1
00:01:18,421 --> 00:01:20,248
لقد قام بحرقهم فى ليله

2
00:01:22,430 --> 00:01:24,958
جعهلم يظنون أنه تسريب
من المعمل الكيميائى

3
00:01:26,908 --> 00:01:29,691
مذهل ما يمكنك فعله
عبر الحاسوب

4
00:01:31,419 --> 00:01:33,229
لقد أراد الجزيره

5
00:01:33,600 --> 00:01:34,740
واخذها

6
00:01:36,528 --> 00:01:38,903
هل يحصل دائما على ما يريده ؟

7
00:01:39,798 --> 00:01:41,516
أكثر مما تعرف

8
00:01:45,194 --> 00:01:46,257
أنا أسفه

9
00:02:14,286 --> 00:02:15,596
( مرحبا يا ( جيمس

10
00:02:16,005 --> 00:02:16,907
مرحبا

11
00:02:17,246 --> 00:02:19,166
هل تروقك الجزيره ؟

12
00:02:22,896 --> 00:02:24,230
جدتى كانت تملك جزيره

13
00:02:24,685 --> 00:02:26,257
لاشئ لآتفاخر به

14
00:02:26,481 --> 00:02:28,454
الناس كانوا يعيشون بها

15
00:02:28,571 --> 00:02:30,791
ومع ذلك كان مكان جميلا

16
00:02:32,239 --> 00:02:34,360
... ذات مره جائتهم زياره

17
00:02:34,768 --> 00:02:38,183
والمكان أصبح مندس بالفئران

18
00:02:38,591 --> 00:02:42,616
جائت على مراكب الصيد -
وأكلت جوز الهند -

19
00:02:43,309 --> 00:02:45,413
أذا ماذا نفعل لتخرج الفئران من الجزيره ؟

20
00:02:46,678 --> 00:02:47,981
جدتى أرتنى

21
00:02:49,384 --> 00:02:52,028
دفنا برميل كبير

22
00:02:52,375 --> 00:02:54,564
ووضعنا جوز الهند مربوطه به كطعم

23
00:02:54,564 --> 00:02:57,686
والفئران كان تسعى اليه

24
00:02:58,512 --> 00:02:59,930
كادوا يقعوا فى البرميل

25
00:03:01,194 --> 00:03:02,134
... وبعد شهر

26
00:03:02,590 --> 00:03:04,431
قد قمنا باحتجاز كل الفئران

27
00:03:05,380 --> 00:03:06,867
لكن ماذا تفعل حينها ؟

28
00:03:07,546 --> 00:03:10,012
تلقى بالبرميل فى البحر ؟

29
00:03:11,184 --> 00:03:12,025
تحرقه ؟

30
00:03:13,890 --> 00:03:15,185
أو فقط تتركه ؟

31
00:03:16,804 --> 00:03:18,924
وبدئوا يشعرون بالجوع

32
00:03:19,732 --> 00:03:21,028
واحدا تلو الأخر

33
00:03:23,888 --> 00:03:25,268
بدئوا فى أكل بعضهم

34
00:03:25,839 --> 00:03:27,388
حتى تبقى أثنان فقط

35
00:03:28,073 --> 00:03:29,107
أثنين ناجون

36
00:03:29,701 --> 00:03:31,335
ومن ثم ماذا ؟
تقتلهم ؟

37
00:03:31,335 --> 00:03:32,422
لا

38
00:03:32,568 --> 00:03:35,344
تأخذهم وتطلق صراحهم فى الأشجار

39
00:03:35,913 --> 00:03:38,489
الأن لم يعودوا ليأكلوا جوز الهند

40
00:03:39,383 --> 00:03:41,194
فقط يأكلون الفئران

41
00:03:43,067 --> 00:03:45,218
قمت بتغيير غرائزهم

42
00:03:47,415 --> 00:03:49,242
أثنين ناجون

43
00:03:50,083 --> 00:03:51,609
هذا ما فعلناه

44
00:03:53,790 --> 00:03:55,926
أنا أقوم بخياراتى

45
00:03:57,475 --> 00:03:58,408
تظن انك تفعل هذا

46
00:03:59,911 --> 00:04:00,998
هنا تكون العبقريه

47
00:04:03,457 --> 00:04:04,767
(المحطه ( أتش

48
00:04:05,523 --> 00:04:07,612
هل انا على حق ؟ -
( هونج كونج ) -

49
00:04:08,568 --> 00:04:10,511
من 1986
الى 1997

50
00:04:11,868 --> 00:04:13,624
عندئذ كنت أنا المفضل

51
00:04:14,372 --> 00:04:17,070
لست كما كنت أنا -
يمكننى تأكيد ذلك -

52
00:04:19,352 --> 00:04:20,377
... انظر الى نفسك

53
00:04:20,377 --> 00:04:22,366
بالكاد انت متماسك بأقراصك

54
00:04:22,366 --> 00:04:23,938
... ومشروبك

55
00:04:23,938 --> 00:04:25,836
لا تنسى حبى المثير للشفقه لبلادى

56
00:04:28,179 --> 00:04:30,955
ما زلت مؤمن بتلك المرأه العجوز

57
00:04:31,809 --> 00:04:33,335
لآن كل ما تفعله هو الكذب عليك

58
00:04:33,335 --> 00:04:34,500
لم تكذب على أبدا

59
00:04:34,500 --> 00:04:35,194
لا ؟

60
00:04:35,194 --> 00:04:35,957
لا

61
00:04:36,620 --> 00:04:38,770
ما الرقم الذى أحرزته فى أختبار التصويب ؟

62
00:04:38,770 --> 00:04:39,503
17

63
00:04:41,153 --> 00:04:42,001
14

64
00:04:44,760 --> 00:04:47,080
هل أخبرتك بأن الطبيب النفسى سمح لك ؟

65
00:04:47,080 --> 00:04:48,136
نعم -
لا -

66
00:04:48,599 --> 00:04:49,563
... لا

67
00:04:58,297 --> 00:05:00,285
التقييم الطبى -
فشل -

68
00:05:00,285 --> 00:05:02,567
التقييم الجسدى -
فشل -

69
00:05:02,783 --> 00:05:04,371
... التقييم النفسى

70
00:05:04,371 --> 00:05:07,324
الكحول ومواد اخرى تم الكشف عنها

71
00:05:10,392 --> 00:05:12,311
رفض مرضى

72
00:05:12,311 --> 00:05:15,294
نتيجه صدمه نفسيه فى طفولته

73
00:05:21,400 --> 00:05:24,360
الشخص غير موافق عليه للخدمه

74
00:05:24,360 --> 00:05:26,796
وينصح بأيقافه فورا عن تقديم الخدمه

75
00:05:27,320 --> 00:05:29,324
ماذا تسمى هذا ؟-
اذا لم تكن خيانه

76
00:05:29,324 --> 00:05:32,192
ترسلك خلفى وهى تعرف انك غير مستعد

77
00:05:32,192 --> 00:05:35,738
وتعرف انك ربما ستموت -
أمك كانت سيئه للغايه -

78
00:06:00,374 --> 00:06:01,917
أترى ما تفعله بك ؟

79
00:06:03,652 --> 00:06:06,234
أنها لم تربطنى أبدا فى كرسى

80
00:06:06,234 --> 00:06:07,868
لقد خسرت

81
00:06:12,231 --> 00:06:13,781
هل انت واثق ان هذا بخصوصها ؟

82
00:06:14,521 --> 00:06:15,599
أنه بخصوصها

83
00:06:17,026 --> 00:06:18,244
وانت وأنا

84
00:06:19,987 --> 00:06:22,013
كما ترى -
نحن أخر فأرين -

85
00:06:23,239 --> 00:06:24,880
...أما نأكل بعضنا

86
00:06:31,818 --> 00:06:33,939
أو نأكل سوانا

87
00:06:36,275 --> 00:06:38,950
تحاول تذكر تدريبك الان

88
00:06:41,084 --> 00:06:43,059
ما هى الأجراءات مثل تلك الحالات ؟

89
00:06:47,468 --> 00:06:49,187
أنها لا تغطى كل شئ

90
00:06:53,211 --> 00:06:55,823
ما الذى يجعلك تظن أن هذه
المره الأولى لى ؟

91
00:06:57,890 --> 00:06:59,378
( يا ( بوند

92
00:07:02,284 --> 00:07:05,606
كل تلك الأشياء الجسديه -
رهيب جدا , رهيب جدا

93
00:07:09,005 --> 00:07:10,262
مثل الجواسيس

94
00:07:10,740 --> 00:07:11,996
رائع للغايه

95
00:07:15,535 --> 00:07:17,184
ركبتيك , لا بد انهما تؤلمانك بشده

96
00:07:22,496 --> 00:07:23,436
( أنجلترا )

97
00:07:24,446 --> 00:07:25,263
الامبراطوريه

98
00:07:25,934 --> 00:07:27,082
المخابرات

99
00:07:27,082 --> 00:07:29,149
أنت تعيش فى الدمار أيضا

100
00:07:29,742 --> 00:07:30,929
انت فقط لا تعرف بعد

101
00:07:32,124 --> 00:07:35,778
ع الأقل هنا لا يوجد
سيده عجوز تطيح الأوامر

102
00:07:36,565 --> 00:07:41,289
تلك الأدوات الصغيره
من الحمقى فى المعامل

103
00:07:44,659 --> 00:07:45,799
... أذا أردت

104
00:07:46,378 --> 00:07:48,174
يمكن أختيار مهامك السريه

105
00:07:48,583 --> 00:07:49,383
كما افعل

106
00:07:51,943 --> 00:07:52,606
اختر

107
00:07:53,192 --> 00:07:54,325
اختر

108
00:07:57,501 --> 00:08:00,739
ترهيب الأستقرار الدولى بالتلاعب
فى سوق الاوراق الماليه

109
00:08:00,739 --> 00:08:01,834
لكن ... سهل

110
00:08:03,020 --> 00:08:06,289
مقاطعه ( كريسبيشيوس ) عن طريق
( قمر صناعى فوق ( كابول

111
00:08:07,029 --> 00:08:07,808
تم

112
00:08:08,247 --> 00:08:10,144
( تزوير الانتخابات فى ( أوغندا

113
00:08:10,499 --> 00:08:12,186
لآعلى سعر

114
00:08:12,294 --> 00:08:14,476
( او أنفجار غازى فى ( لندن

115
00:08:15,956 --> 00:08:17,559
فقط أختر واضغط الزر

116
00:08:18,130 --> 00:08:19,386
الجميع يحتاج لهوايه

117
00:08:25,206 --> 00:08:26,702
اذا ماهى هوايتك ؟

118
00:08:29,808 --> 00:08:31,227
اعاده الاحياء

119
00:08:34,827 --> 00:08:36,445
دعنى أريك شيئا

120
00:08:49,921 --> 00:08:51,254
تخبر القصه , صحيح ؟

121
00:08:56,119 --> 00:08:58,284
لقد اخذنا الجزيره بسرعه

122
00:08:58,284 --> 00:09:04,721
وهذا يعمل كل يوم
ليذكرنى بالمهم

123
00:09:06,070 --> 00:09:07,427
... لا يوجد ما هو

124
00:09:08,166 --> 00:09:09,662
لا شئ ثابت فى حياتى

125
00:09:10,356 --> 00:09:13,409
اذا ما يوجد ما هو زائد -
يتم أزالته فورا -

126
00:09:23,946 --> 00:09:25,534
فكر فى الأمر بسهوله

127
00:09:26,691 --> 00:09:28,973
اسائوا المعامله -
انا أتفهم -

128
00:09:31,471 --> 00:09:32,326
... أذا

129
00:09:33,135 --> 00:09:34,354
نحستى شراب

130
00:09:36,442 --> 00:09:38,663
نخب أحبائنا النساء

131
00:09:49,270 --> 00:09:50,372
... يا عزيزتى

132
00:09:52,269 --> 00:09:54,442
يا عزيزتى -
فتاك قد اتى -

133
00:10:00,093 --> 00:10:00,910
لا , لا , لا

134
00:10:02,328 --> 00:10:04,263
قفى مستقيمه -
كونى ثابته -

135
00:10:05,998 --> 00:10:08,048
ومهما كان ما ستفعليه

136
00:10:08,326 --> 00:10:11,125
لا تحركى رأسك

137
00:10:13,444 --> 00:10:14,777
لا تحركى رأسك

138
00:10:16,798 --> 00:10:19,056
حان الوقت لتعوض
نتائجك فى التصويب

139
00:10:21,469 --> 00:10:22,263
... لنرى

140
00:10:23,397 --> 00:10:24,390
من سيكون اولا

141
00:10:25,092 --> 00:10:27,244
فى ان يوقع الكوب من على رأسها

142
00:10:33,834 --> 00:10:35,715
بسبب سماحتى الرياضيه -
ساتركك تبدأ أولا -

143
00:10:54,832 --> 00:10:56,490
دعها ترى من الأفضل

144
00:11:10,257 --> 00:11:11,637
لا يمكننى ان أصدق

145
00:11:12,301 --> 00:11:13,140
لا يمكننى ان أصدق

146
00:11:14,158 --> 00:11:15,646
هل مت حقا فى ذاك اليوم ؟

147
00:11:16,371 --> 00:11:19,832
هل تبقى أى من شخصيه 007 ؟

148
00:11:29,121 --> 00:11:29,861
دورى

149
00:11:33,909 --> 00:11:34,570
انا الفائز

150
00:11:34,771 --> 00:11:36,128
ما قولك على هذا ؟

151
00:11:40,082 --> 00:11:41,694
خساره المشروب

152
00:11:52,771 --> 00:11:55,577
ماذا ستفعل الأن ؟ -
ستأخذنى اليهم ؟ -

153
00:11:55,577 --> 00:11:56,356
بمفردك ؟

154
00:11:56,818 --> 00:11:58,205
لن اكون بمفردى

155
00:12:18,102 --> 00:12:22,142
سوف تسمع " كيبورساش " على الراديو

156
00:12:44,242 --> 00:12:46,732
حسنا -
أفتح الأن -

157
00:13:18,422 --> 00:13:20,258
انت أصغر مما أتذكرك

158
00:13:21,622 --> 00:13:23,695
انا متأكده أن ذاكرتك ليست جيده

159
00:13:24,381 --> 00:13:27,210
الامر يبدو كما لو كان البارحه

160
00:13:29,524 --> 00:13:30,525
هل انتى متفاجأه ؟

161
00:13:31,158 --> 00:13:32,314
ليس بالفعل

162
00:13:32,314 --> 00:13:34,141
لكنك اعتدت على المفاجأت

163
00:13:34,672 --> 00:13:36,423
ربما لهذا السبب أعجبت بى

164
00:13:36,916 --> 00:13:38,072
انت تمدح نفسك

165
00:13:38,542 --> 00:13:40,115
بلا ندم

166
00:13:42,666 --> 00:13:44,471
تماما كما تخيلت

167
00:13:45,388 --> 00:13:46,698
الندم غير مقبول

168
00:13:54,530 --> 00:13:58,539
الندم غير مقبول , لقد أبقيتينى لمده
خمسه أشهر فى غرفه بدون هواء

169
00:13:58,886 --> 00:14:00,243
لقد عذبونى

170
00:14:00,836 --> 00:14:03,896
كنت احمى أسرارك -
كنت احميك -

171
00:14:05,222 --> 00:14:06,687
لكنهم جعلونى أعانى

172
00:14:07,219 --> 00:14:08,406
وأعانى

173
00:14:10,117 --> 00:14:10,973
وأعانى

174
00:14:12,977 --> 00:14:14,064
حتى أدركت

175
00:14:15,682 --> 00:14:16,962
انه كان انت

176
00:14:17,548 --> 00:14:18,419
كنت تقودينى

177
00:14:19,877 --> 00:14:21,125
انت من سلمتينى

178
00:14:22,606 --> 00:14:25,025
لذا لم يتبقى لدى
الا شئ واحد

179
00:14:27,623 --> 00:14:30,793
سلاح ( السيانيد ) فى السنه
الثالثه الخلفيه اليسرى

180
00:14:31,393 --> 00:14:32,703
انت تتذكرين ؟

181
00:14:32,703 --> 00:14:33,721
صحيح ؟

182
00:14:37,460 --> 00:14:39,487
لذا قمت بأطلاقه

183
00:14:40,405 --> 00:14:42,194
وهربت من القلعه

184
00:14:47,621 --> 00:14:50,134
وقمت بحرق كل أثارى

185
00:14:51,221 --> 00:14:52,654
وقمت بالأختباء

186
00:14:56,207 --> 00:14:58,389
الحياه عادت الى
كالعائد من الموت

187
00:15:03,508 --> 00:15:04,179
... وحينها

188
00:15:04,587 --> 00:15:08,302
لقد سألت لماذا نجوت ؟

189
00:15:11,070 --> 00:15:14,169
احتجت النظر فى عينيك للمره الأخيره

190
00:15:18,432 --> 00:15:19,712
اتمنى أنه كان يستحق

191
00:15:22,764 --> 00:15:23,619
( سيد ( سيلفا

192
00:15:23,782 --> 00:15:26,294
( سيتم نقلك الى سجن ( بيل مارش

193
00:15:26,294 --> 00:15:27,984
حيث سيتم أحتجازك

194
00:15:28,538 --> 00:15:31,992
... حيث ستقوم المحكمه بمحاكمتك

195
00:15:31,992 --> 00:15:33,372
سيتم مسح أسمى ؟

196
00:15:34,258 --> 00:15:36,424
أرى ذلك , ستمحين أسمى

197
00:15:37,927 --> 00:15:39,377
أعرف انك ما كنتى لتفعلى ذلك

198
00:15:40,918 --> 00:15:44,542
اسمك على الجدار التذكارى
الذى هاجمته

199
00:15:45,481 --> 00:15:47,217
سوف أفتقدتك

200
00:15:48,365 --> 00:15:52,195
قريبا سينتهى ماضيك كما
هو مستقبلك

201
00:15:53,506 --> 00:15:54,609
لن أراك مجددا

202
00:15:58,456 --> 00:16:00,020
هل تعرفى ما يفعله بك ؟

203
00:16:02,726 --> 00:16:04,213
سياسيند الهيدروجين

204
00:16:17,442 --> 00:16:21,512
يفعل بك الكثير

205
00:17:00,519 --> 00:17:02,854
اعلمونى اذا استعدتم اى شئ من حاسوبى

206
00:17:02,854 --> 00:17:04,836
لمن قام بنقل القائمه

207
00:17:05,205 --> 00:17:06,316
أريد هذه النتائج

208
00:17:06,839 --> 00:17:07,433
حسنا سيدتى

209
00:17:14,002 --> 00:17:15,643
( يدعى ( تياجو رودريجز

210
00:17:17,269 --> 00:17:18,541
كان عميل بارع

211
00:17:19,713 --> 00:17:22,489
لكنه بدأ بالعمل لنفسه
ضد الصينيون

212
00:17:23,174 --> 00:17:25,518
... أكشتفوا ذلك , لذا

213
00:17:26,103 --> 00:17:27,082
قمت بالتخلى عنه

214
00:17:27,776 --> 00:17:30,976
وقد عاد سته عملاء فى تبديل سلمى

215
00:17:31,376 --> 00:17:33,736
( علينا الذهاب ( ام
لديك امور مهمه

216
00:17:35,000 --> 00:17:36,087
اريد النتائج من الحاسوب

217
00:17:49,144 --> 00:17:49,885
... الان

218
00:17:50,162 --> 00:17:51,850
( حاسوب السيد ( سيلفا

219
00:17:52,730 --> 00:17:55,551
به اشياء غير أعتياديه قليلا

220
00:17:56,584 --> 00:18:01,595
قام بوضع انظمه حمايه لمسح الذاكره -
عندما تتم محاوله الدخول لملفات معينه -

221
00:18:03,114 --> 00:18:04,347
يوجد منها سته فى العالم فقط

222
00:18:04,347 --> 00:18:05,379
ذلك يجعلها أكثر أمنا

223
00:18:05,379 --> 00:18:06,182
بالطبع كذلك

224
00:18:06,644 --> 00:18:07,546
هل يمكنك تخطيها ؟

225
00:18:08,394 --> 00:18:09,418
انا من اخترعتها

226
00:18:13,681 --> 00:18:14,437
ها قد بدأنا

227
00:18:16,240 --> 00:18:17,682
لنرى ما بحوزتك لنا

228
00:18:18,368 --> 00:18:19,108
( سيد ( سيلفا

229
00:18:21,113 --> 00:18:22,193
لقد دخلنا

230
00:18:29,122 --> 00:18:30,055
... سيدى

231
00:18:31,150 --> 00:18:31,929
ما رأيك بهذا ؟

232
00:18:37,340 --> 00:18:38,273
( هذه علامه ( أوميجا

233
00:18:39,869 --> 00:18:41,349
إنها كلمات مشفره

234
00:18:43,738 --> 00:18:46,806
تبدو انها موجوده
لسبب ما

235
00:18:48,633 --> 00:18:50,499
أختيارات امنيه أحتياطيه

236
00:18:52,596 --> 00:18:54,376
سيداتى سادتى
هل لى ببعض النظام

237
00:18:56,011 --> 00:18:57,645
احب ان نبدأ

238
00:19:00,682 --> 00:19:05,276
نحن هنا لنتحدث عن مواضيع
تهدد امننا القومى

239
00:19:11,813 --> 00:19:12,892
هل انت ذاهب لمكان ما ؟

240
00:19:16,029 --> 00:19:20,362
نعتقد أن أدارتك الأستخباريه
خلال الأزمه السابقه لم تكن جيده

241
00:19:20,633 --> 00:19:28,109
اعتقد اننا قمنا بالخطوات المناسبه -
للتأكد من المعلومات الحساسه التى بحوزتنا

242
00:19:28,950 --> 00:19:30,869
حسنا , أحسنت صنيعا بهذا

243
00:19:31,663 --> 00:19:33,598
اعتقد ان كلماتك ساخره

244
00:19:33,806 --> 00:19:35,425
أعذرينى على عدم تأدبى

245
00:19:36,806 --> 00:19:40,960
لقد واجهت مشكله مع الأختراقات الأمنيه
والعملاء المقتولين

246
00:19:40,960 --> 00:19:42,810
التى كنت مسئوله عنها شخصيا

247
00:19:46,163 --> 00:19:50,627
انها طريقه للحصول على الشفره
لكى اتمكن من الحصول على اذن للدخول

248
00:19:52,176 --> 00:19:54,451
يجب ان يتم فكها

249
00:20:00,725 --> 00:20:01,496
توقف

250
00:20:03,439 --> 00:20:04,302
أقترب

251
00:20:11,001 --> 00:20:12,342
( بيربنرج )

252
00:20:13,005 --> 00:20:16,335
طريق بيربرنج , أنها محطه قديمه

253
00:20:17,036 --> 00:20:18,255
كانت مغلقه لسنوات

254
00:20:20,645 --> 00:20:21,863
هذا هو المفتاح

255
00:20:33,317 --> 00:20:34,489
أنها تبدو كخريطه

256
00:20:38,144 --> 00:20:38,999
انها لندن

257
00:20:39,908 --> 00:20:40,949
مترو انفاق لندن

258
00:20:43,624 --> 00:20:44,518
ماذا يحدث ؟

259
00:20:44,518 --> 00:20:45,852
لما تفتح الأبواب ؟

260
00:20:54,432 --> 00:20:55,974
( خرق النظام الأمني )

261
00:20:56,305 --> 00:20:59,442
هلا يخبرنى أحدكم
كيف تخطوا النظام ؟

262
00:21:02,657 --> 00:21:03,798
( لست بولد ذكى كفايه )

263
00:21:03,798 --> 00:21:04,645
تبا

264
00:21:05,494 --> 00:21:07,598
تبا , تبا , تبا

265
00:21:18,846 --> 00:21:19,693
لا , لا

266
00:21:28,751 --> 00:21:29,490
... يا

267
00:21:30,161 --> 00:21:31,125
... ابن

268
00:21:41,139 --> 00:21:43,236
انا أنزل على السلم
الخلفى لحجره العزل

269
00:21:43,252 --> 00:21:44,523
هل يمكننا ألتقاطك ؟

270
00:21:44,523 --> 00:21:45,794
يمكننى سماعك

271
00:21:57,265 --> 00:21:58,021
لقد ألتقطتك

272
00:21:59,887 --> 00:22:01,167
فقط أستمر بالتقدم

273
00:22:01,775 --> 00:22:03,147
يوجد باب خدمه على يمينك

274
00:22:10,694 --> 00:22:12,937
اذا مررت من ذلك الباب
فقد فعل هذا

275
00:22:13,300 --> 00:22:14,109
لقد مررت

276
00:22:16,953 --> 00:22:18,064
بوند " هذا ليس هروبا

277
00:22:18,094 --> 00:22:19,320
لقد كان مخططه منذ البدايه

278
00:22:19,320 --> 00:22:22,311
أراد أحتجازه ومن ثم
ندخل لحاسوبه

279
00:22:24,031 --> 00:22:27,684
الأن المرحله الثانيه
انظمه الطوارئ

280
00:22:27,684 --> 00:22:29,086
لقد علم اننا سنكون هنا

281
00:22:31,893 --> 00:22:33,720
الجزء التالى من الخطه
سيكون أنا

282
00:22:34,244 --> 00:22:36,957
يمكنك الدخول من باب
الخدمه على يسارك

283
00:22:38,514 --> 00:22:39,332
جيد

284
00:22:43,464 --> 00:22:44,720
لا يفتح

285
00:22:44,759 --> 00:22:46,332
بالطبع سيفتح فقط جرب

286
00:22:46,354 --> 00:22:48,058
لما لا تنزل لهنا وتفتحه

287
00:22:52,428 --> 00:22:53,862
الان أنا عالق

288
00:22:55,019 --> 00:22:56,083
ليس جيد

289
00:22:56,800 --> 00:22:58,350
يوجد قطار قادم

290
00:23:03,653 --> 00:23:04,616
هذا ممتاز

291
00:23:18,361 --> 00:23:18,870
لقد دخلت

292
00:23:19,732 --> 00:23:20,781
لقد أخبرتك

293
00:23:20,781 --> 00:23:23,256
قمت بتنبيه الأمن
وهم فى طريقهم أليك

294
00:24:00,196 --> 00:24:00,775
أين انت الأن ؟

295
00:24:01,399 --> 00:24:02,478
فى المحطه

296
00:24:03,264 --> 00:24:04,567
لقد عدت للوطن " لندن

297
00:24:09,393 --> 00:24:10,024
انا أراك

298
00:24:11,158 --> 00:24:12,368
لا تقل بشأنى

299
00:24:14,149 --> 00:24:14,889
أين هو ؟

300
00:24:25,905 --> 00:24:28,002
يوجد الكثير من الناس
لا يمكننى رؤيته

301
00:24:28,110 --> 00:24:29,552
بالتوفيق فى أطفاء المكعب

302
00:24:42,764 --> 00:24:43,851
القطار يغادر

303
00:24:44,715 --> 00:24:45,547
هل أركب القطار ؟

304
00:24:46,463 --> 00:24:48,631
لا تركب القطار الا اذا
كان عليه

305
00:24:59,006 --> 00:25:00,000
بوند -
ماذا ؟ -

306
00:25:01,095 --> 00:25:02,097
أركب القطار

307
00:25:16,035 --> 00:25:17,299
انه على عجله من أمره

308
00:25:18,193 --> 00:25:19,103
أفتحى الباب

309
00:25:21,223 --> 00:25:24,167
أفتحى الباب

310
00:25:27,381 --> 00:25:29,394
شكرا لك , تابعى السير

311
00:25:36,093 --> 00:25:36,748
أين انت ؟

312
00:25:37,327 --> 00:25:38,351
أسير

313
00:25:39,746 --> 00:25:42,244
انه متخفى
فى زى شرطى

314
00:25:43,038 --> 00:25:43,378
هذا واضح

315
00:26:05,324 --> 00:26:06,388
الى أين يذهب ؟

316
00:26:15,206 --> 00:26:17,804
انه ذاهب اليها
أخبرها واخرجها من هناك

317
00:26:18,121 --> 00:26:22,291
لقد تجاهلتى أدله ماديه

318
00:26:22,546 --> 00:26:25,367
باستمرار وعرضتى أرواح للخطر

319
00:26:25,367 --> 00:26:27,216
سيلفا هرب

320
00:26:27,301 --> 00:26:28,219
بوند يطارده

321
00:26:28,612 --> 00:26:30,763
يريدك أن تذهبى لموقع أمن

322
00:26:31,279 --> 00:26:32,867
يمكننى انهاء ذلك

323
00:26:33,338 --> 00:26:35,651
اتمنى ان احظى بأنتباهك

324
00:26:36,205 --> 00:26:39,181
رجاء ايتها الوزيره , تابعى

325
00:28:11,931 --> 00:28:16,466
أنت تتعمدين التصرف
بطريقه العصر الذهبى للجاسوسيه

326
00:28:16,958 --> 00:28:19,487
لكن بخلاف المحاولات -
ما يهمنا هو النتائج -

327
00:28:19,826 --> 00:28:24,852
... لدى اعتقاد بالأهمال والغير الأهتمام

328
00:28:24,852 --> 00:28:27,094
معذره , ايتها الوزيره
اعتذر عن المقاطعه

329
00:28:27,094 --> 00:28:31,805
لكن علينا تحقيق العداله -
يجب السماع للشاهده

330
00:28:33,501 --> 00:28:34,857
بالطبع

331
00:28:38,720 --> 00:28:39,884
شكرا لك

332
00:29:07,751 --> 00:29:10,179
لن أخطأ المره القادمه
يا سيد البدله

333
00:29:10,672 --> 00:29:12,792
ليس سيئا , ليس سيئا جيمس

334
00:29:13,023 --> 00:29:14,026
بالنسبه لمحطم جسديا

335
00:29:14,342 --> 00:29:15,668
شكرا لك

336
00:29:16,162 --> 00:29:17,695
لقد اوقعت بى

337
00:29:19,791 --> 00:29:22,251
الان هذه هى جائزتك

338
00:29:23,192 --> 00:29:25,805
شئ صغير من محل الألعاب

339
00:29:25,867 --> 00:29:28,388
" يسمى " برانديوم

340
00:29:37,136 --> 00:29:39,048
اعتقد ان هذا لم يكن من أجلى

341
00:29:40,366 --> 00:29:40,991
لا

342
00:29:41,731 --> 00:29:43,442
لكن ها هو

343
00:30:34,382 --> 00:30:35,445
... أيهاء الوزراء

344
00:30:35,676 --> 00:30:37,828
... اليوم سمعت مرارا كيف

345
00:30:38,205 --> 00:30:40,139
أصبح قسمى غير مهم

346
00:30:40,695 --> 00:30:44,549
حيث تحتاجون لعملاء -
قسم 00 لن يقوم بذلك -

347
00:30:46,716 --> 00:30:49,237
أنا أرى عالم مختلف عما ترونه

348
00:30:50,809 --> 00:30:52,936
... الحقيقه هى ان ما أراه

349
00:30:53,838 --> 00:30:56,243
أحتلالات

350
00:30:56,243 --> 00:30:59,582
أنا خائفه لآن العدو لا يكشف عن نفسه لنا

351
00:31:00,892 --> 00:31:02,626
لا يمكن كشفهم على خريطه

352
00:31:03,042 --> 00:31:04,060
... ليسوا أمم

353
00:31:05,378 --> 00:31:06,358
انهم أفراد

354
00:31:07,953 --> 00:31:09,788
الأن مما تخشون ؟

355
00:31:11,291 --> 00:31:13,826
من ترون وجهه ويرتدى زي ؟
لا -

356
00:31:15,215 --> 00:31:17,219
عدونا خفى الأن

357
00:31:17,736 --> 00:31:20,387
أنه مختبئ -
انه فى الظلال -

358
00:31:22,037 --> 00:31:24,188
هذا ما أعتدنا أن نقاتله

359
00:31:25,398 --> 00:31:28,651
لذا قبل الحكم -
أسئلوا أنفسكم -

360
00:31:29,977 --> 00:31:32,182
الى أى مدى تشعرون بالأمان ؟

361
00:31:37,123 --> 00:31:38,695
أخر ما أود قوله

362
00:31:39,289 --> 00:31:41,501
زوجى السابق كان متبعا للأعراف

363
00:31:42,172 --> 00:31:43,012
... ثم

364
00:31:43,921 --> 00:31:47,521
على الرغم من البعض الجيد منها لم يكن
على الرغم من الذره الطيبه

365
00:31:48,871 --> 00:31:50,628
لقد أعتاد قول ذلك

366
00:31:55,623 --> 00:32:01,074
الان لقد تغيرنا عن الأيام القدامى

367
00:32:03,000 --> 00:32:05,506
ذلك ما نحن عليه

368
00:32:06,300 --> 00:32:08,983
لكل فرد منا

369
00:32:09,915 --> 00:32:13,808
نحن ضعفاء فى الوقت والأيمان

370
00:32:15,034 --> 00:32:17,355
لكننا أقوياء الاراده

371
00:32:17,355 --> 00:32:19,382
نحن نكافح لنسعى

372
00:32:20,376 --> 00:32:21,240
... لنقاتل

373
00:32:21,980 --> 00:32:24,185
لا لنخضع

374
00:33:47,662 --> 00:33:50,345
تحركوا .... تحركوا
هيا

375
00:34:30,992 --> 00:34:32,304
007 -
ما الذى تفعله ؟ -

376
00:34:33,011 --> 00:34:34,114
انت تخطفتنى

377
00:34:34,114 --> 00:34:35,811
انا أقوم بحمايتك

378
00:34:38,563 --> 00:34:40,690
أشخاص كثيرون يموتون بسببى

379
00:34:41,746 --> 00:34:43,473
اذا ارادك سيكون عليه أن يعبر منى

380
00:34:43,858 --> 00:34:45,678
كنا متأخرين بخطوه منذ البدايه

381
00:34:46,425 --> 00:34:48,168
حان الوقت لنصبح بالمقدمه
ونبدأ اللعبه

382
00:34:49,324 --> 00:34:50,372
وأنا سأكون الطعم ؟

383
00:34:53,201 --> 00:34:54,149
حسنا

384
00:34:55,129 --> 00:34:56,701
نحن فقط -
لا احد اخر -

385
00:34:57,919 --> 00:34:58,930
( كيو )

386
00:34:59,376 --> 00:35:00,410
أحتاج للمساعده

387
00:35:00,957 --> 00:35:02,306
انا اتابع السياره
الى أين تذهب ؟

388
00:35:02,737 --> 00:35:03,401
بحوزتى " أم

389
00:35:03,401 --> 00:35:04,649
نحن على وشك الاختفاء

390
00:35:05,119 --> 00:35:06,236
ماذا ؟

391
00:35:06,769 --> 00:35:10,785
أرادك ان تضع أثار خلفنا لا يمكن لآحد
مشاهدتها غير " سيلفا " يمكنك فعل ذلك ؟

392
00:35:13,044 --> 00:35:14,955
أعتقد ان هذا ليس رسميا

393
00:35:14,955 --> 00:35:16,088
ولا حتى عن بعد

394
00:35:17,245 --> 00:35:19,141
يا لها من مستقبل
لى فى الجاسوسيه

395
00:35:28,523 --> 00:35:30,750
لن اختبأ بالداخل اذا كان هذا ما تريده

396
00:35:30,750 --> 00:35:32,300
سنغير السيارات

397
00:35:32,994 --> 00:35:36,270
سيارات الشركه بها اجهزه تعقب

398
00:35:45,475 --> 00:35:48,103
هذا ذوق خاص الى حد ما

399
00:35:48,103 --> 00:35:50,222
أركبى

400
00:36:13,248 --> 00:36:14,998
هناك شئ بالداخل ما هو ؟

401
00:36:16,880 --> 00:36:18,868
يجب ان تكونى حريصه

402
00:36:18,868 --> 00:36:20,626
يجب ان اكون حذره
اذا كنت مهتمه

403
00:36:24,751 --> 00:36:25,728
أين نذهب ؟

404
00:36:27,271 --> 00:36:28,913
سنعود للماضى

405
00:36:30,154 --> 00:36:31,225
مكان ما قديم

406
00:36:34,718 --> 00:36:35,442
خط دقيق

407
00:36:35,935 --> 00:36:37,947
اذا كان صغيرا
قد لا يراه

408
00:36:39,150 --> 00:36:40,545
كبير كفايه ليراه

409
00:36:41,116 --> 00:36:43,467
هل تعتقد انه سيوقف ذلك ؟

410
00:36:44,260 --> 00:36:45,564
انه الوحيد الذى بأمكانه فعلها

411
00:36:47,730 --> 00:36:48,932
سيدى

412
00:36:52,417 --> 00:36:53,927
ماذا تفعلون ؟

413
00:36:53,927 --> 00:36:55,731
نحاول فقط احتساء شراب

414
00:36:56,209 --> 00:36:58,545
تضعون اشاره تعقب زائفه
لكى يتبعها " سيلفا

415
00:36:58,545 --> 00:36:59,632
حسنا سيدى

416
00:37:01,073 --> 00:37:02,709
توقف عن التفكير قم بعزلها

417
00:37:02,709 --> 00:37:07,025
أرسلها للخط التاسع
حيث يوجد الدقه

418
00:37:07,025 --> 00:37:09,291
وقوموا تأكيديها بعداد المرور

419
00:37:09,291 --> 00:37:11,226
ماذا لو تم أكتشاف الأمر ؟

420
00:37:12,352 --> 00:37:14,988
حينئذ سينتهى امرنا كلنا

421
00:37:14,988 --> 00:37:15,835
... أستمروا

422
00:37:58,450 --> 00:37:59,443
هنا حيث ترعرعت

423
00:38:04,154 --> 00:38:06,228
كم كان عمرك حين ماتوا ؟

424
00:38:10,329 --> 00:38:11,677
أنتى تعرفين ذلك

425
00:38:14,545 --> 00:38:16,318
تعرفين القصه كامله

426
00:38:24,490 --> 00:38:26,586
الأيتام دائما ما يكونون أفضل الجنود

427
00:38:33,239 --> 00:38:34,418
هناك عاصفه قادمه

428
00:39:38,955 --> 00:39:40,235
من الجيد العوده

429
00:40:34,566 --> 00:40:35,892
جيمس

430
00:40:36,363 --> 00:40:37,511
( جيمس بوند )

431
00:40:38,467 --> 00:40:39,246
يا ألهى

432
00:40:41,219 --> 00:40:42,067
لا زلت على قيد الحياه

433
00:40:44,302 --> 00:40:45,922
سعدت برؤيتك أيضا

434
00:40:48,550 --> 00:40:52,690
إم " هذا "كينكيد" الذي رباني منذ كنت طفلاً "

435
00:40:54,046 --> 00:40:55,132
سعدت برؤيتك  " إيما

436
00:40:55,132 --> 00:40:56,213
( سيد ( كينكيد

437
00:40:57,639 --> 00:41:00,730
لقد احتفلوا عندما ظنوا انك مت

438
00:41:01,200 --> 00:41:02,210
يبدو انهم كانو خاطئين

439
00:41:03,936 --> 00:41:05,009
ماذا تفعل هنا ؟

440
00:41:05,686 --> 00:41:07,221
يوجد رجل قادم لقتلنا

441
00:41:09,010 --> 00:41:10,003
وسوف أقوم بقتله أولا

442
00:41:12,416 --> 00:41:13,634
اذا من الأفضل أن نستعد

443
00:41:16,417 --> 00:41:17,373
سنحتاج لسلاح

444
00:41:21,057 --> 00:41:25,529
كان هناك الكثير فى هذا المكان

445
00:41:26,300 --> 00:41:27,825
لقد نقلت منذ أسابيع

446
00:41:28,750 --> 00:41:33,893
لكن هذه بندقيه الصيد القديمه الخاصه بوالدك

447
00:41:35,534 --> 00:41:37,230
لم نستطيع التخلى عنها

448
00:41:43,344 --> 00:41:44,461
هذا كل ما لدينا ؟

449
00:41:46,188 --> 00:41:49,087
لدينا أثنين من الديناميت

450
00:41:49,927 --> 00:41:51,739
إن فشل كل هذا

451
00:41:52,301 --> 00:41:56,718
أحيانا الطرق التقليديه هى الأفضل

452
00:42:02,700 --> 00:42:04,682
اذا من هو الذى ستقاتله ؟

453
00:42:05,491 --> 00:42:07,232
( غريب قليلا ( كينكيد

454
00:42:08,297 --> 00:42:09,630
انها ليست معركتك

455
00:42:10,178 --> 00:42:12,736
حاول أن توقفنى أيها الحقير

456
00:42:14,587 --> 00:42:18,264
تذكر ما علمتك أياه
لا تدعها تنحرف لليسار

457
00:42:19,466 --> 00:42:20,800
سأفعل أفضل مالدى

458
00:42:30,482 --> 00:42:32,317
ماذا قلت انك ستفعل ؟

459
00:42:47,873 --> 00:42:48,545
( إيما )

460
00:42:49,122 --> 00:42:51,781
لقد احضرت بعض الأشياء

461
00:42:54,811 --> 00:42:56,477
الليل يكون بارد هنا

462
00:42:57,386 --> 00:42:58,696
( شكرا لك سيد ( كينكيد

463
00:43:01,070 --> 00:43:02,189
انه منزل جميل

464
00:43:02,759 --> 00:43:03,615
انه كذلك

465
00:43:04,354 --> 00:43:06,235
ومثل كل السيدات العجزه

466
00:43:06,813 --> 00:43:08,718
ما زال لديها الطرق السريه الخاصه بها

467
00:43:09,727 --> 00:43:10,753
دعينى أريكى ذلك

468
00:43:15,725 --> 00:43:16,851
مخبأ

469
00:43:17,575 --> 00:43:24,551
نفق تحت المنزل
فى حاله الخطير هذا هو المكان الذى نأتى اليه

470
00:43:25,892 --> 00:43:27,797
فى الليله التى مات فيها والديه

471
00:43:28,613 --> 00:43:30,495
جلس هنا ليومين

472
00:43:32,730 --> 00:43:34,712
... وحين خرج

473
00:43:35,259 --> 00:43:37,170
لم يعد صبيا

474
00:43:39,090 --> 00:43:40,408
لنجهزه

475
00:45:41,089 --> 00:45:42,345
هل قصرت فى شئ ؟

476
00:45:44,834 --> 00:45:45,528
لا

477
00:45:47,586 --> 00:45:48,874
لقد قمتى بدورك

478
00:45:54,610 --> 00:45:56,359
لقد قرأت تقريرك عنى

479
00:45:58,286 --> 00:45:58,965
... ثم

480
00:45:59,643 --> 00:46:00,383
متهور

481
00:46:01,385 --> 00:46:02,681
نعم احتاج لتغييره

482
00:46:05,170 --> 00:46:07,852
أنت ملئ بالثبات والتصميم

483
00:46:08,485 --> 00:46:09,255
لا بأس

484
00:46:15,492 --> 00:46:16,372
هل انت جاهز ؟

485
00:46:16,372 --> 00:46:19,116
لقد كنت جاهز قبل ان تولد يا بنى

486
00:47:39,310 --> 00:47:40,457
( مرحبا بكم فى ( أسكتلندا

487
00:48:57,522 --> 00:48:58,709
هل أوقعت شيئا ؟

488
00:49:25,997 --> 00:49:26,985
هل تأذيتى ؟

489
00:49:28,110 --> 00:49:30,130
حتى فى شبابى -
لم أكن جيده بالتصويب -

490
00:49:35,403 --> 00:49:36,535
انه ليس هنا

491
00:49:37,723 --> 00:49:38,663
انه ليس هنا

492
00:50:13,884 --> 00:50:15,418
سيكون لذلك تأثيرا

493
00:50:16,790 --> 00:50:18,402
اذهبى للمطبخ الان

494
00:50:42,915 --> 00:50:43,917
خذها للداخل

495
00:51:27,456 --> 00:51:29,684
استعملوا النفق

496
00:52:50,910 --> 00:52:53,455
أستمعوا الى -
لا تفقدوهم -

497
00:52:53,779 --> 00:52:55,235
كونوا بخير

498
00:53:12,310 --> 00:53:14,152
هل انت خائف لتقول مرحبا

499
00:54:21,611 --> 00:54:23,662
هيا .... من هذا الطريق

500
00:55:21,184 --> 00:55:23,181
دائما ما كنت أكره هذا المكان

501
00:55:33,680 --> 00:55:35,075
كونوا متأهبين

502
00:57:04,358 --> 00:57:05,753
فقط تأكدوا من أن " بوند " ميت

503
00:57:09,399 --> 00:57:11,003
الان أنا وهى بمفردنا

504
00:59:09,878 --> 00:59:13,347
أترى ما فائده كل هذا
الجرى سيد " بوند " ؟

505
00:59:14,389 --> 00:59:18,057
كل هذا القفز والقتال
انه متعب

506
00:59:22,066 --> 00:59:23,415
أسترخ

507
00:59:24,571 --> 00:59:26,374
انت بحاجه للأسترخاء

508
00:59:46,271 --> 00:59:48,006
حسنا -
هذا مهدئ -

509
00:59:50,272 --> 00:59:51,845
سأمنحها قبله وداع منك

510
01:01:32,089 --> 01:01:34,209
( أندرو بوند )

511
01:02:10,778 --> 01:02:14,641
بالطبع كان يجب ان يكون هنا

512
01:02:17,517 --> 01:02:19,251
كان يجب ان ينتهى بتلك الطريقه

513
01:02:20,963 --> 01:02:21,617
شكرا لك

514
01:02:22,820 --> 01:02:23,476
... لا يمكننى إيجاد

515
01:02:23,476 --> 01:02:24,331
لا

516
01:02:28,139 --> 01:02:28,833
رجاء

517
01:02:29,750 --> 01:02:30,475
لا تفعل

518
01:02:46,216 --> 01:02:47,966
لقد تأذيتى

519
01:02:52,706 --> 01:02:53,863
ماذا فعلت لكى ؟

520
01:02:54,911 --> 01:02:56,523
ماذا فعلت لكى ؟

521
01:03:30,210 --> 01:03:30,950
حررى كلانا

522
01:03:31,929 --> 01:03:32,877
حررى كلانا

523
01:03:35,050 --> 01:03:36,091
أسمعى بهدوء

524
01:03:38,041 --> 01:03:38,912
أفعليها

525
01:03:39,845 --> 01:03:40,623
أفعليها

526
01:03:42,674 --> 01:03:43,862
أعرف انه يمكنك فعلها

527
01:03:45,018 --> 01:03:45,720
أفعليها

528
01:04:29,274 --> 01:04:30,453
لا فرصه للوقوف

529
01:04:41,499 --> 01:04:42,425
007

530
01:04:43,111 --> 01:04:44,283
ما سبب تأخيرك ؟

531
01:04:44,652 --> 01:04:47,335
كنت عالقا فى مياه عميقه

532
01:05:04,071 --> 01:05:08,049
اعتقد انه فات أوان المحاوله

533
01:05:14,646 --> 01:05:16,050
هل يمكننى فعل شئ لك

534
01:06:53,526 --> 01:06:54,745
مذهل

535
01:06:56,156 --> 01:06:57,843
لم اكن أعرف أنك تحب القدوم لهنا

536
01:06:59,402 --> 01:07:01,282
اكره ان أفوت المنظر

537
01:07:01,875 --> 01:07:02,824
يمكننى ان أرى لما

538
01:07:05,037 --> 01:07:07,603
ظننت أنكى ستعودين للعمل الميدانى

539
01:07:09,569 --> 01:07:10,602
لقد رفضت

540
01:07:13,208 --> 01:07:14,155
انت قلتها بنفسك

541
01:07:15,181 --> 01:07:16,437
انه لا يناسب الجميع

542
01:07:17,917 --> 01:07:20,314
أذا كان هذا يساعد -
فأنا أشعر بأمان أكثر -

543
01:07:25,858 --> 01:07:27,160
لقد فتحنا وصيه " إم " اليوم

544
01:07:29,319 --> 01:07:30,074
تركت هذا لك

545
01:07:42,338 --> 01:07:45,029
ربما تلك طريقتها
لتقول لك انك تأخذ من الموت وظيفه

546
01:07:46,286 --> 01:07:47,858
العكس تماما

547
01:07:51,334 --> 01:07:52,167
شكرا لكى

548
01:08:11,478 --> 01:08:13,412
اتعرفنى أننا لم نتعرف
رسميا مطلقا

549
01:08:15,702 --> 01:08:16,318
من ؟

550
01:08:17,398 --> 01:08:18,747
( أسمى ( أيف

551
01:08:19,665 --> 01:08:20,913
( أيف مانيبينى )

552
01:08:22,061 --> 01:08:24,251
اتطلع للعمل مجددا سيده " مانيبينى

553
01:08:25,307 --> 01:08:25,947
انا كذلك

554
01:08:27,280 --> 01:08:29,316
اعتقد انه سيكون لنا عمل

555
01:08:31,875 --> 01:08:32,684
صباح الخير سيدى

556
01:08:33,309 --> 01:08:34,010
( صباح الخير ( تانر

557
01:08:34,010 --> 01:08:35,028
سيراك الأن

558
01:08:50,799 --> 01:08:52,380
كيف حال ذراعك سيدى ؟

559
01:08:52,712 --> 01:08:53,645
بوند

560
01:08:54,084 --> 01:08:54,877
انه بخير

561
01:08:55,803 --> 01:08:56,620
أنه يتحسن

562
01:08:57,144 --> 01:09:00,104
هذا جيد بالنسبه لشخص
غير معتاد على العمل الميدانى

563
01:09:03,141 --> 01:09:04,097
007

564
01:09:05,154 --> 01:09:06,233
يوجد الكثير لآنجازه

565
01:09:10,141 --> 01:09:12,430
هل انت مستعد للعوده للعمل ؟

566
01:09:14,511 --> 01:09:15,853
( من دواع سرورى ( إم

567
01:09:18,790 --> 01:09:19,739
من دواع سرورى

569
02:17:43,507 --> 02:17:46,913
<font color = "gold" size = "25"> HimaDesigner : ترجمه
تعديل محمد لعيساني
من بني عزيز
