1
00:01:06,300 --> 00:01:11,975
الترجمة مقدمة من منتديات العرب اليوم
www.3rab2day.com
تم ضبط التوقيت بواسطة MeDox 

2
00:01:33,328 --> 00:01:35,515
(صباح الخير يا (هوستر -
(صباح الخير يا آنسة (أوبراين -

3
00:01:36,397 --> 00:01:38,430
إن إيجاد سيارة أجرة أمر
صعب في مثل هذا الطقس

4
00:01:40,547 --> 00:01:43,616
ألا تحملين مظلة ؟ -
هل تعتقد أنني أحتاج إلى واحدة ؟ -

5
00:01:49,600 --> 00:01:50,598
لا أظن هذا

6
00:01:56,119 --> 00:01:57,730
شكراً لك

7
00:02:07,934 --> 00:02:11,502
البناء رقم 66 في برودواي
علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك

8
00:02:12,077 --> 00:02:13,919
أجل سيحدث هذا

9
00:02:15,300 --> 00:02:18,327
دينا) ؟) -
هذا صحيح إجابتك صحيح و ستفوزين بالجائزة -

10
00:02:19,631 --> 00:02:22,355
لقد فعلتها ثانية أنا آسفة -
هذا صحيح لقد فزت -

11
00:02:25,117 --> 00:02:28,608
لا يوجد أي أشارات حمراء هذا يناسبني
لا بد أنه حظي

12
00:02:30,027 --> 00:02:33,748
دينا) يبدو أنني سأصل باكراً)
لذلك أعتقد أنني سأتوقف و أشتري بعض العصير

13
00:02:35,206 --> 00:02:37,431
أفضل طريقة هي طريقة الإحتمالات

14
00:02:50,816 --> 00:02:52,618
إنه يأخذ الكلب في نزهة

15
00:02:55,075 --> 00:02:58,450
صباح الخير يا سيد (فيليبس) أريد منك
أن تتعرف على أقوى فرقة في مدينة نيويورك

16
00:03:03,859 --> 00:03:05,164
أجل

17
00:03:05,816 --> 00:03:06,963
هذا ممتاز

18
00:03:07,999 --> 00:03:09,380
لقد عثرت على بنس

19
00:03:19,852 --> 00:03:21,234
يا سيد (فيليبس) معذرة

20
00:03:33,544 --> 00:03:35,386
حسناً إرفع

21
00:03:58,631 --> 00:04:00,012
أوقفيه من فضلك

22
00:04:03,694 --> 00:04:05,191
شكراً -
على الرحب و السعة -

23
00:04:15,855 --> 00:04:17,236
هيا يا عزيزتي

24
00:04:18,080 --> 00:04:20,420
(أيتها الصغيرة (بوبو
هيا فلنذهب

25
00:04:27,092 --> 00:04:29,010
لا يجب عليك أن تفعلي هذا

26
00:04:32,845 --> 00:04:34,303
هل أنت سعيد ؟

27
00:04:53,097 --> 00:04:54,555
هذا يناسبني

28
00:05:17,532 --> 00:05:18,913
ماذا تفعل ؟ -
أنا آسف -

29
00:05:20,062 --> 00:05:22,709
إسمعي دعيني أساعدك على النهوض -
لا أريدك أن تساعدني -

30
00:05:23,745 --> 00:05:27,237
يا إلهي النجدة -
توقف إرفع يديك -

31
00:05:27,928 --> 00:05:30,305
إن الأمر ليس كما تتخيل -
النجدة -

32
00:05:35,523 --> 00:05:37,477
أريد مساندة قف مكانك

33
00:05:44,112 --> 00:05:45,723
إذا كنا نريد أن نصنع أغاني علينا أن نتأكد منها

34
00:05:46,606 --> 00:05:50,825
سيدي يا سيدي إنتظر
(صباح الخير يا سيد (فيليبس

35
00:05:51,746 --> 00:05:53,665
لقد قمت بإعداد -
أمسكت بك -

36
00:05:55,775 --> 00:06:02,984
أعطني يديك و لاتتكلم -
حاضر سيدي إنه أمر جميل -

37
00:06:08,542 --> 00:06:12,647
هل تعديني ؟ في الساعة السادسة ؟ -
حسناً سأكون في الوقت المحدد إذا كنت تقوم بالتقبيل هكذا -

38
00:06:13,606 --> 00:06:15,601
في هذه الحالة سأكون
هناك في الخامسة و النصف

39
00:06:16,215 --> 00:06:17,136
حسناً

40
00:06:22,620 --> 00:06:25,153
(صباح الخير يا (ماغي -
لم أنت مسرورة هكذا ؟ -

41
00:06:26,493 --> 00:06:31,902
لقد قابلت (بننغتون) في المصعد -
هنا شركة (برادن) هل أستطيع مساعدتك ؟ -

42
00:06:32,669 --> 00:06:37,388
هناك من طلب العصير -
معذرة ما الذي حدث لهذا الجسد ؟ -

43
00:06:37,962 --> 00:06:39,728
هل هو نفس المعطف ؟ -
أجل هل تصدقين هذا ؟ -

44
00:06:40,072 --> 00:06:41,837
لقد كان هناك مبيعات و حصلت على حسم
بسنبة 75 بالمئة

45
00:06:42,067 --> 00:06:44,600
و قد التقت بأحد ما -
ديفيد باننغتون) ؟) -

46
00:06:45,327 --> 00:06:48,743
(مالك شركة (بوسطن سلتيك -
لا ليس هو بل ابنه -

47
00:06:49,969 --> 00:06:55,836
هذا مؤثر و قد كان صباحي رائعاً
على ما يبدو فإن كوكب زحل يلتقي مع كوكب نبتون

48
00:06:56,719 --> 00:06:58,867
يا (دينا) أنت تعرفين أن هذه
الأشياء ليست واقعية أليس كذلك ؟

49
00:06:59,903 --> 00:07:04,428
و قد رفضت أغنيتي الجديدة من قبل
شركتي تسجيل و لكن أنتم تعرفون ما يقولون

50
00:07:05,005 --> 00:07:06,961
عندما يغلق باب يفتح اثنان

51
00:07:08,035 --> 00:07:10,336
بالحديث عن الأبواب هناك اجتماع
مع السيد (فيليبس) متى موعد ؟

52
00:07:11,257 --> 00:07:12,062
الآن

53
00:07:13,329 --> 00:07:14,709
علي أن أذهب لكي أسجل الملاحظات

54
00:07:15,592 --> 00:07:17,009
سأراكن لاحقاً -
الوداع -

55
00:07:25,909 --> 00:07:26,983
أين الجميع ؟

56
00:07:34,327 --> 00:07:36,321
إسمعوا لقد حضرنا قبل أربع دقائق

57
00:07:37,473 --> 00:07:39,620
لهذا السبب نحن نستحق هذا

58
00:07:41,002 --> 00:07:44,643
إسمع قل له أنني قد قلت هذا
قل له أن (ديمين فيليبس) قد قال هذا

59
00:07:45,256 --> 00:07:47,673
سأقفل الخط الآن -
ظننت أن لدينا اجتماعاً -

60
00:07:48,325 --> 00:07:51,970
سيكونوا هنا قريباً إذا أردتم -
انتظري هذه إهانة كبيرة -

61
00:07:52,738 --> 00:07:55,845
نحن لا ننتظر أحداً -
أجل هذا صحيح لا أحد موافقة -

62
00:07:56,114 --> 00:07:59,259
و هو غاضب أليس كذلك ؟ -
أجل أنا غاضب -

63
00:08:00,756 --> 00:08:02,788
سيكونون هنا في أية لحظة
أعدك بهذا

64
00:08:15,752 --> 00:08:20,009
(إنظر لقد حصل على رسالة من الآنسة (برادن
و هي تقول أنها تضع اللمسات الأخيرة

65
00:08:20,432 --> 00:08:23,194
على عرض إضافي لك و ستكون هنا

66
00:08:25,572 --> 00:08:26,569
أجل

67
00:08:27,336 --> 00:08:30,061
هل تعلمين كم كان نسبة مبيعات
الـ (داون تاون) في السنة الماضية ؟

68
00:08:30,713 --> 00:08:35,735
أجل 570 مليوناً -
إذا قمنا بحساب كم تكلف الدقيقة لدي -

69
00:08:36,886 --> 00:08:40,837
إنها 264 دولاراً -
اللعنة هذا مبلغ كبير لم اتوقعه -

70
00:08:41,490 --> 00:08:45,057
أجل و هذا يضمن الوقت الذي تنام فيه -
(عندما أنام و أذهب بنزهة مع (بوبو -

71
00:08:45,670 --> 00:08:47,742
أقوم بجني القنود ؟ -
هذا شيء مؤثر -

72
00:08:48,279 --> 00:08:51,655
إذاً أنت ترين لماذا لا أستطيع
تحمل هدر المزيد من الوقت

73
00:08:52,767 --> 00:08:56,908
و هذا مضيعة للوقت -
أنا أتفهم هذا بشكل كامل هلا أعطيتني دقيقة -

74
00:08:57,407 --> 00:09:03,505
و سأبدأ أنا ارجوك إذا لم يكن يستحق هذا
خلا دقيقة عندئذ سأعطيك 964 دولاراً

75
00:09:05,999 --> 00:09:07,649
بشكل شخصي إنه ممتع

76
00:09:13,751 --> 00:09:15,170
أرينا دفتر الشيكات

77
00:09:44,168 --> 00:09:45,780
دعوني أخرج دعوني أخرج

78
00:09:50,342 --> 00:09:51,492
(ديمين)

79
00:09:52,183 --> 00:09:54,485
يا (ديمين) أنا متأسفة جداً لأنني تركتك تنتظر

80
00:09:55,559 --> 00:10:00,968
مع الجبنة حسناً -
إذاً علينا أن نبدأ بالملفات و أن نبدأ بالعرض -

81
00:10:01,620 --> 00:10:04,152
انتظري انتظري لقد تم الأمر -
يا (ديمين) أرجوك كان المصعد عالقاً -

82
00:10:04,535 --> 00:10:05,686
ما الذي تتحدثين عنه ؟

83
00:10:05,955 --> 00:10:07,989
قامت هذه السيدة بالقيام بالعملية كلها

84
00:10:09,139 --> 00:10:11,476
إنها رائعة و خصوصاً ذلك الجزء المتعلق بالحفلة

85
00:10:14,391 --> 00:10:16,770
حفلة ؟ -
أجل فرقة (ماسكريت باش) أنا أحبها -

86
00:10:17,959 --> 00:10:21,144
أنت يعجبك ذلك -
أجل إنه عرض رائع و مؤثر -

87
00:10:21,872 --> 00:10:25,209
و يقدم الدعم لي أنت تعرفين كيف يمكنني أن أعرج

88
00:10:26,475 --> 00:10:34,686
و أنا ايضاً أنا أحب أن هذا -
لا تفعلوا هذا -

89
00:10:39,477 --> 00:10:44,003
ماسكريت باش) ؟) -
(أنا متأسفة حقاً يا آنسة (رايدن -

90
00:10:44,502 --> 00:10:47,610
لقد حضرت اجتماعات أخرى و قد قمت بالإرتجال منها

91
00:10:49,106 --> 00:10:52,405
حسناً يبدو أنه لديك حفلة كبيرة عليك الإعداد لها

92
00:10:55,934 --> 00:10:57,545
أولاً سيكون لديك مكتبك الخاص

93
00:10:58,926 --> 00:11:01,992
و بطاقة هويتك أنت مسؤولة
(يا (سارة

94
00:11:02,759 --> 00:11:05,291
إعثري لـ (أشلي) مكتباً جديداً
و خصصي لها بطاقة اعتماد من الشركة

95
00:11:05,752 --> 00:11:09,242
(شكراً لك يا آنسة (برايدن -
أرجوك يا (آشلي) من الآن فصاعداً -

96
00:11:09,856 --> 00:11:11,467
(اسمي (ماغي -
(ماغي) -

97
00:11:14,422 --> 00:11:15,611
و أنت ؟

98
00:11:16,723 --> 00:11:18,066
البريد -
أياً يكن -

99
00:11:18,679 --> 00:11:21,365
و لا تقلقي يا (آشلي) سيكون هناك من يراقب كل حركاتك

100
00:11:21,832 --> 00:11:23,289
(يا (سارة -
أجل سيدتي -

101
00:11:31,919 --> 00:11:33,452
يا (كيتي) لقد عدت إلى المنزل

102
00:11:38,593 --> 00:11:41,316
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً ما الذي حدث لك ؟ -

103
00:11:42,390 --> 00:11:45,460
الصبيان في الصف الرابع -
كيف ألصقوه هنا ؟ -

104
00:11:46,381 --> 00:11:51,479
بصمغ قوي -
لقد كنت هناك يبدو أنك لن تعاني أكثر مني -

105
00:11:52,668 --> 00:11:54,586
أهذا (بيرغر) ؟ -
بالطبع مع الكتشاب لك -

106
00:11:55,124 --> 00:11:56,811
أين شعري ؟ -
إنه في الفرن يا جدتي -

107
00:11:57,695 --> 00:11:59,497
أجل بالتأكيد -
في الفرن ؟ -

108
00:11:59,842 --> 00:12:00,994
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً يا جدتي -

109
00:12:01,185 --> 00:12:03,871
حسناً سأعود بعد انتهاء مناوبتي
في منتصف الليل

110
00:12:06,670 --> 00:12:07,975
إبتعدي عن المشاكل

111
00:12:09,471 --> 00:12:10,584
(أنا أحبك يا (جيك -
أنا احبك أيضاً -

112
00:12:10,890 --> 00:12:12,732
(إعتني بـ (كاتي -
سأفعل -

113
00:12:13,844 --> 00:12:14,651
إلى اللقاء

114
00:12:14,919 --> 00:12:16,718
هل أنت جاهزة ؟ -
إنتظر هل ستترك أثراً ؟ -

115
00:12:17,178 --> 00:12:20,132
لأنه نوعاً ما لدي صديق -
بالطبع ستترك أثراً إذا تحركت -

116
00:12:23,777 --> 00:12:25,656
لا تتحركي ستكونين بخير

117
00:12:25,925 --> 00:12:34,211
حسناً ما هو رأيك ؟ -
شكراً لك يا (جيك) أنت بطلي -

118
00:12:35,171 --> 00:12:39,582
سوف أخذ هذا من المؤكد أنه
مضطرب قليلاً

119
00:12:42,187 --> 00:12:43,683
الوداع -
إلى اللقاء -

120
00:12:52,179 --> 00:12:54,250
إذاً إلى أين سيأخذك ؟ -
إلى مباراة بكرة السلة -

121
00:12:54,672 --> 00:12:58,317
إلى أين ستذهبون ؟ -
بعيداً -

122
00:12:58,586 --> 00:13:03,687
دعيني أخمن أنت على متن طائرته الخاصة
و التي ستطير بكم

123
00:13:04,186 --> 00:13:07,712
أنت مخطئة تماماً إنه طيار -
بالحديث عن المواعيد مرحباً -

124
00:13:08,364 --> 00:13:12,737
علينا أن نجد الطريقة المباشرة للمتعة
و بهذه الطريقة ستكون من حولنا و تراقب كل تحركاتنا

125
00:13:13,888 --> 00:13:17,034
حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه
من الصفحات الصفراء

126
00:13:18,223 --> 00:13:23,018
هل تصدقين هذا ؟ -
ماذا ؟ إن الفتاة المحظوظة تحصل على أي شيء -

127
00:13:23,402 --> 00:13:25,627
و لكنها لا تخرج من المنزل
لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه

128
00:13:25,972 --> 00:13:27,391
أجل لا شيء لكي ترتديه

129
00:13:29,118 --> 00:13:30,499
أنا قادمة -
أنا سأفتح الباب -

130
00:13:30,959 --> 00:13:32,529
أنا قادمة -
أنا قادمة اعرفي من هو أولاً -

131
00:13:36,328 --> 00:13:38,667
من هذا ؟ -
إبتعدي أنت تقفين على الباب -

132
00:13:39,856 --> 00:13:42,963
إنه جاري في الشقة المجاورة
(أنطونيو)

133
00:13:43,693 --> 00:13:48,296
حسناً يا (آشلي) لقد جاء عامل المصبغة و سلم هذا
عندما كنت في الخارج لذلك استلمته لك

134
00:13:48,296 --> 00:13:50,751
أتمنى أن لا تمانعي -
أنت ملاك شكراً لك -

135
00:13:51,480 --> 00:13:54,817
أنا أقوم بما أقدر عليه هل هو موعد مهم الليلة ؟ -
نوعاً ما و أنت ؟ -

136
00:13:55,354 --> 00:13:57,077
كل ليلة هي موعد

137
00:13:57,998 --> 00:13:59,494
حسناً سأراك إذاً -
شكراً -

138
00:14:00,070 --> 00:14:03,867
الوداع -
يا (أنتونيو) هل أنت غير مشغول الثلاثاء القادم ؟ -

139
00:14:04,098 --> 00:14:07,166
أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟ -
أنت لا تريد أن تفوت هذا -

140
00:14:07,550 --> 00:14:12,038
ستقيم شركة (ماسكري ريكوردز) حفلة
و ستضمن الطعام و المرح و الرقص

141
00:14:13,036 --> 00:14:16,949
و ستحدد موعداً مع رئيستي في العمل -
رئيستك ؟ كيف تبدو ؟ -

142
00:14:17,371 --> 00:14:20,977
إنها إمرأة ذكية و قوية و مستقلة -
هل منظرها جميل ؟ -

143
00:14:21,779 --> 00:14:25,846
بالطبع -
حسناً إذا كنت تعتقدين أننا سننجح فهذا مناسب لي -

144
00:14:27,303 --> 00:14:29,528
أنت الأفضل شكراً جزيلاً لك وداعاً -
وداعاً -

145
00:14:31,556 --> 00:14:33,090
أجل سينجح هذا

146
00:14:35,008 --> 00:14:36,428
هذا ليس لي -
لمن هو ؟ -

147
00:14:38,768 --> 00:14:40,762
(إنه لـ (سارة جيسيكا باركرز -
ماذا ؟ -

148
00:14:41,108 --> 00:14:43,908
أنا لا أمزح -
هل تقطن (سارة جيسكا باركر) في بنائك ؟ -

149
00:14:45,021 --> 00:14:48,969
إنظري إليه إنه جميل -
حسناً سأعيده لها غداً -

150
00:14:49,966 --> 00:14:54,723
دعيني أنظر أجل إنه من مقاسك -
إذاً عليك أن تغاري -

151
00:14:56,449 --> 00:14:59,135
في الواقع سيبدو هذا جميلاً علي -
أنت محقة ؟ -

152
00:15:00,286 --> 00:15:02,395
أجل سوف أذهب لتناول بعض الشوكولا -
و سأشرب بعض الحليب -

153
00:15:02,626 --> 00:15:04,045
سوف أقوم بتجريب الفستان

154
00:15:11,522 --> 00:15:12,443
شكراً

155
00:15:14,783 --> 00:15:19,847
أنا آسف أنا آسف

156
00:16:02,883 --> 00:16:05,338
يا (جيك) كيف جرت الأمور ؟

157
00:16:08,023 --> 00:16:09,903
إذاً هل أعطيت (فيليبس) القرص المضغوط ؟

158
00:16:11,399 --> 00:16:12,742
ليس تماماً

159
00:16:13,764 --> 00:16:17,715
كان لديه جدول أعمال عليه القيام به -
يا (جيك) إن هذا يحصل منذ أسابيع -

160
00:16:18,406 --> 00:16:22,395
يا شباب نحن نسير قدماً ثقوا بي
بل سوف نقوم بتنظيم حفلة

161
00:16:23,891 --> 00:16:26,270
يا (جيك) إذهب و نظفت حمامات الرجال

162
00:16:27,763 --> 00:16:31,215
سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل
أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين

163
00:16:33,057 --> 00:16:36,548
(تظاهر بأنها جائزة الـ (غرامي -
الـ (غرامي) هذه الـ (غرامي) ؟ حسناً -

164
00:16:40,307 --> 00:16:45,179
سوف أتولى و هذا حافظوا على طاقتكم
و استعدوا لهذا سوف يكون أداؤنا جيداً

165
00:17:07,464 --> 00:17:08,922
تفضلي -
شكراً لك -

166
00:17:10,456 --> 00:17:13,794
اعتقدت أننا سنذهب في طائرة نفاثة -
ستأخذنا هذه إلى الطائرة النفاثة -

167
00:17:15,175 --> 00:17:17,090
سوف أدون هذا في مذكراتي بكل تأكيد

168
00:17:18,970 --> 00:17:22,115
(مساء الخير يا (غرينهالم
من أين حصلت على هذا الفستان

169
00:17:23,765 --> 00:17:25,491
أنت لا تعلم ما هو

170
00:17:53,761 --> 00:17:54,988
مرحباً كيف حالكم ؟ -
مرحباً -

171
00:17:55,410 --> 00:17:58,863
هيا استعدوا أيها السادة خلال العرض سيكون
الكوكتيل على حسابنا

172
00:18:08,335 --> 00:18:13,360
سيداتي سادتي رحبوا بأقوى فرقة روك في
(مدينة نيويورك الـ (ميك فلاي

173
00:18:37,832 --> 00:18:39,904
استمروا بهذا أنا مسيطر على الوضع

174
00:18:55,691 --> 00:19:01,442
أنت تطردني أنت لم تدفع لي أجري -
يا (جيك) أنت جيد أقصد أنت جيد في هذا و لكن -

175
00:19:01,729 --> 00:19:04,338
و لكن ؟ ما ذا تعني بلكن ؟ -
نعتقد أنه قد حان الوقت لكي نعود إلى المنزل -

176
00:19:04,606 --> 00:19:08,865
لا نستطيع العودة لقد اقتربنا كثيراً -
نحن لم نحظى بأية فرصة حظ منذ فترة -

177
00:19:09,402 --> 00:19:14,274
أجل هذا صحيح إنه يزعجنا -
أسبوع واحد فقط -

178
00:19:10,897 --> 00:19:12,010
أسبوع واحد

179
00:19:15,232 --> 00:19:19,491
ما رأيكم بهذا أمهلوني أسبوعاً واحداً
و إذا لم أتمكن من تحقيق هذا لكم في حينها

180
00:19:19,786 --> 00:19:24,041
عنئذ سأتفهم الأمر نقوم بإنهاء هذا
و تعودون إلى منزلكم و من دون ضغينة

181
00:19:25,346 --> 00:19:27,033
أسبوع واحد فقط -
حسناً أسبوع واحد -

182
00:19:27,455 --> 00:19:29,028
أسبوع واحد -
أسبوع واحد -

183
00:19:29,834 --> 00:19:32,634
هذا لطف منكم يا شباب -
لن نضطر للإنتظار أسبوعاً آخر -

184
00:19:39,282 --> 00:19:42,005
إذاً هل قمت بذلك ؟ -
حسناً إن (ديفيد بينغتون) سيد محترم -

185
00:19:42,778 --> 00:19:45,143
لقد تبادلنا القبل
الحساب من فطلك

186
00:19:48,671 --> 00:19:53,372
إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية
و حميمية جداً ؟

187
00:19:53,830 --> 00:19:56,653
كانت كافية لكي يطلب مني موعداً آخر

188
00:19:59,593 --> 00:20:00,825
شكراً لك -
لا لا -

189
00:20:02,237 --> 00:20:07,109
ما هذا إنها بطاقته و ستكون على حسابه -
لا أستطيع تحمل هذا -

190
00:20:07,799 --> 00:20:10,293
ماذا ؟ -
الآن أنا بالغة و كل شيء آخر -

191
00:20:10,561 --> 00:20:13,781
أعطتك إياه (برادين) ما زلت تحصلين
على المزيد من القوة إن هذا طاقة إضافية

192
00:20:14,088 --> 00:20:17,233
و لا أؤمن أن هذا فقط بسبب الحظ الجيد -
ها قد بدأنا ثانية يا (ماغي) أنت تعرفيني منذ -

193
00:20:17,463 --> 00:20:20,417
أن كنا في الصف السابع
هلا أخبرتها من فضلك بأنني لست محظوظة

194
00:20:21,223 --> 00:20:24,944
كنت مشهورة جداً في المدرسة الثانوية -
إذاً ؟ -

195
00:20:25,583 --> 00:20:27,193
(نحن ذهبنا إلى (جيفرسون

196
00:20:28,460 --> 00:20:30,455
هذا لا يعني أي شيء -
حسناً -

197
00:20:31,259 --> 00:20:32,526
أنت تمزحين معي -
(شكراً لك يا (آشلي -

198
00:20:32,756 --> 00:20:33,830
شكراً لك -
(شكراً لك يا (آشلي -

199
00:20:34,099 --> 00:20:38,661
عليك أن تواجهي هذا يا عزيزتي
عندما ينفذ منك حظك لن يتصرفوا معك بشكل جيد

200
00:20:39,505 --> 00:20:41,461
أنتن سخيفات-
شكراً لك -

201
00:20:43,456 --> 00:20:48,673
إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ
فسنقوم باختبار بسيط

202
00:20:49,479 --> 00:20:50,515
إختبار ؟ -
أجل -

203
00:20:57,352 --> 00:21:00,728
مرحباً ورقة يانصيب من فضلك -
من أي نوع ؟ -

204
00:21:01,569 --> 00:21:04,944
ما هو رهانك ؟ -
هذا ليس ممتعاً تصادف أنه لدي طاقة كامنة -

205
00:21:04,944 --> 00:21:07,591
الورقة الخضراء -
إنه يانصيب ما عليك إلا أن تقومي بحكها -

206
00:21:08,629 --> 00:21:09,703
شكراً لك

207
00:21:10,739 --> 00:21:11,161
هيا

208
00:21:13,102 --> 00:21:15,172
أقصد جدياً هذا سخيف -
هيا قومي بهذا -

209
00:21:16,669 --> 00:21:17,859
لا تسترقي النظر إنه لي

210
00:21:21,158 --> 00:21:25,031
ما الذي حصلت عليه ؟ -
خمسة عشر لقد قلت لكن أنني ساخسر -

211
00:21:25,800 --> 00:21:29,441
أنت أكثر شخص محظوظ في العالم -
أنت أكثر شخص محظوظ -

212
00:21:29,785 --> 00:21:34,198
لقد قلت لكن أن قمت بحك الورقة فقط -
بحكها فقط أنت محظوظة -

213
00:21:35,886 --> 00:21:41,908
لدي شعور داخلي بأنني سأربح
و علي أن أذهب إلى الـ (داون تاون) خلال عشر دقائق

214
00:21:43,076 --> 00:21:46,057
تكسي لا يمكننا الوصول إلى المحطة خلال عشر دقائق -
لقد حلت المشكلة -

215
00:21:58,220 --> 00:21:59,562
كيف تشعرين ؟ -
أنا متوترة -

216
00:21:59,946 --> 00:22:01,519
سوف تحبه -
حسناً -

217
00:22:02,439 --> 00:22:03,782
فلنضعها هنا -
أجل -

218
00:22:04,166 --> 00:22:06,007
هذا المكان مذهل -
إنظري إنها هنا -

219
00:22:06,735 --> 00:22:08,117
(مرحباً يا آنسة (برادين

220
00:22:08,730 --> 00:22:09,997
(أنا آسفة (بيغي

221
00:22:10,610 --> 00:22:13,910
هل أنت مستعدة لكي تندهشي ؟ -
هل أنت مستعدة لتلقي الأسئلة -

222
00:22:14,753 --> 00:22:16,057
بالطبع أتمنى هذا

223
00:22:18,969 --> 00:22:23,304
سوف نقيم كرنفالاً شبيهاً بالطقس
سيكون لدينا مزيج محترف

224
00:22:23,573 --> 00:22:26,412
من الشخصيات المهمة و المتختصين
في صناعة التسجيلات و العديد من الدخلاء

225
00:22:26,872 --> 00:22:29,788
إلا أن الجميع يرتدي أقنعة -
هذا شيء مثير -

226
00:22:31,053 --> 00:22:35,734
سيكون لدينا موزع موسيقي و عمال من في السيرك
و سيكون المناخ مضاء بالنيون

227
00:22:36,425 --> 00:22:40,875
و هنا ستكون منطقة الأشخاص المهمين
و سيكون لدينا شمبانيا و من أفضل الأنواع

228
00:22:41,524 --> 00:22:48,199
و سيكون لدينا شاشات فيديو نعرض
فيها آخر تسجيلات الـ (ماسكريت) و راقصون محترفون

229
00:22:51,383 --> 00:22:57,828
و هنا سيكون هناك فرقة أوركسترا صغيرة
و في الأمام سيكون هناك راقصون في الهواء

230
00:22:59,784 --> 00:23:02,431
أريد من الناس أن يحبوا أي شيء هنا

231
00:23:12,977 --> 00:23:14,397
ستكون ليلة سحرية

232
00:23:32,002 --> 00:23:33,535
كيف هي الأحوال ؟ -
كل شيء على ما يرام -

233
00:23:33,881 --> 00:23:37,411
و بالنسبة لـ (فيليبس) ؟ -
إنه سعيد جداً يا (بيغي) كل شيء تحت السيطرة -

234
00:23:38,331 --> 00:23:39,751
إحرصي على أن يبقى الأمر هكذا يا عزيزتي

235
00:23:45,313 --> 00:23:46,196
يا إلهي

236
00:23:47,230 --> 00:23:50,837
شكراً جزيلاً لك شكراً لقدومك -
إذاً أية واحدة -

237
00:23:51,680 --> 00:23:55,516
إنها تلك المرأة الطويلة الواقفة هناك -
حسناً -

238
00:23:56,397 --> 00:23:59,657
إنها قوية بعض الشيء -
لا توجد مشكلة -

239
00:24:00,693 --> 00:24:03,187
و لكن هذا سيكلفك أكثر -
أنت فظيع -

240
00:24:04,298 --> 00:24:07,253
هيا إذهب أمامي عمل علي إنجازه -
و أنا كذلك -

241
00:24:13,620 --> 00:24:17,226
ماذا ؟ لا إنهم ليسوا على القائمة و لا
يستطيعون الدخول لا إستثناءات

242
00:24:19,298 --> 00:24:22,709
أنا أتساءل ما هو الخطأ
أنا على القائمة و علي الدخول

243
00:24:23,861 --> 00:24:26,047
إنتبه -
أنا آسف -

244
00:24:26,775 --> 00:24:28,579
يا لك من فاشل

245
00:24:41,161 --> 00:24:43,694
أليست هذه الـ (ماسكريت باش) ؟ -
هل أنت (براون) ؟ -

246
00:24:44,998 --> 00:24:47,219
أجل أجل هذا أنا -
لقد تأخرت -

247
00:24:48,332 --> 00:24:49,943
يقوم الراقصون بتغيير ملابسهم
في الغرفة رقم خمسة

248
00:24:49,943 --> 00:24:51,325
حسناً -
حظاً سعيداً -

249
00:24:53,012 --> 00:24:54,277
أنا ذاهب الغرفة رقم خمسة

250
00:25:05,250 --> 00:25:06,361
(يا (آشلي

251
00:25:07,435 --> 00:25:09,929
أنتونيو) (بيغي) يبدو أنكما)
تستمتعان بوقتكما

252
00:25:10,581 --> 00:25:14,722
أجل نحن كذلك شكراً لك على الدعوة -
أنت من قمت بتدبير هذا ؟ -

253
00:25:15,757 --> 00:25:19,863
أنا مذنبة -
شكراً لك إنه رائع -

254
00:25:20,668 --> 00:25:22,700
هذا من دواعي سروري أنكما
قد أحببتما بعضكما

255
00:25:23,162 --> 00:25:24,925
(هذا ما قالته السيدة (سي -
حقاً ؟ -

256
00:25:25,156 --> 00:25:26,691
إنهم واقعون في الحب

257
00:25:28,915 --> 00:25:30,718
هيا يا عزيزي فلنرقص

258
00:25:32,789 --> 00:25:37,697
(تابعي عملك الجيد يا (سي -
هيا إسحبي ألا تريدين أن تعرفي ما تقوله لك الاوراق ؟ -

259
00:25:37,927 --> 00:25:39,692
لا لا بأس بذلك أنا مشغولة مع الضيوف

260
00:25:40,767 --> 00:25:44,986
أنت متشككة -
لا إن الأمر فقط هو كم مرة أنك ستقابلين شخصاً غريباً -

261
00:25:45,561 --> 00:25:48,860
و فجأة اتصلي بي يوم الاثنين -
هل تعتقدين أن الحظ السعيد طبيعي ؟ -

262
00:25:50,932 --> 00:25:53,656
تماماً كما توقعت -
ماذا ماذا تقول ؟ -

263
00:25:54,269 --> 00:25:57,261
هل سأذهب في رحلة بحرية لأنه
من المحتمل أنني سأذهب في رحلة بحرية

264
00:25:57,761 --> 00:26:02,168
ليس تماماً إنها تقول
أن الحظ الجيد كان معك دائماً

265
00:26:03,971 --> 00:26:08,498
كوني حذرة هذه الورقة
دولاب الحظ مقلوب

266
00:26:10,071 --> 00:26:13,908
هذا يعني أنه يمكن أن ينفذ منك حظك -
أجل صحيح ليس لدي وقت لهذا -

267
00:26:15,020 --> 00:26:19,317
لدي أكثر من 500 ضيف علي أن أعتني بهم -
إذهبي إذاً -

268
00:26:20,621 --> 00:26:23,037
تابعي عملك الجيد سيحبون هذا إلى اللقاء

269
00:26:37,535 --> 00:26:39,338
هل الجميع سعيد ؟

270
00:26:40,680 --> 00:26:45,514
ستسمعون الآن الأفضل -
أجل هيا -

271
00:26:47,049 --> 00:26:48,545
سوف نقضي وقتاً ممتعاً

272
00:26:49,657 --> 00:26:51,154
هل تحبون الموسيقا

273
00:26:52,224 --> 00:26:54,412
قلت هل تحبون الموسيقى ؟

274
00:26:57,250 --> 00:27:01,239
سوف نجعلها حفلة متميزة
سوف نقدم أغنية رائعة

275
00:27:06,878 --> 00:27:12,403
و كمفاجأة لكم فقد أعددنا جائزة
بقيمة 270 ألف دولار

276
00:27:16,927 --> 00:27:20,762
و ليس هذا فقط أنا أعدكم

277
00:27:21,952 --> 00:27:26,440
إذا أظهرتم لي بعض الإحترام
فسأبقى هنا فترة أطول

278
00:27:47,728 --> 00:27:49,224
يا سيد (فيليبس) إنتظر

279
00:28:17,723 --> 00:28:23,554
يجب أن يكون الراقصون على المنصة و ليس هنا -
أجل أنت محقة أريد فقط أن -

280
00:28:32,030 --> 00:28:35,980
أريد أن أطلب من هذه
السيدة الرائعة أن ترقص معي

281
00:28:38,475 --> 00:28:41,466
تريد أن ترقص مع رئيسك في العمل -
مع رئيسي ؟ أنا آسف -

282
00:28:42,655 --> 00:28:45,993
يا (آشلي) هيا اذهبي و ارقصي معه -
(هيا سوف تجن (براندن -

283
00:28:47,029 --> 00:28:48,793
حسناً سوف أرقص

284
00:28:56,769 --> 00:28:58,496
أرجوك أريد أن أذهب -
حسناً إذهبي -

285
00:30:11,262 --> 00:30:13,714
أنا آسفة -
لا تتأسفي -

286
00:30:20,159 --> 00:30:21,770
علي أن أذهب

287
00:30:22,000 --> 00:30:28,176
هذا شيء علي القيام به أعدك بأنني سأعود
إبقي حث أنت

288
00:30:29,634 --> 00:30:30,670
حسناً

289
00:30:34,621 --> 00:30:36,270
يا (آشلي) من كان هذا ؟

290
00:30:37,303 --> 00:30:41,753
أنا لا أعرف -
هل تقبلين شخصاً لا تعرفينه ؟ -

291
00:30:42,367 --> 00:30:43,748
أجل أجل

292
00:30:47,776 --> 00:30:48,812
حذائي

293
00:30:52,571 --> 00:30:57,405
فستاني فستاني -
لقد ظهرت ثيابك الداخلية -

294
00:31:03,846 --> 00:31:05,266
هذه أكبر حفلة

295
00:31:06,455 --> 00:31:10,099
(يا سيد (فيليبس -
لا لا هذه أكبر حفلة أجل -

296
00:31:19,345 --> 00:31:22,068
فليتصل أحد ما بالإسعاف
هل أنت بخير ؟

297
00:31:23,258 --> 00:31:27,781
أجل أنا بخير أنا بخير -
فليحضر أحد ما الإسعاف -

298
00:31:29,009 --> 00:31:31,847
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا لم أصب -

299
00:31:32,615 --> 00:31:34,916
أنت أكثر الأشخاص حظاً رأيتهم في حياتي

300
00:31:36,873 --> 00:31:38,369
يا سيد (فيليبس) هل أنت بخير ؟

301
00:31:38,752 --> 00:31:41,093
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا على قيد الحياة -

302
00:31:41,553 --> 00:31:43,931
لقد أنقذت حياتي -
إنه لا شيء -

303
00:31:44,315 --> 00:31:46,502
لا هذا شيء يستحق شيئاً
كيف سأرد لك ؟

304
00:31:47,077 --> 00:31:49,992
لا أنا مسرور لأنك على مايرام -
هيا لا بد من وجود شيء أستطيع فعله لأجلك -

305
00:31:52,905 --> 00:31:58,237
حسناً أريد أن أعطيك شيئاً
هذه الفرقة هي ما تبحث عنها بالضبط

306
00:31:58,582 --> 00:32:00,155
إنها أقوى فرقة في نيويورك -
لقد تم ذلك -

307
00:32:00,462 --> 00:32:02,764
إسمع إنها .....ما الذي قلته ؟ -
قلت لقد تم الأمر -

308
00:32:03,109 --> 00:32:05,526
أنهم يعزفون موسيقا جيدة -
أجل -

309
00:32:05,526 --> 00:32:07,597
إذا كان يعزفون موسيقا جيدة سنستمع لهم

310
00:32:09,093 --> 00:32:10,666
حسناً -
و ما هو اسمك أيها الفتى ؟ -

311
00:32:11,165 --> 00:32:15,193
(أنا (جيك هاردن -
جيك هاردن) ستكون رجلاً ناجحاً) -

312
00:32:17,568 --> 00:32:19,103
حسناً الوداع

313
00:32:22,172 --> 00:32:25,087
هل هذا أنا ؟
لقد اصبحت محظوظاً

314
00:32:26,545 --> 00:32:30,842
أنت تختنقين عليك أن تخرجيها من فمك هيا

315
00:32:41,963 --> 00:32:43,076
يا إلهي

316
00:32:44,150 --> 00:32:46,375
(آش) يا (آش)
إنظري

317
00:32:47,833 --> 00:32:50,633
لا لست أنا -
هل يتم اعتقالها ؟ -

318
00:32:51,400 --> 00:32:52,781
إنها هي -
من ؟ -

319
00:32:53,165 --> 00:32:56,656
أنا لم أفعل شيئاً لها -
هيا فلنقبض عليها -

320
00:33:00,147 --> 00:33:01,605
سوف يحبونك -
حسناً -

321
00:33:03,062 --> 00:33:04,482
إبتعدوا عن طريقي

322
00:33:05,863 --> 00:33:07,087
(آشلي أوبراين)

323
00:33:07,739 --> 00:33:09,274
(أنا الأميرة (زيا

324
00:33:09,504 --> 00:33:10,847
أنت رهن الإعتقال

325
00:33:11,691 --> 00:33:13,494
لقد استعرت فستان (سارة جيسيكا) فقط

326
00:33:15,105 --> 00:33:16,831
انتظر لا سوف أعيده

327
00:33:22,585 --> 00:33:24,158
أنا أنفذ الأوامر

328
00:33:33,247 --> 00:33:37,274
مرحباً من قال لكم هذا هل
هناك شيء مفقود ؟

329
00:33:38,886 --> 00:33:40,036
أنت داعر ؟

330
00:33:40,766 --> 00:33:42,529
أنا مرافق ظننت أنك تعرفين

331
00:33:43,183 --> 00:33:46,367
لم أتعرض للإهانة هكذا طوال حياتي -
يا (بيغي) أنا -

332
00:33:46,673 --> 00:33:50,356
الفضل لك و لصديقك
لن يحدث أي شيء لك

333
00:33:59,713 --> 00:34:02,399
ما الذي تبتسمين من أجله ؟ -
أنا أعرف ما الذي يحدث هنا -

334
00:34:02,706 --> 00:34:04,470
ماذا ؟ -
برأيك ما هذا ؟ -

335
00:34:05,468 --> 00:34:06,964
ما هو رأيي بماذا ؟

336
00:34:07,884 --> 00:34:09,380
المضيف -
مضيف ماذا ؟ -

337
00:34:09,611 --> 00:34:11,183
برنامج الواقع هذا

338
00:34:11,797 --> 00:34:15,671
حسناً لقد اكتشفت الأمر بإمكانكم
أن تظهروا و أن تقولوا لي أنني قد ربحت

339
00:34:15,939 --> 00:34:17,820
هل أنت مجنونة ؟ -
أخفضي صوتك -

340
00:34:18,127 --> 00:34:20,390
حسناً بإمكانكم إخباري هل دفعوا لكم
للقيام بهذا

341
00:34:21,960 --> 00:34:26,141
هذا مقعدي -
ظننت أنه مقعد المهرجان -

342
00:34:27,561 --> 00:34:31,856
(هذه الحياة الحقيقية يا (آشلي
أنت لم تكلفيني فقط أكبر زبون لي

343
00:34:31,856 --> 00:34:34,618
و لكنني لا يمكنني أن أتخيل
ماذا سيقولون عني في الصحافة

344
00:34:35,502 --> 00:34:36,729
(برادن) -
هذه أنا -

345
00:34:36,998 --> 00:34:40,297
لقد دفعت كفالتك -
شكراً لك شكراً -

346
00:34:40,911 --> 00:34:45,437
أنا آسفة -
في حال لم تعرفي أنت مفصولة -

347
00:34:54,449 --> 00:34:57,095
هل هذه أرضيتك أيضاً ؟ -
ماذا قلت ؟ -

348
00:35:16,658 --> 00:35:17,847
حسناً يكفي هذا

349
00:35:19,457 --> 00:35:21,299
حسناً يا شباب

350
00:35:22,796 --> 00:35:28,703
إنهم متوترون قليلاً -
هيا إذهب معه -

351
00:35:30,390 --> 00:35:31,963
(جيك) يا (جيك)

352
00:35:34,994 --> 00:35:37,293
أنا آسف لم يكن بالضبط ما -
(لا تقلق لهذا يا (جيك -

353
00:35:37,945 --> 00:35:40,898
في ذلك اليوم عندما كنت نستعد كان أداؤهم
شبيهاً بأداء البيتلز

354
00:35:41,782 --> 00:35:43,738
كما قال (روجر) إن الأمر له علاقة
بالطبيعة الديموغرافية

355
00:35:44,735 --> 00:35:45,963
كنت سأقول هذا في الواقع

356
00:35:46,730 --> 00:35:48,532
أعتقد أن الفرقة جيدة و ستنجح

357
00:35:49,991 --> 00:35:51,641
فرقة جيدة و تثير الفضول يعجبني ذلك

358
00:35:52,330 --> 00:35:54,633
أنا مؤمن بهذا لهذا أصبحت ثرياً جداً

359
00:35:56,397 --> 00:35:58,008
حسناً شكراً لك على إعطائنا لهذه الفرصة

360
00:35:59,159 --> 00:36:00,464
إسمع أيها الفتى

361
00:36:00,962 --> 00:36:05,294
أنا أؤمن بالحظ لذلك سوف نرسل بعضاً من أغانيهم
إلى محطات الإذاعة و في هذه الأثناء

362
00:36:05,524 --> 00:36:07,673
عليكم أن تصنعوا شيئاً جديداً موافق ؟
أمامك أسبوعين

363
00:36:08,977 --> 00:36:12,851
إذاً فقد وافقت على الفرقة ؟ -
لقد قضيت 8 دقائق معك -

364
00:36:13,503 --> 00:36:17,148
لماذا أهدر هذا الوقت على فرقة واحدة ؟
يا (تيفاني) إتصلي بالمحاسب و قولي له

365
00:36:17,570 --> 00:36:19,947
أن يحرر شيكاً لهم -
حسناً -

366
00:36:20,255 --> 00:36:21,789
لقد مضى الآن تسع دقائق

367
00:36:23,861 --> 00:36:25,088
حسنا الوداع

368
00:36:26,390 --> 00:36:27,618
شكراً لك

369
00:36:31,913 --> 00:36:33,065
تهانينا

370
00:36:35,674 --> 00:36:36,633
شكراً

371
00:37:09,237 --> 00:37:10,273
صباح الخير

372
00:37:16,219 --> 00:37:17,711
أحتاج إلى حمام

373
00:37:21,356 --> 00:37:22,891
أليست هذه ؟

374
00:37:29,374 --> 00:37:30,678
يا إلهي

375
00:37:31,177 --> 00:37:33,631
أهذه شقتك ؟ -
أجل ما الذي حدث ؟ -

376
00:37:34,476 --> 00:37:36,202
طوفان -
طوفان ؟ -

377
00:37:37,660 --> 00:37:40,958
أجل يبدو أن الأنبوب الرئيسي قد انفجر
و هذا ليس من المفترض أن يحدث

378
00:37:42,069 --> 00:37:46,212
لا تقلقي لقد اهتممنا بالأمر جيداً -
شكراً لك هل تمانع إذا دخلت و غيرت ملابسي الآن ؟ -

379
00:37:47,094 --> 00:37:49,241
هل سمعتم تريد أن تدخل و أن تغير ملابسها

380
00:37:50,892 --> 00:37:55,150
أنا لم أفهم الأمر لماذا تضحكون ؟ -
يا عزيزتي لقد وجدنا صعوبة بالغة في السيطرة على الوضع -

381
00:37:55,879 --> 00:37:57,912
من حسن حظك أننا قد عرفنا العطل -
الحظ -

382
00:38:05,852 --> 00:38:08,113
ماذا عن أثاثي ؟ -
لا تقلقي حيال هذا -

383
00:38:09,647 --> 00:38:12,601
لقد أحرقناه فبل أي شخص آخر
و قد قمنا بإنقاذ هذا

384
00:38:17,895 --> 00:38:19,430
أهذا هو ؟ -
هذا هو -

385
00:38:42,751 --> 00:38:48,888
هل أنت بخير ؟ -
هذه ليست شقتي -

386
00:38:50,231 --> 00:38:55,179
أنا أعرف إنها رائعة جداً
فيه كل وسائل الترفيه

387
00:38:55,524 --> 00:38:58,705
من تلفزيون فضائي و في الليل تصبح الأضواء خافتة

388
00:38:59,703 --> 00:39:04,690
فلنقل أن هذا المكان رائع جداً -
أجل إنه كذلك -

389
00:39:07,030 --> 00:39:11,173
الفرقة في القاعة و البار هناك
و حتى تكون على علم

390
00:39:11,978 --> 00:39:16,351
إن هذا المكان مكان جميل للعمل
أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها

391
00:39:16,735 --> 00:39:19,536
لا يتواعدون هنا يقومون بهذا

392
00:39:21,950 --> 00:39:23,638
موعد ؟ -
سيكون هذا رائعاً -

393
00:39:23,907 --> 00:39:27,589
أقصد طوال عطلة الأسبوع
أنت لا تمانع إذا دفعت عنك الفتاة أليس كذلك ؟

394
00:39:29,622 --> 00:39:32,423
لقد تأخرت سأذهب لجلسة المساج

395
00:39:33,841 --> 00:39:36,221
أراك لاحقاً أيها الرجل العنكبوت

396
00:39:39,711 --> 00:39:41,093
جلسة المساج

397
00:39:45,273 --> 00:39:47,304
شكراً لك لسماحك لي بالبقاء هنا

398
00:39:48,301 --> 00:39:52,023
ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة
ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة

399
00:39:52,789 --> 00:39:54,133
لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟

400
00:39:54,745 --> 00:39:56,280
في (ميدلفيد) ؟ هذا مستحيل

401
00:39:57,854 --> 00:39:59,464
إذاً أين سأنام

402
00:40:00,116 --> 00:40:01,766
في غرفتك -
في غرفتي ؟ -

403
00:40:02,687 --> 00:40:07,943
أجل كما ترين غرفة (ماغي) فوق المطبخ -
و غرفة (دينا) هناك في غرفة الجلوس -

404
00:40:08,978 --> 00:40:17,530
أجل لذلك فخياراتك هي هي هذه الكرسي الرائعة
و ما أفضله هو هذا الكرسي الرائع

405
00:40:19,447 --> 00:40:22,631
هذا ممتاز حسناً لن أقف في
طريقكم و لن تشعروا بوجودي

406
00:40:23,591 --> 00:40:25,777
أين مجفف الشعر ؟ -
إنه موضوع على مشع التدفءة -

407
00:40:26,582 --> 00:40:27,696
شكراً

408
00:40:29,728 --> 00:40:33,489
لم أعرف أنكن تربين قطة سوداء -
أجل لماذا ؟ -

409
00:40:34,178 --> 00:40:35,330
مجرد فضول

410
00:40:36,707 --> 00:40:41,924
هذا جميل سوف نستمتع سيكون كل شيء

411
00:40:42,692 --> 00:40:44,187
يا إلهي -
ماذا ؟ -

412
00:40:44,802 --> 00:40:48,254
لدي بثور يا بنات لدي بثور

413
00:40:53,702 --> 00:40:55,812
هل أنت بخير يا (آش) ؟ -
يا إلهي -

414
00:40:56,886 --> 00:40:58,803
(آشلي)

415
00:41:06,857 --> 00:41:08,276
(آش)

416
00:41:11,536 --> 00:41:14,682
هل أنت بخير يا (آش) ؟
لا تتحركي انتظري

417
00:41:15,680 --> 00:41:19,094
عزيزتي -
لا تنظري إلى المرآة لا تنظري إليها -

418
00:41:19,976 --> 00:41:22,584
أنا أعرف أقصد ما الذي يحصل معي ؟

419
00:41:23,237 --> 00:41:27,070
لا أستطيع تحمل سبع سنوات من هذا
إن الأمر ليس مجرد صدفة

420
00:41:27,415 --> 00:41:29,871
بل يبدو و كأنني الشخص المنحوس
فكل شيء ألمسه يتحطم

421
00:41:30,562 --> 00:41:33,324
حسناً يا (آشلي) إهدأي
أول سبب منطقي

422
00:41:33,860 --> 00:41:38,080
هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة
و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء

423
00:41:47,901 --> 00:41:48,897
أنت مفصولة

424
00:41:51,313 --> 00:41:53,537
يا إلهي علي أن أذهب إلى العرافة

425
00:42:08,344 --> 00:42:10,378
مرحباً إفتحوا الباب

426
00:42:10,991 --> 00:42:11,911
مرحباً

427
00:42:13,331 --> 00:42:15,824
أجل -
لقد حطمت لي حياتي -

428
00:42:16,207 --> 00:42:19,850
ماذا ؟ هذه أنت -
كان كل شيء في حياتي ممتازاً إلى أن ظهرت -

429
00:42:20,156 --> 00:42:22,650
إنتظري قليلاً -
لم تكن ممتازة بشكل كامل -

430
00:42:23,839 --> 00:42:29,133
أتعرفين ماذا ؟ لا تقومي بتحليلي نفسياً
عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي

431
00:42:31,167 --> 00:42:33,353
هذا مضحك
ركزي

432
00:42:37,343 --> 00:42:38,301
حسناً

433
00:42:39,299 --> 00:42:42,288
لقد عاد و الآن أرجوك عودي إلى منزلك
لدي عمل في وقت مبكر

434
00:42:42,749 --> 00:42:46,815
لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك
قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه

435
00:42:48,349 --> 00:42:49,846
لقد حاولت أن أحذرك يا عزيزتي

436
00:42:50,767 --> 00:42:53,566
إسمعي هل حدث شيء غير
عادي في تلك الحفلة ؟

437
00:42:55,561 --> 00:42:59,512
حسناً كانت التأثيرات الجانبية أنني قد خربت فستاني
و من دون التهم لا ؟

438
00:43:00,626 --> 00:43:06,453
ماذا عن قبل هذا ؟ -
لقد قبلت شخصاً لطيفاً -

439
00:43:07,373 --> 00:43:08,831
و هو شيء غير عادي

440
00:43:11,363 --> 00:43:14,892
إنتظري لحظة قلت أنني
سأفقده لصالح شخص آخر أليس كذلك ؟

441
00:43:15,698 --> 00:43:19,918
إذا هل يعني هذا انه قد أخذ مني حظي ؟ -
ربما كان بحاجته أكثر منك -

442
00:43:21,183 --> 00:43:24,674
إذاً قام بسرقته ؟
هذا الحقير لا يمنك أن تكون القبلة قد فعلت هذا

443
00:43:25,864 --> 00:43:29,623
هذا حظي أنا فقط و سوف تساعديني
و تخبريني كيف أسترجعه

444
00:43:30,390 --> 00:43:31,273
أنا ؟

445
00:43:33,073 --> 00:43:34,301
حسناً فلنرى

446
00:43:35,490 --> 00:43:38,060
إذا أخذه منك عبر قبلة

447
00:43:40,668 --> 00:43:42,778
إذاً فقد رقص معك لسبب ما

448
00:43:44,082 --> 00:43:45,425
ماذا ؟

449
00:43:49,684 --> 00:43:52,983
إذاً نحن نتحدث عن 20 راقصاً محترفاً -
واحد من هؤلاء الرجال هو المفتاح -

450
00:43:53,711 --> 00:43:55,362
لكي أسترد حياتي -
أنا لا أصدق هذا -

451
00:43:56,470 --> 00:43:57,852
إبتعدن عن الرصيف

452
00:43:58,695 --> 00:44:01,189
ما أنا هل أنا هدف ؟ -
أترين إن هذا سخيف أليس كذلك ؟ -

453
00:44:01,572 --> 00:44:04,910
لا يمكنك أن تستردي حظك عبر تقبيل ذلك الرجل -
هل ترين كم هم هؤلاء الرجال جميلون ؟ -

454
00:44:05,715 --> 00:44:08,324
هذا رائع ألم تسمعي بهم من قبل ؟ -
لا ما زلت أعتقد أنهم مجانين -

455
00:44:09,936 --> 00:44:14,193
أنا أحاول أن أسترد حياتي ثانية -
حسناً كيف ستعرفين أنك تقبلين الشخص الصحيح ؟ -

456
00:44:14,808 --> 00:44:16,994
و أنت لا تعرفين كيف يبدو ؟ -
أستطيع أن أثبت هذا عبر المذاق -

457
00:44:19,180 --> 00:44:20,753
هذا هو

458
00:44:31,069 --> 00:44:33,064
يا إلهي علي أن اذهب

459
00:44:35,481 --> 00:44:37,822
يا إلهي يا (آشلي) إنه يتزوج توقفي

460
00:44:43,077 --> 00:44:44,611
يا أخي

461
00:44:50,285 --> 00:44:51,898
هل ستقول لي أنها أختك ؟

462
00:44:53,508 --> 00:44:54,467
أنا آسفة

463
00:45:37,426 --> 00:46:09,226
أنا آسفة

464
00:46:14,212 --> 00:46:15,363
(يا (دينا -
ماذا ؟ -

465
00:46:20,350 --> 00:46:21,769
شكراً جزيلاً لك

466
00:46:25,951 --> 00:46:27,713
مرحباً أنا منحرف

467
00:46:35,270 --> 00:46:36,344
مرحباً كيف حالك ؟

468
00:46:47,008 --> 00:46:47,469
مرحباً

469
00:46:52,300 --> 00:46:53,182
لقد عض لساني

470
00:47:02,005 --> 00:47:03,003
هيا

471
00:47:05,726 --> 00:47:12,440
(بقي واحد آخر إنه (توم غوثري -
إن (توم غوثري) مجرم و هو يحاكم -

472
00:47:14,665 --> 00:47:16,236
بثلاث قضايا مخدرات -
أجل أنت على حق -

473
00:47:16,541 --> 00:47:18,651
أنا أشبه ما بقي من الأرنب
بعد أن قطعوا له قدمه

474
00:47:19,150 --> 00:47:21,989
علي أن أستسلم -
هيا يا (آشلي) إنه ليس بهذا السوء -

475
00:47:22,487 --> 00:47:25,633
لقد قمت بتقبيل الكثير من الغرباء
و لم يرفضوك عندما نظروا إلى وجهك

476
00:47:27,167 --> 00:47:28,318
أنا أعلم شكراً

477
00:47:28,779 --> 00:47:30,773
و لكن ربما من الأفضل أن نعرف اللمسة السحرية

478
00:47:32,193 --> 00:47:34,379
أنهم يحبونك -
أنت تحبيني ؟ -

479
00:47:35,070 --> 00:47:36,029
سوف أنال منك

480
00:47:42,778 --> 00:47:46,192
بان كيكس) مرحباً يا قطتي) -
(مرحباً يا (آش) هذا أنا (ديفيد -

481
00:47:47,228 --> 00:47:50,527
(يوجد حفل افتتاح في معرض (ستيشن
لن أقبل أعذاراً لا تفطري لي قلبي

482
00:47:52,291 --> 00:47:55,168
إنه (ديفيد بننغتون) و موعد آخر -
أنا لست ذاهبة -

483
00:47:55,705 --> 00:47:59,964
لم لا إنها فرصة لكي ترتاحي -
لا إنها فرصة لكي تصدمني حافلة -

484
00:48:00,347 --> 00:48:03,493
يا (ماغي) إن قطتك السوداء
تعبر مقعدي هذا ليس جيداً

485
00:48:05,488 --> 00:48:08,669
(تعالي يا (بان كيكس
لا تخيفي هذه السيدة الخرافية

486
00:48:09,666 --> 00:48:11,814
إنها ليست خرافة إنها حقيقة
لقد أصبح حظي شيئاً

487
00:48:13,119 --> 00:48:14,691
يا (دينا) ما الذي تقوله الأبراج

488
00:48:15,382 --> 00:48:16,916
برج الأسد

489
00:48:18,259 --> 00:48:19,640
أنت وحيدة في الميدان

490
00:48:21,827 --> 00:48:24,435
لا يبدو هذا جميلاً -
بإمكانك أن تعكسي الأمور -

491
00:48:24,781 --> 00:48:27,734
أليس كل هذا ما هو إلا عبارة
عن أشايء وهمية

492
00:48:28,885 --> 00:48:34,061
لا أظن ذلك -
يا (آشلي) إن جميع الفتيات المحظوظات -

493
00:48:34,368 --> 00:48:36,861
لا يتوقفن عندما يشعرن
بالضعف أولاً

494
00:48:37,514 --> 00:48:43,651
جميع الفيتات المحظوظات يجلسن و يتفرجن
على (أوبرا) و على كيفية صنع حلويات عيد الهالوين

495
00:48:44,495 --> 00:48:46,107
هذا صحيح -
أنت محقة -

496
00:48:46,797 --> 00:48:49,022
بالطبع أنا محقة -
هيا استعدي -

497
00:48:50,940 --> 00:48:55,006
أتعلمن ربما أنا لست ملعونة
و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة

498
00:48:55,352 --> 00:48:59,530
و ربما تكون هذه فرصاً فقط -
بالطبع لأنه عندما يغلق باب -

499
00:49:00,029 --> 00:49:01,256
يفتح بابان آخران

500
00:49:02,369 --> 00:49:05,438
حسناً سأبداً من جيد و سيبدأ
حظي الجيد من الآن

501
00:49:06,167 --> 00:49:07,471
هذا جيد

502
00:49:11,614 --> 00:49:12,650
لا بأس

503
00:49:24,117 --> 00:49:25,958
هل أرجعت هذه إلى عينك ؟ -
إنها آخر عدسة عندي -

504
00:49:28,452 --> 00:49:30,677
سؤلمك هذا حقاً -
عيني -

505
00:49:36,469 --> 00:49:39,577
كما ترين أنا على القائمة
(أنا هي التي ينتظرها (ديفيد بنغتون

506
00:49:44,717 --> 00:49:46,212
ها هو أترين ها هو

507
00:49:48,934 --> 00:49:50,468
ديفيد بنغتون) إنه هناك)

508
00:49:51,082 --> 00:49:52,540
لا لا إنها معي

509
00:49:53,000 --> 00:49:54,228
شكراً

510
00:49:57,527 --> 00:49:58,831
أنا بخير

511
00:50:01,325 --> 00:50:02,667
تعالي لدي مفاجأة لك

512
00:50:06,887 --> 00:50:08,460
يا إلهي

513
00:50:08,767 --> 00:50:15,669
ألا يبدو هذا بشعاً ؟ إنه كومة مدورة
تبدو  و كأنها قذارة فيل

514
00:50:17,012 --> 00:50:17,817
(يا (آشلي

515
00:50:20,234 --> 00:50:22,497
هذه أمي إنها الفنانة

516
00:50:24,147 --> 00:50:26,525
(إنه فنك مرحباً يا سيدة (بنغتون

517
00:50:27,484 --> 00:50:29,479
تبدين أصغر سناً بشكل شخصي

518
00:50:31,320 --> 00:50:35,770
لا هذا لا يعني أنك تبدين أكبر سناً -
يا (ديفيد) إذا كنت سأصغي لهذا أحتاج إلى فودكا -

519
00:50:36,803 --> 00:50:37,992
إنها فكرة جيدة

520
00:50:38,875 --> 00:50:40,064
أيها النادل -
نعم سيدي -

521
00:50:46,585 --> 00:50:47,736
لا شكراً لك

522
00:50:49,961 --> 00:50:52,493
ذلك الرجل الفظيع أتى إلى هنا للمرة الثالثة

523
00:50:53,682 --> 00:50:56,368
إنه هو إنه ابن -
معذرة -

524
00:50:58,631 --> 00:51:01,774
ذلك النادل -
بل أكثر من ذلك أنا أوافق معك -

525
00:51:02,464 --> 00:51:07,067
أرجوك يا أمي -
إذا لم يكن من مانع لديكم سأذهب إلى غرفة السيدات -

526
00:51:11,517 --> 00:51:12,630
أنت و أخيراً

527
00:51:13,896 --> 00:51:16,044
معذرة ؟ -
حسناً ستترك لسانك في فمك طوال الوقت -

528
00:51:16,351 --> 00:51:18,422
لأن هذا عمل فقط -
ماذا ؟ -

529
00:51:19,228 --> 00:51:20,379
أرجع لي حظي

530
00:51:29,698 --> 00:51:31,424
أعطني إياه -
أنا مشارك في العرض -

531
00:51:44,007 --> 00:51:45,656
إنها جلطة اتصلوا بالإسعاف

532
00:51:47,267 --> 00:51:49,799
إنه لا يتنفس -
بل هو يتنفس -

533
00:51:50,835 --> 00:51:52,942
لا إنه ليس كذلك
إنها انعكاسات الجلطة

534
00:51:53,556 --> 00:51:55,359
علي أن أجري له تنفساً اصطناعياً -
أرجوك -

535
00:52:04,489 --> 00:52:05,793
سيكون على ما يرام

536
00:52:17,222 --> 00:52:19,639
من حسن حظه أنك هنا -
أنت تعرفين الإسعافات الأولية -

537
00:52:20,252 --> 00:52:23,935
أجل هذه أنا محظوظة أشعر و كأنني

538
00:52:37,323 --> 00:52:39,548
إن هذا سخيف إنه مجرد وحل

539
00:52:47,601 --> 00:52:49,673
لا بد أنك قد التقيت بأختي التوأم
لقد كانت هنا من قبل

540
00:52:50,325 --> 00:52:51,898
إنها سافلة و أنا الجيدة

541
00:53:23,390 --> 00:53:24,924
ما الذي أستطيع إحضاره لك ؟

542
00:53:25,461 --> 00:53:29,221
هل أستطيع الحصول على كأس من الماء ؟ -
إذا لم تشتري لا يمكن أن تجلسي -

543
00:53:30,026 --> 00:53:31,138
أترين ؟

544
00:53:33,437 --> 00:53:38,156
هل أستطيع استخدام الحمام ؟ -
إذا لم تشتري لا تستطيعين دخول الحمام -

545
00:53:39,192 --> 00:53:43,795
حسناً حسناً أنا ذاهبة
هل استمتعم بالعرض ؟

546
00:53:44,485 --> 00:53:49,204
أتعرفون إن شخصيتي الحقيقية لم تمر بأيام كهذه
في واقع الأمر ربما أنا لست هنا الآن

547
00:53:49,511 --> 00:53:54,383
ربما يكون هذا كله حلم أعيش فيه
ناجم عن مساج بالشاي

548
00:53:55,649 --> 00:54:00,134
أجل إنه مساج و أريد إحساناً
هذا جيد هل أستطيع تناول هذا ؟

549
00:54:01,745 --> 00:54:06,387
لا تلك كانت مزحة لن آكل فضلاتك
ربما قليلاً منه

550
00:54:17,358 --> 00:54:19,392
يا إلهي أنا أتصرف مثل الذئب

551
00:54:24,836 --> 00:54:27,138
هذا ممتاز -
ليس الملح -

552
00:54:29,132 --> 00:54:32,163
فقط لكي ألفت انتباهكم أعتقد أن
ما سأقوم به سخيف بعض الشيء

553
00:54:32,508 --> 00:54:33,774
و لا يمكن أن يؤذي احداً

554
00:54:35,462 --> 00:54:37,342
هيا عيني

555
00:54:41,140 --> 00:54:44,132
إنه مجرد حادث أنا آسفة -
يا آنسة من الأفضل أن تخرجي الآن -

556
00:54:45,436 --> 00:54:46,507
أنا آسفة

557
00:54:51,379 --> 00:54:53,681
أظن أننا آمنون -
شكراً لك على مساعدتي أنا آسفة -

558
00:54:54,601 --> 00:54:59,934
هل كنت تعملين لدى -
داون تاون) ؟ أجل و لكن انتهى الأمر بي الآن بلا عمل) -

559
00:55:00,739 --> 00:55:01,276
(لقد أفسدت الـ (أولد جاك -
ماذا فعلت ؟ -

560
00:55:01,852 --> 00:55:03,962
إنه لحم إنكليزي و هو ليس أفضل من الفرنسي

561
00:55:05,343 --> 00:55:09,371
شكراً جزيلاً -
كنت جائعة أحضرت لك هذه الشطيرة -

562
00:55:10,368 --> 00:55:15,352
شكراً لك سررت بلقائك -
حسناً -

563
00:55:24,482 --> 00:55:27,091
إسمعي لدي عمل لك
و لكنه ليس ما تبحثين عنه

564
00:55:27,935 --> 00:55:29,584
حقاً و ما هي اللعبة ؟ -
لا توجد لعبة -

565
00:55:29,968 --> 00:55:34,188
هل تريد مني أن أتحول إلى دينك ؟ -
لا ليست أشياء دينية -

566
00:55:35,032 --> 00:55:37,791
إنه عمل فقط إنه عمل سيء
ربما تعملين لبضعة ساعات

567
00:55:38,366 --> 00:55:40,399
ما زلت لم تجب عن سؤالي
ما هي اللعبة ؟

568
00:55:41,550 --> 00:55:43,775
دعينا نقل أنني قد لاحظت
أنك منحوسة

569
00:55:44,350 --> 00:55:46,844
منحوسة؟ -
حظك سيء دائماً -

570
00:55:47,381 --> 00:55:49,683
ما الذي جعلك تعتقد أنني منحوسة ؟
هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟

571
00:55:51,371 --> 00:55:52,598
أجل

572
00:55:56,626 --> 00:56:01,879
ما أنت فيه الآن قد مررت به
في قلبه لقد عشته كله كنت عمدة ذلك المكان

573
00:56:04,909 --> 00:56:06,712
(أنا (جيك -
(أنا (آشلي -

574
00:56:10,548 --> 00:56:12,351
يا إلهي -
إنه يبدو جميلاً عليك -

575
00:56:12,658 --> 00:56:16,533
أي شيء آخر لكي أكون صريحة
معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن

576
00:56:17,147 --> 00:56:19,103
من أجل هذا العمل أعتقد أنك ستكونين جيدة

577
00:56:19,832 --> 00:56:21,328
جسناً -
هل نذهب ؟ -

578
00:56:21,558 --> 00:56:22,824
لماذا أنت لطيف جداً ؟

579
00:56:24,934 --> 00:56:26,427
إنه فقط حظ سيء

580
00:56:28,882 --> 00:56:32,105
إنها رائعة -
لسنا بحاجة إلى نادلات هنا -

581
00:56:32,527 --> 00:56:34,943
حسنا سوف تندم

582
00:56:37,475 --> 00:56:40,007
لم أحصل على العمل -
لا لا إنه ليس كذلك -

583
00:56:40,966 --> 00:56:43,613
يمكنك أن تحصلي على العمل
و لكنه عملي

584
00:56:44,534 --> 00:56:48,255
إذاً ؟ -
أملت أن يوظفك كنادلة أو شيئاً من هذا -

585
00:56:48,869 --> 00:56:53,776
إن عملي القديم هو العناية بالحمامات

586
00:56:55,425 --> 00:56:57,344
سوف أقبله سوف أقبله

587
00:59:17,962 --> 00:59:20,609
باقي بضعة أسابيع حتى نطلق الألبوم الجديد

588
00:59:27,396 --> 00:59:29,966
يا شباب هيا شغل الراديو

589
00:59:35,184 --> 00:59:37,102
فلنحتفل سيكون ذلك على حسابي

590
00:59:40,247 --> 00:59:44,045
إصعدي على السلم و أصلحي ذلك الضوء -
و لكنني لست جيدة بهذا -

591
00:59:44,352 --> 00:59:46,345
شكراً -
شكراً -

592
00:59:50,103 --> 00:59:54,438
علينا أن نركز في هذه الأثناء
علينا أن نجد لحناً جيداً

593
00:59:59,041 --> 01:00:00,921
إن هذا ليس جيداً

594
01:00:02,647 --> 01:00:06,791
كان عليك أن تصعد من دون هذا
و من ثم إنزال القديم لأن هذا سيسقط الآن

595
01:00:10,550 --> 01:00:12,158
أنت لا تريدين أن تكسري هذا

596
01:00:16,800 --> 01:00:19,408
عليك أن تطفئي الضوء أولاً
و الآن سوف تكون

597
01:00:21,710 --> 01:00:22,669
مكهربة

598
01:00:27,541 --> 01:00:29,306
يا إلهي مرحباً

599
01:00:29,843 --> 01:00:32,873
إذاً غير هذا الإزعاجات هل تجري
أمورك بشكل جيد  ؟

600
01:00:33,180 --> 01:00:34,715
لا أستطيع أن أتذمر -
هذا جيد -

601
01:00:34,945 --> 01:00:37,167
لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً
لي بأن أتذمر

602
01:00:37,512 --> 01:00:40,159
علي ان أوقع على شيء -
لا أعرف هذا -

603
01:00:40,811 --> 01:00:43,535
هذه باردة و هي ستساعدك -
أنت خبير جداً بهذه الأشياء -

604
01:00:43,803 --> 01:00:46,757
شكراً -
إنها تعطي شعوراً جيداً -

605
01:00:49,903 --> 01:00:53,931
هل هذا معجون أسنان ؟ -
أجل إنها وصفة صينية قديمة لحروق الأصابع -

606
01:00:56,693 --> 01:01:00,414
أجل أنا مستعد لدي كل شيء
في هذه الحقيبة لدي الإسعافات الأولية

607
01:01:00,759 --> 01:01:03,365
و جوارب إضافية -
أنت لا تتصرف بواقعية -

608
01:01:03,902 --> 01:01:05,628
بل أنا كذلك لقد كنت أعمل هناك

609
01:01:06,741 --> 01:01:08,505
هل أستطيع رؤية هاتفك الخليوي -
لماذا ؟ -

610
01:01:10,155 --> 01:01:11,344
ما هذا ؟

611
01:01:15,717 --> 01:01:17,252
فلنلق نظرة

612
01:01:17,559 --> 01:01:20,436
(بيردولف) و (رندولز) و (سوشي)
هل أنت مجنونة

613
01:01:20,819 --> 01:01:23,773
الأشخاص الغير محظوظين يذهبون إلى المشافي

614
01:01:23,965 --> 01:01:26,265
مهما حصل لا تتصلي بالرقم 911

615
01:01:27,261 --> 01:01:31,136
(و بالنسبة للمركز الصحي إسألي عن (لو
إنه جيد جداً

616
01:01:36,583 --> 01:01:41,800
هذا الحقيبة تحتوي على كل شيء تقريباً

617
01:01:43,987 --> 01:01:46,902
و أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أتركها -
لا لايمكنني ذلك -

618
01:01:47,363 --> 01:01:50,470
لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها
أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني

619
01:01:50,930 --> 01:01:52,423
شكراً لك

620
01:01:59,635 --> 01:02:01,285
من الأفضل أن أرد على هذا -
أجل بالطبع -

621
01:02:02,397 --> 01:02:03,932
مرحباً يا (كيتي) كيف هي فتاتي ؟

622
01:02:04,315 --> 01:02:05,735
ماذا ؟ مفتاحك ؟

623
01:02:06,540 --> 01:02:07,883
هل تأكدت من الباب ؟

624
01:02:09,456 --> 01:02:12,602
حسناً ماذا إذا جئت لكي أخذك ؟
إلى منزلي الجديد سوف تحبيه إنه كبير

625
01:02:14,596 --> 01:02:17,164
حسناً سأوافيك إلى هناك وداعاً -
علي أن أذهب -

626
01:02:19,811 --> 01:02:21,345
(أجل إلى اللقاء يا (آشلي

627
01:03:09,943 --> 01:03:17,539
لقد حجزناً لكم مكاناً رائعاً
(إنه مقهى الـ (هارد روك) في (تايم سكوير

628
01:03:18,306 --> 01:03:21,337
هذا شيء كبير ما هي
اخبار الألبوم الجديد ؟

629
01:03:19,879 --> 01:03:23,370
هذا مستحيل -
إنه جديد إنه ضخم جداً -

630
01:03:22,181 --> 01:03:23,792
نحن نعمل عليه

631
01:03:25,556 --> 01:03:28,203
حسناً هذا جيد استعدوا بشكل جيد
تهانينا

632
01:03:29,124 --> 01:03:30,927
إلى اللقاء -
نتمنى لك نهاراً سعيداً -

633
01:03:31,921 --> 01:03:35,412
إذاً يا (جيك) متى سنصدر هذا الألبوم المذهل ؟ -
بعد عشرين يوماً -

634
01:03:36,601 --> 01:03:37,599
أجل

635
01:03:38,750 --> 01:03:39,594
(يا (جيك

636
01:03:39,977 --> 01:03:41,320
لديك طلبية

637
01:03:42,893 --> 01:03:46,537
إلى هناك -
إنها لطيفة -

638
01:03:48,954 --> 01:03:53,059
سيعمل (غانغ) على الغيتار أظن أنه يشعر بالراحة أكثر
وعليك أن تهدئ من الإيقاع و لكن ليس كثيراً

639
01:03:54,018 --> 01:03:55,936
سوف نبدأ بها

640
01:04:00,344 --> 01:04:02,761
مرحباً -
مرحباً أنا آسفة -

641
01:04:05,907 --> 01:04:07,288
لقد أمسكت به

642
01:04:12,505 --> 01:04:13,848
هيا إستمعي إلى أغنيتنا

643
01:04:17,837 --> 01:04:19,065
تبدو رائعة

644
01:04:23,397 --> 01:04:24,854
إنهم يغنون بشكل جيد -
أجل إنهم كذلك -

645
01:04:26,427 --> 01:04:28,921
هل سمعت ما عزفوه في الصالة -
كان ذلك رائعاً -

646
01:04:29,956 --> 01:04:33,524
أجل في الواقع كانت تلك
قاعدتنا و كنا نبدو كالأغبياء

647
01:04:34,291 --> 01:04:36,324
أقصد أنه أمر صعب و لكنه ليس مستحيلاً

648
01:04:46,602 --> 01:04:50,439
ما رأيك أن نذهب من أجل شرب القهوة
أو شيء ما ؟

649
01:04:52,203 --> 01:04:54,965
أجل سيكون هذا لطيفاً

650
01:05:01,257 --> 01:05:02,638
ها هي

651
01:05:06,934 --> 01:05:11,381
هل هذه (كيتي) ؟ -
أجل أنت تعلمين لقد اشترت لي هذه السترة -

652
01:05:12,954 --> 01:05:14,527
إنها جميلة -
أجل -

653
01:05:16,790 --> 01:05:18,056
تبدو مثل سافلة

654
01:05:18,286 --> 01:05:19,399
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

655
01:05:19,629 --> 01:05:22,276
إنها تبدو مثل شخص ذاهب إلى التخييم

656
01:05:23,618 --> 01:05:24,692
هذا غريب

657
01:05:26,495 --> 01:05:30,025
من الأفضل أن أذهب يجب أن
أذهب قبل أن أعلق في الإزحام

658
01:05:30,562 --> 01:05:32,863
هل أتصل بك الليلة ؟ -
أجل في حوالي -

659
01:05:34,820 --> 01:05:37,924
أجل ربما في وقت آخر لدي
مخططات أخرى أنا آسفة

660
01:05:39,459 --> 01:05:41,070
أنا آسفة لهذا -
أجل سيدتي -

661
01:05:41,799 --> 01:05:43,218
الوداع -
الوداع -

662
01:06:01,360 --> 01:06:03,547
(شكراً لك على التوصيلة يا (جيك -
متى أمر لكي أقلك ؟ -

663
01:06:06,117 --> 01:06:10,145
هل سأراها لاحقاً ؟ -
غداً صباحاً عليك أن نتهي وظائفك -

664
01:06:10,682 --> 01:06:12,600
أجل أجل إلى اللقاء -
حسناً إلى اللقاء -

665
01:06:21,692 --> 01:06:25,068
لا لا تفعلي هذا
لا تفتحي المظلة في الداخل

666
01:06:26,102 --> 01:06:27,290
أنت غير محظوظة

667
01:06:44,744 --> 01:06:46,662
(يا (بيرني -
نعم سيدي إرجع للخلف من فضلك -

668
01:07:02,387 --> 01:07:04,075
يوجد معطف مطري في حقيبتي

669
01:07:05,226 --> 01:07:06,914
لم أفكر في أن أبحث

670
01:07:07,988 --> 01:07:09,830
هل أستطيع أن أقلك ؟

671
01:07:10,405 --> 01:07:12,477
أنا أقطن بالقرب من هنا على
بعد عشرين حياً

672
01:07:14,932 --> 01:07:16,425
على الأقل خذي مظلتي

673
01:07:17,192 --> 01:07:18,458
لدي واحدة

674
01:07:19,110 --> 01:07:20,645
أتعلمين أن لدي مجففة ملابس

675
01:07:22,102 --> 01:07:24,174
و بعض البوشار و تلفزيون فضائي

676
01:07:25,785 --> 01:07:28,662
ليس علي أن أذهب إلى هناك

677
01:07:29,276 --> 01:07:33,803
أنا لا أقوم بهذا لأي أحد و لكنني
ستأقدم لك شوكولا ساخنة

678
01:07:38,866 --> 01:07:43,927
أحب ذلك -
إن الرعد قوي هنا -

679
01:07:49,068 --> 01:07:50,218
شكراً لك

680
01:08:10,317 --> 01:08:14,498
منزل جميل -
حقاً ؟ علي أن أحضر لك بعض الملابس الجافة -

681
01:08:15,074 --> 01:08:19,946
شكراً لك غرفة الملابس هناك و الحمام
من هنا و المطبخ هنا تصرفي و كأنك في منلك

682
01:08:20,828 --> 01:08:21,749
شكراً

683
01:08:28,846 --> 01:08:33,369
هل تمانعين إذا وضعت بعضاً من ملابسي هنا ؟ -
لا لا لديك غرفة غسيل في شقتك -

684
01:08:34,060 --> 01:08:36,707
هذا يعني أنك لا تقلق من الغسيل -
أجل إنها جيدة -

685
01:08:38,893 --> 01:08:40,351
علي أن أغسل هذه أيضاً انتظري

686
01:08:55,235 --> 01:08:57,687
اللعنة -
هلا وضعت هذه من فضلك ؟ -

687
01:08:58,263 --> 01:08:59,874
أجل بالتأكيد -
شكراً -

688
01:09:01,140 --> 01:09:04,401
علي أن أرد على هذا سأعود حالاً -
حسناً سأبقى هنا -

689
01:09:08,045 --> 01:09:10,270
منذ متى تستخدم الغسالات شاشات الكترونية ؟

690
01:09:11,766 --> 01:09:12,879
حسناً

691
01:09:27,069 --> 01:09:28,182
يا إلهي

692
01:09:30,177 --> 01:09:33,169
ما الذي يحدث يا إلهي ؟

693
01:09:33,437 --> 01:09:35,432
لا توقفي أرجوك توقفي

694
01:09:44,025 --> 01:09:46,134
هل أنت مصرة ؟ -
هل الأمور على ما يرام ؟ -

695
01:09:47,398 --> 01:09:50,467
أجل كل شيء على كا يرام -
جيد -

696
01:09:54,073 --> 01:09:55,224
ما الذي يحدث ؟

697
01:10:04,584 --> 01:10:06,042
توقفي توقفي

698
01:10:08,881 --> 01:10:10,568
يا إلهي -
مرحباً -

699
01:10:29,823 --> 01:10:31,588
كيف فعلت هذا ؟

700
01:10:32,240 --> 01:10:36,457
يوجد عطل في شاشة التشغيل -
ما الذي يمكنني قوله ؟ -

701
01:10:37,262 --> 01:10:41,635
أنا مثيرة للشفقة و أنا أستسلم -
تستسلمين ؟ -

702
01:10:41,981 --> 01:10:45,778
أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن
أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً

703
01:10:49,346 --> 01:10:51,916
أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات
هل ترين هذا ؟

704
01:10:55,062 --> 01:10:56,711
إنتظري قليلاً

705
01:11:01,198 --> 01:11:03,652
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

706
01:11:04,573 --> 01:11:05,762
أنا آسف

707
01:11:09,675 --> 01:11:10,941
هذا رائع

708
01:11:12,091 --> 01:11:14,700
هل أقاطع شيئاً ما ؟ -
(مرحباً يا (كيتي -

709
01:11:15,813 --> 01:11:17,692
مرحباً -
أنت (كيتي) ؟ -

710
01:11:18,498 --> 01:11:20,262
هذا ما تأكدت منه آخر مرة

711
01:11:21,682 --> 01:11:23,140
(مرحباً أنا (آشلي

712
01:11:26,512 --> 01:11:28,661
لا هذه ليست مشكلة سأعمل على ذلك

713
01:11:29,620 --> 01:11:31,960
قال لي (جيك) أنك فاشلة -
ماذا ؟ -

714
01:11:33,302 --> 01:11:35,949
أنا لست فاشلة -
لا لا بأس بذلك أنا فاشلة أيضاً -

715
01:11:36,640 --> 01:11:39,095
على أي حال يبدو أنه شيء أبدي
و لا علاقة للظرف به

716
01:11:40,016 --> 01:11:41,742
عليك أن تتمسكي بحظك هذا كل شيء

717
01:11:43,814 --> 01:11:46,307
انا أحب هذه الأشياء الصغيرة -
و كذلك أنا -

718
01:11:48,148 --> 01:11:51,905
حسناً سنتحدث فيما بعد
الوداع يا إلهي

719
01:11:52,787 --> 01:11:56,585
ما هي المشكلة ؟ -
يريد (فيليبس) أن تكون الأغنية الجديدة جاهزة فبل الحفلة -

720
01:11:57,467 --> 01:11:59,309
و ثم ؟ -
و ليس لدينا هذه القذارة -

721
01:12:00,843 --> 01:12:04,065
أقصد الأغنية
أنت تعرفين أنني أقصد الإغنية

722
01:12:05,101 --> 01:12:06,751
ليس لدينا الوقت للتحدث عن هذا
أليس كذلك ؟

723
01:12:07,480 --> 01:12:11,469
سوف أكتب أغنية لك -
إذاً فقد أصبحت مؤلفة أغاني الآن هذا مضحك -

724
01:12:11,930 --> 01:12:15,267
يمكنك أن تكون أكثر تأييداً -
إسمعي أنا أتكلم بجدية إن حياتي -

725
01:12:16,453 --> 01:12:21,172
أعتقد أنني أستطيع مساعدتك -
ما الذي يجول في خاطرك ؟ -

726
01:12:22,246 --> 01:12:23,780
حسناً لدي صديقة

727
01:12:48,712 --> 01:12:52,664
لن أنزعج إذا قلت لي أنها ليست جيدة -
لا لا إنها رائعة -

728
01:12:53,661 --> 01:12:58,456
إنها تحتاج إلى بعض التعديلات البسيطة
يا (هاري) ضاعف الإيقاع داني لم لا تسرع الحركة قليلاً

729
01:13:19,092 --> 01:13:20,434
(آشلي) -
نعم ؟ -

730
01:13:21,087 --> 01:13:23,350
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

731
01:13:45,865 --> 01:13:49,049
سمعت إشاعة تقول أن الأغنية
الجديدة ليست جاهزة بعد

732
01:13:49,509 --> 01:13:53,231
إنها جاهزة -
الإيجابية هذا ما يعجبني -

733
01:13:54,803 --> 01:13:57,984
لقد بيعت البطاقات كلها -
كلها ؟ -

734
01:13:59,289 --> 01:14:01,744
تقصد الروك القديم هل بعت
كل شيء ؟

735
01:14:02,051 --> 01:14:03,739
لقد أعطيتك تذاكرك -
لا لم أحصل عليها -

736
01:14:04,084 --> 01:14:07,690
يا (تيفاني) أعطه التذاكر
يوجد الكثير من الناس يأملون أن يدخلوا

737
01:14:09,915 --> 01:14:14,710
إنظر لقد أنقذت حياتي مرتين
في (ماسكري باش) و الآن

738
01:14:16,590 --> 01:14:19,390
كان هذا رائعاً بالنسبة لي أيضاً
أقصد انه منذ ذلك الوقت أصبحت أكثر الناس

739
01:14:19,735 --> 01:14:21,344
حظاً في العالم

740
01:14:26,791 --> 01:14:30,090
جيك) إنه الرجل الذي قبلته)
في الحفلة

741
01:14:31,471 --> 01:14:32,085
أجل -
لا -

742
01:14:32,085 --> 01:14:32,852
أجل -
لا -

743
01:14:32,852 --> 01:14:36,688
أجل -
هذا رائع إنه جميل -

744
01:14:36,957 --> 01:14:42,174
أنت لا تفهمين لقد تحول (جيك) إلى ذلك الشخص
الرائع المقبل على الحياة

745
01:14:43,824 --> 01:14:45,473
و هل هذه مشكلة ؟

746
01:15:10,328 --> 01:15:12,359
لا لا علي أن أذهب الآن

747
01:15:15,197 --> 01:15:16,425
الآن ؟

748
01:15:35,988 --> 01:15:37,828
تكسي

749
01:15:39,170 --> 01:15:41,050
أنا آسفة أنا أتأكد من شيء ما

750
01:15:47,802 --> 01:15:50,180
خمس دولارات أجل
شكراً لك أيها الحظ

751
01:15:50,487 --> 01:15:52,098
آشلي) ؟) -
آنسة (برادين) ؟ -

752
01:15:53,479 --> 01:15:56,433
إسمعي أنا متأسفة جداً
أنتونيو) ؟)

753
01:15:57,277 --> 01:15:58,198
(مرحباً يا (آش

754
01:15:58,505 --> 01:16:00,192
مرحباً -
يا لحسن حظنا أننا التقينا بك -

755
01:16:01,112 --> 01:16:04,870
أشعر بالفظاعة لما قلته لك -
لا توقفي لديك الحق بأن تلوميني -

756
01:16:05,790 --> 01:16:10,509
إذاً دعيني ألومك على إحضار
هذا الرجل الرائع إلى حياتي

757
01:16:11,314 --> 01:16:13,961
سوف نتزوج يا عزيزتي -
هذا مستحيل -

758
01:16:13,961 --> 01:16:15,803
إنه حقيقي لقد اشتريته له

759
01:16:16,263 --> 01:16:18,373
حسناً تهانينا لكما

760
01:16:18,756 --> 01:16:21,519
يا (آشلي) أريد منك أن تعودي
للعمل لدي

761
01:16:23,590 --> 01:16:26,503
هل تمزحين ؟ -
لا أستطيع خسارتك أنت حظي السعيد -

762
01:16:27,346 --> 01:16:30,185
لا أعرف ما أقول -
حسناً لدينا اجتماع كبير الليلة -

763
01:16:30,799 --> 01:16:36,131
لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي
و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً

764
01:16:36,515 --> 01:16:38,663
لمنصب نائب المدير -
يا إلهي أجل أجل -

765
01:16:39,315 --> 01:16:42,538
شكراً لك وداعاً -
وداعاً -

766
01:16:44,456 --> 01:16:47,563
أجل لقد عاد حظي
يا إلهي

767
01:16:50,517 --> 01:16:51,473
مرحباً

768
01:16:53,238 --> 01:16:54,810
أتريدون تناول عشاء متأخر ؟

769
01:16:55,693 --> 01:16:56,805
مرحباً -
مرحباً -

770
01:16:57,803 --> 01:17:02,790
لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل
و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟

771
01:17:03,672 --> 01:17:06,204
اتصل (أندرو) بي و لدي اثنان
طلبيتان على القائمة

772
01:17:06,741 --> 01:17:09,541
لذلك ظننت أنه يمكننا الإحتفال -
هذا جميل -

773
01:17:11,958 --> 01:17:14,758
ما الخطب ؟ -
(لن تغني الفرقة أغنية (ماغي -

774
01:17:15,985 --> 01:17:17,402
ماذا لم لا ؟

775
01:17:17,786 --> 01:17:23,195
إن (فيليبس) يؤمن بالخرافة -
إنه يدعي أن فتاة جديدة تؤثر على الموسيقى التي تكتبها بنفسها -

776
01:17:24,768 --> 01:17:26,609
هذا جنون -
لا إنه حظ سيء -

777
01:17:27,722 --> 01:17:30,138
إسمعي أنا متأسفة لأن هذا يحدث
لا علاقة لي بهذا

778
01:17:30,445 --> 01:17:32,440
توقفي عن الحديث إنها الحياة

779
01:17:33,054 --> 01:17:34,205
أليس كذلك ؟

780
01:17:34,588 --> 01:17:38,309
هيا بنا فلنذهب علي نا
أن نصل قبلهم تمني لي حظاً سعيدا

781
01:17:38,693 --> 01:17:41,223
أما زلتن ذاهبات ؟ -
أجل لقد حصلت على التذاكر -

782
01:17:42,373 --> 01:17:44,905
و أنت ؟ -
في الواقع أنا لن أذهب -

783
01:17:45,518 --> 01:17:47,743
لدي اجتماع -
أهي وظيفة جديدة ؟ -

784
01:17:48,396 --> 01:17:51,656
في الواقع إنها قصة طويلة
لقد وظفتني (بيغي) من جديد

785
01:17:53,843 --> 01:17:55,531
أنا فخورة بك جداً

786
01:17:57,334 --> 01:18:01,323
لقد صمدت جيداً و تحولت جميع الأمور إلى الأفضل -
هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام ؟ -

787
01:18:01,784 --> 01:18:07,765
بالطبع أي خيار لدي أقصد أنك إذا
فكرت بالأشياء السيئة في الحياة ستفقدين الجيدة

788
01:18:08,532 --> 01:18:09,913
هيا فلنذهب -
استمتعوا -

789
01:18:10,144 --> 01:18:12,330
(لقد عاد الحظ السعيد يا (آشلي -
شكراً -

790
01:18:14,402 --> 01:18:15,361
وداعاً

791
01:19:09,483 --> 01:19:11,785
حسناً يا شباب لا نريد أن نشعر بالتوتر الآن

792
01:19:20,608 --> 01:19:21,602
(يا (جيك

793
01:19:22,485 --> 01:19:23,482
كيف حالك ؟

794
01:19:24,288 --> 01:19:25,592
اللعنة

795
01:19:27,433 --> 01:19:29,735
شكراً لك أنا أقدر لك ذلك -
لدينا بعض الشاي -

796
01:19:30,157 --> 01:19:31,653
شكراً سيكون هذا رائعاً

797
01:19:40,438 --> 01:19:42,126
يمكن أن يسقط أحد هنا

798
01:19:45,501 --> 01:19:47,532
(جيك)
يا شباب

799
01:19:49,373 --> 01:19:53,708
لا يوجد أي سيارة تكسي -
ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) -

800
01:19:57,429 --> 01:19:59,884
هيا إصعدن -
(آشلي) -

801
01:20:02,224 --> 01:20:04,411
فلنذهب ليس لدينا الكثير من الوقت

802
01:20:07,518 --> 01:20:08,861
إن وجهي يتعرق

803
01:20:11,351 --> 01:20:13,231
هل أنتم جاهزون ؟ -
أجل جاهزون -

804
01:20:13,576 --> 01:20:14,804
أجل ولدنا جاهزين

805
01:20:16,031 --> 01:20:19,177
عيني -
داني) أخبرني أتستطيع أن ترى ؟) -

806
01:20:20,827 --> 01:20:25,392
باقي دقيقتان حظاً سعيداً -
دقيقتان أريد ثلجاً -

807
01:20:30,570 --> 01:20:31,721
مرحباً

808
01:20:32,642 --> 01:20:34,023
يا شباب أنا هنا

809
01:20:36,437 --> 01:20:38,125
حسناً إسمعوا أنا أعلم أنكم متوترون

810
01:20:38,470 --> 01:20:39,889
فكرة جيدة

811
01:20:48,597 --> 01:20:52,433
أنا أحتاج إلى هواء -
بالمناسبة هل رأيت (هاري) ؟ -

812
01:20:55,848 --> 01:20:57,267
أليس هنا ؟

813
01:21:00,796 --> 01:21:01,983
مرحباً

814
01:21:05,358 --> 01:21:06,854
حسناً انتشروا و اعثروا عليه

815
01:21:07,775 --> 01:21:10,729
يا (نيك) هل رأيت (هاري) ؟

816
01:21:11,496 --> 01:21:12,800
من ؟ -
هاري) عازف الطبل) -

817
01:21:13,376 --> 01:21:14,488
من ؟

818
01:21:15,601 --> 01:21:16,637
(هاري)

819
01:21:17,250 --> 01:21:18,401
(هاري)

820
01:21:23,273 --> 01:21:24,271
أنا آسف

821
01:21:34,932 --> 01:21:37,694
معذرة يا سيدي هل يمكنك أن تنعطف إلى اليسار
حتى نتجنب الإزدحام

822
01:21:38,155 --> 01:21:42,758
(لا أصدق أنك تتركين اجتماع العمل مع (برادن -
سوف تكون بخير فهي بحاجة لحظي و ليس لدينا وقت كافي -

823
01:21:47,131 --> 01:21:50,699
هاري) هل أنت هنا)
هل رأى أحدكم (هاري) ؟

824
01:21:52,230 --> 01:21:53,803
معذرة هل رأيتم (هاري) ؟ -
لا

825
01:21:54,647 --> 01:21:55,683
(هاري)

826
01:21:56,258 --> 01:21:58,675
هل رأيتم عازف الطبل ؟ -
كيف يبدو ؟ -

827
01:21:59,519 --> 01:22:01,322
لا أعرف كيف يبدو

828
01:22:04,736 --> 01:22:05,580
(هاري)

829
01:22:08,687 --> 01:22:10,030
(هاري)

830
01:22:13,252 --> 01:22:14,250
(هاري)

831
01:22:14,480 --> 01:22:15,746
(هاري)

832
01:22:27,558 --> 01:22:29,246
مرحباً يا عزيزي

833
01:22:29,745 --> 01:22:32,814
أنا أفهم الإثارة بتركهم ينتظرون
و لكنني لا أعتقد أنه بإمكاننا تركهم أكثر من هذا

834
01:22:33,082 --> 01:22:36,343
اعتقدنا أن الأمر سيتأخر نصف ساعة أخرى -
(جيك) يا (جيك) لا نستطيع العثور على (هاري)

835
01:22:36,727 --> 01:22:39,374
إنه ليس في الطابق العلوي -
و ليس في حمامات الرجال و لا النساء -

836
01:22:40,524 --> 01:22:41,902
هل من شيء تود إخباري به يا (جيك) ؟

837
01:22:43,667 --> 01:22:44,626
لدينا مشكلة

838
01:22:50,304 --> 01:22:51,263
مرحباً

839
01:22:51,761 --> 01:22:52,759
ما هذا ؟

840
01:23:02,426 --> 01:23:06,031
يا إلهي -
إنتظرن الطريق إلى خلف المنصة من هنا -

841
01:23:07,065 --> 01:23:08,254
مرحباً يا عزيزي -
مرحباً -

842
01:23:14,622 --> 01:23:15,888
مرحباً

843
01:23:17,154 --> 01:23:18,228
مرحباً

844
01:23:21,297 --> 01:23:29,046
هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر
هذه الحشود الغاضبةأن الفرقة قررت أن لا تعزف

845
01:23:29,928 --> 01:23:33,685
لن يكون أنا بل أنت

846
01:23:35,104 --> 01:23:40,014
إلا إذا ذهبت بفرقتك إلى هناك الآن -
يا سيد (فيليبس) إن عازف الطبل -

847
01:23:40,360 --> 01:23:47,188
(يا شباب كنت عازف الطبل لـ (وايت سنيك -
وايت سنيك) ؟) -

848
01:23:47,725 --> 01:23:53,364
أجل ها هو عازف الطبل -
إنتظر قليلاً لن نخرج من دون (هاري) هذا لن يحصل -

849
01:23:54,246 --> 01:23:59,154
سوف تعزف فرقة الـ (ماكفلاي) أنت محظوظ
لكونك مدير الفرقة

850
01:24:00,458 --> 01:24:03,182
(جيك)
دعني أمر إنه بانتظاري

851
01:24:03,834 --> 01:24:06,289
حسناً الآن إذهبي -
يا (آشلي) إن الوقت ليس -

852
01:24:07,670 --> 01:24:08,974
ما هذا ؟

853
01:24:16,954 --> 01:24:20,636
و خلال تسعة ثمانية
سبعة

854
01:24:22,743 --> 01:24:23,971
لا

855
01:24:24,930 --> 01:24:25,659
من أطلق الدخان ؟

856
01:24:25,927 --> 01:24:28,075
خمسة أربعة ثلاثة

857
01:24:32,142 --> 01:24:33,254
إثنان

858
01:24:39,315 --> 01:24:40,466
أليس هذا (هاري) ؟

859
01:24:47,483 --> 01:24:48,711
أسرعوا أسرعوا

860
01:24:50,015 --> 01:24:51,588
هذا مستحيل إنه رجل مجنون

861
01:24:52,931 --> 01:24:54,005
لا أصدق هذا

862
01:25:00,258 --> 01:25:03,519
هل يمكنكم أن تغنوا أغنية (ماغي) ؟ -
علي أن أقوم بهذا -

863
01:25:05,206 --> 01:25:06,779
فلنبدأ بأغنية أنا معجب بك

864
01:25:07,048 --> 01:25:18,131
يا (هاري) سنبدأ بأغنية أنا معجب بك

865
01:25:25,804 --> 01:25:26,571
(آشلي)

866
01:25:36,925 --> 01:25:39,227
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

867
01:26:08,034 --> 01:26:08,954
(كيتي)

868
01:26:10,220 --> 01:26:12,215
هل هي جيدة ؟ -
إنها جيدة -

869
01:26:25,757 --> 01:26:27,595
ليست هذه أغنية البداية

870
01:26:29,206 --> 01:26:31,124
أعتقد أنني لا أؤمن بالخرافة

871
01:26:32,199 --> 01:26:33,196
و لكنني كذلك

872
01:26:34,769 --> 01:26:36,303
(يمكنني أن أطردك يا (جيك

873
01:26:37,224 --> 01:26:38,336
و لكنها نجحت

874
01:26:39,794 --> 01:26:41,981
لقد نجحت عمل جيد

875
01:26:53,064 --> 01:26:54,714
إنهم يغنون أغنيتي

876
01:27:19,723 --> 01:27:23,751
هل هم معجبون بها أم أنني متوترة -
لا إنها جيدة -

877
01:27:31,806 --> 01:27:33,072
تهانينا

878
01:27:33,916 --> 01:27:35,182
شكراً لكم جميعكم

879
01:27:53,363 --> 01:27:56,432
من يريد صديقي الليلة ؟

880
01:28:02,109 --> 01:28:05,485
هيا يا (هاري) هيا

881
01:28:26,849 --> 01:28:28,039
(آشلي)

882
01:28:28,806 --> 01:28:30,072
تعالي فلنحتفل

883
01:28:31,450 --> 01:28:33,291
أنا لن أذهب -
ما هي قصتك ؟ -

884
01:28:34,404 --> 01:28:38,010
أعتقدت أنني أحبه

885
01:28:41,692 --> 01:28:44,147
هذا رائع ما العيب في هذا ؟

886
01:28:45,797 --> 01:28:47,370
أنت تعرفين ما أقصده

887
01:28:47,984 --> 01:28:50,362
إن المشاعر التي لدي جاءت عن طريق القبل

888
01:28:52,088 --> 01:28:54,505
إذا قبليه قبليه -
لا أستطيع -

889
01:28:56,076 --> 01:28:57,379
(يا (آش

890
01:28:57,955 --> 01:29:00,256
أرجوك لا تقولي لي أنك ما زلت تؤمنين بهذه الأشياء

891
01:29:01,369 --> 01:29:02,827
أكثر من ذي قبل

892
01:29:03,249 --> 01:29:05,205
إن شخصاً مثله لا أستطيع تقبيله

893
01:29:09,425 --> 01:29:11,036
علي أن أذهب -
إلى أين تذهبين ؟ -

894
01:29:11,726 --> 01:29:13,146
(إلى (غراند سنترال

895
01:29:13,721 --> 01:29:15,524
سأزور أهلي لفترة

896
01:29:16,483 --> 01:29:17,903
علي أن أسوي بعض الامور

897
01:29:19,169 --> 01:29:20,665
عانقيني

898
01:29:25,956 --> 01:29:26,991
وداعاً

899
01:29:48,049 --> 01:29:50,619
بالطبع -
هل تنتظرين القطار ؟ -

900
01:29:52,652 --> 01:29:55,683
كنت أقول إذا كنت سوف تستسلمين
عليك أن تفعل هذا الآن

901
01:29:55,913 --> 01:30:00,516
(أرجوك يا (جيك -
هل سينتهي حظك بسبب عرافة مجنونة -

902
01:30:01,475 --> 01:30:04,506
يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن
يخرج القطار عن السكة

903
01:30:05,964 --> 01:30:09,723
إسمع يا (جيك) لا أستطيع رؤيتك
إنه ليس أمراً جيداً

904
01:30:10,836 --> 01:30:12,060
سوف أغير ذلك

905
01:30:12,904 --> 01:30:19,771
أتعلمين لقد قبلت فتاة مذهلة في الحفلة -
لا أصغي إلي أنا لست مجنونة -

906
01:30:20,039 --> 01:30:24,604
إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ
أريدك أن تجرب هذا

907
01:30:25,870 --> 01:30:27,597
هل تظنين أنني لست محظوظاً ؟

908
01:30:28,671 --> 01:30:33,581
لا الأشخاص الغير محظوظين ليسوا مثلك
و لكنك تستحق حظي

909
01:30:34,694 --> 01:30:37,644
لقد استخدمته بطريقة أفضل مما استخدمتها أنا -
لم أعد أريده -

910
01:30:37,951 --> 01:30:39,946
هل أنت مجنون ؟ -
أريدك أن تحصلي عليه -

911
01:30:40,368 --> 01:30:42,363
لا إذهب -
لقد كان رائعاً -

912
01:30:43,514 --> 01:30:44,856
و سأكون بخير من دونه

913
01:30:47,580 --> 01:30:49,076
كيف تعرف هذا ؟

914
01:30:50,496 --> 01:30:52,375
لأنني سأحصل عليك في حياتي

915
01:30:53,603 --> 01:30:56,288
إذا رفضت فعلي أن أعيش في الألم

916
01:31:10,594 --> 01:31:12,550
حسناً إنه لك

917
01:31:16,809 --> 01:31:18,918
لقد أصبح لك الآن

918
01:31:30,309 --> 01:31:33,186
ما الذي حدث ؟ -
لا أعرف إنها قبلة -

919
01:31:37,981 --> 01:31:41,626
يا أصحاب لا يمكنكم أن تتسللوا و تتركوني

920
01:31:42,431 --> 01:31:46,613
لقد أخذتني من حفلة جيدة
و يوجد علكة عالقة في حذائي

921
01:31:46,881 --> 01:31:50,295
و الآن أنا أقف هنا أتفرج عليكما
تقبلان بعضكما

922
01:31:52,325 --> 01:31:53,668
(يا (كيتي

923
01:31:54,972 --> 01:31:57,006
أنا مسرورة جداً لأنك هنا

924
01:31:59,192 --> 01:32:00,765
لماذا تنظرون إلي هكذا

925
01:32:06,059 --> 01:32:10,164
لقد أصبحت جيدة
جربي هذا سوف يعجبك

926
01:32:19,943 --> 01:32:22,590
مئتان و خمسون دولاراً ؟
أنا غنية

927
01:32:24,776 --> 01:32:27,922
سوف أخذ سيارة الليموزين
سوف أري هذا لجدتي

928
01:32:30,953 --> 01:32:32,065
(يا (بيرني

929
01:32:33,254 --> 01:32:34,405
شكراً لك

930
01:32:35,978 --> 01:32:37,090
إنها تستحقه

931
01:32:38,318 --> 01:32:39,507
بيتزا ؟ -
لك ذلك -

932
01:32:42,496 --> 01:32:44,721
إذاً هل تعتقدين أنك تستطيعين
أن تعيشي من دون حظ ؟

933
01:32:45,067 --> 01:32:47,330
الآن أنا محظوظة جداً -
هذا صحيح -

934
01:32:47,867 --> 01:32:49,593
هل تؤمن بالأبراج -
الأبراج ؟ هل تهزأين بي ؟ -

935
01:32:50,054 --> 01:32:53,506
في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع
و في اليوم التالي وجدت مئة دولار

936
01:32:54,312 --> 01:32:55,501
إنه حظ -
لا بل الأبراج -

937
01:32:56,192 --> 01:32:57,726
الحظ الحظ إنه الحظ

938
01:32:58,992 --> 01:33:00,104
إفتح الباب

939
01:33:04,823 --> 01:33:06,891
هذا ربع دولار -
يبدو أنه قد بدأ حظنا -

940
01:33:11,086 --> 01:33:19,133
الترجمة مقدمة من منتديات العرب اليوم
www.3rab2day.com
تم ضبط التوقيت بواسطة MeDox 
