1
00:00:10,350 --> 00:00:11,350
ترجمة وتعديل ع
jeanvaljan86@yahoo.com

2
00:00:11,350 --> 00:00:12,350
ترجمة وتعديل عل
jeanvaljan86@yahoo.com

3
00:00:12,350 --> 00:00:13,350
ترجمة وتعديل علي
jeanvaljan86@yahoo.com

4
00:00:13,350 --> 00:00:14,350
ترجمة وتعديل علي ط
jeanvaljan86@yahoo.com

5
00:00:14,350 --> 00:00:15,350
ترجمة وتعديل علي طل
jeanvaljan86@yahoo.com

6
00:00:15,350 --> 00:00:16,350
ترجمة وتعديل علي طلا
jeanvaljan86@yahoo.com

7
00:00:16,350 --> 00:00:18,350
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

8
00:00:18,350 --> 00:00:22,350
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

9
00:01:25,350 --> 00:01:29,350
بلفاست) 1973)

10
00:01:41,350 --> 00:01:44,350
مرحبا",سنشرح الأمر له

11
00:01:44,350 --> 00:01:47,350
ومع ذلك,علينا ان نبتدأ في
وقت مبكر في يوم الأثنين

12
00:01:47,350 --> 00:01:49,350
لقد تحدثت اليه عن ذلك

13
00:01:49,350 --> 00:01:53,350
اخرجي و اجلبي لي بعض من
السجائر. أ يمكنك يا عزيزي؟

14
00:01:54,350 --> 00:01:56,350
اجل

15
00:01:56,350 --> 00:01:58,350
كوليت), هيا احضريه الأن)

16
00:01:58,350 --> 00:02:00,350
اشتري لنفسك بعض
من الحلوى

17
00:02:00,350 --> 00:02:04,350
اسف, يا رفيقي

18
00:02:06,350 --> 00:02:10,350
اوه, لا احد يتوجه الى هناك
يأستثناء المشرفة على الخدمة

19
00:02:14,350 --> 00:02:15,350
ابي يريد منك ان
تجلب له سجائر

20
00:02:15,350 --> 00:02:16,350
طلب منك ذلك-
لايهم, انا ذهبت في اخر مرة-

21
00:02:16,350 --> 00:02:18,350
طلب منك ذلك-
لايهم, انا ذهبت في اخر مرة-

22
00:02:18,350 --> 00:02:20,350
كوليت), أ تودين كأسا" من الحليب؟)-
كلا, لا بأس-

23
00:02:20,350 --> 00:02:24,350
لا تنسى تنظيف اسنانك قبل
الخلود الى النوم, يا عزيزي

24
00:02:26,350 --> 00:02:27,350
هيا-
سأعطيك البعض من المال-

25
00:02:27,350 --> 00:02:30,350
هيا-
سأعطيك البعض من المال-

26
00:02:30,350 --> 00:02:33,350
كفاك كلاما" وهيا استعد-
انا قادم, انا قادم-

27
00:02:38,350 --> 00:02:42,350
اجلب لي البعض
من الحلوى

28
00:03:13,350 --> 00:03:16,350
اركض, هيا, انهم قادمون

29
00:03:44,350 --> 00:03:47,350
! امي ! ابي

30
00:03:47,350 --> 00:03:49,350
يا للهول, انه تعرض لأطلاق نار, يا الهي-
ماذا حدث؟-

31
00:03:49,350 --> 00:03:53,350
انه تعرض لأطلاق نار, يا ابي
ماذا؟ من هذا؟ (شون)؟

32
00:03:53,350 --> 00:03:55,350
(شون)؟  اوه, يا الهي (جيري)

33
00:03:55,350 --> 00:03:57,350
تنفس, بحق السماء
تنفس

34
00:03:57,350 --> 00:03:59,350
احضري المنشفة
احضر المنشفة

35
00:03:59,350 --> 00:04:01,350
انا في طريقي

36
00:04:01,350 --> 00:04:04,350
فقط تنفس, تنفس من اجلي
هيا, من فضلك

37
00:04:04,350 --> 00:04:07,350
افعل هذا من اجلي
..افعل هذا

38
00:04:08,350 --> 00:04:11,350
يا الهي

39
00:04:11,350 --> 00:04:13,350
(جيري)

40
00:04:13,350 --> 00:04:15,350
اوه, يا الهي

41
00:04:15,350 --> 00:04:19,350
شون), (شون), يا الهي)
شون), (شون), يا الهي)

42
00:04:20,350 --> 00:04:21,350
(شون)

43
00:04:27,350 --> 00:04:31,350
يا الهي, يا الهي, يا الهي

44
00:04:32,350 --> 00:04:36,350
من فضلك (شون), يا الهي

45
00:04:37,350 --> 00:04:41,350
كلا

46
00:04:55,350 --> 00:04:59,350
لندن) 1993)

47
00:06:58,350 --> 00:07:02,350
معذرة

48
00:07:41,350 --> 00:07:45,350
انتبهوا عند النزول الى
رصيف المحطة

49
00:07:46,350 --> 00:07:50,350
انتبهوا عند النزول الى
رصيف المحطة

50
00:07:51,350 --> 00:07:55,350
انتبهوا عند النزول الى
رصيف المحطة

51
00:09:18,350 --> 00:09:21,350
ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم
من فضلكم

52
00:09:21,350 --> 00:09:23,350
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

53
00:09:23,350 --> 00:09:27,350
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

54
00:09:39,350 --> 00:09:42,350
ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم
من فضلكم

55
00:09:42,350 --> 00:09:44,350
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

56
00:09:44,350 --> 00:09:48,350
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

57
00:12:41,350 --> 00:12:45,350
أ تريدين ماء"؟  قهوة؟

58
00:12:51,350 --> 00:12:53,350
اذا لن يلبي بما انت تريدنه او
ما يأمل به محاميُ عائلتك

59
00:12:53,350 --> 00:12:57,350
اذا لن يلبي بما انت تريدنه او
ما يأمل به محاميُ عائلتك

60
00:12:57,350 --> 00:13:01,350
لكنه قد يساعد

61
00:13:49,350 --> 00:13:53,350
"هذا سيأخذ وقتا" طويلا

62
00:14:46,350 --> 00:14:50,350
(رصاصة ذو عيار 223,متوقعة من (الجيش الأيرلندي الجمهوري

63
00:15:10,350 --> 00:15:12,350
انك تضيع وقتك

64
00:15:12,350 --> 00:15:16,350
اشك في ذلك

65
00:15:20,350 --> 00:15:21,350
"حسنا

66
00:15:21,350 --> 00:15:25,350
اذن, العديد من هذه الأشياء التي
تعرفينها, نحن نعرفها

67
00:15:27,350 --> 00:15:31,350
"و بعض منها لا تعرفيها تماما

68
00:15:33,350 --> 00:15:37,350
مثل هذا, أ تتذكرينه؟

69
00:15:37,350 --> 00:15:40,350
بالتأكيد تتذكرينه

70
00:15:40,350 --> 00:15:44,350
انظري له

71
00:15:46,350 --> 00:15:50,350
هنري لوز),الذي تعملين لديه)
في مصنع الطباعة

72
00:15:50,350 --> 00:15:53,350
لقد اخبرتي (كونور), بأنه كان
جنديا" في وقت ما

73
00:15:53,350 --> 00:15:57,350
انت كنت تتجسيين, (جيري) اعطى الأمر
و (كونور) قام بأطلاق النار

74
00:16:00,350 --> 00:16:04,350
زوجة (هنري) وجدت اطفالهم
على مقربة من الجثة

75
00:16:13,350 --> 00:16:15,350
الأن, من الواضح ان عائلته لم تعرف ,لكن بعد
اسبوع انك ذهبتي لجنازته, لما فعلتي ذلك؟

76
00:16:15,350 --> 00:16:19,350
الأن, من الواضح ان عائلته لم تعرف ,لكن بعد
اسبوع انك ذهبتي لجنازته, لما فعلتي ذلك؟

77
00:16:28,350 --> 00:16:31,350
حسنا", الأدلة الجنائية المشروطة

78
00:16:31,350 --> 00:16:34,350
تشير بصورة مؤكدة بأن لا
احد من أخوتك عادة الى المنزل

79
00:16:34,350 --> 00:16:38,350
وهذا بالتأكيد يقود الى
عددة تسائلات خطيرة

80
00:16:39,350 --> 00:16:41,350
اذن, هكذا اظن بأنك حسبتي الأمر

81
00:16:41,350 --> 00:16:43,350
تتركين الحقيبة,نقومين بمكالمة هاتفية و محطة القطار
تعلن تحذير عن وجود قنبلة في مكانا" ما على سكة القطار

82
00:16:43,350 --> 00:16:47,350
تتركين الحقيبة,نقومين بمكالمة هاتفية و محطة القطار
تعلن تحذير عن وجود قنبلة في مكانا" ما على سكة القطار

83
00:16:47,350 --> 00:16:48,350
فتوجب علينا ان نغلق المحطة بأكملها
لنعثر على الحقيبة لكي نسيطر على انفجار القنبلة

84
00:16:48,350 --> 00:16:51,350
فتوجب علينا ان نغلق المحطة بأكملها
لنعثر على الحقيبة لكي نسيطر على انفجار القنبلة

85
00:16:51,350 --> 00:16:55,350
وبهذه الطريقة اخوتك في المنزل
لن يكتشفوا ذلك قط, صحيح؟

86
00:16:56,350 --> 00:17:00,350
أنك لم تقومي بتصميم
(موقت القنبلة , يا (كوليت

87
00:17:00,350 --> 00:17:02,350
"اريد محاميا

88
00:17:02,350 --> 00:17:06,350
....-الأرهابي لا يمكنه ان يوكل لنفسه
اريد محاميا-

89
00:17:25,350 --> 00:17:28,350
دعيني اخبرك كيف
سيكون الأمر

90
00:17:28,350 --> 00:17:31,350
فتاة ايرلندية في
سجن بريطاني

91
00:17:31,350 --> 00:17:34,350
في كل مرة تودين رؤية ابنك
وهو في كل مرة يود رؤيتك بها

92
00:17:34,350 --> 00:17:38,350
جدته سوف تحمله في العبًارة
و  ترحل به ل400 ميل

93
00:17:39,350 --> 00:17:43,350
سوف يُكسر قلبه

94
00:17:49,350 --> 00:17:53,350
أ تعلمين عدد الأشخاص اللذين
قتلهم اخوتك العام الماضي؟

95
00:17:53,350 --> 00:17:56,350
ضحايا هذا العام مازالت تتزايد
(يا (كوليت

96
00:17:56,350 --> 00:17:58,350
رغم ذلك اهالي الضحايا
يواصلوا حياتهم

97
00:17:58,350 --> 00:18:01,350
يقومون بأرسال اطفالهم الى المدارس

98
00:18:01,350 --> 00:18:05,350
يمكنك ان تبقيه كذلك

99
00:18:05,350 --> 00:18:09,350
كما ترين,بأن كل شخص يتكلم
على سلام

100
00:18:09,350 --> 00:18:13,350
والأمر يشير على أن روؤسأك يعتقدون
بأن (جيري) هو مكمن المشكلة

101
00:18:14,350 --> 00:18:17,350
هو لن يدعهم يبعيُونه

102
00:18:17,350 --> 00:18:21,350
كم سوف يستغرق؟
وماذا سيفعل؟

103
00:18:21,350 --> 00:18:23,350
اذا وافقتي على مراقبته وتكلم معنا نضمن لك
هنا كأن لم يحدث اي شيء قط

104
00:18:23,350 --> 00:18:27,350
اذا وافقتي على مراقبته وتكلم معنا نضمن لك
هنا كأن لم يحدث اي شيء قط

105
00:18:27,350 --> 00:18:31,350
تعودين لأمك
و الى طفلك

106
00:18:32,350 --> 00:18:33,350
سوف ندفع لك

107
00:18:33,350 --> 00:18:37,350
و في يوما" ما, اذا اردتي ذلك,سنمنحك
حياة" بعيدا" عن هذه الأمور

108
00:18:38,350 --> 00:18:40,350
لا احد يموت

109
00:18:40,350 --> 00:18:42,350
لا احد يتعرض للآذى

110
00:18:42,350 --> 00:18:46,350
نحن فقط نتحدث

111
00:18:46,350 --> 00:18:48,350
"اريد محاميا

112
00:18:48,350 --> 00:18:52,350
(هذا ليس هو انت, يا (كوليت

113
00:18:54,350 --> 00:18:58,350
كيف تعرف من اكون انا؟

114
00:18:58,350 --> 00:18:59,350
انا اعرفك جيدا",لدرجة اعرف بأن
والداتك لم تصلح جهاز الغسيل

115
00:18:59,350 --> 00:19:03,350
انا اعرفك جيدا",لدرجة اعرف بأن
والداتك لم تصلح جهاز الغسيل

116
00:19:04,350 --> 00:19:08,350
وكما اعلم بأنك تسألين نفسك لما
"ابنك لا يزال يتبول ليلا

117
00:19:08,350 --> 00:19:09,350
تبا" لك

118
00:19:09,350 --> 00:19:12,350
وكما اعلم بأنك كنت بمفردك في الليلة
فبل مجيئك الى هنا

119
00:19:12,350 --> 00:19:15,350
وانك ذهبتي للمنزل برفقة رجلا"
لا تحبينه حتى

120
00:19:15,350 --> 00:19:17,350
"اريد محاميا

121
00:19:17,350 --> 00:19:19,350
يمكنك ان تحظين بكل
المحامين الذين تودينهم

122
00:19:19,350 --> 00:19:21,350
لكنه لن يغير شيء

123
00:19:21,350 --> 00:19:24,350
لقد امسكنا بك
انك انتهيتي, هلكتي

124
00:19:24,350 --> 00:19:26,350
كذلك ابنك

125
00:19:26,350 --> 00:19:28,350
انظري

126
00:19:28,350 --> 00:19:32,350
هنالك اعمال ورقية التي
عليه ان يعنى بها

127
00:19:34,350 --> 00:19:37,350
انت؟

128
00:19:37,350 --> 00:19:41,350
أ تريدين محاميا" بحق؟
أ تريدين المضي في هذا الطريق؟

129
00:19:43,350 --> 00:19:47,350
فقط اتصلي برقم 9 من
الخط الخارجي

130
00:20:08,350 --> 00:20:09,350
اجل الجيش الجمهوري الأيرلندي يواصل
اصراره الجدي حول بث السلام

131
00:20:09,350 --> 00:20:11,350
اجل الجيش الجمهوري الأيرلندي يواصل
اصراره الجدي حول بث السلام

132
00:20:11,350 --> 00:20:13,350
لكن الكثير من الأشخاص سيجدون بأن
هذا الأمر يصعب تصديقه

133
00:20:13,350 --> 00:20:16,350
عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب
والفتيات الى هنا لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية

134
00:20:16,350 --> 00:20:17,350
عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب
والفتيات الى هنا لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية

135
00:20:17,350 --> 00:20:20,350
عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب
والفتيات الى هنا لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية

136
00:20:20,350 --> 00:20:22,350
و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة
مفجر القنبلة المزعومة

137
00:20:22,350 --> 00:20:24,350
و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة
مفجر القنبلة المزعومة

138
00:20:24,350 --> 00:20:25,350
انها غير واضحة لحدا" ما ,لأنها اخذت من
كامرات المراقبة قبل ذهابها الى النفق

139
00:20:25,350 --> 00:20:29,350
انها غير واضحة لحدا" ما ,لأنها اخذت من
كامرات المراقبة قبل ذهابها الى النفق

140
00:20:29,350 --> 00:20:32,350
لكنهم يأملون من أحد يمكنه ان يتعرف
عليها من خلال هذه الصورة

141
00:20:32,350 --> 00:20:33,350
وفي اخبار اخرى, الحكومة تتوقع اعطاء
...قرارها في وقت لاحق من هذا اليوم

142
00:20:33,350 --> 00:20:37,350
وفي اخبار اخرى, الحكومة تتوقع اعطاء
...قرارها في وقت لاحق من هذا اليوم

143
00:21:36,350 --> 00:21:39,350
سيقتلوني

144
00:21:39,350 --> 00:21:43,350
"لن يعرفون ابدا

145
00:21:43,350 --> 00:21:46,350
سيعرفون

146
00:21:46,350 --> 00:21:50,350
"سأكون هناك صباحا
ومساءا" اراقبك

147
00:21:51,350 --> 00:21:54,350
أ قمت بذلك من قبل؟-
اجل-

148
00:21:54,350 --> 00:21:58,350
هل احد من اللذين راقبتهم مازال على قيد الحياة؟-
اجل, جميعهم

149
00:21:58,350 --> 00:22:00,350
حتى انت لست بحاجة اليهم
بعد الأن

150
00:22:00,350 --> 00:22:04,350
"نفعل ذلك معا

151
00:22:05,350 --> 00:22:09,350
لكنني بحاجة لسماع ردك

152
00:22:10,350 --> 00:22:14,350
يجب ان تكوني واثقة

153
00:22:16,350 --> 00:22:20,350
انا واثقة

154
00:22:48,350 --> 00:22:52,350
اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه
ومن ثم احرقي الورقة

155
00:22:52,350 --> 00:22:54,350
(دائما أسألي عن (ديكلين

156
00:22:54,350 --> 00:22:58,350
سيكون خليلك الجديد
سيقوم بتغطية قصتك

157
00:22:58,350 --> 00:23:00,350
لذا سنلتقي كل اربعاء في منتصف النهار عند موقف السيارات
في رصيف ميناء جزيرة (كوين) ابتدأن من هذا الأسبوع

158
00:23:00,350 --> 00:23:04,350
لذا سنلتقي كل اربعاء في منتصف النهار عند موقف السيارات
في رصيف ميناء جزيرة (كوين) ابتدأن من هذا الأسبوع

159
00:23:05,350 --> 00:23:07,350
فقط سيري هناك لغاية
العثور عليك

160
00:23:07,350 --> 00:23:10,350
اذا كنت تظنين بأنك مراقبة
لاتقفين

161
00:23:10,350 --> 00:23:13,350
لا تستخدمي الهاتف في المنزل

162
00:23:13,350 --> 00:23:15,350
اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني
في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك

163
00:23:15,350 --> 00:23:18,350
اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني
في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك

164
00:23:18,350 --> 00:23:22,350
ستحتاجين لهذا
انه منبة الطوارئ

165
00:23:22,350 --> 00:23:25,350
"اخفيه جيدا

166
00:23:25,350 --> 00:23:29,350
اذا ضغطت على الزر
"نصف الشرطة ستأتي راكضتا

167
00:23:29,350 --> 00:23:31,350
ما أسمك؟

168
00:23:31,350 --> 00:23:34,350
(دائما أسألي عن (ديكلين

169
00:23:34,350 --> 00:23:36,350
اعني اسمك الحقيقي

170
00:23:36,350 --> 00:23:39,350
من الأفضل بأن لا تعرفين

171
00:23:39,350 --> 00:23:43,350
اذا ,انك ارتكبت خطأ
اكون ميتة

172
00:23:45,350 --> 00:23:49,350
صحيح؟

173
00:23:51,350 --> 00:23:55,350
اود ان اعرف اسمك

174
00:23:55,350 --> 00:23:59,350
(ماك)

175
00:24:00,350 --> 00:24:04,350
سأراك عند رصيف الميناء
بعد غدا

176
00:24:05,350 --> 00:24:09,350
تأكدي من حضورك

177
00:24:57,350 --> 00:25:00,350
اين هو؟-
انه يلعب في فناء الخلفي-

178
00:25:00,350 --> 00:25:02,350
انه بخير

179
00:25:23,350 --> 00:25:27,350
(مارك)

180
00:25:28,350 --> 00:25:32,350
ابتعدي

181
00:25:34,350 --> 00:25:37,350
مهلا", تعال الى هنا-
اتركيني وشأني

182
00:25:37,350 --> 00:25:41,350
تعال الى هنا
تعال الى هنا

183
00:25:44,350 --> 00:25:48,350
انت بخير

184
00:25:50,350 --> 00:25:53,350
دعني ارى

185
00:25:53,350 --> 00:25:56,350
...يمكنني ان ارى واحد, اثنان, ثلاثة اربعة

186
00:25:56,350 --> 00:25:59,350
كيف حال الجميع؟-
لقد سمعنا بأن فتاتنا قد عادت-

187
00:25:59,350 --> 00:26:01,350
(مرحبا", (جيري-
مرحبا" امي-

188
00:26:01,350 --> 00:26:03,350
(مرحبا", (كونور-
مرحبا", امي-

189
00:26:03,350 --> 00:26:06,350
من جيد رؤيتك-
من جيد رؤيتك, كيف حالك؟-

190
00:26:06,350 --> 00:26:07,350
ان الأمر كان منتشر في جميع المحطات
الأخبارية

191
00:26:07,350 --> 00:26:11,350
فقط كوني حذرة مع امي
انها مستاء قليلا" ما

192
00:26:12,350 --> 00:26:13,350
أ أنت بخير ايها الرجل الصغير؟

193
00:26:13,350 --> 00:26:15,350
تاوسيتش) اتفق على اعلان مشترك )
(مع (ايرلندة الشمالية

194
00:26:15,350 --> 00:26:18,350
تاوسيتش) اتفق على اعلان مشترك )
(مع (ايرلندة الشمالية

195
00:26:18,350 --> 00:26:21,350
الذي لن يجعل اي مساومة على
مبادى المحمولة بقوة

196
00:26:21,350 --> 00:26:25,350
سمعتي بهذا الخبر, أليس كذلك؟-
لقد قرأته-.

197
00:26:25,350 --> 00:26:29,350
رسالتنا واضحة وسهلة بأن لايوجد
مستقبل في العنف

198
00:26:29,350 --> 00:26:32,350
الرئيس الجمهوري (ليام هيوز) ابدى ردة فعله

199
00:26:32,350 --> 00:26:33,350
الجمهوريون خائبون الأمل جدا" حيال
الذي سمعوه اليوم

200
00:26:33,350 --> 00:26:35,350
الجمهوريون خائبون الأمل جدا" حيال
الذي سمعوه اليوم

201
00:26:35,350 --> 00:26:38,350
لكن سنعطي هذه الوثيقة كرأي جدي ونقف
بالأستعداد لدفع العملية الى الأمام

202
00:26:38,350 --> 00:26:40,350
لكن سنعطي هذه الوثيقة كرأي جدي ونقف
بالأستعداد لدفع العملية الى الأمام

203
00:26:45,350 --> 00:26:49,350
اكمل اكل الجزر

204
00:26:50,350 --> 00:26:52,350
أ تريد لعب كرة القدم قبل القيام
بواجبك المنزلي؟

205
00:26:52,350 --> 00:26:55,350
"حسنا

206
00:26:55,350 --> 00:26:59,350
اذا, أ كنت مراقبة؟

207
00:27:01,350 --> 00:27:05,350
ليس طوال اليوم

208
00:27:05,350 --> 00:27:07,350
اظن بأن هناك البعض منهم في القطار
لذا نزلت من القطار وهربت

209
00:27:07,350 --> 00:27:08,350
اظن بأن هناك البعض منهم في القطار
لذا نزلت من القطار وهربت

210
00:27:08,350 --> 00:27:12,350
الى النفق؟-
اجل-

211
00:27:12,350 --> 00:27:16,350
شجاعة, غباء

212
00:27:22,350 --> 00:27:26,350
(انك بحاجة لتكلم مع (كيفين

213
00:27:43,350 --> 00:27:47,350
يا اللهول

214
00:27:49,350 --> 00:27:53,350
انه بخير حيث يكون

215
00:27:54,350 --> 00:27:57,350
كيف حالك؟

216
00:27:57,350 --> 00:28:00,350
بخبر

217
00:28:00,350 --> 00:28:04,350
اريني ذلك

218
00:28:04,350 --> 00:28:07,350
ماذا قال (جيري)؟

219
00:28:07,350 --> 00:28:10,350
(عليه التحدث مع (كيفين

220
00:28:10,350 --> 00:28:12,350
لماذا؟

221
00:28:12,350 --> 00:28:16,350
لأن (جيري) طلب ذلك

222
00:28:23,350 --> 00:28:25,350
كيف تجري الأمور هنا؟

223
00:28:25,350 --> 00:28:29,350
لا بأس بها
هادئة

224
00:28:33,350 --> 00:28:34,350
أ تتذكرين (بيليرز) الذي حاول ابعادنا عن
رئيسك الذي يعمل في المطبعة؟

225
00:28:34,350 --> 00:28:38,350
أ تتذكرين (بيليرز) الذي حاول ابعادنا عن
رئيسك الذي يعمل في المطبعة؟

226
00:28:38,350 --> 00:28:42,350
نعلم اين يقطن

227
00:28:42,350 --> 00:28:46,350
ربما تودين ان تكونين جزء من العملية
يوم الجمعة

228
00:29:32,350 --> 00:29:36,350
سأذهب الى غرفتي ياجدة
قد انتهيت من واجبي المنزلي

229
00:30:38,350 --> 00:30:42,350
باشر بالمرور, يا سيدي

230
00:31:10,350 --> 00:31:12,350
"مرحبا
حسنا",(بات) شكرا" لك

231
00:31:12,350 --> 00:31:15,350
تهانينا-
فكرتك-

232
00:31:15,350 --> 00:31:17,350
لكنه كان صيدك

233
00:31:17,350 --> 00:31:21,350
أ هي بحق معنا؟-
سنرى-

234
00:31:21,350 --> 00:31:24,350
(حسنا", سيتحرون عن ماضي (كيفين ميلفيل

235
00:31:24,350 --> 00:31:27,350
انهم مذعورون لدرجة اكثر
من العادة في هذه اللحظة

236
00:31:27,350 --> 00:31:31,350
لا بأس, انها ذكية, ستكون بخير-
جيد-

237
00:31:43,350 --> 00:31:46,350
استمتع بيومك-
"وداعا-

238
00:31:48,350 --> 00:31:52,350
"أراك لاحقا

239
00:32:35,350 --> 00:32:38,350
! "تبا

240
00:32:38,350 --> 00:32:41,350
لقد طلبت من (كونور) ان
يصلح هذا

241
00:32:41,350 --> 00:32:45,350
نحن بحاجة ل(جيري) ان يتدبر الأمر يا امي

242
00:32:46,350 --> 00:32:50,350
كونور) لايمكنه حتى اصلاح شعره)

243
00:33:04,350 --> 00:33:08,350
انها لن تأتي

244
00:33:17,350 --> 00:33:21,350
مرحبا" جدتي-
مرحبا" حبيبي-

245
00:33:24,350 --> 00:33:28,350
لديك زائر

246
00:33:39,350 --> 00:33:43,350
حسنا", (مارك) كيف حالك؟

247
00:33:44,350 --> 00:33:47,350
أ أنت على مايرام؟

248
00:33:47,350 --> 00:33:51,350
(مرحبا" (كيفين-
كوليت), كيف حالك؟)-

249
00:33:51,350 --> 00:33:55,350
عزيزي, سأكون عندك بعد لحظة
اذهب لداخل

250
00:33:55,350 --> 00:33:58,350
يا له من فتى جميل لديك

251
00:33:58,350 --> 00:34:01,350
(هذا من ذوقك, (كيفين

252
00:34:01,350 --> 00:34:05,350
بحاجة ان نتكلم حيال (لندن) فحسب

253
00:34:05,350 --> 00:34:08,350
لا حقا", انا على وشك ان
اعد له شايه

254
00:34:08,350 --> 00:34:12,350
المتطوع لن يتوقف عن اداء واجبه
( قط, يا (كوليت

255
00:34:12,350 --> 00:34:16,350
(و لا حتى امي يا (كيفين

256
00:34:19,350 --> 00:34:23,350
حسنا", ليست هنالك مشكلة

257
00:34:23,350 --> 00:34:27,350
"اذا, غدا-
"حسنا-

258
00:34:30,350 --> 00:34:31,350
ماذا يفعل هنا بحق الجحيم؟

259
00:34:31,350 --> 00:34:34,350
(انه الكبير, يا (كونور
كان  ليغادر لو

260
00:34:34,350 --> 00:34:37,350
(فقط اقوم بعملي, يا (كونور-
ارحل وقم به في مكانا" اخر-

261
00:34:37,350 --> 00:34:40,350
(أراك غدا", يا (كوليت

262
00:34:40,350 --> 00:34:43,350
محتال

263
00:34:43,350 --> 00:34:47,350
ليس لديه شأن لكي
يأتي لهذا المنزل

264
00:34:50,350 --> 00:34:51,350
حسنا", (جيري)؟-
كيفين-

265
00:34:51,350 --> 00:34:55,350
أ كنت تبحث عني او ماشابة؟-
(كلا, جئت فقط لألقي التحية على (كوليت-

266
00:34:55,350 --> 00:34:56,350
جيري), ينبغي ان  عليه يوقفه)
عند حده

267
00:34:56,350 --> 00:35:00,350
انها منشغلة كثيرا" بعناية الفتى
الصغير

268
00:35:02,350 --> 00:35:04,350
امي؟-
مارك؟-

269
00:35:04,350 --> 00:35:08,350
أ يمكنني ان احصل على بعض الكيك؟-
"حسنا-

270
00:35:20,350 --> 00:35:23,350
افتحوا الباب ! الشرطة

271
00:35:25,350 --> 00:35:27,350
! امي

272
00:35:27,350 --> 00:35:30,350
لا شأن لك ان تقوم بالأختراق
الى هنا

273
00:35:30,350 --> 00:35:33,350
من تظن نفسك انت؟-
(ارتدي ملابسك, انسة (مكفاي

274
00:35:33,350 --> 00:35:35,350
اين (مارك)؟-
ارتدي ملابسك-

275
00:35:35,350 --> 00:35:38,350
اتركها, اتركها وشأنها.
انظر, قد حظينا بما يكفي

276
00:35:38,350 --> 00:35:40,350
نحن حضينا بما يكفينا

277
00:35:40,350 --> 00:35:43,350
لكن هذا ماذا سيغير؟-
لاشيء-

278
00:35:43,350 --> 00:35:45,350
دعها ترتدي ملابسها

279
00:35:45,350 --> 00:35:46,350
ا يمكنك ان تعتني بالفتى
يا سيدة (مكفيي)؟

280
00:35:46,350 --> 00:35:48,350
امي؟-
يا للهول-

281
00:35:48,350 --> 00:35:50,350
هيا, اسرعي ايها العاهرة

282
00:35:50,350 --> 00:35:52,350
امي-
ستكون على ما يرام,يا ابني-

283
00:35:52,350 --> 00:35:55,350
هيا-
تعال الى هنا, حبيبي-

284
00:35:55,350 --> 00:35:56,350
لا بأس يا عزيزي

285
00:35:56,350 --> 00:35:59,350
ابتعدي عن الطريق

286
00:35:59,350 --> 00:36:00,350
(لا بأس , يا (مارك

287
00:36:00,350 --> 00:36:04,350
ستكون على مايرام يا عزيزي-
امي-

288
00:36:08,350 --> 00:36:10,350
اجلبها للخارج

289
00:36:13,350 --> 00:36:17,350
هيا, حركي نفسك

290
00:37:01,350 --> 00:37:02,350
اين كنت؟-
كنت اعتني بأبني, لايمكنني تركه-

291
00:37:02,350 --> 00:37:06,350
اين كنت؟-
كنت اعتني بأبني, لايمكنني تركه-

292
00:37:06,350 --> 00:37:08,350
اذا, انا انقذك من السجن المؤبد ,وانت تجلسين
هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي

293
00:37:08,350 --> 00:37:11,350
اذا, انا انقذك من السجن المؤبد ,وانت تجلسين
هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي

294
00:37:11,350 --> 00:37:14,350
لأنك لم تتمكني من العثور على جليسة اطفال؟

295
00:37:14,350 --> 00:37:16,350
لديك دقيقة واحدة لتعطيني
شيئا" ما غير ذلك الأتفاق بيننا ينتهي

296
00:37:16,350 --> 00:37:17,350
لديك دقيقة واحدة لتعطيني
شيئا" ما غير ذلك الأتفاق بيننا ينتهي

297
00:37:17,350 --> 00:37:21,350
و تذهبين الى ذلك الرواق
لتنظري على ورقة الأتهام

298
00:37:22,350 --> 00:37:25,350
انا اسفة

299
00:37:25,350 --> 00:37:28,350
أ رأيتي أخوتك؟

300
00:37:28,350 --> 00:37:29,350
اجل

301
00:37:29,350 --> 00:37:31,350
ماذا يعتقد (جيري) حيال البيان؟

302
00:37:31,350 --> 00:37:35,350
لا شي-
ماذا قال عنه؟-

303
00:37:35,350 --> 00:37:36,350
لا اعلم

304
00:37:36,350 --> 00:37:38,350
لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع
الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية

305
00:37:38,350 --> 00:37:40,350
لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع
الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية

306
00:37:40,350 --> 00:37:44,350
ماذا قال عنها؟

307
00:37:45,350 --> 00:37:49,350
اخبريني ما هي حركاته,عملياته
خططة ,

308
00:37:51,350 --> 00:37:55,350
لا اعلم

309
00:37:55,350 --> 00:37:58,350
تعلمين ماذا؟

310
00:37:58,350 --> 00:38:02,350
ان هذا لن يفي بالغرض

311
00:38:02,350 --> 00:38:06,350
انك بحاجة ان تتصلي
بالمحامي

312
00:38:08,350 --> 00:38:12,350
"هنالك شيء ما غدا

313
00:38:22,350 --> 00:38:26,350
كونور) سيذهب لينل من المحقق)

314
00:38:27,350 --> 00:38:31,350
الذي حاول ابعادنا من قتل رئيسي
في المطبعة

315
00:38:34,350 --> 00:38:38,350
اين؟-
لا اعلم-

316
00:38:38,350 --> 00:38:42,350
ما الوقت؟

317
00:38:42,350 --> 00:38:46,350
لم يفول شيئا", هذا كل
ما يمكنني قوله لك

318
00:38:52,350 --> 00:38:54,350
(قال انه اتصل ب(جاكينز

319
00:38:54,350 --> 00:38:55,350
يريد ان يعرف اين كنت
في الأسبوع الماضي؟

320
00:38:55,350 --> 00:38:57,350
ماذا كنت افعل؟

321
00:38:57,350 --> 00:39:00,350
"حسنا", دعينا نجتازه مجددا

322
00:39:00,350 --> 00:39:03,350
كما تشاء

323
00:39:03,350 --> 00:39:07,350
حسنا", انهم لن يأتوا اليك مباشرة

324
00:39:07,350 --> 00:39:11,350
لذلك كوني حذرة
لا تخفقي في منبهك

325
00:39:13,350 --> 00:39:17,350
حسنا", قد حان وقت الرحيل

326
00:39:20,350 --> 00:39:24,350
ينبغي عليك الرحيل

327
00:39:42,350 --> 00:39:44,350
امي؟

328
00:39:44,350 --> 00:39:47,350
لقد تبولت في سريري
انا اسف

329
00:39:47,350 --> 00:39:51,350
لا تقلق, ستكون
على مايرام

330
00:39:58,350 --> 00:40:00,350
أ هو على مايرام؟

331
00:40:00,350 --> 00:40:04,350
انه لم يقم بذلك لقرابة اشهر

332
00:40:04,350 --> 00:40:08,350
(كوليت), اذا لن تخبري (جيري)
انك حصلتي على ما يكفي

333
00:40:11,350 --> 00:40:15,350
سأفعل انا

334
00:40:27,350 --> 00:40:31,350
معلومات المخبر السري تشير الى وجود عملية اغتيال
(مخططة للمحقق الكبير المعروف الأن ب(ديرك هندرسون

335
00:40:37,350 --> 00:40:41,350
"جميع السلطات المعنية قد عُلمت فورا
....و المخبر السري قد استجوب وأعطى

336
00:40:41,350 --> 00:40:44,350
"مرحبا" (جيف) أ ما زلت ذاهبا
الى (لندن) في الصباح؟

337
00:40:44,350 --> 00:40:46,350
كلا, قد سحبت في اخر لحظة الى
(اجتماع (بطاقة التدوال

338
00:40:46,350 --> 00:40:49,350
اي اجتماع؟

339
00:40:49,350 --> 00:40:53,350
أعتقد أنها دعوة فقط

340
00:41:10,350 --> 00:41:12,350
من فضلك اخبريني بأن هذا هراء
لا يمكنك ان تكون جادة

341
00:41:12,350 --> 00:41:15,350
أ تضعين خدمة النقل الجوي الخاص
في حديقته الخلفية؟

342
00:41:15,350 --> 00:41:17,350
ديرك هندرسون) واحد من اتبعانا)

343
00:41:17,350 --> 00:41:21,350
....لا يمكننا الجلوس هنا
اخبره-

344
00:41:22,350 --> 00:41:25,350
تفعل ذلك, او عميلنا يموت

345
00:41:25,350 --> 00:41:27,350
(انظر, لدينا فرصة هنا لتحبيط  فريق (كونور مكفاي
بالكامل من الأنتشار, وهذا ينبغي ان نفعله

346
00:41:27,350 --> 00:41:30,350
(انظر, لدينا فرصة هنا لتحبيط  فريق (كونور مكفاي
بالكامل من الأنتشار, وهذا ينبغي ان نفعله

347
00:41:30,350 --> 00:41:33,350
انكم تضعون الكمين,الأب و الأم سيبحثون
عن المعلومات السرية

348
00:41:33,350 --> 00:41:35,350
وهي لربما تطبع اسمها على
( تلغراف مرسل الى (يلفاست

349
00:41:35,350 --> 00:41:38,350
هيا, انك تبالغ

350
00:41:38,350 --> 00:41:39,350
سأتصل ب(لندن) واريد كل شيء متوقف
(لغاية تكلمي مع  (بيكانان

351
00:41:39,350 --> 00:41:42,350
سأتصل ب(لندن) واريد كل شيء متوقف
(لغاية تكلمي مع  (بيكانان

352
00:41:42,350 --> 00:41:46,350
(لقد تحدثت اليه بالفعل, يا (ماك

353
00:41:59,350 --> 00:42:02,350
ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟-
كيف عساي ان اعلم-

354
00:42:02,350 --> 00:42:06,350
تاجلب لنا (كونور مكفاي) لكي نتكلم معه

355
00:42:06,350 --> 00:42:10,350
الباقي سيكون مشكلتك

356
00:42:32,350 --> 00:42:34,350
كوليت)؟)-
...يا الهي

357
00:42:34,350 --> 00:42:38,350
ما الوقت؟
انها السادسة

358
00:42:38,350 --> 00:42:40,350
ماذا يجري؟

359
00:42:40,350 --> 00:42:44,350
براين فلن), تم اعتقاله في الليلة الماضية)
نحن بحاجة اليك

360
00:42:45,350 --> 00:42:47,350
قد وعدت (مارك) بأنني
أخذه الى المدرسة

361
00:42:47,350 --> 00:42:50,350
سيكون على مايرام
مع امي

362
00:42:50,350 --> 00:42:53,350
انهظي, ارتدي ملابسك

363
00:42:53,350 --> 00:42:57,350
(كلا, قد وعدت (مارك), يا (كونور

364
00:42:58,350 --> 00:43:02,350
أ شيء ما خاطئ؟

365
00:43:03,350 --> 00:43:07,350
كلا-
ارتدي ملابسك-

366
00:43:12,350 --> 00:43:13,350
(هندرسون ) يخرج و يمر من خلال طريق (نيو واندز)
عند 7:30 في (نيل) في كل يوم

367
00:43:13,350 --> 00:43:14,350
(هندرسون ) يخرج و يمر من خلال طريق (نيو واندز)
عند 7:30 في (نيل) في كل يوم

368
00:43:14,350 --> 00:43:17,350
(هندرسون ) يخرج و يمر من خلال طريق (نيو واندز)
عند 7:30 في (نيل) في كل يوم

369
00:43:17,350 --> 00:43:20,350
ان الهدف يقود سيارة (غراندة) فضية اللون

370
00:43:20,350 --> 00:43:24,350
لذا ,انك تغلقي جانب ونحن سنغلق الجانب الأخر
و (برندان) سينفذ المهمة

371
00:43:26,350 --> 00:43:30,350
أ فهمتي هذا؟-
اجل-

372
00:44:24,350 --> 00:44:28,350
بأمكانك ان تحضر القهوة
اذا كنت تفضل ذلك

373
00:44:39,350 --> 00:44:43,350
"ضعه جانبا

374
00:45:00,350 --> 00:45:04,350
كونور) سأذهب الى الحمام)

375
00:45:45,350 --> 00:45:49,350
كوليت), أ أنت مستعدة؟)

376
00:45:49,350 --> 00:45:53,350
(بحاجة لتكلم مع (ديكلين

377
00:45:55,350 --> 00:45:59,350
كوليت)؟)

378
00:46:03,350 --> 00:46:06,350
كوليت), أ أنت مستعدة؟)

379
00:46:06,350 --> 00:46:09,350
كوليت؟
كوليت

380
00:46:09,350 --> 00:46:11,350
اسمع, انني في طريقي للمهمة مع
اخي

381
00:46:11,350 --> 00:46:15,350
انني في الداخل
انني في الداخل

382
00:46:16,350 --> 00:46:20,350
كلا

383
00:46:27,350 --> 00:46:30,350
أ أنت بخير؟

384
00:46:30,350 --> 00:46:34,350
اجل, بخير

385
00:46:38,350 --> 00:46:42,350
نحن مستعدون-
"حسنا-

386
00:47:52,350 --> 00:47:55,350
ارتدي هذا, ستأتين معي

387
00:47:55,350 --> 00:47:59,350
ماذا؟-
ستأتين معي-

388
00:48:24,350 --> 00:48:25,350
ياللهول, اخرج, اخرج

389
00:48:25,350 --> 00:48:29,350
اوه, يا الهي

390
00:48:33,350 --> 00:48:36,350
امي

391
00:48:36,350 --> 00:48:38,350
اين المفتاح؟
اين المفتاح؟

392
00:48:38,350 --> 00:48:42,350
انه مع زوجي

393
00:49:59,350 --> 00:50:01,350
اذا, أ توصلت الى اي شيء؟

394
00:50:01,350 --> 00:50:02,350
القاتل يدعى (برندان اوشي) ,انه
في العناية المركزة

395
00:50:02,350 --> 00:50:04,350
القاتل يدعى (برندان اوشي) ,انه
في العناية المركزة

396
00:50:04,350 --> 00:50:06,350
يبدو انه لن ينجو

397
00:50:06,350 --> 00:50:09,350
ميلفيل)؟)-
مازلنا نبحث-

398
00:50:09,350 --> 00:50:11,350
"حسنا

399
00:50:11,350 --> 00:50:15,350
يا لها من فوضى

400
00:50:20,350 --> 00:50:24,350
(شكرا" لقدومك (باري

401
00:50:24,350 --> 00:50:28,350
"سنتحدث لاحقا

402
00:50:53,350 --> 00:50:57,350
ماذا كان كل ذلك مع (ديلافين ايلير)؟

403
00:50:57,350 --> 00:51:00,350
أ تشعر بالأهمال يا (ماك)؟

404
00:51:00,350 --> 00:51:04,350
اذا, انك تعملين من زاوية اخرى؟

405
00:51:04,350 --> 00:51:08,350
استرخي, جميعنا نعمل في
نفس الجانب

406
00:51:20,350 --> 00:51:24,350
أ يمكنني التحدث مع (ديكلين)؟-
انتظري على الخط-

407
00:51:25,350 --> 00:51:27,350
(اجل, معك (ديكلين

408
00:51:27,350 --> 00:51:28,350
هل مات؟

409
00:51:28,350 --> 00:51:31,350
انه في المشفى وحالته
ليست بخير

410
00:51:32,350 --> 00:51:35,350
لقد دخل عليه عندما كنت
اتكلم معك

411
00:51:35,350 --> 00:51:38,350
هل سمعك؟-
اجل-

412
00:51:38,350 --> 00:51:41,350
حسنا", سنتعامل مع الأمر

413
00:51:41,350 --> 00:51:44,350
اذا كان حيا",سينتهي امري

414
00:51:44,350 --> 00:51:48,350
قلت سأتعامل مع الأمر

415
00:51:51,350 --> 00:51:55,350
"حسنا", حسنا

416
00:52:10,350 --> 00:52:14,350
(كيفين)

417
00:52:15,350 --> 00:52:18,350
نحن بحاجة لنتحدث

418
00:52:18,350 --> 00:52:22,350
اجل-
الأن-

419
00:53:08,350 --> 00:53:12,350
(اجلبي كرسي لنفسك, (كوليت

420
00:53:18,350 --> 00:53:21,350
أ تريدين قهوة؟

421
00:53:21,350 --> 00:53:25,350
على الأرض

422
00:53:38,350 --> 00:53:41,350
متى سمعتي لأول مرة عن
العملية, يا (كوليت)؟

423
00:53:41,350 --> 00:53:45,350
صباحا" في السيارة-
في السيارة هذا الصباح؟-

424
00:53:46,350 --> 00:53:50,350
اجل-
أ واثقة حيال ذلك-

425
00:53:50,350 --> 00:53:52,350
اجل

426
00:53:52,350 --> 00:53:56,350
لم يشار اليها امامك من قبل؟-
كلا-

427
00:53:56,350 --> 00:54:00,350
كونور), لم يعطي اي تلميحات؟)-
كلا-

428
00:54:00,350 --> 00:54:04,350
عن مهمتنا في اغتيال الرجل الذي
حاول ابعادك؟

429
00:54:07,350 --> 00:54:11,350
كلا

430
00:54:11,350 --> 00:54:15,350
(انظري, الأمر هكذا يا (كوليت

431
00:54:15,350 --> 00:54:19,350
فقط رجلان يعرفان المكان
و الزمان, صحيح؟

432
00:54:19,350 --> 00:54:21,350
ومن الصعب (جيري) قد وشى
الى البريطانيين

433
00:54:21,350 --> 00:54:24,350
اذا, هل يكون اخوه؟

434
00:54:24,350 --> 00:54:28,350
او انه ثرثر بفمه لأخته؟

435
00:54:29,350 --> 00:54:31,350
لقد فقدناك في (لندن) ومن ثم
عدت كأن شيئا" لم يحدث

436
00:54:31,350 --> 00:54:33,350
لقد فقدناك في (لندن) ومن ثم
عدت كأن شيئا" لم يحدث

437
00:54:33,350 --> 00:54:35,350
ومن ثم (بيليرز) طرق باب منزل
(والدتك وأخذك خارجا" من (كاستل راي

438
00:54:35,350 --> 00:54:36,350
ومن ثم (بيليرز) طرق باب منزل
(والدتك وأخذك خارجا" من (كاستل راي

439
00:54:36,350 --> 00:54:40,350
لكنك عدت قبل وقت الشاي
وكأن شيء لم يحدث

440
00:54:41,350 --> 00:54:44,350
واثقة,أنهم يعلموا بأنني غبت
لفترة طويلة

441
00:54:44,350 --> 00:54:48,350
من؟-
الرجل الأنجليزي-

442
00:54:48,350 --> 00:54:51,350
ماذا كان اسمه؟-
جانكيز-

443
00:54:51,350 --> 00:54:55,350
من المخابرات العسكرية القسم 5؟-
على الأرجح, اجل-

444
00:54:55,350 --> 00:54:57,350
ماذا أراد؟

445
00:54:57,350 --> 00:55:01,350
اين كنت حينها؟
ماذا كنت افعل؟

446
00:55:03,350 --> 00:55:05,350
ماذا قلتي؟

447
00:55:05,350 --> 00:55:09,350
قلت بأنني كنت ازور عمتي
في الجنوب

448
00:55:09,350 --> 00:55:13,350
من دون أبنك؟

449
00:55:16,350 --> 00:55:20,350
اخبرتك بأنني كنت ذاهبة
مع صحبة رجل الى هناك

450
00:55:22,350 --> 00:55:26,350
ايهم سألك حيال كل ذلك؟-
ماك-.

451
00:55:26,350 --> 00:55:30,350
من يكون (ماك)؟

452
00:55:30,350 --> 00:55:33,350
(لقد أشرتي بأن اسمه كان (جانكيز

453
00:55:33,350 --> 00:55:37,350
ماك جانكيز), هذا هو اسمه)

454
00:55:38,350 --> 00:55:42,350
اذا أ كنتم على نحو حميم؟

455
00:55:42,350 --> 00:55:46,350
اخبرك اسمه الأول وكل ذلك

456
00:55:54,350 --> 00:55:56,350
(انت موقفة عن العمل الأن,يا (كوليت مكفاي

457
00:55:56,350 --> 00:56:00,350
لا تغادري الى (بلفاست) ,لم ننتهي بعد

458
00:56:30,350 --> 00:56:34,350
اين هو؟-
انه يتضرع غفرانا" لربنا

459
00:56:34,350 --> 00:56:38,350
محزن للغاية, أليس كذلك؟

460
00:56:41,350 --> 00:56:43,350
قال انه يريد التحدث مع
"كوليت) مجددا)

461
00:56:43,350 --> 00:56:46,350
(هذا ليس صحيح, (جيري.
انك بحاجة ان تخبر (كيفين) بأن يتراجع

462
00:56:46,350 --> 00:56:49,350
بعد ما حدث لتو, انه سيتحدث
"معها مجددا

463
00:56:49,350 --> 00:56:51,350
ماذا تعني؟

464
00:56:51,350 --> 00:56:55,350
لقد سمعت لتو من المشفى
ان (برندان) قد توفى

465
00:56:57,350 --> 00:57:01,350
يا للهول

466
00:57:31,350 --> 00:57:35,350
هل قتلتموه؟

467
00:57:35,350 --> 00:57:39,350
هل قتلتموه؟-
اهدأي-

468
00:57:41,350 --> 00:57:45,350
كلا

469
00:57:48,350 --> 00:57:52,350
هل كنتم لتفعلون؟

470
00:57:54,350 --> 00:57:58,350
هل كنتم لتفعلون؟

471
00:58:09,350 --> 00:58:12,350
كيفين) يعلم بالأمر..قد اوقفني)
عن المهمات

472
00:58:12,350 --> 00:58:16,350
كلا, لا يعرف, انه يتصرف ليجعلك
تعتقدين بأنه يعرف

473
00:58:18,350 --> 00:58:22,350
حسنا", انه قد برع في ذلك

474
00:58:26,350 --> 00:58:27,350
لقد قلت : بأن لا احد يموت

475
00:58:27,350 --> 00:58:31,350
كوليت-
لا احد يتعرض للآذى-

476
01:00:00,350 --> 01:00:04,350
كوليت), حبيبتي)

477
01:00:24,350 --> 01:00:28,350
انهم منحشدون

478
01:00:38,350 --> 01:00:41,350
أ تريد التكلم مع هؤلاء الرجال؟

479
01:00:41,350 --> 01:00:45,350
اترك لي الحديث, اتفقنا؟

480
01:00:50,350 --> 01:00:52,350
يجب عليك ان تدعنا نمر

481
01:00:52,350 --> 01:00:55,350
صباح الخير
لقد اتفقنا بأن لا يحدث اي من هذا

482
01:00:55,350 --> 01:00:58,350
اجل, اتفقنا-
(أ تعرف القانون, سيد (هيوز

483
01:00:58,350 --> 01:01:00,350
اجل, أعرفه-
جيد-

484
01:01:00,350 --> 01:01:03,350
عليكم ان لا تشيعوا هذا الرجل
كجندي, ليس على مشاهدي

485
01:01:03,350 --> 01:01:06,350
لا شيء من هذا هنا-
انها حفلة تشيع-.

486
01:01:06,350 --> 01:01:07,350
انهم بضعة رجال معزون

487
01:01:07,350 --> 01:01:10,350
هل ابدو لك بأنني ولدت أمس؟

488
01:01:10,350 --> 01:01:14,350
اذا كنت مدركا" كم يكون هذا عدائي؟
لن تكون هناك مشاكل من جانبنا

489
01:01:14,350 --> 01:01:15,350
(هيا, (جيري
...اسمع, ليس هناك

490
01:01:15,350 --> 01:01:18,350
فقط تأكد بأن لا يحدث هذا

491
01:01:18,350 --> 01:01:21,350
(جيري)

492
01:01:21,350 --> 01:01:23,350
(جيري)

493
01:01:23,350 --> 01:01:25,350
ابتعد

494
01:01:25,350 --> 01:01:29,350
ابعد رجالك من هنا,أ تسمعني؟

495
01:01:30,350 --> 01:01:34,350
ابقوا حيثما انتم

496
01:01:40,350 --> 01:01:42,350
(من الأفضل ان نعمل سد عائق, يا (ليام
انك تعلم, لايمكنني-

497
01:01:42,350 --> 01:01:45,350
الأب , الأبن
وروح المقدسة

498
01:01:45,350 --> 01:01:47,350
من اجل الرب

499
01:02:02,350 --> 01:02:04,350
(ليام)

500
01:02:04,350 --> 01:02:06,350
اي تعليق, سيد (هيوز)؟

501
01:02:06,350 --> 01:02:08,350
(انظر الى هنا,(ليام

502
01:03:17,350 --> 01:03:18,350
أ نت على مايرام؟

503
01:03:18,350 --> 01:03:22,350
ماذا عنك؟-
ماذا عنك؟-

504
01:03:33,350 --> 01:03:35,350
اين (كونور)؟-
اظن انه في الغرفة الخلفية-

505
01:03:35,350 --> 01:03:37,350
"حسنا-
اجل-

506
01:03:37,350 --> 01:03:41,350
"سأراكم في القريب الباكر-
لا يهم, اعتني بنفسك-

507
01:04:26,350 --> 01:04:30,350
ماذا حدث اليوم ليجعلنا نبدو
بمظهر سيء؟

508
01:04:30,350 --> 01:04:31,350
جعلنا نبدو منقسمين

509
01:04:31,350 --> 01:04:35,350
انك تريد ايقاف اطلاق
النار الأن

510
01:04:35,350 --> 01:04:37,350
(نحن لسنا هناك لحد الأن, (جيري

511
01:04:37,350 --> 01:04:39,350
نحن لسنا هناك, لكنك هناك

512
01:04:39,350 --> 01:04:40,350
....البريطانيون يتكلمون عن
وثيقة الأستسلام هي ما موجود على الطاولة الحوار

513
01:04:40,350 --> 01:04:43,350
....البريطانيون يتكلمون عن
وثيقة الأستسلام هي ما موجود على الطاولة الحوار

514
01:04:43,350 --> 01:04:45,350
البريطانيون يتحدثوا عن استجابة جادة لأي -
مبادرة نقوم بها       -انها وثقية استسلام

515
01:04:45,350 --> 01:04:47,350
البريطانيون يتحدثوا عن استجابة جادة لأي -
مبادرة نقوم بها       -انها وثقية استسلام

516
01:04:47,350 --> 01:04:51,350
هذا ليس صحيح بالمرة
هذا ليس صحيح

517
01:04:52,350 --> 01:04:54,350
(القيادة هي من تقرر, يا (جيري-
انك لست ممثلنا, لم تفعل ذلك قط-

518
01:04:54,350 --> 01:04:55,350
(القيادة هي من تقرر, يا (جيري-
انك لست ممثلنا, لم تفعل ذلك قط-

519
01:04:55,350 --> 01:04:58,350
القيادة هي من تقرر-
لم تفعل ذلك قط-

520
01:04:58,350 --> 01:05:01,350
(القيادة هي من تقرر, يا (جيري

521
01:05:01,350 --> 01:05:05,350
تمالك نفسك, ايها الطفل

522
01:05:16,350 --> 01:05:20,350
مرحبا", كيف حالك, يا رجل؟

523
01:05:24,350 --> 01:05:28,350
مرحبا", (بيت),أ انت بخير؟-
اجل-

524
01:05:42,350 --> 01:05:44,350
أ تمكنتي من وصول الى هناك, (كوليت)؟

525
01:05:44,350 --> 01:05:48,350
اجل, اجل, قد نجح الأمر

526
01:05:48,350 --> 01:05:52,350
ينبغي أن لا ننسى بأن لا نظهر احترامنا
لوالدين (بريدان) المسكينان

527
01:05:55,350 --> 01:05:59,350
(بصراحة, اريد ان سألك (كيفين

528
01:06:02,350 --> 01:06:06,350
أ أنت حارس اخي الأن؟

529
01:06:07,350 --> 01:06:11,350
سأفعل ما انا ينبغي عليه
(فعله يا (كوليت

530
01:06:13,350 --> 01:06:17,350
اعتقد انه عيد ميلاد ابنك اليوم

531
01:06:20,350 --> 01:06:24,350
اجلبي له كرة قدم او ماشابة

532
01:06:28,350 --> 01:06:32,350
(هذا من عطفك, (كيفين-
لا تقلقي  بهذا الشأن-

533
01:06:54,350 --> 01:06:58,350
بطاقة التعريف من فضلك
سيدي

534
01:06:59,350 --> 01:07:03,350
لا بأس, شكرا" لك

535
01:07:23,350 --> 01:07:27,350
يتعذر المرور

536
01:07:41,350 --> 01:07:44,350
ماك)؟)

537
01:07:44,350 --> 01:07:48,350
تفضل

538
01:07:54,350 --> 01:07:57,350
سندخل الى هنا

539
01:07:57,350 --> 01:07:59,350
(لوي)

540
01:07:59,350 --> 01:08:01,350
هل منحتنا دقيقة,لتذهب وتكلم مع
اباك للحظة, في الغرفة الأخرى؟

541
01:08:01,350 --> 01:08:05,350
هل منحتنا دقيقة,لتذهب وتكلم مع
اباك للحظة, في الغرفة الأخرى؟

542
01:08:05,350 --> 01:08:09,350
حسنا", مشروب؟-
كلا, شكرا" لك-

543
01:08:09,350 --> 01:08:13,350
هيا, انها عطلة

544
01:08:13,350 --> 01:08:17,350
لو كنت اعلم بأنك لوحدك
لكنت دعوتك

545
01:08:25,350 --> 01:08:28,350
لماذا اغلقتي ملف (هندرسون)؟

546
01:08:28,350 --> 01:08:31,350
(ربما انه كان في (لندن
(لم يكن في (لندن

547
01:08:31,350 --> 01:08:32,350
باري ديلافين) يعمل لصالحي في الشارع)

548
01:08:32,350 --> 01:08:34,350
اذا كان يزودك بالمعلومات فهذا يعني انه
(تحصل على زاوية اخرى على (هندرسون

549
01:08:34,350 --> 01:08:35,350
اذا كان يزودك بالمعلومات فهذا يعني انه
(تحصل على زاوية اخرى على (هندرسون

550
01:08:35,350 --> 01:08:39,350
زاوية اخرى تعني التزويد بمعلومات
سرية عن سبق

551
01:08:39,350 --> 01:08:43,350
اذا, أ لديك شخصا" اخر؟-
ماك-

552
01:08:43,350 --> 01:08:47,350
لكن (كوليت مكفاي) كانت فكرتك
لذا اتسأل نفسي عن السبب

553
01:08:47,350 --> 01:08:49,350
أتعلمين, انني قضيت 8 اشهر اجندها وانت
كنت مهيأ لحرقها في اليوم الأول, لماذا؟

554
01:08:49,350 --> 01:08:52,350
أتعلمين, انني قضيت 8 اشهر اجندها وانت
كنت مهيأ لحرقها في اليوم الأول, لماذا؟

555
01:08:52,350 --> 01:08:53,350
سأخبرك برأيي

556
01:08:53,350 --> 01:08:56,350
اعتقد (ميلفيل) كان عن قرب من
(المعلومات السرية لدى (باري

557
01:08:56,350 --> 01:09:00,350
وانك ردتي فقط لحم نيء لترميه

558
01:09:00,350 --> 01:09:02,350
اريد اخراجها من المهمة-
هذا أمر مستبعد-

559
01:09:02,350 --> 01:09:05,350
اسمعي, انهم سيفترضوا بأنها واحدة منا لذا-
ستبعد الأنظار عن من انت تحاولين حمايته     -هذا خيالي

560
01:09:05,350 --> 01:09:08,350
اسمعي, انهم سيفترضوا بأنها واحدة منا لذا-
ستبعد الأنظار عن من انت تحاولين حمايته     -هذا خيالي

561
01:09:08,350 --> 01:09:11,350
بجانب لذلك, انها قد بدت لتو

562
01:09:11,350 --> 01:09:15,350
لقد نفذت بما طلبنا منه-
(بربك (ماك-

563
01:09:15,350 --> 01:09:19,350
هوية جديدة, حماية, منزل
ودخل مادي للحياة

564
01:09:20,350 --> 01:09:23,350
كم يكلف ذلك؟  مليون؟

565
01:09:23,350 --> 01:09:25,350
تضيف الى ذلك 8 اشهر لتجهيزها
سيكون المجموع مليونان

566
01:09:25,350 --> 01:09:27,350
تضيف الى ذلك 8 اشهر لتجهيزها
سيكون المجموع مليونان

567
01:09:27,350 --> 01:09:29,350
أ تعتقد (لندن) ستوافق على كل هذا ,فقط
من اجل ضربة جيدة لفريق (كونور مكفاي)؟ انسى الأمر

568
01:09:29,350 --> 01:09:33,350
أ تعتقد (لندن) ستوافق على كل هذا ,فقط
من اجل ضربة جيدة لفريق (كونور مكفاي)؟ انسى الأمر

569
01:09:34,350 --> 01:09:38,350
"لقد عقدنا اتفاقا-
انا احرم ذلك على الأطلاق-

570
01:09:38,350 --> 01:09:42,350
كايت), ان لديها ابن)

571
01:09:42,350 --> 01:09:46,350
أ هذا بسبب لكونها تملك
وجها" جميل, يا (ماك)؟

572
01:09:46,350 --> 01:09:50,350
لأنني ظننت بأنك اذكى
بكثير من ذلك

573
01:09:50,350 --> 01:09:54,350
هل يعجبك؟

574
01:10:02,350 --> 01:10:04,350
ها نحن هنا

575
01:10:04,350 --> 01:10:05,350
ماذا تعتقد سيكون؟

576
01:10:05,350 --> 01:10:08,350
ماذا تعتقد سيكون؟
أ يمكنك ان تلقي نظرة عليه؟

577
01:10:08,350 --> 01:10:10,350
انه لم يقم بأي شيء
(هيا, افتحها, يا (ماك

578
01:10:10,350 --> 01:10:13,350
هيا-
افتحها-

579
01:10:13,350 --> 01:10:17,350
انظر-
انه مزقها-

580
01:10:17,350 --> 01:10:19,350
انها مغطى بأحكام, أليس كذلك؟

581
01:10:19,350 --> 01:10:23,350
هيا, مزقها

582
01:10:24,350 --> 01:10:27,350
انظر الى ذلك-
أ تعجبك؟-

583
01:10:27,350 --> 01:10:28,350
يا للروعة

584
01:10:28,350 --> 01:10:31,350
انها جيدة, أليس كذلك؟-
اجل-

585
01:10:31,350 --> 01:10:33,350
احسب, انك كبير بما يكغفي لذلك؟-
اعتقد ذلك-

586
01:10:33,350 --> 01:10:37,350
"انها سريعة جدا
انها دراجة سريعة جدا", أتعلم

587
01:10:37,350 --> 01:10:39,350
...دعني اتفقد

588
01:10:39,350 --> 01:10:43,350
تبدو جيدة

589
01:10:43,350 --> 01:10:47,350
حسنا", اركب عليها

590
01:10:47,350 --> 01:10:50,350
حسناا", انطلق, اجل

591
01:10:50,350 --> 01:10:53,350
اجل ! مثالي

592
01:10:53,350 --> 01:10:57,350
انعطف, هل المكابح تعمل؟-
انها جيدة-

593
01:10:57,350 --> 01:11:00,350
.....جربها عندما
جربها هنا فحسب

594
01:11:00,350 --> 01:11:04,350
ابطئ, استمر, استمر

595
01:11:04,350 --> 01:11:08,350
مثالي, الأمر كله شاق
الأن بالطبع

596
01:11:09,350 --> 01:11:10,350
انه يبلي بلاء حسن-
انظر اليه, رائع-

597
01:11:10,350 --> 01:11:14,350
اعتقد نقوم بعمل رائع هنا-
اعتقد ذلك-

598
01:11:14,350 --> 01:11:16,350
اسرع-
انظر الى وجهه-

599
01:11:16,350 --> 01:11:18,350
اسرع-
هيا-

600
01:11:20,350 --> 01:11:24,350
هيا, هذا مثالي
(يا (مارك مكفاي

601
01:11:35,350 --> 01:11:39,350
مارك)؟)

602
01:11:40,350 --> 01:11:43,350
حسنا", هيا انها 20 ثانية

603
01:11:43,350 --> 01:11:45,350
اثنان وعشرون ثانية كانت انطلاقتط
ها نحن ننطلق

604
01:11:45,350 --> 01:11:46,350
....لا بأس بذلك

605
01:11:46,350 --> 01:11:49,350
لا تبدأي من فضلك يا امي
ليس اليوم

606
01:11:49,350 --> 01:11:52,350
هيا ارجع الأن
الى اين تذهب؟

607
01:11:52,350 --> 01:11:54,350
الى اين تذهب؟
سيقتل نفسه

608
01:11:54,350 --> 01:11:58,350
اوقفه
توقف, توقف

609
01:12:02,350 --> 01:12:05,350
ماذا تفعل هنا يا (ماك)؟-
"بحاجة ان تسدي لي معروفا-

610
01:12:05,350 --> 01:12:08,350
لقد كنت بعيدا" عن ذلك
منذو وقتا" طويل

611
01:12:08,350 --> 01:12:11,350
انهم  يتحصلون على المعلومات السرية من
جماعة (جيري مكفاي), صحيح؟

612
01:12:11,350 --> 01:12:15,350
أ كان هذا منذو فترة؟

613
01:12:16,350 --> 01:12:19,350
ربما سنة

614
01:12:19,350 --> 01:12:21,350
"انهم يعرفون شخص قريبا
(من (جيري

615
01:12:21,350 --> 01:12:23,350
ما شأن (جيري) بالأمر؟

616
01:12:23,350 --> 01:12:27,350
(انه ينصت لصديقنا (كيفين ميلفيل

617
01:12:28,350 --> 01:12:30,350
(انك تعرف (ميلفيل), يا (ماك

618
01:12:30,350 --> 01:12:34,350
لن يتوقف ابدا" قبل ان يضع رصاصة
في رأس شخص ما

619
01:13:26,350 --> 01:13:28,350
سأعود بعد قليل

620
01:13:28,350 --> 01:13:30,350
لدي ميعاد مع الطبيب

621
01:13:30,350 --> 01:13:32,350
الا يمكنك ان تأخذي (مارك) معك؟

622
01:13:32,350 --> 01:13:35,350
الى اين انت ذاهبة؟-
الى وسط المدينة-

623
01:13:35,350 --> 01:13:39,350
الذهاب الى وسط المدينة يمكنه الأنتظار-
من فضلك امي, يجدر بي الذهاب-

624
01:13:39,350 --> 01:13:40,350
ماذا تفعلين في المدينة, (كوليت)؟

625
01:13:40,350 --> 01:13:43,350
من فضلك, امي

626
01:13:43,350 --> 01:13:47,350
لا يضطر احد لذهاب الى وسط المدينة-
يجدر بي الذهاب-

627
01:13:57,350 --> 01:13:59,350
انك متأخرة-
انا هنا, قد جئت

628
01:13:59,350 --> 01:14:01,350
لقد رأيتني,يجدر بي الرجوع
بسرعة لأن امي مستاء

629
01:14:01,350 --> 01:14:03,350
كوليت-
كيفين), يراقبني)-

630
01:14:03,350 --> 01:14:06,350
انظري, قد تجاوزنا هذا من قبل-
بحق السماء-

631
01:14:06,350 --> 01:14:09,350
انصتي لي, لديك مهمة ينبغي ان تنجزيها.
مهمتي قد انتهت في الخندق-

632
01:14:09,350 --> 01:14:11,350
كلا, لن ينتهي الأمر هكذا-
بلى, قد انتهى-

633
01:14:11,350 --> 01:14:13,350
يجب ان تتمالكي نفسك
والا لن ينجح الأمر

634
01:14:13,350 --> 01:14:15,350
"لقد اتخذت خيارا

635
01:14:15,350 --> 01:14:19,350
انا ميتة, انا ميتة, هذا
هو خياري الذي اخترته

636
01:14:19,350 --> 01:14:21,350
كلا, انك لست كذلك, هذا لن يحدث
ولن اسمح بحدوث ذلك

637
01:14:21,350 --> 01:14:25,350
كلا, انك لست كذلك, هذا لن يحدث
ولن اسمح بحدوث ذلك

638
01:14:49,350 --> 01:14:53,350
اسف

639
01:15:13,350 --> 01:15:17,350
يجب ان اخلصك من هذا المأزق

640
01:15:17,350 --> 01:15:20,350
انه انا فحسب, أ تفهمين؟

641
01:15:20,350 --> 01:15:24,350
ان لديهم جدول اعمالهم الخاص, لذا
سأخلصك, وسنكون بمفردنا

642
01:15:28,350 --> 01:15:32,350
سأحتاج بضعة ايام

643
01:15:32,350 --> 01:15:36,350
يمكنني ان أخذ ابنك لكن لا
احد اخر, أ تفهمين؟

644
01:15:37,350 --> 01:15:41,350
أ تفهمين, (كوليت)؟

645
01:15:41,350 --> 01:15:45,350
سأكون عند الساعة الثالثة
يوم الأثنين

646
01:16:28,350 --> 01:16:31,350
واثقا" بأن كل ما لدى سياسيون هراء

647
01:16:31,350 --> 01:16:35,350
اذا جاء الأمر هكذا, سنتصرف
بطريقتنا الخاصة, وهذا هو الأفضل

648
01:16:39,350 --> 01:16:42,350
لكن نحن لا شيء اذا لم
نكن نظيفون

649
01:16:42,350 --> 01:16:46,350
و الفشي بالمعلومات السرية تعني
نحن قذرون

650
01:16:50,350 --> 01:16:54,350
"جيري), لا يمكنني الأنتظار طويلا)

651
01:16:54,350 --> 01:16:57,350
لا يمكننا

652
01:16:57,350 --> 01:17:01,350
انه شخص قريب منك
يجب ان يكون العميل

653
01:17:02,350 --> 01:17:06,350
انا بحاجة لوعدك الأن

654
01:17:21,350 --> 01:17:25,350
لا تقلق بشأن ذلك

655
01:17:46,350 --> 01:17:49,350
(مرحبا", (جيف), انا (ماك
(مرحبا", (ماك

656
01:17:49,350 --> 01:17:51,350
اسمع, انا افحص في بعض الأوراق هنا
أ تعرف عملية اغتيال(هندرسون) في الأسبوع الماضي؟

657
01:17:51,350 --> 01:17:53,350
اسمع, انا افحص في بعض الأوراق هنا
أ تعرف عملية اغتيال(هندرسون) في الأسبوع الماضي؟

658
01:17:53,350 --> 01:17:56,350
أ تعرف بوجود نسخة أصلية في
المكتبة لغاية الأن؟

659
01:17:56,350 --> 01:17:58,350
لست واثقا", لماذا؟

660
01:17:58,350 --> 01:18:00,350
لا يمكنني الدخول اليها

661
01:18:00,350 --> 01:18:02,350
أ لا يمكنك ان تعطيني رمز
العميل؟, أ يمكنك؟

662
01:18:02,350 --> 01:18:06,350
أ لديك قلما"؟-
اجل, هيا-

663
01:18:06,350 --> 01:18:08,350
في الواقع, يوجد اثنان على
تقرير الحادث

664
01:18:08,350 --> 01:18:10,350
لا بأس بذلك, فقط اعطيني كلاهما

665
01:18:10,350 --> 01:18:13,350
672 M 51  MIU

666
01:18:13,350 --> 01:18:17,350
5736917 LPN.

667
01:18:31,350 --> 01:18:35,350
(الضل الراقص), رقم المرور 5736 (اس, دي)

668
01:19:52,350 --> 01:19:56,350
لذا, دعنا نجرب هذا مرة اخرى
يا (كونور), هلا فعلنا؟

669
01:19:57,350 --> 01:20:00,350
متى اخبرت اختك حيال
الهجوم على (بيليرز)؟

670
01:20:00,350 --> 01:20:02,350
تبا" لك

671
01:20:02,350 --> 01:20:06,350
استمروا

672
01:20:16,350 --> 01:20:19,350
"حسنا

673
01:20:20,350 --> 01:20:24,350
اذا لم تخبرها, فهذا يعني انك خائن
أليس كذلك, (كونور)؟

674
01:20:57,350 --> 01:21:00,350
انا بحاجة لصنيع-
انك دوما" تحتاج الى صنيع-

675
01:21:00,350 --> 01:21:02,350
(بحاجة لرؤية بعض السجلات من (كاستل راي

676
01:21:02,350 --> 01:21:03,350
لماذا؟

677
01:21:03,350 --> 01:21:06,350
اريد اتفقد كل شخص جلب من اجل المقابلة او -
الأستجواب في ابريل 1982       -قلت لماذا؟

678
01:21:06,350 --> 01:21:10,350
اريد اتفقد كل شخص جلب من اجل المقابلة او -
الأستجواب في ابريل 1982       -قلت لماذا؟

679
01:21:13,350 --> 01:21:16,350
انك تعرف كم هم حادي المزاج

680
01:21:16,350 --> 01:21:20,350
بربك (أيان), الجميع يقاتل في
سبيل رفاقه, صحيح؟

681
01:21:20,350 --> 01:21:23,350
"لا اعتقد عميليتي ستبقى طويلا

682
01:21:33,350 --> 01:21:34,350
(اخر فرصة لك,(كونور

683
01:21:34,350 --> 01:21:37,350
لتفعلها بحق

684
01:21:41,350 --> 01:21:45,350
افعلها

685
01:21:49,350 --> 01:21:53,350
انه ليس الذي نبحث عنه

686
01:22:05,350 --> 01:22:09,350
في اي شهر من 1982؟-
ابريل- .

687
01:22:11,350 --> 01:22:15,350
تحقق منه

688
01:22:33,350 --> 01:22:37,350
انه تحقيق بين العميل والمخابرات البريطاني
(وهذا التقرير يشير بأن العميل الثاني للمخابرات هو (والدة كوليت

689
01:23:02,350 --> 01:23:04,350
هيا, سوف نتأخر

690
01:23:04,350 --> 01:23:06,350
هل نظفت اسنانك؟-
اجل-

691
01:23:06,350 --> 01:23:07,350
سأرد

692
01:23:07,350 --> 01:23:11,350
ها هو معطفك, يا امي-
(شكرا" لك (مارك-

693
01:23:14,350 --> 01:23:17,350
مرحبا"؟-
(انهم قادمون من اجل (كوليت

694
01:23:17,350 --> 01:23:21,350
لقد جندناها لكي نحميك

695
01:23:41,350 --> 01:23:43,350
حسنا", دعنا نرحل

696
01:23:43,350 --> 01:23:47,350
لم يرد احد-
"سأراك لاحقا-

697
01:23:48,350 --> 01:23:52,350
ودعا", جدتي-
(تعالى الى هنا, (مارك

698
01:23:54,350 --> 01:23:58,350
"اراك لاحقا

699
01:26:58,350 --> 01:27:02,350
لقد وصلنا في الموعد

700
01:27:17,350 --> 01:27:21,350
كان يجب ان تنظري ذلك
الوجه الصعير عند المدخل

701
01:27:36,350 --> 01:27:40,350
امي؟

702
01:30:57,350 --> 01:31:01,350
امي الى اين نحن ذاهبون؟-
سنقوم بنزهة

703
01:31:16,350 --> 01:31:20,350
كونور-
لقد تم الأمر-

704
01:31:21,350 --> 01:31:25,350
"بحاجة ان نمضي قدما

705
01:31:33,350 --> 01:31:36,350
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

706
01:31:36,350 --> 01:31:38,350
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

