00 00:00:05,00 --> 00:00:05,500 Q 0.2 00:00:06,00 --> 00:00:06,500 Q. 0.4 00:00:07,00 --> 00:00:07,500 Q.A 0.6 00:00:08,00 --> 00:00:08,500 Q.A. 0.8 00:00:09,00 --> 00:00:09,500 Q.A.J 01 00:00:10,00 --> 00:00:29,500 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 02 00:00:34,00 --> 00:00:36,00 !اذهب، اذهب 02.5 00:00:50,500 --> 00:00:52,500 الشارع مغلق 03 00:01:11,00 --> 00:01:13,900 !هاي جيمي اخبرني بالاوضاع، بشرني بالجيد - !كل شيء جاهز - 04 00:01:14,00 --> 00:01:19,00 !جميل !سوف نتسابق طوال الليل 05 00:01:23,00 --> 00:01:25,00 حسنا، حسنا، حسنا لنبدا السباق 06 00:01:26,00 --> 00:01:28,00 !سوف نبدا بغضون خمس دقائق 07 00:01:29,00 --> 00:01:32,00 !حان وقت الاثارة و الحماس 08 00:01:40,00 --> 00:01:44,00 للسرعة و الغضب 09 00:02:03,500 --> 00:02:07,00 !انتبهي يا فتاة - !اسفة، انه خطئي - 10 00:02:11,00 --> 00:02:15,00 !حسنا يا انسات !هذا جيد 11 00:02:21,00 --> 00:02:23,500 !هيا يا تيج، لنبدا هذا السباق 12 00:02:24,00 --> 00:02:25,900 !انتظر يا رجل، انتظر 13 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 لقد كنتم اربعة متسابقين، اين هو رابعكم؟ 14 00:02:29,00 --> 00:02:32,900 !نعم لقد كان واكين، لكن توجب عليه العمل في المقبرة - ماذا؟ - 15 00:02:33,00 --> 00:02:34,500 !في المقبرة - هذا صحيح - 16 00:02:35,00 --> 00:02:39,500 لماذا لا تتسابق معنا بدلا منه؟ - !كلا، لن اتسابق ابدا - 17 00:02:40,00 --> 00:02:43,500 و اعرف ذلك، اما ان تجد رابعا او لا تتسابق ما رايك بذلك؟ 18 00:02:44,00 --> 00:02:46,00 !يجب ان نجد متسابقين !حتى لا نضطر الى ان نتسابق مع هذه الفتاة 19 00:02:47,00 --> 00:02:49,00 !سيارة وردية 20 00:02:50,00 --> 00:02:51,500 !احمق 21 00:02:53,00 --> 00:02:54,500 انتظر، انتظر 22 00:02:55,00 --> 00:02:58,00 لماذا لا اجد لكم متسابق رابع و تصفون شجاركم و انتم تتسابقون؟ 23 00:02:58,500 --> 00:03:00,500 !احضر اي شخص - !اي شخص انا اريده - 24 00:03:01,00 --> 00:03:02,00 موافق 25 00:03:02,500 --> 00:03:05,00 !مهما كان هذا الشخص - !نعم - 26 00:03:10,500 --> 00:03:13,00 نعم؟ - هل تريد ان تتسابق الليلة؟ - 27 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 !انت تعلم انني احتاج المال - !لديك اربعة دقائق فقط - 28 00:03:16,500 --> 00:03:18,500 !حسنا، ساكون هناك 28.5 00:03:25,500 --> 00:03:44,00 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 29 00:03:46,500 --> 00:03:48,500 !سيبدأ السباق بعد اربع دقائق 30 00:03:50,00 --> 00:03:52,00 !حسنا يا فتيات لنفعلها 31 00:04:03,00 --> 00:04:05,500 هل تعتقد بانك سوف تفوز اليوم يا عزيزي؟ - ماذا تعتقدين؟ - 32 00:04:07,00 --> 00:04:09,00 !من الافضل لك، لدينا ايجار لندفعه - !اعرف ذلك - 33 00:04:35,00 --> 00:04:38,00 سوف اتسابق معك عندما تملك !سيارة تستحق المنافسة 34 00:04:46,00 --> 00:04:48,500 !ذلك هو رجلي 35 00:04:48,600 --> 00:04:50,00 !تبا، انه براين 36 00:05:19,500 --> 00:05:21,00 كيف حالك يا تيج؟ - انا على ما يرام - 37 00:05:22,00 --> 00:05:28,00 شكرا على الدعوة - !لا مشكلة، فقط تذكرني عندما تقبض المال - 38 00:05:29,00 --> 00:05:33,00 هل لديهم كثير من المال؟ - !كثير جدا - 39 00:05:35,00 --> 00:05:37,00 كيف حالك يا سوكي؟ - كيف حالك انت يا بوليت؟ - 40 00:05:37,500 --> 00:05:39,00 ما رايكم با نرفع الرهان؟ 41 00:05:40,00 --> 00:05:43,00 !مهلا، مهلا، لم يقل احد مسبقا عن رفع الرهان 42 00:05:49,00 --> 00:05:54,00 في هذه الحالة لما لا تقول لهؤلاء الناس الطيبون !بان يفسحون لك الطريق حتى تعود لمنزلك 43 00:06:05,00 --> 00:06:08,00 حسنا، خمس و ثلاثون الفا 44 00:06:13,00 --> 00:06:14,00 !التامين 45 00:06:17,500 --> 00:06:19,00 خمس و ثلاثون الفا، هاه؟ 46 00:06:20,00 --> 00:06:23,00 !اما ان تدفع او تذهب لمنزلك............. يا اخي 47 00:06:27,500 --> 00:06:29,00 !هذا كا ما املكه - هذا افضل - 48 00:06:30,00 --> 00:06:34,00 اللعنة يا سوكي، متى سوف تذهبين الى الكراج خاصتي؟ 49 00:06:34,500 --> 00:06:37,00 !حالما تحضر المعدات اللازمة 50 00:06:58,00 --> 00:07:00,500 حسنا، ابتعدوا ابتعدوا هيا 51 00:07:02,00 --> 00:07:05,00 هيا ابتعدوا ابتعدوا، هل تحاولون ان تحترقوا؟ 52 00:07:06,00 --> 00:07:08,00 !انها ليست لعبة، انه امر جاد 53 00:07:09,00 --> 00:07:13,500 حسنا ابتعدوا ابتعدوا عن الطريق 54 00:07:14,00 --> 00:07:19,00 !حسنا ابقوا متيقظين، لدي مفاجة لكم 55 00:07:22,00 --> 00:07:24,500 !حسنا يا عزيزي ، اهزمهم - !اعرف ذلك، اعرف ذلك - 56 00:07:35,00 --> 00:07:39,00 هل انت جاهز؟ .... انت؟ .... انت؟ .... انت؟ 57 00:07:40,500 --> 00:07:42,00 !انطلقوا 58 00:08:33,00 --> 00:08:34,00 !اللعنة، لا 59 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 !لن تتجاوزني، كلا 60 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 !ارني ما لديك 60.5 00:09:00,00 --> 00:09:01,00 الشارع مغلق 61 00:09:02,000 --> 00:09:03,500 !قلت لك بانك لن تتجاوزني 62 00:09:17,00 --> 00:09:19,500 !تحرك، ايها الوغد 63 00:10:04,500 --> 00:10:08,00 !كلا، لن تتجاوزيني يا فتاة، ليس في هذه الليلة 64 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 !انتهت اللعبة يا صاح 65 00:10:13,900 --> 00:10:15,00 !اللعنة يا فتاة 66 00:10:27,00 --> 00:10:28,500 !انه اخر منعطف، الاخير 67 00:10:31,500 --> 00:10:32,500 !انعطاف واسع جدا 68 00:10:43,500 --> 00:10:45,00 !انطلقي الى الامام يا عزيزتي 69 00:10:53,500 --> 00:10:55,500 !يجب ان نذهب يا فتاة 70 00:11:14,500 --> 00:11:15,500 !اجل 71 00:11:27,00 --> 00:11:28,500 !يمكنني ان اشمك 72 00:11:29,500 --> 00:11:31,500 !الان يا جيمي، حركه يا صاح، حركه 73 00:11:36,500 --> 00:11:38,500 حسنا، اترون ذلك؟ 74 00:11:39,500 --> 00:11:41,00 !قلت لكم انني سوف افاجئكم 75 00:11:41,500 --> 00:11:44,500 !ما رايكم به كنهاية للسباق 76 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 !جسر 77 00:12:53,00 --> 00:12:54,500 !اللعنة، لا 78 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 !اصفع تلك المؤخرة 79 00:13:26,500 --> 00:13:28,00 !اجل 80 00:13:36,00 --> 00:13:40,500 !اخبرني بما تشعر يا صاح بعد ان قمت بدهن الجسر !علي ان اتوقف لرؤية ذلك 81 00:13:42,00 --> 00:13:44,500 !لدي اكثر من عشر رزم من المال هنا له 82 00:13:45,500 --> 00:13:49,500 !هذا ما اقصده يا رجل،استمتع بهن رائحته جميلة، اليس كذلك؟ 83 00:13:50,500 --> 00:13:53,00 خذ هذه - ارأيتم هذا، فلينظر الجميع الى هذه - 84 00:13:53,500 --> 00:13:55,00 !هذا ما يسمى احترام متبادل 85 00:13:55,500 --> 00:13:58,00 !هيا، فلنخلي هذا المكان 86 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 !تبا 87 00:14:07,00 --> 00:14:09,00 !تاكدي من ان تحضري هذا الجسد الى كراجي لاحقا 88 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 !كما تعلمين، يمكننا العمل على المقدمة خاصتك 89 00:14:14,00 --> 00:14:15,500 !انتبه 90 00:14:16,00 --> 00:14:18,500 !ربما سوف افعل 91 00:14:19,00 --> 00:14:19,800 !اجل 92 00:14:20,00 --> 00:14:21,500 !عفوا 93 00:14:25,500 --> 00:14:27,00 !الى اين تذهبين 94 00:14:28,00 --> 00:14:30,500 !حان وقت الذهاب - و لماذا؟ - 95 00:14:56,500 --> 00:14:57,500 !تبا 96 00:15:04,00 --> 00:15:06,00 !لقد وجدته، انه في سيارة سكاي لاين 97 00:15:16,500 --> 00:15:18,00 !اللعنة، تبا 98 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 !تبا 99 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 !تبا 100 00:15:41,00 --> 00:15:42,500 !اللعنة 101 00:15:50,500 --> 00:15:52,00 !ارني يديك، ارفعهما 102 00:15:59,500 --> 00:16:02,500 غرفة التحقيقات 1سي 103 00:16:06,700 --> 00:16:07,500 !اذا 104 00:16:08,500 --> 00:16:10,00 منذ متى وانت في ساوث فلوريدا؟ 105 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 !مدة 106 00:16:12,00 --> 00:16:13,500 و قبل ذلك؟ 107 00:16:15,900 --> 00:16:17,00 !نحن نعرف بانك براين اوكونر 108 00:16:17,500 --> 00:16:19,00 !شرطي سابق في لوس انجلوس 109 00:16:20,00 --> 00:16:22,500 !لقد امسكتم بالشخص غير المطلوب - حقا؟ - 110 00:16:27,00 --> 00:16:29,00 !كيف حالك يا اوكونر 111 00:16:32,00 --> 00:16:34,00 لنتمشى قليلا 112 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 كارتر فيرون 113 00:16:38,00 --> 00:16:41,00 !ولد في الارجنتين، وعاش معظم حياته في ميامي 114 00:16:42,00 --> 00:16:44,500 !و هو الان اكبر مستورد و مصدر في الولاية 115 00:16:45,00 --> 00:16:48,500 !و للاسف استطاع ان يهرب المخدرات الى ميامي 116 00:16:48,800 --> 00:16:50,500 !و لكنه يواجه صعوبة في اخراج ماله خارجا 117 00:16:51,00 --> 00:16:52,00 !نحن نراقبة منذ سنة 118 00:16:52,500 --> 00:16:55,00 !لكننا لم نستطع امساكه متلبسا 119 00:16:56,00 --> 00:16:57,500 لقد فتشنا بيته و مخازنه....و 120 00:16:57,600 --> 00:16:58,500 !لم نجد شيئا 121 00:16:59,00 --> 00:17:01,500 !لقد ساعدتنا الجمارك كثيرا حتى وصلنا الى هنا 122 00:17:02,00 --> 00:17:04,00 !بمساعدتهم نستطيع الوصول الى مبتغانا 123 00:17:04,500 --> 00:17:06,00 استطعت وضع عميل متخفي عنده 124 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 !يعمل كمدير لعمله 125 00:17:09,00 --> 00:17:11,500 !مؤخرا طلب منها ان تبحث له عن سائقي سيارات جدد 126 00:17:12,00 --> 00:17:14,500 !بالرغم من ذلك لا يمكننا الوثوق بموقفها 127 00:17:15,00 --> 00:17:16,300 هل تظن بانها لجانبه؟....؟ 128 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 !انها واحدة منا 129 00:17:18,500 --> 00:17:19,300 !انها لجانبا 130 00:17:19,500 --> 00:17:23,00 انها تعمل لدى فيرون لمدة سنة تقريبا، حتى !انها تعيش معه حاليا 131 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 !ان وكالة الاستخبارات الفدرالية التي جلبتك الى هنا 132 00:17:27,00 --> 00:17:27,900 !انا ضد هذه الفكرة 133 00:17:28,00 --> 00:17:31,00 !لكننا بحاجة الى سائقين محترفين لامساك هذا الوغد متلبسا 134 00:17:32,00 --> 00:17:34,00 !سوف تعمل مع العميل دان 135 00:17:34,500 --> 00:17:35,500 !و اذا رفضت 136 00:17:36,00 --> 00:17:39,00 هذه قائمة بالمخالفات التي ارتكبتها في لوس انجلوس 137 00:17:40,00 --> 00:17:42,500 الهروب من العدالة و التحريض !تعرف سجل المخالفات الامنية 138 00:17:43,00 --> 00:17:46,500 !نستطيع مسح كل ذلك في سبيل العدالة 139 00:17:47,500 --> 00:17:50,00 !اذا اردت المساعدة - !فهمت ذلك - 140 00:17:52,500 --> 00:17:54,500 اذا ماهو الوضع الان؟ 141 00:17:55,00 --> 00:17:56,500 من المفترض انه انا و دان متسابقين؟ 142 00:17:57,00 --> 00:17:58,500 !هذا صحيح 143 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 اذا يا دان 144 00:18:08,500 --> 00:18:10,00 !لقد اصبحنا شركاء يا اخي 145 00:18:10,700 --> 00:18:12,700 ايمكنك اخباري بسرعة، ما هو المحرك الافضل لسيارتي 146 00:18:12,900 --> 00:18:15,00 ذو الغالون 12 ام ذو الغالون 24؟ 147 00:18:20,700 --> 00:18:22,00 !ذو الغالون 24 148 00:18:23,00 --> 00:18:26,00 !لم اعلم ان مطاعم البيتزا تصنع المحركات 149 00:18:28,500 --> 00:18:30,00 !اترون، لا يمكنني القيام بذلك 150 00:18:31,00 --> 00:18:34,500 اذا شاركني هذا الشخص فسوف احظى بعمل !في مطعم وجبات سريعة 151 00:18:36,00 --> 00:18:38,00 !سوف نجلب شخصا اخر 152 00:18:39,00 --> 00:18:41,500 !لن يفيد هذا 153 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 !الطريقة الوحيدة للنجاح هي ان اختار السائق بنفسي 154 00:18:47,500 --> 00:18:49,500 !حسنا يا اوكونور، من لديك 155 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 !شخص ترعرعت معه في بارستو 156 00:18:53,00 --> 00:18:54,500 من هو؟ 157 00:18:55,00 --> 00:18:56,00 !رومين بيرس 158 00:18:57,500 --> 00:19:00,00 الطريق السريع، بارستو 159 00:19:13,00 --> 00:19:14,500 !انتبه 160 00:19:15,500 --> 00:19:16,500 ماذا بحق...؟ 161 00:19:20,500 --> 00:19:23,00 ذلك هو صديقك من مونتي كارلو؟ - نعم، انه هو - 162 00:19:25,00 --> 00:19:26,500 لديه بعض المواهب 163 00:19:27,00 --> 00:19:29,00 !وهو مجنون جدا، اسمع مني 164 00:19:31,00 --> 00:19:33,500 !انه الشخص المناسب للعملية 165 00:19:38,500 --> 00:19:39,500 !لديه سجل مليء بالمخالفات 166 00:19:40,00 --> 00:19:41,500 !امضى ثلاث سنين في سجن الولاية 167 00:19:42,500 --> 00:19:46,500 مكتوب هنا، انه محجور عليه في بيته !لا يستطيع ان يبتعد اكثر من مئة ياردة 168 00:20:06,00 --> 00:20:06,900 رومـــــــن 169 00:20:07,500 --> 00:20:10,500 بيـــــــــــــــــــرس 170 00:20:19,00 --> 00:20:20,500 !ايها ال....؟ 171 00:20:25,00 --> 00:20:27,00 !كان يقول دائما بانه سيكون مشهورا 172 00:20:31,900 --> 00:20:32,500 بيرس 173 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 رومن بيرس 174 00:20:37,500 --> 00:20:39,300 مهما يحصل الان، لا تتدخل بالامر 175 00:20:39,500 --> 00:20:41,00 انا خارج الموضوع 176 00:20:44,500 --> 00:20:46,00 روم 177 00:20:51,500 --> 00:20:54,00 !فقط اصدقائي المقربين هم من ينادوني بـِ روم 178 00:20:54,500 --> 00:20:57,00 !ايها الخنزير "بمعنى "ايها الشرطي 179 00:20:59,500 --> 00:21:00,900 !لم اعد شرطيا بعد الان يا اخي 180 00:21:01,500 --> 00:21:03,00 هل هذا صحيح؟ 181 00:21:04,500 --> 00:21:06,500 ذو الشعرالاشقر لم يعد شرطيا بعد الان؟ 182 00:21:06,500 --> 00:21:07,500 !هذا صحيح 183 00:21:07,900 --> 00:21:09,300 !لا يحمل شارة شرطة 184 00:21:21,00 --> 00:21:23,00 !ها قد بدأنا 185 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 !ما زلت لا تعرف القتال 186 00:21:37,500 --> 00:21:39,00 !من الافضل لك ان تهدأ 187 00:21:40,00 --> 00:21:42,00 ما الذي تفعله هنا يا اوكونور؟ - !اريد التحدث معك - 188 00:21:42,500 --> 00:21:45,00 !قلت لك ان تبقى بعيدا عني 189 00:21:48,500 --> 00:21:50,00 !كان عليك ان تحذرني 190 00:21:50,500 --> 00:21:54,00 !لقد سجنت لمدة ثلاث سنين يا براين - !اخبرتك انها ليست غلطتي - 191 00:22:03,700 --> 00:22:05,00 ما الذي جاء بك الى هنا يا اوكونر؟ 192 00:22:09,500 --> 00:22:11,700 !لدي صفقة لك 193 00:22:15,500 --> 00:22:17,700 !عندما احتجتك لم تكن موجودا 194 00:22:19,500 --> 00:22:22,700 !و الان تريد عقد الصفقات؟؟ 195 00:22:25,500 --> 00:22:27,00 !اريدك ان ترافقني الى ميامي لكي تشاركني العمل 196 00:22:27,300 --> 00:22:30,500 اذا فعلت، سوف يخلعون السوار المقيد عنك، و يمسحون مخالفاتك 197 00:22:31,00 --> 00:22:32,500 !لقد سجنت ثلاث سنوات 198 00:22:34,300 --> 00:22:36,00 !ثلاثة سنوات بسببك يا براين 199 00:22:37,500 --> 00:22:41,00 !اعلم انك افضل مما تعتقد - !ربما لا، ربما لا تعرف - 200 00:22:42,500 --> 00:22:44,00 هل انتهيتم يا شباب؟ 201 00:22:44,900 --> 00:22:46,00 هل هذه الصفقة حقيقية؟ 202 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 !اجل 203 00:22:48,500 --> 00:22:49,00 !اذا عملت لنا 204 00:22:50,00 --> 00:22:53,00 !قلت لك - !اخرس ايها الاحمق - 205 00:22:54,00 --> 00:22:57,00 اذا ستمسحون مخالفاتي !و تخلعون هذا الشيء عني 206 00:22:58,00 --> 00:22:58,500 !هذا صحيح 207 00:23:00,00 --> 00:23:02,500 اعتقد انك لا تستطيع الابتعاد اكثر من مئة ياردة عن منزلك؟ 208 00:23:03,00 --> 00:23:05,00 !لهذا انا اقيم بالقرب من سباق ديربي الشهير 209 00:23:05,500 --> 00:23:07,500 !لا تخف، سوف تنسى امر هذا السباق 210 00:23:09,700 --> 00:23:11,00 !ايها الوغد الاحمق 211 00:23:12,500 --> 00:23:23,500 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 212 00:23:36,00 --> 00:23:39,00 شرطة الجمارك 213 00:23:41,00 --> 00:23:41,500 !مهلا، انتظر 214 00:23:44,700 --> 00:23:45,500 ماذا هنالك يا اخي؟ 215 00:23:47,00 --> 00:23:49,00 لا اعرف اذا كان علي ان اثق بك؟ 216 00:23:52,800 --> 00:23:56,00 فكر بها من هذه الناحية، انها فرصة لبداية جديدة !هيا بنا لنفعلها 217 00:23:56,900 --> 00:23:59,00 !لا اريد بداية جديدة اذا كانت من جهتك 218 00:24:00,500 --> 00:24:04,00 لقد اصبحت متشائما منذ القي القبض عليك !هيا اهدأ واذهب معي 219 00:24:04,200 --> 00:24:05,500 !انا لا اريد ان اهدأ 220 00:24:06,00 --> 00:24:07,00 !بل تريد ذلك 221 00:24:07,500 --> 00:24:12,00 !وتريد ان تتوقف على لومك لي على كل اخطائك !و رومن بيرس يريد ان ان يتحمل مسؤولية افعاله 222 00:24:12,500 --> 00:24:16,500 !انت تريد الذهاب الى الجحيم - !و انت تريد العودة الى بارستو - 223 00:24:19,500 --> 00:24:21,00 !لن اعود مجددا الى بارستو 224 00:24:32,00 --> 00:24:33,500 براين اوكونور، رومين بيرس 225 00:24:33,800 --> 00:24:35,00 هذه هي مونيكا فوينتز 226 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 هل لديهم معلومات مسبقة عن فيرون؟ - لقد تم تزويدهم بالمعلومات - 227 00:24:38,00 --> 00:24:40,00 جيد، حسنا هذا هو الاتفاق 228 00:24:40,500 --> 00:24:43,500 يبحث فيرون عن سائقين، لقد رتبت كل شيء لكم لكي تشاركوا بالعمل 229 00:24:44,00 --> 00:24:46,00 و استاجرت بعض المجرمين لكي يصبح الامر حقيقيا 230 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 متى سنبدأ؟ 231 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 !حالاَ 232 00:24:49,00 --> 00:24:50,500 ما الذي سنقوده؟ 233 00:24:58,00 --> 00:25:00,00 !لا تفكر حتى في اخذ السيارة المكشوفة 234 00:25:00,700 --> 00:25:02,00 !لن تنفعك بل ستضرك 235 00:25:03,00 --> 00:25:04,500 !انا لا اتحمل البرد على كل حال 236 00:25:06,00 --> 00:25:07,00 !اللعنة 237 00:25:07,500 --> 00:25:10,00 !من اين صادرتم هذا السيارات الرائعة 238 00:25:11,00 --> 00:25:13,00 زودنا يالمعلوممات بعد ان تقابله 239 00:25:15,00 --> 00:25:17,00 !هل تستطيعين تحمل هؤلاء الحمقى 1 00:25:17,200 --> 00:25:17,680 !انا لها 2 00:25:17,960 --> 00:25:19,600 اذا افتعلوا اي مشكلة، اعلميني بذلك 3 00:25:19,680 --> 00:25:21,00 شكرا ماركم 4 00:25:24,500 --> 00:25:25,800 !ساركب معك ايها الشاب 5 00:25:26,960 --> 00:25:28,160 !لماذ تركبين معه 6 00:25:28,480 --> 00:25:29,480 !انت تملك المكشوفة 7 00:25:29,760 --> 00:25:31,200 !لنذهب 8 00:25:35,200 --> 00:25:44,00 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 1 00:25:45,320 --> 00:25:46,540 !انعطف يمينا 2 00:25:51,480 --> 00:25:52,880 !اذا، لقد كنت شرطيا 3 00:25:53,080 --> 00:25:53,600 اجل 4 00:25:55,480 --> 00:25:56,800 منذ متى و انت متخفية؟ 5 00:25:58,240 --> 00:25:59,360 !لم اكن اعد الايام 6 00:26:00,320 --> 00:26:01,040 هل انت بخير؟ 7 00:26:03,720 --> 00:26:06,200 !من الافضل ان تبقي عينيك على الطريق ايها الهاوي 8 00:26:07,080 --> 00:26:08,240 هل تظني باننا سنرتكب حادث سير؟ 9 00:26:08,520 --> 00:26:09,920 !انا لم اقرر بعد 10 00:26:14,880 --> 00:26:16,280 ما الذي تفعله يا براين؟ 11 00:26:26,480 --> 00:26:28,280 !لقد قام بالقيادة و النظر اليك 12 00:26:28,720 --> 00:26:29,840 !لقد تعلم ذلك مني 12.5 00:26:32,700 --> 00:27:04,00 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com 13 00:27:05,200 --> 00:27:07,080 حالما نصل الى هنا، انتم لوحدكم 14 00:27:19,640 --> 00:27:20,760 !انظر الى هؤلاء 15 00:27:21,280 --> 00:27:24,280 أربحتم هذه السيارة من علبة فطور للاطفال؟ 16 00:27:27,000 --> 00:27:28,600 !مضحك جدا يا فونزي 17 00:27:30,440 --> 00:27:31,200 !وغد 18 00:27:31,720 --> 00:27:32,840 روبيرتو، انريكيه 19 00:27:33,280 --> 00:27:37,440 اريد صور عن السائقين، و رخص قيادتهم، و سياراتهم وكل شيء تسطيعون معرفته منهم 20 00:27:50,480 --> 00:27:51,240 هيا بنا 21 00:27:54,680 --> 00:27:57,320 !ابقي فمك مغلقا و اتبعني 22 00:27:57,680 --> 00:27:58,480 !فهمت ذلك 23 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 !انا جاد هذه المرة 24 00:28:02,000 --> 00:28:04,240 !اهتم بعملك و انا ساهتم بعملي 25 00:28:08,200 --> 00:28:09,360 !انتبه ليديك يا صاح 26 00:28:12,720 --> 00:28:14,000 قفوا على الخط 27 00:28:15,280 --> 00:28:16,080 هيا 28 00:28:25,080 --> 00:28:25,760 كارتر 29 00:28:33,640 --> 00:28:35,200 السائقون هنا - جيد - 30 00:28:35,920 --> 00:28:36,480 !هيا بنا 1 00:28:41,720 --> 00:28:42,640 ابقوا هنا 2 00:28:48,120 --> 00:28:49,880 شكرا لمجيئكم، لدي ملاحظة صغيرة 3 00:28:51,880 --> 00:28:56,480 لقد تم مصادرة سيارتي الفيراري الحمراء يوم امس، انها في منطقة حجز السيارات في ليتل هيتي 4 00:28:56,880 --> 00:28:58,520 انها تبعد حوالي 20 ميلا من هنا 5 00:28:59,320 --> 00:29:02,960 !السيارة ليست مهمة، المهم هو العلبة التي تركتها في المغلف 6 00:29:03,520 --> 00:29:08,000 !اول فريق يعود الى هنا يحمل العلبة، سيحظى بفرصة العمل لدي 7 00:29:08,280 --> 00:29:09,720 هل تقصد بانك ستضعنا في اختبار؟ 8 00:29:10,520 --> 00:29:12,160 !لن يجبرك احد على ذلك 9 00:29:12,880 --> 00:29:13,600 !احمق 10 00:29:14,960 --> 00:29:15,760 هذا كل شيء 11 00:29:17,360 --> 00:29:20,040 رخص القيادة، مرروها الي 12 00:29:21,720 --> 00:29:22,680 !قبل حلول الكريسماس يا شباب 13 00:29:23,280 --> 00:29:24,080 انطلقوا 1 00:29:47,640 --> 00:29:49,320 !تحركي ايتها اللعينة 2 00:29:52,120 --> 00:29:54,520 !لنرى افضل ما تملكه هذه السيارة 3 00:30:10,560 --> 00:30:13,200 ايها العميل ماركم، لقد تم رصدهم يتجهون جنوبا، الى اي 95 4 00:30:13,280 --> 00:30:14,520 !اجل، لقد فهمت ذلك 5 00:30:15,320 --> 00:30:17,600 !انهم يهربون !يالها من مفاجئة 6 00:30:28,080 --> 00:30:29,920 !هيا جاريني يا روم، ارني افضل ما لديك 7 00:30:38,520 --> 00:30:41,000 !لماذ علي دائما ان اطارد القطة 8 00:30:54,680 --> 00:30:55,800 !متحاذق 9 00:31:03,520 --> 00:31:05,440 هل تعتقد نفسك روم العظيم؟ 10 00:31:44,720 --> 00:31:47,040 !لنرى اذا مازالت لديك الموهبة يا براين 11 00:31:49,120 --> 00:31:51,200 !روم، لدي شيء لاريك اياه 12 00:31:57,200 --> 00:31:58,400 !راقب ذلك يا اخي 13 00:32:07,440 --> 00:32:08,280 !تبا 1 00:32:09,720 --> 00:32:11,880 هل تحبون هذا بطعم التفاح؟ 2 00:32:11,960 --> 00:32:13,280 !متبجح 3 00:32:13,880 --> 00:32:17,320 !هذه مدرسة براين اوكونور لتعليم القيادة 4 00:32:21,560 --> 00:32:23,680 !رجل ابيض مجنون 5 00:32:24,360 --> 00:32:25,360 !تبا 1 00:32:58,160 --> 00:33:00,400 !من الافضل ان تبتعد عن الشارع 2 00:33:00,480 --> 00:33:01,680 !هذا هراء يا رجل 3 00:33:11,560 --> 00:33:12,680 ماذا لدينا؟ 4 00:33:16,240 --> 00:33:18,080 !هذا جيد اريني شريكه 5 00:33:21,680 --> 00:33:23,480 السيارات، السيارات اين هي السيارات؟ 6 00:33:29,880 --> 00:33:31,840 !مراكب قذرة اين السيارات؟ 7 00:33:42,760 --> 00:33:45,480 !هيا، ابحث عن السيارات اين هي؟ 8 00:34:15,320 --> 00:34:15,760 !ابحث في الوسط 9 00:34:15,800 --> 00:34:17,040 !ابحث في الوسط - ماذا؟ - 10 00:34:21,560 --> 00:34:24,200 !و الان ارتدي قميصك - !انتبه لنفسك - 11 00:34:33,000 --> 00:34:33,960 !تبا 12 00:34:38,680 --> 00:34:40,880 !لا تدعهم يهربون - !لا مشكلة لدي - 13 00:34:41,920 --> 00:34:43,160 !ابقى جالسا يا فونزي 14 00:34:44,000 --> 00:34:45,040 ما هذا؟ 15 00:34:45,520 --> 00:34:46,960 !تبا، الشرطة 16 00:34:47,440 --> 00:34:49,000 ما الذي يفعلونه هنا؟ 17 00:34:49,240 --> 00:34:50,160 !روم، لا 18 00:34:54,040 --> 00:34:55,320 !حان وقت الذهاب 19 00:35:00,000 --> 00:35:01,040 !ابن العاهرة 20 00:35:01,040 --> 00:35:06,880 لديه اسباقيات في سرقة السيارات، سنتان في السجن !وسنة اخرى بسبب التحريض لسرقة مسلحة 21 00:35:06,880 --> 00:35:10,120 !انه نظيف نسبيا !مخالف، لكنه يبقى نظيفا 22 00:35:11,960 --> 00:35:12,840 !حسنا 23 00:35:33,840 --> 00:35:34,680 !انت يا رجل 24 00:35:35,200 --> 00:35:37,320 هل لديك شيء يؤكل؟ 25 00:35:37,760 --> 00:35:39,320 !نحن جوعى 26 00:35:43,000 --> 00:35:45,080 اجلسيهم بجانب البركة - حسنا - 27 00:35:45,840 --> 00:35:47,200 !جيد، اتبعوني 28 00:35:56,480 --> 00:35:58,240 لماذا تحدق بها؟ 29 00:35:58,480 --> 00:36:00,040 !انا لا احدق بها 30 00:36:04,160 --> 00:36:06,400 !لقد كنت تحدق بها - !كلا، لم افعل - 31 00:36:07,160 --> 00:36:09,160 !لقد رايتك وانت تحدق بها 32 00:36:09,360 --> 00:36:10,680 !حسنا، لقد فعلت، اصمت رجاءا 33 00:36:11,080 --> 00:36:13,240 !اصمت انت لوحدك، لا تقل لي اصمت 34 00:36:13,480 --> 00:36:15,280 !فلتصمتا كلاكما ايتها الفتاتان 35 00:36:15,600 --> 00:36:16,960 !غير معقول 36 00:36:28,120 --> 00:36:31,400 !تبدين مرتاحة في هذا القصر الكبير 37 00:36:33,600 --> 00:36:35,440 !النوم مع العدو 38 00:36:41,000 --> 00:36:42,400 لا تفعل، اجلس 39 00:36:44,080 --> 00:36:46,120 !سيارة الفيراري التي تملكها جميلة جدا 40 00:36:48,600 --> 00:36:50,080 !انا سعيد لانها اعجبتك 41 00:36:55,040 --> 00:36:56,520 عزيزتي، هلّا امسكتي هذا؟ 42 00:37:05,680 --> 00:37:07,800 لقد فعلنا كل ذلك من اجل سيجارة لعينة؟ 43 00:37:08,320 --> 00:37:08,920 !لا 44 00:37:09,520 --> 00:37:11,040 !لقد فعلتم ذلك من اجل الوظيفة 45 00:37:17,280 --> 00:37:18,680 هل تظن حقا.....؟ 46 00:37:19,520 --> 00:37:21,840 !بأني سوف اترك احدا يصادر سيارتي 47 00:37:25,520 --> 00:37:27,200 !المرفأ ملكي 48 00:37:28,040 --> 00:37:30,320 !و على كل حال، انتم تدينون لي ببوابة لمرفأي 49 00:37:30,920 --> 00:37:32,800 !سوف اقتطعها من راتبيكما 50 00:37:35,480 --> 00:37:37,720 من راتبينا؟ - !اجل - 51 00:37:39,000 --> 00:37:40,480 !لقد احببت ذلك - !هذا جيد - 52 00:37:41,040 --> 00:37:43,400 ما هي الوظيفة على كل حال؟ 53 00:37:43,760 --> 00:37:44,720 !رافقاني 1 00:37:44,960 --> 00:37:46,520 !البيت له اذان هنا 2 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 لدي شيء اريدك ان تنقله 3 00:37:51,280 --> 00:37:53,720 من الشاطئ الجنوبي و حتى المكان المراد - و ما هو؟ - 4 00:37:54,120 --> 00:37:58,200 فقط ضعه في سيارتك و انقله الى المكان الذي اريده ولا تسمح لاحد بان يعيقك، افهمت ذلك؟ 5 00:37:58,200 --> 00:37:58,840 !فهمت ذلك 6 00:37:59,200 --> 00:38:00,900 هل هناك احتمال التورط مع الشرطة؟ 7 00:38:01,000 --> 00:38:04,880 !لا، لكني اشتريت لكم نافذة، لكنها ليست متاحة لمدة طويلة 7.5 00:38:04,880 --> 00:38:06,880 "بمعنى الوقت الكافي بدون مراقبة الشرطة" 8 00:38:06,880 --> 00:38:07,880 !اذا انجزتم العمل 9 00:38:09,600 --> 00:38:12,600 !سوف اسلمكم مئة الف دولار عند خط النهاية 10 00:38:13,600 --> 00:38:16,880 !اجعلها مئة الف قطعة حلوى يا عزيزي 11 00:38:18,000 --> 00:38:18,760 !اسمع يا رجل 12 00:38:20,280 --> 00:38:21,600 !في الحقيقة 13 00:38:23,160 --> 00:38:25,000 !جيوبك ليست فارغة 14 00:38:26,040 --> 00:38:27,120 !اياك ان تلمسني 15 00:38:27,440 --> 00:38:29,000 !جيوبك بالطبع فارغة 16 00:38:30,200 --> 00:38:32,640 !كما اقول دائما 17 00:38:32,640 --> 00:38:34,280 !نحن جوعى 18 00:38:43,920 --> 00:38:48,240 لدي فكرة، ما رأيكم بان نتضموا الي في الملهى الليلة؟ 19 00:38:48,520 --> 00:38:50,400 !أجل، ملهى لؤلؤة منتصف الليل 20 00:38:50,560 --> 00:38:52,480 !يجب ان نتعرف الى بعضنا البعض بشكل افضل 21 00:38:52,480 --> 00:38:54,040 !يبدو ذلك جيدا 22 00:38:55,120 --> 00:38:57,680 سنراكم الليلة - اجل - 23 00:39:00,960 --> 00:39:02,520 !انت 24 00:39:04,760 --> 00:39:06,480 !جيوبك ليست فارغة 25 00:39:07,200 --> 00:39:08,160 !اللعنة 26 00:39:08,520 --> 00:39:10,480 !ساستعيد القطاعة خاصتي 27 00:39:17,120 --> 00:39:18,440 !احمق غبي 28 00:39:20,320 --> 00:39:21,440 !يا رجل 29 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 !اعتقد انك تملك حوالي 12 او 13 منها - !اخرج من هنا - 30 00:39:27,200 --> 00:39:30,200 !رومين القديم يفعل نفس اعماله الغبية - !ابتعد عني يا رجل - 31 00:39:30,720 --> 00:39:33,040 !تثرثر كثيرا، و تسرق الناس 32 00:39:33,240 --> 00:39:35,040 تسرق املاك فيرون؟ 33 00:39:35,040 --> 00:39:37,440 أتعتقد باني ساترك احدهم يستعلي علي؟ 34 00:39:37,560 --> 00:39:40,240 !لم اترك احدا يستعلي علي في السجن يا صاح 35 00:39:40,320 --> 00:39:43,320 اتعتقد انني مجرد زهرة على شاطئ؟ 36 00:39:43,640 --> 00:39:46,200 !و انت، ساستعيد قطاعتي 37 00:39:46,680 --> 00:39:48,040 !وغد ثري 38 00:39:48,720 --> 00:39:50,360 و اعدتها له؟ 39 00:39:50,360 --> 00:39:52,580 !توقفت و انتظرت مثلك 40 00:39:53,720 --> 00:39:54,840 !بالضبط 41 00:39:55,360 --> 00:39:58,920 !من الان فصاعداَ انا الذي سيتكلم - !بالنسبة لي يجب ان تفعل اكثر من ذلك - 42 00:39:58,920 --> 00:40:00,400 و ماذا تقصد بذلك؟ 43 00:40:00,400 --> 00:40:05,560 !اقصد انك دائما تتورط مع النساء يا براين 1 00:40:16,200 --> 00:40:19,840 كراج تيج رائع جدا، لديه الافضل من كل شيء حتى الادوات 2 00:40:19,840 --> 00:40:22,840 جميع هؤلاء الرافعات احضروها قبل شهرين الى هنا 3 00:40:23,520 --> 00:40:24,680 !جيمي 4 00:40:25,000 --> 00:40:26,400 !كيف حالك - !ان بخير يا بوليت - 5 00:40:26,400 --> 00:40:27,960 ذلك هو رومين، ايمكنك ان تسديلي خدمة؟ 6 00:40:27,960 --> 00:40:31,560 عندما تتفرغ، اريدك ان تفحص الايفو و السبايدر !و تتاكد من ان كل شيء على ما يرام 7 00:40:31,640 --> 00:40:34,920 ايفو؟ من اين حصلت عليها؟ - !تلك قصة طويلة - 8 00:40:35,080 --> 00:40:37,840 !كما تريد يا صاح - !شكرا يا جيمي - 9 00:40:38,040 --> 00:40:41,080 !الحرارة و الرطوبة عاليتان هنا !لقد جئت الى هنا في هذا الوقت مسبقا 10 00:40:41,080 --> 00:40:42,600 !اخبرني عنه يا صاح 11 00:40:43,680 --> 00:40:45,640 !انظر الى كل هذه الاغرائات 12 00:40:46,200 --> 00:40:49,800 !هيا فز بالسباق يا رجل، ان تجعلني افقد المال !هيا يا عزيزي فز به، هيا افعلها 13 00:40:50,520 --> 00:40:53,000 !هيا توقف عن ارتكاب الاخطاء، اصنع افضل من ذلك !هيا 14 00:40:55,240 --> 00:40:56,960 !اللعنة 15 00:41:08,080 --> 00:41:10,880 !.......تعرفين انه بامكاني مساعدتك بوضع ذلك الشيء 16 00:41:10,880 --> 00:41:12,840 !!انظر الى الى مفاتنها؟ 17 00:41:13,640 --> 00:41:15,320 !انسى الامر - !ان جاد يا رجل - 18 00:41:15,320 --> 00:41:17,400 !هيا عزيزي انت تفقدني المال، لا تفعل ذلك 19 00:41:17,400 --> 00:41:20,680 !لا تفعل ذلك لي الان، لن اقبلها، هيا 20 00:41:20,680 --> 00:41:21,560 !فز بالسباق 21 00:41:21,960 --> 00:41:23,880 !تيج باركير 22 00:41:23,880 --> 00:41:25,640 !هذا رومين بيرس 23 00:41:27,320 --> 00:41:29,680 لكي تعلم، انه الرجل الاكثر خبرة بـِ مايامي 24 00:41:29,680 --> 00:41:33,360 !لكي اوضح لك، انه يعرف كل شيء هنا 25 00:41:34,080 --> 00:41:35,720 كيف حالك يا سوكي؟ - كيف حالك يا عزيزي؟ - 26 00:41:35,720 --> 00:41:37,560 هل كل شيء على ما يرام؟ - انا بخير! كيف حالك انت؟ - 27 00:41:37,560 --> 00:41:39,480 ما هذه؟ ما هي اخر انجازاتك؟ 28 00:41:41,000 --> 00:41:43,400 !ما زلت اعمل عليها، لم تكتمل بعد 29 00:41:43,400 --> 00:41:46,200 !هذا رسم رائع جدا !انها تملك الموهبة 30 00:41:46,200 --> 00:41:47,920 !اجل، انها رسامة جيدة، بل الافضل 31 00:41:48,000 --> 00:41:51,560 هيا يا رجل، فز بالسباق، هيا، هيا، هيا 32 00:41:52,120 --> 00:41:56,000 اجل، اسرع، اسرع، اسرع يا صاح ادفع المال 33 00:41:56,080 --> 00:41:59,200 هذا كل ما تفعلونه هنا يا صاح؟ - !كل يوم - 34 00:41:59,200 --> 00:42:00,160 !هذا جنون 35 00:42:00,160 --> 00:42:03,680 اجل هنا و الان، ما بك يا رجل لا تبدو سعيدا؟ 36 00:42:03,680 --> 00:42:05,720 !ادفع الرهان، اسرع من ذلك 37 00:42:05,720 --> 00:42:06,680 ما الامر؟ 38 00:42:06,680 --> 00:42:08,480 !شكرا، شكرا لكي 39 00:42:09,560 --> 00:42:12,560 !لا تشعر بالغضب يا رجل !شكرا، شكرا يا رجل 40 00:42:13,880 --> 00:42:15,160 !ليس سيئا 41 00:42:17,360 --> 00:42:19,960 !اني اراك قد جمعت مالك يا صاح 42 00:42:19,960 --> 00:42:21,280 اتتسابق عليهن؟ 43 00:42:22,360 --> 00:42:23,480 !كلا، يا صاح 44 00:42:23,800 --> 00:42:29,480 !لقد اصبت بحادث قبل سنتان !منذ ذلك الحين و انا انظم السباقات و اجمع المال 45 00:42:29,600 --> 00:42:30,600 !اسمعني يا تيج 46 00:42:30,600 --> 00:42:34,560 سيبقى في هذه المدينة لمدة، هل يستطيع ان يستاجر احد الكرافانات هنا؟ 47 00:42:35,160 --> 00:42:37,080 ما المشكلة بالكرافانة خاصتك؟ 48 00:42:37,080 --> 00:42:38,000 !لا 49 00:42:38,600 --> 00:42:41,600 !لا اريد العيش معه، لديه عادات سيئة 50 00:42:43,200 --> 00:42:45,640 !حسنا، اره حول المكان - !حسنا - 51 00:42:45,760 --> 00:42:48,760 !سوف اوافيكم في غضون دقائق - !شكرا - 52 00:42:49,600 --> 00:42:52,360 !حسنا، من يريد فرصة ليستعيد ماله مجددا 53 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 اذا ما الامر يا جيمي؟ 54 00:42:54,400 --> 00:42:56,580 هل رايت مثل هذه السيارات من قبل؟ 55 00:42:56,580 --> 00:42:59,720 !كلا، كلاهما رائعتان كما لم ارى مثلهما من قبل 56 00:42:59,720 --> 00:43:01,080 ماذا؟ 57 00:43:01,080 --> 00:43:06,440 طوال الوقت، لهذا السبب GPS اللعنة، كانوا يراقبوننا عبر ال !عرف ماركم باننا سوف نكون في منطقة حجز السيارات 58 00:43:06,800 --> 00:43:10,640 الست انت افضل الميكانيكيين هنا؟ الا يمكنك اخراجه من السيارة؟ 59 00:43:10,640 --> 00:43:12,800 !ساحاول، لكن هذا لن يكون سهلا 60 00:43:12,880 --> 00:43:17,160 علبة الوصلات الكهربائية، نظام السيطرة الميكانيكي !يجعل العمل اصعب 61 00:43:17,160 --> 00:43:19,120 !يرتبط بهم كلهم GPS ال 62 00:43:19,120 --> 00:43:20,800 !قل لي شيئا يا رجل 63 00:43:20,840 --> 00:43:22,960 هل يمكنني ان اعرف ما الذي حل بال سكاي لاين؟ 64 00:43:22,960 --> 00:43:25,280 او اين كنت قبل يومين؟ 65 00:43:25,280 --> 00:43:27,600 او من اين جئت بهاتين السيارتين؟ 66 00:43:27,600 --> 00:43:29,800 !انهن رائعات - !اجل، رائعات - 67 00:43:29,800 --> 00:43:36,000 انهن رائعات لدرجة انه الذي يراقبهن يعرف اين انت !كل مرة تضع فيها حزام الامان 68 00:43:37,640 --> 00:43:41,000 !حسنا يا جيمي، افعل ما تستطيع فعله يا صاح - !حسنا - 69 00:43:41,000 --> 00:43:42,400 !هذا جيد يا صديقي 70 00:43:42,680 --> 00:43:45,680 يجب ان نشاهد هذه السيارات و هي على الشارع !في اقرب وقت ممكن 71 00:43:46,520 --> 00:43:48,360 !راقب ذلك يا اخي 72 00:43:48,360 --> 00:43:51,720 !هل ترى تلك الكاديلاك التى على الجهة المقابلة 73 00:43:54,200 --> 00:43:55,600 !اجل 74 00:43:55,720 --> 00:43:58,960 !لقد كانوا يتبعوننا منذ ان غادرنا مقر فيرون 75 00:44:08,520 --> 00:44:10,920 !اليان و فيديل 76 00:44:12,920 --> 00:44:16,320 هل ترغب بان انظف زجاج سيارتك يا رجل؟ - ما الذي تفعله يا رجل؟ - 77 00:44:23,000 --> 00:44:25,680 !اغربا عن وجهي ايها الاحمقان 78 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 !تبا 79 00:44:30,120 --> 00:44:32,200 !لنذهب، هيا بنا، هيا 80 00:44:37,440 --> 00:44:40,440 !كانوا سيكشفوننا قبل ان نبدأ يا رجل 81 00:44:40,440 --> 00:44:43,800 بيلكينز، ايمكنك ان تخبرني ما المشكلة في روم؟ - !هذا ما اريد معرفته - 82 00:44:43,800 --> 00:44:45,800 !ارفع يديك، هيا ابقى كذلك 83 00:44:45,800 --> 00:44:47,920 ما كل ذلك يا رجل؟ - ما الذي يحدث؟ - 84 00:44:47,920 --> 00:44:49,960 امسك المسدس، اتعتقد انه بامكانك اطلاق النار علي؟ 85 00:44:49,960 --> 00:44:54,560 !انا محقق لعين - عمن تتحدث يا رجل؟ - 86 00:44:54,560 --> 00:44:59,320 ابعده عني، لانك تحمل شارة لا يعني انه بامكانك !ان تفعل ما يحلو لك يا عزيزي 87 00:44:59,320 --> 00:45:02,320 !ابعد يديك عني - !انت تبحث عن شخص ليطلق عليك النار ايها العجوز - 88 00:45:02,320 --> 00:45:04,720 !اصمت - !لا تامرني بان اصمت يا براين - 89 00:45:04,760 --> 00:45:07,400 !لقد كدت ان تكشف امرنا ايها العجوز - !اقترب مني - 90 00:45:07,400 --> 00:45:09,240 !لم يكن عليك ان تظهر كما فعلت 91 00:45:09,240 --> 00:45:11,520 الم تكن تعلم بان فيرون كان يختبرنا؟ 92 00:45:11,520 --> 00:45:13,640 !كلا، لقد اعتقدت بانكم تهربون ايها الحمقى - نهرب؟ - 93 00:45:13,640 --> 00:45:14,640 !هذا جميل - اتريد ان ترى........؟ 94 00:45:14,640 --> 00:45:15,880 !هذا جميل جدا 95 00:45:15,960 --> 00:45:20,560 !و اذا اراد رومين ان يطلق عليك النار !لن تكون هنا الان 96 00:45:20,560 --> 00:45:23,560 !حسنا، يجب ان نضع هذا تحت السيطرة 97 00:45:26,640 --> 00:45:27,800 !هيه، انت 98 00:45:27,840 --> 00:45:29,480 !هذا ملكي 99 00:45:29,480 --> 00:45:31,000 !و ما المشكلة 100 00:45:31,640 --> 00:45:32,640 !اخبرني بما تعرفه 101 00:45:32,640 --> 00:45:35,160 !انا و رومين سنقوم بنقل شيء له 102 00:45:35,160 --> 00:45:37,200 !لست متاكدا اين و متى 103 00:45:37,200 --> 00:45:40,600 و لكنه قال انه استطاع ان يشتري لنا نافذة لننفذ العملية !و اتوقع انها عن طريق الشرطة المحلية 104 00:45:40,600 --> 00:45:43,400 !يمكنني التكلم مع بعض من الاشخاص في الشرطة المحلية 105 00:45:43,400 --> 00:45:48,640 لا هذا ليس جيدا، اذا كان فيرون يعرف بعضهم، لا نستطيع !ان نخبرهم عن عمليتنا 106 00:45:48,640 --> 00:45:50,400 !بالضبط 107 00:45:50,400 --> 00:45:54,960 بالاضافة الى ذلك، قال فيرون انه سينتظرنا شخصيا عند خط النهاية 108 00:45:54,960 --> 00:45:56,800 !هذه اخبار جيدة 109 00:45:56,800 --> 00:46:00,960 !اذا كنتم ستنقلون المال اليه، اذا يمكننا ان نمسكه متلبسا 110 00:46:00,960 --> 00:46:03,000 !لكن توجد مشكلة واحدة - ما هي؟ - 111 00:46:03,000 --> 00:46:04,800 !فوينتيز 112 00:46:04,800 --> 00:46:08,240 !فيرون يضغط عليها - يضغط عليها؟ و كيف ذلك؟ - 113 00:46:08,240 --> 00:46:09,640 !هذا هراء 114 00:46:09,640 --> 00:46:11,800 !عمن تتحدث يا عزيزي، نحن ندرك ما نراه 115 00:46:11,800 --> 00:46:16,400 اذا ما الذي تعتقده يا اوكونور؟ اتظن انها كشفت؟ !يجب ان تعرف 116 00:46:16,400 --> 00:46:17,560 !ما معنى ذلك 117 00:46:17,560 --> 00:46:20,120 اذا لم يخبرك صديقك القديم اوكونور؟ 118 00:46:20,120 --> 00:46:22,280 !لقد خان بيلكينز في لوس انجلوس 119 00:46:22,280 --> 00:46:25,200 !اعطى شارته و مفاتيح سيارته الى هارب، وتركه يذهب 120 00:46:25,200 --> 00:46:28,200 !لهذا السبب لم يعد شرطيا 121 00:46:29,720 --> 00:46:32,200 اذا ما هو الحل ايها الخبير؟ 122 00:46:33,160 --> 00:46:34,480 !لا اعرف 123 00:46:34,480 --> 00:46:35,680 !حسنا 124 00:46:35,680 --> 00:46:38,080 !سنراقبها 125 00:46:38,280 --> 00:46:40,480 !سنذهب من هنا 126 00:46:46,880 --> 00:46:49,040 تركت الرجل يذهب، اليس كذلك؟ 127 00:46:49,040 --> 00:46:51,600 !انسى الامر، لا اريد التحدث عنه - انسى الامر؟ - 128 00:46:51,600 --> 00:46:54,080 !اريد ان اسمع الحكاية كاملة يا صاح 129 00:46:54,080 --> 00:46:55,880 !انسى الامر يا رجل 130 00:46:55,880 --> 00:46:58,840 !فوينتيز تتعاون مع فيرون 131 00:46:58,840 --> 00:47:00,800 !ماركم يحاول كشف امرنا 132 00:47:00,800 --> 00:47:05,000 !و لدينا سيارتان ليستا افضل من السوار المقيد خاصتي 133 00:47:05,000 --> 00:47:06,440 !ساخبرك بشيء يا اخي 134 00:47:06,440 --> 00:47:09,400 !اذا تركت ماركم يفعل فعلته مجددا امام فيرون 135 00:47:09,400 --> 00:47:10,640 !تلك ستكون نهايتنا 136 00:47:10,640 --> 00:47:15,600 !اعلم ذلك يا رجل، انها تضيق علينا من كل جانب !يجب ان نخلص انفسنا، يجب ان نجد خطة بديلة 137 00:47:15,600 --> 00:47:18,600 خطة بديلة؟ - !اجل - 138 00:47:20,680 --> 00:47:23,200 لقد احببت ذلك، ما الذي تفكر فيه؟ 139 00:47:23,200 --> 00:47:24,880 !لا اعرف يا صاح 140 00:47:24,920 --> 00:47:27,120 !لكننا بحاجة الى سيارتين جديدتين 1 00:47:32,640 --> 00:47:33,960 !اجل 2 00:47:33,960 --> 00:47:36,200 !ها قد جائوا 3 00:47:54,720 --> 00:47:56,720 !فونزي و فابيو 4 00:47:56,720 --> 00:47:59,080 !انا سعيد لانكم ستشاركونا 5 00:47:59,080 --> 00:48:01,640 !لقد سمعت بانكم تريدون التخلص من هذه السيارات المهترئة 6 00:48:01,640 --> 00:48:06,960 !كلا، ظننا ان هذه السيارات تستحق سائقين افضل منكم !لذا جئنا لكي نأخذهن 7 00:48:06,960 --> 00:48:09,120 اتعلم، لما لا نصفي هذا الخلاف الان؟ - !مهلا، مهلا، مهلا - 8 00:48:09,120 --> 00:48:11,760 ما رايم بان نحل الخلاف و انتم تتسابقون؟ 9 00:48:11,760 --> 00:48:15,760 كل متسابق يذهب لنهاية الشارع و من ثم يعود و ينطلق شريكه الاخر 10 00:48:15,760 --> 00:48:18,280 !الخاسر سيعود الى بيته مشيا على الاقدام - !لقد جئنا لكي نتسابق - 11 00:48:18,280 --> 00:48:21,280 !حسنا، لنبدأ 12 00:48:23,760 --> 00:48:26,280 !فلنحصل على تلك السيارات 13 00:48:27,440 --> 00:48:28,840 !حسنا، اسمع لهذا 14 00:48:28,840 --> 00:48:31,040 !لا يمكن الفوز عليهم بطريقة عادلة 15 00:48:31,040 --> 00:48:33,440 !سيارة الهيمي سريعة جدا 16 00:48:33,440 --> 00:48:37,200 !و سيارة اليانكي تتسارع في البدء في غضون خمس ثوان !لذا 17 00:48:37,720 --> 00:48:39,680 !يجب ان نقوم بشيء لكي ننجح 18 00:48:39,680 --> 00:48:43,080 و اعتقد بانه يجب علينا ان نقوم بخدعة !في طريق العودة 19 00:48:43,880 --> 00:48:46,360 !سافعلها - !حسنا، لنفعلها يا اخي - 20 00:48:46,360 --> 00:48:48,600 !اريد السيارة البرتقالية 21 00:48:50,440 --> 00:48:52,680 !انت لست مستعدا لهذا يا فابيو 22 00:48:56,960 --> 00:48:58,120 !حسنا 23 00:48:58,120 --> 00:49:01,360 !يجب ان تصلوا الى نهاية الطريق 24 00:49:01,920 --> 00:49:05,480 !المتسابقون الاخرون سيقفون خلف خط البداية 25 00:49:05,480 --> 00:49:08,920 الفريق الاول الذي سيذهب الى نهاية الشارع ثم يعود مرتان !سيفوز بالسباق 26 00:49:08,920 --> 00:49:11,600 !و مهما يحصل 27 00:49:12,000 --> 00:49:15,560 !الخاسرون سيعطون المفاتيح الى خصومهم 28 00:49:15,560 --> 00:49:18,720 !او لن تتسابقوا منذ البداية 29 00:49:19,840 --> 00:49:21,280 هل فهمت ذلك؟ 30 00:49:22,400 --> 00:49:24,200 !اجل، لقد فهمت 31 00:49:25,520 --> 00:49:27,640 !و هذا يعنيك ايضا 32 00:49:28,200 --> 00:49:29,000 !لقد فهمت ذلك 33 00:49:29,000 --> 00:49:29,920 !حسنا 34 00:49:30,840 --> 00:49:32,480 !لنبدأ السباق 35 00:49:35,680 --> 00:49:39,080 !هيا يا عزيزي، يمكنك فعلها يا روم - !هيا.....قم بذلك - 36 00:49:39,080 --> 00:49:43,200 !لن تعود لبيتك يا عزيزي، انا اعرف ذلك !هذا الامر معروف 37 00:49:44,280 --> 00:49:47,920 !ستفقد سيارتك يا رجل - !هيا يا روم، افعلها - 38 00:49:47,920 --> 00:49:51,120 هل تظن باني قلق بشان هذا المغفل يا صاح؟ 39 00:49:51,120 --> 00:49:53,360 !انه لا شيء 40 00:50:02,720 --> 00:50:03,760 !هذا ليس جيدا 41 00:50:03,760 --> 00:50:05,960 !المحرك الامريكي 42 00:50:07,800 --> 00:50:11,280 !محرك سيارتك ليس كبيرا كفمك 43 00:50:15,840 --> 00:50:18,520 !يجب ان اهزمه، يجب ان اهزمه، يجب ان اهزمه 44 00:50:18,520 --> 00:50:19,920 !حسنا، هيا بنا 45 00:50:19,920 --> 00:50:23,400 !اتركني يا عزيزي اقوم به - !قومي به - 46 00:50:23,960 --> 00:50:25,040 !تجهزوا 47 00:50:25,400 --> 00:50:28,000 !و ....... انطلقوا 48 00:50:33,440 --> 00:50:36,680 !انت لست مستعدا !انا سريع جدا 49 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 !رومين القنبلة 50 00:50:46,960 --> 00:50:48,800 الم تسمع بي من قبل؟ 51 00:51:06,520 --> 00:51:08,160 !تبا 52 00:51:12,520 --> 00:51:14,200 !اجل 53 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 !انني اهزمك، اجل انني اهزمك 54 00:51:22,600 --> 00:51:24,240 ما الذي استفدته من فمك الكبير؟ 55 00:51:24,240 --> 00:51:27,240 تلك السيارة ستعود معي الى البيت يا عزيزي؟ 56 00:51:37,400 --> 00:51:38,440 !تبا 57 00:51:38,440 --> 00:51:40,120 !خذ هذه ايها الاحمق 58 00:51:53,960 --> 00:51:55,000 !تبا 59 00:51:59,200 --> 00:52:02,200 !هيا، فز بالسباق - !اجل - 60 00:52:05,200 --> 00:52:08,440 اسف ايها الاشقر، كيف كان طعم ذلك الغبار؟ 61 00:52:10,400 --> 00:52:11,960 !هذا ليس جيدا 62 00:52:12,880 --> 00:52:14,600 !هيا يا روم 63 00:52:43,040 --> 00:52:43,960 ما هذا؟ 64 00:52:44,480 --> 00:52:47,880 !حركة جيدة يا فتى، لنرى اذا كنت شجاعا، هيا 65 00:53:10,800 --> 00:53:12,000 !تبا، هيا 66 00:53:21,920 --> 00:53:24,640 !هيا يا براين، اعدها معنا الى البيت يا رجل 67 00:54:09,840 --> 00:54:11,120 !اللعنة 68 00:54:18,360 --> 00:54:21,640 !لم تكونوا مستعدون لهذا، عد مشيا يا فابيو 69 00:54:22,640 --> 00:54:25,640 !اعطهم تذكرة للحافلة 70 00:54:32,720 --> 00:54:34,240 مرحبا، كيف حالك؟ - بخير، ما الذي تريده؟ - 71 00:54:34,280 --> 00:54:35,880 !نحن ضيوف للسيد فيرون 72 00:54:46,120 --> 00:54:48,480 !هذا جنون يا اخي 73 00:54:48,480 --> 00:54:49,600 !اجل 74 00:54:50,200 --> 00:54:52,800 !الكثير من الاثارات 75 00:54:52,800 --> 00:54:54,240 !اللعنة 76 00:54:54,240 --> 00:54:56,440 !سأبول على نفسي يا رجل 77 00:54:58,560 --> 00:55:00,560 !انا جاد بهذا 78 00:55:01,080 --> 00:55:03,680 !انظر الى تلك الفتاة على الارجوحة هناك 79 00:55:03,680 --> 00:55:04,440 !مرحبا 80 00:55:04,440 --> 00:55:07,880 !لقد استطعتم تحقيق تقدما هنا !فيرون لا يختلط مع الناس ابدا 81 00:55:07,880 --> 00:55:10,240 و ما الذي يجعلك تختلطين معه؟ 82 00:55:10,280 --> 00:55:11,320 اين هو؟ 83 00:55:11,680 --> 00:55:12,880 !انه في طريقه الى هنا 84 00:55:12,880 --> 00:55:15,120 الا تذهبون انتي و فيرون دائما مع بعضكم البعض؟ 85 00:55:15,120 --> 00:55:17,720 و ما الذي تقصده بذلك؟ - !لا شيء - 86 00:55:17,720 --> 00:55:19,120 !يا الهي 87 00:55:21,280 --> 00:55:24,440 !ساذهب لابول - !اذهب و قم بذلك - 88 00:55:28,480 --> 00:55:30,880 ما مشكلته؟ 89 00:55:30,880 --> 00:55:35,000 !انه لا يثق بالاشخاص الذين يحملون شارات الشرطة - !تتكلم و كانك تعرف ذلك - 90 00:55:35,680 --> 00:55:36,760 !اجل 91 00:55:37,400 --> 00:55:39,760 !لقد كنت شرطيا قبل شهرين تقريبا 92 00:55:39,760 --> 00:55:42,120 !عندما تم القبض على رومين في الكراج 93 00:55:42,120 --> 00:55:45,960 !غير نظرته الى الكل، و بالاخص الشرطة 94 00:55:45,960 --> 00:55:47,840 !اذا لقد قمت بالقبض عليه 95 00:55:47,840 --> 00:55:49,760 !كلا، لم اعرف حتى انه كان بالداخل 96 00:55:49,760 --> 00:55:52,760 !ولكن الذي يهم الان 97 00:55:53,440 --> 00:55:55,440 !عندما اصبحت شرطيا 98 00:55:55,440 --> 00:55:59,280 !بدأ رومين ينظر الي و كاني عدوه 99 00:56:04,560 --> 00:56:07,200 هل هناك اي شيء تريده يا سيد فيرون؟ 100 00:56:07,200 --> 00:56:09,640 !اخبريهم ان ياتوا و ينضموا الي 101 00:56:27,960 --> 00:56:28,880 !اللعنة 102 00:56:29,680 --> 00:56:31,560 !و قد كان ذلك كثيرا - !جيد - 103 00:56:31,560 --> 00:56:34,280 ما الامر؟ - !انه هنا يا رجل - 104 00:56:34,280 --> 00:56:36,720 اين هو بالتحديد؟ 105 00:56:36,720 --> 00:56:39,720 !انه هناك، لا تنظر اليه 106 00:56:41,600 --> 00:56:42,640 ! عن اذنكم 107 00:56:42,840 --> 00:56:45,360 !يريد السيد فيرون ان تنضموا اليه 108 00:56:45,360 --> 00:56:46,560 !هيا بنا 109 00:56:47,760 --> 00:56:50,760 ما الذي كنت تحدثها به؟ 110 00:56:52,960 --> 00:56:54,800 !لا باس، اتركه يدخل 111 00:56:57,360 --> 00:57:00,360 !اذهب و اجلس، ساكلمك لاحقا 112 00:57:00,880 --> 00:57:02,800 كيف حالك؟ - بخير، هل استمتعت هنا؟ - 113 00:57:02,800 --> 00:57:06,040 !اجل، لقد احببت الغيتار - !هذا جيد - 114 00:57:07,680 --> 00:57:10,000 انها جميلة، اليس كذلك؟ 115 00:57:15,200 --> 00:57:16,280 لا؟ 116 00:57:16,280 --> 00:57:17,280 !اجل 117 00:57:18,280 --> 00:57:20,560 !انها فائقة الجمال 118 00:57:26,560 --> 00:57:29,040 !انت شجاع يا فتى 119 00:57:29,320 --> 00:57:31,280 !انا اقدر ذلك فيك 120 00:57:31,960 --> 00:57:34,960 !النساء قوة كبيرة جدا 121 00:57:35,880 --> 00:57:39,880 اترى الفتاة الشقراء الجالسة هناك؟ 122 00:57:43,440 --> 00:57:47,960 !خمس دقائق كحد اعلى !و ستحصل على اي شيء تريده منه 123 00:57:47,960 --> 00:57:49,600 !احب شعرك 124 00:57:49,600 --> 00:57:50,680 راقب ذلك 125 00:57:56,960 --> 00:57:58,840 الى اين سيذهبون؟ 126 00:57:58,840 --> 00:57:59,680 اجلس 127 00:58:02,040 --> 00:58:06,000 لقد اضرمت النار بسيارة رجالي، اليس كذلك؟ 128 00:58:07,400 --> 00:58:08,760 !اجل 129 00:58:09,520 --> 00:58:10,880 !لقد فعلت ذلك 130 00:58:12,480 --> 00:58:13,960 !كما ترى 131 00:58:13,960 --> 00:58:16,960 !لدي مشكلة مع السلطات 132 00:58:18,000 --> 00:58:19,920 !لدي نفس تلك المشكلة 133 00:58:20,400 --> 00:58:21,320 !و لكن بالنسبة لي 134 00:58:22,000 --> 00:58:25,000 !مع الشرطة تحديدا 135 00:58:36,680 --> 00:58:39,160 !هيا لنذهب، هيا - لقد دخلنا للتو؟ - 136 00:58:39,160 --> 00:58:41,400 !و الان سوف نغادر 137 00:58:42,480 --> 00:58:43,720 !هيا بنا 138 00:58:51,800 --> 00:58:53,160 !انت 139 00:58:53,160 --> 00:58:54,600 !هيا 140 00:59:16,680 --> 00:59:18,640 ما كل هذا؟ 141 00:59:20,560 --> 00:59:23,200 !سنمرح قليلا 142 00:59:29,680 --> 00:59:30,920 !شكرا لك 143 00:59:32,840 --> 00:59:36,240 !يجب ان نخرج من هنا - !لنبقى مدة اطول - 144 00:59:39,440 --> 00:59:41,120 !مرحبا يا كارتر 145 00:59:41,120 --> 00:59:44,120 !قابلوا المحقق ويل راث 146 00:59:45,400 --> 00:59:47,880 !من افضل رجال ميامي 147 00:59:48,120 --> 00:59:50,040 !شكرا لك يا عزيزيتي 148 00:59:50,040 --> 00:59:51,640 هل انت مستمتع ايها المحقق؟ 149 00:59:51,640 --> 00:59:54,120 !اجل، لقد كنت 150 00:59:54,160 --> 00:59:55,600 اعني 151 00:59:55,600 --> 00:59:58,600 !انت تعرفني - !اجل - 152 00:59:58,640 --> 01:00:01,080 !اعرفك بالتأكيد 153 01:00:01,800 --> 01:00:04,000 !لقد كنت تساعدني لمدة طويلة 154 01:00:04,000 --> 01:00:05,200 !فيرون هذا ليس صحيحا 155 01:00:05,200 --> 01:00:06,560 !اخرس 156 01:00:08,280 --> 01:00:10,600 !لدي مهمة اخيرة لك ايها المحقق 157 01:00:10,600 --> 01:00:11,200 اتسمعني؟ 158 01:00:11,240 --> 01:00:14,200 !اسمع، لقد تحدثنا بهذا الموضوع مسبقا - !اجل - 159 01:00:14,200 --> 01:00:17,720 !و قلت اني لا استطيع فعلها 160 01:00:17,720 --> 01:00:18,640 !انها الاجابة الخاطئة 161 01:00:18,640 --> 01:00:20,400 !الطاولة 162 01:00:25,840 --> 01:00:32,080 انا محقق يا فيرون، اذا فعلت اي شيء معي !جميع القوات ستكون خلفك في دقائق 163 01:00:32,080 --> 01:00:34,120 !اغلق فمك 164 01:00:34,120 --> 01:00:36,240 !ايها السمين الاحمق 165 01:00:36,240 --> 01:00:38,120 !توقف الان 166 01:00:44,120 --> 01:00:45,600 ما هذا؟ ما هذا الشيء؟ 167 01:00:45,600 --> 01:00:46,880 اجلسا 168 01:00:47,560 --> 01:00:50,280 !ابعد هذا عني، توقف الان 169 01:00:50,280 --> 01:00:51,280 حالما 170 01:00:51,280 --> 01:00:54,760 !تزيد حرارة الوعاء الى المستوى المطلوب الفأر 171 01:00:54,760 --> 01:00:56,920 !سيحاول الخروج 172 01:00:57,680 --> 01:01:01,080 !و الاتجاه الوحيد الذي سيخرج منه هو بطنك 173 01:01:04,760 --> 01:01:06,280 ابتعدوا 174 01:01:06,320 --> 01:01:08,120 !ابعده عني 175 01:01:08,120 --> 01:01:11,120 !سانسى كل شيء فعلته - !اخرس - 176 01:01:11,480 --> 01:01:12,560 هل تعرف؟ 177 01:01:12,560 --> 01:01:17,680 !ان الذي معنا هو فأر يحاول النجاة 178 01:01:17,680 --> 01:01:20,680 !كما ترى، لا تقلق عندما يقوم بالصراخ ايها المحقق 179 01:01:20,720 --> 01:01:22,680 !بل عندما يلتزم الصمت 180 01:01:22,680 --> 01:01:26,760 !سيبدأ عمله - !توقف، توقف، توقف - 181 01:01:26,760 --> 01:01:29,920 !هذه فعلة غبية، توقف الان 182 01:01:29,920 --> 01:01:34,040 انت المسؤول عن الوحدات التي تراقب املاكي، اليس كذلك؟ 183 01:01:34,040 --> 01:01:36,600 ما الذي اريده هو 15 دقيقة بدون مراقبة الشرطة 184 01:01:36,600 --> 01:01:39,600 !و يختفي الجميع، اعني الجميع بدون استثناء هل تسمعني؟ 185 01:01:40,040 --> 01:01:43,040 !لا استطيع 186 01:01:44,200 --> 01:01:45,440 !توقف 187 01:01:45,480 --> 01:01:46,680 !حسنا - !لا استطيع - 188 01:01:46,680 --> 01:01:48,960 !مونيكا، تعالي الى هنا 189 01:01:49,640 --> 01:01:50,440 !النجدة 190 01:01:50,440 --> 01:01:53,160 !اقفلي فاهه - !النجدة، النجدة - 191 01:02:01,200 --> 01:02:02,560 !انه يحرقني 192 01:02:03,720 --> 01:02:04,800 ماذا؟ 193 01:02:07,320 --> 01:02:09,160 هل هنالك شيء تريد ان تقوله؟ 194 01:02:14,080 --> 01:02:14,840 !سافعلها 195 01:02:14,840 --> 01:02:16,920 !تفعل ماذا؟ قلها 196 01:02:16,920 --> 01:02:19,240 !ساوفر لك الوقت 197 01:02:20,600 --> 01:02:24,280 !ابعده عني، ابعده 198 01:02:25,600 --> 01:02:27,400 !اذا خنتني 199 01:02:28,440 --> 01:02:30,840 فان فأري 200 01:02:30,840 --> 01:02:33,600 !سيزور زوجتك لين 201 01:02:33,600 --> 01:02:36,320 !و ابنك كلاي، و ابنتك ليكسي 202 01:02:36,320 --> 01:02:39,320 هل تسمعني؟ هل تفهم ذلك؟ 203 01:02:39,680 --> 01:02:41,200 هل تسمعني؟ - !اجل - 204 01:02:41,200 --> 01:02:44,400 !!!ساحرق.....؟ !عينيك، ساحرقهما 205 01:02:46,840 --> 01:02:47,600 !هذا جيد 206 01:02:47,600 --> 01:02:49,520 !الان، يمكنك الذهاب 207 01:02:50,640 --> 01:02:54,400 !تخلص منه، هيا - !ابعده عني - 208 01:03:02,960 --> 01:03:05,040 هل استمتعتم بالعرض يا شباب؟ 209 01:03:05,040 --> 01:03:06,480 !خمسة عشر دقيقة 210 01:03:06,480 --> 01:03:08,800 !و سيكون كل شرطي خلفكم 211 01:03:08,800 --> 01:03:13,840 مقهى ديرفوساي، السادسة صباحا اليوم بعد غد،كونوا جاهزين للقيادة هل فهمتم؟ 212 01:03:13,840 --> 01:03:15,080 !اجل 213 01:03:15,080 --> 01:03:17,520 !لا تحاولا اللعب معي 214 01:03:17,520 --> 01:03:20,560 !او ستكونان التاليان !حسنا 215 01:03:20,560 --> 01:03:23,880 !متعا نفسيكما ببعض من الشامبانيا !لنذهب 216 01:03:26,400 --> 01:03:28,960 !لقد كان فأراَ لعينا يا رجل 217 01:03:38,400 --> 01:03:42,120 !اذا لمستي رجلا اخر مجددا، ساقتلكي 218 01:03:43,080 --> 01:03:45,680 هل تسمعينني؟ 219 01:03:45,680 --> 01:03:48,680 !انظري الي اتسمعينني؟ 220 01:03:55,360 --> 01:03:58,360 !لقد قامت بذلك بجراءة علام يدل ذلك؟ 221 01:03:58,360 --> 01:04:01,040 !لقد رايت كيف ضمت يديها 222 01:04:01,040 --> 01:04:03,560 وجب عليها ان تفعل ذلك يا رجل، لقد كان يختبرها !يجب ان تتذكر ذلك 223 01:04:03,560 --> 01:04:06,400 !انه يضغط عليها، مثلنا تماما 224 01:04:06,400 --> 01:04:08,520 هل تعتقد بانها اصبحت بصفه؟ 225 01:04:08,520 --> 01:04:12,320 !انها مثل ذلك الرجل المجنون في لاتانيا 226 01:04:12,320 --> 01:04:14,000 لاتانيا؟ 227 01:04:14,000 --> 01:04:16,720 !لقد ذهبت الى هناك بعد ما ذهبت انا 228 01:04:16,720 --> 01:04:19,160 !يا رجل لم ادع تلك الفرصة تذهب مني 229 01:04:19,160 --> 01:04:22,160 !انني احصل عليها، انني احصل عليها - !انت تتوهم ذلك - 230 01:04:28,480 --> 01:04:32,160 !يا تيج، سوف تخسر كراجك عن قريب - !ليست مشكلة يا رجل - 231 01:04:32,640 --> 01:04:35,040 !انا لست سوى ميكانيكي، لكنني اسيطر على الوضع 232 01:04:35,040 --> 01:04:36,000 !ادفعوا لي 233 01:04:38,480 --> 01:04:41,480 !اعطني مالي - !انا سعيد من اجلك يا رجل - 234 01:04:41,480 --> 01:04:43,840 !انا سعيد من اجلك، لكن هذا كراجي يا فتى 235 01:04:43,840 --> 01:04:47,400 !اعد لي المال - !هذا ما اقصده - 236 01:04:48,400 --> 01:04:53,080 لا يمكنك ان تلعب لمدة طويلة، اعد المال الى الطاولة !انت تعلم بانه لي في اللعبة التالية 237 01:04:53,080 --> 01:04:56,080 كيف ستعيد لي مالي يا جيمي، وانت تخسر هكذا؟ 238 01:04:56,080 --> 01:04:57,320 كيف حالك يا اخي؟ - !انا بافضل حال - 239 01:04:57,320 --> 01:05:00,320 !انني مرهق يا رجل، ساوافيك غدا - !حسنا - 1 01:05:16,720 --> 01:05:17,960 ما الذي تفعلينه هنا؟ 2 01:05:17,960 --> 01:05:22,040 !براين سيقتلونك !لقد سمعته و هو يقول ذلك لانريكيه و روبيرتو 3 01:05:22,040 --> 01:05:25,680 !حالما تنهي المهمة سيضعون رصاصة في رأسك 4 01:05:25,680 --> 01:05:27,680 هل انت متأكدة من ما سمعتي؟ 5 01:05:27,680 --> 01:05:30,200 !انا متأكدة من ذلك، اجل 6 01:05:36,280 --> 01:05:38,880 !اتباع فيرون هنا 7 01:05:38,880 --> 01:05:42,760 !عرفت الان الى ما يبحثون عنه !حبيبتك الصغيرة 8 01:05:47,560 --> 01:05:50,360 !انهم لا يعرفون انني هنا، لقد تسللت - لماذا جائوا اذا؟ - 9 01:05:50,360 --> 01:05:53,240 !لا اعرف، ربما ضيوف 10 01:05:53,240 --> 01:05:55,680 !اذهب و أخرّهم قليلا !اذهب و أخرّهم 11 01:05:55,680 --> 01:05:58,120 !تأكد منها يا صديقي !تأكد منها 12 01:06:02,840 --> 01:06:05,840 هل وجدتم ما تبحثون عنه؟ 13 01:06:09,640 --> 01:06:13,080 !مرحبا يا صاح مرحبا يا شباب، كيف حالكم؟ 14 01:06:14,000 --> 01:06:17,680 هل ما زلت غاضبا بشان سيارتك يا رجل؟ 15 01:06:17,680 --> 01:06:19,960 الا تستطيع ان تتحمل مزحة يا رجل؟ 16 01:06:19,960 --> 01:06:25,200 براين، ان الامر ليس متعلقا بكونك شرطيا سابق !او انك تنفذ لهم مهمة، سوف يقتلونكم يجب ان تهربوا 17 01:06:25,200 --> 01:06:27,520 هل يدفع لكم فيرون حتى تبقون وجوهكم هكذا؟ 18 01:06:27,520 --> 01:06:31,360 لانه اذا كنت اجني مالا مثلكم !كنت سازيل تلك الشامة عن انفي اللعين 19 01:06:31,680 --> 01:06:33,880 !هل فهمت - !اجل - 20 01:06:33,880 --> 01:06:36,120 كم يدفع لكم على كل حال؟ 21 01:06:36,120 --> 01:06:38,080 كل مرة اراكم فيها يا رجال اشاهدكم ترتدون 22 01:06:38,080 --> 01:06:42,600 القمصان الحريرية، و الجواهر !تبدون مثل رجال ميامي الحقيقيون 23 01:06:42,600 --> 01:06:49,120 !رايتك في الملهى ترتدي الزينة وكل شيء باهظ الثمن 24 01:06:49,120 --> 01:06:52,240 !لا تكمل المهمة يا براين، لا تكملها 25 01:06:52,240 --> 01:06:54,120 !كوني حذرة 26 01:06:55,880 --> 01:06:57,280 من في الداخل؟ 27 01:06:57,280 --> 01:06:58,920 !لا أحد 28 01:06:58,920 --> 01:07:00,400 !ادخل يا انريكيه 29 01:07:07,360 --> 01:07:08,600 الى اين انت ذاهب يا صاح؟ 30 01:07:08,600 --> 01:07:11,080 !سوف تبقي هنا معنا يا صديقي 31 01:07:19,520 --> 01:07:22,120 !لا تفكر حتى في ذلك 32 01:07:34,280 --> 01:07:37,880 !ابقي مؤخرتك بعيدة عن اصدقائي ايها المغفل 33 01:07:43,160 --> 01:07:46,680 !اخفض سلاحك !اخفض سلاحك الان 34 01:07:46,680 --> 01:07:50,480 !انت اولا ايها الاحمق، انت اولا - !سأفجر رأسه، اخفض سلاحك 35 01:07:55,160 --> 01:07:57,080 !اخفض سلاحك الان 36 01:07:58,720 --> 01:08:01,160 !اخفض سلاحك - !اخفضه الان - 37 01:08:01,160 --> 01:08:01,880 !كفى 38 01:08:02,080 --> 01:08:03,080 !كفى 39 01:08:03,240 --> 01:08:03,640 !اخرس 40 01:08:04,040 --> 01:08:05,440 !اخرس 41 01:08:06,720 --> 01:08:08,600 !لقد انتهى الامر، هيا 42 01:08:09,320 --> 01:08:11,160 !انتهى الامر، لنذهب 43 01:08:11,680 --> 01:08:14,400 !هيا، خذ المسدس !لنذهب، هيا 44 01:08:19,200 --> 01:08:21,920 !انا سعيد لرؤيتكم تتعرفون على بعضكم البعض 45 01:08:21,920 --> 01:08:25,320 لانه غدا، روبيرتو و انريكيه 46 01:08:25,320 --> 01:08:29,360 !سوف يرافقكونكم طيلة الوقت !ارجو الا يتسبب ذلك باية مشكلة 47 01:08:29,360 --> 01:08:30,920 !اراكم بعد قليل 48 01:08:35,000 --> 01:08:37,600 ما الذي كانت تفعله هناك؟ 49 01:08:48,040 --> 01:08:50,480 الى اين ذهبتي هذا الصباح؟ 50 01:08:50,480 --> 01:08:53,480 !ذهبت لتناول الافطار مع بعض الاصدقاء 51 01:08:58,680 --> 01:09:00,200 !مع الاصدقاء 52 01:09:02,280 --> 01:09:04,200 !لدي اصقاء فعلا يا كارتر 53 01:09:10,960 --> 01:09:12,120 !حسنا 54 01:09:14,080 --> 01:09:15,800 !ساراكي لاحقا 55 01:09:24,960 --> 01:09:28,800 !قميص جميل يا بيلكينز - !اليوم هو عطلتي - 56 01:09:30,240 --> 01:09:32,400 !هذا هو الاتفاق 57 01:09:32,400 --> 01:09:35,800 الليلة الماضية هدد فيرون شرطيا حتى !يوفر لنا الوقت الكافي 58 01:09:35,800 --> 01:09:37,560 !سنقود حتى نصل مدرج طائرات 59 01:09:37,560 --> 01:09:41,800 !في منطقة الكييز يملك فيرون طائرة وسوف يقلع فيها 60 01:09:41,800 --> 01:09:44,040 انتظر قليلا، كيف تعرف هذا؟ 61 01:09:44,040 --> 01:09:45,760 !مونيكا 62 01:09:45,760 --> 01:09:47,480 !انها تقوم بعملها 63 01:09:47,480 --> 01:09:50,120 !لقد حذرتنا - حذرتكم من ماذا؟ - 64 01:09:50,120 --> 01:09:52,880 !فيرون ينوي قتلنا بعد ان نسلمه الاموال 65 01:09:52,880 --> 01:09:55,160 !الوقوع في كمين لم يكن ضمن الاتفاق 66 01:09:55,160 --> 01:09:57,760 !سالغي العملية - ما الذي تتفوه به؟ - 67 01:09:57,760 --> 01:09:59,560 !هذه قضية للجمارك يا بيلكينز 68 01:09:59,560 --> 01:10:01,720 !لا احد يستطيع الغاء العملية الا انا 69 01:10:01,720 --> 01:10:04,200 !اسمع، انها سهلة للغاية 70 01:10:04,200 --> 01:10:08,280 ستنقلون المال اليه، عندما تصبح الاموال بيد فيرون !ساقبض عليه 71 01:10:08,280 --> 01:10:09,040 !حسنا 72 01:10:09,040 --> 01:10:09,800 !اذا لم توافقوا 73 01:10:09,800 --> 01:10:13,560 !ساجد حججا كافية تجعلكم تختفون !خذوا هذه 74 01:10:13,560 --> 01:10:16,880 طوال الوقت حتى GPS سوف نراقبكم بال !لا تاتيكم اية افكار ذكية 75 01:10:16,880 --> 01:10:20,640 و سوف نضمن سلامتهم ايضا، اليس كذلك؟ - !اجل، صحيح - 76 01:10:29,600 --> 01:10:32,840 !انه احمق يا رجل - !اجل - 77 01:10:34,480 --> 01:10:36,680 !دعني اوضح الامر 78 01:10:36,680 --> 01:10:39,680 !ان لم نفعلها فاننا سنذهب الى السجن 79 01:10:39,680 --> 01:10:42,680 !و لكن اذا فعلناها، فان فيرون سيقتلنا 80 01:10:42,680 --> 01:10:44,920 انها صفقة خاسرة، اليس كذلك؟ 81 01:10:44,920 --> 01:10:46,440 !اجل 82 01:10:47,440 --> 01:10:49,320 !ربما هي كذلك 83 01:10:50,360 --> 01:10:55,000 لكنني اعلم انه لو استطاع ان ينقل الاموال اليه !فانه سيصبح فاحش الثراء 84 01:10:55,000 --> 01:10:59,320 لكنني اظن ان هنالك سببان يفسران عدم !رغبة فيرون بالحصول على تلك الاموال 85 01:10:59,320 --> 01:11:00,720 !ها قد بدأنا 86 01:11:00,720 --> 01:11:02,400 !انت و انا 87 01:11:02,400 --> 01:11:04,120 !مثل الايام الخوالي 88 01:11:04,120 --> 01:11:05,600 ما الذي تعتقده؟ 89 01:11:05,600 --> 01:11:09,240 !اعتقد بانهم عبثوا مع الشخصين الخاطئين !هذا ما اعتقده 90 01:11:11,480 --> 01:11:13,680 مرحبا يا تيج، كيف حالك؟ - !بخير يا صاح - 91 01:11:13,680 --> 01:11:15,400 كم تحتاج من الوقت كي تنظم حدثا مهما؟ 1 01:11:15,640 --> 01:11:22,000 اسمعوا يا اصدقاء، اذا اردت ان انفذ هذه الخطة !فان هذا هو المكان المناسب ما رايكم اذا؟ 2 01:11:22,000 --> 01:11:23,080 !اظن بانه مكان ممتاز 3 01:11:23,080 --> 01:11:24,440 اذا ما الذي سنضعه هنا؟ 4 01:11:47,760 --> 01:11:49,160 !يا جيمي 5 01:11:49,160 --> 01:11:49,800 ماذا؟ 6 01:11:49,800 --> 01:11:52,720 هل تبقى لديك بعض من الاسطوانات نصف الممتلئة؟ 7 01:11:52,720 --> 01:11:55,040 بالتأكيد، و لكنني قد وضعت في سيارتك !بعض منهن مسبقا 8 01:11:55,040 --> 01:11:57,920 !لا، و لكنني اظن انننا قد نحتاجها لشيء اخر 9 01:11:57,920 --> 01:12:01,240 !لان سياراتنا ستكون مزدحمة قليلا 10 01:12:08,920 --> 01:12:12,560 منذ متى وانت تاكل كثيرا؟ 11 01:12:12,560 --> 01:12:14,440 !لقد كنت في السجن يا اخي 12 01:12:14,600 --> 01:12:18,160 !انا اعرف مساوئ دخول السجن 13 01:12:18,720 --> 01:12:21,280 !و لكن مع وصول الامور الى هذا المنحنى 14 01:12:21,280 --> 01:12:24,760 !ستكون مسالة وقت، قبل عودتي الى السجن او الموت 15 01:12:26,120 --> 01:12:29,480 !لذا انا احاول اكل قدر ما استطيع بينما استطيع 16 01:12:30,880 --> 01:12:34,800 !بالاضافة الى ان الطبيب قال بان جسمي يحرق بسرعة 17 01:12:38,680 --> 01:12:41,160 هل تذكر عندما كنا صغارا؟ 18 01:12:41,160 --> 01:12:44,560 !اجل - !نلعب كرة القدم في الرمل - 19 01:12:44,560 --> 01:12:49,040 !التسبب بالمشاكل، و جميع الاشياء الغبية التي قمنا بها 20 01:12:49,040 --> 01:12:50,440 !عندما القي القبض عليك 21 01:12:50,440 --> 01:12:52,200 !بغض النظر ان كنت شرطيا ام لا 22 01:12:52,200 --> 01:12:55,360 ان كان هنالك اي شيء يمكنني فعله 23 01:12:55,360 --> 01:12:57,840 !كنت سافعله 24 01:12:57,840 --> 01:13:00,520 !اردت فقط ان تعرف ذلك 25 01:13:00,520 --> 01:13:04,200 لهذا السبب تركت ذلك الرجل يذهب في لوس انجلوس؟ 26 01:13:05,400 --> 01:13:08,760 !اجل، اظن بان ذلك له علاقة كبيرة بالامر 27 01:13:10,160 --> 01:13:12,360 عندما القي القبض علي 28 01:13:12,840 --> 01:13:15,200 !لم تكن غلطتك 29 01:13:15,200 --> 01:13:19,040 !لقد كان كل ذلك بسببي، السيد رومين بيرس 30 01:13:19,040 --> 01:13:22,040 !منذفع و ومجنون يا رجل 31 01:13:22,040 --> 01:13:25,040 !لا يستطيع احد ان ينكر ذلك 32 01:13:26,520 --> 01:13:29,760 !لكنك لم تعد كذلك 33 01:13:33,640 --> 01:13:36,240 !ليس بعد يا اخي 34 01:14:01,080 --> 01:14:04,480 !انني ارى سيارة فيرون بالقرب من المخرج - !علم - 35 01:14:04,800 --> 01:14:05,960 !سيدي 36 01:14:05,960 --> 01:14:08,280 !يتوجه فيرون الان الى المدرج - !جيد - 37 01:14:08,280 --> 01:14:11,280 !ارسل مروحية خلفه، قل لها بان تترك مسافة حتى لا يتم كشفها 38 01:14:12,760 --> 01:14:14,640 !حسنا، نحن جاهزون 39 01:14:16,080 --> 01:14:17,080 !ساربطها لك - !شكرا - 40 01:14:18,720 --> 01:14:20,280 كل شيء جاهز؟ - !اجل - 41 01:14:20,880 --> 01:14:22,480 !لنذهب 42 01:14:24,560 --> 01:14:25,680 !اعلموني بالاوضاع 42.5 01:14:27,960 --> 01:14:29,680 ماذا يجري عندكم؟ 43 01:14:31,760 --> 01:14:33,040 !الفريق الاول، جاهزون 44 01:14:33,040 --> 01:14:33,920 !الفريق الثاني، جاهزون 45 01:14:33,920 --> 01:14:35,800 !الفريق الثالث، جاهزون 46 01:14:35,800 --> 01:14:38,200 !الفريق الرابع، نحن جاهزون ايضا 47 01:14:38,360 --> 01:14:40,320 !الفريق الخامس، جاهزون 48 01:14:41,280 --> 01:14:43,000 !الفريق السادس، نحن الاخيرون، جاهزون 49 01:14:48,560 --> 01:14:49,600 !ها قد بدأنا 50 01:14:49,600 --> 01:14:51,400 !اجل، تعلم بما عليك فعله 51 01:14:51,400 --> 01:14:53,800 !ابقى هادئا، و كن متيقظا 52 01:14:53,800 --> 01:14:59,520 !و تذكر، المدرج في المكان المحدد !المخرج الثالث بعد الجسر 53 01:15:00,320 --> 01:15:01,760 !فهمت ذلك 54 01:15:01,760 --> 01:15:05,080 اذا هل انت جاهز لهذا يا رجل؟ - !بربك يا رجل - 55 01:15:05,080 --> 01:15:07,560 !الاسلحة و القتلة و الشرطة 56 01:15:07,560 --> 01:15:09,840 !لقد خلقت لهذا يا اخي 57 01:15:44,920 --> 01:15:46,920 !تعالوا 58 01:16:09,800 --> 01:16:12,800 !هنالك نشاط مشبوه في كرافان لفيرون 59 01:16:13,320 --> 01:16:16,760 !لا تقوموا باية حركة حتى آمركم بذلك 60 01:16:20,600 --> 01:16:21,600 !تمهل 61 01:16:24,120 --> 01:16:27,760 ما مشكلتك يا رجل؟ سنقوم بتحطيم الجدار، اتخاف على تلك الصورة؟ 62 01:16:40,960 --> 01:16:42,760 !ضعها في الصندوق 63 01:16:45,160 --> 01:16:46,560 جميع الوحدات 64 01:16:46,560 --> 01:16:50,280 !توجهوا الى الكرفانة الان !تحركوا 65 01:16:56,600 --> 01:16:57,360 !تبا 66 01:16:57,360 --> 01:17:00,120 !الشرطة المحلية تتجه نحوهم 67 01:17:00,120 --> 01:17:03,600 ثلاث حقائب في سيارة واحدة؟ - و ما المشكلة في ذلك؟ - 68 01:17:15,920 --> 01:17:17,280 !انهم الشرطة 69 01:17:21,480 --> 01:17:26,400 !لن اعود مجددا الى السجن - !الى اين انت ذاهب يا رجل؟ لننطلق، لننطلق - 70 01:17:26,400 --> 01:17:27,800 ما الذي يفعله؟ 71 01:17:49,640 --> 01:17:52,880 !حسنا، اخبر المروحية بان تحلق فوقهم تماما !اريد منظورا من الاعلى 72 01:17:52,880 --> 01:17:54,000 !لك ذلك 73 01:17:54,560 --> 01:17:57,560 !GPS ليما 25، اتبعي ال 74 01:18:05,360 --> 01:18:07,880 هل تعلم بما عليك فعله؟ 75 01:18:10,840 --> 01:18:13,520 !ابقى معي يا روم، ابقى معي !هيا 76 01:18:21,480 --> 01:18:27,880 !انهم يتوجهون جنوبا على الطريق آي 95 !سوف يتم استدعاء اجهزة امتصاص التيار الكهربائي 77 01:18:35,840 --> 01:18:37,200 !تبا 78 01:18:40,320 --> 01:18:43,320 !لقد امسكوا بنا يا رجل - !اخرس يا رجل - 79 01:18:54,960 --> 01:18:58,200 !قيادة جيدة يا روم، قيادة جيدة !انني معك يا براين - 80 01:19:03,600 --> 01:19:05,520 !انظر لهذه يا رجل 81 01:19:17,720 --> 01:19:19,160 ما كان ذلك؟ 82 01:19:29,960 --> 01:19:31,200 !تبا 83 01:19:41,920 --> 01:19:44,080 !الاتصال غير مستقر 84 01:19:45,000 --> 01:19:47,680 !هيا يا رجل، خذ عجلة القيادة - !لا، لا، لا، لا استطيع القيادة - 85 01:19:47,680 --> 01:19:49,520 !فقط امسك بها هكذا - !لا، لا، لا، لا استطيع القيادة - 86 01:19:49,520 --> 01:19:52,320 !امسك بها، ابقها ثابتة هكذا 87 01:19:54,560 --> 01:19:56,680 ما الذي تفعله يا رجل؟ 88 01:20:28,480 --> 01:20:30,200 !محاولة الاتصال 89 01:20:51,080 --> 01:20:52,360 !اجل يا رجل 90 01:21:08,560 --> 01:21:09,600 !توقفوا 91 01:21:12,160 --> 01:21:13,200 !بيلكينز 92 01:21:13,920 --> 01:21:15,600 !الطائرة في المدرج 93 01:21:18,520 --> 01:21:19,720 !اجل 1 01:21:21,560 --> 01:21:25,680 !لقد رايت سيارة فيرون - !حسنا، الاموال في طريقها اليه، ابقى متيقظا - 2 01:22:10,760 --> 01:22:13,760 !انت سائق جيد يا رجل 3 01:22:13,960 --> 01:22:15,120 !شكرا يا اخي 4 01:22:19,440 --> 01:22:24,400 !ان المكان مغلق امامهم تماما !ليس لديهم اي مكان ليذهبوه 5 01:22:32,480 --> 01:22:34,320 ما هذا الصوت؟ 6 01:22:35,120 --> 01:22:38,120 !انني اراهم، الفيديو يجب ان يظهر الآن 7 01:22:38,920 --> 01:22:40,960 !انني اراه، انه جيد 8 01:22:42,400 --> 01:22:45,400 الى اين ستذهبون؟ 9 01:22:52,600 --> 01:22:53,480 !تبا 10 01:22:59,160 --> 01:23:02,160 !حسنا يا افضل شرطة ميامي !لنرى ما تملكون 11 01:23:03,200 --> 01:23:05,120 !هي ابقوا معي 12 01:23:11,520 --> 01:23:13,920 !انتبه يا رجل !الجميع ينتظرون العرض 13 01:23:13,920 --> 01:23:15,600 !لنرهم اياه 14 01:23:20,040 --> 01:23:22,680 !حسنا، لنبدأ الحفلة، هيا 15 01:23:41,680 --> 01:23:44,880 هنا الوحدة 2599 !لقد حاصرنا المشتبه 16 01:24:37,040 --> 01:24:38,880 !اوه، تبا 17 01:24:44,320 --> 01:24:47,560 !انها فوضى عارمة 18 01:24:53,600 --> 01:24:55,200 !هيا لنفعلها 19 01:25:02,480 --> 01:25:04,400 !شاهدي ذلك 20 01:25:12,520 --> 01:25:16,760 !عندما كنت اشاهد الفيديو، لا بد اننا اضعناهم في الفوضى 21 01:25:16,760 --> 01:25:18,920 !هيا بنا لننطلق 22 01:25:19,960 --> 01:25:20,880 !اجل 23 01:26:04,160 --> 01:26:07,680 !حسنا، انهم يتوجهون غربا نحو الشاطئ - !علم - 24 01:26:07,680 --> 01:26:09,560 !انني اراهم 25 01:26:20,840 --> 01:26:24,640 !لقد شاهدت الجمارك السيارتان تتوجهان غربا نحو الشاطئ 26 01:26:24,640 --> 01:26:28,040 !علم، اتبعوا تلك السيارتين - !علم - 27 01:26:50,200 --> 01:26:51,600 !تبا 28 01:26:52,400 --> 01:26:54,000 !لقد امسكوا بهم 29 01:26:58,080 --> 01:27:00,160 !ارفعوا يديكم حيث اراهم 30 01:27:01,040 --> 01:27:02,640 !ابقيهما مرفوعتان 31 01:27:02,640 --> 01:27:04,760 !اوه، يا شباب، يا شباب 32 01:27:04,760 --> 01:27:08,400 !اعرف ان وثائقي منتهية الصلاحية، لكن اللعنة 33 01:27:15,160 --> 01:27:16,800 ماذا؟ 34 01:27:18,160 --> 01:27:19,560 اين هم؟ 35 01:27:43,120 --> 01:27:44,200 !اجل 36 01:27:44,200 --> 01:27:47,600 !هذه من اجلك يا عزيزي !هذه من اجلك 37 01:27:47,600 --> 01:27:48,920 !احسنت يا رجل 38 01:27:48,920 --> 01:27:51,000 !هذا ما اقصده يا رجل - !كما تريد يا رجل - 39 01:27:51,000 --> 01:27:54,920 !من المفترض ان تكون مخيفا !لقد بقيت في مقعدك واضعا حزام الامان 40 01:27:54,920 --> 01:27:58,320 !شكرا جزيلا لك يا تيج !انني ادين لك 41 01:27:58,360 --> 01:27:59,360 !اجل يا براين 42 01:27:59,360 --> 01:28:03,000 !انت تدين لي حقا يا رجل انت تدين لـِ......؟ 43 01:28:03,000 --> 01:28:07,000 !لنا !سوكي تقول انك تدين لنا 44 01:28:09,200 --> 01:28:11,680 !يا روم، هل تسمعني، اجبني - ماذا هنالك يا رجل؟ - 45 01:28:11,680 --> 01:28:16,520 !يبدو انه تبقى لدينا خدعة اخرى - !ان لي الشرف يا صديقي، لنفعلها يا عزيزي 46 01:28:17,800 --> 01:28:22,000 الا يجدر بنا ان نقبض على فيرون، بينما نستطيع ذلك؟ - !لا، ليس الان 47 01:28:23,640 --> 01:28:24,800 ماذا؟ 48 01:28:24,800 --> 01:28:26,040 !لقد فقدتموهم 49 01:28:26,040 --> 01:28:27,840 !تبا 50 01:28:27,840 --> 01:28:30,600 !هؤلاء الحمقى يهربون - انها قضيتك، ما الذي تريد فعله؟ - 51 01:28:30,600 --> 01:28:33,600 !سنلقي القبض عليه، لن يغادر هذا المكان 52 01:28:34,000 --> 01:28:35,800 هل انت مستمتع بالرحلة؟ 53 01:28:36,760 --> 01:28:39,760 انها سيارة سريعة يا رجل، اليس كذلك؟ 54 01:28:40,320 --> 01:28:42,800 !انها كلاسيكية، سيارة قديمة 55 01:28:42,800 --> 01:28:45,800 !المحرك الامريكي 56 01:28:46,600 --> 01:28:50,040 هذه السيارة يمكنها فعل كل شيء، اتريد مشاهدة ذلك؟ 57 01:28:52,160 --> 01:28:54,280 !شاهد هذا يا صاح 58 01:28:54,280 --> 01:28:56,000 !ما الذي تفعله يا رجل 59 01:29:08,280 --> 01:29:11,600 !انه يعمل، احب هذا الزر 60 01:29:13,200 --> 01:29:16,000 !ابقى حيث تؤمر ايها الاحمق 61 01:29:16,000 --> 01:29:22,320 !سيد اوكونور انها تعمل يا عزيزي، لقد اطلقت الباب !قابلني في المكان المتفق عليه، لقد نجحنا يا عزيزي 62 01:29:22,320 --> 01:29:24,080 !حسنا، انني افكر بفعلها - هل انتم مستعدون؟ - 63 01:29:24,120 --> 01:29:25,400 !لننطلق 64 01:29:35,800 --> 01:29:39,160 !ارفع يديك، ارني يديك !ارني يديك، تجمد في مكانك 65 01:29:40,560 --> 01:29:43,560 !المكان فارغ.....المكان فارغ.....المكان فارغ 66 01:29:48,200 --> 01:29:52,320 !فيرون و فوينتز ليسا في السيارة - ما الذي تعني بذلك؟ - 67 01:29:52,320 --> 01:29:54,000 اذا اين هم؟ 68 01:30:00,720 --> 01:30:03,320 !انعطف باتجاه التاربين بوينت 69 01:30:03,320 --> 01:30:07,000 تاربين بوينت؟ !لا يوجد مدرج في ذلك المكان 70 01:30:07,800 --> 01:30:10,800 من قال اي شيء عن مدرج؟ 71 01:30:23,480 --> 01:30:25,000 !براين 72 01:30:25,400 --> 01:30:27,400 براين، ما الخطب يا رجل؟ لماذا تاخرت؟ 73 01:30:27,400 --> 01:30:30,000 !روم، هنالك خطة جديدة - ماذا؟ - 74 01:30:30,000 --> 01:30:33,440 !سوف نتقابل عند مخرج تاربين بوينت !ليس المدرج 75 01:30:33,440 --> 01:30:37,000 اذا، ما الذي ستفعله؟ - !كما اخبرتك، هنالك خطة جديدة - 76 01:30:39,160 --> 01:30:41,080 !براين 77 01:30:41,080 --> 01:30:43,520 براين، هل تسمعني؟ 78 01:30:45,280 --> 01:30:46,400 !اللعنة 79 01:30:46,400 --> 01:30:49,440 ما الذي يفعله؟ - !سيارة فيرون في مكان اخر - 80 01:30:49,440 --> 01:30:52,800 !حبيبة براين مع فيرون لوحدها - اذا؟ - 81 01:30:52,800 --> 01:30:55,200 !اذا براين لن يعود 1 01:31:11,280 --> 01:31:13,400 !حسنا، اخرجه من السيارة - !اخرج - 2 01:31:20,720 --> 01:31:22,120 !افتح الصندوق 3 01:31:24,400 --> 01:31:25,560 !اسرع - 4 01:31:41,240 --> 01:31:42,360 اين البقية؟ 5 01:31:42,360 --> 01:31:44,880 !في السيارة الاخرى - في السيارة الاخرى!؟!؟ - 6 01:31:44,880 --> 01:31:47,440 و اين هي؟ - !في طريقها الى هنا - 7 01:31:47,440 --> 01:31:49,440 في طريقها؟ - !اجل - 8 01:31:50,400 --> 01:31:51,600 !هذا هو المال خاصتك 9 01:31:51,600 --> 01:31:55,000 اذا انت لا تعرف شيئا عن العملاء الذين سرقوا طائرتي؟ 10 01:32:01,880 --> 01:32:06,480 المضحك في الامر، انني لم اخبر الا شخصا واحدا !عن المدرج 11 01:32:19,880 --> 01:32:23,000 !عميلات الجمارك جميلات و براقات 12 01:32:23,000 --> 01:32:24,760 اليس كذلك؟ 13 01:32:27,760 --> 01:32:29,400 !ضعها في القارب 14 01:32:31,480 --> 01:32:32,600 !هي بنا 15 01:32:32,600 --> 01:32:35,000 !اصعدي على المركب 16 01:32:48,160 --> 01:32:51,920 !اخفي السيارات و تخلص منه - !عد الى السيارة - 17 01:33:20,040 --> 01:33:21,600 !انها نهاية الطريق 18 01:33:23,480 --> 01:33:25,000 !انت تعرف انني معجب بك 19 01:33:25,000 --> 01:33:27,000 !لكنني مجبر على قتلك 20 01:33:27,000 --> 01:33:28,480 !انه عملي 21 01:33:31,560 --> 01:33:32,800 ما هذه؟ 22 01:33:33,560 --> 01:33:34,440 ما هذه؟ 23 01:33:34,440 --> 01:33:36,360 !انها بارستو يا عزيزي 24 01:33:36,360 --> 01:33:38,360 !تحلى ببعض الشجاعة لتغلبني 25 01:33:46,000 --> 01:33:47,560 !تحرك، تحرك 26 01:34:04,960 --> 01:34:06,000 !تبا 27 01:34:23,320 --> 01:34:24,680 !هيا - !تبا - 28 01:34:50,960 --> 01:34:52,280 !لقد خدعتني 29 01:34:54,800 --> 01:34:56,080 !اخطأتي 30 01:34:57,520 --> 01:35:00,520 !احدى عشرة شهرا ونصف !و اخطأتي مرة واحدة 31 01:35:01,560 --> 01:35:03,880 !انزلها الى اسفل 32 01:35:09,640 --> 01:35:11,920 !اراكِ قريبا 33 01:35:16,920 --> 01:35:20,680 !لقد ظننت بانك ميت - !وانا كذلك، شكرا لانقاذك لي يا اخي - 34 01:35:20,680 --> 01:35:22,160 ما الذي ستفعله يا براين؟ - !لا اعرف - 35 01:35:22,160 --> 01:35:25,440 و لكن ان رأى فيرون مروحية !او مركبا تابع للجمارك سيقتلها 36 01:35:25,440 --> 01:35:26,440 !مركب 37 01:35:26,720 --> 01:35:27,720 !سيارة 38 01:35:27,720 --> 01:35:28,400 !مركب 39 01:35:28,680 --> 01:35:31,200 !لن تقوم بما اظن انك ستقوم به 40 01:35:31,200 --> 01:35:32,680 !اجل اظن ذلك 41 01:35:32,680 --> 01:35:34,520 هل ستحميني يا اخي؟ - !اجل - 42 01:35:34,520 --> 01:35:35,800 ! حسنا، ضع حزام الامان 43 01:35:35,800 --> 01:35:39,000 !اره بعضا من الغضب الحقيقي يا اخي - !ستكون قوية هذه المرة - 44 01:35:39,000 --> 01:35:41,320 !تمسك يا روم، تمسك 45 01:35:47,080 --> 01:35:51,000 براين ايها المجنون، ما الذي تفعله؟ 46 01:36:16,280 --> 01:36:18,720 !اعتقد بانني كسرت يدي 47 01:36:31,200 --> 01:36:33,000 !خذ المسدس 48 01:36:53,480 --> 01:36:55,000 !لقد انتهى الامر يا كارتر 49 01:37:01,920 --> 01:37:03,000 هل انتي بخير؟ 50 01:37:03,600 --> 01:37:04,600 !اجل 51 01:37:05,920 --> 01:37:07,400 !انا بافضل حال 52 01:37:13,320 --> 01:37:14,440 !لقد امسكنا به يا رجل 53 01:37:15,720 --> 01:37:17,000 !لقد امسكنا به 54 01:37:17,000 --> 01:37:18,400 !لنخرج من السيارة 55 01:37:38,280 --> 01:37:39,480 !اذهب....اذهب 56 01:37:51,400 --> 01:37:55,000 اذا لقد كانوا ثلاث حقائب كحد اعلى اليس كذلك؟ الثلاثة من المركب؟ 57 01:37:56,400 --> 01:37:57,960 اذا سجلنا نظيف، اليس كذلك؟ 58 01:37:58,520 --> 01:37:59,800 السجلات نظيفة تماما؟ 59 01:37:59,800 --> 01:38:01,920 !لقد تحملتم حتى النهاية 60 01:38:01,920 --> 01:38:04,000 !سجلاتكم نظيفة 61 01:38:21,840 --> 01:38:24,840 !ربما كانوا ثلاث حقائب 62 01:38:24,840 --> 01:38:27,360 !يمكننا قول ذلك حتى الان 63 01:38:27,360 --> 01:38:29,400 !ايها العميل دان - !نعم سيدي - 64 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 !وجدنا دليلا اخر 65 01:38:36,760 --> 01:38:38,760 !هيا لنضعها في الشاحنة 66 01:38:42,920 --> 01:38:45,600 !لا تفقد عقلك يا عزيزي 67 01:38:47,600 --> 01:38:51,000 !انا اعرف بانه حالما يخرج من السجن سيقتلك 68 01:38:52,280 --> 01:38:54,000 !لن يخرج منه 69 01:38:55,680 --> 01:38:57,640 !ساراكم قريبا 70 01:38:57,640 --> 01:38:59,400 هل تظن بانه سيخرج؟ 71 01:38:59,400 --> 01:39:01,160 !سيخرج 72 01:39:02,000 --> 01:39:04,600 انني جاد، هل تظن بانه سيخرج؟ 73 01:39:05,240 --> 01:39:07,600 !لقد قمنا بمسح سجلاتكم، وهي الان نظيفة 74 01:39:07,600 --> 01:39:09,760 !و بالنسبة الى السيارة التي تركتها في وسط الطريق 75 01:39:09,760 --> 01:39:12,760 !حاول بان تعيدها سالمة - !اجل - 76 01:39:14,280 --> 01:39:17,080 !شكرا لك يا بيلكنز - !لا عليك - 77 01:39:17,080 --> 01:39:19,240 !شكرا - !شكرا لاهتمامك بنا - 78 01:39:19,240 --> 01:39:20,400 !حسنا 79 01:39:21,800 --> 01:39:24,080 هل تثق بي الان؟ 80 01:39:24,080 --> 01:39:25,120 !اجل 81 01:39:29,720 --> 01:39:30,720 !اسفة 82 01:39:32,360 --> 01:39:36,360 !سعدت بالعمل معك يا اوكونور - !ساراكِ يا مونيكا - 83 01:39:48,000 --> 01:39:52,000 حسنا، سابقى هنا في ميامي يا رجل !لابقيك بعيدا عن المشاكل يا اخي 84 01:39:54,880 --> 01:39:56,800 !انت تعلم قصدي يا رجل 85 01:39:56,800 --> 01:39:59,080 اذا سوف تبقى في ميامي يا اخي؟ 86 01:39:59,080 --> 01:40:00,760 !يا رجل، انا احب ميامي 87 01:40:00,760 --> 01:40:03,360 !ميامي الجميلة 88 01:40:04,680 --> 01:40:07,320 !نفتتح كراجا خاصا بنا 89 01:40:07,320 --> 01:40:08,600 كراجا؟ 90 01:40:09,080 --> 01:40:11,000 كيف سنفعل ذلك يا اخي؟ 91 01:40:15,400 --> 01:40:18,240 !جيوبك ليست فارغة يا صاح 92 01:40:21,440 --> 01:40:24,440 !انها طريقة واحدة لا غير 93 01:40:26,320 --> 01:47:41,160 تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده Q.A.J Q.A.J1994@Gmail.com