1
00:00:19,410 --> 00:00:23,380
القديس أغسطينوس

2
00:00:23,900 --> 00:00:24,750
توقف

3
00:00:25,882 --> 00:00:30,882
ترجمة : د.أبكار خريستو
abkars@yahoo.com

4
00:00:34,445 --> 00:00:37,745
هيبو 430

5
00:00:41,680 --> 00:00:44,030
هيا اذهب

6
00:00:48,490 --> 00:00:51,800
افسحوا الطريق

7
00:00:53,670 --> 00:00:54,380
مكسيم ؟

8
00:00:58,460 --> 00:00:59,910
مكسيم..أين أنت ذاهب بهذا السيف ؟

9
00:01:00,100 --> 00:01:02,990
أبى أخبرنى أن أعطيه لفابيوس قائد المئة

10
00:01:04,250 --> 00:01:06,310
منذ متى والدك يبيع السيوف ؟

11
00:01:06,640 --> 00:01:09,590
لا أسقف أوغسطينوس
هو لا يصنعهم لكى يبيعهم

12
00:01:10,090 --> 00:01:11,500
ولكنه هدية

13
00:01:22,410 --> 00:01:25,860
اذهب إذن ولكن خذ حذرك
لا تلمسه فهو سيف حاد جداً

14
00:01:29,500 --> 00:01:33,680
قائد المئة..أبى صنع لكم سيفاً آخر

15
00:01:34,140 --> 00:01:36,580
شكراً. سوف أعطيه
لمن يجيد استعمأله

16
00:01:37,160 --> 00:01:38,180
مكسيم. انتظر

17
00:01:39,510 --> 00:01:43,010
هل ترى هذه الفتاة الواقفة بظهرها ذى الشعر الأسود الطويل ؟

18
00:01:43,300 --> 00:01:44,110
أعطها..-
لوسيا ؟ -

19
00:01:44,140 --> 00:01:48,310
نعم. أعطها هذا وأبلغها أسفى
عما قلته لها ذاك اليوم

20
00:01:51,340 --> 00:01:55,230
لوسيا      - مكسيم -
هذا لك -

21
00:01:56,190 --> 00:02:00,280
ومن أين أحضرته ؟ -
فابيوس قائد المئة -

22
00:02:00,840 --> 00:02:04,440
وقال انه يشعر بالأسف بسبب ما قاله لك

23
00:02:05,560 --> 00:02:10,190
خذهذا لك    - كله ؟ -
نعم كله -

24
00:02:17,810 --> 00:02:19,400
! مرة أخرى

25
00:02:19,540 --> 00:02:22,620
امسكه ! هاجم

26
00:02:23,090 --> 00:02:27,910
كنت ابحث عنك عمى.لقد أودعت
كتبك بالفعل على السفينة البابوية

27
00:02:29,600 --> 00:02:32,140
يجب أن أتحدث مع الحاكم أولاً

28
00:02:32,300 --> 00:02:34,980
أما زلت تأمل فى تجنب الهجوم ؟

29
00:02:35,900 --> 00:02:39,140
الحفاظ على الأمل هو من واجبات الأسقف

30
00:02:39,300 --> 00:02:43,000
عمى... ولكن البربر يمكنهم أن يهاجموا المدينة فى أى لحظة

31
00:02:45,200 --> 00:02:48,270
بأسرع وقت طالما نقدر أن نخفف

32
00:02:58,160 --> 00:03:01,660
لكم مرة ينبغى أن أقول لكم ؟ تحركوا

33
00:03:02,570 --> 00:03:06,300
اعتقد أنه لابد أن تكون هذه هى نقطة ضعفهم
..هناك بالأسفل

34
00:03:07,960 --> 00:03:11,410
فاليريوس.. أوقف تجنيد الرومانيين المدنيين

35
00:03:11,800 --> 00:03:14,930
لقد كان هذا بناء على أوامر القائد فابيوس وليس منى

36
00:03:15,440 --> 00:03:18,110
أوقف هذا لو أن مستقبل مدينتنا يهمك

37
00:03:18,320 --> 00:03:22,660
بالطبع يهمني
وهذا هو السبب في أنني لن أوقفه

38
00:03:23,910 --> 00:03:29,080
أنت تدفع بهؤلاء الناس إلى مجزرة -
لا ! بل أقودهم الى المجد -

39
00:03:29,440 --> 00:03:32,910
المجد هو في معركة من أجل السلام أفضل من انتظار الحرب

40
00:03:33,710 --> 00:03:37,770
الحرب هى التى جعلت روما عظيمة -
ليست الحرب بل الفضيلة -

41
00:03:38,530 --> 00:03:42,230
فضيلة اللوائح التنظيمية ، المدنية ، والحق

42
00:03:42,560 --> 00:03:45,100
بالضبط ، إذن فلماذا أنتم المسيحيون تريدون تغيير كل شىء ؟

43
00:03:45,480 --> 00:03:46,620
لا تغيير بل إعادة البناء

44
00:03:46,980 --> 00:03:50,680
والحفاظ على ماهو صالح لنقله إلى الأمم الجديدة

45
00:03:51,790 --> 00:03:53,430
من الرومان الى البرابرة ؟

46
00:03:53,823 --> 00:03:56,523
نحن لا نعلم عن البرابرة سوى الحرب

47
00:03:56,523 --> 00:04:00,523
لا إنهم كذلك بعد ان تأكدنا بما يكفى
انهم لن يكونوا أبداً مثلنا

48
00:04:01,612 --> 00:04:03,312
وما هو الذى يميزنا ؟

49
00:04:03,323 --> 00:04:08,523
أننا فى حرب... ندافع عن مدينتنا

50
00:04:08,923 --> 00:04:14,623
على هذا الجانب يقع الأمان والقانون
وعلى الجانب الاخر الفوضى واللا قانون

51
00:04:14,823 --> 00:04:18,523
هذه هى قوانين الحرب التى يجب ألا نهدمها

52
00:04:18,723 --> 00:04:22,623
كل الأسوار ستنهدم عاجلاً أم اجلاً

53
00:04:23,323 --> 00:04:25,323
فيما عدا تلك التى بناها الرومان

54
00:04:25,790 --> 00:04:27,130
ماذا قررت أن تفعل ، فاليريوس ؟

55
00:04:27,810 --> 00:04:33,190
هزيمة الفاندال وأن تظهر نفسك منقذ الإمبراطورية ؟
القنصل الجديد ؟

56
00:04:33,470 --> 00:04:36,630
ربما أصبحت يوماً ما قنصلاً لو أتنى بدونك

57
00:04:37,280 --> 00:04:40,900
لا يمكنك أن تلومنى بسبب رفضى الشر -
الشر ؟ -

58
00:04:41,660 --> 00:04:43,790
أهكذا تدعو صداقتنا ؟

59
00:04:43,790 --> 00:04:51,790
انظر إلينا فأنا مجرد حاكم لمقاطعة صغيرة وأنت أسقف مبجل..

60
00:04:52,190 --> 00:04:55,790
لو أن الأمر بيدى لكان لنا مستقبل أفضل

61
00:04:57,400 --> 00:05:00,240
هل تذكر عندما كنا هنا وذهبنا إلى ميلانو ؟

62
00:05:00,690 --> 00:05:03,870
ميلانو ، كرسى الامبراطور

63
00:05:10,070 --> 00:05:12,770
ميلانو عام 385

64
00:05:14,020 --> 00:05:16,140
الآن بات خطابك عن أمبروسيوس أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى

65
00:05:16,560 --> 00:05:19,470
لا تقلق.فسأغلق الباب ولن أفكر في أي شيء آخر

66
00:05:19,760 --> 00:05:22,710
لا أعتقد أن ذلك سيكون ممكناً

67
00:05:22,710 --> 00:05:24,710
لماذا ؟

68
00:05:25,900 --> 00:05:27,550
يبدو أن لديك صحب

69
00:05:34,100 --> 00:05:34,790
كاليدا ؟

70
00:05:37,200 --> 00:05:38,130
! أمى

71
00:05:43,080 --> 00:05:48,190
لقد وصلت ميلانو للتو. لذا ينبغى لنا أن نرتب المنزل قليلاً

72
00:05:49,020 --> 00:05:51,410
ولكنى متأكد أنه على أية حال  يمكننا تدبر الأمر

73
00:05:51,960 --> 00:05:53,100
اذهب ..اذهب

74
00:05:54,410 --> 00:05:57,350
تعالى..اسرع. خذ الأغراض للطابق العلوى.. الطابق العلوى

75
00:06:02,490 --> 00:06:07,530
أمى يمكنك أن تبقى هنا فى هذه الغرفة

76
00:06:08,250 --> 00:06:10,570
سنكون نحن بالسطح مع اديوداتوس

77
00:06:14,950 --> 00:06:17,460
لاحقاً سوف أريك أين تضعى أغراضك

78
00:06:18,990 --> 00:06:22,780
يجب علينا يا أمى أن نشترى ملابس جديدة جميلة

79
00:06:23,630 --> 00:06:27,630
حتى تقدرى أن تذهبى للقاعة
لا بد لي من إلقاء خطاب أمام الإمبراطور

80
00:06:29,310 --> 00:06:30,460
آسفة

81
00:06:31,850 --> 00:06:38,060
إنه متعب. ويحتاج إلى النوم
آسفة..خذه

82
00:06:38,900 --> 00:06:40,050
سأرتب الأمر حالاً

83
00:06:40,190 --> 00:06:41,620
مرحبا يا بني

84
00:06:46,110 --> 00:06:49,140
...كاليدا..اتركى هذا الآن..فيما بعد سوف

85
00:06:49,710 --> 00:06:54,930
والآن اعتنى بشأن الطفل. وخذيه لأعلا

86
00:07:01,140 --> 00:07:03,070
عليك أن تعود لأسرتك حتى يعتادوا عليك

87
00:07:05,560 --> 00:07:07,040
أنت كذبت علىّ ؟

88
00:07:12,760 --> 00:07:14,320
شعرت بالخجل

89
00:07:16,360 --> 00:07:20,760
ممَّ ؟ من عائلتك ؟ -
من نفسى -

90
00:07:21,490 --> 00:07:25,800
أنا هنا بفضل المانويين
كنت خائفاً ألا تكونى فخورة بي

91
00:07:25,980 --> 00:07:31,200
أنت فخور بذاتك ؟ -
بالطبع فهذا أكثر مما كنت أتمنى -

92
00:07:32,360 --> 00:07:34,550
هل قابلت الأسقف أمبروسيوس ؟

93
00:07:37,470 --> 00:07:38,800
نعم

94
00:07:40,020 --> 00:07:41,200
هل تعرفيه ؟

95
00:07:41,700 --> 00:07:43,000
شكرا لك

96
00:07:48,320 --> 00:07:52,810
انه نائب البابا سيرشيوس
ومن أكثر الأساقفة الذين يستمع لهم المؤمنين فى العالم

97
00:07:53,170 --> 00:07:53,880
ولماذا ذلك ؟

98
00:07:54,640 --> 00:07:57,010
قبل عشر سنوات لم يكن قد تعمد بعد

99
00:07:58,550 --> 00:08:00,600
ولكن بحلول ذلك الوقت بالفعل ظهر في الحياة

100
00:08:02,080 --> 00:08:06,520
وفي سن ال 30 عاما فقط  كان هو حاكم كل المقاطعة

101
00:08:07,170 --> 00:08:08,470
وكان محبوباً جداً

102
00:08:08,470 --> 00:08:12,860
حتى أنه حينما توفى الأسقف طلب منه الشعب أن يخلفه

103
00:08:19,700 --> 00:08:22,130
وهو وافق على ذلك ؟ -
بالطبع -

104
00:08:23,720 --> 00:08:26,010
وقسَّم كل ما لديه بين الفقراء

105
00:08:27,850 --> 00:08:29,850
وربح حياة جديدة

106
00:08:29,850 --> 00:08:32,850
إذا كنتِ تحسبين ذلك -
..لست انا التى تقول -

107
00:08:33,670 --> 00:08:38,690
بل هكذا يقول الكتاب المقدس -
نعم ، مقدس -

108
00:08:39,570 --> 00:08:41,230
ولكن عندما تقرأيه فهو يقول

109
00:08:41,650 --> 00:08:45,170
خلق الله الإنسان على صورته ومثاله

110
00:08:45,870 --> 00:08:47,920
أيمكنك أن تتخيلين الله الذي يشبهنى ؟

111
00:08:48,330 --> 00:08:51,650
ذراعان ، قدمان
وعليه أن يحلق كل صباح ؟

112
00:08:52,530 --> 00:08:54,740
هو قال أنه يجب ألا تتحدث كثيراً مثلك

113
00:08:58,570 --> 00:09:00,600
هل سمعته يتكلم :أوغسطينوس ؟

114
00:09:01,170 --> 00:09:05,360
لا تستطيع أن تفكر بالله ما لم تُسقط نفسك من الأمر

115
00:09:07,460 --> 00:09:11,640
اذهب لكاليدا الآن فقدعانت الكثير بسببك

116
00:09:49,700 --> 00:09:51,370
ما رأيك، بماذا تظنينه يحلم ؟

117
00:09:57,000 --> 00:09:59,480
هو يحتاج أباه

118
00:09:59,780 --> 00:10:02,580
...كاليدا

119
00:10:05,480 --> 00:10:07,080
أنا آسف

120
00:10:07,150 --> 00:10:10,930
آسف لأني تركتك دون أن أخبرك

121
00:10:13,610 --> 00:10:17,740
لم يكن لزاماً عليك أن تقول شيئاً -
...لا ، ولكن -

122
00:10:19,620 --> 00:10:21,370
...بل كان يجب

123
00:10:24,460 --> 00:10:25,620
نعم

124
00:10:28,450 --> 00:10:32,640
كان يجب عليك ، كان يجب عليك

125
00:11:04,550 --> 00:11:10,950
إخوتى وأخواتى الحرف يقتل ولكن الروح يحيى

126
00:11:12,430 --> 00:11:14,460
كلمات بولس هذه تحمل معنى مزدوج

127
00:11:15,010 --> 00:11:19,450
الأول أن الكتاب المقدس لا يجب أن يؤخذ حرفياً

128
00:11:19,550 --> 00:11:23,990
الله خلق الانسان على صورته ومثاله

129
00:11:24,530 --> 00:11:29,450
هذا لا يعنى أن الله مثل الانسان بالمعنى المادى

130
00:11:30,030 --> 00:11:34,840
... حيلتنا الروحية وقدرتنا على المحبة

131
00:11:35,460 --> 00:11:40,950
وحريتنا. هذا ما يجعل الانسان يشابه الله

132
00:11:43,020 --> 00:11:46,180
...ولكن كلمات بولس لها معنى آخر

133
00:11:47,960 --> 00:11:50,570
تخيل نهر الجبل

134
00:11:51,270 --> 00:11:54,580
عندما يواجهه حاجز ، فإنه يصير أقوى

135
00:11:55,160 --> 00:12:00,450
ويزيح كل العوائق في تدفق بقوة أكبر

136
00:12:02,270 --> 00:12:05,850
الشيء نفسه يحدث مع رغباتنا

137
00:12:07,520 --> 00:12:11,700
اذا منعت من قبل القانون ، تصبح أكثر قوة

138
00:12:12,350 --> 00:12:16,810
وتندفع اندفاعاً نحو الشر ، نحو الموت

139
00:12:19,190 --> 00:12:26,140
والرسالة بهذا الصدد تقول أن الحرف أو بالأحرى القانون يقتل

140
00:12:27,040 --> 00:12:33,370
ولكن الله قد وهبنا أيضاً روحه
والروح يعطى الحياة

141
00:12:34,110 --> 00:12:36,950
الروح يهذب رغباتنا

142
00:12:37,870 --> 00:12:43,920
يقودنا الى الحب الطاهر ويجعلنا أحراراً

143
00:13:10,470 --> 00:13:15,420
أمى -
أوغسطينوس..ماذا تفعل هنا ؟ -

144
00:13:15,640 --> 00:13:19,150
أريد التحدث إلى الأسقف أمبروسيوس ولسوف تأتيتن معى

145
00:13:20,450 --> 00:13:26,200
دعونى أمر
دعنى أمر

146
00:13:26,530 --> 00:13:28,990
دعنى ادخل ..أريد التحدث إلى الأسقف -
ونحن كذلك -

147
00:13:29,830 --> 00:13:33,310
أنا خطيب الامبراطور-
أعلم ..وأنا ملك فارس -

148
00:13:33,870 --> 00:13:35,360
أوغسطينوس ..من فضلك

149
00:14:27,160 --> 00:14:30,450
أوغسطينوس جاء دورنا. تعال

150
00:14:32,923 --> 00:14:37,923
تعالوا ..نيافة الأسقف

151
00:14:44,250 --> 00:14:45,580
الأسقف أمبروسيوس

152
00:14:47,420 --> 00:14:52,350
ياله من شرف -
أمى مونيكا. إنها تصر على مقابلتك -

153
00:14:53,450 --> 00:14:56,390
سعيد بأن اتعرف على والدة الخطيب الجديد

154
00:14:58,310 --> 00:15:01,770
هل أنت كاثوليكية ياابنتى ؟ -
نعم -

155
00:15:03,250 --> 00:15:06,810
هذا الوقت ملىء بالكثير-
...أتحضر لعظة جديدة -

156
00:15:07,330 --> 00:15:10,390
أه لا... لا. انه الفيلسوف افلاطون

157
00:15:11,410 --> 00:15:15,750
افلاطون؟ ولكنه ليس مسيحياً -
إنه ليس كذلك ، ولكنه فيلسوفا عظيماً -

158
00:15:16,210 --> 00:15:18,300
وأعماله بها الكثير من الحقيقة

159
00:15:19,140 --> 00:15:24,880
وكما يقول الانجيل: من ليس ضدنا فهو معنا

160
00:15:25,170 --> 00:15:28,580
اذن كل من هو ضدك تعتبره ضد الحقيقة ؟

161
00:15:28,580 --> 00:15:32,260
من هو ضد الحقيقة هو ضد نفسه

162
00:15:33,000 --> 00:15:36,250
لذا هذا هو السبب فى أنك تخليت عن الحاكم ؟

163
00:15:36,710 --> 00:15:38,860
أسبابى ليس منظورة

164
00:15:39,660 --> 00:15:41,370
ليست ظاهرة كما يظن البعض

165
00:15:41,910 --> 00:15:46,950
غير مرئية ! آه مثل الشىء الروحى الذى تحدثت عنه فى عظتك

166
00:15:47,720 --> 00:15:53,220
إنها من كلمات رسالة القديس بولس الذى تحدث بها
أنا فقط علقت على كلماته

167
00:15:54,560 --> 00:15:55,890
آه غير مرئية

168
00:15:56,920 --> 00:15:59,070
ولكن في الوقت نفسه تعطى الحياة ؟

169
00:16:00,020 --> 00:16:01,720
أنت رجل ذكي ، يا امبروسيوس

170
00:16:02,440 --> 00:16:04,990
..ألا تعتقد أن كل هذا صعب التصديق

171
00:16:05,630 --> 00:16:08,550
هل حبك لامرأتك مرئي ؟

172
00:16:09,350 --> 00:16:11,380
سأناقضك وأقول لا ليس كذلك

173
00:16:12,010 --> 00:16:16,980
ومع ذلك هذا الحب يخلق حياة جديدة فى هذا العالم

174
00:16:17,490 --> 00:16:22,680
شىء ملموس جداً -
أرى أنك قد تحريت عنى -

175
00:16:23,060 --> 00:16:28,940
أليس هذا ما تفعله الآن ؟ -
أنت تستحق المجد الذى يلحقك -

176
00:16:29,570 --> 00:16:31,830
وأنا متأكد من أن خطبك على شرف الامبراطور

177
00:16:32,790 --> 00:16:36,090
سوف تمهد لطريق طويل لتحقيق ذاتك

178
00:16:39,390 --> 00:16:42,780
للوهلة الأولى نبدو متشابهين

179
00:16:43,540 --> 00:16:45,650
..رأس واحدة وذراعان

180
00:16:47,180 --> 00:16:47,880
..ساقان

181
00:16:50,270 --> 00:16:52,780
بالتأكيد، عندما يتعلق الأمر بالساق قد يفضل البعض أن تكون

182
00:16:53,270 --> 00:16:57,470
متناسقة مثل بليسيلا أكثر من ساق بايتونى الشجاع

183
00:17:01,500 --> 00:17:05,190
ولكن يوجد شخص بيننا... شخص فوقنا...

184
00:17:05,810 --> 00:17:10,770
شخص يشبهنا كما يشابه الماس الحجر

185
00:17:12,140 --> 00:17:18,000
وكما يشبه النسر الفراشة وكما يشبه النجم وهج الشمعة

186
00:17:19,500 --> 00:17:21,550
امبراطورنا فالينتيان

187
00:17:26,650 --> 00:17:28,970
ونحن مدينون له بالسلام في الإمبراطورية

188
00:17:28,970 --> 00:17:33,390
خصوبة حقولنا ، وغنى سمائنا

189
00:17:33,620 --> 00:17:37,030
...ونحن مدينون له وليس للأسقف

190
00:17:37,310 --> 00:17:41,460
الذى يدّعى لنفسه السلطة من الله
فوق الامبراطور وفوق الامبراطور فقط

191
00:17:41,690 --> 00:17:44,180
للامبراطور وليس للأسقف

192
00:17:44,200 --> 00:17:49,040
يلمح إلى أمبروسيوس -
بارع أكثر من أى وقت مضى -

193
00:17:49,390 --> 00:17:53,100
ليكون بمثابة الوسيط بين الأرض والسماء

194
00:17:55,483 --> 00:17:57,483
ليقرر ماهو صالح وما هو شر

195
00:17:58,101 --> 00:18:03,101
ليقود شعبه إلى الخلاص

196
00:18:00,850 --> 00:18:06,190
لهذا لابد أن نذكر الامبراطور لا الأسقف فى صلواتنا

197
00:18:07,010 --> 00:18:09,280
والتماساتنا وأدعيتنا

198
00:18:11,660 --> 00:18:14,990
إنه إيماننا وعزاؤنا

199
00:18:17,810 --> 00:18:19,610
ورجاؤنا

200
00:18:21,380 --> 00:18:25,260
له الحقول والمنازل ، وحتى الكنائس

201
00:18:25,690 --> 00:18:28,080
إذا أراد الامبراطور أن يتخذها له

202
00:18:29,010 --> 00:18:32,860
فلا ينبغى لأحد أن يعارضه ولا حتى الأسقف أمبروسيوس

203
00:18:35,630 --> 00:18:40,910
لأنه من ليس معنا هو علينا

204
00:18:52,520 --> 00:18:55,890
أنا، أنت، نحن جميعاً

205
00:18:57,540 --> 00:18:59,630
ننتمي إليه

206
00:19:18,690 --> 00:19:22,020
كان خطاب ابنك بالأمس ناجحاً جداً

207
00:19:22,720 --> 00:19:25,780
أنا خجلة جداً -
ا نه ليس ذنبك-

208
00:19:27,480 --> 00:19:29,780
كان يجب أن أكون أماً أفضل

209
00:19:30,970 --> 00:19:37,000
هل هناك أفضل من الله كأم ؟
وبالرغم من ذلك : كم من أولاده يرفضونه ؟

210
00:19:37,150 --> 00:19:41,890
لا ينبغى أن تفقدى الأمل
فأوغسطينوس هذا كان طفلا بريئاً

211
00:19:42,210 --> 00:19:46,900
الله بالتأكيد لن يتركه وقد أعطاه أماً مثلك

212
00:20:18,270 --> 00:20:27,490
..أديوداتوس ..أديوداتوس.. .أديوداتو
أديوداتوس..أين هو ؟

213
00:20:28,770 --> 00:20:30,770
أديوداتوس

214
00:20:31,620 --> 00:20:34,010
لا.. لا.. لا.. هيا

215
00:20:39,220 --> 00:20:41,580
أوغسطينوس ! لدي نبأ عظيم

216
00:20:45,360 --> 00:20:46,220
تعال

217
00:20:47,600 --> 00:20:50,910
! خمن ماذا طلب الإمبراطور مني -
أن تأرجح الفرس ؟ -

218
00:20:51,560 --> 00:20:53,140
هذا ليس الوقت المناسب للسخرية

219
00:20:53,450 --> 00:20:56,630
أدركت الإمبراطورة الأم ما كنت تقصده حرفياً في خطابك

220
00:20:57,040 --> 00:21:00,760
وطلبت أن نخرج أمبروسيوس من كنيسة البازيليكا
أنت وأنا

221
00:21:01,620 --> 00:21:03,710
وليس بايتون أو أياً من أعضاء البلاط الآخرين

222
00:21:05,540 --> 00:21:08,820
ماذا أقول ؟ سوى أنك أصبحت أكثر نفوذاً

223
00:21:09,520 --> 00:21:13,250
عظيم ، ولكن لنر إن كان امبروسيوس سيطيعنا

224
00:21:13,340 --> 00:21:17,360
..أنت صوت الامبراطور ، والامبراطور يتذكر كلماتك

225
00:21:17,910 --> 00:21:20,400
أنه الوسيط بين الأرض والسماء

226
00:21:20,430 --> 00:21:22,120
لقد أقنعت الكل بهذا

227
00:21:22,120 --> 00:21:25,630
وكيف لأمبروسيوس أن يقف معارضاً لأوامر القيصر؟

228
00:21:28,490 --> 00:21:30,050
سنحتفل هذه الليلة

229
00:21:37,740 --> 00:21:39,240
في صحتنا

230
00:21:42,410 --> 00:21:45,780
وبالمناسبة، المانويين بميلانو يدعوك ليلة الغد في واحدة من شعائرهم

231
00:21:46,170 --> 00:21:48,200
أنا لا أريد أن أتعامل أكثر معهم

232
00:21:50,340 --> 00:21:53,910
بالرغم من كونك يوما ما بالفعل من المانويين! ماذا حدث ؟

233
00:21:55,340 --> 00:22:00,060
أعتقد أنني رأيت هناك ما يكفي
أريد فقط أن أقرأ لأفلاطون لأدرك الطريق

234
00:22:00,940 --> 00:22:04,070
هل هو فيلسوف مسيحى ؟ -
لا -

235
00:22:06,800 --> 00:22:08,470
مجرد فيلسوف كبير

236
00:22:09,970 --> 00:22:14,470
أوغسطينوس..المانويين أقوياء
ووجودك اليوم فى هذا الاحتفال هو مجاملة لهم

237
00:22:15,466 --> 00:22:18,666
إلا إذا كان هناك شىء آخر غير التظاهر

238
00:22:18,470 --> 00:22:24,670
تظاهر ؟ فالنتيان امبراطور عظيم

239
00:22:24,721 --> 00:22:29,721
بايتونى جندى وأنا من المانويين
ويمكننا أن نتظاهر كيفما شئنا يافاليريوس

240
00:22:29,821 --> 00:22:32,721
ولكن ليس كل شىء يمكننا أن تتظاهر فيه

241
00:22:52,510 --> 00:22:53,690
تعبت من الحفلة ؟

242
00:22:55,260 --> 00:22:59,580
تعبتِ من هذا القصر
أحيانا أتمنى فقط أن أكون وحدى

243
00:23:00,560 --> 00:23:05,660
من الغريب أن أتخيل إنسانة مثلك وحيدة -
أتعتقد ذلك ؟ -

244
00:23:10,800 --> 00:23:14,860
أين هى زوجتك ؟ -
أنا غير متزوج -

245
00:23:16,120 --> 00:23:19,140
ورجلك فى مثل مركزك ..يبدو هذا غريباً بالنسبة لى

246
00:23:19,870 --> 00:23:23,020
وماذا تفعلين عندما تشعرين أنك متعبة من هذا القصر ؟

247
00:23:23,680 --> 00:23:25,560
أذهب بعيداً ، على الأقل لفترة من الوقت

248
00:23:25,980 --> 00:23:27,160
لأين ؟

249
00:23:29,390 --> 00:23:30,920
مكان سري

250
00:23:31,430 --> 00:23:35,630
لن اقول أي شيء بعد الآن
وإلا، لن يكون سراً بعد

251
00:23:37,120 --> 00:23:40,880
لن أقول لك أين هو ، تماماً كما ترغب

252
00:23:41,660 --> 00:23:46,430
إنه مكان في عمق الغابة، أمام بركة مميزة تماماً

253
00:23:47,920 --> 00:23:50,090
أنها بحيرة تشكلت من الينابيع الطبيعية

254
00:23:50,830 --> 00:23:52,360
والماء ساخن

255
00:23:53,540 --> 00:23:55,070
دائماً حار

256
00:23:58,110 --> 00:23:59,830
اغلق عينيك

257
00:24:02,810 --> 00:24:05,810
تخيل كيف يكون هذا فى فصل الشتاء

258
00:24:06,970 --> 00:24:09,550
لتغطس في الماء .. ليلاً

259
00:24:10,360 --> 00:24:14,330
والثلج حولك من كل ناحية

260
00:24:17,680 --> 00:24:22,320
لم أر جليداً من قبل -
يجب أن تأتي -

261
00:24:22,790 --> 00:24:27,000
ولكنه مكان سرى -
أنت حسن الكلمات -

262
00:24:28,050 --> 00:24:33,040
ربما ذات واحد تقنعنى بأن أشعر به أنا أيضاً

263
00:24:51,820 --> 00:24:55,070
أوغسطينوس ؟ -
الأسقف -

264
00:24:55,620 --> 00:24:59,220
لقد استخدمت كلماتي بمهارة في خطابك ضدي أمام البلاط

265
00:25:00,850 --> 00:25:04,100
استخدمت بالأحرى من قبل أفلاطون

266
00:25:04,100 --> 00:25:09,070
حسناً ولكن هل تعلم ان أفلاطون لم يشرح بأعماله إلا الحقائق

267
00:25:10,080 --> 00:25:14,700
والحقيقة ليست فكرة ، أو معنى أو حالة ذهنية

268
00:25:15,340 --> 00:25:17,320
ولكنها تظهر متجسدة فى شخص الاله الواحد

269
00:25:17,760 --> 00:25:21,580
نحن هنا بالنيابة عن الإمبراطور فالنتين -
حسن جداً -

270
00:25:21,930 --> 00:25:24,910
وأنا هنا بالنيابة عن يسوع المسيح ، ابن الله

271
00:25:27,440 --> 00:25:32,110
الامبراطور يطالبك بأن تسلم هذه الكنيسة للمجتمع الأريانى

272
00:25:35,250 --> 00:25:37,920
يطالب ؟ -
يطالب -

273
00:25:37,920 --> 00:25:41,540
بأى سلطة ؟ -
بموجب السلطات الممنوحة له -

274
00:25:41,900 --> 00:25:44,740
ممن؟
من الله   . كذبة -

275
00:25:49,430 --> 00:25:51,950
كيف تجرؤ على ذلك -
..كيف تجرؤ أنت على  -

276
00:25:52,240 --> 00:25:54,550
أن تدعى بأن الله من سلطتكم ؟

277
00:25:55,810 --> 00:26:00,080
أنتم لا تؤمنون به ولا تؤمنون بأي شيء

278
00:26:01,030 --> 00:26:04,920
وأنت الأسوأ من ذلك ، تطلب مساعدة شياطين الوثنية

279
00:26:05,390 --> 00:26:07,750
كلاب على المقود ، هكذا أنتم

280
00:26:07,950 --> 00:26:11,140
تتسكعون وتنبحون بالأكاذيب ! اصمتوا

281
00:26:12,070 --> 00:26:17,160
ارجعوا إلى أعماق قلوبكم واسألوا أنفسكم ماهى فعلاً الحقيقة

282
00:26:19,190 --> 00:26:22,830
..والحقيقة فقط هو التى ترجعكم إلى آدميتكم كرجال

283
00:26:23,970 --> 00:26:25,150
كرجال أحرار

284
00:26:29,880 --> 00:26:32,320
نحن مضطرون لإبلاغ الإمبراطور عن سلوكك معنا

285
00:26:32,420 --> 00:26:35,430
...أبلغه ...أنه إذا أراد التخلص منى

286
00:26:36,170 --> 00:26:39,430
فعليه مهاجمتى وليس مهاجمة شعبى

287
00:26:42,990 --> 00:26:43,740
دعنا نذهب

288
00:26:48,000 --> 00:26:49,220
...أوغسطينوس

289
00:26:50,910 --> 00:26:52,880
: تذكر ما قلته لك

290
00:26:53,900 --> 00:26:55,850
ابحث عن الحقيقة

291
00:26:56,710 --> 00:26:59,880
لأن الحقيقة هى التى تبحث عن الإنسان

292
00:27:00,070 --> 00:27:01,990
...لأن الحقيقة هي شخص

293
00:27:03,250 --> 00:27:06,890
يسوع المسيح، ابن الله

294
00:27:15,060 --> 00:27:18,140
الآن ماذا نقول للإمبراطورة الأم ؟ -
أن تستخدم القوة ؟ -

295
00:27:19,730 --> 00:27:21,880
لتبعث بايتونى وجنوده لاحتلال الكنيسة

296
00:27:22,040 --> 00:27:26,910
الناس لن يسرهم ذلك وسيقفون إلى جانب امبروسيوس ثانيةً -
لا -

297
00:27:28,370 --> 00:27:31,540
...لأنك، وبكلماتك

298
00:27:32,180 --> 00:27:38,910
أقنعت الناس ، و أنت ...أبقيتهم بجانبنا

299
00:27:41,510 --> 00:27:43,740
كل شيء هنا هو على المحك ، أوغسطينوس

300
00:27:44,720 --> 00:27:45,950
هل أنت معي ؟

301
00:28:16,040 --> 00:28:18,730
انظرى كيف يوضع الفسيفساء معاً

302
00:28:19,180 --> 00:28:22,100
حصاة حصاة تلصق

303
00:28:22,890 --> 00:28:26,070
ولكن فى النهاية فقط  عندما تكون كل حصاة في مكانها

304
00:28:27,320 --> 00:28:30,020
حينها فقط  نقدر أن نرى الصورة كاملة

305
00:28:41,500 --> 00:28:43,260
أترككم في أيدي ممتازة

306
00:28:44,060 --> 00:28:47,230
أنا متأكد أن هناك الكثير  للحديث عنه فيما بعد

307
00:28:47,610 --> 00:28:48,820
نظر ، أديوداتوس هذا هو أبوك!

308
00:28:49,270 --> 00:28:52,290
أود أن أدعوك ياأوغسطينوس إلى الفيلا الخاصة بى -
وسيشرفني مجيئك

309
00:28:52,810 --> 00:28:56,150
أعرف أنه ينتظرك مستقبل مشرق

310
00:28:56,470 --> 00:28:59,650
وسيكون صوتك قريباً الأكثر استماعاً في كل البلاط

311
00:29:01,170 --> 00:29:04,120
هذا يعتمد على ظروف عدة -
هذا صحيح -

312
00:29:04,560 --> 00:29:08,280
وبخاصة شىء ما ينقصك تحتاج إليه

313
00:29:08,460 --> 00:29:11,780
عائلة بالغني الكافى لدعم طموحاتك

314
00:29:11,850 --> 00:29:15,240
عائلة مثلك -
وأعتقد أنك تعرف أيضاً أن لدي ابنة واحدة -

315
00:29:15,620 --> 00:29:17,810
ستبلغ بعد عامين سن الزواج

316
00:29:18,210 --> 00:29:20,630
اتحادنا بالزواج سيكون حلاً جيداً

317
00:29:21,120 --> 00:29:22,540
لى كما هو لك

318
00:29:23,280 --> 00:29:27,670
أعتقد أنك تريد أن يكون صوتك الأكثر استماعاً بالبلاط

319
00:29:39,190 --> 00:29:40,370
انتظر

320
00:29:47,840 --> 00:29:50,270
أتذكر أول مرة خلعت صندلك

321
00:29:53,990 --> 00:29:57,600
لقد ذهبت فى رحلة طويلة منذ ذلك الحين -
ذهبنا كلانا رحلة بعيدة -

322
00:29:58,190 --> 00:30:01,580
ومازال أمامك شوط طويل لتقطعه -
نعم -

323
00:30:05,520 --> 00:30:09,780
اليوم كنت انتظرك مع اديوداتوس أمام بوابة القصر الامبراطورى -
حقا ؟ -

324
00:30:10,620 --> 00:30:13,230
وكنت على وشك أن أترك لك قصة عندما رأيتك

325
00:30:13,990 --> 00:30:16,960
إلى أن استوقفك رجل أنيق

326
00:30:19,340 --> 00:30:23,250
و..؟ ...- ومشيت بعيداً
مشيت بعيداً ؟ -

327
00:30:24,690 --> 00:30:26,870
نعم -
لماذا -

328
00:30:29,310 --> 00:30:33,320
لم  أريد أن أكون سبب ازعاج لك ولا أن أقف عقبة فى طريقك

329
00:30:34,260 --> 00:30:36,010
ولكنى لم اعتبرك مطلقاً عقبة لى

330
00:30:43,300 --> 00:30:45,130
اعمل ماتريد ولن أكون حجر عثرة لك

331
00:31:21,330 --> 00:31:23,800
من الأفضل لك ان تتربى فى كنف والدك

332
00:31:40,470 --> 00:31:42,190
ويوماً ما ستفهم

333
00:32:29,150 --> 00:32:30,850
أمى..ماما

334
00:32:39,120 --> 00:32:40,440
اديوداتوس

335
00:32:41,890 --> 00:32:42,810
كاليدا

336
00:32:51,810 --> 00:32:53,010
أديوداتوس

337
00:32:58,110 --> 00:33:01,410
كاليدا ؟

338
00:33:02,070 --> 00:33:05,110
كاليدا
كاليدا

339
00:33:06,131 --> 00:33:11,131
كاليدا

340
00:33:18,410 --> 00:33:22,310
اختُطفت عنى بعيداً المرأة التى عشت معها

341
00:33:22,490 --> 00:33:25,460
والتى كان قلبي مولعاً بها
فأصيب بجرح  وبدأ ينزف

342
00:33:25,750 --> 00:33:30,770
عادت إلى أفريقيا بعد أن
عاهدت الله ألا يكون لها رجل آخر

343
00:33:30,860 --> 00:33:33,630
وتركت لي ابننا الغير الشرعي

344
00:33:51,410 --> 00:33:55,720
ولكنى لم أكن سعيداً لكى أصبر العامين اللذين كان يجب أن يمرا

345
00:33:56,260 --> 00:33:59,650
من أجل الحصول على العروس التى كنت أفكر فيها

346
00:34:00,680 --> 00:34:05,750
وهكذا اتخذت لنفسى خليلة جديدة
وليس كزوجة شرعية بطبيعة الحال

347
00:34:05,860 --> 00:34:11,910
وهكذا انحدرت واستسلمت نفسى لمرضى الروحى

348
00:34:41,190 --> 00:34:46,370
لقد تأخرت -
أرى أنك لا تضيع وقتا يافاليريوس -
تكلم جيداً -

349
00:34:47,580 --> 00:34:49,890
يجب عليك أن تتحدث بما يلائم السادة

350
00:34:49,970 --> 00:34:56,000
نيابة عن الإمبراطور فالنتيان
آمركم بمغادرة هذا المكان في الحال

351
00:34:56,190 --> 00:34:59,810
الكنيسة لابد أن تسلم قبل انبلاج الصبح

352
00:35:02,250 --> 00:35:07,960
اعط مالقيصر لقيصر... وما لله لله

353
00:35:08,880 --> 00:35:11,740
الله لا يحتاج الى قصر الإمبراطور

354
00:35:13,310 --> 00:35:16,750
والإمبراطور لا ينبغى أن يطلب من الله بيته

355
00:35:16,920 --> 00:35:19,420
...لو كان هناك إله حقاً أيها الأسقف امبروسيوس

356
00:35:20,980 --> 00:35:25,790
لسكن في قصر الامبراطور ، وليس في كنيستك

357
00:35:26,090 --> 00:35:28,570
الله موجود حقاً ، يافاليريوس

358
00:35:28,820 --> 00:35:34,640
ويريد أن يسكن فى قلب كل إنسان
وحتى فى قلبك

359
00:35:37,180 --> 00:35:39,330
نحن لن نقبل أي نوع من المقاومة

360
00:35:39,610 --> 00:35:42,560
ومهما يحدث فسيكون هذا بسبب أنك أيضاً أردت هذا

361
00:35:42,750 --> 00:35:45,220
...مهما يحدث يافاليريوس

362
00:35:45,740 --> 00:35:49,720
سيكون لأن الله أراد أن يحدث هذا

363
00:36:12,930 --> 00:36:14,600
اعط الأمر بالهجوم أيها القائد

364
00:36:15,850 --> 00:36:19,280
ضد العزل المدنيين ؟ -
نعم، العزل -

365
00:36:19,390 --> 00:36:23,800
أو سأقول للإمبراطورة الأم أنهم أوقفوا جنودك ؟

366
00:36:33,520 --> 00:36:34,680
ارفعوا دروعكم

367
00:36:48,960 --> 00:36:50,840
انطلقوا

368
00:37:29,170 --> 00:37:30,500
لقد قمت بدورى

369
00:37:30,780 --> 00:37:34,790
الآن دورك للتأكد من أن هذه المذبحة تبدو كانتصار

370
00:37:47,080 --> 00:37:48,070
دعنا نذهب

371
00:37:50,390 --> 00:37:55,920
أنا باق. فلا بد لي من جمع معلومات من أجل خطابى-
حسناً -

372
00:37:57,200 --> 00:37:59,250
ستحتاج كل ما تملكه من المواهب غداً

373
00:38:06,440 --> 00:38:11,400
أمى ..أمى -
أنا هنا -

374
00:38:18,380 --> 00:38:22,520
ماء..ماء! اذهب وأحضر بعض الماء

375
00:39:11,330 --> 00:39:13,570
الجميع يحب السلام

376
00:39:14,430 --> 00:39:18,970
لا أحد يحب الحرب. ولكن لا سلام بدون حرب

377
00:39:20,540 --> 00:39:25,020
إذا كنا نريد حدوداً آمنة ، فعلينا أن نستعمل القوة

378
00:39:26,350 --> 00:39:31,210
إذا أردنا مدينة آمنة ، يجب أن نكون حازمين

379
00:39:31,830 --> 00:39:37,260
إذا كنا نريد الحفاظ على ثرواتنا ، ينبغى علينا استخدام القوة.

380
00:39:39,000 --> 00:39:43,020
هذا هو السبب في أن الامبراطور لابد أن يكون جاهزاً لاستخدام القوة

381
00:39:44,280 --> 00:39:49,920
نعم ..العنف ليست لطيفاً  وليس لطيفاً القيام به

382
00:39:50,680 --> 00:39:52,500
ولكن شخصاً ما

383
00:39:54,730 --> 00:39:56,670
يجب أن يأخذ على عاتقه

384
00:39:58,730 --> 00:40:00,400
هذا العبء

385
00:40:01,180 --> 00:40:03,430
شخصاً مثل الجنرال باتونا

386
00:40:04,900 --> 00:40:08,850
...شخص قادر على حمايتنا من

387
00:40:09,160 --> 00:40:13,550
من القوط  المتوحشين والمتعصبين الكاثوليك

388
00:40:16,668 --> 00:40:19,640
..وبالتالي فإنه يستحق

389
00:40:20,758 --> 00:40:23,540
امتناننا

390
00:40:25,116 --> 00:40:27,616
...لأنه دافع عنا ضد

391
00:40:27,930 --> 00:40:31,480
من العدوالخارجي ، والعدو  الداخلى

392
00:40:31,800 --> 00:40:36,150
ولأنه جعل شرف روما عالياً

393
00:40:42,690 --> 00:40:47,810
لأنه قتل العديد من الأبرياء

394
00:41:27,360 --> 00:41:28,620
ألست جائعاً ؟

395
00:41:39,150 --> 00:41:41,460
لماذا لا تنظرى إلىّ ؟

396
00:41:44,940 --> 00:41:46,930
ألا تحبى ابنك ؟

397
00:41:52,980 --> 00:41:55,070
لا

398
00:42:11,040 --> 00:42:16,090
اتركنا الآن وسأخرج الطفل -
لماذا أنتِ هنا مرة أخرى ؟ -

399
00:42:19,110 --> 00:42:22,640
لماذا أنتِ هنا ؟ -
... لأنك انت هنا -

400
00:42:25,890 --> 00:42:30,800
ماذا تريدين منى -
من أجل أن أجعلك سعيداً -

401
00:42:31,310 --> 00:42:33,110
أنا لست سعيداً

402
00:42:37,470 --> 00:42:38,580
افهمتى ؟

403
00:42:41,120 --> 00:42:45,870
لست سعيداً ....ولا أريدك هنا

404
00:42:46,010 --> 00:42:50,790
يمكنك أن تطرحنى بعيداً ، ولكن لا تطرح نفسك

405
00:42:58,220 --> 00:43:00,490
! تذكر من أنت

406
00:43:41,410 --> 00:43:44,840
ولكن كلمات بولس لها بالتأكيد معنى مزدوج كذلك

407
00:43:45,840 --> 00:43:48,040
تخيل الأنهار الجبلية والأحجار تعيق تدفقها

408
00:43:48,830 --> 00:43:53,100
لكن على الرغم من العقبات فهى تتدفق بأكثر قوة

409
00:44:05,100 --> 00:44:09,300
ليس خطأنا أننا صنعنا من المادة ..من الشر

410
00:44:12,092 --> 00:44:17,392
لسنا أناسا عاديين ولا نريد الحقيقة

411
00:44:19,448 --> 00:44:21,448


412
00:44:22,150 --> 00:44:24,250
ما أقوله لك : لقد أصبحت ذا نفوذ فى المدينة

413
00:44:24,250 --> 00:44:25,250
دعنا نسمع صوتك

414
00:44:25,813 --> 00:44:30,813
ارفعوا دروعكم -
أنت لا تؤمن بأى شىء -

415
00:44:33,676 --> 00:44:38,676
نحن فى انتظار طفل -
لا أريد أبداً أن أكون مصدر ازعاج لك -

416
00:44:48,265 --> 00:44:52,265
الحق ليس فكرة أومعنى أو حالة ذهنية

417
00:44:52,460 --> 00:44:56,350
الشجاعة هى العيش بدون الحقيقة ..هل لديك الشجاعة ؟

418
00:44:57,070 --> 00:45:02,320
الانسان لا يجد الحق بل الحق هو الذى يبحث عنه

419
00:45:03,730 --> 00:45:08,730
وأنا أعمدك باسم الآب والإبن والروح القدس

420
00:45:10,080 --> 00:45:12,040
الكلمات ليست كافية كى تغير الانسان

421
00:45:13,940 --> 00:45:17,380
بل الحقيقة وليست الكلمات

422
00:45:18,740 --> 00:45:24,080
لأن الحقيقة هي فى شخص
يسوع المسيح ، ابن الله

423
00:46:54,250 --> 00:46:56,040
خذ واقرأ

424
00:47:07,100 --> 00:47:08,660
خذ واقرأ

425
00:47:10,600 --> 00:47:12,050
خذ واقرأ

426
00:47:26,820 --> 00:47:30,500
رسالة القديس بولس الرسول

427
00:47:31,160 --> 00:47:33,160
... ليس في أعمال شغب والسكر

428
00:47:33,720 --> 00:47:36,960
لا بالمضاجع والعهر

429
00:47:37,539 --> 00:47:42,539
لا بالخصام والحسد

430
00:47:39,600 --> 00:47:43,600
بل ألبسوا الرب يسوع المسيح

431
00:47:43,420 --> 00:47:48,630
ولا تصنعوا تدبيراً للجسد لأجل الشهوات

432
00:50:33,000 --> 00:50:36,940
أبى...

433
00:50:39,020 --> 00:50:41,190
..ابنى

434
00:50:43,670 --> 00:50:46,330
كنت أتحدث دائماً أكثر من اللازم

435
00:50:52,070 --> 00:50:56,390
...اليوم ولأول مرة أصغيت

436
00:51:01,300 --> 00:51:03,520
لقد استمعت إليه

437
00:52:34,420 --> 00:52:38,400
أخيراً وبمحبة وجدت الذى جماله أزلى ومتجدد

438
00:52:38,720 --> 00:52:44,450
أخيرا وبمحبة دعانى وصرخ فىّ ليبدد صممى

439
00:52:44,790 --> 00:52:48,010
وبنور شعاعه بدد العمى منى

440
00:52:48,010 --> 00:52:54,010
وفاحت رائحته ؛ فتنسمتها
والآن ... أنا مشتاق إليه

441
00:52:54,690 --> 00:52:58,160
لقد ذقت ، والآن أنا جائع وعًطِش إليه

442
00:52:58,160 --> 00:53:02,160
لقد لمسنى واتحرق شوقاً لسلامه

443
00:53:04,060 --> 00:53:06,610
أنت أذللت نفسك

444
00:53:07,790 --> 00:53:11,940
وأذللت الامبراطور ... ابنى

445
00:53:13,160 --> 00:53:16,680
أنت أذللت الإمبراطورية كلها

446
00:53:16,980 --> 00:53:19,370
أنت مفصول وتسحب منك كل المزايا المعطاة لك من الامبراطور

447
00:53:19,870 --> 00:53:23,010
ومن الآن فصاعداً لم تعد المتحدث باسم الامبراطور

448
00:53:24,170 --> 00:53:25,830
...لا أحد

449
00:53:28,540 --> 00:53:31,370
سيستمع لصوتك مطلقاً

450
00:53:42,900 --> 00:53:43,440
فاليريوس

451
00:54:16,790 --> 00:54:20,930
أنت خذلت ثقتنا بك

452
00:54:21,400 --> 00:54:25,260
وجعلتنا نبدو كبلهاء أمام كل الامبراطورية

453
00:54:25,590 --> 00:54:28,740
ونحن لن تتسامح مع من جعلنا مثاراً للسخرية

454
00:54:39,240 --> 00:54:43,750
لم يعد بقاؤك هنا مرغوب بعد الآن
ارجع من حيث جئت

455
00:54:50,180 --> 00:54:53,210
وهكذا قد غاب احتجازهم بالكنيسة

456
00:54:54,350 --> 00:54:57,240
تحولك قد أوقد الحماسة للشعب فعادوا ليملأوا الكنيسة

457
00:54:58,030 --> 00:55:00,940
الامبراطورة كادت تقتلنا كلنا

458
00:55:02,690 --> 00:55:05,220
والآن، ماذا أنت فاعل ؟

459
00:55:05,800 --> 00:55:08,620
سأذهب إلى أوستيا مع أمى وابنى

460
00:55:08,740 --> 00:55:12,060
ومن هناك، سوف نقلع بالسفينة إلى أفريقيا لنعود إلى ديارنا

461
00:55:13,100 --> 00:55:14,880
و...حالما تصل ؟

462
00:55:14,980 --> 00:55:18,930
أريد أن أدرس وأصلى وأعيش فى عزلة

463
00:55:19,840 --> 00:55:25,200
لن يكون من السهل لك العيش في عزلة
وأتكلم عن خبرة

464
00:55:28,090 --> 00:55:30,300
أنا لا أشعر أننى استحق أن أكون كاهناً

465
00:55:31,710 --> 00:55:34,030
الله يطلب منك أكثر من ذلك

466
00:55:36,370 --> 00:55:38,130
امسك هذا

467
00:55:40,410 --> 00:55:41,780
إنه حبر

468
00:55:43,460 --> 00:55:46,310
تذكر أن تستخدمه كله

469
00:56:11,070 --> 00:56:15,750
لقد تحدثت مع القبطان
وقال أننا سنبحر لمدة ثلاثة أيام

470
00:56:20,390 --> 00:56:25,670
وددت دائماً أن أدفن في وطنى ... في أفريقيا

471
00:56:26,420 --> 00:56:29,240
الآن ليس وقت التفكير فى ذلك يا أمى

472
00:56:29,880 --> 00:56:32,370
ولكن هذا لم يعد مهماً بعد الآن

473
00:56:32,710 --> 00:56:36,240
يمكن أن أدفن فى أى مكان وحتى هنا

474
00:56:38,060 --> 00:56:41,850
هناك شىء واحد كنت دائماً أريده

475
00:56:42,500 --> 00:56:44,390
ومن أجله عشت

476
00:56:48,450 --> 00:56:51,460
أن أراك معمداً قبل أن أموت

477
00:56:54,510 --> 00:56:55,720
أعطنى يدك

478
00:57:08,030 --> 00:57:11,300
نعم لاداعى لأن تخف

479
00:57:24,910 --> 00:57:26,770
استمع للصمت

480
00:57:32,710 --> 00:57:38,170
حياتنا هى مثل أحد القواقع
هشة وسريعة الزوال

481
00:57:38,960 --> 00:57:45,990
ولكن يبقى شىء حى يعيش فينا
ليس هشاً ولا سريع الزوال

482
00:57:48,420 --> 00:57:51,640
نحن كلنا نعيش بالفعل في الحياة الأبدية ، يا ابني

483
00:58:35,530 --> 00:58:38,860
هيبو 430

484
00:58:41,240 --> 00:58:43,790
تعرفون كما أعلمتكم لأين تذهبون

485
00:58:48,290 --> 00:58:51,490
هذه هى آخر مجموعة كتب

486
00:58:51,590 --> 00:58:56,990
فقط مخطوطة مدينة الله هى الباقية
ويكون كل شىء قد تم تحميله على سفن الشحن

487
00:58:57,990 --> 00:59:00,890
أريد أن انتهى منها يابوسيديوس

488
00:59:02,190 --> 00:59:05,190
اتركنى فقط أعمل قليلاً

489
00:59:06,190 --> 00:59:08,190
...بعض الشىء

490
00:59:13,190 --> 00:59:15,390
من الباب الجابنى بالخارج

491
00:59:27,180 --> 00:59:28,380
...لوسيا

492
00:59:29,380 --> 00:59:32,380
ماذا تريد منى ؟ أتريد أن تعطلنى ؟ -
لا -

493
00:59:32,580 --> 00:59:36,080
لا..فقط أن اتطلع اليك

494
00:59:36,580 --> 00:59:38,680
والآن ..لك ما أردت

495
00:59:43,450 --> 00:59:45,150
الليلة سوف نبدأ الهجوم

496
00:59:45,040 --> 00:59:46,930
...حتى يقال فى روما

497
00:59:47,900 --> 00:59:52,670
أن بطلاً آخر قد قتل حتى نكرمه ... -
نعم سوف أحارب من أجل روما -

498
00:59:53,350 --> 00:59:57,850
ولكنى سوف أعيش لك. لأنك منحتينى الرغبة فى الحياة

499
00:59:58,420 --> 01:00:01,980
ابحثوا عنه بالمكتبة -
عمى ..عن إذنك -

500
01:00:04,110 --> 01:00:07,160
! الأسقف أوغسطينوس عمك ؟ -
إنه أخو والدى -

501
01:00:10,030 --> 01:00:12,000
فابيوس

502
01:00:13,820 --> 01:00:14,780
فابيوس

503
01:00:17,480 --> 01:00:20,700
أعرف أنك مستاء منى ، ولكن استمع لى

504
01:00:21,250 --> 01:00:23,940
..لا تضحي بحياتك بلا جدوى من أجل

505
01:00:24,300 --> 01:00:29,490
الدفاع عن إمبراطورية تتهاوى -
...أنا روماني ، ضابط بالامبراطوية -

506
01:00:30,210 --> 01:00:34,930
وحتى آخر رمق -
الانسان هو ما يحب -

507
01:00:38,230 --> 01:00:41,280
إن أحببت الأرض فستكون أرضياً

508
01:00:41,880 --> 01:00:44,530
وإن أحببت الله، فسوف تكون لله

509
01:00:45,680 --> 01:00:50,810
كما يقول الكتاب : كلنا آلهة وأبناء الله

510
01:00:51,910 --> 01:00:53,820
أنا لست طفلاً لأى إله

511
01:00:55,570 --> 01:00:59,510
أنا ابن الرجل الذي توفي عندما كنت مجرد طفل صغير

512
01:01:01,070 --> 01:01:04,730
هل تعرفين يا لوسيا ، من الذي قتل والدي ؟

513
01:01:07,910 --> 01:01:11,880
كان عمك، الأسقف العظيم أوغسطينوس

514
01:01:12,800 --> 01:01:19,250
هل تتذكر ؟
نعم، أتذكر. أتذكر كل التفاصيل

515
01:01:22,110 --> 01:01:23,190
قبل 25 عاماً

516
01:01:23,560 --> 01:01:24,760
أمبروسيوس كان  محقاً

517
01:01:24,840 --> 01:01:28,740
أصبحت كاهناً ، ولكن أراد الله أكثر مني

518
01:01:28,820 --> 01:01:32,300
ومن ثم أصبحت أسقفاً بعد بضعة سنوات

519
01:01:35,950 --> 01:01:40,990
الآن قد اكتملت الاعترافات، ماذا ستكتب فى هذه الغرفة؟

520
01:01:42,120 --> 01:01:46,780
لدي بعض الأفكار بذهنى ، ولكن لا شىء محدد يلح علىّ

521
01:01:47,480 --> 01:01:52,440
كتاب يدافع عن الكنيسة من الاتهامات
بأنها آلت بالإمبراطورية إلى الانهيار

522
01:01:55,250 --> 01:01:59,750
فى الحقيقة إن روما ومنذ غزو ألاريك وهى تلوم الكنيسة على كل شىء

523
01:02:00,490 --> 01:02:04,260
وبدلاً من ذلك ستكون الكنيسة يايوسيديوس
هى من يحافظ على التقاليد الرومانية

524
01:02:04,800 --> 01:02:07,090
في تلك الأوقات المضطربة التي تنتظرنا

525
01:02:08,600 --> 01:02:12,160
هل قمت بتعيين العنوان ؟ -
مدينة الله -

526
01:02:15,540 --> 01:02:17,350
...نيافة الأسقف

527
01:02:20,020 --> 01:02:21,310
...شيء رهيب

528
01:02:23,402 --> 01:02:25,402
ياإلهى

529
01:02:29,990 --> 01:02:31,580
إنه والد بابليوس

530
01:02:33,760 --> 01:02:38,150
قطعوا يديه ولسانه

531
01:02:39,190 --> 01:02:42,620
هذا هو بالتأكيد عمل الدوناتيين -
الدوناتيين المتعصبين؟ -

532
01:02:43,350 --> 01:02:46,090
ينبغي التمييز -
أعرف الفرق -

533
01:02:46,570 --> 01:02:48,570
ولكن عندما تبرز كلمة القتل

534
01:02:49,110 --> 01:02:51,650
لا أعتقد أن الناس ستبالى بمثل هذه الفروق الدقيقة

535
01:02:51,870 --> 01:02:54,020
ونتيجة لهذا فقد تندلع حرب أهلية

536
01:02:54,390 --> 01:02:56,460
بين الكاثوليك والدوناتتين

537
01:03:01,390 --> 01:03:03,040
ماذا أنت فاعل ؟

538
01:03:03,730 --> 01:03:05,030
مجلس ؟ نعم

539
01:03:05,470 --> 01:03:08,070
أنت أسقف الدوناتيين وأنا أسقف كاثوليكي

540
01:03:08,580 --> 01:03:12,000
لندعو الكهنة لدينا الى جلسة استماع علنية في قرطاج

541
01:03:12,650 --> 01:03:16,370
حتى نحدد من هو على حق وما هو الصحيح

542
01:03:16,860 --> 01:03:21,740
الحقيقة ؟ - الحقيقة -
وعندما نقرر الحقيقة ، ماذا نفعل ؟ -

543
01:03:22,120 --> 01:03:26,160
إذا كانت الحقيقة هي على جانب الدوناتتين ، سوف نصبح دوناتيين

544
01:03:26,900 --> 01:03:31,320
إذا كانت الحقيقة هي على جانب الكاثوليك ، سوف تصبح كاثوليكياً

545
01:03:35,400 --> 01:03:39,500
نحن جميعا نريد السلام. ولا سلام حقيقي دون الحقيقة

546
01:03:40,640 --> 01:03:44,140
دعنا نعثرعليه معاً -
هذا من شأنه أن يجعل النقاش غير عادل  -

547
01:03:44,428 --> 01:03:47,228
فلا أحد يقدر أن يجاريك فى المناقشة

548
01:03:47,490 --> 01:03:49,960
لن أشارك في المناقشة

549
01:03:50,490 --> 01:03:53,550
أنت .. لن تشارك في المناقشة ؟

550
01:03:56,660 --> 01:04:00,500
مايهمنى هو شىء واحد فقط أيها الاسقف سيدونيوس... الحقيقة

551
01:04:02,310 --> 01:04:06,150
لو بفرض أن كسب الكاثوليك النقاش

552
01:04:06,520 --> 01:04:12,410
لا أريد أن يشتبه أى شخص في أن الخطابة هى السبب لا الحجج الحقيقية

553
01:04:13,630 --> 01:04:14,970
وثمة شرط آخر

554
01:04:17,250 --> 01:04:21,690
يجب أن يكون القاضي محايداً وفوق الشبهات

555
01:04:24,490 --> 01:04:25,880
سنختاره سوياً

556
01:04:32,010 --> 01:04:35,390
...هيلاري دومتيوس
لقد أتينا الى قرطاجة

557
01:04:35,950 --> 01:04:38,700
لأنك القاضى الأكثر احتراماً بالمقاطعة

558
01:04:39,500 --> 01:04:42,370
عادة أجرى محاكمة فى الأمور المدنية وليس لمسائل دينية

559
01:04:43,090 --> 01:04:48,020
كما أننى لست مسيحياً -
ليس بالضرورة. نحتاجك فقط للحكم على الحقيقة -

560
01:04:49,650 --> 01:04:54,370
من الواضح أنك تؤمن إيماناً راسخاً بنفسك
عندما يتعلق الأمر بالمناقشة العامة

561
01:04:55,310 --> 01:04:58,700
ليس ثقة بنفسى وحدها ، بل في الحقيقة

562
01:04:59,770 --> 01:05:04,990
قتل الكثير من الناس بالفعل في هذا الصراع -
هذا هو السبب في أننا بحاجة لكم -

563
01:05:06,500 --> 01:05:07,540
فابيوس

564
01:05:13,650 --> 01:05:18,620
فابيوس ابني -.
لديه عينان تشبهان ابني -

565
01:05:19,090 --> 01:05:23,550
حسناً ، ولكنه اليوم غاضب قليلاً لأنني وعدته بالبقاء معه

566
01:05:23,610 --> 01:05:29,250
غلطتى يافابيوس ! غلطتي
أنا اخذت والدك منك اليوم

567
01:05:34,950 --> 01:05:38,140
هل أنت متأكد أنك اليوم لا تريد أن تأخذ الكلمة ؟

568
01:05:41,310 --> 01:05:45,580
أنت تفعل ذلك حسناً -
أنا أفضل الاستماع إليك -

569
01:05:48,250 --> 01:05:49,640
أتعلم ، بوسيديوس

570
01:05:50,420 --> 01:05:53,890
هنا، في هذه المحكمة ، يبدأ كل شيء بالنسبة لي

571
01:05:54,840 --> 01:05:57,950
آمل فقط ألا تكون هذه هى النهاية بالنسبة لك

572
01:06:26,000 --> 01:06:29,720
القرطاجيين! القرطاجيين، اسمحوا لي أن أتكلم

573
01:06:34,480 --> 01:06:37,450
لقد دعوت للتحكيم على حواركم

574
01:06:38,860 --> 01:06:41,650
سوف أستمع بعناية الى الحجج من الجانبين

575
01:06:41,890 --> 01:06:45,020
وسأحكم بنزاهة وضمير

576
01:06:45,036 --> 01:06:49,036
وأثق أن الحقيقة التى سنقررها اليوم

577
01:06:49,080 --> 01:06:51,030
ستساعدكم على الاتحاد

578
01:06:52,000 --> 01:06:54,530
أعلن رسمياً افتتاح هذا الحوار

579
01:06:55,000 --> 01:06:59,310
وأدعو الأسقف سيدونيوس عن الدوناتيين للتكلم أولاً

580
01:07:05,100 --> 01:07:06,890
معالى القاضى

581
01:07:09,400 --> 01:07:13,900
اليوم أنا هنا لأتكلم أمامكم أيها السادة والسيدات و حضرة إلهنا

582
01:07:14,440 --> 01:07:19,150
يمكننى أن أتحدث عن عقيدتنا ، الخطيئة والخيانة
من واقع الكتاب المقدس

583
01:07:19,450 --> 01:07:23,100
وعن تاريخ الانشقاق مع شركائنا الاخوة الكاثوليك

584
01:07:24,310 --> 01:07:27,850
ولكنى اليوم أريد أن أتحدث عن رجل واحد فقط

585
01:07:29,590 --> 01:07:35,670
كاهن ...كان من أكبر خطاة هذا العالم

586
01:07:37,170 --> 01:07:39,030
الأسقف أوغسطينوس

587
01:07:49,740 --> 01:07:54,740
الصمت! اسكتوا
ظللت هادئاً طويلاً بما فيه الكفاية ؟

588
01:07:55,380 --> 01:07:58,200
الآن هو الوقت المناسب لكشف الستار النهائي

589
01:07:58,500 --> 01:08:03,060
عن الحقيقة الخفية لأسقفكم الحبيب

590
01:08:04,290 --> 01:08:08,670
رجل كان من المفترض أن يقدم القتلة

591
01:08:09,470 --> 01:08:13,490
والأشخاص ذوى الأخلاق الرديئة

592
01:08:16,270 --> 01:08:20,380
فكان عبداً للطموح الذى دفعه

593
01:08:20,540 --> 01:08:24,430
للبحث عن كلمات النجاح فى خطابته

594
01:08:25,740 --> 01:08:31,310
رجل الله كان يشتعل شهوة وأنانية وجشع

595
01:08:32,330 --> 01:08:36,520
والنرجسية المفرطة التى دفعته لعدم عبادة الله الأعظم

596
01:08:36,860 --> 01:08:38,720
بل نفسه

597
01:08:40,520 --> 01:08:43,190
هذا الحوار كان من المفترض أن يكون عن الحقيقة

598
01:08:43,780 --> 01:08:48,290
ولكن هذه الحقيقة قد احتجبت برجل واحد

599
01:08:50,590 --> 01:08:54,400
ليس هناك خاطئ واحد  أكثر من أوغسطينوس

600
01:08:55,760 --> 01:08:59,220
وحقيقة أنه أصبح كاهناً هى لدليل

601
01:09:00,010 --> 01:09:03,830
على أن الكاثوليك لا يمكن للثقة بهم

602
01:09:26,010 --> 01:09:28,440
قررت عدم المشاركة

603
01:09:29,060 --> 01:09:32,480
أما وأن أصبحت أنا النقطة الرئيسية في الحوار

604
01:09:33,570 --> 01:09:35,660
فأصبح من واجبي أن أتكلم

605
01:09:38,710 --> 01:09:43,430
سيدونيوس كان محقاًً

606
01:09:44,710 --> 01:09:48,420
طموح ، شهوة ، نرجسية

607
01:09:49,720 --> 01:09:51,840
أنا كل هذه جميعها

608
01:09:52,960 --> 01:09:56,250
الله أعطانى أماً ..أظهرت لى

609
01:09:56,490 --> 01:10:00,120
أنه لا يوجد شيء في هذا العالم المادى يستحق طموحنا

610
01:10:01,160 --> 01:10:02,860
أعطانى الله زوجة

611
01:10:04,350 --> 01:10:09,760
أظهرت لي كيف أن الحب هو إنكار الذات

612
01:10:10,730 --> 01:10:12,550
أعطانى الله ابناً

613
01:10:13,780 --> 01:10:17,400
وبدأت أن أدرك كيف أن الله خلقه كصورة منى

614
01:10:17,940 --> 01:10:19,580
ثم خطفه الله بعيداً عنى

615
01:10:21,490 --> 01:10:24,710
ليريني كيف أنه خلقنى على صورته

616
01:10:26,000 --> 01:10:29,330
طموح، شهوة ، نرجسية

617
01:10:29,490 --> 01:10:34,550
أنا كل هذه الأشياء ولا أزال ، كما نحن جميعاً

618
01:10:34,550 --> 01:10:41,020
كما نحن جميعا ! ولكن لا أحد منا يبقى وحيداً...أبداً

619
01:10:41,470 --> 01:10:45,680
ولا حتى فى اللحظات المليئة باليأس والمرارة، والظلام

620
01:10:47,540 --> 01:10:49,320
الله قريب منا

621
01:10:51,800 --> 01:10:57,970
الله هو الأخ أكثر من أى أخ آخر ، والصديق الأكثر

622
01:10:59,500 --> 01:11:00,690
من أي صديق

623
01:11:01,790 --> 01:11:08,270
المحب أكثر من أي محب

624
01:12:03,750 --> 01:12:06,750
النصر للدوناتتين والسهم القادم سيثقب قلبك

625
01:12:07,420 --> 01:12:12,940
هل ستذهب إلى النوم -
نعم، سأذهب حالا -

626
01:12:13,390 --> 01:12:18,930
ألا تزال لم تقرر بعد ؟ -
مازلت أفكر فى ذلك -

627
01:12:21,630 --> 01:12:23,710
هيا، فابيوس
قل ليلة سعيدة لوالدك

628
01:12:24,600 --> 01:12:28,900
ليلة سعيدة أبى -
ليلة سعيدة ياصغيرى -

629
01:12:30,780 --> 01:12:32,460
هيا...اجرى

630
01:12:40,130 --> 01:12:43,030
أتمنى ألا يكون لأوغسطينوس دخل بهذا الأمر

631
01:12:43,400 --> 01:12:46,520
أنا فقط انطق بالحقيقة
أنا قاضى وهذا من واجبي

632
01:12:46,750 --> 01:12:48,420
ولكنك أيضاً أب

633
01:12:49,380 --> 01:12:53,470
وزوج ...  لا تنسى هذا

634
01:13:50,130 --> 01:13:55,060
طلبتم مني أن أصدر حكماً بشأن حواركم...حسناً

635
01:13:55,820 --> 01:14:00,870
وعندما ينطق القاضي برأيه ، فهو أيضاً يصدر حكماً من واقع ضميره

636
01:14:01,660 --> 01:14:04,410
الحكم الجيد هو في اصدار القرار العادل

637
01:14:04,590 --> 01:14:08,640
والحكم السيئ هو عندما يكون مخطئاً

638
01:14:10,290 --> 01:14:13,390
وهكذا، باهتمام كبير

639
01:14:13,550 --> 01:14:16,280
نيابة عن السلطة المخولة لي

640
01:14:17,400 --> 01:14:23,310
يكون الفوز فى الحوارهو للكاثوليك

641
01:14:23,920 --> 01:14:26,970
لأنه مذهب يمثل الحقيقة

642
01:14:37,042 --> 01:14:42,042
أوغسطينوس

643
01:15:08,990 --> 01:15:12,100
!انتصب لأعلا
اتنصب لأعلا

644
01:15:12,528 --> 01:15:17,528
وابدأ

645
01:15:16,400 --> 01:15:21,460
يوم ماسيكون عليك الدفاع عن عائلتك وروما والإمبراطورية كلها

646
01:15:24,280 --> 01:15:29,000
ومتى سيكون ذلك ؟ -
سيكون ذلك ان آجلاً أم آجلا -

647
01:15:32,000 --> 01:15:34,200
أبى

648
01:15:47,020 --> 01:15:51,120
هل تتذكر عندما كنا نسير في ذلك البحر ؟ كنا سعداء بذلك

649
01:15:52,690 --> 01:15:57,700
نعم، وكانت أمي ترشنا بالماء -
هيلاريوس -

650
01:16:00,570 --> 01:16:04,920
أنا آسف -
لست بحاجة إلى أن تقدم عذراً -

651
01:16:05,660 --> 01:16:08,630
لقد قمت بواجبى. أنا قاض

652
01:16:13,020 --> 01:16:16,990
باركنى

653
01:16:20,580 --> 01:16:26,150
قل لي المزيد عن تلك المدينة التي تكتب عنها -.
مدينة الله ؟ -

654
01:16:33,620 --> 01:16:37,870
سرعان ما ستتعرف على الأفضل

655
01:16:46,770 --> 01:16:47,710
هيبو 430

656
01:16:47,970 --> 01:16:50,170
ومنذ ذلك الحين

657
01:16:51,260 --> 01:16:56,190
مازلت حتى هذا اليوم لم أستطع أن أفهمك
لا أنت ولا والدى

658
01:16:57,010 --> 01:16:59,130
توفي والدك للدفاع عن الحقيقة

659
01:16:59,240 --> 01:17:01,860
كما كنت على استعداد للموت دفاعاً عن الإمبراطورية

660
01:17:02,720 --> 01:17:04,890
ولكن الإمبراطورية وصلت إلى نهايتها

661
01:17:06,030 --> 01:17:08,560
..الحقيقة، التي مات والدك من أجلها ماذا

662
01:17:09,060 --> 01:17:16,150
لا
..توفي والدي من أجل لا شيء. وإن تهاوت الإمبراطورية

663
01:17:18,810 --> 01:17:24,750
فاللوم لكم معشر المسيحيين من أجل ذلك، لأنكم خنتموها

664
01:17:38,810 --> 01:17:42,760
إنهم قادمون -
فابيوس ليس بحاجة لأن  يهاجمهم -

665
01:17:42,910 --> 01:17:47,060
سوف ننتظر حتى يأتي الأسطول من روما. أنا ذاهب لأخبره -
انتظر -

666
01:17:48,360 --> 01:17:51,360
إذا عاد فابيوس ناجحاً ، فسيكون نجاحي

667
01:17:51,510 --> 01:17:54,730
وإن فشل فسوف يأتي الأسطول ونسوى كل شىء

668
01:17:54,930 --> 01:17:57,570
وبالتالي يثبت للجميع أننى كنت على حق

669
01:17:57,670 --> 01:18:01,230
وأن الأسقف أوغسطينوس على خطأ -
بالضبط -

670
01:18:18,160 --> 01:18:21,620
إلهي، كما في هاوية البحر

671
01:18:21,700 --> 01:18:25,210
أعماق قلب الإنسان تندلع عواصف وحروب

672
01:18:25,870 --> 01:18:31,040
وكما تغلبت على النوم. كيوم بحر طبرية

673
01:18:31,120 --> 01:18:33,670
عندما كنت في القارب مع الرسل

674
01:18:33,730 --> 01:18:37,800
أنا الآن ، مثلهم أصرخ: يا سيد، نحن نهلك

675
01:18:38,220 --> 01:18:44,730
ألا يهمك هلاكنا ؟ استيقظ يا سيدي
هدئ العاصفة كما فى ذلك اليوم

676
01:18:44,860 --> 01:18:49,480
لين قلوب الناس واجعلنى اطلب مثلما طلبت في ذاك اليوم

677
01:18:49,920 --> 01:18:54,190
لماذا أنتم خائفون ؟ ياقليلى الإيمان ؟

678
01:19:21,050 --> 01:19:25,910
ألم تنامى ؟ -
ولا أنت أيضاً -

679
01:19:33,610 --> 01:19:37,910
...امسكوا هذا الحصان
امسك هذا الحصان لنر ما يحمله

680
01:19:46,050 --> 01:19:48,650
ماذا يحدث ؟ ماذا بالداخل ؟

681
01:20:16,320 --> 01:20:21,030
وماذا نفعل الآن؟ -
لقد خسرنا معركة وليست الحرب  -

682
01:20:21,980 --> 01:20:23,650
فقد أحدهم رأسه، وليس مجرد معركة

683
01:20:23,800 --> 01:20:28,540
حسناً : دعونا نحاول ألا نفقد رؤوسنا بالمثل
وتقوا بى

684
01:20:50,110 --> 01:20:52,840
أنها راكعة هكذا منذ الليلة الماضية

685
01:20:53,980 --> 01:20:56,280
لتركب في أحد القوارب التى أرسلها البابا

686
01:20:56,230 --> 01:21:01,820
وخذها معك! فليس هناك المزيد من الأمل لهذه المدينة

687
01:21:08,640 --> 01:21:12,910
إن لم أرجع ، فخذ مكاني في هيبو

688
01:21:33,010 --> 01:21:35,570
اسمي أوغسطينوس. أسقف هيبو

689
01:21:36,090 --> 01:21:39,060
أود التحدث مع زعيمكم جازيريك

690
01:22:10,060 --> 01:22:14,060
الحقيقة أن الهجوم جاء من ناحية الغرب

691
01:22:14,440 --> 01:22:17,460
أوه، الأسقف الشهير

692
01:22:21,520 --> 01:22:24,860
من الواضح أنهم في هيبو فى يأس شديد

693
01:22:24,860 --> 01:22:28,630
حتى أنهم قرروا المخاطرة بحياة أغلى مواطنيهم

694
01:22:33,100 --> 01:22:35,080
ماذا جئت لتطلب مني ؟

695
01:22:36,430 --> 01:22:41,010
لا شيء. جئت فقط لكى أقدم لك عرضاً

696
01:22:44,150 --> 01:22:49,550
وما عسى مايمكنك أن تقدمه لى ؟ -
الفرصة لتصبح ملكاً عظيماً -

697
01:22:50,350 --> 01:22:53,780
أنا بالفعل الملك
ملك إمبراطورية كبيرة

698
01:22:54,590 --> 01:22:58,000
لا ..ليس مجرد زعيم عصابة

699
01:22:58,870 --> 01:23:00,890
تحارب من أجل زيادة ثروتك

700
01:23:01,150 --> 01:23:06,580
ما هذا إلا سطواً ؟ حكم بلا قوانين وبلا توحيد للشعب

701
01:23:06,650 --> 01:23:09,830
كل قواعدك هى مهاجمة القرى

702
01:23:10,210 --> 01:23:14,950
كى تصير ملكاً عظيماً تحتاج أن تعرف الكثير
وليس مجرد السلب والنهب

703
01:23:16,180 --> 01:23:18,530
تحتاج لرؤية ونزعة إلى الخير

704
01:23:19,210 --> 01:23:23,010
ويداً قوية تعرف البناء أكثر من الهدم

705
01:23:23,700 --> 01:23:28,610
ماذا تريد أن تكون تركتك ؟ ملك أم بلطجى؟

706
01:23:29,390 --> 01:23:31,010
لتفعل الصواب

707
01:23:32,940 --> 01:23:37,460
أطلق سراح الأسرى وخذنى بدلاً منهم

708
01:25:23,790 --> 01:25:27,700
جازيريك تقدم بعرض للسلام

709
01:25:30,360 --> 01:25:32,930
كل المدنيين سوف يَسلَمون

710
01:25:33,170 --> 01:25:37,600
لو أننا أخفضنا أسلحتنا وفتحنا بوابات المدينة

711
01:25:38,310 --> 01:25:41,430
سيكون هذا بداية عصر جديد لمدينة هيبو

712
01:25:42,920 --> 01:25:46,690
وسوف يكون الأمر مختلفاً تماماً من الآن
نعم

713
01:25:47,690 --> 01:25:52,490
ولكن علينا ألا نخاف
علينا ألا نخاف من جيراننا

714
01:25:53,130 --> 01:25:57,520
فالرب قد أعطانا اليوم جيراننا الفاندال

715
01:26:07,020 --> 01:26:09,720
أنتم لم تعرفونهم كما قلت لكم

716
01:26:10,558 --> 01:26:13,058
إنهم رجال..ها أنا أقول لكم

717
01:26:13,272 --> 01:26:15,272
لا يختلفون عنا كثيراً

718
01:26:16,350 --> 01:26:19,650
ولا يختلفون عن أى بشر آخرين

719
01:26:20,041 --> 01:26:25,041
أقول لكم لقد كانوا أعداءنا وأصبحوا اليوم أصدقاءنا

720
01:26:25,400 --> 01:26:28,860
ماسيتبقى من هيبو سيقع فى أيدى عصابات الفاندال

721
01:26:30,820 --> 01:26:37,050
المدينة هى بالمدنيين أيها الحاكم وليست بالأسوار

722
01:26:37,090 --> 01:26:39,790
الأسوار مهمة أيها الأسقف

723
01:26:40,130 --> 01:26:48,040
وهذا يعنى أن تفتح هيبو الباب لكى تخسر كل شىء
البيوت والممتلكات والسلطة...

724
01:26:48,610 --> 01:26:53,220
نعم كل شىء ، ولكنه ثمن معقول من أجل الحياة

725
01:26:53,410 --> 01:26:57,000
وماذا ستكون قيمة هذه الحياة -
ستكون حياة يافاليريوس -

726
01:26:57,490 --> 01:27:01,870
وبالتأكيد أغنى مما لو بقينا متمسكين بممتلكاتنا

727
01:27:05,820 --> 01:27:11,200
لدى عرض أفضل
لقد تلقيت للتو رسالة من الامبراطور...

728
01:27:12,050 --> 01:27:18,220
سيصل الأسطول الامبراطورى هيبو الليلة
وسيهزم جازيريك

729
01:27:19,720 --> 01:27:23,880
وسوف يهزم جيشه وتتحرر هيبو أخيراً

730
01:27:25,480 --> 01:27:30,920
أنت تعتمد بالفعل على قوتك بدلاً من الله

731
01:27:31,500 --> 01:27:32,820
...تذكر ماحدث

732
01:27:32,940 --> 01:27:36,490
لدينا أسطول الإمبراطورية
ما الذى يجعلنا بحاجة الى إلهك ؟

733
01:27:42,410 --> 01:27:48,610
...لو أن هذا هو قرارك ، فلست بحاجة لى بعد

734
01:27:49,070 --> 01:27:51,380
هذا هو قرارنا، أيها الأسقف

735
01:27:55,320 --> 01:27:56,920
غداً عند الفجر

736
01:27:57,910 --> 01:28:01,350
ستبحر السفن التى أرسلها البابا إلى روما

737
01:28:02,040 --> 01:28:06,680
أى شخص يريد أن يبحر مرحباً به

738
01:28:15,490 --> 01:28:21,240
من لا يبق ويقاتل فسوف يفقد كل ممتلكاته

739
01:28:43,880 --> 01:28:46,500
فابيوس -
نيافة الأسقف -

740
01:28:47,140 --> 01:28:48,400
ماذا تفعل هنا ؟

741
01:28:50,210 --> 01:28:53,350
ألا تريد أن تبقى لكى يحررك الأسطول الامبراطورى ؟

742
01:28:54,640 --> 01:28:58,640
لم أعد بحاجة بعد إلى هذه الحرية
فأنت بالأحرى قد حررتنى اليوم

743
01:28:59,230 --> 01:29:04,680
لا...بل الرب هو الذى حررك
وأنا لم أكن أعلم أنك مازلت على قيد الحياة

744
01:29:05,010 --> 01:29:08,170
أنا لا أتكلم عن التحرر من جازيريك

745
01:29:09,760 --> 01:29:12,290
لكن اتكلم عن التحرر من روما القديمة

746
01:29:15,370 --> 01:29:17,540
لقد جعلتنى أؤمن اننى استطيع أن ابنى روما جديدة

747
01:29:17,660 --> 01:29:21,590
روما التى لا تقوم على الخوف أو الأسلحة أو المجد العتيق ...

748
01:29:21,940 --> 01:29:24,850
,,نحن بحاجة إلى مدينة تؤسس على الإيمان والرجاء و

749
01:29:27,240 --> 01:29:31,410
...والحب حتى لأعدائنا ..يجب أن تكون مدينة

750
01:29:31,830 --> 01:29:34,270
مدينة الله

751
01:29:41,210 --> 01:29:47,130
ثم.. ربما ذات يوم سأشكرك..

752
01:29:51,470 --> 01:29:54,400
أتذكر عندما والدي كان على فراش الموت

753
01:29:57,550 --> 01:30:01,560
وكنت قريباً منه وطلب منك أن تحدثه عن تلك المدينة

754
01:30:05,300 --> 01:30:07,960
حسناً..اليوم ، أدركت السبب

755
01:30:22,610 --> 01:30:25,420
: آخر شيء كنت أريد أن أطلبه منك نيافة الأسقف

756
01:30:59,750 --> 01:31:02,890
أنتما الآن زوج وزوجة

757
01:31:03,540 --> 01:31:05,800
..تنتظركم أوقات صعبة

758
01:31:06,660 --> 01:31:11,220
ولكنكم ستكونون النور وسط الظلمة
نور الحب

759
01:31:11,490 --> 01:31:12,830
لذلك أقول لكم

760
01:31:13,720 --> 01:31:17,570
إذا كنتم صامتين فاصمتوا فى محبة

761
01:31:17,910 --> 01:31:21,640
وإن جاهرتم ، فجاهروا فى محبة

762
01:31:22,070 --> 01:31:25,860
إن تأدبتم ، تأدبوا فى محبة

763
01:31:26,440 --> 01:31:30,210
إن سامحتم فسامحوا فى محبة

764
01:31:31,130 --> 01:31:33,520
لتتأصل المحبة فى قلوبكم

765
01:31:33,910 --> 01:31:37,170
لأن الصلاح يمكنه أن ينشأ فقط من هذا القلب

766
01:31:38,450 --> 01:31:42,060
أحبوا وافعلوا ماشئتم

767
01:31:52,550 --> 01:31:56,540
أنا أقف هنا اليوم تخليداً لذكرى والدك

768
01:31:59,760 --> 01:32:01,710
أحضروا الآخر أيضاً

769
01:32:04,910 --> 01:32:08,220
لماذا ؟ لماذا أمرت بإرجاع الكتب ؟

770
01:32:08,860 --> 01:32:11,490
لابد أن يكون بالسفينة متسعاً لأكبر عدد من الناس لانقاذهم

771
01:32:12,000 --> 01:32:14,220
بما فيهم أنت

772
01:32:15,160 --> 01:32:18,500
لا أستطيع أن أذهب، لوسيا. فأنا أسقف هذه المدينة

773
01:32:18,920 --> 01:32:21,670
ولكنهم احتقروك وخانوك

774
01:32:21,870 --> 01:32:26,050
وكم من مرة أنكرت الرب ؟ ولكنه مازال يحبنى

775
01:32:26,350 --> 01:32:29,110
وهل حان الوقت الآن لكى تشهد له بهذا الحب ؟

776
01:32:29,240 --> 01:32:31,930
فابيوس اركب السفينة قبل فوات الأوان

777
01:32:42,950 --> 01:32:44,090
اعتنى بها

778
01:32:46,590 --> 01:32:49,200
تشجعى يالوسيا. لابد أن نذهب

779
01:33:31,530 --> 01:33:34,470
هناك سفن تلوح فى الأفق

780
01:33:35,380 --> 01:33:39,450
الفاندال أم السفن الرومانية
ليس من الممكن أن ... - الفاندال أم الرومانية ؟ -

781
01:33:39,520 --> 01:33:41,980
مازلت لا أعرف ولا استطيع أن أعرف

782
01:33:43,720 --> 01:33:45,930
علينا أن ننتظر لطلوع النهار

783
01:33:59,090 --> 01:34:03,180
الفاندال هزموا الأسطوال الامبراطورى

784
01:34:04,170 --> 01:34:06,350
حطم الفاندال الأسطول الإمبراطوري

785
01:34:06,950 --> 01:34:12,780
لقد سحقهم الفاندال وهم قادمون الآن ليهاجموا هيبو

786
01:34:29,030 --> 01:34:30,760
اسحبه لهذا الطريق

787
01:34:44,400 --> 01:34:45,380
إلى الأمام

788
01:35:16,120 --> 01:35:19,840
الحب هو التحمل في الشدائد

789
01:35:20,410 --> 01:35:22,360
الحكمة في الرخاء

790
01:35:22,970 --> 01:35:25,450
يعطى القوة وقت المعاناة

791
01:35:26,230 --> 01:35:28,560
يفرح بالاعمال الصاحة

792
01:35:28,870 --> 01:35:31,280
في مأمن من الإغراء

793
01:35:31,890 --> 01:35:37,210
سخياً في ضيافته ، وهو البهجة بين الأشقاء الحقيقيين

794
01:35:37,560 --> 01:35:40,000
صبوراً فى إيمانه

795
01:35:40,630 --> 01:35:44,380
روح الكتب المقدسة وفضيلة النبوة

796
01:35:44,620 --> 01:35:46,480
وأسرار الخلاص

797
01:35:46,900 --> 01:35:50,250
انه قوة المعرفة، وثمرة الإيمان

798
01:35:50,890 --> 01:35:55,600
إنه ثروة الفقير وحياة من يموتون

799
01:35:56,380 --> 01:35:59,340
الحب هو كل شيء

800
01:37:58,770 --> 01:38:00,020
الكتب لا

801
01:38:01,600 --> 01:38:03,230
كتبه لا

802
01:39:57,270 --> 01:40:01,550
ستختفى هذه السماء وهذا الوطن فى اليوم الأخير

803
01:40:01,990 --> 01:40:05,270
وتظهر سماء جديدة وأرضا جديدة

804
01:40:05,620 --> 01:40:12,250
نتيجة التحول وليس بسبب هلاك العالم

805
01:40:12,349 --> 01:40:14,449
: وهذا مادعا بولس أن يقول

806
01:40:14,577 --> 01:40:17,077
لأن هيئة هذا العالم تزول

807
01:40:17,376 --> 01:40:21,176
فأريد ان تكونوا بلا هم

808
01:40:33,711 --> 01:40:37,111
بعد عدة سنوات من انهيار الإمبراطورية الرومانية

809
01:40:37,170 --> 01:40:41,480
مازالت كتب أغسطينوس تقرأ فى جميع أنحاء العالم

810
01:40:41,730 --> 01:40:51,730
ترجمة : د.أبكار خريستو
abkars@yahoo.com

