1
00:00:17,300 --> 00:00:22,980
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة


2
00:00:19,381 --> 00:00:24,700
Synchronized By : علاء حسن

3
00:00:44,800 --> 00:00:50,220
الجواسيس الصغار

4
00:01:10,660 --> 00:01:13,220
كارمن...جوني
وقت النوم

5
00:01:14,000 --> 00:01:15,880
هل نظفت أسنانك
-لقد فعلت هذا مسبقاً

6
00:01:19,630 --> 00:01:21,990
جوني، لا تنسى أن....
أنا أفعل ذلك الآن

7
00:01:22,020 --> 00:01:23,720
حسناً...حسناً

8
00:01:24,950 --> 00:01:25,680
حسناً

9
00:01:28,550 --> 00:01:30,990
صانع المعجزات الخارقة

10
00:01:34,170 --> 00:01:38,400
كل شيء...جيد..رائع؟
-نعم..كل شيء جيد

11
00:01:40,760 --> 00:01:41,470
حسناً

12
00:01:41,480 --> 00:01:43,350
أوه..إطفاء المصباح

13
00:01:43,640 --> 00:01:44,480
قصة وقت النوم أولاً

14
00:01:45,620 --> 00:01:46,920
أي قصة تريدين؟؟

15
00:01:47,370 --> 00:01:49,320
الجاسوسين الإثنين
الذين وقعا في الحب

16
00:01:55,860 --> 00:01:57,340
على الأرجح تذكرين هذه القصة أكثر مني

17
00:01:59,070 --> 00:01:59,980
هل تريد سماع القصة جوني؟

18
00:02:00,180 --> 00:02:01,010
أنا استمع

19
00:02:02,340 --> 00:02:03,200
حسناً

20
00:02:04,710 --> 00:02:05,780
في مرة من المرات

21
00:02:06,130 --> 00:02:08,500
كان هناك رجل وامرأة

22
00:02:08,650 --> 00:02:10,400
كان كلاهما جاسوس
-نعم

23
00:02:10,840 --> 00:02:12,650
هي من دولة
وهو من دولة أخرى

24
00:02:13,110 --> 00:02:17,700
هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
-هو كان مهمتها

25
00:02:17,810 --> 00:02:18,490
صحيح

26
00:02:18,740 --> 00:02:21,100
مهمتها، كانت إخراجه

27
00:02:22,100 --> 00:02:23,190
تعنين أخذه في موعد؟

28
00:02:23,880 --> 00:02:25,630
كلا...اممم

29
00:02:26,200 --> 00:02:26,670
إخراجه!ا

30
00:02:26,980 --> 00:02:28,240
أوو...تقصدين

31
00:02:28,600 --> 00:02:29,700
لا يجب علي أن أخبرك بهذا

32
00:02:29,670 --> 00:02:30,690
واصلي..هيا

33
00:02:30,870 --> 00:02:33,530
يجب أن تفهمي
كانت تلك أوقات سوداء مربكة

34
00:02:34,130 --> 00:02:35,980
كانت هناك حرب ضخمة طاحنة بين الدول

35
00:02:36,820 --> 00:02:39,910
بدافع الخوف
نوع جديد من الجنود تم استخدامه

36
00:02:40,480 --> 00:02:42,600
جنود شجعان رائعون

37
00:02:42,870 --> 00:02:44,210
كانوا هم أقوى الأسلحة

38
00:02:44,750 --> 00:02:45,790
بعقولهم

39
00:02:47,150 --> 00:02:48,160
كان هناك رجل وامرأة

40
00:02:49,690 --> 00:02:50,520
كانا جاسوسين

41
00:03:10,660 --> 00:03:12,530
كانوا أساتذة في التخفي

42
00:03:13,040 --> 00:03:15,640
كانوا يستطيعون الشعور بوجود الخطر
وهم على بعد ميل منه

43
00:03:16,410 --> 00:03:17,330
وخلال عملهم

44
00:03:17,620 --> 00:03:20,150
كانا بالقرب من بعضهم
حتى قبل أن يبدأو

45
00:03:25,460 --> 00:03:29,300
والشيء الوحيد الذي يخافه الجاسوس فعلاً

46
00:03:29,660 --> 00:03:30,730
هو الجواسيس الآخرين

47
00:03:31,900 --> 00:03:33,330
جواسيس الأعداء

48
00:03:33,990 --> 00:03:34,330
لذا في بعض الأوقات

49
00:03:34,960 --> 00:03:35,920
مهمة الجاسوس

50
00:03:36,850 --> 00:03:38,130
هي جعل الجاسوس العدو

51
00:03:38,260 --> 00:03:38,970
يختفي

52
00:03:40,460 --> 00:03:43,610
هو...كان المهمة التي غيرت حياتها

53
00:03:45,100 --> 00:03:48,300
لكن عندما جاءت لحظة أداء المهمة أخيراً

54
00:03:53,210 --> 00:03:54,370
لم تستطع أن تفعلها

55
00:03:57,640 --> 00:03:59,740
لأنه كان مختلفاً عن ما توقعت

56
00:04:03,460 --> 00:04:05,890
ساحر...عبقري..رائع

57
00:04:09,150 --> 00:04:11,320
لكنه كان مشرف بشكل غير متوقع

58
00:04:12,030 --> 00:04:17,050
و....جعلها تفهم ما تقودها إليه سنين العمل بدون عواطف

59
00:04:18,280 --> 00:04:20,240
لذا....بقيا على اتصال

60
00:04:21,680 --> 00:04:23,030
بعض مواعيد غداء

61
00:04:23,330 --> 00:04:24,150
بسرية تامة

62
00:04:24,150 --> 00:04:27,680
ففي النهاية هما من طرفين مختلفين
ولا يمكن لهما أبداً أن يُرَو معاً

63
00:04:28,390 --> 00:04:31,540
مواعيد العشاء توالت
حيثما تنقلاتهم الطبيعية تأخذهم

64
00:04:32,250 --> 00:04:33,690
ووقعا في الحب

65
00:04:34,100 --> 00:04:41,150
وقررا..أنهما معاً
سيكونون جزء من أخطر مهمة على الإطلاق

66
00:04:41,360 --> 00:04:41,920
ماذا؟

67
00:04:42,370 --> 00:04:44,440
قررا الزواج

68
00:04:45,180 --> 00:04:45,940
واو

69
00:04:46,050 --> 00:04:51,150
نعم....في يوم زفافها
فكرت أنها ستفضل آلاف المهمات المميتة

70
00:04:51,150 --> 00:04:53,150
بدلاً من خوض ما تحاول أن تقوم به الآن

71
00:04:53,270 --> 00:04:53,950
لماذا؟

72
00:04:55,120 --> 00:04:58,980
الزواج مهمة معقدة
لا يجرؤ إلا الشجعان

73
00:04:59,790 --> 00:05:01,960
ونوعاً ما المعتوهين
يقبلونها

74
00:05:01,850 --> 00:05:06,740
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج

75
00:05:06,710 --> 00:05:07,880
وأكثر لتبقى العائلة

76
00:05:08,590 --> 00:05:10,590
وهذه الأمور أخافتها حتى هي

77
00:05:11,170 --> 00:05:13,560
عميلة سرية صلبة وخبيرة

78
00:05:13,560 --> 00:05:15,260
لكنها حين رأته

79
00:05:15,820 --> 00:05:16,870
واقفاً هناك

80
00:05:17,210 --> 00:05:25,620
لا يوجد شيء أبداً
يمكن أن يجعلهما يؤكدان قرارهما أكثر

81
00:05:25,980 --> 00:05:27,410
أخذت يده

82
00:05:28,190 --> 00:05:29,850
نظرت بعمق في عينيه

83
00:05:31,080 --> 00:05:36,120
وقالت أخطر
كلمتين واثقتين يمكن أن تقولها لأي شخص

84
00:05:36,070 --> 00:05:36,970
ماذا؟

85
00:05:37,710 --> 00:05:39,990
قالت
أقبل

86
00:05:40,580 --> 00:05:42,270
هذا رائع

87
00:05:42,270 --> 00:05:45,650
تلك اللحظة فقط
بعدها بدأت المشاكل

88
00:05:48,980 --> 00:05:52,620
هما دائماً وضعا احتمال أن أحدهما سيموت

89
00:05:52,620 --> 00:05:55,340
لأن أحدهما بمفرده متميز كجاسوس

90
00:05:55,340 --> 00:05:58,390
ولكن معاً
يشكلان هدف يراد الوصول إليه

91
00:06:42,800 --> 00:06:45,520
بعدها..تقاعدا عن العمل
خلدا للراحة

92
00:06:45,740 --> 00:06:47,360
أنجبا بعض الأولاد

93
00:06:47,560 --> 00:06:50,720
نوعاً ما
استبدلا نوعين من حياة المغامرة

94
00:06:50,760 --> 00:06:52,790
من العمل كجاسوسين سريين
إلى أبوين

95
00:06:52,940 --> 00:06:55,910
مهمة غامضة وصعبة بحد ذاتها

96
00:06:56,700 --> 00:06:58,570
وعاشا حياة أفضل بعدها

97
00:06:58,780 --> 00:06:59,690
النهاية

98
00:07:00,890 --> 00:07:02,470
ألا يجب أن تقولين
وعاشوا بسعادة إلى الأبد؟

99
00:07:02,730 --> 00:07:04,170
قلت وعاشا حياة أفضل بعدها

100
00:07:04,780 --> 00:07:07,830
قصة رائعة أمي
لكنها تحتاج نهاية جديدة

101
00:07:07,960 --> 00:07:09,530
تحتاج إلى وحوش

102
00:07:09,570 --> 00:07:10,860
هل هذا صحيح؟

103
00:07:11,160 --> 00:07:12,280
هل تريدني أن أنظر إلى

104
00:07:12,890 --> 00:07:14,640
وضعت الدواء عليها

105
00:07:15,580 --> 00:07:18,110
حسناً
ليلة سعيدة

106
00:07:27,180 --> 00:07:28,690
أي قصة كانت الليلة؟

107
00:07:30,700 --> 00:07:31,360
قصتنا

108
00:07:33,340 --> 00:07:37,120
أتساءل كم ليلة نتركهم ينامون مع الكوابيس؟

109
00:07:37,110 --> 00:07:38,630
كارمن طلبت مني هذه القصة

110
00:07:39,090 --> 00:07:40,570
تلك الحياة انتهت

111
00:07:41,140 --> 00:07:42,490
نحن مستشاران الآن

112
00:07:42,740 --> 00:07:43,900
لسنا جواسيس

113
00:07:55,530 --> 00:07:57,170
ذهبت إلى مدرستهم اليوم

114
00:07:57,870 --> 00:07:59,460
حضرت ذلك الاجتماع مع الناظر

115
00:08:01,940 --> 00:08:04,070
كارمن كانت تتغيب عن المدرسة
مرتين شهرياً

116
00:08:04,370 --> 00:08:05,170
لماذا؟

117
00:08:05,510 --> 00:08:06,260
لا أعلم

118
00:08:06,850 --> 00:08:09,180
هل تذكر أصدقاء المدرسة
الذين تكلم عنهم جوني؟

119
00:08:09,230 --> 00:08:12,360
نعم..دييجو ورنالدو
أو شيء من هذا القبيل

120
00:08:12,570 --> 00:08:13,930
لا وجود لهؤلاء

121
00:08:13,930 --> 00:08:15,800
لا يحب الأولاد الآخرين
لأنهم يسخرون منه

122
00:08:15,800 --> 00:08:17,030
ليس لديه أصدقاء

123
00:08:17,030 --> 00:08:20,340
لا يساعد أنه لديه تلك الأفكار
في رأسه

124
00:08:20,340 --> 00:08:25,770
تلك الرسومات الغريبة
ودفن نفسه في برنامج الأطفال هذا

125
00:08:27,320 --> 00:08:29,670
هما يخفيان الأسرار عنا جريجوريو

126
00:08:30,620 --> 00:08:32,360
وأعتقد أن هذا خطأنا

127
00:08:32,620 --> 00:08:34,080
حصلا على هذه الصفة منا

128
00:08:34,080 --> 00:08:35,890
لديهما سبب جيد ليخفيان الأسرار

129
00:08:35,920 --> 00:08:38,010
لو أخبرناهما أننا كنا جاسوسين

130
00:08:38,010 --> 00:08:41,550
يوجد الخطر حولهم في كل مرة نغادر المنزل

131
00:08:46,140 --> 00:08:48,010
بالحديث عن الأسرار

132
00:08:48,130 --> 00:08:49,530
ما الذي تعمل عليه هنا؟

133
00:08:50,430 --> 00:08:51,570
اممم....لا شيء

134
00:08:52,630 --> 00:08:55,390
مهمـ....أشـ.....فقط

135
00:09:04,950 --> 00:09:09,060
لماذا علينا أن نفعل هذا
كل صباح؟

136
00:09:09,060 --> 00:09:12,750
لديك أصلاً حصة رياضية
في المدرسة

137
00:09:15,250 --> 00:09:16,660
هل ستتعلق هكذا طوال اليوم؟

138
00:09:16,660 --> 00:09:18,140
أيها القط الخائف

139
00:09:19,140 --> 00:09:20,670
لقد أخبرتك ألا تنظر إلى الأسفل

140
00:09:21,310 --> 00:09:23,620
لا أستطيع عمل شيء
يدي تنزلق

141
00:09:23,620 --> 00:09:25,240
بالتأكيد صبعك المنفوخ سينزلق

142
00:09:26,240 --> 00:09:27,460
أسرع

143
00:09:27,390 --> 00:09:28,830
لا أستطيـ

144
00:09:39,190 --> 00:09:40,650
سقطت فقط من علو 1000 قدم

145
00:09:40,650 --> 00:09:42,730
أنت جبان
-أنا لست كذلك

146
00:09:42,730 --> 00:09:43,670
بلى

147
00:09:43,960 --> 00:09:46,130
يجب أن تنهظ أيها الجبان

148
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
إصبع الزبدة

149
00:09:50,900 --> 00:09:52,830
سنرى بخصوص هذا

150
00:10:03,310 --> 00:10:05,220
دونجان؟
-نعم، إنه مفقود

151
00:10:05,220 --> 00:10:06,790
هذا ما كنت تخفيه عني البارحة؟

152
00:10:06,790 --> 00:10:08,910
نعم لم أرد إقلاقك

153
00:10:16,240 --> 00:10:18,540
جوني،لماذا تشاهد هذا البرنامج؟

154
00:10:18,740 --> 00:10:21,470
لأنه رائع
لماذا؟

155
00:10:21,470 --> 00:10:23,190
لأن هذا هو كل ما تفعله

156
00:10:23,230 --> 00:10:25,850
تلعب ألعابه
وتشاهد أشرطته

157
00:10:25,890 --> 00:10:27,570
لا أعلم لماذا بني

158
00:10:27,570 --> 00:10:30,230
تذكروا دائماً
مهما كان ما تعمله

159
00:10:30,130 --> 00:10:32,160
ثق بنفسك

160
00:10:32,170 --> 00:10:35,100
فأحلامك  سوف تصبح حقيقة

161
00:10:35,790 --> 00:10:38,520
أنت...وأنت...وأنت

162
00:10:38,970 --> 00:10:40,900
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

163
00:10:41,020 --> 00:10:42,970
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

164
00:10:43,000 --> 00:10:44,590
أمي إنه يقلدني

165
00:10:44,890 --> 00:10:46,760
أمي إنه يقلدني

166
00:10:46,760 --> 00:10:50,140
كارمن، دعي أخيك وشأنه
جوني توقف عن التكلم مثل أختك

167
00:10:50,140 --> 00:10:51,180
توقف

168
00:10:51,300 --> 00:10:52,730
توقف

169
00:10:52,730 --> 00:10:54,370
انظري إلى هذا
إنها تفاهات

170
00:10:54,370 --> 00:10:55,580
سوف نتكلم معه

171
00:10:55,580 --> 00:10:57,200
انها فكرة شخصية
لبرنامجي المفضل

172
00:10:57,200 --> 00:10:58,750
صممتها بنفسي

173
00:10:58,750 --> 00:11:03,440
اليوم نحن متحمسون جداً
لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة

174
00:11:03,440 --> 00:11:06,690
وجدناه يتجول حول القلعة البارحة

175
00:11:06,730 --> 00:11:10,480
أريدكم جميعاً أن تقابلو
((دونا بايت))

176
00:11:10,690 --> 00:11:13,830
أبي، عندما يصنع فلوب لعبة لهذه الشخصية أريدها

177
00:11:19,340 --> 00:11:20,040
عزيزي

178
00:11:22,840 --> 00:11:25,730
آسف...آسف

179
00:11:25,730 --> 00:11:31,360
جوني..جوني
إذا سخر منك أحدهم

180
00:11:31,400 --> 00:11:34,300
فقط تذكير أنت من عائلة كورتيز

181
00:11:34,300 --> 00:11:37,780
ما الشيء المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

182
00:11:37,780 --> 00:11:38,480
العديد من الأشياء

183
00:11:39,040 --> 00:11:43,470
انظروا..إنه الجبان
ضمادات جميلة يا جبان

184
00:11:43,470 --> 00:11:46,810
توقف
عندما أكلمك تصغي إلي

185
00:11:48,920 --> 00:11:50,260
دمى جميلة

186
00:11:50,260 --> 00:11:52,860
دعني أرى الدمى

187
00:11:53,430 --> 00:11:54,770
يوماً سعيداً بني

188
00:11:54,810 --> 00:11:56,450
أرهم من الزعيم

189
00:11:59,820 --> 00:12:02,670
هل يمكنني مساعدتك؟
أيها الأحمق

190
00:12:31,390 --> 00:12:35,060
قلت هل يمكنني مساعدتك؟

191
00:12:35,100 --> 00:12:37,520
لم أعتقد أنك تحتاج للمساعدة

192
00:12:40,700 --> 00:12:42,580
أبي كان سيحطم أباك

193
00:12:44,390 --> 00:12:46,420
لا أسرار بعد الآن
اتفقنا؟

194
00:12:47,880 --> 00:12:50,550
اتفقنا

195
00:12:50,590 --> 00:12:53,390
أتشاطر معه الغرفة لأنه يخاف من البقاء وحيداً

196
00:12:53,560 --> 00:12:56,850
احترسي لجوني...اعتني بجوني
أري جوني الصواب من الخطأ

197
00:12:57,060 --> 00:12:59,500
لا يجب أن أكون مسؤولة عن أي شخص سواي

198
00:12:59,780 --> 00:13:01,060
أنت على حق كارمن

199
00:13:01,430 --> 00:13:04,330
ما المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

200
00:13:08,460 --> 00:13:11,490
أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب

201
00:13:12,200 --> 00:13:13,840
انت ستكون صديقي

202
00:13:23,511 --> 00:13:26,795
اعتقد انكم جميعاً توافقون رأي القيادة العامة

203
00:13:27,329 --> 00:13:30,790
عام بعد عام
ندفع أموال طائلة للمخترعين

204
00:13:30,790 --> 00:13:32,928
لتطوير مستوانا التقني

205
00:13:33,421 --> 00:13:36,280
السيد فلوب
هو أحد أعظم المخترعين

206
00:13:36,742 --> 00:13:42,139
لكن، اختراعاته مشكوك فيها
وتحتاج للتطوير

207
00:13:42,309 --> 00:13:44,489
وعدتنا بجيش سيد فلوب

208
00:13:44,489 --> 00:13:47,906
لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه
أحضر لنا هذا فقط

209
00:13:48,702 --> 00:13:50,878
عملاء سريون متحولون

210
00:13:50,861 --> 00:13:55,995
عملية التحويل ومسح الدماغ
تطلبت منا الكثير لتحويلهم لهذا

211
00:13:56,574 --> 00:14:01,757
وجدت لهم فوائد
بالإضافة إلى كونهم شخصيات في...برنامجي للأطفال

212
00:14:01,696 --> 00:14:04,914
المصنف حاليا في المرتبة الـ...ثا...الثانية

213
00:14:05,159 --> 00:14:08,205
ما هي هذه...الـ...رجال الأصابع؟

214
00:14:08,205 --> 00:14:12,005
يدعون..الـ "ثم ثمز"ا
روبوتات مفيدة جداً

215
00:14:16,191 --> 00:14:18,110
أوه "ثمز"ا
لا فائدة منهم

216
00:14:19,262 --> 00:14:21,585
سيد ويسب
أتمنى أن تستمتع بهذا

217
00:14:22,264 --> 00:14:25,777
من خلال هذا الباب
قوة مذهلة سوف تأتي

218
00:14:29,442 --> 00:14:33,273
في خلال 10 ثواني بالضبط

219
00:14:50,855 --> 00:14:51,522
جوني؟!ا

220
00:15:01,158 --> 00:15:02,108
لقد تخاذلت

221
00:15:02,108 --> 00:15:03,192
كان يجب علي ذلك

222
00:15:03,358 --> 00:15:04,702
هذا ابني

223
00:15:04,689 --> 00:15:06,262
هل انت متأكد؟

224
00:15:07,584 --> 00:15:10,651
في الحقيقة...أنا صممته...أنا بنيته

225
00:15:11,130 --> 00:15:16,393
اسمه.....x52495

226
00:15:16,597 --> 00:15:17,668
الثاني

227
00:15:18,002 --> 00:15:19,847
هذه فكرتك الكبيرة؟!ا

228
00:15:19,836 --> 00:15:22,470
أطفال آليون
أشكالهم مثل أشكال أبنائي

229
00:15:24,494 --> 00:15:26,225
ابنة الرئيس؟

230
00:15:28,666 --> 00:15:31,722
وتقريباً نفس الحركات

231
00:15:31,800 --> 00:15:35,041
أحياناً لتفكر بشيء كبير

232
00:15:35,802 --> 00:15:38,053
يجب أن تفكر بشكل صغير

233
00:15:38,313 --> 00:15:40,240
بتخيلات فيزيائية الكترونية

234
00:15:40,413 --> 00:15:42,516
أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص

235
00:15:42,404 --> 00:15:49,433
بعبقرية جيش من أكبر العملاء السريين في العالم
بأحجام صغيرة

236
00:15:49,433 --> 00:15:52,291
أنا أدعوهم...الجواسيس الصغار

237
00:15:52,292 --> 00:15:56,863
أخبروني أيها الجواسيس الصغار
بمعلوماتكم الكبيرة

238
00:15:56,857 --> 00:16:03,222
ما هي أربع من خمس قوانين فيزيائية
يكون عليها الكائن البشري؟

239
00:16:05,808 --> 00:16:07,421
إنهم ليسوا كاملي الصنع بعد

240
00:16:07,796 --> 00:16:10,362
يفتقدون مكون واحد فقط

241
00:16:10,419 --> 00:16:11,746
يفتقدون ماذا؟

242
00:16:13,711 --> 00:16:15,313
عقولهم

243
00:16:16,476 --> 00:16:19,594
هذه الخردة الحديدة لن يتمكنوا من التغلب على أطفال

244
00:16:19,751 --> 00:16:24,936
لدينا جدول أعمال نتبعه فلوب
وواحدة من ممتلكاتنا فقدناها قبل وقت قريب

245
00:16:25,213 --> 00:16:30,146
سوف نعود خلال يومين لنستلم جيشنا
أو سنأخذ أي شيء تمتلكه

246
00:16:30,147 --> 00:16:34,488
خسارتنا سوف تعني مصادرتك إمبراطوريتك السخيفة

247
00:16:34,959 --> 00:16:36,928
لا مزيد من التأخير

248
00:16:39,779 --> 00:16:44,346
خذوا السيد ويسب إلى طائرته يا أولاد

249
00:16:48,214 --> 00:16:50,847
كان هذا رائعاً سيدي
-شكراً...مينيون

250
00:16:50,848 --> 00:16:53,723
كل ما علي فعله الآن
هو جعلهم يعملون حقيقة

251
00:16:59,243 --> 00:17:01,460
أنت ذاهب لمكان؟
-في مهمة

252
00:17:01,670 --> 00:17:04,911
سبعة من عملاء الـ أو اس اس مفقودين
بما فيهم دونجان

253
00:17:04,912 --> 00:17:08,330
لا آثار...لا دلائل
هم فقط...اختفوا

254
00:17:08,260 --> 00:17:13,617
بعد 9 سنوات
أنت تقبل مهمة؟!لماذا؟

255
00:17:13,731 --> 00:17:15,837
في كلمة واحدة...ديفلن

256
00:17:15,985 --> 00:17:17,164
ديفلن بنفسه اتصل؟!ا

257
00:17:17,166 --> 00:17:19,358
اتصل طلب مني أن أقبل المهمة

258
00:17:20,277 --> 00:17:21,641
أنا قادمة معك

259
00:17:21,641 --> 00:17:25,596
إنجريد....أنت دائماً تتطلعين للذهاب في مهمة أخرى

260
00:17:25,850 --> 00:17:28,433
لكن لدينا أطفال الآن
لا يمكن لكلانا المغادرة

261
00:17:28,434 --> 00:17:32,521
أريد الذهاب في مغامرة
أريد إنقاذ العالم

262
00:17:32,539 --> 00:17:35,082
مرة أخرى؟
عزيزتي هذا قديم

263
00:17:35,083 --> 00:17:40,109
لو لم تكن هذه المهمة متعلقة بدونجان
والعملاء الآخرين لكنت أنا رفضت المهمة

264
00:17:40,109 --> 00:17:41,542
عزيزتي هذا واضح

265
00:17:59,744 --> 00:18:02,080
العم فيلكس
-مرحباً يا صغار

266
00:18:02,081 --> 00:18:03,081
كيف حالكم؟

267
00:18:03,082 --> 00:18:06,668
آخر مرة رأيتك كنت بهذا الحجم
أنت تتقلص، ماذا يجري؟

268
00:18:06,669 --> 00:18:07,768
خذي هذه الأغراض

269
00:18:08,398 --> 00:18:13,290
شكراً لقدومك إلى هنا فيلكس
-هذا هو سبب وجود العائلة

270
00:18:26,487 --> 00:18:28,127
هل أعرفك؟

271
00:18:34,960 --> 00:18:38,641
هذا يبدو كما.....ا
-الأيام القديمة

272
00:18:43,648 --> 00:18:47,268
إس4147 في مهمة لإيجاد......ا

273
00:18:47,403 --> 00:18:49,302
عملاء الـ أو اس اس المفقودين

274
00:18:49,773 --> 00:18:52,638
العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة

275
00:18:52,639 --> 00:18:55,560
حسناً..من الرائع أن نسمع هذه الأسماء مرة أخرى

276
00:18:55,726 --> 00:18:57,346
مساء الخير سيدة فورلينكو

277
00:18:57,346 --> 00:18:58,556
مرحبا جريج

278
00:18:59,943 --> 00:19:01,916
وسيدة كورتيز

279
00:19:02,031 --> 00:19:03,450
آخر المعلومات

280
00:19:03,451 --> 00:19:05,542
جاري تحميلها على شاشتكما الآن

281
00:19:05,749 --> 00:19:07,288
امسحوا لنا المنطقة

282
00:19:19,073 --> 00:19:20,357
حسناً

283
00:19:28,300 --> 00:19:30,964
لنتصل بهما
يجب أن يستيقظا قريباً للمدرسة

284
00:19:30,965 --> 00:19:32,541
يجب أن يعلما ما ننوي القيام به

285
00:19:32,541 --> 00:19:33,453
إنجريد

286
00:19:34,937 --> 00:19:36,828
أنت على حق

287
00:19:37,074 --> 00:19:41,332
أول مهمة لنا بعد عودتنا
وكل ما نستطيع القيام به هو التفكير في الأولاد

288
00:19:43,713 --> 00:19:47,634
يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس
الشفرة هي: دلتا....برو...برو.....ا

289
00:19:47,170 --> 00:19:49,184
أعيدي الشفرة

290
00:19:49,688 --> 00:19:51,527
دائماً تذكرو آمنوا بقدراتكم

291
00:19:51,527 --> 00:19:54,339
نلتقط شفرة برنامج تلفزيون؟!ا

292
00:19:54,339 --> 00:19:57,984
أنت...وأنت...وأنت
يا جريجوريو وإنجريد كورتيز

293
00:19:57,966 --> 00:20:00,154
أعتقد أنكم تملكون شيئاً أريده أنا

294
00:20:00,154 --> 00:20:01,866
أعرف من...من هذا
إنه فلـ..ا

295
00:20:02,837 --> 00:20:03,838
لدينا مطاردين

296
00:20:04,471 --> 00:20:05,564
ليس لوقت طويل

297
00:20:05,929 --> 00:20:06,859
راقبي هذا

298
00:20:16,618 --> 00:20:18,248
ما هذا؟

299
00:20:23,312 --> 00:20:24,461
أمسكوا بنا

300
00:20:32,389 --> 00:20:37,468
وهذا ما ستبدو عليه كارمن
كشخصية في برنامج فلوب

301
00:20:45,769 --> 00:20:46,667
يا إلهي

302
00:20:47,529 --> 00:20:49,374
هل هذا إنذار الحريق؟

303
00:20:53,899 --> 00:20:55,073
أرتدوا هذه بسرعة

304
00:20:55,362 --> 00:20:56,655
ليس لدينا أي وقت لـ...ا

305
00:20:59,121 --> 00:21:00,120
اتبعوني

306
00:21:00,155 --> 00:21:00,882
اتبعوني بسرعة....هيا

307
00:21:01,075 --> 00:21:02,442
هيا...اتبعوني

308
00:21:04,777 --> 00:21:07,589
هناك الكثير يجب أن تعرفوه
والقليل من الوقت للشرح

309
00:21:07,315 --> 00:21:08,874
عم فيلكس

310
00:21:09,694 --> 00:21:13,341
أولاً...أنا لست عمكم

311
00:21:13,660 --> 00:21:15,861
والديكم جاسوسين عالميين

312
00:21:15,949 --> 00:21:19,154
جاسوسين جيدين
لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام

313
00:21:19,154 --> 00:21:20,499
ما الذي تتكلم عنه

314
00:21:20,499 --> 00:21:23,261
مهمتي كانت حماية عائلتكم
لكن شيئاً ما حصل

315
00:21:23,426 --> 00:21:24,862
يجب علي أخذكم |إلى منزل الأمان

316
00:21:25,076 --> 00:21:28,256
أبواي لا يمكن أن يكونا جاسوسين
هما ليساً رائعين بشكل كافي

317
00:21:32,001 --> 00:21:33,293
هذا رائع

318
00:21:36,652 --> 00:21:42,387
بحسب ما أراه
جهاز التعقب يشير إلى آسيا....أو أمريكا الجنوبية

319
00:21:43,484 --> 00:21:44,878
أدخلا هناك
سوف أعود حالاً

320
00:21:44,878 --> 00:21:46,002
وإذا لم تعد

321
00:21:46,002 --> 00:21:48,195
اضغطي الزر الأزرق لإغلاق الباب
والزر الأخضر للإنطلاق

322
00:21:51,660 --> 00:21:53,499
هل هذه مزحة

323
00:22:06,133 --> 00:22:08,534
رائع
كارمن انظري

324
00:22:09,249 --> 00:22:10,347
كارمن

325
00:22:13,319 --> 00:22:14,613
واو

326
00:22:21,783 --> 00:22:24,494
يجب أن تذهبا إلى منزل الأمن بدوني
اذهبا الآن

327
00:22:24,572 --> 00:22:25,913
فيلكس انتبه

328
00:22:27,139 --> 00:22:28,749
نعم...نعم

329
00:22:28,749 --> 00:22:32,436
ابحثا عن الـ أو اس اس
إخبراهم: "العقل الثالث يعيش"

330
00:22:32,436 --> 00:22:33,429
يجب أن تجدا.....

331
00:22:34,922 --> 00:22:38,824
ما هي هذه الأشياء؟!ا
-فيلكس...اقض عليهم

332
00:22:40,808 --> 00:22:42,780
اضغط على الزرين الأزرق والأخضر

333
00:22:42,512 --> 00:22:44,589
لا نستطيع ترك فيلكس خلفنا

334
00:22:46,583 --> 00:22:48,216
نعم نستطيع

335
00:22:54,121 --> 00:22:56,400
ها هو الزر الأخضر
-الأزرق أولاً

336
00:22:56,739 --> 00:22:59,453
جوني
لا تستطيع أن تفعل أي شيء صحيح أبداً

337
00:22:59,453 --> 00:23:01,602
الأزق ثم الأخضر
يجب أن نغلق الباب

338
00:23:01,602 --> 00:23:03,343
لا أستطيع إيجاد الزر الأزرق

339
00:23:21,617 --> 00:23:23,257
ما هي هذه الأشياء؟

340
00:23:23,292 --> 00:23:26,006
لا أعلم
لكنهم يقتربون منا

341
00:23:28,592 --> 00:23:31,532
كيف أزيد السرعة؟
-لا..لا تلمس أي شيء

342
00:23:33,009 --> 00:23:35,425
أيها المخبول
حولتها إلى القيادة اليدوية

343
00:23:42,078 --> 00:23:43,672
كيف تشغل هذا الشيء؟

344
00:23:47,849 --> 00:23:50,188
يجب أن نذهب إلى منزل الأمان

345
00:24:02,159 --> 00:24:04,130
جوني...جوني

346
00:24:05,554 --> 00:24:07,556
جوني...ماذا تفعل بالأسفل هناك؟

347
00:24:07,556 --> 00:24:09,234
ساعديني

348
00:24:15,238 --> 00:24:18,003
تشبث..أنا قادمة لإنقاذك

349
00:24:24,114 --> 00:24:26,089
القيادة الآلية أعيد تشغيلها

350
00:24:38,907 --> 00:24:43,089
واو
نحن بالتأكيد سوف نتأخر عن المدرسة

351
00:24:46,391 --> 00:24:48,620
توقف عن الإرتعاش

352
00:24:48,924 --> 00:24:50,146
لا أستطيع

353
00:24:50,146 --> 00:24:52,905
توقف عن الإرتعاش وإلا ستزيد الانتفاخات في أصابعك

354
00:24:54,086 --> 00:24:55,308
سوف نكون بخير

355
00:24:55,308 --> 00:24:59,793
فقط اهدئ
وافعل تماماً كما أقول لك

356
00:24:59,793 --> 00:25:00,605
حسناً

357
00:25:15,385 --> 00:25:17,885
مرحباً بكم في مركبة إن آي إكس الخارقة

358
00:25:21,103 --> 00:25:22,641
جوني لا تلمس أي شيء

359
00:25:24,120 --> 00:25:25,667
جوني

360
00:25:31,926 --> 00:25:38,425
الوجهة: منزل الأمان
الزمن المتوقع للوصول:ساعتين وثلاثين دقيقة

361
00:25:38,425 --> 00:25:39,648
جوني أغلق عينيك

362
00:25:40,032 --> 00:25:41,776
لماذا؟
-فقط أغلقهما

363
00:25:41,776 --> 00:25:42,691
حسناً

364
00:25:52,446 --> 00:25:54,257
حسناً...تستطيع فتحهما الآن

365
00:25:54,719 --> 00:25:57,262
شكراً

366
00:25:58,255 --> 00:26:00,823
لن نراهما مرة أخرى، أليس كذلك؟

367
00:26:21,595 --> 00:26:23,407
الوجبة الخفيفة
جاهزة

368
00:26:26,206 --> 00:26:28,220
هل تريد فطيرة سيدي؟

369
00:26:35,969 --> 00:26:40,105
جاري تنظيف مخلفاتك
-نعم...نعم...نعم

370
00:26:49,064 --> 00:26:50,548
خطير جداً

371
00:27:00,169 --> 00:27:02,316
الشخصيات من برنامج فلوب التلفازي

372
00:27:04,207 --> 00:27:05,604
هم سجناء

373
00:27:11,666 --> 00:27:13,552
نحتاج الدماغ مينيون

374
00:27:14,070 --> 00:27:15,642
الوقت ينفد منا

375
00:27:15,696 --> 00:27:17,315
لا تقلق سيدي

376
00:27:17,315 --> 00:27:23,295
إنجريد وجريجوريو كورتيز
هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف

377
00:27:23,599 --> 00:27:25,309
لكن الوقت يتغير

378
00:27:25,901 --> 00:27:27,337
الآن لديهما اثنتين

379
00:27:32,002 --> 00:27:33,003
هل أقفلتها؟

380
00:27:34,768 --> 00:27:35,598
نعم

381
00:27:39,457 --> 00:27:40,669
هذا منزل الأمان؟!ا

382
00:27:40,669 --> 00:27:43,328
يبدو لي كمنزل للرحلات

383
00:27:47,821 --> 00:27:48,823
اسمك

384
00:27:50,618 --> 00:27:52,046
كـ...كارمن كورتيز

385
00:27:52,046 --> 00:27:53,789
اسمك الكامل لو سمحت

386
00:27:53,789 --> 00:27:56,261
لا أستخدم اسمي الكامل
انه طويل جداً

387
00:27:56,296 --> 00:27:58,463
اسمك الكامل لو سمحت

388
00:27:58,797 --> 00:28:01,947
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

389
00:28:05,440 --> 00:28:07,251
اسمي هو كلمة مرور!ا

390
00:28:19,466 --> 00:28:21,495
هذا المكان مذهل

391
00:28:25,733 --> 00:28:26,689
فارغ

392
00:28:27,952 --> 00:28:32,285
ما مدى أمان منزل الأمان
بدون وجود شيء داخله؟

393
00:28:44,584 --> 00:28:47,303
أجهزة ماشيتي للجسم؟!ا

394
00:28:51,931 --> 00:28:54,437
نقود للطوارئ!ا

395
00:28:56,315 --> 00:28:58,501
من كل دولة

396
00:28:59,322 --> 00:29:01,151
أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذها كلها

397
00:29:18,989 --> 00:29:20,123
جرب هذا

398
00:29:22,597 --> 00:29:24,845
شكراً كارمن

399
00:29:28,744 --> 00:29:32,034
سوف نراهما مجدداً
كما قالا بالضبط

400
00:29:32,034 --> 00:29:35,360
لماذا علينا أن نصدقهما هذه المرة؟

401
00:29:42,861 --> 00:29:45,834
لنتوقف عن القلق على الأولاد
-لا يزالا يستخدمان الحفاظات

402
00:29:45,834 --> 00:29:49,411
فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً
وهذا ليس بالشيء الغريب

403
00:29:49,446 --> 00:29:52,332
هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى

404
00:29:52,332 --> 00:29:56,466
هل تلومني على ذلك؟
ليس كأنني بدوت سعيدة بالعودة إلى اللعبة

405
00:29:59,961 --> 00:30:02,414
حسناً، نحن فقط نشعر بالتوتر الآن
هذا كل ما في الأمر

406
00:30:02,602 --> 00:30:05,492
هناك طريقة واحدة لنعرف من وراء كل هذا

407
00:30:06,305 --> 00:30:08,738
أتمنى أن أضغطها بطريقة صحيحة

408
00:30:15,180 --> 00:30:19,701
لا تزال تمتلكها
-كيف فعلتي هذا؟!مهلاً، مـ...ماذا عني؟

409
00:30:24,800 --> 00:30:27,736
ترى هل ما زلنا نستطيع أن نحس بالخطر من على بعد ميل؟

410
00:30:34,179 --> 00:30:36,845
كان هذا قريباً
-نعم

411
00:30:43,664 --> 00:30:44,701
عزيزي

412
00:30:55,857 --> 00:30:57,421
ذكي

413
00:31:03,066 --> 00:31:04,998
حسناً حسناً...هيا

414
00:31:07,777 --> 00:31:09,921
ذكي جداً

415
00:31:15,475 --> 00:31:17,700
الغرفة الافتراضية

416
00:31:19,039 --> 00:31:20,653
لنذهب

417
00:31:30,921 --> 00:31:32,049
أين نحن؟

418
00:31:52,255 --> 00:31:54,179
الآن أستطيع فهم الهدف من التخيل

419
00:32:04,623 --> 00:32:11,029
15 دقيقة للهرب
مع ما سمعته عنكما كنت أتوقع شيئاً مثيراً أكثر

420
00:32:11,025 --> 00:32:13,214
أخيراً نستطيع أن نأكل

421
00:32:15,975 --> 00:32:20,451
إذاً....أنت فلوب؟
-تشاهد برنامجي؟

422
00:32:20,377 --> 00:32:22,464
لا...ابني يشاهده

423
00:32:22,633 --> 00:32:26,961
يشاهده؟رائع
-كارمن وجوني

424
00:32:27,429 --> 00:32:29,487
لكن ليس ابنتك؟

425
00:32:30,824 --> 00:32:33,054
كارمن....أليس كذلك؟

426
00:32:33,745 --> 00:32:35,448
وجوني؟

427
00:32:36,640 --> 00:32:38,788
أطفالك سوف ينضمون إلينا قريباً

428
00:32:39,169 --> 00:32:40,587
انتبه

429
00:32:40,713 --> 00:32:51,252
أنا اضرب أصابعي
وأصابعي تضربك

430
00:32:55,261 --> 00:32:57,212
أين عملاء الـ أو اس اس الذين أخذتهم؟

431
00:32:59,307 --> 00:33:03,820
قبل 12 عام
كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس

432
00:33:03,820 --> 00:33:06,670
في محاولة لصنع شيء عبقري

433
00:33:06,670 --> 00:33:09,477
شيء يطور من علم التجسس

434
00:33:10,702 --> 00:33:12,116
الأبحاث تم تدميرها

435
00:33:12,116 --> 00:33:15,930
لو أن الـ أو اس اس دمرت الأبحاث
فإن هذا لسبب

436
00:33:16,613 --> 00:33:18,791
كلنا نملك أسبابنا

437
00:33:19,994 --> 00:33:22,772
كان هناك شخص آخر مع فريق الأبحاث

438
00:33:24,217 --> 00:33:28,029
شخص يستطيع أن يعيد بنائه

439
00:33:28,263 --> 00:33:31,013
أليس هذا صحيح سيد كورتيذ؟

440
00:33:35,816 --> 00:33:37,080
فيلكس

441
00:33:52,679 --> 00:33:56,579
أعتقد أنه سيكون من أكثر المبيعات
لعطلة الأعياد

442
00:33:57,741 --> 00:34:01,372
لن أقوم أبداً ببناء أي شيء لك

443
00:34:01,536 --> 00:34:03,446
شكراً للانضمام إلينا

444
00:34:30,059 --> 00:34:33,727
كيف تكون جاسوس؟

445
00:34:36,029 --> 00:34:39,235
الجاسوس الجيد يستخدم.....آه

446
00:34:39,968 --> 00:34:41,228
أنت قريب جداً

447
00:34:41,393 --> 00:34:44,194
الجاسوس الجيد يستخدم عقله
انظر هذا أول شيء في الكتاب

448
00:34:44,341 --> 00:34:47,037
ياللقرف
-ماذا تشاهد؟

449
00:34:47,205 --> 00:34:47,844
أنت

450
00:34:48,099 --> 00:34:49,621
مضحك جداً

451
00:34:49,756 --> 00:34:51,284
ركز أكثر

452
00:34:52,270 --> 00:34:54,140
ركز في النظارات ذاتها

453
00:34:54,227 --> 00:34:56,328
واو..خرائط ومعلومات

454
00:34:56,498 --> 00:34:59,083
إنها شاشة الكمبيوتر
إنها قاعدة بيانات نوعاً ما

455
00:35:02,830 --> 00:35:04,451
الزواج في القصة

456
00:35:05,540 --> 00:35:07,148
كانت هذه قصتهما

457
00:35:12,339 --> 00:35:14,617
كان يجب أن يخبرانا عن هذا

458
00:35:14,738 --> 00:35:19,168
وماذا عن أصدقائك المتخيلين دييجو ورونالدو
ألم يكن يجب أن يعلما؟

459
00:35:19,291 --> 00:35:23,462
وماذا عن كل الأيام التي كنتي تتغيبين فيها عن المدرسة
ألا يجب أن يعلما؟

460
00:35:23,823 --> 00:35:25,223
هذا شأني

461
00:35:26,963 --> 00:35:29,494
كارمن
-ليس لدي مفتاح

462
00:35:29,710 --> 00:35:31,372
اذهب واطرقها في شيء ما

463
00:35:32,061 --> 00:35:37,260
الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء
للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً

464
00:35:42,292 --> 00:35:47,295
الجاسوس الجيد يضع نفسه/ـها في مكان الخصم

465
00:35:51,283 --> 00:35:53,121
هذا تماماً ما سنقوم به

466
00:35:53,493 --> 00:35:55,595
أعتقد أنها تعتمد علينا
أنا وأنت

467
00:35:55,942 --> 00:35:58,887
ماذا؟
-نجد الـ أو اس اس كما قال فيلكس

468
00:35:59,696 --> 00:36:01,669
حسنا
-لنذهب إذاً

469
00:36:12,066 --> 00:36:15,268
مرحباً، أنا السيدة كورتينكو
نحن نعمل مع والديكما

470
00:36:15,737 --> 00:36:20,175
لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي
كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة

471
00:36:22,807 --> 00:36:24,159
أتتذكروني الآن؟

472
00:36:24,590 --> 00:36:28,927
أعتذر، لدي مفتاح أترون
كلانا على نفس الجانب

473
00:36:28,942 --> 00:36:31,480
نحن هنا لحمايتكما
-أمي لديها مثل ذلك العقد

474
00:36:31,672 --> 00:36:34,469
عقد الـ أو اس اس
كلنا لدينا واحد

475
00:36:34,648 --> 00:36:36,198
أو اس اس؟تعملين مع والدينا؟

476
00:36:36,405 --> 00:36:41,130
نعم
الآن..رجاء أصغوا جيدأ، افتحوا آذانكم

477
00:36:41,726 --> 00:36:46,251
أبواكم تمكنا من إرسال رسالة أخيرة
واختفيا بعدها

478
00:36:46,416 --> 00:36:53,285
رالستهما تتكون من 5 حروف
ف-ل-و-و-ب

479
00:36:59,455 --> 00:37:03,664
لابد من وجود خطأ
فلوب المذهل لن يفعل هذا أبداً

480
00:37:03,827 --> 00:37:08,835
صدقني هو ليس مذهل لهذه الدرجة
في الحقيقة...أتعرف هذه؟

481
00:37:08,998 --> 00:37:13,132
شخصيات فلوب
لدي ألعاب منها

482
00:37:13,186 --> 00:37:15,375
هذا ما بدوا عليه قبل التحويل

483
00:37:16,932 --> 00:37:20,659
أتعنين أن هذه الشخصيات هي عملاء سريون
-نحن نتعامل مع عبقري

484
00:37:20,782 --> 00:37:22,487
أخبرتك بأن فلوب مجنون

485
00:37:22,653 --> 00:37:27,366
أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع
شغلها عكسياً

486
00:37:27,941 --> 00:37:32,241
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..

487
00:37:32,361 --> 00:37:35,212
نداء استغاثة
-هل سيفعل هذا لأمي وأبي؟

488
00:37:35,377 --> 00:37:41,003
قطعاً
إلا إذا حصل على شيء أبوكما طوره

489
00:37:41,169 --> 00:37:45,247
إن كان هناك أي شيء يمكنكما أن تتذكراه
-العقل الثالث يعيش

490
00:37:45,283 --> 00:37:46,019
ماذا؟

491
00:37:46,742 --> 00:37:51,531
فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس
وها أنتي ذا

492
00:37:51,655 --> 00:37:53,621
ها أنا ذا
ما هي الرسالة

493
00:37:54,102 --> 00:37:55,947
العقل الثالث يعيش

494
00:37:58,348 --> 00:38:06,653
كارمن..انت للتو...انضممتي إلى فريق الجواسيس النسائي
رائع

495
00:38:07,329 --> 00:38:14,368
الفتيات
-الآن، أين يقع العقل الثالق كما أخبركما فيلكس بالضبط؟

496
00:38:15,299 --> 00:38:19,281
لم يذكر ذلك
-لم يذكر ذلك؟

497
00:38:19,534 --> 00:38:20,940
هل أنت متأكدة؟

498
00:38:22,583 --> 00:38:25,138
فتشوا المكان
إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا

499
00:38:25,303 --> 00:38:26,419
فتشتم منزلنا؟

500
00:38:31,573 --> 00:38:33,094
أوه لا

501
00:38:34,325 --> 00:38:38,469
يا إلهي
هو موجود فعلاً

502
00:38:41,471 --> 00:38:42,911
هذا ما يريده فلوب؟

503
00:38:46,457 --> 00:38:51,596
أوه..إنه جميل جداً

504
00:38:51,731 --> 00:38:54,872
كارمن....هي تعمل لدى فلوب

505
00:38:56,383 --> 00:38:58,115
خذ هذه لقصر فلوب حالاً

506
00:38:58,612 --> 00:38:59,723
لا تتحركا

507
00:39:03,116 --> 00:39:05,241
أنتما حتى لا تعلمان ما هي هذه الأشياء

508
00:39:07,259 --> 00:39:08,480
أعلم أنها ثقيلة

509
00:39:16,480 --> 00:39:19,409
العقل هو الذي يبقي أمي وأبي على قيد الحياة

510
00:39:20,443 --> 00:39:21,666
أوقفها

511
00:39:36,546 --> 00:39:38,246
أرسلوا لنا الـ "ثمز"

512
00:39:49,557 --> 00:39:51,409
كيف تشغل هذا الشيء؟

513
00:39:51,655 --> 00:39:52,650
أعيدوها

514
00:39:58,985 --> 00:40:02,276
ألا تريد رؤية والديك
أيها الجرذ الصغير؟

515
00:40:04,009 --> 00:40:05,297
آسف

516
00:40:23,604 --> 00:40:26,254
ماذا دهاكم؟
هم مجرد أولاد

517
00:40:34,606 --> 00:40:36,295
شعرها سيبدو سيئاً

518
00:41:18,509 --> 00:41:20,436
ماذا؟
-أين ذهبتي؟

519
00:41:20,601 --> 00:41:24,245
أنا خلفهم مباشرة، أين أنت؟
أنا عالق بالداخل

520
00:41:26,376 --> 00:41:28,278
أعد لي هذا العقل

521
00:41:30,847 --> 00:41:32,139
أنت قوي أليس كذلك؟

522
00:41:33,137 --> 00:41:34,431
أراك لاحقاً

523
00:41:47,323 --> 00:41:48,990
أختي

524
00:41:51,092 --> 00:41:52,484
أخي

525
00:41:55,061 --> 00:41:59,094
لا أستطيع التشبث أكثر
-تشبث أيها الطفل الكبير

526
00:41:59,258 --> 00:42:02,094
أنا أنزلق
-اصمد يا اصبع الزبدة

527
00:42:02,475 --> 00:42:04,932
لن استطيع التشبث

528
00:42:05,435 --> 00:42:09,228
كدنا نصل
-لا ترميني

529
00:42:09,392 --> 00:42:10,873
لن أرميك

530
00:42:21,058 --> 00:42:22,886
ماذا كنت لتفعل بدوني؟

531
00:44:17,646 --> 00:44:29,858
اقطع
احبسهم كلهم

532
00:44:37,875 --> 00:44:40,143
ماذا يحتاج، مينيون؟

533
00:44:40,361 --> 00:44:44,137
لا.....
-برنامجي....يحتاج شيئاً ما

534
00:44:44,302 --> 00:44:47,993
ذاك الشيء..الشيء الذي سيجعله في المركز الأول
يمكنني الشعور به

535
00:44:48,160 --> 00:44:50,045
لكن لا أستطيع التفكير بتركيز كافي لأعرف ما هو

536
00:44:50,069 --> 00:44:55,299
فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج
بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري

537
00:44:55,447 --> 00:44:58,164
مشروعنا؟
- جيش الأولاد الآليين

538
00:44:58,186 --> 00:45:01,203
هذا المشروع يستهلك طاقاتي الإبداعية

539
00:45:04,763 --> 00:45:09,921
لقد أضعت الولدين
-لم يهربا فقط..أخذا العقل الثالث معهما

540
00:45:10,154 --> 00:45:12,256
أهو موجود فعلاً
-بشكل كامل

541
00:45:12,422 --> 00:45:15,813
كورتيز كذب علينا
-أرسل أفضل الـ "ثمز" الذين نملكهم

542
00:45:15,973 --> 00:45:22,733
سيدي..إذا أردت أن تمسك بمجرم ترسل مجرم
إذا أردت أن تمسك بجاسوس ترسل جاسو....

543
00:45:22,880 --> 00:45:25,686
رجاء تكلم لغة مفهومة مينيون
عقلي يغلي بسبب أضواء الاستوديو

544
00:45:26,027 --> 00:45:31,816
إذا أردت أن تمسك بطفل
أرسل طفل

545
00:45:35,971 --> 00:45:39,637
هذا رائع مينيون
-شكراً...سيدي

546
00:45:44,130 --> 00:45:46,044
سان ديابلو

547
00:46:10,088 --> 00:46:14,434
جهاز تعقب أو ما شابه
لا نستطيع حتى فهم ما تشير إليه الشاشة

548
00:46:15,263 --> 00:46:18,731
من يصنع هذا؟
منتجات ماشيتي

549
00:46:25,617 --> 00:46:26,690
"ماشيتي و هومبير"

550
00:46:39,451 --> 00:46:43,104
ماذا تفعل؟
هذا ما سيرجع أمي وأبي

551
00:46:43,104 --> 00:46:44,747
هذا ما يريده فلوب

552
00:46:44,665 --> 00:46:47,754
أعتقد أن أمي وأبي يريدانا أن ندمره

553
00:46:47,921 --> 00:46:51,164
كيف تعرف ماذا يريدان؟
إلى هذا الصباح، أنت لم تعلم من هما أصلاً

554
00:46:51,358 --> 00:46:54,558
سوف نبقي العقل...حالياً

555
00:46:55,479 --> 00:46:59,645
لماذا لا تزالين ترتدين هذه؟
من المؤكد أن هذا جهاز تعقب..هم يتعقبوننا الآن

556
00:46:59,681 --> 00:47:03,444
لا تضع الوم علي
أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي

557
00:47:03,565 --> 00:47:05,233
لا تبدأي بإطلاق الأسماء علي

558
00:47:05,356 --> 00:47:09,305
وإلا ماذا؟
-أنا سأطلق عليك أسماء

559
00:47:13,743 --> 00:47:15,358
الأحمق كان محقاً

560
00:47:15,964 --> 00:47:17,226
أنا أكره هذا

561
00:47:28,839 --> 00:47:33,408
لماذا ترتدي زي المعتوهين؟
لم نعد أقارب الآن...ابتعد عني

562
00:47:35,876 --> 00:47:38,199
أنت تصبح أغبى في كل دقيقة

563
00:47:38,468 --> 00:47:39,903
ابتعدي عني

564
00:47:47,187 --> 00:47:48,785
أتريد فعل هذا؟

565
00:47:52,628 --> 00:47:54,035
انت قوي، أليس كذلك؟

566
00:47:57,606 --> 00:47:59,761
جوني
-أنزليني

567
00:47:59,885 --> 00:48:02,777
دمر العقل
دمره

568
00:49:13,386 --> 00:49:16,034
أريد أحذية كهذه

569
00:49:22,832 --> 00:49:28,859
أخذا العقل؟
-نعم..أخذت عقدها..هي لم تنتبه حتى

570
00:49:29,153 --> 00:49:31,694
هما ليسا أذكياء جداً
لا يمكنهما حتى الكلام

571
00:49:32,100 --> 00:49:34,644
إصدار محدود
الجواسيس الصغار

572
00:49:34,644 --> 00:49:39,196
1من500
فلوب لديه500 من هذه الأشياء تطير في كل مكان

573
00:49:39,331 --> 00:49:43,280
العقل الثالث يجعلهم أذكياء
هم يبنون جيشاً

574
00:49:44,714 --> 00:49:48,794
يجب علينا حماية أمي وأبي
فقط هما يمكنهما إيقاف الآليون

575
00:49:49,063 --> 00:49:51,006
لكن من سيساعدنا؟

576
00:49:53,663 --> 00:49:59,726
جعلناها تعمل
تقنية متطورة جديدة جاسوسية

577
00:50:06,002 --> 00:50:16,100
نظام العقل الثالث
علمنا دائماً أنه من الخطر أن وجدت القوات الخاطئة هذه التقنية

578
00:50:16,691 --> 00:50:18,705
لذا أمرنا أن ندمره

579
00:50:23,642 --> 00:50:25,567
لماذا أبقيت هذا سراً عني؟

580
00:50:26,087 --> 00:50:28,512
لتحمينا من شيء دمرته؟

581
00:50:31,069 --> 00:50:32,689
أو من شيء لم تدمره

582
00:50:42,368 --> 00:50:47,708
كل الأسرار عني وعن الأولاد
يجب أن تتوقف

583
00:50:48,346 --> 00:50:49,391
أنا آسف

584
00:50:50,680 --> 00:50:55,928
يجب أن نأخذ العقل
نحمي الأولاد ونحمي العالم

585
00:50:55,891 --> 00:50:56,578
لنفعلها

586
00:50:58,678 --> 00:51:03,024
شكراً لأخذنا لهذا البعد
لكن...هذا كل ما نملك

587
00:51:08,369 --> 00:51:10,145
ماذا نفعل هنا؟

588
00:51:10,869 --> 00:51:15,845
اسم أبي بالتأكيد هو هومبير
لذا...هذا بالتأكيد هو ماشيتي

589
00:51:16,007 --> 00:51:19,120
سنحصل على المساعدة من أفضل رجال والدنا؟

590
00:51:30,247 --> 00:51:31,993
ما الذي تعمل عليه؟

591
00:51:32,420 --> 00:51:34,783
أصغر كاميرا في العالم

592
00:51:36,447 --> 00:51:39,254
لا أراها
-لكنها تراك

593
00:51:41,407 --> 00:51:44,577
لديك أدوات تجسس هنا؟
-عودا مع أبويكما

594
00:51:44,916 --> 00:51:46,180
لا يمكننا

595
00:51:47,361 --> 00:51:49,860
نحتاج شيء سريع
ليوصلنا إلى هنا

596
00:51:52,740 --> 00:51:53,956
من أنتما؟

597
00:51:54,123 --> 00:51:57,228
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

598
00:51:59,688 --> 00:52:01,791
جريجوريو كورتيز هو والدنا

599
00:52:02,297 --> 00:52:03,858
كنت في زفافه

600
00:52:05,692 --> 00:52:12,694
أنتما ستستديران وتغادرا دكاني
لأني لا أريد سماع اسم أخي مرة أخرى

601
00:52:12,859 --> 00:52:17,323
أنت عمنا
عمنا الحقيقي، أم عمنا المزيف

602
00:52:17,809 --> 00:52:20,968
جريجوريو كورتيز هو أخي الأصغر

603
00:52:30,570 --> 00:52:34,655
إبنة الرئيس
إبن الرئيس

604
00:52:35,950 --> 00:52:39,505
إبن رئيس الوزراء
إبنة القائد العام

605
00:52:39,843 --> 00:52:42,782
كلهم هنا
كما خططنا

606
00:52:43,691 --> 00:52:46,013
عليّ أن أعود لبرنامجي الآن

607
00:52:46,528 --> 00:52:53,251
يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن
يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب

608
00:52:53,222 --> 00:52:57,652
أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون
لا أعتقد أني آمنت قط

609
00:52:57,861 --> 00:52:59,193
اشرح

610
00:52:59,939 --> 00:53:02,699
العملاء المتحولون
الأطفال الآليون

611
00:53:02,994 --> 00:53:05,451
كلها ليست أفكاري
كلها أفكارك

612
00:53:05,809 --> 00:53:08,856
إذا ماذا؟
-أعتقد أنها لهذا لا تعمل

613
00:53:09,851 --> 00:53:11,136
ليس بعد

614
00:53:13,877 --> 00:53:17,255
لكن كما ترى
أنا أملك الآن العقل الثالث

615
00:53:17,696 --> 00:53:19,392
لا أحتاجك بعد الآن

616
00:53:24,772 --> 00:53:26,062
مينيون؟

617
00:53:27,340 --> 00:53:29,791
أؤكد لك أنه السيد مينيون الآن

618
00:53:29,987 --> 00:53:32,925
وأنت فلوب
بدون سيدي

619
00:53:33,267 --> 00:53:38,843
يا أطفال
احبسوه في الغرفة الافتراضية

620
00:53:42,744 --> 00:53:45,463
أنت عميل سري أليس كذلك؟
-لماذا تقولين هذا؟

621
00:53:45,626 --> 00:53:50,367
بحسب قاعدة المعلومات
أنت دائم السفر...وتعلم ما يجب أن تصنع لتعيش

622
00:53:51,225 --> 00:53:53,199
أعتقد أننا كلنا كذلك

623
00:53:53,862 --> 00:54:00,666
جهاز آخر من منتجات ماشيتي
أنت اخترعت أفضل خمس اختراعات في العالم

624
00:54:01,606 --> 00:54:05,726
هذا صحيح
-لكنك تبيعها لكلا الجانبين..الخير والشر

625
00:54:05,985 --> 00:54:08,436
يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات

626
00:54:10,212 --> 00:54:12,271
أهذه خريطة قصر فلوب؟

627
00:54:14,152 --> 00:54:20,793
لماذا؟
-أمي وأبي (أخوك) محتجزان هناك،وإن لم تساعدنا سيحصل لهما شيء سيء

628
00:54:22,793 --> 00:54:26,790
لا أفهم لم لا تساعد أخاك
-أتعتقدين أني سأجالس الأطفال طوال عمري

629
00:54:26,957 --> 00:54:30,642
احترس لجريجوريو...اعتني بجريجوريو
أر جريجوريو الصواب من الخطأ

630
00:54:30,850 --> 00:54:35,330
ليس بعد الآن
ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي

631
00:54:36,956 --> 00:54:39,712
لكن هذه ليست العائلة
-نحن فقط إخوة

632
00:54:40,078 --> 00:54:42,707
لا يمكنك الإعتماد على الأخوة
انظري كيف ينتهي بهما الأمر

633
00:54:45,786 --> 00:54:51,539
الشيء الوحيد الذي سيأخذكما بسرعة كافية إلى قصر فلوب
هو هذا

634
00:54:52,264 --> 00:54:53,553
انها صغيرة

635
00:54:53,852 --> 00:54:56,783
بنيت لراكب واحد
لكنها سريعة

636
00:54:57,034 --> 00:54:59,432
هل ستذهب؟
-لا

637
00:54:59,581 --> 00:55:00,877
لأخيك؟
-لا

638
00:55:01,565 --> 00:55:04,263
إذاً لأجلنا..ابن وابنة أخيك؟

639
00:55:06,490 --> 00:55:08,931
لا

640
00:55:14,053 --> 00:55:16,809
ماذا عن....؟
-لا..لا..لا..مليون مرة لا

641
00:55:17,732 --> 00:55:19,220
أعطني هذا

642
00:55:23,506 --> 00:55:25,561
لن آكل من هذا الآن
لا

643
00:55:27,700 --> 00:55:29,535
هل يمكنني الحصول على....
-لا

644
00:55:30,477 --> 00:55:32,138
كأس من الماء

645
00:55:32,242 --> 00:55:36,223
شكراً للسماح لنا بالبقائ هنا
ونحن ننتظر مصير والدينا الفظيع

646
00:55:36,554 --> 00:55:39,337
ان كنت من عائلة كورتيز
فلن أستمتع بهذا كثيراً

647
00:55:39,503 --> 00:55:41,653
إذاً العائلة تعني لك أكثر من المال

648
00:55:45,537 --> 00:55:46,758
لا

649
00:55:46,555 --> 00:55:48,476
أبي يشتاق إليك أيضاً

650
00:55:58,436 --> 00:56:01,360
جاهز؟
-لنذهب

651
00:56:07,570 --> 00:56:09,089
الآن نحن نتكلم

652
00:56:13,427 --> 00:56:16,981
ماذا تفعل؟
-آخذ خريطة لقصر فلوب

653
00:56:19,826 --> 00:56:22,050
اصمت..هذا فقط ردة فعل

654
00:56:22,095 --> 00:56:24,328
انظر..انه يتركها

655
00:56:35,921 --> 00:56:38,442
لم أر قط شخص كبير يقوم بعمل الأطفال

656
00:56:44,133 --> 00:56:46,108
نعم

657
00:56:52,340 --> 00:56:53,903
بماذا يمكنني أن أساعد؟

658
00:56:54,050 --> 00:56:57,271
أتذكر الطائرة التي على السطح؟
-نعم

659
00:56:58,608 --> 00:57:00,035
ابدأ في القراءة

660
00:57:01,463 --> 00:57:02,902
واجب منزلي

661
00:57:14,266 --> 00:57:15,395
لا

662
00:57:16,960 --> 00:57:18,919
أسرع..انه قادم

663
00:57:22,110 --> 00:57:24,900
إلى اللقاء عم ماشيتي
شكراً على الطائرة

664
00:57:45,872 --> 00:57:47,534
حسناً..اسمع الخطة الجديدة

665
00:57:47,741 --> 00:57:49,730
نذهب إلى القصر
ننقذ أمي وأبي

666
00:57:49,851 --> 00:57:56,121
بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما
أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟

667
00:57:56,358 --> 00:57:57,755
ما مدى صعوبة ذلك؟

668
00:58:02,174 --> 00:58:04,493
لم أفعل أي شيء

669
00:58:04,745 --> 00:58:08,297
حسناً
سرعة الرياح جيدة....الضغط جيد

670
00:58:08,508 --> 00:58:15,866
الطيار الآلي فشل!ا
خذ المقود يجب أن نصل يدوياً

671
00:58:16,030 --> 00:58:17,076
الآن

672
00:58:18,450 --> 00:58:20,772
كان يجب ان تقرأ التعليمات كلها

673
00:58:23,256 --> 00:58:25,181
لقد تركت فصلاً كاملا ً أيها الأحمق

674
00:58:25,953 --> 00:58:27,527
توقفي عن إطلاق الأسماء علي

675
00:58:27,736 --> 00:58:29,521
ارتفع أيها الغبي

676
00:58:29,229 --> 00:58:31,706
توقفي أو سأطلق عليك أسماء

677
00:58:31,972 --> 00:58:34,163
حاول..لا تملك شيء علي أيها الأحمق

678
00:58:34,415 --> 00:58:38,314
إذا....امرأة الحفاظات

679
00:58:39,919 --> 00:58:42,280
أتمنى لو تتكلمين الآن

680
00:58:43,575 --> 00:58:45,897
منذ متى وأنت تعلم؟
-منذ زمن بعيد

681
00:58:46,062 --> 00:58:50,496
أمي جعلتني أقسم أن لا أذكر هذا
إذا نحن متعادلان

682
00:58:52,414 --> 00:58:53,988
الآن فعلتها

683
00:58:56,900 --> 00:58:59,017
سوف نصطدم
افعل شيئاً

684
00:59:02,423 --> 00:59:06,783
لقد حطمتها أيها الأخرق
-هي الآن متوازنة

685
00:59:07,282 --> 00:59:08,588
عجلات الهبوط

686
00:59:11,017 --> 00:59:13,934
لا عجلات هبوط
سوف نصطدم

687
00:59:14,945 --> 00:59:16,907
لا
سوف ننزل

688
00:59:17,320 --> 00:59:18,850
أبقِ أنبوب التنفس جاهزاً

689
00:59:36,743 --> 00:59:39,226
نظام الصوت جيد
هل تسمعني؟

690
00:59:39,440 --> 00:59:42,619
نعم
-لنجرب الكهف هناك

691
00:59:46,454 --> 00:59:53,312
الماء دافئ هنا
-لقد تبولت للتو...آسف

692
01:00:13,119 --> 01:00:16,833
"ثم ثم" في الواقع

693
01:03:30,374 --> 01:03:32,607
ماذا فعلتي به؟

694
01:03:33,387 --> 01:03:35,252
علكة ماشيتي الكهربائية

695
01:03:35,374 --> 01:03:38,342
مكتوب أنها تدوم طويلاً
لكني لا أثق بهذه الأشياء

696
01:03:49,467 --> 01:03:50,633
هيا

697
01:03:58,524 --> 01:04:01,265
هنا...جوني هيا

698
01:04:06,001 --> 01:04:11,756
ماذا تفعل؟
-أصغر كاميرا في العالم...وضعت العديد منها في كل الممرات

699
01:04:13,317 --> 01:04:15,143
رائع
-شكراً

700
01:04:15,199 --> 01:04:20,110
ثم ثمز
مع الشخصيات...قادمة من هذه الجهة

701
01:04:22,860 --> 01:04:25,587
أية أفكار؟
-نعم

702
01:04:39,087 --> 01:04:40,602
العميل دونجان

703
01:04:44,402 --> 01:04:46,239
أين أمي وأبي؟

704
01:04:50,653 --> 01:04:51,993
شكراً

705
01:04:54,999 --> 01:04:56,513
حصلت عليها
-ماذا قال

706
01:04:56,635 --> 01:04:57,895
سأشغلها عكسياً

707
01:04:57,846 --> 01:04:59,580
في القبو..في القبو
أسرع

708
01:04:59,702 --> 01:05:01,791
اسأله عن غرفة التي يوجد بها العقل

709
01:05:08,082 --> 01:05:09,770
ثم ثمز
في كل مكان

710
01:05:09,784 --> 01:05:11,430
لنر إن كانوا يحبون الفقاعات

711
01:05:24,210 --> 01:05:25,796
سنعود لكم أيها العملاء المتحولون

712
01:05:26,435 --> 01:05:27,650
شكراً

713
01:05:30,532 --> 01:05:35,678
جميع الآليون توجها إلى المنطقة456
للتحميل الفوري

714
01:05:35,946 --> 01:05:41,709
نحن في هذه المنطقة
-القبو في الجهة الثانية من القلعة

715
01:05:41,865 --> 01:05:43,957
كيف نصل هناك بدون أن نكتشف

716
01:05:56,920 --> 01:05:59,607
أعتقد أنهم أصبحوا أذكى منذ آخر مرة تقابلنا فيها

717
01:05:59,729 --> 01:06:08,072
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل

718
01:06:13,009 --> 01:06:14,750
هل تستطيعين الوصول
-أعتقد هذا

719
01:06:19,012 --> 01:06:22,471
كارمن
-جد امي وأبي

720
01:06:33,372 --> 01:06:34,975
آمل أن يوصل هذا إلى القبو

721
01:06:43,491 --> 01:06:47,966
أنت هناك
ما هذا الذي على يديك؟

722
01:06:51,973 --> 01:06:54,057
انتفاخات أليست كذلك؟

723
01:06:54,835 --> 01:06:59,067
صحيح
-الاتنتفاخات بسبب يدين متعرقتين

724
01:06:59,100 --> 01:07:03,849
أتعرف لم يديك متعرقتين كثيراً؟
-لأني خائف طوال الوقت

725
01:07:06,694 --> 01:07:08,629
لا تبدو لي خائفاً

726
01:07:08,796 --> 01:07:14,382
هذا لأني غاضب
اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا

727
01:07:14,504 --> 01:07:16,344
والروبوتات اختطفت أختي

728
01:07:16,574 --> 01:07:18,725
لكني لم أرد شيئاً من ذلك

729
01:07:18,890 --> 01:07:20,820
أعتقدت أن فلوب عبقري

730
01:07:21,177 --> 01:07:22,438
حقاً؟

731
01:07:27,646 --> 01:07:31,033
أنت تشاهد برنامجي
-أكثر مما تتوقع

732
01:07:35,365 --> 01:07:38,388
ألكسندر مينيون
-العميل كورتيز

733
01:07:39,301 --> 01:07:41,098
من الرائع رؤيتك مجدداً

734
01:07:41,658 --> 01:07:46,566
تعرفه؟
-نعم، كان في مشروع العقل الثالث

735
01:07:46,823 --> 01:07:51,262
إلى أن لاحظت أنه يحاول تطبيق أفكاره الخاصة على النظام

736
01:07:51,644 --> 01:07:55,769
ففضحته
وتم طرده من الـ أو اس اس

737
01:07:56,282 --> 01:08:04,262
للأسف أنا لست بعبقرية فلوب
لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما

738
01:08:08,331 --> 01:08:10,480
ما الذي تعتقد أنك ستحصل عليه إذا فعلت هذا؟

739
01:08:10,627 --> 01:08:17,091
كما ترين سيدة كورتيز
أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر

740
01:08:17,126 --> 01:08:19,500
أنا لست خائفاً منك
يا أليكس

741
01:08:20,072 --> 01:08:26,192
لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية
أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى

742
01:08:27,419 --> 01:08:31,062
لا تقلقا على فئرانكم الصغار
سوف يستطيعون أن يروكما

743
01:08:31,148 --> 01:08:33,563
يومياً ما عدا العطلات
من الساعة 7:30 وحتى 8

744
01:09:06,979 --> 01:09:10,287
أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه
هذه المرة

745
01:09:10,408 --> 01:09:13,437
فلوب المذهل
في الخارج في مهمة أخرى

746
01:09:13,864 --> 01:09:18,529
جيشك جاهز
قوتك التي لا تهزم في يدك الآن

747
01:09:18,741 --> 01:09:21,823
سأصدق عندما أشاهد

748
01:09:26,452 --> 01:09:28,424
مرحباً بعودتك سيدة كورتينكو

749
01:09:30,335 --> 01:09:32,187
من الجيد أن أعود أليكس

750
01:09:33,196 --> 01:09:34,661
دعنا لا ننجب أبداً

751
01:09:35,342 --> 01:09:39,053
إذاً مينيون هو الشرير
-نعم

752
01:09:39,080 --> 01:09:42,601
لكنني أنا سأكون الملام على كل شيء

753
01:09:42,763 --> 01:09:48,272
إذاً ماذا ستفعل لو أنك استطعت إغلاق هذه الغرفة والخروج منها؟

754
01:09:48,241 --> 01:09:50,744
هذا مستحيل فهي فقط يمكن إغلاقها من الخارج

755
01:09:52,251 --> 01:09:56,977
افترض فقط
-سأوقف مينيون، وسأوقف جيش الروبوتات

756
01:09:56,992 --> 01:09:59,802
وآمل أن يسامحني العالم

757
01:10:02,716 --> 01:10:07,469
أنت بطلي يا فلوب
لذا سأساعدك وتساعدني

758
01:10:07,850 --> 01:10:10,836
مينيون يجب إيقافه
-شيء واحد آخر فقط

759
01:10:12,018 --> 01:10:16,734
برنامجي، ماذا يحتاج؟
أعلم أنه يحتاج شيء

760
01:10:16,898 --> 01:10:21,075
لكني لا أستطيع اكتشاف هذا الشيء
ربما تستطيع أنت

761
01:10:21,249 --> 01:10:23,622
يحتاج.......أطفال

762
01:10:25,163 --> 01:10:26,694
لا تتحرك

763
01:10:37,239 --> 01:10:38,772
لنوقف مينيون

764
01:10:41,238 --> 01:10:43,611
يجب إيقافه....يجب إيقافه

765
01:10:47,567 --> 01:10:49,857
هذه لأختي

766
01:10:53,103 --> 01:10:54,100
جوني

767
01:11:00,463 --> 01:11:03,431
كارمن....جوني
-أمي

768
01:11:04,973 --> 01:11:06,623
هذه شخصيتي

769
01:11:08,110 --> 01:11:10,039
الشخصية التي صممتها

770
01:11:13,519 --> 01:11:14,775
هذا أبي

771
01:11:16,182 --> 01:11:19,480
أنت هنا
ماذا يفعل؟

772
01:11:19,943 --> 01:11:21,329
إنه معنا

773
01:11:27,119 --> 01:11:29,838
أمي
كنت أتغيب عن المدرسة

774
01:11:30,179 --> 01:11:34,423
كنت أذهب إلى محلات الأزياء
وأتجول في المدينة

775
01:11:40,858 --> 01:11:45,162
لا بأس، سنتكلم عن هذا في المنزل
-أذهب إلى مركز الشرطة

776
01:11:45,134 --> 01:11:48,554
ماذا؟تذهبين إلى أين؟
-أنت على حق، لنتكلم عن هذا في المنزل

777
01:11:48,674 --> 01:11:55,592
لا..لا، بإمكانك إخباري بكل شيء الآن
أهذا ما تريدينه أن تكوني بعيدة عن العائلة؟

778
01:11:59,048 --> 01:12:01,667
كنت كذلك
ليس بعد الآن

779
01:12:04,450 --> 01:12:08,374
حولت أبي إلى شخصية؟
-كلا لم أفعل

780
01:12:10,525 --> 01:12:12,712
لكني قادر على إرجاعه

781
01:12:30,774 --> 01:12:35,294
أيها السادة
جيشكم قادم لمقابلتكم في هذه اللحظات

782
01:12:35,374 --> 01:12:38,745
إيمانكم، وصبركم،عنا لنا أكثر مما تتوقعون

783
01:12:38,867 --> 01:12:40,847
أتكلم بالنيابة عن السيد فلوب عندما أقول

784
01:12:41,002 --> 01:12:45,839
أن قيمة الشراكة عندنا لا.....
-مينيون..هذا فلوب

785
01:12:46,930 --> 01:12:51,529
تعال إلى غرفة القيادة، لدينا مشكلة كبيرة في الآليون

786
01:12:52,001 --> 01:12:53,716
أعتقد أنك قلت أن فلوب ليس هنا

787
01:12:53,925 --> 01:12:58,612
هو ليس هنا
-مشكلة سيد مينيون...مشكلة كبيرة

788
01:12:58,776 --> 01:13:01,893
سوف...فقط......

789
01:13:06,912 --> 01:13:12,138
مينيون
-فلوب.....أين أنت؟

790
01:13:13,235 --> 01:13:14,345
خلفك

791
01:13:17,356 --> 01:13:21,993
ما الذي تعتقد أنك تفعل..يجب أن تكون في الصف مع الآخرين
-يجب أن تكون في الصف مع الآخرين

792
01:13:22,891 --> 01:13:25,037
توقف عن هذا
-توقف عن هذا

793
01:13:25,155 --> 01:13:27,381
توقف حالاً
-توقف حالاً

794
01:13:27,502 --> 01:13:28,930
توقف على الفور

795
01:13:29,510 --> 01:13:30,594
أو ماذا؟

796
01:13:37,593 --> 01:13:39,945
لديك ولد ذكي يا كورتيز..ذكي جداً

797
01:13:40,109 --> 01:13:42,995
نعم..ورث هذا من أمه

798
01:13:44,541 --> 01:13:51,425
هل بالإمكان أن أعرض شيئاً مقابل ابنتك
-تتكلم عني؟

799
01:13:51,264 --> 01:13:53,870
ها أنت..لم أرك

800
01:13:56,738 --> 01:14:03,617
سأريك ما يحدث عندما تتعدى حدود العائلة
-لنضعها بطريقة مريحة

801
01:14:05,604 --> 01:14:06,557
نعم

802
01:14:08,837 --> 01:14:10,284
رائع
-شكراً

803
01:14:13,825 --> 01:14:17,113
لا تستطيع أبداً
-لا.....لكن أنت تستطيع

804
01:14:18,285 --> 01:14:20,785
لا ترفع اصبعك
إنجريد

805
01:14:21,956 --> 01:14:23,403
أنتما...هيا بنا

806
01:14:28,213 --> 01:14:29,456
أحمق

807
01:14:38,537 --> 01:14:42,604
هيا
يجب أن نمنع الجيش من مغادرة القصر

808
01:14:42,898 --> 01:14:47,075
فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم
وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد

809
01:14:47,259 --> 01:14:50,290
وإذا كانوا قد برمجوا مسبقاً
-لا يوجد شيء على الأرض يستطيع إيقافهم

810
01:14:51,731 --> 01:14:52,731
واحداً واحداً

811
01:14:52,766 --> 01:15:03,972
يسار...يسار....يسار
يسار

812
01:15:04,921 --> 01:15:05,960
أين والديكما؟

813
01:15:09,088 --> 01:15:11,939
شبيهيكما قبضا عليهما
-ألا تستطيع إغلاقهما من هنا؟

814
01:15:16,851 --> 01:15:16,896
فات الأوان
العقل الثالث تم وضعه ليس داخلهما فحسب..بل في جميع الأطفال

815
01:15:17,103 --> 01:15:20,148
ألا تستطيع نزعه
-لا نستطيع نزع 500 عقل بهذه البساطة

816
01:15:20,311 --> 01:15:21,694
إذا لا تنزعه
فقط أعد برمجته

817
01:15:21,817 --> 01:15:23,480
هذا سيتطلب أسابيع
-فقط كلمتين

818
01:15:23,988 --> 01:15:26,044
التغيير العكسي بالطبع

819
01:15:26,471 --> 01:15:30,155
ليفهموا أن الصواب خطأ
-والخطأ صواب....هيا

820
01:15:32,092 --> 01:15:35,127
لكن هذا ليس بهذه البساطة
-جد طريقة سوق نعود لك

821
01:15:35,249 --> 01:15:37,061
علمهم أن يكونوا طيبين

822
01:15:40,443 --> 01:15:43,640
اجلس سيد ليثب
ستكون مرتاحاً أكثر

823
01:15:44,664 --> 01:15:51,413
إنه ليسب، ليس ليثب
جيشي سيدة كورتينكو هو راحتي الوحيدة

824
01:15:52,603 --> 01:15:54,035
هم في طريقهم الآن سيدي

825
01:15:55,718 --> 01:16:00,026
مينيون
ماذا حدث لرأسك

826
01:16:00,539 --> 01:16:03,166
لا تقلق
أعتقد أن هذا قابل للعلاج

827
01:16:06,718 --> 01:16:08,152
أمي..أبي

828
01:16:15,961 --> 01:16:19,466
انتبهي..هم أذكى وأقوى الآن

829
01:16:20,289 --> 01:16:21,809
ونحن كذلك

830
01:16:31,845 --> 01:16:32,796
أترى؟

831
01:17:15,457 --> 01:17:18,921
ليسب
كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا

832
01:17:19,468 --> 01:17:25,357
أفترض أنك مينيون
سيدة كورتينكو....أعتقد

833
01:17:25,499 --> 01:17:29,586
نعم إنه أنا
أدين بمظهري الجديد لأطفالك

834
01:17:29,750 --> 01:17:31,610
ذكريني بأن أرفع مصروفهم

835
01:17:31,663 --> 01:17:37,978
مينيون أعتقد أن هذا الوقت مناسب
لتختبر الطفال الآليون أمامي

836
01:17:39,256 --> 01:17:40,603
بالتأكيد

837
01:17:56,191 --> 01:18:00,621
والديكما كان من السهل القبض عليهما
وأنتما لستما بأفضل منهما

838
01:18:01,439 --> 01:18:06,490
جوني الصغير المسكين
عاجز...وضعيف

839
01:18:12,984 --> 01:18:15,940
أنت بلا قيمة

840
01:18:17,135 --> 01:18:21,176
جوني..لا تصغي إليها
أنت لست بلا قيمة

841
01:18:22,080 --> 01:18:26,647
أنت عرفت كيف توصلنا إلى هنا
أنت ساعدت فلوب ليعرف أنه طيب وليس شرير

842
01:18:27,409 --> 01:18:30,214
أنت كلمت الشخصيات وأنقذت أمي وأبي

843
01:18:30,963 --> 01:18:33,505
أنت قوي جوني...أنت قوي

844
01:18:38,031 --> 01:18:40,003
ليس بهذه القوة جوني

845
01:18:41,655 --> 01:18:46,041
جوني الضعيف
انتهى كل شيء

846
01:19:03,042 --> 01:19:04,381
الخيوط اللاصقة

847
01:19:10,457 --> 01:19:11,502
هذا يجب أن يمسكهم

848
01:19:14,942 --> 01:19:17,027
لنذهب لنجد أمي وأبي
-فكرة جيدة

849
01:19:18,240 --> 01:19:25,112
على جميع الروبوتات التوجه إلى القاعة الرئيسية
للعرض الأخير لقوتكم المدمرة

850
01:19:27,353 --> 01:19:28,698
أمي...أبي

851
01:19:28,839 --> 01:19:32,256
جوني
-كارمن..جوني..أغلقا عينيكما لا نريدكما أن تشاهدا هذا

852
01:19:47,921 --> 01:19:50,059
ألديكم أفكار؟
-أفكر...أفكر..أفكر

853
01:19:50,059 --> 01:19:53,579
رائع....رائع...رائع

854
01:19:53,743 --> 01:19:55,351
كارمن؟
-لا..جوني؟

855
01:19:55,782 --> 01:20:03,384
أعتقد أني وجدت فكرة
-أخبرنا

856
01:20:04,413 --> 01:20:09,780
هذا ما سنفعله..أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين
إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار

857
01:20:10,155 --> 01:20:14,279
كارمن أنت تتولين الـ100 الذين على يسار الوسط
جوني يمين الوسط.

858
01:20:14,785 --> 01:20:16,317
هذا سوف يعمل...هذا سوف يعمل

859
01:20:16,429 --> 01:20:20,634
مجموعهم 500 طفل أبي
نحتاج شخص آخر

860
01:20:28,269 --> 01:20:30,724
روستو
-مرحباً أخي الصغير

861
01:20:34,691 --> 01:20:35,518
يا أطفال

862
01:20:39,914 --> 01:20:41,342
تولوا أمرهم

863
01:20:45,215 --> 01:20:48,417
كيف؟كيف أعلمهم؟

864
01:20:50,541 --> 01:20:51,938
بالتأكيد

865
01:21:07,864 --> 01:21:13,070
أنزلوني..أنزلوني
-تم تخريب برمجتهم

866
01:21:13,235 --> 01:21:17,299
يفعلون عكس ما نخبرهم به

867
01:21:21,327 --> 01:21:22,807
لم عدت؟

868
01:21:25,736 --> 01:21:34,018
لنفس السبب الذي غادرت لأجله
-أتعلم...لا أتذكر هذا السبب

869
01:21:36,132 --> 01:21:37,390
ولا أنا

870
01:21:39,197 --> 01:21:47,056
لا بأس...لا بأس...لا بأس
هو بخير..هو بخير..هو عاطفي جداً

871
01:21:54,053 --> 01:21:55,970
إذاً..ماذا علمتهم؟

872
01:21:56,584 --> 01:22:00,758
الأمر ليس ما علمتهم أنا
لكن ما علمتني أنت

873
01:22:02,443 --> 01:22:06,273
أنت فزت اليوم جوني
ليس لأنك الأكبر أو الأقوى

874
01:22:06,975 --> 01:22:11,024
لكن لأنك طيب القلب والعقل

875
01:22:12,283 --> 01:22:14,685
والآن الآليون تعلموا ذلك أيضاً

876
01:22:15,722 --> 01:22:16,924
شكراً لك

877
01:22:17,228 --> 01:22:22,868
حصلنا على المغامرة التي حلمنا بها دائماً
ولم نفعل فيها شيء واحد صحيح

878
01:22:23,526 --> 01:22:27,426
لا...فعلنا شيئين صحيحين

879
01:22:28,934 --> 01:22:35,145
هناك شيء يجب أن نخبركما به
-والدكما وأنا..كنا عميلين سريين

880
01:22:35,966 --> 01:22:37,927
لدينا شيء لتخبركما به

881
01:22:39,580 --> 01:22:41,684
نحن عملاء سريون كذلك

882
01:22:56,138 --> 01:23:03,996
أخبار مثيرة متنوعة، في دول مختلفة
عن أطفال آليون يقومون بأعمال خيرية عظيمة

883
01:23:04,170 --> 01:23:11,384
يبدجو أنه لن يمر يوم بدون أن يقوم هؤلاء
بعمل خدمة عظيم للناس والمجتمع

884
01:23:11,707 --> 01:23:16,171
من هم هؤلاء الأطفال؟
ولم هم جيدون في كونهم جيدين؟

885
01:23:19,848 --> 01:23:22,043
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد

886
01:23:22,123 --> 01:23:26,155
اعتقدت أنك أقفلت دكانك
-نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار

887
01:23:26,094 --> 01:23:29,427
يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن

888
01:23:39,860 --> 01:23:45,754
صباح الخير يا أطفال
-اليوم أود أن أعرفكم على شخصيتان جديدتان في البرنامج

889
01:23:46,200 --> 01:23:48,346
كارمنيتا
وجونيتو

890
01:23:52,499 --> 01:23:58,335
آل كورتيز...مهمة مستعجلة لكم في الشرق الأقصى
أحتاجكم فيها حالاً

891
01:23:58,370 --> 01:24:02,539
أعتذر ديفلن....لم نتكلم عن هذا كعائلة بعد لذا....ا

892
01:24:02,661 --> 01:24:10,056
ذهابنا في مهمة إلى الصين من عدمه
نحدده نحن...وأولادنا

893
01:24:10,485 --> 01:24:13,419
جريجوريو وإنجريد
لم أكن أكلمكما

894
01:24:13,855 --> 01:24:16,616
أنا؟
-لا...هذه المهمة لكارمن وجوني

895
01:24:16,825 --> 01:24:21,695
هما من نحتاج
أروع عميلين رأيناهما في المنظمة

896
01:24:22,437 --> 01:24:25,738
إذاً ماذا تقولان يا أولاد؟
هل أنتم جاهزين لها؟

897
01:24:25,784 --> 01:24:30,082
ديفلن..إن كنت تريد آل كورتيز
فيجب أن تأخذهم جميعاً

898
01:24:30,983 --> 01:24:32,462
حتى أمي وأبي

899
01:24:34,585 --> 01:24:37,392
من الآن وصاعداً
أي كان ما نفعله..نفعله معاً

900
01:24:39,453 --> 01:24:45,414
الجاسوسية..هذا سهل
إبقاء العائلة..هذا هو الصعب

901
01:24:47,248 --> 01:24:49,482
وهذه المهمة التي تستحق الصراع لأجلها

902
01:24:50,100 --> 01:24:53,100
أتمنى أنكم استمتعتم بالفلم
r.alawadhi.7@hotmail.com

903
01:24:53,101 --> 01:24:56,100
Synchronized By : علاء حسن

