1
00:00:10,753 --> 00:00:11,942
لقد حاولوا أن يقتلوني

2
00:00:12,282 --> 00:00:13,710
انهم مجانين

3
00:00:15,387 --> 00:00:16,992
فقط اهدئي يا سالي
أنت في أمان الآن

4
00:00:17,603 --> 00:00:18,736
هل يمكنكِ أن تخبريني بم حدث ؟

5
00:00:18,737 --> 00:00:20,531
لقد نفذ منا البنزين

6
00:00:21,198 --> 00:00:22,697
وطلبنا مساعدتهم

7
00:00:24,437 --> 00:00:25,060
مرحبا

8
00:00:26,636 --> 00:00:27,391
مرحبا

9
00:00:30,134 --> 00:00:31,149
هل يووجد أحد بالمنزل ؟

10
00:00:44,734 --> 00:00:45,491
كيرك

11
00:01:07,579 --> 00:01:08,364
كيرك

12
00:01:24,132 --> 00:01:29,334
جيري

13
00:01:30,424 --> 00:01:31,668
يا سالي أنا أسمع صوت شيء , توقفي

14
00:01:31,669 --> 00:01:32,992
توقفي

15
00:01:49,722 --> 00:01:51,503
توقف , أرجوك

16
00:01:51,928 --> 00:01:52,626
أرجوك

17
00:01:53,212 --> 00:01:55,100
أرجوك , توقف

18
00:01:59,588 --> 00:02:00,432
أعطني المطرقة

19
00:02:26,990 --> 00:02:30,030
اذهب

20
00:02:36,220 --> 00:02:39,937
نحن متجهين الي المستشفي , ما هو موقعك ؟

21
00:02:40,675 --> 00:02:42,677
أنا علي طريق ويتفيلد
ومتجه الي هناك الآن

22
00:02:43,020 --> 00:02:45,735
اطلبي سيارة اسعاف
في حالة ان كان هناك من مازال علي قيد الحياة

23
00:02:46,346 --> 00:02:47,734
لقد سمعت , معك مارفن

24
00:02:47,735 --> 00:02:49,720
أنا خلفك بدقيقتين

25
00:02:50,269 --> 00:02:51,494
حسنا , اسرع يا مارفن

26
00:02:52,849 --> 00:02:54,719
يا سيدي , تلك العائلة مسلحة علي الأرجح

27
00:02:54,976 --> 00:02:56,145
ألا يجدر بك أن تنتظر الدعم ؟

28
00:02:56,930 --> 00:02:57,657
لا يمكنني الانتظار

29
00:02:58,386 --> 00:02:59,218
سوف أدخل الآن

30
00:03:05,207 --> 00:03:05,826
الي المنزل

31
00:03:06,829 --> 00:03:07,530
يا الهي

32
00:03:07,531 --> 00:03:08,464
الآن لنتحرك

33
00:03:08,465 --> 00:03:09,635
تبا

34
00:03:17,891 --> 00:03:21,681
سيارة الاسعاف علي طريق فوتفيلد 647

35
00:03:21,681 --> 00:03:22,495
هل تسمعني ؟

36
00:03:29,040 --> 00:03:29,881
درايتون

37
00:03:31,196 --> 00:03:32,135
أنت تعرف لم أنا هنا

38
00:03:33,175 --> 00:03:35,070
اخرج واجلب ابنك

39
00:03:35,071 --> 00:03:36,475
وايديكم فوق رؤوسكم

40
00:03:40,018 --> 00:03:40,994
انا لن أرحل يا درايتون

41
00:03:42,484 --> 00:03:44,882
معي فتاة تقول أنكم زبحتم أصدقائها

42
00:03:44,883 --> 00:03:47,705
لن يغلق أحد عينه عن ذلك

43
00:03:53,156 --> 00:03:54,114
لقد حمينا المنزل

44
00:03:54,873 --> 00:03:55,417
والعائلة

45
00:03:55,884 --> 00:03:57,590
نعم , ليس هذا ما سمعته

46
00:04:10,459 --> 00:04:11,132
اللعنة

47
00:04:12,176 --> 00:04:12,995
اخرجوا الي هنا

48
00:04:13,321 --> 00:04:15,260
اسمعوا أنا لن أنتظر هنا طوال اليوم

49
00:04:15,811 --> 00:04:17,579
سأتصل بشرطة الولاية , اذا كان ذلك
هو ما تريدوه

50
00:04:19,373 --> 00:04:20,904
ارسل الولد الي الي الخارج يا درايتون

51
00:04:22,023 --> 00:04:24,315
لا يجب أن يسوء الأمر أكثر من ذلك

52
00:04:24,541 --> 00:04:26,605
لن يمسك بأي شخص من هذه العائلة

53
00:04:26,872 --> 00:04:29,324
انا لن أرحل بدون الولد يا درايتون

54
00:04:29,325 --> 00:04:30,299
نحن آل سويار

55
00:04:31,220 --> 00:04:32,041
ماذا سيكون ردكم ؟

56
00:04:32,042 --> 00:04:33,961
افعل ما أنت بحاجة الي فعله ايها مأمور

57
00:04:33,962 --> 00:04:35,078
أرسلوا الفتي خارجا

58
00:04:39,208 --> 00:04:40,029
أعطه االفتي

59
00:04:40,713 --> 00:04:41,625
انه متخلف عقليا علي كل حال

60
00:04:42,274 --> 00:04:42,873
انه من العائلة

61
00:05:05,119 --> 00:05:06,585
سوف نرسل جيد

62
00:05:07,527 --> 00:05:08,262
حسنا

63
00:05:09,175 --> 00:05:09,730
أرسله

64
00:05:10,900 --> 00:05:11,868
انتظر يا مارفن

65
00:05:12,894 --> 00:05:14,275
ويحظي بمحامٍ جيد

66
00:05:15,833 --> 00:05:16,360
عظيم

67
00:05:17,868 --> 00:05:19,177
انت من تسبب بذلك الآن يا فتي

68
00:05:19,884 --> 00:05:21,461
تركت تلك السافلة تهرب

69
00:05:26,969 --> 00:05:28,586
اللعنة

70
00:05:39,245 --> 00:05:40,007
لا

71
00:05:40,468 --> 00:05:41,317
انهم ليسوا رجال شرطة

72
00:05:43,053 --> 00:05:44,146
عد الي هنا يا درايتون

73
00:05:45,558 --> 00:05:46,347
لدينا مشاكل

74
00:05:49,638 --> 00:05:51,876
حسنا , فقط تراجع يا ألبرت سأتولي أنا الأمر

75
00:05:51,877 --> 00:05:52,710
بالطبع

76
00:05:53,132 --> 00:05:53,831
نحن هنا لندعمك

77
00:05:53,832 --> 00:05:57,306
يمكنك أن تبدا في فعل ذلك
بأن تجعل الجميع يأخذ سيارته ويرحل من هنا

78
00:05:57,307 --> 00:05:58,368
هذا لن يحدث

79
00:05:58,369 --> 00:05:59,135
لنذهب يا رئيس

80
00:06:00,025 --> 00:06:01,045
لنلقن هؤلاء السفلاء درسا

81
00:06:04,690 --> 00:06:05,906
ما الذي يفعلونه هناك أيها المامور ؟

82
00:06:06,168 --> 00:06:07,107
ليخرج

83
00:06:07,108 --> 00:06:08,728
اسمع انه يخرج ابنه الي هنا

84
00:06:08,729 --> 00:06:09,559
أخرجه اذا

85
00:06:09,560 --> 00:06:11,123
دعه يخرج _
لا _

86
00:06:11,124 --> 00:06:12,627
لقد وصل طلبكم

87
00:06:13,265 --> 00:06:13,830
لا

88
00:06:14,603 --> 00:06:15,336
ايها اللعين

89
00:07:07,375 --> 00:07:07,962
مرحي

90
00:07:09,268 --> 00:07:09,268
آل سويار احترقوا

91
00:07:10,769 --> 00:07:11,952
هذا كله من عملك يا بيرت

92
00:07:13,644 --> 00:07:14,964
هذا من فخري أيها المأمور

93
00:07:15,519 --> 00:07:16,722
لا يمكنني التملص من عمل جيد

94
00:07:21,206 --> 00:07:22,054
يا له من عمل رائع يا فتي

95
00:07:37,880 --> 00:07:38,527
استمروا في البحث

96
00:07:39,140 --> 00:07:40,403
هذا ليس مرحا

97
00:07:43,577 --> 00:07:44,099
يا بارك

98
00:07:47,336 --> 00:07:48,099
انظر هنا

99
00:07:49,474 --> 00:07:51,356
سوف أعلق هذا في الحانة

100
00:07:52,939 --> 00:07:54,406
هذا الجميل سيعود الي المنزل معي

101
00:08:11,948 --> 00:08:13,009
ابن السافلة

102
00:08:14,353 --> 00:08:15,555
ساعدنا

103
00:08:17,184 --> 00:08:19,307
نعم

104
00:08:19,957 --> 00:08:21,065
هيا , تعال الي هنا

105
00:08:21,884 --> 00:08:22,350
هيا

106
00:08:21,839 --> 00:08:23,404
هيا , ها أنت ذا

107
00:08:23,405 --> 00:08:24,335
هيا

108
00:08:24,336 --> 00:08:25,364
هيا

109
00:08:25,798 --> 00:08:26,442
نعم

110
00:08:26,443 --> 00:08:27,443
نعم

111
00:08:28,668 --> 00:08:29,459
لقد تملكت منها

112
00:08:29,982 --> 00:08:31,038
كل شيء علي ما يرام

113
00:08:36,765 --> 00:08:37,320
لا بأس

114
00:08:46,761 --> 00:08:48,793
يا جيفن , اين كنت ؟

115
00:08:49,493 --> 00:08:50,018
.. ماذا

116
00:08:50,638 --> 00:08:52,024
يا الهي , انها طفلة

117
00:08:52,025 --> 00:08:53,789
لقد وجدتها في الغابات

118
00:08:55,174 --> 00:08:56,449
جيف , هيا يا رجل ستفوت الصورة

119
00:08:56,450 --> 00:08:58,685
سوف نحتاج اليك _
نعم , سآتي حالا _

120
00:09:00,675 --> 00:09:01,851
هيا الآن

121
00:09:02,646 --> 00:09:03,144
هيا

122
00:09:03,145 --> 00:09:04,946
انها كالطائر

123
00:09:05,727 --> 00:09:07,197
حسن , نعم نعم , يا أخي

124
00:09:07,636 --> 00:09:08,569
سآتي حالا يا رجلي

125
00:09:08,570 --> 00:09:09,995
أريد مفتاح العربة

126
00:09:09,996 --> 00:09:11,289
يجب ان أذهب يا ارلين

127
00:09:25,498 --> 00:09:31,319
منشار تكساس الكهربائي

128
00:09:51,404 --> 00:09:52,106
سأعود في الحال

129
00:09:57,324 --> 00:09:59,008
بربك , فيم كنت تفكرين

130
00:09:59,009 --> 00:10:01,389
لقد كانت فكرة راين , لقد حذرتك

131
00:10:01,575 --> 00:10:06,156
في المرة القادمة التي يريد فيها راين
أن يدفعني الي أحد زملائه في الفرقة من الثانوية

132
00:10:08,045 --> 00:10:08,842
قبليه بالنيابة عني

133
00:10:09,780 --> 00:10:10,199
ماذا ؟

134
00:10:10,200 --> 00:10:11,197
لقد اعجبني

135
00:10:11,698 --> 00:10:12,496
لقد كان رائعا

136
00:10:12,801 --> 00:10:14,092
.. لقد بدانا نتحدث و

137
00:10:14,676 --> 00:10:16,751
لقد طبخ حبار لا يصدق

138
00:10:16,752 --> 00:10:17,574
رائع

139
00:10:17,575 --> 00:10:19,931
لديه هذا الوهج كطباخ

140
00:10:20,839 --> 00:10:22,611
ان به أكثر مم يظهر

141
00:10:23,139 --> 00:10:26,200
اذا , هل تعتقدي انه يمكنك
تحمل رحلة برية أخري الي نيو اورليانز ؟

142
00:10:26,201 --> 00:10:28,990
أنا أكثر من ذلك يا فتاه
انه لا يحق له القيادة

143
00:10:29,547 --> 00:10:30,067
جديا

144
00:10:30,068 --> 00:10:30,887
بالفعل

145
00:10:30,888 --> 00:10:31,362
يا للروعة

146
00:10:31,363 --> 00:10:32,448
.. لقد كنت أتحدث و

147
00:10:32,449 --> 00:10:33,177
يا نيكي

148
00:10:33,556 --> 00:10:34,881
بوبي يحتاج اليك عند التسجيل

149
00:10:36,233 --> 00:10:36,800
حسنا

150
00:10:37,096 --> 00:10:38,920
سوف أذهب لأعمل علي زيي في عيد الهالووين

151
00:10:39,268 --> 00:10:40,674
ولن يكون مخيفا

152
00:11:06,115 --> 00:11:07,938
نيكي معجبة بصديقك في الثانوية

153
00:11:08,878 --> 00:11:09,997
شيء ما عن الحبار

154
00:11:10,061 --> 00:11:11,208
انها حركة كيني الخاصة

155
00:11:12,649 --> 00:11:13,708
نيكي لم يكن لديها فرصة

156
00:11:17,595 --> 00:11:19,327
لقد ظننت أننا اتفقنا ألا نجلب عملنا
معنا الي المنزل ؟

157
00:11:20,797 --> 00:11:21,616
هل تظن أني مدمنة علي العمل ؟

158
00:11:22,647 --> 00:11:23,290
لا

159
00:11:24,121 --> 00:11:26,120
لكن كان عليك أن تجلبي البقية

160
00:11:28,652 --> 00:11:29,943
هيا لتمزقي هذا

161
00:11:30,733 --> 00:11:31,875
لا أريد ان أصاب بكدمات

162
00:11:32,655 --> 00:11:33,831
لم أكن أتحدث عن كيس التمرين

163
00:11:35,214 --> 00:11:36,386
ولا أنا

164
00:11:50,346 --> 00:11:51,877
انا أحب وحمتك تلك

165
00:11:56,621 --> 00:11:57,352
تبا

166
00:11:59,213 --> 00:12:00,006
من يكون ذلك ؟

167
00:12:00,890 --> 00:12:01,388
سحقا

168
00:12:02,366 --> 00:12:03,717
قد يكون مقاولي

169
00:12:08,814 --> 00:12:09,606
أنا قادم

170
00:12:26,765 --> 00:12:27,390
انه من أجلك

171
00:12:28,011 --> 00:12:28,427
أنا ؟

172
00:12:29,257 --> 00:12:30,826
لقد ارسل اليك

173
00:12:36,426 --> 00:12:38,193
جدتي ماتت من ثلاثة أسابيع

174
00:12:38,913 --> 00:12:40,207
لقد ظننت أن كلا أجدادك ماتا

175
00:12:40,881 --> 00:12:41,598
وأنا أيضا ظننت ذلك

176
00:12:43,372 --> 00:12:45,140
لقد اردت فحسب أن احظي بطفل

177
00:12:45,141 --> 00:12:45,791
كفي

178
00:12:45,792 --> 00:12:47,177
لقد اردت أن احظي بطفل _
كفي _

179
00:12:47,178 --> 00:12:49,129
كفي يا أرلين _
بشدة لكني لم أتمكن _

180
00:12:49,130 --> 00:12:50,016
كفي

181
00:12:51,951 --> 00:12:53,032
لماذا لم تخبراني ؟

182
00:12:53,544 --> 00:12:54,546
نخبرك بماذا ؟

183
00:12:55,017 --> 00:12:56,844
ان أمك لديها رحم غير سليم

184
00:12:57,955 --> 00:12:59,810
واننا أردنا طفلا , نهاية القصة

185
00:13:00,808 --> 00:13:03,107
ماذا اذا , لسنا جيدين كفاية بالنسبة لك؟

186
00:13:03,108 --> 00:13:04,169
أنا لم أقل ذلك

187
00:13:04,993 --> 00:13:06,222
.. أردت فقط أن أعرف من

188
00:13:06,223 --> 00:13:08,742
من اين أتيت , ومن من أتيت ؟

189
00:13:08,743 --> 00:13:13,051
حسنا , نحن من ربيناك , وقد كنتِ محظوظة للغاية

190
00:13:13,581 --> 00:13:14,698
لا يوجد ما يوصفها

191
00:13:15,761 --> 00:13:17,038
لا يمكنني وصف ذلك بالكلمات

192
00:13:17,039 --> 00:13:19,150
لا توجد كلمات لوصف ذلك يا هيذر _
اخرسي يا أرلين _

193
00:13:19,151 --> 00:13:19,936
اخرسي

194
00:13:24,210 --> 00:13:25,663
لقد جئتِ من ايب القذرة

195
00:13:27,930 --> 00:13:29,773
هاك , الآن أنتِ تعرفي

196
00:13:30,520 --> 00:13:32,548
ل كان لدي نصف عقل , لكنت تركتك هناك

197
00:13:37,029 --> 00:13:38,087
سأرحل

198
00:13:38,583 --> 00:13:39,045
لقد انتهيت

199
00:13:39,046 --> 00:13:40,459
اياكِ أن تفكري في الذهاب الي هناك

200
00:13:40,460 --> 00:13:41,457
يا هيذر

201
00:13:43,774 --> 00:13:44,566
يا هيذر

202
00:13:46,650 --> 00:13:47,148
يا هيذر

203
00:13:47,149 --> 00:13:49,459
اذا ذهبتِ الي هناك
سوف تجلبي مشاكل

204
00:13:49,460 --> 00:13:50,789
ما الذي تتحدثي عنه ؟

205
00:13:52,527 --> 00:13:53,465
ثقي بي

206
00:13:53,951 --> 00:13:55,140
نبيو تكساس

207
00:13:55,141 --> 00:13:57,233
هو آخر مكان تريدين أن تكوني به

208
00:14:17,985 --> 00:14:18,567
كيف سار الأمر ؟

209
00:14:19,123 --> 00:14:19,824
بصورة سيئة جدا

210
00:14:20,825 --> 00:14:23,829
يكون الأمر سيئا حينما تعرف
أن والديك كانا يكذبان عليك طيلة حياتك

211
00:14:24,174 --> 00:14:25,161
حبيبتي أنا آسف

212
00:14:25,715 --> 00:14:26,657
لقد كنت متبناه

213
00:14:30,361 --> 00:14:32,070
لقد كنت أشك بامرهم دوما

214
00:14:35,044 --> 00:14:35,922
سوف أذهب لأحزم حقائبي

215
00:14:36,242 --> 00:14:37,507
للذهاب الي تكساس

216
00:14:37,508 --> 00:14:38,359
انتظري

217
00:14:38,360 --> 00:14:39,531
لا يا رايان , يجدر بي الذهاب

218
00:14:40,061 --> 00:14:41,138
انس امر عيد الهالووين _
.. مهلا ,. فقط_

219
00:14:41,139 --> 00:14:42,319
انصتي الي

220
00:14:42,320 --> 00:14:43,177
اهلا

221
00:14:48,216 --> 00:14:49,714
رايان اتصلا بنا

222
00:14:50,430 --> 00:14:51,752
هذا فن رائع جدا

223
00:14:53,425 --> 00:14:56,136
.. فكرت أنك ستريدين رؤية أشياء جدتك لذا

224
00:14:56,137 --> 00:14:57,910
لذا لعلمنا كم سيكون ذلك صعبا عليك

225
00:14:58,379 --> 00:14:59,936
لقد قررنا أن نأتي معك

226
00:15:00,520 --> 00:15:01,135
حقا ؟

227
00:15:01,136 --> 00:15:02,148
انتم يا رفاق ستفعلوا ذلك ؟

228
00:15:02,498 --> 00:15:03,292
هل تمازحيني ؟

229
00:15:04,227 --> 00:15:05,728
تعالي الا هنا , بالطبع

230
00:15:06,528 --> 00:15:08,327
بربك , انت فتاه

231
00:15:09,475 --> 00:15:12,329
اذا نحن سوف نذهب الي بلدة حقيرة

232
00:15:13,535 --> 00:15:16,569
لا أمانع الذهاب الي تكساس
سنقيم حفل شواء رائع

233
00:15:17,523 --> 00:15:18,939
حبيبتي اذا .. حبيبتي

234
00:15:19,762 --> 00:15:20,437
حسنا

235
00:15:20,906 --> 00:15:21,786
تبدو لي مثل خطة جيدة

236
00:15:21,787 --> 00:15:23,579
مرحي

237
00:15:44,432 --> 00:15:45,243
تلك هي طريقتنا

238
00:15:50,156 --> 00:15:50,950
يا الهي

239
00:15:54,128 --> 00:15:54,914
هيا , هيا

240
00:16:03,921 --> 00:16:04,714
ماذا أحضرتي ؟

241
00:16:04,715 --> 00:16:05,491
كل هذا

242
00:16:06,901 --> 00:16:08,490
لقد كان ثمن ذلك 25 دولار

243
00:16:09,193 --> 00:16:09,840
لا أصدقك

244
00:16:10,014 --> 00:16:10,984
تلك سرقة

245
00:16:10,985 --> 00:16:12,007
لا تقلق بشأن ذلك يا حبيبي

246
00:16:12,796 --> 00:16:13,795
انه علي بطاقتك الائتمانية

247
00:16:13,796 --> 00:16:14,758
حقا ؟

248
00:16:15,702 --> 00:16:17,025
لا بأس بهذا اتعرفي لم ؟

249
00:16:17,495 --> 00:16:18,463
لأنه

250
00:16:19,627 --> 00:16:21,333
كيني دفع ثمن البنزين

251
00:16:21,334 --> 00:16:21,961
ماذا ؟

252
00:16:23,294 --> 00:16:23,671
اعطنيها

253
00:16:23,672 --> 00:16:25,022
كيف أخذتها يا رجل ؟

254
00:16:26,639 --> 00:16:28,198
لا بأس , لنذهب يا حبيبي

255
00:16:29,077 --> 00:16:29,709
مستعدون ؟ _
نعم _

256
00:16:29,710 --> 00:16:31,094
هيا , لنذهب

257
00:16:35,671 --> 00:16:36,287
ما كان ذلك ؟

258
00:16:39,874 --> 00:16:41,280
يا الهي يا صاح
هل انت بخير ؟

259
00:16:42,363 --> 00:16:42,803
يا الهي

260
00:16:43,325 --> 00:16:43,706
لا بأس

261
00:16:43,707 --> 00:16:44,499
لقد صدمته يا كيني

262
00:16:46,587 --> 00:16:48,203
آسف أني لم ارك يا رجل

263
00:16:52,183 --> 00:16:53,266
يجدر بي أن أقاضيك علي الأرجح

264
00:16:55,093 --> 00:16:56,909
لأحصل علي واحدة من تلك

265
00:17:00,352 --> 00:17:00,996
الي اين أنتم ذاهبون

266
00:17:01,697 --> 00:17:02,485
نيو اورليانز

267
00:17:03,238 --> 00:17:03,878
أنت تمزح ؟

268
00:17:04,285 --> 00:17:04,720
هذا عظيم

269
00:17:05,307 --> 00:17:06,217
هل أنت ذاهب الي هناك ؟

270
00:17:06,218 --> 00:17:06,912
نوعا ما

271
00:17:07,229 --> 00:17:08,946
انا ذاهب الي العمل , انه في طريقكم

272
00:17:08,947 --> 00:17:11,133
هل تعطلت سيارتك , أين سيارتك ؟

273
00:17:13,064 --> 00:17:14,271
تلك قصة طويلة

274
00:17:14,583 --> 00:17:15,672
.. ملخصها

275
00:17:15,673 --> 00:17:19,394
امرأتي طردتني , وانا آخذ طريقتي الي ميلسا

276
00:17:20,855 --> 00:17:21,794
يمكنني أن أستفيد توصيلة

277
00:17:23,801 --> 00:17:25,210
لا توجد مشكلة ليست طريقتي

278
00:17:25,700 --> 00:17:26,373
ستة دولارات

279
00:17:27,432 --> 00:17:28,447
وتسدوا لرجل صنيعا

280
00:17:28,885 --> 00:17:30,027
لا شيء قادم

281
00:17:30,554 --> 00:17:31,196
بسبب المطر

282
00:17:32,013 --> 00:17:32,541
حسنا

283
00:17:32,832 --> 00:17:33,359
حقا ؟

284
00:17:35,122 --> 00:17:36,780
يجب أن نتوقف في تكساس في طريقنا

285
00:17:36,980 --> 00:17:37,444
.. حسنا

286
00:17:38,295 --> 00:17:39,240
لن يمثل ذلك مشكلة

287
00:18:14,853 --> 00:18:15,481
هل أنتِ بخير ؟

288
00:18:17,197 --> 00:18:17,859
نعم

289
00:18:17,860 --> 00:18:18,779
انا بخير

290
00:18:20,457 --> 00:18:21,303
انت خائفة ؟

291
00:18:22,803 --> 00:18:23,327
لا

292
00:18:25,678 --> 00:18:27,840
انا فقط أتسائل من أين نشأت , أتفهم ؟

293
00:18:28,391 --> 00:18:28,891
نعم

294
00:18:31,451 --> 00:18:32,378
اذا , ما الجديد ؟

295
00:18:34,815 --> 00:18:36,041
انه لم شمل عائلي

296
00:18:37,481 --> 00:18:39,712
جدتي ماتت , علي أن أوقع علي بعض الأوراق

297
00:18:40,486 --> 00:18:41,428
تعازي

298
00:18:41,723 --> 00:18:42,630
.. هل

299
00:18:43,184 --> 00:18:44,135
كنتما مقربتين ؟

300
00:18:44,136 --> 00:18:45,867
لقد اكتشفت أمرها الأمس فحسب

301
00:18:46,511 --> 00:18:47,844
لكن العائلة مهمة

302
00:18:48,637 --> 00:18:49,527
لقد كانت لدي أختي

303
00:18:53,032 --> 00:18:54,266
العائلة أمر فوضوي

304
00:18:55,529 --> 00:18:57,089
لا تستفيد شيء من الدم

305
00:19:07,304 --> 00:19:10,526
مرحبا بكم في نبيو

306
00:19:27,819 --> 00:19:29,524
هل كنتِ تعرفين أي شيء عن هذا المكان ؟

307
00:19:30,787 --> 00:19:31,665
فقط العنوان

308
00:19:32,602 --> 00:19:33,476
سوف ندخل ونخرج سريع , صحيح ؟

309
00:19:34,326 --> 00:19:35,355
كان ذلك هو الاتفاق

310
00:19:37,206 --> 00:19:38,332
لن نجد ذلك المكان أبدا

311
00:19:38,333 --> 00:19:39,995
لن نتمكن من رؤية أي شيء

312
00:19:41,203 --> 00:19:42,062
مهلا , هذا هو

313
00:19:42,063 --> 00:19:43,552
هذا هو طريق هومسيد , انعطف يسارا

314
00:19:56,850 --> 00:19:57,930
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحا

315
00:19:58,902 --> 00:19:59,812
يا لها من بوابة كبيرة

316
00:20:02,992 --> 00:20:03,605
يا للروعة

317
00:20:09,245 --> 00:20:10,038
يا للروعة

318
00:20:12,480 --> 00:20:14,159
لابد من وجود شيء خلف هذا

319
00:20:14,537 --> 00:20:16,008
كقلعة أو ما شابه

320
00:20:16,009 --> 00:20:16,940
عظيم

321
00:20:45,499 --> 00:20:46,494
السيد فرانزورث

322
00:20:47,195 --> 00:20:47,750
انا هيذر

323
00:20:48,180 --> 00:20:49,265
لقد عرفت من السيارة

324
00:20:51,264 --> 00:20:52,812
شكرا لك علي القدوم كل الطريق من دالاس

325
00:20:53,044 --> 00:20:53,984
اي شيء من أجل فيرنا

326
00:20:54,657 --> 00:20:55,745
لقد كانت امرأة طيبة

327
00:20:56,013 --> 00:20:57,120
روح علي الأرض

328
00:20:58,172 --> 00:20:58,933
.. علي الرغم

329
00:20:58,934 --> 00:21:01,389
ليست محبوبة في هذه الأنحاء

330
00:21:02,532 --> 00:21:04,590
لم أكن أعلم أنكِ ستجلبين أصدقاء

331
00:21:05,266 --> 00:21:05,909
هل هذا مناسب ؟

332
00:21:06,701 --> 00:21:07,431
.. حسنا

333
00:21:07,777 --> 00:21:08,747
انه منزلك

334
00:21:09,330 --> 00:21:10,417
اذا أردتِ

335
00:21:11,781 --> 00:21:12,870
فقط لكي تعرفي

336
00:21:12,976 --> 00:21:15,779
وصية فيرنا يمنعكِ من بيعه

337
00:21:15,780 --> 00:21:17,438
كل ذلك مكتوب في هذه الأوراق

338
00:21:18,257 --> 00:21:18,694
شكرا

339
00:21:19,605 --> 00:21:22,373
لا يمكنكم أن ترو المنزل من هنا

340
00:21:23,136 --> 00:21:26,018
لكنه خلف تلك الأشجار

341
00:21:29,197 --> 00:21:30,431
.. تلك المفاتيح

342
00:21:31,165 --> 00:21:33,635
تفتح كل شيء في الداخل والخارج

343
00:21:34,250 --> 00:21:36,117
فيرنا كانت مهتمة بالأمن

344
00:21:38,464 --> 00:21:41,965
9 .. 1 .. 8 .. 0

345
00:21:43,168 --> 00:21:44,315
من الأفضل أن تذكريه كتاريخ

346
00:21:44,952 --> 00:21:45,601
أغسطس . تاسع عشر

347
00:21:45,602 --> 00:21:46,268
صحيح

348
00:21:46,269 --> 00:21:48,654
والبوابة تعمل تلقائيا من الجانب الآخر

349
00:21:50,328 --> 00:21:50,941
انا أملك منزلا

350
00:21:50,942 --> 00:21:55,750
وأملاك أخرها سأنقلها لكِ
ما ان توقعي علي الأوراق

351
00:21:58,984 --> 00:21:59,570
لقد كدت أنسي

352
00:22:01,037 --> 00:22:02,183
الشيء الأهم

353
00:22:03,739 --> 00:22:04,470
انها من فيرنا

354
00:22:05,145 --> 00:22:05,992
تأكدي من قراءتها

355
00:22:05,993 --> 00:22:07,126
حسنا , سأفعل

356
00:22:07,422 --> 00:22:08,079
.. و

357
00:22:09,240 --> 00:22:10,859
اتصلي بي لو انتابتك أية أسئلة

358
00:22:13,537 --> 00:22:14,307
أنت لن تدخل ؟

359
00:22:17,702 --> 00:22:18,312
لا

360
00:22:18,313 --> 00:22:20,255
لقد وعدت الأم فوكس اني سأمر

361
00:22:20,256 --> 00:22:22,107
لا تنسي قراءة خطاب بيرنا

362
00:22:23,699 --> 00:22:24,167
مهلا

363
00:22:25,404 --> 00:22:26,374
كيف وجدتني ؟

364
00:22:26,902 --> 00:22:27,606
! ايجادك

365
00:22:28,575 --> 00:22:29,985
يا عزيزتي أنتِ لم تفقدي اطلاقا

366
00:23:15,739 --> 00:23:16,703
انه قصر

367
00:23:17,118 --> 00:23:17,914
هيا

368
00:23:24,105 --> 00:23:24,719
يا للروعة

369
00:23:25,839 --> 00:23:26,955
جميل

370
00:23:27,515 --> 00:23:28,336
محال

371
00:23:28,860 --> 00:23:29,770
يا الهي

372
00:23:30,768 --> 00:23:31,557
هل تمازحيني ؟

373
00:23:32,261 --> 00:23:33,428
انه أجمل من الخارج

374
00:23:35,076 --> 00:23:36,018
لا أعرف من أين ابدأ

375
00:23:36,019 --> 00:23:37,485
ما رأيك من هنا ؟

376
00:23:41,460 --> 00:23:43,018
ما الذي يحدث هنا ؟

377
00:23:44,665 --> 00:23:45,454
يا للروعة

378
00:23:46,306 --> 00:23:47,338
يا لها من غرفة طعام

379
00:23:49,693 --> 00:23:50,867
يا هيذر , هل يمكنني أن أفتح هذه ؟

380
00:23:51,599 --> 00:23:52,170
نعم

381
00:23:58,285 --> 00:24:00,380
هذا بالتأكيد يستحق العودة الي المنزل

382
00:24:00,381 --> 00:24:01,322
هل تريدوا شيئا لنأكله ؟

383
00:24:02,150 --> 00:24:02,970
كل شيء مجهز

384
00:24:03,554 --> 00:24:04,524
.. اذا يا هيذر

385
00:24:04,525 --> 00:24:07,548
ماذا كان عمل جدتك ؟

386
00:24:08,716 --> 00:24:09,545
ليس لدي أدني فكرة

387
00:24:09,970 --> 00:24:11,755
أنتم , تفقدوا هذا

388
00:24:14,893 --> 00:24:16,438
يبدو أن الجدة كانت تحب لعب البلياردو

389
00:24:17,958 --> 00:24:18,478
من يريد اللعب ؟

390
00:24:18,909 --> 00:24:19,403
انا أريد

391
00:24:19,770 --> 00:24:20,719
ايتها السافل

392
00:24:20,720 --> 00:24:21,869
حسنا أنا سافل , الآن ؟

393
00:24:21,870 --> 00:24:23,319
نعم , أنت سافلتي

394
00:24:23,990 --> 00:24:24,851
حسنا لنري

395
00:24:25,329 --> 00:24:26,318
ماذا قلت ؟

396
00:24:26,445 --> 00:24:26,937
لنري

397
00:24:32,040 --> 00:24:32,828
لطيف

398
00:24:35,077 --> 00:24:36,032
من المؤسف

399
00:24:36,658 --> 00:24:38,062
.. هذا _
مؤلم _

400
00:24:38,843 --> 00:24:41,428
حسنا تريد أ تري كيفية اللعب
اين الكرة البيضاء ؟

401
00:25:51,752 --> 00:25:52,448
شكرا لكِ

402
00:25:55,486 --> 00:25:58,527
فيرنا سويار كارسون

403
00:26:03,824 --> 00:26:07,716
لوريتا سويار

404
00:26:12,886 --> 00:26:13,409
أنتم

405
00:26:13,854 --> 00:26:14,501
ما الذي يجري ؟

406
00:26:14,748 --> 00:26:16,355
هذا المنزل جنوني

407
00:26:16,933 --> 00:26:18,746
يجب أن نبقي الليلة انه رائع جدا

408
00:26:18,747 --> 00:26:22,111
المطبخ رائع للغاية
سيكون عليك أن تسمحوا لي بالطبخ الليلة

409
00:26:22,289 --> 00:26:23,777
نعم ويمكنك أن تشكر داريل

410
00:26:24,210 --> 00:26:25,758
انه هو من شارك في الأموال , اليس هذا صحيح ؟

411
00:26:26,421 --> 00:26:27,577
شريبرو يمكنه الانتظار

412
00:26:27,953 --> 00:26:29,245
لم أحصل علي أجازة منذ فترة طويلة

413
00:26:31,345 --> 00:26:33,243
ما الذي خطط له الفتية

414
00:26:34,498 --> 00:26:35,222
هيا

415
00:26:35,223 --> 00:26:36,730
لا لقد انبهرت بذلك القصر

416
00:26:37,307 --> 00:26:38,066
سوف اضع الحقائب

417
00:26:38,969 --> 00:26:39,701
وأنظف قليلا

418
00:27:03,321 --> 00:27:05,361
نعم أنا فتي كشافة عادي

419
00:27:43,194 --> 00:27:43,673
حسنا

420
00:27:43,978 --> 00:27:44,777
.. لذا لـ

421
00:27:45,721 --> 00:27:46,414
لنقسم الوظائف

422
00:27:46,903 --> 00:27:48,014
هلا اعتنيت بذلك من أجلي ؟

423
00:27:59,064 --> 00:27:59,613
بيرت

424
00:28:00,898 --> 00:28:02,852
أيهما سأضع في حديقتي الخلفية ؟

425
00:28:03,265 --> 00:28:04,661
نعم , هذا شيء جيد بالفعل

426
00:28:05,651 --> 00:28:06,962
مرحبا ايتها الثمينة

427
00:28:16,350 --> 00:28:17,108
هيا يا عزيزتي

428
00:28:19,312 --> 00:28:20,579
اين أمك ؟

429
00:28:21,485 --> 00:28:22,241
اين أمك ؟

430
00:28:25,120 --> 00:28:26,901
نريد شيء أخير وننتهي

431
00:28:27,735 --> 00:28:28,838
حسنا ساقابلكم في الخارج

432
00:28:29,114 --> 00:28:29,546
رائع

433
00:28:29,997 --> 00:28:31,834
هل يوجد احتفال أو ما شابه ؟

434
00:28:38,390 --> 00:28:38,878
مرحبا

435
00:28:38,879 --> 00:28:39,624
ما الذي تفعلينه بحق ؟

436
00:28:40,378 --> 00:28:41,339
لا أحد ينظر

437
00:28:42,445 --> 00:28:44,780
اسمعي, لقد كانت مرة واحدة
مرة واحدة

438
00:28:45,507 --> 00:28:47,727
وهي لم تتكرر ,. ربك

439
00:28:49,188 --> 00:28:50,595
بربك , لقد توسلت الي

440
00:28:50,935 --> 00:28:53,901
والآن أنا أتوسل اليك
أن تبعدي يديك عن أشيائي

441
00:28:57,519 --> 00:28:58,420
حسنا

442
00:28:58,421 --> 00:28:59,115
حسنا

443
00:29:54,848 --> 00:29:55,946
باب كبير جميل

444
00:29:56,747 --> 00:29:58,119
ومفتاح كبير جميل

445
00:30:04,653 --> 00:30:06,870
لقد توصلت الي مخزنك الثمين

446
00:30:12,621 --> 00:30:14,456
سوف أفعل كل ما أريد

447
00:30:26,127 --> 00:30:26,912
ما هذا بحق الجحيم ؟

448
00:30:41,970 --> 00:30:42,431
هيا

449
00:31:02,359 --> 00:31:03,203
سوف أعود اليك

450
00:31:03,988 --> 00:31:04,887
انا لا أستسلم بسهولة

451
00:31:36,522 --> 00:31:37,745
هل تبحثين عن المتاعب ؟

452
00:31:40,016 --> 00:31:41,998
هذا لن يحترق بسهولة

453
00:31:44,627 --> 00:31:46,055
هذا يعطي نكهة جيدة

454
00:31:46,482 --> 00:31:47,968
لكن اذا أردت , يعطي نيران قوية

455
00:31:50,014 --> 00:31:51,042
هذا هو الأفضل

456
00:31:52,747 --> 00:31:53,473
سنري

457
00:31:57,507 --> 00:31:58,353
هل أنتِ في البلدة من أجل الاحتفال ؟

458
00:32:00,513 --> 00:32:01,807
فقط منزل صغير

459
00:32:04,056 --> 00:32:05,189
من الأفضل أن تبقي الأمور هادئة

460
00:32:06,093 --> 00:32:07,183
والا سأضطر للقبض عليك

461
00:32:07,851 --> 00:32:08,904
سأحاول أن أحسن التصرف

462
00:32:10,101 --> 00:32:10,766
ما ثمن هذا ؟

463
00:32:10,767 --> 00:32:11,623
تسعة دولارات

464
00:32:11,803 --> 00:32:12,912
اين ذلك المنزل ؟

465
00:32:15,354 --> 00:32:16,337
طريق هوستايد

466
00:32:17,843 --> 00:32:19,197
لا يوجد هناك الا منزل كارسون القديم

467
00:32:19,850 --> 00:32:20,458
ذلك هو

468
00:32:21,248 --> 00:32:22,204
لقد ظننت أن ذلك المكان فارغ

469
00:32:22,728 --> 00:32:23,549
ليس بعد

470
00:32:23,924 --> 00:32:25,041
هل هذا الشرطي يزعجك ؟

471
00:32:26,591 --> 00:32:27,744
قولي كلمتك وساطلق النار عليه

472
00:32:28,792 --> 00:32:29,460
سوف يفعل ذلك

473
00:32:30,627 --> 00:32:31,550
اذهب واشرب بعض الجعة

474
00:32:35,103 --> 00:32:35,988
بيرت هارتمان

475
00:32:35,989 --> 00:32:38,456
أنا عمدة تلك الجنة الصغيرة

476
00:32:38,457 --> 00:32:39,242
كيف حالك ؟

477
00:32:41,276 --> 00:32:41,826
هيذر

478
00:32:42,491 --> 00:32:43,540
لقد سعدت بلقائك يا هيذر

479
00:32:44,966 --> 00:32:46,828
.. أذني لم تعد كما كانت لكن

480
00:32:46,829 --> 00:32:49,134
لكني اقسم اني سمعتك
تقولين شيئا عن منزل آل كارسون

481
00:32:49,863 --> 00:32:50,752
لقد ورثته

482
00:32:51,925 --> 00:32:52,510
أنتِ من آل كارسون ؟

483
00:32:53,619 --> 00:32:54,048
لا

484
00:32:55,630 --> 00:32:56,444
أنتِ لست من آل سويار ؟

485
00:32:57,201 --> 00:32:57,550
نعم

486
00:32:59,409 --> 00:33:00,472
نعم , عيناك تشبه عينيها

487
00:33:00,880 --> 00:33:01,402
كنت تعرفها ؟

488
00:33:01,403 --> 00:33:02,010
نعم

489
00:33:02,011 --> 00:33:03,644
أنا وعائلتك لنا تاريخ طويل

490
00:33:04,159 --> 00:33:06,994
وانا أعرف أنهم ما كانوا ليريدوا أن
تثقلي بعبء الماضي

491
00:33:07,759 --> 00:33:08,426
سأخبرك بأمر

492
00:33:08,831 --> 00:33:10,145
سوف آخذ المكان بأكمله من علي عاتقك

493
00:33:10,954 --> 00:33:11,594
لا , شكرا

494
00:33:11,708 --> 00:33:12,666
هذا صعب عليك , اليس كذلك ؟

495
00:33:13,791 --> 00:33:14,812
أنتِ تعجبيني بالفعل

496
00:33:15,144 --> 00:33:15,870
حسنا , لنرحل

497
00:33:16,242 --> 00:33:17,322
بربك

498
00:33:28,203 --> 00:33:28,991
اللعنة

499
00:33:29,514 --> 00:33:29,899
ماذا ؟

500
00:33:30,100 --> 00:33:30,885
اللص اللعين

501
00:33:34,509 --> 00:33:35,409
لقد اخذ مفاتيحي

502
00:33:36,515 --> 00:33:38,247
يا للروعة لقد لعب ذلك ببراعة

503
00:33:38,248 --> 00:33:39,454
بالفعل , لقد فعل

504
00:33:39,455 --> 00:33:40,622
ما كان يجب أن نقل ذلك الرجل

505
00:33:44,118 --> 00:33:44,813
هذا الرجل محق

506
00:33:46,695 --> 00:33:47,217
ما الخطب ؟

507
00:33:47,543 --> 00:33:48,562
داريل سرقنا

508
00:33:49,695 --> 00:33:52,290
اذا قام بسرقة بعض الأطباق
والشمعدانات

509
00:33:52,291 --> 00:33:54,337
لا يجب ان ندع ذلك يخرب وقتنا الممتع

510
00:33:55,208 --> 00:33:55,754
هيا

511
00:33:56,060 --> 00:33:56,753
نخبكم يا رفاق

512
00:33:58,062 --> 00:33:58,745
نخب السعادة

513
00:33:59,270 --> 00:34:00,101
نخب الملكة

514
00:34:00,665 --> 00:34:01,126
نعم

515
00:34:02,525 --> 00:34:03,427
نخب آل سويار

516
00:34:03,674 --> 00:34:05,629
نخب آل سويار

517
00:34:05,903 --> 00:34:06,479
حسنا

518
00:35:35,500 --> 00:35:37,801
أنتم , يوجد مدخل سري هنا

519
00:36:28,071 --> 00:36:28,825
داريل

520
00:36:35,184 --> 00:36:35,851
داريل

521
00:36:42,263 --> 00:36:42,906
داريل

522
00:36:58,439 --> 00:36:59,372
داريل

523
00:37:41,507 --> 00:37:42,671
يا الهي , يجب أن تأتي لتري هذا

524
00:37:42,956 --> 00:37:43,392
ماذا ؟

525
00:37:43,915 --> 00:37:44,957
الأمر سيء للغاية

526
00:37:44,958 --> 00:37:45,614
ماذا ؟

527
00:37:45,615 --> 00:37:46,852
هيا , هيا

528
00:37:50,603 --> 00:37:51,617
انه هناك

529
00:37:51,618 --> 00:37:53,312
اين ؟ _
انه .. هناك _

530
00:37:54,001 --> 00:37:54,549
اين ؟

531
00:37:54,707 --> 00:37:55,944
انه في تلك الكشك هناك

532
00:37:56,962 --> 00:37:57,425
هنا ؟

533
00:37:57,426 --> 00:37:58,701
يا الهي

534
00:38:00,731 --> 00:38:01,948
يا نيكي انا لا اري شيء

535
00:38:01,949 --> 00:38:04,579
انه تحت ذلك الدلو
انه تحت ذلك الدلو هناك

536
00:38:05,385 --> 00:38:06,693
انه تحت ذلك الدلو

537
00:38:08,000 --> 00:38:08,609
حسنا

538
00:38:17,963 --> 00:38:19,075
ماذا بحق يا نيكي ؟

539
00:38:21,146 --> 00:38:21,779
.. ما الذي

540
00:38:21,780 --> 00:38:22,834
تفعلينه ؟

541
00:38:28,999 --> 00:38:30,130
لقد اخبرتك أن الأمر سيء

542
00:39:28,737 --> 00:39:29,348
رايان

543
00:39:32,226 --> 00:39:32,721
رايان

544
00:39:35,414 --> 00:39:36,168
يا رفاق

545
00:39:44,600 --> 00:39:45,151
كيني

546
00:44:08,541 --> 00:44:09,677
.. يا صاح ماذا بحق

547
00:44:11,133 --> 00:44:11,506
ما هذا ؟

548
00:44:12,555 --> 00:44:13,627
ما الذي يفعله ؟

549
00:44:14,967 --> 00:44:15,547
ما هذا ؟

550
00:44:17,590 --> 00:44:18,112
أنت

551
00:44:19,044 --> 00:44:19,508
أنت

552
00:44:24,264 --> 00:44:24,901
أنت

553
00:44:27,738 --> 00:44:28,043
اذهبي

554
00:44:28,044 --> 00:44:28,822
ماذا ؟

555
00:44:29,319 --> 00:44:30,223
يا الهي _
اذهبي _

556
00:44:37,041 --> 00:44:37,652
اغلق الباب

557
00:45:06,685 --> 00:45:08,320
مرحبا بك في تكساس أيها الحقير

558
00:45:15,635 --> 00:45:16,271
هل أصبتيه ؟

559
00:45:17,320 --> 00:45:17,960
انا لا أعرف

560
00:45:18,350 --> 00:45:19,107
هل أصبتيه ؟

561
00:45:19,108 --> 00:45:19,896
أنا لا أعرف

562
00:45:23,881 --> 00:45:24,894
شيء ما قادم , تراجعي

563
00:45:25,349 --> 00:45:25,989
تراجعي

564
00:45:25,990 --> 00:45:27,284
تراجعي يا نيكي

565
00:45:29,759 --> 00:45:30,171
اركبوا الشاحنة

566
00:45:30,663 --> 00:45:31,388
انها هيذر

567
00:45:31,389 --> 00:45:32,893
هيا , تنحي , تنحي

568
00:45:32,894 --> 00:45:34,373
أخرجنا من هنا

569
00:45:34,374 --> 00:45:34,996
هيا

570
00:45:35,900 --> 00:45:37,077
هيا , هيا , هيا

571
00:45:42,605 --> 00:45:43,651
اذهب

572
00:45:47,254 --> 00:45:47,777
اذهب

573
00:45:49,916 --> 00:45:50,994
اذهب

574
00:45:52,762 --> 00:45:53,883
من كان هذا ؟

575
00:45:56,843 --> 00:45:57,917
أين كيني ؟

576
00:45:58,820 --> 00:46:00,685
لقد مات , انهم ماتو

577
00:46:06,692 --> 00:46:09,344
يا رايان , ابطيء
يجب أن تفتح البوابة

578
00:46:09,345 --> 00:46:11,019
لن أبطيء _
يجب أن نذهب _

579
00:46:11,020 --> 00:46:12,537
تبا لبوابة , ارتدوا الأحزمة

580
00:46:21,328 --> 00:46:22,096
.. يجب أن

581
00:46:22,598 --> 00:46:23,237
أن نكسر البوابة

582
00:46:24,696 --> 00:46:25,568
تراجع

583
00:46:29,519 --> 00:46:29,953
ريان

584
00:46:29,954 --> 00:46:31,326
ارجعها , أرجعها

585
00:46:33,451 --> 00:46:34,206
يا رايان , تحرك

586
00:46:34,207 --> 00:46:35,092
أنا احاول

587
00:46:35,093 --> 00:46:36,614
يا رايان تحرك _
انها لا تعمل _

588
00:46:39,143 --> 00:46:40,805
تبا , تبا , تبا , تبا

589
00:46:40,806 --> 00:46:41,461
تراجع

590
00:46:41,462 --> 00:46:44,091
هيا تراجع _
تراجع _

591
00:46:47,866 --> 00:46:48,916
انتظر حتي تفتح البوابة

592
00:46:51,148 --> 00:46:51,671
اللعنة

593
00:46:52,082 --> 00:46:53,744
ريان _
ريان , شغلها _

594
00:46:55,386 --> 00:46:56,608
يا رايان تحرك

595
00:46:56,609 --> 00:46:57,106
انها لا تعمل

596
00:46:58,729 --> 00:47:00,042
هيا , هيا , هيا

597
00:47:00,733 --> 00:47:01,756
يا رايان تحرك

598
00:47:01,757 --> 00:47:05,175
هيا _
هيا _

599
00:47:08,271 --> 00:47:08,792
هيا

600
00:48:10,998 --> 00:48:12,690
ماذا حدث ؟

601
00:48:19,830 --> 00:48:20,525
سوف يسمعكِ

602
00:48:22,217 --> 00:48:22,682
اهدئي

603
00:48:26,823 --> 00:48:28,130
يجب أن نخرج من هنا حالا

604
00:48:28,545 --> 00:48:29,914
يجب أن نخرج من هنا حالا

605
00:48:39,171 --> 00:48:41,690
يجب أن نرحل
سوف يقتلنا

606
00:49:23,617 --> 00:49:24,022
انت

607
00:49:24,748 --> 00:49:26,293
أنت , ايها الحقير

608
00:50:05,125 --> 00:50:06,033
اركضوا

609
00:50:23,927 --> 00:50:24,619
ابتعدوا عن الطريق

610
00:50:25,216 --> 00:50:25,981
ابتعدوا عن الطريق

611
00:50:28,801 --> 00:50:29,840
ابتعد عن الطريق

612
00:51:14,947 --> 00:51:15,994
ألق المنشار اللعين

613
00:51:17,171 --> 00:51:17,941
القه

614
00:51:18,563 --> 00:51:19,231
ضعه أرضا

615
00:51:41,214 --> 00:51:41,896
اين الفتاة ؟

616
00:51:42,277 --> 00:51:43,854
كارل يتحدث معها في الخلف

617
00:51:43,855 --> 00:51:44,982
حسنا

618
00:51:53,162 --> 00:51:53,591
ايها المامور

619
00:51:54,119 --> 00:51:55,692
هذا مارفن انا في موقع الحادثة

620
00:51:56,000 --> 00:51:56,492
هل تسمعني ؟

621
00:51:57,100 --> 00:51:57,814
تحدث يا مارفن

622
00:51:58,454 --> 00:51:59,388
اقترب من العربة الآن

623
00:52:00,299 --> 00:52:02,722
سيارة من طراز حديث
من نوع " في دبليو " علي جانبها

624
00:52:04,811 --> 00:52:06,026
هذا لطيف

625
00:52:06,809 --> 00:52:07,860
هل تحتاج الي سيارة اسعاف ؟

626
00:52:08,080 --> 00:52:08,836
اتفقد الآن

627
00:52:11,801 --> 00:52:12,572
لا أريد

628
00:52:13,295 --> 00:52:14,808
لا أحد , لا توجد ضحايا في الموقع

629
00:52:16,106 --> 00:52:16,729
ايها المأمور

630
00:52:17,869 --> 00:52:19,327
توجد دماء في كل مكان

631
00:52:19,950 --> 00:52:21,198
تبدو نصف متخثرة

632
00:52:22,574 --> 00:52:23,768
شخص ما مات هنا

633
00:52:24,436 --> 00:52:26,770
حسنا , ابق حيث أنت يا مارفن
سأعود اليك

634
00:52:27,380 --> 00:52:28,224
عُلم

635
00:52:44,909 --> 00:52:45,514
اهلا

636
00:52:46,772 --> 00:52:47,528
هل وجدوها ؟

637
00:52:48,864 --> 00:52:49,561
سوف نفعل

638
00:52:52,175 --> 00:52:52,987
لقد جلبت لك قميصا

639
00:52:54,384 --> 00:52:55,056
شكرا

640
00:52:55,057 --> 00:52:56,074
انه نظيف

641
00:52:59,667 --> 00:53:01,041
ما كان يجب أن أجلبهم الي هنا

642
00:53:04,078 --> 00:53:04,746
اسمعي

643
00:53:05,052 --> 00:53:05,941
هذا ليس بكثير

644
00:53:06,320 --> 00:53:07,719
لكننا نهتم بذوينا هنا

645
00:53:08,355 --> 00:53:10,147
سوف ننتهي من الأمر قبل الفجر

646
00:53:11,643 --> 00:53:12,305
تأكدي من ذلك

647
00:53:13,971 --> 00:53:14,433
كارل

648
00:53:19,397 --> 00:53:20,032
خذي وقتك

649
00:53:20,683 --> 00:53:21,207
حسنا

650
00:53:32,228 --> 00:53:32,917
المأمور هوبر

651
00:53:33,527 --> 00:53:34,063
انها هيذر

652
00:53:34,064 --> 00:53:34,838
أهلا

653
00:53:35,127 --> 00:53:36,352
أنتِ الفتاة التي كان يطاردها
ذلك الشخص ؟

654
00:53:36,878 --> 00:53:37,376
نعم

655
00:53:37,377 --> 00:53:38,853
.. لقد قتل أصدقائي لكن

656
00:53:38,854 --> 00:53:40,196
.. نيكي

657
00:53:40,197 --> 00:53:42,152
لقد كانت مازالت حية بعد الحادثة

658
00:53:42,153 --> 00:53:43,881
لقد حققنا في الأمر , لكن
لم يكن هناك أحد هناك

659
00:53:43,882 --> 00:53:46,471
لا لقد كانت هناك , لقد تركتها هناك
لابد وأنه حركهم

660
00:53:46,472 --> 00:53:47,496
أتعرفي من يكون ؟

661
00:53:47,497 --> 00:53:48,721
.. لا , لقد كان

662
00:53:49,176 --> 00:53:50,711
.. لقد كان في المنزل , لقد كان

663
00:53:50,712 --> 00:53:51,582
اي منزل ؟

664
00:53:51,583 --> 00:53:52,744
منزل آل كارسون

665
00:53:55,024 --> 00:53:56,314
جدتي تركته لي

666
00:53:56,315 --> 00:53:57,654
انها فيرنا كارسون

667
00:53:57,655 --> 00:53:59,493
لقد وصلنا الي هنا منذ ساعات قليلة

668
00:54:01,039 --> 00:54:02,935
انا من آل سويار , اذا كان هذا هو سؤالك التالي

669
00:54:02,936 --> 00:54:04,052
.. ايها المأمور أنا

670
00:54:04,053 --> 00:54:05,766
كنت أتفحص غرفة الأدلة

671
00:54:05,767 --> 00:54:07,301
هذا كل ما لدينا عن فيرنا كارسون

672
00:54:08,217 --> 00:54:09,879
لقد جلبت أيضا الملف الكبير
عن آل سويار

673
00:54:10,051 --> 00:54:11,157
هل رأيتيه جيدا ؟

674
00:54:11,769 --> 00:54:12,789
لقد كان يرتدي وجها

675
00:54:13,924 --> 00:54:14,648
قناع ؟

676
00:54:17,296 --> 00:54:18,456
وجه بشري

677
00:54:21,991 --> 00:54:24,739
يا كارل ينقصنا العدد
اريدك أن تخرج الي الشارع

678
00:54:24,740 --> 00:54:25,694
اذهب

679
00:54:27,982 --> 00:54:29,365
ايها المامور , لقد وصل العمدة لتوه

680
00:54:29,366 --> 00:54:30,503
انه يبحث عنك

681
00:54:32,482 --> 00:54:33,249
شكرا

682
00:54:34,181 --> 00:54:36,254
اجلسي , سوف أعود بعد لحظة

683
00:54:40,839 --> 00:54:42,517
مجنون لعين مزق الملاهي

684
00:54:42,518 --> 00:54:44,613
أنا أريد أن أتاكد أنه انتهي

685
00:54:44,614 --> 00:54:45,571
اغلق فمك

686
00:54:50,131 --> 00:54:51,144
"أعتقد أنه ربما يكون "جِيد

687
00:54:51,821 --> 00:54:52,551
" جِيد سويار "

688
00:54:52,552 --> 00:54:53,407
محال

689
00:54:54,251 --> 00:54:55,299
لقد أحرقنا ذلك المكان أرضا

690
00:54:55,300 --> 00:54:56,709
لقد كنت أنت موجودا

691
00:54:57,142 --> 00:54:57,955
لم يهرب أحد

692
00:54:57,956 --> 00:55:00,081
ربما يكون قد زحف من الخلف
أنا لا أعرف

693
00:55:00,082 --> 00:55:02,704
أتقول لي أنه اكن محتجزا كل تلك السنين
والآن أصبح حرا ؟

694
00:55:02,705 --> 00:55:07,061
أنا أقول لك أن رجل طوله 6 اقدام وخمسة بوصات
خرج من بيت فيرنا كارسون

695
00:55:07,062 --> 00:55:09,768
يرتدي قناع جلدي ويحمل ذلك

696
00:55:10,599 --> 00:55:11,062
ايها المأمور

697
00:55:11,063 --> 00:55:12,787
انا عند منزل آل كارسون

698
00:55:13,921 --> 00:55:15,356
انه مفتوح عنوة

699
00:55:16,013 --> 00:55:18,167
توجد مرآة جانبية مكسورة
تبدو أنها تطابق الشاحنة

700
00:55:18,168 --> 00:55:20,366
يا مارفن لقد اخبرتك أن تبقي عند الشاحنة

701
00:55:20,367 --> 00:55:21,734
هذا أمر ,أتسمعني ؟

702
00:55:21,735 --> 00:55:23,209
ان لا أعرف , ليست تلك هي طريقة تسييرنا لهذا

703
00:55:23,210 --> 00:55:25,048
يوجد مجري دم علي الممر

704
00:55:25,230 --> 00:55:27,654
ايها المأمور مع فائق احترامي
لكني أعتقد أني يجب أن أتحرك علي هذا

705
00:55:27,655 --> 00:55:29,145
انه ليس قرارك ايها الشرطي

706
00:55:29,146 --> 00:55:29,752
مارفن

707
00:55:29,753 --> 00:55:30,848
معك العمدة يا مارفن

708
00:55:30,849 --> 00:55:31,783
هل معك سلاحك ؟

709
00:55:32,335 --> 00:55:33,407
أنت تعرف مع مشط ممتليء

710
00:55:35,100 --> 00:55:36,466
انه مجهز لسبب يا سيدي

711
00:55:36,467 --> 00:55:37,803
اذا ما الذي تنتظره ؟

712
00:55:39,208 --> 00:55:39,787
مارفن

713
00:55:39,788 --> 00:55:40,663
تراجع

714
00:55:41,067 --> 00:55:44,165
نعتقد ان"  جِيد المنشار " قد يكون حيا
قد يكون في ذلك المنزل

715
00:55:44,166 --> 00:55:45,498
.. علم سيدي لكن

716
00:55:46,637 --> 00:55:48,298
المنشار الكهربائي لا يجعلك مضادا للرصاص

717
00:56:20,505 --> 00:56:22,509
ابطال محليون

718
00:56:25,317 --> 00:56:27,089
واحدة هربت

719
00:56:28,002 --> 00:56:29,799
واحدة هربت
لقد نشر أخي المشلول

720
00:56:31,534 --> 00:56:34,255
اربعة بالغين شبان

721
00:56:35,258 --> 00:56:37,208
ذُبحوا

722
00:56:43,464 --> 00:56:47,963
آل سويار يرفضوا الاستسلام

723
00:56:48,231 --> 00:56:50,536
قتال مميت

724
00:56:51,153 --> 00:56:57,001
ادي الي احتراق بيت المزرعة

725
00:57:01,181 --> 00:57:02,816
الأحد أغسطس , تسعة عشر

726
00:57:15,157 --> 00:57:16,120
الباب مفتوح علي مصراعيه

727
00:57:16,746 --> 00:57:17,681
تلك غلطة

728
00:57:18,287 --> 00:57:19,790
اوقف ذلك الآن قبل أمن تتسبب في مقتله

729
00:57:19,791 --> 00:57:20,800
انها مطاردة يا هوبر

730
00:57:20,801 --> 00:57:21,728
سوف أدخل

731
00:57:26,964 --> 00:57:27,749
الشرطة

732
00:57:39,009 --> 00:57:39,705
نعم

733
00:57:40,196 --> 00:57:41,032
أعطني صورة

734
00:57:42,093 --> 00:57:42,700
لك ذلك

735
00:57:46,619 --> 00:57:47,142
انا أتحرك

736
00:58:00,364 --> 00:58:02,529
امضاء , المامور هوبر

737
00:58:04,336 --> 00:58:05,336
بيرت هارتمان

738
00:58:05,337 --> 00:58:08,870
آل سويار كانوا يمتثلوا للأوامر

739
00:58:10,391 --> 00:58:12,588
وتجمع الناس

740
00:58:13,195 --> 00:58:15,646
وحدث تبادل اطلاق نار

741
00:58:16,289 --> 00:58:17,979
وتصاعد الأمر

742
00:58:17,980 --> 00:58:20,108
مجزرة

743
00:58:20,109 --> 00:58:21,461
احترقوا

744
00:58:21,462 --> 00:58:23,705
حتي الموت

745
00:58:23,706 --> 00:58:26,938
العائلة تعرضت لمجزرة

746
00:58:31,501 --> 00:58:34,739
لقد واجهت بيرت هارتمان

747
00:58:38,158 --> 00:58:38,872
هذا كله من عملك يا بيرت

748
00:58:39,303 --> 00:58:40,756
هذا من فخري ايها المامور

749
00:58:40,757 --> 00:58:41,803
لا يمكنني التملص من عمل جيد

750
00:58:50,262 --> 00:58:51,484
أدخل الي المطبخ

751
00:58:52,268 --> 00:58:52,848
استمر

752
00:59:00,523 --> 00:59:01,424
ماذا بحق الجحيم ؟

753
00:59:06,505 --> 00:59:07,448
الكثثير من الدماء

754
00:59:12,051 --> 00:59:12,725
يا الهي

755
00:59:15,137 --> 00:59:15,891
هل ترون هذا ؟

756
00:59:16,872 --> 00:59:17,631
يجدر به الخروج

757
00:59:22,567 --> 00:59:24,431
الدماء تقود الي هذا الباب

758
00:59:25,490 --> 00:59:26,159
ادفعه

759
00:59:35,152 --> 00:59:36,141
ما هذا بحق الجحيم ؟

760
00:59:36,463 --> 00:59:37,535
استمر ايها الشرطي

761
00:59:43,461 --> 00:59:44,408
انا لست متأكدا بهذا الشأن يا بيرت

762
00:59:44,409 --> 00:59:46,715
اللعنة , هل تريدني أن آتي عندك
وامسك يديك ؟

763
01:00:15,564 --> 01:00:16,284
اذا , أين أنت الآن ؟

764
01:00:16,559 --> 01:00:17,842
انا في قبو النبيذ **

765
01:00:24,430 --> 01:00:26,086
.. انه مفتوح علي نوع ما من

766
01:00:29,000 --> 01:00:29,670
أنا لا أعرف

767
01:00:32,674 --> 01:00:33,604
أنا أمر

768
01:00:39,446 --> 01:00:40,963
يبدو جنونيا نوعا ما

769
01:00:41,739 --> 01:00:42,555
انا أدخل

770
01:00:47,100 --> 01:00:48,530
مازلت أتبع مسار الدماء

771
01:01:01,831 --> 01:01:04,102
ينتابني شعور سيء هنا

772
01:01:22,929 --> 01:01:23,714
يا الهي

773
01:01:23,715 --> 01:01:24,943
هنا حيث يعيش ؟

774
01:01:31,845 --> 01:01:32,894
.. هل هذا

775
01:01:45,820 --> 01:01:46,780
فساتين

776
01:01:52,357 --> 01:01:53,714
.. انه يستخدم

777
01:01:55,308 --> 01:01:56,613
أدوات كثيرة

778
01:01:57,384 --> 01:01:58,202
عظام

779
01:01:59,042 --> 01:01:59,867
مصنوعة

780
01:02:04,903 --> 01:02:06,301
أدوات تجميل ؟

781
01:02:07,614 --> 01:02:09,567
يا له من مختل

782
01:02:38,148 --> 01:02:39,366
لوريتا سويار

783
01:02:40,123 --> 01:02:43,608
العمر 27 عام , الطفل لم يتم ايجاده

784
01:02:43,609 --> 01:02:44,890
افترض أنه مات

785
01:02:52,545 --> 01:02:54,969
هذا أكثر الأماكن ازعاجا ذهبت اليه

786
01:02:55,700 --> 01:02:56,305
ما هذا الذي علي يسارك ؟

787
01:02:57,190 --> 01:02:57,741
انه باب

788
01:02:57,998 --> 01:02:59,603
يا مارفن , ابق يديك مرفوعتين عن ذلك الباب

789
01:03:05,197 --> 01:03:06,768
يا الهي

790
01:03:08,635 --> 01:03:09,064
كم عددهم ؟

791
01:03:11,510 --> 01:03:12,150
اخبرني أنت

792
01:03:13,519 --> 01:03:14,605
أي بشري يقوم بذلك  ؟

793
01:03:18,984 --> 01:03:20,239
تبا

794
01:03:26,196 --> 01:03:26,661
ما الموجود بالداخل ؟

795
01:03:27,591 --> 01:03:28,259
ما الموجود بالمبرد

796
01:03:33,649 --> 01:03:34,486
احترس يا مارفن

797
01:03:56,414 --> 01:03:57,407
تبا

798
01:03:57,408 --> 01:03:58,691
لا بأس , لا باس
ذلك لم يحدث

799
01:03:58,692 --> 01:04:00,695
يا مارفن اخرج من عندك في الحال

800
01:04:01,296 --> 01:04:02,404
فشل في الاتصال

801
01:04:04,950 --> 01:04:06,611
ذلك الحقير لن يستمر بعد الليلة

802
01:04:07,251 --> 01:04:09,612
نجمع الفتية وندفن ذلك المكان

803
01:04:09,613 --> 01:04:12,177
ننهي ما بداناه من سنين

804
01:04:12,701 --> 01:04:14,451
ليس هذه المرة , ليس وأنا موجود

805
01:04:56,921 --> 01:05:00,680
جافين ميلر , وارينا ميلر

806
01:05:04,071 --> 01:05:05,735
ما حدث ذلك اليوم كانت مجزرة

807
01:05:05,736 --> 01:05:07,043
لقد كانت العدالة

808
01:05:09,113 --> 01:05:10,215
اريد أن أري فتاة آل سويار

809
01:05:10,937 --> 01:05:13,180
انها ضحية يابيرت انها لم تفعل شيء

810
01:05:13,968 --> 01:05:15,103
انها منهم اليس كذلك ؟

811
01:05:23,442 --> 01:05:25,832
قتلة

812
01:05:27,087 --> 01:05:28,427
انا أعرف فيم تفكر يا بيرت

813
01:05:28,889 --> 01:05:30,083
ليست لديك ادني فكرة

814
01:05:32,415 --> 01:05:34,187
من الأفضل الا يحدث شيء لتلك الفتاة يا بيرت

815
01:05:50,665 --> 01:05:51,848
معك ويل فارنزورث

816
01:05:51,849 --> 01:05:53,157
أهلا معك هيذر ميلر

817
01:05:54,024 --> 01:05:55,405
اصدقائي تم قتلهم جميعا

818
01:05:55,809 --> 01:05:57,369
لقد اكتشفت للتو عن موضوع
التاسع عشر من أغسطس

819
01:05:57,370 --> 01:05:58,711
كيف امكنك تركنا وحدنا في ذلك المنزل ؟

820
01:05:59,032 --> 01:05:59,685
.. حسنا

821
01:06:00,883 --> 01:06:01,480
اين أنتِ ؟

822
01:06:02,079 --> 01:06:03,425
انا في منتضف شارع فانكوم الرئيسي

823
01:06:04,363 --> 01:06:05,685
" قابليني في " جوني بيرانش

824
01:06:06,211 --> 01:06:08,584
.. انها حانة علي بعد ربع ميل شرق

825
01:06:08,585 --> 01:06:09,801
لشارع الخامس والرئيسي

826
01:06:09,802 --> 01:06:10,946
سأقابلك هناك بعد عشرون دقيقة

827
01:06:13,043 --> 01:06:15,351
الي حلوي الهالوين

828
01:06:15,904 --> 01:06:17,131
هيا احتفل معنا

829
01:08:22,866 --> 01:08:23,978
لماذا لم تحذرني ؟

830
01:08:24,691 --> 01:08:28,076
جميع أصدقائي قد ماتوا
عائلتي محيت من قبل تلك البلدة المجنونة

831
01:08:28,259 --> 01:08:29,579
هل قرأتي خطاب فيرنا ؟

832
01:08:29,859 --> 01:08:30,295
لا

833
01:08:31,234 --> 01:08:32,616
لقد طلبتِ منك أن تفعلي , صحيح ؟

834
01:08:34,259 --> 01:08:37,166
فيرنا كانت مصرة علي ذلك
أنا مصر أنها ذكرت كل شيء

835
01:08:37,167 --> 01:08:40,076
لكنك كنت تعرف بشانه وبشأن هذه البلدة
عرفت كل شيء ؟

836
01:08:40,077 --> 01:08:41,243
حسنا

837
01:08:41,959 --> 01:08:43,015
حسنا , من يكون اذا ؟

838
01:08:43,978 --> 01:08:44,443
.. حسنا

839
01:08:45,767 --> 01:08:47,500
.. الشخص في القبو

840
01:08:48,909 --> 01:08:50,702
هو جيديدايا سويار

841
01:08:51,055 --> 01:08:52,169
يطلقون عليه جِيد

842
01:08:53,105 --> 01:08:54,194
انه ابن عمك

843
01:08:55,816 --> 01:08:58,879
لسنوات شككت في شيء
لكني لم أتأكد من أمر جيد

844
01:08:58,880 --> 01:09:00,552
حتي قبل أربعة اشهر

845
01:09:01,472 --> 01:09:02,323
.. عندما فيرنا

846
01:09:03,612 --> 01:09:04,601
كانت مريضة للغاية

847
01:09:05,128 --> 01:09:06,368
وقدمته لي

848
01:09:06,955 --> 01:09:09,934
رجل بالغ , ضخم , لكنه متخلف عقليا

849
01:09:11,580 --> 01:09:12,087
.. لكن

850
01:09:12,088 --> 01:09:14,114
مشاعره مشاعر طفل في الثامنة

851
01:09:15,525 --> 01:09:17,287
بصراحة , لقد اخافني للغاية

852
01:09:18,237 --> 01:09:18,969
لماذا احتفظت به ؟

853
01:09:20,702 --> 01:09:23,232
لا أحد يحبك مثل عائلتك , اعتقد

854
01:09:23,233 --> 01:09:24,877
لقد حفظتك أنت أيضا

855
01:09:25,406 --> 01:09:28,190
.. لقد حققت في أمر كل من تورط في

856
01:09:29,514 --> 01:09:30,779
ما حدث في 19 أغسطس

857
01:09:31,027 --> 01:09:32,095
وقامت بايجادك

858
01:09:32,096 --> 01:09:33,710
وتركتني أعيش مع أولئك الأشخاص ؟

859
01:09:34,237 --> 01:09:35,550
لقد كنتِ آمن هناك

860
01:09:37,078 --> 01:09:37,785
.. و

861
01:09:38,085 --> 01:09:39,835
عرفت أنه حينما يأتي اليوم

862
01:09:41,245 --> 01:09:42,786
جِيد يعرف بشانك ايضا

863
01:09:43,430 --> 01:09:44,199
لقد رحب بي جدا

864
01:09:46,938 --> 01:09:48,500
لا يعرف من تكونين

865
01:09:49,025 --> 01:09:52,854
وآخر مرة هربت فيها فتاة
.. جِيد فقد كل عائلته لذا

866
01:09:53,173 --> 01:09:55,585
انه يتابعك , انه لا يفهم

867
01:09:55,909 --> 01:09:57,255
بيرت هارتمان ايضا

868
01:09:58,274 --> 01:10:00,629
بعد السيطرة علي الشرطة

869
01:10:00,953 --> 01:10:03,185
انه يعرف سر البلدة القذر

870
01:10:06,200 --> 01:10:07,696
بيرت , بيرت

871
01:10:08,457 --> 01:10:09,096
نعم

872
01:10:10,804 --> 01:10:11,232
افتح طريقا

873
01:10:11,548 --> 01:10:13,075
هيا , ساخرجكِ من هنا

874
01:10:13,892 --> 01:10:14,888
تحرك

875
01:10:14,889 --> 01:10:15,853
ابتعد عن الطريق

876
01:10:17,495 --> 01:10:18,240
هيا , خذيها

877
01:10:35,814 --> 01:10:36,633
لقد امسكت بها يا بيرت

878
01:10:40,157 --> 01:10:41,005
انها هنا تماما

879
01:10:42,939 --> 01:10:44,793
هل أنتِ ذاهبة الي مكان ما يا غالية ؟

880
01:10:50,114 --> 01:10:50,934
امسكها

881
01:10:51,871 --> 01:10:52,425
بيرت

882
01:10:57,183 --> 01:10:58,061
تلك السافلة الصغيرة

883
01:10:58,996 --> 01:11:00,260
لن تبتعد , هذا أكيد

884
01:11:01,698 --> 01:11:02,870
هيا , انهض الآن

885
01:11:08,629 --> 01:11:10,685
توقف , توقف

886
01:11:14,494 --> 01:11:15,164
ما الذي يجري ؟

887
01:11:15,543 --> 01:11:18,485
بيرت هارتمان ورجله حاصروني في الحانة

888
01:11:18,980 --> 01:11:19,827
انهم يطاردوني

889
01:11:21,322 --> 01:11:22,081
حسنا , هيا

890
01:11:22,428 --> 01:11:23,103
لأمنحكِ توصيلة

891
01:11:23,810 --> 01:11:25,598
يجب ان نمر علي الحانة
يجب أن نعود

892
01:11:25,917 --> 01:11:26,469
حسنا

893
01:11:41,082 --> 01:11:42,318
ها هو , هذا هو فارنزورث

894
01:11:42,687 --> 01:11:44,188
هذا هو المكان , أوقف السيارة

895
01:11:44,686 --> 01:11:45,593
اوقف السيارة

896
01:11:46,273 --> 01:11:47,465
.. تلك هي الحانة , توقف

897
01:11:51,999 --> 01:11:53,497
اوقف السيارة اللعينة

898
01:11:53,751 --> 01:11:54,674
ماذا تفعل ؟

899
01:11:57,526 --> 01:11:58,138
نعم

900
01:11:58,399 --> 01:12:00,434
ان الفتاة هربت وتتحرك ناحية البلدة

901
01:12:00,750 --> 01:12:01,692
نعم, نعم , لقد امسكت بها

902
01:12:02,366 --> 01:12:04,189
انها في الخلق
ماذا تريدني أن أفعل بها ؟

903
01:12:04,599 --> 01:12:05,332
سأخبرك بأمر

904
01:12:06,300 --> 01:12:08,194
خذها الي المجزر

905
01:12:09,300 --> 01:12:10,342
اسفل الوادي

906
01:12:11,013 --> 01:12:12,334
انها مقطعة جيدا

907
01:12:12,889 --> 01:12:13,859
امنحني عشرة دقائق

908
01:12:14,929 --> 01:12:15,543
حسنا

909
01:12:16,218 --> 01:12:17,212
لك ذلك يا ابي

910
01:12:18,740 --> 01:12:20,236
هذا هو اباك اللعين ؟

911
01:12:22,234 --> 01:12:23,815
اللعنة أوقف السيارة

912
01:12:24,040 --> 01:12:25,062
دعني أخرج

913
01:12:25,440 --> 01:12:26,614
افتح الباب

914
01:12:26,615 --> 01:12:27,580
ايها الكاذب

915
01:12:30,955 --> 01:12:32,189
يا مارفن هل تسمعني ؟

916
01:12:33,520 --> 01:12:35,134
لدينا الفتاة من منزل كارسون

917
01:12:36,759 --> 01:12:37,372
يا مارفن قم بالرد

918
01:12:38,718 --> 01:12:40,000
هل انت موجود يا مارفن ؟

919
01:12:43,242 --> 01:12:43,947
هل ذلك أنت يا مارفن ؟

920
01:12:45,344 --> 01:12:48,014
اذا كنت تسمعني تعالي الي المجزر

921
01:13:04,494 --> 01:13:05,143
أيها المأمور

922
01:13:05,144 --> 01:13:07,762
انا أمثل فيرنا كارسون وحفيدتها هيذر

923
01:13:08,079 --> 01:13:08,786
أنا أعرف من تكون

924
01:13:08,787 --> 01:13:13,469
حسنا في هذه اللحظة هي في احدي
سيارات الشرطة ضد رغبتها ومتجهه خارج البلدة

925
01:13:13,470 --> 01:13:14,862
لقد تخطت حانة جوني ديريدز

926
01:13:14,863 --> 01:13:15,890
حسنا , تعالَ معي

927
01:13:20,181 --> 01:13:21,535
انها متجهه في الطريق السريع 28

928
01:13:22,827 --> 01:13:23,820
لا يوجد شيء هناك

929
01:13:26,144 --> 01:13:28,409
اللعنة .. أنا أعرف الي اين يتجه

930
01:13:40,899 --> 01:13:41,360
اتعرف ؟

931
01:13:43,972 --> 01:13:45,617
لقد ظننت أنك ظريفا

932
01:13:53,128 --> 01:13:54,447
اذا أنت من آل هارتمان ؟

933
01:13:57,357 --> 01:13:57,915
نعم

934
01:14:05,711 --> 01:14:07,117
انا من آل سويار

935
01:14:25,868 --> 01:14:27,802
ارجوك , توقف , توقف

936
01:14:47,992 --> 01:14:48,670
توقفي

937
01:15:00,192 --> 01:15:01,342
لا تعصبيني

938
01:15:04,082 --> 01:15:05,989
اشعري وكأنك في منزلك في هذا المكان القذر

939
01:15:06,926 --> 01:15:08,333
عائلتك اعتادت أن تعمل في حفرة القذارة تلك

940
01:16:16,251 --> 01:16:17,073
سنتولي الأمر من هنا

941
01:16:18,379 --> 01:16:19,596
لا مكان لشرطي يا بني

942
01:17:06,371 --> 01:17:07,254
هذا أنا

943
01:17:07,662 --> 01:17:08,630
انا هيذر

944
01:17:09,331 --> 01:17:11,296
أنا ابنة عمك , هذا أنا

945
01:17:11,297 --> 01:17:12,773
انا هيذر

946
01:17:13,324 --> 01:17:14,792
ارجوك أنا هيذر

947
01:17:22,081 --> 01:17:22,591
هذا المسخ

948
01:17:36,488 --> 01:17:38,106
هيا لنشبعه ضربا

949
01:17:39,796 --> 01:17:40,471
امسكه

950
01:17:41,904 --> 01:17:42,489
انهض

951
01:17:55,833 --> 01:17:58,428
سوف أقتلك

952
01:17:58,429 --> 01:17:59,896
وابنة عمك السافلة

953
01:18:04,840 --> 01:18:05,850
انتن علي وشك الموت يا فتي

954
01:18:06,720 --> 01:18:07,566
يا ابن السافلة

955
01:18:08,381 --> 01:18:09,496
اذهب واجلب تلك السلسلة أولي

956
01:18:13,196 --> 01:18:14,870
انت لست قويا الآن

957
01:18:15,253 --> 01:18:16,782
لن تفلت من ذلك بسهولة يا فتي

958
01:18:17,073 --> 01:18:18,548
سوف أعذبك , أتسمعني ؟

959
01:18:19,020 --> 01:18:19,815
أسرع يا اولي

960
01:18:20,336 --> 01:18:20,862
أعطني هذه

961
01:18:24,357 --> 01:18:25,796
ايها المسخ اللعين

962
01:18:30,996 --> 01:18:32,373
قم بتشغيلها , هيا

963
01:18:32,374 --> 01:18:33,429
حسنا , سأشغلها

964
01:18:33,898 --> 01:18:34,782
سوف تهلك يا فتي

965
01:18:48,708 --> 01:18:49,619
انها تعمل يا بيرت

966
01:18:52,951 --> 01:18:58,321
أنتن ايها الحقير , ايها المتخلف

967
01:19:02,115 --> 01:19:03,106
لقد تذكرني

968
01:19:16,131 --> 01:19:17,112
لا يوجد مجال للهرب يا فتي ؟

969
01:19:17,113 --> 01:19:19,382
استرخي

970
01:19:19,817 --> 01:19:22,068
سوف تهلك يا ابن السافلة مثل والدك

971
01:19:35,204 --> 01:19:35,755
انت

972
01:19:35,756 --> 01:19:37,109
حقير

973
01:19:37,110 --> 01:19:37,750
انت

974
01:19:38,594 --> 01:19:39,177
انت

975
01:19:41,498 --> 01:19:42,287
انظروا من عاد

976
01:19:43,343 --> 01:19:43,835
هذا صحيح

977
01:19:48,254 --> 01:19:49,513
افعل ما أنت جيد به يا ابن عمي

978
01:19:59,566 --> 01:20:00,302
ايتها الحقيرة

979
01:20:01,909 --> 01:20:02,759
سوف تموتين الآن

980
01:20:03,409 --> 01:20:04,439
سوف أقتلك أتسمعيني ؟

981
01:20:04,795 --> 01:20:05,765
أنت حقيرة لعينة

982
01:20:36,616 --> 01:20:37,823
حمدا لله يا هوبر

983
01:20:38,359 --> 01:20:39,064
اقتله

984
01:20:39,463 --> 01:20:40,635
هيا اقتله

985
01:20:40,636 --> 01:20:41,593
اقتله

986
01:20:41,594 --> 01:20:42,443
لا تطلق الرصاص

987
01:20:42,877 --> 01:20:44,467
يا هوبر, اقتله

988
01:20:45,401 --> 01:20:47,307
اقتله , هيا

989
01:20:49,042 --> 01:20:50,864
اقتله يا ابن السافلة

990
01:20:51,559 --> 01:20:52,791
سوف يقتلني

991
01:20:54,111 --> 01:20:55,140
اقتله

992
01:20:55,141 --> 01:20:58,970
ستكون أنت السبب

993
01:21:25,852 --> 01:21:27,985
لا يمكنني التملص من عمل جيد يا بيرت

994
01:21:38,564 --> 01:21:39,590
نظف هذه الفوضي

995
01:23:44,565 --> 01:23:45,918
عزيزتي حفيدتي

996
01:23:47,264 --> 01:23:51,149
لك المنزل وكل ما به لكِ

997
01:23:52,625 --> 01:23:56,717
اعلمي ان تلك الهبات تأتي
ومعها أعباء معينة

998
01:23:58,447 --> 01:23:59,883
.. اسمك الحقيقي

999
01:24:00,323 --> 01:24:02,735
هو ايديث روز سويار

1000
01:24:05,112 --> 01:24:08,761
لقد أخبرت فارنزورث أن يعطيك
مجموعة مفاتيح للقصر

1001
01:24:09,235 --> 01:24:12,765
المفتاح الكبير يفتح باب القبو

1002
01:24:13,645 --> 01:24:14,464
.. هناك

1003
01:24:14,465 --> 01:24:16,658
ستكتشفي باب معدني

1004
01:24:17,212 --> 01:24:18,971
خلفه يعيش ابن عمك

1005
01:24:19,819 --> 01:24:21,120
جيديدايا سويار

1006
01:24:22,905 --> 01:24:25,289
قريبك الوحيد المتبقي

1007
01:24:26,287 --> 01:24:29,198
انه محكوم بالعائلة وسوف يحميك

1008
01:24:30,160 --> 01:24:33,013
انه في المقابل يحتاج الي عنايتك

1009
01:24:35,543 --> 01:24:36,301
ايديث

1010
01:24:37,458 --> 01:24:40,162
أنتِ الأخيرة في نسلي  من آل سويار

1011
01:24:41,953 --> 01:24:44,243
دمي يجري في عروقك

1012
01:24:46,127 --> 01:24:48,658
قرار البقاء يعود لكِ

1013
01:24:49,714 --> 01:24:50,680
فقط تذكري

1014
01:24:51,473 --> 01:24:52,641
أنتِ من آل سويار

1015
01:24:53,169 --> 01:24:55,079
وهذا هو بيتك

1016
01:25:54,233 --> 01:25:55,026
.. الآن

1017
01:25:55,844 --> 01:25:56,860
قد حان دورك

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              