1
00:00:10,599 --> 00:00:20,599
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} Translated By Ahmed Jumbo

2
00:00:20,600 --> 00:00:50,824
تــــــــــــــــــرجـــــــمــــــــــة
.:* Ahmed Jumbo *:.
مـــــــــــــــــــــــدونــــــــــــــــــــــــــة
.:*JumboSuB*:.

3
00:00:50,825 --> 00:01:01,300
<b><font color="Purple">aBu JaNa تعديل التوقيت</font>

4
00:01:01,500 --> 00:01:06,500
أبانا الذي في السموات.
يبارك لي في أسرتي وأولادي وزوجتي.

5
00:01:07,600 --> 00:01:10,300
اعطيني الطعام والقوة التي تمدنا بها

6
00:01:11,800 --> 00:01:14,700
واغفر لي ما افعله الان،واعطيني ما اريده.

7
00:01:22,100 --> 00:01:25,100
انت تعرف ذلك انا امتلك بعض الطرق.

8
00:01:29,800 --> 00:01:33,300
كنت مضطرا لفعل ما قمت به.

9
00:01:36,600 --> 00:01:39,100
أنا مجرد إنسان.

10
00:01:45,500 --> 00:01:49,000
اريدك ان تحفظ زوجتي ،
حتي لا يصبح اطفالي لوحدهم

11
00:01:58,500 --> 00:02:02,200
أرجو أن تفهمني
وتغفر لي.

12
00:02:02,500 --> 00:02:04,900
شكرا لك،الهي.

13
00:02:18,900 --> 00:02:22,700
أنت تعلم،انه عالم مختلف تماماً

14
00:02:24,100 --> 00:02:27,600
في البرزيل,تكلفني 18000 دولار

15
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
في الماكسيك،تكلفني 7000 دولار.

16
00:02:30,400 --> 00:02:35,100
هذا من اصغر جائزة في كولومبيا.
انه يكلف 2000-4000 كرون.

17
00:02:35,400 --> 00:02:37,600
كلا اعني دولار.

18
00:02:37,900 --> 00:02:41,400
لكن هي صفقة جيدة،أليس كذلك.
يجب ان اذهب الي ألبيرو.

19
00:02:41,700 --> 00:02:44,500
حيث يمكنني هناك اجراء قص بعض البضائع؟

20
00:02:44,700 --> 00:02:48,300
انا هعطيه 8000-9000 دولار لعشرة بوند

21
00:02:49,800 --> 00:02:51,200
الشيطان.

22
00:02:52,700 --> 00:02:54,100
هذا جيد.

23
00:02:54,300 --> 00:02:59,100
أذا كان الامر هكذا لا احد يفعل شئ احمقي
سوف نمتلك عشرة مليون دولار غداً

24
00:02:59,400 --> 00:03:01,900
عشرة مليون دولار في يدي.

25
00:03:07,400 --> 00:03:09,700
ان كان الهي يريد هذا.

26
00:03:13,200 --> 00:03:17,700
والان انظر ها هو،هيا بنا.

27
00:03:24,200 --> 00:03:25,900
هذا كل شئ..

28
00:03:28,900 --> 00:03:33,600
الجنود هيضربوا اول كيس.
انا سوف اخذ ضلك،وانت ايضا تاخذ الباقية.

29
00:03:56,300 --> 00:03:58,400
- ماتي.
- انت سوف تاخذ الصعب.

30
00:03:58,600 --> 00:04:02,400
قال مات هذا الكلام من وقت اخري.
انت يجب انت تقول انك كش ملك.

31
00:04:02,700 --> 00:04:06,100
قلت لعبة شطرنج.
انت لا تري ان هذا ممل.

32
00:04:06,300 --> 00:04:10,300
- انها هزيمة ساحقة.
- ما عندك لتقوله انك كش ملك.

33
00:04:10,600 --> 00:04:14,200
كيف ينبغي عليك انت تقول غير ذلك؟
هذا ليس لعبة تنس.

34
00:04:14,500 --> 00:04:18,500
- يوجد بعض القواعد والتعليمات هنا.
- انت سوف تجد القواعد الخصاة باللعبة.

35
00:04:18,700 --> 00:04:20,700
انت تسطيع التجربة دائما.

36
00:04:21,300 --> 00:04:25,100
لذلك يجب ان نتفق
كيف تسير الامور كما هي.

37
00:04:25,600 --> 00:04:28,700
لم يكتشف باننا

38
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
...نحن نملك خطط اخري.

39
00:04:33,800 --> 00:04:37,900
ثم عندما حدث كل شئ،كان العكس تماماً

40
00:04:39,800 --> 00:04:43,200
ثم امام اصدقائي مباشرة

41
00:04:47,900 --> 00:04:52,500
عرف اني خائن لهم

42
00:04:54,200 --> 00:04:58,100
لا اتذكر ما حدث،لكن انتهيت في السيارة

43
00:04:59,800 --> 00:05:02,900
مشيت في شارع ضيق

44
00:05:03,100 --> 00:05:07,200
ثم جاء (ماردو) يجري من زقاق

45
00:05:10,000 --> 00:05:12,100
ذهبت اليه مباشرة

46
00:05:13,700 --> 00:05:15,600
والسلام في يدي

47
00:05:15,800 --> 00:05:19,200
رايت (ماردو) يرقد هناك وكان

48
00:05:21,700 --> 00:05:23,500
كل شئ.

49
00:05:27,700 --> 00:05:30,100
غلطته

50
00:05:39,300 --> 00:05:40,700
ثم اطلقت النار.

51
00:05:53,600 --> 00:05:57,100
- جورج" اين انت؟"
- لقد جئت من " جوثينبيري" ّ

52
00:05:57,400 --> 00:06:02,600
ماذا تفعل في جوثينبيري؟
موعدك مرتب علي الأمس.

53
00:06:02,900 --> 00:06:06,200
امي تحتضر،وهي تنتظرك.

54
00:06:06,400 --> 00:06:11,900
لقد سئمت الاعذار
اننني ذاهب ذاهب.

55
00:06:12,300 --> 00:06:15,400
باولا.

56
00:06:31,200 --> 00:06:36,900
أنتبه لشرفة،ان حدث شئ سأنظر اليك.

57
00:06:37,300 --> 00:06:40,500
من اجل المروحة (جورج).

58
00:06:40,800 --> 00:06:43,600
ان لم اعود خلال 50 دقيقة ارجع.

59
00:06:59,600 --> 00:07:01,100
ماذا تفعل هنا؟

60
00:07:01,200 --> 00:07:03,900
انظف قليلاً،لقد وصلت للتو.

61
00:07:04,200 --> 00:07:07,600
انظر كيف يبدوا.

62
00:07:09,400 --> 00:07:12,400
هناك شخص يبحث عنك

63
00:07:12,600 --> 00:07:13,900
(جورج)

64
00:07:14,100 --> 00:07:16,500
مرحبا،كيف حالك.

65
00:07:17,100 --> 00:07:20,300
اذهب مع الرجل،لديه عاهرة.

66
00:07:27,300 --> 00:07:31,000
- هل الامور بخير؟
- اجل كل شئ علي ما يرام.

67
00:07:33,300 --> 00:07:35,800
- عشرة كيلو؟
- لقد وصلنا مجردين.

68
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
- جيد.
- كلا،لا ضرر من الرطوبة

69
00:07:38,200 --> 00:07:41,900
- لا تعقيدات ابداً
- لا شئ.

70
00:07:43,600 --> 00:07:45,500
يجب علي الاتصال (رادفون )؟

71
00:07:46,200 --> 00:07:49,200
ساذهب لمرحاض
حسناً.

72
00:07:53,300 --> 00:07:55,800
هذا هو؟

73
00:07:58,700 --> 00:08:01,000
زجاءً،اعطني سيجارة.

74
00:08:07,200 --> 00:08:10,400
لا استطيع الخروج.
حسناً.

75
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
شكراً لك

76
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
جميل،اليس كذلك؟

77
00:08:32,900 --> 00:08:34,900
لماذا؟

78
00:08:36,000 --> 00:08:38,300
لماذا ماذا؟

79
00:08:39,500 --> 00:08:42,600
لماذا لا تسطتيعني الخروج للتدخين؟

80
00:08:42,900 --> 00:08:45,100
لا يسمح لنا الخروج.

81
00:08:46,200 --> 00:08:48,300
لكن هذا ليس خروج.

82
00:09:11,900 --> 00:09:15,300
ذات يوم،سوف ينسون اغلاق الباب

83
00:09:21,000 --> 00:09:22,700
انتظر.

84
00:09:24,500 --> 00:09:28,800
- (ناديا) اذهبي ونظفي نفسك
- انت نظف نفسك.

85
00:09:29,100 --> 00:09:34,000
اذهبي ونظفي نفسك
انت في عمل العهر هذا هو عملك.

86
00:09:34,300 --> 00:09:37,400
لا تتحدث معي،هل فهمت؟

87
00:09:38,000 --> 00:09:40,200
أهداء انا طفلة صغيرة.

88
00:09:40,400 --> 00:09:43,500
ماذا طفلة صغيرة؟
انها عاهرة ساقطة.

89
00:09:43,700 --> 00:09:47,900
يجب ان تخرس وتعمل
ولا يصبح لها اجنحة

90
00:09:48,400 --> 00:09:51,100
تعال الي المطعم غداً

91
00:09:58,100 --> 00:10:01,600
(جوهان ويستلوند)
بقيت هنا ثلاث سنوات.

92
00:10:01,900 --> 00:10:06,400
عندما انتقل (ماردو شوفيتش) قبل
عام كنت قليلا.

93
00:10:06,700 --> 00:10:08,800
توقعنا انها ستكون مشلكة.

94
00:10:08,900 --> 00:10:11,800
لكن انت انسات علاقة ايضاً

95
00:10:12,100 --> 00:10:14,900
اظهرت رغبة كبيرة

96
00:10:17,800 --> 00:10:21,900
نحن نراك لوقت طويل
عليك مقابلة (شولدر بليندر)؟

97
00:10:22,300 --> 00:10:26,900
هناك احتمال تحقيقية
في مشروع.

98
00:10:27,200 --> 00:10:31,500
طورته مع صديق لي من العمل
(نيكلاس كرويتز)

99
00:10:31,800 --> 00:10:36,400
هل (اليس بليوندر) طريقة لك
للحصول علي عمل عندما تخرج؟

100
00:10:36,700 --> 00:10:41,900
أجل قد تقول صدفة
- حسناً جيد

101
00:10:42,900 --> 00:10:45,700
يجب ان نستطيع الوصل اليك بالهاتف.

102
00:10:45,900 --> 00:10:49,200
ويمنع عنك شرب الكحول.

103
00:10:49,500 --> 00:10:52,500
هذا كل شئ اتمني لك التوفيق.

104
00:10:52,700 --> 00:10:55,400
- خذ هذه الاوراق
شكرا لك.

105
00:11:01,000 --> 00:11:04,900
مرحبا،(جون) كيف جرت المراجعة؟

106
00:11:05,200 --> 00:11:06,900
جيداً.

107
00:11:08,500 --> 00:11:13,100
وجدت ثلاثة خصومات
انها اقل من 9000

108
00:11:13,500 --> 00:11:17,300
- لديك خمس دقائق.
- احتاج ربع ساعة علي الاقل.

109
00:11:17,700 --> 00:11:20,300
خمس دقائق اول شئ.

110
00:11:24,400 --> 00:11:27,300
- (ميبي).
- هذا هو (جي وي)؟.

111
00:11:27,500 --> 00:11:30,600
انتظر لحظة.

112
00:11:32,400 --> 00:11:37,400
لا تتصل بهاتف عملي.
كم مرة اخبرك هذا؟

113
00:11:39,400 --> 00:11:42,100
- (جي وي)
- كيف حالك (نيبي)؟

114
00:11:42,300 --> 00:11:44,400
بخير
ماذا تفعل؟

115
00:11:44,600 --> 00:11:48,200
انا في اعمال جديدة،مطاعم الشاورما.

116
00:11:48,400 --> 00:11:52,200
شخص يفتح تجارته سراً
بين الاربطة الاجتماعية لمجتمع

117
00:11:52,500 --> 00:11:55,700
اريد الانتقال، كيف حال معدتك؟

118
00:11:55,900 --> 00:12:00,800
- الافضل الان
- تباً الحياة متسع كبير.

119
00:12:01,100 --> 00:12:05,600
- مرتفعات ومنخفضات
- حسناً (بليندر) اللقاء.

120
00:12:05,900 --> 00:12:09,000
قلت ان اتصل بك،اين نذهب؟

121
00:12:09,400 --> 00:12:12,900
ارسل فقط اخر الملفات،نحن علي الطرق.

122
00:12:13,100 --> 00:12:16,000
سوف اهتم بالعرض، عليك ان تأتي فقط.

123
00:12:16,200 --> 00:12:19,600
- عندما يوقعها
- حسناً

124
00:12:20,200 --> 00:12:22,100
انا اعرف،لكن.

125
00:12:22,300 --> 00:12:26,900
فقط ارسل الملفات ،واعدك اننا علي المسار الصحيح.

126
00:12:27,300 --> 00:12:30,700
قالت جدتي ذات يوم " الشوائب تحل بقليل من الذوق "

127
00:12:30,900 --> 00:12:34,600
حتي تصل الي هناك بدون مشكلة

128
00:12:34,900 --> 00:12:38,500
سوف نحل الوضع سأتصل بك
لاحقاً علي الذهاب الان

129
00:12:50,200 --> 00:12:53,400
- (ويستلاند)
- مرحبا أميأخبرتك ألا تتصل بي

130
00:12:53,700 --> 00:12:56,600
سوف احصل علي اول عمل لي بعد قليل

131
00:12:56,900 --> 00:13:01,400
كنت افكر بان نلتقي

132
00:13:01,700 --> 00:13:05,000
سوف ادفع تذكرة الي
(سوتكهولم)

133
00:13:05,200 --> 00:13:08,100
لا يهم

134
00:13:08,300 --> 00:13:13,700
لا تتصل هنا ثانياً

135
00:13:15,600 --> 00:13:19,900
لقد اجتمعن انا و والدك في جنازة اختك.

136
00:13:20,200 --> 00:13:24,400
- لقد كنت اتحدث عن
- لا اريد سماع ما تقول؟

137
00:13:24,700 --> 00:13:27,800
لقد دمرت حياتنا، لا اريد التواصل معك.

138
00:13:28,100 --> 00:13:34,400
لا تتصل ابداً،انا ووالدك نفعل ما بوسعنا.

139
00:13:34,800 --> 00:13:38,800
- لا تتصل ثانيةً
- حسناً،أحبك.

140
00:15:10,000 --> 00:15:12,300
هل تريد فرصة؟

141
00:15:17,300 --> 00:15:19,400
ماذا ستفعل من اجلي؟

142
00:15:22,200 --> 00:15:23,600
ماذا؟

143
00:15:25,300 --> 00:15:27,100
تكلم يا رجل.

144
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
هل ستدفع لي؟

145
00:15:35,200 --> 00:15:37,500
حسناً،كم الثمن؟

146
00:15:37,700 --> 00:15:41,500
مثة الف؟ هل هذا جيد؟

147
00:15:42,700 --> 00:15:44,700
كلا،مئتين.

148
00:15:47,000 --> 00:15:50,400
كلا، ثلاثمئة
(محمد)

149
00:16:01,100 --> 00:16:03,400
لديك عطلة الاسبوع

150
00:16:03,800 --> 00:16:06,500
حسناً،اخرج الان.

151
00:16:23,500 --> 00:16:27,200
مرحباً؟
انا مشغول ماذا حدث؟

152
00:16:27,900 --> 00:16:29,800
مرحباً،أمي.

153
00:16:32,300 --> 00:16:35,300
- انت تاخر يا ولدي.
- انا قلقة..

154
00:16:35,500 --> 00:16:38,700
اين (جميلة)؟
- انها هنا.

155
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
- اخيك هنا
- حقاً؟ اين؟

156
00:16:57,000 --> 00:16:58,500
مرحباً.

157
00:17:00,700 --> 00:17:02,800
تبدين كالاميرة.

158
00:17:03,000 --> 00:17:05,300
شكرا لك،لقد جئت.

159
00:17:05,600 --> 00:17:08,500
هل تعتقدين ان انسي زواج اختي؟

160
00:17:08,700 --> 00:17:10,700
ماذا اعرف؟

161
00:17:11,900 --> 00:17:14,100
كم انتي جميلة؟
- شكراً.

162
00:17:14,300 --> 00:17:16,800
كيف هو شعورك؟
واقعي جداً.

163
00:17:17,000 --> 00:17:19,900
لماذا؟
انا لا اعرف.

164
00:17:20,700 --> 00:17:23,200
ليس جميل الانتقال من المنزل.

165
00:17:23,400 --> 00:17:24,900
هل تمزح؟

166
00:17:25,100 --> 00:17:27,700
انا اشتاق الي امي.

167
00:17:27,900 --> 00:17:31,100
امي وابي وانت

168
00:17:32,100 --> 00:17:36,700
كيف حال زوجك؟
انه خشن ووسيم.

169
00:17:37,100 --> 00:17:39,700
حقاً؟
أجل.

170
00:17:39,900 --> 00:17:42,700
لا داعي للقلق.

171
00:17:45,900 --> 00:17:48,500
- احضرت لك هدية
- كلا.

172
00:17:49,500 --> 00:17:53,000
انظري اليها.
- هل اخترتها؟

173
00:17:54,300 --> 00:17:58,000
ثوب نوم رمادي،شكرا لك.

174
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
ساعة واحدة
(جورج)

175
00:18:22,300 --> 00:18:26,800
كنت رايتها في حياتك لو جئت مبركا ساعة واحدة.

176
00:18:28,100 --> 00:18:30,400
كانت تقول اين ولدي؟

177
00:18:38,200 --> 00:18:41,300
لقد كانت تنتظرك

178
00:18:50,200 --> 00:18:53,000
أخذت ذلك كتذكار،حسناً؟

179
00:18:53,200 --> 00:18:56,100
هناك شخص مازال يسرق.

180
00:19:01,300 --> 00:19:02,200
اجل.

181
00:19:17,100 --> 00:19:20,100
كلا،لن افعل.

182
00:19:21,000 --> 00:19:24,100
- يمكنك الذهاب الان.
- لكنهم اشقياء.

183
00:19:24,400 --> 00:19:28,000
(باولا)
هل انتي جادة؟

184
00:19:28,700 --> 00:19:31,300
مستحيل (ايميليا) تركتني هنا مع هؤالاء الاثنان

185
00:19:31,600 --> 00:19:34,500
انهم مطلبين من الشرجة

186
00:19:34,700 --> 00:19:37,000
- احضريهم هنا.
- ارجوك (اندرياس)؟

187
00:19:37,900 --> 00:19:40,300
يجب انا يذهبوا الان والا ستصبح (اميليا) في مشلكة الان.

188
00:19:40,600 --> 00:19:43,900
ساتحدث معها لا اريد اي مشكلة.

189
00:19:44,200 --> 00:19:47,600
هل لديكم مشكلة؟
كلا،هذا يكفي.

190
00:19:47,800 --> 00:19:52,200
(تاغ)
ايها الحقير ساحطم راسك.

191
00:19:53,300 --> 00:19:57,200
- بابا جاء متاخراً (ايميليا)؟
- اي اب ان ايها الوغد؟

192
00:20:01,400 --> 00:20:04,900
أمي! اين ابي؟

193
00:25:37,000 --> 00:25:39,900
عل اي حالة لا داعي لنقاش الان.

194
00:26:04,700 --> 00:26:06,500
مرحبا
- اهلا وسهلا.

195
00:26:06,700 --> 00:26:10,400
اسمي (ويستلاند) لدي
لقاء مع (اليسك بوليندر) ؟

196
00:26:10,600 --> 00:26:13,700
بشان حملتي.

197
00:26:13,900 --> 00:26:17,500
لقد فشل ان يخبرني في اي وقت

198
00:26:17,800 --> 00:26:20,500
اجل،لننظر هنا.

199
00:26:22,800 --> 00:26:26,100
لاسف لا اجدك علي القائمة

200
00:26:29,000 --> 00:26:31,800
حسناً،اذاً

201
00:26:32,500 --> 00:26:35,300
لابد انه (نيكلاس كرويتز) ؟

202
00:26:37,700 --> 00:26:40,400
كلا،القاء كان بالامس.

203
00:26:42,000 --> 00:26:44,100
حسناً؟

204
00:26:45,400 --> 00:26:47,400
اي لقاء؟

205
00:26:47,600 --> 00:26:51,900
لقاء (نيكلاس كرويتز) و (اكسيل) كان بالامس.

206
00:26:55,200 --> 00:26:59,600
لابد من خطأ ما،هل يمكنك التأكد ثانيةً؟

207
00:27:01,100 --> 00:27:03,900
اريد ساق.
هل لديك ساق؟

208
00:27:04,200 --> 00:27:06,800
(جورج،جورج)

209
00:27:07,100 --> 00:27:08,700
ما الامر؟

210
00:27:08,900 --> 00:27:11,900
هناك سيارة في الخارج اظنهم شخصين.

211
00:27:17,100 --> 00:27:19,500
- تباً لنذهب.
- كلا،انهم سوف يأخذوني.

212
00:27:19,700 --> 00:27:22,200
اخرسي!
لا تتحدثي كثيراً.

213
00:27:23,900 --> 00:27:26,900
(فيكتور،فيكتور)

214
00:27:27,300 --> 00:27:29,600
الشرطة هنا.

215
00:27:31,700 --> 00:27:33,400
اسرع!

216
00:27:45,000 --> 00:27:46,600
بسرعة!

217
00:27:47,700 --> 00:27:52,200
مرحباً،اسمي (جوهان ويستلاند) عذراً
علي مجيئي في هذه الساعة.

218
00:27:52,500 --> 00:27:57,500
لديا لقاء،لقد حصلت علي
برنامج في التجارة العليا.

219
00:27:57,900 --> 00:28:01,800
- تحدثت مع (نيكلاس كروتنز) ؟
- تقصد (نيبو)؟

220
00:28:02,100 --> 00:28:05,700
اجل انا وهو اكملنا الصفقة.

221
00:28:05,900 --> 00:28:10,400
- لقد كتبنا الاتفاق النهائي امس.
- لقد كان يحرص علي الاشارة.

222
00:28:10,700 --> 00:28:15,200
بأنه قام بالاتفاق بنفس وليس مع شريك اخر

223
00:28:15,600 --> 00:28:19,000
-  ماذا قال؟
- اعتقد انك سمعتني.

224
00:28:19,300 --> 00:28:24,400
سأحضر المال سريعاً ثم اعود،هل فهمت؟

225
00:28:24,700 --> 00:28:29,600
- .لقد اوفيت بوعدك
- هل نحن مراهقين؟

226
00:28:29,900 --> 00:28:33,400
- 14 عام في السجن
- لا يهمني المال.

227
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
مرحباً (محمد)؟

228
00:29:04,200 --> 00:29:07,600
- هل معك ولاعة؟
- اجل؟

229
00:29:13,100 --> 00:29:15,600
- ماذا تفعل؟
- ماذا؟

230
00:29:15,800 --> 00:29:19,200
- تسرق نقود اختك.
- من قال ذلك؟

231
00:29:19,500 --> 00:29:24,500
- هذا عار عليك.
- اذهبي من هنا.

232
00:29:24,800 --> 00:29:26,700
اغربي.

233
00:34:15,400 --> 00:34:19,700
لو تسمح لي،علي العودة الي شركتي.

234
00:34:32,100 --> 00:34:34,800
- بصحتك.
- بصحتنا.

235
00:34:45,800 --> 00:34:49,000
اود الاحتفال بنخب ل (نيبو)،رجاءً.

236
00:34:49,300 --> 00:34:53,400
- الذي انهي صفقة للتو
هل هي جيدة؟

237
00:34:54,300 --> 00:34:57,400
هل اخبرتهم؟
هل قلت للجميع؟

238
00:34:57,600 --> 00:35:00,300
ألم يخبركم؟
- كلا!

239
00:35:00,500 --> 00:35:03,300
انها فكرة عبقرية.

240
00:35:03,500 --> 00:35:06,900
منتج تجاري،لاذاحة التدقق.

241
00:35:07,200 --> 00:35:10,700
هناك شئ جميل ايضاً.

242
00:35:10,900 --> 00:35:13,200
انه امر جميل.

243
00:35:14,800 --> 00:35:17,200
مشكلتنا هي.

244
00:35:19,500 --> 00:35:22,300
انها ليس خطة عملك.

245
00:35:23,300 --> 00:35:25,200
(نيبو)
باع فكرتي!

246
00:35:27,800 --> 00:35:29,600
أليس كذلك؟

247
00:35:30,900 --> 00:35:33,400
ان كان لديك الكثير.

248
00:35:34,800 --> 00:35:37,300
فهذا كل ما لدي

249
00:35:41,500 --> 00:35:43,800
لكنه ليس غريباً

250
00:35:44,000 --> 00:35:47,300
فقط اعطاك ابيجولة مدي الحياة.

251
00:35:47,700 --> 00:35:51,600
ليس  هناك احد غريب علي المائدة.

252
00:35:51,900 --> 00:35:54,700
- اهاء الان
- اهداء؟

253
00:35:54,900 --> 00:35:59,400
كلاأجلس،سيري والدك هذه المرة انك

254
00:35:59,700 --> 00:36:05,200
صنعت شئ خاص بالعالم
بالاستفادة من احترام العالم.

255
00:36:05,600 --> 00:36:09,400
هذا يكفي -
- هذا يكفي عندما اقول انا يكفي؟

256
00:36:09,700 --> 00:36:13,100
- سوف نذهب الان.
- لكن الامر هو.

257
00:36:13,300 --> 00:36:18,400
انت لا تعرف ان تصنع شئ من عملك الشاق.

258
00:36:18,700 --> 00:36:21,100
انت تخدع نفسك.

259
00:36:21,300 --> 00:36:25,200
انت لاتعلم ماذا يعني تمزيق
ذلك الوحش الكاسر.

260
00:40:46,200 --> 00:40:48,400
عم تتحدث؟

261
00:40:51,500 --> 00:40:57,400
هناك رجل يعمل مع (رادوفان) ميشا المحاسب.

262
00:40:57,900 --> 00:41:00,900
لا يفعل شئ يجذب الانتباه اليه.

263
00:41:01,200 --> 00:41:04,400
يهتم بمنزل صغير،يقطع العشب.

264
00:41:04,700 --> 00:41:08,800
لا يحالو حتي ملاطفة زوج جاره
انه حاد كالافعي.

265
00:41:09,200 --> 00:41:13,400
عندما كنت اعمل مع (رادوفان) كنت اصل المال الي ميشأ.

266
00:41:13,700 --> 00:41:17,000
مال فاسد يدخل الانظمة.

267
00:41:17,300 --> 00:41:20,600
يخرج ابيض كالثلج من جيبه.

268
00:41:20,800 --> 00:41:24,700
عاهرات،معريات،نسب من الحانات.

269
00:41:25,000 --> 00:41:29,700
الكواكين كان حول (ستوريد) وغسيل
مال (ميشا) لا يتوقف.

270
00:41:30,800 --> 00:41:32,800
وبالنسبة ل (راندوفان) كان

271
00:41:33,100 --> 00:41:36,100
يحب مال الحسناوات.

272
00:41:38,600 --> 00:41:41,800
لكن هناك امر واحد لا يعرفه.

273
00:41:42,900 --> 00:41:45,300
Misha is playing cod.

274
00:41:46,100 --> 00:41:49,600
(ميشا)
كان يلعب القمار.

275
00:41:50,900 --> 00:41:54,800
اطنه ذكي ويسمك بالحانات.

276
00:41:56,200 --> 00:41:58,800
لكن (سولفالا) لا يعرف احد هنا.

277
00:42:01,400 --> 00:42:03,800
هناك سوف نسقطه.
انها تذكرة خروجنا.

278
00:42:04,200 --> 00:42:07,400
(انجيل)
لقد ماتت
(لويسا)

279
00:42:08,200 --> 00:42:10,500
(لويسا)

280
00:42:12,700 --> 00:42:15,300
(لويسا)

281
00:42:18,800 --> 00:42:23,200
ملاكي اي انت؟

282
00:42:26,000 --> 00:42:30,500
- عليك الاتصال بعائلة الرجل.
- لماذا؟

283
00:42:32,100 --> 00:42:36,700
- لديه طفلين صغيرين
- لقد عرضت عليه عملاً.

284
00:42:37,000 --> 00:42:39,300
ووافق.

285
00:42:42,300 --> 00:42:44,900
هذا ما حدث.

286
00:42:46,200 --> 00:42:50,500
انظر ما حصل لك،انظر لنفسك.

287
00:42:52,300 --> 00:42:57,300
هذا مجال خطير،لا تصنع غير المشاكل.

288
00:43:00,800 --> 00:43:03,400
لم ننتهي بعد.

289
00:43:04,200 --> 00:43:06,400
ما سنفعله هو.

290
00:43:06,500 --> 00:43:09,200
سنقوم بذلك العمل.

291
00:43:09,600 --> 00:43:14,000
عندما نصل،سوف يسالونا عن البضاعة.

292
00:43:14,300 --> 00:43:17,200
سنقول نريد رؤية المال اولاً.

293
00:43:18,200 --> 00:43:20,800
عندما نري المال.

294
00:43:22,600 --> 00:43:26,500
نظهر السلاح،ونسرق المال.

295
00:43:26,800 --> 00:43:30,100
هل انت مجنون؟،ما بك؟

296
00:43:30,400 --> 00:43:33,800
- انظر لنفسك.
- انظر لنفسي؟ماذا بك؟

297
00:43:34,000 --> 00:43:37,500
- انا اعمل جاهدا من اجل عائلتي.
- لعائلتك؟

298
00:43:37,800 --> 00:43:42,700
ماذا سيحدث لعائلتك؟ما هو هدفك؟

299
00:43:43,000 --> 00:43:47,900
ماذا ستكسب؟ هل تظن ابنك سيبيع المخدرات مثل الاخرين؟

300
00:43:48,200 --> 00:43:52,300
لقد وصل الي عمر 13 سنة،ماذا سيحدث له؟

301
00:43:52,600 --> 00:43:55,000
مثلنا تماماً.

302
00:43:55,200 --> 00:43:58,600
- انظر الي نفسك
- ماذا لدي؟،وماذا لديك؟

303
00:43:58,800 --> 00:44:03,100
- انا اعمل من اجل عائلتي؟
- أية عائلة؟

304
00:44:03,400 --> 00:44:07,600
أما انك معي ام ضدي.
هل تفهمني؟

305
00:47:12,600 --> 00:47:17,600
عندما يخرجون المال نخرج السلاح حسناً.

306
00:47:17,900 --> 00:47:19,100
بقي ثلاثة.

307
00:47:19,300 --> 00:47:22,600
- هيا بنا سننسحب
- اهداء الان.

308
00:47:22,800 --> 00:47:26,200
- هذا لا يشعرني بخير.
- اهداء

309
00:47:27,000 --> 00:47:31,700
ماذا بك؟،هذا امر بيني وبينه.

310
00:47:32,700 --> 00:47:37,600
- لا تتحدثوان بهراء اسباني
ماذا تقولون.

311
00:47:37,900 --> 00:47:40,500
- هناك امر عجيب
- يحدث بالسويدية

312
00:47:47,900 --> 00:47:50,300
لقد اخذوا وقتاً طويلا

313
00:47:50,500 --> 00:47:53,800
أهداء نحن جاهزين.

314
00:47:55,600 --> 00:47:57,200
ماذا تفعل؟

315
00:48:01,200 --> 00:48:05,400
اهداء يا بني.

316
00:48:05,700 --> 00:48:09,300
- ايها الاحمق؟
- سنقوم بالعمل.

317
00:48:09,600 --> 00:48:12,900
- اريد تفقد الحقيبة
- هل تقوم بالعمل هكذا؟

318
00:48:18,800 --> 00:48:21,000
ما هذا؟

319
00:48:21,200 --> 00:48:23,600
اين البضاعة؟
تــــــــــــــــــرجـــــــمــــــــــة
.:* Ahmed Jumbo *:.
مـــــــــــــــــــــــدونــــــــــــــــــــــــــة
.:*JumboSuB*:.

320
00:48:24,700 --> 00:48:27,500
- هل تخون (راندوفان)؟
- يمكننا حل الامر.

321
00:48:27,700 --> 00:48:30,800
اخرس!
هل تخون (راندوفان)؟

322
00:48:31,000 --> 00:48:33,500
حسناً،لا بأس.

323
00:48:37,000 --> 00:48:39,100
دعني،دعني،دعني

324
00:48:39,400 --> 00:48:41,900
(جورج،جورج)

325
00:48:45,200 --> 00:48:46,800
اخرس!

326
00:48:48,000 --> 00:48:52,700
- أيها الوغد أين الباضعة؟
- خذ يا (جورج) السلاح.

327
00:48:53,000 --> 00:48:55,600
اين تضعها؟

328
00:48:57,100 --> 00:48:58,900
- أهداء
- السلاح.

329
00:48:59,000 --> 00:49:02,400
اين مكانها؟،انظر الي صديقك.

330
00:49:03,900 --> 00:49:06,800
- السلاح
- أين البضاعة؟

331
00:49:07,100 --> 00:49:11,600
اين هي؟أنظر الي صديقك.

332
00:49:14,500 --> 00:49:17,900
- اين هي؟للمرة الأخيرة.
- (جورج)

333
00:49:18,700 --> 00:49:23,500
- توقف عن اللعبة معه
- انها جريمة جريمة

334
00:49:23,800 --> 00:49:25,700
هل تخون (راندوفان) ايها الحقير؟

335
00:49:25,900 --> 00:49:29,000
كلا،ايها العاهر.

336
00:49:29,400 --> 00:49:33,600
سوف اضاجع امك،سوف اضاجعكم جميعاً.

337
00:49:33,800 --> 00:49:37,900
أيها الوغد هل تسمعني؟
(رونالدو)

338
00:49:38,200 --> 00:49:40,100
احضره.

339
00:49:40,500 --> 00:49:44,900
سأضجع أمك ايها الوغد.

340
00:49:46,200 --> 00:49:49,300
- علي ركبتيك
- أيها اللعين الوغد.

341
00:49:49,600 --> 00:49:50,800
علي ركبتيك!

342
00:50:07,200 --> 00:50:11,100
- ما هذا؟
- لقد قلت لك!

343
00:50:11,300 --> 00:50:14,700
ليس هناك بضاعة.
هل تسمع ما قولت؟

344
00:50:15,600 --> 00:50:18,700
ليس هناك بضاعة.

345
00:50:22,700 --> 00:50:26,700
من اين جئت؟،عودي من حيث اتيتي.

346
00:50:27,100 --> 00:50:29,700
عودي الي غرفتك.

347
00:50:30,600 --> 00:50:34,100
اسمعي عودي الي غرفتك.

348
00:50:34,400 --> 00:50:36,200
ابقي في الجحيم.

349
00:50:46,600 --> 00:50:48,200
عاهرة.

350
00:50:49,900 --> 00:50:53,600
هل انت قوي الان ايها القزر؟

351
00:52:11,600 --> 00:52:14,800
عفواً هل الجرح هنا؟
أجل.

352
00:52:43,700 --> 00:52:45,700
هيا.

353
00:53:19,100 --> 00:53:22,300
اتصلي بأمك الان.

354
00:53:22,600 --> 00:53:25,600
- لا استطيع الاتصال بامي.
- حسناً،بابيك.

355
00:53:27,100 --> 00:53:29,100
لقد مات.

356
00:53:30,400 --> 00:53:34,700
هل لديك اي عائلة؟
اي اصدقاء؟

357
00:53:39,900 --> 00:53:42,900
- ليس هناك...
- ليس هناك وقت اتصلي باحد.

358
00:53:43,100 --> 00:53:46,000
- ليس لدي من اتصل به
- حسناً.

359
00:53:55,200 --> 00:53:57,100
خذي.

360
00:53:57,300 --> 00:53:59,900
لكن.. هذا كل شئ؟

361
00:54:00,100 --> 00:54:03,900
هذا اكتر مما حصلت عليه في حياتك.

362
00:54:18,400 --> 00:54:21,000
هل يمكنني الذهب معك؟

363
00:54:24,900 --> 00:54:27,800
لا أستطيع مساعدتك،اخرجي

364
00:55:11,900 --> 00:55:18,100
(راندوفان)
ذلك الوغد (جورج) هرب المال.

365
00:55:25,800 --> 00:55:29,000
كيف توقعت اننا سننتهي في نفس المكان؟

366
00:55:29,300 --> 00:55:31,600
الاجراء يا صديقي.

367
00:55:31,800 --> 00:55:35,000
البلد مبنية بالروتين

368
00:55:35,200 --> 00:55:38,300
الكل يفعلها بسبب ذلك

369
00:55:39,600 --> 00:55:42,400
نحن نجلس هنا بسبب الروتين.

370
00:58:50,500 --> 00:58:53,800
هل تعلمين اذا كان في منزل امك؟

371
00:58:55,500 --> 00:58:59,800
كلا،لا اعلم لكن لديه مفتاح.

372
00:59:00,900 --> 00:59:03,600
شكراً علي الازهار.

373
00:59:54,900 --> 00:59:56,200
هل هذه امك؟

374
01:00:01,000 --> 01:00:02,700
جميلة.

375
01:00:05,700 --> 01:00:08,800
هذا منزلها،أليس كذلك؟

376
01:00:11,600 --> 01:00:14,100
أين هي؟

377
01:00:24,700 --> 01:00:27,800
- (محمد)!
- اين المال؟

378
01:00:28,000 --> 01:00:30,900
- اي مال
- مال اختك؟

379
01:00:31,100 --> 01:00:34,400
- لقد دمرت حياتنا.
- ليس هو.

380
01:00:34,700 --> 01:00:38,100
الناس رأوك (ناديا) راتك.

381
01:00:38,300 --> 01:00:41,500
انها عمياء بسبب عمليات التجميل التي في وجهها.

382
01:00:41,800 --> 01:00:47,500
لقد اصبحت وصمة عار علي منزلنا.

383
01:00:47,800 --> 01:00:50,700
لقد تركت اهلي وعائلتي ومنزلي.

384
01:00:50,900 --> 01:00:53,800
طوال حياتك تحملنا الذنب
انت من قرر الذهاب للبلاد ليس نحن.

385
01:00:54,100 --> 01:00:58,300
انت جئت لأجلك،ولأجل أختك.

386
01:00:58,600 --> 01:01:01,300
حتي تعيشوا في أمان.

387
01:01:01,500 --> 01:01:05,100
لكنك ذهبت خلف المتسكعين.

388
01:01:05,400 --> 01:01:08,000
هؤلاء يعطوني قيمة أكبر.

389
01:01:08,300 --> 01:01:11,400
أنهم يستغلونك،وانت أعمي

390
01:01:11,600 --> 01:01:14,200
قلت لك دع حياتك واجعل اولادك
يفتخروا بك.

391
01:01:14,500 --> 01:01:17,100
ليس مثل الكلب تهز ذيلك للسويدين.

392
01:01:17,300 --> 01:01:20,000
انا كلب؟

393
01:01:28,500 --> 01:01:29,700
أبي؟

394
01:01:31,400 --> 01:01:33,200
أبي؟

395
01:01:38,900 --> 01:01:41,800
انا اخذت المال،عنده حق.

396
01:01:42,100 --> 01:01:45,100
انا لص وكذاب.

397
01:01:45,300 --> 01:01:48,400
هل رضيتم؟

398
01:01:49,600 --> 01:01:52,600
هل انت سعيد،هكذا؟

399
01:01:53,900 --> 01:01:57,000
اذهبوا من هنا،لست بحاجة اليكم.

400
01:02:13,500 --> 01:02:15,700
هذا هو.

401
01:02:29,300 --> 01:02:31,000
اللعنة!

402
01:02:31,400 --> 01:02:33,500
اعطي لي.

403
01:02:37,500 --> 01:02:39,300
هل تعلم؟

404
01:02:40,200 --> 01:02:43,400
اي قوة تحصل عليها عندما
تاخذ من هذه.

405
01:02:51,100 --> 01:02:53,400
لا اذن اني سأفعلها هنا.

406
01:02:53,600 --> 01:02:55,200
ما هي؟

407
01:02:57,100 --> 01:03:00,300
لا أظن أستطيع،كلا ليس أنا

408
01:03:00,600 --> 01:03:04,000
- لا أستطيع
- انها لك.

533
01:03:06,100 --> 01:03:07,600
حسناً؟
تــــــــــــــــــرجـــــــمــــــــــة
.:* Ahmed Jumbo *:.
مـــــــــــــــــــــــدونــــــــــــــــــــــــــة
.:*JumboSuB*:.

534
01:03:07,800 --> 01:03:12,200
ماذا قلت لي علي الهاتف؟
انه لا عودة

535
01:03:12,500 --> 01:03:15,400
لكن في المقابل عليك اتخاذ موقف

536
01:03:15,600 --> 01:03:18,600
الخط المنتصف لا ينجح

537
01:03:21,400 --> 01:03:24,200
- ليس انا
- بل انت

538
01:03:24,600 --> 01:03:27,700
انت مدين لي

539
01:03:28,000 --> 01:03:31,000
أنظر ما حدث لي في الماضي

540
01:03:49,700 --> 01:03:51,200
حسناً

541
01:03:56,800 --> 01:03:58,400
حسناً

542
01:04:02,500 --> 01:04:04,100
سوف نصلحه هنا

543
01:04:54,500 --> 01:04:57,400
مرحباً امي

544
01:04:57,600 --> 01:04:59,900
هذا انا

545
01:05:51,500 --> 01:05:53,900
انا حقاً اسف جداً

546
01:05:54,100 --> 01:05:58,800
أردت الاتصال فقط حتي اقول اني أحبك

547
01:06:02,600 --> 01:06:05,100
حسناً اذاً

548
01:06:06,900 --> 01:06:08,800
وداعاً

549
01:06:14,900 --> 01:06:18,400
تباً (راتكو) لا استطيع هذا

550
01:06:22,200 --> 01:06:26,400
انا أعرف (جورج) طوال حياتي والان

551
01:07:16,900 --> 01:07:18,400
جيد؟

552
01:07:40,400 --> 01:07:43,200
كم من المال تعتقد؟

553
01:07:46,200 --> 01:07:48,500
مليون؟

554
01:07:51,200 --> 01:07:53,800
ثلاثة مليون؟

555
01:07:54,000 --> 01:07:55,600
أكثر؟

556
01:07:56,600 --> 01:07:58,600
ستة مليون؟

557
01:07:58,900 --> 01:08:01,700
- عشرة
- عشرة؟

558
01:08:07,500 --> 01:08:09,700
فلنذهب.

559
01:08:11,100 --> 01:08:16,500
ألا تريد الذهاب ؟
سنذهب الي (باريس) فيلا علي الشاطئ

560
01:08:17,800 --> 01:08:20,700
ليس هناك شواطئ في باريس

561
01:08:20,900 --> 01:08:24,000
تباً نصنع شاطئ

562
01:08:24,400 --> 01:08:28,700
شاطئ وكلب صغير

563
01:08:33,500 --> 01:08:38,400
هل تعتقد عشرة ملايين؟

564
01:08:38,700 --> 01:08:42,500
يمكننا شراء سيارة والذهاب بها

565
01:08:42,800 --> 01:08:45,400
ثوب جميل

566
01:08:50,200 --> 01:08:52,200
ابقي هنا

567
01:09:21,500 --> 01:09:23,700
(جورج)

568
01:09:24,300 --> 01:09:28,900
سمعت انك عدت الي المدينة

569
01:09:29,100 --> 01:09:31,900
حسناً ماذا تريد؟

570
01:09:32,200 --> 01:09:37,200
انا في مشكلة واريد التحدث معك

571
01:09:37,500 --> 01:09:41,100
- ليس لدي وقت
- انها تمطر

572
01:09:42,100 --> 01:09:44,100
عشرة دقائق فقط

573
01:09:45,400 --> 01:09:47,200
اصعد

574
01:09:54,800 --> 01:09:59,100
انه مجرد صديق

575
01:10:45,400 --> 01:10:48,600
- اهدا ماذا تفعل؟
- لماذا لا تخبرني انها هنا؟

576
01:10:48,900 --> 01:10:53,000
- ماذا تفعل؟ نحن نعرف بعض
- لماذا لا تخبر العروس؟

577
01:11:33,900 --> 01:11:36,100
قبر أختي

578
01:11:36,600 --> 01:11:41,100
ارجوك،ليس لدينا وقت لهذا

579
01:11:43,400 --> 01:11:47,300
اعلن والدي موتها قبل أيام

580
01:11:47,600 --> 01:11:50,000
انها ليست هناك

581
01:11:51,600 --> 01:11:53,800
لقد اختفت

582
01:11:56,400 --> 01:11:59,100
... قبل سبع سنوات

583
01:12:00,300 --> 01:12:03,600
هيا بنا لا وقت لهذا

584
01:12:03,800 --> 01:12:07,400
كنا نتحدث علي الهاتف كل يوم

585
01:12:10,700 --> 01:12:12,900
كل يوم لعامين

586
01:12:15,600 --> 01:12:17,500
ثم لم تعد تتصل

587
01:12:20,000 --> 01:12:22,800
شعرت بامر

588
01:12:25,600 --> 01:12:28,800
اختفي بي طويلا

589
01:12:31,200 --> 01:12:33,500
الجزء الجميل

590
01:12:35,800 --> 01:12:40,100
أظن لهذا لم اصدق أنها ماتت

591
01:12:41,600 --> 01:12:44,700
ثم بقي الجانب الشئ فقط

592
01:13:18,900 --> 01:13:21,600
شخص سيقابلكفي
(مالمو)

593
01:13:21,900 --> 01:13:24,100
لديه جواز سفر

594
01:13:27,100 --> 01:13:30,800
سنأخذ قارب في منتصف الليل الي
(ألمانيا)

595
01:15:27,800 --> 01:15:32,700
انه ليس والدك فقط،هذا حدث لكثير من الصرب ايضاً

596
01:15:34,200 --> 01:15:39,100
ابطال حروبنا جائوا هنا لتظيف المراحيض

597
01:15:43,100 --> 01:15:48,600
ما فعلته اليوم من أجلي لا ينسي

598
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
منذ اليوم

599
01:15:52,500 --> 01:15:55,300
انت جزء من عائلتي

600
01:16:18,700 --> 01:16:20,400
هذا جيد

601
01:16:24,700 --> 01:16:26,700
لا يمكنك التدخين هنا

602
01:16:34,200 --> 01:16:37,900
- نعم
- لقد عاد الماي (ميشا) انا بانتظارك

603
01:16:38,200 --> 01:16:42,500
- جيد
- أجل اسمع

604
01:16:43,300 --> 01:16:45,600
هناك طلبية لك اليوم

605
01:16:45,800 --> 01:16:46,800
حسناً؟

606
01:16:50,500 --> 01:16:52,700
هذا هو

607
01:16:52,900 --> 01:16:56,300
تذكر انه لا يتعرف عليك الان

608
01:16:59,600 --> 01:17:01,300
أجل وداعاً

609
01:17:01,400 --> 01:17:07,200
أحضر (محمد) الي
(ميلشا بلودمان)

610
01:17:09,000 --> 01:17:14,000
دعني اري كيف تعلمه درساً

611
01:17:19,600 --> 01:17:21,700
أخرج من السيارة،أخرج

612
01:17:21,900 --> 01:17:24,900
- أخرج من السيارة
- ماذا تفعل؟

613
01:17:26,100 --> 01:17:27,800
هل جننت؟

614
01:17:32,200 --> 01:17:34,200
هل تتذكرني (ميشا)؟

615
01:18:27,500 --> 01:18:30,400
انا هنا لمال (راندوفان) حسناً؟

616
01:18:30,600 --> 01:18:34,200
اما تفعله بالطريقة السهلة ام الصعبة حسناً؟

617
01:18:34,500 --> 01:18:37,400
- ماذا؟
- ليس لدي مال

618
01:18:43,600 --> 01:18:46,900
حسناً،أخر فرصة

619
01:18:51,500 --> 01:18:53,500
مخزن في مطبخ

620
01:18:53,700 --> 01:18:56,800
المفتاح في الصفيح

621
01:18:58,800 --> 01:19:03,500
الرمز: 23 يمين،88 يسار

622
01:19:03,900 --> 01:19:06,900
26/28

623
01:21:54,800 --> 01:21:56,000
تباً
تــــــــــــــــــرجـــــــمــــــــــة
.:* Ahmed Jumbo *:.
مـــــــــــــــــــــــدونــــــــــــــــــــــــــة
.:*JumboSuB*:.

624
01:22:34,400 --> 01:22:38,200
انت تصل هاتف (ميشا) أترك رسالة

625
01:23:02,800 --> 01:23:04,500
مرحبا!

626
01:23:44,900 --> 01:23:46,800
ما هذا؟

627
01:23:48,500 --> 01:23:50,700
(محمد)...

628
01:23:54,200 --> 01:23:56,100
(جي وي) ...

629
01:24:43,300 --> 01:24:44,600
تباً.

630
01:24:47,700 --> 01:24:51,500
علي الذهاب حسناً؟

631
01:24:53,300 --> 01:24:55,900
عليك ان تأخذني الان

632
01:24:56,600 --> 01:24:59,700
ابنتي هناك
(لافيستا)

633
01:25:00,000 --> 01:25:02,600
يجي انا ارها

634
01:25:04,000 --> 01:25:06,600
يجب ان أعطيها هذا

635
01:25:07,700 --> 01:25:09,500
حسناً

636
01:25:10,400 --> 01:25:12,300
اسرع الان

637
01:25:15,200 --> 01:25:16,800
رجاءً،أسرع

638
01:25:24,900 --> 01:25:27,400
اظنه هنا

639
01:25:28,500 --> 01:25:30,400
لقد وصلنا

640
01:25:33,500 --> 01:25:36,700
- هل أساعدك؟
- لا أستطيع

641
01:25:39,000 --> 01:25:40,900
لن ترأها هكذا

642
01:25:44,100 --> 01:25:46,300
يجب ان تبعث الرسالة

643
01:25:57,600 --> 01:25:58,900
المعذرة

644
01:25:59,100 --> 01:26:01,100
مرحباً
مرحباً

645
01:26:02,100 --> 01:26:05,300
لدي رسالة الي
(ليزا سلوفيتش)

646
01:26:05,600 --> 01:26:08,400
لأسف لن تعد تعيش هنا

647
01:26:08,600 --> 01:26:12,900
حصلت مشكلة فذهب الي مكان أخري

648
01:26:13,900 --> 01:26:18,000
لدار رعاية أطفال أخري،لم تعد هنا

649
01:26:19,200 --> 01:26:24,100
هل يمكنك توصيل شئ لها؟

650
01:26:24,500 --> 01:26:27,000
لا أستطيع المساعدة

651
01:26:38,100 --> 01:26:40,100
هل اوصلت البضاعة؟

652
01:26:41,900 --> 01:26:43,300
أجل

653
01:26:47,000 --> 01:26:48,500
أجل،هذا جيد

654
01:26:52,400 --> 01:26:54,700
اعطيتها الرسالة

655
01:26:55,700 --> 01:26:59,000
قلت لها رسالة من والدك

656
01:27:02,000 --> 01:27:04,800
فرحت وابتسمت كالشمس

657
01:27:07,200 --> 01:27:09,600
نظرت بسعادة مدهشة

658
01:27:09,800 --> 01:27:12,000
- هل كانت جميلة؟
- أجل

659
01:28:58,500 --> 01:29:01,700
هذا مستحيل يجب الذهاب الي المستشفي

660
01:29:05,600 --> 01:29:09,500
سوف تموت ان لم نذهب بك الي المستشفي

661
01:29:09,800 --> 01:29:12,300
سوف اوصلك لاحقاً
اليها لنذهب الي المستشفي

662
01:29:14,700 --> 01:29:17,000
لقد كنت رائعاً

663
01:29:20,600 --> 01:29:23,100
هل تشعر بالبرد؟

664
01:29:33,300 --> 01:29:36,200
سأكون بخير

665
01:29:38,200 --> 01:29:42,000
سأكون طيباً معك

666
01:29:44,100 --> 01:29:47,100
سوف تشعر بخير

667
01:29:48,900 --> 01:29:50,500
علي الذهاب الان

668
01:29:50,700 --> 01:29:53,500
هل أريك شيئاً؟

669
01:29:56,400 --> 01:29:58,600
لم أعد أستطيع

670
01:30:00,000 --> 01:30:02,100
لا أستطيع

671
01:30:04,600 --> 01:30:06,900
لا أستطيع

672
01:30:14,400 --> 01:30:16,200
أعتني بنفسك

673
01:30:16,400 --> 01:30:20,600
سوف أظل دائما معك

674
01:30:43,700 --> 01:30:45,300
(ماردو)

675
01:30:47,700 --> 01:30:49,300
(ماردو)

676
01:31:00,000 --> 01:31:02,300
ملاك أبيها

677
01:31:02,500 --> 01:31:08,100
عندما تقرأين الرسالة فأنا بعيد عنك

678
01:31:08,500 --> 01:31:12,200
لكنني كنت أحاول الوصول اليك

679
01:31:12,500 --> 01:31:17,800
تذكري يا ملاكي الأشياء الجميلة فقط

680
01:31:18,100 --> 01:31:21,100
رغم انه هناك الكثير

681
01:31:22,100 --> 01:31:25,300
لم نعيد الزمان للوراء

682
01:31:25,500 --> 01:31:29,200
قراري سيكون مختلفاً

683
01:31:32,100 --> 01:31:37,400
لا يمضي يوم لا اقول فيه أنني أحبك

684
01:31:40,700 --> 01:31:45,500
كنت جشعاً للبحث عما هو
مهم في الحياة

685
01:31:45,800 --> 01:31:50,500
سامحيني،سامحي والدك

686
01:31:54,200 --> 01:31:58,100
لو طلبت منك المغفرة

687
01:32:01,700 --> 01:32:08,500
الشئ الوحيد الذي سيكمل حياتك هو المغفرة

688
01:32:12,300 --> 01:32:18,700
أفهم أنك كنت الشئ الوحيد النقي
في الحياة

689
01:32:19,100 --> 01:32:22,100
في السماء انا فخور بك

690
01:32:28,200 --> 01:32:33,600
ارتفعت الي السماء لذلك سأتذكرك هناك

691
01:32:33,900 --> 01:32:37,000
روحي دائما معك

692
01:32:41,900 --> 01:32:44,800
مع حبي،والدك

693
01:32:46,800 --> 01:38:42,500
تــــــــــــــــــرجـــــــمــــــــــة
.:* Ahmed Jumbo *:.
مـــــــــــــــــــــــدونــــــــــــــــــــــــــة
.:*JumboSuB*:.