1
00:00:00,815 --> 00:00:32,097
Tom And Jerry Blast Off To Mars (2005)
ـــــل EgyptFox ترجمة: وائـــــ
تعديل : مشاري (i5r)

2
00:08:02,565 --> 00:08:05,433
تلك هي تحفتنا النادرة

3
00:08:05,469 --> 00:08:08,301
الدموع ستجرى من عيني

4
00:08:34,682 --> 00:08:36,455
أيها المخربون

5
00:08:37,185 --> 00:08:39,062
هيا نمسك بهم

6
00:09:00,647 --> 00:09:02,524
هذا مؤلم

7
00:10:07,174 --> 00:10:09,155
...أيها السيدات والسادة

8
00:10:09,260 --> 00:10:12,388
مرحباً بكم في
مؤسسة الفضاء العالمي

9
00:10:14,265 --> 00:10:17,758
نحن في مؤسسة الفضاء
... فخورين أن نعلن اليوم

10
00:10:17,794 --> 00:10:21,251
أن المهمة المنتظرة منذ زمن
للمريخ جاهزة للإنطلاق

11
00:10:22,711 --> 00:10:24,901
ننوى أن نثبت أنه بالتأكيد‏

12
00:10:25,005 --> 00:10:28,133
ليس هناك حياة
على كوكب المريخ

13
00:10:28,238 --> 00:10:33,311
،كما أنتم جميعا مدركون جيداً
المهمة نفقاتها عالية جدا

14
00:10:33,347 --> 00:10:37,310
لم نترك الأمر لمجموعة أغبياء
كي نصل للمريخ ونختبره

15
00:10:37,346 --> 00:10:41,272
لا يا سيدي. لقد استغرقنا ساعات
من التفكير الجاد بهذا المشروع

16
00:10:41,308 --> 00:10:45,130
والآن دعونى أقدم لكم
رجالنا رواد الفضاء الباسلون

17
00:10:45,234 --> 00:10:50,240
الوحيدون الذين تمكنا من ايجادهم
.. ولديهم الجراءة الكافية للتغاضي عن

18
00:10:50,276 --> 00:10:53,889
،بعض العيوب
.. تطوعوا لهذا الإنطلاق الأول

19
00:10:53,926 --> 00:10:55,662
للمهمة الغير آلية إلى المريخ

20
00:10:55,766 --> 00:11:00,771
أقدم لكم الرواد
(بيف بزر) و (بز بلستر)

21
00:11:25,380 --> 00:11:27,153
.. أيها السيدات والسادة

22
00:11:27,362 --> 00:11:31,533
أسطورة الأقزام الخضر
قريباً سوف تنتهى

23
00:11:54,160 --> 00:11:56,141
أقزام خضر

24
00:12:07,612 --> 00:12:10,427
مخلوقات فضائية حقيقية

25
00:12:11,470 --> 00:12:13,764
مرحباً

26
00:12:13,868 --> 00:12:16,788
مرحباً بكم في كوكب الأرض

27
00:12:16,892 --> 00:12:20,542
نتمنى أن تكونوا
قد جئتم إلينا بسلام

28
00:12:25,860 --> 00:12:29,197
،إنتظر دقيقة
إنهم ليسوا مخلوقات فضائية

29
00:12:29,509 --> 00:12:32,429
أنت على حق

30
00:12:33,055 --> 00:12:34,932
إنه قط

31
00:12:37,434 --> 00:12:39,520
و فأر

32
00:12:40,250 --> 00:12:41,501
أمسك بهم

33
00:12:57,142 --> 00:12:58,915
أمسك بهم

34
00:13:31,032 --> 00:13:35,098
الآن،شاهد ببساطة
سوف أضيف قطرة ماء واحدة

35
00:13:35,135 --> 00:13:39,374
إلى بودرة البيتزا هذه

36
00:13:46,569 --> 00:13:49,280
لذيذة،مثل التى
تحاول أمي صنعها

37
00:13:55,849 --> 00:13:58,769
حملوا الأمتعه في الصاروخ فوراً

38
00:14:54,765 --> 00:14:56,954
ماذا يجري هنا؟

39
00:14:57,267 --> 00:15:00,708
حسنا،سيدي،تلك كانت
وجبات العشاء المجففة

40
00:15:00,745 --> 00:15:04,149
انفجرت،و لا نعلم حقاً لماذا

41
00:15:04,254 --> 00:15:07,867
حسنا،من الواضح،إنهم ترطبوا

42
00:15:07,903 --> 00:15:11,761
نعم،سيدى،تقريباً ما يمكننا قوله
وجبات العشاء تبللت

43
00:15:11,866 --> 00:15:14,316
"نعم،هذا معنى كلمة "ترطبوا

44
00:15:14,353 --> 00:15:16,767
حسناً،لقد تبللوا بسرعة حقاً

45
00:15:16,871 --> 00:15:20,521
(وبعد ذلك أصبحوا كلعبة .. (كبلوى

46
00:15:20,557 --> 00:15:24,170
أنظر، الأشياء لا تصبح
كبلوى) وحدها)

47
00:15:24,207 --> 00:15:25,943
(الأشياء تصبح (كبلوى
لسبب

48
00:15:26,151 --> 00:15:29,801
لابد أن هناك سبب يجعل الأشياء
كبلوى)، جد هذا السبب)

49
00:15:29,837 --> 00:15:32,616
أو إنكم أيها السادة
(ستصبحون (كبلوى

50
00:15:32,653 --> 00:15:34,493
نعم سيدي

51
00:15:35,640 --> 00:15:37,413
فأر

52
00:15:37,517 --> 00:15:39,707
هناك فأر في البيت

53
00:15:40,020 --> 00:15:42,210
أمسكه

54
00:15:44,817 --> 00:15:47,111
(لا أريد أن أصبح (كبلوي

55
00:15:48,049 --> 00:15:51,803
،فأر أيها القائد
لدينا فأر في البيت

56
00:15:51,840 --> 00:15:54,895
نعم، نعلم يا دكتور

57
00:15:54,931 --> 00:15:58,164
ربما يمكننا استخدام القطه

58
00:15:58,268 --> 00:16:02,752
العلم يوضح أن لدى القطط
كراهية فطرية للفئران

59
00:16:02,788 --> 00:16:04,212
و للقوارض عموماً

60
00:16:04,942 --> 00:16:06,469
(تفكير جيد، دكتور (جلوكمن

61
00:16:06,506 --> 00:16:10,536
أيها السادة، يجب
أن نعيد هذه القطة

62
00:16:10,573 --> 00:16:14,014
ربما يمكننا استخدام
هذا السمك الرطب، سيدي

63
00:16:21,939 --> 00:16:25,119
الآن (إيرل) لا تخيفه

64
00:16:25,155 --> 00:16:28,299
تصرف ببطء

65
00:16:28,404 --> 00:16:31,428
هنا أيها القط

66
00:16:38,727 --> 00:16:40,291
إمسكه

67
00:16:40,395 --> 00:16:43,941
لدينا عمل لك يا سيد قط

68
00:16:44,045 --> 00:16:48,007
نعم، إنه يومك الكبير

69
00:16:51,761 --> 00:16:56,349
سيد قط، بعملك هذا
ستتحمل مسؤولية رهيبة

70
00:16:56,871 --> 00:16:58,956
هل أنت جاهز لها؟

71
00:17:01,772 --> 00:17:05,421
،لدينا فأر
والأمر يعود لك سيد قط

72
00:17:07,507 --> 00:17:08,758
من أجل ... التخلص منه

73
00:17:11,469 --> 00:17:15,187
أفعلها من أجل
كوكب الأرض، يا فتاي القط

74
00:17:15,223 --> 00:17:19,603
،أفعلها من أجل العظمة
أفعلها من أجل العلم

75
00:20:19,477 --> 00:20:21,145
ما هذا؟ -
لا أعرف -

76
00:20:21,250 --> 00:20:23,716
ربما أحد الرجال ضغط مفتاح

77
00:20:23,752 --> 00:20:27,350
أيها الفتى، سيكونوا أسهل
عشرون دولار حصلنا عليهم

78
00:20:27,386 --> 00:20:30,947
تخيل أن هناك من يعتقد
أن هناك شيء أسمه المريخيين

79
00:20:31,052 --> 00:20:35,118
حسنا، أنا لا أخشى أن نلاقي
بعض المريخيين الحقيقيين

80
00:20:35,155 --> 00:20:38,664
حسنا، ولا أنا

81
00:20:53,992 --> 00:20:57,537
حسناً يا رجال، نحن على وشك
الإستعداد لبدء العد التنازلي

82
00:20:57,574 --> 00:20:59,310
هل كل شيء جاهز لديكم؟

83
00:20:59,414 --> 00:21:02,126
نعم سيدي -
(هذا هو (روجر  -

84
00:21:02,230 --> 00:21:04,315
أستعدوا لإجراءات الإنطلاق

85
00:21:05,045 --> 00:21:08,591
يجب أن أذهب للحمام

86
00:21:08,627 --> 00:21:10,676
كان يجب أن تذهب
.. قبل أن

87
00:21:10,780 --> 00:21:14,951
أعلم، كليتي تزن نصف كجم -
كم مرة يجب على أن أخبرك؟ -

88
00:21:15,056 --> 00:21:16,724
حسناً، أنتما الإثنان، توقفا

89
00:21:17,037 --> 00:21:19,957
هذا الأمر جدى -
لا، حقاً يجب أن أذهب -

90
00:21:21,208 --> 00:21:25,587
ثمانية،سبعة،ستة،خمسة

91
00:21:27,256 --> 00:21:28,611
إنطلق

92
00:22:20,436 --> 00:22:22,313
جميع الأنظمة متجهه لهدفنا

93
00:22:22,522 --> 00:22:25,300
جميع الأنظمة هنا تعمل جيداً

94
00:22:25,337 --> 00:22:30,655
نحن مستعدون لاطلاق صاروخ المنصة
الأولى عند صدور أوامرك أيها القائد

95
00:22:32,949 --> 00:22:34,722
أحب هذا الجزء

96
00:22:39,206 --> 00:22:41,708
أنت جاهز لأطلاق المنصة الأولي

97
00:23:27,381 --> 00:23:29,466
(شيء جميل (بز

98
00:23:29,675 --> 00:23:32,177
جميع الأنظمة على ما يرام

99
00:23:34,993 --> 00:23:38,903
تهانيني أيها السادة، الآن
ستتركان الغلاف الجوي الأرضي

100
00:23:38,940 --> 00:23:42,813
سيبدأ إنعدام الجاذبية
... خلال

101
00:23:43,960 --> 00:23:45,733
الآن

102
00:24:49,132 --> 00:24:51,113
هناك تسرب هواء

103
00:24:52,886 --> 00:24:55,910
،نشر دروع الإشعاع
أقراص التحكيم الطوافه جاهزة للعمل

104
00:24:56,014 --> 00:24:58,308
نسخة احتياطية لسرعة المركبة

105
00:24:58,413 --> 00:25:01,958
،كابلات لوحة إعادة الوضع
مقاييس (آيون) جاهزة للتجول

106
00:25:07,276 --> 00:25:08,632
نسخة احتياطية

107
00:25:08,736 --> 00:25:11,551
،إنها نافذة المنصة الثانية
تحطمت

108
00:25:11,588 --> 00:25:13,324
بسرعة، أغلق نافذة الطوارئ

109
00:25:32,198 --> 00:25:34,388
كان هذا قريب جداً

110
00:25:34,492 --> 00:25:37,724
قريب جداً، هل يجب أن أشغل
الجاذبية الإصطناعية الآن؟

111
00:25:37,829 --> 00:25:42,000
بالتأكيد، كل هذه الأشياء الطافيه
حولنا تجعلنى اشعر بالغثيان

112
00:26:12,761 --> 00:26:18,913
سيدى،بطريقة ما
مسار الصاروخ حدث به ارتباك

113
00:26:18,950 --> 00:26:20,894
! حدث به ارتباك

114
00:26:23,710 --> 00:26:28,819
إذا لم يتم تصحيح المسار
سيصطدم الصاروخ بالشمس ويتبخر

115
00:26:29,653 --> 00:26:33,824
،لا أعتقد أن الرجال سيحبون هذا
ربما علينا أبلاغهم بشكل لطيف

116
00:26:45,607 --> 00:26:50,196
أليس من المفترض أننا متوجهون
للنقطة الحمراء الكبيرة؟

117
00:26:50,232 --> 00:26:54,262
نعم، ثمة خطأ ما

118
00:26:54,367 --> 00:26:56,348
نعم،أنا سأقول

119
00:27:04,794 --> 00:27:06,045
مرحبا يا أولاد

120
00:27:06,150 --> 00:27:07,922
مرحبا أيها القائد -
مرحبا أيها القائد -

121
00:27:08,027 --> 00:27:10,321
،إسمعوا
أنا لا أريد أن أقلقكم

122
00:27:10,425 --> 00:27:13,032
لكننا لدينا مشكلة صغيرة

123
00:27:16,786 --> 00:27:20,748
يبدو أن مسار الصاروخ
.. ذهب قليلاً

124
00:27:20,785 --> 00:27:22,834
حسنا، قليلا من المرح

125
00:27:23,146 --> 00:27:25,925
المرح؟ -
نعم، هذا صحيح، المرح -

126
00:27:25,962 --> 00:27:29,262
و يبدو أنه إن لم
يتم أصلاح المسار

127
00:27:29,299 --> 00:27:33,991
أنتما الإثنان .. ستصطدما
بالشمس وتتبخرا

128
00:27:34,408 --> 00:27:36,874
تعني، إننا سنتحطم؟

129
00:27:36,911 --> 00:27:39,622
الأمر لا يبدو مرحاً
بالنسبة لي

130
00:27:39,726 --> 00:27:42,333
وأنا ليس معى مرهم الوقاية
من الشمس

131
00:27:42,437 --> 00:27:44,992
أحدكما يجب أن
يذهب خارج السفينة

132
00:27:45,029 --> 00:27:47,547
ويفتح صندوق الصمامات، حسنا

133
00:27:47,651 --> 00:27:49,320
ويهزر السلك
الموجود بالشيء

134
00:27:49,424 --> 00:27:52,135
هل تعني شيء الهوائي،سيدي؟

135
00:27:52,239 --> 00:27:55,263
،نعم هذا هو
شيء الهوائي

136
00:28:18,204 --> 00:28:19,976
الصخرة تصد مسدس الليزر، صحيح؟

137
00:28:20,185 --> 00:28:22,479
لا .. لا يمكنها

138
00:28:22,583 --> 00:28:26,546
،حسنا، أنت تربح
أنت جيد (بف)، دائما تربح

139
00:28:26,582 --> 00:28:30,508
حسنا إذاً، أنت تذهب للخارج -
صحيح، هذا سيعلمك -

140
00:28:33,428 --> 00:28:36,243
أنت، إنتظر دقيقة -
هيا يا رجل، اسرع -

141
00:28:36,348 --> 00:28:38,537
لا أريد أن أصطدم بالشمس

142
00:28:38,642 --> 00:28:40,310
أنا مسرع

143
00:28:50,112 --> 00:28:51,885
أو .. أوه

144
00:28:51,989 --> 00:28:54,179
ما معنى " أو .. أوه " ؟

145
00:28:54,700 --> 00:28:58,871
،بطريقة ما
تحولنا لسرعة الضوء

146
00:28:58,975 --> 00:29:00,539
.. إفتح هذا الباب

147
00:29:02,625 --> 00:29:04,919
تباً

148
00:29:06,066 --> 00:29:10,341
لا أستطيع الوصول لليد

149
00:29:11,280 --> 00:29:13,365
أوقف المركبة

150
00:29:13,678 --> 00:29:15,346
أمي

151
00:29:47,984 --> 00:29:51,113
،حسنا يا رجال
ها هي هناك

152
00:29:52,260 --> 00:29:54,137
ماذا؟ -
المريخ -

153
00:29:54,241 --> 00:29:57,161
أين؟ -
الشيء الأحمر الكبير الذي أمامكم -

154
00:29:58,203 --> 00:30:01,436
ها هو، صحيح، واااو

155
00:30:01,540 --> 00:30:05,503
نعم، " واااو " صحيح
إنها لحظة الفخر لنا جميعاً

156
00:30:07,797 --> 00:30:10,680
حسناً، شغلوا نظام الإنزال

157
00:30:10,716 --> 00:30:13,740
تعرف،ربما يجب أن
ننتظر دقيقة أو دقيقتان

158
00:30:13,845 --> 00:30:17,771
،نعم، كما تعلم
حتى نتعود على هذا

159
00:30:17,807 --> 00:30:21,352
توجها لنظام الإنزال
أيها الأحمقان

160
00:30:21,389 --> 00:30:24,585
وإلا سنقرر
ترككما بالفضاء

161
00:31:29,340 --> 00:31:31,112
(حسنا، ها نحن قد وصلنا (بف

162
00:31:31,217 --> 00:31:34,032
أول رجال على المريخ

163
00:31:41,227 --> 00:31:44,564
حسنا،نحن لسنا على المريخ
بالضبط حتى الآن

164
00:31:44,668 --> 00:31:47,379
لا، لكننا سنكون
خلال لحظات

165
00:31:47,484 --> 00:31:51,029
هذا المكان لا يبدو
كالمريخ الذي نراه بالأفلام

166
00:31:51,066 --> 00:31:54,574
صحيح، ليس هنا شبيه
للكوكب الأحمر الغاضب

167
00:31:54,679 --> 00:31:56,764
أنا لا أرى أيه وحوش

168
00:31:56,868 --> 00:31:59,162
كنت أتطلع
إلى محاربة الوحوش

169
00:31:59,267 --> 00:32:02,186
هذا المكان ممل أكثر من
الذهاب للتسوق مع زوجتك

170
00:32:02,291 --> 00:32:04,063
لا يبدو كالمريخ، أليس كذلك؟

171
00:32:04,168 --> 00:32:07,922
،كما إعتقدنا
كوكب بلا حياة

172
00:32:11,884 --> 00:32:15,012
من يريد أن يكون أول رجل
يسير على المريخ، أنت؟

173
00:32:19,496 --> 00:32:20,852
تهانينى

174
00:32:21,060 --> 00:32:22,624
ظريف جداً

175
00:33:11,946 --> 00:33:15,388
،أنا مندهش
ملايين الدولارات أنفقت

176
00:33:15,424 --> 00:33:18,829
مجهودات هائلة
في البحث و التدريب

177
00:33:18,933 --> 00:33:23,521
كل هذا مسخر للإجابة
على سؤال واحد

178
00:33:24,668 --> 00:33:27,379
هل نحن وحدنا؟

179
00:33:29,048 --> 00:33:32,489
جيد، يبدو أنه كذلك
على أية حال

180
00:33:34,053 --> 00:33:38,432
لا، أعني، البشر وحدهم
في كل هذا الفضاء؟

181
00:33:38,641 --> 00:33:43,646
نحن هنا كى نبحث عن
حياة أخرى بهذا الفضاء الواسع

182
00:33:43,683 --> 00:33:48,651
ومجموعات المجرات والمجموعات
الأخرى هنا وهناك التى تدور على حدة

183
00:33:48,688 --> 00:33:52,509
في المساحات الواسعة؟
هل البشر كل المخلوقات؟

184
00:33:52,546 --> 00:33:54,908
ومن هو الإنسان حقاً، (بز)؟

185
00:33:56,993 --> 00:34:00,747
،سأخبرك
لقد اكتشفنا مؤخراً سطح

186
00:34:00,851 --> 00:34:03,771
أحد الأقمار الصناعية
لنجم ضمن المدار

187
00:34:03,875 --> 00:34:07,071
لمجرة متوسطة
وسط أصغر المجموعات

188
00:34:07,108 --> 00:34:10,340
بين الآلاف التى تدور على حدة
والتى أخذت هذا الشكل

189
00:34:10,445 --> 00:34:13,260
قبل حوالي 15 بليون سنة كنتيجة

190
00:34:13,297 --> 00:34:16,493
لحدث خارق للطبيعة‏ لا يصدق

191
00:34:16,529 --> 00:34:18,265
صحيح

192
00:34:18,995 --> 00:34:21,706
،أنا لا أرى شيء
إذا كان هذا ما تعنيه

193
00:34:22,749 --> 00:34:27,233
لا، إحزر بأن هذا يجيب
على السؤال، دعنا نرحل

194
00:39:31,925 --> 00:39:34,636
لا

195
00:39:47,879 --> 00:39:52,050
من الوقاحة توجيه
سلاح الليزر على الغرباء

196
00:39:57,576 --> 00:39:59,000
بيب)، ماذا وجدتِ؟)

197
00:39:59,036 --> 00:40:02,894
ماذا ستفعل مع هذا
المخلوق الغريب (جروب)؟

198
00:40:05,293 --> 00:40:07,378
لا يبدو أنه من
مكان قريب من هنا

199
00:40:07,482 --> 00:40:09,255
ربما يكون مذاقه جيد

200
00:40:09,359 --> 00:40:13,635
صحيح، مع السوس
يصبح وجبة رئيسية لطيفة

201
00:40:13,671 --> 00:40:15,512
لفخامه ملك المريخ

202
00:40:15,616 --> 00:40:19,161
لا، أنت مغفل، أنظر عن قرب

203
00:40:19,266 --> 00:40:24,688
شكله لا يشبه الرسومات
القديمة، أليس كذلك؟

204
00:40:25,209 --> 00:40:29,067
،سكويت سنافر) الضخم)
جروب) على حق)

205
00:40:29,172 --> 00:40:33,447
،يشبه تماما (جلوب) العظيم
تعلموا، (سكويب سكويزر) الشجاع

206
00:40:33,483 --> 00:40:35,845
من الكوكب التاسع

207
00:40:36,367 --> 00:40:42,102
الكائن الذي قيل أنه سيجلب
الحكمة العظيمة لشعبنا

208
00:40:44,813 --> 00:40:49,557
،أنا لا أعتقد ذلك
أعتقد أنه مجرد مخلوق فضائي لطيف

209
00:40:49,594 --> 00:40:54,302
إذا كان كذلك فهذا يعنى
إن النبوءات القديمة صحيحة

210
00:40:54,338 --> 00:40:56,179
يالها من بهجة

211
00:40:56,387 --> 00:41:00,522
أخيرا، (جلوب) العظيم أتى

212
00:41:00,558 --> 00:41:05,147
إذا كان الأمر كذلك، يجب أن نعيد
له قصره و ولاءنا له

213
00:41:05,981 --> 00:41:09,005
،نعم، حسناً
.. أنا لست متأكدة تماماً بأنه

214
00:41:09,041 --> 00:41:11,403
أهلا وسهلا بـ (جلوب) العظيم

215
00:41:11,507 --> 00:41:14,948
مرحباً بك .. مرحباً بك

216
00:41:16,095 --> 00:41:18,702
(يجب أن نأخذه للملك (ثينج

217
00:41:19,015 --> 00:41:20,684
إذا فلنفعل ذلك

218
00:41:28,087 --> 00:41:29,615
يجب أن نتحرك بسرعة

219
00:41:29,651 --> 00:41:33,197
قريبا الصحراء المريخية
(ستمتلئ بالـ (بوت سنافر

220
00:41:33,301 --> 00:41:37,263
والعديد من المخلوقات السيئة الأخرى
ليلاً، و لن يكون هذا آمن

221
00:41:37,300 --> 00:41:40,981
يجب أن نذهب لمسافة بعيدة
لدينا وقت نضيعه

222
00:41:41,017 --> 00:41:44,562
أقصد، أمامنا مسافة طويلة نذهبها
ليس لدينا وقت نضيعه

223
00:41:44,667 --> 00:41:45,918
هذا أفضل

224
00:41:46,022 --> 00:41:48,733
تباً ، دائما اتلعثم

225
00:41:55,199 --> 00:41:57,493
بوت سنافر) ظهر)

226
00:41:57,701 --> 00:42:02,289
(لقد أخذ (جلوب) العظيم و (بيب
يجب أن ننقذهم

227
00:42:30,235 --> 00:42:34,406
أحذر، لا تضرب فقد تصيب
بيب) أو (جلوب) العظيم)

228
00:42:34,442 --> 00:42:37,117
حسنا، ماذا يجب أن نفعل؟

229
00:43:22,581 --> 00:43:24,875
أنقذتنى

230
00:43:28,212 --> 00:43:30,610
آسف على ما حدث
جلوب) العظيم)

231
00:43:50,005 --> 00:43:51,882
.. إنظر، (جلوب) العظيم

232
00:43:51,987 --> 00:43:55,949
مدينتنا المريخية العادلة
(توليدو)

233
00:44:08,671 --> 00:44:12,388
من بالخارج؟ .. صديق

234
00:44:12,424 --> 00:44:14,578
أم ليس صديق؟ -
صديق -

235
00:44:14,614 --> 00:44:18,890
إنه أنا (جروب)، لدي أخبار عظيمة
(لصاحب السمو الملك (ثينج

236
00:44:18,926 --> 00:44:21,392
و يجب أن نقابله فوراً

237
00:44:44,124 --> 00:44:47,565
مريخيوني المفضلون

238
00:44:50,485 --> 00:44:54,515
أقدم إليك فخامته العليا

239
00:44:54,552 --> 00:45:01,121
الحاكم المتجبر للكوكب الأحمر
(حامى (سكوينك ديدليس

240
00:45:01,225 --> 00:45:06,960
،(حامل صولجان (سبرونج
والرجل الممتاز

241
00:45:06,997 --> 00:45:09,984
(الملك (ثينج

242
00:45:18,013 --> 00:45:19,890
(الملك (ثينج

243
00:45:42,101 --> 00:45:45,334
سقطت، و لا أستطيع الحكم

244
00:45:47,523 --> 00:45:50,026
إجعله يتوقف .. إجعله يتوقف

245
00:45:51,173 --> 00:45:54,093
يجب أن أستخدم المصعد

246
00:45:55,970 --> 00:45:57,847
تاجي

247
00:46:01,809 --> 00:46:06,397
هذا مؤلم، عظامي تكسرت

248
00:46:07,857 --> 00:46:11,194
قصدت فعل ذلك

249
00:46:14,009 --> 00:46:16,720
أعتقد أنه (جلوب) العظيم

250
00:46:16,825 --> 00:46:20,057
الكائن المذكور
في المخطوطات القديمة

251
00:46:23,602 --> 00:46:27,669
(أنت على حق، (جروب
إنه (جلوب) العظيم

252
00:46:27,773 --> 00:46:31,319
جلوب) العظيم عاد إلينا)

253
00:46:36,533 --> 00:46:40,808
أخيراً، إنه يوم عظيم

254
00:46:41,016 --> 00:46:44,770
دعنا نبدأ الاحتفال

255
00:47:58,180 --> 00:48:02,247
مقابل الحكمة اللانهائية
... التى ستجلبها لنا

256
00:48:02,283 --> 00:48:05,271
نقدم لك هذه الهدايا

257
00:48:10,067 --> 00:48:11,631
مولى

258
00:48:11,736 --> 00:48:15,177
كيف تجرء على
مقاطعة الاحتفال الملكي

259
00:48:15,281 --> 00:48:20,755
أنا آسف يا مولى، لكن هناك عملاق
إخترق حوائط المدينة

260
00:48:20,792 --> 00:48:26,230
هل هذه نكتة؟
ليس هناك أشياء عملاقة

261
00:48:28,107 --> 00:48:30,401
عملاق

262
00:49:47,564 --> 00:49:49,405
زملائي المريخيين

263
00:49:49,441 --> 00:49:53,404
لأن هذا الوحش العملاق الغامض
... أحدث فوضى

264
00:49:53,508 --> 00:49:58,096
في مدينتنا الرائعة، سنتخلص منه
(في الفتحة مع (تيد

265
00:49:58,133 --> 00:50:01,120
ساكن الحمم وأكل اللحوم

266
00:50:05,708 --> 00:50:09,530
جلوب) العظيم سيكون له)
شرف سحب الزراع

267
00:50:09,566 --> 00:50:14,467
ويرسل هذا المدمر
العملاق الغامض إلى نهايته

268
00:50:16,240 --> 00:50:18,951
يمكنك سحب هذا الزراع
عندما تستعد، (جلوب) العظيم

269
00:50:25,103 --> 00:50:28,649
اسحبها فقط -
إنتظر، توقف -

270
00:50:28,685 --> 00:50:32,924
إنه ليس (جلوب) العظيم

271
00:50:32,961 --> 00:50:34,280
إنه محتال

272
00:50:35,844 --> 00:50:37,408
ماذا تعني؟

273
00:50:37,512 --> 00:50:39,076
إنهم مخلوقات فضائية

274
00:50:39,285 --> 00:50:42,830
من كوكب الأرض

275
00:50:43,247 --> 00:50:45,750
الأرض؟ -
ارضيين؟ -

276
00:50:45,854 --> 00:50:48,112
مخلوقات فضائية

277
00:50:48,148 --> 00:50:52,319
هراء، ليس هناك حياة
على الأرض، اليس كذلك؟

278
00:50:52,424 --> 00:50:55,135
على ما يبدو أيها الملك

279
00:50:55,239 --> 00:50:58,993
كما ترى, مركبة فضائية إكتشفت
في مجالنا بوقت سابق

280
00:50:59,097 --> 00:51:03,268
هبطت، و بقيت وحيدة فترة كفاية
لانزال هؤلاء المحتالين

281
00:51:05,249 --> 00:51:08,237
لابد وأنهم الموجة الأولى
من الإحتلال

282
00:51:08,273 --> 00:51:12,444
أحدهم يدعى أنه (جلوب) العظيم
والأخر يحطم مدينتنا

283
00:51:12,481 --> 00:51:16,198
إذا فأنتما تحاولان
السيطرة على المريخ

284
00:51:16,511 --> 00:51:18,701
انتما الارضيان

285
00:52:23,977 --> 00:52:26,062
إنهم يهربون

286
00:52:26,167 --> 00:52:29,608
،بيب) خائنة)
ساعدت المحتالان على الهرب

287
00:52:44,311 --> 00:52:46,188
حسناً، لا بأس

288
00:52:46,224 --> 00:52:48,065
... مرحباً بكما .. لا

289
00:52:48,169 --> 00:52:50,880
لا بأس
حسناً، مرحباً بكما

290
00:52:50,984 --> 00:52:54,895
أنظروا، أنا أعرف أن شعبي
سيخططون لإحتلال كوكبك للإنتقام

291
00:52:54,931 --> 00:52:58,805
يجب أن نعيدكما للأرض
كي تحذروهم

292
00:52:59,535 --> 00:53:03,393
يجب أن نعود خلسه للمدينة
ونسرق الطبق

293
00:53:03,497 --> 00:53:06,730
هل أحد منكما يمكنه
قيادة طبق طائر؟

294
00:53:10,275 --> 00:53:12,882
حسنا، فهمت
هيا

295
00:53:12,986 --> 00:53:15,802
يجب أن نتعجل، اتبعونى

296
00:53:17,470 --> 00:53:20,077
اليوم، نغزو كوكب الارض

297
00:53:20,181 --> 00:53:23,205
جهزوا الأطباق

298
00:53:28,732 --> 00:53:31,615
يجب أن نصل إلى
إحد تلك الأطباق

299
00:53:31,651 --> 00:53:34,988
كل الطيارون يتجهون إلى أطباقهم
ويستعدون للإقلاع

300
00:53:35,093 --> 00:53:37,387
هدفنا كوكب الأرض

301
00:53:38,534 --> 00:53:43,643
،حسناً أيها الأولاد، هذا هو
إن مصير كوكبكم مهدد بالضياع

302
00:53:46,876 --> 00:53:50,004
هذا هو طبقنا، هيا نذهب

303
00:54:22,433 --> 00:54:25,979
،إغلق الفتحة
يجب أن نخرج من هنا بسرعة

304
00:54:26,083 --> 00:54:28,169
أضغط هذا الزر

305
00:54:28,205 --> 00:54:31,088
لا، ليس هذا

306
00:55:01,119 --> 00:55:04,352
أطلقوا الآلي الأحمر

307
00:55:15,718 --> 00:55:17,908
أصلحوا هذا الشيء

308
00:55:21,453 --> 00:55:23,956
،إلى قيادة العملية
(هذا هو مكوك المريخ (1

309
00:55:24,060 --> 00:55:26,980
نحن ندخل الغلاف الجوى الآن

310
00:55:27,292 --> 00:55:30,734
سيهبطون بأي لحظة من الآن

311
00:55:52,736 --> 00:55:54,925
أنت يا رجال يحتاجون لخادمة

312
00:56:18,909 --> 00:56:20,368
ما هذه الضوضاء؟

313
00:56:21,307 --> 00:56:24,122
مجال الكواكب الصغيرة

314
00:56:24,644 --> 00:56:26,104
مجال الكواكب الصغيرة؟

315
00:56:29,023 --> 00:56:32,569
ذكرني بألا أتركك تقود ثانية

316
00:56:55,301 --> 00:56:56,969
حسناً

317
00:57:09,065 --> 00:57:12,715
حسنا، لقد حان الوقت جنرال

318
00:57:24,915 --> 00:57:26,687
هيا

319
00:57:46,500 --> 00:57:50,566
والآن أيها السيدات والسادة
... و بدون أي تأخير

320
00:57:50,603 --> 00:57:53,799
أقدم لكم
(بز بلستر) و (بيف بزر)

321
00:57:53,903 --> 00:57:58,283
رواد الفضاء الشجعان اللذان قاما
بهذه المهمة الناجحة

322
00:57:58,319 --> 00:58:00,160
تفضل

323
00:58:04,018 --> 00:58:05,791
إذاً هل هناك حياة على مريخ؟

324
00:58:05,895 --> 00:58:08,257
أقول، هل يجب أن نقلق
بخصوص إحتلال من

325
00:58:08,293 --> 00:58:11,317
مخلوقات فضائية مريخية
من الفضاء الخارجي؟

326
00:58:11,421 --> 00:58:14,654
أن هنا كي أخبركم جميعاً
.. أصدقائي الفضوليون

327
00:58:14,758 --> 00:58:18,304
و بشكل نهائي
.. بأنه ليس هناك بكل تأكيد

328
00:58:18,825 --> 00:58:23,204
،بصراحة
ليس هناك أي حياة على مريخ

329
00:58:23,517 --> 00:58:25,081
المريخيون؟

330
00:58:33,423 --> 00:58:36,135
أقول، إنها صغيرة جداً

331
00:58:36,656 --> 00:58:39,367
،إنه على حق
أنظروا، إنها كاللعبة

332
00:58:42,078 --> 00:58:47,918
ماذا يمكن لشيء صغير كهذا أن يفعل
لرائد فضاء قوي وكبير مثلي؟

333
00:58:47,954 --> 00:58:51,463
كل ما نحتاجة ذبابة شرسة
لمقاتلة هذا المخلوق الفضائي الخطر

334
00:58:53,966 --> 00:58:56,885
كما تروا، إنهم لطفاء

335
00:59:02,099 --> 00:59:05,853
بف)، تحدث معي يا صديقى)

336
00:59:09,294 --> 00:59:11,380
لا

337
00:59:23,893 --> 00:59:27,125
(هيا دكتور (جلوكمن
أنت عالم، ماذا نفعل؟

338
00:59:27,162 --> 00:59:29,211
لا أعرف

339
00:59:29,419 --> 00:59:31,051
هذا لم يسبق له مثيل

340
00:59:31,088 --> 00:59:34,216
هيا، إستعمال ذلك
الدماغ عديم القيمة

341
01:00:12,693 --> 01:00:13,945
أيها الأرضيون

342
01:00:18,950 --> 01:00:20,999
هل هذا الشيء يعمل؟

343
01:00:21,035 --> 01:00:24,476
أيها الأرضيون، نحن نسيطر
على كوكبكم

344
01:00:24,513 --> 01:00:26,875
نعم، الآن أنصتوا

345
01:00:26,979 --> 01:00:30,629
نحن المريخيون مسؤولون الآن

346
01:00:38,449 --> 01:00:40,222
اعطونى رقم هذا الطبق

347
01:00:58,887 --> 01:01:00,451
لكن من؟ -
لماذا؟ -

348
01:01:00,555 --> 01:01:01,703
ماذا؟

349
01:01:07,333 --> 01:01:11,504
تلك هو القط المجنون -
نعم، وقد أمسك بالفأر -

350
01:01:12,026 --> 01:01:14,007
فأران

351
01:01:14,111 --> 01:01:17,552
إنتظروا دقيقة، إنها واحدة منهم

352
01:01:22,036 --> 01:01:23,705
أعدهم كما كانوا بهذا

353
01:01:24,852 --> 01:01:26,103
ثق في

354
01:01:57,907 --> 01:02:00,409
بف)، لقد أنقذونا)

355
01:02:00,722 --> 01:02:05,519
بما أنهم فعلوا ذلك فربما
المريخيون ليسوا سيئين

356
01:02:53,485 --> 01:02:55,258
إنه الآلي الأحمر

357
01:02:55,362 --> 01:02:59,846
،إنه يستخدم شفاطه
بسرعة، عودوا للطبق

358
01:03:05,790 --> 01:03:08,397
إنتظروا، لا تتركونا هنا

359
01:03:12,985 --> 01:03:15,383
توقف، إنتظرنا

360
01:03:15,487 --> 01:03:19,033
،سنوجه لك إتهامات
أيها المريخي الخطر

361
01:04:17,322 --> 01:04:18,991
شكراً

362
01:04:22,432 --> 01:04:26,082
الآن، دعنا نتجه له مباشراً

363
01:04:48,709 --> 01:04:50,690
جاهزون؟

364
01:04:50,727 --> 01:04:52,672
ها نحن

365
01:08:06,102 --> 01:08:08,813
أنا حي

366
01:09:51,628 --> 01:09:56,529
سيد قط، سيد فأر
والآنسة المريخية

367
01:09:56,566 --> 01:09:58,198
كيف نكافئكم؟

368
01:09:58,406 --> 01:10:02,264
الكوكب بالكامل يدين
لك بالإمتنان

369
01:10:10,815 --> 01:10:13,943
إن لم يكن لأجل حلف الناتو

370
01:10:13,980 --> 01:10:17,384
،تعلموا ما أعنيه
كوكب الأرض بالكامل كان سيفقد

371
01:10:17,488 --> 01:10:21,242
حسناً، نيابة عن كل هؤلاء الناس
على كوكب الأرض، أشكركم

372
01:10:21,279 --> 01:10:23,119
(هذه سيارة (هامر

373
01:10:50,022 --> 01:10:52,003
تود الصعود؟

374
01:11:17,864 --> 01:11:21,096
أنت وفمك الكبير -
نعم؟ -

375
01:11:21,722 --> 01:11:24,433
كيف تحب رحلة
مجانية إلى المريخ؟

376
01:11:24,469 --> 01:11:27,040
أنا بالفعل حصلت
على واحدة، شكراً

377
01:11:39,753 --> 01:11:57,801
Tom And Jerry Blast Off To Mars
ـــــل EgyptFox ترجمة: وائـــــ
تعديل : مشاري (i5r)