1
00:00:00,000 --> 00:00:34,115
www.Mazika4ever.com
mickel@yahoo.com
رجاء التقييم

2
00:00:54,356 --> 00:00:55,083
! حقاً 

3
00:00:55,084 --> 00:00:55,786
آسف 

4
00:00:56,333 --> 00:00:57,227
! هل تمازحني

5
00:00:58,044 --> 00:00:58,918
إنتظر

6
00:00:59,646 --> 00:01:00,339
آسف 

7
00:01:00,807 --> 00:01:01,973
ها نحن

8
00:01:01,974 --> 00:01:02,512
شكراً 

9
00:01:03,038 --> 00:01:04,351
لا مشكله على الإطلاق 

10
00:01:05,494 --> 00:01:06,749
هل أعرفك ؟

11
00:01:08,149 --> 00:01:08,873
لا أعتقد ذلك

12
00:01:10,805 --> 00:01:11,542
هذه هي صحيفتك

13
00:01:11,543 --> 00:01:12,235
شكراً لك 

14
00:01:12,236 --> 00:01:13,613
لدي طائره ألحق بها

15
00:01:14,050 --> 00:01:15,055
يا لها من صدفه

16
00:01:15,056 --> 00:01:15,761
كذلك أنا

17
00:01:17,675 --> 00:01:19,412
هل تريدين رؤيه الجحيم ؟

18
00:01:19,413 --> 00:01:22,118
لأنني على بعد دقيقه من الإنفجار

19
00:01:22,119 --> 00:01:22,585
سيدي

20
00:01:22,586 --> 00:01:23,898
إنني أفعل كل ما بوسعي

21
00:01:23,899 --> 00:01:25,263
كي أصحح الموقف

22
00:01:25,264 --> 00:01:26,337
و أخبرتك بالفعل

23
00:01:26,338 --> 00:01:27,027
اذا لم تهدأ

24
00:01:27,028 --> 00:01:28,199
سأتصل بالأمن

25
00:01:28,200 --> 00:01:30,635
فقط أفعلي أفضل ما لديك

26
00:01:31,087 --> 00:01:32,643
من فضلك , لدي شئ بعد يومان

27
00:01:32,644 --> 00:01:34,243
لا تجعلني أنتظر

28
00:01:34,244 --> 00:01:35,055
ما المشكله ؟

29
00:01:35,056 --> 00:01:37,557
آسفه لكن ربما تفقدين رحلتك

30
00:01:37,558 --> 00:01:40,126
هذا متصل على خط طيرانكم لماذا لا تنتظرون

31
00:01:40,127 --> 00:01:42,470
هناك مشكله في برنامج الحجز

32
00:01:42,471 --> 00:01:43,876
لكننا نعمل على حله

33
00:01:43,877 --> 00:01:45,548
 " إنني " جيك روس

34
00:01:45,549 --> 00:01:47,134
نائب رئيس العمليات للخطوط الجويه

35
00:01:47,135 --> 00:01:49,264
لماذا لا تتصلين بـ " باترين " من خدمه العملاء

36
00:01:49,265 --> 00:01:50,382
وتجعليه يصحح ذلك

37
00:01:50,902 --> 00:01:54,085
هذه الطائره سترحل بعد ساعه وتأخذ هؤلاء الأشخاص من هنا

38
00:01:54,086 --> 00:01:55,839
هناك 60 شخص فقد رحلته

39
00:01:55,840 --> 00:01:58,354
لا , 61 شخص

40
00:01:59,176 --> 00:02:00,955
لدي كلباً 

41
00:02:00,956 --> 00:02:01,717
و كلب

42
00:02:01,718 --> 00:02:03,173
تباً لتلك الطائره

43
00:02:03,174 --> 00:02:05,129
متى الرحله المقبله ؟

44
00:02:05,130 --> 00:02:07,184
 بعد 6 ساعات

45
00:02:11,112 --> 00:02:12,387
سأذهب للمنزل

46
00:02:13,153 --> 00:02:14,276
منزل مؤقت ؟

47
00:02:16,109 --> 00:02:19,915
إنه كذلك لكني مقيمه في هاواي منذ عام مضى

48
00:02:30,668 --> 00:02:31,739
أعتقدت أنك تبدين مألوفه

49
00:02:32,200 --> 00:02:33,123
إنك
 " كي باركس "

50
00:02:33,124 --> 00:02:34,628
أجل

51
00:02:35,046 --> 00:02:35,832
هل قرأته ؟

52
00:02:35,833 --> 00:02:36,793
ليس بعد

53
00:02:36,794 --> 00:02:37,849
أقرأه في الطائره

54
00:02:38,293 --> 00:02:41,163
ربما يكون هذا محرج قليلاً الآن

55
00:02:42,376 --> 00:02:43,992
تحصلين على تقييمات جيده

56
00:02:44,470 --> 00:02:46,351
إنني دائماً أنتظر تلك التقييمات

57
00:02:46,352 --> 00:02:47,934
أجل , مثل الجميع

58
00:02:49,493 --> 00:02:51,956
هؤلاء اصحاب الرحله الـ 11

59
00:02:51,957 --> 00:02:53,057
لدينا أخبار ساره

60
00:02:53,058 --> 00:02:56,937
لدينا طائره بها أماكن شاغره

61
00:02:56,938 --> 00:02:58,636
وسوف تكونون في كاليفورنيا الليله

62
00:02:58,637 --> 00:02:59,556
شكراً لك

63
00:03:00,325 --> 00:03:01,052
شكراً لك 

64
00:03:01,521 --> 00:03:02,423
من دواعي سروري

65
00:03:24,558 --> 00:03:25,967
" سمانتا "

66
00:03:25,968 --> 00:03:26,780
أنصتي لي

67
00:03:26,781 --> 00:03:28,180
لقد فقدت طائرتي

68
00:03:28,181 --> 00:03:31,295
إنني على طائره أخرى رقم 108

69
00:03:31,296 --> 00:03:33,073
إنني تتجه من شيكاغو

70
00:03:33,074 --> 00:03:34,905
لكنني لن أتأخر عن ما كنت أتوقع

71
00:03:36,061 --> 00:03:38,669
من فضلك أعلم

72
00:03:39,146 --> 00:03:40,660
يجب أن أذهب لجدتك

73
00:03:40,661 --> 00:03:41,750
لماذا ؟

74
00:03:42,317 --> 00:03:43,707
لأنني قلت ذلك

75
00:03:44,182 --> 00:03:45,689
والدتي إنني هنا منذ 4 أيام الآن

76
00:03:45,690 --> 00:03:46,678
هذا ليس عادلاً 

77
00:03:46,679 --> 00:03:47,663
يمكنني البقاء في المنزل

78
00:03:48,444 --> 00:03:50,202
و " ستيسي " سوف تأتي اذا كنت قلقه

79
00:03:50,203 --> 00:03:52,233
أجلسي هنا معي

80
00:03:53,589 --> 00:03:57,097
لا , لقد أخبرت جدتك بالفعل إنك قادمه

81
00:03:57,098 --> 00:03:59,925
سوف تحجز مطعماً وتنتظرك هناك

82
00:03:59,926 --> 00:04:01,384
لا تفعلي ذلك يا أمي

83
00:04:01,385 --> 00:04:03,007
جدتي تصيبني بالجنون

84
00:04:03,008 --> 00:04:04,246
عزيزتي أعلم إنك مستاءه

85
00:04:04,247 --> 00:04:06,302
لكن فقط أفعلي كما طلبت

86
00:04:06,303 --> 00:04:07,638
إنها فقط ليله واحده أخرى

87
00:04:07,639 --> 00:04:09,907
ليله أخرى حتى يكون هناك توقيع كتاباً 

88
00:04:10,355 --> 00:04:12,113
سام " لقد كانت ليله دراسه "

89
00:04:12,114 --> 00:04:13,453
و إلا كنت أخذتك معي

90
00:04:13,454 --> 00:04:14,540
أهتم لدرجاتك

91
00:04:14,541 --> 00:04:16,753
من فضلك , كل ما تهتمين به هو كتابك

92
00:04:16,754 --> 00:04:18,226
حسناً , الآن أنت غير منطقيه

93
00:04:18,227 --> 00:04:19,567
سنتحدث عن ذلك عندما نذهب للمنزل

94
00:04:19,568 --> 00:04:21,340
! إنني غير منطقيه

95
00:04:21,341 --> 00:04:24,095
أعتقد إنني أريد النوم في سريري غير منطقي

96
00:04:24,096 --> 00:04:27,958
و أن أطلب من أمي أن لا تكون أنانيه يكون غير منطقي

97
00:04:28,514 --> 00:04:30,533
لا تريدين تذكر وفاه والدي

98
00:04:30,534 --> 00:04:31,964
في كل ثانيه من اليوم

99
00:04:31,965 --> 00:04:33,200
غير منطقي

100
00:04:33,201 --> 00:04:35,781
أعتقد إنني غير منطقيه

101
00:04:36,071 --> 00:04:37,048
سام "

102
00:04:39,687 --> 00:04:40,507
مراهقين

103
00:04:42,745 --> 00:04:44,017
الرابعه عشر

104
00:04:45,938 --> 00:04:47,684
لذلك أفضل تربيه الكلاب

105
00:04:47,685 --> 00:04:50,454
لأنهم لا يعيشون حتى الخامسه عشر

106
00:04:53,094 --> 00:04:53,809
فقط أمزح

107
00:04:54,580 --> 00:04:56,380
إسمي
" كريستا "

108
00:04:57,551 --> 00:04:58,242
" كيت "

109
00:05:00,876 --> 00:05:02,253
تعمل في هذه الرحله ؟

110
00:05:02,254 --> 00:05:03,790
أجل , إنني أساعد

111
00:05:04,266 --> 00:05:06,396
أعتقدت أنك نوعاً ما تنفيذياً 

112
00:05:06,397 --> 00:05:07,607
إنني كذلك

113
00:05:07,608 --> 00:05:12,377
الشركه تجعلنا نعمل لمده اسبوعين في الهواء

114
00:05:12,378 --> 00:05:14,954
يعتقدون إنه يساعد في التواصل مع العمال

115
00:05:14,955 --> 00:05:16,013
رائع

116
00:05:16,771 --> 00:05:17,567
الآن أسمعك

117
00:05:17,568 --> 00:05:18,989
لا تشعرين بالسوء من أجلي

118
00:05:19,463 --> 00:05:21,435
سأحصل على ترقيه

119
00:05:21,436 --> 00:05:25,346
رحله طيبه

120
00:05:29,051 --> 00:05:30,632
 إنه مقعد عظيم 

121
00:05:30,633 --> 00:05:32,883
سنكون أول من يخرج من الطائره

122
00:05:34,711 --> 00:05:36,195
و ؟

123
00:05:36,650 --> 00:05:39,386
ولن نفتقد طائرتنا إلى سان فرانسيسكو

124
00:05:39,842 --> 00:05:41,496
و تعلم ما سيحدث عندما نصل إلى
ألاسكا

125
00:05:41,986 --> 00:05:43,281
إنهم يتوقعون وصولنا في خلال يومان

126
00:05:44,250 --> 00:05:45,360
سوف نصل 

127
00:05:46,069 --> 00:05:48,400
أتمنى أن يعطونا مشروبات مجانيه

128
00:05:48,830 --> 00:05:50,124
انني بحاجه لجعه

129
00:05:50,575 --> 00:05:53,834
أنت تعرف ما يعني ذلك 

130
00:05:55,918 --> 00:05:56,600
ماذا ؟

131
00:05:56,601 --> 00:05:58,950
بعض جوز الهند و الماء من اجل الحظ

132
00:05:59,748 --> 00:06:01,049
ولم أكن محظوظاً من قبل 

133
00:06:01,050 --> 00:06:02,973
لا يجب ان تكون سلبي طوال الوقت
" بيل "

134
00:06:03,759 --> 00:06:05,986
فقط اهدأ و استمتع بالرحله

135
00:06:06,441 --> 00:06:07,120
! أهدأ

136
00:06:07,121 --> 00:06:08,274
انظر حولك

137
00:06:08,275 --> 00:06:11,574
لم نصل في رحلتنا ولم نفعل شئ بعد

138
00:06:11,575 --> 00:06:12,413
آسف 
" بيل "

139
00:06:12,414 --> 00:06:14,644
لكنك مؤخراً أنت مستاء طوال الوقت

140
00:06:15,452 --> 00:06:16,616
تعلم 
" جيمي "

141
00:06:17,093 --> 00:06:19,489
لأنني يمكنني رؤيه أشياء لا يراها الآخرون

142
00:06:19,490 --> 00:06:21,353
يمكنني رؤيه الأشياء بحق

143
00:06:21,804 --> 00:06:22,258
أجل

144
00:06:22,747 --> 00:06:23,266
 أجل

145
00:06:23,974 --> 00:06:25,263
مثل ذلك الرجل هناك

146
00:06:26,495 --> 00:06:27,527
هذا الرجل ؟

147
00:06:28,047 --> 00:06:28,799
ماذا عنه 

148
00:06:29,595 --> 00:06:31,269
هذا ما أتحدث عنه
" جيمي "

149
00:06:31,270 --> 00:06:32,651
لماذا لا تستخدم عقلك

150
00:06:32,652 --> 00:06:36,264
وسوف تعلم بالتحديد ما أتكلم عنه

151
00:06:37,734 --> 00:06:38,400
ماذا ؟

152
00:06:39,472 --> 00:06:43,171
سوف ترى
" جيمي "

153
00:06:50,650 --> 00:06:53,719
سيداتي وسادتي مرحباً بكم في الرحله 108

154
00:06:53,720 --> 00:06:54,841
إسمي
" جيك "

155
00:06:54,842 --> 00:06:56,034
إنني مضيفكم

156
00:06:56,035 --> 00:06:59,227
أجلسوا بهدوء واستمتعوا بالرحله

157
00:07:05,170 --> 00:07:07,664
انظر لذلك

158
00:07:15,259 --> 00:07:18,404
يجب ان تستعد سيدي للإقلاع

159
00:07:22,328 --> 00:07:24,173
هذا الكابتن
" مايكجسن "

160
00:07:24,174 --> 00:07:26,981
ومعي الليله 
" جونزال "

161
00:07:27,728 --> 00:07:31,744
سوف نهبط في كاليفورنيا بعد 3 ساعات و 45 دقيقه تقريباً

162
00:07:32,296 --> 00:07:37,530
و أتمنى لكم رحله سعيده معنا

163
00:07:42,816 --> 00:07:44,988
لقد سمعت الرجل

164
00:07:45,461 --> 00:07:46,367
قم بإغلاقه

165
00:07:54,039 --> 00:07:55,021
هل تتذكر " شون باتوين " ؟

166
00:07:55,022 --> 00:07:56,355
أجل 

167
00:07:56,356 --> 00:07:59,988
هذا أخيه الصغير

168
00:08:05,072 --> 00:08:07,144
إنني سعيده للغايه أنهم وجدوا لنا طائره

169
00:08:07,839 --> 00:08:09,791
كلبي لا يسافر كثيراً 

170
00:08:09,792 --> 00:08:10,744
" بوتسي "

171
00:08:11,325 --> 00:08:12,048
كلبك

172
00:08:12,531 --> 00:08:13,088
أجل

173
00:08:13,557 --> 00:08:15,978
هذه حقاً رحله " بوتسي " إنني فقط بصحبتها

174
00:08:16,471 --> 00:08:17,426
حقاً ؟

175
00:08:17,427 --> 00:08:18,508
إنني مدربه

176
00:08:21,308 --> 00:08:24,477
هل تعيشين في الشاطئ الطويل ؟ 

177
00:08:24,478 --> 00:08:29,107
آسفه لكنني سمعت

178
00:08:29,108 --> 00:08:30,770
في القاعه بالأسفل

179
00:08:31,310 --> 00:08:32,442
إنك كاتبه

180
00:08:33,244 --> 00:08:35,917
لا أعلم اذا كنت كاتبه بالفعل

181
00:08:35,918 --> 00:08:37,843
لقد كتبت كتاباً واحداً

182
00:08:39,084 --> 00:08:41,445
و لا أعلم اذا كنت سأكتب واحداً آخر

183
00:08:42,535 --> 00:08:43,097
لماذا ؟

184
00:08:45,101 --> 00:08:48,281
لقد كانت قصه شخصيه للغايه

185
00:08:49,666 --> 00:08:50,804
و كان يجب علي كتابتها

186
00:08:51,571 --> 00:08:54,573
لكن أتمنى أن لا أكتب كتاباً مثل هذا مجدداً

187
00:08:55,316 --> 00:08:57,580
لابد إنه مثير التجول حول الدوله

188
00:08:58,064 --> 00:08:59,014
و تقابلين أشخاص جدد

189
00:08:59,490 --> 00:09:00,878
و توقعين 

190
00:09:00,879 --> 00:09:03,979
لم أتحدث لأبنتي وكانت هذه هي العاقبه

191
00:09:05,501 --> 00:09:06,700
لوقت طويل ؟

192
00:09:07,782 --> 00:09:09,792
لقد مررنا بالكثير

193
00:09:10,500 --> 00:09:13,722
ربما في الرحله القادمه تفكرين في أخذ إبنتك

194
00:09:13,723 --> 00:09:14,831
بدلاً من كتبك

195
00:09:16,349 --> 00:09:17,136
ربما 

196
00:09:18,934 --> 00:09:19,696
ربما 

197
00:09:20,162 --> 00:09:21,260
على الناحيه الآخرى

198
00:09:21,661 --> 00:09:23,363
الكتب في القمه

199
00:09:25,480 --> 00:09:26,410
مرحباً 

200
00:09:26,411 --> 00:09:27,795
لنتقدم

201
00:09:28,552 --> 00:09:30,685
سنطير الآن

202
00:09:30,686 --> 00:09:33,635
يمكنك مساعده " تون أيسون " في قول ذلك

203
00:09:33,636 --> 00:09:34,663
إنك محق في ذلك

204
00:09:35,653 --> 00:09:40,920
يمكنك الاقلاع الآن أيتها الرحله 108

205
00:09:41,813 --> 00:09:42,917
حسناً أيها التحكم

206
00:10:10,214 --> 00:10:12,051
مطار كاليفورنيا

207
00:10:14,140 --> 00:10:15,178
لقد أقلعتم بسلام

208
00:10:15,179 --> 00:10:18,459
تتجهون من 10080

209
00:10:19,437 --> 00:10:20,758
رحله سعيده

210
00:10:21,245 --> 00:10:24,586
يا رجل , مراجعتي للعمل لمده 3 اشهر
سيكون يوم الثلاثاء

211
00:10:24,587 --> 00:10:26,638
ربما آخيراً سأحصل على عمل أوقات النهار

212
00:10:28,604 --> 00:10:30,077
" جوس "

213
00:10:30,078 --> 00:10:30,976
هل تعلم لماذا أعمل جيداً ؟

214
00:10:30,977 --> 00:10:33,091
لأني أصنع لك القهوه ؟

215
00:10:33,092 --> 00:10:35,164
هذا و الهدوء والسلام

216
00:10:35,165 --> 00:10:37,179
ثق بي , سوف تفتقده

217
00:10:37,180 --> 00:10:37,871
ليس أنا

218
00:10:38,280 --> 00:10:39,162
أريد أيام

219
00:10:39,597 --> 00:10:40,935
هذا هو الإثاره الحقيقيه

220
00:10:43,219 --> 00:10:44,814
احذر من ما تتمناه

221
00:10:45,598 --> 00:10:46,413
تعلم كما يقولون

222
00:10:46,876 --> 00:10:50,475
الضغط أكثر من اللازم يسبب الانهيار

223
00:10:58,343 --> 00:11:00,684
بعض الأضاءه أيها القائد

224
00:11:29,518 --> 00:11:31,565
هل لديك ملابس من أجل المدرسه غداً ؟

225
00:11:31,566 --> 00:11:34,394
بالتأكيد لدي ملابس لتدريب الكره

226
00:11:35,091 --> 00:11:36,884
تبدين متضايقه عزيزتي

227
00:11:36,885 --> 00:11:41,197
انني لا يوجد لدي حياه ودائماً تتغير
بسبب مواعيدها

228
00:11:42,130 --> 00:11:43,366
والدتك مشغوله

229
00:11:43,768 --> 00:11:45,457
مشغوله للغايه حتى لا تجد وقت لي

230
00:11:45,878 --> 00:11:47,181
هل تعلمين ما أخبرتني به بالأمس

231
00:11:47,182 --> 00:11:49,274
" أ . ل . ك . ه " 

232
00:11:49,275 --> 00:11:51,171
ماذا يعني ذلك ؟

233
00:11:51,172 --> 00:11:52,682
أتمنى لو كنت هنا

234
00:11:52,683 --> 00:11:53,711
لا يمكنها كتابه لي رساله حقيقيه

235
00:11:54,417 --> 00:11:55,833
آسفه

236
00:11:56,609 --> 00:11:59,812
هل تودين أن آتي لأخذك لقد انتهيت هنا

237
00:12:00,348 --> 00:12:03,663
لا , سأصل بعد قليل , شكراً جدتي

238
00:12:04,212 --> 00:12:05,716
حسناً 

239
00:12:05,717 --> 00:12:09,702
إنني أعد طعام من أجل الأفطار ربما
تودين أخذ البعض للمدرسه

240
00:12:10,703 --> 00:12:11,659
جدتي

241
00:12:16,265 --> 00:12:17,681
جدتي هل أنت هنا ؟

242
00:12:19,705 --> 00:12:20,508
جدتي

243
00:12:22,201 --> 00:12:22,932
مرحباً 

244
00:12:30,608 --> 00:12:31,586
مغلق

245
00:12:31,587 --> 00:12:35,274
هناك أهتمام بين العلماء اليوم

246
00:12:35,275 --> 00:12:38,708
لأنه هناك أشعه شمسيه عاليه

247
00:12:38,709 --> 00:12:41,532
لدينا بعض المسئولين

248
00:12:41,533 --> 00:12:43,699
يخبرونا ان هناك ازدياد في نشاط الشمس

249
00:12:43,700 --> 00:12:48,947
و انها ترسل اشعتها للأرض بشده وجعلت ناسا تهتم

250
00:13:29,452 --> 00:13:30,085
هل أنت بخير ؟

251
00:13:30,466 --> 00:13:30,861
أجل

252
00:13:31,730 --> 00:13:32,203
أعتقد ذلك

253
00:13:32,875 --> 00:13:33,798
ماذا كان ذلك ؟

254
00:13:34,195 --> 00:13:35,015
هل اصطدمنا بشئ ؟

255
00:13:35,404 --> 00:13:36,157
هل سنسقط ؟

256
00:13:37,045 --> 00:13:39,792
لا يمكن ذلك-
أخرس -

257
00:13:40,573 --> 00:13:41,150
هل أصيب أحدا ؟

258
00:13:41,151 --> 00:13:42,236
لا

259
00:13:48,842 --> 00:13:49,835
أبقوا في مقاعدكم

260
00:13:50,921 --> 00:13:52,480
سيداتي وسادتي هل الجميع بخير ؟

261
00:13:52,917 --> 00:13:55,781
كل شئ سيكون بخير

262
00:13:56,213 --> 00:13:57,232
هل سنصطدم

263
00:13:57,967 --> 00:14:00,569
أعتقد إننا استقرينا

264
00:14:00,570 --> 00:14:01,967
لا , ليس كذلك

265
00:14:02,379 --> 00:14:03,869
ربما كان انفجار او شئ ما 

266
00:14:11,944 --> 00:14:13,232
انذار أسود

267
00:14:13,958 --> 00:14:15,677
تم فقدان الجميع

268
00:14:16,052 --> 00:14:17,591
قم بتشغيل مصدر الطاقه الاساسي

269
00:14:17,592 --> 00:14:20,828
جراوند "  هل تسمعني ؟"

270
00:14:20,829 --> 00:14:23,556
لا يوجد رد منه

271
00:14:23,557 --> 00:14:24,593
أحضره على خط أرضي

272
00:14:24,594 --> 00:14:26,732
قم بالاتصال به

273
00:14:27,725 --> 00:14:28,592
هيا أين أنت ؟

274
00:14:29,017 --> 00:14:31,371
طوارئ الحاله الأولى

275
00:14:31,823 --> 00:14:33,917
تم غلق الكهرباء

276
00:14:34,499 --> 00:14:35,966
لقد عدنا

277
00:14:36,980 --> 00:14:38,468
هذه غرفه التحكم

278
00:14:38,469 --> 00:14:41,508
هناك حاله طوارئ

279
00:14:41,509 --> 00:14:44,126
أكرر ان هناك حاله طوارئ

280
00:14:44,127 --> 00:14:47,305
أتجهوا ناحيه الشمال

281
00:14:48,680 --> 00:14:54,362
في الاتجاه ألفا ألفا 13

282
00:15:01,231 --> 00:15:02,514
هل تسمعني ؟

283
00:15:03,213 --> 00:15:04,479
إنه ذاهب في الاتجاه الخاطئ

284
00:15:04,896 --> 00:15:08,087
انه يذهب الى الفا الفا 2 -4 
ليس الفا الفا 1 - 3

285
00:15:08,088 --> 00:15:11,829
هذا خاطئ

286
00:15:16,813 --> 00:15:18,878
هل تسمعني ؟

287
00:15:19,323 --> 00:15:20,190
لقد هبط

288
00:15:22,452 --> 00:15:25,243
هذه الرحله 2309 

289
00:15:25,244 --> 00:15:26,402
لقد هبطنا

290
00:15:29,141 --> 00:15:30,525
هل تسمعني ؟

291
00:15:30,963 --> 00:15:33,869
انك على الطريق الخاطئ

292
00:15:34,293 --> 00:15:36,051
قم باغلاق الطاقه

293
00:15:39,846 --> 00:15:43,998
لا يمكنني السحب للخلف هناك شئ يتحكم
في الطاقه

294
00:15:44,414 --> 00:15:45,666
هل تسمعني ؟

295
00:15:48,785 --> 00:15:50,520
لا يمكنني ايقاف الطائره

296
00:15:50,948 --> 00:15:53,300
أكرر لا يمكنني ايقافها

297
00:16:05,820 --> 00:16:08,102
ما الذي يحدث هناك ؟

298
00:16:08,491 --> 00:16:11,288
لدينا حادثه على الفا الفا 2 - 4

299
00:16:11,289 --> 00:16:12,850
أذهبوا إلى هناك ف الحال

300
00:16:16,348 --> 00:16:18,310
270

301
00:16:18,311 --> 00:16:19,251
هل تسمعني ؟

302
00:16:19,752 --> 00:16:23,543
هل تسمعني ؟

303
00:16:23,578 --> 00:16:26,560
هناك مشكله في الطاقه في المكان بأكمله

304
00:16:27,263 --> 00:16:31,159
هذا برج التحكم

305
00:16:31,160 --> 00:16:37,357
انني احاول التواصل بكم ولا اجابه
اكرر ذلك

306
00:16:39,492 --> 00:16:40,502
لا يوجد رد

307
00:16:40,903 --> 00:16:42,709
الردار يعمل لكن الاذاعه لا تعمل

308
00:16:43,155 --> 00:16:47,218
يبدوا أن هناك نشاط شمسي اشعاعي ضخم

309
00:16:47,927 --> 00:16:49,376
إنه مؤقت

310
00:16:49,377 --> 00:16:53,613
حسناً , إسأله كم الوقت ؟ -
لا يعلمون -

311
00:16:54,076 --> 00:16:57,316
لا تضطرب يا فتى سنكون بخير

312
00:16:57,740 --> 00:16:59,773
هؤلاء الطائرات تطير بدون تعليمات
إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي

313
00:16:59,774 --> 00:17:02,045
لقد أردت بعض الاثاره ولك ذلك

314
00:17:02,736 --> 00:17:03,427
برج التحكم 

315
00:17:03,428 --> 00:17:05,804
أجل مازلت هنا

316
00:17:15,379 --> 00:17:16,527
ايها القائد

317
00:17:19,146 --> 00:17:20,257
أيها القائد هل أنت بخير ؟

318
00:17:38,201 --> 00:17:40,075
خذي

319
00:17:40,076 --> 00:17:41,031
حريق ؟

320
00:17:41,032 --> 00:17:41,830
حريق ؟

321
00:17:42,216 --> 00:17:43,750
نحن لسنا في حريق حسناً 

322
00:17:43,751 --> 00:17:45,040
فقط عودوا لأماكنكم

323
00:17:45,041 --> 00:17:45,912
و أبقوا هادئين

324
00:17:45,913 --> 00:17:46,658
حسناً 

325
00:17:51,187 --> 00:17:51,824
يا إلهي

326
00:17:55,391 --> 00:17:56,113
إنه ميت

327
00:17:57,338 --> 00:17:58,140
إنه على قيد الحياه

328
00:17:58,556 --> 00:18:00,127
هيا يا رجل أفتح عيناك

329
00:18:02,956 --> 00:18:03,578
أنتظري

330
00:18:03,579 --> 00:18:04,896
من يقود الطائره ؟

331
00:18:05,927 --> 00:18:07,254
انها على نظام الطيران الآلي

332
00:18:13,590 --> 00:18:15,151
هل أحد هنا لديه خلفيه طبيه ؟

333
00:18:15,152 --> 00:18:16,555
لا

334
00:18:18,213 --> 00:18:19,031
جيد

335
00:18:22,495 --> 00:18:23,699
هل لي بإنتباهكم من فضلكم

336
00:18:24,086 --> 00:18:25,044
ابحث عن شخص ما 

337
00:18:25,045 --> 00:18:26,591
أي شخص لديه تدريب طبي

338
00:18:26,592 --> 00:18:30,822
تمازحوني ! أي شخص 

339
00:18:30,823 --> 00:18:33,145
ممرضه أو ضابط أو رجل أمن

340
00:18:36,050 --> 00:18:38,146
إنني في أول عام في كليه الطب

341
00:18:38,556 --> 00:18:39,560
حسناً , تعالى

342
00:18:44,898 --> 00:18:45,738
هيا 

343
00:18:46,861 --> 00:18:48,073
الطيار ميت

344
00:18:48,074 --> 00:18:49,983
ولكن الضابط الأول بحاجه لمساعدتك

345
00:18:50,722 --> 00:18:51,772
هل تم كهربته ؟

346
00:18:51,773 --> 00:18:53,328
يبدوا كذلك

347
00:18:59,629 --> 00:19:00,422
لا يمكنني

348
00:19:00,423 --> 00:19:04,007
إنني طالب ولست حتى جيداً

349
00:19:04,410 --> 00:19:06,652
لا أعلم شئ عن الحروق الكهربائيه

350
00:19:07,389 --> 00:19:09,720
إنني في طريقي كي أخبر والدي إنني 
سأتركها

351
00:19:09,721 --> 00:19:10,845
ما إسمك ؟

352
00:19:10,846 --> 00:19:12,675
" بول "

353
00:19:13,065 --> 00:19:13,738
إنني
" كيت "

354
00:19:14,159 --> 00:19:14,619
هذا
" جيك "

355
00:19:15,027 --> 00:19:17,740
كل ما نطلبه أن تجعله مرتاح في أقصى درجه ممكنه

356
00:19:22,875 --> 00:19:25,201
نريد ان نتأكد إنه مستقر حتى لا يصاب بصدمه

357
00:19:26,417 --> 00:19:29,215
إنني بحاجه لبطانيه و صندوق اسعافات أوليه

358
00:19:29,216 --> 00:19:31,255
حسناً يجب أن نحرك الجسد

359
00:19:33,664 --> 00:19:35,795
عند العد 3

360
00:19:37,378 --> 00:19:40,841
هذه الرحله 108

361
00:19:40,842 --> 00:19:43,256
هل هناك أي شخص يجيب ؟

362
00:19:47,583 --> 00:19:49,664
اجلسوا

363
00:19:49,665 --> 00:19:50,222
يا إلهي

364
00:19:52,258 --> 00:19:53,060
هل هذا القائد ؟

365
00:19:53,061 --> 00:19:54,199
المساعد

366
00:19:54,604 --> 00:19:55,583
اريد التحدث للقائد

367
00:19:55,584 --> 00:19:56,354
و أنا أيضاً 

368
00:19:58,334 --> 00:19:59,495
هذا غير متاح

369
00:19:59,496 --> 00:20:01,514
ماذا تعني بذلك ؟ ماذا يحدث هناك ؟

370
00:20:01,515 --> 00:20:03,171
إنه ميت

371
00:20:05,435 --> 00:20:06,054
ماذا ؟

372
00:20:06,055 --> 00:20:11,196
لقد اصيب بالكهرباء ؟              - ما مدى سوء ذلك -
سئ للغايه -

373
00:20:11,197 --> 00:20:13,054
ألا يوجد أي اتصال ؟

374
00:20:13,473 --> 00:20:14,292
من يقود الطائره ؟

375
00:20:14,293 --> 00:20:15,501
الطائره تسير بالوضع الآلي

376
00:20:19,134 --> 00:20:20,137
انتبه لرأسك سيدي

377
00:20:22,276 --> 00:20:23,615
إننا ميتون

378
00:20:23,616 --> 00:20:24,715
لن نموت

379
00:20:25,152 --> 00:20:26,418
مازلنا في المسار

380
00:20:26,419 --> 00:20:27,405
يمكننا حل ذلك

381
00:20:27,798 --> 00:20:30,737
القادر على ذلك بالكاد يتنفس

382
00:20:30,738 --> 00:20:31,428
ابتعد

383
00:20:37,500 --> 00:20:39,326
هل تعتقد إنه سيكون بخير ؟ -
أتمنى ذلك -

384
00:20:40,827 --> 00:20:43,348
الصدمه الكهربائيه ممكن تصيب المخ

385
00:20:43,786 --> 00:20:46,201
 لا يمكنني معرفه ذلك

386
00:20:50,692 --> 00:20:52,878
إنه يتنفس ببطئ

387
00:20:52,879 --> 00:20:54,188
حدقه العين متسعه

388
00:20:54,624 --> 00:20:55,293
ماذا يعني ذلك ؟ 

389
00:20:56,245 --> 00:20:58,596
يعني أنه ليس لديه وقت طويل

390
00:20:59,305 --> 00:21:01,058
أريد أن أتفقد معدل ضربات القلب

391
00:21:01,508 --> 00:21:02,846
خذ ساعتي

392
00:21:04,788 --> 00:21:06,611
عندما يفيق يمكنه ان يهبط بالطائره ؟

393
00:21:06,612 --> 00:21:09,908
يمكنه تصحيح الاذاعه -
أجل ويمكنه فعل كل شئ -

394
00:21:11,950 --> 00:21:14,203
هل احد يعلم كيف يهبط بهذه الطائره ؟

395
00:21:14,659 --> 00:21:15,114
لا

396
00:21:15,565 --> 00:21:17,058
لا

397
00:21:17,059 --> 00:21:17,449
حقاً ؟

398
00:21:17,450 --> 00:21:18,509
ماذا ؟ 

399
00:21:18,510 --> 00:21:22,700
من كتابك -
لقد كتبت كتاب عن الطائره لكنني لم أقود واحده -

400
00:21:24,427 --> 00:21:25,737
ماذا سنفعل الآن ؟

401
00:21:26,183 --> 00:21:26,745
انصتوا

402
00:21:26,746 --> 00:21:28,659
ابقى هادئه لا تفزعين

403
00:21:30,911 --> 00:21:33,944
أنتم الأثنان أجلشوا

404
00:21:35,370 --> 00:21:36,897
أجل

405
00:21:36,898 --> 00:21:38,412
أو نموت

406
00:21:38,413 --> 00:21:39,564
دع الأمر 
" بيل " 

407
00:21:39,565 --> 00:21:41,299
كلنا في هذا معاً

408
00:21:46,030 --> 00:21:47,345
سيكونون مشكله

409
00:21:48,221 --> 00:21:49,491
يمكنني التعامل معهم

410
00:22:31,759 --> 00:22:32,509
ماذا تفعلين ؟

411
00:22:32,923 --> 00:22:34,354
أرى اذا كان هناك تيار كهربائي

412
00:22:34,790 --> 00:22:35,358
هل هناك شئ ؟

413
00:22:35,359 --> 00:22:37,383
لا

414
00:22:37,970 --> 00:22:41,106
لا يوجد شئ

415
00:22:42,023 --> 00:22:43,469
يجب ان نخرج القائد من مكانه

416
00:22:44,413 --> 00:22:45,322
تعتقدين يمكنك ذلك ؟

417
00:22:46,022 --> 00:22:46,466
أجل

418
00:22:46,968 --> 00:22:49,388
أريدك ان تمسكي قدميه

419
00:22:57,420 --> 00:22:59,636
ابقى هادئه إنني متولي الأمر

420
00:23:11,533 --> 00:23:13,086
جدتي , افتحي إنه أنا

421
00:23:16,769 --> 00:23:17,307
جدتي

422
00:23:17,990 --> 00:23:18,831
هل هذه أنت ؟ 

423
00:23:18,832 --> 00:23:21,353
هل أنت بخير ؟

424
00:23:22,310 --> 00:23:22,872
جدتي

425
00:23:26,393 --> 00:23:28,508
كيف حاله ؟

426
00:23:28,509 --> 00:23:29,935
الضغط قليل لكن

427
00:23:29,936 --> 00:23:31,398
انه يتحسن

428
00:23:31,399 --> 00:23:32,666
نريد التحدث له

429
00:23:33,375 --> 00:23:34,531
حظاً طيباً في ذلك

430
00:23:36,514 --> 00:23:38,845
حالته جيده لكنه مازال فاقد الوعي

431
00:23:45,145 --> 00:23:46,117
سيداتي وسادتي

432
00:23:46,536 --> 00:23:48,023
موقفنا مستقر

433
00:23:48,024 --> 00:23:49,796
لدينا اكسجين

434
00:23:50,259 --> 00:23:54,529
 الطائره بها برنامج للطيران بمفردها

435
00:23:55,396 --> 00:23:57,195
لذلك ابقوا هادئين

436
00:23:58,197 --> 00:23:59,648
هل يمكن الطيران الآلي يهبط بالطائره ؟

437
00:23:59,649 --> 00:24:02,490
أجل , يمكنه فعل اي شئ مثل القائد

438
00:24:02,491 --> 00:24:07,083
انه يستخدم في الرحلات الطويله و الطقس السئ

439
00:24:07,578 --> 00:24:08,141
كيف تعرفين ذلك ؟

440
00:24:08,895 --> 00:24:10,059
لقد كنت متزوجه من طيار

441
00:24:10,542 --> 00:24:11,349
كنتي ؟

442
00:24:12,018 --> 00:24:12,646
أجل

443
00:24:13,310 --> 00:24:13,970
كنت

444
00:24:14,670 --> 00:24:16,106
كم من الوقت قبل ان نهبط ؟

445
00:24:16,694 --> 00:24:18,292
سنهبط في الوقت المحدد

446
00:24:30,691 --> 00:24:31,299
جدتي

447
00:24:31,729 --> 00:24:32,424
جدتي

448
00:24:34,968 --> 00:24:36,093
انني هنا

449
00:24:37,383 --> 00:24:38,481
يا إلهي

450
00:24:38,940 --> 00:24:41,967
اغلقي الشمعه هناك غاز

451
00:24:48,345 --> 00:24:49,215
دعيني اساعدك

452
00:24:52,492 --> 00:24:53,253
هل أنت بخير ؟

453
00:24:54,008 --> 00:24:56,687
أجل , لقد سقطت

454
00:24:56,688 --> 00:24:58,498
أعتقد إنني أصبت رأسي

455
00:24:59,149 --> 00:25:00,362
آسفه

456
00:25:00,363 --> 00:25:01,355
هل يجب ان اتصل بالاسعاف

457
00:25:01,356 --> 00:25:02,588
لا

458
00:25:02,589 --> 00:25:03,589
سأكون بخير

459
00:25:03,629 --> 00:25:05,760
افتحي الباب نحن بحاجه لهواء نقي

460
00:25:08,664 --> 00:25:09,780
كيف دخلتي ؟

461
00:25:10,475 --> 00:25:12,702
لقد استخدمت مفتاحي

462
00:25:13,693 --> 00:25:14,497
ارى ذلك

463
00:25:14,885 --> 00:25:18,434
الكهرباء منقطعه , السيارات في الشارع لا تعمل
وهاتفي ايضاً 

464
00:25:18,435 --> 00:25:22,477
ماذا يحدث ؟ -
لا أعلم لكن لدي شعور سئ حيال ذلك -

465
00:25:25,764 --> 00:25:27,247
ماذا تعني إنه مشغول ؟ 

466
00:25:27,248 --> 00:25:30,889
لدي 11 طائره مملؤه بالكامل

467
00:25:30,890 --> 00:25:32,383
تطير بدون توجيهات , تعلم ما يعنيه ذلك

468
00:25:32,384 --> 00:25:34,649
حسناً اتفهم ذلك

469
00:25:37,134 --> 00:25:39,204
ماذا قالوا ؟ 

470
00:25:39,205 --> 00:25:40,543
لا يعلمون

471
00:25:40,544 --> 00:25:42,487
هذه اداره الكوارث 

472
00:25:42,488 --> 00:25:46,008
حتى لم تسقط الطائره من السماء ليست مهمتهم

473
00:25:49,110 --> 00:25:52,062
تباً لذلك

474
00:25:53,191 --> 00:25:53,771
حسناً 

475
00:25:54,622 --> 00:25:56,074
ماذا ترون على 270

476
00:26:00,800 --> 00:26:02,231
ربما لم تكون عاصفه كهربائيه

477
00:26:02,232 --> 00:26:03,037
ربما

478
00:26:03,439 --> 00:26:04,821
ربما تم اصابتها بالبرق

479
00:26:05,275 --> 00:26:08,298
ربما لكنني قرآت تنبؤات الطقس

480
00:26:08,299 --> 00:26:09,936
قالت ان السماء صافيه

481
00:26:10,863 --> 00:26:13,113
اذا مررنا بعاصفه هل سنعلم ؟

482
00:26:13,517 --> 00:26:15,038
ربما هذا مجال كهرومغناطيسي

483
00:26:15,039 --> 00:26:17,857
لقد قرأت عن هذه في الصحيفه

484
00:26:18,291 --> 00:26:20,088
يمكن ان يتولدوا عن طريق الأشعه الشمسيه

485
00:26:20,089 --> 00:26:21,679
ربما يحدث من القليل

486
00:26:21,680 --> 00:26:24,866
ربما شخص يخطط لعمل قنبله على الطائره

487
00:26:24,867 --> 00:26:28,193
ربما عمله لم يفلح

488
00:26:28,194 --> 00:26:29,775
هل تقترح إنني أرهابي ؟

489
00:26:30,204 --> 00:26:31,803
لماذا ذلك ؟

490
00:26:31,804 --> 00:26:34,440
لا أعلم أخبرني -
هل هنا تمييز عرقي ؟ -

491
00:26:34,441 --> 00:26:36,223
هل هنا تحذير ؟ -
كفى -

492
00:26:37,691 --> 00:26:40,279
كلاكما , هذا لن يصل بنا لأي مكان

493
00:26:40,683 --> 00:26:42,887
إنه محق , دعونا لا نجعله أسوأ من ما يبدوا عليه

494
00:26:43,810 --> 00:26:45,515
أسوأ من ما هو عليه ؟

495
00:26:46,638 --> 00:26:47,779
ماذا تقولون ؟

496
00:26:53,427 --> 00:26:54,351
سنكون بخير

497
00:26:55,750 --> 00:26:56,844
هل تصدقين ذلك حقاً ؟

498
00:26:58,131 --> 00:26:59,208
أجل

499
00:27:17,651 --> 00:27:19,537
نريد ان نحصل على هذا الكمبيوتر

500
00:27:19,987 --> 00:27:21,032
إنه يعلم شئ ما

501
00:27:24,888 --> 00:27:25,672
شكراً لك

502
00:27:28,033 --> 00:27:28,736
شكراً

503
00:27:38,112 --> 00:27:40,768
لدي احترام جديد لمضيف الطائره

504
00:27:40,769 --> 00:27:43,580
كيف حال المريض ؟ 

505
00:27:46,053 --> 00:27:47,180
نبضه يصبح اكثر قوه

506
00:27:47,656 --> 00:27:48,497
جيد

507
00:27:51,603 --> 00:27:52,410
كيف حالك ؟

508
00:27:53,610 --> 00:27:56,216
ارتعد كالورقه من الداخل

509
00:27:57,680 --> 00:28:00,196
كم من الوقت نحن هنا ؟ 30 -40 دقيقه ؟

510
00:28:00,667 --> 00:28:03,465
أعتقد 15 دقيقه قبل بدأ المشكله=

511
00:28:03,886 --> 00:28:04,705
من الممكن 40

512
00:28:05,443 --> 00:28:06,530
لا تنظرون لي

513
00:28:06,943 --> 00:28:08,293
إنني فقط لدي ساعه

514
00:28:23,699 --> 00:28:24,276
ماذا يحدث ؟

515
00:28:24,277 --> 00:28:27,079
شئ بالنظام لا أعلم

516
00:28:27,080 --> 00:28:29,345
ربما يكون انذار حريق

517
00:28:29,822 --> 00:28:31,672
ربما يجب ان نتفحص الطائره لنجده

518
00:28:33,992 --> 00:28:35,700
يا إلهي يارب لا تكون هذه هي النهايه

519
00:28:38,613 --> 00:28:40,052
ما سبب ذلك ؟

520
00:28:40,781 --> 00:28:42,432
لا نعلم

521
00:28:44,136 --> 00:28:45,662
اريد فقط ان اعرف من اين يأتي

522
00:29:02,951 --> 00:29:05,009
انه كان في الحمام

523
00:29:05,415 --> 00:29:07,345
ماذا تفعل ؟ -
هل تحاول اشعال النيران ؟ -

524
00:29:08,127 --> 00:29:11,662
هذا جنوني

525
00:29:12,875 --> 00:29:16,817
انني على طائره مع اكثر العنصريين في العالم

526
00:29:17,220 --> 00:29:19,487
انني فقط اردت كي ادخن

527
00:29:19,488 --> 00:29:20,600
خذ الكمبيوتر الخاص به

528
00:29:21,661 --> 00:29:22,537
اعطني ذلك

529
00:29:29,559 --> 00:29:30,946
انك خارج عن السيطره

530
00:29:31,509 --> 00:29:32,999
هذا موقف صعب

531
00:29:33,413 --> 00:29:34,386
اذا لم تستطع البقاء هادئاً

532
00:29:34,845 --> 00:29:36,042
انا وانت سيكون لدينا مشكله

533
00:29:36,470 --> 00:29:37,216
هل تسمعني؟

534
00:29:38,810 --> 00:29:40,232
جميعكم شهد على ذلك

535
00:29:40,654 --> 00:29:41,495
لقد هاجمني

536
00:29:42,372 --> 00:29:43,007
اعطني ذلك

537
00:29:43,990 --> 00:29:46,014
كنت قلق من هذا الرجل

538
00:29:52,648 --> 00:29:54,733
هذا صحيح

539
00:30:00,411 --> 00:30:05,226
كل شئ بخير -
لا يهم -

540
00:30:05,227 --> 00:30:08,659
انه ربما يحلم بجائزته

541
00:30:09,079 --> 00:30:10,843
اننا ذاهبون لأسكا

542
00:30:10,844 --> 00:30:13,964
كي نحظى بمال وفير , لذلك لا تفعل شئ
يفسد ذلك

543
00:30:14,828 --> 00:30:19,486
بالنسبه لذلك المسلم القاتل سنكون
محظوظين اذا وصلنا لكاليفورنيا

544
00:30:34,813 --> 00:30:35,755
هؤلاء الطائرات قريبه للغايه

545
00:30:36,894 --> 00:30:44,577
هل تسمعني ؟

546
00:30:46,584 --> 00:30:54,791
هل تسمعني ؟ اريدك ان تهبط قليلاً

547
00:30:55,543 --> 00:30:56,558
هل تسمعني

548
00:30:57,279 --> 00:31:02,194
ماذا عن اجهزتهم ؟ -
لا يوجد اشاره اذاعه -

549
00:31:02,609 --> 00:31:05,292
هل تسمعون ؟

550
00:31:05,809 --> 00:31:07,585
اريدك ان تنزل لـ 2500 قدم

551
00:31:07,586 --> 00:31:08,197
في اقرب وقت ممكن

552
00:31:12,151 --> 00:31:13,687
هذه الرحله 714

553
00:31:14,159 --> 00:31:16,947
لقد فقدنا الاتصال معك

554
00:31:17,778 --> 00:31:22,737
اذا كنت تسمعني 

555
00:31:23,979 --> 00:31:26,296
الجهاز لا يعمل 

556
00:31:26,767 --> 00:31:28,825
نريد القوات الجويه -
لماذا ؟ -

557
00:31:29,631 --> 00:31:31,789
كي تجهز هبوط الطائرات

558
00:31:32,271 --> 00:31:33,719
مازال لن يكون هناك تواصل بالاذاعه

559
00:31:33,720 --> 00:31:35,863
سيكون هناك توجيه نظري

560
00:31:37,073 --> 00:31:38,451
قم بالرد

561
00:31:38,452 --> 00:31:42,211
الآن هذه حاله طارئه

562
00:31:42,649 --> 00:31:44,440
لا 

563
00:31:45,154 --> 00:31:46,585
انه احمق

564
00:31:47,011 --> 00:31:49,710
انه احمق حقاً 

565
00:31:56,599 --> 00:31:58,527
حقاً جدتي , كحول ؟

566
00:32:00,012 --> 00:32:04,392
الكحول عباره عن مخدر لآلام الحياه 

567
00:32:04,812 --> 00:32:08,213
" جون برنارد " -
شكراً جدتي لكن المدرسه كانت منذ ساعات -

568
00:32:14,771 --> 00:32:15,377
لا

569
00:32:16,050 --> 00:32:19,520
عندما كنت اضع صندوق الطوارئ

570
00:32:19,521 --> 00:32:21,307
سألت نفسي اذا حدثت كارثه 

571
00:32:21,759 --> 00:32:23,801
ماذا سأحتاج كي أنجو 

572
00:32:23,802 --> 00:32:26,272
بعد الكحول بالتأكيد

573
00:32:28,446 --> 00:32:30,358
السؤال لم يكن صعباً للغايه اجابته

574
00:32:32,137 --> 00:32:32,937
صوره لنا

575
00:32:34,485 --> 00:32:35,824
أجل , ما مشكله ذلك 

576
00:32:36,954 --> 00:32:37,905
لا شئ 

577
00:32:38,617 --> 00:32:42,534
تم قطع الكهرباء عن مناطق كثيره في كندا

578
00:32:43,029 --> 00:32:46,225
وسيله النقل هي اكثر شئ تضرر

579
00:32:46,226 --> 00:32:51,011
هذا نتيجه اشعه شمسيه قويه -
عما يتخدث -

580
00:32:51,501 --> 00:32:56,827
إنه يتحدث عن أمي ؟ انها في طائره ؟

581
00:32:57,618 --> 00:32:58,445
أعلم عزيزتي

582
00:33:03,191 --> 00:33:04,584
يا إلهي
" تشارلي " 

583
00:33:05,021 --> 00:33:07,577
ماذا ستفعل الآن ؟

584
00:33:09,811 --> 00:33:11,379
لماذا أنت لست هنا معي ؟

585
00:33:13,222 --> 00:33:14,409
لماذا تركتني 

586
00:33:20,072 --> 00:33:21,340
لا يمكنني البقاء هنا هكذا

587
00:33:22,006 --> 00:33:23,056
هل هناك شئ يمكنني فعله

588
00:33:24,311 --> 00:33:26,089
أجل لماذا لا تريحين الطبيب الصغير قليلاً

589
00:33:29,115 --> 00:33:29,908
حسناً

590
00:33:30,825 --> 00:33:32,817
لكنني لا اعلم شئ عن المساعده الطبيه

591
00:33:34,328 --> 00:33:36,797
فقط قومي بتمديد قدميه لمده دقيقه

592
00:33:37,221 --> 00:33:37,738
حسناً

593
00:34:00,146 --> 00:34:00,760
هل أنت بخير ؟

594
00:34:06,453 --> 00:34:08,864
زوجي كان أحد أكثر الرجال شجاعه 

595
00:34:09,557 --> 00:34:11,600
وكان أفضل طيار

596
00:34:12,300 --> 00:34:16,176
و انا هنا اخاف للغايه

597
00:34:16,831 --> 00:34:19,369
إنك وقفتي ضدهم

598
00:34:19,370 --> 00:34:22,826
و أثبتي براءه زوجك

599
00:34:24,240 --> 00:34:25,369
أعتقد أن هذا شجاع جداً

600
00:34:26,545 --> 00:34:28,359
اخبرتني انك لم تقرأ كتابي بعد

601
00:34:29,260 --> 00:34:30,741
هذا كان في أحد البرامج

602
00:34:33,327 --> 00:34:35,105
تمنيت لو انني لم اكتب هذا الكتاب أبداً

603
00:34:35,766 --> 00:34:36,517
لماذا ؟

604
00:34:37,204 --> 00:34:38,850
أبنتي تكرهه

605
00:34:39,940 --> 00:34:42,442
لا تهتم لماذا أو كيف تحدث الأشياء

606
00:34:42,443 --> 00:34:45,108
تقول انه دائماً يذكرها بوفاه والدها

607
00:34:45,977 --> 00:34:48,929
لقد قمت ببناء هذا السور الضخم بيننا

608
00:34:49,762 --> 00:34:52,364
كيت " يوماً ما ستفهم لماذا كتبتي ذلك "
إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي

609
00:34:53,057 --> 00:34:53,795
سوف تفعل

610
00:34:56,078 --> 00:34:56,764
آسفه

611
00:34:56,765 --> 00:34:58,946
إنني حتى لا أعرفك

612
00:34:58,947 --> 00:35:00,625
و أتحدث عن حياتي

613
00:35:01,521 --> 00:35:02,454
لا تقلقين حيالها

614
00:35:03,346 --> 00:35:05,052
من الجيد التحدث تحت الضغط

615
00:35:08,196 --> 00:35:10,736
سأذهب لأجد من يساعدني في نقل جثه الكابتن
الى مؤخره الطائره

616
00:35:13,172 --> 00:35:16,622
 أبقى هنا إنك تبلين حسناً

617
00:35:25,729 --> 00:35:26,883
قم بالحديث في الأمر سريعاً

618
00:35:26,884 --> 00:35:29,612
لدي طائرتان مملوئتان

619
00:35:29,613 --> 00:35:32,336
كلاهما يطيرون بدون توجيهات على قرب الساحل

620
00:35:32,337 --> 00:35:35,222
أريد طائرات حربيه كي ترشدهم

621
00:35:35,223 --> 00:35:38,688
آسف لا يمكننا ذلك نحن نأخذ التعليمات من وزاره الدفاع

622
00:35:39,167 --> 00:35:41,252
نحن نتحدث عن 12000 شخص

623
00:35:41,784 --> 00:35:45,117
ولدي طائرات آخرى قادمه , ماذا أفعل بحق الجحيم ؟

624
00:35:45,118 --> 00:35:48,915
سوف ندعمك بالدعم الجوي في أقرب وقت

625
00:35:48,916 --> 00:35:54,144
صديقنا " فيليكس " إنني أعرفك منذ وقت طويل

626
00:35:55,344 --> 00:35:57,423
آسف لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك
يجب ان ارحل

627
00:35:58,432 --> 00:35:59,067
" فيليكس "

628
00:36:05,755 --> 00:36:06,996
تباً

629
00:36:10,574 --> 00:36:12,387
أمي و أبي خائفان

630
00:36:12,388 --> 00:36:16,131
انك غير مسئوله وتضيعين الأموال

631
00:36:16,132 --> 00:36:21,149
لذلك قلت لهم إنني لا أريد البقاء في المنزل

632
00:36:21,150 --> 00:36:24,352
وتدربين الكلاب لشركات حراسه خاصه

633
00:36:24,353 --> 00:36:25,392
كي تهاجم الناس ؟

634
00:36:26,161 --> 00:36:28,319
لا أدرب الكلاب كي تهاجم 

635
00:36:28,320 --> 00:36:30,657
هذه الكلاب مدربه كي تحمي وتخدم

636
00:36:31,154 --> 00:36:34,398
نوعاً ما كالشرطه بدون الرشوه

637
00:36:34,850 --> 00:36:37,394
و أعلمهم الأوامر الألمانيه

638
00:36:37,395 --> 00:36:38,178
الأوامر الألمانيه

639
00:36:38,837 --> 00:36:42,438
أجل , الكثير لا يفهم معنى اجلس أو توقف
بالألماني

640
00:36:43,428 --> 00:36:44,563
جيد

641
00:36:45,360 --> 00:36:47,156
نسلمهم بأنفسنا

642
00:36:47,157 --> 00:36:48,800
نجعل النقل أسهل

643
00:36:49,921 --> 00:36:53,111
أعتقد انك لا تريدين ان يقفزوا على مالكهم الجديد قبل تعلم الألماني

644
00:36:54,439 --> 00:36:55,204
بالضبط

645
00:36:57,036 --> 00:36:58,762
يداه بارده

646
00:36:59,193 --> 00:36:59,723
دعيني أرى

647
00:37:03,723 --> 00:37:04,699
لدينا مشكله هنا

648
00:37:13,779 --> 00:37:14,603
ماذا يحدث ؟

649
00:37:15,005 --> 00:37:15,851
توقف عن التنفس

650
00:37:17,980 --> 00:37:18,760
هيا

651
00:37:22,781 --> 00:37:24,602
أريد آله التنفس الصناعي انها في صندوق الاسعافات -
حسناً -

652
00:37:30,462 --> 00:37:33,563
الفم مفتوح -
أجل -

653
00:37:34,564 --> 00:37:37,698
هيا يا رجل

654
00:37:40,497 --> 00:37:41,411
حسناً

655
00:37:42,527 --> 00:37:44,512
سأصدم

656
00:37:48,410 --> 00:37:49,666
لا نبض

657
00:37:50,774 --> 00:37:54,362
سأصدم

658
00:38:10,152 --> 00:38:10,850
هل سمعت شئ ؟

659
00:38:11,318 --> 00:38:12,705
برج التحكم ؟

660
00:38:13,173 --> 00:38:16,683
هل تسمعني ؟ 

661
00:38:16,684 --> 00:38:19,689
الى برج التحكم هذه الرحله 704

662
00:38:20,179 --> 00:38:21,992
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

663
00:38:22,744 --> 00:38:25,611
اتجه يساراً

664
00:38:26,862 --> 00:38:27,617
انظر

665
00:38:39,004 --> 00:38:39,733
يا إلهي

666
00:38:46,779 --> 00:38:47,896
يا إلهي

667
00:38:49,637 --> 00:38:51,241
أصدم

668
00:38:57,744 --> 00:38:58,714
لقد عاد

669
00:38:59,184 --> 00:38:59,651
أجل

670
00:39:00,994 --> 00:39:04,928
اعتني به , حسناً

671
00:39:08,237 --> 00:39:10,137
اريد ان انقل جسد الطيار الى مؤخره الطائره

672
00:39:10,841 --> 00:39:11,924
أي متطوع ؟

673
00:39:12,642 --> 00:39:14,545
ليس أنا , لن ألمسه

674
00:39:14,991 --> 00:39:18,201
لنجلس هنا

675
00:39:23,850 --> 00:39:25,304
يمكنني استخدام مساعدتك حقاً يا رجل

676
00:39:25,981 --> 00:39:26,508
بالتأكيد

677
00:39:28,065 --> 00:39:29,193
إنني لست إرهابياً

678
00:39:29,593 --> 00:39:30,421
أعلم ذلك

679
00:39:30,844 --> 00:39:31,307
هيا

680
00:39:40,678 --> 00:39:42,110
 إسمي
" كبير علي "

681
00:39:43,559 --> 00:39:44,592
إنني مواطن أمريكي

682
00:39:45,291 --> 00:39:46,426
ولدت في نيبراسكا

683
00:39:48,007 --> 00:39:50,085
أعيش مع زوجتي وولدان صغار

684
00:39:50,862 --> 00:39:52,046
 " جيمي " و " جافري "

685
00:39:54,382 --> 00:39:57,343
إنني أعمل بشركه وليس في خليه ارهابيه

686
00:39:57,783 --> 00:39:58,887
كما يظن بعضكم

687
00:40:03,158 --> 00:40:07,295
حديث جيد لكن بدون أن أرى شهاده ميلادك لن اصدقه

688
00:40:16,604 --> 00:40:20,851
  انها الرحله 108 هل احد يسمعني ؟

689
00:40:23,907 --> 00:40:26,537
الطائره في حاله طارئه

690
00:40:26,968 --> 00:40:32,302
هذه الرحله 108 هل احد يجيب ؟

691
00:40:33,227 --> 00:40:33,844
أي شئ ؟

692
00:40:34,799 --> 00:40:35,568
لا شئ 

693
00:40:37,029 --> 00:40:39,230
سوف يساعدني في نقل جثه الكابتن لمؤخره
الطائره

694
00:40:40,208 --> 00:40:42,467
سأحمله من كتفه

695
00:40:43,256 --> 00:40:45,147
هيا 

696
00:40:45,872 --> 00:40:46,617
ها نحن

697
00:40:47,762 --> 00:40:54,082
هل احد يسمعني ؟

698
00:41:04,729 --> 00:41:06,575
لقد فعلت كل ما بوسعك

699
00:41:10,673 --> 00:41:11,912
البرج

700
00:41:13,178 --> 00:41:14,403
إنه هنا 

701
00:41:14,404 --> 00:41:15,212
إنه
" هانك "

702
00:41:19,793 --> 00:41:20,640
ماذا لديك ؟

703
00:41:24,048 --> 00:41:25,387
كيف كان الأمر ؟

704
00:41:27,924 --> 00:41:28,695
حسناً 

705
00:41:29,930 --> 00:41:30,780
أراك عندما تأتي هنا 

706
00:41:34,099 --> 00:41:36,312
لا يتوقعوا ان يصبح المكان اكثر ازدحاماً

707
00:41:36,745 --> 00:41:39,680
الآن هناك وحدتان تعمل

708
00:41:40,127 --> 00:41:40,795
ماذا ؟

709
00:41:41,493 --> 00:41:43,182
هذا جنون إنه حاله طوارئ

710
00:41:47,663 --> 00:41:48,820
إنها فوضى بالخارج

711
00:41:49,498 --> 00:41:53,451
إنه اشعاع شمسي اقوى بـ 500 مره من ما توقعنا

712
00:41:54,379 --> 00:41:55,707
الطيار الكهرومغناطيسي

713
00:41:56,186 --> 00:41:59,915
في شمال امريكا يزيل كل شئ

714
00:42:02,651 --> 00:42:04,587
هذا ما نحتاجه الإستقرار

715
00:42:04,588 --> 00:42:05,746
لا أتفهم لماذا ؟

716
00:42:07,469 --> 00:42:10,206
طائره في حاله طوارئ هل تسمعني ؟

717
00:42:10,680 --> 00:42:12,042
هل تسمعوني ؟

718
00:42:12,908 --> 00:42:14,933
أجل 

719
00:42:15,360 --> 00:42:16,181
كيف استقبل ؟

720
00:42:16,557 --> 00:42:17,666
ربما طائره أحدث

721
00:42:18,077 --> 00:42:21,607
سأسلمه لك و أنت تجعله يهبط

722
00:42:22,021 --> 00:42:22,581
لدي خطه

723
00:42:24,395 --> 00:42:27,721
هذا هو البرج 

724
00:42:39,292 --> 00:42:40,085
هل حالفك الحظ ؟

725
00:42:40,086 --> 00:42:41,293
لا

726
00:42:50,482 --> 00:42:51,278
إلى ماذا تبحث ؟

727
00:42:52,473 --> 00:42:53,971
تعليمات

728
00:42:53,972 --> 00:42:56,656
أي شئ ربما يساعدنا

729
00:43:00,202 --> 00:43:02,619
كتيب اتجاهات

730
00:43:02,620 --> 00:43:03,959
معلومات عن الرحلات

731
00:43:05,140 --> 00:43:06,400
أنظمه أخرى

732
00:43:11,215 --> 00:43:12,052
ها نحن

733
00:43:12,775 --> 00:43:14,615
كتاب الأجهزه الالكترونيه

734
00:43:18,110 --> 00:43:20,823
قرائته ليس شيئ الخاص

735
00:43:27,255 --> 00:43:30,379
ربما اذا اصلحنا الهاتف يمكننا التواصل مع برج المراقبه

736
00:43:32,833 --> 00:43:35,152
وربما أرسل رساله لـ
" سمانتا "

737
00:43:35,153 --> 00:43:35,702
أجل

738
00:43:36,116 --> 00:43:37,921
كم عمر إبنتك ؟

739
00:43:37,922 --> 00:43:38,874
15

740
00:43:39,640 --> 00:43:41,028
مراهقه

741
00:43:41,029 --> 00:43:42,100
مرحله صعبه

742
00:43:45,280 --> 00:43:49,380
لدي أبن لكنني لم أراه منذ وقت طويل

743
00:43:49,809 --> 00:43:50,274
لماذا ؟

744
00:43:50,976 --> 00:43:54,243
هذه قصه طويله معقده لا تودين سماعها ثقي بي

745
00:43:55,707 --> 00:43:57,614
أعلم الأمور المعقده جربني

746
00:43:58,835 --> 00:44:00,686
أريد أن أعطي لعائلتي كل شئ لم أحظى به

747
00:44:01,162 --> 00:44:03,201
لذلك عملت بكد في مجال الطيران

748
00:44:03,202 --> 00:44:05,124
ادور حول العالم لمده 330 يوم

749
00:44:05,869 --> 00:44:08,916
و النتيجه انني لم ارى الأشياء الهامه في حياه ابني

750
00:44:08,917 --> 00:44:11,351
أول كلمه أو أول سن

751
00:44:11,774 --> 00:44:12,806
أول لعبه بيسبول

752
00:44:14,231 --> 00:44:15,972
لم يكن لدي خياراً

753
00:44:17,405 --> 00:44:19,867
لذلك الأشياء بدأت تسوء في المنزل

754
00:44:20,898 --> 00:44:24,391
زوجتي أنهت الزواج وحصلت على الحضانه الكامله لأبني

755
00:44:25,108 --> 00:44:27,793
لم يمكنني حتى الدفاع عن نفسي أمام المحكمه

756
00:44:29,005 --> 00:44:30,092
اذاً استسلمت ؟

757
00:44:30,093 --> 00:44:31,671
لم أستسلم

758
00:44:32,656 --> 00:44:33,600
إنني معلق

759
00:44:34,271 --> 00:44:35,085
كم عمر إبنك ؟

760
00:44:35,537 --> 00:44:36,007
سته سنوات

761
00:44:36,414 --> 00:44:37,521
متى آخر مره رأيته بها ؟

762
00:44:40,636 --> 00:44:42,559
منذ عامان

763
00:44:43,026 --> 00:44:44,279
إبنتي لا يوجد لديها أب

764
00:44:46,495 --> 00:44:49,208
شخصياً لم أكن لأستسلم بسهوله

765
00:44:55,791 --> 00:44:57,466
لا تكوني سريعه الحكم

766
00:44:58,154 --> 00:44:59,173
إنني لا أحكم عليك

767
00:44:59,833 --> 00:45:02,822
إنني آخر شخص يعطي نصيحه أبويه لشخص ما

768
00:45:03,267 --> 00:45:05,488
لكنني هنا في هذا الموقف

769
00:45:06,484 --> 00:45:08,328
جعلني أرى أشياء لم أراها من قبل 

770
00:45:14,031 --> 00:45:15,038
ثقي بي

771
00:45:15,707 --> 00:45:17,483
عندما يكون لديك الشئ مره واحده

772
00:45:18,168 --> 00:45:19,421
سأصحح الأشياء وقتها

773
00:45:20,065 --> 00:45:22,401
لا أعلم كيف تركت الأمر سريعاً

774
00:45:22,822 --> 00:45:23,525
تعني كلانا

775
00:45:26,519 --> 00:45:28,636
أعلم ما أود فعله عندما أذهب للمنزل

776
00:45:30,322 --> 00:45:31,227
و أنت ؟

777
00:45:32,847 --> 00:45:33,758
أعلم الآن

778
00:45:34,378 --> 00:45:35,041
جيد

779
00:45:35,451 --> 00:45:36,170
جيد

780
00:45:45,000 --> 00:45:45,750
ثمانون دولار بالساعه

781
00:45:45,751 --> 00:45:47,443
لمده 12 ساعه عمل

782
00:45:47,917 --> 00:45:51,269
و ممكن العمل بعد ساعات العمل

783
00:45:51,270 --> 00:45:52,923
كم ثمن الوقت الزائد ؟

784
00:45:54,310 --> 00:45:55,636
بيل " أتحدث اليك "

785
00:45:55,637 --> 00:45:58,298
ماذا ؟ -
في العمل كم يُدفع لنا -

786
00:45:58,759 --> 00:45:59,550
لا أعلم

787
00:46:00,263 --> 00:46:00,905
لا يهم

788
00:46:01,361 --> 00:46:05,269
مازال سيكون لدينا مال كافي كي نأتي بسياره فورد

789
00:46:05,748 --> 00:46:09,191
كنت اريد سياره شيفروليه لكنني اعتقد
انني احب الفورد أكثر

790
00:46:09,969 --> 00:46:12,213
أعتقد سوداء لامعه حتى تظهر في الجليد

791
00:46:12,214 --> 00:46:16,750
هل يمكنك أن تخرس " جيمي " لدي أشياء افكر
بها اهم من سيارتك

792
00:46:28,577 --> 00:46:29,775
هل نسقط ؟

793
00:46:32,856 --> 00:46:35,185
نحن نهبط -
لا -

794
00:46:35,696 --> 00:46:36,945
لا ,هذا قريب جداً

795
00:46:37,408 --> 00:46:38,195
قريباً جداً على ماذا

796
00:46:38,696 --> 00:46:39,888
يا رجل استخدم رأسك

797
00:46:40,275 --> 00:46:42,782
نحن في الهواء منذ ساعه ونصف

798
00:46:43,275 --> 00:46:45,826
اذا لم يكن هذا " لونج بيتش " اذاً أين يأخذنا الطيار
الآلي

799
00:46:46,592 --> 00:46:48,907
انه يستعد قبل الهبوط بـ 30 دقيقه

800
00:46:48,908 --> 00:46:51,841
اذاً لدينا نصف ساعه كي نكتشف ما يحدث ونوقفه

801
00:46:58,649 --> 00:47:00,731
هل تعتقدين ان هذا مطار آخر ؟

802
00:47:00,732 --> 00:47:01,626
مستحيل

803
00:47:01,627 --> 00:47:05,640
لا يمكن للطيار الآلي تعديل البرنامج بنفسه

804
00:47:06,447 --> 00:47:08,675
نحصل على أشاره من مركز الطاقه

805
00:47:09,499 --> 00:47:12,105
هل نسقط ؟ -
لا اعتقد ذلك -

806
00:47:13,125 --> 00:47:15,255
يجب أن نغلق الطيار الآلي

807
00:47:15,687 --> 00:47:18,284
بيدينا ؟ -
يجب أن نفعل شئ -

808
00:47:18,285 --> 00:47:19,727
لا يوجد لدينا طريقه

809
00:47:19,728 --> 00:47:22,604
أعلم ذلك , لكن طيار آلي لا يعمل بشكل جيد

810
00:47:22,605 --> 00:47:23,681
سوف يتسبب في قتلنا جميعاً

811
00:47:26,103 --> 00:47:30,666
حسناً , لكن تمني ان يمكننا حدوث ذلك

812
00:47:30,667 --> 00:47:32,990
حسناً , أفعل مثلما كتبت في كتابي

813
00:47:32,991 --> 00:47:33,859
حسناً

814
00:47:33,860 --> 00:47:34,677
مستعد ؟

815
00:47:34,678 --> 00:47:36,052
أجل 

816
00:47:37,927 --> 00:47:38,607
انتظر

817
00:47:46,073 --> 00:47:47,064
ما المشكله ؟

818
00:47:49,253 --> 00:47:50,984
لا يمكن تغييره

819
00:47:51,956 --> 00:47:53,987
لا يمكنني اطفاءه

820
00:48:09,225 --> 00:48:11,615
مرحباً بالرحله 207

821
00:48:14,582 --> 00:48:16,692
هبطت جيداً -
أحسنت -

822
00:48:28,045 --> 00:48:28,658
ماذا تفعل ؟

823
00:48:29,054 --> 00:48:30,711
مضيت 23 عاماً في القوات الجويه

824
00:48:31,163 --> 00:48:32,392
عمليات النظام الجوي

825
00:48:33,319 --> 00:48:37,341
انني احاول اختراق احد الأقمار الصناعيه

826
00:48:37,342 --> 00:48:41,715
اعتقد ربما يكون مستعداً و استخدمه

827
00:48:42,475 --> 00:48:43,385
هذا غير قانوني ؟

828
00:48:44,139 --> 00:48:46,554
و الاسئله غير مسموح بها

829
00:48:49,123 --> 00:48:52,554
فقط كي تعلم لدينا 3 قادمون يدوياً

830
00:48:53,345 --> 00:48:54,489
أجل

831
00:48:54,490 --> 00:48:57,739
الثلاثه خارج المسار وسيكون صعباً

832
00:49:11,392 --> 00:49:12,928
هل كل شئ بخير هناك ؟

833
00:49:13,394 --> 00:49:16,245
اردنا اغلاق الطيار الآلي لكن لم نتمكن

834
00:49:16,246 --> 00:49:17,595
كيف سنهبط ؟

835
00:49:18,170 --> 00:49:20,175
نحن لا نهبط , الطيار الآلي لا يعمل

836
00:49:20,176 --> 00:49:21,385
نحن بحاجه لإطفائه

837
00:49:21,841 --> 00:49:22,506
انتظري

838
00:49:22,507 --> 00:49:26,162
تريدين اغلاقه كي تقودي الطائره بشكل يدوي ؟ -
أجل - 

839
00:49:27,129 --> 00:49:28,972
أقول إننا نأخذ فرصتنا مع الطيار الآلي 

840
00:49:29,438 --> 00:49:30,896
إنني لا أسالأ عن رأيك

841
00:49:30,897 --> 00:49:33,788
كنت أقرأ كتاب التعليمات الالكترونيه 
هل رآه أحداً ؟

842
00:49:34,268 --> 00:49:35,206
أجل , لدي أياه

843
00:49:38,073 --> 00:49:39,420
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

844
00:49:39,814 --> 00:49:42,364
لدي خلفيه عن الهندسه الالكترونيه ظننت انه يمكنني المساعده

845
00:49:42,365 --> 00:49:43,568
كي تنهي ما بدأت

846
00:49:43,569 --> 00:49:45,455
توقف كونك مقزز

847
00:49:45,902 --> 00:49:46,826
سأتعامل مع الأمر

848
00:49:47,472 --> 00:49:48,460
ابعد يداك عني

849
00:49:48,461 --> 00:49:49,551
هل يمكنك ان تتركه بمفرده

850
00:49:49,552 --> 00:49:50,756
ليس قبل ان نحظى ببعض الأجابات

851
00:49:59,750 --> 00:50:01,079
لدينا إغلاق في الجهاز

852
00:50:03,256 --> 00:50:04,768
تباً لدي حمل زائد على النظام

853
00:50:04,769 --> 00:50:07,121
ماذا فعلت بحق الجحيم ؟

854
00:50:08,909 --> 00:50:11,874
إنك خططت لذلك -
لم أفعل شئ -

855
00:50:11,875 --> 00:50:13,292
هل يمكنكم التوقف 

856
00:50:13,685 --> 00:50:14,450
ماذا يحدث بحق الجيحم ؟

857
00:50:14,922 --> 00:50:17,259
انه يقرأ الالكترونيات ونحن في هذه
المشكله بسببه

858
00:50:17,260 --> 00:50:18,502
لن نصطدم

859
00:50:20,629 --> 00:50:22,106
مساعد الطيار بدأ يفيق

860
00:50:31,057 --> 00:50:32,294
ماذا حدث ؟

861
00:50:33,020 --> 00:50:36,111
لقد كان هناك نوعاً ما كهرباء زائده

862
00:50:36,112 --> 00:50:37,301
لقد كنت فاقد الوعي

863
00:50:38,351 --> 00:50:39,635
و الكابتن تُوفى

864
00:50:41,799 --> 00:50:44,552
جميع اجهزه التحكم تم ايقافها

865
00:50:44,553 --> 00:50:48,907
الطيار الآلي يتحكم بالطائره لكن لا يتم
السيطره عليه بعد الآن

866
00:50:50,833 --> 00:50:51,589
قم بإغلاقه

867
00:50:51,590 --> 00:50:52,534
لا يمكننا

868
00:50:53,224 --> 00:50:55,122
نريد ان نغلقه لكن لا نعلم كيف

869
00:50:57,426 --> 00:51:00,687
إنه في غرفه الحقائب

870
00:51:00,688 --> 00:51:03,327
لنذهب -
شكراً لك -

871
00:51:10,249 --> 00:51:14,016
لقد عدت قم بالتجربه عندك

872
00:51:14,017 --> 00:51:19,228
الجميع مضبوط بدون انحراف

873
00:51:20,810 --> 00:51:24,546
أخرج من هناك قبل أن تزيد الحمل على
النظام مجدداً

874
00:51:25,250 --> 00:51:26,160
نأخذ فرصنا كامله

875
00:51:27,216 --> 00:51:28,139
هل أنت مجنون

876
00:51:30,101 --> 00:51:34,600
هناك الكثير من المواد هنا يا رجل

877
00:51:35,004 --> 00:51:39,846
اتمنى ان يمكنني تحديد مكان الطائره بوجود تلك الترددات

878
00:51:39,847 --> 00:51:41,647
لكن اجهزه التحكم مدمره

879
00:51:41,648 --> 00:51:43,268
انني لا اتحدث عن اجهزه الطائره

880
00:51:43,269 --> 00:51:47,421
انني اتحدث عن تفعيل الهاتف الخلوي لأحد
الركاب كي نستطيع التحدث معه

881
00:51:47,847 --> 00:51:49,689
انها مهمه صعبه لكن اعتقد انها ربما تفلح

882
00:51:49,690 --> 00:51:51,011
لا يوجد لدينا وقت لهذا

883
00:51:52,207 --> 00:51:53,264
سوف نصنع الوقت

884
00:51:54,466 --> 00:52:00,270
قبل أن يموت جميع الركاب , رجال , نساء , أطفال

885
00:52:00,271 --> 00:52:01,935
لأنني لم أقم بعملي

886
00:52:03,262 --> 00:52:04,770
هذا لم يكن خطأك

887
00:52:14,112 --> 00:52:15,446
يجب أن يكون هنا في الخلف

888
00:52:15,867 --> 00:52:18,952
الكتاب يقول إنه هنا

889
00:52:21,440 --> 00:52:24,015
حسناً , عندما ننزل للأسفل

890
00:52:24,016 --> 00:52:25,463
انتظر , لن تذهب هناك

891
00:52:25,933 --> 00:52:27,881
يجب ان تذهب للمقدمه من أجل التغيير

892
00:52:27,882 --> 00:52:29,776
لا يمكن الذهاب بمفردك ربما يكون خطراً

893
00:52:31,098 --> 00:52:31,919
هل تقلق علي ؟

894
00:52:32,907 --> 00:52:33,483
ربما

895
00:52:34,399 --> 00:52:35,938
يمكنني التعامل مع نفسي

896
00:52:36,341 --> 00:52:37,927
هذا يمكنني تصديقه

897
00:52:40,736 --> 00:52:42,134
ما الأمر ؟

898
00:52:42,802 --> 00:52:44,965
سأذهب معها 

899
00:52:46,287 --> 00:52:49,155
ليس لدي مشكله معك إنني أريد
نفش الشئ الذي تريده

900
00:52:49,563 --> 00:52:50,683
لا بأس

901
00:52:50,684 --> 00:52:53,384
عندما تكون في المقدمه ستحتاج لمن يساعدك

902
00:52:53,821 --> 00:52:54,280
حسناً

903
00:52:54,939 --> 00:52:55,611
كوني حذره

904
00:52:55,981 --> 00:52:56,588
و أنت أيضاً 

905
00:53:00,227 --> 00:53:02,018
يجب أن انزل معكم للأسفل

906
00:53:02,019 --> 00:53:02,760
ماذا ؟

907
00:53:02,761 --> 00:53:03,774
من فضلك

908
00:53:03,775 --> 00:53:06,627
حسناً , لنذهب جميعاً

909
00:53:26,529 --> 00:53:28,196
لم أعلم إنه مظلم للغايه هنا

910
00:53:29,109 --> 00:53:30,006
يجب ان تكون حذر

911
00:53:31,012 --> 00:53:35,210
لا يوجد ضوء ؟ -
لا أرى شئ هنا , هل هذه مشكله ؟ -

912
00:53:35,714 --> 00:53:36,890
لا فقط

913
00:53:37,307 --> 00:53:38,955
إنني لم أدرك إنه سيكون يهذا الظلام

914
00:53:54,193 --> 00:53:55,097
هل أنت بخير ؟

915
00:53:58,302 --> 00:54:02,007
عندما كنت صغير كانت تجعلني أمي أنتظر
في غرفتي في الظلام

916
00:54:03,204 --> 00:54:06,506
تنتظر رجلها كي يعود للمنزل

917
00:54:09,037 --> 00:54:12,878
يبدوا إنني فعلت ذلك يومياً كي أجعلها مجنونه

918
00:54:17,495 --> 00:54:21,370
لقد جلست وانتظرت في تلك الغرفه المظلمه

919
00:54:24,201 --> 00:54:25,770
لا أحد فتح الباب الأمامي

920
00:54:25,771 --> 00:54:27,281
سأذهب لإيجاد كلبي

921
00:54:38,251 --> 00:54:39,757
تباً أكره الظلام

922
00:54:59,381 --> 00:55:00,789
اجلس في هذا المقعد

923
00:55:05,650 --> 00:55:07,512
هيا يا رجل 

924
00:55:11,603 --> 00:55:14,687
بيل " لن يحب وجوده هنا " -
إنه ليس المسئول -

925
00:55:15,138 --> 00:55:16,486
انظر لي 

926
00:55:16,486 --> 00:55:18,048
 خذ نفس عميق و أبقى هادئ

927
00:55:18,049 --> 00:55:22,032
كل ما أحتاجك أن تمسك هذا الذراع بقوه وثبات

928
00:55:22,033 --> 00:55:25,350
عندما يتحول المفتاح من الطيار الآلي الطائره قد تضطرب

929
00:55:25,351 --> 00:55:25,857
قليلاً

930
00:55:26,317 --> 00:55:26,833
ربما

931
00:55:26,834 --> 00:55:30,038
فقط كن قوي -
لست بحاجه له يمكنني فعلها -

932
00:55:30,039 --> 00:55:30,930
إنني متولي الأمر

933
00:55:33,291 --> 00:55:34,482
لن أغادر

934
00:55:40,128 --> 00:55:43,580
يا رجل , آسف على كل شئ حدث لك

935
00:55:44,032 --> 00:55:46,315
لا أعلم كيف تتعامل مع أشخاص كهذه

936
00:55:47,277 --> 00:55:50,280
أنت تقوم بعمل جيد يا رجل

937
00:55:51,155 --> 00:55:51,957
شكراً

938
00:55:53,126 --> 00:55:55,353
اعتدت على هذا 

939
00:55:58,122 --> 00:55:58,781
عندما نشأت

940
00:55:58,782 --> 00:56:00,895
أتذكر

941
00:56:01,386 --> 00:56:04,182
التعامل مع التمييز العنصري

942
00:56:04,183 --> 00:56:08,862
وكل ما كنت افكر به ان ابني سوف يمر بذلك

943
00:56:12,030 --> 00:56:17,043
وعندما يكون في المدرسه ويحصل على الاهانات

944
00:56:22,422 --> 00:56:25,401
لذلك قررت نقل العائله لكاليفورنيا

945
00:56:25,799 --> 00:56:26,855
أجعل الأمر أسهل عليهم

946
00:56:29,492 --> 00:56:31,329
هذا 

947
00:56:31,330 --> 00:56:33,849
هذه العنصريه و الكره

948
00:56:33,850 --> 00:56:36,339
فقط لا تنتهي 

949
00:56:36,729 --> 00:56:37,868
أشعر بذلك يا رجل

950
00:56:38,521 --> 00:56:40,224
العالم مكان سئ

951
00:56:43,846 --> 00:56:45,815
لقد فقدت حبيبه المدرسه الثانويه

952
00:56:46,512 --> 00:56:48,016
في البرج الأول

953
00:56:51,754 --> 00:56:52,746
أتذكر

954
00:56:53,857 --> 00:56:55,620
لقد كنت غاضب كالجحيم

955
00:56:57,437 --> 00:56:58,796
بقيت اقول لنفسي

956
00:56:59,484 --> 00:57:03,048
كيف لشخص ما أن يقوم بذلك ؟ 

957
00:57:04,770 --> 00:57:05,994
هذه كانت حياتي

958
00:57:07,846 --> 00:57:09,626
هذه دولتي

959
00:57:13,414 --> 00:57:15,413
و أن يتم التعامل بسوء بسبب ذلك

960
00:57:22,526 --> 00:57:24,336
فقط يفطر قلبي

961
00:57:24,337 --> 00:57:27,607
" بيل "

962
00:57:27,608 --> 00:57:29,371
لقد انقذ حياتي

963
00:57:29,372 --> 00:57:33,474
لقد نقذني من حريق وخاطر بحياته من أجل ذلك

964
00:57:33,475 --> 00:57:36,257
لا يمكنني تخيله يهتم بأحد آخر غير نفسه

965
00:57:36,258 --> 00:57:37,842
أعلم ما تعنيه

966
00:57:39,157 --> 00:57:40,799
بيل " لديه صعوبه في الثقه في الناس "

967
00:57:41,807 --> 00:57:44,805
الطريقه التي نشأ بها كانت كذلك

968
00:57:45,883 --> 00:57:49,835
ولكنه كبر وأصبح كذلك

969
00:57:50,507 --> 00:57:52,567
و أنني أحاول مساعدته في ذلك

970
00:57:52,568 --> 00:57:54,412
لا يبرر أفعاله

971
00:57:54,413 --> 00:57:55,912
إنني لا أقول إنه محق

972
00:57:56,908 --> 00:57:59,407
إنني فقط أقول أن هذه كيف تكون الأمور

973
00:57:59,787 --> 00:58:03,528
بناء على الوقت 

974
00:58:03,529 --> 00:58:05,572
لا أعلم كم من الوقت متبقى

975
00:58:08,182 --> 00:58:09,317
" بوتسي "

976
00:58:10,089 --> 00:58:10,854
هيا يا فتى

977
00:58:11,884 --> 00:58:13,587
لا تختبئ مني

978
00:58:14,050 --> 00:58:16,174
هيا 

979
00:58:18,423 --> 00:58:20,196
هنا 

980
00:58:32,151 --> 00:58:33,169
هذه هي ؟

981
00:58:34,121 --> 00:58:34,917
أعتقد ذلك

982
00:58:37,036 --> 00:58:38,133
ربما تأخذ بعض الوقت

983
00:58:50,920 --> 00:58:51,787
هيا يا فتى

984
00:59:04,026 --> 00:59:07,849
التقارير تأتي عبر الدوله

985
00:59:08,260 --> 00:59:12,730
لأول مره في التاريخ يقوم الرئيس بتفعيل
حاله الطوارئ الأولى

986
00:59:13,243 --> 00:59:17,243
العلماء حول العالم تبحث في امر الأشعه الشمسيه

987
00:59:17,659 --> 00:59:22,008
والاشعه الكهرومغناطيسيه التي اجتاحت الولايات المتحده

988
00:59:22,440 --> 00:59:23,916
أمي

989
00:59:24,754 --> 00:59:26,350
لنتفقد أمر رحلتها

990
00:59:31,333 --> 00:59:32,799
الخطوط مازالت معطله

991
00:59:33,226 --> 00:59:34,453
يجب ان نذهب للمطار

992
00:59:34,915 --> 00:59:36,685
لا , لا أعتقد أن هذه فكره جيده

993
00:59:36,686 --> 00:59:39,851
يقولون للناس انه ليس آمن هناك

994
00:59:40,291 --> 00:59:41,779
كيف سنعرف اذا كانت امي بخير ؟

995
00:59:43,197 --> 00:59:46,412
أعلم لكن يجب ان نبقى بعيداً عن الشوارع

996
00:59:46,802 --> 00:59:48,997
أنظري عندما تحدث اشياء كهذه

997
00:59:49,438 --> 00:59:50,870
الناس تصاب بالزعر

998
00:59:50,871 --> 00:59:52,265
وربما يصبحوا عنفاء

999
00:59:52,266 --> 00:59:53,307
لا أهتم

1000
00:59:56,239 --> 00:59:57,453
ماذا تفعلين بذلك ؟

1001
00:59:57,854 --> 00:59:59,535
اذا لم تأخذيني سأذهب بمفردي

1002
01:00:02,937 --> 01:00:04,853
حسناً هيا بنا 

1003
01:00:13,354 --> 01:00:14,702
تباً 

1004
01:00:14,703 --> 01:00:17,712
الأشعه الشمسيه دمرت السياره

1005
01:00:17,713 --> 01:00:19,515
ولابد ان الجميع تأثر

1006
01:00:19,516 --> 01:00:20,862
ماذا سنفعل الآن ؟

1007
01:00:23,987 --> 01:00:24,995
لدي فكره

1008
01:00:25,642 --> 01:00:26,360
هيا

1009
01:00:38,726 --> 01:00:39,763
هذا هو ؟

1010
01:00:40,766 --> 01:00:41,529
أعتقد ذلك

1011
01:00:41,990 --> 01:00:42,871
لكن أكره أن أكون خاطئه

1012
01:00:45,998 --> 01:00:46,671
تعال

1013
01:00:57,210 --> 01:00:58,948
فقط قومي بذلك وسأذهب لإيجادها

1014
01:01:07,751 --> 01:01:09,188
ها نحن

1015
01:01:25,057 --> 01:01:29,369
الطائره 141 هناك طائره في نفس مسارك

1016
01:01:29,370 --> 01:01:31,950
يجب ان تتحرك الى الفا 2

1017
01:01:31,951 --> 01:01:34,134
اكرر الفا 2

1018
01:01:34,135 --> 01:01:36,122
بالكامل

1019
01:01:36,123 --> 01:01:40,458
يا فتى يجب ان تنتبه لأسلوب كلامك

1020
01:01:42,281 --> 01:01:43,993
كيف حال اختراق القمر الصناعي ؟

1021
01:01:44,491 --> 01:01:49,833
احاول ذلك بأستخدام عده برامج

1022
01:01:50,766 --> 01:01:51,894
لقد كنت جيد في ذلك من قبل

1023
01:01:52,283 --> 01:01:53,212
ربما أحد الأفضل

1024
01:01:53,857 --> 01:01:54,861
ما هي حالتنا ؟

1025
01:01:56,767 --> 01:01:58,113
متبقى 2 

1026
01:01:58,523 --> 01:01:59,937
لا يوجد تواصل وقريبين من بعضهم البعض

1027
01:02:00,354 --> 01:02:01,107
من هم ؟

1028
01:02:01,520 --> 01:02:03,836
الطائره 420 القادمه من بوسطن

1029
01:02:03,837 --> 01:02:06,438
و الطائره 108 القادمه من شيكاغو

1030
01:02:09,171 --> 01:02:11,001
ماذا بحق الجحيم ؟

1031
01:02:14,399 --> 01:02:17,056
الطائره 108 لقد انخفضت الى 32000 قدم

1032
01:02:17,443 --> 01:02:20,973
حاول التواصل معهم مجدداً

1033
01:02:21,391 --> 01:02:24,162
هل تسمعوني؟

1034
01:02:32,778 --> 01:02:34,146
قم برفعها يا رجل , قم بذلك
إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي

1035
01:02:44,728 --> 01:02:46,433
هل انت بخير ؟

1036
01:02:47,144 --> 01:02:47,968
أجل

1037
01:02:48,805 --> 01:02:49,326
هيا

1038
01:02:50,570 --> 01:02:51,356
لنذهب

1039
01:02:53,003 --> 01:02:54,808
بوتسي " انطلقت "

1040
01:02:55,652 --> 01:02:56,492
ماذا حدث ؟

1041
01:02:57,001 --> 01:02:58,832
لقد أغلقوا الطيار الآلي

1042
01:02:59,230 --> 01:02:59,812
أين الكلب ؟

1043
01:03:24,489 --> 01:03:26,673
من فضلكم أجلسوا

1044
01:03:27,114 --> 01:03:27,609
أين هو ؟

1045
01:03:34,686 --> 01:03:36,005
بوتسي " أجلس "

1046
01:03:37,721 --> 01:03:38,783
اجلس

1047
01:03:45,842 --> 01:03:46,837
فتى مطيع

1048
01:03:55,957 --> 01:03:57,182
مساعده

1049
01:03:58,355 --> 01:04:00,735
ليساعدني أحدكم

1050
01:04:11,748 --> 01:04:12,504
حسناً

1051
01:04:18,648 --> 01:04:19,523
شكراًء

1052
01:04:30,471 --> 01:04:31,400
" كبير علي "

1053
01:04:34,086 --> 01:04:38,168
ظننت إنه الخاطئ

1054
01:04:51,989 --> 01:04:55,310
احسنت

1055
01:04:58,105 --> 01:05:00,768
آسفه -
ماذا حدث ؟ كل شئ بخير ؟ -

1056
01:05:01,175 --> 01:05:06,604
أجل , اعتقد انه اثير بكل ما كان يحدث

1057
01:05:07,575 --> 01:05:10,670
ولقد ذهب و أخاف بعض الناس

1058
01:05:10,671 --> 01:05:11,869
لكن لم يصاب أحد

1059
01:05:13,176 --> 01:05:14,972
انه يشعر بالسوء حيال ذلك

1060
01:05:15,636 --> 01:05:18,731
بدون مزاح -
لماذا لم تساعدها ؟ -

1061
01:05:18,732 --> 01:05:20,983
أنا ؟ كان هناك كلب لعين

1062
01:05:22,196 --> 01:05:23,150
غير قابل للتصديق

1063
01:05:43,617 --> 01:05:44,876
سياره أبي

1064
01:05:45,307 --> 01:05:45,747
أجل

1065
01:05:46,758 --> 01:05:48,076
هيا اركبي

1066
01:05:49,082 --> 01:05:52,543
لقد نسيت القياده العاديه 

1067
01:05:52,965 --> 01:05:53,436
يمكنني ذلك

1068
01:05:54,444 --> 01:05:55,555
أبي علمني كيف أقودها

1069
01:05:57,744 --> 01:05:59,609
لا يوجد لديك حتى رخصه سياره

1070
01:05:59,610 --> 01:06:01,407
سلميني المفتاح

1071
01:06:07,580 --> 01:06:08,475
ادخلي السياره

1072
01:06:13,270 --> 01:06:14,062
أهلاً أيها الجيران

1073
01:06:17,426 --> 01:06:18,361
أغلقي الأبواب

1074
01:06:19,349 --> 01:06:20,860
هل تعمل سيارتك ؟

1075
01:06:21,275 --> 01:06:23,052
أو لا تعمل تماماً

1076
01:06:27,838 --> 01:06:31,040
لا تهتمين فقط قومي بالقياده -
أحاول -

1077
01:06:32,044 --> 01:06:33,742
أسرع -
جدتي من فضلك -

1078
01:06:34,659 --> 01:06:38,563
لا نريد ان نبدأ أي مشكله 

1079
01:06:38,961 --> 01:06:39,838
ارحل

1080
01:06:40,220 --> 01:06:41,406
او سأتصل بالشرطه

1081
01:06:41,820 --> 01:06:44,930
أخرجي من السياره أو سأكسر هذا الزجاج

1082
01:06:47,265 --> 01:06:49,325
اذهبي

1083
01:06:57,642 --> 01:06:58,159
تقريباً هناك

1084
01:06:58,160 --> 01:07:00,762
الطياره 108

1085
01:07:01,205 --> 01:07:03,449
هل تسمعني ؟

1086
01:07:03,852 --> 01:07:06,559
لقد انحرفت عن مسارك

1087
01:07:07,263 --> 01:07:08,088
لقد فقط السمع

1088
01:07:09,460 --> 01:07:10,854
نحتاج للتحدث للكابتن

1089
01:07:11,216 --> 01:07:12,191
اعمل على ذلك

1090
01:07:13,309 --> 01:07:16,080
أحاول ارسال اتصال الى الطائره

1091
01:07:16,723 --> 01:07:18,575
سيكون جيداً اذا كان اسرع

1092
01:07:19,447 --> 01:07:21,584
انهم على نفس المسار مع طائره اخرى

1093
01:07:29,056 --> 01:07:30,107
لقد فعلناها

1094
01:07:31,673 --> 01:07:32,439
جيد

1095
01:07:34,031 --> 01:07:35,519
ساعدني

1096
01:07:35,948 --> 01:07:36,745
لا اعتقد ان هذه فكره جيده

1097
01:07:37,454 --> 01:07:38,710
ساعدني

1098
01:07:38,711 --> 01:07:39,405
بهدوء

1099
01:07:43,554 --> 01:07:44,396
هذا لن يحدث

1100
01:07:47,051 --> 01:07:48,964
لقد قلقت عليك -
أين رفيقنا ؟ -

1101
01:07:49,386 --> 01:07:55,118
لقد رأيت اثبات انه صوره للمتفجرات

1102
01:07:55,119 --> 01:07:57,494
من المجنون الآن ؟

1103
01:07:58,431 --> 01:07:59,175
من المجنون الآن ؟

1104
01:07:59,603 --> 01:08:00,439
أين هو ؟ 

1105
01:08:00,440 --> 01:08:01,729
بيل " توقف "

1106
01:08:02,164 --> 01:08:02,704
ليس هذه المره

1107
01:08:02,705 --> 01:08:03,675
أين هو ؟

1108
01:08:06,736 --> 01:08:08,156
يمكنني التفسير

1109
01:08:08,157 --> 01:08:10,839
هذه صور دعائيه

1110
01:08:10,840 --> 01:08:13,449
إنني خبير تصوير

1111
01:08:13,450 --> 01:08:17,540
ألم تقل إنك مهندس -
أجل -

1112
01:08:17,973 --> 01:08:18,482
هذه النهايه

1113
01:08:28,917 --> 01:08:30,274
ماذا يحدث هناك بحق الجحيم ؟

1114
01:08:52,883 --> 01:08:55,352
مذهل -
كان يجب فعل ذلك منذ ساعه ماضيه -

1115
01:08:56,246 --> 01:08:57,173
هل أنت بخير ؟

1116
01:08:58,087 --> 01:08:59,289
إنني بخير

1117
01:09:03,827 --> 01:09:04,969
تباً هل هذه طائره ؟

1118
01:09:06,715 --> 01:09:08,322
كيت " يجب ان تأتي هنا " 

1119
01:09:10,737 --> 01:09:12,474
تباً يجب التحدث لتلك الطائرتان

1120
01:09:13,612 --> 01:09:14,864
انني احاول

1121
01:09:18,765 --> 01:09:20,250
هناك طائره قادمه في اتجاهنا

1122
01:09:20,656 --> 01:09:21,766
يا إلهي

1123
01:09:24,201 --> 01:09:25,431
الى الأعلى

1124
01:09:29,112 --> 01:09:32,073
حاول الاستداره -
إنني أحاول -

1125
01:09:32,680 --> 01:09:33,555
حاول أكثر

1126
01:09:41,109 --> 01:09:42,586
اقتربوا

1127
01:09:50,740 --> 01:09:53,092
اقتربوا للغايه

1128
01:09:53,093 --> 01:09:55,045
يا الله

1129
01:10:22,035 --> 01:10:24,805
نريد العوده الى الأمام 

1130
01:10:28,369 --> 01:10:29,800
جيد ليس سئ 

1131
01:10:29,801 --> 01:10:30,812
إلى الخلف

1132
01:10:38,731 --> 01:10:41,453
سوف أعزمك على مشروب

1133
01:10:41,454 --> 01:10:43,401
انصت انني اقتربت للغايه

1134
01:10:44,091 --> 01:10:44,871
اريد المزيد من الطاقه

1135
01:10:50,185 --> 01:10:51,376
انك حقاً تعلمين كيف تطيرين

1136
01:10:54,284 --> 01:10:57,931
تشارلي " كان في البدايه يُعلم الطيران "

1137
01:10:58,657 --> 01:11:01,819
وكان يأخذني للقاعده ويعلمني على نماذج
طائرات

1138
01:11:02,262 --> 01:11:05,052
بعد البرامج كالعاب الكمبيوتر

1139
01:11:05,467 --> 01:11:06,000
حسناً

1140
01:11:07,153 --> 01:11:08,224
لم يتم القبض علينا 

1141
01:11:08,225 --> 01:11:09,763
في بعض الأحيان كدنا

1142
01:11:10,689 --> 01:11:13,997
تعلمت بعض الأشياء عن الطائرات

1143
01:11:14,434 --> 01:11:16,250
كيت " أريدك أن تأتي معي "

1144
01:11:16,661 --> 01:11:17,551
يجب أن تري ذلك

1145
01:11:27,344 --> 01:11:28,256
إلى ماذا ننظر ؟

1146
01:11:28,845 --> 01:11:30,326
أعتقد أنه هناك اصابه في جناح الطائره

1147
01:11:30,735 --> 01:11:31,888
يا إلهي إنك محقه

1148
01:11:32,364 --> 01:11:33,044
لا يمكن أن يكون جيداً

1149
01:11:33,510 --> 01:11:34,600
لا إنه ليس كذلك

1150
01:11:43,855 --> 01:11:45,887
لماذا مازلتم تحتفظون بسياره أبي ؟

1151
01:11:46,374 --> 01:11:48,440
لقد كانت أول سياره لوالدك

1152
01:11:49,140 --> 01:11:52,541
و حصل عليها عندما كان في مثل عمرك 

1153
01:11:53,943 --> 01:11:55,391
و والدتك وأنا

1154
01:11:55,392 --> 01:11:58,965
ظننا أنه ربما تحتاجين لها عندما تصبحين في الـ 16

1155
01:12:00,895 --> 01:12:02,098
دائماً أحببت تلك السياره

1156
01:12:02,099 --> 01:12:03,414
أعلم أن أبي أحبها أيضاً

1157
01:12:04,262 --> 01:12:04,800
شكراً جدتي

1158
01:12:09,068 --> 01:12:11,164
كيف حالك عزيزتي ؟

1159
01:12:12,268 --> 01:12:14,739
اتسائل اذا كانت أمي قلقه علي كما 
أنا قلقه عليها

1160
01:12:15,625 --> 01:12:17,279
" سام "

1161
01:12:17,712 --> 01:12:19,429
لم تقصد والدتك أبداً أن تؤذيكي

1162
01:12:20,156 --> 01:12:21,530
إنها تحبك للغايه

1163
01:12:21,946 --> 01:12:26,145
أن يعلم الناس أن والدك كان بطلاً

1164
01:12:26,146 --> 01:12:27,652
أبي كان بطلاً

1165
01:12:28,145 --> 01:12:30,785
ولم أحتاج من أمي أن تكتب كتاب كي تخبرني ذلك

1166
01:12:31,473 --> 01:12:33,937
إنني فقط لا أفهمها في بعض الأحيان

1167
01:12:35,451 --> 01:12:37,123
ستفهميها يوماً ما

1168
01:12:37,840 --> 01:12:38,795
أعدك

1169
01:12:49,340 --> 01:12:50,433
سوف نموت

1170
01:12:50,846 --> 01:12:52,075
هذه هي أليس كذلك ؟

1171
01:12:52,980 --> 01:12:54,222
لا ليست كذلك

1172
01:12:54,223 --> 01:12:56,492
هذه ليست النهايه

1173
01:12:56,493 --> 01:12:59,756
نحن اقتربنا ولدينا وقود كافي كي نصل

1174
01:13:05,116 --> 01:13:07,690
مرحباً

1175
01:13:11,743 --> 01:13:13,997
الجميع يتوقف عن التحدث
إيـجـي هـــاي كــوالــيــتــي

1176
01:13:14,446 --> 01:13:15,875
توقفوا

1177
01:13:17,434 --> 01:13:19,218
مرحباً

1178
01:13:19,711 --> 01:13:21,853
أريد أن أتحدث للقائد على الجميع ان يغلق

1179
01:13:22,618 --> 01:13:24,254
جوس " لدي الطائره 108 "

1180
01:13:25,487 --> 01:13:26,009
من هذا ؟

1181
01:13:26,475 --> 01:13:28,336
هذا برج التحكم

1182
01:13:28,822 --> 01:13:29,283
من هذه ؟

1183
01:13:30,060 --> 01:13:30,932
" كيت باركس "

1184
01:13:31,608 --> 01:13:34,060
انهم سوف يساعدوننا في الهبوط

1185
01:13:34,917 --> 01:13:38,502
كيت " اريد التحدث للكابتن "

1186
01:13:38,503 --> 01:13:39,833
إنه ميت

1187
01:13:40,295 --> 01:13:42,073
و مساعده فاقد الوعي

1188
01:13:42,545 --> 01:13:44,706
و معظم الاجهزه مدمره

1189
01:13:44,707 --> 01:13:46,098
ونحن نطير بشكل يدوي

1190
01:13:46,511 --> 01:13:48,696
أعتقد أن لدينا تسريب للوقود

1191
01:13:49,155 --> 01:13:52,448
ولا أعرف ما نفعله

1192
01:13:53,179 --> 01:13:55,433
سوف يجعلونا نهبط

1193
01:13:55,865 --> 01:13:57,500
كيف ذلك ؟

1194
01:13:59,431 --> 01:14:00,735
إنني مستعده

1195
01:14:10,029 --> 01:14:13,165
تباً -
كان لابد من ذلك -

1196
01:14:14,456 --> 01:14:16,008
من الأفضل أن تقوم بحل أصفادي
" جيمي "

1197
01:14:16,668 --> 01:14:18,177
آسف صديقي هذا للصالح العام

1198
01:14:20,698 --> 01:14:23,539
سوف نبدأ في الهبوط في وضع الطوارئ

1199
01:14:23,540 --> 01:14:25,722
يدكم على ركبتكم وبينها رأسكم

1200
01:14:26,193 --> 01:14:28,401
هيا سيدي

1201
01:14:28,795 --> 01:14:30,854
الجميع يقوم بربط احزمه المقاعد

1202
01:14:31,282 --> 01:14:32,991
خذوا موضع الهبوط الطارئ

1203
01:14:36,537 --> 01:14:37,890
حسناً أنصتي لي

1204
01:14:37,891 --> 01:14:42,928
انكم على بعد 5 دقائق تقريباً

1205
01:14:43,363 --> 01:14:44,672
انكي على بعد 21000 قدم

1206
01:14:46,205 --> 01:14:50,956
اختاري وضع 15 : 1
كي يكون لدكي مدى 15 - 60 ميل

1207
01:14:54,256 --> 01:14:59,281
الآن أريدك أن تضعي الوضع للأسفل

1208
01:15:00,417 --> 01:15:01,585
حسناً

1209
01:15:01,586 --> 01:15:03,516
أقوم بذلك

1210
01:15:06,006 --> 01:15:07,221
الآن

1211
01:15:12,731 --> 01:15:14,153
مكبح الهبوط تم فتحه

1212
01:15:14,602 --> 01:15:17,485
اتمنى

1213
01:15:23,560 --> 01:15:24,949
نحن نهبط

1214
01:15:25,408 --> 01:15:26,923
لقد فعلتي ذلك من قبل ؟

1215
01:15:28,082 --> 01:15:29,152
تراهن ؟

1216
01:15:30,218 --> 01:15:33,577
كانت اصغر من ذلك

1217
01:15:33,578 --> 01:15:35,294
حسناً تبدين بخير حال

1218
01:15:36,296 --> 01:15:38,123
الآن أنصتي لي

1219
01:15:47,682 --> 01:15:51,535
انزلي للأسفل -
انهم قادمون سريعاً للغايه -

1220
01:15:51,958 --> 01:15:55,350
يجب ان نتنظر -
حسناً سيدي -

1221
01:15:55,772 --> 01:15:58,988
انك سريعه للغايه

1222
01:15:59,844 --> 01:16:00,917
لابد انك تمازحني

1223
01:16:01,346 --> 01:16:01,941
اتصل به مجدداً

1224
01:16:03,324 --> 01:16:04,247
لا يمكن

1225
01:16:06,894 --> 01:16:08,534
مرحباً 

1226
01:16:08,936 --> 01:16:09,568
هل أنت هنا ؟

1227
01:16:10,943 --> 01:16:12,213
لقد فقدت التواصل

1228
01:16:12,638 --> 01:16:14,444
ابحث القمر الصناعي

1229
01:16:15,397 --> 01:16:16,366
تباً

1230
01:16:16,838 --> 01:16:18,393
لقد أخرجوني 

1231
01:16:19,005 --> 01:16:20,249
من الأفضل ان تحقق ذلك

1232
01:16:21,312 --> 01:16:22,237
سيكون صعباً

1233
01:16:26,257 --> 01:16:27,189
كيف نبطأ

1234
01:16:27,590 --> 01:16:29,356
سنصطدم بمسار الهبوط

1235
01:16:32,892 --> 01:16:33,482
" كيت "

1236
01:16:35,263 --> 01:16:37,042
سنهبط بالجانب

1237
01:16:38,009 --> 01:16:40,620
نفس الاسلوب الذي قُتل به زوجي

1238
01:16:41,039 --> 01:16:41,573
ما هو ؟

1239
01:16:42,006 --> 01:16:43,714
هل هذا ضروري ؟

1240
01:16:44,121 --> 01:16:45,405
هذا ما أعرفه

1241
01:16:45,406 --> 01:16:47,386
تشارلي " كان خبيراً في ذلك "

1242
01:16:47,817 --> 01:16:49,975
يجب ان تقوم بالسحب عندما أخبرك

1243
01:16:53,169 --> 01:16:53,869
حسناً

1244
01:17:00,743 --> 01:17:03,146
انها تحاول الهبوط بالجانب

1245
01:17:03,561 --> 01:17:06,694
لم اراه من قبل -
لكنها تقوم به -

1246
01:17:11,440 --> 01:17:13,288
هل أحد يعلم ما هذه الطائره ؟

1247
01:17:13,726 --> 01:17:15,398
المفترض 108

1248
01:17:15,399 --> 01:17:16,766
انها طائره امي

1249
01:17:20,401 --> 01:17:21,458
اقتربنا

1250
01:17:23,084 --> 01:17:23,764
اقتربنا

1251
01:17:27,740 --> 01:17:28,671
هيا عزيزتي

1252
01:17:31,593 --> 01:17:32,857
قم بالسحب لأعلى

1253
01:17:59,497 --> 01:18:00,450
لقد نجحت

1254
01:18:01,177 --> 01:18:01,790
أجل 

1255
01:18:02,173 --> 01:18:02,566
أجل

1256
01:18:03,003 --> 01:18:03,685
لقد هبطت

1257
01:18:04,093 --> 01:18:04,900
لقد هبطت 108

1258
01:18:14,325 --> 01:18:15,665
أجل 

1259
01:18:18,040 --> 01:18:23,169
هل تعتقد أن اختراق هذا القمر الصناعي سوف يؤثر علي ؟

1260
01:18:24,875 --> 01:18:27,068
اعتقد انه ربما ستحصل على ترقيه

1261
01:18:27,502 --> 01:18:29,739
رائع

1262
01:18:29,740 --> 01:18:31,027
هذه ربما تكون آخر ليله لي في المساء

1263
01:18:32,421 --> 01:18:35,964
لا تفقد ابداً الأمل يا فتى , سوف أعود

1264
01:18:49,441 --> 01:18:51,805
الركاب بخير ايها الكابتن

1265
01:18:52,923 --> 01:18:53,876
شكراً على ثقتك بي

1266
01:18:54,785 --> 01:18:56,018
لم يكن لدي خيرا آخر

1267
01:18:59,214 --> 01:19:00,397
لم يكن

1268
01:19:01,504 --> 01:19:02,276
لكن شكراً على أي حال

1269
01:19:17,791 --> 01:19:21,374
هل نذهب إلى غرفه الجراحه أيها الطبيب ؟ -
أجل سآتي معكم -

1270
01:19:32,234 --> 01:19:35,195
أريد أحد يحضر لي كلبي

1271
01:19:35,196 --> 01:19:36,814
هل يمكنني الحصول على زجاجه ماء ؟

1272
01:19:48,711 --> 01:19:49,651
هل أنت بخير ؟

1273
01:19:50,745 --> 01:19:51,409
بخير

1274
01:19:51,750 --> 01:19:52,991
آسفه على كل شئ 

1275
01:19:53,423 --> 01:19:55,237
أنا من يجب ان يعتذر

1276
01:19:55,612 --> 01:19:56,223
لك

1277
01:19:56,621 --> 01:19:59,430
لماذا إننا معاً الليله

1278
01:19:59,431 --> 01:20:02,793
لأنني لم أكن معك كما يتوجب

1279
01:20:02,794 --> 01:20:05,349
أحبك كثيراً

1280
01:20:11,699 --> 01:20:13,823
لقد افتقدت والدك بشده

1281
01:20:14,228 --> 01:20:14,988
أنا أيضاً 

1282
01:20:18,762 --> 01:20:20,327
مرحباً بعودتك عزيزتي

1283
01:20:23,541 --> 01:20:24,570
مرحباً

1284
01:20:29,315 --> 01:20:30,756
هذه هي إبنتك 

1285
01:20:33,436 --> 01:20:35,220
يجب أن تكوني فخوره للغايه بوالدتك

1286
01:20:35,611 --> 01:20:37,171
إنها أمرأه قويه للغايه

1287
01:20:37,985 --> 01:20:39,216
هل يمكنني ان استعيرها لثانيه

1288
01:20:40,407 --> 01:20:41,076
سأعود في الحال

1289
01:20:42,769 --> 01:20:46,447
لم يكن لدي وقت لأسألك هذا من قبل 

1290
01:20:48,133 --> 01:20:49,352
هل يمكنك توقيع كتابي ؟

1291
01:20:53,180 --> 01:20:54,301
أعطني قلماً

1292
01:21:04,334 --> 01:21:05,573
أجل

1293
01:21:06,800 --> 01:21:07,846
أحب ذلك

1294
01:21:10,920 --> 01:21:12,140
أتصل بوالدك

1295
01:21:12,141 --> 01:21:12,598
سأفعل

1296
01:21:13,468 --> 01:21:14,102
أعدك

1297
01:21:19,590 --> 01:21:20,433
أراك بالجوار

1298
01:21:21,201 --> 01:21:21,789
حسناً

1299
01:21:25,452 --> 01:21:26,588
" كيت "

1300
01:21:26,950 --> 01:21:27,948
" نيد "

1301
01:21:28,645 --> 01:21:29,869
" نيد "

1302
01:21:30,241 --> 01:21:31,329
كان يجب أن أصافحك

1303
01:21:31,720 --> 01:21:33,180
ما فعلتيه كان جنوناً

1304
01:21:33,562 --> 01:21:34,784
ماذا فعلتي ؟

1305
01:21:35,177 --> 01:21:40,458
والدتك قامت بالهبوط بالطائره انها بطله

1306
01:21:40,826 --> 01:21:41,217
أمي

1307
01:21:41,218 --> 01:21:42,140
يا إلهي

1308
01:21:43,321 --> 01:21:45,539
هل يمكن أن نأخذ صوره معاً

1309
01:21:46,223 --> 01:21:46,897
حسناً

1310
01:21:47,550 --> 01:21:48,757
هل يمكنك ذلك من فضلك

1311
01:21:49,100 --> 01:21:50,006
شكراً

1312
01:21:51,082 --> 01:21:52,912
اقوم بالضغط هنا ؟ -
هنا -

1313
01:21:53,344 --> 01:21:54,864
حسناً ابتسموا
www.Mazika4ever.com
mickel@yahoo.com
