0 00:00:07,141 --> 00:00:26,498 تـــــــرجمــــــــــــة {\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)} 1 00:01:11,135 --> 00:01:12,898 يجب أن تبقى في ولاية ميسوري 2 00:01:13,004 --> 00:01:16,803 اصمت تريد ان تأتى 3 00:01:19,576 --> 00:01:21,873 اقول ان نفعل ذلك الآن 4 00:01:21,977 --> 00:01:23,069 أنا لا أحب ذلك، لا 5 00:01:23,179 --> 00:01:26,546 لكن نحن على وشك الخروج 6 00:01:26,649 --> 00:01:29,743 انها لا تريد ابنها يموت جوعا 7 00:01:29,852 --> 00:01:31,513 إنه ليس مكانك 8 00:01:31,620 --> 00:01:34,918 قد قررت بالفعل يمكننا دائما العودة 9 00:01:37,992 --> 00:01:39,516 حسنا 10 00:01:42,864 --> 00:01:46,390 اذا أنا أفعل ما يجب أن افعل 11 00:01:58,511 --> 00:01:59,842 كن قويا 12 00:01:59,946 --> 00:02:02,107 إنها في السماء 13 00:02:08,187 --> 00:02:10,120 بوب أنا جائع 14 00:02:23,567 --> 00:02:25,626 ليس عميق كفايه 15 00:02:35,745 --> 00:02:37,406 هيا 16 00:02:56,563 --> 00:02:58,724 كيف هو؟ 17 00:02:59,799 --> 00:03:02,063 ما كنت أتخيل 18 00:03:09,275 --> 00:03:10,970 الى متى يفترض بنا أن ننتظر؟ 19 00:03:11,076 --> 00:03:13,670 انه سوف يعود ربما مع الطعام 20 00:03:13,779 --> 00:03:15,040 ننتظر 21 00:03:15,146 --> 00:03:16,512 إلى متى؟ 22 00:03:16,615 --> 00:03:18,583 حتى يأتى 23 00:03:18,684 --> 00:03:19,912 أنا لا أتحدث معك 24 00:03:20,018 --> 00:03:23,044 مهلا يجب البقاء معا ونفكر بذكاء 25 00:03:23,154 --> 00:03:25,054 أو سنكون جميعا من الأموات 26 00:03:26,657 --> 00:03:29,091 اصمت ياعجوز 27 00:03:37,701 --> 00:03:40,191 دونر 28 00:03:40,303 --> 00:03:42,931 جورج هذا انت ؟ 29 00:03:47,143 --> 00:03:49,906 ما زلت هنا 30 00:03:50,011 --> 00:03:51,774 نجحت الحظ لي 31 00:03:51,880 --> 00:03:53,279 كنت أعرف 32 00:03:54,916 --> 00:03:56,610 جد 33 00:04:01,855 --> 00:04:04,085 حصل هجوم من قبل الهنود 34 00:04:06,026 --> 00:04:07,755 كانت مجزرة 35 00:04:07,860 --> 00:04:10,886 قتلوا جميعا 36 00:04:10,997 --> 00:04:14,797 أنا بالكاد نجوت 37 00:04:17,103 --> 00:04:19,798 نحن الأربعة الآن 38 00:04:22,674 --> 00:04:25,541 عثرث على مخرج من الوادي ؟ 39 00:04:27,212 --> 00:04:28,804 دونر، ابن العاهرة 40 00:04:28,914 --> 00:04:31,109 قال لك ان تبقى مع العربة اللعينة 41 00:04:36,754 --> 00:04:38,584 مهلا يا فتى 42 00:04:39,823 --> 00:04:43,123 ربما هذا يجعلك أفضل دعابة 43 00:04:45,996 --> 00:04:49,022 حصلت على راكون 44 00:04:50,933 --> 00:04:52,195 هل تصدق ذلك؟ 45 00:05:02,110 --> 00:05:04,271 جورج. جورج 46 00:06:50,942 --> 00:06:53,740 ساجعلك تستمر لحين 47 00:07:36,550 --> 00:07:38,380 قتلهم جميعا 48 00:07:38,484 --> 00:07:40,714 اكلهم أحياء 49 00:07:40,820 --> 00:07:44,119 حفلة دونر ... كل شيء لم يكن حادثا 50 00:07:44,223 --> 00:07:47,124 أحضرهم جورج دونر هناك عن قصد 51 00:07:48,828 --> 00:07:51,625 ليس هناك لعنة قديمة في هذه الجبال 52 00:07:51,730 --> 00:07:56,063 إذا اكلت لحم البشر لحم البشرالاحياء 53 00:07:56,167 --> 00:08:00,002 شيء ما يأتي بداخلك، وتتحول 54 00:08:00,105 --> 00:08:02,299 أنت تسلبهم حياتهم بقوة 55 00:08:03,808 --> 00:08:05,366 ثم تحتاج المزيد 56 00:08:05,476 --> 00:08:08,069 والمزيد 57 00:08:08,178 --> 00:08:09,702 بالفعل تحول دونر 58 00:08:09,813 --> 00:08:11,474 كان يريد المزيد 59 00:08:11,581 --> 00:08:14,379 يقولون انه لا يزال هناك 60 00:08:14,484 --> 00:08:17,146 لا يزال يصطاد 61 00:08:20,255 --> 00:08:23,656 حسنا إذا قطعت اصبعي وانت شربت من دمي 62 00:08:23,759 --> 00:08:25,123 لا، ربما علي أن أخذ قضمه 63 00:08:25,226 --> 00:08:27,957 حسنا. أكلت اصبعي 64 00:08:28,063 --> 00:08:32,192 فإنك سوف تتحول وتأخذ حياتي بقوة؟ 65 00:08:32,300 --> 00:08:33,858 نحن لسنا في بلد دونر بعد 66 00:08:33,968 --> 00:08:36,765 لذا أعتقد عليك ان تنتظرنى لأكلك 67 00:08:38,038 --> 00:08:40,007 مقرف شكرا على الرؤيه 68 00:08:40,107 --> 00:08:41,233 انت لا تعرف في الواقع 69 00:08:41,342 --> 00:08:42,774 جورج دونر مات هذا الشتاء أليس كذلك؟ 70 00:08:42,876 --> 00:08:44,776 أعني، معظمهم نجوا فعلا 71 00:08:44,878 --> 00:08:47,176 لكنهم لم يقتلوا أي شخص عن قصد 72 00:08:47,280 --> 00:08:49,076 وبالتأكيد لا أحد أكل حيا 73 00:08:49,181 --> 00:08:50,671 كيف عرفت؟ هل كنت هناك؟ 74 00:08:50,783 --> 00:08:52,216 قدمت تقرير حول هذا الموضوع في الصف 8 75 00:08:52,318 --> 00:08:55,378 تعرف الكثير من الناس تؤمن بهذه ألاسطورة 76 00:08:55,488 --> 00:08:58,082 يعتقدون ان دونر حقيقي 77 00:08:58,190 --> 00:09:00,351 بالتأكيد. ونصف الناس في أيسلندا ما زالوا يؤمنون بألاقزام 78 00:09:00,459 --> 00:09:01,982 حسنا. الآن، نحن نتحدث عن ألاقزام؟ 79 00:09:02,093 --> 00:09:04,288 هذه المحادثة غبية حقا 80 00:09:04,395 --> 00:09:07,022 موسيقى موسيقى نداء جيد أين هي الاسطوانات؟ 81 00:09:07,130 --> 00:09:09,326 تحت المقعد 82 00:09:10,502 --> 00:09:11,969 طارد دببه ؟ 83 00:09:12,070 --> 00:09:14,003 أبي يجعلني احمل هذا 84 00:09:14,104 --> 00:09:15,833 اعتقد انك ربما واجهت دب خارج على السلالم 85 00:09:15,939 --> 00:09:19,897 حسنا، أنها تعمل جيدا عند خطف السيارة والمتسكعون 86 00:09:20,009 --> 00:09:21,408 اعتقد انا يجب التصرف بأدب 87 00:09:21,511 --> 00:09:22,410 اعتقد هذا 88 00:11:41,671 --> 00:11:43,901 لماذا توقفنا؟ 89 00:11:44,007 --> 00:11:45,599 الغزلان والبيرة 90 00:11:45,708 --> 00:11:47,437 أوه الله أنا أكره هذا المكان 91 00:11:47,543 --> 00:11:49,169 منذ متى؟ 92 00:11:49,277 --> 00:11:51,177 والديك يقفوا دائما هناك انها تقاليد 93 00:11:51,279 --> 00:11:53,247 بالضبط 94 00:12:01,622 --> 00:12:04,022 لقد كنت ارغب في فعل ذلك من ساعتين 95 00:12:04,125 --> 00:12:06,092 أخيرا حصلنا على عطلة 96 00:12:06,192 --> 00:12:08,456 ألم أقل لكى سأجعل هذا يتحقق 97 00:12:08,561 --> 00:12:11,463 حسنا، يجب ان تعطي توماس قرض صغير ليدعونا 98 00:12:11,565 --> 00:12:15,000 حسنا. أنت على حق 99 00:12:32,050 --> 00:12:34,575 يا إلهي، أفضل أضلاع على الإطلاق 100 00:12:34,686 --> 00:12:38,121 يا إلهي احصل على غرفة 101 00:12:38,221 --> 00:12:40,588 لا أعتقد يقدمون ما يكفي من المناديل للتعامل مع هذا 102 00:12:40,692 --> 00:12:43,660 لذا سوف اعود 103 00:12:43,760 --> 00:12:44,988 كيف كل شيء هنا؟ 104 00:12:45,095 --> 00:12:46,153 لا يمكن أن يكون أفضل 105 00:12:46,263 --> 00:12:47,457 عظيم 106 00:12:47,564 --> 00:12:49,588 من اين اعرفك ؟ 107 00:12:49,699 --> 00:12:51,428 ماديو صح؟ ذهبت الى ماديو 108 00:12:51,534 --> 00:12:53,025 لا 109 00:12:53,136 --> 00:12:55,035 اسف 110 00:12:55,137 --> 00:12:57,332 فقط ادعونى إذا احتجت أي شيء 111 00:13:00,075 --> 00:13:02,635 ملل 112 00:13:04,479 --> 00:13:06,173 لا 113 00:13:06,280 --> 00:13:09,182 هل مللت؟ 114 00:13:10,518 --> 00:13:12,576 تزلج عبر البلاد في الواقع 115 00:13:12,686 --> 00:13:15,416 حقا؟ أنا أحب عبر البلاد 116 00:13:15,522 --> 00:13:17,989 نعم، كل هؤلاء الناس على المنحدرات، انه فقط 117 00:13:18,091 --> 00:13:21,994 أحيانا عندما أكون في مصعد وأنا انظر لأسفل 118 00:13:22,096 --> 00:13:23,687 فإنهم يبدو كالنمل 119 00:13:23,796 --> 00:13:26,924 أعتقد، ماذا سيكون عليه لو أنهم فعلا تسلقوا 120 00:13:27,033 --> 00:13:28,500 قبل ان يتمكنوا من التزلج أسفل 121 00:13:28,601 --> 00:13:31,398 سيكون هناك، مثل، أربعة أشخاص افضل هذا كثيرا 122 00:13:31,503 --> 00:13:33,562 نعم انا أيضا فعلا 123 00:13:35,475 --> 00:13:36,702 ينبغي لنا نغني "كيمباياه" الآن؟ 124 00:13:36,808 --> 00:13:38,241 أوه انتظر أفضل 125 00:13:38,343 --> 00:13:41,971 يا رفاق غنوا وسأذهب إلى الحمام 126 00:13:42,079 --> 00:13:44,047 سأذهب معك 127 00:14:04,834 --> 00:14:06,425 توماس 128 00:14:07,803 --> 00:14:10,271 ما بك ؟ 129 00:14:10,372 --> 00:14:12,805 لا شئ 130 00:14:16,177 --> 00:14:18,304 نيكول عاهرة، حسنا؟ 131 00:14:18,412 --> 00:14:20,471 الجميع يعلم ذلك 132 00:14:20,581 --> 00:14:24,983 أنا لا أعرف كيف يتعامل معها كايلر حتى لو كانوا أبناء عم 133 00:14:25,085 --> 00:14:27,519 انظر فقط ضعها على كشف المديونيه 134 00:14:27,621 --> 00:14:30,214 ماذا ؟ 135 00:14:33,527 --> 00:14:35,551 ضعها على كشف المديونيه 136 00:14:35,661 --> 00:14:38,562 ترى، بعد هذا الاسبوع في كوخك، انها سوف تدين لك 137 00:14:38,664 --> 00:14:41,098 في وودسايد انه كل شيء تعرفه 138 00:14:41,200 --> 00:14:43,667 معرفتها شيء جيد 139 00:14:43,768 --> 00:14:45,464 أنت يجب ان نكون اصدقاء 140 00:14:45,571 --> 00:14:48,630 فقط دع الموقف يعمل لك 141 00:14:48,740 --> 00:14:51,470 وبعد ذلك انها على جدول المديونيه تعرف ماذا أقصد؟ 142 00:14:53,510 --> 00:14:56,001 نعم. نعم، أعتقد ذلك 143 00:14:56,113 --> 00:15:00,174 ثق بي أنا نقلت هنا قبل عامين بنفسي 144 00:15:00,284 --> 00:15:02,081 أعرف ماذا يعني 145 00:15:02,186 --> 00:15:04,882 شاهد وتعلم 146 00:15:06,389 --> 00:15:08,016 عليكى أن تكونى لطيفه معه 147 00:15:08,124 --> 00:15:10,456 أنا لطيفة 148 00:15:10,560 --> 00:15:13,119 انظر. أنا هنا فقط لذلك والديك سمحوا لك أن تأتي 149 00:15:13,229 --> 00:15:14,594 هيا كن عادلة 150 00:15:14,697 --> 00:15:17,221 ذهبت إلى كابو السخيفه معك لمدة أسبوع 151 00:15:17,332 --> 00:15:20,062 وأنا لم أخبر والديك أو والدي أي شيء 152 00:15:20,168 --> 00:15:21,601 قضيت وقتا ممتعا 153 00:15:24,305 --> 00:15:26,398 لا انتى قضيت وقتا ممتعا 154 00:15:26,507 --> 00:15:29,101 كان على على رفع شعرك من المرحاض 155 00:15:29,210 --> 00:15:31,701 أنتى مدينه لي، وأنت تعرفى ذلك 156 00:15:31,812 --> 00:15:33,040 حسنا 157 00:15:33,147 --> 00:15:34,409 حسنا 158 00:15:39,319 --> 00:15:40,752 انه خاسر 159 00:15:40,854 --> 00:15:43,379 تعاملى فقط معه مثل البشر 160 00:15:43,489 --> 00:15:46,481 هذا ليس مطلبا كبيرا 161 00:15:53,564 --> 00:15:55,396 رجل، ما الأمر مع هذا الزحام؟ 162 00:15:57,769 --> 00:16:00,828 مهلا، توماس، هل ترى اي شيء جانبك؟ 163 00:16:00,938 --> 00:16:03,372 أغلق النافذة أنه بارد 164 00:16:07,777 --> 00:16:11,144 هناك سلاسل تحكم أمامنا 165 00:16:18,721 --> 00:16:20,245 لم تضعهامن قبل ؟ 166 00:16:21,523 --> 00:16:23,684 نعم 167 00:16:23,792 --> 00:16:25,453 رائع. يجب ان اسحر 168 00:16:31,366 --> 00:16:34,199 منذ متى تعرفى مايك؟ 169 00:16:34,302 --> 00:16:36,565 يا الهي. اعرفه ؟ 170 00:16:36,670 --> 00:16:38,161 عام ونصف، أعتقد 171 00:16:38,273 --> 00:16:40,764 كنا نتواعد، ثلاثة أشهر 172 00:16:41,808 --> 00:16:42,866 رائع 173 00:16:42,976 --> 00:16:45,444 ماذا ؟ 174 00:16:45,545 --> 00:16:48,479 لا شيء. أنا فقط لم أعرف انكم معا 175 00:16:48,581 --> 00:16:49,741 لم يذكر ذلك؟ 176 00:16:49,849 --> 00:16:52,614 لا قال فقط ان لديه أحد الأصدقاء مع سيارة 177 00:16:52,719 --> 00:16:54,242 هل هؤلاء هم؟ 178 00:16:54,353 --> 00:16:56,184 نعم 179 00:16:56,289 --> 00:16:57,654 شكرا 180 00:17:02,260 --> 00:17:04,194 دعوني اضع السلاسل لكم 181 00:17:04,296 --> 00:17:06,389 فقط 60 دولار ويمكنك الذهاب بسرعة 182 00:17:06,498 --> 00:17:09,433 فقط 60 انها دائما 40 183 00:17:09,534 --> 00:17:13,299 الليلة ليلة سيئة. حسنا 50 184 00:17:13,404 --> 00:17:16,464 شكرا، لكن أنا بخير 185 00:17:22,446 --> 00:17:23,810 تعرف معظم الناس 186 00:17:23,913 --> 00:17:25,608 تفضل البقاء فى سيارتهم تتدفئ 187 00:17:25,715 --> 00:17:28,582 خاصة مع الاضطرابات الاخيرة 188 00:17:28,684 --> 00:17:30,242 نعم 189 00:17:30,352 --> 00:17:33,754 فتاه ماتت هنا من أسبوع . لا اللعنه 190 00:17:33,856 --> 00:17:35,914 رأيت الصور في هذا الاخبار 191 00:17:36,024 --> 00:17:38,584 الشرطة تبحث عن الرجل 192 00:17:38,694 --> 00:17:40,525 يقولون انه للتحقيق 193 00:17:40,628 --> 00:17:42,653 هل تريد أن تعرف ماذا أعتقد؟ 194 00:17:42,763 --> 00:17:45,323 أعتقد أنه 195 00:17:47,969 --> 00:17:51,302 كيف تسير الأمور؟ 196 00:17:51,405 --> 00:17:54,635 كنت أقول فقط لأصدقائك ان يحترسوا 197 00:17:54,741 --> 00:17:56,470 فتاه ماتت الاسبوع الماضى هنا 198 00:17:56,576 --> 00:17:59,669 أوه، نعم؟ ربما حصل عليها دونر 199 00:17:59,778 --> 00:18:01,245 هل أكلت؟ 200 00:18:02,615 --> 00:18:04,412 اين سمعت ذلك؟ 201 00:18:07,353 --> 00:18:09,514 هذا ما سمعت أيضا 202 00:18:09,621 --> 00:18:13,215 اعرف صديق يعرف المحقق 203 00:18:13,324 --> 00:18:15,792 قال كان نوع ما هجوم حيوان 204 00:18:15,893 --> 00:18:19,795 الاحشاء اختفت والجسم معضوض 205 00:18:19,897 --> 00:18:23,627 ربما كانت حية خلال كل هذا 206 00:18:26,403 --> 00:18:28,700 لكن لا يمكن تصديق كل ما تسمعه 207 00:18:31,341 --> 00:18:33,775 ستكون ليلة آمنة الآن 208 00:18:37,580 --> 00:18:39,241 احمق 209 00:18:39,348 --> 00:18:42,475 السكان المحليين يحبون أن يفزعون الزائرين 210 00:18:42,584 --> 00:18:44,678 اللعنه 211 00:18:44,787 --> 00:18:46,549 جيمس مايكل إبستين 212 00:18:46,654 --> 00:18:48,212 السيد إبستين مطلوب للتحقيق 213 00:18:48,323 --> 00:18:50,382 من جانب شريف مقاطعة تروكي في ما يتعلق 214 00:18:50,492 --> 00:18:54,018 في اختفاء السيدة ريتا هيل (42 عاما) سان ماتيو 215 00:18:54,128 --> 00:18:55,561 دعني أرى هذا 216 00:18:57,765 --> 00:18:59,426 هذا بالقرب من موقعنا 217 00:19:02,903 --> 00:19:05,564 مهلا احضرت هذا لك 218 00:19:05,671 --> 00:19:07,696 اعتقد 80 دولار تضعك على الطريق سريعا 219 00:19:07,807 --> 00:19:11,469 هيا، دعونا ننهى هذا 220 00:19:13,579 --> 00:19:15,547 هيا 221 00:19:22,386 --> 00:19:24,980 حسنا. أي اتجاه هنا؟ 222 00:19:27,959 --> 00:19:29,755 لست متأكدا 223 00:19:29,860 --> 00:19:31,691 أنت لا تعرف كيفية الذهاب مقصورتك ؟ 224 00:19:31,796 --> 00:19:32,820 والدي يقود دائما 225 00:19:32,930 --> 00:19:35,864 لم تلمسنى 226 00:19:35,965 --> 00:19:37,762 آسف. أنا لم أقصد 227 00:19:37,867 --> 00:19:41,428 أيا كان فقط لا تلمسني ، حسنا؟ 228 00:19:41,538 --> 00:19:42,596 جميل 229 00:19:42,705 --> 00:19:43,637 ماذا؟ هو كان يميل علي 230 00:19:43,740 --> 00:19:45,731 اسف 231 00:19:53,147 --> 00:19:57,278 حسنا، ذلك يبدو انها يسار الفراغ الاخضر 232 00:19:57,386 --> 00:20:00,752 وبعد ذلك ثالث التفاف على تولاند 233 00:20:00,855 --> 00:20:02,982 وبعد ذلك نحن 1683 234 00:20:03,091 --> 00:20:05,558 انه الممر الثاتى على يمين البوابه 235 00:20:10,430 --> 00:20:12,455 ماذا تفعل، نيكول؟ 236 00:20:12,566 --> 00:20:14,033 تتظاهرى بالجنس مع ديريك؟ 237 00:20:14,134 --> 00:20:17,591 اصمت يا احمق 238 00:20:42,092 --> 00:20:45,255 واو هذا هو كوخك؟ 239 00:20:45,362 --> 00:20:46,953 اللعنه 240 00:20:47,063 --> 00:20:48,462 أين كبير الخدم؟ 241 00:21:55,959 --> 00:21:58,153 اسف 242 00:21:58,260 --> 00:22:00,194 يمكن أن لا تفعل ذلك؟ نحن فقط 243 00:22:00,296 --> 00:22:02,060 علينا أن لا نتطرق إلى كل شيء 244 00:22:02,165 --> 00:22:03,631 والدي لا يعرفون أننا هنا 245 00:22:03,732 --> 00:22:06,030 حسنا جيد 246 00:22:22,916 --> 00:22:23,940 نعم، أنا أحب هذه 247 00:22:24,051 --> 00:22:25,143 تعتقد ؟ 248 00:22:31,525 --> 00:22:33,220 شيكاغو؟ 249 00:22:33,327 --> 00:22:36,295 نيويورك. إنها نيويورك 250 00:22:48,907 --> 00:22:52,637 حسنا. التاريخ من أجل قطعة الكعكة 251 00:22:52,743 --> 00:22:55,871 اسم فضيحة برنامج النفط بكاليفورنيا 252 00:22:55,980 --> 00:22:59,916 في لائحة الاتهام لوزير الداخلية 253 00:23:03,120 --> 00:23:04,711 تيبات دوم 254 00:23:08,324 --> 00:23:10,257 كيف عرفت ذلك؟ 255 00:23:10,359 --> 00:23:11,452 لهذا السبب انه شريكي 256 00:23:11,561 --> 00:23:13,825 الفتى لديه ذاكرة ناريه 257 00:23:13,930 --> 00:23:15,158 هذا هو الشيء الوحيد الذي يوجد للشرب؟ 258 00:23:15,264 --> 00:23:17,198 أنا لا أريد جعله خلال هذه اللعبة رزين 259 00:23:19,334 --> 00:23:21,460 والدي تبقي بعض الخمور الطابق الأسفل 260 00:23:21,569 --> 00:23:23,002 انهم لا يشربون كثيرا حقا 261 00:23:23,104 --> 00:23:26,268 لذلك ... ربما نحصل على القليل 262 00:23:26,375 --> 00:23:29,036 انهم على الارجح لن يلاحظوا 263 00:23:31,779 --> 00:23:34,406 لا شكوى هنا 264 00:23:34,514 --> 00:23:36,243 ماذا تريد؟ 265 00:23:36,349 --> 00:23:37,646 أستطيع أن أرى ما يوجد؟ 266 00:23:37,751 --> 00:23:39,343 نعم 267 00:23:42,689 --> 00:23:43,815 اذا ماذا تشرب ؟ 268 00:23:43,923 --> 00:23:46,789 أنا أحب الفودكا هل لديك خلاط؟ 269 00:24:00,605 --> 00:24:03,005 أوه، يا إلهي ماذا لو كان لوالديه؟ 270 00:24:03,106 --> 00:24:04,767 سوف يعاقب مدى الحياة 271 00:24:04,875 --> 00:24:06,342 قال انهم في أوروبا 272 00:24:06,443 --> 00:24:09,537 توماس 273 00:24:12,382 --> 00:24:14,316 ما الذي يحدث؟ 274 00:24:14,418 --> 00:24:16,783 جيرانك؟ 275 00:24:16,886 --> 00:24:20,322 ليس لدينا جيران 276 00:24:20,423 --> 00:24:22,584 يجب أن نغلق الباب 277 00:24:22,692 --> 00:24:24,250 حبيبى 278 00:24:28,463 --> 00:24:30,522 اللعنه 279 00:24:30,632 --> 00:24:32,156 لا أصدق انك فعلت هذا 280 00:24:33,767 --> 00:24:35,200 هيا 281 00:24:35,302 --> 00:24:38,761 يسوع المسيح هل توقفتم يا رفاق؟ 282 00:24:40,741 --> 00:24:42,732 ابن العاهره 283 00:24:46,346 --> 00:24:47,870 توقف 284 00:24:49,282 --> 00:24:51,307 حسنا 285 00:24:51,417 --> 00:24:53,385 تبا 286 00:24:53,486 --> 00:24:56,011 انها تعنى توقف احمق 287 00:24:58,857 --> 00:25:00,051 لماذا احضرتهم؟ 288 00:25:00,158 --> 00:25:02,092 قلت انك تشعر بالملل لذلك أحضرت الحفله 289 00:25:02,194 --> 00:25:05,220 حسنا يجب ان اتبول 290 00:25:05,330 --> 00:25:07,798 وهذا هو السبب الوحيد لتركك تفوز، ياعاهرة 291 00:25:07,899 --> 00:25:09,661 فجرنى 292 00:25:10,835 --> 00:25:13,303 هذا لا بأس مرحبا اذا 293 00:25:13,404 --> 00:25:15,030 مايك العظيم من تم صيده صديقى ؟ 294 00:25:15,138 --> 00:25:18,267 مرحبا كايلر 295 00:25:18,376 --> 00:25:19,604 مايك 296 00:25:19,710 --> 00:25:21,108 مرحبا ديريك 297 00:25:21,211 --> 00:25:23,907 برودي احضر البيرة 298 00:25:24,013 --> 00:25:26,174 ماذا بحق الجحيم؟ 299 00:25:26,282 --> 00:25:28,875 انظر أنا لم أدعو هؤلاء الرجال ديريك فقط. 300 00:25:28,984 --> 00:25:30,076 قال توماس لا أحد اخر 301 00:25:30,185 --> 00:25:31,983 انه صديقي 302 00:25:33,722 --> 00:25:35,349 ليس هذا ما تحدثنا عنه 303 00:25:35,457 --> 00:25:37,584 قلت لك حتى أربعة أشخاص أكثر من اللازم 304 00:25:37,693 --> 00:25:40,684 لا بأس، توماس. انا ساتعامل 305 00:25:53,974 --> 00:25:56,101 مرحبا، الجميع 306 00:25:56,209 --> 00:26:00,805 انظر، أعرف أنها فترة طويلة من القيادة، ولكن ... أنا آسفه 307 00:26:00,914 --> 00:26:02,778 لا يمكنكم البقاء هنا 308 00:26:02,882 --> 00:26:06,784 قال توماس يمكن بقاء نحن الأربعة هنا 309 00:26:06,886 --> 00:26:09,319 اعتقد نيكول نسيت ذلك أو شيء 310 00:26:11,456 --> 00:26:13,617 اسفه 311 00:26:13,725 --> 00:26:15,192 متأخرا جدا لقد أغلق الطريق 312 00:26:15,293 --> 00:26:18,626 صديقى علي بول على كل جسمى 313 00:26:18,730 --> 00:26:20,856 أقسم بالله 314 00:26:20,964 --> 00:26:24,161 إنه مجرد ماء، حبيبتى 315 00:26:24,268 --> 00:26:25,166 لا تعلم ابدا 316 00:26:25,269 --> 00:26:26,463 برودي 317 00:26:31,842 --> 00:26:34,173 كيف الحال ؟ 318 00:26:34,277 --> 00:26:38,508 كايلر يريدنا أن نرحل 319 00:26:38,613 --> 00:26:40,240 ماذا ؟ 320 00:26:43,252 --> 00:26:45,378 يريد توماس نحن الأربعة هنا 321 00:26:45,487 --> 00:26:49,719 أنا آسفه حقا ولكن يا رفاق يجب ان ترحلوا 322 00:26:51,158 --> 00:26:55,857 مايك، صديقى 323 00:26:55,964 --> 00:26:57,828 ما الأمر مع هذا؟ 324 00:26:57,932 --> 00:26:59,229 اعتقدت اننا كنا اخوه 325 00:26:59,333 --> 00:27:01,358 حسنا، إذا كان الطريق مغلقا 326 00:27:01,469 --> 00:27:02,992 تريد منا أن نموت هناك في البرد، كايلر؟ 327 00:27:03,102 --> 00:27:05,662 ليس كذلك . أنا أحبكم يا رفاق تعلمون هذا 328 00:27:05,772 --> 00:27:07,797 انه فقط لاننا وعدناه 329 00:27:07,907 --> 00:27:09,703 - من ؟ - توماس 330 00:27:09,808 --> 00:27:11,834 من اللعين توماس؟ 331 00:27:11,945 --> 00:27:13,674 هذا ... هذا هو توماس 332 00:27:13,780 --> 00:27:19,979 توماس ... اه جى، فاليري، برودي، ديريك 333 00:27:20,085 --> 00:27:21,711 هذا بيت توماس 334 00:27:21,819 --> 00:27:23,343 أعني، انه بيت والديه 335 00:27:23,454 --> 00:27:25,923 بيت رائع 336 00:27:26,024 --> 00:27:29,515 انت، آه، تمانع لو نحطمه 337 00:27:33,997 --> 00:27:35,362 ما رأيك مايك؟ 338 00:27:39,202 --> 00:27:41,363 هل تقول لنا أن نرحل ايضا ؟ 339 00:27:41,471 --> 00:27:43,996 أنك تؤذي مشاعري 340 00:27:47,543 --> 00:27:49,511 أعني، أي مكان آخر سوف يذهبوا ؟ 341 00:28:01,823 --> 00:28:03,016 حسنا حسنا 342 00:28:03,123 --> 00:28:05,990 شكرا، مايك. شكرا، توم 343 00:28:06,093 --> 00:28:08,721 فال حركى مؤخرتك الثمينه اسف 344 00:28:08,829 --> 00:28:11,024 - عليك اللعنه - بالضبط 345 00:28:13,934 --> 00:28:15,093 اذا ما العرض الليله ؟ 346 00:28:15,201 --> 00:28:17,692 صديقى كشف المرتبات 347 00:28:17,803 --> 00:28:19,737 تماما كما قلت عن نيكول 348 00:28:19,839 --> 00:28:21,272 بعد ذلك هؤلاء الرجال سيصبحوا أصدقائك 349 00:28:21,374 --> 00:28:23,103 وأنت تريد هذا فقط تجاوب معهم 350 00:28:23,209 --> 00:28:25,268 هذا يمكن ان يكون أفضل شيء حدث لنا 351 00:28:25,378 --> 00:28:26,935 أعني، لك 352 00:28:27,045 --> 00:28:29,809 حسنا؟ فقط اهدء 353 00:28:29,915 --> 00:28:32,747 أي شيء يحدث خطأ انا ساعتنى به 354 00:28:45,495 --> 00:28:48,624 ما الأمر يا رجل؟ سترة لطيفة 355 00:28:48,732 --> 00:28:50,392 ماذا، هل سرقة هذا من جدي؟ 356 00:28:51,534 --> 00:28:53,092 هذه غرفتي 357 00:28:53,202 --> 00:28:56,864 يا رجل اهدأ. رجل واحد ليس في حاجة الى هذا السرير الكبير، حسنا؟ 358 00:28:56,972 --> 00:29:00,100 نحن الاثنان اعتقد 359 00:29:00,208 --> 00:29:02,072 سوف نستخدمه 360 00:29:02,176 --> 00:29:04,236 تعرف ماذا أقصد؟ 361 00:29:05,948 --> 00:29:07,347 كن حذرا مع المشروبات، وحسنا 362 00:29:07,449 --> 00:29:09,678 والدي لا يعرفون أننا هنا 363 00:29:09,784 --> 00:29:11,945 أوه، تبا راقب البيرة عاهرة 364 00:29:12,053 --> 00:29:13,213 لم تسمع الرجل؟ 365 00:29:45,316 --> 00:29:47,614 يا احمق جبان اشرب 366 00:29:47,719 --> 00:29:48,981 مستحيل. هذا التداخل خرجت 367 00:29:49,087 --> 00:29:51,020 - اشرب، عاهرة - دعنا نسأل القاضي 368 00:29:51,121 --> 00:29:53,021 مايك، قرارك 369 00:29:53,123 --> 00:29:54,852 أنت القاضي؟ 370 00:29:54,958 --> 00:29:58,256 كرة الثلج دون عائق الرميه تحسب 371 00:29:58,361 --> 00:30:02,092 عليك اللعنه استطيع الشرب كله يا سفله 372 00:30:02,198 --> 00:30:03,995 ديريك، كن رجل لنرى كيف تفعل 373 00:30:05,401 --> 00:30:08,665 ماذا قلت؟ نعم 374 00:30:08,770 --> 00:30:11,034 الرجل الذي قتل البنت 375 00:30:11,139 --> 00:30:12,835 حتى قتله من يقول هذا الهراء ؟ 376 00:30:12,942 --> 00:30:15,273 اللعنة نعم ضربه ثم ذهب رجال الشرطة 377 00:30:15,377 --> 00:30:16,537 من الذين يتحدثون عنه ؟ 378 00:30:16,645 --> 00:30:18,613 الرجل المطلوب فى النشرة 379 00:30:18,713 --> 00:30:20,509 إبستين. مهما كان اسمه 380 00:30:20,614 --> 00:30:23,549 اللعنة نعم أسنانه كالكهف 381 00:30:25,219 --> 00:30:27,244 استخدام هذا 382 00:30:27,354 --> 00:30:28,343 ألقها 383 00:30:28,455 --> 00:30:30,286 بالتأكيد تماسك 384 00:30:32,025 --> 00:30:33,617 جاهز ؟ 385 00:30:33,726 --> 00:30:36,024 بجد 386 00:30:36,129 --> 00:30:39,029 القها بكل قوتك 387 00:30:39,131 --> 00:30:40,325 يا رجل،افعلها نل منه 388 00:30:40,432 --> 00:30:41,957 اه جى اصمت 389 00:30:44,469 --> 00:30:46,334 ماذا لو صدمتك ؟ 390 00:30:46,438 --> 00:30:51,101 اذا انا سوف امشي هناك واضربك 391 00:30:51,208 --> 00:30:54,200 هيا، أنت جبان. أنت خائف؟ 392 00:30:54,311 --> 00:30:55,505 يا رفاق 393 00:30:55,613 --> 00:30:57,877 يا رجل،افعلها. اخرجه من البرد 394 00:30:57,982 --> 00:30:59,142 الأفضل تأمل ان يفعلها 395 00:30:59,250 --> 00:31:00,877 برودي يمكنك ان تتحمل 396 00:31:00,985 --> 00:31:04,147 لا برودي الكبير لكنه جبان 397 00:31:04,254 --> 00:31:05,448 اليس كذلك 398 00:31:10,026 --> 00:31:12,586 يا رفاق بجد 399 00:31:14,129 --> 00:31:15,721 افعلها 400 00:31:28,276 --> 00:31:31,074 هذا لم يكن حتى قريب ، رجل 401 00:31:31,179 --> 00:31:33,203 الخطة الرئيسية 402 00:31:33,313 --> 00:31:35,076 اهدء يا نمر. اشرب 403 00:31:35,182 --> 00:31:38,481 من التالي؟ ميكي. دورك 404 00:31:38,585 --> 00:31:40,519 يا إلهي مايك، لا تفعل ذلك 405 00:31:40,620 --> 00:31:42,747 لما لا ؟ 406 00:31:45,791 --> 00:31:48,316 اه جى، هذا الرجل المبتدئ 407 00:31:48,427 --> 00:31:49,916 نعم انه من دواعى سرورى 408 00:31:50,028 --> 00:31:52,395 كل ما عليك القيام به 409 00:31:52,498 --> 00:31:54,932 لا تتحرك باى طريقه 410 00:31:55,034 --> 00:31:56,625 مايك، (اه جى) جزار. انه سوف 411 00:31:56,735 --> 00:31:59,431 انه مخمور ليس هناك ما يدعو للقلق 412 00:31:59,537 --> 00:32:01,697 اسف 9 درجات 413 00:32:01,805 --> 00:32:03,636 أسس التحميل، العدد كامل 414 00:32:06,077 --> 00:32:07,509 القاذف ينظر 415 00:32:09,680 --> 00:32:12,740 تبدو كاشاره 416 00:32:12,850 --> 00:32:14,441 الرياح تصل 417 00:32:14,550 --> 00:32:15,881 لعين 418 00:32:17,653 --> 00:32:18,984 هذه هي اللعبة 419 00:32:19,087 --> 00:32:20,316 اللعنة هذا مؤلم 420 00:32:20,423 --> 00:32:21,447 اه جى هل رأيت هذا ؟ 421 00:32:21,557 --> 00:32:22,581 هذا رائع 422 00:32:22,692 --> 00:32:24,353 اه جى اشرب 423 00:32:24,460 --> 00:32:26,518 ماذا؟ لا، اللعنة عليك. انه انتهى 424 00:32:26,628 --> 00:32:28,391 لا انه لم ينتهى 425 00:32:28,497 --> 00:32:31,761 اشرب. جيد، رجل. هذه الكرات 426 00:32:31,866 --> 00:32:33,232 لا، لا، لا. انتظر. لا، لا، لا تبا لهذا 427 00:32:33,335 --> 00:32:35,132 اصبته بين عينيه 428 00:32:35,237 --> 00:32:38,967 أعرف. لكنه ليس جبان مثلك. لذا اشرب 429 00:32:39,073 --> 00:32:40,768 عليك اللعنة 430 00:32:50,450 --> 00:32:51,417 هل رأيت ذلك؟ 431 00:32:51,518 --> 00:32:53,509 ضرب الشجرة من 40 ياردة 432 00:32:53,620 --> 00:32:56,179 ماذا كان ذلك؟ 433 00:32:59,758 --> 00:33:02,852 معذرة هل لديك مانع ان لا تفعل ذلك؟ 434 00:33:02,961 --> 00:33:05,623 عندما تذوب الثلوج سيكون كسر الزجاج في كل مكان 435 00:33:11,736 --> 00:33:14,397 ربما يجب أن تأتوا الى داخل 436 00:33:15,506 --> 00:33:18,202 توماس. توماس، حسنا 437 00:33:18,309 --> 00:33:20,640 يجب أن تفهم شيء، رجل 438 00:33:20,744 --> 00:33:23,008 هناك شيئان أحبهم حقا 439 00:33:23,113 --> 00:33:24,705 الشرب 440 00:33:26,515 --> 00:33:28,107 واضرب الناس 441 00:33:29,786 --> 00:33:33,277 والبيره اوشكت على الانتهاء 442 00:33:33,389 --> 00:33:35,220 لا اللعنه 443 00:33:35,324 --> 00:33:37,689 برودي، هل تعتقد يمكنك الذهاب إلى سيفين الفين لإعادة الملء؟ 444 00:33:40,195 --> 00:33:41,685 يا رجل 445 00:33:41,796 --> 00:33:43,491 لا مشكلة شكرا 446 00:33:46,334 --> 00:33:49,666 توماس على حق ربما ينبغي أن نسميه الليلة 447 00:33:49,770 --> 00:33:53,297 انظر، سنقوم بتنظيف الزجاجات. حسنا؟ 448 00:33:53,407 --> 00:33:56,671 إذهب الى الداخل. الاسترخاء 449 00:34:01,681 --> 00:34:04,411 يا رفاق كنم حمقى أنا ذاهبه إلى السرير 450 00:34:04,517 --> 00:34:07,110 أنت قادم؟ 452 00:34:11,691 --> 00:34:13,624 فتحت للتو بيرة جديدة 453 00:34:13,725 --> 00:34:16,489 نعم. سأكون فوق بعد قليل 454 00:34:16,595 --> 00:34:20,428 حقا. سوف أراك في الصباح 455 00:34:26,537 --> 00:34:27,526 توماس 456 00:34:28,873 --> 00:34:31,602 أستطيع ان ادخل؟ 457 00:34:31,708 --> 00:34:33,608 مرحبا 458 00:34:33,710 --> 00:34:40,741 اذا أردت فقط أن أقول آسفه حول ما حدث 459 00:34:40,850 --> 00:34:44,615 وأعلم أن هذه ليست طريقة كان يفترض أن تقضى بها العطلة 460 00:34:44,720 --> 00:34:46,585 لذلك أنا آسفه 461 00:34:46,688 --> 00:34:48,587 لا بأس 462 00:34:50,358 --> 00:34:52,758 انه فقط 463 00:34:52,860 --> 00:34:55,420 اصدقائك 464 00:34:55,529 --> 00:34:57,360 اسمع، توماس 465 00:34:57,465 --> 00:34:59,524 ودسايد يعبث معك 466 00:34:59,634 --> 00:35:02,397 أنا لا أعرف ما اذا كانت مدرسه ثانوية أو ماذا 467 00:35:02,502 --> 00:35:05,733 لكن مثل كل شخص لديه برنامج 468 00:35:05,839 --> 00:35:08,205 ولكن لا بأس إذا لم يكن لديك واحدة 469 00:35:08,308 --> 00:35:11,766 ولكن إذا لم تتعامل مع الواقع 470 00:35:11,878 --> 00:35:16,211 كما يفعل الجميع ثم ... ذلك ... 471 00:35:16,315 --> 00:35:19,715 تصبح وحيدا حقا 472 00:35:22,922 --> 00:35:24,513 نعم 473 00:35:28,893 --> 00:35:30,917 حسنا، على أي حال 474 00:35:31,028 --> 00:35:33,622 ربما يمكننا الذهاب الى الجبل غدا 475 00:35:33,730 --> 00:35:36,291 ندع بعض الناس تحرق بعض البخار على المنحدرات 476 00:35:36,400 --> 00:35:38,197 نعم. ربما 477 00:35:41,738 --> 00:35:43,227 احصل على هاتف برودى احضر البيره 478 00:35:43,339 --> 00:35:44,465 عليك اللعنه 479 00:35:44,573 --> 00:35:45,540 اذهب احضر البيرة 480 00:35:45,641 --> 00:35:46,630 حسنا 481 00:35:46,742 --> 00:35:48,141 جبان 482 00:36:30,982 --> 00:36:33,451 كيلير، أنت نائم؟ 483 00:36:37,655 --> 00:36:39,555 كيلير 484 00:37:01,410 --> 00:37:02,934 ماذا تفعلى هناك؟ 485 00:37:03,045 --> 00:37:04,376 حصلت على غرفتي الخاصة 486 00:37:04,480 --> 00:37:06,504 لماذا ؟ 487 00:37:06,614 --> 00:37:10,812 من الواضح هناك أشياء أخرى كنت تفعلها بدلا من تمضية الوقت معي 488 00:37:10,918 --> 00:37:13,647 أوه، لا. هيا كنت فقط ودود 489 00:37:13,754 --> 00:37:16,781 نعم. حسنا، قل هذا لتوماس 490 00:37:16,891 --> 00:37:18,949 يجب عليك ان تذهب والتحدث معه 491 00:37:19,059 --> 00:37:20,390 سوف يكون على ما يرام 492 00:37:20,494 --> 00:37:22,894 مايك هو دعانا الى هنا 493 00:37:22,996 --> 00:37:23,826 انه صديقك 494 00:37:23,929 --> 00:37:26,329 أنا بالكاد يعرف الرجل 495 00:37:28,535 --> 00:37:31,526 ماذا بك ؟ 496 00:37:31,637 --> 00:37:33,662 كيلير، انتظرى. ماذا تفعلى؟ 497 00:37:33,773 --> 00:37:36,263 ظننت أننا جئنا هنا لنكون معا 498 00:37:36,374 --> 00:37:38,569 نعم. هذا ما اعتقدت أيضا 499 00:37:46,017 --> 00:37:47,609 تبا لى 500 00:38:49,841 --> 00:38:52,639 هذا ما يقرب من 25 بوصة في الجبال 501 00:38:52,744 --> 00:38:54,301 سترغب في التحقق من المنحدرات قبل أن تظهر 502 00:38:54,412 --> 00:38:55,777 قد أغلق البعض لليوم 503 00:38:55,880 --> 00:38:57,575 تقرير الطقس 504 00:38:57,682 --> 00:39:00,013 لا اصدق انك تركتهم يذهبوا 505 00:39:00,117 --> 00:39:02,984 حسنا، أود أن أراك تحاولى منعه 506 00:39:03,086 --> 00:39:04,348 حاولت الاتصال؟ 507 00:39:04,454 --> 00:39:08,220 هذه فكرة عظيمة هذا لم يخطر على بالي 508 00:39:08,325 --> 00:39:11,555 باستثناء فى الحقيقة هاتفه الخلوي لا يوجد عليه قضبان 509 00:39:11,660 --> 00:39:14,686 وعلى ما يبدو، والدى توماس لا يستطيعون تحمل تكلفة الهواتف 510 00:39:14,797 --> 00:39:16,731 ما الذي يحدث؟ 511 00:39:16,832 --> 00:39:19,732 برودي مفقود 512 00:39:19,834 --> 00:39:20,995 المسيح، وانه ليس مفقود 513 00:39:21,103 --> 00:39:23,333 الحفله انتهى فيها البيره الليله السابقه 514 00:39:23,438 --> 00:39:24,700 وكان يقود سيارته للحصول على بعض 515 00:39:24,806 --> 00:39:26,068 ولم يعود 516 00:39:26,174 --> 00:39:27,801 ربما هو عالق في البلدة 517 00:39:27,909 --> 00:39:31,605 منى20دولار إنه ضاجع بعض البنات المحليين 518 00:39:31,712 --> 00:39:33,976 أو عالقا على جانب الطريق في مكان ما، يتجمد 519 00:39:34,081 --> 00:39:35,844 أين نيكول؟ 520 00:39:35,949 --> 00:39:38,144 ما بحق الجحيم يهمك؟ 521 00:39:38,252 --> 00:39:39,844 لا تزال في الطابق السفلي 522 00:39:39,953 --> 00:39:42,580 كم يبعد الجيران؟ يمكننا استخدام هواتفهم 523 00:39:42,688 --> 00:39:43,848 على بعد أميال قليلة 524 00:39:43,956 --> 00:39:45,253 علينا أن نعود إلى الطريق الرئيسي 525 00:39:45,358 --> 00:39:48,690 حسنا، أعتقد أننا يجب أن نبحث عنه 526 00:39:48,793 --> 00:39:51,729 يهتم أي شخص للانضمام لي؟ 527 00:39:51,831 --> 00:39:54,060 انا 528 00:39:56,001 --> 00:39:58,128 مايك 529 00:39:59,837 --> 00:40:02,499 بالتأكيد. حسنا 530 00:40:14,984 --> 00:40:16,679 برودى 531 00:41:03,295 --> 00:41:05,489 هذا سوف يستغرق ساعات للحفر 532 00:41:05,597 --> 00:41:06,894 نعم 533 00:41:09,701 --> 00:41:12,828 دعونا على الأقل نتأكد انه وصل نهاية الطريق 534 00:41:18,575 --> 00:41:21,203 مكان جميل 535 00:41:21,311 --> 00:41:23,972 ألم أخبرك أنني وجدت خزانة خمور؟ 536 00:41:25,548 --> 00:41:28,017 أعطني ساعة أخرى بعد ذلك سنقوم بها 537 00:41:28,118 --> 00:41:31,553 سأذهب لارتدي ملابسي 538 00:41:31,654 --> 00:41:34,884 لا اصدق أنها يمكنها المشي بعد ليلة أمس 539 00:41:36,124 --> 00:41:38,991 ماذا عنك، ديريك؟ 540 00:41:39,094 --> 00:41:41,824 لك بعض الأفعال الليلة الماضية؟ 541 00:41:45,267 --> 00:41:46,632 لا 542 00:41:48,068 --> 00:41:51,003 لم أكن قادرا على بدء شئ في الاسبوعين الماضيين 543 00:41:51,105 --> 00:41:54,073 أعني، ليست عظيمة من قبل 544 00:41:54,173 --> 00:41:57,974 لكن تبا 545 00:41:58,078 --> 00:41:59,840 ديريك 546 00:42:00,913 --> 00:42:02,710 يمكن ان نتحدث؟ 547 00:42:03,750 --> 00:42:05,239 نعم 548 00:42:13,025 --> 00:42:15,152 هل نمت الليلة الماضية جيدا؟ 549 00:42:15,260 --> 00:42:18,228 بشكل جيد جدا. بارد قليلا 550 00:42:18,329 --> 00:42:20,229 كنت أبقيتك دافئ 551 00:42:20,331 --> 00:42:22,196 اراهن 552 00:42:25,002 --> 00:42:27,061 أنا لست شخص سيء، كيلير 553 00:42:28,339 --> 00:42:30,704 نعم، حسنا، ليس كونك شخص سيء 554 00:42:30,807 --> 00:42:32,707 نعم، حسنا، ليس كونك شخص جيد 555 00:42:32,809 --> 00:42:34,367 يا رفاق 556 00:42:40,050 --> 00:42:41,846 تبا 557 00:42:45,220 --> 00:42:46,618 ما بحق الجحيم مشكلتك؟ 558 00:42:46,721 --> 00:42:49,246 تتذكر حفل اه جى قبل أسبوعين؟ 559 00:42:49,357 --> 00:42:50,949 التى لم تفعلها 560 00:42:51,059 --> 00:42:52,425 نعم. ماذا في ذلك؟ 561 00:43:26,791 --> 00:43:28,349 يا إلهي 562 00:43:31,762 --> 00:43:32,751 بوردى 563 00:43:46,441 --> 00:43:50,572 هل قال أي شيء عن ذلك؟ 564 00:43:50,680 --> 00:43:52,738 مثل لن يحدث ابدا 565 00:43:52,848 --> 00:43:55,078 من غيرك يعلم؟ رجال الشرطة؟ 566 00:43:55,183 --> 00:43:58,811 لا لا أحد آخر يعرف 567 00:44:00,354 --> 00:44:02,084 ديريك اهدء 568 00:44:06,193 --> 00:44:09,185 لماذا لم تخبريني مبكرا؟ 569 00:44:09,296 --> 00:44:12,196 أردت أن أنسى هذا 570 00:44:12,298 --> 00:44:13,765 سأقوم بقتله 571 00:44:13,867 --> 00:44:15,334 اعرف 572 00:44:26,879 --> 00:44:29,813 أوه، لا، لا. المسيح ... 573 00:44:29,914 --> 00:44:31,644 أوه، يا إلهي 574 00:44:31,750 --> 00:44:34,809 ماذا حدث له؟ دب؟ 575 00:44:34,919 --> 00:44:37,615 الدببة في حالة سبات الآن 576 00:44:42,893 --> 00:44:44,384 يجب الاتصال 911 577 00:44:47,030 --> 00:44:52,296 اللعنة ربما يمكننا الصعود هناك لنحصل على استقبال 578 00:44:52,401 --> 00:44:55,199 انه أطول مما يبدو 579 00:44:55,304 --> 00:44:57,067 نحن يجب ان نعود ونقول للجميع 580 00:44:57,173 --> 00:44:58,663 سأذهب 581 00:44:58,774 --> 00:44:59,638 لا أعتقد أن فكرة جيدة 582 00:44:59,742 --> 00:45:02,768 نحن معا. هيا 583 00:45:02,878 --> 00:45:10,150 لا يمكننا فقط تركه هنا 584 00:45:10,185 --> 00:45:13,086 مهلا أين كنتم ؟ 585 00:45:16,723 --> 00:45:19,191 جرب هذا انها جيدة 586 00:45:24,263 --> 00:45:25,924 خمن ماذا وجدنا 587 00:45:26,032 --> 00:45:28,193 لا اصدق أننا لم نرى ذلك الليلة الماضية 588 00:45:28,301 --> 00:45:29,063 ماذا ؟ 589 00:45:29,168 --> 00:45:30,829 حوض ساخن 590 00:45:30,937 --> 00:45:32,370 يا رفاق ستدخلوا؟ 591 00:45:33,506 --> 00:45:34,938 أنا لم احضر ملابس استحمام 593 00:45:44,850 --> 00:45:46,316 جيز، لا بأس. جيد 594 00:45:46,417 --> 00:45:48,180 ليس عليك الذهاب 595 00:45:55,326 --> 00:45:57,226 حسنا في 3 596 00:45:57,328 --> 00:46:00,854 1 2 3 597 00:46:33,260 --> 00:46:34,521 انه جيد 598 00:46:34,627 --> 00:46:35,992 نعم 599 00:46:37,631 --> 00:46:40,258 تريدى أن تعرفى شيئا سوف يشعرك افضل؟ 600 00:46:43,502 --> 00:46:44,901 تعالى هنا 601 00:47:21,103 --> 00:47:24,367 في الواقع، حبيبتى، فقط فقط أعطني ثانية واحدة. حسنا؟ 602 00:47:24,472 --> 00:47:26,497 لدي الكثير من الشراب يجب على اخراجه حسنا؟ 603 00:47:26,608 --> 00:47:28,302 واو. هذا رائع جدا 604 00:47:28,409 --> 00:47:30,343 وسيلة لقتل الوقت 605 00:47:30,444 --> 00:47:31,877 مريحة 606 00:47:31,979 --> 00:47:33,345 سأعود 607 00:47:40,553 --> 00:47:42,987 لا تذهبى الى أي مكان 608 00:47:45,424 --> 00:47:48,883 أنا ساتبول بالاحرف الاولى لنا على الثلج 609 00:47:48,995 --> 00:47:51,622 اللهى مقرف 610 00:48:24,660 --> 00:48:26,423 أخبرت هذا الرجل 611 00:48:27,762 --> 00:48:28,991 بجد 613 00:49:18,108 --> 00:49:20,508 أنت مستعده ؟ 614 00:49:30,353 --> 00:49:32,480 فاليري 615 00:49:47,334 --> 00:49:49,996 يسوع المسيح شخص ما المساعدة انها ميتة 616 00:49:50,104 --> 00:49:51,035 شخص ما المساعدة 617 00:49:51,137 --> 00:49:52,126 تبا 618 00:49:53,774 --> 00:49:56,766 شخص ما المساعدة 619 00:50:07,019 --> 00:50:10,113 اللعنة يسوع المسيح 620 00:50:10,222 --> 00:50:12,053 اللعنة يسوع المسيح 621 00:50:12,157 --> 00:50:13,089 ماذا حدث؟ 622 00:50:13,192 --> 00:50:14,625 لا أعرف لا أعرف 623 00:50:16,094 --> 00:50:18,289 قلت ماذا حدث اه جى 624 00:50:18,396 --> 00:50:19,590 يا إلهي فاليري 625 00:50:19,697 --> 00:50:20,595 الجميع 626 00:50:20,698 --> 00:50:21,926 لا تلمسني 627 00:50:22,033 --> 00:50:25,264 اسمع برودي ميت أيضا 628 00:50:25,369 --> 00:50:27,563 بنفس الطريقة، ولكن أسوأ 629 00:50:27,671 --> 00:50:31,437 لا أعرف ربما هناك حيوان، دب 630 00:50:31,541 --> 00:50:33,804 ان لا اللعنه 631 00:50:40,282 --> 00:50:42,682 حسنا حسنا 632 00:50:42,785 --> 00:50:44,116 علينا الدخول جميعا الى الداخل 633 00:50:44,220 --> 00:50:46,153 ونغلق هذا المكان حسنا 634 00:50:46,254 --> 00:50:48,222 أوه، لا. من فضلك، لا تفعل ذلك. لا انا لن ارحل 635 00:50:48,323 --> 00:50:49,985 هيا هيا 636 00:50:50,092 --> 00:50:51,422 لا أريد الرحيل 637 00:51:23,588 --> 00:51:26,284 مكان جميل 638 00:51:37,268 --> 00:51:38,791 أخبرهم بما قلت لي 639 00:51:40,770 --> 00:51:46,003 كنت اتبول، وكانت على قيد الحياة 640 00:51:46,109 --> 00:51:51,410 ثم التفت حولي وأقسم رأيت 641 00:51:51,513 --> 00:51:54,277 اعتقدت أنى اتخيل في البداية 642 00:51:54,383 --> 00:51:55,680 لكن رأيت ماذا هراء 643 00:51:55,784 --> 00:51:57,648 ديريك أنت ابن العاهرة 644 00:51:57,752 --> 00:51:58,776 أنا ماذا ؟ أنا ماذا ديريك؟ 645 00:51:58,886 --> 00:52:00,855 أشياء كهذه لا تحدث فقط 646 00:52:00,956 --> 00:52:02,253 بالضبط 647 00:52:02,357 --> 00:52:07,225 يجب أن تكون قد رأيت شيئا أو سمعت شيئا 648 00:52:07,328 --> 00:52:10,160 لم أسمع أي شيء 649 00:52:11,798 --> 00:52:16,167 لكن أعتقد أنني رأيت أعتقد أنني رأيت شخصا 650 00:52:16,269 --> 00:52:18,237 شخص ؟ 651 00:52:18,338 --> 00:52:21,704 يا إلهي. ماذا لو كان هذا الرجل الذى يتعقبوه؟ 652 00:52:21,807 --> 00:52:23,297 الرجل فى النشرة 653 00:52:23,409 --> 00:52:24,808 ماذا كان يبدو؟ 654 00:52:24,910 --> 00:52:26,501 لا أعرف 655 00:52:26,611 --> 00:52:29,445 كان 656 00:52:37,789 --> 00:52:39,312 اللعنه يجب ان نخرج من هنا 657 00:52:39,423 --> 00:52:41,118 نذهب بعيدا 658 00:52:41,225 --> 00:52:42,750 الجميع، نبقى هادئين 659 00:52:42,861 --> 00:52:45,420 انه هو 660 00:52:45,529 --> 00:52:47,429 انه هوه انا اعرف 661 00:52:47,531 --> 00:52:48,725 ماذا ؟ من ؟ 662 00:52:48,832 --> 00:52:50,822 دونر 663 00:52:52,335 --> 00:52:53,563 يا اللهى 664 00:52:53,669 --> 00:52:54,636 هذا ما يحدث 665 00:52:54,737 --> 00:52:57,103 السكان المحليين، يتحدثون عن ذلك 666 00:52:57,206 --> 00:53:01,165 نصف الاجساد تؤكل مثل هجوم حيوان، ولكن أسوأ 667 00:53:01,277 --> 00:53:03,574 توماس، هذاه قصة معسكرات 668 00:53:03,678 --> 00:53:06,146 لا انها ليست 669 00:53:07,282 --> 00:53:10,740 ثم من هو؟ إبستين 670 00:53:10,852 --> 00:53:13,184 تعتقد أنه فعل ذلك لفاليري؟ 671 00:53:13,288 --> 00:53:15,084 تعتقد يستطيع مع برودي؟ 672 00:53:15,189 --> 00:53:18,124 لا يهم من هو يمكننا التعامل مع هذا 673 00:53:18,225 --> 00:53:19,317 نحن بحاجة فقط الى اخراج السيارة 674 00:53:19,426 --> 00:53:20,483 حسنا جيد 675 00:53:20,593 --> 00:53:22,185 نحن جميعا في هذا معا 676 00:53:22,295 --> 00:53:24,389 صحيح، ديريك؟ 677 00:53:26,332 --> 00:53:27,822 لدينا ساعات قليلة حتى الظلام 678 00:53:27,934 --> 00:53:29,765 هل لديك مجارف ثلج؟ 679 00:53:29,869 --> 00:53:31,268 في المرأب 680 00:53:31,371 --> 00:53:33,930 نحن نحتاج اسلحة هل لديك بندقية؟ 681 00:53:36,241 --> 00:53:38,209 مضارب بيسبول سكاكين فؤوس 682 00:53:38,310 --> 00:53:41,473 أي شيء ستلحق الضرر من شأنها أن تبطئ 683 00:53:42,915 --> 00:53:45,712 عظيم. نحن أموات 684 00:53:45,816 --> 00:53:48,284 كيف هذا؟ 685 00:53:48,386 --> 00:53:51,752 هذا جيد 686 00:53:51,855 --> 00:53:53,619 الآن نحن نتحدث 687 00:53:53,724 --> 00:53:56,283 أريد أن أكون من يقتله 688 00:54:16,811 --> 00:54:18,438 اللعنه 689 00:54:34,328 --> 00:54:37,354 تبا تبا تبا 690 00:54:37,464 --> 00:54:40,193 ماذا ؟ 691 00:54:41,734 --> 00:54:43,725 الإطارات 692 00:54:56,480 --> 00:54:59,472 حسنا. لقد استكشفت الأبواب كلها مؤمنة جميعا 693 00:54:59,583 --> 00:55:02,107 ينبغي لنا أن غلق البيت تغلق النوافذ 694 00:55:02,218 --> 00:55:03,618 غلق الستائر 695 00:55:03,721 --> 00:55:06,485 سوف نأخذ غرف النوم عليك البقاء في الطابق العلو 696 00:55:06,590 --> 00:55:08,352 أين الهواتف توماس ؟ 697 00:55:08,458 --> 00:55:09,789 لماذا لا يملك والديك هواتف ؟ 698 00:55:09,892 --> 00:55:11,587 والدي ... يقول أنه يأتي هنا للابتعاد 699 00:55:11,694 --> 00:55:13,355 انه لا يريد التوصل إليه 700 00:55:13,463 --> 00:55:15,521 ليس لديهم هاتف واحد في مكان ما في حالات الطوارئ؟ 701 00:55:15,630 --> 00:55:17,462 أستطيع أن ابحث 702 00:55:17,567 --> 00:55:19,000 حسنا. اه جى، أنا وأنت نأخذ الخلف 703 00:55:19,102 --> 00:55:20,728 ديريك، عليك البقاء هنا 704 00:55:20,836 --> 00:55:22,667 ماذا ؟ لا 705 00:55:22,771 --> 00:55:24,033 نحن بحاجة الى شخص لمراقبة ظهرنا 706 00:55:25,340 --> 00:55:26,636 انه الطعم 707 00:55:33,080 --> 00:55:35,310 حسنا حبيبى 708 00:55:36,684 --> 00:55:37,877 حسنا 709 00:55:40,987 --> 00:55:42,454 بعدك 710 00:55:53,499 --> 00:55:55,932 من هذا توماس؟ 711 00:55:56,034 --> 00:55:57,365 امك ؟ 712 00:55:57,468 --> 00:55:58,766 هذا صديق للعائلة 713 00:55:58,871 --> 00:56:01,305 حسنا النافذه التاليه 714 00:56:09,012 --> 00:56:11,446 هناك شيء أريد منك 715 00:56:11,548 --> 00:56:13,948 ماذا ؟ 716 00:56:15,018 --> 00:56:18,510 أريدك أن تطلب الصفح منى 717 00:56:18,622 --> 00:56:20,748 على ماذا ؟ 718 00:56:20,856 --> 00:56:24,257 على ما فعلت لي 719 00:56:24,360 --> 00:56:27,261 فى حفلتك 720 00:56:27,363 --> 00:56:29,729 سأعود 721 00:56:31,332 --> 00:56:33,061 أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن 722 00:56:33,168 --> 00:56:35,693 اعتقد انك تعرف 723 00:56:37,504 --> 00:56:40,530 انظر. لا أتذكر أي شيء من تلك الليلة، حسنا؟ 724 00:56:40,641 --> 00:56:41,870 اذا حقا 725 00:57:03,862 --> 00:57:07,592 لقد كنت ثملا ، وكذلك أنت 726 00:57:07,698 --> 00:57:09,599 نعرف 727 00:57:54,709 --> 00:57:57,404 لا اتذكر 728 00:57:58,879 --> 00:58:03,212 انظر. انزله ارضا تحدث فقط معى 729 00:58:03,315 --> 00:58:05,341 انها مجرد نحن الاثنين 730 00:58:05,452 --> 00:58:08,887 كنا أصدقاء لفترة طويلة 731 00:58:17,929 --> 00:58:21,160 إذا سألت أنا سأغفر لك 732 00:58:22,734 --> 00:58:24,827 لكن إذا لم تفعل 733 00:58:27,771 --> 00:58:29,636 انظر 734 00:58:29,740 --> 00:58:31,536 أيا كان ما حدث 735 00:58:31,641 --> 00:58:33,735 قل لي لماذا 736 00:58:34,778 --> 00:58:37,803 قل لي لماذا فعلت ذلك 737 00:58:41,050 --> 00:58:43,449 انا فقط 738 00:58:45,787 --> 00:58:50,315 لم أستطع تمالك نفسي حسنا؟ 739 00:58:50,425 --> 00:58:53,724 انظر أنا آسف 740 00:58:53,828 --> 00:58:56,557 حسنا 741 00:58:56,664 --> 00:58:58,894 حسنا 742 00:59:01,535 --> 00:59:03,969 لا تتحرك 743 00:59:04,071 --> 00:59:06,062 لماذا ؟ 744 00:59:06,173 --> 00:59:08,868 أنا لا اريد الدم على 745 00:59:30,028 --> 00:59:32,188 هذا كاف 746 00:59:36,866 --> 00:59:39,426 أيا كان هذا الامر بالخارج سوف يأتي بعد اه جى 747 00:59:39,536 --> 00:59:42,471 ويمكن للبقية منا الذهاب 748 00:59:42,571 --> 00:59:45,700 فانهم سوف يسألون عما حدث 749 00:59:45,809 --> 00:59:48,073 اذا ؟ 750 00:59:51,347 --> 00:59:53,941 اسف 751 00:59:54,049 --> 00:59:55,982 جلبت هذا على نفسك 752 01:00:04,926 --> 01:00:06,916 حبيبى المسكين 753 01:00:16,970 --> 01:00:19,130 لا من فضلك من فضلك 754 01:00:20,940 --> 01:00:23,067 لا انتظر لا 755 01:00:25,076 --> 01:00:28,205 انه يأخذه 756 01:00:38,689 --> 01:00:40,055 مستعد ؟ 757 01:00:41,726 --> 01:00:44,660 اه جى لا 758 01:00:47,831 --> 01:00:51,266 أوه، يا إلهي اه جى، ماذا تفعل؟ 759 01:00:51,367 --> 01:00:53,665 ارجع 760 01:01:02,944 --> 01:01:04,809 ما الذي يحدث؟ 761 01:01:04,913 --> 01:01:06,243 اه جى، ذهب الى هناك رأى الرجل 762 01:01:06,347 --> 01:01:07,678 وذهب وراءه 763 01:01:07,782 --> 01:01:09,341 سمحت له بالذهاب هل أنت مجنون؟ 764 01:01:09,451 --> 01:01:10,679 ديريك حاول منعه 765 01:01:10,786 --> 01:01:13,151 قال انه ذاهب لقتل الرجل 766 01:01:13,254 --> 01:01:16,417 قال اساعده أو ابعد عن طريقة 767 01:01:16,524 --> 01:01:18,753 اذا بعدت عن طريقه ؟ 768 01:01:18,858 --> 01:01:20,951 اللعنة عليك، مايك عليك القيام به بشكل مختلف؟ 769 01:01:21,061 --> 01:01:24,292 نعم 770 01:01:24,397 --> 01:01:27,127 أنا لست مثلك أنا لست خبيرا في الحماقه 771 01:01:27,233 --> 01:01:29,167 ماذا كان ذلك؟ أنا لم اسمع هذا 772 01:01:29,269 --> 01:01:30,701 تعال فى وجهي وقول هذا 773 01:01:30,803 --> 01:01:32,634 يا رفاق 774 01:01:32,738 --> 01:01:34,899 نحن بحاجة للذهاب وراءه 775 01:01:35,007 --> 01:01:36,201 تبا لهذا 776 01:01:36,308 --> 01:01:38,276 لا نحن بحاجة للخروج في حين لا يزال في وسعنا 777 01:01:38,377 --> 01:01:40,811 في الظلام؟ ونترك اه جى؟ 778 01:01:40,913 --> 01:01:42,971 اه جى يمكن أن يكون ميتا أوعلى مقربة منه 779 01:01:43,081 --> 01:01:44,548 إذا كان القاتل حصل عليه هذا يعطينا وقت 780 01:01:44,649 --> 01:01:46,583 لا يجب اعادته 781 01:01:46,684 --> 01:01:48,708 لا 782 01:01:48,819 --> 01:01:50,151 اللعنه على اه جى 783 01:01:50,254 --> 01:01:52,085 اختار طريقه 784 01:01:52,190 --> 01:01:54,885 ليست مشكلتنا 785 01:01:54,991 --> 01:01:56,982 انا معك انا ايضا 786 01:02:12,207 --> 01:02:14,368 اه جى، هل أنت هنا؟ 787 01:02:17,712 --> 01:02:19,236 انتظر 788 01:02:22,183 --> 01:02:24,844 كان ينزف عندما غادر المنزل 789 01:02:29,056 --> 01:02:31,956 هناك مجموعتين من آثار الأقدام 790 01:02:32,058 --> 01:02:36,791 الأمر يشبه انه تم سحبه 791 01:02:36,896 --> 01:02:40,696 انظر. تغير الاتجاه هنا 792 01:02:40,800 --> 01:02:42,630 هذا 793 01:02:42,734 --> 01:02:44,929 يجب أن تكون اين 794 01:02:45,036 --> 01:02:48,164 هناك حظيرة قديمه حوالى 100 متر من خلال تلك الغابة 795 01:02:52,110 --> 01:02:55,738 توماس، أنت بخير؟ 796 01:02:55,846 --> 01:02:57,871 أنا لا أثق بهم 797 01:03:01,619 --> 01:03:03,177 يجب ان نجد اه جى 798 01:03:04,855 --> 01:03:08,290 عليك ان تعود احترسى من ديريك ونيكول 799 01:03:08,391 --> 01:03:09,619 يمكنك التعامل معهم؟ 800 01:03:09,726 --> 01:03:10,886 نعم 801 01:03:10,994 --> 01:03:13,985 جيد اغلق الباب 802 01:03:23,305 --> 01:03:26,398 مرحبا ديريك نيكول 803 01:03:45,225 --> 01:03:49,024 ماذا نفعل اذا كان هناك؟ 804 01:03:50,429 --> 01:03:54,694 مهلا، نفعل ما يجب علينا، حسنا؟ 805 01:04:32,767 --> 01:04:35,258 لم أرغب في قول أي شيء مع الآخرين هنا 806 01:04:35,370 --> 01:04:39,807 لكن والدي لديه عربة ثلوج بالخارج فى الخلف 807 01:05:13,037 --> 01:05:14,561 جاهز ؟ 808 01:05:45,099 --> 01:05:47,828 هل مات ؟ 809 01:06:10,022 --> 01:06:12,455 نعم انه مات 810 01:06:17,896 --> 01:06:19,056 احترس 811 01:06:20,498 --> 01:06:22,557 مايك 812 01:06:37,046 --> 01:06:38,980 أنت بخير أنت بخير 813 01:06:41,383 --> 01:06:42,611 انت فعلتها 814 01:06:45,421 --> 01:06:48,287 تبا ماذا نفعل الآن؟ 815 01:06:48,390 --> 01:06:52,019 سأعتنى به 816 01:06:52,127 --> 01:06:55,323 ارجعى وقولى للاخرين ان الامر انتهى 817 01:07:59,788 --> 01:08:02,484 "صنع في الصين " 818 01:08:20,707 --> 01:08:22,368 إبستين 819 01:08:35,386 --> 01:08:38,356 توماس، ديريك، نيكول،ادخلونى 820 01:08:38,457 --> 01:08:41,983 حصلنا عليه حصلنا على دونر 821 01:09:00,375 --> 01:09:02,240 مرحبا 822 01:09:09,351 --> 01:09:12,012 مهلا، لماذا الباب مفتوح ؟ 823 01:09:17,557 --> 01:09:21,358 1683 تولاند 824 01:09:28,601 --> 01:09:29,898 تبا 825 01:09:34,207 --> 01:09:37,403 كايلر كايلر ديريك 826 01:09:37,510 --> 01:09:39,501 اى احد 827 01:11:02,720 --> 01:11:04,584 نيكول 828 01:11:35,849 --> 01:11:38,317 توماس 829 01:11:39,686 --> 01:11:43,747 توماس، ما الذي يحدث؟ 830 01:11:45,459 --> 01:11:47,449 ماذا تفعل؟ 831 01:11:50,863 --> 01:11:53,330 ماذا تفعل؟ 832 01:12:02,774 --> 01:12:05,241 ماذا تفعل؟ 833 01:12:23,226 --> 01:12:26,389 الجسد يجب أن يعيش لكي تكون جيدة 834 01:12:26,496 --> 01:12:28,690 لذلك علي أن اتركك على قيد الحياة 835 01:12:28,797 --> 01:12:31,857 انا اسف 836 01:12:31,967 --> 01:12:36,836 بهذه الطريقة، المزيد من الدم يبقى في القلب والدماغ 837 01:12:42,810 --> 01:12:44,778 يا اللهى 838 01:12:44,879 --> 01:12:46,846 توماس، لا 839 01:12:51,052 --> 01:12:53,713 توماس، دعني أذهب 840 01:12:53,820 --> 01:12:55,845 انا صديقك 841 01:12:57,823 --> 01:12:59,950 كلمنى 842 01:13:00,059 --> 01:13:03,459 سوف نحصل على مساعدة لك سوف أحصل على مساعدة لك 843 01:13:03,561 --> 01:13:05,928 لا يمكن لأحد مساعدتي 844 01:13:11,736 --> 01:13:15,432 مايك المساعدة 845 01:13:15,539 --> 01:13:17,439 ساعدني لا 846 01:13:17,541 --> 01:13:20,443 أعتقد أن يديه ممتلئه 847 01:13:22,379 --> 01:13:23,676 نيكول 848 01:14:53,261 --> 01:14:55,422 مايك، ساعدني 849 01:15:07,074 --> 01:15:08,473 لا 850 01:15:12,045 --> 01:15:16,447 مايك مايك كان هو توماس فعل كل هذا 851 01:15:17,550 --> 01:15:20,610 مايك، ساعدني 852 01:15:23,455 --> 01:15:28,654 قطعها 853 01:15:28,760 --> 01:15:30,990 مايك العظيم 854 01:15:31,096 --> 01:15:33,393 أنا لا أفهم 855 01:15:33,497 --> 01:15:35,761 كايلر كان على حق 856 01:15:39,570 --> 01:15:42,403 مات دونر منذ وقت طويل 857 01:15:50,146 --> 01:15:54,105 لكن الاساطير أشياء مضحكة 858 01:15:54,217 --> 01:15:57,743 كنت تكذب 859 01:15:57,853 --> 01:16:00,378 تنتظر شيء ما 860 01:16:00,489 --> 01:16:02,888 شخص ما لتجعلهم يصدقون 861 01:16:02,990 --> 01:16:06,824 أنا خلقت دونر جديد 862 01:16:06,927 --> 01:16:09,088 دائما افعل 863 01:16:13,767 --> 01:16:14,664 أستطيع مساعدتك؟ 864 01:16:14,767 --> 01:16:15,995 أنا آسف لإزعاجك، يا سيدي 865 01:16:16,102 --> 01:16:17,330 أنا فقط خارج للتزحلق 866 01:16:17,437 --> 01:16:18,495 وليس لدى ماء 867 01:16:18,605 --> 01:16:19,765 هل تمانع لو تملأ لى ؟ 868 01:16:19,873 --> 01:16:21,134 لا بالتأكيد. هيا 869 01:16:21,240 --> 01:16:23,038 أعطيت إبستين الجوع 870 01:16:23,143 --> 01:16:27,476 صديقته حاربته بما في وسعها 871 01:16:27,579 --> 01:16:30,548 لكن الجوع ... انه يفوز دائما 872 01:16:33,518 --> 01:16:34,883 اذا 873 01:16:34,986 --> 01:16:36,011 برودى 874 01:16:36,121 --> 01:16:37,588 الأول دائما لي 875 01:16:40,625 --> 01:16:42,593 ثم اسمح لإبستين للخروج من الحظيرة 876 01:16:42,693 --> 01:16:44,626 تماما مثل خدعة سحرية 877 01:16:44,728 --> 01:16:47,993 الجزء الرئيسي هو تشتيت الجمهور 878 01:16:48,098 --> 01:16:52,501 قتلنا إبستين ثم سانهي ما تبقى منك 879 01:16:52,602 --> 01:16:55,002 كان من المفترض أن تكون 880 01:16:55,105 --> 01:16:58,369 لكن ما فعل ديريك ونيكول باه جى 881 01:16:58,474 --> 01:17:01,500 يجب أن يكون هناك بعض العدالة 882 01:17:03,512 --> 01:17:05,571 نيكول، لم تقاوم 883 01:17:05,681 --> 01:17:08,581 حتى لم تحاول 884 01:17:11,019 --> 01:17:13,613 عندما أولا تشعر بالجوع 885 01:17:13,721 --> 01:17:17,019 تكون مثل حيوان متوحش 886 01:17:17,124 --> 01:17:21,527 وكل التحضر يذهب بعيدا 887 01:17:21,628 --> 01:17:23,858 اذا كان كله انت 888 01:17:25,699 --> 01:17:27,188 انا 889 01:17:28,534 --> 01:17:30,195 انها فكرتك 890 01:17:30,303 --> 01:17:32,635 ذكرت بالكاد المقصورة 891 01:17:32,738 --> 01:17:36,868 وانت كنت تتحدث عن صديقتك ان لديها سيارة 892 01:17:38,577 --> 01:17:41,102 اتبعت فقط نصيحتك، مايك 893 01:17:43,281 --> 01:17:46,717 وضعتك على قائمة المديونيه 894 01:17:49,187 --> 01:17:54,453 لذلك اعتقد انني مدين لك. غادر الآن 895 01:17:54,558 --> 01:17:56,582 الجنوب فوق الجبل 896 01:17:56,693 --> 01:17:59,891 في نهاية المطاف سوف تصل إلى الطريق السريع 80 897 01:17:59,997 --> 01:18:03,227 ما تفعله عندئذ لا يهم 898 01:18:03,333 --> 01:18:09,737 أو يمكنك البقاء والموت 899 01:18:09,838 --> 01:18:13,935 مايك، أرجوك ساعدني 900 01:18:30,925 --> 01:18:34,121 مايك لا 901 01:18:50,174 --> 01:18:52,267 لنبدأ 902 01:18:59,517 --> 01:19:01,815 اول الشتاء صعب قليلا 903 01:19:05,155 --> 01:19:09,113 أعيش مثل حيوان 904 01:19:09,225 --> 01:19:13,958 مع مرور كل سنة هذا المكان يصبح أقل البرية 905 01:19:14,063 --> 01:19:16,998 وكذلك انا 906 01:19:17,099 --> 01:19:19,896 وجدت دار للأيتام 907 01:19:20,001 --> 01:19:22,196 وبعد ذلك اباء بالتبنى 908 01:19:22,304 --> 01:19:24,739 ذهبت إلى المدرسة 909 01:19:24,840 --> 01:19:29,833 وطالما اعود للطعام 910 01:19:32,279 --> 01:19:34,509 من الناحية العملية لم تضر 911 01:19:34,615 --> 01:19:36,515 انه سهل 912 01:19:36,617 --> 01:19:40,781 مدرسة جديدة، دعونا نذهب للتخييم 913 01:19:40,888 --> 01:19:46,154 دعنا نحصل على المركب دعنا نذهب للتزلج 914 01:19:49,795 --> 01:19:52,731 هناك الكثير من العطلات الرائعة في بلد دونر 915 01:19:52,832 --> 01:19:56,995 لا تقلقى بشأن مايك 916 01:19:57,102 --> 01:19:58,330 انه لن ينجوا 917 01:19:58,437 --> 01:20:01,201 دائما احفظ واحد لمطاردتة 918 01:20:01,306 --> 01:20:04,297 لا تفعل هذا، توماس 919 01:20:04,408 --> 01:20:08,276 أعلم أن هناك جزء جيد فيك 920 01:20:08,379 --> 01:20:10,711 لم تفهمى، كايلر؟ 921 01:20:10,815 --> 01:20:13,715 نحن أصبحنا كل شيء نكرهه 922 01:20:15,885 --> 01:20:17,011 لا 923 01:20:22,959 --> 01:20:24,654 يمكنك أن تختار 924 01:20:26,128 --> 01:20:29,723 لا يمكنك اختيار الا تكون جائعا. 925 01:20:41,943 --> 01:20:43,240 هذا سيكون لدغة 926 01:20:43,344 --> 01:20:46,073 اذا هذا 927 01:20:49,283 --> 01:20:51,512 اذهب 928 01:21:07,400 --> 01:21:10,368 مايك مايك احترس 929 01:21:56,009 --> 01:21:59,969 من فضلك، لا تفعل 930 01:22:01,381 --> 01:22:03,144 عليك اللعنه 931 01:22:18,497 --> 01:22:20,361 حسنا 932 01:22:20,465 --> 01:22:23,161 الطابق العلوي. الهواتف. الهواتف 933 01:22:23,267 --> 01:22:27,567 لا لا لا 934 01:22:30,741 --> 01:22:33,004 اعرف انا ايضا 935 01:23:07,507 --> 01:23:09,237 ستكون رحلة قصيرة 936 01:23:14,080 --> 01:23:18,710 انهم سوف يأخذوكى إلى المدينة الآن للفحص، حسنا؟ 937 01:23:18,818 --> 01:23:20,842 شيء واحد 938 01:23:20,952 --> 01:23:23,421 قلتى كان هناك جثتين في القبو؟ 939 01:23:23,523 --> 01:23:25,547 نعم 940 01:23:26,591 --> 01:23:27,853 لأننا وجدنا فقط واحد 941 01:23:27,959 --> 01:23:31,359 ماذا ؟ 942 01:23:31,462 --> 01:23:33,396 لا تقلقى 943 01:23:33,497 --> 01:23:35,021 أنا متأكده من أنها سوف تظهر 944 01:23:49,797 --> 02:23:47,974 تـــــــرجمــــــــــــة {\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}