﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,120
{\fad(200,600)}هذا البرنامج يحتوي على لقطات عنيفة قد لا تلائم بعض المشاهدين للمشاهد حريّة التصرف

2
00:00:06,220 --> 00:00:12,120
{\fad(200,600)}هذه القصّة مقتبسة من أحداث واقعيّة، بعض الشخصيات والحوارات والأحداث دراميّة

3
00:00:38,780 --> 00:00:41,320
عمّ تريد أن تتحدث ؟

4
00:00:41,320 --> 00:00:47,660
أعني ... أنّنا تدربنا لتلكَ المهمّة
 كتدربنا لأيّة مهمة أخرى، أنت تعلم، جميعها مهمّة

5
00:00:41,020 --> 00:00:44,090
{\b0\fs30\pos(322,354)}(شيري)
الفريق البحريّ السادس

6
00:00:56,130 --> 00:01:02,210
سبب انضمامي إلى القوات البحريّة
 كان من أجل القيام بمهمّات كتلك، حلمُ تلقي تلك المكالمة

7
00:00:58,640 --> 00:01:01,970
{\b0\fs30\pos(322,354)}(ستانر)
 الفريق السادس البحريّ

8
00:01:09,580 --> 00:01:17,690
ما حدث تلك اللّيلة، أن الرئيس كان في خضام إلقاء خطاب
في مأدبة عشاء البيت الأبيض لرجال الإعلام، غرفة مليئة بهم

9
00:01:10,620 --> 00:01:14,290
{\b0\fs30\pos(322,354)}(فيفيان هولينز)
وحدة مكافة الإرهاب لوكالة المخابرات المركزيّة

10
00:01:28,200 --> 00:01:34,940
في الحقيقة، قلائلٌ من مساعديه فحسب كانوا على علمٍ
بأنّ الرئيس خول القيام بالغارة ... قُبيل المأدبة بقليل

11
00:01:34,970 --> 00:01:37,310
حسنٌ، تفضلوا بالجلوس رجاءً

12
00:01:37,440 --> 00:01:40,480
"18ساعة قبل الغارة"

13
00:01:41,450 --> 00:01:44,880
... زملائي الأمريكيّون

14
00:01:49,490 --> 00:01:55,960
من الرائع التواجد هنا، في مأدبة 
 عشاء البيت الأبيض لرجال الإعلام، يا له من أسبوع

15
00:02:02,070 --> 00:02:12,240
نفذنا مئات من المهمّات المشابهة، أقصد 
غارات "موت اللّيل"، ما كان مختلفاً هذه المرّة، كان الهدف

16
00:02:13,140 --> 00:02:21,220
لي الشّرف في أن أُمثل أمام الحاضرين اللّيلة وكذلك أمام قلائل المشاهديّن
 الذين يُشاهدوننا في بيوتهم، عبر كابل قنوات الشؤون العامّة

17
00:02:21,950 --> 00:02:29,260
يُعتقد أن (بن لادن) يختبئ في (هيندوكوش)، لكن 
أتعلمون أنّه يُقدم برنامجاً يومياً من 4 إلى 5 على كابل قنوات الشؤون العامّة

18
00:02:36,870 --> 00:02:47,950
في هذا العالم، لا يمكنكَ العيش مجاناً، عليك أن تعمل من 
أجل ذلك، عليّك أن تكسب ذلك يومياً، و ... هذا ما طبقناه في ذلك اليوم

19
00:03:17,510 --> 00:03:19,980
"خليج (غوانتانمو)، 2002"

20
00:03:31,990 --> 00:03:33,690
تسرني رؤيتكَ

21
00:03:35,730 --> 00:03:46,400
تسرني رؤيتكَ كذلك، يا صديقي
... لكن على ما يبدو فإنّ وقتنا معاً ... يُشارف على الانتهاء

22
00:03:49,570 --> 00:03:52,380
هل ستتخلى عنّي ؟

23
00:03:54,150 --> 00:03:57,750
تريد المخابرات السعوديّة التحدث معكَ

24
00:04:00,280 --> 00:04:08,590
،لعلَّ كلمة "تحدث" لا تلائمكَ
أيمكنكَ أن تتخيل أنّك موثوقٌ وجلدك يُخلع ؟


25
00:04:11,660 --> 00:04:14,930
أتعلم أنّ لديك ثلاث طبقاتٍ جلديّة ؟ لذلك قد يستغرق الأمر بعض الوقت

26
00:04:16,600 --> 00:04:18,570
ستبدو لك الإقامة هنا كأنّها إقامةٌ في النّعيم

27
00:04:21,540 --> 00:04:27,680
أتوقع أنه سينتهي بكَ المطاف ميّتاً، غرف تعذيبهم عبارةٌ عن مركز للفنّ

28
00:04:30,450 --> 00:04:36,390
وزوجتكَ وأولاودك، سيرافقونكَ كذلكَ

29
00:04:40,560 --> 00:04:42,030
ماذا عساي أفعل ؟

30
00:04:42,530 --> 00:04:51,940
أخبرني بأمرٍ يجعلني أفكر بعمق، عليّ أن أظهر 
للرجل الذي يحمل المفاتيح أنّك تستحق التواجد بهذا المكان

31
00:04:53,770 --> 00:04:58,440
وأنّ هنا 25 مليون دولار من الأسباب، تدفعكَ 
إلى مساعدتنا على العثور على الرجل الّذي نبحث عنه

32
00:04:59,910 --> 00:05:01,250
لا أملك شيئاً

33
00:05:11,760 --> 00:05:17,090
أعرف، لهذا سأدع السعوديّين يستعيرونكَ

34
00:05:29,540 --> 00:05:39,880
أتمنى أن تكون نهايتكَ جيّدة، لكن على الأقل
سأريحكَ من جهتي، لأنّنا قد أنهينا عملنا هنا

35
00:05:41,790 --> 00:05:43,290
أنت بمفردكَ

36
00:05:49,830 --> 00:05:52,430
(أبو أحمد)

37
00:05:56,830 --> 00:05:59,440
ماذا قلت ؟

38
00:06:03,170 --> 00:06:06,210
(أبو أحمد الكويّتي)

39
00:06:12,080 --> 00:06:16,190
        ماذا لديكَ ؟ "المراسل" ؟ مفهوم -
أبو أحمد الكويّتي)، لنعثر عليه، الآن) -

40
00:06:29,300 --> 00:06:32,840
"(الفريق البحريّ السادس : الإغارة على (أسامة بن لادن"

41
00:06:43,250 --> 00:06:45,280
"زعيم "تنظيم القاعدة" يستخدم نظاماً من المراسلين ليبقى على اتّصال"

42
00:06:47,890 --> 00:06:50,050
"(أحد المراسلين المُتملّصين هو (أبو أحمد الكويّتي"

43
00:06:53,320 --> 00:06:54,460
"(وكالة المخابرات المركزيّة، تعلم أنّ (الكويّتي) في (تورا بورا"

44
00:07:08,570 --> 00:07:11,810
 "(وكالة المخابرات المركزيّة تعلم أنّ (الكويّتي) اجتمع بـ(خليد شيخ محمد"

45
00:07:14,040 --> 00:07:17,250
"(أبو أحمد الكويّتي) هو مُراسل (أسامة بن لادن)"

46
00:07:20,420 --> 00:07:21,290
"أثر (أسامة بن لادن) يتلاشى"

47
00:07:21,290 --> 00:07:29,160
إنّ كانت لدينا معلومات مخابراتيّة تخص
 أهداف إرهابية قيّمة، ولم يحرك الرئيس (مُشرّفْ) ساكناً، سنفعل

48
00:07:29,260 --> 00:07:30,430
"(أوباما)، تحت نار الانّتقادات في (باكستان)"

49
00:07:30,530 --> 00:07:37,440
اعتاد (تيدي روزفلت) على أن يقول
تكلم بهدوء، لكن أحمل عصاً غليظة"، السيناتور (أوباما)، يحب التّكلم بصخب"

50
00:07:37,770 --> 00:07:43,010
،"سنقتُل (بن لادن)، سنقضِ على " تنظيم القاعدة 
ينبغي أن يتصدر هذا مساعينا فيما يخص الأمن الدوليّ

51
00:07:52,720 --> 00:07:55,150
وكالة المخابرات المركزيّة تعلم"
 "(أنّ (ابراهيم سعد أحمد) هو الاسم الحقيقيّ لـ(الكويّتي

52
00:08:09,500 --> 00:08:12,500
"(أبو أحمد الكويّتي)"

53
00:08:17,640 --> 00:08:20,540
""وكالة المخابرات المركزيّة تحدد الموقع الجغرافيّ للهاتف الخلويّ لــ"المُراسل"

54
00:08:22,010 --> 00:08:23,250
"(بيشاوار)، (باكستان)"

55
00:08:24,280 --> 00:08:25,580
"(بيشاوار)، (باكستان)"

56
00:08:34,590 --> 00:08:38,630
"بيشاوار)، (باكستان)، 6 أغسطس، 2010)"

57
00:08:48,670 --> 00:08:56,350
  "المكالمة الهاتفيّة التّي تعقّبناها، تربط "المراسل 
 (مع "تنظيم القاعدة"، لذلك عيّنا مباشرةً عميلان محلّيان في (بيشاوار

58
00:09:08,230 --> 00:09:10,860
 "(قسم النّشاطات الخاصة لوكالة المخابرات المركزيّة، (ريستون)، (فيرجينيا"


59
00:09:10,860 --> 00:09:13,960
تحرك إلى الشمال، شمالكَ الآخر

60
00:09:17,870 --> 00:09:21,170
"تمكنتُ منه، اسمعي الألفاظ النابيّة، أنا أفهم لغة "الباشتو

61
00:09:51,170 --> 00:09:53,770
هلاّ أعرتني الولاّعة ؟

62
00:09:56,810 --> 00:09:59,210
على شمالكَ، الرجل المتحدث حالياً، إنّه رجلنا المنشود

63
00:10:07,050 --> 00:10:07,590
لا بأس

64
00:10:09,690 --> 00:10:12,990
""أبو أحمد الكويّتي)، "المراسل)"

65
00:10:17,030 --> 00:10:19,530
ها هو ذا، إنّه خارجٌ

66
00:10:19,830 --> 00:10:21,330
      هيّا بنا -
أمسك هذه -

67
00:10:24,070 --> 00:10:27,000
لدينا إشارة جيّدة، لا تكشفا نفسيكُما

68
00:10:27,870 --> 00:10:30,140
أبقِ على هذه المسافة، علينا تعقّبهُ

69
00:10:32,180 --> 00:10:34,210
الهدف يتجهُ شرقاً

70
00:10:42,090 --> 00:10:43,120
دعه يبتعد قليلاً

71
00:10:58,340 --> 00:11:00,570
هلمّ، اِسلُك هذا الطريق

72
00:11:02,040 --> 00:11:04,580
ها هو ذا، أنتما خلفهُ

73
00:11:05,310 --> 00:11:06,710
ابقَ على هذا النحو

74
00:11:07,650 --> 00:11:10,450
أواجه بعض التشويش، أبقيا نظركما عليه

75
00:11:11,280 --> 00:11:14,420
إنه أمامنا، يمكننا رؤيتهُ

76
00:11:20,490 --> 00:11:25,860
(الهدف يقتربُ من الطريق السريع لـ(كاراكورام)، الهدف يُغادر (بيشاوار

77
00:11:26,300 --> 00:11:29,530
أمازال أمامكما ؟ نحن نحاول إعادة الصورة معكما

78
00:11:30,570 --> 00:11:32,540
أجل، لا نزال خلفهُ

79
00:11:34,100 --> 00:11:35,640
(الهدفُ يتّجه صوب (أبوتاباد

80
00:11:36,140 --> 00:11:37,880
هل أنت متأكد ؟ -
                 نعم -

81
00:11:50,950 --> 00:11:52,690
لقد خرجَ من الطريق

82
00:11:55,290 --> 00:11:58,530
نحن نراه الآن -
   ونحن أيضاً -

83
00:12:03,200 --> 00:12:05,340
أحسنتما صنعاً، أيّها السيّدان، سنتولى زمام الأمور من هنا

84
00:12:12,580 --> 00:12:13,140
"(الرئيس يجتمع مع مدير وكالة المخابرات المركزيّة (ليون بانيتا"

85
00:12:13,180 --> 00:12:19,850
سيّدي الرئيس، هذه أول مرّة نرى 
"فيها "المراسل"، نعرفُ أنه كان مُراسلاً لـ"تنظيم القاعدة

86
00:12:20,550 --> 00:12:26,490
لا نملكُ برهاناً يدل على أنهما لا يزالان 
على اتّصال، لكننا نعرفُ أن ذلك المكان مبنيٌّ كالحصن

87
00:12:29,490 --> 00:12:32,900
وتيرة عمليّات القوات الأمريكيّة، تتزايد أسبوعاً تلو والآخر

88
00:12:33,100 --> 00:12:36,270
تضاعفت الغارات اللّيلة ستّ مرات، أمّا القصف الجويّ فتضاعف لضعفيّن تقريباً

89
00:12:39,440 --> 00:12:47,210
القوات الأمريكيّة تسيحُ في (أفغانستان)، وهذا جزء ممّا 
يسميه أحد مساعدي (بترايوس) العصْرُ على "طاليبان" كأنكوندا ضخمة

90
00:12:44,410 --> 00:12:47,710
<font size="28">"ولاية (هيلمند)، (أفغانستان)، 23 سبتمبر، 2010"</font>

91
00:12:48,780 --> 00:12:52,750
هيّا، فلنتحرك يا (شيري)، عُدتنا لن تقلّ وزناً

92
00:12:50,010 --> 00:12:53,650
{\pos(324,352)}"<font size="36">الفريق البحريّ السادس"</font>

93
00:12:55,090 --> 00:13:00,990
أيّها الفريق البحريّ السادس، ينبغي أن تكون هذه
 (عملية يسيرة، عليكم نقل عميلان من "طالبان" إلى قاعدة (قندهار

94
00:13:01,230 --> 00:13:03,590
"(ميول)"

95
00:13:03,760 --> 00:13:06,130
نقطة التسليم في غضون 10 مايكات، أدخلوا المنطقة وغادروا

96
00:13:06,330 --> 00:13:08,300
تحرّك يا (ميول)، حافظ على هذه الوتيرة

97
00:13:10,070 --> 00:13:13,000
"(ترانش)"

98
00:13:19,540 --> 00:13:21,550
"(شيري)"

99
00:13:21,940 --> 00:13:26,800
لقد ترعرعتُ ... مع أميّ معظم الوقت

100
00:13:28,150 --> 00:13:30,790
عندما كنت في الإعداديّة، قضيتُ كلّ وقتي أُنقب في صناديق القمامة

101
00:13:31,490 --> 00:13:35,600
وفي إحدى الأعوام، قررتُ سأتوقف عن ذلك، وبدأت القتال

102
00:13:37,800 --> 00:13:42,120
لذلك الآن، ها أنا ذا، أقاتل في أعلى مستوى في الولايات المتحدة الأمريكيّة

103
00:13:43,910 --> 00:13:48,520
كان الأمر ... كما لو أنّ البحريّة كانت بانتظاري وبدوري كنت أنا بانتظارها

104
00:13:52,640 --> 00:13:59,080
"المنفى 21"، "المنفى 21"، معك "النسر البريّ 9"
 أيمكنني الحصول على تقرير وضعيّ عن الحوّامة ؟ حوّل

105
00:13:59,280 --> 00:14:00,620
"(ستانر)"

106
00:14:00,620 --> 00:14:09,360
انضممتُ لأنّني شعرت أنّ لديّ واجباً 
تجاه بلدي، البلد الّذي أحبّه، وما كان أمامي خيار آخر

107
00:14:09,860 --> 00:14:14,330
"أيّها "النسر البريّ 9"، تقول "الحاصدة 6 
 أنّ الحاصدة" 12 قادمة، وقت الوصول 50 دقيقة"


108
00:14:10,990 --> 00:14:15,970
<font size="36">"(مركز قيادة العمليّات الخاصة، (براغ)، (شمال كارولينا"</font>

109
00:14:14,800 --> 00:14:19,170
أصغِ إليّ جيّداً، ينبغي أن يكونوا على بعد 4 أو 5 مايكات، أتسمعني ؟

110
00:14:19,570 --> 00:14:21,670
أسمعكَ جيّداً، أيّها "المنفى 21" ، انتهى

111
00:14:22,140 --> 00:14:26,040
                              ماذا هناك ؟ -
استمرّ في التحرك فحسب، تحركوا -

112
00:14:29,950 --> 00:14:31,580
"(دي بانش)"

113
00:14:31,720 --> 00:14:33,950
ينبغي أن تكون نقطة التسليم فوق الجسر التّالي، يا شباب

114
00:14:39,720 --> 00:14:46,130
أيّها النسر البريّ 9، يقتربُ منك أربع أشخاصٍ
يبدو على الأغلب أنّهم مَحليّوون، لا أرى أيّ سلاح، انتهى

115
00:14:46,430 --> 00:14:49,670
فهمتُ، سمعتكَ، 4 محلّيينَ، غير مسلحين

116
00:14:52,340 --> 00:14:53,370
! توقفوا

117
00:14:56,340 --> 00:14:59,780
دي بانش)، أريد منك أن تأخذ (ترانش) وتفتشوهم)

118
00:15:00,380 --> 00:15:01,480
حسنٌ، سأهتم بالأمر، سأهتم بالأمر

119
00:15:10,690 --> 00:15:11,190
اقترب

120
00:15:11,220 --> 00:15:12,320
! ارفعوا أيديكم ! ارفعوا أيديكم

121
00:15:22,670 --> 00:15:24,230
اجلس

122
00:15:25,040 --> 00:15:26,240
اقترب

123
00:15:26,440 --> 00:15:27,470
اقترب

124
00:15:28,170 --> 00:15:30,210
توقف مكانكَ

125
00:15:31,980 --> 00:15:33,040
على رسلك، يا صاح

126
00:15:33,580 --> 00:15:34,610
لا أحمل شيئاً معي

127
00:15:37,410 --> 00:15:38,350
اجلس

128
00:15:39,050 --> 00:15:40,250
اقترب

129
00:15:44,090 --> 00:15:46,160
انخفضا، انخفضا

130
00:15:48,060 --> 00:15:49,590
اقتربي

131
00:15:50,560 --> 00:15:53,260
{\pos(310,376)}إنّها امرأة، لا يمكنكَ لمسُها

132
00:15:51,330 --> 00:15:54,600
! اجلس، انبطح، اجلس

133
00:15:54,770 --> 00:15:56,230
على مهلك، على مهلك

134
00:15:56,500 --> 00:16:00,300
                             ماذا يجري هناك ؟ -
يريدون أن تفتش امرأة، المرأة التي معهم -

135
00:16:00,670 --> 00:16:04,810
 ربّما يجدر بك أن تُرسل (شيري) ليقوم بهذا -
                              (سحقاً لك، يا (دي باغ -

136
00:16:07,140 --> 00:16:09,650
من فضلك، فتّشها أنت

137
00:16:10,050 --> 00:16:12,520
من فضلك، فتّشها أنت

138
00:16:12,650 --> 00:16:13,980
! عجّلوا ! علينا أن نتحرك

139
00:16:15,920 --> 00:16:16,990
ما مصدر إطلاق النّار ؟

140
00:16:20,760 --> 00:16:21,790
! انبطحوا

141
00:16:23,130 --> 00:16:25,730
ما وضعكم، أيّها القائد (مارشال) ؟ -
                              أصيبَ أحدنا -

142
00:16:28,100 --> 00:16:29,800
! إنّه فوق الجسر، على اليسار

143
00:16:35,340 --> 00:16:36,240
هل أُصبتَ يا (ستانر) ؟

144
00:16:37,710 --> 00:16:38,540
! كلاّ، أنا بخير

145
00:16:40,110 --> 00:16:46,380
إلى "المنفى 21"، معك "النّسر البريّ 9"، لقد تعرضنا 
لإطلاق النّار، مسلحٌ واحد على الأقل، هلاّ أعلمتنا عن مكانه ؟

146
00:16:46,580 --> 00:16:50,120
معك "المنفى 21"، الرد سلبيّ، لا أرى شيئاً

147
00:17:08,410 --> 00:17:09,670
(اتجه يميناً، يا (شيري

148
00:17:12,840 --> 00:17:14,180
! تحرك، تحرك

149
00:17:23,920 --> 00:17:26,020
         هل أنت بخير ؟ -
لا، يا رجل، لقد أصبت -

150
00:17:43,540 --> 00:17:44,370
سقط أحدهم

151
00:17:58,990 --> 00:17:59,890
! مفاجأة

152
00:18:02,760 --> 00:18:05,030
المكان آمن هنا -
               عُلم -

153
00:18:12,670 --> 00:18:13,500
آمن

154
00:18:14,700 --> 00:18:19,040
إلى "المنفى 21"، أيوجد المزيد من المعتدين ؟ -
     كلاّ، أيّها "النّسر البريّ"، لا أبصر أيّ معتدٍ -

155
00:18:20,110 --> 00:18:22,810
جميعنا سالمون، لندع المحلّيين يكملون طريقهم ونخرج من هنا، اتفقنا ؟

156
00:18:25,120 --> 00:18:26,920
هيّا بنا، يا جماعة، تحركوا

157
00:18:30,890 --> 00:18:32,920
مكانكِ، عليّ إنهاء التّفتيش

158
00:18:33,260 --> 00:18:35,890
انسَ أمرها يا (دي)، فلنذهب، علينا التحرك

159
00:18:39,630 --> 00:18:41,000
! (دي)

160
00:18:41,530 --> 00:18:42,030
دي) ؟)

161
00:18:44,470 --> 00:18:45,070
دي) ؟)

162
00:19:06,090 --> 00:19:09,160
"(قاعدة (لانغلي) الجويّة، (هامبتون)، (فيرجينيا"

163
00:19:17,370 --> 00:19:27,410
كما تعرف، تدربنا للعيش حسب قوانين الاشّتباك
لا تتسبب في ضررّ طائش، لا تستخدم النساء والأطفال أو المسنّين كدرعٍ لكَ

164
00:19:27,680 --> 00:19:31,010
ولا تحزم صدرك بـ50 رطلاً من المتفجرات

165
00:19:32,750 --> 00:19:40,820
لكن كقائدٍ للفريق، أعرف أننا إن تخلينا عن المساعي 
الإنسانيّة التي تؤمن بها بلدنا، حينئذٍ لن نكون أفضل منهم

166
00:19:45,030 --> 00:19:49,300
،مشكلتي بسيطة جداً، إنّها مع القوانين
لدينا قوانين، أمّا الطرف الآخر فلا

167
00:19:50,930 --> 00:19:54,470
"أبوتاباد)، (باكستان)، 8 أكتوبر، 2010)"

168
00:20:00,310 --> 00:20:02,080
حسنٌ، فلنرى

169
00:20:03,210 --> 00:20:04,650
جيّد، جيّد، جيّد، جيّد

170
00:20:15,960 --> 00:20:18,330
      هل أنت (مليك) ؟ -
(بل صديقي، أنا (وسيم -

171
00:20:18,660 --> 00:20:20,160
مرحباً بكما، هيّا بنا، سأصطحبكما إلى الداخل

172
00:20:20,930 --> 00:20:24,900
تملكُ عائلتي هذه البناية منذ 5 سنوات، ونحن نعتني بها جيّداً

173
00:20:25,170 --> 00:20:30,140
ممنوع تربية الحيوانات الأليفة، كما أنّ معظم القاطنين هنا عائلاتٌ، لذلك من فضلكم، لا تصخبوا في حفلاتكم

174
00:20:30,640 --> 00:20:31,810
لسنا من عشاق الحفلات

175
00:20:33,740 --> 00:20:34,580
تفضلا بالدخول

176
00:20:35,780 --> 00:20:41,120
الشقة نصف مفروشة، لدينا تلفاز، لا وجود لمكيف هواء، لكن يمكننا أن نؤمن لكما براداً

177
00:20:41,990 --> 00:20:45,960
الماء موجود طوال اليوم، معظم الوقت

178
00:20:46,690 --> 00:20:49,190
توجد غرفة نومٍ واحدة، لذلك هل ستتقاسمان الغرفة ؟

179
00:20:49,490 --> 00:20:54,560
ألديك شقة بغرفتيّ نوم ؟ -
     أخشى أنه ليس هناك -

180
00:20:57,530 --> 00:21:01,970
هذا حيّ آمن للغاية، هادئ جداً وآمن ،وهادئٌ جداً

181
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
الهدوء جيّدٌ

182
00:21:04,910 --> 00:21:06,140
هيّا، دعاني أرى المنظر المطلّ على الشرفة

183
00:21:06,580 --> 00:21:10,050
ذاك المكان يبدو أنّ عليه حراسة مشدّدة

184
00:21:10,880 --> 00:21:14,020
لقد شُيّد ذلك المنزل قبل سنوات 
من الآن، من قبل رجل أعمالٍ باشتونيّ فاحش الثراء

185
00:21:14,550 --> 00:21:18,260
لعائلة برودايّة متشدّدة، إنه هادئ جداً، وهم لا يزعجون أيّ أحد

186
00:21:19,420 --> 00:21:20,760
حسنٌ، هذا ينفع

187
00:21:32,870 --> 00:21:34,400
ما وضعها يا (مليك) ؟

188
00:21:35,370 --> 00:21:37,910
حركها إلى اليمين قليلاً، حركها إلى اليمين قليلاً

189
00:21:37,040 --> 00:21:39,040
اليمين، أهكذا ؟

190
00:21:39,510 --> 00:21:41,180
جيّد، توقف، نعم

191
00:21:41,440 --> 00:21:42,750
ممتاز

192
00:21:53,990 --> 00:21:58,600
ماذا عن هذه يا (مليك) ؟ أمكانها جيّدٌ ؟ -
         نعم، قليلاً بعد إلى اليسار، اليسار -

193
00:21:59,000 --> 00:22:00,060
اليسار ؟ -
        نعم -

194
00:22:02,000 --> 00:22:04,570
كيف هي زاوية الرؤية ؟ أهي جيّدة ؟ -
                                      إنّها جيّدة -

195
00:22:11,040 --> 00:22:13,540
الكاميرا الأولى هي هذه، ألا بأس بذلك ؟

196
00:22:29,630 --> 00:22:30,960
"(قسم النّشاطات الخاصة لوكالة المخابرات المركزيّة، (هامبتون)، (فيرجينيا"

197
00:22:31,090 --> 00:22:33,030
أحتاجك لدقيقة أخرى من وقتك

198
00:22:33,030 --> 00:22:37,200
 أنا ملحّة على أن نركز حالياً على أهم مصلحة لنا -
                 أتريدين إخباري بأهم مصلحة لديّ ؟ -

199
00:22:34,530 --> 00:22:37,270
{\pos(324,366)} "<font size="36">28أكتوبر، 2010"</font>

200
00:22:37,530 --> 00:22:42,410
                 الأمور تتصاعد هناك - 
أنتِ تتعاملين بالكثير من العاطفة، نحن في نفس الفريق، لكن وقتنا ليس ترفاً -


201
00:22:43,010 --> 00:22:46,480
والساعة التي أخذتها منّي هناك قبل قليل، ساعة لن أسترجعها أبداً

202
00:22:47,410 --> 00:22:54,080
                              ،قراراتٌ هكذه ليست سهلة كما تبدو عليه
 الحدبُ والتخمينات المدروسة، لن تحلاّ قطّ مكان تنفيذ مخابراتيّ حقيقيّ

203
00:22:54,450 --> 00:23:07,460
هوسي بالاِمساك بهِ بدأ في 9 من 
سبتمبر، فكرة الامساك بهِ أصبحت تكبر شيئاً فشيئاً داخل عقلي

204
00:23:08,770 --> 00:23:12,700
لا أدري، أعتقد أنّ الفكرة تدرجت لتطغى على حياتي

205
00:23:13,500 --> 00:23:17,810
أفهم من هذا أنّ ثقافتنا الحالية عبارةٌ عن خطرٍ سلبيّ، لكن إن ألقيتَ نظرةً عن البيانات الميدانيّة، أنا متأكدةٌ من أنّك ستوافق

206
00:23:17,810 --> 00:23:21,440
أنّ هناك المزيد لدعم هذه النّظريات أكثر من نظريّات الكهف التي لا أساس لها

207
00:23:21,880 --> 00:23:24,010
كريستن)، يظنّ أنّه ميّت) -
                     ليس ميّتاً - 


208
00:23:25,850 --> 00:23:28,220
هيّا، استمري، قولي ما عندكِ

209
00:23:29,020 --> 00:23:34,460
هناك احتمال جيّد، أنه حين انقضاء الوقت الخاص 
بجمع بيانات كافية لإصدار القرار النهائيّ، قد تتسرب المعلومات

210
00:23:34,520 --> 00:23:37,190
حينئذٍ، سيكون قد اختفى منذ زمنٍ طويل، وسنعود إلى نقطة (تورا بورا) ثانيةً

211
00:23:38,360 --> 00:23:41,800
... أظنّ أنّه إنّ كان هناك أملٌ ضئيل بتواجد هناك، فعلينا أنّ

212
00:23:41,870 --> 00:23:42,430
عليّنا ماذا ؟

213
00:23:43,100 --> 00:23:44,970
تفجير المكان ... يا سيّدي

214
00:23:46,170 --> 00:23:48,670
أنتِ أدرى بأنّ النّاس سيطلبون الدليل ؟

215
00:23:49,610 --> 00:23:52,680
سيرغبونَ في رؤية الجثـّة وتطابق الحمض النّوويّ

216
00:23:53,310 --> 00:23:55,380
وبذلك ستكثر نظريات المؤامرة

217
00:23:55,880 --> 00:24:03,190
وإن قنبلنا مناطقّ تخص بلداً من الظاهر أنّه حليفٌ لنا، في  حرب ضدّ الإرهاب
   (سنتسببُ في انتقام نوويّ على بلدٍ ما، ربما (الهند) أو (إسرائيل

218
00:24:04,020 --> 00:24:08,090
وسنخاطر كذلك بتدمير كلّ الأدلة التي تشير أنه كان هناك

219
00:24:12,260 --> 00:24:13,860
دعونا نجتمع ثانيةً في 0600

220
00:24:17,970 --> 00:24:21,340
سنحتاج لخطة بديلة، ربّما خطتين

221
00:24:28,280 --> 00:24:33,320
 زميلتي في شقتي الجامعيّة، فقدت والدها وأخاها في انفجار البرج الجنوبيّ

222
00:24:35,120 --> 00:24:36,950
كان ذلك مريعاً

223
00:24:40,160 --> 00:24:47,100
وبعد ذلك، غزونا (أفغانستان) وكان 
أسامة) محاصراً في (تورا بورا)، لكننا سمحنا له بالفرار)

224
00:24:48,330 --> 00:24:51,570
كان بين أيدينا وقد سمحنا له بالفرار

225
00:24:52,640 --> 00:24:54,900
لم أرد أن أكون جزءاً من الفريق الذي سمح له بالفرار ثانيةً

226
00:24:55,240 --> 00:24:59,040
(انفجار سيّارتين ملغمتين أمام سفارتيّ (و.م.أ) في (نيروبي) و(دار السلام

227
00:24:59,140 --> 00:25:03,350
(تفجير يستهدف المدمرة الأمريكية (يو أس أس كول 
في (اليمن)، يحصد أرواح 17 جنديّاً أمريكيّاً

228
00:25:03,610 --> 00:25:08,720
أكبر اعتداءٍ على الأراضي الأمريكيّة ... و(أسامة بن لادن) خلف هذا الهجوم

229
00:25:08,820 --> 00:25:12,620
(مأساةٌ في النعيم، بينما تهز قنبلة منتجع في (بالي

230
00:25:12,720 --> 00:25:16,760
انفجار 10 قنابل منفصلة في قطارات ومحطّات قطارات

231
00:25:17,430 --> 00:25:19,400
مئات من سيّارات الطوارئ ...

232
00:25:19,400 --> 00:25:24,330
تنظيم القاعدة" هو التنظيم الّذي"
 كانت خلف العمليات الإرهابية في (لندن) اليوم

233
00:25:36,310 --> 00:25:42,290
إذاً ... تمكنتُ أخيراً من اقتناء منزلٍ لوالدتي، وهو قريبٌ منّي

234
00:25:43,290 --> 00:25:49,030
لم يكن الأمر بالكثير، لكن ... كان ذلك أفضل يومٍ في حياتي

235
00:25:49,890 --> 00:25:55,400
حينما تخطت عتبة الباب، و ... تلك الابتسامة فحسب، أنت تعلم

236
00:25:56,300 --> 00:26:01,470
أتدري، عندما نعود من توظيفنا، معظم
 الرجال لديهم زوجة وأولادٌ يذهبون إليهم

237
00:26:01,840 --> 00:26:10,680
أمّا أنا، فأبقِ الأمر بسيطاً، فكما تعرف، لديّ 
والدتي، دراجتي ... بعض الفتيات بين الحين والآخر

238
00:26:11,110 --> 00:26:15,590
... لكن، تعرف ... رغم أنّنا نبتعد عن بعضنا البعض بضعة أيّامٍ، غير أنّنا

239
00:26:18,150 --> 00:26:22,690
لا نزال فريقاً، أنت تعلم، المشاكل 
التي كانت بيننا في ميدان العمل، لا تزال موجودة

240
00:26:23,660 --> 00:26:24,090
"12فبراير ، 2012"

241
00:26:24,560 --> 00:26:26,560
حسنٌ يا شباب، ماذا أحضر لكم أيضاً ؟

242
00:26:27,360 --> 00:26:30,130
سآخذ واحدةً كهذه -
                حسنٌ -

243
00:26:32,200 --> 00:26:34,940

كعكة قمر الشيكولاطة، نعم -
                         لك ذلك -

244
00:26:35,370 --> 00:26:36,670
أيريد أحدكم تقاسمها معي ؟

245
00:26:36,770 --> 00:26:43,250
   كلاّ، شكراً، لست من محبي الشيكولاطة -
لا، لا، تصحيح، أنت رجل شيكولاطة كبير -


246
00:26:43,650 --> 00:26:46,420
في تلك اللّيلة كنت أنا و(ترانش) في هذه الحانة، صحيح ؟

247
00:26:47,350 --> 00:26:51,490
وكان هناك قطيع من الساقطات يرغبن في التّودد إلينا، أتذكر هذا ؟ -
                                                                                    أجل -

248
00:26:51,850 --> 00:26:58,660
كما أفكر باستمرار مع نفسي "سحقاً، أشفق 
"على الرجل المسكين الذي عليه أن يختار زوجةً من بينهنّ

249
00:26:59,300 --> 00:27:02,230
سأحتسي 6 حزم شرابٍ وأصوب مسدساً لرأسي، لكي أذهب إلى المنزل ليلاً

250
00:27:03,130 --> 00:27:07,240
"وبعدها أفكر، "تباً، لو كنت مكان (ميول)، لكنتُ مستعداً لقتل نفسي

251
00:27:07,300 --> 00:27:10,370
حسنٌ، لست مثلك، لذلك لا تُقحمني في هذا الأمر

252
00:27:11,610 --> 00:27:15,210
آسف، يا صاح، كيف حال (جاكلين)، كم عمرهُ الآن 4 أم 5 سنوات ؟

253
00:27:16,680 --> 00:27:18,580
ليس لبُنيَّ أيّة علاقة بهذا الحوار

254
00:27:18,620 --> 00:27:20,350
                         اتفقنا ؟ - 
(حسنٌ، سننتقل إلى (ستانر -

255
00:27:20,520 --> 00:27:22,690
كيف تُعاملك الحياة الزوجيّة يا (ستانر) ؟

256
00:27:26,560 --> 00:27:27,690
ماذا تريد أن تعرف ؟

257
00:27:28,190 --> 00:27:30,960
لمجرد، أنت تعلم، معرفة أحوال مقدمة المنزل، أكل شي بخير ؟

258
00:27:32,600 --> 00:27:35,770
لمَ تريد أن تعرف ؟ عساك تؤلف كتاباً مثلاً ؟

259
00:27:37,430 --> 00:27:40,770
عليك أن تُدرك، كم كانت حياتك سهلة، قائد الفريق في 31 من العمر

260
00:27:41,240 --> 00:27:43,470
فتى العجائب يرتقي ليُصبح صحاب السّلطة

261
00:27:43,810 --> 00:27:46,440
 لم لا تسترخ فحسب ؟ -
                    أنا كذلك -

262
00:27:47,480 --> 00:27:48,610
أنا مسترخٍ دائماً

263
00:27:48,980 --> 00:27:51,380
سئمتُ من تراهاتكَ طوال الوقت فحسب

264
00:27:51,950 --> 00:27:55,120
(وأنا سئمتُ من أن أشرح كيف سمحنا لتلك العجوز أن تُفجر (دي بانش

265
00:28:01,020 --> 00:28:03,690
مرحباً يا (سكيبر)، ما الخطب ؟

266
00:28:04,930 --> 00:28:07,830
جهزوا أنفسكم، لاقوني بالخارج

267
00:28:09,470 --> 00:28:12,170
فليترُك الجميع بقشيشاً محترماً

268
00:28:14,100 --> 00:28:15,510
لا نزال ضمن سريّة الانذار

269
00:28:16,670 --> 00:28:22,250
وقد تلقيت للتّو خبراً أننا عيّنا تحت إشراف مشرفي عمليات
  قسم النّشاطات الخاصة لوكالة المخابرات المركزيّة من أجل هذه المهمّة

270
00:28:23,750 --> 00:28:27,920
(تحت الاشراف الشخصي للأدميرال (ماكريفن

271
00:28:28,550 --> 00:28:31,550
لا أعرف من هو الهدف بعد، ومهمن كان فهو مهمّ لشخص ما

272
00:28:32,590 --> 00:28:36,760
لذا، ودعوا زوجاتكم وأولادكم وخليلاتكم ودراجاكم وحيواناتكم الألفية، أو أيّاً كان

273
00:28:37,290 --> 00:28:39,460
سننطلقُ، يا شباب في 04

274
00:28:41,860 --> 00:28:47,640
يبدو أنّ الفرصة قد تسنحُ لنا للثأر لـ(دي بانش)، قبل المتوقع

275
00:28:49,810 --> 00:28:52,910
! أرجو أن تنالوا نصيباً كافياً من الوقت لكي تركزوا

276
00:28:53,910 --> 00:28:54,340
اتفقنا ؟

277
00:28:54,610 --> 00:28:55,680
اتفقنا

278
00:29:12,730 --> 00:29:15,600
انتظر، تريّث للحظة

279
00:29:16,400 --> 00:29:16,870
ماذا ؟

280
00:29:24,240 --> 00:29:27,710
لا تهتم، ليس بالأمر الضخم

281
00:29:42,160 --> 00:29:44,960
"كاميرات المراقبة تُظهر أنّ أكثر من 20 فرداً يقطن داخل المجمّع"

282
00:29:45,860 --> 00:29:48,330
"لا وجود للهواتف، كلّ القمامة تُحرق"

283
00:29:49,800 --> 00:29:51,930
"يخضع الأطفال لتعلّم منزليّ"

284
00:29:53,140 --> 00:29:55,670
"احتياجاتهم للّحم تُلبّى بنحر معزتين أسبوعيّاً"

285
00:30:00,780 --> 00:30:04,480
"قسم النّشاطات الخاصة لوكالة المخابرات المركزيّة، 7 مارس، 2011"

286
00:30:05,720 --> 00:30:08,990
"88يوماً قبل الغارة"

287
00:30:21,460 --> 00:30:25,100
صباح الخير، يا سيّدي، معك 
فيفيان هولنز)، المسؤولة المخابراتيّة لتحليل التهديدات)

288
00:30:28,070 --> 00:30:30,920
"كنتُ بمركز مكافة الإرهاب أثناء عملية "الأناكوندا

289
00:30:31,520 --> 00:30:36,210
قيادتك لتلك المهمّة أنقذت أرواح المئات، لو لم تحرك موقع صاروخ الأرض جو ذاك، لوقع حماّمٌ من الدماء

290
00:30:36,470 --> 00:30:37,800
كان هذا مفخرةً للّرجال

291
00:30:37,930 --> 00:30:45,500
،"لدينا مُخبرٌ، يكنى بـ"مُراسل تنظيم القاعدة 
قادنا إلى موقعٍ يُحتمل أن يخص مطلوباً مهمّاً لدينا

292
00:30:45,790 --> 00:30:49,340
ومدير وكالة المخابرات المركزيّة يريد منّا وضع خطّة فوريّة للمكان

293
00:30:50,480 --> 00:30:52,660
لنفتح الملف ونبدأ دورة التخطيط

294
00:30:53,040 --> 00:30:56,000
هدفنا المهمّ يتواجد في مجمعٍٍ محاطٍ بجدران

295
00:30:56,650 --> 00:30:59,250
 المبنى الرئيسي محاط بجدران ارتفاعها 12 قدماً

296
00:30:59,560 --> 00:31:06,380
بوابتان وحراسة على كل المداخل، لا خطّ هاتفي، ولا أنترنت، القمامة تُحرق

297
00:31:07,210 --> 00:31:09,180
الأطفال يدرسون بالمنزل -
              كم من طفل ؟ -

298
00:31:10,270 --> 00:31:11,650
14 13وربّما

299
00:31:12,030 --> 00:31:13,490
إنّها مدرسة لعينة

300
00:31:13,980 --> 00:31:17,690
يوجد على الأقلّ 7 رجال مسلحين داخل المجمّع

301
00:31:18,340 --> 00:31:25,910
هذا الهيكل هنا، فوق البناية الرئيسيّة، يبدو أنه صُمم كقاعدة لنوع ما من المعدات المضادة للطائرات

302
00:31:26,350 --> 00:31:30,110
(وتقول المخابرات أنّ الهدف يمكنه الوصول إلى صواريخ (ستينغر

303
00:31:30,610 --> 00:31:37,220
وبلغنا في التّقارير أنّ هناك 2000 من متفجرات
 سي 4" في هذا الهيكل الرئيسيّ، مربوطة بمفتاح ضوئيّ"

304
00:31:37,660 --> 00:31:41,190
مكتب الاستطلاع القوميّ قد كرسّ قمراً صناعياً لمراقبة هذا المجمع

305
00:31:42,640 --> 00:31:49,200
منذ بدأ كل هذا، سنح للمُحلّلين عدّة فرص
 للتّعرف على الرجل الذي يبدو أطول من البقيّة

306
00:31:49,670 --> 00:31:54,750
حدّد نظام قياس أطوال الظلّ الاحتماليّ طوله بـ6.5 قدم

307
00:31:55,300 --> 00:31:59,660
يبدو أنّه لا يشارك في الأعمال اليوميّة، هو يتجول في المكان فحسب

308
00:32:00,590 --> 00:32:05,470
لقد كنيّناه بـ"القدوة"، وقد 
حصلنا على آثار لجزمته سنحاول بفضلها معرفة هويّته

309
00:32:05,830 --> 00:32:07,570
أهي بيئة متساهلة، أم غير متساهلة ؟

310
00:32:07,620 --> 00:32:10,040
                              غير متساهلة -
غرض المهمة، القتل أو الاعتقال ؟ -

311
00:32:10,730 --> 00:32:13,200
حسنٌ، إنّها مهمة تخص قسم المهمات الخاصة لوكالة الاستخبارات المركزيّة

312
00:32:13,660 --> 00:32:15,710
سنتقبل أيّ شيء سيحصل

313
00:32:16,900 --> 00:32:24,090
لقد حصرنا خياراتنا لثلاثة، مهمّتنا هي عرض 
الخيارات الثلاثة على الرئيس، لكي يختار أنجع خيّار ممكن

314
00:32:25,390 --> 00:32:32,390
،خيارنا الأول هو الانضمام إلى غارة تشنّها الدولة المضيفة
 على كلٍ، لسنا بعلمٍ إن كان الهدف على علاقة بحكومة الدولة المضيفة

315
00:32:32,670 --> 00:32:35,580
لذا، ستكون المهمة محفوفة بالمخاطر، في حال إعلام الهدف بقدومنا

316
00:32:35,790 --> 00:32:38,950
خيارنا الثاني، هجوم بالمروحيّة، وبعدها سنقتحم المكان ؟

317
00:32:39,180 --> 00:32:43,100
                                 وكيف سنقتحم المكان، يا سيّدي ؟ -
باستخدام (دي آف 160)، سيتهتم "متعقبو اللّيل" مسألة نقلنا -


318
00:32:43,490 --> 00:32:48,600
جميعنا نتذكر "مخلب النّسر"، عمليّة 
إنقاذ الرّهائن الفاشلة في (إيران) عام 1980

319
00:32:50,080 --> 00:32:54,150
كان التخطيط السيئ لتلك المهمّة سبباً في سقوط طائرتين وثمانية قتلى

320
00:32:54,540 --> 00:33:00,710
ماذا عن إحداث نفق تحتها ؟
 سيكون هذا أكثر هدوءاً من أن تحوم مروحيّتان فوق بيئة ريفيّة

321
00:33:01,850 --> 00:33:05,070
بُني المُجمع فوق حوض مائي، لذلك منسوب
 المياه الجوفيّة مرتفع، لذلك خيار النفق غير متاح

322
00:33:05,950 --> 00:33:09,710
(خيارنا الثالث والأخير هو تفجير المُجمّع ببساطة باستخدام صواريخ (جاي دام

323
00:33:10,800 --> 00:33:17,620
إن اخترنا هذا الخيار، سنواجه تعقيداً إضافيّ فيما يخص الآثار الجانبية للانفجار والعجز عن البرهان إن كان في ذلك المكان

324
00:33:17,880 --> 00:33:22,340
لكنكَ غير متأكدٍ إن كان الهدف في هذا المكان، لست متأكداً كليّاً

325
00:33:26,730 --> 00:33:28,650
من العسير الوصول إلى النّسبة التّامة في وقتنا الحاليّ

326
00:33:36,560 --> 00:33:38,790
(ستايسي)، (جي جي)

327
00:33:39,770 --> 00:33:42,940
أيمكنني التحدث إليك في مكتبي ؟ سأخبرك في مكتبي -
                                                      بشأن ماذا ؟ -

328
00:33:53,880 --> 00:33:56,090
تفضل بالجلوس -
         لا، شكراً -

329
00:33:57,070 --> 00:34:00,940
... أنا واثقٌ أنّه لا حاجة لأن أخبرك بمدى أهميّة هذه المهمة

330
00:34:02,960 --> 00:34:06,360
كيف تتفاقم الأخطاء المهنيّة بسبب السريّة والاخفاء

331
00:34:07,790 --> 00:34:11,290
على أيّة حال، حسب رأيي، تُعد استثناءاً

332
00:34:13,100 --> 00:34:14,610
لم أفهم ما تعنيه بالضبّط

333
00:34:14,740 --> 00:34:20,810
ما أقوله هو أنّك من الرجال الذين لا يجدر بي استجوابهم أو الشّك فيهم بخصوص أحكامهم، وهذا الملف يوافقني

334
00:34:21,530 --> 00:34:25,970
على كلٍ، هناك صفحة واحدةٌ تثير قلقي

335
00:34:27,780 --> 00:34:28,380
ألا وهي ؟

336
00:34:30,120 --> 00:34:30,950
زوجتكَ

337
00:34:40,340 --> 00:34:49,050
لكنّني سأتوقع منك أن لا تسمح للماضي بالتأثير
 على قراراتكِ، وبأنّك لن تُلقي بفريقك إلى التّهلكة

338
00:34:51,750 --> 00:34:52,970
إنّها مهمّة

339
00:34:56,340 --> 00:34:58,340
لستُ مُهتمّاً بالعقاب أو الانتقام

340
00:34:59,790 --> 00:35:01,500
ما يهمني هو نجاح المهمّة

341
00:35:03,240 --> 00:35:04,980
وأن يعود رجالي إلى الديار سالمين

342
00:35:07,570 --> 00:35:10,690
وأنا كذلك، حظاً سعيداً

343
00:35:14,260 --> 00:35:17,530
"جالاباد)، (أفغانستان)، 16 مارس 2011)"

344
00:35:18,330 --> 00:35:21,500
"46يوماً قبل الغارة"

345
00:35:32,190 --> 00:35:36,640
(حسنٌ، يا أحبائي، تفرقوا، تفرقوا، لديك زائر يا (سوس

346
00:35:37,180 --> 00:35:38,570
تعالي إلى هنا

347
00:35:38,740 --> 00:35:43,160
إنّها ضمن فريقنا الآن، خذها للتدرّب، اتفقنا ؟

348
00:35:43,820 --> 00:35:49,080
اعرفوا فحسب أنّ هناك 2340
 كلباً يريد أن يحلَّ مكانها، أفهمتم هذا، يا قوم ؟

349
00:35:49,980 --> 00:35:51,720
  أفهمتم هذا ؟ -
أجل، يا سيّدي -

350
00:35:52,330 --> 00:35:57,190
أتحسبون أنّكم مهمّون للغاية ؟ ضعوا اِصبعاً لكم 
في دلو ماء، واسحبوه وسترون كيف سيمتلئ ذلك الفراغ سريعاً

351
00:35:57,410 --> 00:36:00,320
كلّ فرد هنا يمكن أن يستبدل، وأنا منكم

352
00:36:01,690 --> 00:36:06,330
ما لم تخرج في مهمّة معنا، أو لم تتدرب معنا ... لن تقدر أن تعرف من نحن

353
00:36:07,990 --> 00:36:14,760
لن تقدر أن تعرف كيف نتواصل، أفهمت ؟ 
لا تعرف فحسب، لقد حاورتَ (ستانر)، أليس كذلك ؟

354
00:36:15,350 --> 00:36:19,180
... إنّه قائدٌ الفريق، جنديّ مغوار، وهذا فحسب

355
00:36:25,000 --> 00:36:31,700
هذا لا يعني أنّني لن أنتقد تعينه كقائدٍ 
عليّنا، لو أنّ ...، أنت تعرف، أشعر أنّه بحاجة لتلك القيادة

356
00:36:31,820 --> 00:36:37,220
،لذلك، لا، عندما تكون حياتنا على المحك 
لن يكون للبروتوكول الرسميّ آنذاك أيّة أهميّة

357
00:37:04,080 --> 00:37:05,640
ألديك ما تقوله لي ؟

358
00:37:07,200 --> 00:37:09,700
                    ماذا ؟ - 
ألديكَ أمرٌ تقوله لي ؟ -

359
00:37:12,040 --> 00:37:14,390
لا أظنّ ذلك، ليس وأنت تحمل سلاحاً في يدكَ

360
00:37:23,380 --> 00:37:28,460
إن ظننتَ أنّه ينبغي أن تكون قائد الفريق، عليك إيداع شكواكَ لدى القائد الضّابط

361
00:37:31,060 --> 00:37:32,960
أعتقد أنّك قائدٌ جيّد

362
00:37:35,380 --> 00:37:38,240
لا أعتقد أنّك تملك ما يلزم لقتال هذا العدو والانتصار عليه

363
00:37:39,680 --> 00:37:41,070
لسنا في الكشّافة

364
00:37:45,080 --> 00:37:47,330
لو كان (دي بانش) هنا، لقال نفس الكلام

365
00:38:08,960 --> 00:38:09,640
حسنٌ

366
00:38:26,650 --> 00:38:31,510
ما الذي تفعلانه ؟ أأنتما جادّان ؟

367
00:38:33,050 --> 00:38:36,620
إنّ عجزتما عن تسوية خلافاتكما هنا وفي الحال، عليكما إعلامي الآن

368
00:38:38,410 --> 00:38:39,770
نحن على وفاق -
نحن على وفاق -

369
00:38:40,020 --> 00:38:42,100
جيّد، حريٌّ بكما أن تكونا كذلك

370
00:38:42,320 --> 00:38:43,510
انقلع من هنا

371
00:38:46,370 --> 00:38:48,060
فلتبقَ أنت

372
00:38:53,390 --> 00:38:54,900
ما الأمر ؟

373
00:38:57,100 --> 00:39:00,350
لقد كنت سابقاً الأفضل، أليس كذلك ؟

374
00:39:01,600 --> 00:39:04,680
،والآن غدوتَ الحلقة الأضعف
 يفترض بك أن تكون قائد هذا الفريق، أليس كذلك ؟

375
00:39:04,850 --> 00:39:08,290
لا ينبغي أن يحدث أمراً كهذا في مثل هذا الوقت، عليك أن تصوبّ ما تفعله في عقلك

376
00:39:12,520 --> 00:39:15,840
نحن نفقد الرجال، رجالٌ صالحون، لكن عليك أن تُركزَ

377
00:39:16,750 --> 00:39:27,130
أعرف لمَ أنا هنا، عليك أن تعرف لمَ أنت هنا، وإن 
عجزت عن ذلك فعليك الرحيل من هنا والعودة إلى دياركَ

378
00:39:45,020 --> 00:39:49,050
هنالك العديد من الأمور التي قد تسيئُ، توجد العديد من الأجزاء المتحركة هنا

379
00:39:50,590 --> 00:39:58,710
سأرسل أولئك الرجال لاقتحام المكان وسينطبق قانون
 مورفي) وإن حدث أمرٌ ما ... هل سنتمكن من إخراجهم من هناك ؟)

380
00:39:59,810 --> 00:40:00,270
! ابحثي

381
00:40:01,250 --> 00:40:04,790
هم لا يعرفون ما سيجدون هناك،،  هم لا يعرفون إن كان المبنى مفخخاً

382
00:40:04,840 --> 00:40:14,490
هم لا يعرفون إن كانت هناك متفجرات ستتفجّر 
إن فُتح باب ما، لذا فأولئك الرجال يخاطرون بحقّ

383
00:40:14,640 --> 00:40:15,230
! تجهّز

384
00:40:15,370 --> 00:40:15,760
! واحد

385
00:40:20,630 --> 00:40:22,800
! هيّا، هيّا، تحركوا، تحركوا، تحركوا

386
00:40:24,880 --> 00:40:26,000
! فُتح الباب

387
00:40:26,170 --> 00:40:28,540
! اثنان على اليمين، اثنان على الشمال

388
00:40:34,780 --> 00:40:36,630
! سقط شخصان، سقط شخصان

389
00:40:36,680 --> 00:40:38,000
! فُتح الباب

390
00:40:39,810 --> 00:40:42,130
! الغرفة التّالية، الغرفة التّالية ! هيّا بنا، هيّا بنا

391
00:40:52,620 --> 00:40:55,080
! انبطحوا ! انبطحوا ! انبطحو الآن

392
00:40:59,070 --> 00:41:00,070
حسنٌ

393
00:41:00,630 --> 00:41:02,830
تمكنتُ منكَ، تمكنتُ منكَ

394
00:41:04,960 --> 00:41:07,940
من أصاب هذه المرأة ؟ من أصاب هذه المرأة ؟

395
00:41:07,990 --> 00:41:09,700
إنّه خطئي

396
00:41:17,300 --> 00:41:21,010
إن نلنا من رجلنا وتركنا خلفنا نساءاً وأولاداً ميّتين، فهذه مهمّة فاشلة

397
00:41:24,430 --> 00:41:25,580
أمرك، سيّدي

398
00:41:28,690 --> 00:41:36,900
،حسنٌ يا قوم، تجمّعوا، سنستمر حتّى نُصوب الأمر، راقبوا الأيدي
 راقبوا الأيدي، إن لم تروا سلاحاً فلا تطلقوا النّار، مفهوم ؟ هيّا بنا

399
00:41:42,410 --> 00:41:46,580
"رئيس (و.م.أ)، يطلب المزيد من المعلومات المخابراتيّة"

400
00:41:49,120 --> 00:41:50,580
أنا ذاهبٌ لأحضر القهوة، أتريد أن أحضرها لكِ ؟

401
00:41:51,000 --> 00:41:52,150
أجل، من فضلك

402
00:41:52,240 --> 00:41:54,220
كيف تريدينها ؟ قهوة سّادة وباردة مع جرعة "هيروين" ؟

403
00:41:55,080 --> 00:41:59,670
،"ربّما سأحضر لكِ حقنة مليئة بالـ"إسبريسو 
"وعلى حافة الفنجان سأضعُ "ديميرول" و"فاليوم

404
00:42:00,670 --> 00:42:01,410
ماذا ؟

405
00:42:02,360 --> 00:42:03,220
ماذا تقصدين ؟

406
00:42:04,360 --> 00:42:06,610
هذه هي، هذه هي

407
00:42:07,320 --> 00:42:10,890
أهكذا تريدين قهوتك ؟ ماذا تقصدين ؟ -
                   لا،لا،لا،لا،لا،لا، هذه هي -

408
00:42:11,620 --> 00:42:12,530
الحقنة

409
00:42:12,870 --> 00:42:20,130
أفكرُ في أن نقوم بحملة تطعيم، لكن عوضاً من 
التخلص من الإبر، سنحضرها لمخبرنا من أجل التحاليل

410
00:42:13,040 --> 00:42:16,040
"<font size="36">4أبريل، 2011"</font>

411
00:42:17,110 --> 00:42:20,120
"27يوماً قبل الغارة"

412
00:42:20,320 --> 00:42:24,840
لذا، إن تمكنا من إدخال طبيب إلى هناك، وجعلنا 
أبناء (بن لادن) يشاركون، وسنحصل على تطابق عائليّ

413
00:42:25,800 --> 00:42:29,190
أتذكر وفاة أخت (بن لادن) بمستشفى
 ماساتشوستس) العموميّ قبل سنوات من الآن ؟)

414
00:42:29,490 --> 00:42:34,230
طُلبَ إذن المحكمة للحصول على جثّتها، إن ألقينا 
القبض على (بن لادن)، من أجل التأكد من تطابق حمضيهما النواويّان

415
00:42:35,380 --> 00:42:36,280
ما رأيك ؟

416
00:42:44,670 --> 00:42:47,740
"(د. (شاكيل أفريدي)، رئيس الصّحة بمستشفى (جانرود"

417
00:42:51,870 --> 00:42:55,410
هل أنت جاد ؟ أهذا سؤال حقيقيّ ؟

418
00:42:56,200 --> 00:42:57,170
هو كذلك

419
00:43:00,620 --> 00:43:04,480
أريد أن يُقبض على (أسامة بن لادن)، مثلي مثل أيّ شخص آخر

420
00:43:05,530 --> 00:43:11,590
"كما أعرف ... أعرف أن الباكستانيّين لا يساندون "تنظيم القاعدة

421
00:43:13,010 --> 00:43:14,300
حسنٌ، من لديه الوقت ؟

422
00:43:16,090 --> 00:43:21,930
 99شخصاً من 100 سعداء لمجرد إعداد 
وجبتين يومياً، فهم يقاتلون شياطينهم والفقر والمجاعة

423
00:43:22,690 --> 00:43:30,290
كما أعرف ما سيحلّ بي وبأسرتي، إن كُشف ما سأفعله، سأُقتل

424
00:43:32,090 --> 00:43:35,150
حسنٌ، قف، قف لبعض الوقت

425
00:43:37,720 --> 00:43:42,460
جيّد، إنها تصور، هذا جيّد، ألديكَ شيءٌ ما في جيبك ؟

426
00:43:42,770 --> 00:43:49,400
ستكون الأمور بخير، ولاءُ وقوات حكومة (و.م.أ) بأسرها تساندكَ


427
00:43:51,400 --> 00:43:55,210
أجل، اليوم، ماذا عن الغد ؟

428
00:44:03,160 --> 00:44:06,600
هيّا، هيّا، ادخل

429
00:44:11,810 --> 00:44:13,980
كيف هو الارسال ؟

430
00:44:14,450 --> 00:44:17,600
إنّه يعمل

431
00:44:33,260 --> 00:44:35,000
ادخل، ادخل، ادخل

432
00:44:40,670 --> 00:44:42,180
استدعوا (غيدري)، حالاً

433
00:44:43,820 --> 00:44:47,970
"كانت فكرةً، تمثلت في "فلنقم بحملة تطعيم

434
00:44:49,420 --> 00:44:57,160
وفجأةً، النقل المباشر يعمل، فأدركتُ أنّني أضع حياة شخص ما في خطر

435
00:45:10,140 --> 00:45:11,480
ماذا لديك ؟ -
    لقد دخلنا -

436
00:45:14,050 --> 00:45:15,170
أجل، لقد دخلنا

437
00:45:21,650 --> 00:45:24,020
استدر، هيّا، دعني أرى المكان بأسره

438
00:45:24,850 --> 00:45:27,460
هل تعرفت على شخص منهم يا (كريستن) ؟ -
                                                         لا -

439
00:45:34,550 --> 00:45:35,480
من ذاك الشخص ؟

440
00:45:37,410 --> 00:45:38,120
لا أدري

441
00:46:01,970 --> 00:46:07,790
(فلنحلل الأصوات، أريد هويّة جميع هؤلاء، لا بّد أن يكون أحدهم ابن (بن لادن

442
00:46:10,330 --> 00:46:11,530
(أحسنتِ صُنعا، يا (هولينز

443
00:46:16,490 --> 00:46:18,440
هيّا، يا صاح، أظهر نفسكَ

444
00:46:18,760 --> 00:46:20,980
 انظر لهذا -
ها نحن ذا -

445
00:46:23,550 --> 00:46:26,160
! نلتُ منك ! ضعها حانباً

446
00:46:27,290 --> 00:46:28,360
! هذا ما الذكاء

447
00:46:28,780 --> 00:46:30,220
بازوكا

448
00:46:30,200 --> 00:46:33,620
كان هذا ذكاءً، كان هذا ذكاءً، بحقّك

449
00:46:37,770 --> 00:46:40,630
            حسنٌ، حسنٌ، أطفِئوه -
انتظر ... تمهل، يا صاح، تمهل -

450
00:46:41,950 --> 00:46:52,090
انهضوا، نالوا قسطاً من الرّاحة، و3،2،1 -
            انتظر يا رجل، بحقّ يا رجل، تباً -

451
00:46:52,290 --> 00:46:56,250
                                  كنت التّالي -
حسنٌ، ستكون التّالي يوم غد، هيّا بنا -

452
00:46:58,080 --> 00:47:03,530
لم تعني لي رُتبتي أيّ شيء، لكن (شيري) لم يتقبل فكرة أنّي قائد الفريق

453
00:47:04,140 --> 00:47:08,680
كما تعرف، هو لا يحب أن يتلقّ الأوامر من أيّ شخص، خصوصاً من شخص أصغر منه

454
00:47:09,440 --> 00:47:16,160
يظنُ أنّني شخصٌ منفعل، وأنا كذلك، وأظن أنّه فتاً بحّار، وهو كذلك

455
00:47:16,920 --> 00:47:20,710
و ... عليك قبول جميع العقليّات

456
00:47:35,980 --> 00:47:39,620
ستانر) ؟ إنّه هو، أليس كذلك ؟) -
                                    نعم ؟ -

457
00:47:41,900 --> 00:47:42,700
لا أعلم

458
00:47:44,190 --> 00:47:47,690
حسنٌ، من عساهُ يكون إذاً ؟ -
         ( قد يكون (الظواهري -

459
00:47:50,860 --> 00:47:53,210
لا، لا، لا، لا

460
00:47:54,330 --> 00:47:55,510
(إنّه (أسامة

461
00:47:58,050 --> 00:48:00,200
(سنكون الفريق الّذي يطيحُ بـ(أسامة

462
00:48:02,740 --> 00:48:09,950
لا تقلق بخصوص من يكون، اتفقنا ؟ 
فكر بشأن إكمال المهمّة وبشأن العودة سالماً إلى الدّيار

463
00:48:11,660 --> 00:48:15,470
أريد أن أكون الشخص الذي يطلق رصاصة بين عينيّه، أتدرون ؟

464
00:48:18,530 --> 00:48:22,120
مكافأة 25 مليون دولارٍ جذبت الكثير من الخونة، أليس كذلك يا (ميول) ؟

465
00:48:22,310 --> 00:48:24,750
الكثير من الخونة -
         وهو كذلك -

466
00:48:25,780 --> 00:48:33,090
لن تكون هناك مكافأة، اتفقنا ؟ حتّى وإن
 كان (أسامة)، لا يمكنك التكلم بشأنها مع أيّ شخص .. أبداً

467
00:49:23,950 --> 00:49:30,910
حسنٌ، فلنفرض أنّه ليس ميّتاً، لنفرض أنّ
 أسامة) هناك مع زوجاته 27 وأولاده 108 ومعزاته 7 المفضلين)

468
00:49:31,130 --> 00:49:35,140
أنعتقد أنّ هناك أيّة فرصة أن لا يعلم الباكستانيون أنّه هناك ؟

469
00:49:35,240 --> 00:49:39,950
،بالطبع يعرفون أنّه هناك، إنّها مدينة عسكريّة 
المكان يبعدُ نصف ميلٍ عن بوابة أكاديمية (كاكول) العسكريّة

470
00:49:40,000 --> 00:49:42,930
حسنٌ، ماذا سنفعل إن ظهرت الشرطة الباكستانيّة ؟

471
00:49:43,350 --> 00:49:46,280
لدينا عميلان هناك، سيخبرونهم أنّها عملية مسموحة

472
00:49:46,970 --> 00:49:52,830
ستخبر الشرطة رئيسها، والذي بدروه سيخبر رئيسه، وبعد 
(مضيّ التسلسل القياديّ الذي سيستغرق وقتاً، وحينئذٍ سنكون في (أفغانستان

473
00:49:53,420 --> 00:49:56,720
حسنٌ، ماذا عن (آف 16) الخاص بهم ؟ هل سنطلق النّار عليهم فحسب ؟

474
00:49:56,990 --> 00:50:01,580
نحن من بعناهم إيّاها، لدينا  فيديوهات 
مراقبة لتحركاتهم، إن تحركوا، سننسحب

475
00:50:02,070 --> 00:50:03,900
ماذا إن أطلقوا صواريخهم النواويّة ؟

476
00:50:04,120 --> 00:50:08,890
                         لن يحدث ذلك، أجل، أنا كذلك -
حقاً ؟ أنت واثقة كلّ الثقة من عدم حدوث هذا ؟ -

477
00:50:10,300 --> 00:50:11,890
ماذا تقترحُ أن نفعل يا (كريستن) ؟

478
00:50:12,110 --> 00:50:16,850
أقترح أن نرسل طائرة (بي - 2)، ونقصف
 المجمع بعشرات صواريخ (جاي دام)، وقد انتهينا

479
00:50:17,070 --> 00:50:21,400
آسفة، حسنٌ، لنعد بكلامك إلى الوراء، إذاً أنت الآن تعتقد أنه هناك ؟

480
00:50:21,470 --> 00:50:31,200
لا،لا،لا،لا، أعتقد أنّه ميّتٌ، لكن إن اتبعنا هذا 
المسار، لن نضع أفضل قواتنا في مهمّة مستحيلة، لمجرّد أنّكِ تظنين أنّه هناك

481
00:50:32,960 --> 00:50:36,550
لقد قتلنا (خليل حبيب) بصاروخ، كيف نجزم أنّه ليس فخّاً ؟

482
00:50:45,350 --> 00:50:48,620
سندخل أرضاً تعود سيادتها لدولة أخرى

483
00:50:49,040 --> 00:50:58,270
إنّ اتّضح أنّ من يوجد داخل ذلك المجمع هو أمير غنيٌّ 
 من (دبيّ)، وأننا قد أرسلنا قواتنا الخاصة لاقتحام المكان، سنقع في ورطة

484
00:51:01,570 --> 00:51:07,810
(سنة قبل أن أُجنّد، كنت أعيش بـ(بروكلين
وقد كانت هناك حفلة على سطح بناية صديقي


485
00:51:09,370 --> 00:51:13,890
حسنٌ، لقد ثملتُ في هذه الحفلة -
           لقد رأيتكَ ثملاً من قبل -

486
00:51:14,840 --> 00:51:19,410
وقد غبتُ عن الوعيّ على السطح وأنا جالس على كرسيّ حديقة، وأواجه المدينة

487
00:51:22,000 --> 00:51:31,220
،صباح الغد، حالما فتحتُ عينيّ
 حينها اصطدمت أوّل طائرة، حسبتُ أنّني لا أزال أحلم

488
00:51:39,600 --> 00:51:42,870
لقد كنتُ شاهداً لما حدث في الصّف الأماميّ، عبر الجهة الأخرى من النّهر

489
00:51:53,970 --> 00:51:59,300
لقد كنتُ في الفترة التدريبيّة لدى القوات البحريّة، في أسبوعي الثاني أو الثلاث، حسبما أعتقد، لست واثقاً

490
00:52:00,420 --> 00:52:03,550
في يومٍ ما، جمعونا جميعاً، وأدلوا بتصريح

491
00:52:08,480 --> 00:52:09,930
"سنذهب إلى الحرب"

492
00:52:14,980 --> 00:52:26,570
ما تلاهُ كان ... ثلاثة أيّامٍ من ... ثلاثة أيّامٍ من الجهد العسير، لقد كان الأمر يفوق تصوّرك

493
00:52:28,720 --> 00:52:30,720
 34فرداً منّا استسلموا لأنهمّ لم يحتملوا

494
00:52:32,630 --> 00:52:33,530
34

495
00:52:37,300 --> 00:52:38,470
ليس 35 ؟

496
00:52:41,380 --> 00:52:45,190
أظنّ أن رقم 34 هو رقم حظّي -
                          أظنّه كذلك -

497
00:52:47,360 --> 00:52:54,130
أيّها السادة، سنتمرن على الرماية، وسنتمرن على الرماية أكثر، وسنتمر عليها أكثر فأكثر

498
00:52:56,330 --> 00:52:59,120
ابدؤوا في 50 وتوقفوا في 3

499
00:53:02,030 --> 00:53:04,270
مشطيّن من الرصاص بالنسبة للبندقيّة

500
00:53:06,720 --> 00:53:10,510
الانتقال إلى المسدس، إطلاق النّار أو الفشل

501
00:53:13,930 --> 00:53:16,710
كالعادة أيّها السادة، قوانين الأقوى تُطبّق

502
00:53:20,650 --> 00:53:22,330
كيف حالك يا رجل ؟ مرحباً، يا رجلي الصغير

503
00:53:22,580 --> 00:53:29,230
أسمعكِ لكنني لا أراكِ، هيّا، لقد علمتكِ كيف تقومين بهذا -
                               حسنٌ، انتظر، دعني أصلح الأمر -

504
00:53:29,300 --> 00:53:34,890
مرحباً، مرحباً عزيزي، مسرورة برؤيتكَ -
                                   مرحباً، يا أمّي -

505
00:53:35,870 --> 00:53:39,050
          (مرحباً، مرحبا،ً يا (بيلي -
مرحباً، يا أختي، مرحباً، يا أخي -

506
00:53:39,070 --> 00:53:43,520
لا تجعليني أنتظر، لم أركِ منذ مدّة، ها أنتِ ذا

507
00:53:45,840 --> 00:53:47,410
إذاً، ما الذي تفعله ؟

508
00:53:54,130 --> 00:53:56,790
أنتِ تعرفين ... أنا أستعد

509
00:54:02,120 --> 00:54:03,240
أستعد

510
00:54:03,830 --> 00:54:06,050
! تفرقوا ! افتحوا الأبواب الموصدة

511
00:54:06,200 --> 00:54:12,110
لقد استيقظ على الساعة 5، لذا ... فهو متعبٌ -
                                            أُحبكَ يا أبي -

512
00:54:13,600 --> 00:54:15,830
أحبك، هل يمكنكَ رؤيتي ؟

513
00:54:26,120 --> 00:54:29,290
كنت على علمٍ أنّني سأتصل بكِ، لكنك 
ترتدين ثياب تنظيفك الفائحة برائحة العرق ؟

514
00:54:29,560 --> 00:54:34,840
أنا أرتدي شيئاً آخر أيضاً -
     أحقاً ؟ ماذا ترتدين ؟ -

515
00:54:35,890 --> 00:54:40,460
ماذا ترتدين ؟ دعيني أرى -
           عليك أن تترجّاني -

516
00:54:40,610 --> 00:54:43,370
عليّ أن أتراجكِ ؟ -
      مرحباً، يا أبتِ -

517
00:54:44,050 --> 00:54:50,550
                                                  أنت تعتمرُ نظارات الفضاء -
لربّما سنحتاج إلى سفينة فضائية، إن استمريت في السخريّة منّي -

518
00:54:50,750 --> 00:54:52,610
! افتحوا الأبواب الموصدة ! تفرقوا

519
00:54:53,730 --> 00:54:55,390
آمن، آمن، آمن

520
00:54:55,690 --> 00:54:58,860
أحبُّ رؤيتكَ، لكن عليك أن تقصّ شعركَ

521
00:54:59,990 --> 00:55:05,830
                                                                                سأقصهُ لكَ -
 يريدونني أن أكون شخصاً شقيّاً هنا، لذلك يمكنني إطالته كيفما أريد -

522
00:55:05,920 --> 00:55:09,300
أنت تعلمان، أنا أتدرب بكثافة -
         أنت تبدو أضخم مُسبقاً -

523
00:55:09,610 --> 00:55:17,070
                                  لقد وظّفوني كثيراً مؤخراً -
لا عيب في العمل ككلبٍ، سيجعلك هذا تُقدر محاسن الحياة -

524
00:55:17,510 --> 00:55:18,660
! بابٌ مغلقٌ على اليمين

525
00:55:18,970 --> 00:55:20,000
! سيُفتح

526
00:55:26,350 --> 00:55:30,190
          نعم، بل أعشقه -
            هل أعجبكَ ؟ -

527
00:55:35,520 --> 00:55:36,810
متى ستعود إلى الديار ؟

528
00:55:37,280 --> 00:55:40,800
! ثلاثة، اثنان، واحد، نفذ

529
00:55:48,080 --> 00:55:53,530
سأعود إلى الديار قريباً، لا أستطيع إخبارك الكثير عمّا سنفعله، لكننا نتمرّن كثيراً

530
00:55:54,260 --> 00:55:58,880
الكثير من الرماية، وكذلك ... أنت تعرف، سنعود إلى الديار قريباً

531
00:55:59,540 --> 00:56:05,970
         حسنٌ، هل ستكون بأمان ؟ عليك توخي الحذر -
أنا في صف أفضل العسكريّن، لن تكون هناك مشكلة -

532
00:56:06,600 --> 00:56:13,740
شكراً لكَ على ما تفعله، أصدقائي جميعاً يشكرونكَ على ما تفعله -
                            شكراً لكم، نُقدر لكم هذا، يسرني سماع هذا -

533
00:56:14,720 --> 00:56:15,250
أحسنتَ

534
00:56:15,860 --> 00:56:18,920
أريدك حقّاً أن تعتني بنفسك -
                  أمركِ، يا أمي -

535
00:56:24,250 --> 00:56:25,440
هذا ما سأفتقدهُ

536
00:56:26,150 --> 00:56:35,020
تماسك وركزّ، وتمسك بفرقتك لكي لا يصيبك 
أيّ مكروه بالجانب المظلم، وتطلّع للجانب المشرق دائماً

537
00:56:37,130 --> 00:56:38,180
أمرك، يا سيّدي

538
00:56:38,660 --> 00:56:42,130
أخبروا الجميع بأنّي أفتقدهم 
وأحبهم جميعاً، لا يسعني أن أنتظر الدردشة معكم ثانيةً

539
00:56:42,380 --> 00:56:42,840
اعتنِ بنفسكَ

540
00:56:42,970 --> 00:56:44,160
حسنٌ، أحبكَ يا أبتِ

541
00:56:44,750 --> 00:56:49,150
أفتقدكَ يا عزيزي، عد إليّ، اتفقنا ؟ -
                                         اتفقنا -

542
00:56:50,690 --> 00:56:55,060
                       إلى اللّقاء -
إلى اللّقاء يا عزيزي، أحبكَ -

543
00:56:56,600 --> 00:56:58,390
إلى اللّقاء، إلى اللّقاء

544
00:56:59,950 --> 00:57:00,490
إلى اللّقاء

545
00:57:13,630 --> 00:57:20,010
في عالمنا، لدينا عائلتين، عائلتنا الحقيقيّة وعائلة رفاقنا

546
00:57:20,380 --> 00:57:23,340
أعني، أنّنا نتغيب 300 يومٍ في السّنة

547
00:57:24,170 --> 00:57:27,980
الحقيقة أنّنا نعيش من أجل هذا، لطالما أردنا سماع هذا النداء

548
00:57:35,140 --> 00:57:36,680
سأقود هذه المرّة

549
00:57:39,900 --> 00:57:43,600
"25أبريل، 2011"

550
00:57:44,440 --> 00:57:47,380
"6أيّام قبل الغارة "

551
00:58:03,170 --> 00:58:05,560
قد تكون تلك زوجة (بن لادن)، لا تفقدوها

552
00:58:06,130 --> 00:58:08,030
لنرى إن تمكنا من الحصول على تطابق

553
00:58:12,770 --> 00:58:14,090
على رويدك، على رويدك

554
00:58:17,250 --> 00:58:18,760
حافظ على هذه المسافة

555
00:58:19,660 --> 00:58:21,300
لدينا صورة لمَ ترونهُ

556
00:58:36,700 --> 00:58:40,120
قلّل من السرعة، قلّل من السرعة، قلّل من السرعة

557
00:58:41,760 --> 00:58:44,590
تمهّل، تمهّل، تمهّل، مهلاً، توقف، توقف، توقف

558
00:58:49,230 --> 00:58:51,430
أنت لازم المرأة، وسألازم السيّارة

559
00:59:11,470 --> 00:59:13,600
حاول الحصول على لقطة أقرب

560
00:59:16,290 --> 00:59:18,000
نحتاج إلى تحديد الهويّة

561
00:59:24,640 --> 00:59:29,530
ماليك) يتعقب المرأتين اللّتان ترجلتا، وأنا أتعقب السيّارة) -
                                                يمكنني رؤية كلاكما -

562
00:59:32,660 --> 00:59:36,400
علينا رؤية عينيهما لتشغيل النظام الفدرالي المخزن للبيانات، حاول التقرب منهما أكثر

563
00:59:38,570 --> 00:59:42,920
! تنحَّ جانباً ... أيّها العجوز، تنحًّ جانباً

564
00:59:53,330 --> 00:59:58,150
مرحباً، الشرطة يتعقبونني، ماذا عليّ أن أفعل ؟

565
00:59:58,290 --> 01:00:04,010
أين هو مسدّسك ؟ أما زلت متصلاً ؟ إنّها ملتزمة، سنهتم بالأمر -
                                                                     إنّه بالسيارة -

566
01:00:16,960 --> 01:00:19,390
كم ثمن البطاطا ؟

567
01:00:20,700 --> 01:00:23,300
ماذا تفعل ؟

568
01:00:26,730 --> 01:00:28,800
لماذا تصور هذه المرأة ؟

569
01:00:28,840 --> 01:00:29,940
لست أصورها

570
01:00:37,930 --> 01:00:40,160
حافظ على هدوئك، تجنّب المواجهة

571
01:00:45,950 --> 01:00:48,460
بحقّك، أحاول ابتياع الخُضار لا غير

572
01:00:48,490 --> 01:00:50,320
ارحل من هنا

573
01:00:50,560 --> 01:00:52,430
ارحل من هنا

574
01:01:00,730 --> 01:01:01,170
نعم ؟

575
01:01:01,340 --> 01:01:03,540
لقد أوقفت الشرطة الباكستانيّة أحد عملائنا

576
01:01:04,030 --> 01:01:08,280
،اجعلوا (مونتر) و(باشا) يتحركان
 لا أهتم، أخرجوا رجلينا من هذا المأزرق فحسب

577
01:01:14,020 --> 01:01:14,950
ترجّل من السيّارة

578
01:01:14,950 --> 01:01:16,450
ما المشكلة ؟

579
01:01:20,090 --> 01:01:21,960
أنا في طريقي إلى العمل فحسب

580
01:01:22,160 --> 01:01:24,030
أرني بطاقة هويّتك

581
01:01:25,690 --> 01:01:28,100
عثرتُ على هذا في السيّارة

582
01:01:28,860 --> 01:01:30,630
أملكُ ترخيصاً له

583
01:01:30,630 --> 01:01:32,100
أرني إيّاهُ

584
01:01:41,440 --> 01:01:43,640
ما حاجتكَ إلى مسدسٍ ؟

585
01:01:45,610 --> 01:01:47,780
عملي يفرض عليّ الترحال، وهذا البلد ليس آمناً

586
01:01:52,820 --> 01:01:54,390
وماذا عن كاميرا التجسس ؟

587
01:01:54,420 --> 01:01:56,960
ليست كاميرا تجسس، أنا أعمل في مجال الصناعة التكنولوجيّة

588
01:01:58,090 --> 01:02:00,160
أنا من وكالة المخابرات الباكستانيّة، ماذا يجري هنا ؟

589
01:02:00,290 --> 01:02:02,530
عثرنا على هذا في سيارتهِ

590
01:02:02,730 --> 01:02:06,170
أملكُ ترخيصاً له، لقد سلمتهم إيّاه مسبقاً

591
01:02:06,420 --> 01:02:10,990
هذه رخصتي، يا  سيّدي، وهذا من أجل ... أنا أهوى التصوير

592
01:02:22,120 --> 01:02:24,250
حسنٌ، دعه يذهب

593
01:02:58,060 --> 01:03:00,480
كان هذا وشيكاً، شكراً لك

594
01:03:00,770 --> 01:03:05,730
اتصل به فحسب، لا أهتم بما يفعله، اتصل به فحسب، نحن متأكدون الآن

595
01:03:06,030 --> 01:03:07,660
علينا الحصول على الضوء الأخضر الآن -
                            سأعاود الاتّصال بكَ -

596
01:03:09,440 --> 01:03:14,530
الهوس بالهدف، مشابه لعلاقة من جهة واحدة

597
01:03:14,700 --> 01:03:21,910
إنّه سرٌ، ولا يمكنكَ التوقف في التفكير فيه، لكنكَ وحيدٌ دائماً

598
01:03:22,810 --> 01:03:27,060
السؤال المطروح هو ... كيف سينتهي الأمر

599
01:03:27,600 --> 01:03:32,510
استمروا في تحليل البيانات لتروا إن استطعتم تفنيد تواجدهِ هناك

600
01:03:33,590 --> 01:03:36,770
لدينا عميلان هناّك، يمكنك القول أنّ غطاءهما قد كُشفَ

601
01:03:37,600 --> 01:03:38,970
ظننتُ أنّنا اهتممنا بهذا الموضوع

602
01:03:39,160 --> 01:03:43,020
لسنا متأكدين، لسنا متأكدين من تداعيات
 الأمر، لدينا مصادر في وكالة المخابرات الباكستانيّة

603
01:03:43,710 --> 01:03:51,890
لكن "تنظيم القاعدة" يملكُ مصادر هناك أيضاً، تباً، أتعتقد أنّ بليونيّ 
عام ستُكسبك الكثير من الولاء، لكننا لا نعرف من يعمل لحسابنا وينام معهم

604
01:03:51,920 --> 01:03:56,140
كلّما طال هذا الأمر، سترتفعُ إمكانية حدوث تسرب، هذه خلاصة القول

605
01:03:57,150 --> 01:04:00,930
يعتقد الطرف الآخر أنّها قضية ظرفيّة

606
01:04:01,670 --> 01:04:05,460
في الواقع هي كما تصفها، لكنّها قضية ظرفية قويّة

607
01:04:05,750 --> 01:04:09,120
نعلم الآن أنّ المخابرات المركزية الباكستانيّة تُراقب المجمّع

608
01:04:09,810 --> 01:04:17,040
نعرفُ أنّهم يحمونه أو يبقونه تحت مراقبة 
منزليّة، أو مهما يكن، لذلك هذا سبب وجيه  لتعقب عُملائنا

609
01:04:18,430 --> 01:04:21,930
إنّهم يحمون شخصاً ما هناك، لسنا متأكدين من هو ذلك الشخص

610
01:04:23,590 --> 01:04:28,550
،أعتذر على المقاطعة، إنّه ... إنّه بطول 6.5 
وهو ملتحي، لا يستخدم الهاتف ولا الأنترنت

611
01:04:28,650 --> 01:04:34,980
لا يغادرُ مجمّعاً محاطاً بأسوار ارتفاعها 12 قدماً، يُعرف
 باسم (مُراسل) "تنظيم القاعدة"، لذلك أعتقد أنّنا نعرف من يكون

612
01:04:35,610 --> 01:04:37,200
من المتكلمة ؟

613
01:04:37,660 --> 01:04:41,310
أنا (فيفيان هولينز)، سيّد (بينيتا)،المسؤولة المخابراتيّة لتحليل التهديدات

614
01:04:42,430 --> 01:04:51,400
حسنٌ، يا آنسة (هولينز)، رئيس (و.م.أ) سيُراهن برئاسته 
في قضية كهذه، لذا إن ساءت الأمور لا أحد سيسمع باسمكِ

615
01:04:58,850 --> 01:04:59,880
لقد سارت الأمور على ما يُرام

616
01:05:01,300 --> 01:05:11,510
،إن لم تملك ترخيصاً من المكتب البيضاويّ
 لن يكون لما تعرف أو لما تفعله أهميّة في تلك اللّحظة

617
01:05:11,610 --> 01:05:16,130
لذا، هذا أكثر ما يُحبطني في عملي

618
01:05:31,510 --> 01:05:37,280
نسبة تواجد (بن لادن) داخل المجمّع" 
"الباكستاني تترواح ما بين 40- 60 بالمئة

619
01:05:24,290 --> 01:05:29,130
في نهاية اليوم، لا يمكننا الجزم أنّ (بن لادن) هناك

620
01:05:37,680 --> 01:05:45,160
إرسال مروحيّات وإرسال جنودنا إلى 
هناك، ستتبعهُ مخاطر عظمى، أكثرمن خيارات أخرى

621
01:05:45,670 --> 01:05:51,120
لكن من المهم لنا، أن نتمكن من القول أنّنا نلنا من الرجل المطلوب

622
01:05:51,490 --> 01:05:51,990
"28أبريل، 2011، الساعة 3 مساءاً"

623
01:05:51,990 --> 01:05:55,130
"اجتماع مجلس الأمن القومي"

624
01:05:58,630 --> 01:06:02,100
نائب الرئيس (جو بيدن) ومستشار" 
"الدّفاع (روبرت غاتس) ينصحان بعدم شنّ الغارة

625
01:06:05,640 --> 01:06:09,440
وزيرة الخارجيّة (هيلاري كلينتون) ومدير وكالة"
 "المخابرات المركزيّة (ليون بينيتا) ينصحان بشنّ الغارة

626
01:06:18,620 --> 01:06:19,050
"28أبريل، 2011، الساعة 7 مساءاً"

627
01:06:19,050 --> 01:06:23,620
"الرئيس يتجه صوب إقامتهّ ويقطع وعداً باتخاذ القرار صباحاً"

628
01:06:41,200 --> 01:06:41,980
سنذهب

629
01:06:54,220 --> 01:06:54,930
ستانر) ؟)

630
01:06:58,230 --> 01:07:01,800
سنغزوا اليوم، أعلم الفريق

631
01:07:15,950 --> 01:07:23,300
حسنٌ يا قوم، أصغوا إليّ، سنقوم 
(رسميّاً بمهمة "رمح نيبتون"، الهدف المهمّ هو (أسامة بن لادن

632
01:07:10,900 --> 01:07:15,840
"1مايو، 2011، الساعة 8:02 مساءاً"

633
01:07:24,400 --> 01:07:26,410
(الاسم المشفّر سيكون (جيرونيمو

634
01:07:26,630 --> 01:07:29,580
ألم أخبرك، يا صاح ؟ أنا رجلٌ مُستبصر

635
01:07:30,120 --> 01:07:35,790
آخر المعلومات المخابراتيّة التي وصلتنا اليوم تفيد أن
 هنّاك 30 شخصاً على الأقل داخل المجمع، معظمهم نساءٌ وأطفال

636
01:07:36,470 --> 01:07:42,750
مهمتكم هي تأمين وعزل النّيران الصديقة، لا يمكنني التأكيد على هذا بما يكفي

637
01:07:42,920 --> 01:07:52,280
عليكم أن تتعرفوا على المسلّحين من بين غير 
المقاتلين، أمّا فيما يخص الهدف الرئيسي فيُفضل أن لا يُعتقل

638
01:07:53,210 --> 01:07:57,250
مكتب التحقيقات الفدراليّة ووكالة المخابرات 
المركزيّة ستساعدنا فيما يخص الاعتقالات

639
01:07:57,610 --> 01:08:02,520
النسور الضاربة آف 15)، ستكون في) 
المقر، ستكون هناك طائرتيّ (شينوك) على بعد أقلّ من 10 مايكات

640
01:08:03,110 --> 01:08:07,170
،في حال ما واجهنا مشكلة مع السكان الأصلييّن
 مروحيّات (الآباتشي) ستكون دعمنا الجويّ المسلح

641
01:08:07,920 --> 01:08:11,100
نظام الرّدار لمراقبة الهجمات سيحجب عمل الرّدار الباكستانيّ

642
01:08:12,150 --> 01:08:18,460
،إن استعصت الأمور، سنخرج بالقوّة 
لذلك (الرينجرز) أمام الحدود من أجل مساعدتنا

643
01:08:20,070 --> 01:08:22,930
كالعادة، سندخل بمهل، إن قُتلت فهذا لأنّك مغفل

644
01:08:23,740 --> 01:08:28,040
إن أُسرتَ، فعليك أن تُقتل أولاً، وتأكد أنّ كيسة جثتكَ توجد هنا

645
01:08:30,260 --> 01:08:34,270
الفريق البحريّ البرتقاليّ سيغير رفقة المطاردة الأول

646
01:08:43,510 --> 01:08:46,660
الفريق البحريّ الأخضر سيُغيرُ مع المطاردة 2

647
01:08:57,850 --> 01:09:02,220
عدونا اليوم هو (تنظيم القاعدة)، ولا يخفى عليكم أنّهم لا يخشون الموت

648
01:09:02,860 --> 01:09:04,060
ولا نحن أيضاً

649
01:09:11,270 --> 01:09:17,160
اليوم ... نعرف لمَ نحن هنا، نعرف من نكون

650
01:09:19,650 --> 01:09:22,900
اليوم سنُقاتل من أجل أمرٍ أعظم من قتالنا لأنفسنا بحقّ

651
01:09:25,930 --> 01:09:27,300
اللّيلة سُنغيرُ

652
01:09:27,340 --> 01:09:29,940
"منتصف اللّيل"

653
01:09:48,190 --> 01:09:48,830
من الطارق ؟

654
01:09:49,560 --> 01:09:50,730
لا أعلم

655
01:10:01,050 --> 01:10:02,150
من الطارق ؟

656
01:10:02,560 --> 01:10:04,170
(نحن هنا من أجل (جيرونيمو

657
01:10:06,030 --> 01:10:06,890
ماذا ؟

658
01:10:07,620 --> 01:10:11,110
لعبةٌ من (مينيسوتا) ستصل في وقت لاحقٍ

659
01:10:15,610 --> 01:10:17,860
أخبارٌ جيّدة، سنغيرُ عليهم

660
01:10:22,970 --> 01:10:24,580
أطفئ النّور من فضلك

661
01:10:28,730 --> 01:10:34,280
نظام التشويش الرّداري سيبدأ التشويش ضمن 
نطاق 1 مايك، (النسور الضاربة) قد انطلقت

662
01:10:41,200 --> 01:10:43,620
وصلت (النسور الضاربة) لارتفاعها المطلوب

663
01:10:39,780 --> 01:10:43,550
{\pos(314,359)}"(مقر وكالة المخابرات المركزيّة، (لانغلاي)، (فيرجينيا"<font size="28"></font>

664
01:10:52,560 --> 01:10:54,960
"البيت الأبيض، غرفة العمليّات"

665
01:11:03,170 --> 01:11:05,100
الإقلاع الجويّ آمن

666
01:11:05,490 --> 01:11:07,080
ها قد بدأنا

667
01:11:07,760 --> 01:11:08,910
عُلم

668
01:11:11,030 --> 01:11:12,350
هل ستدمرون المكان، يا فتيان ؟

669
01:11:12,940 --> 01:11:16,950
زيبرا" بعد 2 مايك، أطفئ أنواركَ"

670
01:11:18,320 --> 01:11:20,350
عُلم، هذا لن يفيدنا بشيء

671
01:11:59,980 --> 01:12:02,180
تفقد الهدف، النطاق 3 مايك، حظاً سعيداً

672
01:13:29,620 --> 01:13:32,870
شخصٌ واحد، بالجانب الأيمن من الباحة، غير مسلح

673
01:13:37,980 --> 01:13:41,300
بدأنا نفقد التوازن على ارتفاع 500 قدم

674
01:13:41,890 --> 01:13:46,290
بدأ المحرك يُجهد، وحينها تُدرك أنّه ليس إجهاد المحرك، لكن الحوامة تأبَ أن ترتفع

675
01:13:46,580 --> 01:13:48,410
المطاردة 1، فقدت ذيل الدفّة

676
01:13:50,810 --> 01:13:53,280
ما وضعكِ أيتها المطاردة 1، هل أصبت ؟

677
01:13:53,320 --> 01:13:55,180
ترى الأرض تقتربُ منكَ بسرعة

678
01:14:01,630 --> 01:14:02,930
! استعدوا، استعدوا

679
01:14:08,520 --> 01:14:12,070
لقد سقطت المطاردة 1، لقد سقطت المطاردة 1

680
01:14:17,320 --> 01:14:20,010
مخلب النّسر" مرة أخرى، السّافل"

681
01:14:20,230 --> 01:14:22,870
أيّتها المطاردة 2، استخدمي ليز دفاعكِ الخاص

682
01:14:25,430 --> 01:14:26,680
ما وضعك، أيّتها المطاردة 1 ؟

683
01:14:26,850 --> 01:14:28,390
المطاردة 1 على الأرض

684
01:14:28,390 --> 01:14:29,440
هيّا، هيّا، هيّا

685
01:14:31,810 --> 01:14:35,940
لقد سقطت مروحيّةٌ داخل الباحة، لقد تحضرنا لهذا، والآن سنُعدل المهمّة

686
01:14:37,120 --> 01:14:39,490
فليصطفّ الجميع قرب الحائط

687
01:14:42,170 --> 01:14:43,100
أنا في موقعي

688
01:14:43,640 --> 01:14:46,230
             ! (ترانش) -
 ! توقف، عد إلى هنا -

689
01:14:46,670 --> 01:14:47,820
! في أماكنكم

690
01:14:57,670 --> 01:15:02,070
! ثلاثة، اثنان، واحد ... نفذ ! هيّا، انطلقوا، انطلقوا، انطلقوا

691
01:15:21,080 --> 01:15:23,650
! تحركوا، تحركوا، تحركوا، تحركوا

692
01:15:25,380 --> 01:15:27,800
! على الأرض، على الأرض

693
01:15:27,730 --> 01:15:29,370
{\pos(326,352)}""أبو أحمد الكويتيّ)، "المراسل)"

694
01:15:30,340 --> 01:15:33,200
العميلان الباكستانيّان خارج المجمع من أجل السيطرة على الحشود

695
01:15:34,540 --> 01:15:36,910
هذه عمليّة أمنيّة مشتركة، عودوا إلى بيوتكم

696
01:15:37,540 --> 01:15:40,080
عودوا إلى بيوتكم، هذه عمليّة أمنيّة دوليّة

697
01:15:41,410 --> 01:15:44,490
! أطفئ الأضواء، أطفئ الأضواء من فضلك

698
01:15:44,980 --> 01:15:47,330
نظام مراقبة الرادرات، يُبلغ عن محادثة لشرطة الباكستانيّة

699
01:16:04,900 --> 01:16:09,290
 ! احبسوا نيرانكم ! احبسوا نيرانكم ! احبسوا نيرانكم   
عليّ رؤية الهدف، لا نعلم من غيره موجود بتلك الغرفة

700
01:16:24,250 --> 01:16:25,940
! افتح واغلق الأبواب

701
01:16:40,550 --> 01:16:42,630
الطائرات الباكستانية لا تزال على الأرض

702
01:16:43,260 --> 01:16:45,120
الباب المغلق على اليمين

703
01:16:51,160 --> 01:16:52,670
! فُتح الباب ! فُتح الباب

704
01:16:56,290 --> 01:16:58,540
! مجهولون سيخرجون ! مجهولون سيخرجون

705
01:16:59,420 --> 01:17:00,270
! اخرجوا

706
01:17:12,610 --> 01:17:13,930
مجهولون خارجون

707
01:17:15,890 --> 01:17:17,690
اخرجوا، اخرجوا، لا بأس، لا بأس، لا بأس

708
01:17:20,040 --> 01:17:22,730
الشرطة الباكستانيّة على بعد أوسكار تانغو مايك

709
01:17:38,080 --> 01:17:39,790
! اقتحام

710
01:17:42,670 --> 01:17:46,670
{\pos(164,442)}(مريم)، ابنة (بن لادن)

711
01:17:42,670 --> 01:17:46,670
{\pos(316,359)}أمال)، زوجة (بن لادن) الرابعة)

712
01:17:49,440 --> 01:17:50,050
واحد

713
01:17:51,130 --> 01:17:51,760
! نار

714
01:17:51,810 --> 01:17:52,420
ماذا حدث ؟

715
01:17:52,470 --> 01:17:55,450
   ماذا حدث ؟ -
 كيف لا يمكنني استيعاب ما يجري ؟ -

716
01:17:56,140 --> 01:17:57,750
هذا لأنك تكسب 20 روبية في اليوم

717
01:17:58,240 --> 01:18:01,270
اتصل بالمشرف (محمد رفيق) وسألهُ، وسيعُلمك بما يجري

718
01:18:01,360 --> 01:18:02,950
الطائرات الباكستانية تتحرك

719
01:18:11,310 --> 01:18:12,530
! السّتار

720
01:18:13,050 --> 01:18:13,750
! انتظر

721
01:18:16,050 --> 01:18:16,960
! اخرجوا الآن

722
01:18:17,250 --> 01:18:19,080
! ارفعوا أيديكم، ارفعوا أيديكم

723
01:18:22,480 --> 01:18:23,580
! تحركوا، تحركوا، تحركوا، تحركوا، تحركوا

724
01:18:23,900 --> 01:18:24,560
! آمن ! آمن

725
01:18:24,630 --> 01:18:26,880
أيديكم، أيديكم ، أروني أيدكم

726
01:18:26,950 --> 01:18:27,730
! تحركوا

727
01:18:27,950 --> 01:18:29,080
سيخرج مجهولون

728
01:18:32,990 --> 01:18:34,840
لقد طارت الطائرات الباكستانيّة

729
01:18:36,190 --> 01:18:37,560
أين هو ممثل وزارة الدفاع ؟

730
01:18:37,650 --> 01:18:39,270
النسور" في طريقها لاعتراضها"

731
01:18:51,740 --> 01:18:53,910
"(خليد)، ابن (بن لادن)"

732
01:19:07,520 --> 01:19:10,550
(خليد)، (خليد)

733
01:19:23,180 --> 01:19:24,570
(لقد سقط (خليد

734
01:19:27,680 --> 01:19:28,830
باب مغلقٌ على اليسار

735
01:19:32,980 --> 01:19:34,960
الطائرات الباكستانية تقتربُ

736
01:19:35,550 --> 01:19:41,660
أيّتها الطائرات الباكستانية عودي إلى قاعدتك وإلا ستُهاجمين
أيّتها الطائرات الباكستانية عودي إلى قاعدتك وإلا ستُهاجمين

737
01:19:42,090 --> 01:19:43,790
تعاون معنا من فضلك، تعاون معنا من فضلك

738
01:19:44,020 --> 01:19:46,330
اتصل بالمشرف (محمد) فحسب، وسيشرح لك ما يجري

739
01:19:48,230 --> 01:19:55,100
الطائرات الباكستانية تنسحبُ، الطائرات الباكستانية تنسحب، الطائرات الباكستانية عائدة إلى قاعدتها

740
01:19:56,980 --> 01:19:59,030
بابٌ مغلق على  اليسار -
  بابٌ مغلق على اليمين -

741
01:20:11,030 --> 01:20:12,890
! انبطحوا ! انبطحوا ! انبطحوا

742
01:20:42,180 --> 01:20:45,890
"الساعة 20 : 1 صباحاً"

743
01:20:57,660 --> 01:21:01,300
من أجل الرّب والوطن، (جيرونيمو) قد لقي حتفه

744
01:21:03,230 --> 01:21:04,330
! يا إلهي

745
01:21:24,440 --> 01:21:28,300
اليوم، يسعني أن أخبر الشعب الأمريكيّ والعالم بأسره

746
01:21:28,990 --> 01:21:34,830
"أنّ (و.م.أ)، قامت بعملية قُتل فيها (أسامة بن لادن)، قائد "تنظيم القاعدة

747
01:21:36,540 --> 01:21:43,010
إرهابيٌّ كان مسؤولاً عن مقتل آلاف الأبرياء، من الرجال والنساء والأطفال

748
01:21:48,760 --> 01:21:53,890
نُفذت العملية من قبل فريق أمريكي صغير، بشجاعة وتنفيذ ليس لهما مثيل

749
01:22:02,270 --> 01:22:06,280
اجمعوا كلّ شيء، خذوا كل ما تستطيعون أخذه 
يا شباب، هيّا، أسرعوا، سنغادر المكان بعد 5 دقائق

750
01:22:10,900 --> 01:22:14,120
علينا تفجير هذه المروحيّة يا (ترانش)، لن نتركها خلفنا

751
01:22:16,490 --> 01:22:21,620
بعد اشتباك مسلح، قتلوا (أسامة بن لادن) واستولوا على جثته

752
01:22:21,770 --> 01:22:24,870
فلنحضر الطبيب إلى هنا ليأخذ عينة من حمضه النوويّ

753
01:22:42,840 --> 01:22:45,280
هنئ فريقك نيابةً عنّي -
                   سأفعل -

754
01:22:45,480 --> 01:22:49,900
 هل الآنسة (هولينز) هناك ؟ دعني أخاطبها -
                                      أجل، إنّها هناك -

755
01:22:50,020 --> 01:22:50,950
المكالمة لكِ

756
01:22:52,950 --> 01:22:55,570
                                 مرحباً ؟ -
(آنسة (هولينز)، معكِ (ليون بيناتا -

757
01:22:55,670 --> 01:22:56,720
(مرحباً، سيّد (بيناتا

758
01:22:56,960 --> 01:23:01,770
أحسنتِ صنعاً، لقد طلبتِ هذا منذ زمن طويل -
            أقدر لكَ على، لقد كانت مهمّة طويلة -

759
01:23:02,020 --> 01:23:06,220
أجل، كانت كذلك، وقد شكلتِ الجزء الأكبر منها، شكراً -
                                                            شكراً لك -

760
01:23:08,910 --> 01:23:18,000
لا توجود لحظات كثيرة في الحياة، تُدرك 
فيها أنّ ما ضحيت من أجله يستحق كل ذلك

761
01:23:20,200 --> 01:23:28,950
... لأنّ ذلك الهدف ... كبيرٌ جداً ومهمٌ جداً من

762
01:23:30,460 --> 01:23:32,200
ليُقارن بعملٍ فرديّ

763
01:23:34,690 --> 01:23:41,070
نتقدم بالشكر لعدد كبير من عملائنا وخبراء
 مكافحة الارهاب الذي تعبوا من أجل تحقيق هذا الأمر

764
01:23:41,780 --> 01:23:45,590
الشعب الأمريكيّ لا يرى عملهم ولا يعرف أسماءهم

765
01:23:46,180 --> 01:23:48,330
لكن شعروا بالنتيجة اليوم

766
01:23:50,010 --> 01:23:53,090
نتقدم بالشكر للرجال الذين نفذوا هذه المهمّة

767
01:23:53,190 --> 01:23:59,590
فهم يُجسدون الاحتراف والوطنيّة والبسالة فداءاً وخدمة للوطن

768
01:24:00,420 --> 01:24:05,650
وهم جزءٌ من جيل تحمل العبء الأثقل من يوم سبتمبر المشؤوم ذاك

769
01:24:07,830 --> 01:24:11,280
كدولة، لن نتسامح أبداً إن هُدّدَ أمننا

770
01:24:11,860 --> 01:24:14,670
لن نقف مكتوفي الأيدي إن قُتل شعبنا

771
01:24:15,720 --> 01:24:18,750
سندافع ِبلا هوادة على مواطنينا

772
01:24:19,710 --> 01:24:22,930
سنكون مخلصين للقيم التي جعلتنا على ما نحن عليه

773
01:24:23,910 --> 01:24:32,190
وفي مثل هذه اللّيلة يمكننا إعلام العائلات التي فقدت 
أحباءها بسبب إرهاب "تنظيم القاعدة"، أنّ العدالة قد طبّقت

774
01:24:48,740 --> 01:24:53,280
،أتدري ؟ عندما تنظر إلى أعين الجميع
 يمكنك أن ترى أنّ لا أحد منهم صدق ما جرى

775
01:24:53,940 --> 01:25:00,270
لكن بعدها تتذكر الآلاف من الأشخاص في شتى 
بقاع العالم، الذين ضحوا بأنفسهم لنحقق ما حققناه

776
01:25:06,530 --> 01:25:13,910
لقد قام (سكيبر) بجعل المرأتين ينطبحان 
أرضاً، لو كانتا ملغمتيّن، لكان تحول إلى أشلاء

777
01:25:15,180 --> 01:25:15,990
من أجل أن يحمينا

778
01:25:17,500 --> 01:25:26,740
أتعلم، أن الكثير من النّاس يشكون إن كان هناك حقاً ... وإن تمكنا من قتله، وفي الحقيقة لقد كان هناك ولقد قتلناه

779
01:25:38,790 --> 01:25:45,530
كان يوماً جيداً أن تكون فيه بحرياً، لقد كان ... يومياً جيداً لتكون فيه أمريكياً

780
01:25:57,500 --> 01:26:03,500
Guts Dz : ترجمة 

781
01:26:03,500 --> 01:26:05,500