعينا نجلس"

592
00:34:18,992 --> 00:34:20,061
جيت) .. كرسي)

593
00:34:20,093 --> 00:34:21,070
لا ، أنا مرتاح يا سيدي

594
00:34:21,093 --> 00:34:22,866
"ليس لك .. لــ "شانيا

595
00:34:22,892 --> 00:34:24,995
نعم -
لا ، لابأس ، عندنا محاضرة

596
00:34:25,059 --> 00:34:25,900
متأكدة ؟ -
نعم -

597
00:34:27,892 --> 00:34:28,734
.وداعاً

598
00:34:30,059 --> 00:34:32,503
لا تفكر حتى ..انها صديقتي

599
00:34:32,893 --> 00:34:36,268
.هي لا تناسبني
بالإضافة الى أن خطتي شيء آخر

600
00:34:36,426 --> 00:34:40,893
أياً كانت خطتك
انا سعيد فقط لأن لدي منافس يستحق في المدرسة

601
00:34:41,059 --> 00:34:41,730
أراك لاحقاً

602
00:34:45,893 --> 00:34:46,734
ماذا ؟

603
00:34:47,359 --> 00:34:49,860
الإحتكاك ، الغيرة ، الحب ، الصداقة

604
00:34:49,893 --> 00:34:52,098
كانت هذه جزء من الروتين اليومي في
تريزا"ST"

605
00:34:52,259 --> 00:34:56,068
ولكن بعد نهاية كل اسبوعين نحصل على الحقيقة

606
00:34:56,393 --> 00:35:00,065
عندما نعود الى البيت ..الى عالمنا الحقيقي

607
00:35:01,327 --> 00:35:02,168
شكراً

608
00:35:02,760 --> 00:35:04,466
أبي ، ما رأيك ؟

609
00:35:04,793 --> 00:35:05,930
هل تعتقد بأنه سيكون عندنا استطلاعات
نصف السنة؟

610
00:35:05,960 --> 00:35:06,937
هناك فرص

611
00:35:06,960 --> 00:35:07,937
ليس جيد لنا

612
00:35:08,127 --> 00:35:11,162
استقرت أسهمنا الآن ..اذا كان هناك استطلاعات
لنصف السنة

613
00:35:11,260 --> 00:35:13,295
أبي ، أنا أعتقد

614
00:35:14,160 --> 00:35:15,831
تعتقد ؟

615
00:35:16,827 --> 00:35:17,328
نعم

616
00:35:17,427 --> 00:35:19,768
متى طورت هذه الهواية الجديدة ؟

617
00:35:19,793 --> 00:35:20,430
بالضبط

618
00:35:20,461 --> 00:35:23,462
انه من واجبنا أن نفكر في هذا المنزل
أنت تداعب الغيتار فقط

619
00:35:26,794 --> 00:35:29,101
كانت مزحة ..أنت أيضاً مهم في هذه العائلة

620
00:35:29,127 --> 00:35:31,935
بعد كل شيء ، أنت من سيقرر من سيعزف
في الفرقة في حفل زواجي ، أليس كذلك ؟

621
00:35:31,961 --> 00:35:34,461
يكفي .. توقف ! لاأكثر

622
00:35:37,061 --> 00:35:40,971
أعتقد نحتاج الى عام أو اثنين قبل ان نستقر

623
00:35:41,794 --> 00:35:43,965
"أشوك ناندا" عنده نفوذ حتى "دلهي"

624
00:35:44,494 --> 00:35:47,098
"لا تتخلى عن صداقتك مع "روهان

625
00:35:47,894 --> 00:35:49,496
هو أدخلك المدرسة

626
00:35:49,961 --> 00:35:51,404
ستستفيد منه في المستقبل أيضاً

627
00:35:51,461 --> 00:35:55,099
ماذا يعني هذا ؟ حتى أنا لدي شخصيتي الخاصة

628
00:35:55,128 --> 00:35:59,300
!اصمت يا أحمق
."الرجل إما ملعقة أو شوكة"

629
00:36:00,128 --> 00:36:01,969
وأنت بالضبط مثل والدك

630
00:36:02,395 --> 00:36:06,203
!ملعقة..لن تستطيع أن تكون شوكة

631
00:36:06,361 --> 00:36:07,838
أمي ، تعرفين بأنني جيت

632
00:36:07,861 --> 00:36:10,203
اصمت

633
00:36:10,528 --> 00:36:12,164
..هل تعرف ماذا قالت عندها ؟

634
00:36:12,195 --> 00:36:15,332
أعتقد أن أسهم شركة زوجك تراجعت

635
00:36:15,828 --> 00:36:17,033
..قلت لها

636
00:36:17,195 --> 00:36:21,037
ماذا يعني اذا تراجعت الأسهم
الصخور لا تزال صلبة

637
00:36:21,061 --> 00:36:22,368
أنا حامل

638
00:36:24,328 --> 00:36:26,328
ماذا ؟ -
أنا أمزح -

639
00:36:26,961 --> 00:36:27,995
!استمر من فضلك

640
00:36:29,962 --> 00:36:31,962
على أي حال ،  لنعود للحفل

641
00:36:32,829 --> 00:36:35,466
عاد والد "شنايا" الى عناوين الصحف

642
00:36:36,161 --> 00:36:38,366
آمل أمك تعتنين بها جيداً

643
00:36:39,029 --> 00:36:41,370
!أنا صديقتها ، ولست حارسها الشخصي

644
00:36:44,862 --> 00:36:46,339
كل شيء على ما يرام في المدرسة "أبهي"؟

645
00:36:46,395 --> 00:36:47,873
نعم عمي

646
00:36:49,329 --> 00:36:52,364
أنا في حاجة لبعض النقود لمشروع العلوم

647
00:36:52,829 --> 00:36:55,171
.بالطبع
"سيد "أمباني

648
00:36:55,329 --> 00:36:57,204
لماذا لا تسحب بعض النقود
..من حسابك السويسري

649
00:36:57,329 --> 00:36:58,204
وتعطيه له ؟

650
00:36:58,528 --> 00:36:59,870
.توقفي

651
00:37:00,029 --> 00:37:01,405
سوف أعطيك لها غداً يا ولدي

652
00:37:04,529 --> 00:37:06,529
ليس هناك ملح في الطعام اليوم

653
00:37:06,862 --> 00:37:09,772
على أي حال ..أعتقد هذا لابأس

654
00:37:12,795 --> 00:37:15,103
ألا تزال "شنايا" صديقة لــ "روهان"؟

655
00:37:15,396 --> 00:37:16,305
نعم يا أمي

656
00:37:16,895 --> 00:37:19,100
أحضرت لك بعض حمالات الصدر من لندن

657
00:37:19,396 --> 00:37:20,806
هل ترتديها ؟

658
00:37:21,796 --> 00:37:23,535
نعم يا أمي -
شمع بكيني ؟ -

659
00:37:24,096 --> 00:37:27,097
.حسناً
رسائل غزل ؟ ..أرسلتها

660
00:37:29,763 --> 00:37:30,433
عملية ؟

661
00:37:31,262 --> 00:37:31,967
أمي ؟

662
00:37:32,063 --> 00:37:34,098
سأفوز بجائزة طالب العام

663
00:37:35,097 --> 00:37:35,904
سأجعلك تفخر بي

664
00:37:36,396 --> 00:37:40,431
جيد .. ولكن من أنت ؟

665
00:37:41,930 --> 00:37:43,306
"أنا "كايزاد

666
00:37:43,763 --> 00:37:45,070
.حفيدك

667
00:37:46,097 --> 00:37:48,302
مسكين

668
00:37:52,130 --> 00:37:55,040
روهان" ، مرر الكرة"

669
00:37:57,097 --> 00:37:57,801
نعم

670
00:37:59,030 --> 00:38:00,133
"جميل يا "أبهمنيا

671
00:38:00,430 --> 00:38:02,374
لعبة جميلة .جيد

672
00:38:02,464 --> 00:38:03,498
لنذهب مرة أخرى

673
00:38:06,097 --> 00:38:06,972
مررها

674
00:38:13,163 --> 00:38:15,505
لماذا تضغط مثل الفتاة ؟
.افعل هذا بقوة

675
00:38:15,797 --> 00:38:17,001
لا أستطيع أن افعله بقوة أكبر

676
00:38:17,097 --> 00:38:19,200
سيدي العميد ؟ -
صباح الخير ، صباح الخير يا سيدي -

677
00:38:19,497 --> 00:38:21,975
يقولون اذا ضغطت نقاط معينة في الجسم
.يكون الألم أقل

678
00:38:21,997 --> 00:38:23,167
أنت متوتر جداً

679
00:38:23,197 --> 00:38:25,005
أعتقد أن زوجتك تتعبك في المنزل

680
00:38:25,831 --> 00:38:26,808
إطلاقاً يا سيدي

681
00:38:26,964 --> 00:38:28,839
انها تحبني كثيراً

682
00:38:30,164 --> 00:38:33,505
أنا قلق قليلاً بشأن شارة قيادة كرة القدم

683
00:38:34,164 --> 00:38:35,198
..اختيار صعب

684
00:38:35,464 --> 00:38:37,464
"بين "روهان" و "أبهيمانيو

685
00:38:37,831 --> 00:38:40,502
بالمناسبة ، والد "روهان" هو أحد أصدقاء
.طفولتي

686
00:38:40,964 --> 00:38:42,498
.لقد تربينا معاً

687
00:38:42,797 --> 00:38:43,866
تعرف ما أعنيه ؟

688
00:38:44,198 --> 00:38:45,107
صحيح يا سيدي

689
00:38:45,198 --> 00:38:47,198
..ولكن من الواضح أنك لا تقترح

690
00:38:47,331 --> 00:38:48,331
بأن أجعل "روهان" الكابتن بسبب ذلك

691
00:38:48,498 --> 00:38:51,101
لا ، هذا ليس ما أعنيه

692
00:38:51,465 --> 00:38:52,999
أنا لا يهم عندي من هو الكابتن

693
00:38:53,098 --> 00:38:55,474
"علينا فقط هزيمة "سانت لورانس

694
00:38:55,498 --> 00:38:56,168
.بالطبع

695
00:38:56,198 --> 00:38:58,335
إنهم يفوزون كل عام منذ "25"عاماً

696
00:38:58,764 --> 00:39:01,368
وهذا يعني بأن العميد هناك
"هركسان سنان"

697
00:39:02,498 --> 00:39:04,839
يعذبني طوال هذه السنوات

698
00:39:04,897 --> 00:39:07,171
أنت كلبي اللطيف

699
00:39:08,364 --> 00:39:10,932
"أنا من أتباع الرب"

700
00:39:13,064 --> 00:39:16,941
عندما جئت في العام الماضي
..شعرت بأنك الشخص

701
00:39:17,331 --> 00:39:19,536
الذي سينتقم على كل الأشياء التي حدثت لي

702
00:39:22,164 --> 00:39:23,233
ستفعل ، أليس كذلك ؟

703
00:39:24,898 --> 00:39:27,341
سأحاول جاهداً يا سيدي -
جيد -

704
00:39:28,065 --> 00:39:28,906
شكراً

705
00:39:30,065 --> 00:39:30,940
أراك لاحقاً

706
00:39:35,398 --> 00:39:36,342
خنزير قذر

707
00:39:37,765 --> 00:39:41,403
..بعد الكثير من التفكير قررت أن

708
00:39:42,765 --> 00:39:47,903
كابتن فريق كرة القدم في
"إس تي تيريزا" سيكون "جيت كورانا"

709
00:39:48,898 --> 00:39:50,535
ما الخطأ الذي فعلته يا سيدي ؟

710
00:39:50,832 --> 00:39:54,038
هل سمعتني ؟ أنت كابتن هذا العام

711
00:39:54,332 --> 00:39:56,276
!وعليك الفوز بأي ثمن هذا العام

712
00:39:56,399 --> 00:39:58,842
ألهذا السبب اخترنا "جيت"؟

713
00:40:00,199 --> 00:40:01,768
كنت سأصبح كابتن أفضل منك

714
00:40:01,865 --> 00:40:03,741
!يمكن أن تكون هناك كرة واحدة على أرض الملعب

715
00:40:03,766 --> 00:40:04,936
أين كنت يا رجل ؟

716
00:40:05,399 --> 00:40:07,240
ثم جاء اليوم الذي بدأت فيه الكثير من الأشياء

717
00:40:07,332 --> 00:40:08,401
وانتهت الكثير من الأشياء

718
00:40:08,766 --> 00:40:09,436
(مباراة كرة القدم)

719
00:40:21,899 --> 00:40:24,433
"استعد للخسارة ! نحن نفوز منذ "24 عاماً

720
00:40:24,532 --> 00:40:26,532
.وهذا العام سيكون "اليوبيل الفضي" على خسارتكم
*المترجم:اليوبيل الفضي = 25عاماً*

721
00:40:26,766 --> 00:40:28,539
"ليس هذا العام يا "هردايل سينغ دهلون

722
00:40:29,100 --> 00:40:31,044
أولادي على استعداد تام هذا العام

723
00:40:31,399 --> 00:40:33,502
قال "اس تي تريزا" هذا ..ماذا سيفعلون ؟

724
00:40:33,733 --> 00:40:34,938
ماذا تعرف ؟

725
00:40:35,033 --> 00:40:37,238
لكنني أعرف -
ماذا تعرف ؟ -

726
00:40:37,833 --> 00:40:40,902
المدرب "شاه" دربهم

727
00:40:41,233 --> 00:40:42,404
"المدرب شاه"

728
00:40:43,166 --> 00:40:46,076
..سمعنا بأنك تقوم بالكثير من التدريب

729
00:40:46,899 --> 00:40:48,036
هذه الأيام

730
00:40:49,400 --> 00:40:51,775
"ماذا أفعل؟"

731
00:40:51,933 --> 00:40:54,241
"حدث لي شيء ما"

732
00:40:54,400 --> 00:40:56,400
توقف يا عشب -
حمار -

733
00:40:56,767 --> 00:40:59,176
حمار -
شاهد اللعبة -

734
00:41:04,800 --> 00:41:05,402
اصمت

735
00:41:07,834 --> 00:41:08,971
اليمين

736
00:41:09,400 --> 00:41:10,309
"هيا يا "روهان

737
00:41:11,300 --> 00:41:12,403
هيا

738
00:41:13,467 --> 00:41:14,410
*هدف*

739
00:41:14,767 --> 00:41:15,506
لا

740
00:41:19,167 --> 00:41:20,974
هؤلاء الشباب يجب أن يرجعوا

741
00:41:24,000 --> 00:41:25,137
اجري ! لا داعي للفرح

742
00:41:28,467 --> 00:41:29,501
هيا

743
00:41:30,134 --> 00:41:31,805
هيا -
جيت" ، أنت-"

744
00:41:32,167 --> 00:41:33,974
هيا

745
00:41:35,468 --> 00:41:37,775
نعم

746
00:41:44,834 --> 00:41:48,972
الشوط الأول
سانت لورانس) "2" ونحن كالمعتاد "صفر"..لاشيء)

747
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
لا أريد لعب دفاعي ، اهجموا

748
00:41:51,301 --> 00:41:54,404
نعم يا سيدي -
هل تفهم ؟ نعم يا سيدي -

749
00:41:54,468 --> 00:41:57,309
جربها ..نعم

750
00:41:57,401 --> 00:41:59,174
لا أعرف لما يستخدم المدرب "شاه" لغة معقدة

751
00:41:59,401 --> 00:42:01,310
اهجموا ، لا تدافعوا

752
00:42:01,835 --> 00:42:03,835
"كان ينبغي أن يقول"
كن بنجابياً

753
00:42:04,167 --> 00:42:05,406
!وسيفهمون هذا

754
00:42:05,501 --> 00:42:06,808
"بنجابي"

755
00:42:08,035 --> 00:42:11,877
هيا ، العب جيداً

756
00:42:18,868 --> 00:42:19,868
هيا ، اقفز

757
00:42:24,035 --> 00:42:25,240
*هدف*

758
00:42:30,068 --> 00:42:32,807
*هدف*

759
00:42:35,335 --> 00:42:36,971
جيد

760
00:42:45,068 --> 00:42:46,045
هيا

761
00:43:04,769 --> 00:43:06,769
هو صديقي

762
00:43:13,969 --> 00:43:15,537
هيا

763
00:43:16,136 --> 00:43:18,114
هيا

764
00:43:25,269 --> 00:43:26,940
هيا

765
00:43:29,536 --> 00:43:30,979
مرر

766
00:43:35,536 --> 00:43:36,445
مرر الكرة

767
00:44:44,804 --> 00:44:47,873
فزنا

768
00:44:49,838 --> 00:44:51,110
أتمنى أن لا تقبلني الآن

769
00:44:51,170 --> 00:44:52,477
لن أعانقك حتى

770
00:44:59,105 --> 00:45:00,014
كان يجب أن نفوز

771
00:45:00,171 --> 00:45:01,773
بعد كل شيء من كان "الكابتن"؟

772
00:45:01,838 --> 00:45:03,440
.لم نفوز بسببك

773
00:45:03,838 --> 00:45:05,338
"فزنا بسبب "روهان" و "أبهي

774
00:45:05,904 --> 00:45:07,041
المدرب رجل ذكي

775
00:45:07,071 --> 00:45:09,412
أعطاك إشارة الكابتن
لكي لا يحدث نزاع كبرياء بينهم

776
00:45:09,437 --> 00:45:11,779
أي كبرياء ؟ غطرسة "أبهي" هي التي وقفت بينهم

777
00:45:12,038 --> 00:45:15,346
"كان هدف الفوز لــ"أبهي
ولكنه جعل "روهان" يحرزه عن عمد

778
00:45:15,405 --> 00:45:18,406
هذه كانت خطة "أبهي"..أراد أخذ مكاني
"مع "روهان

779
00:45:18,537 --> 00:45:20,243
"لم يكن "أبهي" يريد أن يصبح شماعة "جيت

780
00:45:20,438 --> 00:45:21,779
"أراد أن يكون صديق "روهان

781
00:45:22,405 --> 00:45:25,848
شباب المدن الصغيرة يعرفون كيف يفعلون هذا

782
00:45:26,038 --> 00:45:28,038
وهذا لا يعني بأن فتيات المدن الكبيرة أقل منهم

783
00:45:28,538 --> 00:45:30,174
"حتى أنت كنت جزء من جسد "شنايا

784
00:45:30,538 --> 00:45:31,947
!متعلقة بها طوال حياتك

785
00:45:32,171 --> 00:45:33,774
كانت أعز صديقة لي -
صحيح -

786
00:45:34,038 --> 00:45:35,414
!رأيت أفضل صداقة

787
00:45:35,438 --> 00:45:37,177
اخرسن يا فتيات -
اخرس أنت -

788
00:45:37,405 --> 00:45:39,041
"أنا أقول لك بان كل هذا كان خطة "أبهي

789
00:45:39,071 --> 00:45:41,447
.اسمع
نحن لا نعرف اذا كانت خطته أم لا

790
00:45:42,038 --> 00:45:44,778
كل ما نعرفه هو أن أبواب صداقتهم فتحت ذلك اليوم

791
00:45:53,171 --> 00:45:55,171
"أمي ..هذا "أبهي".."أبهيمانيو

792
00:45:55,238 --> 00:45:57,842
مرحباً يا ولدي ..والدك يريدك

793
00:45:57,905 --> 00:45:59,405
يريدني ؟ لماذا ؟ هل هو مريض ؟

794
00:45:59,839 --> 00:46:01,146
تعال

795
00:46:04,139 --> 00:46:06,310
سيدي ..فقط افعل هذا لي

796
00:46:06,405 --> 00:46:09,009
وسأرسل لك حقيبة كبيرة
.تعبيراً عن شكري

797
00:46:09,905 --> 00:46:10,905
نعم

798
00:46:11,406 --> 00:46:13,315
ممتاز ، شكراً ، حسناً

799
00:46:13,905 --> 00:46:15,474
هل تريد أن تأكل شيئاً ؟

800
00:46:15,805 --> 00:46:16,476
لا

801
00:46:16,506 --> 00:46:17,812
"أي شيء آخر يا "غياتري

802
00:46:18,805 --> 00:46:20,408
أبي ..هذا صديقي -
أبهيمانيو" ، اليس كذلك؟"

803
00:46:20,506 --> 00:46:21,506
مرحباً يا سيدي ، تشرفت بمقابلتك

804
00:46:21,805 --> 00:46:23,147
.الشرف لي
كيف المدرسة ؟

805
00:46:23,473 --> 00:46:24,143
بخير يا سيدي

806
00:46:24,239 --> 00:46:25,410
نحن نحتفل اليوم

807
00:46:25,905 --> 00:46:27,144
بفضل "روهان" فزنا في المباراة

808
00:46:27,473 --> 00:46:30,110
بفضل "روهان"؟حقاً ؟
.لا أستطيع أن أصدق ذلك

809
00:46:30,972 --> 00:46:33,973
أبي لا يمدح أي شخص ..خاصة أنا

810
00:46:34,506 --> 00:46:35,983
إذا كنت تريد المدح ، تعلَم أن تستحقه

811
00:46:36,005 --> 00:46:37,142
إفعل شيئاً كبيراً

812
00:46:37,806 --> 00:46:40,249
عليك الفوز بــ "طالب العام" وسوف نتحدث

813
00:46:41,005 --> 00:46:42,142
لن تكون سعيداً حتى حينها ، أبي

814
00:46:42,239 --> 00:46:43,148
فما هو الخطأ في ذلك ؟

815
00:46:43,239 --> 00:46:45,513
.الطموح هو كل شيء
تذكر هذا أيها الشاب

816
00:46:46,806 --> 00:46:47,806
"قل لي يا "أبهيمانيو

817
00:46:48,239 --> 00:46:50,115
ألا تريد الفوز بجائزة "طالب العام"؟

818
00:46:50,406 --> 00:46:52,816
انها بالفعل لي يا سيدي
.تبقى أن تصل للبيت فقط

819
00:46:53,006 --> 00:46:53,813
أرأيت ذلك ؟

820
00:46:54,473 --> 00:46:55,507
.هذا ما أحبه

821
00:46:56,107 --> 00:46:57,107
أنا أحب روحك

822
00:46:57,306 --> 00:46:58,511
أنا سعيد جداً لمقابلتك

823
00:46:59,140 --> 00:47:01,084
،قل لي
ماذا تريد أت تكون في الحياة ؟

824
00:47:01,473 --> 00:47:02,213
.سيد

825
00:47:02,539 --> 00:47:03,176
ماذا ؟

826
00:47:03,840 --> 00:47:05,079
مثلك ، أنا جئت من بلدة صغيرة

827
00:47:05,373 --> 00:47:07,373
مثلك ، حصلت على القبول من خلال منحة دراسية

828
00:47:08,173 --> 00:47:10,048
..أريدأن أعمل في شركتك لكي أصبح

829
00:47:10,207 --> 00:47:11,878
رجل أعمال أكبر منك

830
00:47:14,373 --> 00:47:16,816
أحب ثقتك يا ولدي

831
00:47:16,973 --> 00:47:17,882
حقاً ؟

832
00:47:18,373 --> 00:47:22,078
أنظر لشخص يريد أن يغير العالم
"بــ "غيتار

833
00:47:22,173 --> 00:47:23,344
أليس هذا صحيح ؟

834
00:47:23,873 --> 00:47:25,976
"آمل أن تؤثر روحك هذه على "روهان

835
00:47:26,073 --> 00:47:28,551
لكي يصبح شخص ما

836
00:47:29,340 --> 00:47:30,875
أنا لا أعرف ماذا سأصبح في الحياة

837
00:47:31,207 --> 00:47:33,845
!ولكني متأكد بأنني سأكون أباً أفضل منك ..أبي

838
00:47:34,474 --> 00:47:35,383
"هيا بنا يا "أبهي

839
00:47:48,807 --> 00:47:50,807
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

840
00:47:50,841 --> 00:47:52,978
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

841
00:47:53,041 --> 00:47:55,076
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

842
00:47:55,174 --> 00:47:57,174
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

843
00:47:57,474 --> 00:47:59,543
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

844
00:47:59,807 --> 00:48:01,910
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

845
00:48:01,941 --> 00:48:04,044
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

846
00:48:04,108 --> 00:48:06,052
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

847
00:48:06,540 --> 00:48:11,042
"الدراجة النارية صوتها هكذا ، نحن نمرح"

848
00:48:11,108 --> 00:48:15,416
"سنسخر من الوقت لكي نستمتع بحياتنا"

849
00:48:15,441 --> 00:48:19,942
"نقوم بالشغب ، الجميع بقولون هذا"

850
00:48:20,041 --> 00:48:24,042
"صداقتنا قوية ، سنغير بها العالم"

851
00:48:24,108 --> 00:48:26,313
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

852
00:48:26,408 --> 00:48:28,443
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

853
00:48:28,541 --> 00:48:32,542
"مستقبلنا مشرق تماماً"

854
00:48:32,942 --> 00:48:34,942
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

855
00:48:35,041 --> 00:48:37,315
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

856
00:48:37,408 --> 00:48:42,114
"كل شيء يكون صحيح مع أصدقائنا"

857
00:49:03,842 --> 00:49:08,116
"شخصيتنا تجبر الجميع على الإحترام"

858
00:49:08,175 --> 00:49:12,483
سيفتحون أعينهم جيداً ويقدروننا"

859
00:49:12,509 --> 00:49:17,816
"اصدقائنا يقفون معنا ، لهذا نتجول بهذا الأسلوب"

860
00:49:17,842 --> 00:49:21,514
"صداقتنا تكون للأبد"

861
00:49:21,843 --> 00:49:26,514
"املأ الزجاجة ودعنا نشرب لكي نبدأ العمل"

862
00:49:26,809 --> 00:49:30,810
"سنري الفتيات بعد أن نشرب"

863
00:49:30,843 --> 00:49:32,878
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

864
00:49:32,976 --> 00:49:35,180
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

865
00:49:35,209 --> 00:49:39,177
"مستقبلنا مشرق تماماً"

866
00:49:39,509 --> 00:49:41,851
الناس يقولون بأننا بلا عمل"
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

867
00:49:41,876 --> 00:49:44,115
الناس يقولون هذا "
"لكن لماذا نهتم بهذا ؟

868
00:49:44,176 --> 00:49:48,984
"كل شيء يكون صحيح مع أصدقائنا"

869
00:50:27,110 --> 00:50:28,850
هل تشتاق لوالديك ؟

870
00:50:34,376 --> 00:50:35,184
نعم

871
00:50:36,343 --> 00:50:37,219
أنا أيضاً

872
00:50:41,977 --> 00:50:46,217
:موضوع اليوم هو
"ردها راني .. ردها راني تقول"

873
00:50:51,977 --> 00:50:52,886
"الثديين"

874
00:50:56,010 --> 00:50:57,010
"الأرداف"

875
00:50:59,810 --> 00:51:03,084
أنتم الإثنان .. انهضا!انهضا

876
00:51:04,910 --> 00:51:09,184
تطلق مدافع القلب دقات القلب"
"تغطس في الماء

877
00:51:09,244 --> 00:51:13,552
تحصل الفتيات على ما يريدونه"
"عندما تقابل عيونهم عيوننا

878
00:51:13,845 --> 00:51:18,846
"نقبل الفتيات ويقولون بأنهم يشتاقون لنا"

879
00:51:18,911 --> 00:51:22,946
"تفقد كل الفتيات قلوبهن ، ويضحين بحياتهن"

880
00:51:23,277 --> 00:51:27,551
"تواجه الفتيات مشكلة عندما نقود السيارة بسرعة"

881
00:51:27,845 --> 00:51:31,846
"نقول مرحباً ووداعاً باستخدام بوق السيارة"

882
00:51:31,911 --> 00:51:34,048
"الناس يقولون بأننا بلا عمل ، لكن لماذا نهتم بهذا ؟"

883
00:51:34,078 --> 00:51:36,351
"الناس يقولون هذا ، لكن لماذا نهتم ؟"

884
00:51:36,411 --> 00:51:40,787
"مستقبلنا مشرق جداً"

885
00:51:40,845 --> 00:51:42,948
"الناس يقولون بأننا بلا عمل ، لكن لماذا نهتم بهذا ؟"

886
00:51:43,045 --> 00:51:45,182
"الناس يقولون هذا ، لكن لماذا نهتم ؟"

887
00:51:45,245 --> 00:51:49,552
"كل شيء يكون صحيح ، عندما يكون الأصدقاء معنا"

888
00:51:49,778 --> 00:51:51,915
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

889
00:51:51,945 --> 00:51:54,048
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

890
00:51:54,078 --> 00:51:56,249
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

891
00:51:56,345 --> 00:51:58,414
"تعال لتصبح أنت أيضاً حراً"

892
00:51:58,445 --> 00:52:00,548
"نحن جميعاً أحرار ، نحن جميعاً أحرار"

893
00:52:00,811 --> 00:52:02,016
هل تحب "شنايا"؟

894
00:52:02,811 --> 00:52:03,914
أنا محتار

895
00:52:04,479 --> 00:52:05,479
بشأن "شنايا"؟

896
00:52:07,512 --> 00:52:08,512
بشأن الحب

897
00:52:09,812 --> 00:52:10,812
هل أنت مثلي الجنس ؟

898
00:52:11,978 --> 00:52:13,923
نعم .. هيا .. تعال

899
00:52:14,011 --> 00:52:15,921
لماذا تسأل أسئلة من نوع أسئلة "سيمي جاروال"؟

900
00:52:16,011 --> 00:52:17,421
هل تحب "شنايا"؟

901
00:52:18,512 --> 00:00:00,689
"تعال لتصبح أنت ايضاً حراً"

902
00:52:20,812 --> 00:52:22,983
"تعال لتصبح أنت ايضاً حراً"

903
00:52:23,012 --> 00:52:25,990
"تعال لتصبح أنت ايضاً حراً"

904
00:52:45,079 --> 00:52:46,148
صباح الخير يا سيدي

905
00:52:46,513 --> 00:52:47,320
صباح الخير

906
00:52:47,480 --> 00:52:50,980
كان الوقت متأخراً مساء الأمس
فطلب مني "روهان" البقاء

907
00:52:51,146 --> 00:52:52,419
على الرحب والسعة

908
00:52:52,779 --> 00:52:53,813
تعال .. اجلس

909
00:52:53,979 --> 00:52:54,922
تناول بعض الإفطار

910
00:52:55,146 --> 00:00:00,689
مرحباً عمتي

911
00:52:55,812 --> 00:52:57,518
مرحباً -
اعتذر -

912
00:52:58,246 --> 00:53:00,019
المايسترو يتمرن

913
00:53:01,179 --> 00:53:04,055
الضوضاء التي يسميها "روهان" موسيقى

914
00:53:04,912 --> 00:53:07,481
كنت أريد أن آخذ رأي "روهان" بشأن
موسيقى حفل زواجي

915
00:53:07,546 --> 00:53:08,989
ولكن الآن ، غيرت رأئي

916
00:53:09,379 --> 00:53:12,880
..الزواج يذكرني
أجاي" سيتزوج في تايلاند"

917
00:53:13,179 --> 00:53:15,088
آه -
زواج تقليدي ضخم -

918
00:53:15,513 --> 00:53:18,218
..مدربك ، العميد ، تانيا ، شنايا وأهلهم

919
00:53:18,313 --> 00:53:19,053
الجميع قادمون

920
00:53:19,080 --> 00:53:20,386
يجب أن تأتي

921
00:53:20,813 --> 00:53:23,052
بطائرتنا الخاصة -
بالتأكيد يا سيدي

922
00:53:23,080 --> 00:53:23,887
شكراً

923
00:53:24,214 --> 00:53:26,851
لكن "روهان" لم يذكر أي شيء بشأن هذا

924
00:53:27,047 --> 00:53:28,218
لم تتم دعوته حتى الآن

925
00:53:29,880 --> 00:53:31,880
أنا ذاهب .. لقد تأخرت

926
00:53:32,180 --> 00:53:33,885
أنظر من هنا

927
00:53:34,080 --> 00:53:35,387
نجمنا المضل

928
00:53:35,813 --> 00:53:37,813
تعال من فضلك .. اجلس .. انه منزلك

929
00:53:38,047 --> 00:53:38,990
"غياتري"

930
00:53:43,813 --> 00:53:44,984
أنا قادم من أجل زواج أخيك

931
00:53:45,347 --> 00:53:46,552
السيد "ناندا" دعاني الآن

932
00:53:46,813 --> 00:53:47,984
مبروك

933
00:53:48,047 --> 00:53:49,991
ربما يعطيك حصة في ميراثه

934
00:53:50,047 --> 00:53:51,354
هذا ما أنتظره

935
00:53:52,080 --> 00:53:53,558
لا تنسى بأن الأب سيأتي معه

936
00:53:54,214 --> 00:53:56,214
..لهذا النوع من الحساب البنكي ، يمكن أن آخذ أباً

937
00:53:56,314 --> 00:53:57,223
وجداً ، وكل العائلة

938
00:54:07,914 --> 00:54:09,255
مرحباً

939
00:54:13,115 --> 00:54:15,786
سواديكا ، تايلاند ، مرحباً تايلاند

940
00:54:16,048 --> 00:54:17,151
كل شيء جاهز ؟

941
00:54:17,247 --> 00:54:20,555
أكيد ، أنا أقوم بحمية منذ أسبوعين

942
00:54:21,248 --> 00:54:22,418
حتى أنا .. حتى أنا

943
00:54:22,447 --> 00:54:24,789
تقوم بحمية ؟ هذا واضح

944
00:54:25,547 --> 00:54:27,547
*يا مدرب*

945
00:54:28,414 --> 00:54:29,824
تحرك

946
00:54:29,948 --> 00:54:31,823
هل كانت رحلتك مريحة ؟

947
00:54:32,048 --> 00:54:33,048
هل يمكن سيدي العميد ؟

948
00:54:33,115 --> 00:54:34,820
بالتأكيد

949
00:54:35,415 --> 00:54:38,325
لا ، لا .. كنت أقول لي مع زوجي

950
00:54:38,448 --> 00:54:40,823
زوجين ؟ الإضاءة ليست جيدة

951
00:54:42,548 --> 00:54:44,957
روهان ، أين أنت ؟ -
كنت هنا -

952
00:54:45,048 --> 00:54:46,424
أين الأمتعة ؟

953
00:54:46,448 --> 00:54:47,551
..الأمتعة ، أعتقد

954
00:54:47,781 --> 00:54:51,316
!الأمتعة ؟ لابد أن ملابسك في حقيبة اليد هذه

955
00:54:52,115 --> 00:54:53,252
"شنايا"

956
00:54:55,782 --> 00:54:56,918
(مرحباً في (تايلاند

957
00:55:28,815 --> 00:55:29,486
*ثييا*

958
00:55:29,849 --> 00:55:30,849
"صباح الخير ، "تييا

959
00:55:30,882 --> 00:55:31,882
لقد التقينا

960
00:55:32,882 --> 00:55:37,224
لا .. هذا ليس اسمي .. كنت أقدم لك من هذا

961
00:55:39,516 --> 00:55:40,118
شكراً

962
00:56:10,249 --> 00:56:12,057
مرحباً (شنايا) ، تعالي واجلسي

963
00:56:12,449 --> 00:56:14,791
جيت) مشكل ) -
بالطبع -

964
00:56:15,549 --> 00:56:16,458
ما هي الخطة ؟

965
00:56:16,950 --> 00:56:19,053
لا شيء .. إنها تضغط ظهرك

966
00:56:19,083 --> 00:56:20,083
هل يمكن أن اضغط على رقبتك ؟

967
00:56:21,050 --> 00:56:21,424
ماذا ؟

968
00:56:21,783 --> 00:56:23,261
.بما أنك تحب التدليك

969
00:56:23,350 --> 00:56:27,351
روهان) متوتر جداً .. أنا فقط أزيل عنه التوتر)

970
00:56:27,549 --> 00:56:28,549
حقاً ؟

971
00:56:28,916 --> 00:56:30,553
لماذا لا تفتحي محل اذاً ؟

972
00:56:30,850 --> 00:56:32,192
يمكن أن يأتي كل شباب (بانكوك)اليك

973
00:56:32,350 --> 00:56:33,453
لإزالة التوتر

974
00:56:33,850 --> 00:56:34,850
هذا يكفي يا (شنايا)، حسناً ؟

975
00:56:35,117 --> 00:56:36,356
أنت تخرجين عن السيطرة

976
00:56:37,083 --> 00:56:40,357
لماذا أنت لا تثقين بنفسك هكذا ؟
أنا أمرح مع الأصدقاء فقط

977
00:56:40,550 --> 00:56:42,925
ما الخطأ الذي فعلته ؟ ما هو الخطأ ؟

978
00:56:45,083 --> 00:56:46,789
لا شيء (روهان).. لاشيء

979
00:56:46,916 --> 00:56:47,451


980
00:56:57,417 --> 00:56:58,861
روهان) هكذا)

981
00:56:59,417 --> 00:57:02,827
لم يستطيع أن يأتي بنفسه
فأرسل ألعوبته تمسح دموعي

982
00:57:03,017 --> 00:57:04,824
أنا لستُ ألعوبة أحد

983
00:57:05,151 --> 00:57:06,526
وأنا لم آتِ هنا لمسح دموعك

984
00:57:07,417 --> 00:57:09,986
!أنفك يسيل

985
00:57:12,784 --> 00:57:14,819
أنتِ من النوع الأنيق .. لايناسبك

986
00:57:18,017 --> 00:57:20,312
،وبما أنني هنا
هل ستخبرني قصتك المأساوية

987
00:57:20,817 --> 00:57:22,988
أم ستضيعين الوقت فقط ؟

988
00:57:23,017 --> 00:57:24,256
أعني ، الخيار لك

989
00:57:25,817 --> 00:57:27,124
.(ضقت ذرعاً من (روهان

990
00:57:27,817 --> 00:57:29,817
.(أنا أعرفه منذ (عشر سنوات

991
00:57:29,984 --> 00:57:31,519
.(أنا صديقته منذ (أربع سنوات

992
00:57:31,917 --> 00:57:34,020
..ومنذ عام وأنا أشعر

993
00:57:34,151 --> 00:57:35,527
بأن كل هذا خطا كبير

994
00:57:36,951 --> 00:57:38,156
لماذا لا تتركيه اذاً ؟

995
00:57:39,151 --> 00:57:41,151
أنا لا أحب كسر العلاقات

996
00:57:42,818 --> 00:57:45,819
اذاً
إفعلي شيء ..دعيه يعود للطريق الصحيح

997
00:57:46,818 --> 00:57:47,818
كيف ؟

998
00:57:48,485 --> 00:57:50,019
بأن تتخذي طريق أعوج ؟

999
00:57:51,318 --> 00:57:52,125
ماذا ؟

1000
00:57:58,485 --> 00:58:05,555
"يتجول كريشنا مع جوبي"

1001
00:58:06,219 --> 00:58:15,891
"يلعب معهم ، لا يستطيع الوقوف"

1002
00:58:16,551 --> 00:58:24,395
"لا أحبه الآن"

1003
00:58:38,886 --> 00:58:41,887
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1004
00:58:42,385 --> 00:58:45,852
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1005
00:58:46,085 --> 00:58:49,086
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1006
00:58:49,486 --> 00:58:52,987
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1007
00:58:53,486 --> 00:58:57,362
"يأتي حبيبي الى هنا ، يلوي ذراعي"

1008
00:58:57,819 --> 00:59:00,558
"(والجميع يلومون (ردها"

1009
00:59:00,819 --> 00:59:04,820
"هو يزعجني ، كريشنا هذا يكون عدوي"

1010
00:59:04,919 --> 00:59:07,829
"(والجميع يلومون (ردها"

1011
00:59:08,120 --> 00:59:12,155
"ربما يكون لص ألف قلب ، أعتقد بأنه ممل"

1012
00:59:12,253 --> 00:59:14,958
"يقول كلام مجنون دائماً"

1013
00:59:15,053 --> 00:59:18,463
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1014
00:59:18,553 --> 00:59:21,928
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1015
00:59:22,153 --> 00:59:25,824
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1016
00:59:25,919 --> 00:59:29,261
"المدينة بأكملها خلفك"

1017
00:59:29,453 --> 00:59:33,124
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1018
00:59:33,153 --> 00:59:36,427
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1019
00:59:36,787 --> 00:59:40,321
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1020
00:59:40,420 --> 00:59:43,921
"المدينة بأكملها خلفك"

1021
00:59:44,153 --> 00:59:47,324
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1022
00:59:47,787 --> 00:59:51,129
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1023
01:00:05,820 --> 01:00:09,321
، هناك ريش طاوس على جبينه"
."يسمونه اللص البارع

1024
01:00:09,421 --> 01:00:13,126
"يعزف الفلوت ، يعتقد نفسه سارق القلوب"

1025
01:00:13,154 --> 01:00:14,927
"لكن (ردها) تريد المزيد"

1026
01:00:14,954 --> 01:00:18,558
"سأبحث في كل مكان ، سأجد شخصاً آخر"

1027
01:00:18,787 --> 01:00:22,129
"سأعطيه خيوط هذا القلب"

1028
01:00:22,154 --> 01:00:23,961
"الآن (ردها) تريد المزيد"

1029
01:00:24,054 --> 01:00:27,464
"ردها) مسكينة وبريئة)"

1030
01:00:27,554 --> 01:00:31,123
"ردها) ، لحظتين من الشباب)"

1031
01:00:31,254 --> 01:00:34,960
، (شخص ما يتحكم بــ(ردها"
.."شخص ما يقول لها

1032
01:00:35,054 --> 01:00:38,555
"(لن يكون هناك حبيب مثل (كريشنا"

1033
01:00:38,788 --> 01:00:42,163
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1034
01:00:42,254 --> 01:00:45,323
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1035
01:00:45,821 --> 01:00:49,424
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1036
01:00:49,821 --> 01:00:52,958
"المدينة بأكملها خلفك"

1037
01:01:08,021 --> 01:01:11,522
"يا (ردها) لماذا هذا الغرور؟"

1038
01:01:11,821 --> 01:01:15,027
"اتركي هذه المشاكل ، لماذا تفعلين هذا؟"

1039
01:01:15,222 --> 01:01:18,893
"هل تعتقدين بأنك وحدك المشهورة هنا؟"

1040
01:01:18,988 --> 01:01:22,023
"هناك الآلاف من الفتيات يحبونني"

1041
01:01:22,122 --> 01:01:25,862
"اعترف العالم بأكمله الآن"

1042
01:01:25,889 --> 01:01:29,492
"تبدأ القصة بأكملها معي"

1043
01:01:29,522 --> 01:01:31,227
"(اذهب يا عزيزي (كريشنا"

1044
01:01:31,322 --> 01:01:36,824
، لن تضايقني أبداً"
"عندما أسقط عليك مثل البرق

1045
01:01:46,856 --> 01:01:52,199
"يا طبال ، دق الطبل"

1046
01:01:54,022 --> 01:01:59,490
"خلخلي يناديك ، تعال لي"

1047
01:02:00,123 --> 01:02:06,068
"سأرقص ، اجعلني أرقص"

1048
01:02:11,356 --> 01:02:14,959
."(وشاحك يا (ردها) ، خاتمك يا (ردها"

1049
01:02:15,056 --> 01:02:18,432
."(أسلوبك الشقي يا (ردها"

1050
01:02:18,556 --> 01:02:22,193
"(حلق أذنك يا (ردها) ، حركات رقصك يا (ردها"

1051
01:02:22,256 --> 01:02:25,962
"المدينة بأكملها خلفك"

1052
01:02:26,056 --> 01:02:29,091
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1053
01:02:29,456 --> 01:02:32,923
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1054
01:02:33,189 --> 01:02:36,565
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1055
01:02:36,790 --> 01:02:40,256
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1056
01:02:40,556 --> 01:02:43,864
"ردها) في مكان الرقص ، (ردها) تحب الرقص)"

1057
01:02:44,090 --> 01:02:47,261
"تحب (ردها) أن تحرك ذلك الجسد الرشيق"

1058
01:02:49,090 --> 01:02:50,863
ماذا تفعلين يا (شنايا)؟ -
ماذا أفعل ؟ -

1059
01:02:50,923 --> 01:02:52,559
ما أعنيه ؟ ماذا تفعلين معي

1060
01:02:52,790 --> 01:02:54,927
أنا أعمل بنصيحتك -
نصيحتي ؟ -

1061
01:02:54,957 --> 01:02:56,957
قلت لي أن أسلك طريق أعوج
.لكي أصحح الأشياء

1062
01:02:57,057 --> 01:02:59,057
ما هو الطريق المعوج الآخر الأفضل منك ؟

1063
01:02:59,090 --> 01:03:00,432
اخرسي
.رهان) صديقي)

1064
01:03:00,857 --> 01:03:01,528
.ممتاز

1065
01:03:01,823 --> 01:03:03,267
لهذا السبب انت لن تستغلني

1066
01:03:03,324 --> 01:03:04,529
وسأحصل أنا على ما أريده

1067
01:03:05,124 --> 01:03:06,033
.(فكر يا (أبهاي

1068
01:03:06,124 --> 01:03:07,829
..أنت صديق حقيقي

1069
01:03:07,990 --> 01:03:09,491
بإنقاذ علاقة صديقتك

1070
01:03:10,257 --> 01:03:12,132
ومن يدري ؟ ربما نصبح نحن أصدقاء

1071
01:03:12,157 --> 01:03:14,157
أنت لست سيئاً ؟ صحيح ؟

1072
01:03:15,023 --> 01:03:16,160
.صحيح

1073
01:03:17,257 --> 01:03:18,928
انت لست غبية كما كنت أعتقد

1074
01:03:20,990 --> 01:03:22,024
ما هي الخطة ؟

1075
01:03:27,824 --> 01:03:30,495
"شنايا"

1076
01:03:31,125 --> 01:03:33,329
"شنايا"

1077
01:03:40,125 --> 01:03:42,932
"شنايا"

1078
01:03:52,525 --> 01:03:54,002
"شنايا"

1079
01:03:57,991 --> 01:03:59,162
هل يمكن أن أجلس هنا ؟

1080
01:03:59,258 --> 01:04:01,497
نعم ، بالتأكيد -
شكراً -

1081
01:04:06,058 --> 01:04:09,366
،أنت متوتر جداً
هل يمكن أن أزيل توترك ؟

1082
01:04:09,825 --> 01:04:10,495
نعم من فضلك

1083
01:04:18,492 --> 01:04:19,561
.(رائع يا (شنايا

1084
01:04:19,825 --> 01:04:20,495
هل هذا شعور جيد ؟

1085
01:04:20,558 --> 01:04:22,092
شعور جيد جداً

1086
01:04:22,191 --> 01:04:24,362
يا إلهي

1087
01:04:24,492 --> 01:04:26,197
يا حبيبي ، نعم

1088
01:04:30,092 --> 01:04:31,831
أقوى قليلاً -
أقوى -

1089
01:04:33,059 --> 01:04:34,832
(رائع يا (شنايا -
هيا -

1090
01:04:35,825 --> 01:04:36,564
ماذا تفعلين ؟

1091
01:04:36,892 --> 01:04:38,836
روهان) .. قم بأصوات)

1092
01:04:39,391 --> 01:04:40,869
هيا ، لنجعلهم يغارون

1093
01:04:43,492 --> 01:04:44,993
!تباً للأصوات

1094
01:05:20,459 --> 01:05:21,937
أعتقد أنه ذهب

1095
01:05:24,826 --> 01:05:27,827
أنت تمثل جيداً
هيا نذهب

1096
01:05:33,459 --> 01:05:36,960
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1097
01:05:37,260 --> 01:05:40,567
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1098
01:05:41,127 --> 01:05:44,469
"أنا أرقص داخل ظلال شمسية"

1099
01:05:44,826 --> 01:05:48,827
"أنا أرقص داخل ظلال شمسية"

1100
01:05:50,060 --> 01:05:53,436
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1101
01:05:53,793 --> 01:05:57,465
"تدق الطبول وأنا أرقص"

1102
01:05:57,560 --> 01:06:00,833
"أنا أرقص داخل ظلال شمسية"

1103
01:06:00,860 --> 01:06:03,839
لماذا تعطيها نظرات (روميو) هذه ؟

1104
01:06:03,861 --> 01:06:05,236
أنا أشاهدك منذ يومين

1105
01:06:05,360 --> 01:06:07,031
قلت بأن (شنايا) لا تناسبك ؟

1106
01:06:07,193 --> 01:06:08,034
الآن مناسبة

1107
01:06:08,127 --> 01:06:09,833
ابق بعيداً عنها -
لماذا ؟ -

1108
01:06:09,861 --> 01:06:10,998
انها صديقتي

1109
01:06:11,026 --> 01:06:12,231
حقاً ؟ منذ متى ؟

1110
01:06:12,494 --> 01:06:13,369
أبهاي) ، أنا جاد)

1111
01:06:13,393 --> 01:06:15,496
أنت ؟ حقاً ؟ هذه هي مشكلتك

1112
01:06:15,527 --> 01:06:16,504
انت لست جاداً

1113
01:06:16,827 --> 01:06:18,032
من أين ستحصل على الوقت لكي تصبح جاداً ؟

1114
01:06:18,128 --> 01:06:19,003
ماذا تعني ؟

1115
01:06:19,027 --> 01:06:20,868
أعني
متى كانت آخر مرة أمسكت بها يد (شنايا)؟

1116
01:06:20,994 --> 01:06:23,029
عانقتها ؟ نظرت الى عينيها ؟

1117
01:06:23,228 --> 01:06:25,137
!من ينظر للعيون ويتحدث ؟

1118
01:06:25,228 --> 01:06:27,899
،اسمع
اترك أسلوبك الجديد هذا

1119
01:06:27,994 --> 01:06:30,369
، أنت تغار من رؤيتي مع شنايا
أليس كذلك ؟

1120
01:06:30,527 --> 01:06:31,335
.نعم

1121
01:06:31,361 --> 01:06:33,134
متَ من الحسد ، أليس كذلك ؟ -
صحيح -

1122
01:06:33,194 --> 01:06:33,898
جيد

1123
01:06:33,994 --> 01:06:35,994
حدث كل هذا لكي تعود للطريق الصحيح

1124
01:06:36,394 --> 01:06:38,030
هذه كانت خطة ؟ -
نعم خطة -

1125
01:06:38,495 --> 01:06:40,370
(لن تحصل على فتاة أخرى مثل (شنايا

1126
01:06:40,394 --> 01:06:42,030
اعني ، أنظر لها ، إنها جميلة

1127
01:06:43,228 --> 01:06:47,036
، أنظر كيف تضحك
.مثيرة

1128
01:06:47,528 --> 01:06:50,028
تقول اسم مصمم أزياء بعد كل نفس

1129
01:06:51,994 --> 01:06:54,835
انها متغطرسة .. تغضب بسرعة

1130
01:06:55,894 --> 01:06:57,894
ولكن هناك من يبررها

1131
01:06:58,228 --> 01:07:01,933
، إنها تشعر بعدم وجود الحب
.تحتاج له بشدة

1132
01:07:03,461 --> 01:07:07,200
انها ليست ذكية ، لكن اعتقد أن هذا هو السبب
.في أنها تحبك كثيراً

1133
01:07:08,862 --> 01:07:09,931
انت لطيف جداً

1134
01:07:10,094 --> 01:07:12,265
درستها جيداً
لكي تشرح لي كل هذا

1135
01:07:12,361 --> 01:07:14,430
انت على حق .. أنا أحمق فقط

1136
01:07:14,461 --> 01:07:15,803
نعم .. أحمق كبير

1137
01:07:15,928 --> 01:07:18,804
الآن
اذا تركت يدها أنا سأمسكها

1138
01:07:19,261 --> 01:07:22,865
سوف أقتلك .. ولكن سأعانقك قبل هذا

1139
01:07:24,862 --> 01:07:26,430
..هل أنت متأكد بأنك و (شنايا) لم

1140
01:07:26,461 --> 01:07:28,803
..لا .. لم يحصل

1141
01:07:31,362 --> 01:07:35,101
"تدق الطبول و أنا أرقص"

1142
01:07:35,262 --> 01:07:37,069
"تدق الطبول و أنا أرقص"

1143
01:07:37,095 --> 01:07:40,096
شنايا) أنا حقاً .. أنا حقاً آسف)

1144
01:07:41,262 --> 01:07:44,433
يقولون بأنه يجب إخفاء اسم صديقك
في نقشة الحناء

1145
01:07:44,462 --> 01:07:47,962
اذا وجده ، تستمر العلاقة مدى الحياة

1146
01:07:48,195 --> 01:07:49,866
حقاً ؟ -
حقاً -

1147
01:07:50,062 --> 01:07:51,062
هل يجب أن ابحث عنه ؟

1148
01:07:51,195 --> 01:07:53,934
نعم ، ابحث عنه

1149
01:07:54,796 --> 01:07:58,262
"أنا أرقص خارج ظلال الشمسية"

1150
01:08:00,429 --> 01:08:07,135
"لا أستطيع العيش بدونك ، يا حبيبي"

1151
01:08:07,496 --> 01:08:14,429
"تحققت اليوم أمنيتي"

1152
01:11:10,432 --> 01:11:12,342
.(لم تكن (شنايا) في خطة (أبهي

1153
01:11:13,799 --> 01:11:17,266
كان معتاداً على الفوز
ولكمه خسر هناك

1154
01:11:17,832 --> 01:11:18,832
..اذا سألتني

1155
01:11:18,932 --> 01:11:20,967
(كل هذا بسبب (شنايا

1156
01:11:21,133 --> 01:11:23,441
كانت تلعب بعواطف الشابين في نفس الوقت

1157
01:11:23,466 --> 01:11:25,307
الجميع ليسوا مثلك
.(تانيا)

1158
01:11:25,966 --> 01:11:28,910
(لم تعرف (شانيا) حتى عن مشاعر (أبهي

1159
01:11:28,966 --> 01:11:30,171
هذه المشاعر

1160
01:11:30,266 --> 01:11:32,574
(مشاعر (أبهي
هي التي أفسدت كل شيء للجميع

1161
01:11:32,799 --> 01:11:34,072
!فسد كل شيء

1162
01:11:34,333 --> 01:11:35,935
هذا ليس صحيح

1163
01:11:36,333 --> 01:11:38,470
فسد كل شيء بسبب المسابقة

1164
01:11:38,966 --> 01:11:41,570
هل أفسدت المسابقة كل شيء ؟
أو نحن من فعلنا هذا ؟

1165
01:12:12,967 --> 01:12:14,036
مكتمل صحيح

1166
01:12:14,534 --> 01:12:18,376
!(يا إلهي يا (روهان
تعال

1167
01:12:20,534 --> 01:12:23,171
(مرحباً (روهان
دقيقة .. سوف أحصل على كرسي

1168
01:12:25,367 --> 01:12:26,367
كيف حالك (جيت)؟

1169
01:12:28,200 --> 01:12:29,075
بخير

1170
01:12:29,467 --> 01:12:30,308
تعال هنا

1171
01:12:34,901 --> 01:12:37,811
بسيدو) جيد ؟ ) -
(كل شيء جيد يا (روهان -

1172
01:12:42,801 --> 01:12:43,870
تبدين مثل فتاة الآن

1173
01:12:43,968 --> 01:12:45,037
تأثير الأمومة

1174
01:12:45,200 --> 01:12:46,974
حتى أنت أصبحت شيء في الحياة

1175
01:12:47,068 --> 01:12:48,374
أثر ترك الأب

1176
01:12:50,300 --> 01:12:51,334
هيا ، عانقني

1177
01:12:52,534 --> 01:12:53,876
بالمناسبة ، أحب هذا

1178
01:12:53,968 --> 01:12:55,173
وأنت لست سيئاً أيضاً

1179
01:12:55,201 --> 01:12:56,076
حقاً ؟

1180
01:12:56,168 --> 01:12:58,043
ماذا قال الأطباء ؟

1181
01:12:59,034 --> 01:13:00,034
!مدرب

1182
01:13:01,768 --> 01:13:03,939
نجم روك ؟ -
سيدي -

1183
01:13:05,034 --> 01:13:06,239
سررت برؤيتك

1184
01:13:08,034 --> 01:13:08,909
تعال

1185
01:13:09,435 --> 01:13:10,378
كيف حالك ؟ هل أنت متزوج ؟

1186
01:13:10,435 --> 01:13:11,538
كيف حالك -
بخير -

1187
01:13:14,034 --> 01:13:16,103
(لقد كرهت (روهان) بسبب (شنايا

1188
01:13:16,901 --> 01:13:18,436
لكنه صديق ، على ما أعتقد

1189
01:13:19,034 --> 01:13:21,103
لم يكن (روهان) صديق جاد على أي حال

1190
01:13:21,801 --> 01:13:24,109
(كنت أبحث عن شخص آخر لــ (شنايا

1191
01:13:24,435 --> 01:13:26,912
وذلك اليوم ، وجدت طريقة

1192
01:13:41,568 --> 01:13:43,239
مرحباً -
مرحباً -

1193
01:13:43,568 --> 01:13:45,477
اسمعي يا (شنايا) ، صديقك هنا

1194
01:13:45,769 --> 01:13:48,145
مرحباً يا وسيم -
ستدفع الثمن لاحقاً -

1195
01:13:48,468 --> 01:13:49,775
على أي حال ، تعالي

1196
01:13:51,102 --> 01:13:52,909
جميل ؟ -
لا تلمسيها -

1197
01:13:52,935 --> 01:13:54,810
ابتعد -
ما الأمر ؟ -

1198
01:13:55,136 --> 01:13:57,909
، اسمعي
لا أعرف ما حدث خلال عطلة نهاية الأسبوع

1199
01:13:58,236 --> 01:13:59,770
..(ولكنني لاحظت على (أبهي

1200
01:14:00,102 --> 01:14:02,011
أعتقد بأنه معجب بك

1201
01:14:02,369 --> 01:14:04,176
أبهاي)؟ هل أنت مجنونة ؟)

1202
01:14:04,369 --> 01:14:07,108
بسببه
أنا و (روهان) اقتربنا من بعض

1203
01:14:07,269 --> 01:14:09,178
(كان ينظر لك من بعيد يا (شنايا

1204
01:14:09,202 --> 01:14:12,180
عاشق من جانب واحد فقط
من ينظر هكذا ؟

1205
01:14:12,536 --> 01:14:16,537
حتى أنت كنت تنظرين له .. أعني تراقبينه

1206
01:14:16,835 --> 01:14:19,473
لا تحاولي أن تكوني ذكية
هذا لا يناسبك

1207
01:14:20,002 --> 01:14:21,309
قلت لك ما رأيته

1208
01:14:21,835 --> 01:14:23,313
أياً كان

1209
01:14:24,469 --> 01:14:26,174
وداعاً -
وداعاً -

1210
01:14:28,803 --> 01:14:29,803
(أبهاي)

1211
01:14:30,302 --> 01:14:32,109
صباح الخير -
صباح الخير -

1212
01:14:32,269 --> 01:14:33,303
اسمع

1213
01:14:34,302 --> 01:14:37,303
أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى

1214
01:14:37,536 --> 01:14:38,513
(أبهاي)

1215
01:14:40,503 --> 01:14:43,970
كل شيء جيد ، اليس كذلك
بيننا

1216
01:14:44,003 --> 01:14:48,106
لا (شنايا) .. كل شيء ليس جيد
بيننا

1217
01:14:49,203 --> 01:14:52,010
(أبهي).. أنا أحب (روهان)

1218
01:14:53,370 --> 01:14:54,813
..(اسمعني جيداً يا (شنايا

1219
01:14:55,170 --> 01:14:56,841
هل تقولين لي أم تقنعين نفسك ؟

1220
01:14:58,470 --> 01:15:01,414
اسمعي
لقد جئت الى (اس تي تريزا) من أجل مستقبلي

1221
01:15:02,070 --> 01:15:03,911
للفوز بجائزة طالب العام

1222
01:15:04,936 --> 01:15:09,937
انحرفت عن مساري قليلاً ولكن
الآن أرى هدفي بوضوح

1223
01:15:11,036 --> 01:15:14,446
لا يمكن لأحد أن يقف في طريقي الآن

1224
01:15:19,537 --> 01:15:21,242
صباح الخير أيها الشباب والفتيات

1225
01:15:22,237 --> 01:15:26,409
"أعلن عن افتتاح مسابقة "طالب العام

1226
01:15:29,771 --> 01:15:32,408
مسابقة "طالب العام" تنقسم الى ثلاثة أقسام

1227
01:15:32,771 --> 01:15:34,407
أولاً: البحث عن الكنز

1228
01:15:34,537 --> 01:15:39,504
ثم مسابقة الرقص
(وأخيراً (الترياتلون

1229
01:15:39,771 --> 01:15:43,579
وهذه الأجزاء الثلاثة
ستختبركم من الناحية العلمية

1230
01:15:43,837 --> 01:15:45,439
الفنون والألعاب الرياضية

1231
01:15:45,837 --> 01:15:49,179
بعد كل جزء
سيخرج أربعة متسابقين

1232
01:15:49,238 --> 01:15:53,444
ولكن قبل كل هذا سيحدث اختبار الذكاء

1233
01:15:53,837 --> 01:15:58,248
هيا أيها الشباب والفتيات
انه وقت العرض

1234
01:16:03,505 --> 01:16:05,312
هل تذاكرين للإختبار ؟

1235
01:16:05,804 --> 01:16:06,475
لا

1236
01:16:08,404 --> 01:16:09,245
أنتِ ؟

1237
01:16:09,471 --> 01:16:10,471
أنا ؟

1238
01:16:11,238 --> 01:16:14,478
أشعر بالنعاس ، لايمكن ، تصبحين على خير -
تصبحين على خير -

1239
01:16:20,972 --> 01:16:24,245
"اذا لم يصفر عقلك مثل إناء الطبخ"

1240
01:16:24,304 --> 01:16:28,146
"استعد ، استعد"

1241
01:16:28,238 --> 01:16:30,443
.."اجعل العلم يسقط برمي"

1242
01:16:30,505 --> 01:16:31,983
"رأسك كل مرة"

1243
01:16:32,005 --> 01:16:36,449
"استعد ، استعد"

1244
01:16:36,505 --> 01:16:40,314
"اذا جاءتك حمى ، تناول القهوة للتخلص منها"

1245
01:16:40,404 --> 01:16:43,439
"اجعل عقلك أذكى بحكه يا صديقي"

1246
01:16:43,505 --> 01:16:44,915
"استعد"

1247
01:16:47,305 --> 01:16:48,805
"استعد"

1248
01:16:51,139 --> 01:16:54,981
"استعد"

1249
01:16:55,005 --> 01:16:56,483
"استعد"

1250
01:16:58,905 --> 01:17:04,407
"انسَ إيفرست ، تسلق جبل الكتب مئات المرات"
*المترجم*ايفرست* أعلى قمة في العالم*

1251
01:17:04,539 --> 01:17:06,982
"استعد وقل هذا بصوت عال"

1252
01:17:07,038 --> 01:17:12,210
"اجعل عقلك يفكر أسرع ،اضربه بسوط ، اضربه"

1253
01:17:12,305 --> 01:17:14,874
"استعد وقل هذا بصوت عال"

1254
01:17:14,972 --> 01:17:18,849
"ماذا ستحصل من الخوف ، ماذا ستحصل منه"

1255
01:17:18,873 --> 01:17:21,874
"اشرب ماء النصر يا صديقي"

1256
01:17:21,973 --> 01:17:23,314
"استعد"

1257
01:17:25,839 --> 01:17:27,044
"استعد"

1258
01:17:29,539 --> 01:17:33,312
"استعد"

1259
01:17:33,372 --> 01:17:34,850
"استعد"

1260
01:17:37,839 --> 01:17:39,078
الجميع يسقطون على كتبهم الدراسية

1261
01:17:39,173 --> 01:17:42,310
!ولكن أنا أريدكِ انتِ فقط ، اقع عند قدميك

1262
01:17:43,806 --> 01:17:44,840
!ساعديني يا أمي

1263
01:17:44,973 --> 01:17:50,475
..قطار يسير بسرعة معينة في طريق

1264
01:17:50,806 --> 01:17:51,806
..للبحث عن

1265
01:17:51,973 --> 01:17:52,973
.سأعود حالاً

1266
01:17:55,240 --> 01:18:01,048
"هذا حب"

1267
01:18:13,774 --> 01:18:21,275
"في نهاية اليوم ، سيف الأداء يقف فوقك"

1268
01:18:21,406 --> 01:18:23,247
"ياله من نهر"

1269
01:18:23,540 --> 01:18:29,110
"تذكر هذا  ، سينجو الشخص المجتهد"

1270
01:18:29,440 --> 01:18:33,317
"من يأتي هنا ، يحصل على فرصة واحدة"

1271
01:18:33,406 --> 01:18:37,249
"فكر ، كل طريق هنا له وجه واحد فقط"

1272
01:18:37,274 --> 01:18:44,378
اذا حصلتَ على فرصة لا تضيعها"
."لن تأتي مرة أخرى

1273
01:18:44,441 --> 01:18:46,918
"استعد" -
طالب العام ، المرحلة الأولى -

1274
01:18:46,940 --> 01:18:49,544
اختبار الذكاء -
"استعد" -

1275
01:18:51,774 --> 01:18:55,946
سهلة ، سهلة -
"استعد" -

1276
01:18:56,040 --> 01:18:57,279
"استعد"

1277
01:18:57,940 --> 01:19:00,282
آش ، أريني

1278
01:19:02,174 --> 01:19:03,481
تحيا الإله الأم

1279
01:19:04,841 --> 01:19:06,011
تحيا الإله الأم

1280
01:19:11,107 --> 01:19:11,983
سيدي ، انتهيت

1281
01:19:12,008 --> 01:19:13,110
ثم اليوم الكبير

1282
01:19:13,174 --> 01:19:16,516
!يوم متوتر جداً
الإعلان عن "16" الأوائل

1283
01:19:19,307 --> 01:19:21,478
"في المركز "16

1284
01:19:21,875 --> 01:19:23,819
(تانيا اسراني)

1285
01:19:23,975 --> 01:19:24,975
يا إلهي هذه أنا

1286
01:19:25,008 --> 01:19:27,986
"رقم "15
(كرثك أهوجا)

1287
01:19:29,108 --> 01:19:31,382
"رقم "12
(روهان ناندا)

1288
01:19:34,875 --> 01:19:36,819
(شنايا سنجهانا)

1289
01:19:40,475 --> 01:19:42,009
(شروتي باثاك)

1290
01:19:44,509 --> 01:19:47,816
"رقم "3
(أبهمنيا سينغ)

1291
01:19:50,108 --> 01:19:54,848
"رقم "2
(كيزاد سودا بوتل أوبنوالا)

1292
01:19:54,875 --> 01:19:55,852
من هو الأول ؟

1293
01:19:56,208 --> 01:19:57,879
... رقم "1" هو

1294
01:20:00,375 --> 01:20:04,319
المركز الأول هو
(جيت كورانا)

1295
01:20:05,809 --> 01:20:06,513
!(جيت)

1296
01:20:10,976 --> 01:20:15,852
توقف .. أنت .. ماذا تفعل ؟
أيها الجرافة

1297
01:20:15,876 --> 01:20:17,512
يكفي .. يكفي .. سوف يموت

1298
01:20:17,809 --> 01:20:18,980
هيا .. اذهب

1299
01:20:19,509 --> 01:20:20,816
أيها السمين

1300
01:20:21,876 --> 01:20:23,218
اجلس .. اجلس هنا وقل لي

1301
01:20:23,842 --> 01:20:24,320
مؤخرتي

1302
01:20:24,375 --> 01:20:26,546
كيف جئت الأول ؟ كيف ؟

1303
01:20:26,842 --> 01:20:27,876
قلتُ لك

1304
01:20:28,176 --> 01:20:29,881
أنا ذكرت اسم الأم وملئت الإجابات

1305
01:20:29,976 --> 01:20:31,010
وكانت كلها صحيحة

1306
01:20:31,109 --> 01:20:34,552
!قل تحيا الإله الأم ! قولوها بصوتٍ عال -
تحيا الإله الأم -

1307
01:20:34,842 --> 01:20:36,979
هل هي خاصة ؟ ستسمعك أنت فقط ؟

1308
01:20:37,009 --> 01:20:39,385
بسودو) أنتم أقلية .. تبقى عدد قليل منكم)
*المترجم: يسخر منه لأنه سمين*

1309
01:20:39,809 --> 01:20:41,878
أخبرني
هل الأم ستسمع للأغلبية أم لك أنت ؟

1310
01:20:41,976 --> 01:20:43,511
هل هناك هذا الشيء بين الآلهة أيضاً ؟

1311
01:20:43,809 --> 01:20:44,514
نعم -
تعرف هذا -

1312
01:20:44,809 --> 01:20:45,378
.لا

1313
01:20:45,510 --> 01:20:47,215
يا ملك الدراما ، لماذا تبكي ؟

1314
01:20:47,309 --> 01:20:48,980
نحن جميعاً من الـــ (16) الأوائل

1315
01:20:49,176 --> 01:20:50,119
سوف نستمتع

1316
01:20:50,176 --> 01:20:51,518
ما هي أهمية من سيفوز ومن يخسر ؟

1317
01:20:52,176 --> 01:20:54,347
بالطبع يهم .. طموحاتنا الكبيرة

1318
01:20:54,476 --> 01:20:57,976
والدك يستطيع أن يدخلك أي جامعة كبيرة

1319
01:20:58,109 --> 01:21:00,383
مرة أخرى
يتحدث عن والدي

1320
01:21:00,843 --> 01:21:01,411
اسمعني

1321
01:21:01,543 --> 01:21:04,453
خذ أبي وأعطني طموحاتك مقابله

1322
01:21:04,943 --> 01:21:08,409
اذا كنت تريد طموحاتي
سأعطيها لك بكل سعادة

1323
01:21:09,376 --> 01:21:12,252
كرمكِ معروفٌ في الحرم الجامعي بأكمله
.(تانيا)

1324
01:21:12,276 --> 01:21:14,254
ولكننا نخرج من الموضوع

1325
01:21:14,843 --> 01:21:16,377
..نحن نتحدث عن المنافسة

1326
01:21:16,443 --> 01:21:19,081
وأعتقد بأنه لا ينبغي ان يكون هناك أي منافسه
بين الأصدقاء

1327
01:21:19,277 --> 01:21:20,277
صحيح يا (شروتي)؟

1328
01:21:20,443 --> 01:21:23,183
صحيح .. ألهذا السبب كنتِ تدرسي سراً ؟

1329
01:21:24,177 --> 01:21:26,086
هيا يا شباب ، لنواجه الأمر

1330
01:21:26,177 --> 01:21:28,916
إذا كنا نتنافس جميعاً على نفس المكان
لابد أن تكون هناك منافسة

1331
01:21:29,543 --> 01:21:30,953
(دقيقة يا (شروتي

1332
01:21:31,244 --> 01:21:35,086
هل تعني بأنك ستفترسين أصدقائك
لكي تفوزي ؟

1333
01:21:36,043 --> 01:21:39,078
نعم  .. ربما

1334
01:21:40,177 --> 01:21:41,246
.إنه يمزح

1335
01:21:54,778 --> 01:21:55,448
: المرحلة الثانية

1336
01:21:55,778 --> 01:21:56,551
"سباق الكنز"

1337
01:21:57,043 --> 01:21:58,851
حسناً جميعاً ، انتبهوا

1338
01:21:58,911 --> 01:22:01,149
سيتم تقيسم الـ (16) الأوائل إلى أربع فرق

1339
01:22:01,244 --> 01:22:03,518
الفرق
(A,B,C,D)

1340
01:22:03,911 --> 01:22:07,014
سيحصل كل فريق على أربعة أدلة
واحد تلو الآخر

1341
01:22:07,111 --> 01:22:11,021
ستكون نفسها لجميع الفرق

1342
01:22:11,245 --> 01:22:14,246
الفريق الذي سيصل الى فكرة مشاركة
يفوز في هذه الفقرة

1343
01:22:15,011 --> 01:22:16,989
الآن ، الفرق

1344
01:22:18,011 --> 01:22:20,488
مجموعة فريقي (أ ، ب) كانت غريبة

1345
01:22:20,811 --> 01:22:21,811
روهان) و (أبهي) في فرق مختلفة)

1346
01:22:21,911 --> 01:22:22,911
روهان) و (شنايا) في فرق مختلفة)

1347
01:22:22,978 --> 01:22:24,149
أنا و (روهان) في فرق مختلفة أيضاً

1348
01:22:24,245 --> 01:22:25,348
أنا و (شنايا) كنا في فرق مختلفة

1349
01:22:25,478 --> 01:22:26,819
(كنت في فريق (روهان

1350
01:22:26,978 --> 01:22:27,978
كنت سعيدة

1351
01:22:46,111 --> 01:22:48,817
هنا الأدلة الأربعة
للفرق الأربعة

1352
01:22:48,912 --> 01:22:49,821
تعالوا واحصلوا عليها

1353
01:22:50,011 --> 01:22:53,114
هيا ، بسرعة ، بالتوفيق

1354
01:22:53,512 --> 01:22:55,421
اذهبوا

1355
01:22:57,012 --> 01:22:59,250
"سماء زرقاء فوق السماء الزرقاء"

1356
01:22:59,478 --> 01:23:01,979
"فكروا جيداً للعثور على الإجابة أيها السادة"

1357
01:23:03,478 --> 01:23:05,218
"ابتسامة حبيبة أجيت قديمة"

1358
01:23:05,311 --> 01:23:07,880
"هذه السيدة الغامضة تتبعك بإبتسامة"

1359
01:23:08,079 --> 01:23:09,886
ما هذا الدليل ؟

1360
01:23:10,079 --> 01:23:12,182
من هو (أجيت)؟ هل هو من المدرسين ؟

1361
01:23:12,212 --> 01:23:13,383
أنا أعرف (أجيت) واحد فقط

1362
01:23:13,478 --> 01:23:15,979
عزيزتي مونا .. أين الذهب ؟

1363
01:23:16,045 --> 01:23:17,079
أي مكان

1364
01:23:17,179 --> 01:23:18,884
هذه هي ، هذا الحل

1365
01:23:19,179 --> 01:23:22,089
 = أجيت + مونا + ابتسامة + قديمة

1366
01:23:22,179 --> 01:23:25,180
(إنها (الموناليزا -
(الموناليزا) -

1367
01:23:25,379 --> 01:23:26,879
تعالي هنا

1368
01:23:27,412 --> 01:23:29,889
انتهت أمالنا من أول دليل

1369
01:23:30,812 --> 01:23:31,881
انتهت .. ماء

1370
01:23:31,979 --> 01:23:33,218
جيت) ، أنت عبقري) -
حقاً ؟ -

1371
01:23:33,312 --> 01:23:34,187
لا

1372
01:23:38,045 --> 01:23:39,216
(موناليزا)

1373
01:23:40,813 --> 01:23:42,222
..هل يمكن لأحد أن يقول لي

1374
01:23:42,379 --> 01:23:45,186
سماء زرقاء فوق السماء الزرقاء

1375
01:23:45,546 --> 01:23:49,046
فكروا جيداً للعثور على الإجابة أيها السادة
*المسبــــــح* =

1376
01:23:53,479 --> 01:23:55,320
"الملائكة يرتلون ترنيمة الحياة"

1377
01:23:55,379 --> 01:23:57,414
"ستأتي أحبتهم من السماء"

1378
01:23:57,546 --> 01:23:59,081
9:30
"هذا وقت توحدهم"

1379
01:23:59,180 --> 01:24:00,748
"الجواب يكمن في شعاع الشمس"

1380
01:24:07,913 --> 01:24:08,947
ملاك

1381
01:24:09,046 --> 01:24:11,046
ملائكة .. أين نحصل عليهم

1382
01:24:11,247 --> 01:24:12,054
في المقصف

1383
01:24:12,113 --> 01:24:13,113
حقاً ؟ -
حقاُ -

1384
01:24:13,479 --> 01:24:17,253
في الكنيسة
تبقى خمس دقائق حتى الساعة 9:30

1385
01:24:17,546 --> 01:24:18,422
حسناً ، اسمعوا

1386
01:24:18,946 --> 01:24:22,254
أنا شجرة وفي نفس الوقت لست شجرة"
"اذا تحدثت أنا أسمعك أيضاً

1387
01:24:22,447 --> 01:24:26,118
"أنا جميلة جداً ومعلمكم يحبني"

1388
01:24:27,046 --> 01:24:28,115
هيا ، الكنيسة من هنا

1389
01:24:28,547 --> 01:24:29,922
هيا يا شباب

1390
01:24:31,046 --> 01:24:33,422
توقف ، هذا غباء

1391
01:24:33,781 --> 01:24:35,053
تقول شجرة ، لذلك نحن في غابة

1392
01:24:35,113 --> 01:24:36,954
ولكن لا أستطيع رؤية أي معلم هنا

1393
01:24:37,113 --> 01:24:38,557
ما الذي نبحث عنه ؟
المعلم أو الشجرة ؟

1394
01:24:38,781 --> 01:24:39,485
نحن نبحث عن دليل

1395
01:24:39,781 --> 01:24:40,952
أقول لك هذا لا ينفع

1396
01:24:41,046 --> 01:24:43,115
اذا كان لديك فكرة أفضل
(أخبرينا يا (شنايا

1397
01:24:43,447 --> 01:24:44,288
لماذا أنت فظ هكذا ؟

1398
01:24:44,413 --> 01:24:45,390
نعم .. اترك زوجة الأخ وشأنها

1399
01:24:45,447 --> 01:24:46,390
لابد أنها زوجة أخيك أنت
لا أنا

1400
01:24:46,447 --> 01:24:47,481
حسناً يا شباب ، توقفوا عن الشجار

1401
01:24:47,781 --> 01:24:48,918
فكر
من هو المعلم ؟

1402
01:24:49,413 --> 01:24:50,948
!الرب و المعلم -
اصمت -

1403
01:24:51,114 --> 01:24:52,557
لا يوجد غوردوالا في الحرم الجامعي

1404
01:24:52,814 --> 01:24:54,053
اعتقد يجب أن يكون هناك واحد

1405
01:24:54,114 --> 01:24:55,114
لماذا لا تقترح هذا على (يوغي)؟

1406
01:24:55,213 --> 01:24:56,157
.حسناً سأفعل

1407
01:24:56,547 --> 01:25:00,048
يوغي .. انه معلمنا

1408
01:25:00,248 --> 01:25:03,987
شجرة جميلة ، المعلم يحبها

1409
01:25:04,014 --> 01:25:05,992
يتحدث مع (بونساي) كل يوم

1410
01:25:06,181 --> 01:25:06,851
هيا بنا

1411
01:25:06,881 --> 01:25:09,189
ثانية واحدة
هل أمه اسمها (بونساي)؟

1412
01:25:10,214 --> 01:25:11,123
أوه من غبائك
هيا

1413
01:25:12,881 --> 01:25:14,223
الجواب يكمن في شعاع الشمس

1414
01:25:14,814 --> 01:25:18,315
شعاع الشمس .. أغنية الملاك

1415
01:25:20,314 --> 01:25:22,189
كتاب

1416
01:25:24,281 --> 01:25:25,224
افتحه

1417
01:25:26,348 --> 01:25:28,189
الخطوة الأخيرة .. آخر غموض

1418
01:25:28,214 --> 01:25:29,987
كيف تكون قوتكم في الكيمياء

1419
01:25:30,481 --> 01:25:33,015
معمل الكيمياء

1420
01:25:33,882 --> 01:25:35,188
كنت أعرف

1421
01:25:35,214 --> 01:25:37,522
!هذه ليست شجرة .. إنها شجيرة

1422
01:25:37,815 --> 01:25:38,519
اصمت

1423
01:25:38,815 --> 01:25:40,224
أول صوت (للهند) المستقلة

1424
01:25:40,314 --> 01:25:42,121
الجواب يكمن في غرفة صامتة

1425
01:25:43,015 --> 01:25:45,492
الغرفة الصامتة هي المكتبة

1426
01:25:46,015 --> 01:25:48,891
فتشه بسرعة

1427
01:25:50,882 --> 01:25:52,450
!بسودو) .. هذا فارغ)

1428
01:25:52,515 --> 01:25:54,823
أعتذر بالنيابة من البحث عن الكنز

1429
01:25:54,982 --> 01:25:57,119
فكر في الدليل

1430
01:25:57,315 --> 01:25:58,883
لابد أن هناك شيء هنا ، حسناً ؟

1431
01:25:59,015 --> 01:26:01,254
ما مدى قوة كيميائنا؟

1432
01:26:02,448 --> 01:26:05,858
يكفي
.أنا لا أريد أن ألعب هذه اللعبة بعد الآن

1433
01:26:05,915 --> 01:26:09,257
من سيجيب في غرفة صامتة ؟ الكتب ؟

1434
01:26:09,282 --> 01:26:11,282
.اصمت
ما هو أول صوت (للهند) المستقلة ؟

1435
01:26:12,082 --> 01:26:12,957
!سهلة ، يحيا الوطن

1436
01:26:13,048 --> 01:26:14,253
!يقول صوت .. ليس شعار!

1437
01:26:14,282 --> 01:26:15,521
.(أعتقد أنه يجب أن يكون (المهاتما غاندي

1438
01:26:15,782 --> 01:26:16,419
نعم ، عبقرية

1439
01:26:16,549 --> 01:26:19,459
أعتقد أنها على حق ، قام بحمية من أجل بلادنا

1440
01:26:19,915 --> 01:26:20,518
بسرعة

1441
01:26:20,782 --> 01:26:21,919
لا أستطيع أن أقولها أسرع من هذا

1442
01:26:21,948 --> 01:26:24,256
.(ليس (المهاتما غاندي)..انه (جواهرلال نهرو

1443
01:26:24,282 --> 01:26:26,521
كان خطاب (الهند) الأول بواسطة
.(جواهرلال نهرو)

1444
01:26:26,783 --> 01:26:27,385
صحيح

1445
01:26:27,449 --> 01:26:28,392
هذا أول صوت

1446
01:26:28,449 --> 01:26:31,052
ما هي كلمته ؟ الثقة مع القدر؟

1447
01:26:31,082 --> 01:26:32,424
نعم -
هيا بنا -

1448
01:26:32,916 --> 01:26:35,416
شروتي)، أنتِ محقة ، كتب الدليل بحبرٍ سحري)

1449
01:26:35,549 --> 01:26:36,959
الآن نستطيع رؤيته -
حقاً ؟ -

1450
01:26:37,048 --> 01:26:38,526
إنه واضح الآن

1451
01:26:38,783 --> 01:26:40,920
.وجدته
الثقة مع القدر

1452
01:26:41,083 --> 01:26:42,856
ثانية فقط .. دعني أفتح

1453
01:26:43,916 --> 01:26:45,087
هل تراه ؟ -
انتظر ثانية -

1454
01:26:45,183 --> 01:26:46,387
عزيزتي (أمونيا) ، أنا أحبك

1455
01:26:46,449 --> 01:26:48,586
لابد انكم جميعاً سعداء لأنها الخطوة الأخيرة

1456
01:26:48,849 --> 01:26:50,793
جرس الصباح سيساعد في هذا الصعود

1457
01:26:50,916 --> 01:26:53,258
اقرئوا جيداً قبل أن تقولوا اقتراحكم

1458
01:26:53,283 --> 01:26:55,521
لأن الكلمات أعلاه ستقرر من هو المنتصر

1459
01:26:55,783 --> 01:26:57,852
لقد حصلت على انفلونزا من هذا الدليل يا رجل

1460
01:26:57,916 --> 01:27:01,917
لحظة واحدة .. جرس الصباح

1461
01:27:02,316 --> 01:27:04,419
جرس الصباح .. جرس فترتنا

1462
01:27:13,816 --> 01:27:14,919
ما هذا ؟

1463
01:27:15,116 --> 01:27:16,821
الجرس .. الجرس

1464
01:27:17,416 --> 01:27:18,450
هناك جرس الفترة

1465
01:27:18,517 --> 01:27:20,825
إنهم في الأعلى .. سيصلون قبلنا

1466
01:27:20,916 --> 01:27:22,417
هيا يا شباب ، حصلتم على الدليل ، هيا

1467
01:27:22,817 --> 01:27:24,123
ماذا يفعلون ؟

1468
01:27:24,150 --> 01:27:25,492
رائع ، هيا

1469
01:27:26,517 --> 01:27:27,994
ادفع

1470
01:27:28,250 --> 01:27:30,023
.بسودو) تعال الآن)

1471
01:27:34,250 --> 01:27:35,489
كل شيء طبيعي هنا

1472
01:27:35,517 --> 01:27:37,517
يا إلهي ساعدني أرجوك

1473
01:27:39,017 --> 01:27:40,154
أحبك يا أمي

1474
01:27:40,917 --> 01:27:43,827
حسناً ، ساعدني أرجوك ، حسناً يمكننا ، يمكننا

1475
01:27:48,517 --> 01:27:51,495
!يا جرس .. انه الجرس الخطأ

1476
01:27:51,817 --> 01:27:52,487
لا

1477
01:27:53,251 --> 01:27:55,819
يوجد بناية اخرى بها جرس

1478
01:27:55,917 --> 01:27:57,156
.(شكراً (شنايا

1479
01:27:57,984 --> 01:27:58,825
رأيتِ

1480
01:28:06,417 --> 01:28:07,326
لا

1481
01:28:12,217 --> 01:28:13,888
!مرة أخرى .. الجرس الخطأ

1482
01:28:14,317 --> 01:28:15,090
!تباً

1483
01:28:15,317 --> 01:28:18,818
!مرة أخرى .. الجرس الخطأ

1484
01:28:19,317 --> 01:28:21,556
فكروا .. فكروا .. أنتم الأذكياء ، صحيح ؟

1485
01:28:21,885 --> 01:28:23,863
لابد أنكم سعداء لأن هذه هي الخطوة الأخيرة

1486
01:28:23,885 --> 01:28:26,226
الخطوة الأخيرة .. الخطوة الأخيرة

1487
01:28:26,317 --> 01:28:27,886
يجب أن تكونوا سعداء

1488
01:28:27,985 --> 01:28:30,054
الخطوة الأخيرة .. الخطوة الأخيرة

1489
01:28:30,084 --> 01:28:31,426
الخطوة الثانية .. الخطوة الثانية

1490
01:28:31,551 --> 01:28:34,188
ثاني خطوة .. ثاني خطوة .. كي بي سي

1491
01:28:34,217 --> 01:28:35,820
يجب أن تكونوا سعداء

1492
01:28:35,885 --> 01:28:39,193
يجب أن تكون سعيد اليوم

1493
01:28:39,818 --> 01:28:40,852
*(باتشان)*

1494
01:28:43,985 --> 01:28:46,986
*جرس المعبد* =
أنا فعلاً غبي ، هيا ، اجري -

1495
01:28:51,352 --> 01:28:52,852
لا

1496
01:28:54,051 --> 01:28:55,858
.(هيا يا (ملايكا سينغ

1497
01:29:14,418 --> 01:29:15,259
نعم

1498
01:29:15,786 --> 01:29:16,456
نعم

1499
01:29:17,418 --> 01:29:18,418
نعم

1500
01:29:28,552 --> 01:29:31,121
مبروك
(A)الفائز هو الفريق

1501
01:29:32,452 --> 01:29:35,158
بعد البحث عن الكنز تم إبعاد أربعة طلاب

1502
01:29:35,819 --> 01:29:38,093
والآن وصلتم الى آخر 12

1503
01:29:38,786 --> 01:29:41,128
: الخطوة التالية
هي منافسة الرقص

1504
01:29:41,952 --> 01:29:44,452
تذكروا أنه من المهم إحضار زميل

1505
01:29:44,919 --> 01:29:48,056
أقصد شريك .. وإلا ستخرج

1506
01:29:48,919 --> 01:29:50,295
مفهوم ؟ -
نعم يا سيدي -

1507
01:29:50,419 --> 01:29:52,055
كل شيء واضح ؟ -
نعم يا سيدي -

1508
01:29:52,119 --> 01:29:52,892
هيا الآن

1509
01:29:53,819 --> 01:29:54,559
هيااا

1510
01:29:55,119 --> 01:29:56,563
شنايا) ، أراك لاحقاً) -
(أبهاي) -

1511
01:29:57,119 --> 01:29:57,960
تعال نحتفل

1512
01:29:58,153 --> 01:29:58,960
بماذا ؟ بهزيمتك ؟

1513
01:29:59,052 --> 01:30:01,291
لا .. فوزك .. أنا قادم إلى منزلك

1514
01:30:01,453 --> 01:30:02,123
لماذا ؟

1515
01:30:02,286 --> 01:30:03,457
الطعام المطبوخ في المنزل

1516
01:30:03,553 --> 01:30:04,496
ألا يطبخون في منزلك ؟

1517
01:30:04,786 --> 01:30:05,389
بالطبع يفعلون

1518
01:30:05,453 --> 01:30:07,294
ولكنني تعبت من خدمة الغرفة في البيت

1519
01:30:08,453 --> 01:30:09,453
حسناً ، تعال

1520
01:30:11,153 --> 01:30:12,290
!أفضل أصدقاء!

1521
01:30:15,419 --> 01:30:17,590
هذا الطعام رائع ، رائع

1522
01:30:17,820 --> 01:30:20,320
اذاً تعال باستمرار

1523
01:30:20,920 --> 01:30:22,920
اليوم دعوت نفسي

1524
01:30:22,953 --> 01:30:25,556
تعرفين بأن حفيدك ليس طبيعي

1525
01:30:25,953 --> 01:30:27,794
هل سقط في مكان ما عندما كان صغيراً ؟

1526
01:30:28,120 --> 01:30:30,155
. فقط ركز في عدسك

1527
01:30:30,253 --> 01:30:32,458
أبهي) .. هل تتحدث مع الضيوف هكذا ؟)

1528
01:30:32,953 --> 01:30:36,954
(ولدي (روهان
أستطيع أن أناديك بهذا ، أليس كذلك ؟

1529
01:30:37,120 --> 01:30:38,257
بالطبع يا عمتي

1530
01:30:38,920 --> 01:30:41,454
أردت فقط أن أقول
بأن صورك في الصفحة الثالثة لا تنصفك

1531
01:30:41,787 --> 01:30:45,163
أنت أكثر وسامة وسحر على الطبيعة

1532
01:30:46,087 --> 01:30:49,156
ضعي بعض الزبدة جانباً من أجل الخبز
(جيتا)

1533
01:30:49,820 --> 01:30:51,162
الزبدة غالية جداً ، أمي

1534
01:30:51,287 --> 01:30:54,128
علينا أن نكتفي بالكلام في هذا البيت

1535
01:30:56,120 --> 01:31:00,258
..روهان) ابني)
نحن مساهمين في شركة والدك

1536
01:31:00,853 --> 01:31:01,990
أنا آسف لذلك ، يا سيدي

1537
01:31:02,187 --> 01:31:05,495
لا . لا .. لقد كسبنا جيداً

1538
01:31:06,521 --> 01:31:10,124
نعم .. (أبهي).. احصل على بعض
النصائح في الأسهم وأخبرني

1539
01:31:10,187 --> 01:31:12,324
حتى نحن يجب أن نستفيد من صداقتك
أليس كذلك ؟

1540
01:31:12,988 --> 01:31:14,021
لا تقلق يا عمي

1541
01:31:14,220 --> 01:31:17,164
سأستفيد منه كثيراً حتى أتركه خلفي

1542
01:31:17,220 --> 01:31:19,323
نعم ، نعم ، لماذا لا ؟ اشتري (تاج محل) أيضاً
(تاج محل*مبنى ضخم جداً مشهور في (الهند*

1543
01:31:19,521 --> 01:31:21,294
لا تحتاج نقود للحلم ، أليس كذلك ؟

1544
01:31:22,121 --> 01:31:24,394
الناس الأغبياء مثلك ومثلي يحلمون ، عمتي

1545
01:31:24,821 --> 01:31:26,457
أبهي) ، شخص استثماري)

1546
01:31:26,888 --> 01:31:29,196
لن يرتاح حتى تصبحوا جميعاً مليونيرات

1547
01:31:30,487 --> 01:31:31,556
!تذكري كلامي

1548
01:31:36,321 --> 01:31:37,992
!أعطني المخلل

1549
01:31:39,821 --> 01:31:40,492
شكراً

1550
01:31:45,988 --> 01:31:46,863
أراك لاحقاً

1551
01:31:48,455 --> 01:31:50,364
شعرت براحة عندما وقفت بجانبي ضد عمتي

1552
01:31:51,355 --> 01:31:53,526
شعرت بأن شخص قريب مني هو الذي يتحدث

1553
01:31:54,388 --> 01:31:57,854
لم أكن أعرف بأن ابن السيد (ناندا) لديه
هذه الموهبة أيضاً

1554
01:31:57,988 --> 01:31:59,523
صفعة و مجاملة ، كلاهما معاً

1555
01:31:59,854 --> 01:32:01,457
هل هكذا يقولون "شكراً" في قريتك ؟

1556
01:32:02,789 --> 01:32:05,528
!حسناً .. هنا .. شكراً

1557
01:32:05,789 --> 01:32:06,789
شكراً

1558
01:32:07,455 --> 01:32:09,592
، بالمناسبة
لماذا تخفي عواطفك كثيراً ؟

1559
01:32:09,855 --> 01:32:11,958
هل أنت فتاة ؟ ما هذه الأسئلة ؟

1560
01:32:12,055 --> 01:32:13,361
أمور القلب يا صديقي

1561
01:32:13,421 --> 01:32:16,422
لا أحد يستمع في المنزل ففكرت أن أحاول معك

1562
01:32:16,922 --> 01:32:18,093
حتى أنا لدي القليل من الممارسة

1563
01:32:18,288 --> 01:32:21,528
الشخص الذي يسمع تركني وجدتي تستخدم
سماعة أذن

1564
01:32:22,055 --> 01:32:23,964
لذلك كلانا في نفس الوضع

1565
01:32:24,089 --> 01:32:26,464
حتى نتمكن من الحديث مع بعضنا

1566
01:32:26,922 --> 01:32:28,797
انت .. لن تقبلني الآن ، أليس كذلك ؟

1567
01:32:29,089 --> 01:32:31,089
!لن أعانقك حتى

1568
01:32:31,555 --> 01:32:32,464
أراك لاحقاً

1569
01:32:32,855 --> 01:32:33,855
..(أبهاي)

1570
01:32:34,189 --> 01:32:35,394
ماذا حدث ؟

1571
01:32:35,456 --> 01:32:37,365
استدعي سيارة الإسعاف ، وبسرعة !الجدة

1572
01:32:37,422 --> 01:32:38,956
لا أعرف .. استدعي سيارة الإسعاف

1573
01:32:41,289 --> 01:32:42,596
إنها نوبة قلبية

1574
01:32:42,855 --> 01:32:44,094
خذها للعناية المركزة

1575
01:32:45,955 --> 01:32:47,864
أين أنت ذاهب ؟ -
جدتي -

1576
01:32:47,889 --> 01:32:49,196
سوف نعتني بجدتك

1577
01:32:49,256 --> 01:32:51,893
!كل بيت تذهب اليه .. هناك فقط الحظ السيء

1578
01:32:55,790 --> 01:32:56,859
(أبهاي)

1579
01:32:58,955 --> 01:32:59,955
أبهاي) ، دقيقة)

1580
01:33:00,055 --> 01:33:00,998
.اتركني

1581
01:33:01,823 --> 01:33:02,323
أبهاي) ، اسمعني)

1582
01:33:02,422 --> 01:33:03,331
هذا خطأ

1583
01:33:22,990 --> 01:33:24,990
هل أنت بخير ؟ أو هل تريد عناق آخر ؟

1584
01:33:27,190 --> 01:33:28,133
أنا بخير

1585
01:33:31,323 --> 01:33:35,324
الحالة مستقرة الآن
ولكن الــ "48" ساعة القادمة ستكون حاسمة

1586
01:33:36,157 --> 01:33:37,260
شكراً يا دكتور

1587
01:33:47,323 --> 01:33:48,198
..(اسمع يا (أبهاي

1588
01:33:48,290 --> 01:33:50,131
أعرف بأنك غاضب مني

1589
01:33:50,490 --> 01:33:52,024
أنت لا تنظر حتى في وجهي

1590
01:33:52,824 --> 01:33:54,130
..أنا لا أعرف ماذا فعلت ولكن

1591
01:33:54,157 --> 01:33:56,328
هل يمكن أن أسمع قصتك الحزينة لاحقاً ؟

1592
01:33:57,023 --> 01:33:58,126
جدتي ليست بخير

1593
01:33:58,157 --> 01:34:00,897
أعرف .. لهذا السبب جئت بمقابلتك

1594
01:34:02,223 --> 01:34:03,394
هل أنت بخير ؟

1595
01:34:04,390 --> 01:34:05,333
.أنا بخير

1596
01:34:07,924 --> 01:34:09,061
هل أنتِ بخير ؟

1597
01:34:09,857 --> 01:34:11,391
نعم .. لماذا ؟

1598
01:34:11,857 --> 01:34:14,062
أي نوع من الملابس التي ترتديها يا (شنايا)؟

1599
01:34:14,323 --> 01:34:18,063
ماذا أفعل ؟ ليس لدي ملابس مستشفى

1600
01:34:18,891 --> 01:34:21,994
ولكن لا تقلق
ساذهب للتسوق اليوم

1601
01:34:23,557 --> 01:34:26,331
لانني أريد أن آتي كل يوم

1602
01:34:30,024 --> 01:34:30,899
...عيد ميلاد سعــ

1603
01:34:34,224 --> 01:34:35,224
*آسف*

1604
01:34:55,324 --> 01:35:01,428
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة و إشتياق"

1605
01:35:02,458 --> 01:35:08,131
"يكون أكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1606
01:35:08,159 --> 01:35:11,160
"حب يكون عن الحب"

1607
01:35:11,291 --> 01:35:15,168
"عندما يؤلم اليوم ، كان أكثر من المعتاد"

1608
01:35:15,259 --> 01:35:17,463
"حب يكون عن الحب"

1609
01:35:18,292 --> 01:35:20,133
"لا أعرف ماذا حدث"

1610
01:35:20,159 --> 01:35:22,296
"أعرف فقط بأنه أكثر من المعتاد"

1611
01:35:22,425 --> 01:35:24,561
"حب يكون عن الحب"

1612
01:35:25,459 --> 01:35:27,300
"اذا حدث لها بنفس الطريقة"

1613
01:35:27,425 --> 01:35:29,403
"سأقول بأنه حدث لي أكثر منها"

1614
01:35:29,459 --> 01:35:31,834
"حب يكون الحب حقيقي"

1615
01:35:37,492 --> 01:35:41,061
"وكأنني استيقظت من نومي لأول مرة"

1616
01:35:41,159 --> 01:35:44,569
"ورأى الصباح يشرق بعيني"

1617
01:35:44,826 --> 01:35:49,133
بسبب نورك ، أشرقت الشمس أكثر"
"واصبح اليوم جميلاً

1618
01:35:49,159 --> 01:35:51,137
أريد مقابلة الجدة

1619
01:35:51,826 --> 01:35:52,826
لا

1620
01:35:53,125 --> 01:35:55,296
لماذا ؟ أبدو جيدة ، أليس كذلك ؟

1621
01:35:55,926 --> 01:35:58,961
نعم .. للذهاب الى المعبد

1622
01:35:59,059 --> 01:36:05,004
"بسبب نورك القوي ، اختفى القمر من هنا" -
(شنايا) -

1623
01:36:05,026 --> 01:36:07,867
"حب ، حب حقيقي و عميق"

1624
01:36:08,193 --> 01:36:12,137
"عندما تلمني اليوم ، كان أكثر من المعتاد"

1625
01:36:12,193 --> 01:36:15,034
"حب يكون عن الحب"

1626
01:36:15,193 --> 01:36:17,034
"لا أعرف ماذا حدث"

1627
01:36:17,126 --> 01:36:19,195
"كل ما أعرفه أنه اكثر من المعتاد"

1628
01:36:19,293 --> 01:36:21,328
"حب يكون عن الحب"

1629
01:36:22,326 --> 01:36:24,304
"اذا حدث لها نفس الشيء"

1630
01:36:24,360 --> 01:36:26,304
"سأقول بأنه حدث لي أكثر منها"

1631
01:36:26,360 --> 01:36:28,860
"حب يكون عن الحب الحقيقي"

1632
01:37:03,360 --> 01:37:07,930
"إذا حدث هذا ، قابلني"

1633
01:37:07,960 --> 01:37:13,462
"واختفي معي"

1634
01:37:14,060 --> 01:37:24,869
، سيحدث هذا تدريجياً"
"بالإصرار ، بالصبر يا قلبي

1635
01:37:25,194 --> 01:37:28,570
"عندما سقطت النجوم"

1636
01:37:28,794 --> 01:37:32,261
"بدأت أطلب قلبك أكثر"

1637
01:37:32,294 --> 01:37:37,398
"أحياناً لا يسمع قلبي كلامي ، في هذا الحب"

1638
01:37:37,461 --> 01:37:39,961
"حب يكون عن حبٍ حقيقي"

1639
01:37:40,895 --> 01:37:44,464
"كان القلب غبياً ، لكنه أغبى اليوم"

1640
01:37:44,594 --> 01:37:47,538
"الحب ، هذا هو الحب"

1641
01:37:47,795 --> 01:37:51,534
"لا أعرف لماذا ولكن حب فقدانك أصبح أكبر"

1642
01:37:51,795 --> 01:37:54,432
"عشق يكون عن حب"

1643
01:37:54,961 --> 01:37:59,201
"عندما تلمني اليوم ، كان أكثر من المعتاد"

1644
01:38:00,262 --> 01:38:06,138
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق"

1645
01:38:07,428 --> 01:38:13,429
"يكون اكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1646
01:38:14,428 --> 01:38:20,838
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق"

1647
01:38:21,828 --> 01:38:27,205
"يكون أكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1648
01:38:27,295 --> 01:38:30,136
"عشق يكون عن حب"

1649
01:38:35,162 --> 01:38:36,162
(أبهاي)

1650
01:38:39,028 --> 01:38:40,529
الأطباء يقولون أن حالتك خطيرة

1651
01:38:41,829 --> 01:38:43,000
لا أصدقهم

1652
01:38:43,495 --> 01:38:46,530
إذا حدث لك شيء فلن أتحدث معك أبداً

1653
01:38:50,428 --> 01:38:52,337
لا تتحدث وأنت تعطي ظهرك لشخص ما

1654
01:38:54,163 --> 01:38:55,504
أخلاق سيئة

1655
01:39:03,862 --> 01:39:07,204
هناك شيء .. عاجل

1656
01:39:09,862 --> 01:39:10,862
أخبريني

1657
01:39:11,496 --> 01:39:13,235
بعد أن أذهب

1658
01:39:14,396 --> 01:39:18,999
أرجوك ضع صورة جميلة لي
في غرفة المعيشة

1659
01:39:20,196 --> 01:39:21,367
صورة ابتسم فيها

1660
01:39:25,096 --> 01:39:26,233
(8x5) مقاس

1661
01:39:34,830 --> 01:39:35,864
لا تذهبِ الآن

1662
01:39:40,097 --> 01:39:41,199
أنا آسف

1663
01:39:45,396 --> 01:39:46,874
أرجوك ِ ، لا تذهبِ

1664
01:40:02,230 --> 01:40:04,867
انهار (أبهي) بعد وفاة الجدة

1665
01:40:05,497 --> 01:40:06,906
أصبح هادىء

1666
01:40:07,097 --> 01:40:08,336
أبهاي) كالمعتاد)

1667
01:40:08,863 --> 01:40:10,239
كان لا يقول أي شيء لأحد

1668
01:40:15,230 --> 01:40:16,537
غرفة (روهان) في الأمام

1669
01:40:17,897 --> 01:40:19,398
جئت للقائك

1670
01:40:21,497 --> 01:40:22,873
لمواساتي ؟

1671
01:40:23,497 --> 01:40:24,406
شكراً

1672
01:40:25,497 --> 01:40:28,168
قال (روهان) بأنك لا تريد مقابلة أحد

1673
01:40:28,864 --> 01:40:29,568
لا يمكنك أن تكون لوحدك هكذا

1674
01:40:29,864 --> 01:40:31,364
لابد لي من التعود على الوحدة

1675
01:40:33,864 --> 01:40:35,205
تركني كل من كان قريباً مني

1676
01:40:36,831 --> 01:40:39,331
!ابتعدي أنت أيضاً .. أو سوف تموتين

1677
01:40:40,564 --> 01:40:41,405
أنت في حاجة الى صديق

1678
01:40:41,531 --> 01:40:43,066
.(لا يمكننا أن نكون أصدقاء (شنايا

1679
01:40:43,098 --> 01:40:44,404
هل تريدين أن تكوني صديقتي ؟

1680
01:40:49,864 --> 01:40:50,864
شكراً على قدومك

1681
01:41:01,465 --> 01:41:02,135
ماذا تفعلين ؟

1682
01:41:02,165 --> 01:41:05,143
شنايا) .. اذهبي)
أنا لا أريد أن أقابل أي شخص

1683
01:41:05,165 --> 01:41:07,439
اذهبي .. قلت اذهبي

1684
01:41:08,131 --> 01:41:11,439
لكن (أبهي) .. هذا لن يناسبك

1685
01:41:25,498 --> 01:41:31,465
"هذا حب"

1686
01:42:30,399 --> 01:42:31,240
!روهان)؟)

1687
01:42:32,833 --> 01:42:33,537
.(روهان)

1688
01:42:34,200 --> 01:42:35,200
روهان) ، اسمعني)

1689
01:42:36,332 --> 01:42:38,469
روهان) ، انتظر)

1690
01:42:40,833 --> 01:42:42,401
أعتذر يا (روهان) ، اسمعني -
اتركني وشأني -

1691
01:42:42,533 --> 01:42:44,205
(روهان) -
اتركيني وشأني ، لا تلمسيني

1692
01:42:44,233 --> 01:42:45,574
اتركيني لوحدي ، حسناً ؟ -
اسمعني فقط -

1693
01:42:45,866 --> 01:42:47,866
دقيقة واحدة -
قلت لك اتركيني وشأني -

1694
01:42:48,200 --> 01:42:49,007
ماذا تفعل ؟

1695
01:42:49,033 --> 01:42:52,477
أغلق فمك
أظهرت حقيقتك

1696
01:42:52,534 --> 01:42:54,239
إرجع الى حقيقة نفسك القذرة

1697
01:42:54,333 --> 01:42:56,867
لم يكن يجب أن أعرف أشخاص مثلك

1698
01:42:57,033 --> 01:42:59,534
كنتُ أعز أصدقائك .. وماذا فعلتَ أنت ؟

1699
01:43:00,400 --> 01:43:01,400
.(أنت لا أحد يا (أبهي

1700
01:43:01,467 --> 01:43:04,070
لا أحد .. لهذا السبب لا يوجد أحد معك

1701
01:43:04,100 --> 01:43:07,942
، الجميع ماتوا
"أمك .. أبوك .. الجدة .. الجميع"

1702
01:43:14,433 --> 01:43:17,809
إذا قلت كلمة أخرى عن أبواي
.سوف أحطم وجهك

1703
01:43:18,267 --> 01:43:19,267
..لم تستطيع أن تنتمي لأمك و أبيك

1704
01:43:19,300 --> 01:43:20,573
فكيف ستكون أعز أصدقائي ؟

1705
01:43:20,801 --> 01:43:22,972
تتحدث عن الفئة .. المكانة .. ما أنت ؟

1706
01:43:23,067 --> 01:43:25,136
أنت تضيع نقود ووقت أبيك

1707
01:43:25,233 --> 01:43:26,404
نقود الأب .. نقود الأب

1708
01:43:26,467 --> 01:43:28,411
أنت تتحدث عن نجاح أبي دائماً

1709
01:43:28,467 --> 01:43:29,968
ألهذا أصبحتَ صديقي ؟

1710
01:43:30,101 --> 01:43:31,442
أردتُ أن أعيشَ حياتي

1711
01:43:31,567 --> 01:43:33,102
لهذا أردتَ انتزاع صديقتي

1712
01:43:33,201 --> 01:43:34,872
توقف عن الكلام الفارغ عن الصديق والصداقة

1713
01:43:34,934 --> 01:43:36,310
شنايا) لم تحبك أبداً ، وأنت ؟ )

1714
01:43:36,433 --> 01:43:38,207
تنقض على كل فتاة تراها

1715
01:43:38,268 --> 01:43:39,939
لا يوجد لديك الحق مناداتها صديقتك

1716
01:43:39,967 --> 01:43:41,206
لا تعلمني حقوقي

1717
01:43:41,268 --> 01:43:42,609
شنايا) لي أنا وحدي)

1718
01:43:42,867 --> 01:43:44,038
لماذا لا تسألها هي لمن تكون ؟

1719
01:43:44,101 --> 01:43:45,874
شنايا) تحبني)

1720
01:43:49,401 --> 01:43:51,276
توقفا ! توقفا عن هذا

1721
01:43:54,368 --> 01:43:56,107
ماذا تعرفان الآن عني ؟

1722
01:43:56,268 --> 01:43:57,802
عن مشاعري ؟

1723
01:43:58,067 --> 01:43:59,101
لا شيء

1724
01:43:59,201 --> 01:44:00,770
هل تعرفا ما هو الشيء السيء ؟

1725
01:44:01,001 --> 01:44:03,001
لا أحد منكم يريد معرفتها

1726
01:44:03,268 --> 01:44:05,143
تريدان امتلاكي فقط

1727
01:44:06,168 --> 01:44:11,340
أنا لست جزءاً من المنافسة التي تتنافسون عليها
.وتفوزون

1728
01:44:12,001 --> 01:44:13,445
أنا انتهيت منكما

1729
01:44:13,935 --> 01:44:15,004
.انتهيت

1730
01:44:27,535 --> 01:44:28,512
ماذا حدث (روهان)؟ -
لا شيء -

1731
01:44:28,835 --> 01:44:30,608
لا شيء ؟ أنت تنزف .. وتقول لا شيء ؟

1732
01:44:30,835 --> 01:44:31,972
لا شيء يا أمي .. لم يحدث أي شيء

1733
01:44:32,269 --> 01:44:34,110
(روهان) .. (روهان)

1734
01:44:35,035 --> 01:44:35,944
أبي .. لم يحدث أي شيء

1735
01:44:36,002 --> 01:44:38,207
اتركني وشأني -
ارجع هنا -

1736
01:44:39,102 --> 01:44:42,137
انظر لنفسك .. تبدوا مثل مجرمي الشوارع

1737
01:44:42,502 --> 01:44:43,945
مع من تشاجرت ؟ أجبني

1738
01:44:44,002 --> 01:44:45,503
قلت لك لا أريد أن أجيب

1739
01:44:45,835 --> 01:44:48,143
يجب أن تجيب .. هذا بيتي

1740
01:44:49,135 --> 01:44:51,010
لا أتحمل وقاحتك هذه

1741
01:44:51,135 --> 01:44:52,169
أنت لا تتحدث بشكل صحيح في المنزل

1742
01:44:52,269 --> 01:44:53,837
ولكن على الأقل حافظ على هيبتي في الخارج

1743
01:44:53,935 --> 01:44:55,277
أنت لم تكسب هيبة يا أبي

1744
01:44:55,335 --> 01:44:56,472
فقط نقود

1745
01:44:56,536 --> 01:44:59,104
هذه النقود هي التي تساعدك أن تعيش حياتك

1746
01:44:59,169 --> 01:45:00,511
تعرف فقط شيئين

1747
01:45:00,769 --> 01:45:02,337
تضييع النقود وجلب الخزي لي

1748
01:45:02,502 --> 01:45:04,912
من ماذا تخجل يا أبي ؟ من ماذا ؟

1749
01:45:05,102 --> 01:45:06,239
بأنني لست مثلك

1750
01:45:06,269 --> 01:45:08,577
لأنني لست نسخة منك مثل ولدك الكبير ؟

1751
01:45:08,869 --> 01:45:10,904
لأنني لا أريد أن أكون تاجرأً
وأريد أن أكون موسيقياً

1752
01:45:11,003 --> 01:45:12,241
نعم .. أنا أخجل

1753
01:45:12,335 --> 01:45:15,506
أخجل لأن ولدي لديه أحلام الطبقات الفقيرة

1754
01:45:15,569 --> 01:45:18,843
الأحلام ليس لها طبقات يا أبي

1755
01:45:19,103 --> 01:45:22,911
ولكن الأب وحده من يفهم هذا
ليس رجل فاسد

1756
01:45:28,502 --> 01:45:30,344
أنا لا أريد أن أعيش في منزلك

1757
01:45:30,403 --> 01:45:32,244
وأنا لا أريد أن أكون ابنك

1758
01:45:32,336 --> 01:45:34,870
لن تكون ابني

1759
01:45:35,336 --> 01:45:37,075
لم أكن أبداً ابنك

1760
01:45:41,903 --> 01:45:43,404
روهان) ، أرجوك )-
لا يا أمي -

1761
01:45:43,869 --> 01:45:46,347
ليس اليوم
..عندما كنت صامتة لسنوات عديدة

1762
01:45:46,403 --> 01:45:47,846
!لا تقولي أي شيء اليوم أيضاً

1763
01:45:55,069 --> 01:45:57,240
كنت أعتقد بأنه شجار عائلي وسينتهي

1764
01:45:57,370 --> 01:45:59,871
ولكن الشاب المدلل أصبح أفضل

1765
01:46:00,069 --> 01:46:02,479
وقرر أن لا ينظر الى الوراء أبداً

1766
01:46:22,570 --> 01:46:24,809
أخطأت عندما أصبحت صديقك

1767
01:46:25,436 --> 01:46:27,971
الآن لن أضيع فرصة في أن أصبح ألد أعدائك

1768
01:46:28,804 --> 01:46:31,078
جائزة طالب العام ستكون لي

1769
01:46:32,304 --> 01:46:34,907
وسوف أنتزع مصيرك منك

1770
01:46:36,904 --> 01:46:37,973
سترى

1771
01:46:46,937 --> 01:46:48,846
أخذت الحرب منعطفاً جديداً

1772
01:46:48,904 --> 01:46:50,473
الآن الفوز لا يكون كافياً

1773
01:46:50,571 --> 01:46:52,071
المهم هو هزيمة الآخرين

1774
01:46:52,471 --> 01:46:54,278
الصداقات والعلاقات .. وكل شيء غير مادي

1775
01:46:54,304 --> 01:46:56,475
كنا جميعاً نضع أعيننا على هدف واحد

1776
01:46:56,970 --> 01:46:58,141
"طالب السنة"

1777
01:47:09,304 --> 01:47:11,543
ألا تخطط للمضي قدماً ؟

1778
01:47:11,838 --> 01:47:14,146
! الجزء العلوي اليوم .. الجزء العلوي فقط

1779
01:47:20,338 --> 01:47:23,407
"استعد"

1780
01:47:28,505 --> 01:47:31,142
"استعد"

1781
01:47:40,138 --> 01:47:41,138
أنت ، ما الأمر ؟

1782
01:47:41,871 --> 01:47:43,247
مع من ستذهبين الى الحفل ؟

1783
01:47:43,405 --> 01:47:44,246
(أبهي) أو (روهان)

1784
01:47:44,338 --> 01:47:45,509
هذا ليس مضحك

1785
01:47:47,338 --> 01:47:49,338
المدرسة كلها تتحدث عني

1786
01:47:49,539 --> 01:47:51,574
انسي المدرسة .. تحدثي عن مشاعرك

1787
01:47:51,872 --> 01:47:53,144
أنا أكرهما الإثنان

1788
01:47:53,205 --> 01:47:54,547
(تحبين (أبهيمانيو

1789
01:47:55,338 --> 01:47:56,338
(أنا و (روهان

1790
01:47:56,405 --> 01:47:58,076
ماذا عن (روهان) وأنت ؟

1791
01:47:58,338 --> 01:47:59,839
(لا يوجد شيء ، (شنايا

1792
01:48:00,138 --> 01:48:02,582
صداقتكم لم تكن مصيرية .. كانت مرتبة

1793
01:48:03,372 --> 01:48:06,078
أنت مشوشة

1794
01:48:06,872 --> 01:48:07,941
خذي بعض الوقت

1795
01:48:08,106 --> 01:48:09,947
سيعطيك قلبك الجواب الصحيح

1796
01:48:11,106 --> 01:48:12,879
هذه البطولة وسط كل هذا

1797
01:48:12,906 --> 01:48:14,577
لا يمكن هذا

1798
01:48:15,438 --> 01:48:16,814
اتركيها اذاً

1799
01:48:19,273 --> 01:48:22,944
، أعني
هل هذه البطولة أكثر أهمية من مشاعرك ؟

1800
01:48:23,106 --> 01:48:24,106
لا ، أليس كذلك

1801
01:48:26,439 --> 01:48:27,473
لا

1802
01:48:29,072 --> 01:48:30,072
أنت عل حق

1803
01:48:31,273 --> 01:48:33,944
أنا لن أكون جزءاً من مسابقة الرقص هذه

1804
01:48:34,106 --> 01:48:36,380
وإذا كان ذلك يعني بأنني سأخرج

1805
01:48:38,872 --> 01:48:39,975
ما رأيك ؟

1806
01:48:42,473 --> 01:48:44,473
إذا كنت في مكانك ، لفعلت الشيء نفسه

1807
01:48:45,807 --> 01:48:47,113
هيا الآن ، عانقني

1808
01:48:56,106 --> 01:48:57,107
(جيت)

1809
01:48:58,107 --> 01:49:00,948
كنت أفكر بك

1810
01:49:01,339 --> 01:49:05,148
لأنك غبي لكن لديك طيبة قلب

1811
01:49:05,840 --> 01:49:07,840
..لهذا السبب قررت بأن أكون

1812
01:49:07,873 --> 01:49:09,942
موعدك في الحفل الموسيقي هذا العام

1813
01:49:10,007 --> 01:49:11,450
أنت لست موعد .. انت متأخرة

1814
01:49:11,840 --> 01:49:13,341
شنايا) طلبت مني هذا سلفاً)

1815
01:49:13,540 --> 01:49:16,018
سوف تدخل معي .. يدي في يدها

1816
01:49:16,274 --> 01:49:18,047
شنايا)؟ ماذا ؟)

1817
01:49:18,140 --> 01:49:20,277
ماذا تعني ، مثيرة ؟
.وأنتِ ماذا ؟ لا شيء

1818
01:49:26,507 --> 01:49:28,178
ستذهبين للحفلة الموسيقية مع (جيت)؟

1819
01:49:28,307 --> 01:49:29,546
هل أنت جادة ؟

1820
01:49:30,040 --> 01:49:34,348
نعم .. فكرت فجأة

1821
01:49:34,840 --> 01:49:37,341
(لماذ أسمح لـ (روهان) و (أبهي
أن يسيطرا على حياتي ؟

1822
01:49:37,440 --> 01:49:39,543
ولماذا فكرت هكذا  فجأة يا (شنايا)؟

1823
01:49:40,207 --> 01:49:41,844
يجب أن تكوني سعيدة

1824
01:49:42,841 --> 01:49:44,182
أنا لا أفهم ردة فعلك هذه

1825
01:49:45,174 --> 01:49:47,846
ماذا تعني ؟ -
(تعرفين ما أعنيه بالضبط يا (شروتي -

1826
01:49:48,140 --> 01:49:50,846
أردتني أن أترك مسابقة طالب العام

1827
01:49:50,941 --> 01:49:52,509
أردتني أن أخرج منها

1828
01:49:52,841 --> 01:49:54,876
لكي تزداد فرص فوزك

1829
01:49:55,141 --> 01:49:56,345
!إنها الحقيقة

1830
01:49:56,507 --> 01:49:59,542
!أنت والرقص مثلي أنا والفقر

1831
01:50:00,941 --> 01:50:04,010
يا إلهي أنت مثيرة للإشمئزاز
لا أريد التحدث معك

1832
01:50:05,308 --> 01:50:08,309
لو كنت في مكانك ، لفعلت الشيء نفسه

1833
01:50:19,108 --> 01:50:22,348
إنها مشوشة حقاً ، كيف تفعل هذا ؟

1834
01:50:22,441 --> 01:50:23,441
شروتي) ، هل أنت بخير )؟

1835
01:50:23,841 --> 01:50:26,285
(لا .. تشاجرت الآن مع (شنايا

1836
01:50:26,508 --> 01:50:27,508
يالها من ممثلة

1837
01:50:27,841 --> 01:50:28,944
ضقت ذرعاً

1838
01:50:29,175 --> 01:50:30,152
لماذا ؟ ماذا حدث ؟

1839
01:50:30,175 --> 01:50:32,948
.(تقول انها مشوشة بينك وبين (روهان

1840
01:50:33,341 --> 01:50:36,342
لذلك ستذهب للحفلة للموسيقية مع
.(جيت) لكي يغار (روهان)

1841
01:50:36,842 --> 01:50:38,615
أين التشويش إذاً ؟ صحيح ؟

1842
01:50:39,341 --> 01:50:40,182
.صحيح

1843
01:50:41,441 --> 01:50:45,510
أنا لا أريد أن أتورط بينهم

1844
01:50:45,942 --> 01:50:47,011
سأتحدث معك لاحقاً

1845
01:50:51,441 --> 01:50:52,510
..(شروتي)

1846
01:50:53,142 --> 01:50:54,847
مع من ستذهبين الى الحفلة الموسيقية ؟

1847
01:50:55,209 --> 01:50:56,152
.لا أحد

1848
01:51:02,242 --> 01:51:03,514
جيت) ، لا أحد سيذهب للحفلة الموسيقية معي)

1849
01:51:03,575 --> 01:51:05,575
ساعدني أرجوك

1850
01:51:07,575 --> 01:51:09,247
اسمع ، أنا أحبك كثيراً

1851
01:51:10,109 --> 01:51:12,451
لكن لا أستطيع الذهاب الى الحفلة الموسيقية معك

1852
01:51:12,575 --> 01:51:15,247
ليس أنت .. ولكن أحضر لي شخصاً

1853
01:51:15,342 --> 01:51:18,876
هل تعتقد بأن عندي وكالة ؟
اذهب دعني أنام

1854
01:51:19,109 --> 01:51:21,018
روهان) في الحقيقة تستطيع مساعدتي) -
اخرج -

1855
01:51:21,242 --> 01:51:22,276
انهض .. هيا .. هيا

1856
01:51:22,842 --> 01:51:23,343
ما الأمر ؟

1857
01:51:23,442 --> 01:51:24,919
هل ستذهب مع شنايا الى الحفلة الموسيقية ؟

1858
01:51:25,276 --> 01:51:26,549
من تعتقد نفسك ؟ -
(جيت) -

1859
01:51:26,909 --> 01:51:29,012
حتى أنا أعرف اسمك ، يا أحمق

1860
01:51:29,509 --> 01:51:31,009
هل عضك كلب مسعور ؟

1861
01:51:31,075 --> 01:51:33,212
، عندما كنت طفلاً
ولكن ما علاقة هذا بأي شيء ؟

1862
01:51:34,009 --> 01:51:36,578
اذهب وقل لــ(شنايا) بأنك غير قادر على الذهاب
الى الحفلة الموسيقية معها

1863
01:51:36,876 --> 01:51:37,580
هيا اذهب

1864
01:51:38,109 --> 01:51:39,587
أنا لست عبدك ، مفهوم ؟

1865
01:51:39,910 --> 01:51:42,513
.ولست بحاجة الى إذن منك لكي أعيش حياتي

1866
01:51:43,409 --> 01:51:44,284
!يا وغد

1867
01:51:44,409 --> 01:51:45,910
أنت تعيش ببطاقتي المصرفية
منذ العامين الماضيين

1868
01:51:46,010 --> 01:51:47,919
ماذا عن ذلك ؟ فجأة لديك أجنحة ؟

1869
01:51:48,010 --> 01:51:50,079
.قدمت خدمات كاملة من أجل البطاقة المصرفية

1870
01:51:50,110 --> 01:51:52,088
جيت) ، أعطني  مشروب)
جيت) أوقف السيارة)

1871
01:51:52,110 --> 01:51:54,247
خذ (شنايا) هنا
خذ (شنايا) الى هناك

1872
01:51:54,342 --> 01:51:56,218
، اذاً
أنا الآن سآخذ (شنايا) إلى الحفلة الموسيقية

1873
01:51:56,409 --> 01:51:57,512
"كعاشقين"

1874
01:51:58,210 --> 01:51:59,347
لا أصدق هذا

1875
01:51:59,910 --> 01:52:00,944
.كان يجب أن أعرف

1876
01:52:01,143 --> 01:52:02,143
!أريتني حقيقتك

1877
01:52:02,177 --> 01:52:06,451
اذهب .. عن أي مكانة تتحدث ؟

1878
01:52:06,943 --> 01:52:08,148
أنت تركت أبيك الآن

1879
01:52:08,243 --> 01:52:10,312
وبالتالي لا فائدة من البطاقة المصرفية لأحد

1880
01:52:11,076 --> 01:52:12,076
!ابتعد

1881
01:52:12,310 --> 01:52:15,584
لست خائفاً منك .. أنا الآن وحدي

1882
01:52:15,843 --> 01:52:18,481
..لست حارسك الشخصي ! سوف أريك

1883
01:52:18,610 --> 01:52:20,315
!"من خلال الفوز بلقب "طالب العام

1884
01:52:21,076 --> 01:52:22,281
!أنت تفوز باللقب ؟

1885
01:52:24,310 --> 01:52:25,287
!أود أن أرى ذلك

1886
01:52:31,143 --> 01:52:33,314
اسمع ، لا داعي للغضب

1887
01:52:34,110 --> 01:52:40,078
إذا كنت تريد
سوف أذهب الى الحفلة الموسيقة معك

1888
01:52:41,443 --> 01:52:42,477
.حسناً

1889
01:52:47,443 --> 01:52:49,318
لا أحد يريد أن يذهب الى الحفلة الموسيقية معي

1890
01:52:49,577 --> 01:52:51,987
وأخيراً تم الإمساك بيدي

1891
01:52:55,477 --> 01:52:59,422
"هناك شيء ما الليلة"

1892
01:52:59,577 --> 01:53:03,147
"هناك شيء ما الليلة"

1893
01:53:03,211 --> 01:53:05,155
"هناك شيء ما الليلة"

1894
01:53:05,378 --> 01:53:06,878
"هناك شيء ما الليلة"

1895
01:53:06,911 --> 01:53:09,219
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1896
01:53:09,244 --> 01:53:10,517
"شيء خاص"

1897
01:53:10,578 --> 01:53:13,146
"شيء ما في طريقة نظرتك لي"

1898
01:53:13,211 --> 01:53:14,877
"شيء خاص"

1899
01:53:14,877 --> 01:53:16,583
"هناك شيء ما الليلة"

1900
01:53:16,977 --> 01:53:18,546
"شيء خاص"

1901
01:53:18,877 --> 01:53:22,048
"ساحر"

1902
01:53:22,845 --> 01:53:25,550
"ساحر"

1903
01:53:26,545 --> 01:53:29,523
"ساحر"

1904
01:53:30,344 --> 01:53:33,254
"ساحر"

1905
01:53:34,012 --> 01:53:37,387
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1906
01:53:37,511 --> 01:53:40,012
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1907
01:53:40,045 --> 01:53:41,386
"شيء خاص"

1908
01:53:41,511 --> 01:53:46,013
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص ، هيا بنا"

1909
01:53:46,045 --> 01:53:52,217
"سأنسى العالم بأكمله وأرقص معك"

1910
01:53:52,245 --> 01:53:53,881
"حبيبي أنت مثير جداً"

1911
01:53:53,912 --> 01:54:00,482
"يا فتى يمكن أن تكون حبيبي الوحيد ، سأرقص معك"

1912
01:54:00,546 --> 01:54:04,921
"ثم أراك تنظر لي ، دعنا نتحدث عن المشاعر"

1913
01:54:04,945 --> 01:54:08,889
"سيقول الناس حكايتنا"

1914
01:54:10,312 --> 01:54:14,415
"أنت تعرفها ، غنها ، ارفع يديك وقلها"

1915
01:54:14,479 --> 01:54:17,286
"أحب الديسكو"

1916
01:54:22,212 --> 01:54:25,452
"أحب الديسكو"

1917
01:54:29,579 --> 01:54:33,546
"هذه الليلة ساحرة ، امسك بيدي"

1918
01:54:33,813 --> 01:54:37,450
"دعنا نرقص ونغني معاً"

1919
01:54:37,579 --> 01:54:40,251
"أحب الديسكو"

1920
01:54:45,113 --> 01:54:48,421
"يوجد شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1921
01:54:48,479 --> 01:54:52,890
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1922
01:55:16,013 --> 01:55:19,287
"عينيك تنظر لي"

1923
01:55:19,880 --> 01:55:23,153
"نتحدث عبر عيوننا"

1924
01:55:23,547 --> 01:55:27,355
"تعال الى أحضاني"

1925
01:55:27,446 --> 01:55:30,856
"هكذا تبدأ المحادثة"

1926
01:55:30,947 --> 01:55:34,516
"أحياناً في لحظات ، تقول شيئاً"

1927
01:55:34,847 --> 01:55:38,950
"في اللقاء تصبح رفيق"

1928
01:55:39,014 --> 01:55:42,480
"أحب الديسكو" -
"تعرف هذا ، لذلك غني" -

1929
01:55:42,547 --> 01:55:44,855
"ارفع يديك للأعلى وقل"

1930
01:55:44,880 --> 01:55:47,858
"أحب الديسكو"

1931
01:55:52,447 --> 01:55:55,856
"أحب الديسكو"

1932
01:55:59,947 --> 01:56:03,914
"إنها ليلة ساحرة ، أمسك بيدي"

1933
01:56:04,014 --> 01:56:07,584
"لنرقص ونغني سوياً"

1934
01:56:07,880 --> 01:56:11,051
"أحب الديسكو"

1935
01:56:34,115 --> 01:56:37,923
"العب معي لعبة الليل قليلاً"

1936
01:56:37,948 --> 01:56:41,892
"تعال وتمايل بين أحضاني قليلاً"

1937
01:56:41,915 --> 01:56:45,586
"سأشرح لك من عيوني"

1938
01:56:45,848 --> 01:56:49,383
"لم تنتهي الليلة ، اجعلني سعيداً"

1939
01:56:49,448 --> 01:56:53,256
ارقص بجنون هذه الليلة"
"تحرك في كل مكان الليلة

1940
01:56:53,348 --> 01:56:57,121
"احتفل بقدر ما تستطيع قل ما تريده"

1941
01:56:57,215 --> 01:57:01,159
يجب أن ترقص الديسكو"
"حيث يعرف الجميع أين نذهب

1942
01:57:01,182 --> 01:57:05,320
"عندك الكثير من الأعذار"

1943
01:57:07,115 --> 01:57:11,150
.."أنت تعرف ، غني ، ارفع يدك وقل"

1944
01:57:11,248 --> 01:57:14,158
"أحب الديسكو"

1945
01:57:18,949 --> 01:57:22,155
"أحب الديسكو"

1946
01:57:26,282 --> 01:57:30,318
"هذه الليلة ساحرة ، أمسك بيدي"

1947
01:57:30,448 --> 01:57:34,517
"لنرقص ونغني سوياً"

1948
01:57:42,183 --> 01:57:45,320
"هذا الحب"

1949
01:57:49,982 --> 01:57:53,449
"هذا الحب"

1950
01:57:59,149 --> 01:58:05,355
"حب بألوان عميقة ، بعاطفة واشتياق"

1951
01:58:06,883 --> 01:58:13,157
"يكون اكثر من حب فقط ، هذا النوع من الحب"

1952
01:58:14,383 --> 01:58:17,884
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1953
01:58:17,983 --> 01:58:20,222
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1954
01:58:20,249 --> 01:58:21,591
"شيء خاص"

1955
01:58:21,883 --> 01:58:25,554
"شيء ما في طريقة نظرتك لي ، شيء خاص"

1956
01:58:26,017 --> 01:58:29,483
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1957
01:58:29,550 --> 01:58:31,892
"شيء ما عن طريقة تحريك له"

1958
01:58:31,917 --> 01:58:33,395
"شيء خاص"

1959
01:58:33,483 --> 01:58:37,155
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1960
01:58:37,317 --> 01:58:41,523
"هناك شيء ما الليلة ، شيء خاص"

1961
01:58:44,083 --> 01:58:47,527
كان هذا رائعاً ، شكراً"

1962
01:58:48,184 --> 01:58:49,389
..بعد منافسة الرقص

1963
01:58:49,517 --> 01:58:52,393
"تم إقصاء أربعة طلاب من الــ "12

1964
01:58:52,517 --> 01:58:56,256
الطلاب الذين تم إخراجهم
(شناياسنجانيا)

1965
01:58:56,384 --> 01:58:59,021
(كيزاد سودا بوتل أو بذروالا)

1966
01:58:59,050 --> 01:59:03,085
(ريتو مهبهترا) و ( تانيا اساني)

1967
01:59:03,117 --> 01:59:05,459
آسف ، كان عمل رائع

1968
01:59:05,584 --> 01:59:09,051
ممتع جداً ، صفقوا لهم يا طلاب

1969
01:59:09,884 --> 01:59:11,327
.رائع

1970
01:59:11,818 --> 01:59:14,955
الآن سيتنافس بقية الثمانية

1971
01:59:14,984 --> 01:59:18,894
"للفوز بلقب "طالب العام

1972
01:59:20,818 --> 01:59:22,625
حظ جيد لكم جميعاً

1973
01:59:22,884 --> 01:59:23,987
بالتوفيق

1974
01:59:25,218 --> 01:59:26,991
هذه هي النفقات الغير متوقعة التي جاءت

1975
01:59:27,084 --> 01:59:28,221
لا ، هذا لم ينتهي

1976
01:59:28,318 --> 01:59:29,590
أخبرني عندما تريد هذا التمويل

1977
01:59:29,818 --> 01:59:31,818
حسناً ، شكراً -
صباح الخير يا سيدي -

1978
01:59:31,918 --> 01:59:33,453
كيف حالك ؟ -
مرحباً (أبهي) ، كيف حالك ؟

1979
01:59:33,584 --> 01:59:35,324
بخير -
بالمناسبة ، مبروك -

1980
01:59:35,485 --> 01:59:37,326
أبهي) و (روهان) كلاهما في الثمانية الأوائل)

1981
01:59:37,585 --> 01:59:40,085
والتنافس على أشده

1982
01:59:40,585 --> 01:59:41,460
لا أعتقد يا رجل

1983
01:59:41,585 --> 01:59:43,994
لا تتواضع
روهان) هو ابنك بعد كل شيء)

1984
01:59:44,118 --> 01:59:47,460
.(لهذا السبب أنا أقول أن الفوز لـ(أبهي

1985
01:59:48,451 --> 01:59:50,451
أبهاي) ؟) -
سأراهن عليك بنقودي -

1986
01:59:52,118 --> 01:59:53,460
أخبرني عندما تريد التمويل

1987
01:59:53,585 --> 01:59:54,892
نعم بالتأكيد -
بالتوفيق -

1988
01:59:54,951 --> 01:59:56,224
شكراً يا سيدي

1989
01:59:59,285 --> 02:00:03,127
"ليكن استعدادك"
"% 100"

1990
02:00:03,151 --> 02:00:06,960
"لا تترك أي مكان" -
"الفوز باللعبة" -

1991
02:00:06,985 --> 02:00:10,428
"يوجد حل واحد فقط" -
"لمشاكلك" -

1992
02:00:10,485 --> 02:00:15,623
"ادفع بقوة"

1993
02:00:18,219 --> 02:00:19,890
"ادفع بقوة"

1994
02:00:20,119 --> 02:00:23,961
"ادفع بقوة"

1995
02:00:24,052 --> 02:00:25,462
"ادفع بقوة"

1996
02:00:27,885 --> 02:00:29,295
"ادفع بقوة"

1997
02:00:29,885 --> 02:00:33,329
"ادفع بقوة"

1998
02:00:33,586 --> 02:00:34,995
"ادفع بقوة"

1999
02:00:35,885 --> 02:00:37,488
"ادفع بقوة"

2000
02:00:39,553 --> 02:00:42,429
"ادفع بقوة"

2001
02:00:42,486 --> 02:00:47,123
(شروتي) -
"ادفع بقوة" -

2002
02:00:48,985 --> 02:00:50,486
"ادفع بقوة"

2003
02:00:52,886 --> 02:00:54,295
"ادفع بقوة"

2004
02:00:55,286 --> 02:00:57,127
شكراً ، شكراً

2005
02:00:59,820 --> 02:01:06,026
"نحن في المرحلة الأخيرة لمنافسة "طالب العام -
"الترياتلون" -

2006
02:01:06,153 --> 02:01:09,528
مزيج فريد من السباحة وركوب الدراجات والجري

2007
02:01:09,886 --> 02:01:13,455
سيشترك فيه آخر ثمانية

2008
02:01:14,020 --> 02:01:18,862
"سيداتي سادتي ، أرجوكم رحبوا بآخر ثمانية"

2009
02:01:24,953 --> 02:01:28,193
أتمنى أن يفوز أفضل طالب

2010
02:01:29,554 --> 02:01:31,623
يا رياضيين ، خذوا مكانكم

2011
02:01:56,854 --> 02:01:59,559
مستعدين ؟ سنبدأ

2012
02:03:21,489 --> 02:03:24,955
(أبهاي)

2013
02:03:25,022 --> 02:03:30,091
(أبهاي)

2014
02:03:30,155 --> 02:03:32,155
(أبهاي)

2015
02:05:35,324 --> 02:05:36,893
.(هيا يا (روهان

2016
02:06:10,358 --> 02:06:11,994
.(هيا يا (روهان

2017
02:07:15,092 --> 02:07:16,434
(روهان)

2018
02:07:16,526 --> 02:07:17,595
نعم

2019
02:07:22,960 --> 02:07:24,369
(روهان)

2020
02:07:55,893 --> 02:07:58,371
(روهان)

2021
02:07:58,427 --> 02:08:00,268
(روهان)

2022
02:08:16,993 --> 02:08:18,096
شكراً

2023
02:08:18,494 --> 02:08:19,597
شكراً

2024
02:08:21,460 --> 02:08:23,131
"سيداتي سادتي"

2025
02:08:23,260 --> 02:08:25,169
أرجوكم رحبوا على المسرح

2026
02:08:25,194 --> 02:08:27,502
طالب العام لسنة
(2012)

2027
02:08:27,594 --> 02:08:30,333
..الفائز
(روهان ناندا)

2028
02:08:35,327 --> 02:08:36,327
تعال

2029
02:08:40,994 --> 02:08:42,336
مبروك

2030
02:08:43,094 --> 02:08:44,833
مبروك ، حفظك الرب

2031
02:08:44,994 --> 02:08:45,869
أنا فخور بك

2032
02:08:46,295 --> 02:08:47,329
هذا لك

2033
02:08:48,961 --> 02:08:49,870
شكراً

2034
02:08:52,261 --> 02:08:53,966
.."يحلم كل طالب في "اس تي تريزا

2035
02:08:53,994 --> 02:08:55,835
"بالفوز بجائزة "طالب العام

2036
02:08:58,128 --> 02:09:00,504
كان هناك العديد من الطلاب المثاليين

2037
02:09:00,794 --> 02:09:02,170
الذين فازوا بها في الـ(25) عاماً

2038
02:09:03,894 --> 02:09:08,032
، لا أقصد إهانة أي شخص ولكن
لا يمكنني قبول هذا الكأس

2039
02:09:10,862 --> 02:09:11,430
!(روهان)

2040
02:09:11,929 --> 02:09:13,167
لدي أسبابي الخاصة

2041
02:09:15,228 --> 02:09:16,365
أنا حقاً آسف يا سيدي

2042
02:09:45,229 --> 02:09:47,036
.(أحسنت يا (روهان

2043
02:09:47,062 --> 02:09:48,937
جيد لك

2044
02:09:51,062 --> 02:09:53,062
لماذا لا تصفقون عندما يجب التصفيق ؟

2045
02:09:53,362 --> 02:09:54,896
صفقوا

2046
02:09:55,029 --> 02:09:57,337
.صفقوا جميعاً

2047
02:09:57,396 --> 02:10:01,238
بسيدو)، احترم نفسك ، هل أنت مخمور؟)

2048
02:10:02,229 --> 02:10:06,367
لن تسمح المدرسة بهذا السلوك المتمرد

2049
02:10:06,429 --> 02:10:07,372
المدرسة ؟

2050
02:10:07,896 --> 02:10:09,237
أتعرف يا عميد ؟

2051
02:10:09,362 --> 02:10:11,169
تباً لهذه المدرسة

2052
02:10:11,229 --> 02:10:12,901
وتباً لك

2053
02:10:12,930 --> 02:10:13,930
بسيدو) ، من تظن نفسك؟)

2054
02:10:14,030 --> 02:10:14,905
أخرجه من هنا

2055
02:10:14,930 --> 02:10:16,168
أخرجه من هنا

2056
02:10:16,229 --> 02:10:18,037
.(اتركني يا (أبهاي

2057
02:10:19,063 --> 02:10:21,041
فانسي) ، انظر هنا)

2058
02:10:21,262 --> 02:10:23,240
طالب العام تكون فكرتك ، أليس كذلك ؟

2059
02:10:23,563 --> 02:10:25,064
يجب أن تحصل أنت على جائزة

2060
02:10:25,163 --> 02:10:26,868
خذ الجائزة

2061
02:10:27,063 --> 02:10:29,506
أكبر فكرة غبية

2062
02:10:29,563 --> 02:10:31,438
لماذا ؟ لأنك لم تفوز؟

2063
02:10:31,896 --> 02:10:33,033
ألقي نظرة على نفسك

2064
02:10:33,063 --> 02:10:34,234
ماذا كانت فرصك ؟

2065
02:10:34,397 --> 02:10:38,898
نعم .. أنا خسرت .. ولكن لماذا خسرت ؟

2066
02:10:39,163 --> 02:10:42,437
بسببك .. بسبب قواعدك الغبية

2067
02:10:42,896 --> 02:10:44,896
جعل الفتيات و الفتيان يتسابقون معاً

2068
02:10:45,163 --> 02:10:47,072
الحصول على شريك للحفلة الموسيقية

2069
02:10:47,564 --> 02:10:52,167
الرقص والفوز باللقب

2070
02:10:55,530 --> 02:10:58,440
من يهتم بأن أشخاص مثلنا لا يحصلون على
شريك أيها العميد ؟

2071
02:10:58,864 --> 02:10:59,864
من يهتم ؟

2072
02:11:00,030 --> 02:11:03,839
من يهتم بأن لا يحصل أمثالنا على شركاء يا عميد ؟
*يقصد أنه سمين*

2073
02:11:05,330 --> 02:11:06,967
كان يجب ان تعرف هذا

2074
02:11:08,430 --> 02:11:09,999
كان يجب ان تعرف هذا

2075
02:11:13,230 --> 02:11:14,106
بسيدوا) ،  اسمع)

2076
02:11:14,131 --> 02:11:15,472
فقط اسمح لي أن أتكلم

2077
02:11:15,597 --> 02:11:17,472
تحدث هذه المهزلة منذ (25)عاماً

2078
02:11:17,597 --> 02:11:18,336
ولماذا ؟

2079
02:11:18,463 --> 02:11:22,101
لأن السيد العميد (يوغندرا فاسيشت) لا يوجد
لديه ترفيه في حياته

2080
02:11:22,264 --> 02:11:26,106
هو وحده ، لذلك يريد أن ينهي صداقتنا

2081
02:11:26,597 --> 02:11:28,007
هل تعرف ؟

2082
02:11:28,298 --> 02:11:30,435
أنت رجل غيور وحيد

2083
02:11:30,497 --> 02:11:31,998
وغير سعيد

2084
02:11:33,831 --> 02:11:36,241
لكن أنا آسف ، مبروك يا سيدي

2085
02:11:36,464 --> 02:11:39,135
الحلقة النهائية ناجحة

2086
02:11:39,498 --> 02:11:40,907
..الصداقات التي بنيناها على مدى عامين

2087
02:11:40,964 --> 02:11:42,237
!انتهت في غضون اسبوعين

2088
02:11:42,831 --> 02:11:44,831
!نكره بعضنا

2089
02:11:45,097 --> 02:11:46,904
كلنا نكره بعضنا

2090
02:11:48,331 --> 02:11:49,899
أريد أن أحييك على هذا

2091
02:11:50,331 --> 02:11:53,468
.(أحييك يا عميد (يوغندرا فاسيشت

2092
02:12:04,198 --> 02:12:06,540
طالب العام .. نكتة

2093
02:12:08,364 --> 02:12:10,865
ابتعدو -
(اهدأ يا (بسيدو -

2094
02:13:05,899 --> 02:13:06,933
شنايا)؟)

2095
02:13:07,465 --> 02:13:08,534
مرحباً

2096
02:13:09,133 --> 02:13:10,371
(مرحباً يا (شروتي -
مرحباً -

2097
02:13:10,599 --> 02:13:11,474
كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

2098
02:13:11,566 --> 02:13:12,908
كيف حالك ؟ -
بخير -

2099
02:13:14,365 --> 02:13:15,536
سأعود حالاً

2100
02:13:17,432 --> 02:13:18,910
(مرحباً يا (جيت -
مرحباً -

2101
02:13:21,899 --> 02:13:23,877
فترة طويلة ؟ -
نعم -

2102
02:13:24,532 --> 02:13:25,532
طويلة جداً

2103
02:13:31,133 --> 02:13:33,270
ظننت أنك ستتصلين بي عندما تنجبين طفلاً

2104
02:13:34,033 --> 02:13:35,102
كل هذا الغرور ؟

2105
02:13:35,466 --> 02:13:37,273
ليس غرور .. بل خجل

2106
02:13:38,033 --> 02:13:39,942
شروتي) ، حظ جيد ، انسي الأمر)

2107
02:13:40,533 --> 02:13:42,101
ماذا كانت الفائدة من كل هذا ؟

2108
02:13:42,433 --> 02:13:44,104
أنا فقط سعيدة و ربة بيت

2109
02:13:44,133 --> 02:13:46,611
انسي كل هذا وأريني صورة الطفلة

2110
02:13:49,934 --> 02:13:50,877
هنا

2111
02:13:52,099 --> 02:13:53,907
انها جميلة جداً

2112
02:13:54,033 --> 02:13:55,136
ما هو اسمها ؟

2113
02:13:55,233 --> 02:13:55,938
(شنايا)

2114
02:13:56,034 --> 02:13:57,443
ماذا ؟ -
أمزح -

2115
02:13:57,533 --> 02:13:59,238
لا أستطيع تحمل نفقات الإسم حتى

2116
02:13:59,433 --> 02:14:00,104
(جيا)

2117
02:14:00,433 --> 02:14:01,002
أيتها الفتاة الغبية

2118
02:14:01,200 --> 02:14:02,177
انت لم تتغيري

2119
02:14:03,466 --> 02:14:04,603
..بالمناسبة

2120
02:14:05,100 --> 02:14:06,338
كيف حال (تانيا)؟

2121
02:14:06,867 --> 02:14:08,174
تبحث عن زوج جديد

2122
02:14:08,201 --> 02:14:09,473
أبقي (أبهي) بعيداً عنها

2123
02:14:10,500 --> 02:14:12,876
يجب أن أبعد (أبهي) من شخص آخر

2124
02:14:14,633 --> 02:14:16,975
إنها المستشفى .. لايمكنهم تحطيمها

2125
02:14:17,000 --> 02:14:18,171
بالضبط -
صحيح -

2126
02:14:18,201 --> 02:14:18,871
سآتي فوراً

2127
02:14:18,967 --> 02:14:19,603
هيا

2128
02:14:22,501 --> 02:14:24,876
مرحباً (جيت) ، كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

2129
02:14:26,301 --> 02:14:28,108
(مرحباً (روهان -
مرحباً -

2130
02:14:32,100 --> 02:14:33,100
أنت

2131
02:14:37,501 --> 02:14:39,842
لم تدعيني لحفل الزواج حتى

2132
02:14:40,167 --> 02:14:40,974
كنت سآتي

2133
02:14:41,000 --> 02:14:42,637
من جانب العروس .. كان حقي

2134
02:14:42,868 --> 02:14:44,004
(اصمت يا (روهان

2135
02:14:44,467 --> 02:14:45,877
لماذا هذه النظرة الشديدة ؟

2136
02:14:46,301 --> 02:14:48,336
..يجب أن يكون هناك ألم على وجه العازف دائماً

2137
02:14:48,601 --> 02:14:50,169
وإلا فلن تباع الأسطوانات

2138
02:14:50,835 --> 02:14:52,176
لقد سمعت أغانيك

2139
02:14:53,001 --> 02:14:54,103
إنهم رائعين

2140
02:14:55,001 --> 02:14:56,205
هل يسمح لك (أبهي) بسماعها ؟

2141
02:14:57,301 --> 02:14:58,506
استمع لها خلسة

2142
02:14:59,835 --> 02:15:01,040
تعال وقابل (أبهاي) الآن

2143
02:15:02,267 --> 02:15:04,905
أنت متزوجة منه ومع ذلك عندك حق علي ؟

2144
02:15:14,534 --> 02:15:18,445
مرت "عشر سنوات" ألا يمكن أن تقول
مرحباً فقط

2145
02:15:18,935 --> 02:15:21,573
، يغني بصوت عال على خشبة المسرح
يمكن أن يقول مرحباً

2146
02:15:22,068 --> 02:15:25,069
أنت استثماري في بنك
لست بعمر تسعة سنوات

2147
02:15:25,168 --> 02:15:26,271
وأنت زوجتي

2148
02:15:26,368 --> 02:15:27,868
لا محامية صديقك السابق

2149
02:15:28,368 --> 02:15:30,175
صديقة سابقة ؟ من أين جاء هذا ؟

2150
02:15:30,368 --> 02:15:33,073
رأيتك تعانقيه
تشعرين بكثير من الحب

2151
02:15:33,168 --> 02:15:35,168
ماذا كنت تتوقع ؟

2152
02:15:35,368 --> 02:15:36,868
ماذا نتوقع أيضاً ؟

2153
02:15:37,068 --> 02:15:38,909
ربما يكون هناك ملايين في حسابه البنكي

2154
02:15:39,035 --> 02:15:40,069
لكنه لن يستطيع على ثمن المكانة العالية

2155
02:15:40,368 --> 02:15:41,937
ماذا تفعل مع مكانتك ؟

2156
02:15:42,168 --> 02:15:43,908
فقط تداعب أوتار الآلة الموسيقية
على خشبة المسرح

2157
02:15:44,235 --> 02:15:45,542
لكنني أعانق بشكل جيد

2158
02:15:45,936 --> 02:15:46,879
صحيح ، (شنايا)؟

2159
02:15:47,268 --> 02:15:49,042
انتبه الى لسانك .. هي زوجتي

2160
02:15:49,069 --> 02:15:51,410
عندما قبلتها كانت صديقتي

2161
02:15:51,535 --> 02:15:52,274
(أبهاي)

2162
02:15:55,069 --> 02:15:55,944
أبهاي) توقف)

2163
02:15:56,036 --> 02:15:57,570
روهان) ! ماذا تفعلان)

2164
02:16:01,635 --> 02:16:02,238
أوقفوهم

2165
02:16:02,303 --> 02:16:05,110
دقيقة
شعور مكبوت منذ "10" سنوات

2166
02:16:05,136 --> 02:16:06,136
دعيه يخرج

2167
02:16:10,635 --> 02:16:12,977
لماذا كل هذا الغضب ؟
لماذا انت غاضب الى هذا الحد ؟

2168
02:16:13,303 --> 02:16:15,303
.(لا يمكن أن يكون بسبب (شنايا

2169
02:16:15,336 --> 02:16:17,973
أنت لم تحبها حتى
اذاً  ، لماذا هذا الغضب ، لماذا ؟

2170
02:16:20,236 --> 02:16:22,907
أنتَ خسرتَ عمداً في ذلكَ اليوم
.عن قصد

2171
02:16:34,303 --> 02:16:37,008
هذا السؤال يأكلني من الداخل طوال
.العشر سنوات

2172
02:16:37,503 --> 02:16:39,310
لماذا فعلت ذلك ؟ قل لي لماذا ؟

2173
02:16:39,336 --> 02:16:41,245
"لأن والدك كان "لقيط

2174
02:16:48,137 --> 02:16:50,115
بدى سعيداً عند رؤيتك وأنت تخسر

2175
02:16:51,469 --> 02:16:54,845
أردت أن أكون مثله ، لكنني لست بهذا السوء

2176
02:17:01,037 --> 02:17:02,514
...في تلك اللحظة أدركت بأنه يمكنني هزيمة

2177
02:17:02,570 --> 02:17:04,378
.أكبر رجل في (الهند) إذا جعلتك تفوز

2178
02:17:05,204 --> 02:17:06,181
ففعلت هذا

2179
02:17:16,003 --> 02:17:17,310
(مات أبي يا (روهان

2180
02:17:17,537 --> 02:17:19,173
ولكن لم يكن والدك على قيد الحياة

2181
02:17:19,571 --> 02:17:22,481
دمرت والدي عندما غادرت المنزل

2182
02:17:23,037 --> 02:17:24,981
لم أكن في حاجة إلى عظمتك

2183
02:17:25,037 --> 02:17:27,413
عظمة ؟
وماذا عن عظمتك على خشبة المسرح ؟

2184
02:17:27,537 --> 02:17:29,310
قلت كلمة مثل "الشهيد" وذهبت

2185
02:17:29,970 --> 02:17:31,970
، إذا كنت تعرف كل هذا
لماذا لم تقل هذا في ذلك اليوم

2186
02:17:32,070 --> 02:17:34,309
لأنك أردت أن يشعر أبوك بفوزك

2187
02:17:39,470 --> 02:17:40,880
ليس في وجهي
.وبقوة أيضاً

2188
02:17:41,304 --> 02:17:42,373
فاشل

2189
02:17:43,137 --> 02:17:44,479
من هو الفاشل ؟

2190
02:17:45,204 --> 02:17:46,978
آخر خمسة ألبومات لي نجحت نجاحاً كبيراً

2191
02:17:47,038 --> 02:17:49,073
ماذا يعني ؟ أرباح شركتي "500" مليون في السنة

2192
02:17:49,171 --> 02:17:51,648
ماذا يعني ؟ أكبر شركات الموسيقى العالمية
تجري خلفي

2193
02:17:51,871 --> 02:17:53,405
أكبر الشركات العالمية تتوسل لي للإندماج معها

2194
02:17:53,504 --> 02:17:55,539
عندما أغني ترتجف (ويمبلي) بأكملها

2195
02:17:55,871 --> 02:17:57,405
عندما أتحدث يهتز سوق الأسهم بأكمله

2196
02:17:57,537 --> 02:17:58,412
انتهيت من (100) فتاة

2197
02:17:58,537 --> 02:17:59,480
..!وأنا

2198
02:18:01,871 --> 02:18:03,372
(100؟)

2199
02:18:03,604 --> 02:18:04,946
أكثر أو أقل بعشرة

2200
02:18:06,604 --> 02:18:07,877
حدد أكثر أو أقل ؟

2201
02:18:08,271 --> 02:18:09,442
أقل في الغالب

2202
02:18:17,038 --> 02:18:18,380
أنت لم تتغير

2203
02:18:19,104 --> 02:18:22,605
لا تزال غبي

2204
02:18:23,038 --> 02:18:24,038
أتذكر

2205
02:18:34,872 --> 02:18:36,543
أنت لن تقبلني ، أليس كذلك ؟

2206
02:18:37,039 --> 02:18:38,277
.لن أعانقك حتى

2207
02:18:39,305 --> 02:18:40,248
.لا بأس

2208
02:18:54,438 --> 02:18:57,144
أريني يا وسيم  -
بالطبع أنا كذلك -

2209
02:19:13,606 --> 02:19:15,515
أنظرو مدى شعبيتي

2210
02:19:17,105 --> 02:19:19,310
كنت عميداً لمدة (25) سنة

2211
02:19:19,606 --> 02:19:22,345
اليوم جاء لمقابلتي (6) او (7) طلاب

2212
02:19:24,840 --> 02:19:27,340
هذا خطئي

2213
02:19:27,840 --> 02:19:30,181
لم أحصل على علاقات

2214
02:19:32,506 --> 02:19:35,110
فانشغلت بإنهاء علاقات الآخرين

2215
02:19:37,339 --> 02:19:39,476
أنا آسف جداً

2216
02:19:40,873 --> 02:19:42,873
أنا آسف جداً

2217
02:19:53,606 --> 02:19:55,016
في الحياة القادمة يا مدرب

2218
02:20:43,208 --> 02:20:48,118
لكل شخص أصدقاء
لكن أصدقاء المدرسة و الكلية مختلفون

2219
02:20:50,174 --> 02:20:52,482
يفهموننا مثل أهلنا

2220
02:20:53,007 --> 02:20:54,110
يعرفوننا

2221
02:20:54,874 --> 02:20:56,352
الإحتكاك ، الحسد ، و المنافسة

2222
02:20:56,474 --> 02:20:58,883
..بغض النظر عن ما يحدث

2223
02:20:59,841 --> 02:21:01,444
!لا تغلق قلبكَ أبداً

2224
02:21:06,074 --> 02:21:08,450
لدينا فرصة بعد (10) سنوات

2225
02:21:08,907 --> 02:21:11,283
الآن لن تنكسر هذه الصداقة أبداً

2226
02:21:16,441 --> 02:21:18,282
تبقى شيء واحد فقط

2227
02:21:19,942 --> 02:21:22,510
أغبياء

2228
02:21:22,575 --> 02:21:23,575
.اهربا

2229
02:21:24,358 --> 02:22:52,272
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة
** ترجمة **
ZANDAN 007
تعديل الوقت : عصوم181