1
00:00:16,622 --> 00:00:17,633
خذي المحتجز

2
00:00:17,633 --> 00:00:19,140
هل تمسك به
و أنا أتكفل به؟

3
00:00:19,249 --> 00:00:21,853
خذيه-
هيا ، هيا-

4
00:00:22,205 --> 00:00:23,765
...لا أدري ، إننا

5
00:00:24,851 --> 00:00:26,191
سأخرج-
زي" هل أنت بخير؟"-

6
00:00:26,295 --> 00:00:27,458
أنا بخير-
"زي"-

7
00:00:27,562 --> 00:00:29,005
أنا بخير

8
00:00:30,472 --> 00:00:31,939
ماذا تفعل بكل
أولئك البشر؟

9
00:00:32,044 --> 00:00:33,500
تباً لك من أحمق

10
00:00:33,708 --> 00:00:35,584
أحمق-
ما الأمر؟-

11
00:00:37,538 --> 00:00:39,746
نحن ضباط فيدراليون
من المسؤل هنا؟

12
00:00:39,894 --> 00:00:41,215
هل أنت المسؤل؟-
ما الأمر؟-

13
00:00:41,319 --> 00:00:43,090
أريد أن أعرف من
المسؤل هنا

14
00:00:43,194 --> 00:00:44,598
هل هذا الرجل قيد التوقيف؟-
نعم-

15
00:00:44,702 --> 00:00:46,508
ما التهم الموجهه له؟

16
00:00:46,612 --> 00:00:48,714
أوقف هذه الكاميرا
أوقف الكاميرا

17
00:00:48,818 --> 00:00:51,050
أوقف الكاميرا-
أنتم حمقى-

18
00:00:51,154 --> 00:00:53,616
فقدنا هدف مهم بسببكم

19
00:00:53,720 --> 00:00:55,520
هل أمنتم كل شئ بالداخل؟-
آمن-

20
00:00:55,605 --> 00:00:57,331
تباً-
ماذا؟-

21
00:00:57,959 --> 00:00:59,963
ما الذي أفسدناه؟-
لا أعرف-

22
00:01:00,234 --> 00:01:02,432
من هذا الرجل؟-
لا أعرف-

23
00:01:29,134 --> 00:01:31,561
أريد الحديث معه-
فلنذهب من هنا-

24
00:01:31,665 --> 00:01:33,502
سأحدثه للحظات

25
00:01:33,976 --> 00:01:35,599
هيا-
إذهب-

26
00:01:37,120 --> 00:01:41,054
سيدي لا نريد أن نسبب مشاكل
لكننا جئنا إلى هنا

27
00:01:41,240 --> 00:01:42,621
لا أدري ماذا يحدث

28
00:01:42,725 --> 00:01:44,832
إنه ثاني راعي بقر
نجده خلال أسبوع

29
00:01:44,936 --> 00:01:48,154
إحذروهم ، إنهم يعملون
بطرق مختلفه

30
00:01:48,944 --> 00:01:51,501
إني مجرد شرطي عادي
لابد أن تعطني معلومه

31
00:01:51,538 --> 00:01:54,434
هناك مؤشرات أنه يعمل
"لعصابة "سينالوا

32
00:01:54,589 --> 00:01:56,239
تحرينا عنه و وجدناه نظيفاً

33
00:01:56,344 --> 00:01:58,850
لا يحق لكم معرفة
هذه المعلومات

34
00:01:58,955 --> 00:02:00,602
لكني سأمنحكم معلومه

35
00:02:00,706 --> 00:02:03,246
العصابات تعمل هنا
و نحن نتعقبهم

36
00:02:03,377 --> 00:02:05,630
خذوا حذركم-
ماذا يعني هذا؟-

37
00:02:05,947 --> 00:02:08,898
يعني أنك و صديقك
يجب أن تهدءا

38
00:02:09,002 --> 00:02:11,145
لأنكم وطأتم ذيل ثعبان

39
00:02:11,249 --> 00:02:14,008
و هو سيستدير و يعقركما
أنا أعطيكم نصحيه

40
00:02:14,283 --> 00:02:16,812
كونوا ممتنين مما قلته
لكما ، لقد حذرتكما

41
00:02:16,916 --> 00:02:18,670
لا تظهرا في الصوره-
حسناً-

42
00:02:18,926 --> 00:02:20,245
هل يمكنني أخذ إٍسمك
لأدونه في سجلي؟

43
00:02:20,349 --> 00:02:22,159
كلا ، إذهبا

44
00:02:23,037 --> 00:02:24,326
نعم ، حسناً

45
00:02:25,683 --> 00:02:29,430
كنت تعرف بوجود أطفال
بالداخل لستة أشهر؟

46
00:02:29,534 --> 00:02:32,257
وداعاً ، أخرجا من مسرح
الجريمه و عودا للمنزل

47
00:02:32,361 --> 00:02:33,973
وداعاً-
طاب مساءكم-

48
00:02:34,325 --> 00:02:36,003
زي" ، ما الأمر؟"-
تباً للفيدراليين-

49
00:02:36,260 --> 00:02:37,871
تباً لهم

50
00:02:51,404 --> 00:02:53,470
لا أصدق أن هذه العمليات
وصلت إلى هنا

51
00:02:54,756 --> 00:02:56,772
أطفال و نساء ، هل
رأيت المرحاض؟

52
00:02:56,772 --> 00:02:58,603
تملأه الفضلات

53
00:03:00,394 --> 00:03:03,069
لم يكن لنا أن نذهب هناك
لم تصلنا شكوى حتى

54
00:03:03,173 --> 00:03:06,727
لم أكن أعرف ما يحدث
أتظنني كنت أعرف؟

55
00:03:15,383 --> 00:03:17,016
إتجار بالبشر

56
00:03:45,718 --> 00:03:49,075
إنه جميل ، أحسنت
يا حبيبتي

57
00:03:50,252 --> 00:03:51,979
أحب رائحته

58
00:03:53,320 --> 00:03:55,961
إرفعي رٍأسه قليلاً-
أنا أرفعها ، إنه بخير-

59
00:03:56,099 --> 00:03:58,052
...يجب أن تحمليه مثل

60
00:03:58,375 --> 00:04:00,533
يجب أن تحميله مثل
كرة القدم

61
00:04:00,569 --> 00:04:02,492
أعرف كيف أحمل
طفلاً

62
00:04:07,182 --> 00:04:08,862
حبيبي أرجوك-
هكذا ، هكذا-

63
00:04:08,967 --> 00:04:10,785
مرحباً-
مرحباً-

64
00:04:10,889 --> 00:04:12,676
مرحباً صديقي
كيف الحال؟

65
00:04:13,344 --> 00:04:14,934
تعال يا صديقي

66
00:04:18,562 --> 00:04:20,206
أنظر من جاء

67
00:04:20,311 --> 00:04:23,371
كيف حالك؟-
متعبه و متوتره-

68
00:04:23,981 --> 00:04:26,801
كالطفل تماماً ، أريد
أن أخنق والده

69
00:04:26,816 --> 00:04:29,468
على رسلك حبيبتي-
"هل أسميتوه "برايان-

70
00:04:30,421 --> 00:04:31,880
آسف صديقي

71
00:04:31,957 --> 00:04:34,563
إنه صغير ، أسميته
بإسم أبيه

72
00:04:34,667 --> 00:04:36,529
إذاً ما إسمه؟

73
00:04:38,346 --> 00:04:40,076
تباً لك

74
00:04:40,657 --> 00:04:42,141
أيمكنني أن أحمله؟

75
00:04:42,879 --> 00:04:44,076
نعم

76
00:04:54,072 --> 00:04:55,653
جميل جداً

77
00:04:56,545 --> 00:04:58,418
إنك عاشق صديقي

78
00:05:12,008 --> 00:05:13,369
مرحباً حبيبتي

79
00:05:14,643 --> 00:05:16,036
ماذا ترتدين؟

80
00:05:17,122 --> 00:05:18,694
ماذا ترتدين؟

81
00:05:20,830 --> 00:05:22,671
لا أبالي ، إنك مازلت جميله

82
00:05:23,717 --> 00:05:25,394
نعم ، "برايان" هنا

83
00:05:26,148 --> 00:05:27,466
حسناً

84
00:05:27,788 --> 00:05:30,012
حسناً ، معذره ، أحبك
وداعاً

85
00:05:31,189 --> 00:05:33,955
لماذا لم ترحب بها-
لقد كانت غاضبه-

86
00:05:37,628 --> 00:05:39,191
كيف عرفت أنك
ستتزوج من "جابي"؟

87
00:05:39,296 --> 00:05:40,394
هي أخبرتني

88
00:05:40,498 --> 00:05:44,177
كنت أعمل بمرآب عمي
و ذات يوم أمسكت كتفي

89
00:05:44,282 --> 00:05:47,168
و قالت: إننا سنتزوج
و أنت ستنضم للشرطه

90
00:05:47,272 --> 00:05:49,153
حيث يمكنك ربح الكثير
دون شهاده جامعيه

91
00:05:49,258 --> 00:05:50,997
فقلت : نعم

92
00:05:51,073 --> 00:05:54,706
إنك تحبها ، إنكما لا تتشاجران

93
00:05:54,929 --> 00:05:57,489
إنكما سعيدان سوياً-
إنها حبيبتي-

94
00:05:58,648 --> 00:06:00,706
أنا فقط أخبرك
كيف إرتبطنا

95
00:06:01,315 --> 00:06:03,105
فضضت عذريتها في
المدرسه الثانويه

96
00:06:03,201 --> 00:06:06,216
لم تكن لغيري أبداً و
لا أريد أن أكون لغيرها

97
00:06:07,012 --> 00:06:08,390
الأمر سهل

98
00:06:09,056 --> 00:06:11,609
الأمور صارت جديه
"بيني و بين "جانيت

99
00:06:11,645 --> 00:06:13,107
هل إكتشفت هذا للتو؟

100
00:06:13,211 --> 00:06:14,423
هل قرأته بالصحف
أو شئ ما؟

101
00:06:14,971 --> 00:06:16,736
إنها تمتلكك

102
00:06:17,065 --> 00:06:18,793
إنها تريد الإنتقال
للعيش معي

103
00:06:19,174 --> 00:06:20,362
إنها تبيت عندي دائماً

104
00:06:20,466 --> 00:06:22,032
لماذ ننفق نقوداً
على شقتين؟

105
00:06:22,136 --> 00:06:23,672
الأمر لا يتعلق بالمال

106
00:06:23,776 --> 00:06:26,666
كلا ، والداها محافظان جداً

107
00:06:26,771 --> 00:06:28,391
حقاً؟-
سينتابهما الجنون-

108
00:06:29,142 --> 00:06:31,299
لكن على الأقل سنخبرهما
أننا مخطوبان

109
00:06:31,831 --> 00:06:34,108
مهلاً ، لا تتصرف هكذا

110
00:06:34,914 --> 00:06:38,131
لا تطلب الزوج من فتاه
لأن والداها متزمتان

111
00:06:38,236 --> 00:06:41,082
إنك لا تفهم-
لا تفعل هذا-

112
00:06:41,676 --> 00:06:43,345
فكر بالأمر

113
00:06:43,449 --> 00:06:45,872
و بعد أن تفكر بالأمر
فكر به مره أخرى

114
00:06:46,181 --> 00:06:47,518
يا إلهي

115
00:06:47,773 --> 00:06:50,375
لابد أن تعلم أن الزواج
علاقه أبديه

116
00:06:51,117 --> 00:06:52,913
إنه وعد أمام الله

117
00:06:55,166 --> 00:06:56,828
،إن جدتي

118
00:06:57,785 --> 00:06:59,739
كانت حكيمه جداً

119
00:07:00,114 --> 00:07:02,845
كانت تفهم كل شئ
هل تفهمني؟

120
00:07:04,103 --> 00:07:07,143
عندما خطبت "جابي" سألتني
سؤالاً ، أتود سماعه؟

121
00:07:07,597 --> 00:07:09,332
لنسمعه

122
00:07:09,606 --> 00:07:12,247
قالت: هل يمكنك
أن تعيش بدونها؟

123
00:07:14,625 --> 00:07:18,187
و لو أجبت بنعم ، كن
رجلاً و إنسها

124
00:07:18,489 --> 00:07:19,936
لا ترتبط بها

125
00:07:21,144 --> 00:07:22,856
فكر بالأمر

126
00:07:23,644 --> 00:07:24,900
أنا فكرت

127
00:07:35,364 --> 00:07:38,027
هنا 13 إكس راي 43
ضباط بحاجه للعون

128
00:07:38,131 --> 00:07:38,898
أين؟

129
00:07:38,898 --> 00:07:41,258
سيارات حي "نيوتن" إستعدوا
إكس 43 يحتاجون العون

130
00:07:41,263 --> 00:07:43,857
13إكس 43 ما موقعك؟-
لا أعرف؟-

131
00:07:43,962 --> 00:07:45,946
ماذا؟-
"هذه سيارة "فان هاورز-

132
00:07:46,050 --> 00:07:48,565
هيا يا مستجده-
إتجه جنوباً ، هيا-

133
00:07:49,560 --> 00:07:51,172
إبحثي عن لافته شارع
و أبلغينا بها

134
00:07:51,276 --> 00:07:54,001
لا أري أي لافته-
تباً-

135
00:07:54,259 --> 00:07:56,361
أيوجد رقم على منزل
أو على مبنى؟

136
00:07:56,503 --> 00:08:00,231
المنزل 3177 ، سيدي تراجع-
عليكِ اللعنه-

137
00:08:00,535 --> 00:08:02,952
تباً ، إنعطف يساراً
"لشارع "ميبل

138
00:08:04,097 --> 00:08:06,751
13إكس 13 سجلوا إستجابتنا
"للإتصال ، نتجه ل"ميبل

139
00:08:06,855 --> 00:08:08,354
عُلم 13 إكس 13

140
00:08:08,354 --> 00:08:10,324
13إكس 13 إستجابوا
"للنداء و ذهبوا لشارع "ميبل

141
00:08:11,172 --> 00:08:13,020
هناك ، هناك

142
00:08:13,585 --> 00:08:17,375
13إكس 13 نقدم الدعم
بشارع "كومبتون" و 31

143
00:08:17,500 --> 00:08:19,627
من أنتم؟-
"تيلر" و "زفالا"-

144
00:08:19,826 --> 00:08:22,509
13إكس 13 ، نطلب
مروحيه لتحديد نطاق

145
00:08:22,516 --> 00:08:24,610
تباً-
أطلبوا الإنقاذ-

146
00:08:24,715 --> 00:08:26,951
لا تتحرك ، كيف يبدو
أين ذهب؟

147
00:08:27,131 --> 00:08:28,976
إتجه شمالاً نحو المنازل

148
00:08:29,080 --> 00:08:32,843
ذكر لاتيني ، يرتدي
قميص مزركش

149
00:08:32,969 --> 00:08:35,142
حليق الرأس ، سجين سابق
و ضخم البنيه

150
00:08:35,142 --> 00:08:36,943
هنا 13 إكس 13 المتهم
إتجه شمالاً

151
00:08:37,048 --> 00:08:40,399
لاتيني ضخم ، حليق الرأس
سلاح الجريمه سكين

152
00:08:41,074 --> 00:08:42,586
"لنقم بهذا يا "زي

153
00:08:42,690 --> 00:08:45,044
إحترسوا ، إلى يساركم
إنه ضخم

154
00:08:47,097 --> 00:08:48,984
آمن هنا-
سأمر-

155
00:08:49,260 --> 00:08:50,688
النوافذ؟-
هل ستراقب اليسرى؟-

156
00:08:50,862 --> 00:08:52,774
سأراقب اليمنى-
هيا ، هيا ، هيا-

157
00:08:52,878 --> 00:08:54,105
هيا ، هيا ، هيا

158
00:08:54,412 --> 00:08:56,982
هيا ، إنك إلى جواري
حذره أنت حين نراه

159
00:08:59,176 --> 00:09:01,593
،أنا أراه ، إلى اليسار
مستعد؟ هيا لننفصل

160
00:09:01,834 --> 00:09:04,223
أيتها العاهره-
إنه إلى اليسار ، أنا أراه-

161
00:09:04,328 --> 00:09:06,590
هل أنت مستعد؟-
أتحاولين العبث معي؟-

162
00:09:06,591 --> 00:09:09,850
تباً لك-
إنبطح و إلا فجرت رأسك-

163
00:09:10,197 --> 00:09:12,656
لقد إنتهيت منها ، لن أقاوم-
لا تلتفت نحوي-

164
00:09:12,760 --> 00:09:14,775
لن أقاوم سيدي-
إخرس-

165
00:09:14,879 --> 00:09:17,313
إنهض ، ضع يداك خلف
رأسك و إنهض

166
00:09:18,101 --> 00:09:19,808
ضع يداك فوق رأسك

167
00:09:20,107 --> 00:09:22,498
تراجع نحوي حتى
آمرك بالتوقف

168
00:09:22,602 --> 00:09:24,838
تحرك ، تحرك
تحرك

169
00:09:24,942 --> 00:09:27,061
تحرك ، قف

170
00:09:27,639 --> 00:09:30,792
إنزل على ركبتيك و
ضع قدم فوق الأخرى

171
00:09:30,899 --> 00:09:32,076
ضع قدم فوق الأخرى

172
00:09:32,558 --> 00:09:35,757
لو سمعت كلمه منك سأنسفك

173
00:09:35,757 --> 00:09:37,170
"قيده يا "زي

174
00:09:43,608 --> 00:09:46,364
13إكس 13 نحن بخير
تم توقيف المتهم

175
00:09:47,223 --> 00:09:48,913
هل أنت بخير "زي"؟-
أنا بخير ، و أنت؟-

176
00:09:49,193 --> 00:09:50,233
أنا لست بخير

177
00:09:50,337 --> 00:09:51,900
تباً

178
00:09:52,254 --> 00:09:54,006
إنك ستكونين بخير
ستكونين بخير

179
00:09:54,086 --> 00:09:55,664
ستكونين بخير ، ستكونين بخير

180
00:09:55,701 --> 00:09:58,073
تباً ، وجهها مهشم

181
00:09:58,465 --> 00:10:00,510
13إكس 13 نطلب
سيارة إسعاف إضافيه

182
00:10:00,614 --> 00:10:02,024
عُلم 13 إكس 13

183
00:10:02,129 --> 00:10:04,090
إنك ستكونين بخير
إلى جوارك

184
00:10:04,194 --> 00:10:05,746
هل الدعم قادم؟

185
00:10:06,000 --> 00:10:08,066
هذا الوغد سيدفع الثمن
هل تمسعينني؟

186
00:10:08,288 --> 00:10:10,283
هل تسمعيني
يا مستجده؟

187
00:10:10,398 --> 00:10:12,448
لا تدعها بالمستجده-
أنا لا أعرف إسمها-

188
00:10:12,704 --> 00:10:14,995
هل ترى شاره بإسمها؟-
لا-

189
00:10:16,628 --> 00:10:18,823
هل تسمعيني؟ إنها تومئ
إنها تسمعني

190
00:10:18,823 --> 00:10:21,018
ستكونين بخير-
ستكونين بخير ، أتسمعيني؟-

191
00:10:22,040 --> 00:10:23,496
كل شئ بخير
كل شئ بخير

192
00:10:29,681 --> 00:10:32,465
ستكون بخير يا أخي-
لقد مزق الصديري الواقي-

193
00:10:32,502 --> 00:10:35,315
"تباً يا "تيلر

194
00:10:35,851 --> 00:10:37,953
لقد مزق الصديري
الواقي من الرصاص

195
00:10:38,057 --> 00:10:40,372
إننا نساندك-
يا إلهي-

196
00:10:40,550 --> 00:10:43,165
اللعنه-
ستعود للخدمه ، إنك بخير-

197
00:10:43,535 --> 00:10:44,804
إننا نحميك

198
00:10:44,909 --> 00:10:47,599
لقد مزق واقي الرصاص

199
00:10:48,893 --> 00:10:50,287
كيف حالك؟
هل أنت بخير؟

200
00:10:50,391 --> 00:10:52,932
تيلر" أنا متعب"

201
00:10:53,037 --> 00:10:55,690
لماذا لم تقتله؟ لقد
أمستكوه متلبساً

202
00:10:57,204 --> 00:10:59,311
لم أشعر بالرغبه للقتل
الليله يا سيرجنت

203
00:10:59,416 --> 00:11:01,152
أتشعر بالرغبه في
تسجيل ما حدث؟

204
00:11:01,189 --> 00:11:03,499
إعملوا على أن تكون
كل السجلات متطابقه

205
00:11:03,604 --> 00:11:04,873
سيرجنت هل رأيت؟

206
00:11:04,978 --> 00:11:07,132
فان هاوزر" لديه سكين"
في عينه

207
00:11:07,661 --> 00:11:10,459
عينه شُقت نصفين ، العدسه
كانت مدلاه

208
00:11:10,659 --> 00:11:12,488
إنه لن يعود للخدمه

209
00:11:12,552 --> 00:11:13,517
و المبتدأه أيضاً

210
00:11:13,621 --> 00:11:15,134
ماذا؟-
إنها لن تعود للخدمه-

211
00:11:15,167 --> 00:11:16,917
أعطتني هذه لأعيدها للقائد

212
00:11:17,022 --> 00:11:18,774
هنا؟-
نعم-

213
00:11:19,372 --> 00:11:21,487
إنها لم تكن ستجتاز
الفتره التدريبيه

214
00:11:21,591 --> 00:11:23,618
كلا-
لأن أباها ليس كابتن؟-

215
00:11:23,723 --> 00:11:25,506
تعرف أنها لا تستطيع
القيام بهذا العمل

216
00:11:25,611 --> 00:11:27,574
لماذا؟-
الأدله أمامك-

217
00:11:27,678 --> 00:11:29,197
كادت تتسبب بمقتل
"فان هاوزر"

218
00:11:29,301 --> 00:11:31,598
إنكم قساه ، هل
تدركون هذا؟

219
00:11:32,126 --> 00:11:34,588
نعم ، كلانا-
نعم ، هل لكما روح؟-

220
00:11:34,588 --> 00:11:36,294
نعم ، لكننا نتركها
في المنزل

221
00:11:36,399 --> 00:11:39,249
هل نستمر بالحديث
أم ننهي العمل؟

222
00:11:39,353 --> 00:11:40,982
إنكما أنقذتما حياة
المبتدأه

223
00:11:41,087 --> 00:11:43,190
كان هذا موقفاً صعباً

224
00:11:43,226 --> 00:11:45,032
هل يمكن أن نغادر الموقع؟

225
00:11:45,136 --> 00:11:46,947
الإداره تتهاوى هنا

226
00:11:47,051 --> 00:11:48,897
هل الجميع بخير؟

227
00:11:49,001 --> 00:11:50,812
كلنا بخير-
نعم ، عودوا للعمل-

228
00:11:51,086 --> 00:11:52,880
طاب مساءكم يا سيداتي

229
00:11:56,705 --> 00:12:00,000
سيداتي سادتي ، الضابط
"و السيده "تيلر

230
00:12:11,270 --> 00:12:12,931
"برايان"

231
00:12:13,363 --> 00:12:14,836
مرحباً

232
00:13:45,592 --> 00:13:46,978
حسناً

233
00:13:47,984 --> 00:13:49,154
،"جانيت"

234
00:13:49,713 --> 00:13:53,184
إنك شجاعه لأنك واقفت
على الزواج من شرطي

235
00:13:53,507 --> 00:13:55,593
لا يفعل هذا إلا
أمرأه قويه

236
00:13:55,727 --> 00:13:59,342
أرى الكثير من زوجات
الشرطيين يومئن

237
00:14:00,977 --> 00:14:02,859
يجب أن تعتني بها أخي

238
00:14:03,323 --> 00:14:04,947
لأني أخاها الأكبر الآن

239
00:14:05,101 --> 00:14:06,863
و لكل الشرطيين هنا

240
00:14:08,286 --> 00:14:10,403
نحن جميعاً أسرتها الآن

241
00:14:14,186 --> 00:14:15,761
سأبكي حبيبتي ، إصمتي

242
00:14:17,975 --> 00:14:19,339
،"جانيت"

243
00:14:19,866 --> 00:14:22,116
نتمنى أن تجعلي من
برايان" رجلاً"

244
00:14:22,221 --> 00:14:23,969
لأننا جميعاً يئسنا من ذلك

245
00:14:24,073 --> 00:14:25,786
هيا بنا

246
00:14:28,318 --> 00:14:30,051
"نخب "برايان" و "جانيت

247
00:14:30,873 --> 00:14:33,061
نخبهما-
نخبهما-

248
00:14:38,422 --> 00:14:39,895
أيمكنني أن أريك شيئاً؟

249
00:14:40,498 --> 00:14:44,048
لماذا تزوجت بقميصك الرسمي؟

250
00:14:44,146 --> 00:14:45,914
لو أنك تعمل لدى متجر
"بست باي"

251
00:14:45,914 --> 00:14:47,843
هل كنت سترتدي
قميصهم الردئ؟

252
00:14:48,301 --> 00:14:51,633
أحب قميصهم الردئ؟-
إني أمثل الشرطه-

253
00:14:54,134 --> 00:14:56,436
هل تعلم أني أحبك؟-
يا إلهي-

254
00:14:56,757 --> 00:14:58,958
سيفعلا هذا من جديد-
و أنا أيضاً يا أخي-

255
00:15:00,397 --> 00:15:02,660
سأضحي بحياتي لأجلك-
أحبك يا رجل-

256
00:15:02,660 --> 00:15:05,016
سأتلقي رصاصه بدلاً منك-
لما لا تتزوجان؟-

257
00:15:05,016 --> 00:15:08,170
أحبك-
لما لا تتزوجان؟-

258
00:15:08,779 --> 00:15:10,778
،إخرس ، إخرس
لتناولوا شراباً

259
00:15:14,269 --> 00:15:18,878
أعلى ، أسفل ، منتصف
إشربوا

260
00:15:19,173 --> 00:15:21,002
نخبكم-
نخبكم-

261
00:15:28,180 --> 00:15:29,771
رجلي "جارسيا"؟

262
00:15:30,019 --> 00:15:31,958
إنه وحش

263
00:15:32,059 --> 00:15:36,462
رأيته يصرع رجلاً
بلكمه واحده

264
00:15:36,636 --> 00:15:38,951
رجال أشداء

265
00:15:39,056 --> 00:15:41,620
من الأكاديميه عندما كانوا
يهتموا بجسدهم أتفهمون؟

266
00:15:41,724 --> 00:15:43,977
إنك لا تفهمني ، إنك
بالثانيه عشره

267
00:15:44,445 --> 00:15:46,079
الشرطيين على شاكلته

268
00:15:47,838 --> 00:15:49,762
مثل الجنود

269
00:15:51,339 --> 00:15:53,270
لقد تلقى رصاصه
بدلاً مني

270
00:15:54,532 --> 00:15:57,339
رصاصتي ، لقد تلقى
رصاصتي

271
00:16:02,227 --> 00:16:04,271
لقد تلقى رصاصتي

272
00:16:04,740 --> 00:16:06,805
هذه علاقته بي

273
00:16:07,461 --> 00:16:10,861
كان يجب أن أموت أنا
لأنه كان رجل صالح

274
00:16:11,640 --> 00:16:13,429
أنا كنت سيئاً

275
00:16:16,154 --> 00:16:17,840
تباً

276
00:16:27,480 --> 00:16:28,807
قبلني

277
00:16:29,407 --> 00:16:31,181
إنك ستتعلمين
ستتعلمين

278
00:16:31,300 --> 00:16:33,983
الزواج بسيط جداً

279
00:16:34,416 --> 00:16:37,342
لكن هناك عدة
أمور رئيسيه

280
00:16:37,672 --> 00:16:40,113
أولاً أن تمارسي
الجنس طوال الوقت

281
00:16:41,609 --> 00:16:43,511
طوال الوقت-
إنك تحب هذا-

282
00:16:43,872 --> 00:16:45,057
...لا أعتقد

283
00:16:45,161 --> 00:16:46,537
لا أكره هذه الفكره-
ليست فكره سيئه-

284
00:16:46,641 --> 00:16:49,899
ليست فكره سيئه-
أنا جاده ، الفتيات يسلموها-

285
00:16:50,175 --> 00:16:52,175
إلى الشرطه-
يسلمون ماذا؟-

286
00:16:52,211 --> 00:16:55,119
فروجهن ، الفتيات يغوونكم

287
00:16:55,510 --> 00:16:58,370
لا تعطيه المبرر لكي
يصادق فتاه أخرى

288
00:16:58,475 --> 00:16:59,869
لقد رأيت هذا من قبل

289
00:16:59,974 --> 00:17:02,547
هذا يسمي الهجوم
على ضابط شرطه

290
00:17:02,651 --> 00:17:03,691
هل أنت مستعده؟-
نعم-

291
00:17:03,796 --> 00:17:05,898
،كوني طائشه
جربي أشياء جديده

292
00:17:05,898 --> 00:17:08,202
ماذا؟-
مثل بين الرحم و المؤخره-

293
00:17:08,347 --> 00:17:09,863
ماذا؟-
كلا ، كلا-

294
00:17:09,897 --> 00:17:11,627
المنطقه بين الرحم
و المؤخره؟

295
00:17:11,835 --> 00:17:14,424
القضيب الدوار-
له ضجه مختلقه-

296
00:17:14,528 --> 00:17:16,031
الإنترنت روج لهذا الشئ

297
00:17:16,135 --> 00:17:17,419
أتريدون معرفة ما
يحبه "مايك"؟

298
00:17:17,523 --> 00:17:18,751
كلا-
كلا-

299
00:17:18,751 --> 00:17:20,152
لا أريد-
كلا-

300
00:17:23,108 --> 00:17:24,990
أحبك جداً-
"جابي" ، "جابي"-

301
00:17:25,094 --> 00:17:28,281
القذف على الوجه-
جابي" إنه زفافنا"-

302
00:17:28,945 --> 00:17:31,655
إضغطي و إمتصي
إضغطي و إمتصي

303
00:17:31,759 --> 00:17:33,302
كلا ، كلا

304
00:17:33,823 --> 00:17:35,759
"جابي" ، "جابي"-
أخرجي عن المألوف-

305
00:17:36,005 --> 00:17:37,329
تخرج عن المألوف؟

306
00:17:37,507 --> 00:17:38,947
..يقولون أنهم لا يحبون هذا-
تباً-

307
00:17:38,947 --> 00:17:40,531
...لكن-
حقاً؟-

308
00:17:44,732 --> 00:17:46,279
أنا سعيد

309
00:17:47,597 --> 00:17:49,911
"أنا سعيد ، "جانيت
رائعه يا أخي

310
00:17:57,717 --> 00:18:00,247
أنت أخي ، لكنك وغد

311
00:18:02,627 --> 00:18:04,281
هل هي تعرف هذا؟

312
00:18:06,785 --> 00:18:08,835
نعم إنها تعرفني
على حقيقتي

313
00:18:12,029 --> 00:18:14,378
لا يمكنك أن تدخل بعلاقه
...مع شخص دون أن

314
00:18:16,499 --> 00:18:18,244
إنها تعرفني على
حقيقتي

315
00:18:18,818 --> 00:18:20,634
أنا أعرفك على
حقيقتك

316
00:18:21,383 --> 00:18:23,129
أنت وغد

317
00:18:25,004 --> 00:18:27,496
و إن حطمت قلبها
فسوف أحطمك

318
00:18:29,451 --> 00:18:31,309
جيد أنك أخبرتني

319
00:18:41,193 --> 00:18:43,567
لو حدث لك مكروه
سأعتني بأطفالك

320
00:18:44,128 --> 00:18:45,934
لو رُزقت بأطفال

321
00:18:46,147 --> 00:18:48,089
و سوف أرعاها

322
00:18:50,612 --> 00:18:52,598
"سأرعى "جانيت

323
00:19:12,739 --> 00:19:14,627
ماذا لدينا؟ أهناك
شئ جيد؟

324
00:19:14,706 --> 00:19:18,025
لنرى ، نزاع بالعمل

325
00:19:18,129 --> 00:19:19,669
طلب تدخل الشرطه
أحد الجيران سكب

326
00:19:19,773 --> 00:19:21,419
كوب ماء على
نافذة جاره

327
00:19:21,524 --> 00:19:23,159
لن نلبي أي منها

328
00:19:23,345 --> 00:19:25,578
مخمور خارج متجر خمور

329
00:19:25,683 --> 00:19:29,454
تباً ، مخمور خارج
متجر خمور؟

330
00:19:31,364 --> 00:19:32,496
طلب التأكد من السلامه

331
00:19:32,601 --> 00:19:34,840
إمرأه تريد من الشرطه
زيارة أمها

332
00:19:34,945 --> 00:19:36,579
سنلبي بهذا-
حقاً؟-

333
00:19:36,616 --> 00:19:37,988
لو لبينا إثنين كهذا
قد يكلفونا

334
00:19:37,988 --> 00:19:39,802
بالتصدي لحالة طوارئ

335
00:19:39,994 --> 00:19:41,091
حسناً

336
00:19:41,195 --> 00:19:42,613
سأضيفها لحلقة المشاهد
الخطيره المقبله

337
00:19:42,717 --> 00:19:44,714
في هذه الحلقه
سنقوم بزياره

338
00:19:44,714 --> 00:19:48,065
إمرأه إتصلت بالقسم
لنتفقد أمها المسنه

339
00:19:48,169 --> 00:19:49,265
لذلك سنذهب لها

340
00:19:49,561 --> 00:19:51,888
إنها المكالمات التي تتعامل
معها معظم الإدارات

341
00:19:52,116 --> 00:19:54,327
ليست كل الحالات مطارده
على الأقدام أو بالسيارات

342
00:19:54,574 --> 00:19:57,686
بعضهم في إدارات أخرى
لم يشتبكوا بالسلاح أبداً

343
00:19:57,862 --> 00:19:59,483
لكن هذا يمثل نصف
نوبتك فقط

344
00:19:59,588 --> 00:20:00,710
،"في "ساوث إند

345
00:20:00,814 --> 00:20:02,981
نشتبك في مناوشات
فترة توزيع واحده

346
00:20:03,085 --> 00:20:05,274
أكثر مما يراه معظم
الشرطيين طوال عملهم

347
00:20:05,378 --> 00:20:06,809
نعم

348
00:20:09,580 --> 00:20:11,758
"سيده "ويليامز

349
00:20:16,120 --> 00:20:18,873
،"سيده "ويليامز
الشرطه

350
00:20:19,647 --> 00:20:20,897
تفقد المكان من الخلف

351
00:20:21,001 --> 00:20:22,612
حسناً ، سأذهب

352
00:20:23,897 --> 00:20:26,104
سأتنظر زميلي حتى
إنه سيتفقد الخلف

353
00:20:26,767 --> 00:20:28,633
ليرى إن كانت بالخلف

354
00:20:28,669 --> 00:20:31,233
في الغالب ، يكونوا
مسنين جداً

355
00:20:31,908 --> 00:20:34,674
...فلا يسمعونا ، لا يسمعوا

356
00:20:35,681 --> 00:20:37,557
إنهم يستخدمون
... سماعات لذلك

357
00:20:37,661 --> 00:20:38,444
لا أحد

358
00:20:38,549 --> 00:20:42,032
مالكة المنزل هي إبنة
المرأه المقيمه به

359
00:20:42,136 --> 00:20:45,578
و لقد أذنت لنا بالقيام
بالتأكد من السلامه

360
00:20:46,456 --> 00:20:48,131
لذلك سنحطم الباب

361
00:20:49,394 --> 00:20:52,076
الضابط "زفالا" متخصص
في تحطيم الأبواب

362
00:20:52,076 --> 00:20:54,375
أنا أفتح الأبواب ركلاً-
هيا-

363
00:20:54,757 --> 00:20:56,261
أنا أفتح الأبواب ركلاً

364
00:20:57,001 --> 00:20:58,532
قلها بالإنجليزيه

365
00:20:58,741 --> 00:21:01,179
أنا أفتح الأبواب ركلاً-
هل تفقدت إن كان مفتوح؟-

366
00:21:02,596 --> 00:21:05,201
سيداتي سادتي من الأفضل
التأكد أن الباب مغلق

367
00:21:06,549 --> 00:21:08,636
قبل تحطيمه-
هل ستحذف هذا الجزء؟-

368
00:21:08,740 --> 00:21:09,629
نعم ، آسف

369
00:21:09,733 --> 00:21:12,208
الباب كان مغلقاً ، زميلي
كان يعرف هذا

370
00:21:12,313 --> 00:21:13,423
تباً

371
00:21:13,615 --> 00:21:15,665
إنك تعرف ما سيحدث-
ماذا؟-

372
00:21:15,829 --> 00:21:18,883
ستعود من الكنسيه أو
المتجر أو خلافه

373
00:21:19,338 --> 00:21:22,039
و ترى أملاكها محطمه
ماذا سيحدث؟

374
00:21:22,439 --> 00:21:24,474
سنكون نحن الأشرار

375
00:21:27,220 --> 00:21:28,638
تباً

376
00:21:29,666 --> 00:21:31,193
لدينا جثه

377
00:21:32,233 --> 00:21:33,670
الشرطه

378
00:21:37,728 --> 00:21:39,118
الشرطه

379
00:21:45,569 --> 00:21:46,854
ماذا لدينا؟ متسللون؟

380
00:21:46,958 --> 00:21:48,725
نعم ، أحدهم يختبئ هنا

381
00:21:49,219 --> 00:21:51,617
الشرطه-
"شرطة "لوس أنجليس-

382
00:21:52,222 --> 00:21:53,823
لنفحص المكان

383
00:22:08,947 --> 00:22:10,578
هل أنت بخير؟-
آمن-

384
00:22:18,124 --> 00:22:19,666
هذا سئ-
قلت آمن-

385
00:22:19,770 --> 00:22:21,856
حسناً ، فقط أقوم
بالتصوير

386
00:22:35,805 --> 00:22:37,760
وجدتها-
ما الأمر؟-

387
00:22:49,870 --> 00:22:51,062
هنا 13 إكس 13

388
00:22:51,166 --> 00:22:53,713
نطلب مشرفاً و سيارتين
إضافيتين لموقعنا

389
00:22:53,817 --> 00:22:55,135
و سيارة إسعاف

390
00:22:55,570 --> 00:22:58,351
لأنثى مسنه بالسبعين
تقريباً

391
00:22:59,927 --> 00:23:01,659
ليست واعيه و لا تتنفس

392
00:23:01,785 --> 00:23:04,992
13إكس 13 يطلب
سيارتين و مشرف

393
00:23:05,125 --> 00:23:07,884
"5171شارع "ميبل
حادث رقم 1467

394
00:23:07,884 --> 00:23:09,059
فريق إٍسعاف 1351

395
00:23:09,374 --> 00:23:12,498
هل كانت الجده تصلي
لآلهة المخدرات؟

396
00:23:12,641 --> 00:23:14,473
هذا ليس للجده

397
00:23:20,286 --> 00:23:22,510
لا تلعب عليها-
كلا ، أنظر-

398
00:23:23,078 --> 00:23:25,976
إنها مجوفه ، أحدهم
فتحها من قبل

399
00:23:28,038 --> 00:23:29,237
أخرجها

400
00:23:29,503 --> 00:23:32,015
ألا تستطيع جذبها؟-
فقط إخرجها-

401
00:23:44,507 --> 00:23:46,069
وقت الإحتفال

402
00:23:47,134 --> 00:23:48,797
"زي" ، "زي"

403
00:23:53,519 --> 00:23:55,299
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

404
00:23:55,305 --> 00:23:57,088
ماذا؟-
أترى ذلك الإناء؟-

405
00:23:57,088 --> 00:23:58,556
نعم

406
00:23:59,643 --> 00:24:02,065
إنه يخرج بخار-
تباً ، سأدخل-

407
00:24:02,169 --> 00:24:03,726
جاهز؟-
تقدم-

408
00:24:10,456 --> 00:24:12,168
"برايان" ، برايان"

409
00:24:21,494 --> 00:24:23,176
ما هذا؟ هل هذ جثه؟

410
00:24:23,176 --> 00:24:25,206
نعم ، توجد جثث هنا

411
00:24:25,310 --> 00:24:27,246
شكراً على تحديث
المعلومات

412
00:24:29,450 --> 00:24:30,925
تباً

413
00:24:31,646 --> 00:24:34,454
هل المكان آمن؟-
آمن-

414
00:24:35,811 --> 00:24:38,575
ماذا تقول الكتابه؟
ماذا تقول؟

415
00:24:38,889 --> 00:24:40,353
إستمروا في إحضارهم

416
00:24:45,716 --> 00:24:47,147
تباً ، هيا

417
00:24:48,014 --> 00:24:50,596
تمالك نفسك ، تمالك أعصابك

418
00:24:58,396 --> 00:24:59,985
سأخرج

419
00:25:00,369 --> 00:25:01,834
فلنخرج من هنا

420
00:25:04,032 --> 00:25:05,327
اللعنه

421
00:25:05,552 --> 00:25:08,306
يالهم من مجانين ، من
قد يفعل أمر كهذا؟

422
00:25:23,299 --> 00:25:26,428
ما هذ الأمر؟-
لا أعرف-

423
00:25:27,216 --> 00:25:29,002
لم أرى شيئاً
مثل هذا

424
00:25:31,253 --> 00:25:34,430
هل معك مطهر لليدين؟-
كلا-

425
00:25:34,753 --> 00:25:37,080
أنا "سيرين برانسون" في
"جنوب "لوس أنجليس

426
00:25:37,184 --> 00:25:40,196
في موقع أكبر ضبطية
مخدرات هذا العام

427
00:25:40,322 --> 00:25:42,584
بالإضافه للمخدرات
المسؤلين أخبرونا

428
00:25:42,689 --> 00:25:44,839
بكشف جريمه بشعه

429
00:25:44,943 --> 00:25:47,804
عدد مجهول من الجثث
عليها آثار تعذيب

430
00:25:47,909 --> 00:25:51,154
مسؤل بالشرطه مرتبط
بالتحقيقات أنكر إشاعات

431
00:25:51,258 --> 00:25:54,507
بمسؤلية عصابات المخدرات
المكسيكيه عن الجريمه

432
00:25:59,658 --> 00:26:02,058
نواجه مشاكل كثيره

433
00:26:02,326 --> 00:26:04,246
اللورد من الجنوب يريد
أن تقوموا بعمل ما

434
00:26:04,544 --> 00:26:06,425
إنهما مجرد شرطيان
أليس كذلك؟

435
00:26:06,764 --> 00:26:08,479
نعم ، مجرد شرطيان

436
00:26:08,737 --> 00:26:12,871
تولى أمرهما و أنا
سأعتني بك

437
00:26:13,127 --> 00:26:15,112
ألديك إعتراض؟

438
00:26:15,150 --> 00:26:17,406
إعتبر المهمه أُنجزت

439
00:26:17,708 --> 00:26:20,329
لا تتركوا أثاراً

440
00:26:20,711 --> 00:26:24,348
الناس يكرهون الشرطه
لأنهم منضمون بالعصابات

441
00:26:24,557 --> 00:26:27,628
سجل نفقاتك و أنا
سأتكفل بها

442
00:26:27,628 --> 00:26:30,013
سأنجز المهمه

443
00:26:48,791 --> 00:26:50,360
جابي" تريد أن تعرف"
"لو أنك و "جانيت

444
00:26:50,464 --> 00:26:52,175
ستحضرا مباراة
دودجرز" معنا الليله"

445
00:26:53,027 --> 00:26:54,453
إننا ذاهبان إلى
"سانتا باربرا"

446
00:26:54,558 --> 00:26:57,569
تباً لك ، سأبيع التذاكر
بالإنترنت

447
00:27:00,319 --> 00:27:01,971
"هذا هو "تري

448
00:27:02,145 --> 00:27:03,659
كيف الحال "تري"؟

449
00:27:03,897 --> 00:27:05,430
كيف الحال؟

450
00:27:07,336 --> 00:27:09,016
ماذا تفعل؟

451
00:27:09,080 --> 00:27:11,537
أفعل ما أفعله ، نفس
الشئ مع إختلاف الأيام

452
00:27:12,062 --> 00:27:13,173
لا شئ تغير

453
00:27:13,278 --> 00:27:14,699
كيف حالكم؟

454
00:27:14,804 --> 00:27:16,339
الأمور هادئه

455
00:27:16,376 --> 00:27:18,304
أتذكر ما صار بيننا؟

456
00:27:18,671 --> 00:27:20,268
و أنت تكتمت الأمر؟

457
00:27:20,448 --> 00:27:22,879
إنك لم تشي بي
و أنا أحترم هذا

458
00:27:23,455 --> 00:27:25,107
إسمع ما أقوله

459
00:27:25,309 --> 00:27:27,583
رجالي خرجوا من سجن
فولسوم" بالشمال"

460
00:27:27,583 --> 00:27:29,799
حقاً؟-
هناك أخبار أنكم ستُهاجمون-

461
00:27:29,903 --> 00:27:32,084
إنكم مستهدفون للقتل-
،إننا شرطيون-

462
00:27:32,189 --> 00:27:35,135
الجميع يريدون قتلنا-
أخبرتكم بما قالوه-

463
00:27:35,980 --> 00:27:38,406
نشكرك على المعلومات لكن

464
00:27:38,568 --> 00:27:40,760
هذا لا يعني أننا سنعفو
عنك لو إرتكبت خطأ

465
00:27:40,864 --> 00:27:43,766
لا أنتظر عفواً ، أنا
أفعل ما أريد

466
00:27:44,175 --> 00:27:46,126
كان يجب أن أقول هذا
و أنت تعلم ذلك

467
00:27:46,438 --> 00:27:49,030
ماذا ستفعل بالعطله؟
أتحب فريق "دودجرز"؟

468
00:27:49,030 --> 00:27:50,675
هل ستعطيني تذاكر؟

469
00:27:50,779 --> 00:27:52,476
هل تحب فريق "دودجرز"؟-
نعم-

470
00:27:52,967 --> 00:27:54,460
نعم ، نعم ، نعم-
هل ستعطيني تذاكر؟-

471
00:27:54,679 --> 00:27:56,005
حسناً-
إخرس-

472
00:28:01,675 --> 00:28:03,451
هل تعبث معي؟

473
00:28:04,436 --> 00:28:06,519
هل عبثت بأغراضي؟

474
00:28:06,993 --> 00:28:08,767
لا أعبث بأغراضك

475
00:28:09,549 --> 00:28:13,471
"أجب يا "مايك-
لا تلح ، لم أعبث بها-

476
00:28:13,471 --> 00:28:15,852
لقد عبثت بها ، كانت
مرتبه بشكل مختلف

477
00:28:15,956 --> 00:28:18,100
لماذا وضعت تقرير
تحقيق هنا؟

478
00:28:18,298 --> 00:28:20,270
ليس معي تقرير تحقيق-
إنه خطك-

479
00:28:20,270 --> 00:28:22,598
لا تكن أحمق ، إنها
في وضع سئ

480
00:28:22,760 --> 00:28:25,804
هل أسقطتها؟-
هناك ثلاث أنواع من الورق-

481
00:28:26,275 --> 00:28:29,612
إنها غير مرتبه ، كلها
غير مرتبه

482
00:28:30,658 --> 00:28:32,546
هذا مؤلم ، أنا آسف
يا صديقي

483
00:28:36,673 --> 00:28:38,244
إنتظر حتى يدخلا
في شارع صغير

484
00:28:38,348 --> 00:28:40,280
و عند التوقف بالإشاره
إصدم سيارتهم

485
00:28:40,280 --> 00:28:41,258
و سنخرج نحن و
نطلق النار

486
00:28:41,258 --> 00:28:43,328
لا-
ماذا تعني بلا؟-

487
00:28:43,328 --> 00:28:46,051
يجب أن نهاجمهم وقت
غدائهم المطعم الصيني

488
00:28:46,297 --> 00:28:47,892
المطعم الصيني
مزدحم بالشرطه

489
00:28:47,996 --> 00:28:49,654
يجب أن نهاجمهم و
هم بمفردهم

490
00:28:49,654 --> 00:28:51,753
يمكن أن نتعقبهما لمنزليهما
و نهاجمهم هناك

491
00:28:52,664 --> 00:28:55,389
"الأبيض يقيم ب"سيمي فالي
"و الآخر ب"سان جابريل

492
00:28:55,493 --> 00:28:57,768
يحب أن نقتلهما
بنفس الوقت

493
00:28:58,012 --> 00:29:00,419
هذا هو الوقت المناسب
نحن لسنا زنوج

494
00:29:00,455 --> 00:29:02,532
يا لعين إنك خرجت
من السجن لتوك

495
00:29:02,671 --> 00:29:05,045
كف عن العبث ، إنك
دخلت بالسياره

496
00:29:05,273 --> 00:29:07,041
لو أردت البقاء معنا

497
00:29:07,041 --> 00:29:09,718
إدفع ثمن إنضمامك لنا

498
00:29:09,899 --> 00:29:12,084
سأقتل عاهرتك

499
00:29:12,189 --> 00:29:13,500
إخرس

500
00:29:13,654 --> 00:29:16,142
سأقتلك يا لعين

501
00:29:16,286 --> 00:29:17,562
إحذر من ألا تحترمني

502
00:29:17,666 --> 00:29:19,308
سأنهي الأمر-
تباً-

503
00:29:19,937 --> 00:29:22,039
لا أعرف أين الوثاق
المطاطي

504
00:29:22,254 --> 00:29:24,617
لا تلقي باللوم عليَ
إنك نزعته

505
00:29:24,617 --> 00:29:27,557
لو أنك عبثت بأغراضي ثم
إختفى الوثاق المطاطي

506
00:29:27,760 --> 00:29:30,169
فهذا هو تأثير الفراشه

507
00:29:30,450 --> 00:29:32,342
أتعرف تأثير الفراشه؟-
كلا-

508
00:29:32,378 --> 00:29:34,250
إنه تأثير الفراشه

509
00:29:34,354 --> 00:29:35,881
إبحث عن معناها-
،ليس معنى أنك-

510
00:29:35,881 --> 00:29:37,686
قلتها مرتين أني سأفهم
بالمره الثانيه

511
00:29:37,686 --> 00:29:39,406
إبحث عن معناها

512
00:29:40,379 --> 00:29:43,323
إنهم يرتدون صدارات
واقيه من الرصاص

513
00:29:43,505 --> 00:29:44,871
"يجب مهاجمتهم "بكلاشينكوف

514
00:29:44,871 --> 00:29:47,243
"لا تخافي يا "لا لا-
تباً لك-

515
00:29:47,645 --> 00:29:49,861
منذ متى تراجعت
عن عمليه؟

516
00:29:51,011 --> 00:29:52,742
أبعد الكاميرا عن وجهي

517
00:29:52,742 --> 00:29:55,972
أقول أننا لن نستطيع قتلهم

518
00:29:56,860 --> 00:29:59,502
،أنا لا أخاف شئ
أنت تعرفني

519
00:29:59,663 --> 00:30:01,322
سأقوم بالعمليه

520
00:30:01,322 --> 00:30:04,206
لكني لا أريد أن يقتلني
شخص مهم

521
00:30:04,643 --> 00:30:07,408
سيقتلوني لأني فشلت

522
00:30:08,535 --> 00:30:11,327
إننا نحتاج لخطه

523
00:30:13,772 --> 00:30:15,600
هذا كل ما سأقوله

524
00:30:20,354 --> 00:30:22,040
لنعد أدراجنا

525
00:30:22,769 --> 00:30:24,770
سأحضر أسلحه قويه
"من الأخوه "بوردن

526
00:30:33,486 --> 00:30:35,657
لا تنام في غرفه
مليئه بالشرطه

527
00:30:40,832 --> 00:30:42,917
هذا الهراء ليس مضحاً

528
00:30:44,111 --> 00:30:45,473
ليس لأنكما نلتما نيشان

529
00:30:45,577 --> 00:30:47,557
فهذا ليس تصريحاً
كي تكونا أحمقان

530
00:30:47,557 --> 00:30:49,141
هناك فضلات على وجهك

531
00:30:51,155 --> 00:30:53,269
هل نحن بالصف الثالث؟

532
00:30:53,556 --> 00:30:55,390
هذا سيوقعك بقضية
إدارة المخاطر

533
00:30:55,494 --> 00:30:57,319
أعطني الكاميرا

534
00:30:57,506 --> 00:30:58,543
أنا جاد

535
00:30:58,543 --> 00:31:01,180
هذه الإداره رفعتكم و هم
سيهوون بكم

536
00:31:01,180 --> 00:31:04,023
إنك تعرف أنه مضحك-
إضحك أيها الأحمق-

537
00:31:04,107 --> 00:31:06,489
من ترك كريم الحلاقه
على الطاوله؟

538
00:31:12,699 --> 00:31:14,440
كيف كانت "سانتا باربرا"؟

539
00:31:17,037 --> 00:31:18,390
رائعه

540
00:31:22,809 --> 00:31:25,430
جانيت" حامل"-
ماذا؟-

541
00:31:26,433 --> 00:31:28,525
مستحيل ، هل أنت جاد؟

542
00:31:28,746 --> 00:31:31,482
بهذ السرعه؟ رغم أنها
ليست مكسيكيه

543
00:31:32,016 --> 00:31:34,517
ستجري أشعه فوق
صوتيه غداً

544
00:31:34,621 --> 00:31:36,151
لكن ثلاثه من عصي
...تحليل البول

545
00:31:36,860 --> 00:31:38,896
الحمل إيجابي ، إيجابي
إيجابي

546
00:31:39,646 --> 00:31:41,295
تهانئي

547
00:31:41,805 --> 00:31:43,139
تهانئي

548
00:31:44,818 --> 00:31:46,164
متى سننتقل لمستوى أعلى

549
00:31:46,269 --> 00:31:48,064
فلنترقى الآن

550
00:31:48,064 --> 00:31:50,870
لن نعود قرويين ضعاف
بعد الآن مفهوم؟

551
00:31:50,870 --> 00:31:53,215
نعم-
هذا ما سنفعله ، حسناً؟-

552
00:31:53,894 --> 00:31:56,469
أيريدون المجئ لجيرتنا
و التهكم علينا؟

553
00:31:56,690 --> 00:31:58,502
هل ستقوموا بهذه
العمليه بنجاح؟

554
00:31:59,423 --> 00:32:01,838
،لو تريدون المال
إذاً فلتعملوا

555
00:32:01,942 --> 00:32:03,619
هذه المره سنقوم
بالعمليه بنجاح

556
00:32:03,656 --> 00:32:05,844
فلتتحلوا بالشجاعه

557
00:32:06,110 --> 00:32:09,088
بعد أن ننال من
أولئك الأوغاد

558
00:32:09,981 --> 00:32:14,438
ستلتهب الأوضاع
في الجيره

559
00:32:14,438 --> 00:32:16,794
سنرحل من هنا
بعد العمليه

560
00:32:16,830 --> 00:32:19,137
"سأنقلكم إلى "فيجاس

561
00:32:19,241 --> 00:32:21,833
لو نجحتم بالعمليه
سأعاملكم بشكل جيد

562
00:32:21,833 --> 00:32:25,756
لكن إن لم ننجح فلن
نستطيع العوده

563
00:32:28,953 --> 00:32:30,637
ألن يكون رائعاً أن
يقود أبناءنا

564
00:32:30,637 --> 00:32:32,100
سيارة شرطه سوياً
ذات يوم؟

565
00:32:32,204 --> 00:32:33,655
تباً لهذا

566
00:32:33,989 --> 00:32:35,872
أريد أن يعمل إبني
بعمل شريف

567
00:32:36,191 --> 00:32:38,008
كأن يصبح سياسياً

568
00:32:43,618 --> 00:32:45,428
أحمق-
شغل الأضواء-

569
00:32:48,751 --> 00:32:50,071
إنه يهرب

570
00:32:50,107 --> 00:32:52,803
13إكس 13 نطارد
سياره مشتبه بها

571
00:32:52,907 --> 00:32:55,113
"نتجه شمالاً نحو "هوبر
من شارع 42

572
00:32:55,299 --> 00:32:59,604
شاحنه "تويوتا"رماديه
لوحاتها 6 كوين 49973

573
00:32:59,708 --> 00:33:01,796
نطلب دعماً و مروحيه
و مشرف

574
00:33:02,592 --> 00:33:04,626
يمكنك مطاردته
هيا ، هيا

575
00:33:06,084 --> 00:33:09,660
ستنال من هذا الوغد
"هيا يا "زي

576
00:33:10,216 --> 00:33:11,820
"هيا يا "زي

577
00:33:13,452 --> 00:33:14,620
يا إلهي

578
00:33:14,919 --> 00:33:16,834
تباً-
هيا أخرج من السياره-

579
00:33:16,938 --> 00:33:18,331
هيا ، هيا ، هيا

580
00:33:22,144 --> 00:33:23,502
"هيا يا "مايك

581
00:33:24,524 --> 00:33:25,644
هيا بنا ، هيا بنا

582
00:33:25,748 --> 00:33:27,151
إكس 13 ما موقعك؟

583
00:33:27,256 --> 00:33:29,292
13إكس 13 ، المتهم
يهرب على أقدامه

584
00:33:29,396 --> 00:33:31,511
إنه ذكر ، لاتيني
ملابسه داكنه

585
00:33:31,615 --> 00:33:32,870
اللعنه

586
00:33:34,753 --> 00:33:35,526
تباً

587
00:33:40,250 --> 00:33:42,472
لقد أخطأتم يا أغبياء-
تباً-

588
00:33:42,576 --> 00:33:43,799
هيا

589
00:33:47,055 --> 00:33:48,990
هيا ، هيا ، هيا-
صديقي-

590
00:33:50,191 --> 00:33:52,175
لندخل هنا-
تباً-

591
00:33:52,660 --> 00:33:53,690
بسرعه

592
00:33:53,824 --> 00:33:54,964
تباً

593
00:33:55,069 --> 00:33:57,574
أخبرها أن تنبطح-
إنبطحي-

594
00:34:00,719 --> 00:34:01,841
اللعنه

595
00:34:02,702 --> 00:34:04,919
لا مهرب ، إننا محاصرون

596
00:34:05,023 --> 00:34:07,560
تحدث إلى قسم الإتصال-
يدي-

597
00:34:07,769 --> 00:34:09,810
ما الأمر؟ هل أُصبت؟
هل أُصبت؟

598
00:34:09,810 --> 00:34:12,286
تباً ، تحدث إلى قسم
الإتصالات

599
00:34:12,806 --> 00:34:14,619
لا توجد إِشاره
تباً

600
00:34:15,953 --> 00:34:17,074
...تباً ، إنني لا

601
00:34:18,966 --> 00:34:20,184
أِوغاد

602
00:34:20,911 --> 00:34:23,100
إخرسي-
أرجوكم-

603
00:34:24,724 --> 00:34:27,086
هنا 13 إكس 13-
آدخل من الباب-

604
00:34:27,913 --> 00:34:29,568
هيا-
ضباط بحاجه للعون-

605
00:34:31,863 --> 00:34:33,152
هيا ، إخرسي

606
00:34:33,257 --> 00:34:34,811
نواجه إطلاق نار
من أسلحه آليه

607
00:34:34,915 --> 00:34:37,231
إننا محاصران في
شقه بمبنى

608
00:34:41,540 --> 00:34:44,118
سأقتل هذه العاهره
لو لم تصمت

609
00:34:50,743 --> 00:34:52,252
ما هو العنوان؟

610
00:34:52,252 --> 00:34:54,675
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

611
00:34:54,675 --> 00:34:56,076
كرري

612
00:34:56,076 --> 00:34:58,873
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

613
00:34:58,873 --> 00:35:00,213
"أأمرها أن تصمت "زي

614
00:35:00,213 --> 00:35:02,995
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

615
00:35:03,178 --> 00:35:04,884
أولئك الأوغاد بالداخل

616
00:35:05,414 --> 00:35:06,842
نحن بخير ، نحن بخير

617
00:35:06,947 --> 00:35:09,421
سيرسلون الدعم ، سيرسلون
العالم بأسره

618
00:35:17,938 --> 00:35:19,500
تباً

619
00:35:20,995 --> 00:35:22,527
اللعنه

620
00:35:24,967 --> 00:35:26,080
تباً

621
00:35:33,535 --> 00:35:34,813
تباً

622
00:35:35,839 --> 00:35:37,172
أعيدوا حشو الأسلحه

623
00:35:37,298 --> 00:35:38,432
تباً

624
00:35:39,012 --> 00:35:40,600
رفيقي؟

625
00:35:40,600 --> 00:35:41,986
صديقي؟-
رفيقي-

626
00:35:41,986 --> 00:35:43,672
هل أنت بخير؟

627
00:35:43,983 --> 00:35:45,826
نعم-
هل كان "الشر الأعظم" بالجيش؟-

628
00:35:45,863 --> 00:35:47,270
نعم-
لن نصدهم طويلاً-

629
00:35:47,307 --> 00:35:48,690
سنصنع قاعدة نيران
و نلتف

630
00:35:48,794 --> 00:35:51,548
ماذا تعني؟-
سنخرج بقوة السلاح-

631
00:35:51,548 --> 00:35:53,927
هل يمكنهم الهرب؟-
كلا لقد حاصرناهم-

632
00:35:54,028 --> 00:35:57,507
لن يستطيعوا الهرب-
زي" أنظر لي"-

633
00:35:57,507 --> 00:36:00,645
عند ثلاثه ، أفرغ خزنتين
ثم أركض

634
00:36:00,749 --> 00:36:02,075
جاهز؟-
حسناً-

635
00:36:02,217 --> 00:36:04,766
واحد ، إثنان ، ثلاثه

636
00:36:12,264 --> 00:36:13,831
هيا ، تحرك ، تحرك

637
00:36:13,832 --> 00:36:15,303
"إلى الباب "زي
إلى الباب

638
00:36:26,407 --> 00:36:28,311
"أسرع يا "زي
هيا ، هيا

639
00:36:29,032 --> 00:36:30,572
بسرعه يا رجل
بسرعه

640
00:36:41,973 --> 00:36:43,921
سنتسلق السياج
هل ترى السياج؟

641
00:36:44,025 --> 00:36:45,725
نعم ، نعم-
هيا ، هيا-

642
00:37:02,887 --> 00:37:04,922
زي" هناك حائط"
هيا

643
00:37:05,082 --> 00:37:06,840
هل سترفعني؟-
نعم-

644
00:37:08,429 --> 00:37:10,201
جاهز؟-
إقفز ، هيا ، هيا-

645
00:37:25,122 --> 00:37:26,329
إنهم يملأون المكان

646
00:37:26,538 --> 00:37:28,855
زي" ، "زي ، تحرك"

647
00:37:29,271 --> 00:37:30,178
تحرك

648
00:37:30,283 --> 00:37:31,594
إتجه يساراً

649
00:37:36,529 --> 00:37:38,393
أعتقد أننا قتلنا
هذا الشخص

650
00:37:38,609 --> 00:37:39,756
جيد

651
00:37:43,081 --> 00:37:45,969
لا يوجد سوى الكلاب-
أين الدعم؟-

652
00:37:46,281 --> 00:37:47,553
لا أدري

653
00:38:01,147 --> 00:38:02,507
رفيقي-
ماذا؟-

654
00:38:04,065 --> 00:38:05,617
هذا الوضع كريه

655
00:38:12,121 --> 00:38:14,083
هل هؤلاء منا؟
هل هم شرطه؟

656
00:38:18,774 --> 00:38:20,302
أبطئ ، أبطئ ، أبطئ

657
00:38:21,840 --> 00:38:23,503
زي" ، سلاح"-
أقتله-

658
00:38:31,352 --> 00:38:33,441
نحن عصابة "كيرب
سايد" يا أوغاد

659
00:38:38,772 --> 00:38:40,775
لقد قتلت هذا الوغد

660
00:38:42,385 --> 00:38:43,759
"برايان"

661
00:38:46,102 --> 00:38:47,302
لا بأس

662
00:38:47,962 --> 00:38:49,824
رفيقي ، هل الإصابه
خطيره؟ ، تباً

663
00:38:49,928 --> 00:38:51,162
مهلاً ، دعني أرى-
تباً-

664
00:38:52,683 --> 00:38:53,898
تباً

665
00:38:56,168 --> 00:38:58,063
إنها خطيره ، أتدري؟

666
00:38:58,351 --> 00:39:00,929
لقد رأيت رجالاً ينجون
من إصابات أسوأ منها

667
00:39:04,721 --> 00:39:06,403
ما الذي تفعله؟

668
00:39:06,403 --> 00:39:08,536
،لا تفعل هذا
إثبت مكانك

669
00:39:08,573 --> 00:39:11,807
إبق منبطحاً ، أريد
أن أضغط جرحك

670
00:39:15,739 --> 00:39:17,894
أين الناس؟

671
00:39:20,309 --> 00:39:22,838
لا أريد أن أموت-
إنك لن تموت-

672
00:39:23,342 --> 00:39:24,944
الله في عون
رجال الشرطه

673
00:39:26,837 --> 00:39:29,289
لقد فشلت ، لقد فشلت

674
00:39:30,887 --> 00:39:32,685
"لا تخبر "جانيت
أني فشلت

675
00:39:45,262 --> 00:39:47,757
سأبقى معك
سأظل هنا معك

676
00:39:48,742 --> 00:39:50,603
لا بأس ، فلتبكي

677
00:39:50,881 --> 00:39:52,345
لا بأس

678
00:39:53,053 --> 00:39:54,799
لا بأس في أن
تبكي الآن

679
00:39:56,435 --> 00:39:58,232
أنا أحبك يا أخي

680
00:40:10,894 --> 00:40:13,155
ضابط أُصيب ، أريد عوناً

681
00:40:13,601 --> 00:40:15,679
أريد عوناً

682
00:40:20,712 --> 00:40:21,876
أرجوك لا ترحل الآن

683
00:40:21,980 --> 00:40:24,352
أتوسل إليك ألا
ترحل الآن

684
00:40:25,089 --> 00:40:26,960
لا ترحل

685
00:40:39,416 --> 00:40:40,704
...ماذا

686
00:41:04,642 --> 00:41:06,580
كش مات ، أيها الوغد

687
00:41:26,386 --> 00:41:28,481
إرقدي في سلام
أيتها العاهره

688
00:41:32,715 --> 00:41:34,540
نلنا منكم يا أوغاد

689
00:41:35,858 --> 00:41:37,939
إنها نهايه سعيده-
نعم-

690
00:41:37,940 --> 00:41:41,167
وقت إحتفالنا-
"أنظروا لشوارع "ل.أ-

691
00:41:43,209 --> 00:41:45,437
تباً

692
00:41:45,564 --> 00:41:47,169
تباً-
اللعنه-

693
00:41:57,718 --> 00:42:00,208
"شرطة "لوس أنجليس
ألقوا أسلحتكم

694
00:42:01,132 --> 00:42:02,506
ألقوها

695
00:42:03,316 --> 00:42:05,260
نحن عصابة "كيرب
سايد" يا حمقى"

696
00:42:05,364 --> 00:42:06,892
تباً لكم

697
00:42:18,827 --> 00:42:20,355
أوقفوا إطلاق النار

698
00:42:21,183 --> 00:42:22,552
هناك تبادل إطلاق النار

699
00:42:22,656 --> 00:42:24,249
نيوتن" توخى الحذر"
إطلاق نار

700
00:42:24,353 --> 00:42:26,775
إكس 76 إطلاق نار

701
00:42:26,879 --> 00:42:29,565
أنا بخير ، تم إيقاف
المشتبه بهم

702
00:42:29,669 --> 00:42:32,670
أحتاج إسعاف لرجلين
و إمرأتين لاتينين

703
00:42:32,775 --> 00:42:34,749
يعانون من جروح
بسبب أسلحه ناريه

704
00:42:34,786 --> 00:42:37,554
سأحتاج مشرف و سياره
إضافيين لموقعي

705
00:42:37,659 --> 00:42:39,747
إكس 76 يطلب مشرف
و سياره إضافيين

706
00:42:39,747 --> 00:42:43,070
إلى الزقاق الشمالي
"شرق "برودواي

707
00:42:43,273 --> 00:42:45,428
أين "تيلر" و "زفالا"؟

708
00:42:46,018 --> 00:42:48,427
هل تأكد سلامة إكس 13؟

709
00:42:48,606 --> 00:42:51,587
13إل 10 مكالمة الإستغاثه
كانت لأجل إكس 13

710
00:42:51,912 --> 00:42:54,266
هل هناك تأكيد لسلامة
إكس 13

711
00:42:55,170 --> 00:42:58,150
13إل 10 هل كل
رجالي بخير؟

712
00:43:01,187 --> 00:43:02,723
إكس 13 أجب

713
00:43:02,760 --> 00:43:07,266
هنا المروحيه 11 لا نستطيع
تحديد مكان إكس 13

714
00:43:07,370 --> 00:43:09,079
تباً ، تباً

715
00:43:09,183 --> 00:43:11,954
آخر مكان لهم بمبنى
"هوبر" الشقه "سي"

716
00:43:12,241 --> 00:43:14,541
أيمكنك الذهاب لهذا المكان؟-
إنهم هم-

717
00:43:14,924 --> 00:43:16,924
"مايك" ، "مايك"

718
00:43:17,222 --> 00:43:19,153
اللعنه ، اللعنه

719
00:43:19,557 --> 00:43:21,678
"برايان" ، "برايان"

720
00:43:22,149 --> 00:43:23,294
اللعنه

721
00:43:23,598 --> 00:43:25,268
اللعنه

722
00:44:22,934 --> 00:44:25,299
أصحاب الزي العسكري
إنتباه

723
00:45:13,470 --> 00:45:15,123
اللعنه

724
00:45:55,055 --> 00:45:57,165
لقد كان أخي

725
00:47:13,419 --> 00:47:18,330
يوم إطلاق النار

726
00:47:22,870 --> 00:47:25,138
لو رُزقفت بطفله أتسمح
لها أن تصبح شرطيه؟

727
00:47:26,112 --> 00:47:26,983
ربما

728
00:47:27,088 --> 00:47:29,817
هل أريد أن تحمل إبنتي
سلاح لحماية نفسها

729
00:47:29,922 --> 00:47:31,955
من الأوغاد؟ ، نعم

730
00:47:32,187 --> 00:47:34,131
أُريد أن أرزق بإبنه هذا
سيكون رائع

731
00:47:34,235 --> 00:47:36,739
لا تدعها تواعد شرطيين-
لن تواعد أحداً-

732
00:47:36,843 --> 00:47:38,613
حسناً-
أبداً-

733
00:47:39,076 --> 00:47:40,190
حسناً

734
00:47:41,814 --> 00:47:44,342
هل قصصت عليك أول
ليله قضيتها مع "جابي"؟

735
00:47:44,378 --> 00:47:46,114
لا أريد أن أسمع
هذه القصه

736
00:47:46,850 --> 00:47:48,704
إن أسرتي كبيره-
زي" تباً"-

737
00:47:48,809 --> 00:47:51,663
مهلاً ، إن أسرتي كبيره

738
00:47:51,767 --> 00:47:53,619
دائماً تجد أحداً
في المنزل

739
00:47:53,723 --> 00:47:55,726
ذات مره ذهب أبوي
"جابي" ل"سينادا"

740
00:47:55,830 --> 00:47:57,959
و ذهب أخاها عند صديقته
فأمضيت الليله بمنزلها

741
00:47:59,043 --> 00:48:00,919
و هذه ستكون الليله

742
00:48:01,347 --> 00:48:03,667
كانت هذه هي الليله
هل تفهمني؟

743
00:48:03,771 --> 00:48:06,515
كلا ، عما تتحدث؟-
سأخبرك عما أتحدث-

744
00:48:06,583 --> 00:48:09,238
حسناً ، جيد-
دخلنا فراش أبويها-

745
00:48:09,550 --> 00:48:11,487
و كنا على وشك البدأ

746
00:48:11,744 --> 00:48:13,685
بدأت بنزع ثيابها الداخليه؟-
الداخليه؟-

747
00:48:14,306 --> 00:48:16,752
ملابسها الداخليه
إنك تفهمني

748
00:48:17,125 --> 00:48:19,475
و أنا أقول:أخيراً ، أخيراً

749
00:48:19,968 --> 00:48:22,676
،ثم سمعنا ضوضاء
شخص يوجد بالمنزل

750
00:48:22,914 --> 00:48:26,334
فإختبأت تحت الفراش
و سمعت أناس يدخلون

751
00:48:26,585 --> 00:48:28,236
و كانوا هم أبويها

752
00:48:28,620 --> 00:48:30,528
كنا بالطابق الثاني-
ماذا؟-

753
00:48:30,632 --> 00:48:32,313
لم يكن أمامي مهرب

754
00:48:32,417 --> 00:48:34,689
حاولت صديقتي تشتيتهم
لكنها لم تنجح

755
00:48:34,793 --> 00:48:37,567
و صار صوت وقع الأقدام
يعلو و يعلو و يعلو

756
00:48:37,671 --> 00:48:41,725
ثم فُتح الباب و أنا
عاري أسفل الفراش

757
00:48:42,107 --> 00:48:44,019
و صرت لا أرى إلا أقدام

758
00:48:44,123 --> 00:48:46,799
أرى قدمه المشعره و
أظافرها المطليه

759
00:48:47,300 --> 00:48:50,113
و أخذا يثرثران ثم ناما

760
00:48:50,645 --> 00:48:52,557
أما الجزء الذي لم
"أخبر به "جابي

761
00:48:52,963 --> 00:48:56,854
سمعت قبلات و صرت
أقول: لا أرجوكم

762
00:48:57,759 --> 00:48:59,589
ثم فعلاها-
ماذا؟-

763
00:48:59,694 --> 00:49:02,332
مارسا الجنس-
ماذا؟-

764
00:49:02,436 --> 00:49:04,999
أبوا "جابي" يمارسا الجنس

765
00:49:05,103 --> 00:49:07,203
حسناً ، فهمتك-
كلا-

766
00:49:07,355 --> 00:49:09,581
هذا الأمر كان مقززاً

767
00:49:09,874 --> 00:49:13,304
لابد أنك كنت تتوتر في
صحبتهم بعد ذلك

768
00:49:14,326 --> 00:49:17,211
نعم لأن أباها مخبول

769
00:49:17,867 --> 00:49:20,949
أعتقد بعد فتره من الزواج
ترغب بأوضاع ممتعه

770
00:49:21,435 --> 00:49:26,344
"حاولت ذلك مع "جابي
فقالت: لن تمس هذا المكان

771
00:49:28,014 --> 00:49:29,644
هذا يجعلني لا
أشعر بالراحه

772
00:49:29,749 --> 00:49:32,335
أعرف ، أتدري لماذا؟
لأنك مخبول أيضاً

773
00:49:32,377 --> 00:49:34,505
لا تثر هذ الموضوع

774
00:49:35,537 --> 00:49:37,563
لم أعد أستطيع التنفس

775
00:49:38,064 --> 00:49:39,611
تباً

776
00:49:45,603 --> 00:49:46,878
تباً

777
00:49:49,976 --> 00:49:52,067
لنذهب لمحاربة الجريمه-
حسناً-