0 00:00:04,600 --> 00:00:29,600 سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com 1 00:00:29,800 --> 00:00:33,200 aBu JaNa تعديل التوقيت 2 00:00:33,400 --> 00:00:38,400 مرحباً إسمي " جودي " , وعام 1841عضتني مصاصمة دماء سامة 3 00:00:38,500 --> 00:00:42,500 مصاصة " ستيم " لها قدرة على إيقاظ ضحية لإستنزافها 4 00:00:42,400 --> 00:00:46,100 عادةً هناك ذيل من الدم ولهفة إنتحارية 5 00:00:46,200 --> 00:00:50,000 لكني نظرت للجانب المشرق لذا تعلمت العيش بدماء الحيوانات 6 00:00:50,000 --> 00:00:53,300 والحياة أعطتني سنوات إضافية مع من أحب 7 00:00:54,100 --> 00:00:58,300 في المساء الأمور مظلمة ومملة لكنها كانت أفضل في الثمانينات 8 00:00:58,800 --> 00:01:00,500 أقصد ثمانينات القرن الماضي 9 00:01:00,700 --> 00:01:07,400 الثورة الصناعية أعطتنا الكهرباء , والمصابيح وفجأةً أًصبح الليل كالنهار 10 00:01:07,100 --> 00:01:12,700 الهواتف للرسائل والأنفاق للتنقل للمدن بدلاً من الكفن بشروف الشمس 11 00:01:13,500 --> 00:01:16,300 في تسعينات القرن أصبحت الأمور متحضرة 12 00:01:16,700 --> 00:01:20,500 التنانير أقرص , موسيقى الجاز والجميلات والراقصات 13 00:01:20,300 --> 00:01:24,700 في الليل , العالم تحول شاباً وكنت أتجه إلى الشباب 14 00:01:24,900 --> 00:01:28,100 ثم جاء إختراعي المفضل , الومضات 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,400 " تشابلين " كيتن " كادلي " 16 00:01:30,600 --> 00:01:34,200 والأفلام لم تكبر , حتى متأخر 17 00:01:34,300 --> 00:01:41,200 ثم في ستينات القرن فشلت أفلت حراستي , ووقعت بغباء في الحب 18 00:01:41,100 --> 00:01:46,700 بعد ذلك الأمور أصبحت جحيماً في السبعينات فقدت الإهتمام بالمواعدة 19 00:01:46,400 --> 00:01:48,700 لكن في التسعينات حقن " دمائي أصبح " تريسي 20 00:01:49,300 --> 00:01:52,000 كانت تائهة وإهتممت بها 21 00:01:52,400 --> 00:01:54,700 وضعت التراب في كفنها 22 00:01:54,900 --> 00:01:56,600 علمتها إستعمال القوة المغناطيسية 23 00:01:56,500 --> 00:01:59,000 وكيف تجد الشريان الدماغي في الضحية 24 00:01:59,100 --> 00:02:05,200 وعلمتني الإيميل , والجماعات والأمور الجديدة الرائعة 25 00:02:05,800 --> 00:02:09,500 لذا مرحنا كثيراً وذهبنا للكلية 26 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 حصلت على 10 آلاف بطاقة إئتمانية 27 00:02:11,600 --> 00:02:13,700 كنت أتخرج لولا مشاكل اليوم 28 00:02:14,900 --> 00:02:21,000 أحب الأصدقاء , مثل " بيتسي " إن كنت تسميها هكذا , إنظروا كم هي لطيفة 29 00:02:23,100 --> 00:02:25,000 " جودي " 30 00:02:25,000 --> 00:02:29,800 ... جودي " إستيقظي " - دائماً يميزها مزاحها العملي - 31 00:02:29,600 --> 00:02:32,700 يبعد الأمور كثيراً عما هي 32 00:02:33,100 --> 00:02:37,600 ماذا ! كلا , هيا أخرجيني 33 00:02:41,700 --> 00:02:44,100 لقد خدعتني - ثانيةً - 34 00:02:49,000 --> 00:02:50,900 أسرعي لدي فصل في التاسعة 35 00:02:53,100 --> 00:02:56,200 صديقك من " بوسطن " أرسل تربة الوطن 36 00:02:56,500 --> 00:03:00,300 حمداً لله أخيراً ظهري كان يؤلمني 37 00:03:03,500 --> 00:03:07,400 آسفون لكم طردتك تأذى في التوصيل ؟ 38 00:03:08,100 --> 00:03:12,200 أظن البريد يفحص بالأشعة كل شيء الآن وبدى هذا مثير للريبة ففتحوه 39 00:03:12,300 --> 00:03:16,100 ! لكنه تراب فقط - أجل , لكن الأمن الوطني - 40 00:03:15,900 --> 00:03:19,300 ! الإرهاب يفسد كل شيء 41 00:03:21,000 --> 00:03:28,100 هذا موقع .. لماذا يسمونه زيارة موقع ؟ أليس ضغط حروف على جهاز ؟ 42 00:03:27,800 --> 00:03:30,200 الزيارة حين تذهب لمكان 43 00:03:30,500 --> 00:03:33,700 أجل تذهبين لمكان عن الإنترنت ثم مكان آخر 44 00:03:33,600 --> 00:03:35,700 هذا غير منطقي - بلى - 45 00:03:35,600 --> 00:03:39,100 إذاً تقرأين كتاب وتقلبين صفحة هل أنت تزورينها ؟ 46 00:03:39,900 --> 00:03:43,800 إنتظري , مازلت لا تحدين لفمك مرآة أخرى 47 00:03:49,700 --> 00:03:54,200 الشروق 6:40 - أجل وضعته على هاتفك , ستحتاجين له - 48 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 أحب النوم 49 00:03:57,000 --> 00:03:59,600 ما قصة جينز أمي - الجينز جينز - 50 00:03:59,500 --> 00:04:03,300 هل تمزحين ! الجينز يقلل العمر أقل من شهادة التخرج 51 00:04:04,200 --> 00:04:07,400 جربي الأحذية , على الأقل المصارعين سيأخذونك إلى ألفية جديدة 52 00:04:07,200 --> 00:04:09,600 هذا جميل - سوف أسابقك - 53 00:04:17,200 --> 00:04:20,200 تأخرت - هذا لا يحسب ! إنه الحذاء - 54 00:04:20,100 --> 00:04:22,500 أعذار أعذار - ! بحق الله - 55 00:04:22,400 --> 00:04:24,400 متى ينتهي الدرس - 9:30 - 56 00:04:24,300 --> 00:04:26,000 إذاً سأقابلك في العمل 57 00:04:27,700 --> 00:04:30,000 إلى أين تذهبين ؟ 58 00:04:30,700 --> 00:04:33,000 ! عودي إلى هنا 59 00:04:34,000 --> 00:04:38,500 " جودي " كريدر " القذر , " أوزي آزبورن " للعلاج " - 60 00:04:39,400 --> 00:04:42,300 كلا إنها أحد المهرجانات النهارية 61 00:04:42,800 --> 00:04:45,600 فكرة من وضع حفل في الصباح ؟ 62 00:04:53,800 --> 00:04:57,000 لنرى الأقفاص - الجرذان تأكل أي شيء - 63 00:05:03,200 --> 00:05:05,800 ميت - الفخ أمسكه ؟ - 64 00:05:06,200 --> 00:05:08,400 أعتقد الحلوى المصنعة أصابته بالسرطان 65 00:05:10,700 --> 00:05:12,500 الشارع الـ 53 66 00:05:16,800 --> 00:05:19,300 الشارع الـ 53 في الجادة " الـ 6 مبنى " بينثاوس 67 00:05:19,900 --> 00:05:21,300 ! لقد أستدعينا 68 00:05:21,300 --> 00:05:24,800 من الشخص الأحمق على التلفاز ؟ - " نيكي " - 69 00:05:24,600 --> 00:05:26,200 معك حق 70 00:05:26,300 --> 00:05:30,100 الشارع الـ 53 من الأذكى ؟ 71 00:05:29,900 --> 00:05:33,600 منزل أو قلعة - من ؟ - 72 00:05:34,000 --> 00:05:36,400 إذاً طبيب أعرج في علبة بطاطا طائرة 73 00:05:38,400 --> 00:05:39,600 حسناً شارع 53 74 00:05:42,800 --> 00:05:45,600 إنه مربع الزمن , يبدوا كمركز الأرض 75 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 أشعر أنه قيء التلفزيون 76 00:05:49,600 --> 00:05:52,200 أسرعوا - حسنا ًنحن قادمون - 77 00:05:53,100 --> 00:05:57,700 في أي غضب هي ؟ - رأيت الأسوأ ؟ - هل إنتهى الضرب , لأننا لا نريد أي من هذا - 78 00:05:58,800 --> 00:06:02,500 أين جنودي ؟ ها هم 79 00:06:03,100 --> 00:06:06,600 أنظر لخطوط الخريف ! الزخارف 80 00:06:06,800 --> 00:06:09,900 الزينة , الأشجار 81 00:06:10,100 --> 00:06:12,300 ولا أفهم كيف أنظر لهم 82 00:06:13,200 --> 00:06:16,800 ! ما هدف النظر هكذا , إن لم أستمتع بذلك 83 00:06:19,700 --> 00:06:21,200 شيء صعب 84 00:06:21,300 --> 00:06:25,900 ذهبت للقمر , ثم تخيلت كم سيبدوا أفضل 85 00:06:26,300 --> 00:06:27,000 علي 86 00:06:29,000 --> 00:06:32,300 " إيفان " إتصل بالسيد " بيزاكوي " - ! توقعت أننا سنخرج - 87 00:06:32,700 --> 00:06:34,100 أرغب في البيتزا 88 00:06:34,500 --> 00:06:38,000 هيا , أي ملابس هذه! أعطها بعض الجمال 89 00:06:38,700 --> 00:06:41,100 لا أعلم هذا - لم لا ؟ - 90 00:06:41,200 --> 00:06:45,300 إنه ليس للصغار - عفواً ؟ - 91 00:06:46,000 --> 00:06:53,200 هل تخبريني عن الشباب ! هل لديك فكرة كم بقيت شابة ؟ 92 00:06:53,000 --> 00:06:57,500 فقط تقصد أنه بفترة الركود , فتيات بعمر كهذا لا تحتمل ذلك 93 00:06:57,500 --> 00:06:59,700 إنه الفرو , مثل لبس حيوان ميت 94 00:06:59,600 --> 00:07:01,700 حسناً إليكم المسألة 95 00:07:01,700 --> 00:07:05,700 لماذا حياة حيوان " المنك " أفضل من حياة الحمام 96 00:07:06,100 --> 00:07:07,900 أنتم تشربان الطيور كل يوم ؟ 97 00:07:08,500 --> 00:07:10,900 لقد أطلقناهم - ستيسي " حساسة " - 98 00:07:11,200 --> 00:07:16,800 للحمام ؟ - أتعلمين ما كان علينا تسميتهم - أعلم أعني , كيف شيء بهذا الدفء ؟ - 99 00:07:17,500 --> 00:07:19,300 أنتما مثيرات للشفقة 100 00:07:22,300 --> 00:07:23,300 رجل البيتزا 101 00:07:25,600 --> 00:07:26,900 رجل البيتزا 102 00:07:29,300 --> 00:07:30,700 من طلب جبنة مضاعفة وسجق ؟ 103 00:07:32,000 --> 00:07:34,800 لقد تأخرت ! قالوا 20 دقيقة أو أقل 104 00:07:35,000 --> 00:07:39,100 جعلتني أنتظر أيها الشقي - آسف - 105 00:07:39,500 --> 00:07:42,300 تعلم ما يحدث للأشقياء 106 00:07:46,800 --> 00:07:51,600 أكره حين تأتي للمدينة ! هذا مقرف - أجل , لكن لنمرح - 107 00:07:51,400 --> 00:07:52,900 هيا نحن نستحق 108 00:07:53,100 --> 00:07:55,200 تاكسي - " أيضاً إنها ليلة " غوث - 109 00:07:55,100 --> 00:07:57,100 الكل يلبس بشكل أنيق 110 00:08:10,700 --> 00:08:13,400 الكل يمرح هنا - عدى هذا الاحمق - 111 00:08:13,300 --> 00:08:15,700 هل أشتري مشروب للسيدات ؟ - نحن لا نشرب - 112 00:08:15,900 --> 00:08:19,700 مشروب فواكه ! ربما تدعوا أحداً في عمرك 113 00:08:20,300 --> 00:08:22,400 هذا مكان جميل 114 00:08:22,900 --> 00:08:26,600 مرحباً " بينفيلد " , كنت أتسائل هل تريد إستعادة مكياجك ؟ 115 00:08:26,700 --> 00:08:29,200 هيا ! أيقظوني أريد العيش للأبد 116 00:08:29,100 --> 00:08:33,600 " إذاً عليك تجربة " بروكلي - كلا لا أريد ذلك , أريد العيش الميت - 117 00:08:33,500 --> 00:08:37,900 أنت هكذا , أنت حي - أجل توقف عن الأفكار الجنونية - 118 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 لا - ماذا ؟ - 119 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 عالق مع الشواذ هنا 120 00:08:44,700 --> 00:08:46,300 ّ ماذا إذاً 121 00:08:46,600 --> 00:08:49,000 فقط تجاهله , أظهر له كم تمرح 122 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 لا لا , حقاً 123 00:08:52,500 --> 00:08:54,700 إذاً خذيني - لنرقص - 124 00:08:59,900 --> 00:09:03,700 أليس هذا المكان " ميكي ماوس " لك ؟ 125 00:09:05,800 --> 00:09:08,200 هناك نادي دونات في الحي الصيني 126 00:09:08,300 --> 00:09:10,800 لا أعلم ماذا تقول 127 00:09:11,400 --> 00:09:15,900 أظنني أشعر بمصاصة دماء - مصاصة ! هذا مبتذل - 128 00:09:16,100 --> 00:09:20,700 لم يقل أحد هذه الكلمة من 80 عاماً 129 00:09:22,100 --> 00:09:25,600 حسناً أنا أقدر الكلمات بحرف في 130 00:09:25,700 --> 00:09:29,600 تقصدين الإف - توسيع مدى الحياة أجل - 131 00:09:30,000 --> 00:09:31,700 ّ شاذ جداً - مرحباً - 132 00:09:32,200 --> 00:09:34,400 مرحباً - مرحباً - " أرى أنك قابلت " فاديم - 133 00:09:35,100 --> 00:09:37,900 إنه ختمي - أنت ختم سوفييتي ؟ - 134 00:09:39,500 --> 00:09:40,700 أوكراني 135 00:09:42,200 --> 00:09:46,000 لنذهب للنادي نرقص - أنت لا تتغذى من البشر - 136 00:09:46,600 --> 00:09:50,000 رائع , طالما أن الأخت تهتم بنفسها 137 00:09:51,000 --> 00:09:51,600 ! لماذا 138 00:09:51,500 --> 00:09:55,600 أي شيء يحدث لها , فأنت هنا نحن فريق 139 00:09:57,100 --> 00:09:58,500 لن أريد أن أبدوا في عمرك 140 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 عذراً 141 00:10:10,400 --> 00:10:14,100 أنا " فاديم " , هذا " إيفان " - سأحضر سترتي - 142 00:10:15,800 --> 00:10:17,900 جميلة - إنها تطلب ذلك - 143 00:10:18,300 --> 00:10:19,400 أجل 144 00:10:23,000 --> 00:10:29,000 إسمعي " فاديم " و " آيفان " أشرار - أنا أحب الأشرار - 145 00:10:32,000 --> 00:10:39,100 كلا أنت تحبين اللطفاء , لا تنظر أو تتحدثي لهم - لا تتحدثي لهم - 146 00:10:38,800 --> 00:10:43,300 وتذكري , اللطقاء - اللطفاء - 147 00:10:49,200 --> 00:10:51,700 ... كنت أستمع حين قلت 148 00:10:54,200 --> 00:10:56,500 جميلة , إلى أين تذهبين ؟ 149 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 سوف نذهب - لم العجلة ؟ - 150 00:11:37,900 --> 00:11:40,200 سوف ينجح لو ذهبت فقط سوف أعود 151 00:11:42,100 --> 00:11:44,800 " إس أو " - ماذا ؟ وداعاً - 152 00:11:45,300 --> 00:11:46,600 قريب 153 00:11:51,800 --> 00:11:55,900 فأخبرت والدي سأخوض الموسيقى قالوا حسناً طالما تحصل على إن واي يو 154 00:11:57,000 --> 00:11:59,700 تريدين ؟ - كلا , أنا لست في المزاج - 155 00:12:02,600 --> 00:12:06,200 ثم قالوا ماذا عن كلية الحقوق ؟ فقلت أخبرتكم أني قادم للموسيقى 156 00:12:06,100 --> 00:12:11,400 فقالوا لماذا أنفقنا 100 ألف , فقلت لو أردتني ستحضر لي الأدوات التي تسعدني 157 00:12:11,300 --> 00:12:15,600 القانون حلمك ليس حلمي , ثم الأمور مسألة عقود تسجيل لكن مختلفة الآن 158 00:12:15,400 --> 00:12:16,900 كلها متدفقة لا أفهم السبب 159 00:12:17,700 --> 00:12:21,700 وأهلي يؤمنون بالسحرة - إنتظري , سأشغل لك شيئاً - 160 00:12:35,100 --> 00:12:38,200 لديك شيء - حقاً ؟ - 161 00:12:47,200 --> 00:12:49,100 طويل قليلاً ؟ 162 00:13:09,800 --> 00:13:12,100 سأخرج من هنا 163 00:13:17,700 --> 00:13:23,400 الناس سيرونك - لا أحد يهتم , والأرض مبتلة وحذائي ينزلق - 164 00:13:24,100 --> 00:13:26,500 لقد فعلت شيئاً سيئاً - ماذا ؟ - 165 00:13:26,800 --> 00:13:30,800 حسناً قارع الطبول كان محمس ثم بدأ أنفه ينزف 166 00:13:31,000 --> 00:13:35,100 ! لا - فقط قطرة واحدة - والآن هل تعانين الجوع ؟ - 167 00:13:34,900 --> 00:13:41,100 كلا أخذت ما خرج لم يكن يتدفق لكن .. أعلم أنه إرضاء كبير 168 00:13:40,800 --> 00:13:44,000 من كل أمور إلبسي وأخرجي ومارسي الجنس 169 00:13:44,400 --> 00:13:51,500 الشبان يريدون الغناء والرسم والتأليف الآن مقاطع أيبود وحلقات 170 00:13:51,200 --> 00:13:52,700 ! لا أعلم ما يقولون 171 00:13:52,900 --> 00:13:55,200 سنذهب لمجموعة غداً تساعدنا 172 00:13:57,300 --> 00:14:03,100 أليس محل مثلجات ! الأمور تتغير بسرعة - إدمان -في السبعينات كانت عيادة 173 00:14:03,800 --> 00:14:07,200 كثير من المتسكعين على السلالم ينتظرون علاجهم 174 00:14:07,900 --> 00:14:09,700 وفي الخمسينات كان أستديو رقص 175 00:14:10,200 --> 00:14:13,100 والكل يأتي للقرية ليعزف التالي 176 00:14:13,700 --> 00:14:16,700 وقبلها كانت صحيفة ألمانية 177 00:14:18,100 --> 00:14:20,800 كيف تعلمين ؟ - قناة التاريخ - 178 00:14:24,100 --> 00:14:25,300 ! طيور 179 00:14:38,300 --> 00:14:40,100 هذا الرجل يساعد , دعه يعبر 180 00:14:41,800 --> 00:14:46,200 لا لا , هذا لا يتعلق بالأمن الوطني , أخرج من مسرح الجريمة 181 00:14:46,500 --> 00:14:48,200 هل إستعدت الرقبة ؟ - إسمع - 182 00:14:48,300 --> 00:14:50,300 إنه مجهول الهوية , منوع الأصناف 183 00:14:50,500 --> 00:14:53,500 يقتل ويستنزف في مكان آخر يقطع ويلقي هنا 184 00:14:53,800 --> 00:14:56,500 هل تسمي هذا إنزاف ! إنه تجفيف عظام 185 00:14:56,700 --> 00:14:58,300 محقق 186 00:15:01,900 --> 00:15:04,300 هل هذا حامل البيتزا ؟ 187 00:15:05,200 --> 00:15:09,800 سعيد الآن ؟ حين نجد قنبلة أنفاق سنتصل بك 188 00:15:16,500 --> 00:15:20,100 مساء الخير إسمي " إيريك " , وأهلاً " بكم في " ساجموند إينونيكس 189 00:15:23,400 --> 00:15:28,500 " تابيش " أنت " ستيم " موظف أموات" شخص أخبرني بأن كل منهم يموت 190 00:15:28,600 --> 00:15:31,600 وكل الخيارات تموت , إنها قصة جدات قديمة 191 00:15:32,000 --> 00:15:35,600 طالما تبقى تحت الشمس تكون بخير , ثم تموت خصلتك 192 00:15:35,500 --> 00:15:36,600 وتبدأ بالكبر 193 00:15:36,600 --> 00:15:40,300 تبدأ بالكبر , لكن ليس كما يعتقدون 194 00:15:40,200 --> 00:15:42,700 تصبح في عمرك التسلسلي 195 00:15:43,600 --> 00:15:46,700 متى أيقظت ؟ - 1841 - 196 00:15:47,700 --> 00:15:48,900 طفلة 197 00:15:49,200 --> 00:15:51,900 وأيضاً 200 ليس الـ 18 198 00:15:52,200 --> 00:15:54,000 ستيسي " تحولت عام 1992 " 199 00:15:54,600 --> 00:15:59,600 هل تعلم عمرك ؟ - كلا , يبدوا أنه يريحها - 200 00:15:59,400 --> 00:16:00,700 التفكير أننا بنفس العمر 201 00:16:01,500 --> 00:16:02,200 فهمت 202 00:16:02,400 --> 00:16:05,500 أنت من " سيسيلي " ؟ - هل تعرفها ؟ - 203 00:16:06,700 --> 00:16:08,200 كان بيننا شرارة 204 00:16:09,500 --> 00:16:12,000 هذا أخذ قرناً من حياتي 205 00:16:15,500 --> 00:16:19,200 تيبيش " هلا تبدأ الليلة ؟ " - حسناً - 206 00:16:22,500 --> 00:16:27,800 شكراً " إيريك " مرحباً بالجميع أنا " بلا تيبيش " 207 00:16:27,800 --> 00:16:30,800 محب للدم - مرحباً - 208 00:16:30,700 --> 00:16:34,800 لدي بقع من سوائل المتحولين 209 00:16:34,600 --> 00:16:37,900 بعمر 263 عاماً 210 00:16:41,600 --> 00:16:45,100 بالتأكيد سمعتم عما فعلت بالتوأم التركي 211 00:16:46,000 --> 00:16:50,600 أنتم الشباب عليكم تعلم كيف إستبدال قدراتكم 212 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 بأمور أقل ضرراً 213 00:16:53,200 --> 00:16:56,100 شخصياً أحب الحياكة 214 00:16:56,300 --> 00:17:00,500 خاصةً .. هذا الجزء 215 00:17:02,000 --> 00:17:03,300 شكراً 216 00:17:08,000 --> 00:17:11,100 " مرحباً أنا " ستيسي - مرحباً - 217 00:17:11,700 --> 00:17:15,800 وصلت العشرين لعقدين , وكنت لاعبة نهارية 218 00:17:16,100 --> 00:17:17,600 كنت أقوم بأكل كثير 219 00:17:19,700 --> 00:17:21,000 أقصد الشهية 220 00:17:21,900 --> 00:17:27,400 وذات يوم دهشت جداً .. لأنني لم أتذكر ولكني 221 00:17:27,400 --> 00:17:29,000 أعلم أن " سيسريس " تتغذى علي 222 00:17:29,100 --> 00:17:32,600 و " جودي " كانت تناقش أني سأكون عارضة ثياب جيدة لها 223 00:17:33,000 --> 00:17:35,100 لذا لولاها كنت ميتة 224 00:17:35,800 --> 00:17:37,500 أقصد ميتة ميتة 225 00:17:39,100 --> 00:17:45,000 لكنها تقول أني أنقذتها لأنها كانت وحيدة ولديها صديق تريد الحفاظ عليه 226 00:17:45,500 --> 00:17:49,400 رغم أني بلا دم إنسان مازلت أشعر بإغراء 227 00:17:49,800 --> 00:17:54,100 لكنها كالمخدرات , لا نحتاج النشوة العليا 228 00:17:54,500 --> 00:17:58,100 الأفضل ألا تذي أحد وتمرح مع أصدقائك 229 00:18:01,500 --> 00:18:02,700 شكراً 230 00:18:04,000 --> 00:18:08,700 هل نبدأ - حينما الأمر يأتي لشرب دم البشر - 231 00:18:08,500 --> 00:18:14,100 قطرة واحدة كثير , والعائلة كلها لن تكفي 232 00:18:14,400 --> 00:18:19,500 إدعم رفاقك , الموت لا يعني عدم الإحساس 233 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 ! ماذا تفعلين 234 00:18:40,700 --> 00:18:44,300 ألا تكرهين براعم الأنياب , وتتمدد الأطراف ثم تصبح داكنة ؟ 235 00:18:45,000 --> 00:18:45,900 ! لم افكر بذلك 236 00:18:46,900 --> 00:18:48,100 " إنه " بينفيلد 237 00:18:48,800 --> 00:18:52,100 مرحبا - أين أنتما ؟ لنذهب لدار الترفيه - 238 00:18:52,200 --> 00:18:55,400 سئمت من النوادي - ما رأيك بهذا ؟ غذهب أنت - 239 00:18:55,300 --> 00:18:57,000 ولو كان رائع راسلنا 240 00:18:57,000 --> 00:18:59,600 حسناً جي دي جي - ! جي دي جي - 241 00:19:00,500 --> 00:19:01,400 " علي الذهاب " 242 00:19:02,200 --> 00:19:06,700 لماذا لا يقولون الكلمة كلها إنها نفس وقت الحروف 243 00:19:06,600 --> 00:19:10,500 تذكري ما يقولون أن نجاري الزمن حتى لو كان الثمانينات أجمل 244 00:19:10,600 --> 00:19:14,100 لن نشكو في كل أغنية , تخرج من " ديفو " أفضل 245 00:19:14,700 --> 00:19:15,500 هذا صحيح 246 00:19:16,000 --> 00:19:18,400 لديك ندبة - هنا ؟ - 247 00:19:18,800 --> 00:19:19,800 الجانب الآخر 248 00:19:20,000 --> 00:19:21,400 هنا ؟ - أعلى - 249 00:19:23,900 --> 00:19:26,700 ألا يزعجك عدم معرفة شكلك ؟ 250 00:19:26,700 --> 00:19:29,300 أنت تبدين مثل دائماً ! لديك صور من قبل 251 00:19:29,400 --> 00:19:32,400 لا - لا صور من الماضي ! - لا - 252 00:19:34,100 --> 00:19:35,500 الرجل في المنتزه رسم هذا 253 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 هل أبدوا هكذا ؟ 254 00:19:38,600 --> 00:19:40,500 أجل لقد أمسك بك 255 00:19:40,900 --> 00:19:42,000 إنتظري 256 00:19:47,300 --> 00:19:50,300 حسناً , سوف نعدل التصميم 257 00:19:50,700 --> 00:19:54,200 عيون أكبر , ذقن أصغر 258 00:19:54,600 --> 00:19:56,200 نغير الشعر 259 00:19:56,900 --> 00:19:58,200 عيون خضراء 260 00:20:00,200 --> 00:20:01,900 نصلح الأنف 261 00:20:02,100 --> 00:20:04,200 ... ثم 262 00:20:08,000 --> 00:20:10,300 ! يا إلهي 263 00:20:11,300 --> 00:20:13,500 ! هذا أنا - أجل - 264 00:20:13,800 --> 00:20:19,700 مضى وقت طويل ! سوف أعيد كل كلمة قلتها عن الكمبيوتر 265 00:20:19,700 --> 00:20:21,300 شكراً لك 266 00:20:29,100 --> 00:20:30,800 صباح الخير - صباح الخير - 267 00:20:44,000 --> 00:20:46,300 في جراحة الليزك تكون أعمق 268 00:20:49,000 --> 00:20:51,100 " مرحباً أنا " جوي - " مرحباً أنا " ستيسي - 269 00:21:24,600 --> 00:21:27,300 هل ترغبين بعشاء معي ؟ - لا - حسناً - 270 00:21:28,600 --> 00:21:33,200 كلا قصدت أني أعمل نهاراً لكني قد أتناول قهوة 271 00:21:33,100 --> 00:21:35,800 أو مشروب - حسناً رائع - 272 00:21:41,200 --> 00:21:45,800 حسناً أي أسئلة ؟ - أجل أستاذ " كوينسي " , كم - 273 00:21:45,600 --> 00:21:47,200 سوريلي " يتطلب لتغيير البرق ؟ " 274 00:21:47,100 --> 00:21:49,700 كم ؟ - دراجة - 275 00:21:49,600 --> 00:21:53,000 حسناً شكراً للنظرة الرائعة " سيد " فان هيلسينغ 276 00:21:55,100 --> 00:22:00,400 حسناً أعلم أن هذه النهاية , ماذا يحاول " دالي " أن يفعل هنا ؟ 277 00:22:02,400 --> 00:22:06,600 ! " ستيسي " - لا تنامي , ستصحين طوال اليوم - 278 00:22:06,600 --> 00:22:09,700 أنا متعبة , كنت آي إم طوال اليوم 279 00:22:12,500 --> 00:22:15,600 بالكاد نمت , قابلت شخص في المدرسة 280 00:22:16,000 --> 00:22:19,800 ما القصة ؟ - إنه سخيف أحمق , لكن ظريف - 281 00:22:19,900 --> 00:22:23,000 ما إسمه ؟ - إسمه ؟ - 282 00:22:22,900 --> 00:22:25,700 " إنه " جوي - فان هيلسينغ 283 00:22:25,900 --> 00:22:30,000 ! ماذا - إنها صدفة , إنه إسم شائع - 284 00:22:30,100 --> 00:22:32,400 " ولم تسمعي ما قال " تيمي هتلر 285 00:22:32,800 --> 00:22:34,200 مضحك جداً 286 00:22:34,600 --> 00:22:38,200 لا أحب هذا - أستطيع الإهتمام بنفسي - 287 00:22:42,300 --> 00:22:45,900 إحزري من يرافقنا هذا الأسبوع - قاطع رأسك ؟ - 288 00:22:49,400 --> 00:22:52,700 أريد رؤية سجل زوجتي طلبته أربع مرات خلال ساعة 289 00:22:52,800 --> 00:22:55,200 ! أحضري لي السجل اللعين 290 00:22:55,200 --> 00:22:57,800 إهدأ سيدي - لا تبدأي بهذا - 291 00:22:58,200 --> 00:23:02,200 وكأنني أملكه - وسوف أقاضيك لسوء ممارسة المهنة - 292 00:23:02,000 --> 00:23:03,100 إذاً لم تفعلي الآن 293 00:23:03,100 --> 00:23:08,800 لا , لن نذهب 294 00:23:08,900 --> 00:23:10,600 يكفي , لقد سئمت 295 00:23:27,500 --> 00:23:30,700 مرحباً عزيزتي , أحبك 296 00:23:31,100 --> 00:23:35,200 قلت لهم ألا يحضروا .. لا أريد أن تأكلي .. أنظري 297 00:23:35,500 --> 00:23:37,800 يستعملوناه للصدر في مكان آخر 298 00:23:38,300 --> 00:23:44,200 إحزري ما أحضرت .. كابتشينو أنظري .. كم تحبينه ؟ 299 00:23:44,300 --> 00:23:45,800 " كانولي " 300 00:23:48,500 --> 00:23:50,500 ربما لاحقاً 301 00:23:52,000 --> 00:23:53,600 كيف حالك هناك ؟ 302 00:23:56,700 --> 00:23:58,800 أنا متعبة - ! تباً - 303 00:24:01,400 --> 00:24:03,000 حصلت على كرسي في المحلفين - ماذا ؟ - 304 00:24:03,800 --> 00:24:06,100 الثامنة صباحاً - ! لا - 305 00:24:06,700 --> 00:24:07,600 ! كيف يحدث هذا 306 00:24:08,000 --> 00:24:10,100 نحن ندفع نقداً ليس لدينا ضريبة 307 00:24:10,100 --> 00:24:12,800 وليس لدي رخصة - بطاقة الضمان إنتهت في الحفلات - 308 00:24:14,000 --> 00:24:17,600 صوتك ذات يوم - " ماذا ؟ - للجنرال " دوكاكيس - 309 00:24:17,600 --> 00:24:22,300 ! " دوكاكيس " - كان قبل تحولي , وكان أفضل للبلاد - 310 00:24:22,300 --> 00:24:24,600 بلاد , إنه عمل فقط 311 00:24:24,700 --> 00:24:28,200 للشركة الهندية الهولندية الغربية بمقايضة العبيد 312 00:24:28,500 --> 00:24:32,500 كيف تعرفين هذا ؟ - قناة التاريخ - 313 00:24:36,900 --> 00:24:39,600 إن كنت هنا وهو هناك لم لا تتحدثون ؟ 314 00:24:39,600 --> 00:24:42,300 لا أحد يتحدث هل تريدين أن يظنني عجوز ؟ 315 00:24:46,300 --> 00:24:50,300 إذاً لو كان في المدينة قمامة كثيرة وقمامة جرذان , فلماذا 316 00:24:50,200 --> 00:24:53,200 لماذا لا نذهب لها بدل المخلفات السامة؟ 317 00:24:53,200 --> 00:24:54,500 هذا يتربى سريعاً 318 00:24:54,400 --> 00:24:55,900 ماذا لو أعطيناهم حد التناسل ؟ 319 00:24:55,800 --> 00:24:58,100 هل تعطينهم واقيات ذكرية ؟ - أجل - 320 00:24:58,100 --> 00:25:00,600 مرحباً صغيري , خذ الواقي 321 00:25:01,000 --> 00:25:03,200 من الأحمق الذي يتحدث مع " فريد " ؟ 322 00:25:04,400 --> 00:25:09,900 تبا ً ! , كنت أخرج معه قبل أن أعرفك - يا إلهي ! توقعت أن عمرك 40 - 323 00:25:09,700 --> 00:25:11,200 لا 324 00:25:14,400 --> 00:25:17,300 كيف هذا ممكن ؟ - كيف ماذا ممكن ؟ - 325 00:25:19,800 --> 00:25:23,500 جودي " لديك تسع أعمار في اليوم " - " إسمي " سوزان - 326 00:25:23,600 --> 00:25:27,700 لكن أمي " جودي " , هل تعرفها - ! " جودي روثيفير " - 327 00:25:27,800 --> 00:25:30,800 أمك ؟ - أجل - 328 00:25:30,900 --> 00:25:32,800 لكن توفيت 329 00:25:32,900 --> 00:25:37,400 أنا آسف , إسمي " داني هاراويتس " 330 00:25:38,000 --> 00:25:41,600 هل ذكرتني من قبل ؟ 331 00:25:42,200 --> 00:25:45,500 أظن .. لكن لدينا عمل 332 00:25:46,100 --> 00:25:50,400 فهمت .. إسمعي علي التحدث معك إتصلي بي غداً 333 00:25:51,000 --> 00:25:53,900 حسناً مساء الغد - ! مساء - 334 00:25:54,100 --> 00:25:57,500 بالطبع , مثل أمك حسناً 335 00:26:05,100 --> 00:26:07,500 إذاً هذا منزلك - منزل والدي - 336 00:26:07,400 --> 00:26:10,400 حين إنفصلت عن صديقتي السابقة كنت أسافر 337 00:26:10,400 --> 00:26:12,100 ولم أجد منزلاً بعد 338 00:26:13,100 --> 00:26:15,200 وما عمل أبيك ؟ 339 00:26:15,300 --> 00:26:18,800 الآن في الأمن القومي لكن كان في الإستخبارات الخارجية اللندنية 340 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 لوقت طويل 341 00:26:20,200 --> 00:26:26,000 إذاً هو جاسوس - أجل مثل " جيمس بوند " .. أقصر - 342 00:26:26,900 --> 00:26:30,100 أريد أن أخبرك بشيء - ماذا ؟ - 343 00:26:30,700 --> 00:26:34,800 أنا أكبر مما تظنين , كنت أساعد أبي بمشروعه عدة سنوات 344 00:26:34,600 --> 00:26:38,400 وأحياناً في المدرسة يظنون عمري 20 عاماً 345 00:26:38,600 --> 00:26:43,700 .. أنا تقريباً 25 وبما أنك 17 346 00:26:45,200 --> 00:26:49,700 في الواقع أنا أكبر من الفتيان - حقاً - 347 00:26:51,300 --> 00:26:55,700 رائع , كم عمرك - لا تسأل آنسة عن عمرها - لم لا ؟ - 348 00:26:55,500 --> 00:26:57,900 لأنه غير مهذب - كيف سأعرف ؟ - 349 00:26:57,800 --> 00:26:59,900 لا أعلم - سأجعله ممكن - 350 00:27:06,500 --> 00:27:13,000 جوي " ! لم أعلم أن لديك رفقة " - كنا عائدين , هذه " ستيسي " هذا والدي وأمي - 351 00:27:13,300 --> 00:27:16,100 مرحباً - تشرفت - سعدت بلقائك - 352 00:27:16,000 --> 00:27:17,200 أنا أيضاً 353 00:27:17,700 --> 00:27:20,600 علي الذهاب لعملي - هل تعملين ليلاً ؟ - 354 00:27:20,500 --> 00:27:24,300 أجل مثير للحزن , لكن حتى نهاية المدرسة 355 00:27:25,400 --> 00:27:27,300 علي الذهاب - حسناً - 356 00:27:32,400 --> 00:27:35,400 هل شعرت بيدها ؟ - متجمدة - 357 00:27:39,800 --> 00:27:46,000 مهما يحدث في العالم دائماً هناك إحتجاج وعرائض وفي ساعة الإتحاد 358 00:27:47,700 --> 00:27:51,200 كان في أربعينات القرن الـ 18 " كان الناس يعتصمون لأجل " ميليشا 359 00:27:51,900 --> 00:27:57,000 يسقط " هتلر " , الإستعباد سينتهي البلد ستزدهر , لحياة أفضل 360 00:27:57,500 --> 00:28:02,000 سيدي هلا تصوت للشكوى 361 00:28:04,300 --> 00:28:10,200 وفي الخمسينات تجمع الآلاف " لوقف إعدام عائلة " روزنبيرغ 362 00:28:12,100 --> 00:28:15,400 وبالطبع في الستينات دائماً هناك تظاهر حرب فيتنام 363 00:28:15,600 --> 00:28:22,300 بالطبع , لن نذهب 364 00:28:22,100 --> 00:28:25,500 كان جنون رؤية صديقك هكذا 365 00:28:25,800 --> 00:28:29,300 كم بقيتم معاً ؟ - حوالي سنة , لم نعيش معاً - 366 00:28:29,100 --> 00:28:30,600 لكن تقابلني كل ليلة 367 00:28:31,400 --> 00:28:35,300 نسيت كم شعور شخص تحبه طوال الوقت 368 00:28:36,200 --> 00:28:38,600 أتسائل ما يفكر والدي " جوي " عني 369 00:28:39,000 --> 00:28:42,400 وما رأيكم بـ " ستيسي " ؟ - إنها شاحبة - 370 00:28:42,600 --> 00:28:47,600 ماذا تقصدين ؟ - ... ما تقصده أمك أنها بشكل متجاوز - 371 00:28:48,200 --> 00:28:48,900 بيضاء 372 00:28:49,000 --> 00:28:51,800 ! إذاً لا تحبها بسبب لون بشرتها 373 00:28:51,700 --> 00:28:55,000 لا تكن درامي - كلا , ببساطة لأنها ليست مثلنا - 374 00:28:54,900 --> 00:28:59,500 تقصد الثروة , والثقافة , والثقافة الغربية العليا , مذعورة , مطاردة متسكعين 375 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 بحق الله إنها ميتة 376 00:29:02,100 --> 00:29:07,400 وأمنعك من رؤيتها - تظن الجميع مصاص دماء , لأنه يقف ثابتاً - 377 00:29:07,300 --> 00:29:13,300 فقط لأنها هكذا لا يعني لها أنياب - أنا أعتقد تشكيل الدفء - 378 00:29:13,100 --> 00:29:18,800 فقط لأنها منتقاة - ونظرة متصلبة للنظر - 379 00:29:19,200 --> 00:29:22,700 أنت غير متسامح - يكفي ! توقفوا كلاكما - 380 00:29:23,600 --> 00:29:26,900 لندعوها على العشاء , لو كانت منهم 381 00:29:26,800 --> 00:29:27,900 سنعلم 382 00:29:28,100 --> 00:29:29,300 حسناً 383 00:29:31,300 --> 00:29:34,000 اليوم نلتقي على ظروف محزنة 384 00:29:34,900 --> 00:29:39,100 بالطبع سمعتم عن حادثة " ديفد " المأساوية في شمس النهار 385 00:29:40,600 --> 00:29:44,000 ذات قرن كان هنا , والقرن التالي ذهب 386 00:29:45,300 --> 00:29:46,600 هل تشمين رائحة شيء مقرف ؟ 387 00:29:49,200 --> 00:29:49,800 أجل 388 00:29:50,600 --> 00:29:52,700 أرى لدينا قادم جديد - أجل مرحباً - 389 00:29:52,600 --> 00:29:55,400 أنا " ريتا " - مرحباً - 390 00:29:55,300 --> 00:29:57,000 " أنا مصاصة دماء " ساي 391 00:29:59,600 --> 00:30:00,600 ماذا يعني هذا ؟ 392 00:30:00,700 --> 00:30:01,800 نفسانية 393 00:30:02,200 --> 00:30:05,200 أنا أتغذى على أرواح الناس 394 00:30:05,700 --> 00:30:07,500 أمتص طاقتهم 395 00:30:07,900 --> 00:30:09,800 كيف تعلمين أنك لا تزعجينهم ؟ 396 00:30:11,200 --> 00:30:14,600 مصاصين " ساي " مقدرات حقيقية حسناً ؟ 397 00:30:14,500 --> 00:30:16,500 .. ولا نحتاج الدم لكي 398 00:30:23,800 --> 00:30:26,000 حسناً , هدوء 399 00:30:26,100 --> 00:30:29,200 علينا الحذر بإعلان لقائاتنا 400 00:30:29,300 --> 00:30:31,100 أحد أخر لديه شيء يشارك به ؟ 401 00:30:31,400 --> 00:30:33,600 ستيسي " أستدعيت لواجب محلفين " 402 00:30:33,500 --> 00:30:35,200 لكنها لم تصوت منذ الثمانينات 403 00:30:35,400 --> 00:30:38,500 هذا حدث لي - وأنا لتدقيق حسابات - 404 00:30:38,400 --> 00:30:41,700 الكل يدعوا أصدقائي وكل آكلي بشر يعرفهم 405 00:30:41,800 --> 00:30:44,700 لكن كيف نجد " سيسوريس " ؟ - ألا تعرفين دار راحة ؟ - 406 00:30:44,900 --> 00:30:48,100 حينما تريدنا تستدعينا لا نتصل بها 407 00:30:48,400 --> 00:30:51,300 حسناً , سنعمل معاً جميعاً 408 00:30:51,300 --> 00:30:53,800 المجتمع يقاضى 409 00:30:54,500 --> 00:30:59,400 رأيته من قبل , الآن بدل التعذيب يستعملون الكمبيوتر 410 00:31:01,800 --> 00:31:03,500 هل تحتاج خدمة , هل آتي معك ؟ 411 00:31:04,200 --> 00:31:08,800 سأكون في مكتبي بين السابعة والثامنة 412 00:31:09,700 --> 00:31:11,200 لكن ألا تحتاج مذكرة تفتيش ؟ 413 00:31:12,200 --> 00:31:15,500 أنت تهينيني بخلطي مع الشرطة 414 00:31:15,600 --> 00:31:19,500 أنا منذر الزمن ولو أردت رؤية فيلم " جون ستيوارت " ثانيةً 415 00:31:19,400 --> 00:31:20,800 ستفتحين هذا الباب 416 00:31:23,500 --> 00:31:24,800 المكان هادئ هنا 417 00:31:30,200 --> 00:31:31,600 صباح الخير 418 00:31:55,000 --> 00:31:58,300 صباح الخير جملات , هل رأيت " إيفان " ؟ 419 00:31:58,200 --> 00:32:02,000 لا يجيب إستدعائاتي - أظننا رأيناه الأسبوع الماضي - 420 00:32:02,200 --> 00:32:05,100 ربما حدث شيء - ليس قوي لتجاهلك - 421 00:32:05,000 --> 00:32:08,300 حسناً سوف تملأون فراغه 422 00:32:08,500 --> 00:32:11,000 لكننا سنعرض كعمل ناقد 423 00:32:11,100 --> 00:32:16,900 أنت إطوي هذا جيداً وأنت خذي التربة 424 00:32:16,600 --> 00:32:19,400 ألا تحبين رؤية هذا على أكياس التخزين ؟ 425 00:32:25,700 --> 00:32:27,600 أنظري كم تراب يناسب 426 00:32:28,100 --> 00:32:32,000 جيد أننا هنا , لأن هناك إجتماع كبير مع الأموات المحليين 427 00:32:31,800 --> 00:32:34,200 والأقزام منذ قضية المجتمع 428 00:32:34,400 --> 00:32:35,600 ماذا يهمني ؟ 429 00:32:35,700 --> 00:32:38,100 لو بقيت مستهترة سوف يجدونك 430 00:32:39,100 --> 00:32:44,800 لا أحد يجد عريني , وأنا في مكان لا يذهب إليه نيويوركي واحد 431 00:32:44,800 --> 00:32:46,900 لكن سلوكك يصعب الأمر على الآخرين 432 00:32:47,800 --> 00:32:50,900 لمن ؟ لـ " فلاد تيبيش " وما يفعل بضحاياه ؟ 433 00:32:50,900 --> 00:32:52,300 خارق الثقوب 434 00:32:52,700 --> 00:32:54,900 سأخبرك قصة خرق الثقوب هذه 435 00:32:55,300 --> 00:32:58,200 الإستيعاب , هل تفهمين قصدي ؟ 436 00:32:58,800 --> 00:33:01,200 أيضاً , أنا أترك المدينة 437 00:33:03,300 --> 00:33:06,000 وأنظري لهذا الكفن القواد الذي صنعه لي 438 00:33:07,300 --> 00:33:08,800 هذا سير الرحلة 439 00:33:09,200 --> 00:33:11,000 فقط ضعيني على الشحنة قبل الفجر 440 00:33:11,400 --> 00:33:12,600 إنها طائرة خاصة 441 00:33:12,800 --> 00:33:14,300 ماذا في " إسبانيا " ؟ 442 00:33:14,900 --> 00:33:19,800 ليس فقط المطر هناك , إنظري له " دييغو بارديم " 443 00:33:20,100 --> 00:33:22,900 أوسم وأكثر موهبة في العالم 444 00:33:23,600 --> 00:33:27,600 هل تعرفيه ؟ - كلا , لكني أحبه بجنون - 445 00:33:27,700 --> 00:33:29,900 وسأخبركم بسر 446 00:33:30,900 --> 00:33:35,000 لن أستعمل أي تنويم 447 00:33:35,800 --> 00:33:37,600 أريد أن يكون هذا حقيقي 448 00:33:39,800 --> 00:33:43,300 " لم أشعر بهذا منذ " آل جورسون 449 00:33:43,900 --> 00:33:47,000 رجل المومياء ؟ - أجل هو - 450 00:33:47,500 --> 00:33:50,200 أعني كان مؤدي عملي مذهل 451 00:33:50,200 --> 00:33:53,400 ليس لديك فكرة لأنك لم ترينه حياً 452 00:33:55,400 --> 00:33:57,100 لا لا 453 00:34:06,400 --> 00:34:07,800 مرحباً 454 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 ماذا قال أهلك عني ؟ - أنا على الجهاز - 455 00:34:11,200 --> 00:34:13,700 حقاً ؟ - هيا , أريد رؤيتك - 456 00:34:16,700 --> 00:34:20,300 ليس لدي دردشة - بلى إنه مدمج - 457 00:34:20,400 --> 00:34:24,900 أجل لكن زميلتي ترش المنزل ولديها ألم في العص 458 00:34:26,300 --> 00:34:27,500 ماذا يقول والديك ؟ 459 00:34:27,900 --> 00:34:30,200 يظنون أنك شاحبة 460 00:34:31,700 --> 00:34:33,000 ماذا تعني بشاحبة ؟ 461 00:34:33,400 --> 00:34:37,300 شاحبة , بشرة مترهلة مثل ربما أنك مريضة 462 00:34:37,400 --> 00:34:41,300 إنها ومضات ضوئية للبيئة تجعل الكل سيء 463 00:34:41,200 --> 00:34:43,700 يريدونك أن تأتي للعشاء يوم الجمعة , هل تستطيعين ؟ 464 00:34:44,500 --> 00:34:45,800 سأحضر 465 00:35:41,800 --> 00:35:43,700 إبقي ثابتة 466 00:35:49,400 --> 00:35:52,900 جيد - سوف يحبوني , سأكون سمراء - 467 00:35:56,700 --> 00:35:57,600 مرحباً 468 00:35:59,100 --> 00:36:01,700 .. تبدين - قوية ؟ - 469 00:36:02,500 --> 00:36:03,300 بالطبع 470 00:36:04,000 --> 00:36:07,600 تفضلي , العشاء خلال دقائق 471 00:36:13,300 --> 00:36:17,300 ما هذه الأشياء - أغلبها لجدي ووالد جدي - 472 00:36:17,500 --> 00:36:20,600 جدي خبير في مصاصي الدماء 473 00:36:20,900 --> 00:36:22,700 قلت لك عائلتي مجنونة 474 00:36:22,600 --> 00:36:25,200 ما هذا الشيء ؟ - حسناً - 475 00:36:25,100 --> 00:36:30,200 لو توقع أحد أن المصاص ميت يضعه على رقبته قبل دفنه 476 00:36:30,000 --> 00:36:32,700 ثم يستيقظ ويحاول التسلق عن كفنه 477 00:36:33,000 --> 00:36:34,100 يقطع رأسه 478 00:36:35,600 --> 00:36:37,300 العشاء جاهز 479 00:36:47,600 --> 00:36:50,700 أنا أعرفه - تعرفينه ؟ - 480 00:36:50,700 --> 00:36:53,600 " أقصد أعرف من هو " بلا تابيش 481 00:36:54,300 --> 00:36:56,300 " إنه يلفظ " تيبيز 482 00:36:56,700 --> 00:37:00,300 إنه أعلى شخصية سادية في التاريخ 483 00:37:00,400 --> 00:37:03,500 حسناً أظن هذا بحسب وجهة نظرك 484 00:37:04,500 --> 00:37:10,700 حقاً ؟ كم وجهة نظر لسلخ الناس وشرب دمهم ؟ 485 00:37:10,600 --> 00:37:15,600 لو أمور غريبة كهذه أوقفت إمبراطور " مستبد من غزو " أوروبا 486 00:37:15,600 --> 00:37:17,500 " كان يشرف متحف " بوخاريست 487 00:37:17,500 --> 00:37:19,800 إنهم يعتبرونه بطلاً 488 00:37:20,000 --> 00:37:22,800 أجل لولاه كنا سنتحدث العثمانية 489 00:37:23,500 --> 00:37:25,200 ألم تحبي السمك ؟ 490 00:37:25,300 --> 00:37:26,700 هل نحضر شيء آخر لك ؟ 491 00:37:27,000 --> 00:37:29,500 " كلا شكراً سيدة " فان هيلسينغ 492 00:37:29,900 --> 00:37:31,900 أنا أستمتع بعشائي جيداً 493 00:37:33,300 --> 00:37:37,900 عليك تجربة الحساء إنها وصفة " فان هيلسينغ " قديمة 494 00:37:45,000 --> 00:37:46,700 1 لست من هواة الثوم 495 00:37:46,800 --> 00:37:49,300 ليس الثوم بل الملح 496 00:37:49,900 --> 00:37:52,800 حتى في الطعام الصيني أحياناً أنفجر كالبالون 497 00:37:53,900 --> 00:37:56,900 أبي يعتقد أن أنفاس الثوم تثير الشهية 498 00:37:57,200 --> 00:37:59,400 لن ينجح أبي 499 00:37:59,300 --> 00:38:02,000 سنأخذ الحلوى لاحقاً الفيلم يبدأ التاسعة والنصف 500 00:38:02,000 --> 00:38:03,200 سوف أخرج 501 00:38:23,600 --> 00:38:28,500 أنت قوي جداً - ما نواياك لإبني ؟ - 502 00:38:28,400 --> 00:38:32,300 ! ماذا تقصد - تخططين لإمتصاص حياته - 503 00:38:33,200 --> 00:38:34,900 لا أكثر من صديقة أخرى 504 00:38:36,700 --> 00:38:37,600 جاهزة ؟ 505 00:38:39,400 --> 00:38:41,900 شكراً على العشاء - وداعاً - 506 00:38:45,100 --> 00:38:48,300 أجل لكن هل رأيت الفتاة التي ذهبت معه 507 00:38:48,100 --> 00:38:50,400 إن كانت منهم ؟ - لم أكن منتبهة - 508 00:38:50,400 --> 00:38:53,500 المكان كان مظلماً , لكنه سيصبح على هاتفي 509 00:38:54,100 --> 00:38:56,300 حسناً - إنتظر لا أتذكر رؤية - 510 00:38:56,200 --> 00:38:57,500 ! كراسي فارغة 511 00:38:57,600 --> 00:38:58,900 ماذا فعلت ؟ 512 00:38:59,500 --> 00:39:01,200 لم تفعلي شيئاً 513 00:39:10,600 --> 00:39:14,900 لماذا يزعج الناس أنفسهم بالخروج , إن كان كل ما يريدون في صناديقهم الصغيرة ؟ 514 00:39:14,800 --> 00:39:16,200 لا تكوني جدتي 515 00:39:16,800 --> 00:39:23,500 " مرحباً " بنفيلد - يجلب أن تجلسوا هنا وتطلبوي بـ 400 دولار - 516 00:39:23,300 --> 00:39:25,300 لا تقلق - الخدمة - 517 00:39:27,700 --> 00:39:30,400 لقد تركته قبل 10 دقائق الجنس رائع 518 00:39:30,900 --> 00:39:34,600 لم نفعل هذا بعد - إذاً تراسلون علاقتكم حقاً ؟ - 519 00:39:36,300 --> 00:39:40,500 كنت أبحث عنك أيتها العاهرة الميتة - ما مشكلتك ؟ - 520 00:39:40,800 --> 00:39:43,500 ماذا فعلت بـ " إيفان " ؟ - ! ماذا تقصد - 521 00:39:45,700 --> 00:39:50,700 أولاً تقتلين موعدي بالحمقاء الآن " إيفان " مفقود 522 00:39:50,500 --> 00:39:52,300 ماذا تقول ؟ 523 00:39:55,300 --> 00:39:57,600 ليس أمام اللاعبين النهاريين 524 00:39:58,700 --> 00:40:01,600 بعد دقائق لا تتذكر شيئاً إنسداد جراحي كامل 525 00:40:02,300 --> 00:40:05,100 لا أعرف شيئاً , لم أرى شيئاً 526 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 يكفي 527 00:40:06,100 --> 00:40:10,700 أيضاً , لماذا نريد أذيته ؟ ! " سينتهي أمرنا نعمل مع " سيسريس 528 00:40:10,500 --> 00:40:14,500 في الواقع جيد أننا مررنا بك نريد منك الذهاب لإجتماع " سانغوينز " العشوائي 529 00:40:14,400 --> 00:40:15,300 ! مستحيل 530 00:40:15,200 --> 00:40:18,600 ليس عليك الإنضمام , لكن أمور غريبة تجري 531 00:40:18,500 --> 00:40:20,400 إنه يحاول إجبارنا على الشمس 532 00:40:20,300 --> 00:40:22,800 تعتقدين لهذا علاقة بإختفاء " إيفان " ؟ 533 00:40:23,100 --> 00:40:24,100 ربما 534 00:40:24,300 --> 00:40:26,200 هل أحد في المبنى شاهد شيئاً ؟ 535 00:40:27,000 --> 00:40:33,500 وقتلهم ؟ - أجل إنهم مرعبون - 536 00:40:35,100 --> 00:40:38,500 تعال للإجتماع علينا معرفة الأمر - هناك تدقيق - 537 00:40:38,800 --> 00:40:40,100 ليس عليك الذهاب 538 00:40:40,700 --> 00:40:41,300 ! ماذا 539 00:40:41,800 --> 00:40:45,300 تدقيق الحساب يعني تحذير عليك دفع مزيد من الضرائب 540 00:40:45,100 --> 00:40:49,400 وتتفق معهم وتقول كم لكن عليك الدخول لو أردت التحدي 541 00:40:50,000 --> 00:40:53,000 كيف تعلم هذا ؟ - أنا مفتش ضرائب - 542 00:40:52,900 --> 00:40:54,000 حقاً ؟ - أجل - 543 00:40:54,400 --> 00:40:55,800 لقد حصلت على عملاء جدد 544 00:40:57,100 --> 00:40:58,300 ليس أنا , لدي رجل 545 00:41:11,200 --> 00:41:13,600 ماذا تلبسين , إنه تاريخ الموضة 546 00:41:14,300 --> 00:41:16,100 سأقابل أبي , أريد أن أكون جميلة 547 00:41:17,500 --> 00:41:22,100 قميص الستينات " بريتياس " , تنورة الستينات للطويلات 548 00:41:21,900 --> 00:41:25,100 حذاء السبعينات يجعلك أطول , لكن مريح 549 00:41:25,100 --> 00:41:30,100 حسناً لكن القبعة ؟ - إنها طاقية , يقول الجميع أنها ملائمة لي - 550 00:41:30,200 --> 00:41:34,300 أشخاص من محل الحلاقة , أم من الحزب الديموقراطي ؟ 551 00:41:38,300 --> 00:41:40,900 هيا بنا وقت الهضم المعماري 552 00:41:41,100 --> 00:41:44,100 إخدمي نفسك , هل تريدين مشروب ؟ - أجل - 553 00:41:43,900 --> 00:41:47,000 كلا أنا أحتاج قهوة كمشروب 554 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 ... هذا يبدوا بمذاق - ! هل تعمل للحكومة - 555 00:41:52,700 --> 00:41:58,100 هل أبدوا من الحكومة ؟ أنا من الهجرة وحالياً في مرحلة ترحيل 556 00:41:57,900 --> 00:42:01,700 مع إعتداء تنصت لا يحتمل 557 00:42:02,400 --> 00:42:06,600 توقعت إن لم تسمع الحكومة الإرهاب فعليها الإغلاق 558 00:42:07,600 --> 00:42:08,500 لا 559 00:42:09,300 --> 00:42:12,400 أنظري لهذا , كنت أبحث عن امك 560 00:42:15,700 --> 00:42:21,700 أنظري , كانت لها عادة الجنون قبل التصوير 561 00:42:22,100 --> 00:42:24,400 حسناً كانت خرافية 562 00:42:24,300 --> 00:42:26,800 مازالت جميلة ! يا إلهي 563 00:42:27,200 --> 00:42:28,200 لدي هذه 564 00:42:28,200 --> 00:42:30,100 حقاً ؟ هل تحفظها ؟ 565 00:42:31,200 --> 00:42:34,600 الأفضل أن تضعها في البلاستيك - إنها تحب هذا ! حسناً - 566 00:42:34,600 --> 00:42:37,100 أعلم أنها كانت جميلة في ذلك الوقت 567 00:42:38,300 --> 00:42:45,700 كم كانت فترةً جميلة الشباب والحب , وتشعر أنك جزء من شيء مهم 568 00:42:46,900 --> 00:42:49,300 لم تذكر أمك لماذا إختفت ؟ 569 00:42:49,900 --> 00:42:51,000 ليس تماماً 570 00:42:53,000 --> 00:42:57,200 أتعلمين ؟ سأحضر أفلام لزوجتي قبل إغلاق المتجر 571 00:42:57,200 --> 00:42:58,500 الآن ؟ 572 00:43:00,900 --> 00:43:03,000 في طريقي , سأذهب معك 573 00:43:04,100 --> 00:43:05,500 جيد 574 00:43:05,500 --> 00:43:09,600 آنجيلا " في حالة حزن " لهذا أحضر لها فيلم تحبه 575 00:43:10,000 --> 00:43:13,100 لذا لن يفوتها شيئاً 576 00:43:13,200 --> 00:43:16,800 هل أساعدك ؟ - كلا , حين أراه أعرف - 577 00:43:16,800 --> 00:43:19,300 إذاً سأتمشى - حسناً - 578 00:43:23,000 --> 00:43:25,700 عذراً هل لديك صور " جيكس كاغني " ؟ 579 00:43:25,600 --> 00:43:27,200 جيمس كاميرون " ؟ " 580 00:43:29,100 --> 00:43:32,700 كلا " جيمس كاغني " , فيلم " ميدت مول " توب أوف ذا وورلد " 581 00:43:32,900 --> 00:43:36,900 لا - ماذا عن " فريد إستير " ؟ - 582 00:43:36,700 --> 00:43:37,800 لا 583 00:43:38,100 --> 00:43:41,300 " جاك ليمون " بول نيومان " 584 00:43:41,200 --> 00:43:45,100 الأنيق الوحيد ؟ - أجل - 585 00:43:45,900 --> 00:43:46,600 لا 586 00:43:53,000 --> 00:43:55,800 الهواتف على الأرض الآن 587 00:43:55,800 --> 00:44:01,100 أسقطه , يديك عاليا أعطني المال - على مهلك لديه أزمة قلبية - إخرسي - 588 00:44:03,300 --> 00:44:04,500 هيا 589 00:44:04,900 --> 00:44:08,300 كلا , أعطني المال الآن تباً ! هيا 590 00:44:12,300 --> 00:44:13,600 توقف 591 00:44:13,600 --> 00:44:15,200 أهدأ 592 00:44:26,600 --> 00:44:28,800 أفضل ؟ - أجل - 593 00:44:30,200 --> 00:44:35,100 ستأخذهما للمستفشى وممنوع السرقة - أدفع ثمن الأجرة - 594 00:44:35,300 --> 00:44:39,100 خذوا دروس الطوارئ , أنت تكره الطعام الفاسد 595 00:44:40,400 --> 00:44:41,700 " وأحضر فيلم " عدو الشعب 596 00:44:41,700 --> 00:44:42,900 " نسخة " كاغني 597 00:44:45,600 --> 00:44:47,000 هل أنت بخير ؟ 598 00:44:47,800 --> 00:44:53,400 كنت سأنومك , لكنني أردت أن أخبرك 599 00:44:54,100 --> 00:44:57,700 إذاً تقصدين أنك إنفصلت عني كي لا تشربي دمي ؟ 600 00:44:58,200 --> 00:45:03,000 أنا لا أشرب دم البشر - حقاً ! وذلك الرجل ماذا ؟ - 601 00:45:03,400 --> 00:45:07,100 كلا , ألم ترى خفاش مصاص دماء ؟ 602 00:45:08,000 --> 00:45:12,800 رودين " صغير يأخذ الدم من بقرة كاملة " خلال دقائق بسبب 603 00:45:12,600 --> 00:45:14,100 الأنزيم الذي يعيش فيه 604 00:45:14,100 --> 00:45:17,500 إنه دم آمن تماماً , وأنا أحمله أيضاً 605 00:45:17,600 --> 00:45:22,600 لم أشرب دم الرجل , لقد بصقت فيه لوقت الأزمة 606 00:45:24,000 --> 00:45:27,300 إذاً بصقت فقط ! هذا كل شيء 607 00:45:27,500 --> 00:45:30,500 لو لم أفعل لحصل لجلطة دماغية 608 00:45:30,400 --> 00:45:32,900 كم عمرك ؟ 609 00:45:33,700 --> 00:45:38,900 أكبر منك قليلاً - إذاً الناس ترافقك لعام فقط ؟ - 610 00:45:38,700 --> 00:45:42,800 كلا , كنت أرافقهم 7 سنوات يتوقعون مني أن أصبح أكبر 611 00:45:42,700 --> 00:45:45,700 وكنت أود البقاء معك قدر ما يمكن 612 00:45:46,100 --> 00:45:50,700 لكن حين أصبحت قائد الطلبة الناس في الشارع تعرفوا عليك 613 00:45:50,600 --> 00:45:57,500 ففكرت : هذا وقته , كنت ستختار أي إمرأة 614 00:45:57,200 --> 00:46:00,500 لم يبدوا صحيحاً سرقة فرصتك في أن تقابل شخص مذهل 615 00:46:02,800 --> 00:46:04,200 وقد فعلت 616 00:46:04,400 --> 00:46:05,500 أليس كذلك ؟ 617 00:46:05,700 --> 00:46:08,000 أجل 618 00:46:08,300 --> 00:46:11,100 وعلي تفقد حالها 619 00:46:11,700 --> 00:46:15,600 وسأخبرك بشيء آخر , اشعر بالدوار الآن 620 00:46:16,500 --> 00:46:21,300 هل سأراك ثانيةً ؟ - أجل - 621 00:47:17,100 --> 00:47:21,200 هذه " ألمانيا " قبل الحرب العالمية كان الماشي النائم يقتل الناس 622 00:47:21,100 --> 00:47:23,300 لكن فقط لأن الرجل الشرير يلقي تعويذة 623 00:47:23,300 --> 00:47:24,900 بماذا يذكرك هذا ؟ 624 00:47:26,500 --> 00:47:31,100 عجزت - ألمانيا " تعويذة شريرة " - 625 00:47:31,400 --> 00:47:33,900 " آدولف " - العيون تذكرني بشيء - 626 00:47:33,900 --> 00:47:35,800 " آدولف هتلر " 627 00:47:35,700 --> 00:47:38,900 كلا لم أفكر به " أودري هيبر " 628 00:47:39,400 --> 00:47:43,300 حروفها الإستهلالية هنا - هلا تركز على الترميزات ؟ - آسف - 629 00:47:46,200 --> 00:47:49,900 هل يمكن أن أكون تحت تأثير تعويذتك ؟ أو أنت تحت تأثيري 630 00:47:49,900 --> 00:47:52,900 ماذا ستجعلني ؟ - مجنونة الحب - 631 00:48:14,900 --> 00:48:18,500 ! تباً إذاً كم بقيت معك من قبل ؟ 632 00:48:19,500 --> 00:48:20,400 ليس منذ الثمانينات 633 00:48:31,400 --> 00:48:33,700 إلى أين تذهبين ؟ - لدي صف مبكر - 634 00:48:33,600 --> 00:48:36,300 عودي للسرير - لا أستطيع - 635 00:48:36,400 --> 00:48:39,800 لكني سأتصل لاحقاً - هيا والدي لن يعودوا حتى الغد - 636 00:48:39,900 --> 00:48:43,800 إسمع إنها علاقة مبكرة لكن علي الذهاب 637 00:48:57,200 --> 00:48:58,800 ماذا ... ؟ 638 00:49:04,300 --> 00:49:06,800 هل هناك شيء يضايقك ؟ - ماذا ؟ - 639 00:49:10,800 --> 00:49:15,900 .. لو أردت التحدث في أمر , ربما مشكلة مع " ستيسي " أو 640 00:49:19,300 --> 00:49:23,200 أجل لأنك ستحب ذلك - إنه لا يجيب رسائلي وتويتر - 641 00:49:23,100 --> 00:49:26,800 إيميلي , والبريد الصوتي , والفيسبوك - هل أخبر والده ؟ - 642 00:49:26,700 --> 00:49:27,800 كلا , لن يفعل 643 00:49:28,300 --> 00:49:30,000 ماذا عن " داني " , هل سيخبر السلطات ؟ 644 00:49:30,000 --> 00:49:30,700 أبداً 645 00:49:31,500 --> 00:49:33,400 كيف تعرفين ؟ - إنه يكره الشرطة - 646 00:49:33,500 --> 00:49:35,400 سأذهب للصف وسوف يواجهني 647 00:49:38,100 --> 00:49:40,000 هل أنت غاضب مني ؟ 648 00:49:41,000 --> 00:49:43,200 ! لا تذهب 649 00:49:46,600 --> 00:49:51,100 ! حقاً - أجل , ما رأيك بهذا التفاح ؟ - 650 00:49:51,400 --> 00:49:52,200 الثوم 651 00:49:53,000 --> 00:49:56,200 كنت تخافين منه بالأمس - أجل , لاني كرهت الثوم - 652 00:49:58,300 --> 00:50:00,800 هلا نتحدث أرجوك ؟ - لقد حذرني أبي - 653 00:50:01,600 --> 00:50:06,100 لا أؤذي بشر , أو حيوان محلي في حياتي 654 00:50:05,900 --> 00:50:08,600 إذاً سعيت خلفي لأني " فان هيلسينغ " ؟ 655 00:50:08,500 --> 00:50:10,500 كلا كنت سأبتعد 656 00:50:11,200 --> 00:50:15,400 أيضاً , لو أردت شرب دمك ما كنت سأكتب تقرير 10 صفحات 657 00:50:15,200 --> 00:50:18,200 عن " فرويد " وتأثيره للصورة السيريالية 658 00:50:22,500 --> 00:50:27,800 كيف أعلم أنك كتبته لي ؟ - لأني أيضاً كتبت , عن الحرب الأولى - 659 00:50:27,600 --> 00:50:29,500 التي أنشأت الثقافة السريالية 660 00:50:29,900 --> 00:50:31,900 أحب هذا أفضل - ! حقاً - 661 00:50:32,800 --> 00:50:36,600 إذاً تثق بي الآن - أثق أن تحصلي لي على درجات أعلى - 662 00:50:36,400 --> 00:50:37,600 لا أظن ذلك 663 00:50:46,500 --> 00:50:48,100 تعلم أني لن أؤذيك 664 00:50:49,000 --> 00:50:53,200 أجل - إذاً ما هذا ؟ - 665 00:50:53,000 --> 00:50:55,800 هل تريد صديقة تستكشف وتذهب للشاطئ ؟ 666 00:50:55,700 --> 00:50:57,900 كلا أنا محب الليل 667 00:50:59,100 --> 00:51:01,700 إذاً هو الدم , تريد تجربة مطعم آخر ؟ 668 00:51:01,600 --> 00:51:03,400 كلا لا أعرف الكثير عن الطعام 669 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 إذاً ماذا ؟ 670 00:51:07,300 --> 00:51:09,600 أكره حين يكون والدي على حق 671 00:51:30,700 --> 00:51:32,100 إفتحي 672 00:51:35,500 --> 00:51:36,400 شكراً لك 673 00:51:49,100 --> 00:51:51,300 هيا توقيع فقط - حسناً - 674 00:52:28,300 --> 00:52:30,400 " مرحباً " بينفيلد - كيف حالك ؟ - 675 00:52:33,200 --> 00:52:35,100 " مرحباً " بينفيلد - كيف حالك ؟ - 676 00:52:35,100 --> 00:52:37,400 هل تمانعين التدخين ؟ - أجل - 677 00:52:37,500 --> 00:52:42,300 لكن لن يضايقك - يضايقني عندما تؤذي نفسك - 678 00:52:42,200 --> 00:52:45,500 إذاً أيقظيني - لا يعمل هكذا - 679 00:52:45,900 --> 00:52:49,700 أنت محاسب قم بالحساب التغذية على شخص ملوث 680 00:52:49,500 --> 00:52:54,200 يلوث البقية السكان كلها سوف تأكل بعضها 681 00:52:54,000 --> 00:52:55,900 قبل ولادة المسيح بكثير 682 00:52:56,400 --> 00:53:00,500 فقط النوع " ستيم " يحول الشخص - هذا هذا ما أعطاه لك " تيبش " ؟ - 683 00:53:00,600 --> 00:53:02,200 من غير المهذب ألا أرتديه 684 00:53:02,400 --> 00:53:05,300 ويأتي مع كل شيء - سنرى ما يصنع لك - 685 00:53:08,000 --> 00:53:12,700 حسناً هذا حدث مذهل " عدى " سيسيريس 686 00:53:12,700 --> 00:53:15,100 نحن مخلوقات " ستيم " من المنطقة المحيطة 687 00:53:15,800 --> 00:53:17,900 فاديم " الروسي " - ! أوكراني - 688 00:53:18,600 --> 00:53:20,500 " هاشمان " من " كوش " - مرحباً - 689 00:53:21,300 --> 00:53:22,800 " بيري " من " توركستان " 690 00:53:22,700 --> 00:53:25,000 مرحباً - " يوبا يوبا " - 691 00:53:25,600 --> 00:53:29,400 أول سؤال كم منكم حصل على مذكرة إستدعاء ؟ 692 00:53:32,500 --> 00:53:36,500 عذراً , لم لا نأكل المحامين ؟ 693 00:53:37,300 --> 00:53:40,700 ! أيها المجنون لا يمكن أكل كل المحامين 694 00:53:40,800 --> 00:53:41,500 لم لا ؟ 695 00:53:41,600 --> 00:53:44,000 لنقل أن هذا خارج النقاش 696 00:53:44,600 --> 00:53:47,100 أعلم أنك تشعرون بلاعبين بيننا 697 00:53:47,800 --> 00:53:49,000 هذه حفيدتي 698 00:53:49,200 --> 00:53:50,500 " سارة " - مرحبا ً - 699 00:53:50,500 --> 00:53:54,300 وهذا صديقنا " رينفيلد " من دائرة الهجرة وسوف يساعدنا بالترحيلات 700 00:53:54,500 --> 00:53:57,500 ! وأفهم أن لدينا محامي هنا 701 00:53:57,600 --> 00:53:59,700 بالطبع , كيف حالكم ؟ 702 00:53:59,800 --> 00:54:01,900 " أدعى " داني - مرحباً - 703 00:54:01,900 --> 00:54:03,700 من دائرة الهجرة 704 00:54:03,800 --> 00:54:06,900 مما أفهم لن تجبرون على الطرد في النهار 705 00:54:07,000 --> 00:54:10,300 ولا تريدون لأحد أن يتحرش بأماكن راحتكم 706 00:54:10,500 --> 00:54:13,300 لكن الحكومة تتصل بمنازلكم في أي وقت تشاء 707 00:54:13,300 --> 00:54:14,800 لأنه واجب وطني 708 00:54:14,700 --> 00:54:22,400 ما يجري الآن أن هواتفكم والآي فون والكمبيوتر تساعدهم بالعثور عليكم 709 00:54:22,400 --> 00:54:26,500 لذا أحثكم ألا تستعملوا جهاز إلكتروني 710 00:54:26,500 --> 00:54:27,800 كيف سنفعل أي شيء ؟ 711 00:54:28,700 --> 00:54:30,400 كيف نتواصل مع بعضنا ؟ 712 00:54:30,500 --> 00:54:32,600 كنت أسجل الأشياء 713 00:54:32,800 --> 00:54:35,200 أجل , مثل دفتر المواعيد - صحيح - 714 00:54:35,500 --> 00:54:38,300 لكن أحتاج جهازي ليخبرني الشروق والغروب 715 00:54:38,200 --> 00:54:40,700 يمكنني أن أخبر الجميع من مفكرتي 716 00:54:43,900 --> 00:54:47,400 عند مراقبة السماء , هناك مراحل القمر , والموج العالي 717 00:54:47,300 --> 00:54:50,600 الغروب والشروق , يا إلهي .. ؟ 718 00:54:50,500 --> 00:54:51,400 ماذا ؟ 719 00:54:51,900 --> 00:54:54,100 خسوف كامل للشمس خلال أسبوعين 720 00:54:54,900 --> 00:54:57,400 إنتظر . من 2:10 إلى 3:40 721 00:54:57,600 --> 00:55:01,600 سيء أنه ليس موعد إستدعائنا لو كان هناك مرحلة سنستعمل التنويم 722 00:55:02,500 --> 00:55:06,500 كلا هذا لا يغير شيئاً ألا يمكن تغيير الوقت للموظفين ؟ 723 00:55:06,400 --> 00:55:09,800 أجل - يمكن أن نزيحك من النظام - 724 00:55:09,800 --> 00:55:11,800 يمكن مسح وتغيير أي شيء في الكمبيوتر 725 00:55:12,200 --> 00:55:16,200 أتعلمين ؟ فهمت لماذا أقسمت بدم البشر 726 00:55:16,200 --> 00:55:17,700 رائع , هل تريد الإنضمام ؟ 727 00:55:17,900 --> 00:55:19,700 كيف ترغب السيدة أن تكون زوجاتي ؟ 728 00:55:20,700 --> 00:55:22,200 كلني 729 00:55:22,700 --> 00:55:24,400 ليس حرفياً 730 00:55:35,600 --> 00:55:39,500 ! هل أنت بخير ؟ كنت مريضة بالأمس أيضاً 731 00:55:41,200 --> 00:55:45,000 أنظري ما أحضرت لك درجات دوائية 732 00:55:46,100 --> 00:55:49,800 لكنها لطيفة ليست طفيلية ربما تكون حيوانات مدللة 733 00:55:50,200 --> 00:55:53,000 توقعت أنها تجعلك مريضة - كلا أنا بخير - 734 00:55:53,400 --> 00:55:55,500 فقط أني أريد النهوض 735 00:55:55,900 --> 00:55:57,900 توقفي عن هذا علينا الذهاب 736 00:56:00,500 --> 00:56:03,100 لا تبدأي معي , خصر ضيق للعودة 737 00:56:03,000 --> 00:56:06,800 من يقول ؟ - رأيت صورة " كيارا نايتلي " ذات يوم - 738 00:56:06,600 --> 00:56:09,900 أجل هذا لأنها في فيلم 739 00:56:11,000 --> 00:56:15,000 ! أنظري لك - أعلم , إنه زي مقابلة الكلية - 740 00:56:15,200 --> 00:56:17,300 هل تسعين لمنحة خارجية ؟ 741 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 لو حدث شيء سأبدوا محترمة 742 00:56:30,600 --> 00:56:35,500 رائع نسيت شكله تماماً إنه عالم مختلف 743 00:56:36,800 --> 00:56:39,300 إذاً نساء جميلات - يوم لطيف - 744 00:56:39,500 --> 00:56:41,800 هيا لدينا ساعديت فقط 745 00:56:41,700 --> 00:56:44,200 هل تعلمين إلى أين نذهب ؟ حسناً 746 00:56:44,100 --> 00:56:46,600 ماذا أفعل بمحاسبي ؟ - " سي بي إي " - 747 00:56:52,200 --> 00:56:55,900 حسناً هذا " جيري " هذا ملف رقم 318 748 00:56:56,300 --> 00:57:00,100 هذا " بلاد تيبش " سجل في أقساط 749 00:57:00,100 --> 00:57:01,800 عام 1583 750 00:57:02,800 --> 00:57:05,500 تزوج محلياً بمواطنة أمريكية 751 00:57:06,900 --> 00:57:09,000 ! أربعة - أجل - 752 00:57:08,900 --> 00:57:12,300 ظهر من خطيبة أمريكية - لتعديل الوضع - 753 00:57:12,600 --> 00:57:16,600 قضية فيزا كي يعدل في دائرة الهجزة - " جول بروينز " - 754 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 أجل , أجل 755 00:57:23,100 --> 00:57:26,000 ستيسي زايمر " تطبيق واجب الحكومة " 756 00:57:26,100 --> 00:57:28,700 طبيق واجب الحكومة 757 00:57:28,600 --> 00:57:31,300 في الواقع مسحتهم - مسحتهم - 758 00:57:31,200 --> 00:57:35,800 إمسح الأسماء في القمامة - إمسح الأسماء في القمامة - 759 00:57:35,600 --> 00:57:37,800 اطلب من الفنيين إزالة قرص التخزين 760 00:58:28,800 --> 00:58:30,600 دعني أرى إفتحي 761 00:58:32,500 --> 00:58:34,000 ضعيه ضعيه 762 00:58:34,700 --> 00:58:36,100 ! لون جميل 763 00:58:36,700 --> 00:58:40,500 سيقيمون حفلة كتاب للحدث الآن على العاشرة 764 00:58:40,400 --> 00:58:42,300 ماذا تقولين ؟ - لا تستحق الشموع - 765 00:58:42,500 --> 00:58:46,300 نحن سعداء هنا - كل عميل في " نيويورك " سيحضر - 766 00:58:46,100 --> 00:58:47,500 يمكنك الحصول على ما تريدين 767 00:58:48,000 --> 00:58:49,300 سئمت من هذا 768 00:58:52,300 --> 00:58:55,000 أحب هذه الأغنية - أتريدين الرقص ؟ - أجل وأنت - 769 00:58:55,000 --> 00:58:55,900 حسناً 770 00:59:02,700 --> 00:59:06,100 ألن ترقص ؟ - أنا , لا أظن ذلك كلا - 771 00:59:06,100 --> 00:59:07,100 بلى 772 00:59:07,700 --> 00:59:09,700 أنا أتذكر - لكني لا أتذكر - 773 00:59:48,600 --> 00:59:50,500 لقد ذهب " جوي " والده يزعج 774 00:59:50,500 --> 00:59:52,200 بلا شك 775 00:59:54,600 --> 00:59:57,600 أتسائل ما هذا - ! هذا جنون - 776 00:59:57,800 --> 01:00:00,100 كنا نتواعد لـ 25 سنة 777 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 لم أتخيل أن أشعر هكذا بشخص ما 778 01:00:02,600 --> 01:00:04,200 ماذا عنك وعن " داني " ؟ 779 01:00:04,800 --> 01:00:06,100 لم أتوقف عن حبه 780 01:00:06,800 --> 01:00:08,900 لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا 781 01:00:10,900 --> 01:00:12,500 هذا يذكرني بالتفاؤل 782 01:00:12,900 --> 01:00:15,200 كم رائع لو أصبح بينكم علاقة 783 01:00:15,400 --> 01:00:17,400 ! أعني ألن يكون جميلاً 784 01:00:18,500 --> 01:00:23,800 شارع " ماك " كيف عادت سريعاً ؟ - " لم تنجح مع " دييغو - 785 01:00:23,800 --> 01:00:26,900 إنها في الحي الصيني - يا إلهي سوف تتحول الأمور جيداً - 786 01:00:32,500 --> 01:00:34,200 ! يا إلهي 787 01:00:35,100 --> 01:00:38,600 لم أرى أموات كهذا - ماذا تفعلين ؟ - 788 01:00:38,400 --> 01:00:45,100 تعلمين كيف حين تأكلين الطعام الصيني بعد نصف ساعة تصبحين جائعة 789 01:00:45,100 --> 01:00:46,900 ! كيف أمكنك 790 01:00:48,300 --> 01:00:51,700 لا أستطيع التوقف , أنا مكتئبة 791 01:00:52,600 --> 01:00:57,200 لماذا لم تخبني ! أنا أكبر مؤخرة من صديقته 792 01:00:57,000 --> 01:00:59,100 ربما لم يكن مجنون إنتحاري 793 01:00:59,900 --> 01:01:00,500 ربما 794 01:01:01,500 --> 01:01:06,500 هذا مقرف - أعلم , يمكنني بسهولة كره نفسي - 795 01:01:06,500 --> 01:01:09,500 لكن فقط لأنك فعلتها يوم واحد 796 01:01:09,500 --> 01:01:12,200 لا يعني أنها عطلة سيئة 797 01:01:12,700 --> 01:01:14,300 ماذا به ؟ 798 01:01:16,000 --> 01:01:18,300 إنتهي منه 799 01:01:20,500 --> 01:01:22,300 قلت أقتلوه 800 01:01:34,500 --> 01:01:37,400 ! لا يمكنك القتل حقاً 801 01:01:37,600 --> 01:01:39,900 فاشلتان 802 01:01:40,700 --> 01:01:42,000 إنسي الأمر 803 01:01:43,600 --> 01:01:45,600 على الأقل أعطني بسكويت أجنبي 804 01:01:59,100 --> 01:02:02,700 كان هذا وشيكاً - ولم أسحب مساطر لدي كفن غداً - 805 01:02:02,900 --> 01:02:07,600 أعلم هذا - جودي " لن أفعل هذا ثانيةً " - 806 01:02:08,300 --> 01:02:09,100 أنا أيضاً 807 01:02:16,700 --> 01:02:19,300 العالم يتغير وعلينا ذلك 808 01:02:19,200 --> 01:02:23,000 هذا العنف القديم لم يعد منطقي 809 01:02:22,900 --> 01:02:26,600 إنها لا تستمع , إنها مجنونة 810 01:02:26,600 --> 01:02:28,400 أخبريني بهذا 811 01:02:30,500 --> 01:02:34,600 تيبيش " هل هناك طبيب " في " سان جوين " ؟ 812 01:02:34,600 --> 01:02:35,800 لمرضى الحماسة ؟ 813 01:02:36,000 --> 01:02:37,700 هذا مستحيل ! نحن لا نمرض 814 01:02:37,900 --> 01:02:40,800 هذا ما توقعت لكن كل يوم نستيقظ تتقيأ 815 01:02:41,000 --> 01:02:44,200 كم كان عمرها حين إستيقظت ؟ 816 01:02:44,100 --> 01:02:45,000 20 817 01:02:45,500 --> 01:02:47,400 أفترض أنه صديقها 818 01:02:47,900 --> 01:02:50,800 لماذا ؟ - إنها ليست مريضة إنها حامل - 819 01:02:51,000 --> 01:02:52,700 إذاً يمكنها إنجاب طفل ؟ 820 01:02:53,100 --> 01:02:55,900 كلا , الحمل ينتهي بنفسه 821 01:02:55,800 --> 01:02:57,700 مالم تعود 822 01:02:58,400 --> 01:03:00,000 مثل رجال " سيسوريس " ؟ 823 01:03:03,100 --> 01:03:08,000 لا تقلقي , ستكون بخير خلال أسبوع 824 01:03:09,100 --> 01:03:13,500 لديهم ملفات بها مرضى , إغمائات ووخزات مضاعفة حين طلبت التفقد 825 01:03:13,900 --> 01:03:16,500 نعود للكاميرات - أين الجثة ؟ - 826 01:03:16,600 --> 01:03:18,400 في العربة - إنهم قادمون - 827 01:03:20,700 --> 01:03:24,400 حسناً إجلس , إسمعني 828 01:03:25,100 --> 01:03:29,000 أنت تظنني مجنون , لكن يجب أن تفعل شيئاً لي 829 01:03:29,400 --> 01:03:30,400 بالطبع 830 01:03:30,700 --> 01:03:33,400 إحمل هذا معك دائماً - ماذا ؟ - 831 01:03:33,300 --> 01:03:34,800 هكذا تحشوه 832 01:03:35,200 --> 01:03:37,200 فقط ضع الرصاص الفضي 833 01:03:37,400 --> 01:03:42,100 على من " ستيسي " ؟ - فقط دعه معك , لا تدلي علي بالهراء - 834 01:03:43,400 --> 01:03:47,400 حين تأتي مشكلة كالجوع عليك أن تخفقه 835 01:03:47,300 --> 01:03:49,600 هل هذا كوميدي ؟ ! إنه ليس مضحكاً 836 01:03:50,100 --> 01:03:51,600 لم أرى يفعل شيئاً 837 01:03:52,500 --> 01:03:55,400 ماذا يحصل ؟ - أحمق يبيع الناس الترهات - 838 01:03:55,200 --> 01:03:57,800 العد المفرط للثمانينات 839 01:03:58,600 --> 01:04:00,600 أريها 840 01:04:01,500 --> 01:04:05,600 قرر والدي أن يعطيني هذا 841 01:04:05,900 --> 01:04:07,800 كيف يعمل ؟ - كلا رصاص فضي - 842 01:04:09,900 --> 01:04:15,400 بماذا يفكر ؟ - لقد أصبح أكثر ذعراً منذ لقطات المستشفى - 843 01:04:15,900 --> 01:04:19,400 أي لقطات ؟ - رجل يطير من الباب الأمامي - 844 01:04:19,800 --> 01:04:23,600 حمقاء , لماذا لم أنظر للكاميرات ؟ 845 01:04:23,500 --> 01:04:28,300 إنتظري هل .. - كلا لم نفعل شيئاً - " إنها " سيسيريس - 846 01:04:28,100 --> 01:04:32,400 إنها وحش , سوف تفسد الأمر علينا 847 01:04:32,400 --> 01:04:34,300 " لا تنزعجي سنتحدث مع " تيبيش 848 01:04:35,700 --> 01:04:39,600 رأيته بعد العمل , وقال ستتحسني قريباً 849 01:04:39,400 --> 01:04:40,400 أنت فقط حامل 850 01:04:41,800 --> 01:04:42,800 ! ماذا 851 01:04:43,100 --> 01:04:46,100 ! حامل - سترزقين بطفل - 852 01:04:47,500 --> 01:04:50,100 ! يا إلهي , لا أصدق حامل 853 01:04:50,100 --> 01:04:54,900 ! تريدين طفل - أجل - 854 01:04:56,000 --> 01:04:58,700 أنا في الأربعين كم فرصة سأحصل عليها ؟ 855 01:04:58,600 --> 01:04:59,800 أيضاً سأصبح والداً 856 01:04:59,900 --> 01:05:05,800 حسناً إنسوا الهواتف والآيفون والإيباد 857 01:05:06,300 --> 01:05:12,300 أجل - الآن أفعل كل ما أريد بـ " آيباد " المصغر - 858 01:05:12,200 --> 01:05:15,700 يبدوا مثل هاتفك - لكنه لا يتصل - 859 01:05:15,600 --> 01:05:23,200 لدي تغريدات وأيميل وأصدقائي .. - إذاً - تطور اليوم تقرأ آلاف الرسائل التافهة - 860 01:05:22,900 --> 01:05:27,100 والدعايات وقيء الحمقى من التعارفات 861 01:05:26,900 --> 01:05:30,000 شخص يبدوا هيرموني ! ربما أنت حامل أيضاً 862 01:05:30,800 --> 01:05:34,500 مزعج جداً ! تظل تتعلم إستعمال تفاهة جديدة 863 01:05:34,600 --> 01:05:38,600 ليست أفضل مما قبلها التي لا تقارن بها 864 01:05:38,700 --> 01:05:42,800 أيضاً المدونات والمراهقات ربات المنازل 865 01:05:42,900 --> 01:05:47,800 وكله يحدث بسرعة وأنا متعبة 866 01:05:48,000 --> 01:05:51,600 مرضت من كل هذا 867 01:05:53,000 --> 01:05:57,200 لا بأس لا داعي لأن تحضري جهاز مصغر 868 01:06:01,500 --> 01:06:04,100 فقط عدة محطات لكن " يضعون " كراوتشال ماركس 869 01:06:04,000 --> 01:06:07,300 كلا إنه بشارب 870 01:06:07,300 --> 01:06:10,600 لديه علبة سيجار - ... أجل سيجار وأيضاً - 871 01:06:10,500 --> 01:06:14,100 أجل أنفقت عليها 20 دولاراً - هل أنت مستعدة ؟ - أجل - من دفن في " جراند ستون " ؟ - 872 01:06:13,900 --> 01:06:19,000 هل الناس بهذا الغباء ؟ - كلا يسأل هذا وقت الغضب ليعطوه نقوداً - 873 01:06:19,600 --> 01:06:22,900 هذا في " نيويورك " ؟ - لا - أجل - 874 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 هل ذهب أحد لها ؟ - لا - 875 01:06:26,400 --> 01:06:29,600 ! هذا هو - ماذا - 876 01:06:29,700 --> 01:06:32,500 المكان الذي يذهب له كل نيويوركي 877 01:06:32,600 --> 01:06:36,500 بالطبع تريد نصب تذكاري ولديها تحنيط 878 01:06:36,600 --> 01:06:39,600 يا إلهي ! معك حق - هيا - 879 01:06:42,900 --> 01:06:44,500 أرني ثانيةً - أجل - 880 01:06:44,400 --> 01:06:49,800 أجل أعلم , لكن أشعر أنك من ينجب أولاً , هل هذا غريب ؟ - 881 01:06:49,600 --> 01:06:54,100 " عليك تقرير شيء بيني وبين " جوي 882 01:06:54,600 --> 01:06:59,500 هذا الطفل لن ينجوا بحالتك لو أردته عليك العودة 883 01:07:00,000 --> 01:07:04,600 كيف هذا .. " سيسريس " يجب قتلها - صحيح - 884 01:07:04,700 --> 01:07:06,800 سأكون في الأربعين 885 01:07:07,300 --> 01:07:11,900 ! لكن سأكون أماً ستكونين أكبر أيضاً 886 01:07:12,600 --> 01:07:13,300 أعلم 887 01:07:13,600 --> 01:07:19,000 لا أستطيع التقرير عنا كيف تشعرين بعدم الشباب ؟ 888 01:07:18,900 --> 01:07:22,900 أي جزء ؟ الحانات ومواعدة الحمقى ؟ 889 01:07:23,500 --> 01:07:25,800 سيكون جميل عدم تزييف المرجع 890 01:07:26,000 --> 01:07:29,500 مثل التصرف بحساسية حمى آرنولد " بدل الأيام السعيدة " 891 01:07:29,400 --> 01:07:33,500 دون ذكر العروض - والثياب والموسيقى - 892 01:07:34,200 --> 01:07:39,300 سوف نكبر - وأيضاً سأنجب - 893 01:07:41,500 --> 01:07:47,400 ماذا تقولين ؟ لا يمكن قتلها لقد بقيت كثيراً - لأنه لا يعرفها أحد - 894 01:07:48,300 --> 01:07:51,600 لكنها قذرة ولنواجه الأمر نحن فاشلات 895 01:07:51,500 --> 01:07:54,600 لكنها خرقاء ومفرطة 896 01:07:54,700 --> 01:07:57,700 سنجلب ضارب ثقيل - من ؟ - 897 01:07:58,200 --> 01:08:01,700 حماك المستقبلي 898 01:08:02,500 --> 01:08:07,900 عدى شيء واحد - قلت ستفعل أي شيء هل كنت صادقاً ؟ - 899 01:08:07,700 --> 01:08:09,200 بالطبع لكن ماذا أفعل ؟ 900 01:08:09,100 --> 01:08:13,200 هل تغير جدولها وتبقى في اللعبة وتعد ألا تحضر حيوانات ؟ 901 01:08:13,500 --> 01:08:17,500 إنتظري , ستبقيها حية ؟ - ليس بالضبط - 902 01:08:17,500 --> 01:08:21,600 ! لكن ليس ميتة - لا أستطيع , لكنه يستطيع - 903 01:08:21,700 --> 01:08:25,300 هذا يعود لك - أجل , لن أفقدها - 904 01:08:29,900 --> 01:08:31,800 أحتاج خصوصية 905 01:09:46,400 --> 01:09:49,900 هذا يكفي , لن يأخذ كل هذا 906 01:09:59,600 --> 01:10:04,400 زوجتك لطيفة جداً - أجل - 907 01:10:05,800 --> 01:10:12,500 لذا أتسائل هل ستكملون أم هناك فرصة إنفصال في المستقبل 908 01:10:16,800 --> 01:10:18,400 " داني " 909 01:10:25,400 --> 01:10:28,500 شكراً - على الرحب - 910 01:10:37,000 --> 01:10:40,000 هيا إفتح - من هناك ؟ - 911 01:10:39,900 --> 01:10:43,000 صديقة إبنك أريد مساعدتك - مساعدتي ؟ - 912 01:10:44,200 --> 01:10:48,400 لدي معلومات جدي 913 01:10:51,800 --> 01:10:54,200 هل قلت جدي ؟ 914 01:10:58,300 --> 01:11:04,100 توقعت كل الضحايا يتحولون أو يموتون لم أسمع بعودة ؟ 915 01:11:03,800 --> 01:11:10,100 لم أسمع بهذا أيضاً لكن لو " كنت شاباً هذا بلا فائدة على " ستام 916 01:11:13,200 --> 01:11:17,300 هل أنت واثقة أنها ليست تمردات إبني ؟ 917 01:11:17,400 --> 01:11:22,400 أعني هل يبدون جادين ؟ - لم أرى " ستيسي " هكذا من قبل - 918 01:11:22,500 --> 01:11:27,300 وهو متحمس للأبوة أظنهم في الحب 919 01:11:27,600 --> 01:11:32,700 متى نهضت ؟ - 1841 - " نجوت من هزيمة " تيرمي 920 01:11:32,500 --> 01:11:34,600 أردت أن تصبحي مصاص دماء ؟ 921 01:11:35,100 --> 01:11:37,400 كان أفضل من التلوث 922 01:11:37,600 --> 01:11:42,400 في ذلك الوقت كان وباء الكوليرا في وسط " منهاتن " كان مؤلماً 923 01:11:42,400 --> 01:11:44,000 وموت بطيء 924 01:11:44,200 --> 01:11:46,700 زوجتي وإخواته ماتوا 925 01:11:46,900 --> 01:11:50,000 لكن أطفال بخير بأعجوبة 926 01:11:50,500 --> 01:11:54,300 ليس قلة ذوق لكني كان لدي مشاكل هضم 927 01:11:54,100 --> 01:11:55,900 كانت الأعراض المبكرة 928 01:11:56,000 --> 01:11:58,100 واليتامى ليسوا بخير في تلك الأيام 929 01:11:58,600 --> 01:12:04,100 إذاً نجى أطفالك ؟ - بقى إبني إلى عام 63 - 930 01:12:04,400 --> 01:12:08,500 وإبنتي تزوج بـ " بيتاميستر " وعاشت حتى 99 931 01:12:08,800 --> 01:12:10,300 بشكل غير مسبوق 932 01:12:10,700 --> 01:12:14,800 حسناً ليس الكثير يخنق أمه لتعتي به 933 01:12:16,300 --> 01:12:20,500 بعد الأحفاد كان صعب البقاء حياً وعدم إخافتهم 934 01:12:23,500 --> 01:12:26,400 هل سجلت هذا ؟ - أجل - 935 01:12:26,400 --> 01:12:28,900 الطريقة الوحيدة هو قطع رأسها 936 01:12:29,000 --> 01:12:32,200 كل شيء آخر يغضبها 937 01:12:32,700 --> 01:12:37,200 وحين تموت تصبح " ستيسي " طبيعية 938 01:12:38,200 --> 01:12:39,100 بالنسبة لها 939 01:12:40,400 --> 01:12:44,000 لكن ماذا يحدث لك ؟ 940 01:12:44,800 --> 01:12:48,500 لقد أنقذت أطفالي لننقذ أطفالك 941 01:12:50,000 --> 01:12:53,200 هذه شجرة عائلتك 942 01:12:54,200 --> 01:12:58,600 أسلاف عائلتك , حفيد حفيد حفيدك 943 01:12:59,000 --> 01:13:02,900 مدمن مخدرات أحترق 944 01:13:03,100 --> 01:13:06,900 أربع اطباء أحدهم خارج الحدود 945 01:13:07,300 --> 01:13:11,000 إثنان بروفيسرو أربعة معلمين وممثلة المنزل 946 01:13:11,100 --> 01:13:13,800 جين رذرفورد " التي شجعت " الحقوق المدينة 947 01:13:14,700 --> 01:13:16,500 تشبهك 948 01:13:18,000 --> 01:13:19,100 شكراً لك 949 01:13:19,800 --> 01:13:24,800 حسناً إترك السلاح وخذ السهام الفؤوس الشفرات 950 01:13:25,500 --> 01:13:28,900 حسناً لنقضي على العاهرة الجافة 951 01:13:31,100 --> 01:13:36,100 لا آتي للأماكن كثيراً لكن حين تختارها تقابل شخص لطيف 952 01:13:35,900 --> 01:13:38,200 لم أذهب أنا أيضاً 953 01:13:38,400 --> 01:13:41,400 لا أصدق أني قابلتك ! أنت جميلة 954 01:13:41,300 --> 01:13:43,400 أنت لطيف 955 01:13:44,500 --> 01:13:47,600 هل تودين الجلوس ؟ - أجل - 956 01:13:49,000 --> 01:13:51,200 شعر جميل - حقاً ؟ - 957 01:13:54,600 --> 01:14:00,000 ألا تقلق زوجتك لتأخرك ؟ - إنها في رحلة - 958 01:13:59,700 --> 01:14:01,300 وما لا تعرفه لا يضرها 959 01:14:03,800 --> 01:14:05,800 ! ألست شقياً 960 01:14:06,600 --> 01:14:11,500 قد أكون شقي جداً - ماذا يفعل شقي مثلك كعمل ؟ - 961 01:14:12,100 --> 01:14:15,000 أنا طبيب أسنان - طبيب أ سنان ؟ - 962 01:14:16,000 --> 01:14:21,300 يا للحظ لأن لدي شيء يقلقني , هل أريك ؟ 963 01:14:25,600 --> 01:14:28,600 .. لم أرى مثله 964 01:14:29,800 --> 01:14:31,800 ! لا 965 01:14:36,100 --> 01:14:38,100 أخرج من هنا 966 01:14:41,100 --> 01:14:43,800 ! أيها الحقير - هيا بنا - 967 01:14:52,700 --> 01:14:59,800 أشقياء خاب أملي بكن بعد كل ما فعلت لكن 968 01:14:59,700 --> 01:15:02,100 ! هكذا تردون لي 969 01:15:05,200 --> 01:15:08,200 من يجرؤ على " ستام " ؟ 970 01:15:13,000 --> 01:15:15,400 إنه سلاح بارود 971 01:15:31,300 --> 01:15:36,300 يا إلهي ! لقد نجحنا - كلا علينا أن ندحل - حسناً - 972 01:15:39,800 --> 01:15:42,500 أتسائل متى كبرت مؤخرتي ؟ 973 01:15:45,400 --> 01:15:47,300 .. هل أستطيع القول 974 01:15:51,600 --> 01:15:54,600 ماذا سنفعل بالجثة ؟ - ستموت قريباً - 975 01:15:54,400 --> 01:15:57,200 أين كنت ؟ - ماذا ؟ أحضر المنشار - 976 01:15:57,100 --> 01:16:01,000 لم أدرك أنه بلا وقود هل تعلم كم يكلف الوقود ؟ 977 01:16:00,900 --> 01:16:05,000 لماذا لم تأتي حين إستدعيتك ؟ - لأنك لم تفعله - 978 01:16:04,800 --> 01:16:08,600 هل أنا خارق ؟ - تحضره من الغابة ؟ - 979 01:16:08,500 --> 01:16:11,300 أجل مثل مجفف الشعر - شباب - 980 01:16:14,900 --> 01:16:17,100 هيا 981 01:16:22,100 --> 01:16:23,600 ! لا أصدق هذا 982 01:16:29,700 --> 01:16:31,500 بسرعة 983 01:16:35,500 --> 01:16:37,400 هيا أغلق 984 01:16:40,800 --> 01:16:42,600 حسناً 985 01:16:47,200 --> 01:16:53,600 هل تشعرين بشيء ؟ - لا ! إنتظري - 986 01:17:08,600 --> 01:17:13,800 فقط ؟ عدت 20 سنة ؟ - حسناً لم أدخن وأشرب أو أبقى في الشمس - 987 01:17:22,400 --> 01:17:25,800 ربما الجينز ليس جيد لكن السيليكون والليزر 988 01:17:29,900 --> 01:17:32,200 لا تخبريني أنك تحبين عمرك 989 01:17:32,400 --> 01:17:35,500 هيا ما فائدته ؟ 990 01:17:38,700 --> 01:17:43,900 لن تكبرين أكثر ؟ - لا بأس , بقيت ما يكفي - 991 01:17:44,200 --> 01:17:46,200 أنا متعبة 992 01:17:46,700 --> 01:17:52,300 كان يجب أن أعلم كلما وضعت قناة التاريخ أجد هتلر 993 01:17:53,500 --> 01:17:58,500 لا تحزني كنت سأذهب للشمس قبل مقابلتك , لقد مرحنا 994 01:18:06,600 --> 01:18:13,300 هل تريدين شيئاً ؟ - أجل لا أريد البقاء هنا , بل في وسط الأحداث - 995 01:18:13,800 --> 01:18:15,400 لنذهب 996 01:18:39,500 --> 01:18:47,000 هل أنت بخير ؟ كيف تشعرين ؟ - جائعة ؟ ماذا عن الحلويات ؟ - 997 01:18:47,600 --> 01:18:50,500 هلا تحضرها ؟ - بالطبع - شكراً - 998 01:19:31,400 --> 01:19:34,400 ! " جودي " 999 01:19:48,100 --> 01:19:50,700 ! ياإلهي 1000 01:21:44,300 --> 01:21:47,700 رأيت هذا ؟ - ماذا ! لقد نظرت لي - 1001 01:21:47,600 --> 01:21:51,200 هل علي تذكيرك أني أعطيتك - أفضل سنوات حياتي - 1002 01:21:51,000 --> 01:21:54,300 أجل ولا نتحدث عن 5 أو 10 سنوات نتحدث عن الأبدية 1003 01:21:54,500 --> 01:21:57,800 هل لديك فكرة عن هذا ؟ - مازلت أحاول الوصول للفكرة - 1004 01:22:01,900 --> 01:22:05,800 حسناً " جودي " شاهدي هذا 1005 01:22:07,700 --> 01:22:10,900 مخيف جداً - حقاً مخيف جداً ؟ - 1006 01:22:18,800 --> 01:22:22,300 حسناً , غلبت جدك هذه المرة