00
00:00:05,00 --> 00:00:05,500
Q
0.2
00:00:06,00 --> 00:00:06,500
Q.
0.4
00:00:07,00 --> 00:00:07,500
Q.A
0.6
00:00:08,00 --> 00:00:08,500
Q.A.
0.8
00:00:09,00 --> 00:00:09,500
Q.A.J
01
00:00:10,00 --> 00:00:29,500
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
02
00:00:34,00 --> 00:00:36,00
!اذهب، اذهب
02.5
00:00:50,500 --> 00:00:52,500
الشارع مغلق
03
00:01:11,00 --> 00:01:13,900
!هاي جيمي اخبرني بالاوضاع، بشرني بالجيد -
!كل شيء جاهز -
04
00:01:14,00 --> 00:01:19,00
!جميل
!سوف نتسابق طوال الليل
05
00:01:23,00 --> 00:01:25,00
حسنا، حسنا، حسنا
لنبدا السباق
06
00:01:26,00 --> 00:01:28,00
!سوف نبدا بغضون خمس دقائق
07
00:01:29,00 --> 00:01:32,00
!حان وقت الاثارة و الحماس
08
00:01:40,00 --> 00:01:44,00
للسرعة و الغضب
09
00:02:03,500 --> 00:02:07,00
!انتبهي يا فتاة -
!اسفة، انه خطئي -
10
00:02:11,00 --> 00:02:15,00
!حسنا يا انسات
!هذا جيد
11
00:02:21,00 --> 00:02:23,500
!هيا يا تيج، لنبدا هذا السباق
12
00:02:24,00 --> 00:02:25,900
!انتظر يا رجل، انتظر
13
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
لقد كنتم اربعة متسابقين، اين هو رابعكم؟
14
00:02:29,00 --> 00:02:32,900
!نعم لقد كان واكين، لكن توجب عليه العمل في المقبرة -
ماذا؟ -
15
00:02:33,00 --> 00:02:34,500
!في المقبرة -
هذا صحيح -
16
00:02:35,00 --> 00:02:39,500
لماذا لا تتسابق معنا بدلا منه؟ -
!كلا، لن اتسابق ابدا -
17
00:02:40,00 --> 00:02:43,500
و اعرف ذلك، اما ان تجد رابعا او لا تتسابق
ما رايك بذلك؟
18
00:02:44,00 --> 00:02:46,00
!يجب ان نجد متسابقين
!حتى لا نضطر الى ان نتسابق مع هذه الفتاة
19
00:02:47,00 --> 00:02:49,00
!سيارة وردية
20
00:02:50,00 --> 00:02:51,500
!احمق
21
00:02:53,00 --> 00:02:54,500
انتظر، انتظر
22
00:02:55,00 --> 00:02:58,00
لماذا لا اجد لكم متسابق رابع
و تصفون شجاركم و انتم تتسابقون؟
23
00:02:58,500 --> 00:03:00,500
!احضر اي شخص -
!اي شخص انا اريده -
24
00:03:01,00 --> 00:03:02,00
موافق
25
00:03:02,500 --> 00:03:05,00
!مهما كان هذا الشخص -
!نعم -
26
00:03:10,500 --> 00:03:13,00
نعم؟ -
هل تريد ان تتسابق الليلة؟ -
27
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
!انت تعلم انني احتاج المال -
!لديك اربعة دقائق فقط -
28
00:03:16,500 --> 00:03:18,500
!حسنا، ساكون هناك
28.5
00:03:25,500 --> 00:03:44,00
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
29
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
!سيبدأ السباق بعد اربع دقائق
30
00:03:50,00 --> 00:03:52,00
!حسنا يا فتيات لنفعلها
31
00:04:03,00 --> 00:04:05,500
هل تعتقد بانك سوف تفوز اليوم يا عزيزي؟ -
ماذا تعتقدين؟ -
32
00:04:07,00 --> 00:04:09,00
!من الافضل لك، لدينا ايجار لندفعه -
!اعرف ذلك -
33
00:04:35,00 --> 00:04:38,00
سوف اتسابق معك عندما تملك
!سيارة تستحق المنافسة
34
00:04:46,00 --> 00:04:48,500
!ذلك هو رجلي
35
00:04:48,600 --> 00:04:50,00
!تبا، انه براين
36
00:05:19,500 --> 00:05:21,00
كيف حالك يا تيج؟ -
انا على ما يرام -
37
00:05:22,00 --> 00:05:28,00
شكرا على الدعوة -
!لا مشكلة، فقط تذكرني عندما تقبض المال -
38
00:05:29,00 --> 00:05:33,00
هل لديهم كثير من المال؟ -
!كثير جدا -
39
00:05:35,00 --> 00:05:37,00
كيف حالك يا سوكي؟ -
كيف حالك انت يا بوليت؟ -
40
00:05:37,500 --> 00:05:39,00
ما رايكم با نرفع الرهان؟
41
00:05:40,00 --> 00:05:43,00
!مهلا، مهلا، لم يقل احد مسبقا عن رفع الرهان
42
00:05:49,00 --> 00:05:54,00
في هذه الحالة لما لا تقول لهؤلاء الناس الطيبون
!بان يفسحون لك الطريق حتى تعود لمنزلك
43
00:06:05,00 --> 00:06:08,00
حسنا، خمس و ثلاثون الفا
44
00:06:13,00 --> 00:06:14,00
!التامين
45
00:06:17,500 --> 00:06:19,00
خمس و ثلاثون الفا، هاه؟
46
00:06:20,00 --> 00:06:23,00
!اما ان تدفع او تذهب لمنزلك............. يا اخي
47
00:06:27,500 --> 00:06:29,00
!هذا كا ما املكه -
هذا افضل -
48
00:06:30,00 --> 00:06:34,00
اللعنة يا سوكي، متى سوف تذهبين الى
الكراج خاصتي؟
49
00:06:34,500 --> 00:06:37,00
!حالما تحضر المعدات اللازمة
50
00:06:58,00 --> 00:07:00,500
حسنا، ابتعدوا ابتعدوا هيا
51
00:07:02,00 --> 00:07:05,00
هيا ابتعدوا ابتعدوا، هل تحاولون ان تحترقوا؟
52
00:07:06,00 --> 00:07:08,00
!انها ليست لعبة، انه امر جاد
53
00:07:09,00 --> 00:07:13,500
حسنا ابتعدوا ابتعدوا عن الطريق
54
00:07:14,00 --> 00:07:19,00
!حسنا ابقوا متيقظين، لدي مفاجة لكم
55
00:07:22,00 --> 00:07:24,500
!حسنا يا عزيزي ، اهزمهم -
!اعرف ذلك، اعرف ذلك -
56
00:07:35,00 --> 00:07:39,00
هل انت جاهز؟ .... انت؟ .... انت؟ .... انت؟
57
00:07:40,500 --> 00:07:42,00
!انطلقوا
58
00:08:33,00 --> 00:08:34,00
!اللعنة، لا
59
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
!لن تتجاوزني، كلا
60
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
!ارني ما لديك
60.5
00:09:00,00 --> 00:09:01,00
الشارع مغلق
61
00:09:02,000 --> 00:09:03,500
!قلت لك بانك لن تتجاوزني
62
00:09:17,00 --> 00:09:19,500
!تحرك، ايها الوغد
63
00:10:04,500 --> 00:10:08,00
!كلا، لن تتجاوزيني يا فتاة، ليس في هذه الليلة
64
00:10:08,500 --> 00:10:10,500
!انتهت اللعبة يا صاح
65
00:10:13,900 --> 00:10:15,00
!اللعنة يا فتاة
66
00:10:27,00 --> 00:10:28,500
!انه اخر منعطف، الاخير
67
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
!انعطاف واسع جدا
68
00:10:43,500 --> 00:10:45,00
!انطلقي الى الامام يا عزيزتي
69
00:10:53,500 --> 00:10:55,500
!يجب ان نذهب يا فتاة
70
00:11:14,500 --> 00:11:15,500
!اجل
71
00:11:27,00 --> 00:11:28,500
!يمكنني ان اشمك
72
00:11:29,500 --> 00:11:31,500
!الان يا جيمي، حركه يا صاح، حركه
73
00:11:36,500 --> 00:11:38,500
حسنا، اترون ذلك؟
74
00:11:39,500 --> 00:11:41,00
!قلت لكم انني سوف افاجئكم
75
00:11:41,500 --> 00:11:44,500
!ما رايكم به كنهاية للسباق
76
00:11:53,500 --> 00:11:54,500
!جسر
77
00:12:53,00 --> 00:12:54,500
!اللعنة، لا
78
00:12:59,500 --> 00:13:00,500
!اصفع تلك المؤخرة
79
00:13:26,500 --> 00:13:28,00
!اجل
80
00:13:36,00 --> 00:13:40,500
!اخبرني بما تشعر يا صاح بعد ان قمت بدهن الجسر
!علي ان اتوقف لرؤية ذلك
81
00:13:42,00 --> 00:13:44,500
!لدي اكثر من عشر رزم من المال هنا له
82
00:13:45,500 --> 00:13:49,500
!هذا ما اقصده يا رجل،استمتع بهن
رائحته جميلة، اليس كذلك؟
83
00:13:50,500 --> 00:13:53,00
خذ هذه -
ارأيتم هذا، فلينظر الجميع الى هذه -
84
00:13:53,500 --> 00:13:55,00
!هذا ما يسمى احترام متبادل
85
00:13:55,500 --> 00:13:58,00
!هيا، فلنخلي هذا المكان
86
00:14:01,500 --> 00:14:03,500
!تبا
87
00:14:07,00 --> 00:14:09,00
!تاكدي من ان تحضري هذا الجسد الى كراجي لاحقا
88
00:14:09,500 --> 00:14:12,500
!كما تعلمين، يمكننا العمل على المقدمة خاصتك
89
00:14:14,00 --> 00:14:15,500
!انتبه
90
00:14:16,00 --> 00:14:18,500
!ربما سوف افعل
91
00:14:19,00 --> 00:14:19,800
!اجل
92
00:14:20,00 --> 00:14:21,500
!عفوا
93
00:14:25,500 --> 00:14:27,00
!الى اين تذهبين
94
00:14:28,00 --> 00:14:30,500
!حان وقت الذهاب -
و لماذا؟ -
95
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
!تبا
96
00:15:04,00 --> 00:15:06,00
!لقد وجدته، انه في سيارة سكاي لاين
97
00:15:16,500 --> 00:15:18,00
!اللعنة، تبا
98
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
!تبا
99
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
!تبا
100
00:15:41,00 --> 00:15:42,500
!اللعنة
101
00:15:50,500 --> 00:15:52,00
!ارني يديك، ارفعهما
102
00:15:59,500 --> 00:16:02,500
غرفة التحقيقات 1سي
103
00:16:06,700 --> 00:16:07,500
!اذا
104
00:16:08,500 --> 00:16:10,00
منذ متى وانت في ساوث فلوريدا؟
105
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
!مدة
106
00:16:12,00 --> 00:16:13,500
و قبل ذلك؟
107
00:16:15,900 --> 00:16:17,00
!نحن نعرف بانك براين اوكونر
108
00:16:17,500 --> 00:16:19,00
!شرطي سابق في لوس انجلوس
109
00:16:20,00 --> 00:16:22,500
!لقد امسكتم بالشخص غير المطلوب -
حقا؟ -
110
00:16:27,00 --> 00:16:29,00
!كيف حالك يا اوكونر
111
00:16:32,00 --> 00:16:34,00
لنتمشى قليلا
112
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
كارتر فيرون
113
00:16:38,00 --> 00:16:41,00
!ولد في الارجنتين، وعاش معظم حياته في ميامي
114
00:16:42,00 --> 00:16:44,500
!و هو الان اكبر مستورد و مصدر في الولاية
115
00:16:45,00 --> 00:16:48,500
!و للاسف استطاع ان يهرب المخدرات الى ميامي
116
00:16:48,800 --> 00:16:50,500
!و لكنه يواجه صعوبة في اخراج ماله خارجا
117
00:16:51,00 --> 00:16:52,00
!نحن نراقبة منذ سنة
118
00:16:52,500 --> 00:16:55,00
!لكننا لم نستطع امساكه متلبسا
119
00:16:56,00 --> 00:16:57,500
لقد فتشنا بيته و مخازنه....و
120
00:16:57,600 --> 00:16:58,500
!لم نجد شيئا
121
00:16:59,00 --> 00:17:01,500
!لقد ساعدتنا الجمارك كثيرا حتى وصلنا الى هنا
122
00:17:02,00 --> 00:17:04,00
!بمساعدتهم نستطيع الوصول الى مبتغانا
123
00:17:04,500 --> 00:17:06,00
استطعت وضع عميل متخفي عنده
124
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
!يعمل كمدير لعمله
125
00:17:09,00 --> 00:17:11,500
!مؤخرا طلب منها ان تبحث له عن سائقي سيارات جدد
126
00:17:12,00 --> 00:17:14,500
!بالرغم من ذلك لا يمكننا الوثوق بموقفها
127
00:17:15,00 --> 00:17:16,300
هل تظن بانها لجانبه؟....؟
128
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
!انها واحدة منا
129
00:17:18,500 --> 00:17:19,300
!انها لجانبا
130
00:17:19,500 --> 00:17:23,00
انها تعمل لدى فيرون لمدة سنة تقريبا، حتى
!انها تعيش معه حاليا
131
00:17:23,500 --> 00:17:26,500
!ان وكالة الاستخبارات الفدرالية التي جلبتك الى هنا
132
00:17:27,00 --> 00:17:27,900
!انا ضد هذه الفكرة
133
00:17:28,00 --> 00:17:31,00
!لكننا بحاجة الى سائقين محترفين لامساك هذا الوغد متلبسا
134
00:17:32,00 --> 00:17:34,00
!سوف تعمل مع العميل دان
135
00:17:34,500 --> 00:17:35,500
!و اذا رفضت
136
00:17:36,00 --> 00:17:39,00
هذه قائمة بالمخالفات التي ارتكبتها في لوس انجلوس
137
00:17:40,00 --> 00:17:42,500
الهروب من العدالة و التحريض
!تعرف سجل المخالفات الامنية
138
00:17:43,00 --> 00:17:46,500
!نستطيع مسح كل ذلك في سبيل العدالة
139
00:17:47,500 --> 00:17:50,00
!اذا اردت المساعدة -
!فهمت ذلك -
140
00:17:52,500 --> 00:17:54,500
اذا ماهو الوضع الان؟
141
00:17:55,00 --> 00:17:56,500
من المفترض انه انا و دان متسابقين؟
142
00:17:57,00 --> 00:17:58,500
!هذا صحيح
143
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
اذا يا دان
144
00:18:08,500 --> 00:18:10,00
!لقد اصبحنا شركاء يا اخي
145
00:18:10,700 --> 00:18:12,700
ايمكنك اخباري بسرعة، ما هو المحرك الافضل لسيارتي
146
00:18:12,900 --> 00:18:15,00
ذو الغالون 12 ام
ذو الغالون 24؟
147
00:18:20,700 --> 00:18:22,00
!ذو الغالون 24
148
00:18:23,00 --> 00:18:26,00
!لم اعلم ان مطاعم البيتزا تصنع المحركات
149
00:18:28,500 --> 00:18:30,00
!اترون، لا يمكنني القيام بذلك
150
00:18:31,00 --> 00:18:34,500
اذا شاركني هذا الشخص فسوف احظى بعمل
!في مطعم وجبات سريعة
151
00:18:36,00 --> 00:18:38,00
!سوف نجلب شخصا اخر
152
00:18:39,00 --> 00:18:41,500
!لن يفيد هذا
153
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
!الطريقة الوحيدة للنجاح هي ان اختار السائق بنفسي
154
00:18:47,500 --> 00:18:49,500
!حسنا يا اوكونور، من لديك
155
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
!شخص ترعرعت معه في بارستو
156
00:18:53,00 --> 00:18:54,500
من هو؟
157
00:18:55,00 --> 00:18:56,00
!رومين بيرس
158
00:18:57,500 --> 00:19:00,00
الطريق السريع، بارستو
159
00:19:13,00 --> 00:19:14,500
!انتبه
160
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
ماذا بحق...؟
161
00:19:20,500 --> 00:19:23,00
ذلك هو صديقك من مونتي كارلو؟ -
نعم، انه هو -
162
00:19:25,00 --> 00:19:26,500
لديه بعض المواهب
163
00:19:27,00 --> 00:19:29,00
!وهو مجنون جدا، اسمع مني
164
00:19:31,00 --> 00:19:33,500
!انه الشخص المناسب للعملية
165
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
!لديه سجل مليء بالمخالفات
166
00:19:40,00 --> 00:19:41,500
!امضى ثلاث سنين في سجن الولاية
167
00:19:42,500 --> 00:19:46,500
مكتوب هنا، انه محجور عليه في بيته
!لا يستطيع ان يبتعد اكثر من مئة ياردة
168
00:20:06,00 --> 00:20:06,900
رومـــــــن
169
00:20:07,500 --> 00:20:10,500
بيـــــــــــــــــــرس
170
00:20:19,00 --> 00:20:20,500
!ايها ال....؟
171
00:20:25,00 --> 00:20:27,00
!كان يقول دائما بانه سيكون مشهورا
172
00:20:31,900 --> 00:20:32,500
بيرس
173
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
رومن بيرس
174
00:20:37,500 --> 00:20:39,300
مهما يحصل الان، لا تتدخل بالامر
175
00:20:39,500 --> 00:20:41,00
انا خارج الموضوع
176
00:20:44,500 --> 00:20:46,00
روم
177
00:20:51,500 --> 00:20:54,00
!فقط اصدقائي المقربين هم من ينادوني بـِ روم
178
00:20:54,500 --> 00:20:57,00
!ايها الخنزير
"بمعنى "ايها الشرطي
179
00:20:59,500 --> 00:21:00,900
!لم اعد شرطيا بعد الان يا اخي
180
00:21:01,500 --> 00:21:03,00
هل هذا صحيح؟
181
00:21:04,500 --> 00:21:06,500
ذو الشعرالاشقر لم يعد شرطيا بعد الان؟
182
00:21:06,500 --> 00:21:07,500
!هذا صحيح
183
00:21:07,900 --> 00:21:09,300
!لا يحمل شارة شرطة
184
00:21:21,00 --> 00:21:23,00
!ها قد بدأنا
185
00:21:33,500 --> 00:21:35,500
!ما زلت لا تعرف القتال
186
00:21:37,500 --> 00:21:39,00
!من الافضل لك ان تهدأ
187
00:21:40,00 --> 00:21:42,00
ما الذي تفعله هنا يا اوكونور؟ -
!اريد التحدث معك -
188
00:21:42,500 --> 00:21:45,00
!قلت لك ان تبقى بعيدا عني
189
00:21:48,500 --> 00:21:50,00
!كان عليك ان تحذرني
190
00:21:50,500 --> 00:21:54,00
!لقد سجنت لمدة ثلاث سنين يا براين -
!اخبرتك انها ليست غلطتي -
191
00:22:03,700 --> 00:22:05,00
ما الذي جاء بك الى هنا يا اوكونر؟
192
00:22:09,500 --> 00:22:11,700
!لدي صفقة لك
193
00:22:15,500 --> 00:22:17,700
!عندما احتجتك لم تكن موجودا
194
00:22:19,500 --> 00:22:22,700
!و الان تريد عقد الصفقات؟؟
195
00:22:25,500 --> 00:22:27,00
!اريدك ان ترافقني الى ميامي لكي تشاركني العمل
196
00:22:27,300 --> 00:22:30,500
اذا فعلت، سوف يخلعون السوار المقيد عنك، و يمسحون مخالفاتك
197
00:22:31,00 --> 00:22:32,500
!لقد سجنت ثلاث سنوات
198
00:22:34,300 --> 00:22:36,00
!ثلاثة سنوات بسببك يا براين
199
00:22:37,500 --> 00:22:41,00
!اعلم انك افضل مما تعتقد -
!ربما لا، ربما لا تعرف -
200
00:22:42,500 --> 00:22:44,00
هل انتهيتم يا شباب؟
201
00:22:44,900 --> 00:22:46,00
هل هذه الصفقة حقيقية؟
202
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
!اجل
203
00:22:48,500 --> 00:22:49,00
!اذا عملت لنا
204
00:22:50,00 --> 00:22:53,00
!قلت لك -
!اخرس ايها الاحمق -
205
00:22:54,00 --> 00:22:57,00
اذا ستمسحون مخالفاتي
!و تخلعون هذا الشيء عني
206
00:22:58,00 --> 00:22:58,500
!هذا صحيح
207
00:23:00,00 --> 00:23:02,500
اعتقد انك لا تستطيع الابتعاد اكثر من مئة ياردة عن منزلك؟
208
00:23:03,00 --> 00:23:05,00
!لهذا انا اقيم بالقرب من سباق ديربي الشهير
209
00:23:05,500 --> 00:23:07,500
!لا تخف، سوف تنسى امر هذا السباق
210
00:23:09,700 --> 00:23:11,00
!ايها الوغد الاحمق
211
00:23:12,500 --> 00:23:23,500
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
212
00:23:36,00 --> 00:23:39,00
شرطة الجمارك
213
00:23:41,00 --> 00:23:41,500
!مهلا، انتظر
214
00:23:44,700 --> 00:23:45,500
ماذا هنالك يا اخي؟
215
00:23:47,00 --> 00:23:49,00
لا اعرف اذا كان علي ان اثق بك؟
216
00:23:52,800 --> 00:23:56,00
فكر بها من هذه الناحية، انها فرصة لبداية جديدة
!هيا بنا لنفعلها
217
00:23:56,900 --> 00:23:59,00
!لا اريد بداية جديدة اذا كانت من جهتك
218
00:24:00,500 --> 00:24:04,00
لقد اصبحت متشائما منذ القي القبض عليك
!هيا اهدأ واذهب معي
219
00:24:04,200 --> 00:24:05,500
!انا لا اريد ان اهدأ
220
00:24:06,00 --> 00:24:07,00
!بل تريد ذلك
221
00:24:07,500 --> 00:24:12,00
!وتريد ان تتوقف على لومك لي على كل اخطائك
!و رومن بيرس يريد ان ان يتحمل مسؤولية افعاله
222
00:24:12,500 --> 00:24:16,500
!انت تريد الذهاب الى الجحيم -
!و انت تريد العودة الى بارستو -
223
00:24:19,500 --> 00:24:21,00
!لن اعود مجددا الى بارستو
224
00:24:32,00 --> 00:24:33,500
براين اوكونور، رومين بيرس
225
00:24:33,800 --> 00:24:35,00
هذه هي مونيكا فوينتز
226
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
هل لديهم معلومات مسبقة عن فيرون؟ -
لقد تم تزويدهم بالمعلومات -
227
00:24:38,00 --> 00:24:40,00
جيد، حسنا هذا هو الاتفاق
228
00:24:40,500 --> 00:24:43,500
يبحث فيرون عن سائقين، لقد رتبت كل شيء لكم
لكي تشاركوا بالعمل
229
00:24:44,00 --> 00:24:46,00
و استاجرت بعض المجرمين لكي يصبح الامر حقيقيا
230
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
متى سنبدأ؟
231
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
!حالاَ
232
00:24:49,00 --> 00:24:50,500
ما الذي سنقوده؟
233
00:24:58,00 --> 00:25:00,00
!لا تفكر حتى في اخذ السيارة المكشوفة
234
00:25:00,700 --> 00:25:02,00
!لن تنفعك بل ستضرك
235
00:25:03,00 --> 00:25:04,500
!انا لا اتحمل البرد على كل حال
236
00:25:06,00 --> 00:25:07,00
!اللعنة
237
00:25:07,500 --> 00:25:10,00
!من اين صادرتم هذا السيارات الرائعة
238
00:25:11,00 --> 00:25:13,00
زودنا يالمعلوممات بعد ان تقابله
239
00:25:15,00 --> 00:25:17,00
!هل تستطيعين تحمل هؤلاء الحمقى
1
00:25:17,200 --> 00:25:17,680
!انا لها
2
00:25:17,960 --> 00:25:19,600
اذا افتعلوا اي مشكلة، اعلميني بذلك
3
00:25:19,680 --> 00:25:21,00
شكرا ماركم
4
00:25:24,500 --> 00:25:25,800
!ساركب معك ايها الشاب
5
00:25:26,960 --> 00:25:28,160
!لماذ تركبين معه
6
00:25:28,480 --> 00:25:29,480
!انت تملك المكشوفة
7
00:25:29,760 --> 00:25:31,200
!لنذهب
8
00:25:35,200 --> 00:25:44,00
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
1
00:25:45,320 --> 00:25:46,540
!انعطف يمينا
2
00:25:51,480 --> 00:25:52,880
!اذا، لقد كنت شرطيا
3
00:25:53,080 --> 00:25:53,600
اجل
4
00:25:55,480 --> 00:25:56,800
منذ متى و انت متخفية؟
5
00:25:58,240 --> 00:25:59,360
!لم اكن اعد الايام
6
00:26:00,320 --> 00:26:01,040
هل انت بخير؟
7
00:26:03,720 --> 00:26:06,200
!من الافضل ان تبقي عينيك على الطريق ايها الهاوي
8
00:26:07,080 --> 00:26:08,240
هل تظني باننا سنرتكب حادث سير؟
9
00:26:08,520 --> 00:26:09,920
!انا لم اقرر بعد
10
00:26:14,880 --> 00:26:16,280
ما الذي تفعله يا براين؟
11
00:26:26,480 --> 00:26:28,280
!لقد قام بالقيادة و النظر اليك
12
00:26:28,720 --> 00:26:29,840
!لقد تعلم ذلك مني
12.5
00:26:32,700 --> 00:27:04,00
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com
13
00:27:05,200 --> 00:27:07,080
حالما نصل الى هنا، انتم لوحدكم
14
00:27:19,640 --> 00:27:20,760
!انظر الى هؤلاء
15
00:27:21,280 --> 00:27:24,280
أربحتم هذه السيارة من علبة فطور للاطفال؟
16
00:27:27,000 --> 00:27:28,600
!مضحك جدا يا فونزي
17
00:27:30,440 --> 00:27:31,200
!وغد
18
00:27:31,720 --> 00:27:32,840
روبيرتو، انريكيه
19
00:27:33,280 --> 00:27:37,440
اريد صور عن السائقين، و رخص قيادتهم، و سياراتهم
وكل شيء تسطيعون معرفته منهم
20
00:27:50,480 --> 00:27:51,240
هيا بنا
21
00:27:54,680 --> 00:27:57,320
!ابقي فمك مغلقا و اتبعني
22
00:27:57,680 --> 00:27:58,480
!فهمت ذلك
23
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
!انا جاد هذه المرة
24
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
!اهتم بعملك و انا ساهتم بعملي
25
00:28:08,200 --> 00:28:09,360
!انتبه ليديك يا صاح
26
00:28:12,720 --> 00:28:14,000
قفوا على الخط
27
00:28:15,280 --> 00:28:16,080
هيا
28
00:28:25,080 --> 00:28:25,760
كارتر
29
00:28:33,640 --> 00:28:35,200
السائقون هنا -
جيد -
30
00:28:35,920 --> 00:28:36,480
!هيا بنا
1
00:28:41,720 --> 00:28:42,640
ابقوا هنا
2
00:28:48,120 --> 00:28:49,880
شكرا لمجيئكم، لدي ملاحظة صغيرة
3
00:28:51,880 --> 00:28:56,480
لقد تم مصادرة سيارتي الفيراري الحمراء يوم امس، انها
في منطقة حجز السيارات في ليتل هيتي
4
00:28:56,880 --> 00:28:58,520
انها تبعد حوالي 20 ميلا من هنا
5
00:28:59,320 --> 00:29:02,960
!السيارة ليست مهمة، المهم هو العلبة التي تركتها في المغلف
6
00:29:03,520 --> 00:29:08,000
!اول فريق يعود الى هنا يحمل العلبة، سيحظى بفرصة العمل لدي
7
00:29:08,280 --> 00:29:09,720
هل تقصد بانك ستضعنا في اختبار؟
8
00:29:10,520 --> 00:29:12,160
!لن يجبرك احد على ذلك
9
00:29:12,880 --> 00:29:13,600
!احمق
10
00:29:14,960 --> 00:29:15,760
هذا كل شيء
11
00:29:17,360 --> 00:29:20,040
رخص القيادة، مرروها الي
12
00:29:21,720 --> 00:29:22,680
!قبل حلول الكريسماس يا شباب
13
00:29:23,280 --> 00:29:24,080
انطلقوا
1
00:29:47,640 --> 00:29:49,320
!تحركي ايتها اللعينة
2
00:29:52,120 --> 00:29:54,520
!لنرى افضل ما تملكه هذه السيارة
3
00:30:10,560 --> 00:30:13,200
ايها العميل ماركم، لقد تم رصدهم يتجهون جنوبا، الى اي 95
4
00:30:13,280 --> 00:30:14,520
!اجل، لقد فهمت ذلك
5
00:30:15,320 --> 00:30:17,600
!انهم يهربون
!يالها من مفاجئة
6
00:30:28,080 --> 00:30:29,920
!هيا جاريني يا روم، ارني افضل ما لديك
7
00:30:38,520 --> 00:30:41,000
!لماذ علي دائما ان اطارد القطة
8
00:30:54,680 --> 00:30:55,800
!متحاذق
9
00:31:03,520 --> 00:31:05,440
هل تعتقد نفسك روم العظيم؟
10
00:31:44,720 --> 00:31:47,040
!لنرى اذا مازالت لديك الموهبة يا براين
11
00:31:49,120 --> 00:31:51,200
!روم، لدي شيء لاريك اياه
12
00:31:57,200 --> 00:31:58,400
!راقب ذلك يا اخي
13
00:32:07,440 --> 00:32:08,280
!تبا
1
00:32:09,720 --> 00:32:11,880
هل تحبون هذا بطعم التفاح؟
2
00:32:11,960 --> 00:32:13,280
!متبجح
3
00:32:13,880 --> 00:32:17,320
!هذه مدرسة براين اوكونور لتعليم القيادة
4
00:32:21,560 --> 00:32:23,680
!رجل ابيض مجنون
5
00:32:24,360 --> 00:32:25,360
!تبا
1
00:32:58,160 --> 00:33:00,400
!من الافضل ان تبتعد عن الشارع
2
00:33:00,480 --> 00:33:01,680
!هذا هراء يا رجل
3
00:33:11,560 --> 00:33:12,680
ماذا لدينا؟
4
00:33:16,240 --> 00:33:18,080
!هذا جيد
اريني شريكه
5
00:33:21,680 --> 00:33:23,480
السيارات، السيارات
اين هي السيارات؟
6
00:33:29,880 --> 00:33:31,840
!مراكب قذرة
اين السيارات؟
7
00:33:42,760 --> 00:33:45,480
!هيا، ابحث عن السيارات
اين هي؟
8
00:34:15,320 --> 00:34:15,760
!ابحث في الوسط
9
00:34:15,800 --> 00:34:17,040
!ابحث في الوسط -
ماذا؟ -
10
00:34:21,560 --> 00:34:24,200
!و الان ارتدي قميصك -
!انتبه لنفسك -
11
00:34:33,000 --> 00:34:33,960
!تبا
12
00:34:38,680 --> 00:34:40,880
!لا تدعهم يهربون -
!لا مشكلة لدي -
13
00:34:41,920 --> 00:34:43,160
!ابقى جالسا يا فونزي
14
00:34:44,000 --> 00:34:45,040
ما هذا؟
15
00:34:45,520 --> 00:34:46,960
!تبا، الشرطة
16
00:34:47,440 --> 00:34:49,000
ما الذي يفعلونه هنا؟
17
00:34:49,240 --> 00:34:50,160
!روم، لا
18
00:34:54,040 --> 00:34:55,320
!حان وقت الذهاب
19
00:35:00,000 --> 00:35:01,040
!ابن العاهرة
20
00:35:01,040 --> 00:35:06,880
لديه اسباقيات في سرقة السيارات، سنتان في السجن
!وسنة اخرى بسبب التحريض لسرقة مسلحة
21
00:35:06,880 --> 00:35:10,120
!انه نظيف نسبيا
!مخالف، لكنه يبقى نظيفا
22
00:35:11,960 --> 00:35:12,840
!حسنا
23
00:35:33,840 --> 00:35:34,680
!انت يا رجل
24
00:35:35,200 --> 00:35:37,320
هل لديك شيء يؤكل؟
25
00:35:37,760 --> 00:35:39,320
!نحن جوعى
26
00:35:43,000 --> 00:35:45,080
اجلسيهم بجانب البركة -
حسنا -
27
00:35:45,840 --> 00:35:47,200
!جيد، اتبعوني
28
00:35:56,480 --> 00:35:58,240
لماذا تحدق بها؟
29
00:35:58,480 --> 00:36:00,040
!انا لا احدق بها
30
00:36:04,160 --> 00:36:06,400
!لقد كنت تحدق بها -
!كلا، لم افعل -
31
00:36:07,160 --> 00:36:09,160
!لقد رايتك وانت تحدق بها
32
00:36:09,360 --> 00:36:10,680
!حسنا، لقد فعلت، اصمت رجاءا
33
00:36:11,080 --> 00:36:13,240
!اصمت انت لوحدك، لا تقل لي اصمت
34
00:36:13,480 --> 00:36:15,280
!فلتصمتا كلاكما ايتها الفتاتان
35
00:36:15,600 --> 00:36:16,960
!غير معقول
36
00:36:28,120 --> 00:36:31,400
!تبدين مرتاحة في هذا القصر الكبير
37
00:36:33,600 --> 00:36:35,440
!النوم مع العدو
38
00:36:41,000 --> 00:36:42,400
لا تفعل، اجلس
39
00:36:44,080 --> 00:36:46,120
!سيارة الفيراري التي تملكها جميلة جدا
40
00:36:48,600 --> 00:36:50,080
!انا سعيد لانها اعجبتك
41
00:36:55,040 --> 00:36:56,520
عزيزتي، هلّا امسكتي هذا؟
42
00:37:05,680 --> 00:37:07,800
لقد فعلنا كل ذلك من اجل سيجارة لعينة؟
43
00:37:08,320 --> 00:37:08,920
!لا
44
00:37:09,520 --> 00:37:11,040
!لقد فعلتم ذلك من اجل الوظيفة
45
00:37:17,280 --> 00:37:18,680
هل تظن حقا.....؟
46
00:37:19,520 --> 00:37:21,840
!بأني سوف اترك احدا يصادر سيارتي
47
00:37:25,520 --> 00:37:27,200
!المرفأ ملكي
48
00:37:28,040 --> 00:37:30,320
!و على كل حال، انتم تدينون لي ببوابة لمرفأي
49
00:37:30,920 --> 00:37:32,800
!سوف اقتطعها من راتبيكما
50
00:37:35,480 --> 00:37:37,720
من راتبينا؟ -
!اجل -
51
00:37:39,000 --> 00:37:40,480
!لقد احببت ذلك -
!هذا جيد -
52
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
ما هي الوظيفة على كل حال؟
53
00:37:43,760 --> 00:37:44,720
!رافقاني
1
00:37:44,960 --> 00:37:46,520
!البيت له اذان هنا
2
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
لدي شيء اريدك ان تنقله
3
00:37:51,280 --> 00:37:53,720
من الشاطئ الجنوبي و حتى المكان المراد -
و ما هو؟ -
4
00:37:54,120 --> 00:37:58,200
فقط ضعه في سيارتك و انقله الى المكان الذي اريده
ولا تسمح لاحد بان يعيقك، افهمت ذلك؟
5
00:37:58,200 --> 00:37:58,840
!فهمت ذلك
6
00:37:59,200 --> 00:38:00,900
هل هناك احتمال التورط مع الشرطة؟
7
00:38:01,000 --> 00:38:04,880
!لا، لكني اشتريت لكم نافذة، لكنها ليست متاحة لمدة طويلة
7.5
00:38:04,880 --> 00:38:06,880
"بمعنى الوقت الكافي بدون مراقبة الشرطة"
8
00:38:06,880 --> 00:38:07,880
!اذا انجزتم العمل
9
00:38:09,600 --> 00:38:12,600
!سوف اسلمكم مئة الف دولار عند خط النهاية
10
00:38:13,600 --> 00:38:16,880
!اجعلها مئة الف قطعة حلوى يا عزيزي
11
00:38:18,000 --> 00:38:18,760
!اسمع يا رجل
12
00:38:20,280 --> 00:38:21,600
!في الحقيقة
13
00:38:23,160 --> 00:38:25,000
!جيوبك ليست فارغة
14
00:38:26,040 --> 00:38:27,120
!اياك ان تلمسني
15
00:38:27,440 --> 00:38:29,000
!جيوبك بالطبع فارغة
16
00:38:30,200 --> 00:38:32,640
!كما اقول دائما
17
00:38:32,640 --> 00:38:34,280
!نحن جوعى
18
00:38:43,920 --> 00:38:48,240
لدي فكرة، ما رأيكم بان نتضموا الي في الملهى الليلة؟
19
00:38:48,520 --> 00:38:50,400
!أجل، ملهى لؤلؤة منتصف الليل
20
00:38:50,560 --> 00:38:52,480
!يجب ان نتعرف الى بعضنا البعض بشكل افضل
21
00:38:52,480 --> 00:38:54,040
!يبدو ذلك جيدا
22
00:38:55,120 --> 00:38:57,680
سنراكم الليلة -
اجل -
23
00:39:00,960 --> 00:39:02,520
!انت
24
00:39:04,760 --> 00:39:06,480
!جيوبك ليست فارغة
25
00:39:07,200 --> 00:39:08,160
!اللعنة
26
00:39:08,520 --> 00:39:10,480
!ساستعيد القطاعة خاصتي
27
00:39:17,120 --> 00:39:18,440
!احمق غبي
28
00:39:20,320 --> 00:39:21,440
!يا رجل
29
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
!اعتقد انك تملك حوالي 12 او 13 منها -
!اخرج من هنا -
30
00:39:27,200 --> 00:39:30,200
!رومين القديم يفعل نفس اعماله الغبية -
!ابتعد عني يا رجل -
31
00:39:30,720 --> 00:39:33,040
!تثرثر كثيرا، و تسرق الناس
32
00:39:33,240 --> 00:39:35,040
تسرق املاك فيرون؟
33
00:39:35,040 --> 00:39:37,440
أتعتقد باني ساترك احدهم يستعلي علي؟
34
00:39:37,560 --> 00:39:40,240
!لم اترك احدا يستعلي علي في السجن يا صاح
35
00:39:40,320 --> 00:39:43,320
اتعتقد انني مجرد زهرة على شاطئ؟
36
00:39:43,640 --> 00:39:46,200
!و انت، ساستعيد قطاعتي
37
00:39:46,680 --> 00:39:48,040
!وغد ثري
38
00:39:48,720 --> 00:39:50,360
و اعدتها له؟
39
00:39:50,360 --> 00:39:52,580
!توقفت و انتظرت مثلك
40
00:39:53,720 --> 00:39:54,840
!بالضبط
41
00:39:55,360 --> 00:39:58,920
!من الان فصاعداَ انا الذي سيتكلم -
!بالنسبة لي يجب ان تفعل اكثر من ذلك -
42
00:39:58,920 --> 00:40:00,400
و ماذا تقصد بذلك؟
43
00:40:00,400 --> 00:40:05,560
!اقصد انك دائما تتورط مع النساء يا براين
1
00:40:16,200 --> 00:40:19,840
كراج تيج رائع جدا، لديه الافضل من كل شيء
حتى الادوات
2
00:40:19,840 --> 00:40:22,840
جميع هؤلاء الرافعات احضروها قبل شهرين الى هنا
3
00:40:23,520 --> 00:40:24,680
!جيمي
4
00:40:25,000 --> 00:40:26,400
!كيف حالك -
!ان بخير يا بوليت -
5
00:40:26,400 --> 00:40:27,960
ذلك هو رومين، ايمكنك ان تسديلي خدمة؟
6
00:40:27,960 --> 00:40:31,560
عندما تتفرغ، اريدك ان تفحص الايفو و السبايدر
!و تتاكد من ان كل شيء على ما يرام
7
00:40:31,640 --> 00:40:34,920
ايفو؟ من اين حصلت عليها؟ -
!تلك قصة طويلة -
8
00:40:35,080 --> 00:40:37,840
!كما تريد يا صاح -
!شكرا يا جيمي -
9
00:40:38,040 --> 00:40:41,080
!الحرارة و الرطوبة عاليتان هنا
!لقد جئت الى هنا في هذا الوقت مسبقا
10
00:40:41,080 --> 00:40:42,600
!اخبرني عنه يا صاح
11
00:40:43,680 --> 00:40:45,640
!انظر الى كل هذه الاغرائات
12
00:40:46,200 --> 00:40:49,800
!هيا فز بالسباق يا رجل، ان تجعلني افقد المال
!هيا يا عزيزي فز به، هيا افعلها
13
00:40:50,520 --> 00:40:53,000
!هيا توقف عن ارتكاب الاخطاء، اصنع افضل من ذلك
!هيا
14
00:40:55,240 --> 00:40:56,960
!اللعنة
15
00:41:08,080 --> 00:41:10,880
!.......تعرفين انه بامكاني مساعدتك بوضع ذلك الشيء
16
00:41:10,880 --> 00:41:12,840
!!انظر الى الى مفاتنها؟
17
00:41:13,640 --> 00:41:15,320
!انسى الامر -
!ان جاد يا رجل -
18
00:41:15,320 --> 00:41:17,400
!هيا عزيزي انت تفقدني المال، لا تفعل ذلك
19
00:41:17,400 --> 00:41:20,680
!لا تفعل ذلك لي الان، لن اقبلها، هيا
20
00:41:20,680 --> 00:41:21,560
!فز بالسباق
21
00:41:21,960 --> 00:41:23,880
!تيج باركير
22
00:41:23,880 --> 00:41:25,640
!هذا رومين بيرس
23
00:41:27,320 --> 00:41:29,680
لكي تعلم، انه الرجل الاكثر خبرة بـِ مايامي
24
00:41:29,680 --> 00:41:33,360
!لكي اوضح لك، انه يعرف كل شيء هنا
25
00:41:34,080 --> 00:41:35,720
كيف حالك يا سوكي؟ -
كيف حالك يا عزيزي؟ -
26
00:41:35,720 --> 00:41:37,560
هل كل شيء على ما يرام؟ -
انا بخير! كيف حالك انت؟ -
27
00:41:37,560 --> 00:41:39,480
ما هذه؟ ما هي اخر انجازاتك؟
28
00:41:41,000 --> 00:41:43,400
!ما زلت اعمل عليها، لم تكتمل بعد
29
00:41:43,400 --> 00:41:46,200
!هذا رسم رائع جدا
!انها تملك الموهبة
30
00:41:46,200 --> 00:41:47,920
!اجل، انها رسامة جيدة، بل الافضل
31
00:41:48,000 --> 00:41:51,560
هيا يا رجل، فز بالسباق، هيا، هيا، هيا
32
00:41:52,120 --> 00:41:56,000
اجل، اسرع، اسرع، اسرع يا صاح
ادفع المال
33
00:41:56,080 --> 00:41:59,200
هذا كل ما تفعلونه هنا يا صاح؟ -
!كل يوم -
34
00:41:59,200 --> 00:42:00,160
!هذا جنون
35
00:42:00,160 --> 00:42:03,680
اجل هنا و الان، ما بك يا رجل لا تبدو سعيدا؟
36
00:42:03,680 --> 00:42:05,720
!ادفع الرهان، اسرع من ذلك
37
00:42:05,720 --> 00:42:06,680
ما الامر؟
38
00:42:06,680 --> 00:42:08,480
!شكرا، شكرا لكي
39
00:42:09,560 --> 00:42:12,560
!لا تشعر بالغضب يا رجل
!شكرا، شكرا يا رجل
40
00:42:13,880 --> 00:42:15,160
!ليس سيئا
41
00:42:17,360 --> 00:42:19,960
!اني اراك قد جمعت مالك يا صاح
42
00:42:19,960 --> 00:42:21,280
اتتسابق عليهن؟
43
00:42:22,360 --> 00:42:23,480
!كلا، يا صاح
44
00:42:23,800 --> 00:42:29,480
!لقد اصبت بحادث قبل سنتان
!منذ ذلك الحين و انا انظم السباقات و اجمع المال
45
00:42:29,600 --> 00:42:30,600
!اسمعني يا تيج
46
00:42:30,600 --> 00:42:34,560
سيبقى في هذه المدينة لمدة، هل يستطيع
ان يستاجر احد الكرافانات هنا؟
47
00:42:35,160 --> 00:42:37,080
ما المشكلة بالكرافانة خاصتك؟
48
00:42:37,080 --> 00:42:38,000
!لا
49
00:42:38,600 --> 00:42:41,600
!لا اريد العيش معه، لديه عادات سيئة
50
00:42:43,200 --> 00:42:45,640
!حسنا، اره حول المكان -
!حسنا -
51
00:42:45,760 --> 00:42:48,760
!سوف اوافيكم في غضون دقائق -
!شكرا -
52
00:42:49,600 --> 00:42:52,360
!حسنا، من يريد فرصة ليستعيد ماله مجددا
53
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
اذا ما الامر يا جيمي؟
54
00:42:54,400 --> 00:42:56,580
هل رايت مثل هذه السيارات من قبل؟
55
00:42:56,580 --> 00:42:59,720
!كلا، كلاهما رائعتان كما لم ارى مثلهما من قبل
56
00:42:59,720 --> 00:43:01,080
ماذا؟
57
00:43:01,080 --> 00:43:06,440
طوال الوقت، لهذا السبب GPS اللعنة، كانوا يراقبوننا عبر ال
!عرف ماركم باننا سوف نكون في منطقة حجز السيارات
58
00:43:06,800 --> 00:43:10,640
الست انت افضل الميكانيكيين هنا؟
الا يمكنك اخراجه من السيارة؟
59
00:43:10,640 --> 00:43:12,800
!ساحاول، لكن هذا لن يكون سهلا
60
00:43:12,880 --> 00:43:17,160
علبة الوصلات الكهربائية، نظام السيطرة الميكانيكي
!يجعل العمل اصعب
61
00:43:17,160 --> 00:43:19,120
!يرتبط بهم كلهم GPS ال
62
00:43:19,120 --> 00:43:20,800
!قل لي شيئا يا رجل
63
00:43:20,840 --> 00:43:22,960
هل يمكنني ان اعرف ما الذي حل
بال سكاي لاين؟
64
00:43:22,960 --> 00:43:25,280
او اين كنت قبل يومين؟
65
00:43:25,280 --> 00:43:27,600
او من اين جئت بهاتين السيارتين؟
66
00:43:27,600 --> 00:43:29,800
!انهن رائعات -
!اجل، رائعات -
67
00:43:29,800 --> 00:43:36,000
انهن رائعات لدرجة انه الذي يراقبهن يعرف اين انت
!كل مرة تضع فيها حزام الامان
68
00:43:37,640 --> 00:43:41,000
!حسنا يا جيمي، افعل ما تستطيع فعله يا صاح -
!حسنا -
69
00:43:41,000 --> 00:43:42,400
!هذا جيد يا صديقي
70
00:43:42,680 --> 00:43:45,680
يجب ان نشاهد هذه السيارات و هي على الشارع
!في اقرب وقت ممكن
71
00:43:46,520 --> 00:43:48,360
!راقب ذلك يا اخي
72
00:43:48,360 --> 00:43:51,720
!هل ترى تلك الكاديلاك التى على الجهة المقابلة
73
00:43:54,200 --> 00:43:55,600
!اجل
74
00:43:55,720 --> 00:43:58,960
!لقد كانوا يتبعوننا منذ ان غادرنا مقر فيرون
75
00:44:08,520 --> 00:44:10,920
!اليان و فيديل
76
00:44:12,920 --> 00:44:16,320
هل ترغب بان انظف زجاج سيارتك يا رجل؟ -
ما الذي تفعله يا رجل؟ -
77
00:44:23,000 --> 00:44:25,680
!اغربا عن وجهي ايها الاحمقان
78
00:44:26,160 --> 00:44:27,480
!تبا
79
00:44:30,120 --> 00:44:32,200
!لنذهب، هيا بنا، هيا
80
00:44:37,440 --> 00:44:40,440
!كانوا سيكشفوننا قبل ان نبدأ يا رجل
81
00:44:40,440 --> 00:44:43,800
بيلكينز، ايمكنك ان تخبرني ما المشكلة في روم؟ -
!هذا ما اريد معرفته -
82
00:44:43,800 --> 00:44:45,800
!ارفع يديك، هيا ابقى كذلك
83
00:44:45,800 --> 00:44:47,920
ما كل ذلك يا رجل؟ -
ما الذي يحدث؟ -
84
00:44:47,920 --> 00:44:49,960
امسك المسدس، اتعتقد انه بامكانك اطلاق النار علي؟
85
00:44:49,960 --> 00:44:54,560
!انا محقق لعين -
عمن تتحدث يا رجل؟ -
86
00:44:54,560 --> 00:44:59,320
ابعده عني، لانك تحمل شارة لا يعني انه بامكانك
!ان تفعل ما يحلو لك يا عزيزي
87
00:44:59,320 --> 00:45:02,320
!ابعد يديك عني -
!انت تبحث عن شخص ليطلق عليك النار ايها العجوز -
88
00:45:02,320 --> 00:45:04,720
!اصمت -
!لا تامرني بان اصمت يا براين -
89
00:45:04,760 --> 00:45:07,400
!لقد كدت ان تكشف امرنا ايها العجوز -
!اقترب مني -
90
00:45:07,400 --> 00:45:09,240
!لم يكن عليك ان تظهر كما فعلت
91
00:45:09,240 --> 00:45:11,520
الم تكن تعلم بان فيرون كان يختبرنا؟
92
00:45:11,520 --> 00:45:13,640
!كلا، لقد اعتقدت بانكم تهربون ايها الحمقى -
نهرب؟ -
93
00:45:13,640 --> 00:45:14,640
!هذا جميل -
اتريد ان ترى........؟
94
00:45:14,640 --> 00:45:15,880
!هذا جميل جدا
95
00:45:15,960 --> 00:45:20,560
!و اذا اراد رومين ان يطلق عليك النار
!لن تكون هنا الان
96
00:45:20,560 --> 00:45:23,560
!حسنا، يجب ان نضع هذا تحت السيطرة
97
00:45:26,640 --> 00:45:27,800
!هيه، انت
98
00:45:27,840 --> 00:45:29,480
!هذا ملكي
99
00:45:29,480 --> 00:45:31,000
!و ما المشكلة
100
00:45:31,640 --> 00:45:32,640
!اخبرني بما تعرفه
101
00:45:32,640 --> 00:45:35,160
!انا و رومين سنقوم بنقل شيء له
102
00:45:35,160 --> 00:45:37,200
!لست متاكدا اين و متى
103
00:45:37,200 --> 00:45:40,600
و لكنه قال انه استطاع ان يشتري لنا نافذة لننفذ العملية
!و اتوقع انها عن طريق الشرطة المحلية
104
00:45:40,600 --> 00:45:43,400
!يمكنني التكلم مع بعض من الاشخاص في الشرطة المحلية
105
00:45:43,400 --> 00:45:48,640
لا هذا ليس جيدا، اذا كان فيرون يعرف بعضهم، لا نستطيع
!ان نخبرهم عن عمليتنا
106
00:45:48,640 --> 00:45:50,400
!بالضبط
107
00:45:50,400 --> 00:45:54,960
بالاضافة الى ذلك، قال فيرون انه سينتظرنا شخصيا
عند خط النهاية
108
00:45:54,960 --> 00:45:56,800
!هذه اخبار جيدة
109
00:45:56,800 --> 00:46:00,960
!اذا كنتم ستنقلون المال اليه، اذا يمكننا ان نمسكه متلبسا
110
00:46:00,960 --> 00:46:03,000
!لكن توجد مشكلة واحدة -
ما هي؟ -
111
00:46:03,000 --> 00:46:04,800
!فوينتيز
112
00:46:04,800 --> 00:46:08,240
!فيرون يضغط عليها -
يضغط عليها؟ و كيف ذلك؟ -
113
00:46:08,240 --> 00:46:09,640
!هذا هراء
114
00:46:09,640 --> 00:46:11,800
!عمن تتحدث يا عزيزي، نحن ندرك ما نراه
115
00:46:11,800 --> 00:46:16,400
اذا ما الذي تعتقده يا اوكونور؟ اتظن انها كشفت؟
!يجب ان تعرف
116
00:46:16,400 --> 00:46:17,560
!ما معنى ذلك
117
00:46:17,560 --> 00:46:20,120
اذا لم يخبرك صديقك القديم اوكونور؟
118
00:46:20,120 --> 00:46:22,280
!لقد خان بيلكينز في لوس انجلوس
119
00:46:22,280 --> 00:46:25,200
!اعطى شارته و مفاتيح سيارته الى هارب، وتركه يذهب
120
00:46:25,200 --> 00:46:28,200
!لهذا السبب لم يعد شرطيا
121
00:46:29,720 --> 00:46:32,200
اذا ما هو الحل ايها الخبير؟
122
00:46:33,160 --> 00:46:34,480
!لا اعرف
123
00:46:34,480 --> 00:46:35,680
!حسنا
124
00:46:35,680 --> 00:46:38,080
!سنراقبها
125
00:46:38,280 --> 00:46:40,480
!سنذهب من هنا
126
00:46:46,880 --> 00:46:49,040
تركت الرجل يذهب، اليس كذلك؟
127
00:46:49,040 --> 00:46:51,600
!انسى الامر، لا اريد التحدث عنه -
انسى الامر؟ -
128
00:46:51,600 --> 00:46:54,080
!اريد ان اسمع الحكاية كاملة يا صاح
129
00:46:54,080 --> 00:46:55,880
!انسى الامر يا رجل
130
00:46:55,880 --> 00:46:58,840
!فوينتيز تتعاون مع فيرون
131
00:46:58,840 --> 00:47:00,800
!ماركم يحاول كشف امرنا
132
00:47:00,800 --> 00:47:05,000
!و لدينا سيارتان ليستا افضل من السوار المقيد خاصتي
133
00:47:05,000 --> 00:47:06,440
!ساخبرك بشيء يا اخي
134
00:47:06,440 --> 00:47:09,400
!اذا تركت ماركم يفعل فعلته مجددا امام فيرون
135
00:47:09,400 --> 00:47:10,640
!تلك ستكون نهايتنا
136
00:47:10,640 --> 00:47:15,600
!اعلم ذلك يا رجل، انها تضيق علينا من كل جانب
!يجب ان نخلص انفسنا، يجب ان نجد خطة بديلة
137
00:47:15,600 --> 00:47:18,600
خطة بديلة؟ -
!اجل -
138
00:47:20,680 --> 00:47:23,200
لقد احببت ذلك، ما الذي تفكر فيه؟
139
00:47:23,200 --> 00:47:24,880
!لا اعرف يا صاح
140
00:47:24,920 --> 00:47:27,120
!لكننا بحاجة الى سيارتين جديدتين
1
00:47:32,640 --> 00:47:33,960
!اجل
2
00:47:33,960 --> 00:47:36,200
!ها قد جائوا
3
00:47:54,720 --> 00:47:56,720
!فونزي و فابيو
4
00:47:56,720 --> 00:47:59,080
!انا سعيد لانكم ستشاركونا
5
00:47:59,080 --> 00:48:01,640
!لقد سمعت بانكم تريدون التخلص من هذه السيارات المهترئة
6
00:48:01,640 --> 00:48:06,960
!كلا، ظننا ان هذه السيارات تستحق سائقين افضل منكم
!لذا جئنا لكي نأخذهن
7
00:48:06,960 --> 00:48:09,120
اتعلم، لما لا نصفي هذا الخلاف الان؟ -
!مهلا، مهلا، مهلا -
8
00:48:09,120 --> 00:48:11,760
ما رايم بان نحل الخلاف و انتم تتسابقون؟
9
00:48:11,760 --> 00:48:15,760
كل متسابق يذهب لنهاية الشارع و من ثم يعود
و ينطلق شريكه الاخر
10
00:48:15,760 --> 00:48:18,280
!الخاسر سيعود الى بيته مشيا على الاقدام -
!لقد جئنا لكي نتسابق -
11
00:48:18,280 --> 00:48:21,280
!حسنا، لنبدأ
12
00:48:23,760 --> 00:48:26,280
!فلنحصل على تلك السيارات
13
00:48:27,440 --> 00:48:28,840
!حسنا، اسمع لهذا
14
00:48:28,840 --> 00:48:31,040
!لا يمكن الفوز عليهم بطريقة عادلة
15
00:48:31,040 --> 00:48:33,440
!سيارة الهيمي سريعة جدا
16
00:48:33,440 --> 00:48:37,200
!و سيارة اليانكي تتسارع في البدء في غضون خمس ثوان
!لذا
17
00:48:37,720 --> 00:48:39,680
!يجب ان نقوم بشيء لكي ننجح
18
00:48:39,680 --> 00:48:43,080
و اعتقد بانه يجب علينا ان نقوم بخدعة
!في طريق العودة
19
00:48:43,880 --> 00:48:46,360
!سافعلها -
!حسنا، لنفعلها يا اخي -
20
00:48:46,360 --> 00:48:48,600
!اريد السيارة البرتقالية
21
00:48:50,440 --> 00:48:52,680
!انت لست مستعدا لهذا يا فابيو
22
00:48:56,960 --> 00:48:58,120
!حسنا
23
00:48:58,120 --> 00:49:01,360
!يجب ان تصلوا الى نهاية الطريق
24
00:49:01,920 --> 00:49:05,480
!المتسابقون الاخرون سيقفون خلف خط البداية
25
00:49:05,480 --> 00:49:08,920
الفريق الاول الذي سيذهب الى نهاية الشارع ثم يعود مرتان
!سيفوز بالسباق
26
00:49:08,920 --> 00:49:11,600
!و مهما يحصل
27
00:49:12,000 --> 00:49:15,560
!الخاسرون سيعطون المفاتيح الى خصومهم
28
00:49:15,560 --> 00:49:18,720
!او لن تتسابقوا منذ البداية
29
00:49:19,840 --> 00:49:21,280
هل فهمت ذلك؟
30
00:49:22,400 --> 00:49:24,200
!اجل، لقد فهمت
31
00:49:25,520 --> 00:49:27,640
!و هذا يعنيك ايضا
32
00:49:28,200 --> 00:49:29,000
!لقد فهمت ذلك
33
00:49:29,000 --> 00:49:29,920
!حسنا
34
00:49:30,840 --> 00:49:32,480
!لنبدأ السباق
35
00:49:35,680 --> 00:49:39,080
!هيا يا عزيزي، يمكنك فعلها يا روم -
!هيا.....قم بذلك -
36
00:49:39,080 --> 00:49:43,200
!لن تعود لبيتك يا عزيزي، انا اعرف ذلك
!هذا الامر معروف
37
00:49:44,280 --> 00:49:47,920
!ستفقد سيارتك يا رجل -
!هيا يا روم، افعلها -
38
00:49:47,920 --> 00:49:51,120
هل تظن باني قلق بشان هذا المغفل يا صاح؟
39
00:49:51,120 --> 00:49:53,360
!انه لا شيء
40
00:50:02,720 --> 00:50:03,760
!هذا ليس جيدا
41
00:50:03,760 --> 00:50:05,960
!المحرك الامريكي
42
00:50:07,800 --> 00:50:11,280
!محرك سيارتك ليس كبيرا كفمك
43
00:50:15,840 --> 00:50:18,520
!يجب ان اهزمه، يجب ان اهزمه، يجب ان اهزمه
44
00:50:18,520 --> 00:50:19,920
!حسنا، هيا بنا
45
00:50:19,920 --> 00:50:23,400
!اتركني يا عزيزي اقوم به -
!قومي به -
46
00:50:23,960 --> 00:50:25,040
!تجهزوا
47
00:50:25,400 --> 00:50:28,000
!و ....... انطلقوا
48
00:50:33,440 --> 00:50:36,680
!انت لست مستعدا
!انا سريع جدا
49
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
!رومين القنبلة
50
00:50:46,960 --> 00:50:48,800
الم تسمع بي من قبل؟
51
00:51:06,520 --> 00:51:08,160
!تبا
52
00:51:12,520 --> 00:51:14,200
!اجل
53
00:51:18,960 --> 00:51:21,960
!انني اهزمك، اجل انني اهزمك
54
00:51:22,600 --> 00:51:24,240
ما الذي استفدته من فمك الكبير؟
55
00:51:24,240 --> 00:51:27,240
تلك السيارة ستعود معي الى البيت يا عزيزي؟
56
00:51:37,400 --> 00:51:38,440
!تبا
57
00:51:38,440 --> 00:51:40,120
!خذ هذه ايها الاحمق
58
00:51:53,960 --> 00:51:55,000
!تبا
59
00:51:59,200 --> 00:52:02,200
!هيا، فز بالسباق -
!اجل -
60
00:52:05,200 --> 00:52:08,440
اسف ايها الاشقر، كيف كان طعم ذلك الغبار؟
61
00:52:10,400 --> 00:52:11,960
!هذا ليس جيدا
62
00:52:12,880 --> 00:52:14,600
!هيا يا روم
63
00:52:43,040 --> 00:52:43,960
ما هذا؟
64
00:52:44,480 --> 00:52:47,880
!حركة جيدة يا فتى، لنرى اذا كنت شجاعا، هيا
65
00:53:10,800 --> 00:53:12,000
!تبا، هيا
66
00:53:21,920 --> 00:53:24,640
!هيا يا براين، اعدها معنا الى البيت يا رجل
67
00:54:09,840 --> 00:54:11,120
!اللعنة
68
00:54:18,360 --> 00:54:21,640
!لم تكونوا مستعدون لهذا، عد مشيا يا فابيو
69
00:54:22,640 --> 00:54:25,640
!اعطهم تذكرة للحافلة
70
00:54:32,720 --> 00:54:34,240
مرحبا، كيف حالك؟ -
بخير، ما الذي تريده؟ -
71
00:54:34,280 --> 00:54:35,880
!نحن ضيوف للسيد فيرون
72
00:54:46,120 --> 00:54:48,480
!هذا جنون يا اخي
73
00:54:48,480 --> 00:54:49,600
!اجل
74
00:54:50,200 --> 00:54:52,800
!الكثير من الاثارات
75
00:54:52,800 --> 00:54:54,240
!اللعنة
76
00:54:54,240 --> 00:54:56,440
!سأبول على نفسي يا رجل
77
00:54:58,560 --> 00:55:00,560
!انا جاد بهذا
78
00:55:01,080 --> 00:55:03,680
!انظر الى تلك الفتاة على الارجوحة هناك
79
00:55:03,680 --> 00:55:04,440
!مرحبا
80
00:55:04,440 --> 00:55:07,880
!لقد استطعتم تحقيق تقدما هنا
!فيرون لا يختلط مع الناس ابدا
81
00:55:07,880 --> 00:55:10,240
و ما الذي يجعلك تختلطين معه؟
82
00:55:10,280 --> 00:55:11,320
اين هو؟
83
00:55:11,680 --> 00:55:12,880
!انه في طريقه الى هنا
84
00:55:12,880 --> 00:55:15,120
الا تذهبون انتي و فيرون دائما مع بعضكم البعض؟
85
00:55:15,120 --> 00:55:17,720
و ما الذي تقصده بذلك؟ -
!لا شيء -
86
00:55:17,720 --> 00:55:19,120
!يا الهي
87
00:55:21,280 --> 00:55:24,440
!ساذهب لابول -
!اذهب و قم بذلك -
88
00:55:28,480 --> 00:55:30,880
ما مشكلته؟
89
00:55:30,880 --> 00:55:35,000
!انه لا يثق بالاشخاص الذين يحملون شارات الشرطة -
!تتكلم و كانك تعرف ذلك -
90
00:55:35,680 --> 00:55:36,760
!اجل
91
00:55:37,400 --> 00:55:39,760
!لقد كنت شرطيا قبل شهرين تقريبا
92
00:55:39,760 --> 00:55:42,120
!عندما تم القبض على رومين في الكراج
93
00:55:42,120 --> 00:55:45,960
!غير نظرته الى الكل، و بالاخص الشرطة
94
00:55:45,960 --> 00:55:47,840
!اذا لقد قمت بالقبض عليه
95
00:55:47,840 --> 00:55:49,760
!كلا، لم اعرف حتى انه كان بالداخل
96
00:55:49,760 --> 00:55:52,760
!ولكن الذي يهم الان
97
00:55:53,440 --> 00:55:55,440
!عندما اصبحت شرطيا
98
00:55:55,440 --> 00:55:59,280
!بدأ رومين ينظر الي و كاني عدوه
99
00:56:04,560 --> 00:56:07,200
هل هناك اي شيء تريده يا سيد فيرون؟
100
00:56:07,200 --> 00:56:09,640
!اخبريهم ان ياتوا و ينضموا الي
101
00:56:27,960 --> 00:56:28,880
!اللعنة
102
00:56:29,680 --> 00:56:31,560
!و قد كان ذلك كثيرا -
!جيد -
103
00:56:31,560 --> 00:56:34,280
ما الامر؟ -
!انه هنا يا رجل -
104
00:56:34,280 --> 00:56:36,720
اين هو بالتحديد؟
105
00:56:36,720 --> 00:56:39,720
!انه هناك، لا تنظر اليه
106
00:56:41,600 --> 00:56:42,640
! عن اذنكم
107
00:56:42,840 --> 00:56:45,360
!يريد السيد فيرون ان تنضموا اليه
108
00:56:45,360 --> 00:56:46,560
!هيا بنا
109
00:56:47,760 --> 00:56:50,760
ما الذي كنت تحدثها به؟
110
00:56:52,960 --> 00:56:54,800
!لا باس، اتركه يدخل
111
00:56:57,360 --> 00:57:00,360
!اذهب و اجلس، ساكلمك لاحقا
112
00:57:00,880 --> 00:57:02,800
كيف حالك؟ -
بخير، هل استمتعت هنا؟ -
113
00:57:02,800 --> 00:57:06,040
!اجل، لقد احببت الغيتار -
!هذا جيد -
114
00:57:07,680 --> 00:57:10,000
انها جميلة، اليس كذلك؟
115
00:57:15,200 --> 00:57:16,280
لا؟
116
00:57:16,280 --> 00:57:17,280
!اجل
117
00:57:18,280 --> 00:57:20,560
!انها فائقة الجمال
118
00:57:26,560 --> 00:57:29,040
!انت شجاع يا فتى
119
00:57:29,320 --> 00:57:31,280
!انا اقدر ذلك فيك
120
00:57:31,960 --> 00:57:34,960
!النساء قوة كبيرة جدا
121
00:57:35,880 --> 00:57:39,880
اترى الفتاة الشقراء الجالسة هناك؟
122
00:57:43,440 --> 00:57:47,960
!خمس دقائق كحد اعلى
!و ستحصل على اي شيء تريده منه
123
00:57:47,960 --> 00:57:49,600
!احب شعرك
124
00:57:49,600 --> 00:57:50,680
راقب ذلك
125
00:57:56,960 --> 00:57:58,840
الى اين سيذهبون؟
126
00:57:58,840 --> 00:57:59,680
اجلس
127
00:58:02,040 --> 00:58:06,000
لقد اضرمت النار بسيارة رجالي، اليس كذلك؟
128
00:58:07,400 --> 00:58:08,760
!اجل
129
00:58:09,520 --> 00:58:10,880
!لقد فعلت ذلك
130
00:58:12,480 --> 00:58:13,960
!كما ترى
131
00:58:13,960 --> 00:58:16,960
!لدي مشكلة مع السلطات
132
00:58:18,000 --> 00:58:19,920
!لدي نفس تلك المشكلة
133
00:58:20,400 --> 00:58:21,320
!و لكن بالنسبة لي
134
00:58:22,000 --> 00:58:25,000
!مع الشرطة تحديدا
135
00:58:36,680 --> 00:58:39,160
!هيا لنذهب، هيا -
لقد دخلنا للتو؟ -
136
00:58:39,160 --> 00:58:41,400
!و الان سوف نغادر
137
00:58:42,480 --> 00:58:43,720
!هيا بنا
138
00:58:51,800 --> 00:58:53,160
!انت
139
00:58:53,160 --> 00:58:54,600
!هيا
140
00:59:16,680 --> 00:59:18,640
ما كل هذا؟
141
00:59:20,560 --> 00:59:23,200
!سنمرح قليلا
142
00:59:29,680 --> 00:59:30,920
!شكرا لك
143
00:59:32,840 --> 00:59:36,240
!يجب ان نخرج من هنا -
!لنبقى مدة اطول -
144
00:59:39,440 --> 00:59:41,120
!مرحبا يا كارتر
145
00:59:41,120 --> 00:59:44,120
!قابلوا المحقق ويل راث
146
00:59:45,400 --> 00:59:47,880
!من افضل رجال ميامي
147
00:59:48,120 --> 00:59:50,040
!شكرا لك يا عزيزيتي
148
00:59:50,040 --> 00:59:51,640
هل انت مستمتع ايها المحقق؟
149
00:59:51,640 --> 00:59:54,120
!اجل، لقد كنت
150
00:59:54,160 --> 00:59:55,600
اعني
151
00:59:55,600 --> 00:59:58,600
!انت تعرفني -
!اجل -
152
00:59:58,640 --> 01:00:01,080
!اعرفك بالتأكيد
153
01:00:01,800 --> 01:00:04,000
!لقد كنت تساعدني لمدة طويلة
154
01:00:04,000 --> 01:00:05,200
!فيرون هذا ليس صحيحا
155
01:00:05,200 --> 01:00:06,560
!اخرس
156
01:00:08,280 --> 01:00:10,600
!لدي مهمة اخيرة لك ايها المحقق
157
01:00:10,600 --> 01:00:11,200
اتسمعني؟
158
01:00:11,240 --> 01:00:14,200
!اسمع، لقد تحدثنا بهذا الموضوع مسبقا -
!اجل -
159
01:00:14,200 --> 01:00:17,720
!و قلت اني لا استطيع فعلها
160
01:00:17,720 --> 01:00:18,640
!انها الاجابة الخاطئة
161
01:00:18,640 --> 01:00:20,400
!الطاولة
162
01:00:25,840 --> 01:00:32,080
انا محقق يا فيرون، اذا فعلت اي شيء معي
!جميع القوات ستكون خلفك في دقائق
163
01:00:32,080 --> 01:00:34,120
!اغلق فمك
164
01:00:34,120 --> 01:00:36,240
!ايها السمين الاحمق
165
01:00:36,240 --> 01:00:38,120
!توقف الان
166
01:00:44,120 --> 01:00:45,600
ما هذا؟ ما هذا الشيء؟
167
01:00:45,600 --> 01:00:46,880
اجلسا
168
01:00:47,560 --> 01:00:50,280
!ابعد هذا عني، توقف الان
169
01:00:50,280 --> 01:00:51,280
حالما
170
01:00:51,280 --> 01:00:54,760
!تزيد حرارة الوعاء الى المستوى المطلوب
الفأر
171
01:00:54,760 --> 01:00:56,920
!سيحاول الخروج
172
01:00:57,680 --> 01:01:01,080
!و الاتجاه الوحيد الذي سيخرج منه هو بطنك
173
01:01:04,760 --> 01:01:06,280
ابتعدوا
174
01:01:06,320 --> 01:01:08,120
!ابعده عني
175
01:01:08,120 --> 01:01:11,120
!سانسى كل شيء فعلته -
!اخرس -
176
01:01:11,480 --> 01:01:12,560
هل تعرف؟
177
01:01:12,560 --> 01:01:17,680
!ان الذي معنا هو فأر يحاول النجاة
178
01:01:17,680 --> 01:01:20,680
!كما ترى، لا تقلق عندما يقوم بالصراخ ايها المحقق
179
01:01:20,720 --> 01:01:22,680
!بل عندما يلتزم الصمت
180
01:01:22,680 --> 01:01:26,760
!سيبدأ عمله -
!توقف، توقف، توقف -
181
01:01:26,760 --> 01:01:29,920
!هذه فعلة غبية، توقف الان
182
01:01:29,920 --> 01:01:34,040
انت المسؤول عن الوحدات التي تراقب املاكي، اليس كذلك؟
183
01:01:34,040 --> 01:01:36,600
ما الذي اريده هو 15 دقيقة بدون مراقبة الشرطة
184
01:01:36,600 --> 01:01:39,600
!و يختفي الجميع، اعني الجميع بدون استثناء
هل تسمعني؟
185
01:01:40,040 --> 01:01:43,040
!لا استطيع
186
01:01:44,200 --> 01:01:45,440
!توقف
187
01:01:45,480 --> 01:01:46,680
!حسنا -
!لا استطيع -
188
01:01:46,680 --> 01:01:48,960
!مونيكا، تعالي الى هنا
189
01:01:49,640 --> 01:01:50,440
!النجدة
190
01:01:50,440 --> 01:01:53,160
!اقفلي فاهه -
!النجدة، النجدة -
191
01:02:01,200 --> 01:02:02,560
!انه يحرقني
192
01:02:03,720 --> 01:02:04,800
ماذا؟
193
01:02:07,320 --> 01:02:09,160
هل هنالك شيء تريد ان تقوله؟
194
01:02:14,080 --> 01:02:14,840
!سافعلها
195
01:02:14,840 --> 01:02:16,920
!تفعل ماذا؟ قلها
196
01:02:16,920 --> 01:02:19,240
!ساوفر لك الوقت
197
01:02:20,600 --> 01:02:24,280
!ابعده عني، ابعده
198
01:02:25,600 --> 01:02:27,400
!اذا خنتني
199
01:02:28,440 --> 01:02:30,840
فان فأري
200
01:02:30,840 --> 01:02:33,600
!سيزور زوجتك لين
201
01:02:33,600 --> 01:02:36,320
!و ابنك كلاي، و ابنتك ليكسي
202
01:02:36,320 --> 01:02:39,320
هل تسمعني؟ هل تفهم ذلك؟
203
01:02:39,680 --> 01:02:41,200
هل تسمعني؟ -
!اجل -
204
01:02:41,200 --> 01:02:44,400
!!!ساحرق.....؟
!عينيك، ساحرقهما
205
01:02:46,840 --> 01:02:47,600
!هذا جيد
206
01:02:47,600 --> 01:02:49,520
!الان، يمكنك الذهاب
207
01:02:50,640 --> 01:02:54,400
!تخلص منه، هيا -
!ابعده عني -
208
01:03:02,960 --> 01:03:05,040
هل استمتعتم بالعرض يا شباب؟
209
01:03:05,040 --> 01:03:06,480
!خمسة عشر دقيقة
210
01:03:06,480 --> 01:03:08,800
!و سيكون كل شرطي خلفكم
211
01:03:08,800 --> 01:03:13,840
مقهى ديرفوساي، السادسة صباحا
اليوم بعد غد،كونوا جاهزين للقيادة
هل فهمتم؟
212
01:03:13,840 --> 01:03:15,080
!اجل
213
01:03:15,080 --> 01:03:17,520
!لا تحاولا اللعب معي
214
01:03:17,520 --> 01:03:20,560
!او ستكونان التاليان
!حسنا
215
01:03:20,560 --> 01:03:23,880
!متعا نفسيكما ببعض من الشامبانيا
!لنذهب
216
01:03:26,400 --> 01:03:28,960
!لقد كان فأراَ لعينا يا رجل
217
01:03:38,400 --> 01:03:42,120
!اذا لمستي رجلا اخر مجددا، ساقتلكي
218
01:03:43,080 --> 01:03:45,680
هل تسمعينني؟
219
01:03:45,680 --> 01:03:48,680
!انظري الي
اتسمعينني؟
220
01:03:55,360 --> 01:03:58,360
!لقد قامت بذلك بجراءة
علام يدل ذلك؟
221
01:03:58,360 --> 01:04:01,040
!لقد رايت كيف ضمت يديها
222
01:04:01,040 --> 01:04:03,560
وجب عليها ان تفعل ذلك يا رجل، لقد كان يختبرها
!يجب ان تتذكر ذلك
223
01:04:03,560 --> 01:04:06,400
!انه يضغط عليها، مثلنا تماما
224
01:04:06,400 --> 01:04:08,520
هل تعتقد بانها اصبحت بصفه؟
225
01:04:08,520 --> 01:04:12,320
!انها مثل ذلك الرجل المجنون في لاتانيا
226
01:04:12,320 --> 01:04:14,000
لاتانيا؟
227
01:04:14,000 --> 01:04:16,720
!لقد ذهبت الى هناك بعد ما ذهبت انا
228
01:04:16,720 --> 01:04:19,160
!يا رجل لم ادع تلك الفرصة تذهب مني
229
01:04:19,160 --> 01:04:22,160
!انني احصل عليها، انني احصل عليها -
!انت تتوهم ذلك -
230
01:04:28,480 --> 01:04:32,160
!يا تيج، سوف تخسر كراجك عن قريب -
!ليست مشكلة يا رجل -
231
01:04:32,640 --> 01:04:35,040
!انا لست سوى ميكانيكي، لكنني اسيطر على الوضع
232
01:04:35,040 --> 01:04:36,000
!ادفعوا لي
233
01:04:38,480 --> 01:04:41,480
!اعطني مالي -
!انا سعيد من اجلك يا رجل -
234
01:04:41,480 --> 01:04:43,840
!انا سعيد من اجلك، لكن هذا كراجي يا فتى
235
01:04:43,840 --> 01:04:47,400
!اعد لي المال -
!هذا ما اقصده -
236
01:04:48,400 --> 01:04:53,080
لا يمكنك ان تلعب لمدة طويلة، اعد المال الى الطاولة
!انت تعلم بانه لي في اللعبة التالية
237
01:04:53,080 --> 01:04:56,080
كيف ستعيد لي مالي يا جيمي، وانت تخسر هكذا؟
238
01:04:56,080 --> 01:04:57,320
كيف حالك يا اخي؟ -
!انا بافضل حال -
239
01:04:57,320 --> 01:05:00,320
!انني مرهق يا رجل، ساوافيك غدا -
!حسنا -
1
01:05:16,720 --> 01:05:17,960
ما الذي تفعلينه هنا؟
2
01:05:17,960 --> 01:05:22,040
!براين سيقتلونك
!لقد سمعته و هو يقول ذلك لانريكيه و روبيرتو
3
01:05:22,040 --> 01:05:25,680
!حالما تنهي المهمة سيضعون رصاصة في رأسك
4
01:05:25,680 --> 01:05:27,680
هل انت متأكدة من ما سمعتي؟
5
01:05:27,680 --> 01:05:30,200
!انا متأكدة من ذلك، اجل
6
01:05:36,280 --> 01:05:38,880
!اتباع فيرون هنا
7
01:05:38,880 --> 01:05:42,760
!عرفت الان الى ما يبحثون عنه
!حبيبتك الصغيرة
8
01:05:47,560 --> 01:05:50,360
!انهم لا يعرفون انني هنا، لقد تسللت -
لماذا جائوا اذا؟ -
9
01:05:50,360 --> 01:05:53,240
!لا اعرف، ربما ضيوف
10
01:05:53,240 --> 01:05:55,680
!اذهب و أخرّهم قليلا
!اذهب و أخرّهم
11
01:05:55,680 --> 01:05:58,120
!تأكد منها يا صديقي
!تأكد منها
12
01:06:02,840 --> 01:06:05,840
هل وجدتم ما تبحثون عنه؟
13
01:06:09,640 --> 01:06:13,080
!مرحبا يا صاح
مرحبا يا شباب، كيف حالكم؟
14
01:06:14,000 --> 01:06:17,680
هل ما زلت غاضبا بشان سيارتك يا رجل؟
15
01:06:17,680 --> 01:06:19,960
الا تستطيع ان تتحمل مزحة يا رجل؟
16
01:06:19,960 --> 01:06:25,200
براين، ان الامر ليس متعلقا بكونك شرطيا سابق
!او انك تنفذ لهم مهمة، سوف يقتلونكم يجب ان تهربوا
17
01:06:25,200 --> 01:06:27,520
هل يدفع لكم فيرون حتى تبقون وجوهكم هكذا؟
18
01:06:27,520 --> 01:06:31,360
لانه اذا كنت اجني مالا مثلكم
!كنت سازيل تلك الشامة عن انفي اللعين
19
01:06:31,680 --> 01:06:33,880
!هل فهمت -
!اجل -
20
01:06:33,880 --> 01:06:36,120
كم يدفع لكم على كل حال؟
21
01:06:36,120 --> 01:06:38,080
كل مرة اراكم فيها يا رجال اشاهدكم ترتدون
22
01:06:38,080 --> 01:06:42,600
القمصان الحريرية، و الجواهر
!تبدون مثل رجال ميامي الحقيقيون
23
01:06:42,600 --> 01:06:49,120
!رايتك في الملهى ترتدي الزينة وكل شيء باهظ الثمن
24
01:06:49,120 --> 01:06:52,240
!لا تكمل المهمة يا براين، لا تكملها
25
01:06:52,240 --> 01:06:54,120
!كوني حذرة
26
01:06:55,880 --> 01:06:57,280
من في الداخل؟
27
01:06:57,280 --> 01:06:58,920
!لا أحد
28
01:06:58,920 --> 01:07:00,400
!ادخل يا انريكيه
29
01:07:07,360 --> 01:07:08,600
الى اين انت ذاهب يا صاح؟
30
01:07:08,600 --> 01:07:11,080
!سوف تبقي هنا معنا يا صديقي
31
01:07:19,520 --> 01:07:22,120
!لا تفكر حتى في ذلك
32
01:07:34,280 --> 01:07:37,880
!ابقي مؤخرتك بعيدة عن اصدقائي ايها المغفل
33
01:07:43,160 --> 01:07:46,680
!اخفض سلاحك
!اخفض سلاحك الان
34
01:07:46,680 --> 01:07:50,480
!انت اولا ايها الاحمق، انت اولا -
!سأفجر رأسه، اخفض سلاحك
35
01:07:55,160 --> 01:07:57,080
!اخفض سلاحك الان
36
01:07:58,720 --> 01:08:01,160
!اخفض سلاحك -
!اخفضه الان -
37
01:08:01,160 --> 01:08:01,880
!كفى
38
01:08:02,080 --> 01:08:03,080
!كفى
39
01:08:03,240 --> 01:08:03,640
!اخرس
40
01:08:04,040 --> 01:08:05,440
!اخرس
41
01:08:06,720 --> 01:08:08,600
!لقد انتهى الامر، هيا
42
01:08:09,320 --> 01:08:11,160
!انتهى الامر، لنذهب
43
01:08:11,680 --> 01:08:14,400
!هيا، خذ المسدس
!لنذهب، هيا
44
01:08:19,200 --> 01:08:21,920
!انا سعيد لرؤيتكم تتعرفون على بعضكم البعض
45
01:08:21,920 --> 01:08:25,320
لانه غدا، روبيرتو و انريكيه
46
01:08:25,320 --> 01:08:29,360
!سوف يرافقكونكم طيلة الوقت
!ارجو الا يتسبب ذلك باية مشكلة
47
01:08:29,360 --> 01:08:30,920
!اراكم بعد قليل
48
01:08:35,000 --> 01:08:37,600
ما الذي كانت تفعله هناك؟
49
01:08:48,040 --> 01:08:50,480
الى اين ذهبتي هذا الصباح؟
50
01:08:50,480 --> 01:08:53,480
!ذهبت لتناول الافطار مع بعض الاصدقاء
51
01:08:58,680 --> 01:09:00,200
!مع الاصدقاء
52
01:09:02,280 --> 01:09:04,200
!لدي اصقاء فعلا يا كارتر
53
01:09:10,960 --> 01:09:12,120
!حسنا
54
01:09:14,080 --> 01:09:15,800
!ساراكي لاحقا
55
01:09:24,960 --> 01:09:28,800
!قميص جميل يا بيلكينز -
!اليوم هو عطلتي -
56
01:09:30,240 --> 01:09:32,400
!هذا هو الاتفاق
57
01:09:32,400 --> 01:09:35,800
الليلة الماضية هدد فيرون شرطيا حتى
!يوفر لنا الوقت الكافي
58
01:09:35,800 --> 01:09:37,560
!سنقود حتى نصل مدرج طائرات
59
01:09:37,560 --> 01:09:41,800
!في منطقة الكييز يملك فيرون طائرة وسوف يقلع فيها
60
01:09:41,800 --> 01:09:44,040
انتظر قليلا، كيف تعرف هذا؟
61
01:09:44,040 --> 01:09:45,760
!مونيكا
62
01:09:45,760 --> 01:09:47,480
!انها تقوم بعملها
63
01:09:47,480 --> 01:09:50,120
!لقد حذرتنا -
حذرتكم من ماذا؟ -
64
01:09:50,120 --> 01:09:52,880
!فيرون ينوي قتلنا بعد ان نسلمه الاموال
65
01:09:52,880 --> 01:09:55,160
!الوقوع في كمين لم يكن ضمن الاتفاق
66
01:09:55,160 --> 01:09:57,760
!سالغي العملية -
ما الذي تتفوه به؟ -
67
01:09:57,760 --> 01:09:59,560
!هذه قضية للجمارك يا بيلكينز
68
01:09:59,560 --> 01:10:01,720
!لا احد يستطيع الغاء العملية الا انا
69
01:10:01,720 --> 01:10:04,200
!اسمع، انها سهلة للغاية
70
01:10:04,200 --> 01:10:08,280
ستنقلون المال اليه، عندما تصبح الاموال بيد فيرون
!ساقبض عليه
71
01:10:08,280 --> 01:10:09,040
!حسنا
72
01:10:09,040 --> 01:10:09,800
!اذا لم توافقوا
73
01:10:09,800 --> 01:10:13,560
!ساجد حججا كافية تجعلكم تختفون
!خذوا هذه
74
01:10:13,560 --> 01:10:16,880
طوال الوقت حتى GPS سوف نراقبكم بال
!لا تاتيكم اية افكار ذكية
75
01:10:16,880 --> 01:10:20,640
و سوف نضمن سلامتهم ايضا، اليس كذلك؟ -
!اجل، صحيح -
76
01:10:29,600 --> 01:10:32,840
!انه احمق يا رجل -
!اجل -
77
01:10:34,480 --> 01:10:36,680
!دعني اوضح الامر
78
01:10:36,680 --> 01:10:39,680
!ان لم نفعلها فاننا سنذهب الى السجن
79
01:10:39,680 --> 01:10:42,680
!و لكن اذا فعلناها، فان فيرون سيقتلنا
80
01:10:42,680 --> 01:10:44,920
انها صفقة خاسرة، اليس كذلك؟
81
01:10:44,920 --> 01:10:46,440
!اجل
82
01:10:47,440 --> 01:10:49,320
!ربما هي كذلك
83
01:10:50,360 --> 01:10:55,000
لكنني اعلم انه لو استطاع ان ينقل الاموال اليه
!فانه سيصبح فاحش الثراء
84
01:10:55,000 --> 01:10:59,320
لكنني اظن ان هنالك سببان يفسران عدم
!رغبة فيرون بالحصول على تلك الاموال
85
01:10:59,320 --> 01:11:00,720
!ها قد بدأنا
86
01:11:00,720 --> 01:11:02,400
!انت و انا
87
01:11:02,400 --> 01:11:04,120
!مثل الايام الخوالي
88
01:11:04,120 --> 01:11:05,600
ما الذي تعتقده؟
89
01:11:05,600 --> 01:11:09,240
!اعتقد بانهم عبثوا مع الشخصين الخاطئين
!هذا ما اعتقده
90
01:11:11,480 --> 01:11:13,680
مرحبا يا تيج، كيف حالك؟ -
!بخير يا صاح -
91
01:11:13,680 --> 01:11:15,400
كم تحتاج من الوقت كي تنظم حدثا مهما؟
1
01:11:15,640 --> 01:11:22,000
اسمعوا يا اصدقاء، اذا اردت ان انفذ هذه الخطة
!فان هذا هو المكان المناسب
ما رايكم اذا؟
2
01:11:22,000 --> 01:11:23,080
!اظن بانه مكان ممتاز
3
01:11:23,080 --> 01:11:24,440
اذا ما الذي سنضعه هنا؟
4
01:11:47,760 --> 01:11:49,160
!يا جيمي
5
01:11:49,160 --> 01:11:49,800
ماذا؟
6
01:11:49,800 --> 01:11:52,720
هل تبقى لديك بعض من الاسطوانات نصف الممتلئة؟
7
01:11:52,720 --> 01:11:55,040
بالتأكيد، و لكنني قد وضعت في سيارتك
!بعض منهن مسبقا
8
01:11:55,040 --> 01:11:57,920
!لا، و لكنني اظن انننا قد نحتاجها لشيء اخر
9
01:11:57,920 --> 01:12:01,240
!لان سياراتنا ستكون مزدحمة قليلا
10
01:12:08,920 --> 01:12:12,560
منذ متى وانت تاكل كثيرا؟
11
01:12:12,560 --> 01:12:14,440
!لقد كنت في السجن يا اخي
12
01:12:14,600 --> 01:12:18,160
!انا اعرف مساوئ دخول السجن
13
01:12:18,720 --> 01:12:21,280
!و لكن مع وصول الامور الى هذا المنحنى
14
01:12:21,280 --> 01:12:24,760
!ستكون مسالة وقت، قبل عودتي الى السجن او الموت
15
01:12:26,120 --> 01:12:29,480
!لذا انا احاول اكل قدر ما استطيع بينما استطيع
16
01:12:30,880 --> 01:12:34,800
!بالاضافة الى ان الطبيب قال بان جسمي يحرق بسرعة
17
01:12:38,680 --> 01:12:41,160
هل تذكر عندما كنا صغارا؟
18
01:12:41,160 --> 01:12:44,560
!اجل -
!نلعب كرة القدم في الرمل -
19
01:12:44,560 --> 01:12:49,040
!التسبب بالمشاكل، و جميع الاشياء الغبية التي قمنا بها
20
01:12:49,040 --> 01:12:50,440
!عندما القي القبض عليك
21
01:12:50,440 --> 01:12:52,200
!بغض النظر ان كنت شرطيا ام لا
22
01:12:52,200 --> 01:12:55,360
ان كان هنالك اي شيء يمكنني فعله
23
01:12:55,360 --> 01:12:57,840
!كنت سافعله
24
01:12:57,840 --> 01:13:00,520
!اردت فقط ان تعرف ذلك
25
01:13:00,520 --> 01:13:04,200
لهذا السبب تركت ذلك الرجل يذهب في لوس انجلوس؟
26
01:13:05,400 --> 01:13:08,760
!اجل، اظن بان ذلك له علاقة كبيرة بالامر
27
01:13:10,160 --> 01:13:12,360
عندما القي القبض علي
28
01:13:12,840 --> 01:13:15,200
!لم تكن غلطتك
29
01:13:15,200 --> 01:13:19,040
!لقد كان كل ذلك بسببي، السيد رومين بيرس
30
01:13:19,040 --> 01:13:22,040
!منذفع و ومجنون يا رجل
31
01:13:22,040 --> 01:13:25,040
!لا يستطيع احد ان ينكر ذلك
32
01:13:26,520 --> 01:13:29,760
!لكنك لم تعد كذلك
33
01:13:33,640 --> 01:13:36,240
!ليس بعد يا اخي
34
01:14:01,080 --> 01:14:04,480
!انني ارى سيارة فيرون بالقرب من المخرج -
!علم -
35
01:14:04,800 --> 01:14:05,960
!سيدي
36
01:14:05,960 --> 01:14:08,280
!يتوجه فيرون الان الى المدرج -
!جيد -
37
01:14:08,280 --> 01:14:11,280
!ارسل مروحية خلفه، قل لها بان تترك مسافة حتى لا يتم كشفها
38
01:14:12,760 --> 01:14:14,640
!حسنا، نحن جاهزون
39
01:14:16,080 --> 01:14:17,080
!ساربطها لك -
!شكرا -
40
01:14:18,720 --> 01:14:20,280
كل شيء جاهز؟ -
!اجل -
41
01:14:20,880 --> 01:14:22,480
!لنذهب
42
01:14:24,560 --> 01:14:25,680
!اعلموني بالاوضاع
42.5
01:14:27,960 --> 01:14:29,680
ماذا يجري عندكم؟
43
01:14:31,760 --> 01:14:33,040
!الفريق الاول، جاهزون
44
01:14:33,040 --> 01:14:33,920
!الفريق الثاني، جاهزون
45
01:14:33,920 --> 01:14:35,800
!الفريق الثالث، جاهزون
46
01:14:35,800 --> 01:14:38,200
!الفريق الرابع، نحن جاهزون ايضا
47
01:14:38,360 --> 01:14:40,320
!الفريق الخامس، جاهزون
48
01:14:41,280 --> 01:14:43,000
!الفريق السادس، نحن الاخيرون، جاهزون
49
01:14:48,560 --> 01:14:49,600
!ها قد بدأنا
50
01:14:49,600 --> 01:14:51,400
!اجل، تعلم بما عليك فعله
51
01:14:51,400 --> 01:14:53,800
!ابقى هادئا، و كن متيقظا
52
01:14:53,800 --> 01:14:59,520
!و تذكر، المدرج في المكان المحدد
!المخرج الثالث بعد الجسر
53
01:15:00,320 --> 01:15:01,760
!فهمت ذلك
54
01:15:01,760 --> 01:15:05,080
اذا هل انت جاهز لهذا يا رجل؟ -
!بربك يا رجل -
55
01:15:05,080 --> 01:15:07,560
!الاسلحة و القتلة و الشرطة
56
01:15:07,560 --> 01:15:09,840
!لقد خلقت لهذا يا اخي
57
01:15:44,920 --> 01:15:46,920
!تعالوا
58
01:16:09,800 --> 01:16:12,800
!هنالك نشاط مشبوه في كرافان لفيرون
59
01:16:13,320 --> 01:16:16,760
!لا تقوموا باية حركة حتى آمركم بذلك
60
01:16:20,600 --> 01:16:21,600
!تمهل
61
01:16:24,120 --> 01:16:27,760
ما مشكلتك يا رجل؟
سنقوم بتحطيم الجدار، اتخاف على تلك الصورة؟
62
01:16:40,960 --> 01:16:42,760
!ضعها في الصندوق
63
01:16:45,160 --> 01:16:46,560
جميع الوحدات
64
01:16:46,560 --> 01:16:50,280
!توجهوا الى الكرفانة الان
!تحركوا
65
01:16:56,600 --> 01:16:57,360
!تبا
66
01:16:57,360 --> 01:17:00,120
!الشرطة المحلية تتجه نحوهم
67
01:17:00,120 --> 01:17:03,600
ثلاث حقائب في سيارة واحدة؟ -
و ما المشكلة في ذلك؟ -
68
01:17:15,920 --> 01:17:17,280
!انهم الشرطة
69
01:17:21,480 --> 01:17:26,400
!لن اعود مجددا الى السجن -
!الى اين انت ذاهب يا رجل؟ لننطلق، لننطلق -
70
01:17:26,400 --> 01:17:27,800
ما الذي يفعله؟
71
01:17:49,640 --> 01:17:52,880
!حسنا، اخبر المروحية بان تحلق فوقهم تماما
!اريد منظورا من الاعلى
72
01:17:52,880 --> 01:17:54,000
!لك ذلك
73
01:17:54,560 --> 01:17:57,560
!GPS ليما 25، اتبعي ال
74
01:18:05,360 --> 01:18:07,880
هل تعلم بما عليك فعله؟
75
01:18:10,840 --> 01:18:13,520
!ابقى معي يا روم، ابقى معي
!هيا
76
01:18:21,480 --> 01:18:27,880
!انهم يتوجهون جنوبا على الطريق آي 95
!سوف يتم استدعاء اجهزة امتصاص التيار الكهربائي
77
01:18:35,840 --> 01:18:37,200
!تبا
78
01:18:40,320 --> 01:18:43,320
!لقد امسكوا بنا يا رجل -
!اخرس يا رجل -
79
01:18:54,960 --> 01:18:58,200
!قيادة جيدة يا روم، قيادة جيدة
!انني معك يا براين -
80
01:19:03,600 --> 01:19:05,520
!انظر لهذه يا رجل
81
01:19:17,720 --> 01:19:19,160
ما كان ذلك؟
82
01:19:29,960 --> 01:19:31,200
!تبا
83
01:19:41,920 --> 01:19:44,080
!الاتصال غير مستقر
84
01:19:45,000 --> 01:19:47,680
!هيا يا رجل، خذ عجلة القيادة -
!لا، لا، لا، لا استطيع القيادة -
85
01:19:47,680 --> 01:19:49,520
!فقط امسك بها هكذا -
!لا، لا، لا، لا استطيع القيادة -
86
01:19:49,520 --> 01:19:52,320
!امسك بها، ابقها ثابتة هكذا
87
01:19:54,560 --> 01:19:56,680
ما الذي تفعله يا رجل؟
88
01:20:28,480 --> 01:20:30,200
!محاولة الاتصال
89
01:20:51,080 --> 01:20:52,360
!اجل يا رجل
90
01:21:08,560 --> 01:21:09,600
!توقفوا
91
01:21:12,160 --> 01:21:13,200
!بيلكينز
92
01:21:13,920 --> 01:21:15,600
!الطائرة في المدرج
93
01:21:18,520 --> 01:21:19,720
!اجل
1
01:21:21,560 --> 01:21:25,680
!لقد رايت سيارة فيرون -
!حسنا، الاموال في طريقها اليه، ابقى متيقظا -
2
01:22:10,760 --> 01:22:13,760
!انت سائق جيد يا رجل
3
01:22:13,960 --> 01:22:15,120
!شكرا يا اخي
4
01:22:19,440 --> 01:22:24,400
!ان المكان مغلق امامهم تماما
!ليس لديهم اي مكان ليذهبوه
5
01:22:32,480 --> 01:22:34,320
ما هذا الصوت؟
6
01:22:35,120 --> 01:22:38,120
!انني اراهم، الفيديو يجب ان يظهر الآن
7
01:22:38,920 --> 01:22:40,960
!انني اراه، انه جيد
8
01:22:42,400 --> 01:22:45,400
الى اين ستذهبون؟
9
01:22:52,600 --> 01:22:53,480
!تبا
10
01:22:59,160 --> 01:23:02,160
!حسنا يا افضل شرطة ميامي
!لنرى ما تملكون
11
01:23:03,200 --> 01:23:05,120
!هي ابقوا معي
12
01:23:11,520 --> 01:23:13,920
!انتبه يا رجل
!الجميع ينتظرون العرض
13
01:23:13,920 --> 01:23:15,600
!لنرهم اياه
14
01:23:20,040 --> 01:23:22,680
!حسنا، لنبدأ الحفلة، هيا
15
01:23:41,680 --> 01:23:44,880
هنا الوحدة 2599
!لقد حاصرنا المشتبه
16
01:24:37,040 --> 01:24:38,880
!اوه، تبا
17
01:24:44,320 --> 01:24:47,560
!انها فوضى عارمة
18
01:24:53,600 --> 01:24:55,200
!هيا لنفعلها
19
01:25:02,480 --> 01:25:04,400
!شاهدي ذلك
20
01:25:12,520 --> 01:25:16,760
!عندما كنت اشاهد الفيديو، لا بد اننا اضعناهم في الفوضى
21
01:25:16,760 --> 01:25:18,920
!هيا بنا لننطلق
22
01:25:19,960 --> 01:25:20,880
!اجل
23
01:26:04,160 --> 01:26:07,680
!حسنا، انهم يتوجهون غربا نحو الشاطئ -
!علم -
24
01:26:07,680 --> 01:26:09,560
!انني اراهم
25
01:26:20,840 --> 01:26:24,640
!لقد شاهدت الجمارك السيارتان تتوجهان غربا نحو الشاطئ
26
01:26:24,640 --> 01:26:28,040
!علم، اتبعوا تلك السيارتين -
!علم -
27
01:26:50,200 --> 01:26:51,600
!تبا
28
01:26:52,400 --> 01:26:54,000
!لقد امسكوا بهم
29
01:26:58,080 --> 01:27:00,160
!ارفعوا يديكم حيث اراهم
30
01:27:01,040 --> 01:27:02,640
!ابقيهما مرفوعتان
31
01:27:02,640 --> 01:27:04,760
!اوه، يا شباب، يا شباب
32
01:27:04,760 --> 01:27:08,400
!اعرف ان وثائقي منتهية الصلاحية، لكن اللعنة
33
01:27:15,160 --> 01:27:16,800
ماذا؟
34
01:27:18,160 --> 01:27:19,560
اين هم؟
35
01:27:43,120 --> 01:27:44,200
!اجل
36
01:27:44,200 --> 01:27:47,600
!هذه من اجلك يا عزيزي
!هذه من اجلك
37
01:27:47,600 --> 01:27:48,920
!احسنت يا رجل
38
01:27:48,920 --> 01:27:51,000
!هذا ما اقصده يا رجل -
!كما تريد يا رجل -
39
01:27:51,000 --> 01:27:54,920
!من المفترض ان تكون مخيفا
!لقد بقيت في مقعدك واضعا حزام الامان
40
01:27:54,920 --> 01:27:58,320
!شكرا جزيلا لك يا تيج
!انني ادين لك
41
01:27:58,360 --> 01:27:59,360
!اجل يا براين
42
01:27:59,360 --> 01:28:03,000
!انت تدين لي حقا يا رجل
انت تدين لـِ......؟
43
01:28:03,000 --> 01:28:07,000
!لنا
!سوكي تقول انك تدين لنا
44
01:28:09,200 --> 01:28:11,680
!يا روم، هل تسمعني، اجبني -
ماذا هنالك يا رجل؟ -
45
01:28:11,680 --> 01:28:16,520
!يبدو انه تبقى لدينا خدعة اخرى -
!ان لي الشرف يا صديقي، لنفعلها يا عزيزي
46
01:28:17,800 --> 01:28:22,000
الا يجدر بنا ان نقبض على فيرون، بينما نستطيع ذلك؟ -
!لا، ليس الان
47
01:28:23,640 --> 01:28:24,800
ماذا؟
48
01:28:24,800 --> 01:28:26,040
!لقد فقدتموهم
49
01:28:26,040 --> 01:28:27,840
!تبا
50
01:28:27,840 --> 01:28:30,600
!هؤلاء الحمقى يهربون -
انها قضيتك، ما الذي تريد فعله؟ -
51
01:28:30,600 --> 01:28:33,600
!سنلقي القبض عليه، لن يغادر هذا المكان
52
01:28:34,000 --> 01:28:35,800
هل انت مستمتع بالرحلة؟
53
01:28:36,760 --> 01:28:39,760
انها سيارة سريعة يا رجل، اليس كذلك؟
54
01:28:40,320 --> 01:28:42,800
!انها كلاسيكية، سيارة قديمة
55
01:28:42,800 --> 01:28:45,800
!المحرك الامريكي
56
01:28:46,600 --> 01:28:50,040
هذه السيارة يمكنها فعل كل شيء، اتريد مشاهدة ذلك؟
57
01:28:52,160 --> 01:28:54,280
!شاهد هذا يا صاح
58
01:28:54,280 --> 01:28:56,000
!ما الذي تفعله يا رجل
59
01:29:08,280 --> 01:29:11,600
!انه يعمل، احب هذا الزر
60
01:29:13,200 --> 01:29:16,000
!ابقى حيث تؤمر ايها الاحمق
61
01:29:16,000 --> 01:29:22,320
!سيد اوكونور انها تعمل يا عزيزي، لقد اطلقت الباب
!قابلني في المكان المتفق عليه، لقد نجحنا يا عزيزي
62
01:29:22,320 --> 01:29:24,080
!حسنا، انني افكر بفعلها -
هل انتم مستعدون؟ -
63
01:29:24,120 --> 01:29:25,400
!لننطلق
64
01:29:35,800 --> 01:29:39,160
!ارفع يديك، ارني يديك
!ارني يديك، تجمد في مكانك
65
01:29:40,560 --> 01:29:43,560
!المكان فارغ.....المكان فارغ.....المكان فارغ
66
01:29:48,200 --> 01:29:52,320
!فيرون و فوينتز ليسا في السيارة -
ما الذي تعني بذلك؟ -
67
01:29:52,320 --> 01:29:54,000
اذا اين هم؟
68
01:30:00,720 --> 01:30:03,320
!انعطف باتجاه التاربين بوينت
69
01:30:03,320 --> 01:30:07,000
تاربين بوينت؟
!لا يوجد مدرج في ذلك المكان
70
01:30:07,800 --> 01:30:10,800
من قال اي شيء عن مدرج؟
71
01:30:23,480 --> 01:30:25,000
!براين
72
01:30:25,400 --> 01:30:27,400
براين، ما الخطب يا رجل؟ لماذا تاخرت؟
73
01:30:27,400 --> 01:30:30,000
!روم، هنالك خطة جديدة -
ماذا؟ -
74
01:30:30,000 --> 01:30:33,440
!سوف نتقابل عند مخرج تاربين بوينت
!ليس المدرج
75
01:30:33,440 --> 01:30:37,000
اذا، ما الذي ستفعله؟ -
!كما اخبرتك، هنالك خطة جديدة -
76
01:30:39,160 --> 01:30:41,080
!براين
77
01:30:41,080 --> 01:30:43,520
براين، هل تسمعني؟
78
01:30:45,280 --> 01:30:46,400
!اللعنة
79
01:30:46,400 --> 01:30:49,440
ما الذي يفعله؟ -
!سيارة فيرون في مكان اخر -
80
01:30:49,440 --> 01:30:52,800
!حبيبة براين مع فيرون لوحدها -
اذا؟ -
81
01:30:52,800 --> 01:30:55,200
!اذا براين لن يعود
1
01:31:11,280 --> 01:31:13,400
!حسنا، اخرجه من السيارة -
!اخرج -
2
01:31:20,720 --> 01:31:22,120
!افتح الصندوق
3
01:31:24,400 --> 01:31:25,560
!اسرع -
4
01:31:41,240 --> 01:31:42,360
اين البقية؟
5
01:31:42,360 --> 01:31:44,880
!في السيارة الاخرى -
في السيارة الاخرى!؟!؟ -
6
01:31:44,880 --> 01:31:47,440
و اين هي؟ -
!في طريقها الى هنا -
7
01:31:47,440 --> 01:31:49,440
في طريقها؟ -
!اجل -
8
01:31:50,400 --> 01:31:51,600
!هذا هو المال خاصتك
9
01:31:51,600 --> 01:31:55,000
اذا انت لا تعرف شيئا عن العملاء الذين سرقوا طائرتي؟
10
01:32:01,880 --> 01:32:06,480
المضحك في الامر، انني لم اخبر الا شخصا واحدا
!عن المدرج
11
01:32:19,880 --> 01:32:23,000
!عميلات الجمارك جميلات و براقات
12
01:32:23,000 --> 01:32:24,760
اليس كذلك؟
13
01:32:27,760 --> 01:32:29,400
!ضعها في القارب
14
01:32:31,480 --> 01:32:32,600
!هي بنا
15
01:32:32,600 --> 01:32:35,000
!اصعدي على المركب
16
01:32:48,160 --> 01:32:51,920
!اخفي السيارات و تخلص منه -
!عد الى السيارة -
17
01:33:20,040 --> 01:33:21,600
!انها نهاية الطريق
18
01:33:23,480 --> 01:33:25,000
!انت تعرف انني معجب بك
19
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
!لكنني مجبر على قتلك
20
01:33:27,000 --> 01:33:28,480
!انه عملي
21
01:33:31,560 --> 01:33:32,800
ما هذه؟
22
01:33:33,560 --> 01:33:34,440
ما هذه؟
23
01:33:34,440 --> 01:33:36,360
!انها بارستو يا عزيزي
24
01:33:36,360 --> 01:33:38,360
!تحلى ببعض الشجاعة لتغلبني
25
01:33:46,000 --> 01:33:47,560
!تحرك، تحرك
26
01:34:04,960 --> 01:34:06,000
!تبا
27
01:34:23,320 --> 01:34:24,680
!هيا -
!تبا -
28
01:34:50,960 --> 01:34:52,280
!لقد خدعتني
29
01:34:54,800 --> 01:34:56,080
!اخطأتي
30
01:34:57,520 --> 01:35:00,520
!احدى عشرة شهرا ونصف
!و اخطأتي مرة واحدة
31
01:35:01,560 --> 01:35:03,880
!انزلها الى اسفل
32
01:35:09,640 --> 01:35:11,920
!اراكِ قريبا
33
01:35:16,920 --> 01:35:20,680
!لقد ظننت بانك ميت -
!وانا كذلك، شكرا لانقاذك لي يا اخي -
34
01:35:20,680 --> 01:35:22,160
ما الذي ستفعله يا براين؟ -
!لا اعرف -
35
01:35:22,160 --> 01:35:25,440
و لكن ان رأى فيرون مروحية
!او مركبا تابع للجمارك سيقتلها
36
01:35:25,440 --> 01:35:26,440
!مركب
37
01:35:26,720 --> 01:35:27,720
!سيارة
38
01:35:27,720 --> 01:35:28,400
!مركب
39
01:35:28,680 --> 01:35:31,200
!لن تقوم بما اظن انك ستقوم به
40
01:35:31,200 --> 01:35:32,680
!اجل اظن ذلك
41
01:35:32,680 --> 01:35:34,520
هل ستحميني يا اخي؟ -
!اجل -
42
01:35:34,520 --> 01:35:35,800
! حسنا، ضع حزام الامان
43
01:35:35,800 --> 01:35:39,000
!اره بعضا من الغضب الحقيقي يا اخي -
!ستكون قوية هذه المرة -
44
01:35:39,000 --> 01:35:41,320
!تمسك يا روم، تمسك
45
01:35:47,080 --> 01:35:51,000
براين ايها المجنون، ما الذي تفعله؟
46
01:36:16,280 --> 01:36:18,720
!اعتقد بانني كسرت يدي
47
01:36:31,200 --> 01:36:33,000
!خذ المسدس
48
01:36:53,480 --> 01:36:55,000
!لقد انتهى الامر يا كارتر
49
01:37:01,920 --> 01:37:03,000
هل انتي بخير؟
50
01:37:03,600 --> 01:37:04,600
!اجل
51
01:37:05,920 --> 01:37:07,400
!انا بافضل حال
52
01:37:13,320 --> 01:37:14,440
!لقد امسكنا به يا رجل
53
01:37:15,720 --> 01:37:17,000
!لقد امسكنا به
54
01:37:17,000 --> 01:37:18,400
!لنخرج من السيارة
55
01:37:38,280 --> 01:37:39,480
!اذهب....اذهب
56
01:37:51,400 --> 01:37:55,000
اذا لقد كانوا ثلاث حقائب كحد اعلى اليس كذلك؟
الثلاثة من المركب؟
57
01:37:56,400 --> 01:37:57,960
اذا سجلنا نظيف، اليس كذلك؟
58
01:37:58,520 --> 01:37:59,800
السجلات نظيفة تماما؟
59
01:37:59,800 --> 01:38:01,920
!لقد تحملتم حتى النهاية
60
01:38:01,920 --> 01:38:04,000
!سجلاتكم نظيفة
61
01:38:21,840 --> 01:38:24,840
!ربما كانوا ثلاث حقائب
62
01:38:24,840 --> 01:38:27,360
!يمكننا قول ذلك حتى الان
63
01:38:27,360 --> 01:38:29,400
!ايها العميل دان -
!نعم سيدي -
64
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
!وجدنا دليلا اخر
65
01:38:36,760 --> 01:38:38,760
!هيا لنضعها في الشاحنة
66
01:38:42,920 --> 01:38:45,600
!لا تفقد عقلك يا عزيزي
67
01:38:47,600 --> 01:38:51,000
!انا اعرف بانه حالما يخرج من السجن سيقتلك
68
01:38:52,280 --> 01:38:54,000
!لن يخرج منه
69
01:38:55,680 --> 01:38:57,640
!ساراكم قريبا
70
01:38:57,640 --> 01:38:59,400
هل تظن بانه سيخرج؟
71
01:38:59,400 --> 01:39:01,160
!سيخرج
72
01:39:02,000 --> 01:39:04,600
انني جاد، هل تظن بانه سيخرج؟
73
01:39:05,240 --> 01:39:07,600
!لقد قمنا بمسح سجلاتكم، وهي الان نظيفة
74
01:39:07,600 --> 01:39:09,760
!و بالنسبة الى السيارة التي تركتها في وسط الطريق
75
01:39:09,760 --> 01:39:12,760
!حاول بان تعيدها سالمة -
!اجل -
76
01:39:14,280 --> 01:39:17,080
!شكرا لك يا بيلكنز -
!لا عليك -
77
01:39:17,080 --> 01:39:19,240
!شكرا -
!شكرا لاهتمامك بنا -
78
01:39:19,240 --> 01:39:20,400
!حسنا
79
01:39:21,800 --> 01:39:24,080
هل تثق بي الان؟
80
01:39:24,080 --> 01:39:25,120
!اجل
81
01:39:29,720 --> 01:39:30,720
!اسفة
82
01:39:32,360 --> 01:39:36,360
!سعدت بالعمل معك يا اوكونور -
!ساراكِ يا مونيكا -
83
01:39:48,000 --> 01:39:52,000
حسنا، سابقى هنا في ميامي يا رجل
!لابقيك بعيدا عن المشاكل يا اخي
84
01:39:54,880 --> 01:39:56,800
!انت تعلم قصدي يا رجل
85
01:39:56,800 --> 01:39:59,080
اذا سوف تبقى في ميامي يا اخي؟
86
01:39:59,080 --> 01:40:00,760
!يا رجل، انا احب ميامي
87
01:40:00,760 --> 01:40:03,360
!ميامي الجميلة
88
01:40:04,680 --> 01:40:07,320
!نفتتح كراجا خاصا بنا
89
01:40:07,320 --> 01:40:08,600
كراجا؟
90
01:40:09,080 --> 01:40:11,000
كيف سنفعل ذلك يا اخي؟
91
01:40:15,400 --> 01:40:18,240
!جيوبك ليست فارغة يا صاح
92
01:40:21,440 --> 01:40:24,440
!انها طريقة واحدة لا غير
93
01:40:26,320 --> 01:47:41,160
تمت الترجمة بواسطة قصي الجناده
Q.A.J
Q.A.J1994@Gmail.com