0
00:00:07,141 --> 00:00:26,498
تـــــــرجمــــــــــــة
{\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}
1
00:01:11,135 --> 00:01:12,898
يجب أن تبقى في ولاية ميسوري
2
00:01:13,004 --> 00:01:16,803
اصمت تريد ان تأتى
3
00:01:19,576 --> 00:01:21,873
اقول ان نفعل ذلك الآن
4
00:01:21,977 --> 00:01:23,069
أنا لا أحب ذلك، لا
5
00:01:23,179 --> 00:01:26,546
لكن نحن على وشك الخروج
6
00:01:26,649 --> 00:01:29,743
انها لا تريد ابنها يموت جوعا
7
00:01:29,852 --> 00:01:31,513
إنه ليس مكانك
8
00:01:31,620 --> 00:01:34,918
قد قررت بالفعل
يمكننا دائما العودة
9
00:01:37,992 --> 00:01:39,516
حسنا
10
00:01:42,864 --> 00:01:46,390
اذا أنا أفعل
ما يجب أن افعل
11
00:01:58,511 --> 00:01:59,842
كن قويا
12
00:01:59,946 --> 00:02:02,107
إنها في السماء
13
00:02:08,187 --> 00:02:10,120
بوب
أنا جائع
14
00:02:23,567 --> 00:02:25,626
ليس عميق كفايه
15
00:02:35,745 --> 00:02:37,406
هيا
16
00:02:56,563 --> 00:02:58,724
كيف هو؟
17
00:02:59,799 --> 00:03:02,063
ما كنت أتخيل
18
00:03:09,275 --> 00:03:10,970
الى متى يفترض بنا أن ننتظر؟
19
00:03:11,076 --> 00:03:13,670
انه سوف يعود
ربما مع الطعام
20
00:03:13,779 --> 00:03:15,040
ننتظر
21
00:03:15,146 --> 00:03:16,512
إلى متى؟
22
00:03:16,615 --> 00:03:18,583
حتى يأتى
23
00:03:18,684 --> 00:03:19,912
أنا لا أتحدث معك
24
00:03:20,018 --> 00:03:23,044
مهلا يجب البقاء معا
ونفكر بذكاء
25
00:03:23,154 --> 00:03:25,054
أو سنكون جميعا من الأموات
26
00:03:26,657 --> 00:03:29,091
اصمت ياعجوز
27
00:03:37,701 --> 00:03:40,191
دونر
28
00:03:40,303 --> 00:03:42,931
جورج هذا انت ؟
29
00:03:47,143 --> 00:03:49,906
ما زلت هنا
30
00:03:50,011 --> 00:03:51,774
نجحت
الحظ لي
31
00:03:51,880 --> 00:03:53,279
كنت أعرف
32
00:03:54,916 --> 00:03:56,610
جد
33
00:04:01,855 --> 00:04:04,085
حصل هجوم من قبل الهنود
34
00:04:06,026 --> 00:04:07,755
كانت مجزرة
35
00:04:07,860 --> 00:04:10,886
قتلوا جميعا
36
00:04:10,997 --> 00:04:14,797
أنا بالكاد نجوت
37
00:04:17,103 --> 00:04:19,798
نحن الأربعة الآن
38
00:04:22,674 --> 00:04:25,541
عثرث على مخرج من الوادي ؟
39
00:04:27,212 --> 00:04:28,804
دونر، ابن العاهرة
40
00:04:28,914 --> 00:04:31,109
قال لك ان تبقى مع العربة اللعينة
41
00:04:36,754 --> 00:04:38,584
مهلا يا فتى
42
00:04:39,823 --> 00:04:43,123
ربما هذا يجعلك أفضل دعابة
43
00:04:45,996 --> 00:04:49,022
حصلت على راكون
44
00:04:50,933 --> 00:04:52,195
هل تصدق ذلك؟
45
00:05:02,110 --> 00:05:04,271
جورج. جورج
46
00:06:50,942 --> 00:06:53,740
ساجعلك تستمر لحين
47
00:07:36,550 --> 00:07:38,380
قتلهم جميعا
48
00:07:38,484 --> 00:07:40,714
اكلهم أحياء
49
00:07:40,820 --> 00:07:44,119
حفلة دونر ... كل شيء
لم يكن حادثا
50
00:07:44,223 --> 00:07:47,124
أحضرهم جورج دونر
هناك عن قصد
51
00:07:48,828 --> 00:07:51,625
ليس هناك لعنة قديمة
في هذه الجبال
52
00:07:51,730 --> 00:07:56,063
إذا اكلت لحم البشر
لحم البشرالاحياء
53
00:07:56,167 --> 00:08:00,002
شيء ما يأتي بداخلك، وتتحول
54
00:08:00,105 --> 00:08:02,299
أنت تسلبهم حياتهم بقوة
55
00:08:03,808 --> 00:08:05,366
ثم تحتاج المزيد
56
00:08:05,476 --> 00:08:08,069
والمزيد
57
00:08:08,178 --> 00:08:09,702
بالفعل تحول دونر
58
00:08:09,813 --> 00:08:11,474
كان يريد المزيد
59
00:08:11,581 --> 00:08:14,379
يقولون انه لا يزال هناك
60
00:08:14,484 --> 00:08:17,146
لا يزال يصطاد
61
00:08:20,255 --> 00:08:23,656
حسنا إذا قطعت اصبعي
وانت شربت من دمي
62
00:08:23,759 --> 00:08:25,123
لا، ربما علي أن أخذ قضمه
63
00:08:25,226 --> 00:08:27,957
حسنا. أكلت اصبعي
64
00:08:28,063 --> 00:08:32,192
فإنك سوف تتحول
وتأخذ حياتي بقوة؟
65
00:08:32,300 --> 00:08:33,858
نحن لسنا في بلد دونر بعد
66
00:08:33,968 --> 00:08:36,765
لذا أعتقد عليك
ان تنتظرنى لأكلك
67
00:08:38,038 --> 00:08:40,007
مقرف شكرا على الرؤيه
68
00:08:40,107 --> 00:08:41,233
انت لا تعرف في الواقع
69
00:08:41,342 --> 00:08:42,774
جورج دونر مات هذا الشتاء
أليس كذلك؟
70
00:08:42,876 --> 00:08:44,776
أعني، معظمهم نجوا فعلا
71
00:08:44,878 --> 00:08:47,176
لكنهم لم يقتلوا أي شخص عن قصد
72
00:08:47,280 --> 00:08:49,076
وبالتأكيد لا أحد أكل حيا
73
00:08:49,181 --> 00:08:50,671
كيف عرفت؟ هل كنت هناك؟
74
00:08:50,783 --> 00:08:52,216
قدمت تقرير حول هذا
الموضوع في الصف 8
75
00:08:52,318 --> 00:08:55,378
تعرف الكثير من الناس
تؤمن بهذه ألاسطورة
76
00:08:55,488 --> 00:08:58,082
يعتقدون ان دونر حقيقي
77
00:08:58,190 --> 00:09:00,351
بالتأكيد. ونصف الناس
في أيسلندا ما زالوا يؤمنون بألاقزام
78
00:09:00,459 --> 00:09:01,982
حسنا. الآن، نحن نتحدث عن ألاقزام؟
79
00:09:02,093 --> 00:09:04,288
هذه المحادثة
غبية حقا
80
00:09:04,395 --> 00:09:07,022
موسيقى موسيقى نداء جيد
أين هي الاسطوانات؟
81
00:09:07,130 --> 00:09:09,326
تحت المقعد
82
00:09:10,502 --> 00:09:11,969
طارد دببه ؟
83
00:09:12,070 --> 00:09:14,003
أبي يجعلني احمل هذا
84
00:09:14,104 --> 00:09:15,833
اعتقد انك ربما واجهت
دب خارج على السلالم
85
00:09:15,939 --> 00:09:19,897
حسنا، أنها تعمل جيدا عند
خطف السيارة والمتسكعون
86
00:09:20,009 --> 00:09:21,408
اعتقد انا يجب التصرف بأدب
87
00:09:21,511 --> 00:09:22,410
اعتقد هذا
88
00:11:41,671 --> 00:11:43,901
لماذا توقفنا؟
89
00:11:44,007 --> 00:11:45,599
الغزلان والبيرة
90
00:11:45,708 --> 00:11:47,437
أوه الله
أنا أكره هذا المكان
91
00:11:47,543 --> 00:11:49,169
منذ متى؟
92
00:11:49,277 --> 00:11:51,177
والديك يقفوا دائما هناك
انها تقاليد
93
00:11:51,279 --> 00:11:53,247
بالضبط
94
00:12:01,622 --> 00:12:04,022
لقد كنت ارغب في
فعل ذلك من ساعتين
95
00:12:04,125 --> 00:12:06,092
أخيرا حصلنا على عطلة
96
00:12:06,192 --> 00:12:08,456
ألم أقل لكى
سأجعل هذا يتحقق
97
00:12:08,561 --> 00:12:11,463
حسنا، يجب ان تعطي توماس
قرض صغير ليدعونا
98
00:12:11,565 --> 00:12:15,000
حسنا. أنت على حق
99
00:12:32,050 --> 00:12:34,575
يا إلهي، أفضل أضلاع على الإطلاق
100
00:12:34,686 --> 00:12:38,121
يا إلهي احصل على غرفة
101
00:12:38,221 --> 00:12:40,588
لا أعتقد يقدمون ما يكفي من
المناديل للتعامل مع هذا
102
00:12:40,692 --> 00:12:43,660
لذا سوف اعود
103
00:12:43,760 --> 00:12:44,988
كيف كل شيء هنا؟
104
00:12:45,095 --> 00:12:46,153
لا يمكن أن يكون أفضل
105
00:12:46,263 --> 00:12:47,457
عظيم
106
00:12:47,564 --> 00:12:49,588
من اين اعرفك ؟
107
00:12:49,699 --> 00:12:51,428
ماديو صح؟ ذهبت الى ماديو
108
00:12:51,534 --> 00:12:53,025
لا
109
00:12:53,136 --> 00:12:55,035
اسف
110
00:12:55,137 --> 00:12:57,332
فقط ادعونى إذا احتجت أي شيء
111
00:13:00,075 --> 00:13:02,635
ملل
112
00:13:04,479 --> 00:13:06,173
لا
113
00:13:06,280 --> 00:13:09,182
هل مللت؟
114
00:13:10,518 --> 00:13:12,576
تزلج
عبر البلاد في الواقع
115
00:13:12,686 --> 00:13:15,416
حقا؟ أنا أحب عبر البلاد
116
00:13:15,522 --> 00:13:17,989
نعم، كل هؤلاء الناس
على المنحدرات، انه فقط
117
00:13:18,091 --> 00:13:21,994
أحيانا عندما أكون في مصعد
وأنا انظر لأسفل
118
00:13:22,096 --> 00:13:23,687
فإنهم يبدو كالنمل
119
00:13:23,796 --> 00:13:26,924
أعتقد، ماذا سيكون عليه
لو أنهم فعلا تسلقوا
120
00:13:27,033 --> 00:13:28,500
قبل ان يتمكنوا من التزلج أسفل
121
00:13:28,601 --> 00:13:31,398
سيكون هناك، مثل، أربعة أشخاص
افضل هذا كثيرا
122
00:13:31,503 --> 00:13:33,562
نعم انا أيضا فعلا
123
00:13:35,475 --> 00:13:36,702
ينبغي لنا نغني "كيمباياه" الآن؟
124
00:13:36,808 --> 00:13:38,241
أوه انتظر أفضل
125
00:13:38,343 --> 00:13:41,971
يا رفاق غنوا
وسأذهب إلى الحمام
126
00:13:42,079 --> 00:13:44,047
سأذهب معك
127
00:14:04,834 --> 00:14:06,425
توماس
128
00:14:07,803 --> 00:14:10,271
ما بك ؟
129
00:14:10,372 --> 00:14:12,805
لا شئ
130
00:14:16,177 --> 00:14:18,304
نيكول عاهرة، حسنا؟
131
00:14:18,412 --> 00:14:20,471
الجميع يعلم ذلك
132
00:14:20,581 --> 00:14:24,983
أنا لا أعرف كيف يتعامل معها كايلر
حتى لو كانوا أبناء عم
133
00:14:25,085 --> 00:14:27,519
انظر فقط ضعها
على كشف المديونيه
134
00:14:27,621 --> 00:14:30,214
ماذا ؟
135
00:14:33,527 --> 00:14:35,551
ضعها على كشف المديونيه
136
00:14:35,661 --> 00:14:38,562
ترى، بعد هذا الاسبوع
في كوخك، انها سوف تدين لك
137
00:14:38,664 --> 00:14:41,098
في وودسايد
انه كل شيء تعرفه
138
00:14:41,200 --> 00:14:43,667
معرفتها شيء جيد
139
00:14:43,768 --> 00:14:45,464
أنت يجب ان نكون اصدقاء
140
00:14:45,571 --> 00:14:48,630
فقط دع الموقف يعمل لك
141
00:14:48,740 --> 00:14:51,470
وبعد ذلك انها على جدول المديونيه
تعرف ماذا أقصد؟
142
00:14:53,510 --> 00:14:56,001
نعم. نعم، أعتقد ذلك
143
00:14:56,113 --> 00:15:00,174
ثق بي أنا نقلت هنا
قبل عامين بنفسي
144
00:15:00,284 --> 00:15:02,081
أعرف ماذا يعني
145
00:15:02,186 --> 00:15:04,882
شاهد وتعلم
146
00:15:06,389 --> 00:15:08,016
عليكى أن تكونى لطيفه معه
147
00:15:08,124 --> 00:15:10,456
أنا لطيفة
148
00:15:10,560 --> 00:15:13,119
انظر. أنا هنا فقط لذلك
والديك سمحوا لك أن تأتي
149
00:15:13,229 --> 00:15:14,594
هيا كن عادلة
150
00:15:14,697 --> 00:15:17,221
ذهبت إلى كابو السخيفه
معك لمدة أسبوع
151
00:15:17,332 --> 00:15:20,062
وأنا لم أخبر والديك
أو والدي أي شيء
152
00:15:20,168 --> 00:15:21,601
قضيت وقتا ممتعا
153
00:15:24,305 --> 00:15:26,398
لا انتى قضيت وقتا ممتعا
154
00:15:26,507 --> 00:15:29,101
كان على على رفع شعرك
من المرحاض
155
00:15:29,210 --> 00:15:31,701
أنتى مدينه لي، وأنت تعرفى ذلك
156
00:15:31,812 --> 00:15:33,040
حسنا
157
00:15:33,147 --> 00:15:34,409
حسنا
158
00:15:39,319 --> 00:15:40,752
انه خاسر
159
00:15:40,854 --> 00:15:43,379
تعاملى فقط معه مثل البشر
160
00:15:43,489 --> 00:15:46,481
هذا ليس مطلبا كبيرا
161
00:15:53,564 --> 00:15:55,396
رجل، ما الأمر مع هذا الزحام؟
162
00:15:57,769 --> 00:16:00,828
مهلا، توماس، هل ترى
اي شيء جانبك؟
163
00:16:00,938 --> 00:16:03,372
أغلق النافذة أنه بارد
164
00:16:07,777 --> 00:16:11,144
هناك سلاسل تحكم أمامنا
165
00:16:18,721 --> 00:16:20,245
لم تضعهامن قبل ؟
166
00:16:21,523 --> 00:16:23,684
نعم
167
00:16:23,792 --> 00:16:25,453
رائع. يجب ان اسحر
168
00:16:31,366 --> 00:16:34,199
منذ متى تعرفى مايك؟
169
00:16:34,302 --> 00:16:36,565
يا الهي. اعرفه ؟
170
00:16:36,670 --> 00:16:38,161
عام ونصف، أعتقد
171
00:16:38,273 --> 00:16:40,764
كنا نتواعد، ثلاثة أشهر
172
00:16:41,808 --> 00:16:42,866
رائع
173
00:16:42,976 --> 00:16:45,444
ماذا ؟
174
00:16:45,545 --> 00:16:48,479
لا شيء. أنا فقط لم أعرف
انكم معا
175
00:16:48,581 --> 00:16:49,741
لم يذكر ذلك؟
176
00:16:49,849 --> 00:16:52,614
لا قال فقط ان لديه
أحد الأصدقاء مع سيارة
177
00:16:52,719 --> 00:16:54,242
هل هؤلاء هم؟
178
00:16:54,353 --> 00:16:56,184
نعم
179
00:16:56,289 --> 00:16:57,654
شكرا
180
00:17:02,260 --> 00:17:04,194
دعوني اضع السلاسل
لكم
181
00:17:04,296 --> 00:17:06,389
فقط 60 دولار ويمكنك الذهاب
بسرعة
182
00:17:06,498 --> 00:17:09,433
فقط 60 انها دائما 40
183
00:17:09,534 --> 00:17:13,299
الليلة ليلة سيئة. حسنا 50
184
00:17:13,404 --> 00:17:16,464
شكرا، لكن أنا بخير
185
00:17:22,446 --> 00:17:23,810
تعرف معظم الناس
186
00:17:23,913 --> 00:17:25,608
تفضل البقاء فى سيارتهم تتدفئ
187
00:17:25,715 --> 00:17:28,582
خاصة مع الاضطرابات الاخيرة
188
00:17:28,684 --> 00:17:30,242
نعم
189
00:17:30,352 --> 00:17:33,754
فتاه ماتت هنا من
أسبوع . لا اللعنه
190
00:17:33,856 --> 00:17:35,914
رأيت الصور في هذا الاخبار
191
00:17:36,024 --> 00:17:38,584
الشرطة تبحث عن الرجل
192
00:17:38,694 --> 00:17:40,525
يقولون انه للتحقيق
193
00:17:40,628 --> 00:17:42,653
هل تريد أن تعرف ماذا أعتقد؟
194
00:17:42,763 --> 00:17:45,323
أعتقد أنه
195
00:17:47,969 --> 00:17:51,302
كيف تسير الأمور؟
196
00:17:51,405 --> 00:17:54,635
كنت أقول فقط لأصدقائك
ان يحترسوا
197
00:17:54,741 --> 00:17:56,470
فتاه ماتت الاسبوع الماضى هنا
198
00:17:56,576 --> 00:17:59,669
أوه، نعم؟ ربما حصل عليها دونر
199
00:17:59,778 --> 00:18:01,245
هل أكلت؟
200
00:18:02,615 --> 00:18:04,412
اين سمعت ذلك؟
201
00:18:07,353 --> 00:18:09,514
هذا ما سمعت أيضا
202
00:18:09,621 --> 00:18:13,215
اعرف صديق يعرف المحقق
203
00:18:13,324 --> 00:18:15,792
قال كان نوع ما
هجوم حيوان
204
00:18:15,893 --> 00:18:19,795
الاحشاء اختفت والجسم معضوض
205
00:18:19,897 --> 00:18:23,627
ربما كانت حية خلال كل هذا
206
00:18:26,403 --> 00:18:28,700
لكن لا يمكن تصديق
كل ما تسمعه
207
00:18:31,341 --> 00:18:33,775
ستكون ليلة آمنة الآن
208
00:18:37,580 --> 00:18:39,241
احمق
209
00:18:39,348 --> 00:18:42,475
السكان المحليين يحبون أن يفزعون
الزائرين
210
00:18:42,584 --> 00:18:44,678
اللعنه
211
00:18:44,787 --> 00:18:46,549
جيمس مايكل إبستين
212
00:18:46,654 --> 00:18:48,212
السيد إبستين مطلوب للتحقيق
213
00:18:48,323 --> 00:18:50,382
من جانب شريف مقاطعة تروكي
في ما يتعلق
214
00:18:50,492 --> 00:18:54,018
في اختفاء
السيدة ريتا هيل (42 عاما) سان ماتيو
215
00:18:54,128 --> 00:18:55,561
دعني أرى هذا
216
00:18:57,765 --> 00:18:59,426
هذا بالقرب من موقعنا
217
00:19:02,903 --> 00:19:05,564
مهلا احضرت هذا لك
218
00:19:05,671 --> 00:19:07,696
اعتقد 80 دولار تضعك
على الطريق سريعا
219
00:19:07,807 --> 00:19:11,469
هيا، دعونا ننهى هذا
220
00:19:13,579 --> 00:19:15,547
هيا
221
00:19:22,386 --> 00:19:24,980
حسنا. أي اتجاه هنا؟
222
00:19:27,959 --> 00:19:29,755
لست متأكدا
223
00:19:29,860 --> 00:19:31,691
أنت لا تعرف كيفية الذهاب
مقصورتك ؟
224
00:19:31,796 --> 00:19:32,820
والدي يقود دائما
225
00:19:32,930 --> 00:19:35,864
لم تلمسنى
226
00:19:35,965 --> 00:19:37,762
آسف. أنا لم أقصد
227
00:19:37,867 --> 00:19:41,428
أيا كان
فقط لا تلمسني ، حسنا؟
228
00:19:41,538 --> 00:19:42,596
جميل
229
00:19:42,705 --> 00:19:43,637
ماذا؟ هو كان يميل علي
230
00:19:43,740 --> 00:19:45,731
اسف
231
00:19:53,147 --> 00:19:57,278
حسنا، ذلك يبدو
انها يسار الفراغ الاخضر
232
00:19:57,386 --> 00:20:00,752
وبعد ذلك ثالث التفاف على تولاند
233
00:20:00,855 --> 00:20:02,982
وبعد ذلك نحن 1683
234
00:20:03,091 --> 00:20:05,558
انه الممر الثاتى على يمين البوابه
235
00:20:10,430 --> 00:20:12,455
ماذا تفعل، نيكول؟
236
00:20:12,566 --> 00:20:14,033
تتظاهرى بالجنس مع ديريك؟
237
00:20:14,134 --> 00:20:17,591
اصمت يا احمق
238
00:20:42,092 --> 00:20:45,255
واو هذا هو كوخك؟
239
00:20:45,362 --> 00:20:46,953
اللعنه
240
00:20:47,063 --> 00:20:48,462
أين كبير الخدم؟
241
00:21:55,959 --> 00:21:58,153
اسف
242
00:21:58,260 --> 00:22:00,194
يمكن أن لا تفعل ذلك؟ نحن فقط
243
00:22:00,296 --> 00:22:02,060
علينا أن لا نتطرق إلى كل شيء
244
00:22:02,165 --> 00:22:03,631
والدي لا يعرفون أننا هنا
245
00:22:03,732 --> 00:22:06,030
حسنا جيد
246
00:22:22,916 --> 00:22:23,940
نعم، أنا أحب هذه
247
00:22:24,051 --> 00:22:25,143
تعتقد ؟
248
00:22:31,525 --> 00:22:33,220
شيكاغو؟
249
00:22:33,327 --> 00:22:36,295
نيويورك. إنها نيويورك
250
00:22:48,907 --> 00:22:52,637
حسنا. التاريخ من أجل قطعة الكعكة
251
00:22:52,743 --> 00:22:55,871
اسم فضيحة برنامج النفط بكاليفورنيا
252
00:22:55,980 --> 00:22:59,916
في لائحة الاتهام
لوزير الداخلية
253
00:23:03,120 --> 00:23:04,711
تيبات دوم
254
00:23:08,324 --> 00:23:10,257
كيف عرفت ذلك؟
255
00:23:10,359 --> 00:23:11,452
لهذا السبب انه شريكي
256
00:23:11,561 --> 00:23:13,825
الفتى لديه ذاكرة ناريه
257
00:23:13,930 --> 00:23:15,158
هذا هو الشيء الوحيد الذي يوجد للشرب؟
258
00:23:15,264 --> 00:23:17,198
أنا لا أريد جعله
خلال هذه اللعبة رزين
259
00:23:19,334 --> 00:23:21,460
والدي تبقي بعض الخمور
الطابق الأسفل
260
00:23:21,569 --> 00:23:23,002
انهم لا يشربون كثيرا حقا
261
00:23:23,104 --> 00:23:26,268
لذلك ... ربما نحصل على القليل
262
00:23:26,375 --> 00:23:29,036
انهم على الارجح لن يلاحظوا
263
00:23:31,779 --> 00:23:34,406
لا شكوى هنا
264
00:23:34,514 --> 00:23:36,243
ماذا تريد؟
265
00:23:36,349 --> 00:23:37,646
أستطيع أن أرى ما يوجد؟
266
00:23:37,751 --> 00:23:39,343
نعم
267
00:23:42,689 --> 00:23:43,815
اذا ماذا تشرب ؟
268
00:23:43,923 --> 00:23:46,789
أنا أحب الفودكا
هل لديك خلاط؟
269
00:24:00,605 --> 00:24:03,005
أوه، يا إلهي
ماذا لو كان لوالديه؟
270
00:24:03,106 --> 00:24:04,767
سوف يعاقب مدى الحياة
271
00:24:04,875 --> 00:24:06,342
قال انهم في أوروبا
272
00:24:06,443 --> 00:24:09,537
توماس
273
00:24:12,382 --> 00:24:14,316
ما الذي يحدث؟
274
00:24:14,418 --> 00:24:16,783
جيرانك؟
275
00:24:16,886 --> 00:24:20,322
ليس لدينا جيران
276
00:24:20,423 --> 00:24:22,584
يجب أن نغلق الباب
277
00:24:22,692 --> 00:24:24,250
حبيبى
278
00:24:28,463 --> 00:24:30,522
اللعنه
279
00:24:30,632 --> 00:24:32,156
لا أصدق انك فعلت هذا
280
00:24:33,767 --> 00:24:35,200
هيا
281
00:24:35,302 --> 00:24:38,761
يسوع المسيح هل توقفتم يا رفاق؟
282
00:24:40,741 --> 00:24:42,732
ابن العاهره
283
00:24:46,346 --> 00:24:47,870
توقف
284
00:24:49,282 --> 00:24:51,307
حسنا
285
00:24:51,417 --> 00:24:53,385
تبا
286
00:24:53,486 --> 00:24:56,011
انها تعنى توقف احمق
287
00:24:58,857 --> 00:25:00,051
لماذا احضرتهم؟
288
00:25:00,158 --> 00:25:02,092
قلت انك تشعر بالملل
لذلك أحضرت الحفله
289
00:25:02,194 --> 00:25:05,220
حسنا يجب ان اتبول
290
00:25:05,330 --> 00:25:07,798
وهذا هو السبب الوحيد
لتركك تفوز، ياعاهرة
291
00:25:07,899 --> 00:25:09,661
فجرنى
292
00:25:10,835 --> 00:25:13,303
هذا لا بأس
مرحبا اذا
293
00:25:13,404 --> 00:25:15,030
مايك العظيم من تم صيده صديقى ؟
294
00:25:15,138 --> 00:25:18,267
مرحبا كايلر
295
00:25:18,376 --> 00:25:19,604
مايك
296
00:25:19,710 --> 00:25:21,108
مرحبا ديريك
297
00:25:21,211 --> 00:25:23,907
برودي احضر البيرة
298
00:25:24,013 --> 00:25:26,174
ماذا بحق الجحيم؟
299
00:25:26,282 --> 00:25:28,875
انظر أنا لم
أدعو هؤلاء الرجال ديريك فقط.
300
00:25:28,984 --> 00:25:30,076
قال توماس لا أحد اخر
301
00:25:30,185 --> 00:25:31,983
انه صديقي
302
00:25:33,722 --> 00:25:35,349
ليس هذا ما تحدثنا عنه
303
00:25:35,457 --> 00:25:37,584
قلت لك حتى أربعة أشخاص أكثر من اللازم
304
00:25:37,693 --> 00:25:40,684
لا بأس، توماس. انا ساتعامل
305
00:25:53,974 --> 00:25:56,101
مرحبا، الجميع
306
00:25:56,209 --> 00:26:00,805
انظر، أعرف أنها فترة طويلة
من القيادة، ولكن ... أنا آسفه
307
00:26:00,914 --> 00:26:02,778
لا يمكنكم البقاء هنا
308
00:26:02,882 --> 00:26:06,784
قال توماس يمكن بقاء
نحن الأربعة هنا
309
00:26:06,886 --> 00:26:09,319
اعتقد نيكول نسيت ذلك أو شيء
310
00:26:11,456 --> 00:26:13,617
اسفه
311
00:26:13,725 --> 00:26:15,192
متأخرا جدا لقد أغلق الطريق
312
00:26:15,293 --> 00:26:18,626
صديقى علي بول على كل جسمى
313
00:26:18,730 --> 00:26:20,856
أقسم بالله
314
00:26:20,964 --> 00:26:24,161
إنه مجرد ماء، حبيبتى
315
00:26:24,268 --> 00:26:25,166
لا تعلم ابدا
316
00:26:25,269 --> 00:26:26,463
برودي
317
00:26:31,842 --> 00:26:34,173
كيف الحال ؟
318
00:26:34,277 --> 00:26:38,508
كايلر يريدنا أن نرحل
319
00:26:38,613 --> 00:26:40,240
ماذا ؟
320
00:26:43,252 --> 00:26:45,378
يريد توماس
نحن الأربعة هنا
321
00:26:45,487 --> 00:26:49,719
أنا آسفه حقا
ولكن يا رفاق يجب ان ترحلوا
322
00:26:51,158 --> 00:26:55,857
مايك، صديقى
323
00:26:55,964 --> 00:26:57,828
ما الأمر مع هذا؟
324
00:26:57,932 --> 00:26:59,229
اعتقدت اننا كنا اخوه
325
00:26:59,333 --> 00:27:01,358
حسنا، إذا كان الطريق مغلقا
326
00:27:01,469 --> 00:27:02,992
تريد منا أن نموت هناك
في البرد، كايلر؟
327
00:27:03,102 --> 00:27:05,662
ليس كذلك . أنا أحبكم يا رفاق
تعلمون هذا
328
00:27:05,772 --> 00:27:07,797
انه فقط لاننا وعدناه
329
00:27:07,907 --> 00:27:09,703
- من ؟
- توماس
330
00:27:09,808 --> 00:27:11,834
من اللعين توماس؟
331
00:27:11,945 --> 00:27:13,674
هذا ... هذا هو توماس
332
00:27:13,780 --> 00:27:19,979
توماس ...
اه جى، فاليري، برودي، ديريك
333
00:27:20,085 --> 00:27:21,711
هذا بيت توماس
334
00:27:21,819 --> 00:27:23,343
أعني، انه بيت والديه
335
00:27:23,454 --> 00:27:25,923
بيت رائع
336
00:27:26,024 --> 00:27:29,515
انت، آه، تمانع لو نحطمه
337
00:27:33,997 --> 00:27:35,362
ما رأيك مايك؟
338
00:27:39,202 --> 00:27:41,363
هل تقول لنا أن نرحل ايضا ؟
339
00:27:41,471 --> 00:27:43,996
أنك تؤذي مشاعري
340
00:27:47,543 --> 00:27:49,511
أعني، أي مكان آخر سوف يذهبوا ؟
341
00:28:01,823 --> 00:28:03,016
حسنا حسنا
342
00:28:03,123 --> 00:28:05,990
شكرا، مايك. شكرا، توم
343
00:28:06,093 --> 00:28:08,721
فال حركى مؤخرتك الثمينه اسف
344
00:28:08,829 --> 00:28:11,024
- عليك اللعنه
- بالضبط
345
00:28:13,934 --> 00:28:15,093
اذا ما العرض الليله ؟
346
00:28:15,201 --> 00:28:17,692
صديقى كشف المرتبات
347
00:28:17,803 --> 00:28:19,737
تماما كما قلت عن نيكول
348
00:28:19,839 --> 00:28:21,272
بعد ذلك
هؤلاء الرجال سيصبحوا أصدقائك
349
00:28:21,374 --> 00:28:23,103
وأنت تريد هذا
فقط تجاوب معهم
350
00:28:23,209 --> 00:28:25,268
هذا يمكن ان يكون أفضل شيء
حدث لنا
351
00:28:25,378 --> 00:28:26,935
أعني، لك
352
00:28:27,045 --> 00:28:29,809
حسنا؟ فقط اهدء
353
00:28:29,915 --> 00:28:32,747
أي شيء يحدث خطأ
انا ساعتنى به
354
00:28:45,495 --> 00:28:48,624
ما الأمر يا رجل؟ سترة لطيفة
355
00:28:48,732 --> 00:28:50,392
ماذا، هل سرقة
هذا من جدي؟
356
00:28:51,534 --> 00:28:53,092
هذه غرفتي
357
00:28:53,202 --> 00:28:56,864
يا رجل اهدأ. رجل واحد ليس
في حاجة الى هذا السرير الكبير، حسنا؟
358
00:28:56,972 --> 00:29:00,100
نحن الاثنان اعتقد
359
00:29:00,208 --> 00:29:02,072
سوف نستخدمه
360
00:29:02,176 --> 00:29:04,236
تعرف ماذا أقصد؟
361
00:29:05,948 --> 00:29:07,347
كن حذرا مع المشروبات، وحسنا
362
00:29:07,449 --> 00:29:09,678
والدي لا يعرفون أننا هنا
363
00:29:09,784 --> 00:29:11,945
أوه، تبا راقب البيرة عاهرة
364
00:29:12,053 --> 00:29:13,213
لم تسمع الرجل؟
365
00:29:45,316 --> 00:29:47,614
يا احمق جبان اشرب
366
00:29:47,719 --> 00:29:48,981
مستحيل. هذا التداخل
خرجت
367
00:29:49,087 --> 00:29:51,020
- اشرب، عاهرة
- دعنا نسأل القاضي
368
00:29:51,121 --> 00:29:53,021
مايك، قرارك
369
00:29:53,123 --> 00:29:54,852
أنت القاضي؟
370
00:29:54,958 --> 00:29:58,256
كرة الثلج دون عائق
الرميه تحسب
371
00:29:58,361 --> 00:30:02,092
عليك اللعنه استطيع الشرب كله يا سفله
372
00:30:02,198 --> 00:30:03,995
ديريك، كن رجل
لنرى كيف تفعل
373
00:30:05,401 --> 00:30:08,665
ماذا قلت؟ نعم
374
00:30:08,770 --> 00:30:11,034
الرجل الذي قتل البنت
375
00:30:11,139 --> 00:30:12,835
حتى قتله
من يقول هذا الهراء ؟
376
00:30:12,942 --> 00:30:15,273
اللعنة نعم
ضربه ثم ذهب رجال الشرطة
377
00:30:15,377 --> 00:30:16,537
من الذين يتحدثون عنه ؟
378
00:30:16,645 --> 00:30:18,613
الرجل المطلوب فى النشرة
379
00:30:18,713 --> 00:30:20,509
إبستين. مهما كان اسمه
380
00:30:20,614 --> 00:30:23,549
اللعنة نعم أسنانه كالكهف
381
00:30:25,219 --> 00:30:27,244
استخدام هذا
382
00:30:27,354 --> 00:30:28,343
ألقها
383
00:30:28,455 --> 00:30:30,286
بالتأكيد تماسك
384
00:30:32,025 --> 00:30:33,617
جاهز ؟
385
00:30:33,726 --> 00:30:36,024
بجد
386
00:30:36,129 --> 00:30:39,029
القها بكل قوتك
387
00:30:39,131 --> 00:30:40,325
يا رجل،افعلها نل منه
388
00:30:40,432 --> 00:30:41,957
اه جى اصمت
389
00:30:44,469 --> 00:30:46,334
ماذا لو صدمتك ؟
390
00:30:46,438 --> 00:30:51,101
اذا انا سوف امشي هناك
واضربك
391
00:30:51,208 --> 00:30:54,200
هيا، أنت جبان. أنت خائف؟
392
00:30:54,311 --> 00:30:55,505
يا رفاق
393
00:30:55,613 --> 00:30:57,877
يا رجل،افعلها. اخرجه من البرد
394
00:30:57,982 --> 00:30:59,142
الأفضل تأمل ان يفعلها
395
00:30:59,250 --> 00:31:00,877
برودي يمكنك ان تتحمل
396
00:31:00,985 --> 00:31:04,147
لا برودي الكبير
لكنه جبان
397
00:31:04,254 --> 00:31:05,448
اليس كذلك
398
00:31:10,026 --> 00:31:12,586
يا رفاق بجد
399
00:31:14,129 --> 00:31:15,721
افعلها
400
00:31:28,276 --> 00:31:31,074
هذا لم يكن حتى قريب ، رجل
401
00:31:31,179 --> 00:31:33,203
الخطة الرئيسية
402
00:31:33,313 --> 00:31:35,076
اهدء يا نمر. اشرب
403
00:31:35,182 --> 00:31:38,481
من التالي؟ ميكي. دورك
404
00:31:38,585 --> 00:31:40,519
يا إلهي مايك، لا تفعل ذلك
405
00:31:40,620 --> 00:31:42,747
لما لا ؟
406
00:31:45,791 --> 00:31:48,316
اه جى، هذا الرجل المبتدئ
407
00:31:48,427 --> 00:31:49,916
نعم انه من دواعى سرورى
408
00:31:50,028 --> 00:31:52,395
كل ما عليك القيام به
409
00:31:52,498 --> 00:31:54,932
لا تتحرك باى طريقه
410
00:31:55,034 --> 00:31:56,625
مايك، (اه جى) جزار. انه سوف
411
00:31:56,735 --> 00:31:59,431
انه مخمور
ليس هناك ما يدعو للقلق
412
00:31:59,537 --> 00:32:01,697
اسف 9 درجات
413
00:32:01,805 --> 00:32:03,636
أسس التحميل، العدد كامل
414
00:32:06,077 --> 00:32:07,509
القاذف ينظر
415
00:32:09,680 --> 00:32:12,740
تبدو كاشاره
416
00:32:12,850 --> 00:32:14,441
الرياح تصل
417
00:32:14,550 --> 00:32:15,881
لعين
418
00:32:17,653 --> 00:32:18,984
هذه هي اللعبة
419
00:32:19,087 --> 00:32:20,316
اللعنة هذا مؤلم
420
00:32:20,423 --> 00:32:21,447
اه جى
هل رأيت هذا ؟
421
00:32:21,557 --> 00:32:22,581
هذا رائع
422
00:32:22,692 --> 00:32:24,353
اه جى اشرب
423
00:32:24,460 --> 00:32:26,518
ماذا؟ لا، اللعنة عليك. انه انتهى
424
00:32:26,628 --> 00:32:28,391
لا انه لم ينتهى
425
00:32:28,497 --> 00:32:31,761
اشرب. جيد، رجل. هذه الكرات
426
00:32:31,866 --> 00:32:33,232
لا، لا، لا. انتظر. لا، لا، لا
تبا لهذا
427
00:32:33,335 --> 00:32:35,132
اصبته بين
عينيه
428
00:32:35,237 --> 00:32:38,967
أعرف. لكنه ليس
جبان مثلك. لذا اشرب
429
00:32:39,073 --> 00:32:40,768
عليك اللعنة
430
00:32:50,450 --> 00:32:51,417
هل رأيت ذلك؟
431
00:32:51,518 --> 00:32:53,509
ضرب الشجرة
من 40 ياردة
432
00:32:53,620 --> 00:32:56,179
ماذا كان ذلك؟
433
00:32:59,758 --> 00:33:02,852
معذرة
هل لديك مانع ان لا تفعل ذلك؟
434
00:33:02,961 --> 00:33:05,623
عندما تذوب الثلوج سيكون
كسر الزجاج في كل مكان
435
00:33:11,736 --> 00:33:14,397
ربما يجب أن تأتوا الى داخل
436
00:33:15,506 --> 00:33:18,202
توماس. توماس، حسنا
437
00:33:18,309 --> 00:33:20,640
يجب أن تفهم
شيء، رجل
438
00:33:20,744 --> 00:33:23,008
هناك شيئان أحبهم حقا
439
00:33:23,113 --> 00:33:24,705
الشرب
440
00:33:26,515 --> 00:33:28,107
واضرب الناس
441
00:33:29,786 --> 00:33:33,277
والبيره اوشكت على الانتهاء
442
00:33:33,389 --> 00:33:35,220
لا اللعنه
443
00:33:35,324 --> 00:33:37,689
برودي، هل تعتقد يمكنك الذهاب
إلى سيفين الفين لإعادة الملء؟
444
00:33:40,195 --> 00:33:41,685
يا رجل
445
00:33:41,796 --> 00:33:43,491
لا مشكلة
شكرا
446
00:33:46,334 --> 00:33:49,666
توماس على حق
ربما ينبغي أن نسميه الليلة
447
00:33:49,770 --> 00:33:53,297
انظر، سنقوم بتنظيف الزجاجات. حسنا؟
448
00:33:53,407 --> 00:33:56,671
إذهب الى الداخل. الاسترخاء
449
00:34:01,681 --> 00:34:04,411
يا رفاق كنم حمقى
أنا ذاهبه إلى السرير
450
00:34:04,517 --> 00:34:07,110
أنت قادم؟
452
00:34:11,691 --> 00:34:13,624
فتحت للتو بيرة جديدة
453
00:34:13,725 --> 00:34:16,489
نعم. سأكون فوق بعد قليل
454
00:34:16,595 --> 00:34:20,428
حقا. سوف أراك في الصباح
455
00:34:26,537 --> 00:34:27,526
توماس
456
00:34:28,873 --> 00:34:31,602
أستطيع ان ادخل؟
457
00:34:31,708 --> 00:34:33,608
مرحبا
458
00:34:33,710 --> 00:34:40,741
اذا أردت فقط أن أقول آسفه
حول ما حدث
459
00:34:40,850 --> 00:34:44,615
وأعلم أن هذه ليست طريقة
كان يفترض أن تقضى بها العطلة
460
00:34:44,720 --> 00:34:46,585
لذلك أنا آسفه
461
00:34:46,688 --> 00:34:48,587
لا بأس
462
00:34:50,358 --> 00:34:52,758
انه فقط
463
00:34:52,860 --> 00:34:55,420
اصدقائك
464
00:34:55,529 --> 00:34:57,360
اسمع، توماس
465
00:34:57,465 --> 00:34:59,524
ودسايد يعبث معك
466
00:34:59,634 --> 00:35:02,397
أنا لا أعرف ما اذا كانت
مدرسه ثانوية أو ماذا
467
00:35:02,502 --> 00:35:05,733
لكن مثل كل شخص لديه برنامج
468
00:35:05,839 --> 00:35:08,205
ولكن لا بأس إذا لم يكن لديك واحدة
469
00:35:08,308 --> 00:35:11,766
ولكن إذا لم تتعامل مع الواقع
470
00:35:11,878 --> 00:35:16,211
كما يفعل الجميع
ثم ... ذلك ...
471
00:35:16,315 --> 00:35:19,715
تصبح وحيدا حقا
472
00:35:22,922 --> 00:35:24,513
نعم
473
00:35:28,893 --> 00:35:30,917
حسنا، على أي حال
474
00:35:31,028 --> 00:35:33,622
ربما يمكننا الذهاب
الى الجبل غدا
475
00:35:33,730 --> 00:35:36,291
ندع بعض الناس تحرق
بعض البخار على المنحدرات
476
00:35:36,400 --> 00:35:38,197
نعم. ربما
477
00:35:41,738 --> 00:35:43,227
احصل على هاتف برودى
احضر البيره
478
00:35:43,339 --> 00:35:44,465
عليك اللعنه
479
00:35:44,573 --> 00:35:45,540
اذهب احضر البيرة
480
00:35:45,641 --> 00:35:46,630
حسنا
481
00:35:46,742 --> 00:35:48,141
جبان
482
00:36:30,982 --> 00:36:33,451
كيلير، أنت نائم؟
483
00:36:37,655 --> 00:36:39,555
كيلير
484
00:37:01,410 --> 00:37:02,934
ماذا تفعلى هناك؟
485
00:37:03,045 --> 00:37:04,376
حصلت على غرفتي الخاصة
486
00:37:04,480 --> 00:37:06,504
لماذا ؟
487
00:37:06,614 --> 00:37:10,812
من الواضح هناك أشياء أخرى
كنت تفعلها بدلا من تمضية الوقت معي
488
00:37:10,918 --> 00:37:13,647
أوه، لا. هيا
كنت فقط ودود
489
00:37:13,754 --> 00:37:16,781
نعم. حسنا، قل هذا لتوماس
490
00:37:16,891 --> 00:37:18,949
يجب عليك ان تذهب والتحدث معه
491
00:37:19,059 --> 00:37:20,390
سوف يكون على ما يرام
492
00:37:20,494 --> 00:37:22,894
مايك هو دعانا الى هنا
493
00:37:22,996 --> 00:37:23,826
انه صديقك
494
00:37:23,929 --> 00:37:26,329
أنا بالكاد يعرف الرجل
495
00:37:28,535 --> 00:37:31,526
ماذا بك ؟
496
00:37:31,637 --> 00:37:33,662
كيلير، انتظرى. ماذا تفعلى؟
497
00:37:33,773 --> 00:37:36,263
ظننت أننا جئنا هنا
لنكون معا
498
00:37:36,374 --> 00:37:38,569
نعم. هذا ما اعتقدت أيضا
499
00:37:46,017 --> 00:37:47,609
تبا لى
500
00:38:49,841 --> 00:38:52,639
هذا ما يقرب من 25
بوصة في الجبال
501
00:38:52,744 --> 00:38:54,301
سترغب في التحقق من المنحدرات
قبل أن تظهر
502
00:38:54,412 --> 00:38:55,777
قد أغلق البعض لليوم
503
00:38:55,880 --> 00:38:57,575
تقرير الطقس
504
00:38:57,682 --> 00:39:00,013
لا اصدق انك تركتهم يذهبوا
505
00:39:00,117 --> 00:39:02,984
حسنا، أود أن أراك
تحاولى منعه
506
00:39:03,086 --> 00:39:04,348
حاولت الاتصال؟
507
00:39:04,454 --> 00:39:08,220
هذه فكرة عظيمة
هذا لم يخطر على بالي
508
00:39:08,325 --> 00:39:11,555
باستثناء فى الحقيقة
هاتفه الخلوي لا يوجد عليه قضبان
509
00:39:11,660 --> 00:39:14,686
وعلى ما يبدو، والدى توماس
لا يستطيعون تحمل تكلفة الهواتف
510
00:39:14,797 --> 00:39:16,731
ما الذي يحدث؟
511
00:39:16,832 --> 00:39:19,732
برودي مفقود
512
00:39:19,834 --> 00:39:20,995
المسيح، وانه ليس مفقود
513
00:39:21,103 --> 00:39:23,333
الحفله انتهى فيها البيره الليله السابقه
514
00:39:23,438 --> 00:39:24,700
وكان يقود سيارته للحصول على بعض
515
00:39:24,806 --> 00:39:26,068
ولم يعود
516
00:39:26,174 --> 00:39:27,801
ربما هو عالق في البلدة
517
00:39:27,909 --> 00:39:31,605
منى20دولار إنه
ضاجع بعض البنات المحليين
518
00:39:31,712 --> 00:39:33,976
أو عالقا على جانب
الطريق في مكان ما، يتجمد
519
00:39:34,081 --> 00:39:35,844
أين نيكول؟
520
00:39:35,949 --> 00:39:38,144
ما بحق الجحيم يهمك؟
521
00:39:38,252 --> 00:39:39,844
لا تزال في الطابق السفلي
522
00:39:39,953 --> 00:39:42,580
كم يبعد الجيران؟
يمكننا استخدام هواتفهم
523
00:39:42,688 --> 00:39:43,848
على بعد أميال قليلة
524
00:39:43,956 --> 00:39:45,253
علينا أن نعود إلى الطريق الرئيسي
525
00:39:45,358 --> 00:39:48,690
حسنا، أعتقد أننا يجب أن
نبحث عنه
526
00:39:48,793 --> 00:39:51,729
يهتم أي شخص للانضمام لي؟
527
00:39:51,831 --> 00:39:54,060
انا
528
00:39:56,001 --> 00:39:58,128
مايك
529
00:39:59,837 --> 00:40:02,499
بالتأكيد. حسنا
530
00:40:14,984 --> 00:40:16,679
برودى
531
00:41:03,295 --> 00:41:05,489
هذا سوف يستغرق ساعات للحفر
532
00:41:05,597 --> 00:41:06,894
نعم
533
00:41:09,701 --> 00:41:12,828
دعونا على الأقل نتأكد
انه وصل نهاية الطريق
534
00:41:18,575 --> 00:41:21,203
مكان جميل
535
00:41:21,311 --> 00:41:23,972
ألم أخبرك أنني وجدت خزانة خمور؟
536
00:41:25,548 --> 00:41:28,017
أعطني ساعة أخرى
بعد ذلك سنقوم بها
537
00:41:28,118 --> 00:41:31,553
سأذهب لارتدي ملابسي
538
00:41:31,654 --> 00:41:34,884
لا اصدق أنها يمكنها
المشي بعد ليلة أمس
539
00:41:36,124 --> 00:41:38,991
ماذا عنك، ديريك؟
540
00:41:39,094 --> 00:41:41,824
لك بعض الأفعال الليلة الماضية؟
541
00:41:45,267 --> 00:41:46,632
لا
542
00:41:48,068 --> 00:41:51,003
لم أكن قادرا على بدء
شئ في الاسبوعين الماضيين
543
00:41:51,105 --> 00:41:54,073
أعني، ليست عظيمة من قبل
544
00:41:54,173 --> 00:41:57,974
لكن تبا
545
00:41:58,078 --> 00:41:59,840
ديريك
546
00:42:00,913 --> 00:42:02,710
يمكن ان نتحدث؟
547
00:42:03,750 --> 00:42:05,239
نعم
548
00:42:13,025 --> 00:42:15,152
هل نمت الليلة الماضية جيدا؟
549
00:42:15,260 --> 00:42:18,228
بشكل جيد جدا. بارد قليلا
550
00:42:18,329 --> 00:42:20,229
كنت أبقيتك دافئ
551
00:42:20,331 --> 00:42:22,196
اراهن
552
00:42:25,002 --> 00:42:27,061
أنا لست شخص سيء، كيلير
553
00:42:28,339 --> 00:42:30,704
نعم، حسنا، ليس كونك شخص سيء
554
00:42:30,807 --> 00:42:32,707
نعم، حسنا، ليس كونك شخص جيد
555
00:42:32,809 --> 00:42:34,367
يا رفاق
556
00:42:40,050 --> 00:42:41,846
تبا
557
00:42:45,220 --> 00:42:46,618
ما بحق الجحيم مشكلتك؟
558
00:42:46,721 --> 00:42:49,246
تتذكر حفل اه جى
قبل أسبوعين؟
559
00:42:49,357 --> 00:42:50,949
التى لم تفعلها
560
00:42:51,059 --> 00:42:52,425
نعم. ماذا في ذلك؟
561
00:43:26,791 --> 00:43:28,349
يا إلهي
562
00:43:31,762 --> 00:43:32,751
بوردى
563
00:43:46,441 --> 00:43:50,572
هل قال أي شيء عن ذلك؟
564
00:43:50,680 --> 00:43:52,738
مثل لن يحدث ابدا
565
00:43:52,848 --> 00:43:55,078
من غيرك يعلم؟ رجال الشرطة؟
566
00:43:55,183 --> 00:43:58,811
لا لا أحد آخر يعرف
567
00:44:00,354 --> 00:44:02,084
ديريك اهدء
568
00:44:06,193 --> 00:44:09,185
لماذا لم تخبريني مبكرا؟
569
00:44:09,296 --> 00:44:12,196
أردت أن أنسى هذا
570
00:44:12,298 --> 00:44:13,765
سأقوم بقتله
571
00:44:13,867 --> 00:44:15,334
اعرف
572
00:44:26,879 --> 00:44:29,813
أوه، لا، لا. المسيح ...
573
00:44:29,914 --> 00:44:31,644
أوه، يا إلهي
574
00:44:31,750 --> 00:44:34,809
ماذا حدث له؟
دب؟
575
00:44:34,919 --> 00:44:37,615
الدببة في حالة سبات الآن
576
00:44:42,893 --> 00:44:44,384
يجب الاتصال 911
577
00:44:47,030 --> 00:44:52,296
اللعنة ربما يمكننا الصعود
هناك لنحصل على استقبال
578
00:44:52,401 --> 00:44:55,199
انه أطول مما يبدو
579
00:44:55,304 --> 00:44:57,067
نحن يجب ان نعود ونقول للجميع
580
00:44:57,173 --> 00:44:58,663
سأذهب
581
00:44:58,774 --> 00:44:59,638
لا أعتقد أن فكرة جيدة
582
00:44:59,742 --> 00:45:02,768
نحن معا. هيا
583
00:45:02,878 --> 00:45:10,150
لا يمكننا فقط تركه هنا
584
00:45:10,185 --> 00:45:13,086
مهلا أين كنتم ؟
585
00:45:16,723 --> 00:45:19,191
جرب هذا انها جيدة
586
00:45:24,263 --> 00:45:25,924
خمن ماذا وجدنا
587
00:45:26,032 --> 00:45:28,193
لا اصدق أننا لم نرى ذلك الليلة الماضية
588
00:45:28,301 --> 00:45:29,063
ماذا ؟
589
00:45:29,168 --> 00:45:30,829
حوض ساخن
590
00:45:30,937 --> 00:45:32,370
يا رفاق ستدخلوا؟
591
00:45:33,506 --> 00:45:34,938
أنا لم احضر ملابس استحمام
593
00:45:44,850 --> 00:45:46,316
جيز، لا بأس. جيد
594
00:45:46,417 --> 00:45:48,180
ليس عليك الذهاب
595
00:45:55,326 --> 00:45:57,226
حسنا في 3
596
00:45:57,328 --> 00:46:00,854
1 2 3
597
00:46:33,260 --> 00:46:34,521
انه جيد
598
00:46:34,627 --> 00:46:35,992
نعم
599
00:46:37,631 --> 00:46:40,258
تريدى أن تعرفى شيئا
سوف يشعرك افضل؟
600
00:46:43,502 --> 00:46:44,901
تعالى هنا
601
00:47:21,103 --> 00:47:24,367
في الواقع، حبيبتى، فقط
فقط أعطني ثانية واحدة. حسنا؟
602
00:47:24,472 --> 00:47:26,497
لدي الكثير من الشراب
يجب على اخراجه حسنا؟
603
00:47:26,608 --> 00:47:28,302
واو. هذا رائع جدا
604
00:47:28,409 --> 00:47:30,343
وسيلة لقتل الوقت
605
00:47:30,444 --> 00:47:31,877
مريحة
606
00:47:31,979 --> 00:47:33,345
سأعود
607
00:47:40,553 --> 00:47:42,987
لا تذهبى الى أي مكان
608
00:47:45,424 --> 00:47:48,883
أنا ساتبول بالاحرف الاولى لنا على الثلج
609
00:47:48,995 --> 00:47:51,622
اللهى مقرف
610
00:48:24,660 --> 00:48:26,423
أخبرت هذا الرجل
611
00:48:27,762 --> 00:48:28,991
بجد
613
00:49:18,108 --> 00:49:20,508
أنت مستعده ؟
614
00:49:30,353 --> 00:49:32,480
فاليري
615
00:49:47,334 --> 00:49:49,996
يسوع المسيح شخص ما المساعدة
انها ميتة
616
00:49:50,104 --> 00:49:51,035
شخص ما المساعدة
617
00:49:51,137 --> 00:49:52,126
تبا
618
00:49:53,774 --> 00:49:56,766
شخص ما المساعدة
619
00:50:07,019 --> 00:50:10,113
اللعنة يسوع المسيح
620
00:50:10,222 --> 00:50:12,053
اللعنة يسوع المسيح
621
00:50:12,157 --> 00:50:13,089
ماذا حدث؟
622
00:50:13,192 --> 00:50:14,625
لا أعرف لا أعرف
623
00:50:16,094 --> 00:50:18,289
قلت ماذا حدث اه جى
624
00:50:18,396 --> 00:50:19,590
يا إلهي فاليري
625
00:50:19,697 --> 00:50:20,595
الجميع
626
00:50:20,698 --> 00:50:21,926
لا تلمسني
627
00:50:22,033 --> 00:50:25,264
اسمع برودي ميت أيضا
628
00:50:25,369 --> 00:50:27,563
بنفس الطريقة، ولكن أسوأ
629
00:50:27,671 --> 00:50:31,437
لا أعرف
ربما هناك حيوان، دب
630
00:50:31,541 --> 00:50:33,804
ان لا اللعنه
631
00:50:40,282 --> 00:50:42,682
حسنا حسنا
632
00:50:42,785 --> 00:50:44,116
علينا الدخول جميعا الى الداخل
633
00:50:44,220 --> 00:50:46,153
ونغلق هذا المكان
حسنا
634
00:50:46,254 --> 00:50:48,222
أوه، لا. من فضلك، لا تفعل ذلك. لا
انا لن ارحل
635
00:50:48,323 --> 00:50:49,985
هيا هيا
636
00:50:50,092 --> 00:50:51,422
لا أريد الرحيل
637
00:51:23,588 --> 00:51:26,284
مكان جميل
638
00:51:37,268 --> 00:51:38,791
أخبرهم بما قلت لي
639
00:51:40,770 --> 00:51:46,003
كنت اتبول، وكانت على قيد الحياة
640
00:51:46,109 --> 00:51:51,410
ثم التفت حولي
وأقسم رأيت
641
00:51:51,513 --> 00:51:54,277
اعتقدت أنى اتخيل في البداية
642
00:51:54,383 --> 00:51:55,680
لكن رأيت ماذا
هراء
643
00:51:55,784 --> 00:51:57,648
ديريك
أنت ابن العاهرة
644
00:51:57,752 --> 00:51:58,776
أنا ماذا ؟ أنا ماذا
ديريك؟
645
00:51:58,886 --> 00:52:00,855
أشياء كهذه لا تحدث فقط
646
00:52:00,956 --> 00:52:02,253
بالضبط
647
00:52:02,357 --> 00:52:07,225
يجب أن تكون قد رأيت شيئا
أو سمعت شيئا
648
00:52:07,328 --> 00:52:10,160
لم أسمع أي شيء
649
00:52:11,798 --> 00:52:16,167
لكن أعتقد أنني رأيت
أعتقد أنني رأيت شخصا
650
00:52:16,269 --> 00:52:18,237
شخص ؟
651
00:52:18,338 --> 00:52:21,704
يا إلهي. ماذا لو كان
هذا الرجل الذى يتعقبوه؟
652
00:52:21,807 --> 00:52:23,297
الرجل فى النشرة
653
00:52:23,409 --> 00:52:24,808
ماذا كان يبدو؟
654
00:52:24,910 --> 00:52:26,501
لا أعرف
655
00:52:26,611 --> 00:52:29,445
كان
656
00:52:37,789 --> 00:52:39,312
اللعنه يجب ان نخرج من هنا
657
00:52:39,423 --> 00:52:41,118
نذهب بعيدا
658
00:52:41,225 --> 00:52:42,750
الجميع، نبقى هادئين
659
00:52:42,861 --> 00:52:45,420
انه هو
660
00:52:45,529 --> 00:52:47,429
انه هوه انا اعرف
661
00:52:47,531 --> 00:52:48,725
ماذا ؟ من ؟
662
00:52:48,832 --> 00:52:50,822
دونر
663
00:52:52,335 --> 00:52:53,563
يا اللهى
664
00:52:53,669 --> 00:52:54,636
هذا ما يحدث
665
00:52:54,737 --> 00:52:57,103
السكان المحليين، يتحدثون عن ذلك
666
00:52:57,206 --> 00:53:01,165
نصف الاجساد تؤكل
مثل هجوم حيوان، ولكن أسوأ
667
00:53:01,277 --> 00:53:03,574
توماس، هذاه قصة معسكرات
668
00:53:03,678 --> 00:53:06,146
لا انها ليست
669
00:53:07,282 --> 00:53:10,740
ثم من هو؟ إبستين
670
00:53:10,852 --> 00:53:13,184
تعتقد أنه فعل ذلك لفاليري؟
671
00:53:13,288 --> 00:53:15,084
تعتقد يستطيع مع برودي؟
672
00:53:15,189 --> 00:53:18,124
لا يهم من هو
يمكننا التعامل مع هذا
673
00:53:18,225 --> 00:53:19,317
نحن بحاجة فقط الى اخراج السيارة
674
00:53:19,426 --> 00:53:20,483
حسنا جيد
675
00:53:20,593 --> 00:53:22,185
نحن جميعا في هذا معا
676
00:53:22,295 --> 00:53:24,389
صحيح، ديريك؟
677
00:53:26,332 --> 00:53:27,822
لدينا ساعات قليلة حتى الظلام
678
00:53:27,934 --> 00:53:29,765
هل لديك مجارف ثلج؟
679
00:53:29,869 --> 00:53:31,268
في المرأب
680
00:53:31,371 --> 00:53:33,930
نحن نحتاج اسلحة
هل لديك بندقية؟
681
00:53:36,241 --> 00:53:38,209
مضارب بيسبول سكاكين فؤوس
682
00:53:38,310 --> 00:53:41,473
أي شيء ستلحق الضرر
من شأنها أن تبطئ
683
00:53:42,915 --> 00:53:45,712
عظيم. نحن أموات
684
00:53:45,816 --> 00:53:48,284
كيف هذا؟
685
00:53:48,386 --> 00:53:51,752
هذا جيد
686
00:53:51,855 --> 00:53:53,619
الآن نحن نتحدث
687
00:53:53,724 --> 00:53:56,283
أريد أن أكون من يقتله
688
00:54:16,811 --> 00:54:18,438
اللعنه
689
00:54:34,328 --> 00:54:37,354
تبا تبا تبا
690
00:54:37,464 --> 00:54:40,193
ماذا ؟
691
00:54:41,734 --> 00:54:43,725
الإطارات
692
00:54:56,480 --> 00:54:59,472
حسنا. لقد استكشفت الأبواب
كلها مؤمنة جميعا
693
00:54:59,583 --> 00:55:02,107
ينبغي لنا أن غلق البيت
تغلق النوافذ
694
00:55:02,218 --> 00:55:03,618
غلق الستائر
695
00:55:03,721 --> 00:55:06,485
سوف نأخذ غرف النوم
عليك البقاء في الطابق العلو
696
00:55:06,590 --> 00:55:08,352
أين الهواتف توماس ؟
697
00:55:08,458 --> 00:55:09,789
لماذا لا يملك والديك هواتف ؟
698
00:55:09,892 --> 00:55:11,587
والدي ... يقول أنه يأتي هنا
للابتعاد
699
00:55:11,694 --> 00:55:13,355
انه لا يريد التوصل إليه
700
00:55:13,463 --> 00:55:15,521
ليس لديهم هاتف واحد
في مكان ما في حالات الطوارئ؟
701
00:55:15,630 --> 00:55:17,462
أستطيع أن ابحث
702
00:55:17,567 --> 00:55:19,000
حسنا. اه جى، أنا وأنت نأخذ الخلف
703
00:55:19,102 --> 00:55:20,728
ديريك، عليك البقاء هنا
704
00:55:20,836 --> 00:55:22,667
ماذا ؟ لا
705
00:55:22,771 --> 00:55:24,033
نحن بحاجة الى شخص لمراقبة ظهرنا
706
00:55:25,340 --> 00:55:26,636
انه الطعم
707
00:55:33,080 --> 00:55:35,310
حسنا حبيبى
708
00:55:36,684 --> 00:55:37,877
حسنا
709
00:55:40,987 --> 00:55:42,454
بعدك
710
00:55:53,499 --> 00:55:55,932
من هذا توماس؟
711
00:55:56,034 --> 00:55:57,365
امك ؟
712
00:55:57,468 --> 00:55:58,766
هذا صديق للعائلة
713
00:55:58,871 --> 00:56:01,305
حسنا النافذه التاليه
714
00:56:09,012 --> 00:56:11,446
هناك شيء أريد منك
715
00:56:11,548 --> 00:56:13,948
ماذا ؟
716
00:56:15,018 --> 00:56:18,510
أريدك أن تطلب الصفح منى
717
00:56:18,622 --> 00:56:20,748
على ماذا ؟
718
00:56:20,856 --> 00:56:24,257
على ما فعلت لي
719
00:56:24,360 --> 00:56:27,261
فى حفلتك
720
00:56:27,363 --> 00:56:29,729
سأعود
721
00:56:31,332 --> 00:56:33,061
أنا لا أعرف ما كنت تتحدث عن
722
00:56:33,168 --> 00:56:35,693
اعتقد انك تعرف
723
00:56:37,504 --> 00:56:40,530
انظر. لا أتذكر
أي شيء من تلك الليلة، حسنا؟
724
00:56:40,641 --> 00:56:41,870
اذا
حقا
725
00:57:03,862 --> 00:57:07,592
لقد كنت ثملا ، وكذلك أنت
726
00:57:07,698 --> 00:57:09,599
نعرف
727
00:57:54,709 --> 00:57:57,404
لا اتذكر
728
00:57:58,879 --> 00:58:03,212
انظر. انزله ارضا
تحدث فقط معى
729
00:58:03,315 --> 00:58:05,341
انها مجرد نحن الاثنين
730
00:58:05,452 --> 00:58:08,887
كنا أصدقاء
لفترة طويلة
731
00:58:17,929 --> 00:58:21,160
إذا سألت
أنا سأغفر لك
732
00:58:22,734 --> 00:58:24,827
لكن إذا لم تفعل
733
00:58:27,771 --> 00:58:29,636
انظر
734
00:58:29,740 --> 00:58:31,536
أيا كان ما حدث
735
00:58:31,641 --> 00:58:33,735
قل لي لماذا
736
00:58:34,778 --> 00:58:37,803
قل لي لماذا فعلت ذلك
737
00:58:41,050 --> 00:58:43,449
انا فقط
738
00:58:45,787 --> 00:58:50,315
لم أستطع تمالك نفسي حسنا؟
739
00:58:50,425 --> 00:58:53,724
انظر أنا آسف
740
00:58:53,828 --> 00:58:56,557
حسنا
741
00:58:56,664 --> 00:58:58,894
حسنا
742
00:59:01,535 --> 00:59:03,969
لا تتحرك
743
00:59:04,071 --> 00:59:06,062
لماذا ؟
744
00:59:06,173 --> 00:59:08,868
أنا لا اريد الدم على
745
00:59:30,028 --> 00:59:32,188
هذا كاف
746
00:59:36,866 --> 00:59:39,426
أيا كان هذا الامر بالخارج
سوف يأتي بعد اه جى
747
00:59:39,536 --> 00:59:42,471
ويمكن للبقية منا الذهاب
748
00:59:42,571 --> 00:59:45,700
فانهم سوف
يسألون عما حدث
749
00:59:45,809 --> 00:59:48,073
اذا ؟
750
00:59:51,347 --> 00:59:53,941
اسف
751
00:59:54,049 --> 00:59:55,982
جلبت هذا على نفسك
752
01:00:04,926 --> 01:00:06,916
حبيبى المسكين
753
01:00:16,970 --> 01:00:19,130
لا من فضلك
من فضلك
754
01:00:20,940 --> 01:00:23,067
لا انتظر لا
755
01:00:25,076 --> 01:00:28,205
انه يأخذه
756
01:00:38,689 --> 01:00:40,055
مستعد ؟
757
01:00:41,726 --> 01:00:44,660
اه جى لا
758
01:00:47,831 --> 01:00:51,266
أوه، يا إلهي
اه جى، ماذا تفعل؟
759
01:00:51,367 --> 01:00:53,665
ارجع
760
01:01:02,944 --> 01:01:04,809
ما الذي يحدث؟
761
01:01:04,913 --> 01:01:06,243
اه جى، ذهب الى هناك
رأى الرجل
762
01:01:06,347 --> 01:01:07,678
وذهب وراءه
763
01:01:07,782 --> 01:01:09,341
سمحت له بالذهاب
هل أنت مجنون؟
764
01:01:09,451 --> 01:01:10,679
ديريك حاول منعه
765
01:01:10,786 --> 01:01:13,151
قال انه ذاهب
لقتل الرجل
766
01:01:13,254 --> 01:01:16,417
قال اساعده
أو ابعد عن طريقة
767
01:01:16,524 --> 01:01:18,753
اذا بعدت عن طريقه ؟
768
01:01:18,858 --> 01:01:20,951
اللعنة عليك، مايك
عليك القيام به بشكل مختلف؟
769
01:01:21,061 --> 01:01:24,292
نعم
770
01:01:24,397 --> 01:01:27,127
أنا لست مثلك
أنا لست خبيرا في الحماقه
771
01:01:27,233 --> 01:01:29,167
ماذا كان ذلك؟
أنا لم اسمع هذا
772
01:01:29,269 --> 01:01:30,701
تعال فى وجهي وقول هذا
773
01:01:30,803 --> 01:01:32,634
يا رفاق
774
01:01:32,738 --> 01:01:34,899
نحن بحاجة للذهاب وراءه
775
01:01:35,007 --> 01:01:36,201
تبا لهذا
776
01:01:36,308 --> 01:01:38,276
لا نحن بحاجة للخروج
في حين لا يزال في وسعنا
777
01:01:38,377 --> 01:01:40,811
في الظلام؟ ونترك اه جى؟
778
01:01:40,913 --> 01:01:42,971
اه جى يمكن أن يكون ميتا
أوعلى مقربة منه
779
01:01:43,081 --> 01:01:44,548
إذا كان القاتل حصل عليه
هذا يعطينا وقت
780
01:01:44,649 --> 01:01:46,583
لا يجب اعادته
781
01:01:46,684 --> 01:01:48,708
لا
782
01:01:48,819 --> 01:01:50,151
اللعنه على اه جى
783
01:01:50,254 --> 01:01:52,085
اختار طريقه
784
01:01:52,190 --> 01:01:54,885
ليست مشكلتنا
785
01:01:54,991 --> 01:01:56,982
انا معك
انا ايضا
786
01:02:12,207 --> 01:02:14,368
اه جى، هل أنت هنا؟
787
01:02:17,712 --> 01:02:19,236
انتظر
788
01:02:22,183 --> 01:02:24,844
كان ينزف
عندما غادر المنزل
789
01:02:29,056 --> 01:02:31,956
هناك مجموعتين من آثار الأقدام
790
01:02:32,058 --> 01:02:36,791
الأمر يشبه انه تم سحبه
791
01:02:36,896 --> 01:02:40,696
انظر. تغير الاتجاه هنا
792
01:02:40,800 --> 01:02:42,630
هذا
793
01:02:42,734 --> 01:02:44,929
يجب أن تكون اين
794
01:02:45,036 --> 01:02:48,164
هناك حظيرة قديمه
حوالى 100 متر من خلال تلك الغابة
795
01:02:52,110 --> 01:02:55,738
توماس، أنت بخير؟
796
01:02:55,846 --> 01:02:57,871
أنا لا أثق بهم
797
01:03:01,619 --> 01:03:03,177
يجب ان نجد اه جى
798
01:03:04,855 --> 01:03:08,290
عليك ان تعود
احترسى من ديريك ونيكول
799
01:03:08,391 --> 01:03:09,619
يمكنك التعامل معهم؟
800
01:03:09,726 --> 01:03:10,886
نعم
801
01:03:10,994 --> 01:03:13,985
جيد اغلق الباب
802
01:03:23,305 --> 01:03:26,398
مرحبا ديريك نيكول
803
01:03:45,225 --> 01:03:49,024
ماذا نفعل اذا كان هناك؟
804
01:03:50,429 --> 01:03:54,694
مهلا، نفعل ما يجب علينا، حسنا؟
805
01:04:32,767 --> 01:04:35,258
لم أرغب في قول أي شيء
مع الآخرين هنا
806
01:04:35,370 --> 01:04:39,807
لكن والدي لديه
عربة ثلوج بالخارج فى الخلف
807
01:05:13,037 --> 01:05:14,561
جاهز ؟
808
01:05:45,099 --> 01:05:47,828
هل مات ؟
809
01:06:10,022 --> 01:06:12,455
نعم انه مات
810
01:06:17,896 --> 01:06:19,056
احترس
811
01:06:20,498 --> 01:06:22,557
مايك
812
01:06:37,046 --> 01:06:38,980
أنت بخير أنت بخير
813
01:06:41,383 --> 01:06:42,611
انت فعلتها
814
01:06:45,421 --> 01:06:48,287
تبا
ماذا نفعل الآن؟
815
01:06:48,390 --> 01:06:52,019
سأعتنى به
816
01:06:52,127 --> 01:06:55,323
ارجعى وقولى للاخرين ان الامر انتهى
817
01:07:59,788 --> 01:08:02,484
"صنع في الصين "
818
01:08:20,707 --> 01:08:22,368
إبستين
819
01:08:35,386 --> 01:08:38,356
توماس، ديريك، نيكول،ادخلونى
820
01:08:38,457 --> 01:08:41,983
حصلنا عليه
حصلنا على دونر
821
01:09:00,375 --> 01:09:02,240
مرحبا
822
01:09:09,351 --> 01:09:12,012
مهلا، لماذا الباب مفتوح ؟
823
01:09:17,557 --> 01:09:21,358
1683 تولاند
824
01:09:28,601 --> 01:09:29,898
تبا
825
01:09:34,207 --> 01:09:37,403
كايلر كايلر ديريك
826
01:09:37,510 --> 01:09:39,501
اى احد
827
01:11:02,720 --> 01:11:04,584
نيكول
828
01:11:35,849 --> 01:11:38,317
توماس
829
01:11:39,686 --> 01:11:43,747
توماس، ما الذي يحدث؟
830
01:11:45,459 --> 01:11:47,449
ماذا تفعل؟
831
01:11:50,863 --> 01:11:53,330
ماذا تفعل؟
832
01:12:02,774 --> 01:12:05,241
ماذا تفعل؟
833
01:12:23,226 --> 01:12:26,389
الجسد يجب أن يعيش
لكي تكون جيدة
834
01:12:26,496 --> 01:12:28,690
لذلك علي أن اتركك
على قيد الحياة
835
01:12:28,797 --> 01:12:31,857
انا اسف
836
01:12:31,967 --> 01:12:36,836
بهذه الطريقة، المزيد من الدم يبقى
في القلب والدماغ
837
01:12:42,810 --> 01:12:44,778
يا اللهى
838
01:12:44,879 --> 01:12:46,846
توماس، لا
839
01:12:51,052 --> 01:12:53,713
توماس، دعني أذهب
840
01:12:53,820 --> 01:12:55,845
انا صديقك
841
01:12:57,823 --> 01:12:59,950
كلمنى
842
01:13:00,059 --> 01:13:03,459
سوف نحصل على مساعدة لك
سوف أحصل على مساعدة لك
843
01:13:03,561 --> 01:13:05,928
لا يمكن لأحد مساعدتي
844
01:13:11,736 --> 01:13:15,432
مايك المساعدة
845
01:13:15,539 --> 01:13:17,439
ساعدني لا
846
01:13:17,541 --> 01:13:20,443
أعتقد أن يديه ممتلئه
847
01:13:22,379 --> 01:13:23,676
نيكول
848
01:14:53,261 --> 01:14:55,422
مايك، ساعدني
849
01:15:07,074 --> 01:15:08,473
لا
850
01:15:12,045 --> 01:15:16,447
مايك مايك كان هو
توماس فعل كل هذا
851
01:15:17,550 --> 01:15:20,610
مايك، ساعدني
852
01:15:23,455 --> 01:15:28,654
قطعها
853
01:15:28,760 --> 01:15:30,990
مايك العظيم
854
01:15:31,096 --> 01:15:33,393
أنا لا أفهم
855
01:15:33,497 --> 01:15:35,761
كايلر كان على حق
856
01:15:39,570 --> 01:15:42,403
مات دونر منذ وقت طويل
857
01:15:50,146 --> 01:15:54,105
لكن الاساطير أشياء مضحكة
858
01:15:54,217 --> 01:15:57,743
كنت تكذب
859
01:15:57,853 --> 01:16:00,378
تنتظر شيء ما
860
01:16:00,489 --> 01:16:02,888
شخص ما لتجعلهم يصدقون
861
01:16:02,990 --> 01:16:06,824
أنا خلقت دونر جديد
862
01:16:06,927 --> 01:16:09,088
دائما افعل
863
01:16:13,767 --> 01:16:14,664
أستطيع مساعدتك؟
864
01:16:14,767 --> 01:16:15,995
أنا آسف لإزعاجك، يا سيدي
865
01:16:16,102 --> 01:16:17,330
أنا فقط خارج للتزحلق
866
01:16:17,437 --> 01:16:18,495
وليس لدى ماء
867
01:16:18,605 --> 01:16:19,765
هل تمانع لو تملأ لى ؟
868
01:16:19,873 --> 01:16:21,134
لا بالتأكيد. هيا
869
01:16:21,240 --> 01:16:23,038
أعطيت إبستين الجوع
870
01:16:23,143 --> 01:16:27,476
صديقته
حاربته بما في وسعها
871
01:16:27,579 --> 01:16:30,548
لكن الجوع ... انه يفوز دائما
872
01:16:33,518 --> 01:16:34,883
اذا
873
01:16:34,986 --> 01:16:36,011
برودى
874
01:16:36,121 --> 01:16:37,588
الأول دائما لي
875
01:16:40,625 --> 01:16:42,593
ثم اسمح لإبستين للخروج من الحظيرة
876
01:16:42,693 --> 01:16:44,626
تماما مثل خدعة سحرية
877
01:16:44,728 --> 01:16:47,993
الجزء الرئيسي هو تشتيت الجمهور
878
01:16:48,098 --> 01:16:52,501
قتلنا إبستين ثم
سانهي ما تبقى منك
879
01:16:52,602 --> 01:16:55,002
كان من المفترض أن تكون
880
01:16:55,105 --> 01:16:58,369
لكن ما فعل ديريك ونيكول
باه جى
881
01:16:58,474 --> 01:17:01,500
يجب أن يكون هناك بعض العدالة
882
01:17:03,512 --> 01:17:05,571
نيكول، لم تقاوم
883
01:17:05,681 --> 01:17:08,581
حتى لم تحاول
884
01:17:11,019 --> 01:17:13,613
عندما أولا تشعر بالجوع
885
01:17:13,721 --> 01:17:17,019
تكون مثل حيوان متوحش
886
01:17:17,124 --> 01:17:21,527
وكل التحضر
يذهب بعيدا
887
01:17:21,628 --> 01:17:23,858
اذا كان كله انت
888
01:17:25,699 --> 01:17:27,188
انا
889
01:17:28,534 --> 01:17:30,195
انها فكرتك
890
01:17:30,303 --> 01:17:32,635
ذكرت بالكاد المقصورة
891
01:17:32,738 --> 01:17:36,868
وانت كنت تتحدث عن
صديقتك ان لديها سيارة
892
01:17:38,577 --> 01:17:41,102
اتبعت فقط نصيحتك، مايك
893
01:17:43,281 --> 01:17:46,717
وضعتك على قائمة المديونيه
894
01:17:49,187 --> 01:17:54,453
لذلك اعتقد انني مدين لك. غادر الآن
895
01:17:54,558 --> 01:17:56,582
الجنوب فوق الجبل
896
01:17:56,693 --> 01:17:59,891
في نهاية المطاف سوف تصل
إلى الطريق السريع 80
897
01:17:59,997 --> 01:18:03,227
ما تفعله عندئذ لا يهم
898
01:18:03,333 --> 01:18:09,737
أو يمكنك البقاء والموت
899
01:18:09,838 --> 01:18:13,935
مايك، أرجوك ساعدني
900
01:18:30,925 --> 01:18:34,121
مايك لا
901
01:18:50,174 --> 01:18:52,267
لنبدأ
902
01:18:59,517 --> 01:19:01,815
اول الشتاء صعب قليلا
903
01:19:05,155 --> 01:19:09,113
أعيش مثل حيوان
904
01:19:09,225 --> 01:19:13,958
مع مرور كل سنة
هذا المكان يصبح أقل البرية
905
01:19:14,063 --> 01:19:16,998
وكذلك انا
906
01:19:17,099 --> 01:19:19,896
وجدت دار للأيتام
907
01:19:20,001 --> 01:19:22,196
وبعد ذلك اباء بالتبنى
908
01:19:22,304 --> 01:19:24,739
ذهبت إلى المدرسة
909
01:19:24,840 --> 01:19:29,833
وطالما اعود للطعام
910
01:19:32,279 --> 01:19:34,509
من الناحية العملية لم تضر
911
01:19:34,615 --> 01:19:36,515
انه سهل
912
01:19:36,617 --> 01:19:40,781
مدرسة جديدة، دعونا نذهب للتخييم
913
01:19:40,888 --> 01:19:46,154
دعنا نحصل على المركب
دعنا نذهب للتزلج
914
01:19:49,795 --> 01:19:52,731
هناك الكثير من العطلات الرائعة
في بلد دونر
915
01:19:52,832 --> 01:19:56,995
لا تقلقى بشأن مايك
916
01:19:57,102 --> 01:19:58,330
انه لن ينجوا
917
01:19:58,437 --> 01:20:01,201
دائما احفظ واحد لمطاردتة
918
01:20:01,306 --> 01:20:04,297
لا تفعل هذا، توماس
919
01:20:04,408 --> 01:20:08,276
أعلم أن هناك جزء جيد فيك
920
01:20:08,379 --> 01:20:10,711
لم تفهمى، كايلر؟
921
01:20:10,815 --> 01:20:13,715
نحن أصبحنا كل شيء نكرهه
922
01:20:15,885 --> 01:20:17,011
لا
923
01:20:22,959 --> 01:20:24,654
يمكنك أن تختار
924
01:20:26,128 --> 01:20:29,723
لا يمكنك اختيار الا تكون جائعا.
925
01:20:41,943 --> 01:20:43,240
هذا سيكون لدغة
926
01:20:43,344 --> 01:20:46,073
اذا هذا
927
01:20:49,283 --> 01:20:51,512
اذهب
928
01:21:07,400 --> 01:21:10,368
مايك مايك احترس
929
01:21:56,009 --> 01:21:59,969
من فضلك، لا تفعل
930
01:22:01,381 --> 01:22:03,144
عليك اللعنه
931
01:22:18,497 --> 01:22:20,361
حسنا
932
01:22:20,465 --> 01:22:23,161
الطابق العلوي. الهواتف. الهواتف
933
01:22:23,267 --> 01:22:27,567
لا لا لا
934
01:22:30,741 --> 01:22:33,004
اعرف انا ايضا
935
01:23:07,507 --> 01:23:09,237
ستكون رحلة قصيرة
936
01:23:14,080 --> 01:23:18,710
انهم سوف يأخذوكى إلى المدينة
الآن للفحص، حسنا؟
937
01:23:18,818 --> 01:23:20,842
شيء واحد
938
01:23:20,952 --> 01:23:23,421
قلتى كان هناك جثتين
في القبو؟
939
01:23:23,523 --> 01:23:25,547
نعم
940
01:23:26,591 --> 01:23:27,853
لأننا وجدنا فقط واحد
941
01:23:27,959 --> 01:23:31,359
ماذا ؟
942
01:23:31,462 --> 01:23:33,396
لا تقلقى
943
01:23:33,497 --> 01:23:35,021
أنا متأكده من أنها سوف تظهر
944
01:23:49,797 --> 02:23:47,974
تـــــــرجمــــــــــــة
{\pos(200,230)}انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}