1
00:00:31,984 --> 00:00:40,412
ترجمـة وتـنفـيذ : حسـين عـبدالله

2
00:00:46,651 --> 00:00:54,290
h92h@hotmail.com

3
00:01:01,319 --> 00:01:03,187
لقد حان الوقت

4
00:04:20,688 --> 00:04:23,360
الرحلة 93 يونايتد هنا برج المراقبة

5
00:04:32,862 --> 00:04:52,484
هل تعيش هنا ؟
أنا أعيش على مسافة ساعة من هنا

6
00:04:52,693 --> 00:04:57,014
ما زلت أعمل على الرحلات المتجهة إلى الصين
يبدو أنها الطريقة الوحيدة التي تنال فيها ما تستحقه

7
00:04:57,961 --> 00:05:00,461
عندما أعود إلى مركز التدريب
يتم فحصي فوراً

8
00:05:02,883 --> 00:05:05,087
هذا أمر سيء على الأقل يجب أن تكون في المنزل

9
00:05:45,030 --> 00:05:47,542
إن لديها ميولاً تجاه ذلك الرجل

10
00:05:55,330 --> 00:06:00,712
سوف أذهب لتفقد الجانب الأيسر من الطائرة

11
00:06:01,004 --> 00:06:03,215
سوف أكون معك بعد خمس دقائق -
حسناً سأكون هنا -

12
00:07:22,622 --> 00:07:24,842
مركز مراقبة حركة الطيران
فرجينيا

13
00:07:25,553 --> 00:07:26,568
صباح الخير

14
00:07:27,059 --> 00:07:29,041
شكراً جزيلاً لكم

15
00:07:29,565 --> 00:07:31,584
صباح الخير -
شكراً لك صباح الخير -

16
00:07:32,649 --> 00:07:34,577
يسعدني أن أراكم جميعاً مستيقظين

17
00:07:34,940 --> 00:07:37,320
كيف حالك يا (جون) ؟ -
سيد (سلاني) صباح الخير لك -

18
00:07:37,820 --> 00:07:40,195
هل تعرف هؤلاء الشباب ؟ -
أجل أنا أعرفهم كيف حالكم سررت برؤيتكم ؟ -

19
00:07:40,976 --> 00:07:42,885
صباح الخير كيف حالكم ؟
كيف كان اللقاء ؟

20
00:07:44,145 --> 00:07:47,530
إن المركز لك سأنتظر أراك في الساعة 9.30 -
شكراً سألحق بك -

21
00:07:48,594 --> 00:07:50,128
(سيد (بريك -
نعم يا سيدي -

22
00:07:50,462 --> 00:07:55,959
أعتقد أن لدينا نظاماً صغيراً في الشمال الغربي
إنه ليس كبيراً جداً لا يفترض أن يكون مشكلة كبيرة

23
00:07:56,949 --> 00:08:02,121
و هذا النظام يتحرك إلى الشرق
و لدينا رؤية واضحة

24
00:08:02,480 --> 00:08:05,966
هذا جيد إذاً سيكون يوماً جميلاً على الساحل الشرقي -
في أي وقت سينقشع الضباب في الغرب ؟ -

25
00:08:06,744 --> 00:08:09,050
نتوقع هذا بعد ظهر هذا اليوم -
هذا ممتاز -

26
00:08:10,006 --> 00:08:14,992
(إن الرئيس ينتقل إلى قاعدة (أندروز
و سيكون في موقعه في العاشرة و النصف

27
00:08:16,008 --> 00:08:19,900
إن خيارنا القياسي هو في الصباح يجب أن يكون
هناك إجراءات صارمة في الصباح للحركة الملاحية

28
00:08:20,404 --> 00:08:23,458
أجل إنه يريد أن يطير دائماً
عندما تكون الحركة كثيفة

29
00:08:24,238 --> 00:08:25,792
شكراً إلى اللقاء يا أصحاب

30
00:08:31,359 --> 00:08:33,740
هل جميعكم مستيقظون ؟ -
أجل يا سيدي -

31
00:08:34,710 --> 00:08:36,250
حسناً هذا جيد

32
00:09:07,996 --> 00:09:11,237
هل تسمعوني في الخلف ؟ -
هل يمكنكم أن ترسلوا لنا بعض السكر ؟ -

33
00:09:12,652 --> 00:09:14,534
حسناً أجل

34
00:09:17,960 --> 00:09:21,900
فلتكن ثلاث نقرات و نقرة واحدة -
ثلاثة و واحدة -

35
00:09:23,105 --> 00:09:24,187
هذا سهل

36
00:09:28,846 --> 00:09:37,430
يا (تشيفانكس) بالنسبة للرسالة التي أرسلتها
عندما تقوم بالرد عليها أخبرني إذا أردت إلغائه

37
00:09:47,471 --> 00:09:53,364
سيداتي سادتي سوف يصعد الآن ركاب الدرجة الأولى
على متن الطائرة يونايتد في الرحلة 93

38
00:09:56,232 --> 00:10:00,490
أي ركاب لديهم يحتاجون مساعدة خاصة بإمكانهم الصعود
على متن الطائرة أيضاً

39
00:10:07,718 --> 00:10:12,186
صباح الخير مرحباً بكم

40
00:10:23,478 --> 00:10:26,080
صباح الخير جميعاً سوف
نحضر لكم شيئاً لتشربوه في الحال

41
00:10:29,969 --> 00:10:31,398
صباح الخير شكراً لك

42
00:10:33,557 --> 00:10:34,696
شكراً لك

43
00:10:36,453 --> 00:10:38,443
شكراً جزيلاً لك -
على الرحب و السعة -

44
00:10:45,451 --> 00:10:47,240
أنا أحبك

45
00:11:07,007 --> 00:11:08,953
مرحباً -
مرحباً كيف حالك ؟ -

46
00:11:25,898 --> 00:11:27,591
هل تحدثت مع الشباب ؟

47
00:11:29,594 --> 00:11:31,115
كل شيء جاهز

48
00:11:54,582 --> 00:11:57,734
سنحلق على ارتفاع 25 ألف قدماً

49
00:12:10,699 --> 00:12:12,318
المقعد 4 جي

50
00:12:13,663 --> 00:12:14,930
مرحباً بك

51
00:12:16,176 --> 00:12:19,163
هل هذا آخر واحد ؟
حسناً رائع سأراك لاحقاً

52
00:12:20,214 --> 00:12:23,601
استعد سوف نغلق الباب
شكراً جزيلاً

53
00:12:31,093 --> 00:12:35,349
مركز مراقبة حركة الطيران
ماساشوستس

54
00:12:43,319 --> 00:12:47,161
إم إكس 721 تحرك
إلى الزاوية 123.42 أتمنى لك يوماً طيباً

55
00:12:51,282 --> 00:12:53,593
أنابيرغر 11 هنا مركز المراقبة صباح الخير

56
00:12:54,764 --> 00:13:03,077
أنابيرغر 11 انعطف 20 درجة إلى اليمين -
حسناً 20 درجة إلى اليمين أنابيرغر 11 -

57
00:13:15,018 --> 00:13:19,555
سيداتي سادتي الرجاء التأكد
من أماكنك و من أن حقائبكم في الوضع الصحيح

58
00:13:24,443 --> 00:13:27,504
هل أنت ذاهب إلى المنزل ؟ -
أجل -

59
00:13:28,906 --> 00:13:30,538
أنا هنا من أجل العمل

60
00:13:30,899 --> 00:13:32,884
حزام معقدك رجاء -
أجل بالتأكيد -

61
00:13:33,600 --> 00:13:37,467
سيداتي سادتي أنا قبطان الطائرة
(اسمي هو (جيسون دال

62
00:13:38,003 --> 00:13:41,747
سوف تقلع طائرتنا بعد قليل
و سنتجه إلى سان فرنسيسكو

63
00:13:42,591 --> 00:13:44,770
ستستغرق الرحلة خمس ساعات
خمس و عشرون دقيقة

64
00:13:45,037 --> 00:13:48,299
ربما نصل إلى سان فرنسيسكو في وقت أبكر

65
00:13:50,185 --> 00:13:53,572
إنه يوم جميل للطيران و أعتقد
أن الأجواء في باقي البد مشابهة لهنا

66
00:13:54,509 --> 00:13:58,848
بعد بضع دقائق سوف يريكم
دليل الرحلة تعليمات هامة

67
00:13:59,934 --> 00:14:07,361
و نطلب منكم وضع أدواتكم المعدنية جانباً
شكراً لكم

68
00:14:15,044 --> 00:14:18,950
نحن جاهزون للدفع -
لقد حررت الفرامل و نحن جاهزون للدفع -

69
00:14:44,890 --> 00:14:50,659
إن الأمر الأول تأخر لمدة 15 دقيقة -
(لقد تحدثت مع (بي -

70
00:14:51,332 --> 00:14:56,223
و هم يحاولون أن يحصلوا على المستودعين
في العاصمة واشنطن و ربما سيتوضح هذا بعد نصف ساعة

71
00:14:57,370 --> 00:15:02,875
حسناً سوف نغير التعليمات
ربما ستصل هذه الرحلة قريباً جداً

72
00:15:03,847 --> 00:15:06,716
ثم سنقوم بإجراء تمرين عسكري
على الساحل الشرقي اليوم

73
00:15:07,947 --> 00:15:13,515
كل الطائرات ستحلق على ارتفاع 1400
و يجب إبعاد كل الحركة هل من أسئلة حول هذا ؟

74
00:15:18,546 --> 00:15:24,470
لا يوجد استثناءات -
لا يوجد استثناءات يجب إبعاد كل الحركة عن هذا المكان -

75
00:15:25,545 --> 00:15:27,927
هذا هو إذا كان لدى أي أحد شيء
آخر فليخبرنا به

76
00:15:30,992 --> 00:15:32,232
عمل جيد

77
00:15:40,041 --> 00:15:42,672
امريكان 11 حلق على الزاوية 35.350

78
00:15:45,996 --> 00:15:49,450
هذا لأمريكان 11 سيكون مسار الطيران 350

79
00:15:54,272 --> 00:15:57,065
أمريكان 11 هنا بوسطن مركز مراقبة الحركة

80
00:16:00,813 --> 00:16:04,624
يا (غريغ) حاول الاتصال بأمريكان 11
لنرى إذا كان التردد قد تغير

81
00:16:05,152 --> 00:16:07,692
امريكان 11 هنا مركز المراقبة في بوسطن

82
00:16:08,779 --> 00:16:12,101
امريكان 11 هنا مركز المراقبة في بوسطن
هل تسمعني ؟

83
00:16:18,778 --> 00:16:21,446
يوجد خياران للخروج من النافذة الموجودة
بالقرب من الأجنحة

84
00:16:21,798 --> 00:16:24,206
كل مخرج معلم بإشارة في أعلاه

85
00:16:24,513 --> 00:16:27,699
حاول الخروج من أقرب مخرجين إلى مقعدك

86
00:16:28,164 --> 00:16:35,848
في بعض الحالات ربما يكون المخرج خلفك
لذلك عند الإخلاء فإن الإشارات المضاءة ستقودك إلى المخرج

87
00:16:37,907 --> 00:16:40,831
سترة نجاة موجودة تحت مقعدك

88
00:16:41,443 --> 00:16:47,671
لا تقع بزاحتها إلا إذا شعرت بالخطر -
الإشارات -

89
00:16:48,968 --> 00:16:50,180
جاهزة

90
00:16:54,500 --> 00:16:57,119
صباح الخير يا يونايتد 93

91
00:17:00,054 --> 00:17:10,054
يونايتد 93 بقي أربعة أمامك -
علم ذلك هنا يونايتد 93 -

92
00:17:14,785 --> 00:17:19,535
أمريكان 11 تأكد من التردد على الموجة 14722

93
00:17:25,069 --> 00:17:28,978
إم إكس 7281 أنت على وشك الاقتراب
عليك التحرك إلى 334.2

94
00:17:31,251 --> 00:17:37,531
أسدي لي معروفاً يا يونايتد 175هلا
ألقيت نظرة و أعلمتني إذا كنت ترى أمريكان 11 ؟يونايتد 175

95
00:18:09,444 --> 00:18:09,959
يونايتد 175 هنا مركز مراقبة الحركة إن المسار باتجاه
الساعة الواحدة على بعد 15 ميلاً في الشمال الغربي

96
00:18:10,162 --> 00:18:12,416
هنا مركز بوسطن كرر ما قلته من فضلك

97
00:18:14,790 --> 00:18:16,451
يا (جون) تعال إلى هنا

98
00:18:19,344 --> 00:18:20,685
ما الذي يحدث ؟

99
00:18:21,044 --> 00:18:23,334
مركز الحركة الجوية في
بوسطن كرر ما قلته من فضلك

100
00:18:24,408 --> 00:18:29,261
لا يتم الاتصال مع هذه الطائرة لقد سمعت كلمات
غريبة في قمرة الطيار لم تكن أميركية بل أجنبية

101
00:18:30,889 --> 00:18:35,209
لقد قالوا شيئاً عن السيطة على الطائرة و أن يحافظوا
على هدوئهم و أنهم سيعودون إلى المطار

102
00:18:35,540 --> 00:18:37,752
لا أعرف ما هذا اعتقد أن هذه عملية اختطاف

103
00:18:38,172 --> 00:18:41,182
ما الذي يجعلك تظن أنها عملية اختطاف ؟ -
ثق بي لقد سمعت الرجل بأذني -

104
00:18:41,904 --> 00:18:44,305
لقد سمعت الرجل بأذني علينا أن نتأكد من الأمر

105
00:18:45,243 --> 00:18:47,111
(يونايتد 17 هذا (توني

106
00:18:48,129 --> 00:18:52,849
لقد أحضرنا بعض القهوة أتريد قهوة ؟ -
لا كيف يقومون بتنفيذ التعليمات في تيويرك ؟-

107
00:18:53,949 --> 00:18:58,316
لقد قمنا بتقليل الحركة على المسار -
عمل جيد عمل جيد -

108
00:19:01,180 --> 00:19:03,103
يا (ريك) عليك أن تصغي لهذا

109
00:19:17,759 --> 00:19:19,454
يا (بن) انتظر -
ماذا ؟ -

110
00:19:20,876 --> 00:19:24,747
لقد حصلنا على تقرير  من مركز بوسطن
إنهم يعتقدون أن لديهم عملية اختطاف

111
00:19:25,060 --> 00:19:29,031
إختطاف ؟ -
إنها الأمريكان 11 من طراز بوينغ 757 -

112
00:19:29,418 --> 00:19:31,476
متجهة من بوسطن إلى لوس أنجلوس -
أين هو الآن ؟ -

113
00:19:31,705 --> 00:19:34,403
إنه على الموقع 1516 غرب بوسطن -
هل أرسلوا إشارة بذلك ؟ -

114
00:19:34,905 --> 00:19:38,574
لا لا أعتقد هذا لقد
سمعوا إرسالاً غريباً و هم يتأكدون منه

115
00:19:38,808 --> 00:19:43,057
حسناً عندما تحصل على معلومات أكثر
أعلمني بها و سأتولى الأمر بنفسي

116
00:19:47,715 --> 00:19:52,433
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
أجل لقد بدأ نهارنا باحتمال وجود عملية اختطاف -

117
00:19:52,655 --> 00:19:53,739
ماذا ؟ -
أجل -

118
00:19:53,986 --> 00:19:57,485
منذ متى لم تحصل علية اختطاف -
منذ فترة -

119
00:19:58,059 --> 00:20:01,070
ربما في أوائل التسعينات -
لا أستطيع تذكر هذا بشكل دقيق -

120
00:20:01,603 --> 00:20:04,722
لا لا إنها رحلة متوجهة من بوسطن إلى
لوس انجلوس على متن الطائرة أمريكان 11

121
00:20:05,035 --> 00:20:07,141
و سوف يبقوني على اطلاع بما يجري -
حسناً -

122
00:20:09,788 --> 00:20:16,542
يونايتد 93 عليك الانتظار هناك
حمسة عشر طائرة على المدرج

123
00:20:29,287 --> 00:20:33,756
أعزائي المسافرين هنا القبطان (بول) يبدو أن هناك
ازدحام في حركة الطيران

124
00:20:36,451 --> 00:20:43,071
يوجد 15 طائرة أمامنا و سيكون هنالك تأخير
لمدة نصف ساعة أعتذر عن التأخير

125
00:20:44,276 --> 00:20:48,307
و أرجو منكم الصبر و سأطلعكم
على ما يستجد من أمور شكراً لكم

126
00:20:50,848 --> 00:20:53,130
إنه أمر عادي إنه تأخير بسيط

127
00:21:07,099 --> 00:21:10,124
ابقوا بعيدين عن هذه الطائرة لا أعرف
ما الذي يفعله هذا الرجل

128
00:21:10,863 --> 00:21:14,968
ما الذي يحدث ؟ -
لقد طلبت من كل الطائرات أن يبتعدوا عنه -

129
00:21:15,791 --> 00:21:20,579
و هذا الرجل هنا هو الوحيد الذي لدي
لقد سمعت أصواتاً و لكن لا أحد يستجيب

130
00:21:21,521 --> 00:21:23,936
لقد أرسلت إشارة أخرى و لم أتلقى شيئاً

131
00:21:26,006 --> 00:21:28,402
أمريكان 11 هنا مركز بوسطن
هل تسمعني ؟

132
00:21:35,157 --> 00:21:38,393
ما الأمر يا (بيت) ؟ -
لقد شغلت جهاز الاتصال بالطائرة -

133
00:21:39,046 --> 00:21:44,124
في محاولة لسماع أي شيء و لكن الآن
يوجد رجل يقوم على ما يبدو بعملية اختطاف

134
00:21:45,863 --> 00:21:50,146
يا (هادسون) هنا على أحد أن يتصل بهؤلاء المجانين الآن -
شغلوا الأشرطة الآن و اتصلوا بالجيش -

135
00:21:50,709 --> 00:21:55,373
قيادة الدفاع الجوي نيويورك
على جميع العناصر الحضور خلال خمس دقائق

136
00:22:02,141 --> 00:22:03,942
(هنا الرقيب (باول

137
00:22:11,746 --> 00:22:17,811
حسناً و تذكروا هذا ليس تدريباً
الآن لدينا طائرات البحرية الروسية تحلق بلقرب من ألاسكا

138
00:22:18,585 --> 00:22:22,077
أريد منكم أن تبقوا أعينكم مفتوحة -
حسناً انتظر قليلاً -

139
00:22:30,087 --> 00:22:34,200
دون) هل أنت متحمس لهذا ؟) -
أجل سيدي -

140
00:22:37,832 --> 00:22:40,966
ماذا لديك يا (باول) ؟ -
توجد عملية اختطاف لقد تلقيت اتصالاً من بوسطن -

141
00:22:41,544 --> 00:22:43,506
هل هذا تدريب ؟ -
لا بل حقيقي -

142
00:22:43,746 --> 00:22:46,282
هيا ماذا لو كان غير ذلك ؟ -
لا إنه اختطاف فوق بوسطن -

143
00:22:46,547 --> 00:22:47,960
هل أنت جاد ؟ -
أجل -

144
00:22:53,805 --> 00:22:55,044
حسناً شكراً

145
00:23:01,236 --> 00:23:04,657
حسناً أجروا اتصالاً معهم -
يوجد عملية اختطاف محتملة -

146
00:23:05,672 --> 00:23:07,616
حسناً قل لهم أننا مستعدون موافق ؟

147
00:23:07,945 --> 00:23:13,293
سيدي لدي وضع خطير هنا
يوجد الخطوط الجوية أمريكان الرحلة 11

148
00:23:14,030 --> 00:23:21,489
إنها بوينغ 757 متجهة من بوسطن إلى لوس أنجلوس
يوجد على متنها 92 راكباً و هي على ارتفاع 7500

149
00:23:22,149 --> 00:23:23,718
أما زالت تتجاوب ؟ -
لا سيدي -

150
00:23:23,718 --> 00:23:26,904
حسناً فليحضر كل العناصر إلى غرفة العمليات

151
00:23:33,784 --> 00:23:35,541
(أنا الكولونيل (مارغن

152
00:23:35,897 --> 00:23:37,501
(أريد الجنرال (أرنولد

153
00:23:43,875 --> 00:23:45,081
ماذا لديك ؟

154
00:24:08,047 --> 00:24:11,134
هنا قبطان الطائرة سنبدأ الآن بعملية الإقلاع

155
00:24:15,263 --> 00:24:18,789
نريد ان نأخذ طلبك من أجل تناول الفطور
بعد أن تقلع الطائرة

156
00:24:21,202 --> 00:24:25,798
أجل هذا جيد شكراً لك -
نحن آسفون على التأخير -

157
00:24:27,037 --> 00:24:29,609
نحن نبذل ما بوسعنا -
أجل حسناً -

158
00:24:29,880 --> 00:24:33,807
هلا أحضرت لي بعض الماء قبل الفطور؟
علي أن آخذ بعض الحبوب

159
00:24:34,039 --> 00:24:35,952
بالتأكيد سوف أحضرها لك

160
00:24:39,673 --> 00:24:41,220
إنها جميلة

161
00:24:53,621 --> 00:24:55,907
تفضل يا سيدي -
صباح الخير أيها الميجور -

162
00:24:56,379 --> 00:25:02,712
لدينا عملية اختطاف محتملة فوق بوسطن
طائرة الامريكان إيرلاينز بوينغ 757

163
00:25:03,750 --> 00:25:06,551
إنهم لا يجيبون -
لقد علم ذلك -

164
00:25:08,420 --> 00:25:09,941
حسناً هيا بنا

165
00:25:10,407 --> 00:25:17,634
اسمعوا جميعكم لدنيا عملية اختطاف محتملة
هذا شيء حقيقي احتمال عملية اختطاف

166
00:25:18,829 --> 00:25:22,143
المراقبة قم بملاحقتها على الرادار -
تلقيت هذا -

167
00:25:22,658 --> 00:25:28,202
و دعنا نعرف إذا ظهر ثانية -
قسم المتابعة دعنا نعرف آخر موقع لهم -

168
00:25:29,867 --> 00:25:33,217
(الأسلحة أصدروا الأوامر إلى قاعدة (بالي -
تلقيت هذا -

169
00:25:36,369 --> 00:25:40,233
ما هي الرحلة ؟ -
أمريكان إيرلاينز 11 -

170
00:25:44,436 --> 00:25:46,621
تقوم الطائرة الآن بتجاهلنا -
إنها أكثر من هذا -

171
00:25:46,946 --> 00:25:51,180
ربما أحد ما يرسل إشارة مزيفة -
إذا لم يتم تأكيدها فربما تكون إشارة كاذبة -

172
00:25:54,052 --> 00:25:55,738
(مركز القيادة هذا (توني

173
00:25:57,228 --> 00:25:58,451
إنها الرقم واحد

174
00:25:58,810 --> 00:26:03,036
كان لدينا أمس برنامجين واحد في
أتلانتا و واحد في أوهايو

175
00:26:04,536 --> 00:26:12,216
و لدينا تأخير 818 طائرة و بمعدل 56 دقيقة
و بمعدل وسطي 47600 غرامة

176
00:26:13,911 --> 00:26:17,014
هذا يعني يا (بيني) أنها ألفي دولار في الدقيقة
و أنت قد بدأت لتوك

177
00:26:17,345 --> 00:26:20,433
لا أعرف -
إنها 90 مليون دولار -

178
00:26:21,641 --> 00:26:26,296
لقد بدأت اليوم -
معذرة يا سيدي لدينا معلومات إضافية عن الطائرة -

179
00:26:27,468 --> 00:26:30,713
معذرة يا (جون) علي أن أذهب للإهتمام بهذا -
حسناً -

180
00:26:31,042 --> 00:26:34,342
أحضروا المزيد من المعطيات عن العملية كلها -
حسناً -

181
00:26:34,670 --> 00:26:35,968
ماذا لديك ؟ -
إنها الأمريكان إيرلاينز -

182
00:26:36,214 --> 00:26:41,344
لقد تلقينا رسالة من مركز بوسطن من الظاهر
أن الرحلة في الجو و قد اتى اتصال بالشركة

183
00:26:41,549 --> 00:26:47,220
و قالت أن الطائرة قد اختطفت و يوجد أكثر
من شخص قد طعنوا

184
00:26:47,681 --> 00:26:50,464
طعنوا ؟ -
هذا ما قالوه -

185
00:26:50,731 --> 00:26:54,653
هذا ما أكدته الأمريكان أيرلاينز لبوسطن -
هل ما زالت الطائرة في الجو -

186
00:26:55,048 --> 00:26:59,431
(هذا آخر ما سمعته دعنا نسأل (توني -
انتظر إنه مركز المراقبة في بوسطن -

187
00:26:59,886 --> 00:27:06,898
إنهم لا يعرفون أي شيء أكثر من اتصال مشبوه
تمت إعادة الشرائط و التأكد مما قالوه على التردد

188
00:27:07,804 --> 00:27:09,984
إن الأمريكان إيرلاينز هي من اتصلت بهم -
من هذا -

189
00:27:10,247 --> 00:27:13,059
إنه نائب مدير مركز بوسطن -
(مرحباً أنا (بن سلايني -

190
00:27:13,060 --> 00:27:14,063
مع تحيات تنين العرب

191
00:27:15,205 --> 00:27:16,346
أجل

192
00:27:20,611 --> 00:27:22,636
حسناً هذا (جينس ألدلتون) ؟

193
00:27:24,686 --> 00:27:25,893
حسناً

194
00:27:28,060 --> 00:27:33,072
حسناً سنتولى الأمر الآن و اسمع إذا
حصلت على أية معلومات إضافية أعلمني بذلك

195
00:27:35,487 --> 00:27:37,339
حسناً لقد تم نصحنا شكراً

196
00:27:39,015 --> 00:27:42,649
حسناً إسمعوا يبدو أن الطائرة
ما زالت ترسل من هاتف خليوي

197
00:27:43,669 --> 00:27:49,381
و هم يحاولون الحصول على أية معلومات
و أرى أن المسار غير واضح

198
00:27:50,379 --> 00:27:54,267
و لكنهم يقولون أنهم يتلقون اتصالاً
من هاتف خليوي أريد منك أن تتصل بمركز نيويورك

199
00:27:54,658 --> 00:27:58,985
و أعلمهم بما هو قادم و ليبعدوا كل شيء
عن طريقه و عليك أن تخلي طريق إلى نيويورك

200
00:27:59,519 --> 00:28:02,182
فربما يحاول أن ينزل في أحد مطارات نيويورك

201
00:28:04,447 --> 00:28:07,676
ربما علينا أن نتصل بمراكز
القيادة و إطلاعهم على ما يجري

202
00:28:16,840 --> 00:28:21,528
هنا القبطان لدي خبر جيد لكم لقد أصبحنا
على وشك الإقلاع شدوا الأحزمة سوف نقلع

203
00:28:24,883 --> 00:28:26,578
إن هذا التأخير مزعج جداً

204
00:28:29,102 --> 00:28:33,332
أريد أن أكون في منزلي مع أطفالي
و أن أحضر مع بعض المجلات

205
00:28:34,344 --> 00:28:37,696
لقد سئمت من المجلات

206
00:29:24,702 --> 00:29:27,844
أنا (بوبي) إنها طائرات إنها طائرات

207
00:29:29,238 --> 00:29:30,646
متأكد أجل

208
00:29:38,783 --> 00:29:41,620
يونايتد 93 بإمكانك الإقلاع

209
00:31:04,897 --> 00:31:07,664
مركز مراقبة الطيران في نيويورك

210
00:31:23,264 --> 00:31:24,896
أجل

211
00:31:26,695 --> 00:31:31,805
أجل شكراً لك

212
00:31:48,441 --> 00:31:53,062
الأمريكان 11 يوجد عملية اختطاف محتملة ربما تتجه
إلى مطار كينيدي لقد سمعوا شيئاً يبدو أن أحدهم قد اقتحم القمرة

213
00:31:53,501 --> 00:31:59,261
أعلمني إذا سمعت أي شيء غير عادي -
حسناً سأهتم بهذا -

214
00:31:59,522 --> 00:32:07,124
انتظر ماالذي يحدث ؟ -
لدينا عملية اختطاف -

215
00:32:08,190 --> 00:32:10,875
يبدو أنها عملية اختطاف لا أعلم
إنها الأمريكان إيرلاينز 11

216
00:32:11,324 --> 00:32:15,605
اسمعوا لا أعرف سأبدأ بالمراقبة

217
00:32:28,134 --> 00:32:32,565
نحن لسنا متأكدين من الأمر و لكن
يبدو أنها عملية اختطاف محتملة

218
00:32:34,455 --> 00:32:42,008
أجل انتظر -
لقد اتصلت يونايتد 75 و قالت -

219
00:32:42,310 --> 00:32:47,576
أنها قد سمعت اتصالاً غريباً على الراديو
على الطائرة (أورغن) و قال انه شيء

220
00:32:47,914 --> 00:32:51,083
يقول فليبقى الجميع في مقاعدهم
لا يعرف من أين أتت و لكنها وصلته

221
00:32:51,554 --> 00:32:54,987
وقال أنه قد سمع هذا و هو يحاول معرفة هذا -
هل هذه 175 ؟ -

222
00:32:55,202 --> 00:32:57,496
أجل إنها 175 -
ماذا لدينا أيضاً ؟ -

223
00:32:58,173 --> 00:33:03,120
لا شيء إنها تسير ببطء و قال أنهم ربما
يتجهون إلى مطار كينيدي ليس لدي أية فكرة

224
00:33:29,787 --> 00:33:34,553
على الجانب الأيسر للطائرة يمكنك أن
(تشاهدوا هذا المنظر الجميل لـ (منهاتن

225
00:33:36,206 --> 00:33:38,134
هذا جيمل -
ماذا ؟ -

226
00:33:39,648 --> 00:33:40,830
إنه منظر جميل في الخارج

227
00:33:48,913 --> 00:33:51,379
ماذا تقصد أنه لا يوجد أحد هناك ؟
لا بد من وجود شيء

228
00:33:52,459 --> 00:33:57,378
أي معلومة سيحصلون عليها سيخبرونا بها -
إنه مركز المراقبة لا يوجد أحد لا يوجد اي مساندة -

229
00:33:58,600 --> 00:34:01,647
لا يوجد مساعدة -
مع من تتحدث ؟ -

230
00:34:03,540 --> 00:34:09,140
أنا أتحدث مع هذا الرجل إنه في المؤتمر لا يوجد
أحد هناك أنا أنقل المعلومات

231
00:34:09,713 --> 00:34:13,374
لقد حصلنا على الأشرطة لقد حصل مركز
بوسطن على شريط تسجيل المكالمة

232
00:34:13,634 --> 00:34:17,505
إنهم يقولون أنه توجد بعض الطائرات هذا ما قاله -
طائرات مختطفة ؟ -

233
00:34:17,810 --> 00:34:20,673
هذا ما قاله إنها رسائل مشبوهة
قالوا أنهم قاموا بتحديد الصوت

234
00:34:22,962 --> 00:34:24,498
يا للهول

235
00:34:40,038 --> 00:34:46,851
يوجد احتمال حصول عملية اختطاف الأمريكان 11
و ساوث ايرلاينز 767 لقد حاولت الاتصال

236
00:34:48,059 --> 00:34:52,122
لا يوجد أي اتصال بهم الآن -
لقد فقدناهم -

237
00:34:53,186 --> 00:35:10,132
لقد اختفت الأمريكان 11 فوق منهاتن
مباشرة لقد اختفت لقد كانت هناك

238
00:35:11,437 --> 00:35:16,841
كما أقول لكم لقد اختفت -
اتصل بمطار (كينيدي) و اعرف إذا كانوا -

239
00:35:17,127 --> 00:35:21,232
قد رأوا الأمريكان 11 و اتصل بهم و قل
لهم أن يتصلوا بأبراج المراقبة

240
00:35:25,342 --> 00:35:28,723
ماذا لدينا ؟ -
إذا حصل أي متجد هل نطلبك ؟ -

241
00:35:29,293 --> 00:35:31,502
أجل أنا أقدر لك هذا -
حسناً -

242
00:35:32,015 --> 00:35:34,798
ما هي الوضعية عندكم ؟
هل تلك الطائرات جاهزة ؟

243
00:35:35,215 --> 00:35:39,399
يا (فوكسي) ماذا لديك -
إنها قاعدة (ميسي) و تطلب الاستعداد لوضعية المعركة -

244
00:35:40,825 --> 00:35:46,719
نحن نطلب أمراً بوضعية القتال -
فلتكن الأوامر لوضعية القتال -

245
00:35:47,378 --> 00:35:57,336
لقد تلينا اتصالاً لم يعودوا
يرون الأمريكان إيرلاينز على شاشات الرادار

246
00:35:57,630 --> 00:36:00,327
ربما يكون تحت مستوى الرادار ليس
لديهم أية فكرة عن مكانه

247
00:36:01,283 --> 00:36:04,972
لقد صدرت فلتستعدوا للمعركة
نحتاج إلى أمر بالانطلاق

248
00:36:06,338 --> 00:36:07,358
تلقيت هذا

249
00:36:07,841 --> 00:36:10,383
أجل سيدي أجل سيدي
شكراً لك يا سيدي

250
00:36:11,621 --> 00:36:15,095
حسناً فلنرسل تلك الطائرات في الجو -
فلتنطلق الطائرات -

251
00:36:18,591 --> 00:36:20,929
أنا أكرر قوموا بالإشتباك

252
00:36:21,856 --> 00:36:26,928
أنا أكرر  نوفمبر نوفمبر

253
00:36:30,647 --> 00:36:33,638
انظروا إلى مركز التجاري العالمي -
انظروا إلى مركز التجارة العالمي -

254
00:36:35,174 --> 00:36:36,415
هل رأيتم هذا ؟

255
00:36:37,751 --> 00:36:39,281
إنه دخان كثير

256
00:36:44,443 --> 00:36:45,991
أجل ألق نظرة على مركز التجارة العالمي

257
00:36:47,965 --> 00:36:51,791
لا ليس لدي أية فكرة -
أنا أتلقى تقريراً عن وجود طائرة اصطدمت بمركز التجارة -

258
00:36:52,720 --> 00:36:58,852
يوجد دخان كثيف يخرج من البرج الشمالي -
أيها الرئيس أترى مركز التجارة ؟ -

259
00:37:03,777 --> 00:37:07,813
أهي طائرة صغيرة تلك التي تم الإبلاغ عنها ؟ -
إن نيويورك تتصل بنا -

260
00:37:08,140 --> 00:37:10,508
يوجد دخان في مركز التجارة العالمي -
دخان ؟ -

261
00:37:10,887 --> 00:37:13,645
يقولون أن طائرة صغيرة قد اصطدمت به -
طائرة صغيرة ؟ -

262
00:37:14,039 --> 00:37:15,346
أجل هذا ما قالوه

263
00:37:15,578 --> 00:37:24,493
حسناً سيدي يا سيدي إن محطة الـ سي إن إن
تفيد بأن طائرة اصطدمت بمركز التجارة العالمي

264
00:37:29,273 --> 00:37:32,320
لقد افادت الـ سي إن إن بأن طائرة صغيرة
قد اصطدمت بمركز التجارة العالمي

265
00:37:32,987 --> 00:37:35,001
يا (بن) ضع الـ سي إن إن على الشاشة الثالثة

266
00:37:36,891 --> 00:37:41,194
لقد اتصل مركز المراقبة و هم يقولون أنهم يتعقبون
طائرة ثانية فقدوها على الرادار كما فقدو الامريكان إيرلاينز

267
00:37:42,095 --> 00:37:44,062
أين فقدوها ؟ -
في مكان ما فوق المدينة -

268
00:37:44,358 --> 00:37:45,532
فوق المدينة ؟ -
أجل -

269
00:37:47,625 --> 00:37:49,012
هل هبطت في مكان ما في المدينة -
إنهم يقولون أنها تحت مستوى تغطية الرادار -

270
00:37:49,240 --> 00:37:51,880
حسناً اتصل بأبراج المراقبة
و اطلب منهم أن يبحثوا عنها

271
00:37:54,999 --> 00:37:55,872
هذا مركز التجارة العالمي -
يا إلهي -

272
00:38:12,062 --> 00:38:15,313
لا أعرف هذه ليست طائرة صغيرة
هذا مستحيل

273
00:38:17,578 --> 00:38:21,205
انظروا إلى حجم ذلك الثقب يراودني
شعور سيء حيال هذا

274
00:38:21,538 --> 00:38:25,828
هل تلك هي الأمريكان 11 ؟ -
لا توجد أي معلومات -

275
00:38:27,194 --> 00:38:34,330
في أي مكان يبحثون عنها يبدو
أن الطائرة قادمة من الغرب

276
00:38:36,158 --> 00:38:42,618
و هذه الطائرة قد أتت من الجهة الغربية للبناء
أتعرفون ما عليكم فعله ؟ اتصلوا بشرطة نيويورك

277
00:38:43,164 --> 00:38:46,620
و اعرف فيما إذا كان لديهم أية معلومات
عما سبب هذا انظر إلى حجم الانفجار

278
00:38:50,853 --> 00:38:55,868
إلى طاقم الطائرة هنا القبطان (دويل) نحن
نصل إلى ارتفاع 35 ألف قدم قوموا بحل أحزمة المقاعد

279
00:39:36,545 --> 00:39:38,726
يا (كيم) هل أستطيع أن أحصل
على قائمة بأسماء الركاب ؟

280
00:39:39,693 --> 00:39:42,083
بالتأكيد -
أنا أقدر ذلك -

281
00:39:45,305 --> 00:39:46,967
إنها حمولة خفيفة

282
00:40:02,664 --> 00:40:07,227
لقد اصطدمت طائرة بمركز التجارة العالمي
إلى 755 إذا كان لديك اتصال بأمريكان 11

283
00:40:08,465 --> 00:40:13,479
أنها 755 -
إنها 755 حسناً لقد حصلت عليها -

284
00:40:14,684 --> 00:40:18,522
تاغو 2445) قل لنا إذا اقتربت من 4.05)
يا (كريس) أريد منك أن تتولى هذا أيضاً

285
00:40:18,809 --> 00:40:23,278
(يا (ديف) يوجد طائرة مفقودة على بعد خمسة أميال شرقي (ميل -
شكراً لك يونايتد 175 هلا قمت بالانتقال من موقعك -

286
00:40:24,198 --> 00:40:29,175
يونايتد 175 أجب على الراديو

287
00:40:37,608 --> 00:40:42,131
إنهم لا يجدون الأمريكان 11 -
لا بد أن تكون في مكان ما -

288
00:40:43,669 --> 00:40:47,196
يونايتد 175 أجب على الراديو
غير مسارك إلى الشمال الغربي

289
00:40:52,310 --> 00:40:56,066
يونايتد 175 يونايتد 175

290
00:40:57,187 --> 00:41:01,812
أعتقد أن لدينا واحدة اخرى إنه لا يستجيب لأوامر الحركة
يونايتد 175 هل تسمعني يونايتد 175 ؟

291
00:41:04,163 --> 00:41:08,858
إذا كان لديكم يونايتد 175 هلا قمت بتبديل الاتصال
إنه لا يستجيب إلي إنه لا يستجيب

292
00:41:10,380 --> 00:41:14,455
ألترا 2273 استعد لا أستطيع تولي
المزيد من الطائرات

293
00:41:15,928 --> 00:41:18,046
حسناً سنتولى الأمر سنتولى الأمر

294
00:41:20,976 --> 00:41:24,619
انتبه من (زي 15) إنها قريبتان جداً أترى هذا ؟

295
00:41:26,061 --> 00:41:37,789
يونايتد 175 أجب على الراديو أنت تسير في
اتجاه الساعة العاشرة على بعد 4 أميال إلى الشمال الغربي

296
00:41:39,740 --> 00:41:44,435
أنا أقول لكم إن هذا اختطاف آخر
يونايتد 175 المسار باتجاه الساعة العاشرة

297
00:41:45,370 --> 00:41:52,114
إنهما على وشك الاصطدام المسار
ثلاثة أميال باتجاه الساعة الواحدة

298
00:41:59,636 --> 00:42:03,805
لا توجد مسافة بينكما إنه فوقك إنه فوقك مباشرة

299
00:42:18,868 --> 00:42:21,282
دلتا 2315) أما زلت هنا ؟)

300
00:42:30,564 --> 00:42:35,093
لقد مر من خلفه -
جيد جيد عمل جيد عمل جيد -

301
00:42:39,328 --> 00:42:40,834
أجل حسناً شكراً لك

302
00:42:44,108 --> 00:42:46,861
معذرة بالنسبة لمركز التجارة العالمي
فهم يقولون أنهم قد حصلوا على تأكيد

303
00:42:47,150 --> 00:42:49,271
بأن مركز التجارة العالمي قد صدم
من قبل طائرة تجارية

304
00:42:49,534 --> 00:42:53,203
حسناً هذه هي تلك كانت الأمريكان 11
ما الذي يحدث ؟

305
00:42:54,157 --> 00:42:58,029
كيف اصطدمت بذلك البناء ؟
و لماذا يصطدم بالبناء إذا كان هذا أمريكان 11

306
00:42:58,297 --> 00:43:03,659
لماذا يصطدم بالبناء ؟ إنه أمر غريب -
إنهم يقولون أن طائرة كبيرة قد اصطدمت بالبناء -

307
00:43:03,954 --> 00:43:06,342
و إنهم لا يعرفون ما سبب هذا -
هذا مستحيل هذا مستحيل -

308
00:43:06,869 --> 00:43:10,746
يا للهول كم عدد الناس في ذلك البناء ؟

309
00:43:11,683 --> 00:43:13,517
(بن) يا (بن)
إنه مركز مراقبة نيويورك على الهاتف الآن

310
00:43:13,815 --> 00:43:15,780
أجل نعم يا نيويورك ؟

311
00:43:17,435 --> 00:43:20,169
انتظر قليلاً إنهم يعتقدون أن هناك
عملية اختطاف أخرى فةق نيويورك

312
00:43:21,545 --> 00:43:22,784
بهذه البساطة ؟ -
عملية اختطاف أخرى ؟ -

313
00:43:23,033 --> 00:43:25,651
حسنا إنها يونايتد 175 -
أريد بعض المساعدة هنا -

314
00:43:25,651 --> 00:43:32,036
نحن نحاول أن نعلم القوات العسكرية
لقد اتصلنا بمركز القيادة

315
00:43:34,147 --> 00:43:37,052
حسناً إسمع تولى أمر منطقتك
و نحن سنتولى هذا الامر

316
00:43:37,375 --> 00:43:41,472
و أعلمني في حال حصول أي تطورات أخرى -
إن يونايتد 175 تتجه مباشرة إلى نيويورك-

317
00:43:42,485 --> 00:43:45,010
يونايتد 175 هنا مركز نيويورك يونايتد 175

318
00:43:45,621 --> 00:43:55,422
هذا المكان تعمه الفوضى بشكل كامل

319
00:43:58,624 --> 00:44:00,943
ما زال على بعد بضعة أميال شرقي نيويورك

320
00:44:02,991 --> 00:44:09,309
قوموا بالاتصال به و اعرفوا ما الذي يريده ؟ -
هل تصغي إلي إن هذا الرجل يتجه مباشرة إلى الأرض -

321
00:44:10,580 --> 00:44:13,849
إنه لا يجيبني -
يونايتد 175 -

322
00:44:18,229 --> 00:44:20,554
إنه يذهب إلى حيث اصطدمت تلك الطائرة

323
00:44:24,272 --> 00:44:27,587
لقد فقدناه لقد فقدناه
ما الذي يحدث بقد فقدناه

324
00:44:30,165 --> 00:44:38,488
ليس لدينا أية فكرة عن مكان وجوده لقد فقدناه -
حسناً انتظر انتظر إنه على الرادار أتروه هنا ؟ -

325
00:44:40,144 --> 00:44:45,524
إنه ذاهب إلى نيويورك
ترجمة : حسين عبدالله

326
00:44:49,761 --> 00:44:52,079
أجل إنه ينحدر بسرعة -
ها هو -

327
00:44:52,079 --> 00:44:54,132
أين أين ؟ -
إنه في الجهة الشمالية -

328
00:44:55,258 --> 00:44:55,852
أجل

329
00:44:56,055 --> 00:44:58,334
انظروا إلى مدى سرعته -
إنه يتجه إلى مركز التجارة العالمي -

330
00:44:59,118 --> 00:45:00,680
يا إلهي

331
00:45:00,681 --> 00:45:01,685
a r a b d r a g o n z . com

332
00:45:05,069 --> 00:45:06,640
اللعنة

333
00:45:15,367 --> 00:45:17,940
هل رأيت هذا ؟
هل رأيت هذا يا سيدي ؟

334
00:45:20,837 --> 00:45:22,035
سأتصل بك لاحقاً

335
00:45:30,369 --> 00:45:31,959
يا للهول

336
00:45:47,589 --> 00:45:49,877
شونا) ماذا لديك ؟)
ماذا لديك يا (شونا) ؟

337
00:45:50,661 --> 00:45:57,074
قال أحد الركاب أن هناك عملية اختطاف أخرى
لطائرة يونايتد 175

338
00:45:58,276 --> 00:46:02,897
يوجد عملية اختطاف أخرى لدينا عمليتا
اختطاف إنها يونايتد 175 قادمة من بوسطن أيضاً

339
00:46:04,269 --> 00:46:07,226
هل تعرفون ما الذي يعنيه هذا -
من هذا ؟ -

340
00:46:08,402 --> 00:46:13,902
لا يوجد أي معلومات أخرى يا سيدي -
يجب ان تكون طائراتنا فوق مانهاتن الآن -

341
00:46:14,529 --> 00:46:17,172
حسناً حسناً السلاح السلاح

342
00:46:22,311 --> 00:46:25,536
لا شكراً -
ما الذي تود أن تشربه ؟ -

343
00:47:11,465 --> 00:47:17,362
شكراً لك أجل لقد كان هذارائعاً -
شكراً لك -

344
00:47:24,375 --> 00:47:26,390
يجب أن نقوم بهذا الآن

345
00:47:38,241 --> 00:47:42,808
يريد مركز نيويورك ان يتم أيقاف كل الطائرات -
حسناً المسألة متعلقة بمركز نيويورك -

346
00:47:43,750 --> 00:47:47,350
لا شيء واضح من مركز نيويورك
على الأقل المعلومات الأولية أجل

347
00:47:48,405 --> 00:47:53,511
في الواقع فلنوقف بوسطن و نيويورك
و من ثم علينا أيقاف واشنطن أيضاً

348
00:47:54,567 --> 00:47:58,433
افعلوا ما هو ضروري قوموا بإيقاف كل شيء
الآن لا نريد أي طائرات أخرى أن تقوم بالإقلاع

349
00:48:05,926 --> 00:48:07,195
(بوكسي)

350
00:48:10,503 --> 00:48:13,310
يوجد حركة كثيفة لا نستطيع الدخول -
لا يوجد خيار آخر -

351
00:48:14,522 --> 00:48:18,108
علينا أن نفعل ذلك ادخل على الخط
و أمن معبراً آمناً

352
00:48:20,648 --> 00:48:23,284
أن تلك الطائرات ألم تصل إلى مانهاتن بعد ؟
ما الذي يحدث ؟

353
00:48:24,492 --> 00:48:27,904
ما هي وضعية الطائرات يا (بوكسي) ؟ -
ما زلنا نحاول العبور يا سيدي -

354
00:48:28,498 --> 00:48:32,862
ليس لدينا أي معبر من هيئة الطيران لكي تصبح
الطائرات فوق مانهاتن ما الذي تريد مني أن أخبرهم به ؟

355
00:48:33,585 --> 00:48:36,809
تجاهل هيئة الطيران و أرسل تلك الطائرات الآن
و اجعلها تصبح فوق مانهاتن

356
00:48:38,208 --> 00:48:40,900
إنه يقول تجاهل هيئة الطيران
و لتصل الطائرات فوق مانهاتن الآن

357
00:48:42,247 --> 00:48:44,463
مركز مراقبة حركة الطيران
أوهايو كليفلاند

358
00:48:50,680 --> 00:48:55,577
يونايتد 93 هنا مركز كليفلاند -
مركز كليفلاند هنا يونايتد 93 -

359
00:49:10,355 --> 00:49:13,663
مرحباً الفطور جاهز
أتريدون عصير ؟

360
00:49:15,685 --> 00:49:18,272
شكراً جزيلاً لك -
تفضلوا يا شباب

361
00:49:34,157 --> 00:49:37,443
ألديك أولاد -
أجل -

362
00:49:39,357 --> 00:49:45,203
هل تزوجت منذ 11 شهراً ؟ كيف حال زوجتك ؟ -
إنها بخير -

363
00:49:47,570 --> 00:49:50,992
إن ذكرى زواجي غداً سنذهب
إلى لندن أنا و زجتي لبضعة أيام

364
00:49:52,196 --> 00:49:58,135
أنت تعرف أننا علينا أن نقوم بالأشياء عادية
نذهب إلى المسرح و نشاهد بضعة مسرحيات

365
00:50:00,377 --> 00:50:03,577
يوجد مقاتلات في الجو كم عدد الطائرات ؟ -
أربع مقاتلات هذا كل ما لدي -

366
00:50:04,549 --> 00:50:08,748
أريد مقاتلات أخرى يوجد مقاتلات متجهة إلى مانهاتن

367
00:50:10,056 --> 00:50:12,152
لا إن هيئة الطيران تسبب مشاكل لنا

368
00:50:15,271 --> 00:50:16,845
لا لقد أرسلتهم إلى أي حال

369
00:50:17,684 --> 00:50:21,321
إنهم يقولون أن الأمريكان 11 ما زالت في الجو -
ماذا ؟ -

370
00:50:27,137 --> 00:50:30,600
الأمريكان 11 ما زالت في الجو
نحن لا نعرف من اصطدم بالبناء

371
00:50:30,978 --> 00:50:36,637
الأمريكان 11 ما زالت في الجو
حسناً إلى المراقبة إن الأمريكان 11 ما زالت في الجو

372
00:50:37,280 --> 00:50:40,150
و هي متجهة إلى واشنطن الآن أريد منكم
تتعقبوا كل الحركة الآتية من نيويورك إلى نيوجيرسي

373
00:50:41,404 --> 00:50:43,776
(تشارلز) يا (تشارلز) -
أجل ما الذي يحدث ؟ -

374
00:50:44,286 --> 00:50:48,899
يقول مركز بوسطن أن الأمريكان 11
تتجه إلى واشنطن و أنها ليست إحدى

375
00:50:49,287 --> 00:50:51,985
الطائرات التي اصطدمت بمركز التجارة العالمي
و لكنها تتجه إلى واشنطن

376
00:50:52,283 --> 00:50:55,261
علينا أن نرسل تلك الطائرات الآن -
انتظر -

377
00:50:56,441 --> 00:51:02,978
فلتنطلق الطائرات و ليستعدوا للاشتباك -
أرسلوا الطائرات إلى واشنطن و قوموا بالإعتراض -

378
00:51:03,380 --> 00:51:09,106
لقد تلقينا تقريراً الآن يوجد تجاوب سيء
من هيئة الطيران لقد أخبرنا أن الأمريكان 11 ما زالت في الجو

379
00:51:09,590 --> 00:51:11,217
اعتقدنا أنها قد اصطدمت بالبرج

380
00:51:18,440 --> 00:51:22,191
جو) يا (جو) هذا ما أريده)
اتصلوا بكل المراكز و أريد أن أعرف

381
00:51:22,552 --> 00:51:28,331
كل شيء عن أي طائرة تثير الشكوك
من تجاهل الإتصال و تغيير المسار

382
00:51:30,076 --> 00:51:34,210
و لنقم بالاشتراك بالمعلومات و خصوصاً مع الجيش

383
00:51:35,086 --> 00:51:38,770
اين القائد العسكري للمنطقة الجوية ؟
إذهب و تحدث معه قل له أنني أريد أن أتحدث معه الآن

384
00:51:42,099 --> 00:51:46,002
لقد اتصل المركز الداخلي لتوه لقد فقدوا طائرة
الأمريكان 77 لقد فقدوا الاتصال معها منذ 25 دقيقة

385
00:51:46,304 --> 00:51:48,147
الأمريكان 77 -
الأمريكان 77 ؟ -

386
00:51:49,888 --> 00:51:55,583
لقد تلقينا اتصالاً من المركز الداخلي إنهم يقولون
أنهم فقدوا الاتصال بالأمريكان 77

387
00:51:56,485 --> 00:52:01,046
لدينا طائرة الأمريكان 77 المتجهة إلى دالاس -
حسناً أريد جميع القرارات السابقة -

388
00:52:01,988 --> 00:52:05,944
اريد أن أعرف المسارات أريد أن أعرف إلى أين يتجه
لقد شاهدنا لتونا طائرتين من النافذة

389
00:52:06,885 --> 00:52:09,722
و الآن كل شيء يثير الشبهة و خصوصاً
تلك الطائرات المتجهة إلى المدينة

390
00:52:10,066 --> 00:52:13,778
أريد أن اعرف آخر حركة السير -
هل تعرف من أخذ الأمريكان 11 ؟ -

391
00:52:15,126 --> 00:52:17,826
حسناً إذا عرفت أعلمني بذلك -
إن بوسطن تتعقب طائرة أخرى -

392
00:52:18,454 --> 00:52:22,355
إنها دلتا 1989 و هي طائرة أخرى متجهة
من بوسطن إلى لوس أنجلوس

393
00:52:23,591 --> 00:52:28,785
و هو الآن على المسار نحن نتحدث معه
نحن قلقون بخصوص تلك الرحلة لبأنها انطلقت من نفس المطار

394
00:52:30,316 --> 00:52:34,863
حسناً إذا اسمعوا أيد منكم أن تحصروا توقعاتكم أريد
؟ أن أعرف كل شيء كم عدد الطائرات في الجو الآن

395
00:52:35,394 --> 00:52:41,011
تقريباً أربع أو خمسة آلاف -
إنها 4200 -

396
00:52:41,309 --> 00:52:44,438
أربعة آلاف و مئتين يا للهول -
حسناً لن يكون هناك أي طيران الآن -

397
00:52:44,929 --> 00:52:48,013
إذهب و اتصل ببوسطن و اتصل بكليفلاند
لا مزيد من الإقلاع

398
00:52:52,064 --> 00:52:53,815
إن دلتا 1989 يشتبه بأنها مختطفة

399
00:53:01,119 --> 00:53:06,560
نحن نتوقع حصول عملية اختطاف أريد منك أن تحدد مكانها
و دعنا نعلم إذا سمعت أي شيء

400
00:53:07,972 --> 00:53:09,537
سوف أعلمك بذلك قدر استطاعتي

401
00:53:10,713 --> 00:53:15,093
يونايتد 93 هنا مركز كليفلاند -
مركز كليفلاند هنا يونايتد 93 -

402
00:53:21,137 --> 00:53:24,007
اصطدمت طائرتان بمركز التجارة العالمي
احذروا من اقتحام القمرة

403
00:53:28,050 --> 00:53:31,802
طائرتان اصطدمتا بمركز التجارة العالمي

404
00:53:33,197 --> 00:53:37,064
كيف يحصل هذا الطقس جميل ؟ -
إنها رسالة غير واضحة -

405
00:53:37,664 --> 00:53:39,480
دعني أتأكد من هذا

406
00:53:41,409 --> 00:53:44,635
ماذا لديك أتوجد أي معلومات عن أمريكان 11 ؟ -
لا يوجد شيء -

407
00:53:47,760 --> 00:53:51,895
يوجد طائرتا إف 16 جاهزتان للاتجاه إلى واشنطن
أريد أن أعرف ما الذي يحصل

408
00:53:52,457 --> 00:53:54,828
يا سيدي ماذا تريد منا أن نفعل عندما نعترض
الأمريكان 11 ؟

409
00:53:55,287 --> 00:53:57,602
هل نعطيهم طلقات تحذيرية ؟ -
علي أن أستوضح هذا -

410
00:53:58,030 --> 00:54:02,835
في حال الاشتباك كيف سنتصرف ؟ -
إذا اشتبكنا ماذا سنفعل في حال الاشنباك يا سيدي ؟ -

411
00:54:03,108 --> 00:54:08,546
هل نقوم بإسقاط تلك الطائرة ؟ -
إلى أي مدى علينا أن نستمر بهذا يا سيدي ؟ -

412
00:54:11,119 --> 00:54:12,516
يا نائب الرئيس

413
00:54:13,626 --> 00:54:16,884
عليك أن تتصل بالرئيس حاضر سيدي -
في حال الاشتباك -

414
00:54:18,700 --> 00:54:22,652
أجل انتظر إلى غرفة العمليات أنا أنتظر
الحصول على التعليمات في حال الاشتباك

415
00:54:26,593 --> 00:54:27,715
أجل

416
00:54:29,645 --> 00:54:32,355
حاضر سيدي سوف أبقيك على اطلاع بالمعلومات
أجل سيدي

417
00:54:33,312 --> 00:54:34,817
حسناً شكراً لك يا سيدي

418
00:54:37,244 --> 00:54:43,893
لم يصدر الأمر بإسقاط الطائرة في هذا الوقت
نحصل على الأمر من الرئيس فقط

419
00:54:48,957 --> 00:54:51,231
كم سيطول الوقت حتى نحصل
على هذه الصلاحية يا سيدي ؟

420
00:54:52,232 --> 00:54:53,861
أين منسق العمليات ؟

421
00:54:56,794 --> 00:55:04,196
أيها الكولونيل اسمع لدينا وضع سيء هنا
أريد منك أن تفعل أي شيء من أجل الاتصال الدائم

422
00:55:05,166 --> 00:55:11,687
لدينا طائرتان على الأقل اصطدمتا بذلك البناء
يوجد مواقف متعددة تحصل الآن أنا أعلم أنه ليس من عملك

423
00:55:13,121 --> 00:55:18,036
أن تقوم بهذا و لكن عليك القيام به
علينا أن نرسل الطائرات النفاثة لكل واحدة من تلك الطائرات

424
00:55:19,434 --> 00:55:25,783
هل تتصل مع البنتاغون أم مع قيادة المنطقة ؟ -
أنا أفهم أنه موقف صعب أنا أقوم ما بوسعي -

425
00:55:26,797 --> 00:55:29,824
أريد أعمالاً حقيقية هذا ما أريده -
حسناً -

426
00:55:43,387 --> 00:55:46,895
سوف يقومون بالشحن اليوم

427
00:55:49,640 --> 00:55:53,581
إنه ليس وقتاً جيداً

428
00:56:18,221 --> 00:56:20,070
ماذا تفعل هنا ؟

429
00:56:21,052 --> 00:56:22,662
لماذا تنتظر ؟

430
00:56:25,319 --> 00:56:27,065
إنه ليس وقتاً مناسباً

431
00:56:28,849 --> 00:56:30,935
اجلس في مكانك و سأعطيك إشارة

432
00:56:32,748 --> 00:56:33,673
متى ؟

433
00:56:33,963 --> 00:56:35,433
إذهب و اجلس

434
00:56:40,352 --> 00:56:42,295
عليك أن تقوم بهذا الآن

435
00:56:47,813 --> 00:56:51,267
أتحتاج إلى شيء ؟ -
لا أنا بخير شكراً لك -

436
00:56:51,267 --> 00:56:52,899
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

437
00:57:59,186 --> 00:58:00,739
تفضلي -
شكراً لك -

438
00:58:08,466 --> 00:58:09,954
تفضل يا سيدي -
شكراً لك -

439
00:58:22,074 --> 00:58:24,056
أتريدين فطوراً ؟ -
لا شكراً لك -

440
00:58:30,935 --> 00:58:32,530
تفضلي -
شكراً لك -

441
00:58:32,925 --> 00:58:34,916
شكراً لك -
أتريد قهوة ؟ -

442
00:58:35,309 --> 00:58:36,547
أجل

443
01:01:19,019 --> 01:01:20,382
ما الذي يحدث ؟

444
01:01:34,097 --> 01:01:36,241
إفتحي الباب إفتحي الباب
و لن يتأذى أحد

445
01:01:44,547 --> 01:01:46,070
هيا شدوا أحزمة المقاعد

446
01:01:46,428 --> 01:01:47,937
هيا قومي بهذا

447
01:01:50,934 --> 01:01:52,229
سأفتح الباب

448
01:02:01,164 --> 01:02:04,849
إخرج من هنا هيا

449
01:02:09,568 --> 01:02:12,601
توم) لقد سمعت صراخاً)
يوجد أحد ما يقول إخرجوا من هنا

450
01:03:09,279 --> 01:03:13,841
لا أرجوك لا -
يجب أن نقتلها الآن لم نعد بحاجتها -

451
01:03:51,667 --> 01:03:52,969
يا للهول

452
01:03:55,324 --> 01:03:57,114
لقد طعنوا أحد الركاب

453
01:03:59,948 --> 01:04:03,870
ما الذي حدث ؟ -
لقد طعنوا شخصاً في رقبته -

454
01:04:04,779 --> 01:04:05,978
يا إلهي -
أين (ديبي) ؟ -

455
01:04:06,316 --> 01:04:09,607
لقد أخذوها إنهم يحتجزونها -
(يا إلهي لقد أخذوا (ديبي -

456
01:04:31,688 --> 01:04:32,897
لماذا انتظرت ؟

457
01:04:33,231 --> 01:04:35,153
يجب أن يكون الوقت مناسباً

458
01:04:36,518 --> 01:04:37,974
كم سيستغرق الوصول للهدف ؟

459
01:04:40,139 --> 01:04:41,987
لدنا 50 دقيقة كحد أقصى

460
01:04:46,551 --> 01:04:48,248
يونايتد 93 هنا مركز كليفلاند

461
01:04:54,858 --> 01:04:56,741
يونايتد 93 هنا كليفلاند

462
01:05:03,089 --> 01:05:04,958
يونايتد 93 هنا كليفلاند

463
01:05:08,283 --> 01:05:13,312
يونايتد 93 هنا كليفلاند ما هو الوضع عندك ؟
لا يوجد تجاوب من يونايتد 93 على الأطلاق

464
01:05:14,877 --> 01:05:15,958
يونايتد 93 ؟ -
أجل -

465
01:05:16,904 --> 01:05:17,793
حسناً

466
01:05:25,379 --> 01:05:28,406
يا (توم) لا يبدو هذا جيداً -
أهو اختطاف ؟ -

467
01:05:28,709 --> 01:05:32,188
لا أعتقد أنه اختطاف -
أخبرني إذا كان هناك عملية اختطاف -

468
01:05:32,487 --> 01:05:38,374
حسناً سوف أخبرك لا أعرف ما الذي يحصل
و لكنه لا يرسل إشارات توضيحية

469
01:05:39,584 --> 01:05:44,959
ماذا عن الطائرات الأخرى ؟ -
إنها تتجاوب والجميع يتجاوب الوحيد الذي لا يتجاوب -

470
01:05:45,193 --> 01:05:48,988
هي يونايتد 93 إنه لا يتجاوب
و كان يرسل إشارات بأنه سيرتفع

471
01:05:51,151 --> 01:05:55,322
لقد اتصلت كليفلاند يوجد اليونايتد 93 حيث يقول
مركز المراقبة أنه قد سمعوا صراخاً في قمرة الطيار

472
01:05:55,654 --> 01:06:04,540
يا للهول أين تلك الطائرة أقصد
إلى أين يتجه ؟ حاول الحصول على معومات عن خط سيرها

473
01:06:04,861 --> 01:06:09,263
إنه متجه من نيويورك إلى سان فرنسيسكو -
حاولوا العثور عليهم في كل الاتجاهات -

474
01:06:09,523 --> 01:06:19,370
يا (بن)إن دلتا يتجاوب لا توجد عملية اختطاف
اشطبوها عن اللوح دلتا 1989

475
01:06:20,073 --> 01:06:28,843
أجل يا سيدي أربع طائرات هذا كل ما لدي
لا أستطيع تغطية الساحل الشرقي بأكمله بأربع طائرات

476
01:06:30,623 --> 01:06:34,405
ماذا لديك ؟ -
إنه مركز كليفلاند إنهم يقولون أن الأمركان 77 مفقودة -

477
01:06:34,998 --> 01:06:38,636
هذه واحدة أخرى ؟ -
ماذا ؟ -

478
01:06:39,123 --> 01:06:42,916
ماذا قلت ؟ -
إنها امريكان 77 متجهة من دالاس إلى لوس أنجلوس -

479
01:06:43,594 --> 01:06:47,215
أريد أن تلاحقوا كل المسارات ماذا لديكم ؟ -
لا أعرف كم سيبلغ عددها في الجو يا سيدي -

480
01:06:47,633 --> 01:06:52,868
و لكن علينا أن ننال منها قبل ان تصل إلى واشنطن
إنها على بعد خمسين و ستين ميلاً

481
01:06:53,829 --> 01:06:56,009
لن نكون قادرين على حماية العاصمة

482
01:07:17,045 --> 01:07:19,410
أرجوك أجب هيا أرجوك

483
01:07:23,869 --> 01:07:25,213
هل من طبيب هنا ؟

484
01:07:30,807 --> 01:07:32,765
حاولي الاتصال بالمركز و أخبريهم
أنه لدينا إرهابيون

485
01:07:56,708 --> 01:07:58,042
هيا

486
01:08:04,936 --> 01:08:06,674
لقد أصاب الأخوة أهدافهم

487
01:08:08,633 --> 01:08:09,888
هل أذهب و أخبرهم ؟

488
01:08:14,004 --> 01:08:16,320
قل لهم أن وقتنا قد حان

489
01:08:43,442 --> 01:08:46,241
(مرحباً اسمي (ساندي برادشو
أنا على متن الطائرة يونايتد الرحلة 93

490
01:08:46,500 --> 01:08:49,699
و متجهون من نيويورك إلى سان فرنسيسكو
و قد تم اختطافنا من قبل ثلاثة أشخاص يحملون السكاكين

491
01:08:51,327 --> 01:08:53,218
واحد منهم يحملون حزاماً ناسفاً

492
01:08:56,305 --> 01:09:01,448
كم عددهم ؟ إنهم ثلاثة
لقد رأيتم ثلاثة أشخاص أليس كذلك ؟

493
01:09:02,265 --> 01:09:06,746
لقد قالوا أنهم رأوا ثلاثة و قد قاموا
بطعن أحد ركاب الدرجة الأولى

494
01:09:11,205 --> 01:09:12,800
هل من جواب ؟ -
أجل -

495
01:09:13,002 --> 01:09:14,759
ماذا قالوا ؟ -
لا يستطيعون معرفة شيء -

496
01:09:15,445 --> 01:09:17,440
هل أخبرتهم بكل ما يحدث

497
01:09:18,976 --> 01:09:24,967
علي أن أخرجهم من داخل القمرة
لا أعرف ما الذي علي القيام به

498
01:09:26,514 --> 01:09:29,560
لا يوجد أي تفاصيل و لا أي شيء
أقصد من هؤلاء الأشخاص ؟

499
01:09:38,839 --> 01:09:43,525
لا إرجعي إرجعي -
أرجوك أرجوك -

500
01:10:15,234 --> 01:10:17,319
أعتقد أنه يوجد الكثير منهم ؟

501
01:10:33,703 --> 01:10:38,852
أيريدون نقوداً ؟ هل سيطلبون
فدية هل سيدعونا نذهب ؟

502
01:10:40,897 --> 01:10:43,439
سوف نحاول أن نغير الوضع

503
01:10:46,462 --> 01:10:52,691
لقد كنت طياراً طوال حياتي
يوجد شيء خطاأ يحدث هنا

504
01:11:03,993 --> 01:11:08,523
هل من أحد يتحدث مع يونايتد 93 ؟

505
01:11:09,601 --> 01:11:21,468
يجب أن يكون هناك تحرك من الجيش و لدي
هذا الكولونيل موجود هنا و لا يعطينا شيء

506
01:11:23,176 --> 01:11:28,505
يا سيدي إن هذه أفضل معلومات لدي -
لا يهمني أي شيء من هذا -

507
01:11:29,503 --> 01:11:33,963
اسمع إلي لدي مجال جوي مليء بالطائرات
و الأمريكان 77 مفقودة و الآن يونايتد 93

508
01:11:34,807 --> 01:11:36,581
يحتمل أن تكون قد تعرضت للاختطاف
أين تلك المقاتلات النفاثة ؟

509
01:11:36,938 --> 01:11:40,005
عليك أن تتخذ قراراً للقيام
بشيء بخصوص الحركة الجوية

510
01:11:40,718 --> 01:11:46,567
لدينا طائرتا إف 16 في الجو الآن -
أحضرهم إلى هنا و ليتوجهوا إلى هناك -

511
01:11:47,326 --> 01:11:53,382
ماذا لديك يا (بوكسي) ؟ -
لدينا طائرتا إف 16 في الجو و هم غير مسلحين -

512
01:11:54,362 --> 01:11:56,082
هذا كل ما لدينا -
تلقيت ذلك -

513
01:11:56,382 --> 01:11:59,186
نحتاج المزيد من المساعدة علينا أن نعرف
عندما يصلوا إلى هناك ما الذي سيفعلونه ؟

514
01:12:01,242 --> 01:12:05,358
أنا أفهم أنها طائرات تجارية و سيكون
هنالك إصابات و لكن فكر بالذ ي

515
01:12:05,674 --> 01:12:09,582
يمكن أن يحدث إذا اصطدموا بالأرض فكر بما سيحصل
إذا هاجموا العاصمة يا سيدي

516
01:12:10,131 --> 01:12:14,970
هيا يا (إم سي سي) هيا -
لدينا طائرتا إف 16 قادمتان من الجنوب و لكنها غير مسلحة -

517
01:12:15,503 --> 01:12:19,807
كم عددها هناك هذا هو السؤال
أقصد عندما نقوم بالاشتباك

518
01:12:23,248 --> 01:12:26,091
ألا تعتقدون أنه لا يجب علينا
أن نقاومهم و أن نفعل ما يريدونه ؟

519
01:12:26,324 --> 01:12:29,613
و من ثم سيتركونا نذهب -
لا أعتقد ذلك -

520
01:13:39,704 --> 01:13:42,506
أصغي إلي يا عزيزتي أريد
منك أن تتصلي بالسلطات

521
01:13:42,507 --> 01:13:43,510
مع تحيات تنين العرب

522
01:13:43,589 --> 01:13:47,639
أنت تصدقيني أليس كذلك يا أمي ؟

523
01:14:11,506 --> 01:14:13,403
أريد أن أرى المسافر

524
01:14:16,075 --> 01:14:22,151
أنا على متن طائرة تعرضت للإختطاف
يا أمي أنا على متن طائرة تعرضت للاختطاف

525
01:14:30,230 --> 01:14:38,830
نريد فحص المسافر -
لا أحد هناك في القمرة -

526
01:14:47,846 --> 01:14:50,295
حسناً أعتقد أنك ستكون على ما يرام

527
01:14:51,229 --> 01:14:54,429
نحن على متن اليونايتد 93 و قد تم اختطافها
من قبل رجال يحملون السكاكين

528
01:14:56,375 --> 01:14:57,784
و واحد منهم يضع حزاماً ناسفاً

529
01:15:12,760 --> 01:15:14,562
هل يتنفس ؟

530
01:15:34,363 --> 01:15:35,955
أريد منك أن تتولي الأمر -
ماذا هناك -

531
01:15:37,288 --> 01:15:39,252
القمرة القمرة -
ماذا ؟ -

532
01:15:41,760 --> 01:15:43,031
يا إلهي

533
01:15:45,958 --> 01:15:53,577
ما الذي يحدث ما الذي يحدث ؟ -
سوف نعود إلى نيويورك سيكون كل شيء على ما يرام -

534
01:15:55,227 --> 01:15:57,230
ما الذي يحدث ؟ -
لا أعرف -

535
01:15:58,670 --> 01:16:02,456
كيف سنعرف ؟ -
إرجعي إلى هنا هيا -

536
01:16:03,592 --> 01:16:09,320
اسمعن إن الربانين على الأرض
كلاهما ميتان

537
01:16:10,614 --> 01:16:14,079
قالت أن الربانين ميتان -
ماذا ؟ -

538
01:16:15,509 --> 01:16:19,586
ماذا قالت ؟ -
إن ما تقوله أن الربانين لا يقودان الطائرة -

539
01:16:20,882 --> 01:16:22,405
و أنها قد رأت جثتيهما

540
01:16:23,359 --> 01:16:30,233
قالت أن الطيارين ميتان -
يا للهول -

541
01:16:53,519 --> 01:16:58,919
تقول كليفلاند أن يونايتد 93 يمكن أن تكون قد اختطفت -
احتمال أن يونايتد 93 مخطوفة -

542
01:16:59,967 --> 01:17:08,296
طائرتان -
هذه طائرة أخرى يا سيدي -

543
01:17:09,573 --> 01:17:12,866
يوجد واحدة متجهة إلى الغرب قادمة من بوسطن
و الأمريكان 11 قادمة إلى واشنطن

544
01:17:14,750 --> 01:17:18,140
نحتاج إلى طائرات أخرى يا سيدي
اسمع هؤلاء الرجال غير مسلحين

545
01:17:19,011 --> 01:17:22,945
إذا أرسلنا أي طائرات نفاثة يا سيدي
هل لدينا الصلاحية ؟

546
01:17:25,661 --> 01:17:29,858
لقد تم إعلامنا أن طائرة الـ يو إس إيه 19 كانت
متجهة إلى شيكاغو و قد تم إخلاء الأبراج

547
01:17:30,743 --> 01:17:35,602
يا للهول -
لقد تم الإبلاغ عن أن يونايتد 93 لا تتجاوب -

548
01:17:36,899 --> 01:17:40,869
دعوني أعرف ما الذي يحصل هنا -
ستة أميال إلى الشمال الغربي من الابيت الأبيض -

549
01:17:41,646 --> 01:17:44,849
لقد تم تحديد طائرة تطير بسرعة -
اتصلوا بالبرج هيا -

550
01:17:52,559 --> 01:17:56,860
يفقول مركز بوسطن أن هناك طائرة تسير
بسرعة عالية بالقرب من واشنطن الآن

551
01:17:57,245 --> 01:17:59,276
يوجد طائرة أخرى قادمة من الشمال -
يوجد طائرة أخرى متجهة إلى العاصمة -

552
01:17:59,522 --> 01:18:02,470
أجل أريد أن أعرف بخصوص أمر الإسقاط
هل نستطيع الإشتباك

553
01:18:08,093 --> 01:18:10,305
لا يوجد أي اتصال مع الرئيس على الإطلاق

554
01:18:11,845 --> 01:18:13,768
كم سيستغرق هذا ؟ -
القوى الجوية لا تعرف أي شيء عن هذا -

555
01:18:17,489 --> 01:18:22,664
علينا أن نتصرف بسرعة حيال ذلك

556
01:18:33,331 --> 01:18:35,861
ما رأيك بنائب الرئيس يا سيدي ؟
هل نعرف مكان تواجد نائب الرئيس

557
01:18:36,735 --> 01:18:41,125
إذاً يستطيع نائب الرئيس إصدار الأمر
يستطيع نائب الرئيس إصدار الأمر نستطيع الإشتباك

558
01:18:42,178 --> 01:18:43,153
اللعنة

559
01:18:44,072 --> 01:18:47,819
أجل يا سيدي أجل ما هو موقع الطائرات التي في الجو ؟ -
(بوكسي) -

560
01:18:48,041 --> 01:18:56,582
إن الطائرات عائدة إلى فوق الماء-
ماذا إنهم يتجهون إلى الشرق ؟ -

561
01:18:57,426 --> 01:19:02,837
ما الذي يحدث هناك ؟ لماذا عادت تلك الطائرات ؟ -
يبدو أنهم اتجهوا إلى مكان آخر -

562
01:19:05,438 --> 01:19:08,134
كيف ذهبوا إلى هناك ؟ -
لا أعرف يا سيدي -

563
01:19:08,792 --> 01:19:13,151
ما الذي يفعلوه فوق الماء
قم بإعادتهم إلى هنا

564
01:19:20,737 --> 01:19:27,009
لقد تم إخلاء البنتاغون يبدو أن
الدخان يتصاعد من هناك

565
01:19:29,768 --> 01:19:36,156
هل النار في داخل البناء أم خارجه
لم نستطع التأكد بعد

566
01:19:36,385 --> 01:19:43,397
يوجد نار في الحائط الذي يقابل واشنطن -
يا إلهي -

567
01:19:44,244 --> 01:19:45,225
(يوكسي) -
نعم سيدي -

568
01:19:45,461 --> 01:19:47,310
أريد أن تتجه الطائرات إلى فوق واشنطن

569
01:19:49,677 --> 01:19:52,815
المراقبة أطلعوني علاى كل مسار لديكم

570
01:19:53,992 --> 01:19:58,650
هيا بنا -
هيا بنا هيا -

571
01:20:04,351 --> 01:20:07,829
أجل سيدي -
تم الإبلاغ عن عمليات اختطاف -

572
01:20:10,313 --> 01:20:11,874
ماذا سنفعل الآن ؟

573
01:20:24,514 --> 01:20:28,066
اسمعوا لا أعرف ما الذي يحدث هنا
و ليس لدينا اي سيطرة على الوضع

574
01:20:28,808 --> 01:20:33,009
أريد أن أبعد الطائرات عن الأبنية في الساحل الشرقي
إنها حالة طوارئ وطنية

575
01:20:33,341 --> 01:20:35,528
كل من يقضر سيعرض
نفسه للمسائلة

576
01:20:36,142 --> 01:20:39,329
قوموا بهذا -
لدينا المئات من الطائرات قادمة -

577
01:20:40,076 --> 01:20:44,840
لا لا أريد المزيد من الرحلات الدولية
قل لهم أن يعودوا من حيث أتوا

578
01:20:45,378 --> 01:20:47,334
لن يدخل أحد إلى البلاد -
الجميع ؟ -

579
01:20:47,601 --> 01:20:51,426
الجميع أغلقوا الساحل الشرقي
و أغلقوا كل الرحلات الدولية

580
01:20:51,879 --> 01:20:54,232
أغلقوا أمريكا الشمالية و أغلقوا الساحل الغربي

581
01:20:54,812 --> 01:21:07,478
هل سنقوم بإغلاق البلاد بأكملها ؟ -
هذا صحيح اسمع هناك شيء يحدث -

582
01:21:08,669 --> 01:21:11,131
و إلى أن نعرف ما الذي سنفعله بشأن هذا
سنقوم بالإغلاق

583
01:21:12,121 --> 01:21:13,701
هذا هو لقد تم الأمر

584
01:21:38,253 --> 01:21:40,968
لقد اصطدمت طائرتان بمركز التجارة العالمي

585
01:21:43,348 --> 01:21:44,790
في نيويورك

586
01:21:45,019 --> 01:21:54,398
ماذا ؟ -
أخبرهم أخبرهم بما حدث -

587
01:21:55,494 --> 01:21:59,965
طائرتان اصطدمتا بمركز التجارة العالمي -
اصطدمت طائرتان بمركز التجارة العالمي -

588
01:22:34,682 --> 01:22:36,635
إنها طائرة -
هل فجروا مركز التجارة العالمي ؟ -

589
01:22:42,159 --> 01:22:44,514
واحد منهم يحمل قنبلة

590
01:22:48,117 --> 01:22:50,450
لقد هاجموا مركز التجارة العالمي

591
01:22:53,806 --> 01:22:56,111
من الذي قام بمهاجمة مركز التجارة العالمي ؟

592
01:22:58,917 --> 01:23:04,843
هل أنت جاد ؟ -
يقولون أن طائرتين هاجمتا مركز التجارة العالمي هل هذا صحيح ؟ -

593
01:23:06,538 --> 01:23:09,139
هل هاجموها بالطائرات ؟ -
أي طائرات ما هي الخطوط الجوية ؟ -

594
01:23:15,989 --> 01:23:20,522
لقد اتصلت بزوجتي و هي تقول أن طائرتين قد هاجمتا
مركز التجلرة العالمي و أن خمس طائرات قد اختطفت

595
01:23:35,144 --> 01:23:39,175
حصل انفجار في البنتاغون

596
01:23:41,525 --> 01:23:47,787
يوجد انفجار في البنتاغون انفجار في البنتاغون
و ليس ناراً بل انفجار

597
01:24:25,042 --> 01:24:26,832
علينا أن ننخفض أكثر

598
01:24:27,801 --> 01:24:30,021
يونايتد 93 هل تسمعني ؟

599
01:25:29,776 --> 01:25:31,682
أنا بخير كلنا بخير

600
01:25:39,348 --> 01:25:43,772
هذه مهمة انتحارية علينا القيام بشيء ما
لن نهبط بهذه الطائرة

601
01:25:44,946 --> 01:25:47,251
لن يعيدونا إلى المطار -
لا تتحدث -

602
01:25:47,850 --> 01:25:49,929
لا توجد خيارات أخرى -
سوف نموت سوف نموت -

603
01:25:50,163 --> 01:25:54,788
سوف يصطدمون بأحد الأبنية -
يوجد الكثير منا علينا القيام بشيء ما -

604
01:25:55,480 --> 01:25:59,524
هل تروا كم هم صغار ؟ -
علينا القيام بشيء ما -

605
01:26:01,122 --> 01:26:04,366
عودي إلى الخلف يا (دوريوس) أصغي إلي
هل تصغين إلي ؟

606
01:26:04,602 --> 01:26:06,505
أنا أسمعك -
عودي إلى الخلف -

607
01:26:06,797 --> 01:26:13,305
و احضري العربة و أحضري ما يمكننا استخدامه -
ماذا سنفعل ؟ -

608
01:26:13,669 --> 01:26:17,049
لا أعرف سنعرف هذا فيما بعد يجب
أن ننهي هذا الأمر

609
01:26:23,794 --> 01:26:26,204
نحتاج إلى كل رجل ناضج
كل رجل ناضج

610
01:26:31,259 --> 01:26:32,889
تعالي إلى هنا تعالي

611
01:26:33,861 --> 01:26:36,958
نريد ماء مغلياً -
ماذا ؟ ماذا تريدون ؟ -

612
01:26:37,971 --> 01:26:39,454
ماذا إذا كان لديهم أسلحة ؟

613
01:26:40,862 --> 01:26:43,934
سوف نموت

614
01:26:49,268 --> 01:26:51,741
ماذا لدينا أيضاً ؟ -
هل تنفع زجاجات النبيذ ؟ -

615
01:26:52,479 --> 01:26:56,192
يقول (بوبي) أنه لا يعتقد أن القنبلة حقيقية

616
01:27:14,361 --> 01:27:22,000
ماذا لديك ؟ -
لدينا سكاكين و شوك و ماء -

617
01:27:22,874 --> 01:27:24,964
و طفاية حريق -
فلنذهب -

618
01:27:26,773 --> 01:27:28,512
اجلس -
دعه يذهب دعه يذهب -

619
01:27:33,078 --> 01:27:34,170
حسناً

620
01:27:40,729 --> 01:27:47,076
ذلك الرجل الذي يجلس هناك لا يعنقد أنها حقيقية -
أنا أعرف كيف سنصب الماء المغلي عليه ؟ -

621
01:27:52,891 --> 01:27:54,884
جاكي) هل أنت هناك ؟)

622
01:27:57,684 --> 01:27:59,647
استيقظ يا عزيزي

623
01:28:03,797 --> 01:28:07,247
حسناً أردت أن أقول لك انني أحبك

624
01:28:09,645 --> 01:28:13,753
أنا أحبك سوف أبقي الهاتف مفتوحاً

625
01:28:24,086 --> 01:28:26,593
أنا أحبك أكثر من أي شيء

626
01:28:26,920 --> 01:28:34,118
أرجوك أخبر عائلتي أنني أحبهم أيضاً
الوداع يا عزيزي

627
01:28:36,811 --> 01:28:39,232
أرسل تحياتي إلى أمي و أبي

628
01:28:40,594 --> 01:28:42,351
أنا أحبك حقاً

629
01:29:24,374 --> 01:29:26,599
سوف أهجمه مباشرة -
حسناً سنكون ورائك مباشرة -

630
01:29:26,896 --> 01:29:28,237
علينا التحرك بسرعة

631
01:29:28,877 --> 01:29:35,461
و لا أبه إذا كان ذلك الشيء حقيقياً أم لا
سوف أمسك بذراعه و سأكسرها

632
01:29:45,589 --> 01:29:51,025
ما الأمر ؟

633
01:30:03,329 --> 01:30:04,839
هل الجميع بخير ؟

634
01:30:05,806 --> 01:30:07,499
إجلس إجلس

635
01:30:14,610 --> 01:30:17,992
إنه وقت سيء يا إلهي

636
01:30:20,434 --> 01:30:22,267
هيا علينا التحرك بسرعة -
تباً -

637
01:30:23,074 --> 01:30:24,448
مرحبا الطوارئ ؟

638
01:30:25,231 --> 01:30:32,652
يوجد عملية اختطاف أنا في الحمام
على متن يونايتد 93

639
01:30:34,950 --> 01:30:36,566
أنا أحبك أيضاً يا عزيزتي

640
01:30:46,158 --> 01:30:47,601
اتصلي بأهلك

641
01:30:54,801 --> 01:30:59,844
كيف سنصل إلى باب القمرة ؟ -
الحقوا بي علينا الانطلاق بسرعة -

642
01:31:00,720 --> 01:31:03,574
اسمعوا -
لن نستمع إليك يجب أن نعرف من الذي سيقود الطائرة -

643
01:31:04,200 --> 01:31:05,630
(القس (فرون -
ماذا ؟ -

644
01:31:05,925 --> 01:31:07,563
قال أنه يستطيع الطيران -
حسناً -

645
01:31:08,794 --> 01:31:11,112
هل أنت متأكد أنه يستطيع الطيران ؟

646
01:31:12,085 --> 01:31:13,565
اسمعوا سوف نتأكد من هذا

647
01:31:14,208 --> 01:31:16,260
هل تعرف من هو ؟ -
أجل إنه هناك -

648
01:31:24,720 --> 01:31:27,291
هل كنت طياراً ؟ -
أنا مهندس ملاحي -

649
01:31:27,951 --> 01:31:29,833
انتظر هل تستطيع التحليق بهذه ؟ -
لا أعرف -

650
01:31:30,601 --> 01:31:32,292
أقصد أنني سأحاول -
حسناً -

651
01:31:33,007 --> 01:31:36,007
سوف نوصلك إلى هناك استعد -
حسناً -

652
01:31:36,887 --> 01:31:40,278
علينا أن نقوم بشيء ما الآن -
هيا سوف نوصلك إلى مقدمة الطائرة -

653
01:31:41,188 --> 01:31:44,680
إذا أوصلتني إلى هناك أعتقد أنني ربما أكون
قادراً على الهبوط بها -

654
01:31:44,974 --> 01:31:48,611
و لكنني أحتاج إلى مساعدة كبيرة من على الأرض -
سوف أساعدك بهذا لقد عملت ثمان سنوات في هذا المجال -

655
01:31:49,271 --> 01:31:51,606
حسناً -
عندما توصلني إلى هناك عليك أن -

656
01:31:51,909 --> 01:31:56,015
تسيطر بشكل جيد لأنك إذا قمت
بحركة مفاجئة يبمكن أن تتسبب بتحطيم الطائرة

657
01:31:57,190 --> 01:31:59,130
حسناً علينا أن نسيطر على المقود

658
01:32:04,387 --> 01:32:05,511
يجب أن نوصل الطيار

659
01:32:09,404 --> 01:32:12,460
نحن لوحدنا هنا و لن يساعدنا أحد
علينا القيام بهذا لوحدنا

660
01:32:27,505 --> 01:32:29,389
مرحباً يا أمي هذه أنا

661
01:32:30,765 --> 01:32:34,219
يا أمي أنا في طائرة قد اختطفت

662
01:32:36,331 --> 01:32:39,081
أنا أتصل بك لكي أخبرك

663
01:32:39,469 --> 01:32:41,380
أنني أحبك و الوداع

664
01:32:43,935 --> 01:32:47,106
أعتقد أن هذه المرة ستكون آخر مرة
تسمعيني بها

665
01:32:49,734 --> 01:32:51,112
إذا لم أنجو من هذا

666
01:32:51,692 --> 01:32:53,981
هلا وعدتني أن تتصل بعائلتي

667
01:32:55,550 --> 01:32:57,148
شكراً لك

668
01:32:59,829 --> 01:33:02,401
قل لهم أنني أحبهم

669
01:33:03,830 --> 01:33:06,916
قل لزوجتي و لأولادي
أنني أحبهم

670
01:33:07,998 --> 01:33:09,332
خذ هذه يوجد المزيد

671
01:33:20,668 --> 01:33:22,873
أنا على متن طائرة قد تم اختطافها

672
01:33:25,882 --> 01:33:30,435
اسمعوا أنا أحبكم سوف نحاول السيطرة
على الطائرة

673
01:33:31,995 --> 01:33:35,718
لا أستطيع أن أعدكم بأنني سأعود غداً

674
01:33:46,113 --> 01:33:47,950
إتهم يحاولون السيطرة على الطائرة

675
01:33:54,142 --> 01:33:55,507
إخرس

676
01:34:29,399 --> 01:34:32,707
يا صغيري يا صغيري

677
01:34:41,820 --> 01:34:43,412
لا ستكون الأمور على ما يرام

678
01:34:59,277 --> 01:35:01,494
ما الذي تنتظروه ؟ فلنتحرك هيا
هيا فلنتحرك نحن مستعدون

679
01:35:07,179 --> 01:35:08,389
هيا بنا

680
01:36:13,675 --> 01:36:15,653
لقد حصلت عليها

681
01:39:02,806 --> 01:39:05,022
هيا أخرجهم من هناك هيا

682
01:41:05,254 --> 01:41:09,111
من ضمن أربع طائرات اختطفت في ذلك اليوم
كانت اليونايتد 93الوحيدة التي لم تصل إلى هدفها

683
01:41:09,848 --> 01:41:15,070
(و التي تحطمت بالقرب من (شانكسفيل
بنسلفانيا في الساعة 10.03 و لم ينجو أحد

684
01:41:25,200 --> 01:41:29,463
لم يعلم القادة العسكريون أن اليونايتد 93
قد اختطفت إلا بعد أربع دقائق من تحطمها

685
01:41:30,146 --> 01:41:33,807
و كانت أقرب مقاتلات حربية على بعد 100 ميل

686
01:41:36,794 --> 01:41:46,701
في الساعة 10.18 أعطى الرئيس الجيش الصلاحية في الاشتباك
مع أي طائرة مختطفة و بإساقطها ، لم يوافق القادة العسكريون على إصدار هذا الأمر للطيارين في الجو