1
00:00:24,540 --> 00:00:28,736
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

2
00:00:42,410 --> 00:00:43,828
هل تعرفون هذة الاغنية ؟

3
00:00:47,249 --> 00:00:49,084
انها رائعة

4
00:01:18,576 --> 00:01:20,579
انتم مقززون

5
00:01:33,844 --> 00:01:36,847
من الذى اطلق هذا ؟

6
00:01:45,733 --> 00:01:47,069
انها رائعة

7
00:01:50,905 --> 00:01:53,908
انها مريضة جدا

8
00:01:56,121 --> 00:01:58,415
فتاة سيئة

9
00:02:05,132 --> 00:02:08,092
حسنا الحساب 17.50

10
00:02:08,134 --> 00:02:10,262
ادفع الاجرة

11
00:02:15,225 --> 00:02:16,519
انا الاب مكفيللى

12
00:02:16,561 --> 00:02:17,937
سعيدة بوصولك

13
00:02:17,980 --> 00:02:20,064
جئت بأسرع ما يمكننى
و لكن فى سنى

14
00:02:20,148 --> 00:02:22,151
يحتاج المرء لجهد اكبر

15
00:02:22,235 --> 00:02:24,195
ليصل فى موعدة

16
00:02:24,237 --> 00:02:25,946
انا بخير
و فى انتظار مواجهتة

17
00:02:25,989 --> 00:02:28,367
هذا الوحش

18
00:02:28,408 --> 00:02:29,701
حسنا . انا افهم

19
00:02:29,744 --> 00:02:31,703
اتعرفين كنا قديما ن... قو

20
00:02:35,292 --> 00:02:36,751
ما حالتها الان ؟

21
00:02:37,961 --> 00:02:39,129
انها الان اسوأ

22
00:02:39,170 --> 00:02:41,631
حقا ؟

23
00:02:41,674 --> 00:02:44,634
انها لا تأكل و لا تتكلم

24
00:02:45,846 --> 00:02:48,681
الطفل لا يسمح لى حتى ان المسها

25
00:02:48,682 --> 00:02:52,311
نعم احيانا ينبغى أن تغريهم بالحلوى

26
00:02:52,352 --> 00:02:53,562
ايها الاب

27
00:02:53,646 --> 00:02:56,106
الكنيسة ارسلتنى لمساعدتك

28
00:02:56,190 --> 00:02:58,193
انا القس هاريس

29
00:02:58,277 --> 00:03:00,237
اهلا, سعيد بلقائك

30
00:03:00,279 --> 00:03:02,697
اتريد ان تلقى نظرة عليها ؟

31
00:03:02,740 --> 00:03:05,035
قريبا

32
00:03:05,076 --> 00:03:07,577
و لكننى احتاج اولا لتطهير هذا المنزل

33
00:03:25,057 --> 00:03:27,644
احزان الموت حطمتنى

34
00:03:27,727 --> 00:03:30,021
و الام جهنم تحاصرنى

35
00:03:30,064 --> 00:03:31,231
لقد وجدت

36
00:03:33,526 --> 00:03:36,361
و ناديت على ربى لينقذ

37
00:03:50,963 --> 00:03:53,007
روحى من الموت

38
00:03:53,090 --> 00:03:55,550
يا ربى أرجوك

39
00:03:55,634 --> 00:03:59,055
ساعدنى لأتخلص من هذا الشيطان

40
00:04:03,520 --> 00:04:07,314
شكرا يا ربى

41
00:04:39,227 --> 00:04:40,812
اللعنة

42
00:04:41,854 --> 00:04:43,272
ايها الاب

43
00:04:43,357 --> 00:04:45,151
اللعنة
الم ترى هذا ؟

44
00:04:45,192 --> 00:04:46,860
ارجوك ايها الاب
فكر فى الطفل

45
00:04:56,622 --> 00:04:58,249
الجو بارد

46
00:05:16,772 --> 00:05:17,940
دعنا نصلى

47
00:05:17,980 --> 00:05:20,441
يا حامى البشر

48
00:05:20,483 --> 00:05:23,277
ارحم جاريتك هذة

49
00:05:23,321 --> 00:05:25,698
اللعنة عليك ايها الحقير

50
00:05:27,450 --> 00:05:29,161
اصمتى

51
00:05:31,622 --> 00:05:34,416
أمك معنا هنا يا هاريس

52
00:05:34,457 --> 00:05:35,418
اتريد ان تبلغها برسالة ؟

53
00:05:35,501 --> 00:05:37,169
سأوصلها لها بنفسى

54
00:05:37,253 --> 00:05:40,090
أمى هلا خرجتى من هنا من فضلك

55
00:05:41,967 --> 00:05:43,301
لم يكن هذا ظريفا

56
00:05:43,343 --> 00:05:44,803
انا اعمل

57
00:05:44,846 --> 00:05:46,930
أراكى فى وقت أخر يا مسز هاريس

58
00:05:47,015 --> 00:05:49,517
يا ربى

59
00:05:51,603 --> 00:05:53,730
بحق الروح القدس

60
00:05:53,814 --> 00:05:56,109
و العذراء مريم

61
00:06:00,822 --> 00:06:03,741
القى بهذة الروح الشيطانية

62
00:06:03,785 --> 00:06:05,162
الى الجحيم

63
00:06:13,713 --> 00:06:16,466
هيا تعالى
تعالى

64
00:06:16,508 --> 00:06:18,135
ايها الاب

65
00:06:18,217 --> 00:06:19,928
ايها الأب

66
00:06:21,013 --> 00:06:22,972
ليس هذا من طقوس طرد الارواح

67
00:06:24,184 --> 00:06:29,146
باسم الاب و الابن و الروح القدس

68
00:06:52,716 --> 00:06:54,177
و الان انتهينا و صرت نظيفا

69
00:06:54,259 --> 00:06:55,720
شكرا لك

70
00:06:59,849 --> 00:07:01,811
لقد فشلت يا مكفيللى

71
00:07:01,893 --> 00:07:04,395
أسلحتك لا قيمة لها أمامى

72
00:07:04,396 --> 00:07:06,232
دعنا نصلى

73
00:07:06,273 --> 00:07:09,151
يا رب السموات

74
00:07:10,403 --> 00:07:11,905
توقفى

75
00:07:14,575 --> 00:07:15,659
اخرسى

76
00:07:16,994 --> 00:07:19,998
أمك عاهرة فى جهنم

77
00:07:20,081 --> 00:07:21,040
اللعنة

78
00:07:24,586 --> 00:07:26,171
شاهدى هذا

79
00:07:35,224 --> 00:07:36,642
بعد عام

80
00:07:55,998 --> 00:07:58,041
أتظن انك ستنجح فى الدراسة يا شورتى ؟

81
00:07:58,084 --> 00:07:59,418
أتمنى هذا

82
00:07:59,461 --> 00:08:00,920
يمكنك أن تقيم فى سكن الطلبة

83
00:08:00,921 --> 00:08:03,256
لا أحتاج لمكانا أخر

84
00:08:03,299 --> 00:08:06,010
أمى طردتنى و لكننى

85
00:08:06,052 --> 00:08:08,512
تعلمت شيئا هاما فى الجامعة

86
00:08:08,555 --> 00:08:09,848
فائدة الكتب

87
00:08:09,889 --> 00:08:10,891
حقا ؟

88
00:08:10,932 --> 00:08:12,057
نعم انظرى

89
00:08:13,644 --> 00:08:18,190
ورق بفرة مجانى

90
00:08:18,232 --> 00:08:20,485
و ما اخبارك أنت فى الجامعة ؟

91
00:08:20,526 --> 00:08:21,737
لا أعرف

92
00:08:21,778 --> 00:08:24,239
لا بأس على ما أعتقد

93
00:08:24,281 --> 00:08:26,617
أشعر بالملل أحيانا

94
00:08:26,618 --> 00:08:29,204
الكل هنا رائع أما أنا فلا

95
00:08:29,246 --> 00:08:31,331
لا يا سيندى

96
00:08:31,373 --> 00:08:32,792
لست بهذا السوء

97
00:08:32,832 --> 00:08:34,793
تحتاجين لجرعة صغيرة فقط

98
00:08:34,835 --> 00:08:36,378
و ربما مظهر مختلف

99
00:08:36,421 --> 00:08:37,630
مظهر مختلف ؟

100
00:08:37,672 --> 00:08:38,965
نعم ملابس

101
00:08:41,010 --> 00:08:42,385
سأجعلك رائعة الان

102
00:08:42,428 --> 00:08:46,015
اولا: لا تجلسى هكذا

103
00:08:46,057 --> 00:08:48,100
اجلسى هكذا

104
00:08:50,061 --> 00:08:52,104
اتركى العنان لنفسك

105
00:08:52,147 --> 00:08:53,440
و الان افعلى مثلى

106
00:08:57,737 --> 00:08:59,363
و الان شاهدى بعض من حركاتى

107
00:08:59,405 --> 00:09:00,448
يمين, يسار

108
00:09:00,490 --> 00:09:01,741
يمين, يسار

109
00:09:03,952 --> 00:09:05,204
يمين, يسار

110
00:09:05,246 --> 00:09:06,413
يمين, يسار

111
00:09:08,751 --> 00:09:09,794
علقى على ملابس أحدهم

112
00:09:09,835 --> 00:09:13,630
مثلا: هذا الجاكيت ضيق يا فتى

113
00:09:13,673 --> 00:09:16,424
هذا الجاكيت ضيق يا فتى

114
00:09:18,219 --> 00:09:21,223
نعم هكذا

115
00:09:21,266 --> 00:09:22,224
فلتقومى بكل ذلك مرة واحدة

116
00:09:22,266 --> 00:09:23,851
يمين, يسار

117
00:09:23,891 --> 00:09:25,560
يمين, يسار

118
00:09:25,603 --> 00:09:27,729
هذا الجاكيت ضيق

119
00:09:27,772 --> 00:09:30,859
و الان اغربى عن وجهى

120
00:09:32,904 --> 00:09:34,947
نعم هكذا

121
00:09:34,989 --> 00:09:38,033
ألم تجهزوا بعد ؟

122
00:09:38,076 --> 00:09:40,162
اهدأ

123
00:09:40,202 --> 00:09:42,164
سنكون هناك فى الموعد

124
00:09:42,206 --> 00:09:44,000
ما رأيكم ؟

125
00:09:48,504 --> 00:09:50,964
نعم لقد كان هذا رأيى أيضا

126
00:09:51,007 --> 00:09:53,676
كنتم ستكونون جاهزون
لولا لعبكم طوال الليل

127
00:09:53,719 --> 00:09:56,055
لقد كان هذا رائعا

128
00:09:56,096 --> 00:09:57,431
لقد ضعنا يا رجل

129
00:09:59,184 --> 00:10:01,268
استيقظت عاريا وسط الثلج

130
00:10:01,312 --> 00:10:02,354
حسنا

131
00:10:03,855 --> 00:10:07,109
راى لديك وشم

132
00:10:07,151 --> 00:10:09,404
و ما المكتوب علية ؟

133
00:10:09,447 --> 00:10:11,616
راى

134
00:10:11,655 --> 00:10:13,533
و أنت أيضا

135
00:10:13,534 --> 00:10:14,618
حقا ؟

136
00:10:14,660 --> 00:10:16,496
و المكتوب فية ؟

137
00:10:16,536 --> 00:10:18,039
ضاجعنى

138
00:10:18,080 --> 00:10:19,999
راى

139
00:10:20,041 --> 00:10:21,251
ضاجعنى

140
00:10:21,293 --> 00:10:23,378
راى -
ضاجعنى...

141
00:10:23,420 --> 00:10:25,254
راى ضاجعنى

142
00:10:28,218 --> 00:10:30,220
ماذا ؟

143
00:10:31,554 --> 00:10:33,182
مفاجأة

144
00:10:33,225 --> 00:10:36,645
انتظر لم أخذ جرعتى بعد

145
00:10:36,726 --> 00:10:38,312
هذا المعطف رائع

146
00:10:38,355 --> 00:10:39,313
شكرا

147
00:10:39,356 --> 00:10:40,481
احترسى

148
00:10:40,524 --> 00:10:41,774
فتاة كانت تبكى طول اليوم

149
00:10:41,818 --> 00:10:43,527
لان أحدهم سرق معطفها

150
00:10:43,569 --> 00:10:45,862
بعض الناس وقحون جدا

151
00:10:45,906 --> 00:10:48,032
ما الحصة التالية ؟

152
00:10:48,074 --> 00:10:49,157
علم نفس

153
00:10:49,200 --> 00:10:51,369
و انا ايضا

154
00:10:51,411 --> 00:10:54,289
الحجرة 302 -
حسنا...

155
00:10:56,875 --> 00:10:58,127
لدى هذة القدرات الروحانية

156
00:10:58,169 --> 00:11:00,673
ذكرينى أن أشترى تذكرة يانصيب غدا

157
00:11:00,754 --> 00:11:02,673
لا لا تذهبى الأن

158
00:11:02,716 --> 00:11:05,469
هذا نذير شؤم
قدراتى الروحانية تخبرنى بهذا

159
00:11:05,511 --> 00:11:07,889
لا تؤمنين بهذا, أليس كذلك ؟

160
00:11:07,930 --> 00:11:09,890
لا لا أفعل

161
00:11:16,022 --> 00:11:17,691
هل هذة كل العينات المتاحة ؟

162
00:11:17,733 --> 00:11:19,820
نعم لقد سمحت لنفسى أن اضيف

163
00:11:19,862 --> 00:11:22,238
هؤلاء الذين كادوا يموتون على رأس القائمة

164
00:11:22,239 --> 00:11:23,738
هل توجد بينهم فتيات مثيرات ؟

165
00:11:23,739 --> 00:11:26,951
كما تعرف يا دكتور

166
00:11:26,994 --> 00:11:30,164
هؤلاء احصائيا

167
00:11:30,207 --> 00:11:31,917
الانسب لهذا النوع من التجارب

168
00:11:31,958 --> 00:11:34,961
الميتافيزيقية و لذا

169
00:11:35,005 --> 00:11:37,882
أعطى لهم الافضلية

170
00:11:37,924 --> 00:11:39,509
تفكير جيد

171
00:11:44,931 --> 00:11:46,309
هذة تعجبنى

172
00:11:46,350 --> 00:11:47,767
نعم هذة سيندى كيمبل

173
00:11:47,768 --> 00:11:50,980
حالة معروفة من الاختلال النفسى

174
00:11:53,942 --> 00:11:55,570
و هذة ؟

175
00:11:55,611 --> 00:11:57,238
راى ويلنكز

176
00:11:57,279 --> 00:11:58,822
لم أعرف الكثير عنة

177
00:11:58,865 --> 00:12:01,159
و لكنة كان مرحبا و سعيد بمقابلتى

178
00:12:01,201 --> 00:12:03,411
ما هذا ؟

179
00:12:03,453 --> 00:12:08,167
انها صورة أرسلها بعد المقابلة

180
00:12:08,209 --> 00:12:11,087
أين وجدتهم ؟

181
00:12:11,130 --> 00:12:12,632
سيدى انهم الناجون الوحيدون

182
00:12:12,671 --> 00:12:14,256
من مذبحة مقاطعة ستيفنسون

183
00:12:14,300 --> 00:12:17,719
رائع

184
00:12:18,805 --> 00:12:22,392
هؤلاء هم بالضبط العامل المساعد الذى نحتاجة

185
00:12:22,435 --> 00:12:26,105
لنوقظ الارواح فى المنزل الملعون

186
00:12:26,147 --> 00:12:29,567
كيف سنجعلهم يذهبون هناك ؟

187
00:12:29,650 --> 00:12:31,235
اخبرهم

188
00:12:31,278 --> 00:12:32,862
أنها جزء من المنهج

189
00:12:32,904 --> 00:12:36,074
فلتقل لهم
عفوا

190
00:12:36,117 --> 00:12:37,410
أنهم يشاركون فى بحث عن

191
00:12:37,451 --> 00:12:39,828
أسباب الأرق

192
00:12:39,871 --> 00:12:41,705
سنغير التاريخ

193
00:12:41,747 --> 00:12:44,125
الدليل القاطع الاول

194
00:12:44,167 --> 00:12:48,881
عن الحياة بعد الموت

195
00:12:48,923 --> 00:12:50,133
مرحبا بكم جميعا

196
00:12:50,175 --> 00:12:52,301
أنا البروفيسور أولدمان

197
00:12:52,344 --> 00:12:55,138
لقد اختير كل واحد منكم بعناية

198
00:12:55,139 --> 00:12:56,557
ليكون معنا هنا فى هذا الكورس

199
00:12:56,599 --> 00:13:00,394
و الذى ستنالون عنة جميعا تقدير امتياز

200
00:13:00,437 --> 00:13:02,312
عند الانتهاء

201
00:13:02,313 --> 00:13:05,775
بحث هذا العام عن الأرق

202
00:13:07,152 --> 00:13:09,530
سنقضى عطلة نهاية الاسبوع سويا

203
00:13:09,573 --> 00:13:12,117
حيث هيأنا بيئة مناسبة

204
00:13:12,160 --> 00:13:17,123
لندرس أسباب الأرق لديكم

205
00:13:17,165 --> 00:13:18,456
و الان سأمرر لكم المبادىء

206
00:13:18,499 --> 00:13:20,793
يمكننى أن أفعل ذلك -
لا...

207
00:13:20,835 --> 00:13:22,461
يمكننى أن أفعل ذلك...

208
00:13:22,504 --> 00:13:25,758
نعم بنفسى

209
00:13:25,798 --> 00:13:27,758
ستكونون هناك

210
00:13:27,802 --> 00:13:32,432
السادسة مساء الليلة
و ستظلوا هناك حتى يوم الاثنين

211
00:13:32,473 --> 00:13:34,143
أراكم الليلة

212
00:13:36,521 --> 00:13:37,855
نسيتى كتابك

213
00:13:37,856 --> 00:13:40,482
شكرا

214
00:13:40,525 --> 00:13:41,943
أنا سيندى

215
00:13:41,984 --> 00:13:43,612
بادى

216
00:13:43,653 --> 00:13:46,656
يبدو أننا سنقضى عطلة نهاية الاسبوع سويا

217
00:13:46,700 --> 00:13:47,993
نعم

218
00:13:48,034 --> 00:13:51,287
نظل معا و نذاكر

219
00:13:51,330 --> 00:13:53,539
نذاكر ؟

220
00:13:54,542 --> 00:13:55,626
هذا كان خطأ

221
00:13:56,961 --> 00:13:58,129
أسفة

222
00:13:58,171 --> 00:14:01,048
أنت لطيف حقا

223
00:14:01,091 --> 00:14:04,344
و لكننى خرجت للتو من علاقة فاشلة

224
00:14:04,385 --> 00:14:06,639
و لست جاهزة لان أبدأ أخرى

225
00:14:08,558 --> 00:14:10,852
و لكن يمكننا أن نكون أصدقاء

226
00:14:10,894 --> 00:14:14,065
مؤكد
أصدقاء

227
00:14:14,105 --> 00:14:16,234
أراك لاحقا

228
00:14:16,275 --> 00:14:18,152
حسنا

229
00:14:20,906 --> 00:14:24,368
أراك لاحقا

230
00:14:48,062 --> 00:14:50,315
اخرسى قليلا

231
00:14:50,356 --> 00:14:51,691
و دعينى اغنى

232
00:15:35,034 --> 00:15:36,492
أهلا

233
00:15:42,666 --> 00:15:44,669
أهلا

234
00:15:54,932 --> 00:15:56,307
أهلا

235
00:15:58,520 --> 00:16:01,271
أهلا أيها الصغير

236
00:16:01,314 --> 00:16:02,482
لست صغيرا

237
00:16:02,525 --> 00:16:05,485
أنا ضخم يا فتاة

238
00:16:05,486 --> 00:16:07,362
هل سبق و شاهدتى عضو طائر بهذا الحجم ؟

239
00:16:07,405 --> 00:16:08,906
كبير عليك ؟

240
00:16:08,949 --> 00:16:09,907
نعم

241
00:16:09,990 --> 00:16:11,910
حسنا ابتعدى

242
00:16:11,952 --> 00:16:13,704
و تعالى عندما تكونى جاهزة

243
00:16:15,038 --> 00:16:17,124
حسنا

244
00:16:17,166 --> 00:16:18,584
مراهقة غبية

245
00:16:25,635 --> 00:16:27,470
أهلا

246
00:16:38,275 --> 00:16:40,694
أسف يا بنيتى

247
00:16:40,735 --> 00:16:42,486
هل أخفتك ؟

248
00:16:42,487 --> 00:16:46,449
أسف

249
00:16:46,491 --> 00:16:48,869
حسنا سأغنى لك

250
00:16:58,881 --> 00:16:59,841
أفضل الان ؟

251
00:16:59,883 --> 00:17:03,386
أنا من مجموعة البروفيسور أولدمان

252
00:17:03,429 --> 00:17:06,724
أنا هانسون مدير المنزل

253
00:17:06,765 --> 00:17:08,391
أهلا -
أهلا...

254
00:17:08,434 --> 00:17:09,852
و ما اسمك ؟

255
00:17:09,853 --> 00:17:11,062
سيندى

256
00:17:11,104 --> 00:17:12,564
سيندى

257
00:17:12,606 --> 00:17:16,277
تشابة غريب

258
00:17:16,319 --> 00:17:20,949
نفس ندبات الوجة و نفس الشفاة

259
00:17:20,991 --> 00:17:23,160
نفس العينان

260
00:17:23,202 --> 00:17:25,578
انظرى لشعرك

261
00:17:25,622 --> 00:17:26,580
اسف

262
00:17:26,623 --> 00:17:28,832
لديك نفس الأنف

263
00:17:34,130 --> 00:17:36,634
هل أدلك على غرفتك ؟

264
00:17:36,676 --> 00:17:39,471
هذا ثقيل

265
00:17:39,512 --> 00:17:41,764
الأفضل أن أستخدم اليد الأقوى

266
00:17:41,806 --> 00:17:44,142
كل شىء على ما يرام

267
00:17:44,185 --> 00:17:46,020
سراويلك رائعة

268
00:17:46,062 --> 00:17:47,479
يمكننى أن أعتنى بها

269
00:17:47,521 --> 00:17:49,148
و انظرى ماذا هنا

270
00:17:52,946 --> 00:17:54,238
لا تنسى فرشاة أسنانك

271
00:17:55,488 --> 00:17:56,822
ستحتاجينها لاحقا

272
00:17:56,865 --> 00:17:58,618
هيا بنا
هيا

273
00:17:58,660 --> 00:18:00,327
انتبهى

274
00:18:00,371 --> 00:18:01,537
أنا قادم

275
00:18:01,580 --> 00:18:03,457
هيا, من هنا

276
00:18:03,498 --> 00:18:05,709
وصلنا

277
00:18:06,919 --> 00:18:10,713
هل تعيش هنا وحدك ؟

278
00:18:10,757 --> 00:18:12,550
نعم لقد حاولنا أن نؤجرها

279
00:18:12,593 --> 00:18:14,761
و لكن الناس لا تحب أن تبقى هنا طويلا

280
00:18:14,804 --> 00:18:18,432
السيدة الأم كين

281
00:18:18,474 --> 00:18:20,602
و السيد كين

282
00:18:20,644 --> 00:18:22,270
و من هذا ؟

283
00:18:23,480 --> 00:18:25,398
الأب كين

284
00:18:26,568 --> 00:18:27,694
انة ظريف

285
00:18:27,734 --> 00:18:28,735
نعم

286
00:18:28,779 --> 00:18:31,698
لقد كانت هذة دميتة المفضلة

287
00:18:31,739 --> 00:18:34,450
لا أعرف كيف أتت هنا

288
00:18:34,493 --> 00:18:35,994
أقسم أحيانا

289
00:18:36,035 --> 00:18:38,664
أن هذة الدمى لها عقل مفكر

290
00:18:49,011 --> 00:18:50,845
من هنا

291
00:18:52,179 --> 00:18:55,100
لا ليس هذة

292
00:18:55,142 --> 00:18:57,394
لقد كانت هذة غرفة محظياتة

293
00:18:57,437 --> 00:19:01,399
نعم لقد كان يحب هذا

294
00:19:01,441 --> 00:19:04,402
أنت ستقيمين هنا

295
00:19:04,444 --> 00:19:07,488
هذة كانت غرفة حبيبة قلبة

296
00:19:07,531 --> 00:19:10,743
زوجتة كارولين

297
00:19:10,785 --> 00:19:12,162
سأريها لك

298
00:19:12,202 --> 00:19:14,748
انتبهى, أنا قادم

299
00:19:18,002 --> 00:19:21,255
انها رائعة

300
00:19:21,298 --> 00:19:22,507
حسنا, شكرا

301
00:19:22,549 --> 00:19:24,425
لقد كنت أفكر

302
00:19:24,468 --> 00:19:26,595
نفس العمل كل يوم

303
00:19:26,637 --> 00:19:29,223
أضغط على نفسى يوميا
ثم أترك لنفسى العنان

304
00:19:29,265 --> 00:19:31,894
أضغط على نفسى يوميا

305
00:19:31,936 --> 00:19:33,353
ثم أترك لنفسى العنان

306
00:19:35,397 --> 00:19:39,400
حسنا

307
00:19:39,444 --> 00:19:41,321
نعم

308
00:19:41,363 --> 00:19:42,572
انظر لهذا

309
00:19:42,614 --> 00:19:44,742
كارولين كانت رائعة فى هذا الثوب

310
00:19:44,783 --> 00:19:48,078
كانت فى أجمل حالاتها

311
00:19:48,120 --> 00:19:50,163
كانت ضيفة دائمة فى كل الحفلات

312
00:19:50,207 --> 00:19:53,000
الفنانين و القادة

313
00:19:53,043 --> 00:19:54,878
و حتى الرئيس الامريكى

314
00:20:02,429 --> 00:20:03,471
لا تخافى

315
00:20:03,514 --> 00:20:05,598
مستر كيتلز

316
00:20:05,642 --> 00:20:08,060
حيوانة الأليف المفضل

317
00:20:08,103 --> 00:20:10,564
لقد كان مع العائلة طوال أجيال

318
00:20:10,605 --> 00:20:13,066
لا يبدو علية السن أبدا

319
00:20:13,107 --> 00:20:16,987
حسنا سأتركك الأن

320
00:20:16,988 --> 00:20:20,575
عرفينى ان احتجتى شيئا

321
00:20:20,617 --> 00:20:22,452
كما ترى يا بروفيسور

322
00:20:22,493 --> 00:20:24,037
اهتممت بكل التفاصيل

323
00:20:24,078 --> 00:20:26,205
بما فيها الامدادات الطبية و أكياس الدم

324
00:20:26,249 --> 00:20:27,791
نريد أن نكون فى أمان

325
00:20:27,833 --> 00:20:30,461
كل هذة الكاميرات فى المنزل

326
00:20:30,503 --> 00:20:32,965
نعم فكرت أن هذا سيكون أفضل

327
00:20:33,006 --> 00:20:34,841
حسنا, اذا أرادت أحدهم

328
00:20:34,882 --> 00:20:36,926
أن تأخذ حماما

329
00:20:36,968 --> 00:20:39,096
أى مفتاح أضغط علية لاشاهد صورة مقربة

330
00:20:39,139 --> 00:20:40,724
هذا

331
00:20:44,687 --> 00:20:46,063
عفوا يا بروفيسور

332
00:20:46,104 --> 00:20:49,816
ضيوفك بدأوا بالوصول

333
00:20:49,860 --> 00:20:53,654
و العشاء سيقدم بعد قليل

334
00:20:53,698 --> 00:20:54,824
حسنا شكرا لك

335
00:20:54,865 --> 00:20:57,868
أنا مدير المنزل

336
00:20:57,869 --> 00:21:00,997
حذاء رياضى رائع

337
00:21:01,038 --> 00:21:02,498
احترس و أنت تجرى بهم

338
00:21:02,540 --> 00:21:04,500
لا أريدك أن تسقط و تحطم شيئئا

339
00:21:04,543 --> 00:21:05,794
هذا ظريف منك
ظريف جدا

340
00:21:05,836 --> 00:21:09,465
دعنى أصفق لك بيدى

341
00:21:09,507 --> 00:21:11,843
هذا ترحيب كبير منك

342
00:21:11,884 --> 00:21:14,136
ما رأيك أن تقف للترحيب بى ؟

343
00:21:14,180 --> 00:21:15,513
لم لا تساعدنى لأقف ؟

344
00:21:15,556 --> 00:21:18,350
أفهم ما تعنية

345
00:21:18,393 --> 00:21:21,187
تبدو مألوفا لدى
هل كنت فى فريق ستامب ؟

346
00:21:21,229 --> 00:21:23,106
اذهب للجحيم

347
00:21:23,147 --> 00:21:25,232
أعتقد أننى سأكون العاقل و أمشى بعيدا

348
00:21:25,274 --> 00:21:27,444
أمشى

349
00:21:27,486 --> 00:21:29,696
سأغير ملابسى للعشاء

350
00:21:29,739 --> 00:21:31,157
أراكم بعد قليل

351
00:21:31,199 --> 00:21:32,868
هذا رائع

352
00:21:32,909 --> 00:21:35,704
سأذهب للأعلى لأغير ملابسى

353
00:21:35,745 --> 00:21:36,705
سأكون هنا بعد قليل

354
00:21:39,668 --> 00:21:42,963
مرحبا أيها الصغير
كيف حالك

355
00:21:43,005 --> 00:21:44,881
اذهب بعيدا يا ذو الاربع عيون

356
00:21:46,176 --> 00:21:47,385
عفوا ؟

357
00:21:47,426 --> 00:21:50,929
قلت اذهب بعيدا
يا ذو الاربع عيون

358
00:21:52,266 --> 00:21:53,766
سأحطم رأسك

359
00:21:54,893 --> 00:21:58,189
اهدأ انة مجرد عصفور

360
00:21:59,565 --> 00:22:02,235
بولى هل تريد نفساً

361
00:22:02,278 --> 00:22:04,404
بولى يريد أمك

362
00:22:04,445 --> 00:22:06,155
ماذا تقول ؟

363
00:22:06,199 --> 00:22:10,369
قلت أريد أمك

364
00:22:10,413 --> 00:22:12,540
لا تتحدث عن أمى

365
00:22:12,580 --> 00:22:13,913
أنت لا تعرفها

366
00:22:13,914 --> 00:22:16,041
بل أعرفها, لقد كانت معى ليلة أمس

367
00:22:16,085 --> 00:22:18,087
أتريد عراكا
حسناً سأحطمك

368
00:22:18,128 --> 00:22:20,005
أنا أرتجف

369
00:22:20,048 --> 00:22:21,049
تباً لك

370
00:22:21,090 --> 00:22:22,341
لنتعارك اذا

371
00:22:22,385 --> 00:22:23,386
امسك سنتى

372
00:22:23,426 --> 00:22:24,886
هيا اذن

373
00:22:24,927 --> 00:22:26,012
أنت و الاحمق بجوارك

374
00:22:26,053 --> 00:22:27,388
أتريدنى
أرنى ما لديك

375
00:22:28,599 --> 00:22:30,601
هيا -
حسناً...

376
00:22:31,728 --> 00:22:33,102
توقف عن الكلام و أرنى ما لديك

377
00:22:33,103 --> 00:22:34,439
هيا يا مخنث
اخرجنى من هنا

378
00:22:34,482 --> 00:22:35,649
سأحطمك

379
00:22:36,774 --> 00:22:38,068
أهلا يا رفاق

380
00:22:40,071 --> 00:22:41,031
أهلا بادى...

381
00:22:41,072 --> 00:22:42,364
أهلا سيندى -
كيف حالك ؟...

382
00:22:43,993 --> 00:22:47,412
يجب أن تكونى أسرع من هذا

383
00:22:50,584 --> 00:22:51,876
أهلا يا رفاق

384
00:22:53,253 --> 00:22:55,255
هل ستظلون تحدقون هكذا ؟

385
00:22:56,758 --> 00:22:58,968
أم سيقدم لى أحدكم كرسى ؟

386
00:23:03,598 --> 00:23:05,224
انة دافىء من أجلك

387
00:23:05,267 --> 00:23:07,102
أفضل مقعد فى المنزل

388
00:23:07,145 --> 00:23:08,437
ثانى أفضل مقعد

389
00:23:10,774 --> 00:23:13,069
هل هذا نفس المنزل

390
00:23:13,108 --> 00:23:15,444
الذى تملكت فية روح شيطانية من طفلة صغيرة ؟

391
00:23:15,488 --> 00:23:16,614
أو شىء من هذا القبيل ؟

392
00:23:16,655 --> 00:23:19,282
نعم يقال هذا
و لكن لا يوجد دليل

393
00:23:25,666 --> 00:23:27,291
من يريد فاتح شهية ؟

394
00:23:30,880 --> 00:23:33,175
تبدو رائعة

395
00:23:33,216 --> 00:23:34,176
نعم

396
00:23:34,217 --> 00:23:35,969
ناعمة و ساخنة

397
00:23:35,970 --> 00:23:37,179
راى -
أسف...

398
00:23:37,220 --> 00:23:39,639
لذيذة

399
00:23:39,682 --> 00:23:41,267
شكراً لك

400
00:23:41,309 --> 00:23:43,602
صنعتها بيدى خصيصاً

401
00:23:43,645 --> 00:23:45,523
حسناً

402
00:23:45,564 --> 00:23:49,651
لقد أصبح جاهزا

403
00:23:49,693 --> 00:23:53,781
فقط نخلطة قليلاً

404
00:24:02,165 --> 00:24:05,169
هيا ساعدوا أنفسكم

405
00:24:06,254 --> 00:24:07,463
حسناً

406
00:24:07,507 --> 00:24:09,300
الأن جاء وقت الديك الرومى

407
00:24:09,341 --> 00:24:11,219
طائر رائع

408
00:24:11,261 --> 00:24:12,304
لا -
لا يا رجل...

409
00:24:14,055 --> 00:24:15,014
استرح أنت

410
00:24:15,056 --> 00:24:16,516
و دعنى أفعل هذا بدلاً منك

411
00:24:16,559 --> 00:24:19,311
نعم

412
00:24:19,353 --> 00:24:21,688
هذا من دواعى سرورى
شكراً لك

413
00:24:21,689 --> 00:24:24,067
أحييك على هذا

414
00:24:25,276 --> 00:24:27,695
اللعنة

415
00:24:27,696 --> 00:24:30,198
معظم الناس

416
00:24:30,241 --> 00:24:32,034
لا تعرف طريقة

417
00:24:32,076 --> 00:24:34,871
اعداد الديك الرومى

418
00:24:34,912 --> 00:24:36,290
انها بسيطة جداً

419
00:24:36,333 --> 00:24:39,002
فقط عليك أن تعرف تشريح الديك الرومى

420
00:24:39,043 --> 00:24:40,668
هنا كما ترى

421
00:24:40,711 --> 00:24:42,005
فتحة ملائمة

422
00:24:42,046 --> 00:24:43,922
لتمد يدك

423
00:24:43,966 --> 00:24:45,508
داخلة

424
00:24:47,762 --> 00:24:50,265
و تخرج كل ما بداخلة

425
00:24:50,305 --> 00:24:52,182
أطهوة كلة

426
00:24:52,225 --> 00:24:53,934
بالأحشاء و الأعضاء

427
00:24:53,977 --> 00:24:57,229
معظم الناس تقطعة

428
00:24:57,272 --> 00:24:59,525
و لكننى أعدة هكذا

429
00:24:59,568 --> 00:25:01,362
ألعقة هكذا

430
00:25:01,403 --> 00:25:03,238
و أدخل هنا

431
00:25:06,241 --> 00:25:07,701
هذا رائع

432
00:25:07,743 --> 00:25:09,453
لا أعرف ما هذا

433
00:25:09,495 --> 00:25:10,872
و لكننى ألعقة على أى حال

434
00:25:10,914 --> 00:25:12,206
من الامام و الخلف

435
00:25:19,381 --> 00:25:20,800
و أفعل هذا

436
00:25:24,179 --> 00:25:25,806
و الأن

437
00:25:25,848 --> 00:25:27,140
قد صار جاهزا

438
00:25:27,182 --> 00:25:29,559
ثم نضعة على المائدة

439
00:25:29,560 --> 00:25:32,229
رائع

440
00:25:33,983 --> 00:25:35,734
من يريد الجناح ؟

441
00:25:35,776 --> 00:25:37,528
أنت أم الديك ؟

442
00:25:38,778 --> 00:25:40,781
لقد كان هذا ظريفا

443
00:25:40,824 --> 00:25:42,741
أعلم ما تحب

444
00:25:42,784 --> 00:25:44,244
الساق

445
00:25:47,331 --> 00:25:49,083
ربما الساقين

446
00:25:49,125 --> 00:25:50,419
و ماذا اذا وضعتهم

447
00:25:50,460 --> 00:25:51,752
فى مؤخرتك

448
00:25:51,795 --> 00:25:52,879
حتى تصل لركبتك

449
00:25:52,921 --> 00:25:54,921
دوايت اهدأ

450
00:25:54,922 --> 00:25:56,633
هانسون

451
00:25:56,675 --> 00:25:59,386
هل يوجد أى شىء فى الوجبة

452
00:25:59,429 --> 00:26:02,347
لم تعدة بنفسك ؟

453
00:26:02,391 --> 00:26:05,894
نعم لقد طلبت الحلو

454
00:26:05,935 --> 00:26:07,354
حسنا

455
00:26:07,395 --> 00:26:08,355
أفسحوا

456
00:26:08,397 --> 00:26:10,399
ها هى الكعكة

457
00:26:12,610 --> 00:26:15,113
من يريد أول قطعة ؟

458
00:26:15,114 --> 00:26:18,908
أرى أنك تريديها

459
00:26:20,329 --> 00:26:22,289
رائع

460
00:26:22,331 --> 00:26:24,041
ناولها لها

461
00:26:24,082 --> 00:26:25,543
شكرا

462
00:26:27,128 --> 00:26:29,130
لمستى

463
00:26:30,172 --> 00:26:31,549
لمستى

464
00:26:31,591 --> 00:26:33,508
لمستى

465
00:26:47,192 --> 00:26:51,322
تعالى العبى معى

466
00:26:53,282 --> 00:26:56,452
تعالى العبى

467
00:28:15,170 --> 00:28:19,257
سيندى سيندى

468
00:28:19,300 --> 00:28:20,801
من هذا ؟

469
00:28:20,842 --> 00:28:22,762
أريد أن اساعدك

470
00:28:22,803 --> 00:28:24,014
من انت ؟

471
00:28:24,055 --> 00:28:26,183
أنت فى خطر يا سيندى

472
00:28:26,225 --> 00:28:27,810
أريد أن أساعدك

473
00:28:27,852 --> 00:28:30,647
كيف ؟
من الذى فى خطر ؟

474
00:28:30,688 --> 00:28:33,565
افحصى غرفة الموسيقى

475
00:28:33,609 --> 00:28:34,985
أين أنت ؟

476
00:28:35,026 --> 00:28:37,862
افحصى غرفة الموسيقى
عليك اللعنة

477
00:28:39,532 --> 00:28:41,241
سيندى بسرعة

478
00:28:48,668 --> 00:28:50,460
بادى

479
00:28:50,503 --> 00:28:51,922
بشأن تلك الصداقة

480
00:28:51,962 --> 00:28:54,633
نعم رائع أن يكون لى صديق من الجنس الناعم

481
00:28:54,674 --> 00:28:56,343
نعم هذا ما أعنية

482
00:28:56,384 --> 00:28:58,010
أنا بنت

483
00:28:58,053 --> 00:28:59,887
أنت عنيف جدا معى

484
00:28:59,888 --> 00:29:01,723
اذا ماذا علينا أن نفعل ؟

485
00:29:01,724 --> 00:29:04,144
اسلوب مهذب

486
00:29:04,185 --> 00:29:06,271
مثل الدردشة

487
00:29:06,312 --> 00:29:09,273
تبادل الاسرار و الخبرات

488
00:29:09,317 --> 00:29:11,234
أشياء كهذة

489
00:29:11,235 --> 00:29:14,321
هذا يبدو مثل الشذوذ

490
00:29:14,365 --> 00:29:16,533
و لكن بما أنك بنت فلا بأس

491
00:29:16,574 --> 00:29:19,119
نعم -
حسنا...

492
00:29:19,160 --> 00:29:21,580
هلا جئت معى لتتفقد شيئاً

493
00:29:21,581 --> 00:29:23,833
نعم
يمكننا أن نتدرب على الدردشة

494
00:29:23,874 --> 00:29:25,251
نعم

495
00:29:25,252 --> 00:29:26,335
سأحكى لك شيئاً

496
00:29:26,379 --> 00:29:27,755
حدث لى عندما كنت فى الثانوى

497
00:29:27,796 --> 00:29:29,256
ماذا حدث ؟

498
00:29:29,297 --> 00:29:31,633
أسبانية جميلة تبادلت القبلات معى

499
00:29:31,676 --> 00:29:32,634
بادى

500
00:29:32,677 --> 00:29:34,594
لا انتظرى الجزء المثير

501
00:29:34,638 --> 00:29:35,889
ياالهى
انظر

502
00:29:35,930 --> 00:29:39,142
أحدهم جن جنونة

503
00:29:40,854 --> 00:29:43,064
تقود مباشرة للمكتبة

504
00:29:57,204 --> 00:30:00,459
دراسة سرية أو شيئا كهذا

505
00:30:20,315 --> 00:30:21,941
يا الهى

506
00:30:21,985 --> 00:30:23,570
العثور على هيوج كين

507
00:30:23,611 --> 00:30:25,237
و خادمتة مقتولين فى هذا المنزل

508
00:30:25,280 --> 00:30:27,157
انظرى لهذا

509
00:30:30,496 --> 00:30:31,788
مؤكد أن هذة زوجتة

510
00:30:31,829 --> 00:30:34,122
تشبهك تماما

511
00:30:34,165 --> 00:30:35,709
حقاً ؟

512
00:30:35,750 --> 00:30:38,211
انها جميلة جدا -
نعم...

513
00:30:38,254 --> 00:30:40,214
و لكن شعرها

514
00:30:40,256 --> 00:30:42,049
ليس مموجاً مثلك

515
00:30:42,093 --> 00:30:43,969
و بشرتها ليست دهنية مثلك

516
00:30:44,009 --> 00:30:45,804
أيضاً أحياناً عينك تبدو
كما لو كنتى تعانين من حول ما

517
00:30:45,805 --> 00:30:48,515
و يبدو عليك كما لو كنتى
مصابة بالعتة المغولى

518
00:30:48,557 --> 00:30:50,351
فيما عدا هذا فأنتما متطابقان

519
00:30:50,394 --> 00:30:52,811
حقاً ؟

520
00:30:52,812 --> 00:30:54,146
أيضاً لديها صدر رائع

521
00:30:54,147 --> 00:30:55,399
ليس ذو شكل غريب مثل صدرك

522
00:30:55,441 --> 00:30:56,608
أو مبتعدا عن بعضة مثلك

523
00:30:56,649 --> 00:30:59,944
حسناً كفى

524
00:30:59,986 --> 00:31:02,115
يا الهى

525
00:31:02,156 --> 00:31:04,534
انظر هنا

526
00:31:06,161 --> 00:31:08,080
كارولين

527
00:31:08,122 --> 00:31:10,291
لا بد أن هذا كان ملكها

528
00:31:13,794 --> 00:31:14,754
حسناً فلنخرج من هنا

529
00:31:14,796 --> 00:31:15,922
هذا المكان يخيفنى

530
00:31:15,965 --> 00:31:17,466
حسنا امسكة

531
00:31:17,507 --> 00:31:18,842
نعم شكرا

532
00:31:18,884 --> 00:31:20,137
بادى -
ماذا ؟...

533
00:31:20,178 --> 00:31:22,596
أعنى هذا -
حسناً...

534
00:32:01,142 --> 00:32:02,476
ما هذا ؟...

535
00:32:15,242 --> 00:32:16,201
رائع

536
00:32:31,386 --> 00:32:33,430
حسناً

537
00:32:33,471 --> 00:32:35,056
أهلاً

538
00:32:35,098 --> 00:32:36,891
لو كنت أعلم لكنت استيقظت

539
00:32:36,892 --> 00:32:38,518
نعم و أنا أيضاً

540
00:32:38,559 --> 00:32:39,560
تعالى هنا
هيا

541
00:32:39,561 --> 00:32:40,562
هل تريد هذا ؟

542
00:32:40,563 --> 00:32:41,564
نعم, نعم

543
00:32:42,565 --> 00:32:43,900
افعل ما تشاء

544
00:32:43,943 --> 00:32:45,068
هيا
هيا

545
00:32:45,110 --> 00:32:46,862
نعم, نعم

546
00:32:53,953 --> 00:32:57,040
لقد كانت هذة أفضل مرة لى

547
00:32:57,082 --> 00:32:58,417
مسز هيوكين

548
00:33:01,002 --> 00:33:04,881
عزيزتى

549
00:33:04,925 --> 00:33:07,093
أين ستذهبين ؟

550
00:33:16,647 --> 00:33:18,064
لنفعل شيئا مرعباً

551
00:33:18,107 --> 00:33:21,192
مثل ماذا ؟

552
00:33:21,236 --> 00:33:22,696
لا أعرف

553
00:33:22,736 --> 00:33:26,614
لم لا تتحدثين معى بشكل بذىء ؟

554
00:33:26,615 --> 00:33:28,243
لا أعرف ماذا أقول

555
00:33:28,286 --> 00:33:30,455
هيا
فكرى فى شىء

556
00:33:35,125 --> 00:33:38,046
لأنك فتاة سيئة

557
00:33:38,087 --> 00:33:39,839
حسناً

558
00:33:41,468 --> 00:33:42,468
سأفعل هذا

559
00:33:42,469 --> 00:33:44,429
نعم, افعلى

560
00:33:44,472 --> 00:33:46,182
سأجعلك ملكى

561
00:33:46,222 --> 00:33:48,600
أنا كلى ملكك يا عزيزتى

562
00:33:48,642 --> 00:33:50,226
سأفعلها على وجهك

563
00:33:50,269 --> 00:33:51,854
ثم فى فمك

564
00:33:51,896 --> 00:33:54,107
ثم على الجدران

565
00:33:57,195 --> 00:33:59,071
بذيئة جدا ؟

566
00:34:26,144 --> 00:34:28,771
حسناً

567
00:34:32,568 --> 00:34:37,489
أعرف لماذا أنت غاضب

568
00:34:37,490 --> 00:34:40,494
لم أقصد أن أفعلها فى وعائك

569
00:34:46,876 --> 00:34:50,672
ساعدونى
هذا القط مجنون

570
00:35:19,331 --> 00:35:21,709
هل تريدنى ؟

571
00:35:24,338 --> 00:35:26,715
هل أعجبك هذا ؟

572
00:35:34,433 --> 00:35:36,852
هل هذا كل ما لديك ؟

573
00:35:36,895 --> 00:35:38,605
هيا

574
00:35:38,645 --> 00:35:39,812
أعطنى أقصى ما لديك

575
00:35:55,581 --> 00:35:57,166
قلت لك يا بروفيسور

576
00:35:57,209 --> 00:35:58,878
كان علية روح شيطانية

577
00:35:58,919 --> 00:36:00,838
هل رأيتى هذا ؟

578
00:36:00,880 --> 00:36:02,049
لا

579
00:36:02,090 --> 00:36:03,423
و لكننى سمعت صوت العراك

580
00:36:03,466 --> 00:36:04,716
و لكن عندما وصلت

581
00:36:04,759 --> 00:36:06,469
لم يكن هناك

582
00:36:08,889 --> 00:36:10,892
أتظن أننى فعلت هذا بنفسى ؟

583
00:36:10,934 --> 00:36:13,227
كلا فالقطط معروفة بشراستها

584
00:36:15,354 --> 00:36:17,356
و أنا متأكد انة هاجمك

585
00:36:17,399 --> 00:36:20,069
و ليس معنى هذا أن عليها أرواح شيطانية

586
00:36:21,570 --> 00:36:25,617
ربما يجب أن تناموا سوياً

587
00:36:25,660 --> 00:36:28,078
ماذا تعنى ؟

588
00:36:28,119 --> 00:36:31,456
أعنى أنة لو كان القط قد قام بهذا

589
00:36:31,499 --> 00:36:35,210
فلن يفعل هذا ثانية

590
00:36:35,253 --> 00:36:37,588
و أنتم سوياً

591
00:36:38,715 --> 00:36:40,759
انكم فى الجامعة

592
00:36:40,801 --> 00:36:42,845
وقت التجارب بالنسبة لكما

593
00:36:42,886 --> 00:36:45,932
لا أعتقد أننا سنتلقى عون هنا

594
00:36:45,974 --> 00:36:47,058
لا أنا سعيد جدا

595
00:36:47,101 --> 00:36:48,936
بمساعدتكما

596
00:36:48,979 --> 00:36:49,937
هيا يا سيندى

597
00:36:49,979 --> 00:36:50,939
سأتاكد من نومك

598
00:36:50,980 --> 00:36:52,815
فكرة جيدة

599
00:36:52,858 --> 00:36:55,776
لا تنسوا أن تقبلوا بعض قبلة أخر الليل

600
00:36:55,818 --> 00:36:58,488
هناك شىء ما يجرى فى هذا المنزل

601
00:36:58,531 --> 00:37:00,449
لست مجنونة

602
00:37:03,076 --> 00:37:05,203
1, 2...

603
00:37:05,247 --> 00:37:11,211
3, 4, 5, 6, 7, 8...

604
00:37:11,254 --> 00:37:13,214
9, 1 0...

605
00:37:13,257 --> 00:37:15,842
براندون عد معى

606
00:37:34,156 --> 00:37:37,116
أنت

607
00:37:37,117 --> 00:37:41,748
تعالى هنا لحظة

608
00:37:41,790 --> 00:37:43,458
تعالى

609
00:37:54,261 --> 00:37:56,764
هيا نلعب

610
00:37:56,806 --> 00:37:59,601
لعبة رائعة

611
00:37:59,644 --> 00:38:01,269
ماذا تفعل ؟

612
00:38:01,312 --> 00:38:02,772
ألعب معك

613
00:38:02,815 --> 00:38:03,982
ابعد يديك عنى

614
00:38:07,319 --> 00:38:08,694
هيا لتلعب مع راى

615
00:38:30,805 --> 00:38:33,808
لا أستطيع أن أعيش معة

616
00:38:33,851 --> 00:38:35,936
لقد صار وحشاً

617
00:38:35,978 --> 00:38:38,813
أعتقد أنة يخوننى

618
00:38:38,856 --> 00:38:41,568
أعتقد أنة يخوننى مع مربية الاطفال فكتوريا

619
00:38:41,609 --> 00:38:43,025
و لهذا هى هنا

620
00:38:43,026 --> 00:38:45,780
لأنة ليس لدينا أولاد

621
00:38:47,699 --> 00:38:50,953
أريدك أن تعرفى ما حدث

622
00:38:59,714 --> 00:39:01,214
أهلا سيندى

623
00:39:01,257 --> 00:39:03,049
بروفيسور

624
00:39:11,602 --> 00:39:13,480
لست غاضبة منى ؟

625
00:39:13,520 --> 00:39:16,940
ليس لهذا الحد

626
00:39:16,982 --> 00:39:18,526
لم لا تستريح

627
00:39:35,881 --> 00:39:38,133
أعتقد أنها تفكر فى شيئاً

628
00:39:38,175 --> 00:39:39,427
من ؟

629
00:39:41,845 --> 00:39:42,805
زوجتك

630
00:39:50,021 --> 00:39:51,189
لقد كان هذا هنا

631
00:39:51,232 --> 00:39:52,192
ماذا ؟

632
00:39:52,234 --> 00:39:53,652
نفس المنزل

633
00:39:53,691 --> 00:39:55,151
لقد رأتهم -
من...

634
00:39:55,194 --> 00:39:57,864
كنت فى حجرتى أقرأ من جريدتها

635
00:39:57,906 --> 00:40:01,159
فوجدت هذا الفستان فى دولابها

636
00:40:01,202 --> 00:40:03,829
و هذا كل ما يمكننى أن أتذكرة

637
00:40:03,871 --> 00:40:05,332
و ماذا عنك يا راى ؟

638
00:40:05,373 --> 00:40:07,167
لقد اشتريت هذا يوم الجمعة

639
00:40:07,208 --> 00:40:09,335
جئت هنا للموز فقط

640
00:40:09,377 --> 00:40:10,962
رائع, أليس كذلك ؟

641
00:40:12,048 --> 00:40:13,925
نبات رائع

642
00:40:13,967 --> 00:40:16,594
اشرب كل هذا الماء

643
00:40:16,636 --> 00:40:19,473
لكى تكبر و تصبح نبات مخدر رائع

644
00:40:21,350 --> 00:40:23,435
ثم يتم تدخينك بواسطة كل المدمنين

645
00:40:23,478 --> 00:40:25,521
و تجعلهم يفعلون العديد من المغامرات الغبية

646
00:40:25,563 --> 00:40:26,981
التى تدمر مستقبلهم

647
00:40:30,486 --> 00:40:32,779
تصبح على خير

648
00:40:53,930 --> 00:40:56,182
تسجيلات لوك داون تقدم

649
00:40:56,224 --> 00:40:57,851
كريسماس السكارى

650
00:40:57,892 --> 00:40:59,144
مع العديد من الكلاسيكيات

651
00:40:59,187 --> 00:41:00,772
مثل سانتا كلوز سيزور أمة

652
00:41:00,812 --> 00:41:02,607
رائع

653
00:41:02,647 --> 00:41:04,609
أحلم بفتاة بيضاء

654
00:41:04,650 --> 00:41:06,778
و من ينسى أغنية
فاست الرجل الغريب

655
00:41:06,820 --> 00:41:08,780
و أيضاً أغنية كل ما أريدة فى الكريسماس

656
00:41:08,822 --> 00:41:10,032
هو اسقاط التهم عنى

657
00:41:10,072 --> 00:41:12,242
المجانين على نار

658
00:41:14,203 --> 00:41:15,830
لم أنتهى منك يا عاهرة
انة وقت الكريسماس

659
00:41:15,873 --> 00:41:16,831
و غيرها كثير

660
00:41:16,873 --> 00:41:19,251
سأشترى هذا

661
00:41:19,293 --> 00:41:21,253
كل هذا بسعر خاص
$19. 95...

662
00:41:29,304 --> 00:41:31,766
أسف لم أقصد أن أدخن أقاربك

663
00:41:31,808 --> 00:41:33,476
لا

664
00:41:33,518 --> 00:41:34,768
لم أفعل هذا بنفسى

665
00:41:34,811 --> 00:41:35,978
و يتنى و بوبى ساعدونى

666
00:41:36,021 --> 00:41:37,939
أرجوك ساعدنى

667
00:41:40,360 --> 00:41:41,944
لا أرجوك

668
00:41:46,324 --> 00:41:47,866
يا الهى

669
00:41:50,537 --> 00:41:53,124
اللعنة, هناك شىء ما يحترق

670
00:41:54,667 --> 00:41:56,545
انة أنا

671
00:41:56,585 --> 00:41:59,004
عندى فكرة

672
00:41:59,047 --> 00:42:00,799
انتظروا لحظة

673
00:42:00,842 --> 00:42:02,300
تماسك يا شورتى

674
00:42:02,343 --> 00:42:03,510
لا تبكى على الأن

675
00:42:07,056 --> 00:42:09,143
اسحبها على مخك مباشرة

676
00:42:10,477 --> 00:42:12,145
تدخن مثل عاهرة

677
00:42:12,188 --> 00:42:13,815
انزلة أرضاً

678
00:42:13,856 --> 00:42:15,983
و سأعطيك حلوى و فيشار

679
00:42:22,198 --> 00:42:24,200
هذا مؤلم للغاية

680
00:42:32,419 --> 00:42:33,671
هناك أشياء مخيفة غريبة

681
00:42:33,713 --> 00:42:35,756
فى هذا المنزل

682
00:42:35,799 --> 00:42:38,177
القصة أكبر مما أخبرنا البروفيسور

683
00:42:38,217 --> 00:42:41,096
بالأمس وجدت غرفة سرية

684
00:42:41,138 --> 00:42:43,390
ووجدت قصاصات عديدة من ورق الجرائد

685
00:42:43,433 --> 00:42:44,435
عن هيوج كين

686
00:42:44,475 --> 00:42:47,394
لقد كان شريراً جداً

687
00:42:47,437 --> 00:42:51,399
ووجدت صورة لزوجتة

688
00:42:51,442 --> 00:42:53,860
انها تشبهك للغاية

689
00:42:53,903 --> 00:42:55,030
حقا ؟

690
00:42:55,070 --> 00:42:57,532
ليس لديها شعر مموج مثلك

691
00:42:57,573 --> 00:42:59,867
أو بشرة دهنية مثلك

692
00:42:59,911 --> 00:43:01,535
نعم, نعم

693
00:43:01,536 --> 00:43:03,163
أو هذا الحول الذى يلازمك أحياناً

694
00:43:03,205 --> 00:43:05,165
كما لو كنتى مريضة بالبلة المغولى

695
00:43:05,249 --> 00:43:07,336
نعم انها تشبها جداً

696
00:43:07,376 --> 00:43:09,713
فيما عدا أن لديها صدر رائع

697
00:43:09,755 --> 00:43:11,715
ليس مثل صدرك الذى يبدو مثل صدر العجائز

698
00:43:18,556 --> 00:43:23,228
حسناً هذا يكفى

699
00:43:23,269 --> 00:43:25,773
أعتقد أنها قتلتة

700
00:43:25,816 --> 00:43:26,857
و الأن هى تريدنى أنا

701
00:43:26,899 --> 00:43:28,734
نعم

702
00:43:45,256 --> 00:43:46,840
صباح الخير
دعنى أساعدك

703
00:43:46,880 --> 00:43:48,132
لا أريد مساعدة من أحد

704
00:43:48,175 --> 00:43:49,552
يمكننى أن أفعل هذا بنفسى

705
00:43:53,848 --> 00:43:57,602
بروفيسور أحتاجك فى مسألة

706
00:43:57,644 --> 00:43:58,938
و ما هى ؟

707
00:43:58,978 --> 00:44:00,062
ينبغى أن تفكر جدياً

708
00:44:00,106 --> 00:44:01,983
فى الغاء المشروع

709
00:44:02,023 --> 00:44:03,441
ماذا ؟

710
00:44:03,483 --> 00:44:05,945
هذة الروح الشيطانية تزداد عنفاً

711
00:44:05,946 --> 00:44:07,531
كلنا فى خطر هنا

712
00:44:07,573 --> 00:44:09,408
و أريد أن أرتاح

713
00:44:09,449 --> 00:44:10,451
و أفعل ما يملية على ضميرى

714
00:44:10,452 --> 00:44:12,785
و أن نوقفها فوراً

715
00:44:15,123 --> 00:44:16,999
أنا الذى أحدد متى ينبغى أن نتوقف

716
00:44:17,042 --> 00:44:19,544
نحن على وشك أن نكون عظماء

717
00:44:19,587 --> 00:44:22,964
و أنا قريب جداً من الشهرة

718
00:44:23,006 --> 00:44:24,466
الاتوبيس سيصل يوم الاثنين

719
00:44:24,509 --> 00:44:26,468
و حتى هذا لن يغادر أحد

720
00:44:26,469 --> 00:44:28,471
اليك مفاتيح البوابة

721
00:44:28,513 --> 00:44:31,225
و لا تجعل أحد يقترب منهم

722
00:44:31,267 --> 00:44:33,227
نعم سيدى

723
00:44:34,479 --> 00:44:37,606
البروفيسور يدبر شيئاً

724
00:44:37,648 --> 00:44:39,275
سمعت دوايت يخبر البروفيسور

725
00:44:39,317 --> 00:44:40,610
أن هناك أرواح شيطانية فى هذا المنزل

726
00:44:40,653 --> 00:44:42,821
و أننا جميعاً فى خطر

727
00:44:42,863 --> 00:44:44,657
لا, لا أرواح شيطانية

728
00:44:45,993 --> 00:44:47,453
و ما هى الروح الشيطانية ؟

729
00:44:47,494 --> 00:44:48,577
سأذهب من هنا

730
00:44:48,661 --> 00:44:50,205
البوابات مغلقة
لا يمكننا أن نذهب

731
00:44:50,246 --> 00:44:51,790
دوايت وحدة يملك المفاتيح

732
00:44:51,832 --> 00:44:53,792
احضرى الفازلين

733
00:44:53,834 --> 00:44:56,171
الفازلين و الموز

734
00:44:56,213 --> 00:44:57,171
سأحطم ساقية

735
00:44:57,214 --> 00:44:58,716
سأقطعة ارباً

736
00:44:58,757 --> 00:45:01,928
اتركونى معة 5 دقائق فقط

737
00:45:01,969 --> 00:45:03,846
سأحضر المفاتيح

738
00:45:09,270 --> 00:45:11,189
أهلاً دوايت

739
00:45:13,607 --> 00:45:15,442
أهلاً ثيو

740
00:45:17,445 --> 00:45:18,739
ماذا تفعل ؟

741
00:45:18,780 --> 00:45:23,326
مجرد تجربة بسيطة

742
00:45:23,369 --> 00:45:26,831
عمل عمل عمل

743
00:45:26,872 --> 00:45:27,957
هل هذا كل ما تفعلة ؟

744
00:45:27,999 --> 00:45:32,254
انة مشروع كبير

745
00:45:32,295 --> 00:45:34,172
أتعرف قد ينجح البروفيسور

746
00:45:34,216 --> 00:45:35,883
فى خداع الكل

747
00:45:35,924 --> 00:45:38,511
و لكننى أعرف من هو العبقرى الحقيقى

748
00:45:38,553 --> 00:45:41,055
وراء هذة التجربة

749
00:45:41,098 --> 00:45:44,018
حقاً تعرفين ؟

750
00:45:44,060 --> 00:45:47,230
نعم و لذا أنا معجبة بك

751
00:45:47,273 --> 00:45:49,066
أنت ذكى جداً

752
00:45:50,358 --> 00:45:53,736
و هذان العينان المثيران

753
00:45:58,244 --> 00:46:00,079
سأشغل بعض الموسيقى

754
00:46:00,120 --> 00:46:03,290
نعم, موسيقى

755
00:46:05,960 --> 00:46:07,921
أتعرف

756
00:46:07,962 --> 00:46:09,172
سمعت أنك الوحيد

757
00:46:09,215 --> 00:46:11,467
الذى معة مفاتيح البوابة

758
00:46:14,971 --> 00:46:17,139
نعم هذا صحيح

759
00:46:18,517 --> 00:46:19,977
ماذا لو

760
00:46:21,395 --> 00:46:23,523
أردت استعارتهم منك

761
00:46:23,565 --> 00:46:28,360
حبيبة قلبى

762
00:46:29,946 --> 00:46:31,615
لا أستطيع

763
00:46:31,657 --> 00:46:34,327
بل يمكنك

764
00:46:34,368 --> 00:46:36,037
لا -
أرجوك...

765
00:46:36,038 --> 00:46:40,083
أنت تعطينى المفاتيح

766
00:46:40,125 --> 00:46:43,462
و أنا

767
00:46:43,505 --> 00:46:45,131
انتظرى انتظرى

768
00:46:45,173 --> 00:46:47,508
لا أريد مساعدتك حسناً

769
00:46:48,718 --> 00:46:50,220
يمكننى فعل هذا بنفسى

770
00:46:56,311 --> 00:46:57,269
انظرى

771
00:47:12,997 --> 00:47:15,874
هل هذة الغرفة السرية ؟

772
00:47:17,878 --> 00:47:20,255
حسناً

773
00:47:20,297 --> 00:47:22,550
لن ينفع هذا الأن

774
00:47:24,385 --> 00:47:28,597
بروفيسور

775
00:47:29,933 --> 00:47:33,186
تعالى هنا

776
00:47:37,441 --> 00:47:41,113
من هنا

777
00:47:44,616 --> 00:47:46,703
هل تقابلنا من قبل ؟

778
00:47:46,744 --> 00:47:49,247
تعالى معى

779
00:47:49,289 --> 00:47:51,041
هل هذة لعبة ؟

780
00:47:51,083 --> 00:47:52,459
أين أنت ؟

781
00:47:52,501 --> 00:47:55,753
تعالى

782
00:48:01,512 --> 00:48:04,974
لا

783
00:48:07,269 --> 00:48:08,520
هل الكل هنا ؟ -
نعم...

784
00:48:08,562 --> 00:48:10,272
هيا بنا

785
00:48:15,652 --> 00:48:17,947
لن يجعلنا نغادر من هنا

786
00:48:17,990 --> 00:48:19,115
سيقتلنا

787
00:48:19,158 --> 00:48:21,577
عالم صواريخ

788
00:48:21,618 --> 00:48:23,287
هيا الى المعمل

789
00:48:23,329 --> 00:48:26,373
بسرعة هيا

790
00:48:26,416 --> 00:48:28,169
اذهبوا للجحيم

791
00:48:30,338 --> 00:48:32,423
اغلق الباب

792
00:48:32,465 --> 00:48:34,716
يجب أن نقتلة

793
00:48:34,759 --> 00:48:35,761
عظيم

794
00:48:35,801 --> 00:48:37,554
و كيف سنقتل شيئاً لا نراة

795
00:48:37,596 --> 00:48:39,096
لدى فكرة

796
00:48:39,138 --> 00:48:40,723
سنحلق رؤسنا

797
00:48:40,766 --> 00:48:43,851
و نضع الشامبو لمدة اسبوعين

798
00:48:43,894 --> 00:48:45,104
اسمعوا

799
00:48:45,146 --> 00:48:46,773
سنستخدم هذة المسدسات

800
00:48:46,815 --> 00:48:49,734
انها تطلق طاقة مجمعة

801
00:48:49,777 --> 00:48:52,279
التى تدمر الخلايا الغير مرئية

802
00:48:52,321 --> 00:48:53,614
و تقتل الشبح

803
00:48:53,656 --> 00:48:55,823
لا توجد لدينا طلقات اضافية كافية

804
00:48:55,867 --> 00:48:57,117
استخدموها بتروى

805
00:48:57,159 --> 00:48:58,619
اخرسوا

806
00:49:01,540 --> 00:49:04,834
استخدموها بتروى

807
00:49:06,963 --> 00:49:08,090
و الأن الطريقة الوحيدة

808
00:49:08,130 --> 00:49:09,507
التى ستمكننا من مطارتهم

809
00:49:09,550 --> 00:49:11,802
هى أن نلبس واحدة من هذة

810
00:49:11,843 --> 00:49:12,970
نظارات بالأشعة فوق الحمراء

811
00:49:13,011 --> 00:49:14,930
تتبع حرارة الجسد

812
00:49:14,974 --> 00:49:17,141
قوية جداً لتشاهد بها

813
00:49:17,182 --> 00:49:18,767
أى أثار

814
00:49:18,811 --> 00:49:20,688
حتى لو تم اخفائها بعناية

815
00:49:24,608 --> 00:49:25,609
ماذا ؟

816
00:49:27,696 --> 00:49:30,073
النظارة محطمة ؟

817
00:49:30,115 --> 00:49:33,158
قد يكون هذا الشبح خفياً

818
00:49:33,201 --> 00:49:34,911
و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون

819
00:49:34,954 --> 00:49:36,873
بأقوى الأسلحة

820
00:49:36,874 --> 00:49:38,041
التى تم اختراعها

821
00:49:38,082 --> 00:49:39,251
كيف سنبقى على اتصال سوياً ؟

822
00:49:39,294 --> 00:49:41,129
هل لدينا أجهزة لاسلكى ؟

823
00:49:41,169 --> 00:49:43,005
لا, لدينا هذا

824
00:49:45,049 --> 00:49:46,509
ما هذا ؟

825
00:49:46,551 --> 00:49:48,636
لقد نفذ منا التمويل

826
00:49:48,679 --> 00:49:52,682
بعد شراء المسدسات و النظارات

827
00:49:52,724 --> 00:49:54,642
و الأن لنفترق

828
00:49:56,812 --> 00:49:58,522
انتظر لحظة

829
00:49:58,564 --> 00:50:00,357
كل ما يحدث شىء مرعب

830
00:50:00,400 --> 00:50:02,110
و ينبغى أن نبقى سوياً

831
00:50:02,152 --> 00:50:04,197
أنتم أيها البيض تقولون لنفترق

832
00:50:04,237 --> 00:50:05,655
معها حق
لنبقى سوياً

833
00:50:05,697 --> 00:50:07,490
هذا ما أقولة

834
00:50:07,533 --> 00:50:08,535
معها حق

835
00:50:08,577 --> 00:50:11,787
حسناً, أنتم أيها الثلاثة هيا معى

836
00:50:17,962 --> 00:50:19,922
أليس هذا ظلماً ؟

837
00:50:23,552 --> 00:50:25,388
سنموت

838
00:50:34,356 --> 00:50:36,733
هل سمعت هذا ؟

839
00:50:36,777 --> 00:50:37,736
نعم

840
00:50:37,777 --> 00:50:41,072
أين شورتى ؟

841
00:50:41,073 --> 00:50:42,616
لا أعرف

842
00:50:42,658 --> 00:50:44,326
شورتى

843
00:50:44,369 --> 00:50:45,787
شورتى

844
00:50:45,827 --> 00:50:48,247
شورتى

845
00:50:50,250 --> 00:50:52,210
اللعنة

846
00:50:52,253 --> 00:50:54,255
انتظرى هنا

847
00:50:54,296 --> 00:50:55,256
سأعود حالاً

848
00:50:55,298 --> 00:50:57,258
حسناً

849
00:51:05,977 --> 00:51:08,062
ما هذا ؟

850
00:51:08,105 --> 00:51:10,065
لا أعرف

851
00:51:11,401 --> 00:51:13,903
تبدو مثل غرفة الغسيل

852
00:51:13,944 --> 00:51:15,488
هيا بنا -
لا...

853
00:51:15,531 --> 00:51:16,948
الجرائد تقول أنة

854
00:51:16,949 --> 00:51:19,243
قُتل هنا

855
00:51:24,457 --> 00:51:28,836
انظر هنا

856
00:51:28,879 --> 00:51:30,922
رماد كثير

857
00:51:34,051 --> 00:51:35,428
ماذا تفعلين ؟

858
00:51:35,470 --> 00:51:36,597
انتظر

859
00:51:44,062 --> 00:51:46,149
لنفترق و أقابلك فى الجهة الأخرى

860
00:51:46,190 --> 00:51:48,359
حسناً -
انتظرى...

861
00:51:48,402 --> 00:51:50,445
حظاً سعيداً

862
00:51:50,487 --> 00:51:52,405
أحبك

863
00:52:03,043 --> 00:52:04,503
هناك و حش يطاردنى

864
00:52:04,546 --> 00:52:06,839
ماذا سنفعل ؟

865
00:52:06,880 --> 00:52:09,217
لدى فكرة -
حسناً...

866
00:52:13,056 --> 00:52:15,516
شورتى

867
00:52:15,558 --> 00:52:17,101
شورتى

868
00:52:23,024 --> 00:52:24,651
لماذا أتت هنا ؟

869
00:52:24,694 --> 00:52:27,029
بكل هذا

870
00:52:27,072 --> 00:52:29,783
ربما لن ترانى

871
00:52:29,825 --> 00:52:32,494
ساعدونى
برندا

872
00:52:34,997 --> 00:52:37,124
لقد رأتنى

873
00:52:41,630 --> 00:52:44,050
شكراً يا ربى

874
00:52:46,427 --> 00:52:47,970
فليأخذها

875
00:52:48,013 --> 00:52:50,473
و يرحل

876
00:52:54,938 --> 00:52:57,855
موتى يا عاهرة

877
00:52:57,856 --> 00:53:00,568
برندا سنموت

878
00:53:00,611 --> 00:53:01,653
كنت ستموتين وحدك

879
00:53:01,696 --> 00:53:04,198
لو كنتى خرستى فقط

880
00:53:04,241 --> 00:53:05,700
انة قادم

881
00:53:05,701 --> 00:53:07,286
ما هو ؟

882
00:53:07,326 --> 00:53:10,663
هل هو وحش ؟

883
00:53:13,834 --> 00:53:16,211
سيندى

884
00:53:16,255 --> 00:53:18,924
انة مجرد هيكل عظمى

885
00:53:18,965 --> 00:53:21,384
هل ستهربين من كاليستا فلوكهارت

886
00:53:23,554 --> 00:53:25,139
اخرس

887
00:53:29,060 --> 00:53:31,938
لقد جن جنونة

888
00:53:31,979 --> 00:53:34,106
هنا

889
00:53:37,445 --> 00:53:38,655
رحلة سعيدة

890
00:53:42,535 --> 00:53:44,078
عندى فكرة

891
00:53:44,119 --> 00:53:45,329
تعالى

892
00:53:54,506 --> 00:53:56,133
هيا اذهب من هنا

893
00:53:56,176 --> 00:53:57,676
ستتتعذبون

894
00:53:57,718 --> 00:53:58,970
عندما أرجع

895
00:53:59,011 --> 00:54:01,473
أنت شجاعة جداً

896
00:54:01,514 --> 00:54:04,143
أنت أفضل صديقاتى

897
00:54:04,184 --> 00:54:05,143
هل أنتم بخير ؟

898
00:54:05,187 --> 00:54:06,521
نعم

899
00:54:06,562 --> 00:54:09,691
لن يخيفنى بعض العظم

900
00:54:12,068 --> 00:54:13,403
الشبح يطارد بادى

901
00:54:14,822 --> 00:54:16,491
برندا افعلى شيئاً

902
00:54:16,531 --> 00:54:18,451
حسناً

903
00:54:20,037 --> 00:54:21,829
ظننت أننى أفضل صديقاتك

904
00:54:21,872 --> 00:54:22,997
كنتى

905
00:54:23,039 --> 00:54:24,999
سأفتقدك

906
00:54:26,502 --> 00:54:28,129
مسدسى

907
00:54:41,103 --> 00:54:42,896
هل أنت بخير ؟

908
00:54:44,023 --> 00:54:45,358
أنت تنزف

909
00:54:45,400 --> 00:54:47,402
تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل

910
00:54:47,443 --> 00:54:49,028
تعالى

911
00:55:05,382 --> 00:55:09,344
هيو

912
00:55:09,387 --> 00:55:11,305
أين أنت ؟

913
00:55:15,142 --> 00:55:17,729
هل أنت هنا ؟

914
00:55:23,192 --> 00:55:25,529
أريد أن أتحدث معك

915
00:55:25,572 --> 00:55:28,867
ابتعدى عنى

916
00:55:28,907 --> 00:55:30,117
ابتعدى عنى

917
00:55:30,161 --> 00:55:32,830
يمككنا أن نتصالح

918
00:55:35,123 --> 00:55:37,250
لو بقينا سوياً

919
00:55:37,293 --> 00:55:39,086
لن يؤذينا أحد

920
00:55:39,128 --> 00:55:41,423
كانت مجرد رغبة

921
00:55:46,136 --> 00:55:48,848
لم لا تتحدث معى ؟

922
00:55:48,890 --> 00:55:50,140
لأنك تخيفينى

923
00:55:56,316 --> 00:55:59,234
وداعاً

924
00:56:07,829 --> 00:56:10,414
كيف حالك ؟

925
00:56:21,220 --> 00:56:23,222
لا, لا قبلات

926
00:56:25,891 --> 00:56:27,685
لا اتركى هذا

927
00:56:27,727 --> 00:56:28,978
أنت جميلة هكذا

928
00:56:39,700 --> 00:56:41,660
لا ترفعيها

929
00:56:41,869 --> 00:56:43,996
كنت أفكر فى صداقتنا

930
00:56:44,037 --> 00:56:45,706
لم أحظى قط بصديق

931
00:56:45,748 --> 00:56:46,999
يحبنى مثلك

932
00:56:47,042 --> 00:56:49,169
ربما راى يفعل

933
00:56:49,210 --> 00:56:50,670
و لكن بطريقة مختلفة

934
00:56:50,712 --> 00:56:52,673
يعطينى ورد

935
00:56:52,714 --> 00:56:54,008
و يجهز حمامى

936
00:56:54,050 --> 00:56:55,844
و هناك ليال أستيقظ خائفاً

937
00:56:55,884 --> 00:56:58,387
فأجدة يحتضننى

938
00:57:02,559 --> 00:57:04,979
بما أن هذة أخر ليلة لنا سوياً ربما

939
00:57:05,021 --> 00:57:06,272
كنت أفكر

940
00:57:06,315 --> 00:57:08,817
أننا ينبغى أن نمضى فى صداقتنا لدرجة أكبر

941
00:57:08,859 --> 00:57:09,860
نعم

942
00:57:09,900 --> 00:57:11,987
كنت أفكر بنفس الشىء

943
00:57:12,029 --> 00:57:15,449
قد تكون هذة أخر ليلة لنا أحياء

944
00:57:15,490 --> 00:57:17,492
و أريد أن أستفيد منها

945
00:57:17,535 --> 00:57:19,912
نفس فكرتى

946
00:57:19,955 --> 00:57:22,790
أريد أن أحقق كل أحلامى

947
00:57:22,834 --> 00:57:24,753
نعم

948
00:57:26,378 --> 00:57:29,673
أريد أن أمشى على القمر

949
00:57:43,316 --> 00:57:45,401
و ماذا عنك ؟
ماذا تريد ؟

950
00:57:49,821 --> 00:57:51,281
انة هنا

951
00:58:09,595 --> 00:58:11,055
لقد حبسنا هنا

952
00:58:11,098 --> 00:58:13,393
لنطلب النجدة

953
00:58:13,432 --> 00:58:16,269
هل يسمعنى أحد ؟

954
00:58:18,941 --> 00:58:21,485
هل تسمعنى ؟

955
00:58:21,526 --> 00:58:24,028
نحن فى ورطة

956
00:58:24,071 --> 00:58:25,323
حول

957
00:58:26,322 --> 00:58:27,950
يا الهى

958
00:58:27,993 --> 00:58:29,451
لا يسمعونى

959
00:58:29,493 --> 00:58:32,122
ربما السبب فى الجدران

960
00:58:37,004 --> 00:58:40,256
حسناً

961
00:58:40,299 --> 00:58:42,926
فلتظلى هنا و سأتفقد الدور العلوى

962
00:58:42,969 --> 00:58:44,762
حسناً

963
00:58:53,814 --> 00:58:55,774
هل تريد مساعدة ؟ -
لا...

964
00:58:55,817 --> 00:58:57,109
حسناً

965
00:58:57,110 --> 00:58:58,652
ماذا تظنين عنى ؟...

966
00:58:58,695 --> 00:59:00,487
أحاول فقط أن أساعدك

967
00:59:00,530 --> 00:59:01,532
احمى ظهرى

968
00:59:01,572 --> 00:59:02,824
ماذا تريدنى أن أفعل

969
00:59:02,867 --> 00:59:04,327
احمى ظهرى

970
00:59:08,040 --> 00:59:09,540
لقد تعلمت هذا و أنا

971
00:59:09,583 --> 00:59:12,418
فى مشاة البحرية منذ عامين

972
00:59:12,461 --> 00:59:15,298
عامين مع وحدتى فى داننج

973
00:59:15,340 --> 00:59:17,132
نعم -
انظرى...

974
00:59:17,133 --> 00:59:19,468
انظرى لما أفعل

975
00:59:23,767 --> 00:59:25,976
أعلم مدى كبريائك و لكننى أريد أن أساعدك

976
00:59:26,018 --> 00:59:28,478
ابتعدى عنى

977
00:59:28,521 --> 00:59:29,981
حسناً

978
00:59:32,692 --> 00:59:35,196
ماذا سنفعل ؟

979
00:59:35,237 --> 00:59:36,365
أنا أشعر بالبرد

980
00:59:36,405 --> 00:59:39,159
لا أستطيع أن أشعر بجسمى

981
00:59:39,201 --> 00:59:40,661
هل تشعر بهذا ؟

982
00:59:40,702 --> 00:59:41,661
لا

983
00:59:41,702 --> 00:59:43,454
ربما أعلى قليلا

984
00:59:43,497 --> 00:59:45,332
و هذا ؟

985
00:59:46,375 --> 00:59:50,087
واصلى

986
00:59:52,632 --> 00:59:54,342
بادى لا أستطيع

987
00:59:54,384 --> 00:59:57,846
سيندى من فضلك
انها مسألة حياة أو موت

988
00:59:57,888 --> 01:00:00,350
أطلب ذلك منك

989
01:00:00,393 --> 01:00:02,478
باسم الحب

990
01:00:06,023 --> 01:00:08,025
حسناً بادى

991
01:00:08,068 --> 01:00:10,570
باسم الحب

992
01:00:18,036 --> 01:00:19,830
سيندى

993
01:00:19,872 --> 01:00:22,668
لا أعلم الى متى يمكننى التحمل

994
01:00:22,709 --> 01:00:24,586
لا تقل وداعاً

995
01:00:24,629 --> 01:00:26,047
ستخرج من هنا

996
01:00:26,089 --> 01:00:27,924
و تواصل حياتك

997
01:00:27,966 --> 01:00:30,384
و سيكون لديك العديد من الأطفال

998
01:00:30,426 --> 01:00:32,303
و ستموت كرجل عجوز

999
01:00:32,345 --> 01:00:33,306
رجل عجوز

1000
01:00:33,347 --> 01:00:35,141
فى الفراش

1001
01:00:35,182 --> 01:00:36,641
ليس هنا -
لا...

1002
01:00:36,685 --> 01:00:38,812
ليس هكذا -
نعم...

1003
01:00:38,854 --> 01:00:41,022
هل تفهمنى ؟ -
نعم...

1004
01:00:41,064 --> 01:00:43,149
مجيئى للبيت كان

1005
01:00:43,232 --> 01:00:44,734
أفضل ما حدث لى

1006
01:00:44,777 --> 01:00:45,777
و أنا أيضاً

1007
01:00:45,820 --> 01:00:49,114
و لذا أنا أحمد ربى

1008
01:00:49,158 --> 01:00:50,117
لا تتركينى

1009
01:00:50,158 --> 01:00:51,952
لن أتركك أبداً

1010
01:00:51,993 --> 01:00:53,912
أنا ضعيف -
بادى...

1011
01:00:53,953 --> 01:00:55,247
أنا قادم -
فلتظل هنا...

1012
01:00:58,543 --> 01:01:00,337
حسناً

1013
01:01:00,379 --> 01:01:03,548
وقت المعجزات

1014
01:01:03,591 --> 01:01:05,593
هيا

1015
01:01:11,892 --> 01:01:14,269
هيا يا كين

1016
01:01:14,311 --> 01:01:16,146
اظهر

1017
01:01:16,189 --> 01:01:17,731
لن أستخدم حتى نظارتى

1018
01:01:44,930 --> 01:01:48,100
حسناً

1019
01:01:55,400 --> 01:01:56,819
كين, هل أنت جائع ؟

1020
01:01:56,861 --> 01:01:58,946
ماذا عن هذا ؟

1021
01:02:27,187 --> 01:02:28,522
أعلم فيما تفكر

1022
01:02:28,565 --> 01:02:32,485
هل أطلقت 3 طلقات أم 117

1023
01:02:32,527 --> 01:02:36,032
حسناً هل تشعر أنك محظوظ ؟

1024
01:02:36,072 --> 01:02:37,532
أيها المجرم

1025
01:02:37,575 --> 01:02:40,703
هل تفعل ؟

1026
01:02:40,746 --> 01:02:42,206
هل تشعر أنك محظوظ أيها المجرم ؟

1027
01:02:42,247 --> 01:02:43,457
اقتلنى أيها الوغد

1028
01:02:49,964 --> 01:02:52,176
حسناً

1029
01:02:52,216 --> 01:02:54,470
افعل أفضل ما لديك

1030
01:03:36,852 --> 01:03:38,520
النجدة

1031
01:03:39,815 --> 01:03:40,773
النجدة

1032
01:03:40,815 --> 01:03:43,485
خذ بيدى

1033
01:03:44,986 --> 01:03:46,488
هيا

1034
01:03:46,531 --> 01:03:48,740
ستسقط لو لم تفعل

1035
01:03:48,783 --> 01:03:50,075
لا, يدك الأخرى

1036
01:03:50,119 --> 01:03:52,996
لا اليد الأخرى ضعيفة

1037
01:03:53,039 --> 01:03:54,249
أمسك يدى الصغيرة

1038
01:03:54,289 --> 01:03:56,084
لا, ابتعد عنى

1039
01:03:56,125 --> 01:03:58,752
خذها
خذ بيدى

1040
01:04:09,557 --> 01:04:10,517
لا

1041
01:04:10,559 --> 01:04:11,517
لا, ليس أنا

1042
01:04:11,559 --> 01:04:12,977
لا

1043
01:04:13,019 --> 01:04:15,521
لقد خدمتك جيداً
ليس أنا

1044
01:04:15,565 --> 01:04:17,524
لا, أرجوك

1045
01:04:20,986 --> 01:04:22,571
بادى

1046
01:04:22,613 --> 01:04:25,367
حان الوقت لنخرج من هنا

1047
01:04:57,739 --> 01:04:59,741
حول حول

1048
01:04:59,783 --> 01:05:00,949
راى معك سيندى

1049
01:05:00,991 --> 01:05:02,034
لا أريد سيندى

1050
01:05:02,077 --> 01:05:03,204
أريد حول

1051
01:05:03,244 --> 01:05:05,206
أين كنت ؟

1052
01:05:05,289 --> 01:05:06,999
راى الشبح هنا

1053
01:05:07,042 --> 01:05:08,710
كاد أن يقتلنا
بادى مصاب

1054
01:05:08,751 --> 01:05:11,128
ما موقعك ؟ -
خلفك تماماً...

1055
01:05:11,170 --> 01:05:13,422
راى, أين شورتى ؟

1056
01:05:13,464 --> 01:05:15,424
لا, لا أعرف

1057
01:05:15,467 --> 01:05:16,926
كان هنا منذ دقيقة

1058
01:05:16,927 --> 01:05:19,012
ساعد بادى فى المعمل

1059
01:05:19,055 --> 01:05:21,725
سأفحص الدور العلوى -
حسناً...

1060
01:05:22,810 --> 01:05:26,105
رائحة رائعة

1061
01:05:26,146 --> 01:05:27,231
أهلا سيندى

1062
01:05:27,273 --> 01:05:30,527
رحب بسيندى يا شورتى

1063
01:05:30,569 --> 01:05:34,406
أهلا سيندى

1064
01:05:34,448 --> 01:05:35,408
شورتى هل أنت بخير ؟

1065
01:05:35,448 --> 01:05:37,118
كلمنى

1066
01:05:37,158 --> 01:05:40,453
مورفين ؟ كلوروفلورم ؟

1067
01:05:40,496 --> 01:05:42,123
أنت خدرتة

1068
01:05:42,166 --> 01:05:44,751
لا هذة أشيائة

1069
01:05:47,463 --> 01:05:49,089
من يريد الطبق الرئيسى ؟

1070
01:05:49,131 --> 01:05:50,716
أنا, أنا

1071
01:05:50,801 --> 01:05:52,594
هانسون لا

1072
01:05:52,636 --> 01:05:55,013
لا

1073
01:05:56,640 --> 01:05:57,684
ما هذا ؟

1074
01:05:59,352 --> 01:06:02,646
هذا ما يحدث لمخك مع المخدرات

1075
01:06:04,607 --> 01:06:05,984
اللعنة

1076
01:06:14,453 --> 01:06:15,788
شورتى

1077
01:06:17,330 --> 01:06:19,292
ماذا يحدث ؟

1078
01:06:19,333 --> 01:06:21,295
هانسون, الروح الشيطانية استولت علية

1079
01:06:21,296 --> 01:06:22,419
لنقتلة

1080
01:07:34,046 --> 01:07:35,046
هيا

1081
01:07:51,775 --> 01:07:53,652
حسناً

1082
01:07:56,905 --> 01:07:58,992
لا

1083
01:09:06,903 --> 01:09:07,862
اللعنة

1084
01:09:15,413 --> 01:09:17,416
هل أنت بخير ؟

1085
01:09:17,457 --> 01:09:20,502
لا أشعر بقدمى

1086
01:09:22,131 --> 01:09:25,592
لا أشعر بقدمى

1087
01:09:25,633 --> 01:09:26,968
كنت دوماً كذلك

1088
01:09:27,010 --> 01:09:28,428
ليس هذا من شأنك

1089
01:09:28,471 --> 01:09:29,888
اسمعوا

1090
01:09:29,931 --> 01:09:31,724
احضروا الباقين و قابلونى فوق

1091
01:09:31,767 --> 01:09:32,727
حسناً...

1092
01:09:32,768 --> 01:09:33,935
ابقى هنا...

1093
01:09:33,978 --> 01:09:36,731
أحتاج مساعدتك
اعطنى حزامك

1094
01:09:45,908 --> 01:09:48,243
النمر القاتل

1095
01:09:53,292 --> 01:09:55,043
القرد السكران

1096
01:09:58,923 --> 01:10:00,090
البقرة المجنونة

1097
01:10:07,767 --> 01:10:09,350
الجمل

1098
01:10:32,003 --> 01:10:33,922
اهربوا من هنا

1099
01:10:33,964 --> 01:10:35,049
هيا

1100
01:10:40,971 --> 01:10:43,182
راى لفنى

1101
01:10:43,225 --> 01:10:45,185
اسمع يجب أن يجذبة أحد

1102
01:10:45,227 --> 01:10:47,813
لجهاز التحويل

1103
01:10:51,776 --> 01:10:54,152
حسناً سأذهب

1104
01:10:54,196 --> 01:10:55,155
سيندى دعينى

1105
01:10:55,196 --> 01:10:56,823
لا

1106
01:10:56,866 --> 01:10:58,242
انة يريدنى أنا

1107
01:10:58,283 --> 01:10:59,993
كنت سأقول

1108
01:11:00,036 --> 01:11:02,037
دعينى أحصل على جهاز الكمبيوتر اذا متى

1109
01:11:04,206 --> 01:11:05,416
و لكن بمجرد أن يكون هناك

1110
01:11:05,458 --> 01:11:06,793
لابد أن تبتعدى

1111
01:11:08,504 --> 01:11:09,756
لفنى

1112
01:11:11,173 --> 01:11:13,759
هيوج كين ألا تريدنى ؟

1113
01:11:13,803 --> 01:11:15,263
تعال و خذنى

1114
01:11:15,302 --> 01:11:17,806
لست خائفة

1115
01:11:17,848 --> 01:11:19,517
أرنى نفسك

1116
01:11:40,834 --> 01:11:42,209
دوايت لقد جاء
افعل شيئاً

1117
01:11:42,210 --> 01:11:43,753
لا أستطيع
لا تزال على الجهاز

1118
01:11:43,794 --> 01:11:45,338
لو شغلتة الأن ستموت

1119
01:11:45,380 --> 01:11:46,758
سيندى ابتعدى

1120
01:11:49,678 --> 01:11:50,763
ابتعدى عن طريقى

1121
01:11:50,804 --> 01:11:52,305
سأنقذها

1122
01:11:54,974 --> 01:11:56,184
لماذا يجرى ببطء ؟

1123
01:11:56,225 --> 01:11:58,353
راى أسرع

1124
01:11:59,396 --> 01:12:02,024
شغلة الأن

1125
01:12:02,066 --> 01:12:04,110
ستكونين ملكى للأبد

1126
01:12:16,249 --> 01:12:18,751
راى, لقد أنقذتنى

1127
01:12:18,752 --> 01:12:20,045
هل أنت بخير ؟

1128
01:12:20,087 --> 01:12:21,089
أنا بخير

1129
01:12:21,090 --> 01:12:22,716
لقد كسرت كاحلى

1130
01:12:41,862 --> 01:12:42,863
نعم...

1131
01:12:44,866 --> 01:12:47,576
ماذا يحدث هنا ؟

1132
01:12:47,620 --> 01:12:50,122
شورتى أنت حى

1133
01:12:54,920 --> 01:12:57,547
بعد شهرين

1134
01:12:57,589 --> 01:12:59,258
لقد كانت مأساة

1135
01:12:59,299 --> 01:13:01,552
سأظل فترة حتى أنسى

1136
01:13:01,594 --> 01:13:03,054
و لكن

1137
01:13:03,097 --> 01:13:06,517
و الأن و قد عدنا للدراسة

1138
01:13:06,558 --> 01:13:08,686
كل شىء سيكون بخير

1139
01:13:08,727 --> 01:13:12,231
هل ممكن أن تخرسى ؟

1140
01:13:12,314 --> 01:13:14,733
لماذا لم تتركينى هناك لأموت

1141
01:13:14,777 --> 01:13:16,863
اعطينى حبلاً لأشنق نفسى

1142
01:13:16,902 --> 01:13:19,197
سأفعلها الأن

1143
01:13:22,077 --> 01:13:23,454
أهلاً

1144
01:13:23,494 --> 01:13:25,455
أبى

1145
01:13:25,456 --> 01:13:28,084
هل أنت مستمتع بالأجازة ؟

1146
01:13:28,125 --> 01:13:30,378
لا انة حيوان نظيف

1147
01:13:30,419 --> 01:13:31,588
لا مشاكل على الاطلاق

1148
01:13:31,629 --> 01:13:32,672
اللعنة

1149
01:13:32,713 --> 01:13:34,883
ماذا وضعتى فى الأكل ؟

1150
01:13:40,306 --> 01:13:42,266
بادى جاء
سأذهب الأن

1151
01:13:42,309 --> 01:13:43,350
أحبك وداعاً

1152
01:13:43,393 --> 01:13:45,687
لقد كان هذا صعباً

1153
01:13:45,730 --> 01:13:48,274
مفاجأة

1154
01:13:49,650 --> 01:13:53,614
يجب أن تكون أسرع

1155
01:13:53,655 --> 01:13:55,281
هيا

1156
01:13:56,825 --> 01:13:58,619
احترسى, نحلة

1157
01:13:58,660 --> 01:14:00,079
بادى لم أصادف قط شخص

1158
01:14:00,120 --> 01:14:02,456
يخاف على بهذة الطريقة

1159
01:14:02,500 --> 01:14:03,959
هذا ما يجب أن يفعلة الرجل

1160
01:14:04,001 --> 01:14:06,045
اثنين هوت دوج

1161
01:14:11,091 --> 01:14:12,260
بادى اقتلة

1162
01:14:12,301 --> 01:14:14,762
بادى, بادى

1163
01:14:14,806 --> 01:14:16,306
لقد جئت من أجلك

1164
01:14:16,348 --> 01:14:17,975
لا, لا يمكن

1165
01:14:18,016 --> 01:14:20,645
بل يمكن

1166
01:14:20,686 --> 01:14:23,605
سنكون سوياً للأبد

1167
01:14:23,648 --> 01:14:25,608
لا

1168
01:14:26,027 --> 01:14:27,627
بلى

1169
01:14:34,494 --> 01:14:35,787
هل سمعت شيئاً ؟

1170
01:14:35,830 --> 01:14:39,291
لا لم أسمع شيئاً

1171
01:14:40,418 --> 01:15:00,853
<font color="#a02800">تم تعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

