0 00:00:00,200 --> 00:00:14,700 ترجمة: عبدالله سليمان aBu JaNa تعديل التوقيت 1 00:00:14,900 --> 00:00:16,300 هل سبق أن قمت بالتلحيم من قبل؟ - نعم - 2 00:00:16,500 --> 00:00:18,900 حقاً؟ أي نوع؟ التلحيم الذاتي, أم التقوس الكهربي؟ 3 00:00:19,100 --> 00:00:20,100 كلاهما 4 00:00:20,100 --> 00:00:21,400 كلاهما؟ - نعم - 5 00:00:21,500 --> 00:00:22,800 تعال هنا 6 00:00:26,300 --> 00:00:27,700 ألحم هذه 7 00:01:02,800 --> 00:01:08,700 "تنفّس" 8 00:01:09,900 --> 00:01:14,900 ترجمة: عبدالله سليمان Twitter: @bareed235 9 00:02:00,300 --> 00:02:01,600 إربط حزام الأمان من فضلك 10 00:02:05,700 --> 00:02:07,800 قلت إربط حزام الأمان من فضلك 11 00:02:48,400 --> 00:02:50,400 إطّلع على فرص العمل لهذا الأسبوع 12 00:02:54,400 --> 00:02:56,300 أريد أن أسمع منك يوم الاثنين 13 00:03:00,500 --> 00:03:04,700 "سجن جوفينايل" 14 00:03:14,100 --> 00:03:15,200 الحارس 15 00:03:15,200 --> 00:03:17,000 "أنا (كوجلر) عدت من "فيرلوف 16 00:03:56,200 --> 00:03:57,500 افتح فمك 17 00:04:00,800 --> 00:04:02,100 انحني 18 00:04:03,700 --> 00:04:05,000 اسعل 19 00:04:06,700 --> 00:04:08,000 إلبس ملابسك 20 00:04:11,500 --> 00:04:13,100 لا يمكنك الإستحمام الآن 21 00:04:13,300 --> 00:04:15,100 نسيت نظاراتي - غبي - 22 00:04:15,400 --> 00:04:16,300 مرحبا 23 00:04:16,300 --> 00:04:18,700 فريق "فيردر بريمين" ضعيف هذه السنة - نعم - 24 00:04:16,300 --> 00:04:18,700 "فيردر بريمين: فريق كرة قدم ألماني" {\a6} 25 00:04:19,200 --> 00:04:20,500 تصبح على خير 26 00:04:24,300 --> 00:04:27,000 ..كولوفيتس) هذا يكفي) يجب عليك النهوض مبكراً غداً 27 00:04:27,100 --> 00:04:28,200 تصبح على خير 28 00:04:28,200 --> 00:04:29,500 (إلفيس) 29 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 هيا يا شباب.. تحركوا 30 00:04:42,800 --> 00:04:44,900 ألم يعجبك العمل بمصنع المعادن؟ 31 00:04:48,300 --> 00:04:49,700 ألا تريد المغادرة؟ 32 00:04:50,500 --> 00:04:51,800 أم ماذا؟ 33 00:04:56,200 --> 00:04:57,500 هل أنت خائف؟ 34 00:05:01,700 --> 00:05:03,000 هل أترك النور أم أطفئه؟ 35 00:05:04,400 --> 00:05:05,800 لا يهم - تصبح على خير - 36 00:07:03,300 --> 00:07:04,600 إنتهى الوقت 37 00:07:24,000 --> 00:07:25,900 كوجلر) هيا بنا) 38 00:08:28,300 --> 00:08:29,300 (كوجلر) 39 00:08:54,300 --> 00:08:55,700 ما هذا؟ 40 00:08:58,900 --> 00:09:00,200 فرصة عمل 41 00:09:05,700 --> 00:09:07,300 هل أنت جاد؟ 42 00:09:10,400 --> 00:09:11,700 لماذا؟ 43 00:10:21,700 --> 00:10:23,800 الحارس - كوجلر), أنا جاهز) - 44 00:11:05,700 --> 00:11:09,000 عليك أن تعود للسجن قبل الساعة 6 مساءً 45 00:11:11,700 --> 00:11:14,200 كوجلر), لا تنسَ جدول ساعات العمل) 46 00:12:04,300 --> 00:12:06,100 صباح الخير, التذكرة لو سمحت 47 00:12:54,400 --> 00:12:56,000 من؟ - (كوجلر) - 48 00:12:56,300 --> 00:12:57,600 حقاً؟ 49 00:12:57,600 --> 00:13:00,400 قلنا أن نوبتك تبدأ في الساعة السابعة ..وهذا يعني 50 00:13:00,600 --> 00:13:02,200 ..أن تأتي مبكراً 51 00:13:02,500 --> 00:13:04,600 حتى تتمكن من البدء بعملك في الساعة السابعة 52 00:13:04,800 --> 00:13:07,000 يجب أن تتعود على النهوض مبكراً 53 00:13:08,300 --> 00:13:09,600 تعال 54 00:13:14,800 --> 00:13:16,100 ما هو مقاس أحذيتك؟ 55 00:13:17,100 --> 00:13:18,400 91/2 56 00:13:28,100 --> 00:13:29,800 جرب هذه إن كانت مناسبة 57 00:13:43,400 --> 00:13:45,500 (كوجلر) - نعم؟ - 58 00:13:45,700 --> 00:13:47,400 ألا تمتلك ساعة يد؟ 59 00:13:47,700 --> 00:13:49,200 !تعال, تعال, تعال 60 00:13:52,100 --> 00:13:53,400 ؟CDL هل لديك 61 00:13:53,500 --> 00:13:55,600 ماذا؟ - رخصة قيادة للسيارات الكبيرة؟ - 62 00:13:55,900 --> 00:13:57,100 لا أمتلك أي رخصة قيادة 63 00:13:57,100 --> 00:13:58,700 لابد أنك تمزح 64 00:13:58,900 --> 00:14:02,400 ماذا قالوا لك المكتب؟ - لا أعرف عن أي شيء - 65 00:14:02,700 --> 00:14:04,800 ..رائع !أنا لستُ بمكتب الشؤون الإجتماعية 66 00:14:05,100 --> 00:14:06,800 ولكن هل عمرك 18؟ - نعم - 67 00:14:07,100 --> 00:14:08,400 على الأقل تعرف ذلك 68 00:14:08,800 --> 00:14:10,900 هل أحضرت النعشين المستأجرين؟ - نعم - 69 00:14:11,100 --> 00:14:12,800 والزهور للمقبرة؟ 70 00:14:13,100 --> 00:14:14,600 أحضرت 5 منها - جيد - 71 00:14:15,100 --> 00:14:17,200 جونتر), هناك أيضاً علبة تحتوي على رماد) 72 00:14:17,500 --> 00:14:19,600 ويكال)؟ ما إسمه؟) 73 00:14:20,100 --> 00:14:22,600 (ويسكال أوتو) 5/3/1948 74 00:14:22,800 --> 00:14:25,000 ماذا تنتظر؟ !إركب 75 00:14:29,100 --> 00:14:30,500 بالجانب الآخر 76 00:14:49,200 --> 00:14:51,200 أريد شخصين إضافيين لنوبة الساعة العاشرة 77 00:14:51,400 --> 00:14:54,200 لعطلة نهاية الأسبوع أم كل الأسبوع؟ - كل الأسبوع - 78 00:14:54,600 --> 00:14:55,600 مع من؟ 79 00:14:55,700 --> 00:14:57,400 عندما ذكرت أني أريد شخصين, فأقصد أي شخصين 80 00:14:57,600 --> 00:14:58,700 من تريد؟ 81 00:14:58,700 --> 00:15:00,500 لا أهتم. أي شخص عدا الرجل الطويل 82 00:15:01,000 --> 00:15:03,100 لا أستطيع أن أكتب "لا أهتم" على الورقة 83 00:15:03,600 --> 00:15:05,000 ماذا عن (رودي)؟ 84 00:15:06,000 --> 00:15:07,300 نعم, لا يهم 85 00:15:07,500 --> 00:15:08,800 جيد 86 00:15:09,900 --> 00:15:12,100 الجثة المناسبة بالنعش المناسب 87 00:15:12,300 --> 00:15:14,300 في الوقت المناسب في المكان المناسب 88 00:15:17,200 --> 00:15:19,200 لا تتأخر غداً 89 00:15:35,300 --> 00:15:37,700 أتمنى لو كانت لدي حياتك - ليس لدي مانع - 90 00:16:26,500 --> 00:16:29,200 قف هنا, لن يعضك 91 00:16:32,600 --> 00:16:34,800 هذه ليست جثتك الأولى, أليس كذلك؟ 92 00:16:37,700 --> 00:16:40,200 لقد أخبرتك يا (جنثر), إنك مدين لي ببيرة 93 00:17:18,500 --> 00:17:22,000 أوكيرملر بيرترام), تم التحقق من ذلك) 4/21/2000 .. 11/16 94 00:17:23,300 --> 00:17:25,200 إنتظر, إنه مسيحي 95 00:17:27,700 --> 00:17:29,000 إنتهينا 96 00:18:04,900 --> 00:18:06,700 لا أصدق ذلك 97 00:18:06,900 --> 00:18:08,600 ماذا, ألم تتمكن من إدخالها؟ - لا - 98 00:18:08,800 --> 00:18:10,100 دعني أحاول 99 00:18:42,100 --> 00:18:43,500 تخلص من العربة 100 00:18:44,300 --> 00:18:45,600 أين أضعها؟ 101 00:18:45,800 --> 00:18:48,700 في مكانها السابق - في اليسار عند الزاوية - 102 00:19:11,400 --> 00:19:13,600 إنك فعلاً شديد التحمل, أليس كذلك؟ 103 00:19:19,900 --> 00:19:22,500 سنرى إلى متى ستصمد في عملك التجريبي 104 00:20:34,900 --> 00:20:36,200 كيف كان الأمر؟ 105 00:20:38,300 --> 00:20:39,600 جيد, على ما أعتقد 106 00:20:40,800 --> 00:20:42,400 وماذا عن زملائك بالعمل؟ 107 00:20:45,000 --> 00:20:46,300 ماذا يجب عليك فعله؟ 108 00:20:47,000 --> 00:20:48,300 أفعل ماذا؟ 109 00:20:49,600 --> 00:20:51,700 وهل تفعل كل شيء من البداية؟ 110 00:20:51,900 --> 00:20:53,800 علي فقط أن أراقبهم خلال هذه الفترة 111 00:20:56,500 --> 00:20:58,000 عدا ذلك, هل كل شيء على مايرام؟ 112 00:21:01,100 --> 00:21:04,600 جلسة الإستماع الخاصة بك ستكون في يوم 17 113 00:21:05,900 --> 00:21:08,000 ستيدلر) سيكون القاضي مرة أخرى) 114 00:21:11,000 --> 00:21:13,200 ..إن كان لديك أي مشاكل مع عملك أخبرني 115 00:21:13,500 --> 00:21:15,100 وسنبحث لك عن غيره 116 00:21:15,300 --> 00:21:18,200 لا يمكنك أن تضيّع فرصة العمل هذه مرة أخرى 117 00:21:20,100 --> 00:21:22,200 !مرحباً إطلاق سراحك المشروط على المحك, وليس أنا 118 00:21:22,500 --> 00:21:24,000 ذلك المغفل سيرفضني مرة أخرى 119 00:21:24,300 --> 00:21:27,200 ..هذه المرة انظر إليه وهو يتحدث إليك 120 00:21:27,400 --> 00:21:29,100 وأجب على أسئلته 121 00:21:29,300 --> 00:21:31,400 إذن لماذا يدعونها "جلسة إستماع"؟ 122 00:21:32,100 --> 00:21:34,700 ..لا تبالي بأي شيء طوال حياتك 123 00:21:34,900 --> 00:21:36,700 ثم تتساءل لماذا وضعك سيء 124 00:21:37,900 --> 00:21:38,600 انتظر 125 00:21:38,700 --> 00:21:40,400 !رومان), انتظر) 126 00:21:41,400 --> 00:21:43,000 ماذا تفعل؟ 127 00:21:44,900 --> 00:21:47,100 رومان), عُد إلى هنا حالاً) 128 00:22:11,000 --> 00:22:12,600 هل يمكنك أن تُقرضني يورو واحد؟ 129 00:22:15,600 --> 00:22:17,300 !كيف تجرؤ على فعل ذلك 130 00:22:20,800 --> 00:22:23,000 كان يجب عليك أن تفكر بالأمر قبل أن تقوم به 131 00:22:24,500 --> 00:22:27,500 لا, تفاهم معه بنفسك لست جليسة الأطفال الخاصة بك 132 00:22:28,600 --> 00:22:30,600 نعم, وأوراق التسجيل الخاصة بالشرطة 133 00:22:30,800 --> 00:22:32,100 مكتب الحي 134 00:22:32,500 --> 00:22:34,000 لا, الحي الذي تعيش فيه 135 00:22:34,500 --> 00:22:37,600 لا أعرف أين يقع, في حي 16 إبحث عن المكان 136 00:22:39,000 --> 00:22:40,300 حسناً 137 00:22:40,300 --> 00:22:41,600 ماذا؟ 138 00:22:43,300 --> 00:22:45,800 ,ولكن الأمر يعجبك ومازلت تمتلك كل أصابعك؟ 139 00:22:48,000 --> 00:22:48,900 ...يجب عليك 140 00:22:48,900 --> 00:22:50,200 اسعل 141 00:22:50,900 --> 00:22:52,200 إلبس ملابسك 142 00:22:59,000 --> 00:23:01,600 كيف هو الوضع مع الجثث؟ 143 00:23:11,900 --> 00:23:14,300 هيا, هيا أسرع أريد الذهاب للمنزل 144 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 أنصحك بأن تتنفس من فمك 145 00:25:56,100 --> 00:25:57,400 صباح الخير 146 00:25:58,500 --> 00:26:01,000 ,جثتان جديدتان لك هل ستعيدون أي منها؟ 147 00:26:02,600 --> 00:26:03,900 تعال هنا 148 00:26:09,600 --> 00:26:11,000 ماذا الآن؟ 149 00:26:18,500 --> 00:26:19,800 ماذا تفعل؟ 150 00:26:20,700 --> 00:26:22,200 إرفعه على العربة 151 00:26:23,900 --> 00:26:25,200 إفتح الأفقال 152 00:26:26,300 --> 00:26:28,000 !عمل رائع - لماذا؟ - 153 00:26:28,200 --> 00:26:30,200 لماذا؟ قل شيئاً بالمرة القادمة 154 00:26:30,500 --> 00:26:31,800 مثل ماذا؟ 155 00:26:31,800 --> 00:26:34,700 ,كوجلر) سيتعامل مع هذه الجثة) هل هذا ما تريدني أن أقوله؟ 156 00:26:34,900 --> 00:26:36,200 تباً لك 157 00:26:43,100 --> 00:26:44,400 جرّب 158 00:26:54,500 --> 00:26:57,200 ,إسحبه بقوة لن يخرج بمفرده 159 00:27:12,500 --> 00:27:14,800 سنضعه بالأعلى, آخر جثة 160 00:27:26,700 --> 00:27:29,500 لماذا أنت موجود هنا من الأساس؟ - ...الأمر ليس كذلك - 161 00:27:29,700 --> 00:27:32,400 كيف إخترت العمل بمشرحة الموتى؟ 162 00:27:32,600 --> 00:27:33,900 إعلان 163 00:27:34,100 --> 00:27:35,400 ماذا قال؟ 164 00:27:35,700 --> 00:27:37,100 عن طريق إعلان في الصحيفة 165 00:27:37,300 --> 00:27:39,800 بعمر 18 سنة كنت سأفكر بوظيفة أفضل 166 00:27:40,800 --> 00:27:42,200 أفضل من ماذا؟ 167 00:29:28,500 --> 00:29:31,200 "المحطة التالية: وين سودتيرولر بلاتز" 168 00:30:40,900 --> 00:30:42,600 لم يتم إلباسها بعد 169 00:30:42,800 --> 00:30:45,600 (كوجلر كريستين) سيُحضرون أقاربها الملابس 170 00:30:45,900 --> 00:30:47,200 كما قلت - متى حدث ذلك؟ - 171 00:30:47,400 --> 00:30:48,800 ماذا؟ - متى التاريخ؟ - 172 00:30:49,100 --> 00:30:50,400 الأسبوع الماضي 173 00:30:50,800 --> 00:30:53,000 إتصل بهم - وماذا تظنني فاعلاً؟ - 174 00:30:55,800 --> 00:30:57,100 (أنا (شورن 175 00:30:58,300 --> 00:30:59,700 نعم, وماذا عنك؟ 176 00:30:59,900 --> 00:31:03,600 لدينا هنا (كوجلر كريستين) بدون ملابس 177 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 في يوم 15, نعم 178 00:31:05,500 --> 00:31:09,200 (كيلو), (أوسكار), (جولف), (ليما) (إيكو), (روميو) 179 00:31:09,600 --> 00:31:10,900 حسناً 180 00:31:11,400 --> 00:31:12,700 سنبقيها هنا 181 00:31:13,500 --> 00:31:15,300 ألم ترَ امرأة عارية من قبل؟ 182 00:32:37,200 --> 00:32:38,500 ما الأمر؟ 183 00:32:39,100 --> 00:32:40,400 هل تحس بألم؟ 184 00:32:42,600 --> 00:32:44,500 الجلوس لن يساعدك 185 00:32:45,000 --> 00:32:46,300 هيا, إنهض 186 00:32:48,500 --> 00:32:49,800 قف بشكل مستقيم 187 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 ,تنفس من أنفك ثم أخرج الهواء من فمك 188 00:32:54,100 --> 00:32:55,600 ,دعه يدخل من أنفك 189 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 إحبس أنفاسك, ثم أخرج الهواء من فمك 190 00:32:59,900 --> 00:33:01,800 ,هيا, أدخل الهواء عن طريق أنفك 191 00:33:03,700 --> 00:33:05,100 وأخرجه من فمك 192 00:33:06,000 --> 00:33:07,300 ...تنفس 193 00:33:07,300 --> 00:33:10,500 أعمق, يجب أن يدخل الهواء بالكامل 194 00:33:10,900 --> 00:33:12,200 ...أدخله 195 00:33:12,700 --> 00:33:14,000 أخرجه 196 00:33:14,600 --> 00:33:15,900 ...أدخله 197 00:33:16,100 --> 00:33:17,500 أخرجه 198 00:33:18,100 --> 00:33:19,400 ...أدخله 199 00:33:19,500 --> 00:33:20,800 أخرجه 200 00:33:57,600 --> 00:34:00,400 يا شباب.. الساعة الثامنة تصبحون على خير 201 00:34:04,700 --> 00:34:07,200 أغلق التلفاز.. تصبح على خير 202 00:34:11,700 --> 00:34:13,300 ما الأمر؟ - مكالمة مهمة - 203 00:34:13,500 --> 00:34:15,000 بإمكانك الإنتظار حتى الغد 204 00:34:15,500 --> 00:34:16,500 تصبح على خير 205 00:34:16,500 --> 00:34:18,000 ما المضحك؟ 206 00:34:18,700 --> 00:34:21,900 أدخل الهواء من أنفك ثم أخرجه من فمك 207 00:34:30,300 --> 00:34:31,600 لا تلمسني 208 00:34:31,900 --> 00:34:33,200 ما مشكلتك؟ 209 00:34:34,400 --> 00:34:36,300 حسناً, (رومان), إنتظر هنا 210 00:34:36,500 --> 00:34:38,600 وأنتما الإثنان, إلى زنزانتكما !تحركا 211 00:34:41,800 --> 00:34:43,900 فاكلر)؟) - (أنا (كوجلر - 212 00:34:44,400 --> 00:34:45,600 أين أنت 213 00:34:45,700 --> 00:34:47,800 في السجن, أين سأكون؟ 214 00:34:48,300 --> 00:34:50,000 هل إسم أمي (كريستين)؟ 215 00:34:50,400 --> 00:34:52,900 ماذا؟ - هل إسم أمي (كريستين)؟ - 216 00:34:53,300 --> 00:34:56,000 ما الذي جعلك تفكر بها؟ - لقد ماتت, أليس كذلك؟ - 217 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 هل ماتت؟ نعم أم لا؟ 218 00:35:01,700 --> 00:35:03,000 مرحبا؟ 219 00:35:34,700 --> 00:35:36,100 لماذا أتيت مبكراً جداً؟ 220 00:35:36,300 --> 00:35:39,000 ,لديك نوبة الساعة العاشرة ألم يخبرك أحد بذلك؟ 221 00:36:14,500 --> 00:36:16,000 لوحدك هنا؟ 222 00:36:18,500 --> 00:36:22,000 (أريد رقم الآنسة (مارجيت كوجلر "ريبانويج 14" 223 00:36:22,300 --> 00:36:23,900 في مدينة (فيينا)؟ - نعم - 224 00:36:25,100 --> 00:36:27,000 هل تريد أن تكتب الرقم أم أوصلك به؟ 225 00:36:33,300 --> 00:36:34,200 ماذا؟ 226 00:36:34,300 --> 00:36:38,000 هل تريد أن تكتب الرقم أم أوصلك به؟ 227 00:36:38,300 --> 00:36:39,600 أوصليني به من فضلك 228 00:36:39,800 --> 00:36:41,600 هل تريد أي شيء آخر؟ 229 00:36:41,800 --> 00:36:42,800 لا 230 00:36:42,800 --> 00:36:46,600 شكراً لإتصالك بخدمة 118811 طاب يومك 231 00:36:52,900 --> 00:36:54,200 كوجلر)؟) 232 00:36:56,100 --> 00:36:57,400 مرحبا؟ 233 00:36:59,100 --> 00:37:02,200 غيّر ملابسك, نحتاج لبدلات رسمية سنلتقط جثة من منزل 234 00:37:02,400 --> 00:37:03,700 مرحبا؟ 235 00:37:30,400 --> 00:37:32,600 هل يمكنك أن تساعدني؟ أرجوك 236 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 من قام بربطها لك في يوم محاكمتك, محاميك؟ 237 00:37:37,700 --> 00:37:40,200 أم كنت صغيراً على ربطة العنق وقتها؟ 238 00:38:03,100 --> 00:38:04,700 أين السيد (هيفر)؟ 239 00:38:06,400 --> 00:38:07,700 لديه ألم بالظهر 240 00:38:21,900 --> 00:38:25,100 دائماً نفس الوضع, لا أحد يريد أن يعترف 241 00:38:25,700 --> 00:38:28,900 انظر حولك, إنهم يريدوننا أن نعمل حتى نبلغ من العمر 65 242 00:38:29,100 --> 00:38:32,000 لنغيّر الموضوع - أنت على حق - 243 00:38:32,700 --> 00:38:34,000 ماذا يمكنكِ فعله؟ 244 00:38:34,200 --> 00:38:36,600 ربما هذا أفضل من لو إستغرق موتها وقت أطول 245 00:38:36,800 --> 00:38:38,400 ...دائماً أقول 246 00:38:41,500 --> 00:38:43,400 صباح الخير - صباح الخير - 247 00:38:43,600 --> 00:38:44,900 يمين, يسار 248 00:38:45,700 --> 00:38:47,000 إخفضه 249 00:39:08,200 --> 00:39:10,400 لا تنم, خذ الملاءات 250 00:39:18,300 --> 00:39:19,600 هناك 251 00:39:33,200 --> 00:39:34,500 ماذا تنتظر 252 00:39:34,700 --> 00:39:36,300 سأغادر الآن 253 00:39:36,700 --> 00:39:38,800 زوجة إبنها ستكون هنا قريباً 254 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 هل ستتقيأ؟ أعطني يدك 255 00:39:43,700 --> 00:39:45,500 ما خطبك؟ ما الأمر؟ 256 00:39:46,400 --> 00:39:49,500 ,أنت شاب, وهذا كل ما في الأمر هيا إلمسها 257 00:39:50,900 --> 00:39:52,600 ماذا ستفعل؟ 258 00:39:53,500 --> 00:39:56,000 هيا أرني ما يمكنك فعله 259 00:39:56,300 --> 00:39:58,100 حتى إن بلغت من العمر 80 سأتمكن من هزيمتك 260 00:39:58,300 --> 00:39:59,600 تباً لك 261 00:40:00,100 --> 00:40:01,400 ماذا يحدث هنا؟ 262 00:40:01,700 --> 00:40:03,000 اخرج من هنا 263 00:40:03,200 --> 00:40:06,000 ماذا حدث؟ - قلت لك اخرج - 264 00:40:08,500 --> 00:40:09,800 أين ربطة عنقك؟ 265 00:40:14,100 --> 00:40:15,400 نسيتها 266 00:40:22,800 --> 00:40:24,100 أنا قادم 267 00:40:31,500 --> 00:40:33,400 (صباح الخير (ماليتشيتز 268 00:40:33,900 --> 00:40:35,900 أعتذر عن التأخير 269 00:40:36,100 --> 00:40:38,600 شورن), من مشرحة فيينا) تعازينا لكم 270 00:40:39,100 --> 00:40:40,400 شكراً 271 00:40:41,400 --> 00:40:43,900 هل تريدون منا أخذ المتوفية الآن؟ 272 00:40:44,400 --> 00:40:48,100 بإمكانكم إحضار ملابسها لمكتب خدمة العملاء لاحقاً 273 00:40:48,600 --> 00:40:50,100 أليست مرتدية ملابس الآن؟ 274 00:40:50,700 --> 00:40:51,800 مرتدية قميص النوم 275 00:40:51,900 --> 00:40:53,200 هذا غير مقبول 276 00:40:53,700 --> 00:40:55,700 بإمكاننا إلباس المتوفية هنا إن أردتِ 277 00:40:55,900 --> 00:40:57,500 لن أدخل عليها 278 00:40:58,100 --> 00:41:00,000 فقط عليكِ إخبارنا بما نحتاج لنلبسها 279 00:41:00,300 --> 00:41:02,200 ...في الحقيقة, لا أعرف 280 00:41:02,400 --> 00:41:03,700 أي شيء داكن 281 00:41:04,400 --> 00:41:06,800 أعتقد أن لديها لباس رمادي اللون 282 00:41:07,100 --> 00:41:08,400 سنعثر على شيء مناسب 283 00:41:11,700 --> 00:41:13,000 سنفعلها هنا 284 00:41:15,300 --> 00:41:17,200 أين؟ - في غرفة النوم - 285 00:41:23,400 --> 00:41:25,600 كم سيستغرق الأمر منكم؟ 286 00:41:26,500 --> 00:41:27,800 بسبب موقف السيارة 287 00:41:28,100 --> 00:41:30,100 كم المدة المسموح لكِ ركن السيارة بها؟ 288 00:41:32,900 --> 00:41:34,800 فقط نصف ساعة 289 00:41:35,300 --> 00:41:37,400 إبحث في دولابها عن لباس رمادي 290 00:41:39,200 --> 00:41:40,700 سنكون قد إنتهينا وقتها 291 00:41:52,300 --> 00:41:54,200 إلبس قفازاتك 292 00:41:56,300 --> 00:41:58,100 هل هذا هو المطلوب؟ - نعم - 293 00:41:59,700 --> 00:42:02,100 بإمكانك أن تقوم بالأمر, أليس كذلك؟ - نعم, بالطبع - 294 00:42:07,600 --> 00:42:08,900 تعال هنا 295 00:42:13,200 --> 00:42:17,000 ,إن كان لديكِ هاتف محمول فبإمكانكِ الإنتظار بالسيارة وسأتصل بكِ 296 00:42:18,100 --> 00:42:19,400 تعال 297 00:42:21,500 --> 00:42:22,800 أحضر لي بعض الأشياء لأقوم بغسلها 298 00:42:23,100 --> 00:42:25,500 حوض مليء بالماء, ومنشفة, وقطعة قماش للوجه 299 00:42:28,100 --> 00:42:29,400 من دورة المياه 300 00:42:41,400 --> 00:42:42,700 شكراً 301 00:42:46,200 --> 00:42:48,200 المعذرة, أين دورة المياه؟ 302 00:42:48,900 --> 00:42:50,200 أمامك 303 00:42:57,200 --> 00:42:59,900 ربما من الأفضل لكِ أن تجلسي 304 00:43:01,000 --> 00:43:02,300 لا شكراً, أشعر بتحسن الآن 305 00:43:09,400 --> 00:43:10,700 ...الأمر فقط 306 00:43:20,100 --> 00:43:21,900 دائماً أنا من يفعل كل شيء 307 00:43:22,100 --> 00:43:23,600 الأمر صعب, أعرف ذلك 308 00:43:23,800 --> 00:43:25,600 !إنها والدته 309 00:43:27,300 --> 00:43:28,600 ضعه هنا 310 00:44:33,400 --> 00:44:35,800 إبحث عن سروال داخلي وجوارب 311 00:44:37,100 --> 00:44:38,900 إبحث في الأدراج هناك 312 00:44:45,800 --> 00:44:47,900 ما الفائدة إذن من أن يكون لديك أبناء؟ 313 00:44:48,500 --> 00:44:49,800 هذه الحقيقة 314 00:44:51,300 --> 00:44:53,400 ...إن كنت ستموت وحيداً في النهاية 315 00:45:45,500 --> 00:45:47,300 هل يمكنك أن تساعدني بسحب قميصها؟ 316 00:45:50,400 --> 00:45:51,700 اسحبه 317 00:45:54,200 --> 00:45:55,500 فقط اسحبه 318 00:46:39,200 --> 00:46:41,300 إجمع أدوات الغسيل وضعها بعيداً 319 00:47:02,000 --> 00:47:04,100 هل تريدين رؤية المتوفية؟ 320 00:47:08,100 --> 00:47:09,800 متى ستذهب لذلك الشيء مرة أخرى؟ 321 00:47:11,600 --> 00:47:14,200 لإطلاق سراحك المشروط - جلسة الإستماع - 322 00:47:14,700 --> 00:47:16,400 وكيف لي أن أعرف ماذا يدعونها؟ 323 00:47:18,200 --> 00:47:19,500 الاثنين 324 00:47:19,700 --> 00:47:21,800 وهل تعتقد أنهم سيفرجون عنك؟ 325 00:47:23,900 --> 00:47:25,200 لا أعرف 326 00:47:26,300 --> 00:47:27,400 لا أعرف 327 00:47:27,400 --> 00:47:28,800 أعتقد أن ذلك يعتمد على القاضي 328 00:47:29,100 --> 00:47:32,100 بالتأكيد, قم بلوم الآخرين 329 00:47:37,700 --> 00:47:39,800 ليذهب الآخرون للجحيم 330 00:47:43,500 --> 00:47:45,600 ليذهب الآخرون للجحيم 331 00:47:46,800 --> 00:47:48,100 هذا صحيح 332 00:47:48,800 --> 00:47:50,600 سأنزل هنا 333 00:47:59,000 --> 00:48:01,200 ضع هذه في صندوق (ويسنك) من أجلي 334 00:48:02,900 --> 00:48:04,300 أراك غداً - أراك غداً - 335 00:48:04,600 --> 00:48:05,900 إلى اللقاء 336 00:48:17,300 --> 00:48:18,600 نعم؟ 337 00:48:20,200 --> 00:48:22,000 لا يستطيع التحدث معك الآن, ما الأمر؟ 338 00:48:22,900 --> 00:48:25,400 إنك تمزح؟ أنا في طريقي للعودة 339 00:48:25,800 --> 00:48:27,400 ماذا عن (يورانيك)؟ 340 00:48:31,300 --> 00:48:32,600 ما الأمر؟ 341 00:48:33,300 --> 00:48:35,000 فقط علينا أن نذهب إليه لنأخذه معنا؟ 342 00:48:35,900 --> 00:48:37,200 أين؟ 343 00:48:49,300 --> 00:48:50,600 تعال 344 00:49:09,900 --> 00:49:12,000 اللعنة - !لا - 345 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 !انصرفوا 346 00:49:20,000 --> 00:49:21,700 !انصرفوا أيها الأوغاد 347 00:49:25,300 --> 00:49:26,500 هل تعثرت؟ 348 00:49:26,500 --> 00:49:28,000 !انصرفوا 349 00:49:29,100 --> 00:49:32,200 لماذا لا تدفنونه هنا؟ هيا افعلوها 350 00:49:32,400 --> 00:49:34,100 ستؤذين نفسكِ 351 00:49:35,000 --> 00:49:36,400 ...متأكد من أن الأمر 352 00:49:38,400 --> 00:49:40,400 ماذا أفعل معها؟ 353 00:49:40,700 --> 00:49:43,400 أخبرها أن تصمت 354 00:49:46,100 --> 00:49:47,400 أنت من يجب عليه أن يصمت 355 00:49:47,700 --> 00:49:49,900 ماذا قلت؟ - (سيد (كوجلر - 356 00:49:50,100 --> 00:49:52,500 ماذا قلت أيها الفتى؟ 357 00:49:53,200 --> 00:49:55,200 هل يمكنك أن تساعدني يا سيد (كوجلر)؟ 358 00:49:59,700 --> 00:50:01,400 جيد, توقعت ذلك 359 00:50:08,300 --> 00:50:10,100 ابقوا قريبين من هنا 360 00:50:28,300 --> 00:50:30,200 كم كان عمرك وقتها؟ 361 00:50:37,500 --> 00:50:38,800 14 362 00:50:45,600 --> 00:50:47,500 والشاب الذي قتلته؟ 363 00:50:51,300 --> 00:50:53,000 لم اقتله 364 00:50:55,300 --> 00:50:57,100 لقد مات في المستشفى 365 00:51:32,300 --> 00:51:33,600 ما الأمر؟ 366 00:51:34,000 --> 00:51:35,400 مازال دافئاً 367 00:51:36,000 --> 00:51:37,300 هل تريد أن تأتي مكاني؟ 368 00:51:37,700 --> 00:51:39,000 لا بأس 369 00:53:40,100 --> 00:53:42,600 ,مساء الخير قهوة, مشروبات باردة, شطيرة؟ 370 00:53:45,300 --> 00:53:47,100 بيرة من فضلك - بيرة؟ - 371 00:53:48,900 --> 00:53:50,800 هل تريدين كأس أيضاً؟ - لا, شكراً - 372 00:53:51,600 --> 00:53:53,400 3.20 يورو 373 00:53:59,800 --> 00:54:01,200 ..شكراً لكِ سيدي؟ 374 00:54:01,700 --> 00:54:03,000 لا شكراً 375 00:54:07,700 --> 00:54:09,900 في الحقيقة, أريد بيرة أيضاً 376 00:54:15,200 --> 00:54:16,500 شكراً 377 00:54:26,100 --> 00:54:27,400 إحتفظ بالباقي 378 00:54:27,600 --> 00:54:28,900 شكراً لك, سيدي 379 00:54:30,300 --> 00:54:31,700 أتمنى لكما رحلة سعيدة 380 00:54:50,200 --> 00:54:51,500 نخبك 381 00:55:04,700 --> 00:55:06,100 إلى أين أنت ذاهب؟ 382 00:55:08,900 --> 00:55:11,100 أنت.. أين.. تذهب؟ 383 00:55:14,900 --> 00:55:16,400 إلى السجن 384 00:55:16,800 --> 00:55:18,200 أنت تمزح 385 00:55:18,700 --> 00:55:20,500 هل أنت حارس أم ماذا؟ 386 00:55:21,600 --> 00:55:24,000 إعتقدت أنك سائق حافلة أو شيء كهذا 387 00:55:29,900 --> 00:55:31,300 هل تريد؟ 388 00:55:35,500 --> 00:55:37,900 أعطني يدك أيها الحارس 389 00:55:42,300 --> 00:55:43,800 شكراً لكِ 390 00:55:44,200 --> 00:55:45,900 على الرحب والسعة أيها الحارس 391 00:57:27,700 --> 00:57:30,600 لقد تأخرت يا (كوجلر), ماذا حدث؟ هل وقعت وفاة جماعية؟ 392 00:57:33,400 --> 00:57:35,900 لقد أوشكنا على الخروج لمطاردتك 393 00:57:54,500 --> 00:57:56,000 باعد بين قدميك وانحني 394 00:57:57,800 --> 00:57:59,100 اسعل 395 00:57:59,700 --> 00:58:01,000 قف 396 00:58:08,800 --> 00:58:10,400 هل طلبت منك أن تلبس ملابسك؟ 397 00:58:12,700 --> 00:58:14,000 تنفس 398 00:58:16,800 --> 00:58:19,000 مرة أخرى, بقوة ولفترة أطول 399 00:58:31,200 --> 00:58:32,600 ماذا شربت؟ 400 00:58:34,400 --> 00:58:37,200 !هيا.. المقياس وصل للعدد 0.2 ماذا شربت؟ 401 00:58:38,800 --> 00:58:40,100 بيرة 402 00:58:40,300 --> 00:58:41,900 حسناً.. وهل مسموح لك أن تشربها؟ 403 00:58:43,800 --> 00:58:45,700 سألتك إن كان هذا مسموح لك؟ 404 00:58:45,900 --> 00:58:47,200 لا 405 00:58:47,700 --> 00:58:49,300 إذن لماذا فعلتها؟ 406 00:58:50,000 --> 00:58:52,600 هل يجب أن أبلغ عنك في اليوم الذي يسبق إجازتي؟ 407 00:58:54,200 --> 00:58:55,800 انظر إلي عندما أتحدث معك 408 00:58:59,300 --> 00:59:01,000 هل يجب أن أبلغ عنك؟ 409 00:59:06,100 --> 00:59:07,700 لقد تربيت في ملجأ أيتام, أليس كذلك؟ 410 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 لم يسبق لك أن عشت بالخارج, أليس كذلك؟ 411 00:59:14,600 --> 00:59:15,900 لابد أن الأمر مثير 412 00:59:48,900 --> 00:59:50,600 إنتهيت؟ - نعم - 413 00:59:51,700 --> 00:59:53,200 هل غسلت النوافذ من الداخل أيضاً؟ 414 00:59:54,200 --> 00:59:55,500 سأراك غداً 415 00:59:57,400 --> 00:59:59,200 ..بإمكانك الذهاب لا أحد سيموت اليوم 416 01:00:18,900 --> 01:00:20,300 لقد تأخرت 417 01:00:22,700 --> 01:00:24,400 غادرت للتو 418 01:02:42,700 --> 01:02:44,000 هل تريد أن تجرب؟ 419 01:02:45,000 --> 01:02:46,300 لقد إنتهيت على أية حال 420 01:02:48,900 --> 01:02:50,100 الآنسة (كوجلر)؟ 421 01:02:50,100 --> 01:02:51,000 نعم؟ 422 01:02:51,000 --> 01:02:53,900 أمي, هل يمكننا شراء هذه؟ - كونستانتين), أعدها لمكانها) - 423 01:02:54,100 --> 01:02:56,100 !أرجوكِ - !أعدها لمكانها - 424 01:03:07,100 --> 01:03:09,400 كيف حالك؟ 425 01:03:12,400 --> 01:03:13,700 بخير 426 01:03:13,900 --> 01:03:15,200 هل لديك وظيفة؟ 427 01:03:16,300 --> 01:03:17,500 ماهي؟ 428 01:03:17,500 --> 01:03:18,800 مدرب للغطس 429 01:03:20,700 --> 01:03:24,100 ,"بالصيف في نهر "الدانوب ...أما في الشتاء 430 01:03:20,700 --> 01:03:24,100 "الدانوب: نهر يعبر 10 دول أوروبية" {\a6} 431 01:03:24,400 --> 01:03:25,600 يعتمد الأمر 432 01:03:25,600 --> 01:03:28,300 "سيشيل", "موريشيوس", "نيوزيلندا" 433 01:03:25,600 --> 01:03:28,300 "أسماء دول وجُزر تقع بالمحيط الهادئ والمحيط الهندي" {\a6} 434 01:03:29,700 --> 01:03:31,500 سأذهب هناك مرة أخرى بالأسبوع القادم 435 01:03:31,900 --> 01:03:33,800 إلى "موريشيوس"؟ - "نيوزيلندا" - 436 01:03:34,900 --> 01:03:36,200 هل تقع في "أستراليا"؟ 437 01:03:39,200 --> 01:03:40,900 أنت محظوظ 438 01:03:41,100 --> 01:03:43,600 من المتوقع أن يكون الجو هنا بارداً مرة أخرى في الأسبوع القادم 439 01:03:47,500 --> 01:03:48,800 هل تصبغ شعرك؟ 440 01:03:50,100 --> 01:03:51,600 لا, لماذا؟ 441 01:03:53,200 --> 01:03:54,800 الشعر القصير مناسب لك 442 01:03:57,900 --> 01:04:00,100 يجب علي أن أقص شعري مرة أخرى 443 01:04:04,000 --> 01:04:05,400 كم عمرك؟ 444 01:04:05,700 --> 01:04:07,000 19 445 01:04:10,000 --> 01:04:11,900 من أين حصلت على عنواني؟ 446 01:04:12,700 --> 01:04:14,000 من مكتب رعاية الأطفال 447 01:04:22,100 --> 01:04:25,400 والمكالمة الهاتفية هذا الصباح هل كانت منك؟ 448 01:04:26,600 --> 01:04:27,900 نعم 449 01:04:35,500 --> 01:04:36,800 هل نذهب؟ 450 01:04:37,300 --> 01:04:38,300 إلى أين؟ 451 01:04:38,300 --> 01:04:40,200 اعتقدت أنكِ تريدين شراء فراش للسرير 452 01:04:48,600 --> 01:04:49,900 ماذا تعتقد؟ 453 01:04:50,100 --> 01:04:51,400 يجب علي أن اشتريها, أليس كذلك؟ 454 01:04:52,100 --> 01:04:54,000 تجعلك تحس أنك لا تريد النهوض أبداً 455 01:05:07,200 --> 01:05:08,800 ماذا تفعل هنا؟ 456 01:05:09,500 --> 01:05:11,200 أساعد شخصاً ما بحمل أغراضه 457 01:05:11,700 --> 01:05:13,700 هل تعرف ماهو الوقت الآن؟ 458 01:05:14,600 --> 01:05:16,000 لدي النوبة المتأخرة في هذا الأسبوع 459 01:05:16,200 --> 01:05:17,800 أبي, من هذا الرجل؟ 460 01:05:18,000 --> 01:05:19,400 (صديق لي يا (روبيرتا 461 01:05:19,600 --> 01:05:22,600 أعتقد أنه حان دورنا, سأذهب لأرى 462 01:05:27,100 --> 01:05:28,400 هل هذه هي؟ 463 01:05:29,300 --> 01:05:30,600 نعم 464 01:05:30,600 --> 01:05:33,400 أبي, من هذه المرأة؟ - (لحظة يا (روبيرتا - 465 01:05:34,200 --> 01:05:35,900 آمل أن تكون على علم بما تفعله الآن 466 01:05:37,700 --> 01:05:39,000 هيا (روبيرتا), علينا أن نذهب 467 01:06:02,800 --> 01:06:04,400 إلى أين أنتم ذاهبون؟ 468 01:06:04,700 --> 01:06:06,600 إلى محطة الحافلة 469 01:06:13,300 --> 01:06:15,200 هل هذا المفرش الخاص بكِ؟ 470 01:06:15,400 --> 01:06:18,200 نعم, القديم أصبح ممزقاً 471 01:06:18,400 --> 01:06:20,000 ومن يكون الرجل؟ 472 01:06:20,200 --> 01:06:21,000 أي رجل؟ 473 01:06:21,100 --> 01:06:23,100 ,الذي يجلس بالمقدمة هل هو عشيقك؟ 474 01:06:23,300 --> 01:06:25,300 ...روبيرتا), اتصلي بأمكِ وأخبريها) 475 01:06:25,600 --> 01:06:27,400 بأننا سنتأخر قليلاً 476 01:06:31,900 --> 01:06:33,200 بخصوص يوم الاثنين 477 01:06:36,100 --> 01:06:37,600 أريدك أن ترتدي قميص رسمي 478 01:06:37,900 --> 01:06:40,500 مرحباً أمي, سنتأخر قليلاً 479 01:06:41,400 --> 01:06:43,000 هل تمتلك واحداً؟ - لا - 480 01:06:43,400 --> 01:06:45,700 "قال أبي "قليلاً 481 01:06:46,300 --> 01:06:47,500 هل تستطيع شراء واحد؟ 482 01:06:47,500 --> 01:06:49,000 "من "إيكيا 483 01:06:50,200 --> 01:06:51,000 !رد 484 01:06:51,000 --> 01:06:52,500 لا أعرف, ربما 485 01:06:52,700 --> 01:06:55,200 لا تقل ربما, إستعر واحداً من أي شخص 486 01:06:56,100 --> 01:06:57,800 إذا إرتديته سيعطي عنك إنطباع جيد 487 01:06:58,000 --> 01:07:01,200 إننا نوصل آنسة مع مفرشها لمنزلها 488 01:07:03,000 --> 01:07:05,200 أمي تريد التحدث معك 489 01:07:08,500 --> 01:07:09,800 نعم؟ 490 01:07:10,600 --> 01:07:13,200 ..لا أعرف عشرون دقيقة أو نصف ساعة, لماذا؟ 491 01:07:14,400 --> 01:07:15,700 ماذا تريدينني أن أفعل؟ 492 01:07:16,900 --> 01:07:20,100 ,أعرف ما قلتيه لي ولكن كما يبدو أن الأمر سيستغرق وقت أطول 493 01:07:20,900 --> 01:07:23,500 نعم, آسف, بسبب مطبخي الغبي 494 01:07:23,700 --> 01:07:26,000 أمي وأبي يتشاجران 495 01:07:26,200 --> 01:07:27,400 لا, لا أعتقد ذلك 496 01:07:27,400 --> 01:07:28,800 بإمكانها المكوث معي الليلة 497 01:07:29,400 --> 01:07:30,700 !"نعم, "ماكدونالدز 498 01:07:30,700 --> 01:07:33,000 (لا, (روبيرتا "لن نأكل من "ماكدونالدز 499 01:07:33,200 --> 01:07:35,000 إنه هنا في الجهة اليمنى 500 01:07:35,500 --> 01:07:37,000 لا أستطيع التحدث الآن 501 01:07:42,300 --> 01:07:43,900 إلى اللقاء - من دواعي سروري - 502 01:07:46,100 --> 01:07:47,500 لا تنسَ القميص 503 01:08:00,500 --> 01:08:02,600 فقط ضعه في أي مكان 504 01:08:03,300 --> 01:08:04,700 ولكنه مازال مبتلاً 505 01:08:04,900 --> 01:08:07,000 لا بأس, الأرضية مغلّفة بالبلاستيك 506 01:08:23,100 --> 01:08:24,400 ماذا عن المفرش القديم؟ 507 01:08:25,500 --> 01:08:27,800 أعتقد أني سأضعه في القبو 508 01:08:29,700 --> 01:08:31,600 إن أرتدتِ, بإمكاني مساعدتك في حمله للأسفل 509 01:08:32,800 --> 01:08:34,100 لا, اتركه 510 01:08:34,900 --> 01:08:37,700 لدي المزيد من الوقت - لا شكراً, سأقوم بالأمر بنفسي لاحقاً - 511 01:08:37,900 --> 01:08:39,200 ..أو بإمكاني وضع الجديد 512 01:08:39,400 --> 01:08:41,900 !إنسى المفرش اللعين 513 01:08:46,600 --> 01:08:48,200 لماذا تخليتي عنّي؟ 514 01:08:49,300 --> 01:08:50,600 ماذا؟ 515 01:08:54,600 --> 01:08:56,500 لماذا تخليتي عنّي؟ 516 01:09:01,700 --> 01:09:04,500 كان هذا أفضل عمل قمت بفعله في حياتي 517 01:12:05,300 --> 01:12:07,500 كوجلر), الهاتف) 518 01:12:13,400 --> 01:12:14,700 (كوجلر) 519 01:12:16,700 --> 01:12:18,200 نفس الأمر هنا 520 01:14:10,500 --> 01:14:12,100 هل تحتاج لشيء ما؟ 521 01:14:14,300 --> 01:14:16,700 هل يمكنك أن تبحث لي عن اسم؟ 522 01:14:16,900 --> 01:14:18,200 (مارتن شتوبيك) 523 01:14:18,400 --> 01:14:20,100 ماذا عنه؟ - لا شيء - 524 01:14:20,300 --> 01:14:22,000 فقط أتساءل عن مكان دفنه 525 01:14:22,200 --> 01:14:24,000 شتوبيك)؟) - نعم - 526 01:14:28,400 --> 01:14:29,800 ؟ Pبحرفين 527 01:14:30,700 --> 01:14:32,000 أعتقد ذلك 528 01:14:34,700 --> 01:14:37,300 (مارتن شتوبيك) 529 01:14:38,000 --> 01:14:41,200 ولد في 4/26/1992 530 01:14:41,400 --> 01:14:46,200 وتوفي في 2/4/2006 531 01:14:48,700 --> 01:14:50,700 ,(في مقبرة (جيدليسي 532 01:14:50,900 --> 01:14:53,200 الصف 14, القسم 12 533 01:14:54,000 --> 01:14:55,400 عطلة نهاية أسبوع سعيدة إلى اللقاء 534 01:14:55,700 --> 01:14:57,000 أراك يوم الاثنين 535 01:14:57,500 --> 01:14:59,100 هذا يوم جلسة الإستماع الخاصة بي 536 01:15:00,000 --> 01:15:01,300 إذن أراك يوم الثلاثاء 537 01:15:01,400 --> 01:15:02,700 هل أدوّنها لك؟ 538 01:15:02,900 --> 01:15:05,000 ماذا؟ - هل تريدني أن أدوّنها لك؟ - 539 01:15:05,200 --> 01:15:06,500 نعم من فضلك 540 01:15:14,700 --> 01:15:16,000 ,إذن 541 01:15:18,100 --> 01:15:20,700 ماذا ستفعل إن أطلقوا سراحك؟ 542 01:15:21,900 --> 01:15:24,700 بربك, ألا يوجد هناك ما تريده؟ 543 01:15:24,900 --> 01:15:26,400 كل شخص يريد شيئاً ما 544 01:15:28,700 --> 01:15:30,000 ماذا عنك؟ 545 01:15:30,400 --> 01:15:32,200 "Ducati Monster" أريد الدراجة النارية 546 01:15:33,500 --> 01:15:35,000 ألا يملكون دراجة كبيرة؟ 547 01:15:35,300 --> 01:15:37,300 مضحك, ستكون قيمتها من راتبي 548 01:15:37,500 --> 01:15:39,300 الكبيرة فقط للحالمين 549 01:15:39,900 --> 01:15:41,700 يجب عليك أن تتمنى ما تستطيع الحصول عليه 550 01:15:42,300 --> 01:15:43,600 أتعرف؟ 551 01:15:44,700 --> 01:15:46,900 توقعتك أن تكون قد حصلت على ذلك على أية حال 552 01:16:13,300 --> 01:16:15,000 اعتقدت أنك مدرب للغطس 553 01:16:15,200 --> 01:16:17,000 ,أم أن هذا مؤقت 554 01:16:17,200 --> 01:16:19,000 حتى تذهب إلى "نيوزيلندا"؟ 555 01:16:19,700 --> 01:16:21,600 !انظر إلي وأنا أحادثك 556 01:16:22,000 --> 01:16:23,300 !(رومان) 557 01:16:26,700 --> 01:16:28,000 هذا أفضل 558 01:16:28,200 --> 01:16:30,100 ...عندما تأمرك أمك 559 01:16:31,700 --> 01:16:34,400 هل كنت خجل من أن تخبرني؟ 560 01:16:35,700 --> 01:16:38,000 ما هو الجيد فيما فعلتيه؟ - ماذا؟ - 561 01:16:39,900 --> 01:16:43,000 قلتِ أن التخلي عنّي كان أفضل عمل قمتِ بفعله على الإطلاق 562 01:16:43,100 --> 01:16:44,600 ما هو الجيد في ذلك؟ 563 01:16:49,700 --> 01:16:51,700 هل يمكن أن نتحدث عن أمر آخر؟ 564 01:16:52,000 --> 01:16:53,400 عن ماذا؟ 565 01:16:53,600 --> 01:16:55,800 دار الأيتام؟ أم "سجن جوفينايل"؟ 566 01:16:58,900 --> 01:17:00,600 ماذا تريدني أن أقول؟ 567 01:17:01,400 --> 01:17:03,200 بأنني كنت أماً سيئة؟ 568 01:17:04,900 --> 01:17:07,600 ,أنت تحدثت مع من مكتب رعاية الأطفال ألا يملكون ملفات؟ 569 01:17:14,400 --> 01:17:15,700 أتعرفين ماذا؟ 570 01:18:08,800 --> 01:18:10,100 هل تدخن كثيراً؟ 571 01:18:11,100 --> 01:18:12,400 ليس كثيراً 572 01:18:18,000 --> 01:18:19,300 دعني أدخن قليلاً 573 01:18:34,000 --> 01:18:36,400 كنت أدخن 40 مرة باليوم وأكثر 574 01:18:36,700 --> 01:18:39,500 ولكن لم أفعل ذلك عندما كنت حاملاً بك ولا حتى مرة واحدة 575 01:18:40,200 --> 01:18:41,500 فتاة جيدة 576 01:18:42,800 --> 01:18:45,600 نعم, أم جيدة 577 01:18:50,800 --> 01:18:53,000 ألا تمانع بالأجساد الميّتة؟ 578 01:18:56,200 --> 01:18:57,600 لم أتمكن من فعل ذلك 579 01:19:01,600 --> 01:19:03,100 على شخص ما أن يفعل ذلك 580 01:19:12,700 --> 01:19:14,800 هل تقوم بتغسيلهم وإلباسهم أيضاً؟ 581 01:19:20,100 --> 01:19:22,500 لقد حاولت خنقك بوسادة في ذلك الوقت 582 01:19:24,700 --> 01:19:26,200 ,كل ما أردته هو أن أنام 583 01:19:26,500 --> 01:19:28,600 ولكنك كنت تصرخ بأعلى صوتك 584 01:19:29,700 --> 01:19:32,500 أخذت وسادة ووضعتها على وجهك 585 01:19:33,400 --> 01:19:35,200 ,بالرغم من أني لم أضغط عليها بقوة 586 01:19:35,400 --> 01:19:37,800 ولكن بعد فترة عمّ الهدوء تحت الوسادة 587 01:19:38,900 --> 01:19:41,300 "..كنت أقول لنفسي "لقد مات 588 01:19:41,500 --> 01:19:43,600 "الآن لن أتمكن من النوم بالتأكيد" 589 01:19:44,800 --> 01:19:47,000 لقد كنت غاضبة عليك جداً 590 01:19:50,200 --> 01:19:53,000 ثم أغلقت أنفك, وتنفست في فمك 591 01:19:53,200 --> 01:19:55,300 كما يفعلون في الدمى المخصصة للتدريب في الإسعافات الأولية 592 01:19:57,200 --> 01:19:59,000 وأثناء ما كنت أفعل ذلك, عدت للحياة مرة أخرى 593 01:20:03,400 --> 01:20:06,000 في اليوم التالي, أخذتك إلى مكتب رعاية الأطفال 594 01:20:12,400 --> 01:20:15,000 ما هو انطباعك عن أمك الآن؟ 595 01:22:27,200 --> 01:22:29,300 ثم خلعت حذائي 596 01:22:30,700 --> 01:22:32,000 ثم ماذا؟ 597 01:22:32,400 --> 01:22:34,000 ثم ضربته بها 598 01:22:34,100 --> 01:22:35,400 أرنا 599 01:22:35,400 --> 01:22:37,600 ولكن بوضوح وبطء 600 01:22:37,900 --> 01:22:39,400 لدينا متسع من الوقت 601 01:22:42,100 --> 01:22:43,400 ما الخطب؟ 602 01:22:43,600 --> 01:22:44,900 ثم تركني 603 01:22:49,200 --> 01:22:51,700 ثم نهضت ومزّقت القميص وأبعدته عن رأسي 604 01:22:51,900 --> 01:22:53,200 جيّد, قم بتطبيق ذلك 605 01:22:55,300 --> 01:22:56,600 وماذا عن (شتوبيك)؟ 606 01:22:56,900 --> 01:22:59,100 لقد كان يجلس هنا على الأرض 607 01:23:00,900 --> 01:23:02,200 وماذا بعد؟ 608 01:23:02,600 --> 01:23:05,400 هل كان مجروحاً؟ هل كان ينزف؟ 609 01:23:06,000 --> 01:23:07,300 لا أعتقد ذلك 610 01:23:07,800 --> 01:23:09,300 كان ممسكاً برأسه 611 01:23:10,900 --> 01:23:12,300 ...وأنت 612 01:23:13,500 --> 01:23:15,200 ماذا فعلت وقتها؟ 613 01:23:17,700 --> 01:23:19,000 ضربته مرة أخرى 614 01:23:19,700 --> 01:23:21,700 لم أسمعك 615 01:23:23,500 --> 01:23:25,500 ضربته مرة أخرى 616 01:23:27,500 --> 01:23:30,200 المدّعى عليه صرّح بأنه ضرب الضحية مرة أخرى 617 01:23:32,200 --> 01:23:34,400 كم مرة ضربته بعد ذلك؟ 618 01:23:35,800 --> 01:23:37,100 كم مرة؟ 619 01:23:37,500 --> 01:23:38,800 ...مرة 620 01:23:39,500 --> 01:23:40,800 مرتين؟ 621 01:23:43,900 --> 01:23:45,200 لا أذكر 622 01:25:14,900 --> 01:25:22,900 ترجمة: عبدالله سليمان Twitter: @bareed235