1
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
ترجمة وتعديل ع
jeanvaljan86@yahoo.com

2
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
ترجمة وتعديل عل
jeanvaljan86@yahoo.com

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
ترجمة وتعديل علي
jeanvaljan86@yahoo.com

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
ترجمة وتعديل علي ط
jeanvaljan86@yahoo.com

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
ترجمة وتعديل علي طل
jeanvaljan86@yahoo.com

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
ترجمة وتعديل علي طلا
jeanvaljan86@yahoo.com

7
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

8
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

9
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
بلفاست) 1973)

10
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
مرحبا",سنشرح الأمر له

11
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
ومع ذلك,علينا ان نبتدأ في
وقت مبكر في يوم الأثنين

12
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
لقد تحدثت اليه عن ذلك

13
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
اخرجي و اجلبي لي بعض من
السجائر. أ يمكنك يا عزيزي؟

14
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
اجل

15
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
كوليت), هيا احضريه الأن)

16
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
اشتري لنفسك بعض
من الحلوى

17
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
اسف, يا رفيقي

18
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
اوه, لا احد يتوجه الى هناك
يأستثناء المشرفة على الخدمة

19
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
ابي يريد منك ان
تجلب له سجائر

20
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
طلب منك ذلك-
لايهم, انا ذهبت في اخر مرة-

21
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
طلب منك ذلك-
لايهم, انا ذهبت في اخر مرة-

22
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
كوليت), أ تودين كأسا" من الحليب؟)-
كلا, لا بأس-

23
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
لا تنسى تنظيف اسنانك قبل
الخلود الى النوم, يا عزيزي

24
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
هيا-
سأعطيك البعض من المال-

25
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
هيا-
سأعطيك البعض من المال-

26
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
كفاك كلاما" وهيا استعد-
انا قادم, انا قادم-

27
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
اجلب لي البعض
من الحلوى

28
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
اركض, هيا, انهم قادمون

29
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
! امي ! ابي

30
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
يا للهول, انه تعرض لأطلاق نار, يا الهي-
ماذا حدث؟-

31
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
انه تعرض لأطلاق نار, يا ابي
ماذا؟ من هذا؟ (شون)؟

32
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
(شون)؟  اوه, يا الهي (جيري)

33
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
تنفس, بحق السماء
تنفس

34
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
احضري المنشفة
احضر المنشفة

35
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
انا في طريقي

36
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
فقط تنفس, تنفس من اجلي
هيا, من فضلك

37
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
افعل هذا من اجلي
..افعل هذا

38
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
يا الهي

39
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
(جيري)

40
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
اوه, يا الهي

41
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
شون), (شون), يا الهي)
شون), (شون), يا الهي)

42
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
(شون)

43
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
يا الهي, يا الهي, يا الهي

44
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
من فضلك (شون), يا الهي

45
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
كلا

46
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
لندن) 1993)

47
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
معذرة

48
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
انتبهوا عند النزول الى
رصيف المحطة

49
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
انتبهوا عند النزول الى
رصيف المحطة

50
00:07:46,000 --> 00:07:50,000
انتبهوا عند النزول الى
رصيف المحطة

51
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم
من فضلكم

52
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

53
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

54
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم
من فضلكم

55
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

56
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها لذا
"يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا

57
00:12:36,000 --> 00:12:40,000
أ تريدين ماء"؟  قهوة؟

58
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
اذا لن يلبي بما انت تريدنه او
ما يأمل به محاميُ عائلتك

59
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
اذا لن يلبي بما انت تريدنه او
ما يأمل به محاميُ عائلتك

60
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
لكنه قد يساعد

61
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
"هذا سيأخذ وقتا" طويلا

62
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
(رصاصة ذو عيار 223,متوقعة من (الجيش الأيرلندي الجمهوري

63
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
انك تضيع وقتك

64
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
اشك في ذلك

65
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
"حسنا

66
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
اذن, العديد من هذه الأشياء التي
تعرفينها, نحن نعرفها

67
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
"و بعض منها لا تعرفيها تماما

68
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
مثل هذا, أ تتذكرينه؟

69
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
بالتأكيد تتذكرينه

70
00:15:35,000 --> 00:15:39,000
انظري له

71
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
هنري لوز),الذي تعملين لديه)
في مصنع الطباعة

72
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
لقد اخبرتي (كونور), بأنه كان
جنديا" في وقت ما

73
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
انت كنت تتجسيين, (جيري) اعطى الأمر
و (كونور) قام بأطلاق النار

74
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
زوجة (هنري) وجدت اطفالهم
على مقربة من الجثة

75
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
الأن, من الواضح ان عائلته لم تعرف ,لكن بعد
اسبوع انك ذهبتي لجنازته, لما فعلتي ذلك؟

76
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
الأن, من الواضح ان عائلته لم تعرف ,لكن بعد
اسبوع انك ذهبتي لجنازته, لما فعلتي ذلك؟

77
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
حسنا", الأدلة الجنائية المشروطة

78
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
تشير بصورة مؤكدة بأن لا
احد من أخوتك عادة الى المنزل

79
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
وهذا بالتأكيد يقود الى
عددة تسائلات خطيرة

80
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
اذن, هكذا اظن بأنك حسبتي الأمر

81
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
تتركين الحقيبة,نقومين بمكالمة هاتفية و محطة القطار
تعلن تحذير عن وجود قنبلة في مكانا" ما على سكة القطار

82
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
تتركين الحقيبة,نقومين بمكالمة هاتفية و محطة القطار
تعلن تحذير عن وجود قنبلة في مكانا" ما على سكة القطار

83
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
فتوجب علينا ان نغلق المحطة بأكملها
لنعثر على الحقيبة لكي نسيطر على انفجار القنبلة

84
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
فتوجب علينا ان نغلق المحطة بأكملها
لنعثر على الحقيبة لكي نسيطر على انفجار القنبلة

85
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
وبهذه الطريقة اخوتك في المنزل
لن يكتشفوا ذلك قط, صحيح؟

86
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
أنك لم تقومي بتصميم
(موقت القنبلة , يا (كوليت

87
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
"اريد محاميا

88
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
....-الأرهابي لا يمكنه ان يوكل لنفسه
اريد محاميا-

89
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
دعيني اخبرك كيف
سيكون الأمر

90
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
فتاة ايرلندية في
سجن بريطاني

91
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
في كل مرة تودين رؤية ابنك
وهو في كل مرة يود رؤيتك بها

92
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
جدته سوف تحمله في العبًارة
و  ترحل به ل400 ميل

93
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
سوف يُكسر قلبه

94
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
أ تعلمين عدد الأشخاص اللذين
قتلهم اخوتك العام الماضي؟

95
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
ضحايا هذا العام مازالت تتزايد
(يا (كوليت

96
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
رغم ذلك اهالي الضحايا
يواصلوا حياتهم

97
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
يقومون بأرسال اطفالهم الى المدارس

98
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
يمكنك ان تبقيه كذلك

99
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
كما ترين,بأن كل شخص يتكلم
على سلام

100
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
والأمر يشير على أن روؤسأك يعتقدون
بأن (جيري) هو مكمن المشكلة

101
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
هو لن يدعهم يبعيُونه

102
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
كم سوف يستغرق؟
وماذا سيفعل؟

103
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
اذا وافقتي على مراقبته وتكلم معنا نضمن لك
هنا كأن لم يحدث اي شيء قط

104
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
اذا وافقتي على مراقبته وتكلم معنا نضمن لك
هنا كأن لم يحدث اي شيء قط

105
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
تعودين لأمك
و الى طفلك

106
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
سوف ندفع لك

107
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
و في يوما" ما, اذا اردتي ذلك,سنمنحك
حياة" بعيدا" عن هذه الأمور

108
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
لا احد يموت

109
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
لا احد يتعرض للآذى

110
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
نحن فقط نتحدث

111
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
"اريد محاميا

112
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
(هذا ليس هو انت, يا (كوليت

113
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
كيف تعرف من اكون انا؟

114
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
انا اعرفك جيدا",لدرجة اعرف بأن
والداتك لم تصلح جهاز الغسيل

115
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
انا اعرفك جيدا",لدرجة اعرف بأن
والداتك لم تصلح جهاز الغسيل

116
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
وكما اعلم بأنك تسألين نفسك لما
"ابنك لا يزال يتبول ليلا

117
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
تبا" لك

118
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
وكما اعلم بأنك كنت بمفردك في الليلة
فبل مجيئك الى هنا

119
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
وانك ذهبتي للمنزل برفقة رجلا"
لا تحبينه حتى

120
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
"اريد محاميا

121
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
يمكنك ان تحظين بكل
المحامين الذين تودينهم

122
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
لكنه لن يغير شيء

123
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
لقد امسكنا بك
انك انتهيتي, هلكتي

124
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
كذلك ابنك

125
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
انظري

126
00:19:23,000 --> 00:19:27,000
هنالك اعمال ورقية التي
عليه ان يعنى بها

127
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
انت؟

128
00:19:32,000 --> 00:19:36,000
أ تريدين محاميا" بحق؟
أ تريدين المضي في هذا الطريق؟

129
00:19:38,000 --> 00:19:42,000
فقط اتصلي برقم 9 من
الخط الخارجي

130
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
اجل الجيش الجمهوري الأيرلندي يواصل
اصراره الجدي حول بث السلام

131
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
اجل الجيش الجمهوري الأيرلندي يواصل
اصراره الجدي حول بث السلام

132
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
لكن الكثير من الأشخاص سيجدون بأن
هذا الأمر يصعب تصديقه

133
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب
والفتيات الى هنا لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية

134
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب
والفتيات الى هنا لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية

135
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
عندما تظهر المنظمة محاولتها لأرسال الشباب
والفتيات الى هنا لكي يقوموا بتفجير وسائل النقل اللندنية

136
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة
مفجر القنبلة المزعومة

137
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
و الأن الشرطة نشرت الليلة صورة
مفجر القنبلة المزعومة

138
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
انها غير واضحة لحدا" ما ,لأنها اخذت من
كامرات المراقبة قبل ذهابها الى النفق

139
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
انها غير واضحة لحدا" ما ,لأنها اخذت من
كامرات المراقبة قبل ذهابها الى النفق

140
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
لكنهم يأملون من أحد يمكنه ان يتعرف
عليها من خلال هذه الصورة

141
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
وفي اخبار اخرى, الحكومة تتوقع اعطاء
...قرارها في وقت لاحق من هذا اليوم

142
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
وفي اخبار اخرى, الحكومة تتوقع اعطاء
...قرارها في وقت لاحق من هذا اليوم

143
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
سيقتلوني

144
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
"لن يعرفون ابدا

145
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
سيعرفون

146
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
"سأكون هناك صباحا
ومساءا" اراقبك

147
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
أ قمت بذلك من قبل؟-
اجل-

148
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
هل احد من اللذين راقبتهم مازال على قيد الحياة؟-
اجل, جميعهم

149
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
حتى انت لست بحاجة اليهم
بعد الأن

150
00:21:55,000 --> 00:21:59,000
"نفعل ذلك معا

151
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
لكنني بحاجة لسماع ردك

152
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
يجب ان تكوني واثقة

153
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
انا واثقة

154
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه
ومن ثم احرقي الورقة

155
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
(دائما أسألي عن (ديكلين

156
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
سيكون خليلك الجديد
سيقوم بتغطية قصتك

157
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
لذا سنلتقي كل اربعاء في منتصف النهار عند موقف السيارات
في رصيف ميناء جزيرة (كوين) ابتدأن من هذا الأسبوع

158
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
لذا سنلتقي كل اربعاء في منتصف النهار عند موقف السيارات
في رصيف ميناء جزيرة (كوين) ابتدأن من هذا الأسبوع

159
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
فقط سيري هناك لغاية
العثور عليك

160
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
اذا كنت تظنين بأنك مراقبة
لاتقفين

161
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
لا تستخدمي الهاتف في المنزل

162
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني
في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك

163
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
اذا رأوك احدأ ما في كابينة الهاتف اخبريه فقط انني
في علاقة غرامية لا اريد من امي ان تسمع بذلك

164
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
ستحتاجين لهذا
انه منبة الطوارئ

165
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
"اخفيه جيدا

166
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
اذا ضغطت على الزر
"نصف الشرطة ستأتي راكضتا

167
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
ما أسمك؟

168
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
(دائما أسألي عن (ديكلين

169
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
اعني اسمك الحقيقي

170
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
من الأفضل بأن لا تعرفين

171
00:23:34,000 --> 00:23:38,000
اذا ,انك ارتكبت خطأ
اكون ميتة

172
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
صحيح؟

173
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
اود ان اعرف اسمك

174
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
(ماك)

175
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
سأراك عند رصيف الميناء
بعد غدا

176
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
تأكدي من حضورك

177
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
اين هو؟-
انه يلعب في فناء الخلفي-

178
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
انه بخير

179
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
(مارك)

180
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
ابتعدي

181
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
مهلا", تعال الى هنا-
اتركيني وشأني

182
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
تعال الى هنا
تعال الى هنا

183
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
انت بخير

184
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
دعني ارى

185
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
...يمكنني ان ارى واحد, اثنان, ثلاثة اربعة

186
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
كيف حال الجميع؟-
لقد سمعنا بأن فتاتنا قد عادت-

187
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
(مرحبا", (جيري-
مرحبا" امي-

188
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
(مرحبا", (كونور-
مرحبا", امي-

189
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
من جيد رؤيتك-
من جيد رؤيتك, كيف حالك؟-

190
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
ان الأمر كان منتشر في جميع المحطات
الأخبارية

191
00:26:02,000 --> 00:26:06,000
فقط كوني حذرة مع امي
انها مستاء قليلا" ما

192
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
أ أنت بخير ايها الرجل الصغير؟

193
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
تاوسيتش) اتفق على اعلان مشترك )
(مع (ايرلندة الشمالية

194
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
تاوسيتش) اتفق على اعلان مشترك )
(مع (ايرلندة الشمالية

195
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
الذي لن يجعل اي مساومة على
مبادى المحمولة بقوة

196
00:26:16,000 --> 00:26:20,000
سمعتي بهذا الخبر, أليس كذلك؟-
لقد قرأته-.

197
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
رسالتنا واضحة وسهلة بأن لايوجد
مستقبل في العنف

198
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
الرئيس الجمهوري (ليام هيوز) ابدى ردة فعله

199
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
الجمهوريون خائبون الأمل جدا" حيال
الذي سمعوه اليوم

200
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
الجمهوريون خائبون الأمل جدا" حيال
الذي سمعوه اليوم

201
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
لكن سنعطي هذه الوثيقة كرأي جدي ونقف
بالأستعداد لدفع العملية الى الأمام

202
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
لكن سنعطي هذه الوثيقة كرأي جدي ونقف
بالأستعداد لدفع العملية الى الأمام

203
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
اكمل اكل الجزر

204
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
أ تريد لعب كرة القدم قبل القيام
بواجبك المنزلي؟

205
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
"حسنا

206
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
اذا, أ كنت مراقبة؟

207
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
ليس طوال اليوم

208
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
اظن بأن هناك البعض منهم في القطار
لذا نزلت من القطار وهربت

209
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
اظن بأن هناك البعض منهم في القطار
لذا نزلت من القطار وهربت

210
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
الى النفق؟-
اجل-

211
00:27:07,000 --> 00:27:11,000
شجاعة, غباء

212
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
(انك بحاجة لتكلم مع (كيفين

213
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
يا اللهول

214
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
انه بخير حيث يكون

215
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
كيف حالك؟

216
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
بخبر

217
00:27:55,000 --> 00:27:59,000
اريني ذلك

218
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
ماذا قال (جيري)؟

219
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
(عليه التحدث مع (كيفين

220
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
لماذا؟

221
00:28:07,000 --> 00:28:11,000
لأن (جيري) طلب ذلك

222
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
كيف تجري الأمور هنا؟

223
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
لا بأس بها
هادئة

224
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
أ تتذكرين (بيليرز) الذي حاول ابعادنا عن
رئيسك الذي يعمل في المطبعة؟

225
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
أ تتذكرين (بيليرز) الذي حاول ابعادنا عن
رئيسك الذي يعمل في المطبعة؟

226
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
نعلم اين يقطن

227
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
ربما تودين ان تكونين جزء من العملية
يوم الجمعة

228
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
سأذهب الى غرفتي ياجدة
قد انتهيت من واجبي المنزلي

229
00:30:33,000 --> 00:30:37,000
باشر بالمرور, يا سيدي

230
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
"مرحبا
حسنا",(بات) شكرا" لك

231
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
تهانينا-
فكرتك-

232
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
لكنه كان صيدك

233
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
أ هي بحق معنا؟-
سنرى-

234
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
(حسنا", سيتحرون عن ماضي (كيفين ميلفيل

235
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
انهم مذعورون لدرجة اكثر
من العادة في هذه اللحظة

236
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
لا بأس, انها ذكية, ستكون بخير-
جيد-

237
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
استمتع بيومك-
"وداعا-

238
00:31:43,000 --> 00:31:47,000
"أراك لاحقا

239
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
! "تبا

240
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
لقد طلبت من (كونور) ان
يصلح هذا

241
00:32:36,000 --> 00:32:40,000
نحن بحاجة ل(جيري) ان يتدبر الأمر يا امي

242
00:32:41,000 --> 00:32:45,000
كونور) لايمكنه حتى اصلاح شعره)

243
00:32:59,000 --> 00:33:03,000
انها لن تأتي

244
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
مرحبا" جدتي-
مرحبا" حبيبي-

245
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
لديك زائر

246
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
حسنا", (مارك) كيف حالك؟

247
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
أ أنت على مايرام؟

248
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
(مرحبا" (كيفين-
كوليت), كيف حالك؟)-

249
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
عزيزي, سأكون عندك بعد لحظة
اذهب لداخل

250
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
يا له من فتى جميل لديك

251
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
(هذا من ذوقك, (كيفين

252
00:33:56,000 --> 00:34:00,000
بحاجة ان نتكلم حيال (لندن) فحسب

253
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
لا حقا", انا على وشك ان
اعد له شايه

254
00:34:03,000 --> 00:34:07,000
المتطوع لن يتوقف عن اداء واجبه
( قط, يا (كوليت

255
00:34:07,000 --> 00:34:11,000
(و لا حتى امي يا (كيفين

256
00:34:14,000 --> 00:34:18,000
حسنا", ليست هنالك مشكلة

257
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
"اذا, غدا-
"حسنا-

258
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
ماذا يفعل هنا بحق الجحيم؟

259
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
(انه الكبير, يا (كونور
كان  ليغادر لو

260
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
(فقط اقوم بعملي, يا (كونور-
ارحل وقم به في مكانا" اخر-

261
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
(أراك غدا", يا (كوليت

262
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
محتال

263
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
ليس لديه شأن لكي
يأتي لهذا المنزل

264
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
حسنا", (جيري)؟-
كيفين-

265
00:34:46,000 --> 00:34:50,000
أ كنت تبحث عني او ماشابة؟-
(كلا, جئت فقط لألقي التحية على (كوليت-

266
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
جيري), ينبغي ان  عليه يوقفه)
عند حده

267
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
انها منشغلة كثيرا" بعناية الفتى
الصغير

268
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
امي؟-
مارك؟-

269
00:34:59,000 --> 00:35:03,000
أ يمكنني ان احصل على بعض الكيك؟-
"حسنا-

270
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
افتحوا الباب ! الشرطة

271
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
! امي

272
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
لا شأن لك ان تقوم بالأختراق
الى هنا

273
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
من تظن نفسك انت؟-
(ارتدي ملابسك, انسة (مكفاي

274
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
اين (مارك)؟-
ارتدي ملابسك-

275
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
اتركها, اتركها وشأنها.
انظر, قد حظينا بما يكفي

276
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
نحن حضينا بما يكفينا

277
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
لكن هذا ماذا سيغير؟-
لاشيء-

278
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
دعها ترتدي ملابسها

279
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
ا يمكنك ان تعتني بالفتى
يا سيدة (مكفيي)؟

280
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
امي؟-
يا للهول-

281
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
هيا, اسرعي ايها العاهرة

282
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
امي-
ستكون على ما يرام,يا ابني-

283
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
هيا-
تعال الى هنا, حبيبي-

284
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
لا بأس يا عزيزي

285
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
ابتعدي عن الطريق

286
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
(لا بأس , يا (مارك

287
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
ستكون على مايرام يا عزيزي-
امي-

288
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
اجلبها للخارج

289
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
هيا, حركي نفسك

290
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
اين كنت؟-
كنت اعتني بأبني, لايمكنني تركه-

291
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
اين كنت؟-
كنت اعتني بأبني, لايمكنني تركه-

292
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
اذا, انا انقذك من السجن المؤبد ,وانت تجلسين
هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي

293
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
اذا, انا انقذك من السجن المؤبد ,وانت تجلسين
هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي

294
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
لأنك لم تتمكني من العثور على جليسة اطفال؟

295
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
لديك دقيقة واحدة لتعطيني
شيئا" ما غير ذلك الأتفاق بيننا ينتهي

296
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
لديك دقيقة واحدة لتعطيني
شيئا" ما غير ذلك الأتفاق بيننا ينتهي

297
00:37:12,000 --> 00:37:16,000
و تذهبين الى ذلك الرواق
لتنظري على ورقة الأتهام

298
00:37:17,000 --> 00:37:20,000
انا اسفة

299
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
أ رأيتي أخوتك؟

300
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
اجل

301
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
ماذا يعتقد (جيري) حيال البيان؟

302
00:37:26,000 --> 00:37:30,000
لا شي-
ماذا قال عنه؟-

303
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
لا اعلم

304
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع
الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية

305
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
لقد أتى لمنزلك بعد الظهير مباشرة بعد توقيع
الوثيقة, التي كانت على جميع المحطات الأخبارية

306
00:37:35,000 --> 00:37:39,000
ماذا قال عنها؟

307
00:37:40,000 --> 00:37:44,000
اخبريني ما هي حركاته,عملياته
خططة ,

308
00:37:46,000 --> 00:37:50,000
لا اعلم

309
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
تعلمين ماذا؟

310
00:37:53,000 --> 00:37:57,000
ان هذا لن يفي بالغرض

311
00:37:57,000 --> 00:38:01,000
انك بحاجة ان تتصلي
بالمحامي

312
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
"هنالك شيء ما غدا

313
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
كونور) سيذهب لينل من المحقق)

314
00:38:22,000 --> 00:38:26,000
الذي حاول ابعادنا من قتل رئيسي
في المطبعة

315
00:38:29,000 --> 00:38:33,000
اين؟-
لا اعلم-

316
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
ما الوقت؟

317
00:38:37,000 --> 00:38:41,000
لم يفول شيئا", هذا كل
ما يمكنني قوله لك

318
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
(قال انه اتصل ب(جاكينز

319
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
يريد ان يعرف اين كنت
في الأسبوع الماضي؟

320
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
ماذا كنت افعل؟

321
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
"حسنا", دعينا نجتازه مجددا

322
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
كما تشاء

323
00:38:58,000 --> 00:39:02,000
حسنا", انهم لن يأتوا اليك مباشرة

324
00:39:02,000 --> 00:39:06,000
لذلك كوني حذرة
لا تخفقي في منبهك

325
00:39:08,000 --> 00:39:12,000
حسنا", قد حان وقت الرحيل

326
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
ينبغي عليك الرحيل

327
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
امي؟

328
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
لقد تبولت في سريري
انا اسف

329
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
لا تقلق, ستكون
على مايرام

330
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
أ هو على مايرام؟

331
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
انه لم يقم بذلك لقرابة اشهر

332
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
(كوليت), اذا لن تخبري (جيري)
انك حصلتي على ما يكفي

333
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
سأفعل انا

334
00:40:22,000 --> 00:40:26,000
معلومات المخبر السري تشير الى وجود عملية اغتيال
(مخططة للمحقق الكبير المعروف الأن ب(ديرك هندرسون

335
00:40:32,000 --> 00:40:36,000
"جميع السلطات المعنية قد عُلمت فورا
....و المخبر السري قد استجوب وأعطى

336
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
"مرحبا" (جيف) أ ما زلت ذاهبا
الى (لندن) في الصباح؟

337
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
كلا, قد سحبت في اخر لحظة الى
(اجتماع (بطاقة التدوال

338
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
اي اجتماع؟

339
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
أعتقد أنها دعوة فقط

340
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
من فضلك اخبريني بأن هذا هراء
لا يمكنك ان تكون جادة

341
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
أ تضعين خدمة النقل الجوي الخاص
في حديقته الخلفية؟

342
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
ديرك هندرسون) واحد من اتبعانا)

343
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
....لا يمكننا الجلوس هنا
اخبره-

344
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
تفعل ذلك, او عميلنا يموت

345
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
(انظر, لدينا فرصة هنا لتحبيط  فريق (كونور مكفاي
بالكامل من الأنتشار, وهذا ينبغي ان نفعله

346
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
(انظر, لدينا فرصة هنا لتحبيط  فريق (كونور مكفاي
بالكامل من الأنتشار, وهذا ينبغي ان نفعله

347
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
انكم تضعون الكمين,الأب و الأم سيبحثون
عن المعلومات السرية

348
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
وهي لربما تطبع اسمها على
( تلغراف مرسل الى (يلفاست

349
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
هيا, انك تبالغ

350
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
سأتصل ب(لندن) واريد كل شيء متوقف
(لغاية تكلمي مع  (بيكانان

351
00:41:34,000 --> 00:41:37,000
سأتصل ب(لندن) واريد كل شيء متوقف
(لغاية تكلمي مع  (بيكانان

352
00:41:37,000 --> 00:41:41,000
(لقد تحدثت اليه بالفعل, يا (ماك

353
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟-
كيف عساي ان اعلم-

354
00:41:57,000 --> 00:42:01,000
تاجلب لنا (كونور مكفاي) لكي نتكلم معه

355
00:42:01,000 --> 00:42:05,000
الباقي سيكون مشكلتك

356
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
كوليت)؟)-
...يا الهي

357
00:42:29,000 --> 00:42:33,000
ما الوقت؟
انها السادسة

358
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
ماذا يجري؟

359
00:42:35,000 --> 00:42:39,000
براين فلن), تم اعتقاله في الليلة الماضية)
نحن بحاجة اليك

360
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
قد وعدت (مارك) بأنني
أخذه الى المدرسة

361
00:42:42,000 --> 00:42:45,000
سيكون على مايرام
مع امي

362
00:42:45,000 --> 00:42:48,000
انهظي, ارتدي ملابسك

363
00:42:48,000 --> 00:42:52,000
(كلا, قد وعدت (مارك), يا (كونور

364
00:42:53,000 --> 00:42:57,000
أ شيء ما خاطئ؟

365
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
كلا-
ارتدي ملابسك-

366
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
(هندرسون ) يخرج و يمر من خلال طريق (نيو واندز)
عند 7:30 في (نيل) في كل يوم

367
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
(هندرسون ) يخرج و يمر من خلال طريق (نيو واندز)
عند 7:30 في (نيل) في كل يوم

368
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
(هندرسون ) يخرج و يمر من خلال طريق (نيو واندز)
عند 7:30 في (نيل) في كل يوم

369
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
ان الهدف يقود سيارة (غراندة) فضية اللون

370
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
لذا ,انك تغلقي جانب ونحن سنغلق الجانب الأخر
و (برندان) سينفذ المهمة

371
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
أ فهمتي هذا؟-
اجل-

372
00:44:19,000 --> 00:44:23,000
بأمكانك ان تحضر القهوة
اذا كنت تفضل ذلك

373
00:44:34,000 --> 00:44:38,000
"ضعه جانبا

374
00:44:55,000 --> 00:44:59,000
كونور) سأذهب الى الحمام)

375
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
كوليت), أ أنت مستعدة؟)

376
00:45:44,000 --> 00:45:48,000
(بحاجة لتكلم مع (ديكلين

377
00:45:50,000 --> 00:45:54,000
كوليت)؟)

378
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
كوليت), أ أنت مستعدة؟)

379
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
كوليت؟
كوليت

380
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
اسمع, انني في طريقي للمهمة مع
اخي

381
00:46:06,000 --> 00:46:10,000
انني في الداخل
انني في الداخل

382
00:46:11,000 --> 00:46:15,000
كلا

383
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
أ أنت بخير؟

384
00:46:25,000 --> 00:46:29,000
اجل, بخير

385
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
نحن مستعدون-
"حسنا-

386
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
ارتدي هذا, ستأتين معي

387
00:47:50,000 --> 00:47:54,000
ماذا؟-
ستأتين معي-

388
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
ياللهول, اخرج, اخرج

389
00:48:20,000 --> 00:48:24,000
اوه, يا الهي

390
00:48:28,000 --> 00:48:31,000
امي

391
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
اين المفتاح؟
اين المفتاح؟

392
00:48:33,000 --> 00:48:37,000
انه مع زوجي

393
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
اذا, أ توصلت الى اي شيء؟

394
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
القاتل يدعى (برندان اوشي) ,انه
في العناية المركزة

395
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
القاتل يدعى (برندان اوشي) ,انه
في العناية المركزة

396
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
يبدو انه لن ينجو

397
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
ميلفيل)؟)-
مازلنا نبحث-

398
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
"حسنا

399
00:50:06,000 --> 00:50:10,000
يا لها من فوضى

400
00:50:15,000 --> 00:50:19,000
(شكرا" لقدومك (باري

401
00:50:19,000 --> 00:50:23,000
"سنتحدث لاحقا

402
00:50:48,000 --> 00:50:52,000
ماذا كان كل ذلك مع (ديلافين ايلير)؟

403
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
أ تشعر بالأهمال يا (ماك)؟

404
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
اذا, انك تعملين من زاوية اخرى؟

405
00:50:59,000 --> 00:51:03,000
استرخي, جميعنا نعمل في
نفس الجانب

406
00:51:15,000 --> 00:51:19,000
أ يمكنني التحدث مع (ديكلين)؟-
انتظري على الخط-

407
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
(اجل, معك (ديكلين

408
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
هل مات؟

409
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
انه في المشفى وحالته
ليست بخير

410
00:51:27,000 --> 00:51:30,000
لقد دخل عليه عندما كنت
اتكلم معك

411
00:51:30,000 --> 00:51:33,000
هل سمعك؟-
اجل-

412
00:51:33,000 --> 00:51:36,000
حسنا", سنتعامل مع الأمر

413
00:51:36,000 --> 00:51:39,000
اذا كان حيا",سينتهي امري

414
00:51:39,000 --> 00:51:43,000
قلت سأتعامل مع الأمر

415
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
"حسنا", حسنا

416
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
(كيفين)

417
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
نحن بحاجة لنتحدث

418
00:52:13,000 --> 00:52:17,000
اجل-
الأن-

419
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
(اجلبي كرسي لنفسك, (كوليت

420
00:53:13,000 --> 00:53:16,000
أ تريدين قهوة؟

421
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
على الأرض

422
00:53:33,000 --> 00:53:36,000
متى سمعتي لأول مرة عن
العملية, يا (كوليت)؟

423
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
صباحا" في السيارة-
في السيارة هذا الصباح؟-

424
00:53:41,000 --> 00:53:45,000
اجل-
أ واثقة حيال ذلك-

425
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
اجل

426
00:53:47,000 --> 00:53:51,000
لم يشار اليها امامك من قبل؟-
كلا-

427
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
كونور), لم يعطي اي تلميحات؟)-
كلا-

428
00:53:55,000 --> 00:53:59,000
عن مهمتنا في اغتيال الرجل الذي
حاول ابعادك؟

429
00:54:02,000 --> 00:54:06,000
كلا

430
00:54:06,000 --> 00:54:10,000
(انظري, الأمر هكذا يا (كوليت

431
00:54:10,000 --> 00:54:14,000
فقط رجلان يعرفان المكان
و الزمان, صحيح؟

432
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
ومن الصعب (جيري) قد وشى
الى البريطانيين

433
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
اذا, هل يكون اخوه؟

434
00:54:19,000 --> 00:54:23,000
او انه ثرثر بفمه لأخته؟

435
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
لقد فقدناك في (لندن) ومن ثم
عدت كأن شيئا" لم يحدث

436
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
لقد فقدناك في (لندن) ومن ثم
عدت كأن شيئا" لم يحدث

437
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
ومن ثم (بيليرز) طرق باب منزل
(والدتك وأخذك خارجا" من (كاستل راي

438
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
ومن ثم (بيليرز) طرق باب منزل
(والدتك وأخذك خارجا" من (كاستل راي

439
00:54:31,000 --> 00:54:35,000
لكنك عدت قبل وقت الشاي
وكأن شيء لم يحدث

440
00:54:36,000 --> 00:54:39,000
واثقة,أنهم يعلموا بأنني غبت
لفترة طويلة

441
00:54:39,000 --> 00:54:43,000
من؟-
الرجل الأنجليزي-

442
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
ماذا كان اسمه؟-
جانكيز-

443
00:54:46,000 --> 00:54:50,000
من المخابرات العسكرية القسم 5؟-
على الأرجح, اجل-

444
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
ماذا أراد؟

445
00:54:52,000 --> 00:54:56,000
اين كنت حينها؟
ماذا كنت افعل؟

446
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
ماذا قلتي؟

447
00:55:00,000 --> 00:55:04,000
قلت بأنني كنت ازور عمتي
في الجنوب

448
00:55:04,000 --> 00:55:08,000
من دون أبنك؟

449
00:55:11,000 --> 00:55:15,000
اخبرتك بأنني كنت ذاهبة
مع صحبة رجل الى هناك

450
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
ايهم سألك حيال كل ذلك؟-
ماك-.

451
00:55:21,000 --> 00:55:25,000
من يكون (ماك)؟

452
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
(لقد أشرتي بأن اسمه كان (جانكيز

453
00:55:28,000 --> 00:55:32,000
ماك جانكيز), هذا هو اسمه)

454
00:55:33,000 --> 00:55:37,000
اذا أ كنتم على نحو حميم؟

455
00:55:37,000 --> 00:55:41,000
اخبرك اسمه الأول وكل ذلك

456
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
(انت موقفة عن العمل الأن,يا (كوليت مكفاي

457
00:55:51,000 --> 00:55:55,000
لا تغادري الى (بلفاست) ,لم ننتهي بعد

458
00:56:25,000 --> 00:56:29,000
اين هو؟-
انه يتضرع غفرانا" لربنا

459
00:56:29,000 --> 00:56:33,000
محزن للغاية, أليس كذلك؟

460
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
قال انه يريد التحدث مع
"كوليت) مجددا)

461
00:56:38,000 --> 00:56:41,000
(هذا ليس صحيح, (جيري.
انك بحاجة ان تخبر (كيفين) بأن يتراجع

462
00:56:41,000 --> 00:56:44,000
بعد ما حدث لتو, انه سيتحدث
"معها مجددا

463
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
ماذا تعني؟

464
00:56:46,000 --> 00:56:50,000
لقد سمعت لتو من المشفى
ان (برندان) قد توفى

465
00:56:52,000 --> 00:56:56,000
يا للهول

466
00:57:26,000 --> 00:57:30,000
هل قتلتموه؟

467
00:57:30,000 --> 00:57:34,000
هل قتلتموه؟-
اهدأي-

468
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
كلا

469
00:57:43,000 --> 00:57:47,000
هل كنتم لتفعلون؟

470
00:57:49,000 --> 00:57:53,000
هل كنتم لتفعلون؟

471
00:58:04,000 --> 00:58:07,000
كيفين) يعلم بالأمر..قد اوقفني)
عن المهمات

472
00:58:07,000 --> 00:58:11,000
كلا, لا يعرف, انه يتصرف ليجعلك
تعتقدين بأنه يعرف

473
00:58:13,000 --> 00:58:17,000
حسنا", انه قد برع في ذلك

474
00:58:21,000 --> 00:58:22,000
لقد قلت : بأن لا احد يموت

475
00:58:22,000 --> 00:58:26,000
كوليت-
لا احد يتعرض للآذى-

476
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
كوليت), حبيبتي)

477
01:00:19,000 --> 01:00:23,000
انهم منحشدون

478
01:00:33,000 --> 01:00:36,000
أ تريد التكلم مع هؤلاء الرجال؟

479
01:00:36,000 --> 01:00:40,000
اترك لي الحديث, اتفقنا؟

480
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
يجب عليك ان تدعنا نمر

481
01:00:47,000 --> 01:00:50,000
صباح الخير
لقد اتفقنا بأن لا يحدث اي من هذا

482
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
اجل, اتفقنا-
(أ تعرف القانون, سيد (هيوز

483
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
اجل, أعرفه-
جيد-

484
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
عليكم ان لا تشيعوا هذا الرجل
كجندي, ليس على مشاهدي

485
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
لا شيء من هذا هنا-
انها حفلة تشيع-.

486
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
انهم بضعة رجال معزون

487
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
هل ابدو لك بأنني ولدت أمس؟

488
01:01:05,000 --> 01:01:09,000
اذا كنت مدركا" كم يكون هذا عدائي؟
لن تكون هناك مشاكل من جانبنا

489
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
(هيا, (جيري
...اسمع, ليس هناك

490
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
فقط تأكد بأن لا يحدث هذا

491
01:01:13,000 --> 01:01:16,000
(جيري)

492
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
(جيري)

493
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
ابتعد

494
01:01:20,000 --> 01:01:24,000
ابعد رجالك من هنا,أ تسمعني؟

495
01:01:25,000 --> 01:01:29,000
ابقوا حيثما انتم

496
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
(من الأفضل ان نعمل سد عائق, يا (ليام
انك تعلم, لايمكنني-

497
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
الأب , الأبن
وروح المقدسة

498
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
من اجل الرب

499
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
(ليام)

500
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
اي تعليق, سيد (هيوز)؟

501
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
(انظر الى هنا,(ليام

502
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
أ نت على مايرام؟

503
01:03:13,000 --> 01:03:17,000
ماذا عنك؟-
ماذا عنك؟-

504
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
اين (كونور)؟-
اظن انه في الغرفة الخلفية-

505
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
"حسنا-
اجل-

506
01:03:32,000 --> 01:03:36,000
"سأراكم في القريب الباكر-
لا يهم, اعتني بنفسك-

507
01:04:21,000 --> 01:04:25,000
ماذا حدث اليوم ليجعلنا نبدو
بمظهر سيء؟

508
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
جعلنا نبدو منقسمين

509
01:04:26,000 --> 01:04:30,000
انك تريد ايقاف اطلاق
النار الأن

510
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
(نحن لسنا هناك لحد الأن, (جيري

511
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
نحن لسنا هناك, لكنك هناك

512
01:04:34,000 --> 01:04:35,000
....البريطانيون يتكلمون عن
وثيقة الأستسلام هي ما موجود على الطاولة الحوار

513
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
....البريطانيون يتكلمون عن
وثيقة الأستسلام هي ما موجود على الطاولة الحوار

514
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
البريطانيون يتحدثوا عن استجابة جادة لأي -
مبادرة نقوم بها       -انها وثقية استسلام

515
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
البريطانيون يتحدثوا عن استجابة جادة لأي -
مبادرة نقوم بها       -انها وثقية استسلام

516
01:04:42,000 --> 01:04:46,000
هذا ليس صحيح بالمرة
هذا ليس صحيح

517
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
(القيادة هي من تقرر, يا (جيري-
انك لست ممثلنا, لم تفعل ذلك قط-

518
01:04:49,000 --> 01:04:50,000
(القيادة هي من تقرر, يا (جيري-
انك لست ممثلنا, لم تفعل ذلك قط-

519
01:04:50,000 --> 01:04:53,000
القيادة هي من تقرر-
لم تفعل ذلك قط-

520
01:04:53,000 --> 01:04:56,000
(القيادة هي من تقرر, يا (جيري

521
01:04:56,000 --> 01:05:00,000
تمالك نفسك, ايها الطفل

522
01:05:11,000 --> 01:05:15,000
مرحبا", كيف حالك, يا رجل؟

523
01:05:19,000 --> 01:05:23,000
مرحبا", (بيت),أ انت بخير؟-
اجل-

524
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
أ تمكنتي من وصول الى هناك, (كوليت)؟

525
01:05:39,000 --> 01:05:43,000
اجل, اجل, قد نجح الأمر

526
01:05:43,000 --> 01:05:47,000
ينبغي أن لا ننسى بأن لا نظهر احترامنا
لوالدين (بريدان) المسكينان

527
01:05:50,000 --> 01:05:54,000
(بصراحة, اريد ان سألك (كيفين

528
01:05:57,000 --> 01:06:01,000
أ أنت حارس اخي الأن؟

529
01:06:02,000 --> 01:06:06,000
سأفعل ما انا ينبغي عليه
(فعله يا (كوليت

530
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
اعتقد انه عيد ميلاد ابنك اليوم

531
01:06:15,000 --> 01:06:19,000
اجلبي له كرة قدم او ماشابة

532
01:06:23,000 --> 01:06:27,000
(هذا من عطفك, (كيفين-
لا تقلقي  بهذا الشأن-

533
01:06:49,000 --> 01:06:53,000
بطاقة التعريف من فضلك
سيدي

534
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
لا بأس, شكرا" لك

535
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
يتعذر المرور

536
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
ماك)؟)

537
01:07:39,000 --> 01:07:43,000
تفضل

538
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
سندخل الى هنا

539
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
(لوي)

540
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
هل منحتنا دقيقة,لتذهب وتكلم مع
اباك للحظة, في الغرفة الأخرى؟

541
01:07:56,000 --> 01:08:00,000
هل منحتنا دقيقة,لتذهب وتكلم مع
اباك للحظة, في الغرفة الأخرى؟

542
01:08:00,000 --> 01:08:04,000
حسنا", مشروب؟-
كلا, شكرا" لك-

543
01:08:04,000 --> 01:08:08,000
هيا, انها عطلة

544
01:08:08,000 --> 01:08:12,000
لو كنت اعلم بأنك لوحدك
لكنت دعوتك

545
01:08:20,000 --> 01:08:23,000
لماذا اغلقتي ملف (هندرسون)؟

546
01:08:23,000 --> 01:08:26,000
(ربما انه كان في (لندن
(لم يكن في (لندن

547
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
باري ديلافين) يعمل لصالحي في الشارع)

548
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
اذا كان يزودك بالمعلومات فهذا يعني انه
(تحصل على زاوية اخرى على (هندرسون

549
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
اذا كان يزودك بالمعلومات فهذا يعني انه
(تحصل على زاوية اخرى على (هندرسون

550
01:08:30,000 --> 01:08:34,000
زاوية اخرى تعني التزويد بمعلومات
سرية عن سبق

551
01:08:34,000 --> 01:08:38,000
اذا, أ لديك شخصا" اخر؟-
ماك-

552
01:08:38,000 --> 01:08:42,000
لكن (كوليت مكفاي) كانت فكرتك
لذا اتسأل نفسي عن السبب

553
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
أتعلمين, انني قضيت 8 اشهر اجندها وانت
كنت مهيأ لحرقها في اليوم الأول, لماذا؟

554
01:08:44,000 --> 01:08:47,000
أتعلمين, انني قضيت 8 اشهر اجندها وانت
كنت مهيأ لحرقها في اليوم الأول, لماذا؟

555
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
سأخبرك برأيي

556
01:08:48,000 --> 01:08:51,000
اعتقد (ميلفيل) كان عن قرب من
(المعلومات السرية لدى (باري

557
01:08:51,000 --> 01:08:55,000
وانك ردتي فقط لحم نيء لترميه

558
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
اريد اخراجها من المهمة-
هذا أمر مستبعد-

559
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
اسمعي, انهم سيفترضوا بأنها واحدة منا لذا-
ستبعد الأنظار عن من انت تحاولين حمايته     -هذا خيالي

560
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
اسمعي, انهم سيفترضوا بأنها واحدة منا لذا-
ستبعد الأنظار عن من انت تحاولين حمايته     -هذا خيالي

561
01:09:03,000 --> 01:09:06,000
بجانب لذلك, انها قد بدت لتو

562
01:09:06,000 --> 01:09:10,000
لقد نفذت بما طلبنا منه-
(بربك (ماك-

563
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
هوية جديدة, حماية, منزل
ودخل مادي للحياة

564
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
كم يكلف ذلك؟  مليون؟

565
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
تضيف الى ذلك 8 اشهر لتجهيزها
سيكون المجموع مليونان

566
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
تضيف الى ذلك 8 اشهر لتجهيزها
سيكون المجموع مليونان

567
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
أ تعتقد (لندن) ستوافق على كل هذا ,فقط
من اجل ضربة جيدة لفريق (كونور مكفاي)؟ انسى الأمر

568
01:09:24,000 --> 01:09:28,000
أ تعتقد (لندن) ستوافق على كل هذا ,فقط
من اجل ضربة جيدة لفريق (كونور مكفاي)؟ انسى الأمر

569
01:09:29,000 --> 01:09:33,000
"لقد عقدنا اتفاقا-
انا احرم ذلك على الأطلاق-

570
01:09:33,000 --> 01:09:37,000
كايت), ان لديها ابن)

571
01:09:37,000 --> 01:09:41,000
أ هذا بسبب لكونها تملك
وجها" جميل, يا (ماك)؟

572
01:09:41,000 --> 01:09:45,000
لأنني ظننت بأنك اذكى
بكثير من ذلك

573
01:09:45,000 --> 01:09:49,000
هل يعجبك؟

574
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
ها نحن هنا

575
01:09:59,000 --> 01:10:00,000
ماذا تعتقد سيكون؟

576
01:10:00,000 --> 01:10:03,000
ماذا تعتقد سيكون؟
أ يمكنك ان تلقي نظرة عليه؟

577
01:10:03,000 --> 01:10:05,000
انه لم يقم بأي شيء
(هيا, افتحها, يا (ماك

578
01:10:05,000 --> 01:10:08,000
هيا-
افتحها-

579
01:10:08,000 --> 01:10:12,000
انظر-
انه مزقها-

580
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
انها مغطى بأحكام, أليس كذلك؟

581
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
هيا, مزقها

582
01:10:19,000 --> 01:10:22,000
انظر الى ذلك-
أ تعجبك؟-

583
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
يا للروعة

584
01:10:23,000 --> 01:10:26,000
انها جيدة, أليس كذلك؟-
اجل-

585
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
احسب, انك كبير بما يكغفي لذلك؟-
اعتقد ذلك-

586
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
"انها سريعة جدا
انها دراجة سريعة جدا", أتعلم

587
01:10:32,000 --> 01:10:34,000
...دعني اتفقد

588
01:10:34,000 --> 01:10:38,000
تبدو جيدة

589
01:10:38,000 --> 01:10:42,000
حسنا", اركب عليها

590
01:10:42,000 --> 01:10:45,000
حسناا", انطلق, اجل

591
01:10:45,000 --> 01:10:48,000
اجل ! مثالي

592
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
انعطف, هل المكابح تعمل؟-
انها جيدة-

593
01:10:52,000 --> 01:10:55,000
.....جربها عندما
جربها هنا فحسب

594
01:10:55,000 --> 01:10:59,000
ابطئ, استمر, استمر

595
01:10:59,000 --> 01:11:03,000
مثالي, الأمر كله شاق
الأن بالطبع

596
01:11:04,000 --> 01:11:05,000
انه يبلي بلاء حسن-
انظر اليه, رائع-

597
01:11:05,000 --> 01:11:09,000
اعتقد نقوم بعمل رائع هنا-
اعتقد ذلك-

598
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
اسرع-
انظر الى وجهه-

599
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
اسرع-
هيا-

600
01:11:15,000 --> 01:11:19,000
هيا, هذا مثالي
(يا (مارك مكفاي

601
01:11:30,000 --> 01:11:34,000
مارك)؟)

602
01:11:35,000 --> 01:11:38,000
حسنا", هيا انها 20 ثانية

603
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
اثنان وعشرون ثانية كانت انطلاقتط
ها نحن ننطلق

604
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
....لا بأس بذلك

605
01:11:41,000 --> 01:11:44,000
لا تبدأي من فضلك يا امي
ليس اليوم

606
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
هيا ارجع الأن
الى اين تذهب؟

607
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
الى اين تذهب؟
سيقتل نفسه

608
01:11:49,000 --> 01:11:53,000
اوقفه
توقف, توقف

609
01:11:57,000 --> 01:12:00,000
ماذا تفعل هنا يا (ماك)؟-
"بحاجة ان تسدي لي معروفا-

610
01:12:00,000 --> 01:12:03,000
لقد كنت بعيدا" عن ذلك
منذو وقتا" طويل

611
01:12:03,000 --> 01:12:06,000
انهم  يتحصلون على المعلومات السرية من
جماعة (جيري مكفاي), صحيح؟

612
01:12:06,000 --> 01:12:10,000
أ كان هذا منذو فترة؟

613
01:12:11,000 --> 01:12:14,000
ربما سنة

614
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
"انهم يعرفون شخص قريبا
(من (جيري

615
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
ما شأن (جيري) بالأمر؟

616
01:12:18,000 --> 01:12:22,000
(انه ينصت لصديقنا (كيفين ميلفيل

617
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
(انك تعرف (ميلفيل), يا (ماك

618
01:12:25,000 --> 01:12:29,000
لن يتوقف ابدا" قبل ان يضع رصاصة
في رأس شخص ما

619
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
سأعود بعد قليل

620
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
لدي ميعاد مع الطبيب

621
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
الا يمكنك ان تأخذي (مارك) معك؟

622
01:13:27,000 --> 01:13:30,000
الى اين انت ذاهبة؟-
الى وسط المدينة-

623
01:13:30,000 --> 01:13:34,000
الذهاب الى وسط المدينة يمكنه الأنتظار-
من فضلك امي, يجدر بي الذهاب-

624
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
ماذا تفعلين في المدينة, (كوليت)؟

625
01:13:35,000 --> 01:13:38,000
من فضلك, امي

626
01:13:38,000 --> 01:13:42,000
لا يضطر احد لذهاب الى وسط المدينة-
يجدر بي الذهاب-

627
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
انك متأخرة-
انا هنا, قد جئت

628
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
لقد رأيتني,يجدر بي الرجوع
بسرعة لأن امي مستاء

629
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
كوليت-
كيفين), يراقبني)-

630
01:13:58,000 --> 01:14:01,000
انظري, قد تجاوزنا هذا من قبل-
بحق السماء-

631
01:14:01,000 --> 01:14:04,000
انصتي لي, لديك مهمة ينبغي ان تنجزيها.
مهمتي قد انتهت في الخندق-

632
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
كلا, لن ينتهي الأمر هكذا-
بلى, قد انتهى-

633
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
يجب ان تتمالكي نفسك
والا لن ينجح الأمر

634
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
"لقد اتخذت خيارا

635
01:14:10,000 --> 01:14:14,000
انا ميتة, انا ميتة, هذا
هو خياري الذي اخترته

636
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
كلا, انك لست كذلك, هذا لن يحدث
ولن اسمح بحدوث ذلك

637
01:14:16,000 --> 01:14:20,000
كلا, انك لست كذلك, هذا لن يحدث
ولن اسمح بحدوث ذلك

638
01:14:44,000 --> 01:14:48,000
اسف

639
01:15:08,000 --> 01:15:12,000
يجب ان اخلصك من هذا المأزق

640
01:15:12,000 --> 01:15:15,000
انه انا فحسب, أ تفهمين؟

641
01:15:15,000 --> 01:15:19,000
ان لديهم جدول اعمالهم الخاص, لذا
سأخلصك, وسنكون بمفردنا

642
01:15:23,000 --> 01:15:27,000
سأحتاج بضعة ايام

643
01:15:27,000 --> 01:15:31,000
يمكنني ان أخذ ابنك لكن لا
احد اخر, أ تفهمين؟

644
01:15:32,000 --> 01:15:36,000
أ تفهمين, (كوليت)؟

645
01:15:36,000 --> 01:15:40,000
سأكون عند الساعة الثالثة
يوم الأثنين

646
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
واثقا" بأن كل ما لدى سياسيون هراء

647
01:16:26,000 --> 01:16:30,000
اذا جاء الأمر هكذا, سنتصرف
بطريقتنا الخاصة, وهذا هو الأفضل

648
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
لكن نحن لا شيء اذا لم
نكن نظيفون

649
01:16:37,000 --> 01:16:41,000
و الفشي بالمعلومات السرية تعني
نحن قذرون

650
01:16:45,000 --> 01:16:49,000
"جيري), لا يمكنني الأنتظار طويلا)

651
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
لا يمكننا

652
01:16:52,000 --> 01:16:56,000
انه شخص قريب منك
يجب ان يكون العميل

653
01:16:57,000 --> 01:17:01,000
انا بحاجة لوعدك الأن

654
01:17:16,000 --> 01:17:20,000
لا تقلق بشأن ذلك

655
01:17:41,000 --> 01:17:44,000
(مرحبا", (جيف), انا (ماك
(مرحبا", (ماك

656
01:17:44,000 --> 01:17:46,000
اسمع, انا افحص في بعض الأوراق هنا
أ تعرف عملية اغتيال(هندرسون) في الأسبوع الماضي؟

657
01:17:46,000 --> 01:17:48,000
اسمع, انا افحص في بعض الأوراق هنا
أ تعرف عملية اغتيال(هندرسون) في الأسبوع الماضي؟

658
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
أ تعرف بوجود نسخة أصلية في
المكتبة لغاية الأن؟

659
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
لست واثقا", لماذا؟

660
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
لا يمكنني الدخول اليها

661
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
أ لا يمكنك ان تعطيني رمز
العميل؟, أ يمكنك؟

662
01:17:57,000 --> 01:18:01,000
أ لديك قلما"؟-
اجل, هيا-

663
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
في الواقع, يوجد اثنان على
تقرير الحادث

664
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
لا بأس بذلك, فقط اعطيني كلاهما

665
01:18:05,000 --> 01:18:08,000
672 M 51  MIU

666
01:18:08,000 --> 01:18:12,000
5736917 LPN.

667
01:18:26,000 --> 01:18:30,000
(الضل الراقص), رقم المرور 5736 (اس, دي)

668
01:19:47,000 --> 01:19:51,000
لذا, دعنا نجرب هذا مرة اخرى
يا (كونور), هلا فعلنا؟

669
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
متى اخبرت اختك حيال
الهجوم على (بيليرز)؟

670
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
تبا" لك

671
01:19:57,000 --> 01:20:01,000
استمروا

672
01:20:11,000 --> 01:20:14,000
"حسنا

673
01:20:15,000 --> 01:20:19,000
اذا لم تخبرها, فهذا يعني انك خائن
أليس كذلك, (كونور)؟

674
01:20:52,000 --> 01:20:55,000
انا بحاجة لصنيع-
انك دوما" تحتاج الى صنيع-

675
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
(بحاجة لرؤية بعض السجلات من (كاستل راي

676
01:20:57,000 --> 01:20:58,000
لماذا؟

677
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
اريد اتفقد كل شخص جلب من اجل المقابلة او -
الأستجواب في ابريل 1982       -قلت لماذا؟

678
01:21:01,000 --> 01:21:05,000
اريد اتفقد كل شخص جلب من اجل المقابلة او -
الأستجواب في ابريل 1982       -قلت لماذا؟

679
01:21:08,000 --> 01:21:11,000
انك تعرف كم هم حادي المزاج

680
01:21:11,000 --> 01:21:15,000
بربك (أيان), الجميع يقاتل في
سبيل رفاقه, صحيح؟

681
01:21:15,000 --> 01:21:18,000
"لا اعتقد عميليتي ستبقى طويلا

682
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
(اخر فرصة لك,(كونور

683
01:21:29,000 --> 01:21:32,000
لتفعلها بحق

684
01:21:36,000 --> 01:21:40,000
افعلها

685
01:21:44,000 --> 01:21:48,000
انه ليس الذي نبحث عنه

686
01:22:00,000 --> 01:22:04,000
في اي شهر من 1982؟-
ابريل- .

687
01:22:06,000 --> 01:22:10,000
تحقق منه

688
01:22:28,000 --> 01:22:32,000
انه تحقيق بين العميل والمخابرات البريطاني
(وهذا التقرير يشير بأن العميل الثاني للمخابرات هو (والدة كوليت

689
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
هيا, سوف نتأخر

690
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
هل نظفت اسنانك؟-
اجل-

691
01:23:01,000 --> 01:23:02,000
سأرد

692
01:23:02,000 --> 01:23:06,000
ها هو معطفك, يا امي-
(شكرا" لك (مارك-

693
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
مرحبا"؟-
(انهم قادمون من اجل (كوليت

694
01:23:12,000 --> 01:23:16,000
لقد جندناها لكي نحميك

695
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
حسنا", دعنا نرحل

696
01:23:38,000 --> 01:23:42,000
لم يرد احد-
"سأراك لاحقا-

697
01:23:43,000 --> 01:23:47,000
ودعا", جدتي-
(تعالى الى هنا, (مارك

698
01:23:49,000 --> 01:23:53,000
"اراك لاحقا

699
01:26:53,000 --> 01:26:57,000
لقد وصلنا في الموعد

700
01:27:12,000 --> 01:27:16,000
كان يجب ان تنظري ذلك
الوجه الصعير عند المدخل

701
01:27:31,000 --> 01:27:35,000
امي؟

702
01:30:52,000 --> 01:30:56,000
امي الى اين نحن ذاهبون؟-
سنقوم بنزهة

703
01:31:11,000 --> 01:31:15,000
كونور-
لقد تم الأمر-

704
01:31:16,000 --> 01:31:20,000
"بحاجة ان نمضي قدما

705
01:31:28,000 --> 01:31:31,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

706
01:31:31,000 --> 01:31:33,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

