1
00:00:05,300 --> 00:00:35,200
<font face="Palatino Linotype" color="#00ff00"><b>تعديل الترجمة BY: ~~ ZerY3a ~~ 
01226161575</b></font>

2
00:00:38,865 --> 00:00:39,751
براج

3
00:00:40,020 --> 00:00:42,499
براج
جمهورية التشيك

4
00:01:14,908 --> 00:01:17,672
إم" لا تعترض أن تجني مالاً إضافياً"
."يا "دريدين

5
00:01:18,711 --> 00:01:22,044
فقط هي تفضل ألا يكون
.هذا عن طريق بيع الأسرار

6
00:01:30,424 --> 00:01:32,551
لو أنه من المفترض أن تخيفني
... تلك الطرق المسرحية

7
00:01:32,959 --> 00:01:35,450
."فقد جئت للشخص الخطأ يا "بوند...

8
00:01:35,929 --> 00:01:38,921
...لو كانت "إم" واثقة تماماً من أنني فاسد

9
00:01:39,032 --> 00:01:40,966
.لكانت أرسلت عميل بصفرين..

10
00:01:42,169 --> 00:01:44,569
...فائدة أن تكون رئيس القسم

11
00:01:44,771 --> 00:01:47,433
إنني سأعلم إن كان هناك من...
... ترقى ليكون بصفرين

12
00:01:47,441 --> 00:01:48,738
أليس كذلك؟...

13
00:01:51,244 --> 00:01:55,738
- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى -
.إثنان -

14
00:02:11,234 --> 00:02:12,997
.ياللعار

15
00:02:13,369 --> 00:02:15,667
.إننا لم نعرف بعضنا بما فيه الكفاية

16
00:02:19,342 --> 00:02:20,900
.أعلم أين تخفي مسدسك

17
00:02:22,912 --> 00:02:24,937
.أعتقد أن هذا يدل على شئ

18
00:02:26,282 --> 00:02:28,307
.صحيح

19
00:02:29,185 --> 00:02:30,550
كيف مات؟

20
00:02:30,753 --> 00:02:32,220
وسيطك؟

21
00:02:32,922 --> 00:02:33,911
.ليس بشكل حسن

22
00:03:18,703 --> 00:03:20,364
جعلك تشعر بالأمر, أليس كذلك؟

23
00:03:23,842 --> 00:03:25,605
...حسناً

24
00:03:25,944 --> 00:03:28,037
.ليس عليك أن تقلق...

25
00:03:28,580 --> 00:03:30,172
- لأن الثاني سيكون

26
00:03:34,152 --> 00:03:35,983
.نعم

27
00:03:36,354 --> 00:03:38,845
.إلى حد كبير

28
00:07:33,100 --> 00:07:37,000
حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل
الذي لم أقابله مطلقاً واعطيه مالي؟

29
00:07:37,300 --> 00:07:39,800
.لقد طلبت تعارفاً

30
00:07:40,000 --> 00:07:42,200
.و هو كل ما ستضمنه لك منظمتي

31
00:08:22,500 --> 00:08:25,300
أفترض أن صديقنا المشترك
...السيد "وايت" قد أخبرك

32
00:08:25,500 --> 00:08:27,700
...أنني منحت خدمات بنكية معتمدة...

33
00:08:28,000 --> 00:08:30,600
... من أجل الكثير من
المحاربين من أجل الحرية لكثير منا لسنوات

34
00:08:35,400 --> 00:08:37,700
, هل تؤمن بالله
يا سيد "لو شيف"؟

35
00:08:37,900 --> 00:08:39,600
.لا

36
00:08:39,800 --> 00:08:42,400
.إنني أؤمن بعائد الربح المناسب

37
00:08:42,600 --> 00:08:44,900
لا أريد مخاطر تقع على أموالي

38
00:08:45,100 --> 00:08:46,400
.موافق

39
00:08:46,600 --> 00:08:48,400
و هل يمكنني أن أدخل
عليها من أي مكان في العالم؟

40
00:08:48,700 --> 00:08:49,800
.نعم

41
00:09:08,300 --> 00:09:11,000
,لدي المال
...و بهذا نقصت مليون من الحصة

42
00:09:11,200 --> 00:09:12,800
... "الخاصة ببورصة"سكاي فلييت

43
00:09:13,000 --> 00:09:16,900
.سيدي, لابد أنك تعلم أنك تراهن ضد السوق

44
00:09:17,100 --> 00:09:20,300
, لا أحد يتوقع أن تنهار هذه البورصة
.بل هي في علو مستمر

45
00:09:20,500 --> 00:09:23,200
.إفعل ما تؤمر به

46
00:09:39,300 --> 00:09:42,100
مدغشقر

47
00:09:58,000 --> 00:10:00,500
يبدو أن رجلنا قد أحرق وجهه
.و ملاءه بالندب

48
00:10:03,100 --> 00:10:05,700
أتسائل لو كان صانع القنابل
.قد أمن على نفسه ضد حوادث كهذه

49
00:10:20,600 --> 00:10:22,000
.إنه يتحرك

50
00:10:22,600 --> 00:10:25,100
,إنه يتحرك
.و هو يتحرك ناحيتي

51
00:10:25,900 --> 00:10:28,000
.توقف عن لمس أذنك

52
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
أسف؟ -
.أخفض يدك -

53
00:10:36,700 --> 00:10:39,200
."أخفض مسدس اللعين, يا "كارتر
.أريده حياً

54
00:18:25,400 --> 00:18:26,200
.إستمع إلي

55
00:19:26,000 --> 00:19:28,600
الحذف

56
00:20:10,500 --> 00:20:13,400
...البكاء بالدم يأتي فقط من خلل في القناة الدمعية

57
00:20:13,600 --> 00:20:15,000
.يا عزيزي الجنرال...

58
00:20:15,900 --> 00:20:17,200
.لا شئ يدعو للتشاؤم

59
00:20:22,500 --> 00:20:23,800
.سأدخل بالكل

60
00:20:26,700 --> 00:20:29,800
... % لدي زوجان, و لديك فرصة 17.4

61
00:20:30,000 --> 00:20:32,100
.لكي تربح...

62
00:20:56,800 --> 00:20:58,000
عميل بريطاني يقتل سجين غير مسلح

63
00:20:58,500 --> 00:21:00,800
متى تنتهي صلاحية الحذف؟

64
00:21:01,000 --> 00:21:04,200
--لدينا أقل من 36 ساعة . يمكنني
.لا. لا.لا -

65
00:21:04,400 --> 00:21:07,100
.هذا كل ما أملك من وقت بأي حال

66
00:21:08,900 --> 00:21:11,100
...أمنح ضيوفنا خمس دقائق ليرحلوا

67
00:21:11,300 --> 00:21:13,600
.أو إلقي بهم في الماء...

68
00:21:25,100 --> 00:21:26,900
من يظنون أنفسهم؟

69
00:21:27,100 --> 00:21:29,600
,لقد أبلغت رئيس الوزراء
... لقد كان أذكى من

70
00:21:29,800 --> 00:21:31,000
.يمليني ما أفعله...

71
00:21:31,200 --> 00:21:34,900
هل رأيت من قبل حفنة من المغرورين , من
ذوي المؤخرات المتزمتة؟

72
00:21:35,100 --> 00:21:37,900
إنهم لا يهتمون بما نفعله, إنهم يهتمون بما
.يتم تصويرنا نفعله

73
00:21:38,200 --> 00:21:40,800
و كيف كان "بوند" بهذا الغباء؟

74
00:21:41,000 --> 00:21:43,800
,لكن منحته رتبة الصفرين
.فإحتفل بها بأن فجر سفارة

75
00:21:44,000 --> 00:21:46,400
هل جن هذا الرجل؟
و أين هو بحق الجحيم؟

76
00:21:46,700 --> 00:21:49,300
في الأيام الخوالي , لو فعل عميل
شيئاً مخجلاً

77
00:21:49,500 --> 00:21:51,100
. كان يمتلك الحجة على جنونه...

78
00:21:51,300 --> 00:21:53,200
.يا ربي, إنني أفتقد الحرب الباردة

79
00:22:06,500 --> 00:22:08,400
الـحـذف

80
00:22:12,800 --> 00:22:14,800
جزر الباهاماز

81
00:22:35,000 --> 00:22:37,400
.نادي المحيط

82
00:23:09,800 --> 00:23:11,500
.يالك من وقح

83
00:23:11,700 --> 00:23:13,200
.أسف

84
00:23:13,400 --> 00:23:15,200
.سأطلق النار على الكاميرات في المرة القادمة

85
00:23:15,400 --> 00:23:17,000
.أو على نفسك

86
00:23:17,200 --> 00:23:19,300
.لقد عصفت بالسفارة

87
00:23:19,500 --> 00:23:22,000
...لقد أنتهكت القاعدة التي لا تنتهك

88
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
.في العلاقات الدولية...

89
00:23:24,000 --> 00:23:25,900
و لماذا؟
.لكي تقتل هذا الحشرة

90
00:23:26,100 --> 00:23:27,800
, لقد أردنا أن نستجوبه
.لا أن تقتله

91
00:23:29,400 --> 00:23:32,300
. بحق الله. يجب أن تظهر بعض الحكمة

92
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
.لقد فعلت

93
00:23:34,200 --> 00:23:36,700
لقد قلت إن فقد العالم صانع قنابل
.فسيكون هذا أمراً مبهجاً

94
00:23:36,900 --> 00:23:38,700
.بالظبط. صان0واحد

95
00:23:39,200 --> 00:23:42,800
إننا نحاول أن نعثر عن كيفية تمويل
...الشبكات الإرهابية كلها

96
00:23:43,000 --> 00:23:44,500
.و أنت منحتنا الخلاص من صانع قنابل واحد...

97
00:23:44,700 --> 00:23:46,800
ألا تقول أنها الصورة الكامل بالكاد؟

98
00:23:47,000 --> 00:23:50,200
.الرجل لم يكن يمتلك إيمان بهدف ما
.إنه مسدس في يد من يدفع

99
00:23:50,400 --> 00:23:52,300
...و  شكراً من أجل ضغتك على الزناد

100
00:23:52,500 --> 00:23:55,300
.ليس لديك فكرة من إشتراه و لماذا...

101
00:23:55,500 --> 00:23:57,900
و كيف بحق الجحيم
عثرت على مسكني؟

102
00:23:58,100 --> 00:23:59,700
.بنفس الوسيلة التي عرفت بها إسمك

103
00:23:59,900 --> 00:24:02,800
. لقد ظننت أن "إم" هو حرف عشوائي
--لم أتخيل أنه يرمز إلى

104
00:24:03,000 --> 00:24:05,500
.مقطع واحد أخر و سأضطر لقتلك

105
00:24:07,000 --> 00:24:09,700
لقد كنت أعلم أن
.الوقت مبكر لكي أرقيك

106
00:24:10,200 --> 00:24:14,200
على أي حال , أعلم أن فئة الصفرين
...متوسط أعمارهم منخفض

107
00:24:14,400 --> 00:24:16,600
.لهذا فخطأك لن يعيش طويلاً...

108
00:24:22,800 --> 00:24:27,700
بوند" , ربما يكون هذا أمراً"
...صعب الفهم على شخص جديد

109
00:24:27,900 --> 00:24:31,300
لكنه أمر مستحيل الفهم مع شخص...
.متغطرس و مغرور

110
00:24:31,900 --> 00:24:34,600
, إذاً فأنت تريدينني نصف راهب
و نصف قاتل محترف؟

111
00:24:34,800 --> 00:24:36,700
.أي سفاح  يمكنه القتل

112
00:24:36,900 --> 00:24:39,300
...أريدك أن تخرج غرور ذاتك من المعادلة

113
00:24:39,500 --> 00:24:42,000
.و أن تحكم الأمر بشكل نزيه...

114
00:24:42,900 --> 00:24:46,000
,يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك
.و أنك تعلم بمن تثق

115
00:24:47,300 --> 00:24:50,800
,و بما أنني أعلم ذلك بعد
.فأريدك أن تبتعد عن ناظري

116
00:24:51,000 --> 00:24:53,100
إذهب و إدفن رأسك في الرمال
...في مكان ما

117
00:24:53,300 --> 00:24:54,600
.و فكر في مستقبلك...

118
00:24:54,800 --> 00:24:57,700
.لأن هؤلاء الأوغاد يريدون رأسك

119
00:24:57,900 --> 00:25:01,400
و في الحقيقة أنا أفكر في أن
.أطعمك لهم

120
00:25:08,700 --> 00:25:10,700
... "بوند"

121
00:25:14,200 --> 00:25:16,700
.لا تقتحم منزلي مرة أخرى...

122
00:25:17,700 --> 00:25:19,600
.سيدتي

123
00:25:37,800 --> 00:25:42,400
ناساو
باهاماز

124
00:26:32,400 --> 00:26:35,300
,نهار سعيد يا سيدي
.و مرحباً بك في نادي المحيط

125
00:26:54,700 --> 00:26:56,300
.مرحباً

126
00:26:56,500 --> 00:26:58,700
هل ستأخذ هذه أم ستجعلني أنتظر؟

127
00:26:59,700 --> 00:27:02,200
.في الحقيقة , يا سيدي. أنا أسف ,يا سيدي

128
00:27:45,600 --> 00:27:48,500
.الأمن إلى موقف السيارات
.الأمن إلى موقف السيارات

129
00:27:48,700 --> 00:27:50,400
.رائع بكل ما في الكلمة من معنى

130
00:29:29,500 --> 00:29:32,000
.مرحباً بك في نادي المحيط يا سيدي
هل تريد حجرة؟

131
00:29:32,200 --> 00:29:35,600
نعم. لكن مجيئي هنا كان إرتجال اللحظة
.لهذا ليس عندي حجز مسبق

132
00:29:35,800 --> 00:29:37,200
.حسناً

133
00:29:38,800 --> 00:29:42,100
.لدينا فيلا بمنظر على المحيط مباشرة -
.رائع -

134
00:29:45,200 --> 00:29:47,500
هل يمكنك أن تسدي لي صنيعاً؟
...لقد كنت هنا ليلة أمس

135
00:29:47,700 --> 00:29:51,700
و أوقفت سيارتي بجوار ... سيارة جميلة...
.من طراز "آستون مارتن" موديل 1964

136
00:29:51,900 --> 00:29:54,000
.لقد إحتككت بالباب
ليس من المفروض أن تعرفي---؟

137
00:29:54,200 --> 00:29:56,600
."السيد "ديميتريوس -
.صحيح -

138
00:29:57,300 --> 00:29:59,600
,لو لم يكن قد لاحظ هذا
.فلست متأكدة انني يجب أن أخبره

139
00:29:59,800 --> 00:30:01,500
إنه ليس من النوع الذي
.يتقبل الأخبار السيئة بشكل بسيط

140
00:30:02,400 --> 00:30:05,400
لكن لو وجدت حاجة ماسة للعثور عليه؟

141
00:30:06,500 --> 00:30:08,600
.لديه منزل على الشاطئ مباشرة

142
00:30:10,300 --> 00:30:11,600
.أشكرك

143
00:31:12,700 --> 00:31:15,400
ماذا؟ -
.إنه في الباهاماز -

144
00:31:15,600 --> 00:31:18,000
هل أيقظتني لكي أشاركه
خططه لقضاء أجازته؟

145
00:31:18,200 --> 00:31:20,200
حسناً, لقد دخل إلى موقعنا
...على الإنترنت المؤمن

146
00:31:20,400 --> 00:31:22,400
.مستخدماً إسمك و كلمة السر خاصتك...

147
00:31:22,700 --> 00:31:25,500
حسناً و كيف عرفها بحق الجحيم
هل لديه مثل هذه المعلومات؟

148
00:31:25,700 --> 00:31:28,100
.حسناً , إنني أقوم بما في وسعي لأعرف

149
00:31:28,300 --> 00:31:32,200
عمن كان يبحث؟-
."أليكس ديميتريوس- "

150
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
.ذلك الشاذ التافه

151
00:31:44,800 --> 00:31:46,700
...إنه الآن معروف كمساعد لـ

152
00:31:58,400 --> 00:31:59,800
"لو شيف"

153
00:32:16,200 --> 00:32:18,900
,لقد قضينا أمسية لطيفة
.و شربنا قليلاً

154
00:32:19,800 --> 00:32:21,600
كيف يمكنني أن أخدمك يا سيدي؟

155
00:32:21,800 --> 00:32:24,000
.مساء الخير
.زجاجة كبيرة من "مونت جاي" مع الصودا لو سمحت

156
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
.أرأيت ما حدث للتو -
.عمل جيد أيها الفتى -

157
00:32:27,100 --> 00:32:28,300
.نعم

158
00:32:36,200 --> 00:32:37,100
هل تمانع لو إنضممت؟

159
00:32:37,300 --> 00:32:39,600
عمت مسائاً. كيف حالك؟ -
.عمت مسائاً -

160
00:32:51,200 --> 00:32:53,100
مراهن أصغر و مراهن أكبر

161
00:32:53,300 --> 00:32:55,000
.سأدخل

162
00:32:57,400 --> 00:32:59,100
.الرهان لك

163
00:33:01,800 --> 00:33:04,600
,إن كان هذا من أجل الحظ
.فأنت متأخرة ساعتين

164
00:33:06,200 --> 00:33:08,400
.مائتين لك

165
00:33:13,300 --> 00:33:14,500
.الرهان لك

166
00:33:14,700 --> 00:33:16,200
.لقد سمعتك

167
00:33:16,900 --> 00:33:18,600
.تبقى خمسة

168
00:33:22,200 --> 00:33:23,500
.الحركة لك -
.زوج سبعات -

169
00:33:23,700 --> 00:33:25,100
.واحد كبير

170
00:33:26,800 --> 00:33:28,200
.إنسحب أو راهن

171
00:33:28,400 --> 00:33:29,900
.لن أراهن -
.و أنت-

172
00:33:30,200 --> 00:33:32,100
.خمسة ألاف

173
00:33:36,200 --> 00:33:37,500
.تبقى خمسة

174
00:33:49,300 --> 00:33:51,700
.أنسحب -
.هل ستنسحب يا سيدي -

175
00:33:53,500 --> 00:33:54,700
.سأدخل بالكل

176
00:33:55,400 --> 00:33:57,200
.لا,إنتظري

177
00:33:57,600 --> 00:33:59,000
.ألفان

178
00:33:59,400 --> 00:34:01,800
.الموجود على الطاولة فقط. أسفة يا سيدي

179
00:34:04,500 --> 00:34:08,500
.حسناً هذه على الطاولة
إنها سيارتي. هل تريد المراهنة؟

180
00:34:10,200 --> 00:34:12,000
."أنا أسفة , يا سيد "ديميتريوس

181
00:34:12,200 --> 00:34:15,200
.أرجوكي, لا. أعطه فرصة ليستعيد ماله

182
00:34:25,400 --> 00:34:27,200
.حسناً, إكشفوا لي ورقكم يا سادة

183
00:34:32,200 --> 00:34:33,600
.ثلاث شياب

184
00:34:39,800 --> 00:34:41,500
.ها أنت تحصل على ليلتي

185
00:34:41,800 --> 00:34:43,200
.أرقام واحد

186
00:34:43,400 --> 00:34:45,400
.الواحد يفوز

187
00:34:49,200 --> 00:34:50,500
.ماذا عن تذكرة موقف السيارات

188
00:34:54,800 --> 00:34:56,300
.أشكرك

189
00:34:56,500 --> 00:34:57,900
.سيدي

190
00:35:30,100 --> 00:35:32,400
.أشكرك -
.أشكرك يا سيدي

191
00:35:33,500 --> 00:35:36,600
لا عجب أنه كان في
.مزاج سئ

192
00:35:37,900 --> 00:35:39,100
.إنه خطأي

193
00:35:39,300 --> 00:35:40,500
هل يمكنني أن أوصلكِ للمنزل؟

194
00:35:41,200 --> 00:35:44,600
.هذا يمكن أن يثير جنونه

195
00:35:44,800 --> 00:35:46,700
.أخشى أنني لست بهذه القسوة

196
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
.حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك

197
00:35:56,800 --> 00:35:58,100
.ربما

198
00:35:58,300 --> 00:36:00,000
حسناً, ماذا عن شراب في منزلي؟

199
00:36:00,900 --> 00:36:02,900
منزلك؟

200
00:36:03,400 --> 00:36:06,200
هل هو قريب؟ -
.جداً -

201
00:36:12,600 --> 00:36:14,500
.شراب واحد

202
00:36:39,800 --> 00:36:41,400
,عمت مسائاً يا سيدي
.و مرحبا بعودتك

203
00:36:41,600 --> 00:36:43,500
.مرحباً بك في منزلي

204
00:36:55,800 --> 00:36:58,800
إنني أواجه وقتاً عصيباً في محاولة إيجاد
.كيف كان هذا خطأي

205
00:36:59,000 --> 00:37:01,700
.إنها خطتك
.كل ما فعلته أنني جئتك بالرجل

206
00:37:01,900 --> 00:37:06,400
الرجل الذي كان تحت مراقبة عميل
.بريطاني سري

207
00:37:08,200 --> 00:37:10,700
مما يجعلني أتسائل إن كان يمكنني
.أن أثق فيك أبداً

208
00:37:11,000 --> 00:37:13,400
.إذاً لا تثق بي. لا يمكنني أن أهتم أقل من ذلك

209
00:37:13,600 --> 00:37:15,600
.لكنني أهتم بسمعتي

210
00:37:16,600 --> 00:37:18,800
.لدي شخص أخر يريد أن يقوم بالعمل

211
00:37:19,000 --> 00:37:20,800
... إنه يريد البيانات

212
00:37:21,600 --> 00:37:23,400
.و المال...

213
00:37:34,400 --> 00:37:38,000
,أنت تحب النساء المتزوجات
أليس كذلك يا "جيمس"؟

214
00:37:38,200 --> 00:37:40,400
.إنهن يجعلن الأمر أبسط

215
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
مالي أنا و الرجال الأشرار؟

216
00:37:46,400 --> 00:37:49,300
....أنت , و زوجي

217
00:37:49,500 --> 00:37:52,200
لقد كان لدي الكثير من الفرص لكي
...أكون سعيدة

218
00:37:52,400 --> 00:37:54,800
.العديد من الطيبين

219
00:37:55,000 --> 00:37:57,700
لماذا لا يكون الطيبين مثلك؟

220
00:37:57,900 --> 00:38:00,100
.حسناً, لأنهم وقتها سيكونون أشراراً

221
00:38:01,100 --> 00:38:03,300
.نعم

222
00:38:06,200 --> 00:38:09,000
.لكنهم عندها يكونون مسليين

223
00:38:13,400 --> 00:38:15,900
ما الذي يجعل زوجك شريراً؟

224
00:38:16,100 --> 00:38:18,600
.إنها طبيعته , حسبما أعتقد

225
00:38:18,800 --> 00:38:20,500
طبيعة عمله؟

226
00:38:20,700 --> 00:38:24,400
.إنه أمر غامض كما أخشى

227
00:38:25,000 --> 00:38:30,300
.أخشى أيضاً أنك جلبتني هنا لكي تصل إليه

228
00:38:30,600 --> 00:38:33,000
ياله من خوف؟

229
00:38:33,600 --> 00:38:36,400
.ليس خوفاً كافياً لكي أتوقف

230
00:38:44,000 --> 00:38:46,100
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً شخصياً؟

231
00:38:47,800 --> 00:38:51,500
.يبدو أن الآن ميعاد مناسب

232
00:38:51,700 --> 00:38:54,000
"هل تعني كلمة "الحذف
أي شئ لك؟

233
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
هل علي أن أسأله بشأنها؟

234
00:39:05,600 --> 00:39:07,900
.ربما فيما بعد

235
00:39:08,900 --> 00:39:10,000
نعم يا حبيبي؟

236
00:39:10,200 --> 00:39:12,100
.لقد أخذت أخر طائرة اليوم إلى ميامي

237
00:39:12,300 --> 00:39:15,000
.لا تنتظريني
.سأعود في الصباح

238
00:39:15,200 --> 00:39:17,500
.حسناً , أتفهم هذا

239
00:39:17,700 --> 00:39:20,500
.أراك غداً. مع السلامة

240
00:39:22,000 --> 00:39:26,400
يبدو أنه على متن الطائرة الأخيرة
...إلى ميامي

241
00:39:26,600 --> 00:39:30,800
لذلك لدينا طيلة الليل...
.لتستجوبني

242
00:39:33,600 --> 00:39:35,100
...في هذه الحالة

243
00:39:35,300 --> 00:39:36,400
...ألا يحتاج الأمر...

244
00:39:36,600 --> 00:39:39,000
.إلى المزيد من الشامبانيا...

245
00:39:44,900 --> 00:39:46,300
.مساء الخير. خدمة الغرف

246
00:39:46,500 --> 00:39:50,300
عمت مسائاً. هل يمكنني الحصول على
... "زجاجة باردة من "بولينجير جراند أنيي

247
00:39:50,500 --> 00:39:51,700
و كافيار البيلونا؟...

248
00:39:51,900 --> 00:39:54,400
مع كل شئ؟ -
.نعم مع كل شئ -

249
00:39:54,600 --> 00:39:56,700
هل الطلب لإثنين يا سيدي؟ -
ماذا؟ -

250
00:39:56,900 --> 00:40:00,200
لشخصين؟ -
.لا, لشخص واحد -

251
00:40:33,300 --> 00:40:35,000
.إنتظر هنا

252
00:40:39,100 --> 00:40:42,200
.ها أنت قد إنتهيت. رقم 23

253
00:40:46,200 --> 00:40:48,600
عالم اللياقة لـ د. فون هاجينز
...يدعوا الزوار

254
00:40:48,800 --> 00:40:51,600
...لكي يشاهدوا الأجهزة و المحركات الجسدية

255
00:40:51,800 --> 00:40:53,600
...الأنظمة الوعائية و العصبية

256
00:41:54,200 --> 00:41:57,600
,برجاء هل يمكنني أن أحصل على إنتباهكم
سيداتي و سادتي؟

257
00:41:59,200 --> 00:42:02,500
.أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع

258
00:42:02,700 --> 00:42:03,900
.إنها وسائل متعددة للتعليم و التسلية

259
00:42:15,700 --> 00:42:16,700
الرسائل

260
00:42:18,500 --> 00:42:19,300
الرسائل المرسلة

261
00:42:30,300 --> 00:42:32,500
مثبتة في أوضاع رياضية
...و درامية في أن واحد

262
00:42:50,700 --> 00:42:52,200
.مرحباً

263
00:42:52,400 --> 00:42:54,300
.مرحباً

264
00:43:04,000 --> 00:43:06,500
.لا تترك سيارتك بدون حراسة

265
00:43:06,700 --> 00:43:09,300
.مرحباً بك في مطار ميامي الدولي

266
00:43:09,500 --> 00:43:12,600
....الموقف في خارج المطار ممتلئ

267
00:44:47,600 --> 00:44:50,600
.نعم -
.أنا "بوند". أحتاجها الآن -

268
00:44:50,800 --> 00:44:53,600
.أخشى أنها لا يمكن إزعاجها الآن
هل يمكنني أن أحصل على رسالة؟

269
00:44:53,800 --> 00:44:57,000
,إسمع, يجب أن تذهب و تعثر عليها
...و أخبرها أن تتصل بالأمن في مطار ميامي

270
00:44:57,200 --> 00:44:59,800
لأنني أظن أن هناك قنبلة ستنفجر...
.إفعل هذا الآن

271
00:45:00,300 --> 00:45:02,900
أسف, هل يمكنني أن أضعك على الإنتظار؟ -
.أظن ذلك -

272
00:45:07,400 --> 00:45:10,100
بوند؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

273
00:45:13,000 --> 00:45:13,900
.سأتصل بك لاحقاً

274
00:45:36,700 --> 00:45:39,000
. "الطائرة سكاي فليت طراز "إس 570 -
ماذا عنها؟ -

275
00:45:39,200 --> 00:45:42,500
إنها أكبر طائرة في العالم"
".ستطير الليلة من مطار ميامي

276
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
!يا إلهي

277
00:46:24,300 --> 00:46:25,800
!بوند؟ بوند

278
00:46:28,900 --> 00:46:31,000
.إن هدفه هو الطائرة سكاي فليت

279
00:46:31,200 --> 00:46:33,100
.ستقلع اليوم

280
00:46:36,100 --> 00:46:37,300
.يجب أن أذهب

281
00:51:02,700 --> 00:51:04,500
!توقف ! توقف

282
00:52:07,200 --> 00:52:09,100
!تحرك
!هيا, هيا, هيا

283
00:53:42,200 --> 00:53:47,000
,لقد إنتهت مدخراتك
.أسف لست متأكداً بعد كم خسرت

284
00:53:47,200 --> 00:53:52,600
.مائة و واحد مليون و مائتان و ستة ألاف دولار

285
00:53:59,100 --> 00:54:01,300
.هناك من تكلم

286
00:54:25,200 --> 00:54:27,100
هل لديك كل ما تريد؟
. نعم -

287
00:54:27,300 --> 00:54:29,400
....سأحصل على المزيد من الصور

288
00:54:43,800 --> 00:54:46,800
.جسدها يوحي أنها قد تمكنت منك

289
00:54:47,600 --> 00:54:50,400
.لقد عذبت أولاً
...بما أنك قد قتلت زوجها

290
00:54:50,600 --> 00:54:53,200
.فلقد كانت هي كل من تبقى ليتم إستجوابه...

291
00:54:53,900 --> 00:54:56,000
هل كانت تعلم أي شئ بخصوصك؟

292
00:54:56,200 --> 00:54:57,200
.لا

293
00:54:57,400 --> 00:55:00,800
لا إسمك, أو ما كنت تبحث عنه؟ -
.لا -

294
00:55:01,000 --> 00:55:02,500
.لقد كان "ديتيريوس" رجلاً وسيطاً

295
00:55:02,700 --> 00:55:04,400
.عرف أين يضع يديه على الأسلحة

296
00:55:04,600 --> 00:55:06,100
.و على الناس اللذين يمكن أن يستخدموها...

297
00:55:06,300 --> 00:55:07,900
.كان يعمل من أجل كل من يملك مالاً

298
00:55:08,100 --> 00:55:11,500
لسنوات كان متورطاً مع رجل معروف لدينا بإسم
..."لو شيف"

299
00:55:11,700 --> 00:55:13,600
.يعتبر مصرف خاص لعالم الإرهابيين...

300
00:55:13,800 --> 00:55:17,200
إنه يستثمر أموالهم, و يمنحهم الصلاحية
.للحصول عليها أينما كانوا

301
00:55:17,500 --> 00:55:19,200
.من الجيد أنك هنا

302
00:55:19,400 --> 00:55:22,000
.إنه ألباني, حسبما نعرف
.موهوب في الشطرنج

303
00:55:22,200 --> 00:55:26,800
عبقري في الرياضيات
.و يحب أن ثبت ذلك بلعب البوكر

304
00:55:56,000 --> 00:55:57,500
و بهذا يمكنك أن تبقي عينك علي؟

305
00:55:58,900 --> 00:56:00,400
.نعم

306
00:56:05,300 --> 00:56:08,400
عندما حدث تحليل لسوق البورصة
...بعد أحداث 11 سبتمبر

307
00:56:08,600 --> 00:56:11,900
إكتشفت المخابرات المركزية الأمريكية هبوط...
.مفاجئ في بورصات الخطوط الجوية

308
00:56:12,700 --> 00:56:15,900
عندما إرتطمت البورصة بالقاع في يوم 12 سبتمبر
.كان مع أحدهم ثروة هائلة

309
00:56:16,600 --> 00:56:19,200
نفس الشئ حدث هذا الصباح
...مع بورصة السكاي فليت

310
00:56:19,400 --> 00:56:20,600
.أو كان من المفترض أن يحدث...

311
00:56:20,900 --> 00:56:24,600
,مع تدمير الطراز الأول منها
.كادت الشركة وقتها أن تعلن إفلاسها

312
00:56:24,800 --> 00:56:28,900
بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من
.مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر

313
00:56:29,900 --> 00:56:31,800
."أتظنين أن هذا الرجل هو "لو شيف

314
00:56:32,000 --> 00:56:34,900
...و هو ما يفسر إشتراكه في مباراة بوكر ضخمة

315
00:56:35,100 --> 00:56:36,800
.ستقام في الكازينو الملكي في الجبل الأسود

316
00:56:37,000 --> 00:56:41,100
,عشرة لاعبين , عشرة ملايين رسوم إشتراك
.و خمسة ملايين أثناء اللعب

317
00:56:41,300 --> 00:56:44,000
. الفائز يحصل على كل 150 مليون

318
00:56:44,200 --> 00:56:46,800
جيد
.سنكون على علم إذن بمكانه

319
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
هل تريدين قتل نظيف
أم تريدين إرسال رسالة؟

320
00:56:49,200 --> 00:56:53,400
"نريده حياً. ليس لدى "لو شيف
.مئة مليون ليخسرها

321
00:56:53,700 --> 00:56:57,100
فهل كان يضارب في البورصة بأموال عملائه؟

322
00:56:57,300 --> 00:57:00,100
.لن يكونوا سعداء لو علموا أنها ضاعت

323
00:57:00,300 --> 00:57:01,700
.لا يمكننا أن نجعله يربح اللعبة

324
00:57:01,900 --> 00:57:04,100
, لو خسر
.فلن يكون لديه مكان يذهب إليه

325
00:57:04,300 --> 00:57:07,100
سنمنحه عندها ملجأ
.مقابل ما يعرف

326
00:57:07,300 --> 00:57:09,100
...سأضعك في اللعبة

327
00:57:09,300 --> 00:57:11,900
.محل شخص أخر كان سيلعب بإسم الوكالة...

328
00:57:12,100 --> 00:57:15,700
,"بنائاً على كلام "فيليرز
.فأنت أفضل من يلعب في المكتب

329
00:57:16,100 --> 00:57:17,900
.ثق بي, كنت أتمنى لو لم يكن هذا هو الحال

330
00:57:22,600 --> 00:57:26,900
...كدت أن أطلب منك أن تفصل عواطفك

331
00:57:27,100 --> 00:57:30,300
لكنني لا أظن أن هذه هي مشكلتك...
أليس كذلك يا , "بوند"؟

332
00:57:31,000 --> 00:57:32,800
.لا

333
00:57:34,900 --> 00:57:36,500
.لا تقلق حيال أن تكون على إتصال

334
00:57:37,800 --> 00:57:39,100
.سنعلم دائماً مكانك

335
00:57:39,300 --> 00:57:40,600
.يمكنك أن تكفي عن التظاهر

336
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
,لقد كنتي تعلمين أنني لن أفوّت فرصة كهذه
أليس كذلك؟

337
00:57:44,700 --> 00:57:47,000
.حسناً , كنت أعلم أنك ستكون نفسك

338
00:58:05,600 --> 00:58:07,300
.أشكرك

339
00:58:14,300 --> 00:58:15,600
.أنا المال

340
00:58:17,900 --> 00:58:19,200
.كل بنس منه

341
00:58:21,600 --> 00:58:23,700
.وزارة المالية واقفت على مساندتك في اللعبة

342
00:58:25,100 --> 00:58:26,800
".فيسبر"

343
00:58:27,000 --> 00:58:29,500
أتمنى أن تصبي على والديكي الجحيم
.من أجل إسم كهذا

344
00:58:30,300 --> 00:58:31,800
.أشكرك

345
00:58:32,000 --> 00:58:33,600
.رئيستك لديها صلات قوية

346
00:58:33,900 --> 00:58:36,300
.لم أرى من قبل المال يخرج بهذه السرعة

347
00:58:36,900 --> 00:58:38,500
.أو بشكل يتناسب مع الموضة هكذا

348
00:58:40,600 --> 00:58:42,100
هل يمكنني أن أسألك عن مكانه؟

349
00:58:42,300 --> 00:58:44,800
عشرة ملايين تم إرسالهم إلى
...حسابك في الجبل الأسود

350
00:58:45,000 --> 00:58:49,300
و إحتمال أن يصل خمسة أخرين...
.لو بعثت تقرير يقول أنك كنت حريص عليهم

351
00:58:49,500 --> 00:58:52,600
...أفترض أن لديك فكرة عن إنك لو خسرت

352
00:58:52,800 --> 00:58:55,700
فإن حكومتنا ستكون...
.قد مولت بشكل مباشر الإرهاب

353
00:58:59,000 --> 00:59:00,400
أي من هذا جيد؟

354
00:59:07,700 --> 00:59:10,500
إذاً فأنت تقول لي أن الأمر مسألة
.إحتمالات و حظ

355
00:59:10,700 --> 00:59:12,700
.لقد كنت قلقة أن يكون في الأمر فرص

356
00:59:12,900 --> 00:59:15,500
فقط لو إفترضتي أن اللاعب ذو اليد الجيدة
.هو من يربح

357
00:59:16,100 --> 00:59:18,000
إذاً هذا ما تطلقونه على البلف؟

358
00:59:21,000 --> 00:59:22,800
.لقد سمعت الشروط

359
00:59:23,000 --> 00:59:25,500
إذاً ستعلمين أيضاً أنك في البوكر
.لا تلعبين بما في يدك

360
00:59:25,700 --> 00:59:27,100
.بل بما في يد الرجل الجالس أمامك

361
00:59:27,300 --> 00:59:29,700
و هل أنت جيد في قراءة الناس؟ -
.نعم -

362
00:59:29,900 --> 00:59:31,600
...و هو السبب الذي يجعلني قادر على تقصي

363
00:59:31,800 --> 00:59:33,900
.نبرة السخرية الخفية في صوتك...

364
00:59:34,600 --> 00:59:37,500
.أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة

365
00:59:38,600 --> 00:59:40,700
أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟

366
00:59:41,000 --> 00:59:42,400
إذاً فهناك خطة؟

367
00:59:42,700 --> 00:59:45,200
...لقد جائني إنطباع أننا نخاطر بملايين الدولارات

368
00:59:45,400 --> 00:59:47,700
.و مئات الأرواح في لعبة حظ...

369
00:59:47,900 --> 00:59:49,900
ما الذي يمكنك أن تستشفه يا سيد "بوند"؟

370
00:59:50,100 --> 00:59:52,300
بشأنك أنت يا آنسة "ليند"؟

371
00:59:52,500 --> 00:59:54,100
.حسناً, جمالك مشكلة

372
00:59:54,500 --> 00:59:56,500
لأنك تخافين أنك لن تؤخذي
.على محمل الجد

373
00:59:56,700 --> 00:59:59,700
.بسبب ما يقال عن أي إمرأة جميلة بنصف عقل

374
00:59:59,900 --> 01:00:01,500
...صحيح, لكن المبالغة في رد الفعل

375
01:00:01,700 --> 01:00:03,500
...بإرتداء ملابس ذكورية بعض الشئ...

376
01:00:03,700 --> 01:00:06,100
لكي تصبح أكثر خشونة من...
... زميلاتها الفتيات

377
01:00:06,300 --> 01:00:08,800
...مما يمنحها بشكل ما سلوك شائك...

378
01:00:09,000 --> 01:00:12,300
, و سخرية كافية
...لجعلها أكثر قابلية لتمنح

379
01:00:12,500 --> 01:00:14,700
...ترقية بواسطة مديرها الرجل...

380
01:00:14,900 --> 01:00:17,700
بسبب عدم إدراكه أنه تشوش
.بسبب عجرفتها

381
01:00:18,200 --> 01:00:22,200
...الأن يمكنني أن أخمن أنك طفلة وحيدة

382
01:00:22,400 --> 01:00:25,500
لكن , كما ترين, بالطريقة التي تجاهلتي فيها...
...طرفتي عن والديكي

383
01:00:25,700 --> 01:00:28,400
.يمكنني القول أنك يتيمة...

384
01:00:31,400 --> 01:00:33,300
.حسناً

385
01:00:34,200 --> 01:00:36,700
, بتفصيلة البدلة تلك
...فقد ذهبت إلى شارع أوكسفورد, أو أياً كان

386
01:00:36,900 --> 01:00:39,300
.و فكرت أن البشر يجب أن يرتدوا هذا...

387
01:00:39,500 --> 01:00:41,400
...لكنك ترتديها بإزدراء

388
01:00:41,600 --> 01:00:43,500
تخميني هو...
...إنك لم تنشأ في أسرة غنية

389
01:00:43,700 --> 01:00:46,300
و أصدقائك في المدرسة...
.لم يجعلوك تنسى هذا

390
01:00:46,500 --> 01:00:48,400
مما يعني أنك كنت في تلك المدرسة
... بالمجان

391
01:00:48,600 --> 01:00:51,500
.كتبرع من شخص كريم أزال عن كتفك العناء...

392
01:00:51,700 --> 01:00:54,200
و بما أن أو تفكير جال بخاطرك
...بشأني أنني يتيمة

393
01:00:54,400 --> 01:00:56,400
.فإن هذا ما سأقوله عنك أيضاً...

394
01:01:00,300 --> 01:01:02,300
.هل أنت كذلك

395
01:01:02,800 --> 01:01:04,600
.أحب أشياء البوكر تلك

396
01:01:04,800 --> 01:01:06,600
...و هذا يعطي منطقاً معقولاً

397
01:01:06,800 --> 01:01:09,200
منذ أن بدأ المكتب السادس في...
...البحث عن رجال غير متوافقين

398
01:01:09,400 --> 01:01:11,700
لكنهم مستعدون للتضحية...
...بكل ما حولهم

399
01:01:11,900 --> 01:01:14,100
.لحماية الملكة و الدولة...

400
01:01:14,300 --> 01:01:15,400
...كما تعلم

401
01:01:15,600 --> 01:01:19,500
ممثل التحليل الإحصائي مع الإبتسامة الهادئة...
.و الساعات الغالية

402
01:01:20,000 --> 01:01:22,400
رولكس؟ -
.أوميجا -

403
01:01:22,600 --> 01:01:24,400
جميل؟

404
01:01:24,900 --> 01:01:26,600
...الآن , و قد قابلتك للتو

405
01:01:26,800 --> 01:01:29,600
.لن أتسرع و ألقبك بالوحش بارد القلب...

406
01:01:29,800 --> 01:01:31,200
.لا , بالطبع لا

407
01:01:31,400 --> 01:01:33,100
.لكن لن يكون صعباً أن أتخيل

408
01:01:33,300 --> 01:01:35,500
أنت تظن أن المرأة ما هي إلا
...متعة متيسرة

409
01:01:35,700 --> 01:01:37,800
.بدلا من أن تكون هدف له معنى...

410
01:01:39,200 --> 01:01:41,400
..."و كرجل وسيم مثلك يا سيد "بوند

411
01:01:41,600 --> 01:01:44,000
...سأضع عيني على أموال حكومتنا...

412
01:01:44,200 --> 01:01:46,200
.و على عينيك الجميلتين شخصياً...

413
01:01:46,600 --> 01:01:48,200
هل لا حظتي ذلك؟

414
01:01:48,400 --> 01:01:50,400
.حتى المحاسبين لديهم تخيلاتهم

415
01:01:50,600 --> 01:01:51,900
كيف كان اللحم؟

416
01:01:52,300 --> 01:01:53,900
.مطبوخ جيداً

417
01:01:54,100 --> 01:01:55,700
.شئ يثير التعاطف من أجل الحمل

418
01:01:57,600 --> 01:01:59,000
."عمت مسائاً يا سيد "بوند

419
01:01:59,300 --> 01:02:01,600
."عمت مسائاً يا آنسة "ليند

420
01:02:11,800 --> 01:02:14,800
الجبل الأسود

421
01:02:17,100 --> 01:02:20,100
هل نذهب لفندق سبلينديد يا سيدي؟ -
.هذا صحيح -

422
01:02:22,300 --> 01:02:24,600
.أشكرك يا سيدي -
.أشكرك -

423
01:02:38,200 --> 01:02:41,000
.إنها تفصيلة الدقيقة الأخيرة

424
01:02:42,700 --> 01:02:44,400
.يبدو أننا واقعان في الحب

425
01:02:45,200 --> 01:02:48,100
هل عادة ما تتركون الأمر للبواب
ليخبركم بأشياء كهذه؟

426
01:02:48,300 --> 01:02:51,000
فقط عندما تكون الرومانسية
.أمر واجب الإبلاغ

427
01:02:51,400 --> 01:02:54,400
,"أنا السيد "أرلينجتون بيتش
...مقامر محترف

428
01:02:54,600 --> 01:02:56,200
--"و أنت الآنسة "ستيفاني برودتشيست...

429
01:02:56,400 --> 01:02:58,600
.أنا لست كذلك -
.يجب أن تثقي بي في هذا الأمر -

430
01:02:58,800 --> 01:03:00,800
.لا لن أفعل

431
01:03:01,000 --> 01:03:02,900
...لقد إرتبطنا لفترة

432
01:03:03,600 --> 01:03:05,400
.بعيداً عن أننا سنتشارك في الجناح...

433
01:03:05,600 --> 01:03:07,900
...لكن أسرتي , رومانية كاثوليكية صارمة

434
01:03:08,100 --> 01:03:10,900
,لذا فمن أجل المظاهر...
.فسيكون الجناح بسريرين

435
01:03:11,100 --> 01:03:14,300
.أكره عندما يأتي الدين بيننا

436
01:03:14,600 --> 01:03:17,000
.الدين و باب محكم الغلق أيضاً

437
01:03:17,200 --> 01:03:19,200
هل سأجد مشكلة معك يا "بوند"؟

438
01:03:19,400 --> 01:03:22,200
.لا, لا تقلقي. لست من طرازي

439
01:03:22,400 --> 01:03:23,500
ذكية؟

440
01:03:24,100 --> 01:03:25,800
.وحيدة

441
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
.مرحبا بكم في فندق سبلينديد
إسمك يا سيدي؟

442
01:03:47,200 --> 01:03:50,100
جيمس بوند". ستجد الحجز"
."تحت إسم "بيتش

443
01:03:50,300 --> 01:03:53,000
."أهلاً يا سيد "بوند -
.عليكي توقيع هذا يا عزيزتي -

444
01:03:53,700 --> 01:03:56,000
.أنتِ تمثلين المالية

445
01:04:00,300 --> 01:04:03,000
.أشكركم. تمتعا بالإقامة

446
01:04:03,200 --> 01:04:04,800
.سأفعل. أشكرك

447
01:04:07,800 --> 01:04:09,000
.مضحك جداً

448
01:04:09,200 --> 01:04:11,200
"أنظري , لو كان "لو شيف
...على هذا القدر من الصلات

449
01:04:11,400 --> 01:04:13,500
.فإنه يعلم من أنا و من أين آتى المال...

450
01:04:13,700 --> 01:04:15,900
.مما يعني إنه قرر أن يلاعبني بأي حال

451
01:04:16,100 --> 01:04:18,400
...إذاً فهو إما يائس , أو واثق لدرجة رهيبة

452
01:04:18,600 --> 01:04:20,900
لكن في كل الحالتين , هذا يخبرني...
.بشئ ما عنه

453
01:04:21,100 --> 01:04:23,700
في حين كل ما سيحصل عليه
.مني هو إسم يمتلكه بالفعل

454
01:04:24,000 --> 01:04:25,600
.و الآن هو يعلم شئ ما عنك

455
01:04:25,800 --> 01:04:28,000
.لقد علم أنك طائش

456
01:04:28,600 --> 01:04:30,400
.فلتستقل التالي

457
01:04:30,600 --> 01:04:33,500
.لا يوجد مكان لي و لغرورك هنا

458
01:04:33,900 --> 01:04:35,500
سيد "بوند"؟

459
01:04:35,700 --> 01:04:38,000
.لقد  ترك هذا لأجلك -
.أشكرك -

460
01:05:09,100 --> 01:05:10,700
."أنا أيضاً أحبك يا "إم

461
01:05:49,900 --> 01:05:55,100
."إسمي "ماثيس". "رينيه ماتيس
.أنا وسيلة إتصالك هنا

462
01:05:58,600 --> 01:06:00,100
هل يعلم أننا نراقبه؟

463
01:06:00,300 --> 01:06:03,000
.لو تشيف" ؟ لا أظن"

464
01:06:03,200 --> 01:06:07,500
.ربما لأنه لا يوجد نحن. إنه مجرد أنا

465
01:06:08,200 --> 01:06:10,100
...أخشى أنك لو دخلت في المشاكل هنا

466
01:06:10,300 --> 01:06:14,100
فإن الخيل لن تأتيك للنجدة...
.من فوق أقرب تل

467
01:06:15,600 --> 01:06:17,400
...لو شيف" وصل بالأمس"

468
01:06:17,800 --> 01:06:21,400
.و قضى وقته في إعادة بناء علاقاته...

469
01:06:22,000 --> 01:06:24,900
. إنه قريب الآن من رئيس الشرطة

470
01:06:25,100 --> 01:06:27,000
.هذا هو ذو الشارب

471
01:06:27,200 --> 01:06:28,800
.خلف كتفي الأيسر

472
01:06:29,900 --> 01:06:32,100
.هذا يمكن أن يجعل الحياة عصيبة

473
01:06:32,300 --> 01:06:34,200
.نعم, و ربما قصيرة

474
01:06:34,400 --> 01:06:37,100
.إنه ليس رجلاً رقيقاً

475
01:06:37,300 --> 01:06:40,400
لقد فكرت في أن نشتري خدماته
...لكنه في الحقيقة

476
01:06:40,700 --> 01:06:43,900
."لم نتمكن من المزايدة على "لو شيف...

477
01:06:52,100 --> 01:06:53,200
...أكره أن أقول هذا

478
01:06:53,400 --> 01:06:57,400
لكن يبدو أن المحاسبين هم من...
.يديرون المكتب السادس هذه الأيام

479
01:06:58,500 --> 01:07:01,700
.ليس معنى هذا إنني متحامل على المحاسبين

480
01:07:01,900 --> 01:07:04,100
.الكثير منهم أناس طيبين

481
01:07:05,700 --> 01:07:08,800
لهذا فقد قررت أنه من الأرخص أن
...أدعم مساعده

482
01:07:09,000 --> 01:07:12,600
.بالأدلة أننا نرشي رئيس الشرطة...

483
01:07:12,800 --> 01:07:17,100
إنه أمر مذهل ما يمكنك أن تفعله
ببرنامج فوتوشوب هذه الأيام, أليس كذلك؟

484
01:07:20,000 --> 01:07:22,700
.أعتقد أن فرصك قد زادت يا سيد بوند

485
01:07:28,200 --> 01:07:29,500
نعم؟

486
01:07:30,200 --> 01:07:31,800
.إنه لأجلك

487
01:07:33,000 --> 01:07:35,500
هل هو شئ تتوقع مني أن أرتديه؟

488
01:07:38,000 --> 01:07:39,300
.أريدك أن تبدي مذهلة

489
01:07:39,500 --> 01:07:41,800
لذا عندما تأتي من خلفي و
...تقبلينني في رقبتي

490
01:07:42,000 --> 01:07:44,400
فإن اللاعبين سيفكرون في...
... ثيابك

491
01:07:44,600 --> 01:07:46,300
.و ليس في بطاقاتهم...

492
01:07:46,500 --> 01:07:48,900
هل تعتقدي أنك يمكنك
أن تفعلي من أجلي؟

493
01:07:49,100 --> 01:07:51,100
.سأفعل ما بوسعي

494
01:07:52,100 --> 01:07:54,100
.أشكرك

495
01:08:06,100 --> 01:08:07,300
.لدي سترة عشاء بالفعل

496
01:08:08,500 --> 01:08:10,900
هناك سترات عشاء
.و سترات عشاء

497
01:08:11,100 --> 01:08:12,200
.هذه أخر موضة

498
01:08:12,400 --> 01:08:15,600
و أنا أريدك أن تبدو كرجل ينتمي
.إلى تلك الطاولة

499
01:08:16,100 --> 01:08:17,700
كيف--؟

500
01:08:18,500 --> 01:08:20,000
.إنها مفصلة

501
01:08:20,200 --> 01:08:22,700
لقد عرفت مقاسك
.من اللحظة التي تقابلنا فيها

502
01:09:16,400 --> 01:09:19,100
.مساء الخير يا سيدي -
.مساء الخير -

503
01:09:21,000 --> 01:09:22,700
.أشكرك

504
01:09:33,400 --> 01:09:35,600
."و لا بد أنك بديل السيد "بليس

505
01:09:35,800 --> 01:09:37,900
."مرحباً يا سيد "بيتش

506
01:09:39,100 --> 01:09:41,900
أم هو "بوند"؟
.أنا في حالة تشوش

507
01:09:42,100 --> 01:09:44,500
حسناً, لم نكن في حاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

508
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
.سيداتي و سادتي, مرحباً

509
01:09:56,200 --> 01:09:58,800
كما تعلمون , فإن اللعبة ليس لها حد
.إنها البوكر

510
01:09:59,000 --> 01:10:00,900
,خمسة مجموعات أوراق
.و إثنان في الحفرة

511
01:10:01,400 --> 01:10:04,100
سيد "ميندل" هنا جاء بإسم
...بنك باسيل , في سويسرا

512
01:10:04,300 --> 01:10:05,600
.معك الميكروفون...

513
01:10:07,900 --> 01:10:10,400
لقد دفعتم كلكم 10 ملايين دولار
.كحجز

514
01:10:10,600 --> 01:10:13,500
من سيتقدم ليدفع الخمسة ملايين
.يمكن أن يرسلها إليكترونيا

515
01:10:13,700 --> 01:10:15,800
...سيبقى المال كمستند حتى نعود إليه

516
01:10:16,000 --> 01:10:18,800
...و الرابح الأول سيدخل كلمة سره...

517
01:10:19,000 --> 01:10:20,100
...في جهاز التشفير...

518
01:10:20,300 --> 01:10:22,100
...عندها سيتم إرسال المال كله...

519
01:10:22,300 --> 01:10:24,400
إلى أي حساب بنك في العالم...
.تريد ترشيحه

520
01:10:25,000 --> 01:10:26,700
سيد "بوند"؟

521
01:10:27,100 --> 01:10:28,300
.إننا نتعامل بالأبجدية

522
01:10:28,500 --> 01:10:30,900
أرجوك تقدم لتدخل كلمة السر
.التي تختارها

523
01:10:39,300 --> 01:10:40,500
. ستة حروف أو أكثر

524
01:10:53,700 --> 01:10:56,400
.البطاقة العليا, من أجل موضع الموزع

525
01:11:03,400 --> 01:11:04,700
."إنه السيد "جالاردو

526
01:11:04,900 --> 01:11:07,900
"السيد "كامينوفسكي
...هو التعمية الصغرى, 5000 دولار

527
01:11:08,100 --> 01:11:11,600
و السيد "فوكوتو" هو المراهن الأكبر
.بـ10 ألاف دولار

528
01:11:13,700 --> 01:11:15,700
.حسناً إستمتعوا باللعبة

529
01:11:39,600 --> 01:11:40,700
.أربعة لاعبين

530
01:11:43,300 --> 01:11:44,600
.إنه رهانك

531
01:11:46,200 --> 01:11:47,600
.لا رهان

532
01:11:47,800 --> 01:11:49,600
.لا رهان

533
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
.الرهان بخمسين ألفاً

534
01:12:09,200 --> 01:12:10,500
.مثله

535
01:12:13,800 --> 01:12:15,000
إنسحاب

536
01:12:17,200 --> 01:12:19,600
.تطويق. إنتبهوا

537
01:12:23,900 --> 01:12:25,400
."سيد"لو شيف

538
01:12:36,900 --> 01:12:39,500
.راهن. على مائة ألف

539
01:12:42,600 --> 01:12:45,600
ألم يكن من المفترض أن تدخلي
بحيث يراكي الكل؟

540
01:12:45,800 --> 01:12:48,800
.هل كان علي ذلك؟ سامحني

541
01:12:49,300 --> 01:12:51,500
.حظاً سعيداً يا حبيبي

542
01:12:55,300 --> 01:12:57,700
."الأمر لك يا سيد "بوند

543
01:12:59,700 --> 01:13:00,900
سيد "بوند"؟

544
01:13:01,100 --> 01:13:03,800
عذراً, ماذا كان الرهان؟
مائة ألف؟

545
01:13:04,600 --> 01:13:06,300
.مساواة

546
01:13:11,500 --> 01:13:12,600
مرحباً

547
01:13:12,800 --> 01:13:16,400
.المفروض ألا أخبرك كم أنت جميلة

548
01:13:16,600 --> 01:13:19,800
.نصف من على هذه المائدة لازالو يحدقوا بك

549
01:13:20,000 --> 01:13:20,900
.شامبانيا

550
01:13:24,600 --> 01:13:26,500
."سيد "لو شيف

551
01:13:37,600 --> 01:13:38,900
.رهان, مائتي ألف

552
01:13:45,300 --> 01:13:49,100
سيدى, لقد قام بمساوات الرهان
.أظهر ورقك من فضلك

553
01:13:50,700 --> 01:13:53,900
"فول هاوس" للسيد "لو شيف"
إثنان و تسعتان

554
01:13:54,100 --> 01:13:55,900
سيد "بوند"؟

555
01:13:58,800 --> 01:14:00,100
.إنسحاب

556
01:14:07,500 --> 01:14:09,900
.أرسل الساقى من فضلك

557
01:14:18,000 --> 01:14:20,800
.مارتينى من فضلك
.أنتظر

558
01:14:21,000 --> 01:14:22,700
...ثلاثة مقادير من جوردون و واحد من الفودكا

559
01:14:22,900 --> 01:14:24,700
نصف من كينا ليليت...
...و أخلطهم مع الثلج

560
01:14:24,900 --> 01:14:27,800
.ثم أضف حلقة رفيعة من قشر الليمون- ...
.حسناً يا سيدى -

561
01:14:28,000 --> 01:14:30,800
.سأخذ واحد مثله -
.و أنا أيضاً -

562
01:14:31,800 --> 01:14:33,000
.بالتأكيد

563
01:14:34,000 --> 01:14:37,900
أحضر لى واحد مثلهم من فضلك
و لا تضع الليمون

564
01:14:38,700 --> 01:14:40,100
أهذا كل شئ؟

565
01:14:41,400 --> 01:14:43,000
أيريد أحدكم أن يلعب البوكر؟

566
01:14:43,200 --> 01:14:44,300
.أحدهم على عجل

567
01:14:53,500 --> 01:14:55,400
أتسمحون لى؟

568
01:15:08,900 --> 01:15:10,200
.مذاقك حلو

569
01:15:10,400 --> 01:15:13,400
أعتقد أننا تخلينا عن غطاؤنا؟-
.كلا-

570
01:15:13,600 --> 01:15:17,300
تخلينا عن غطاء لا فائدة منه
.و خلقنا آخر لنستفيد منه

571
01:15:17,500 --> 01:15:19,000
هل يراقبنا؟-
.أجل-

572
01:15:19,200 --> 01:15:20,300
.جيد

573
01:15:20,500 --> 01:15:23,300
...هذه شخصيتى المتضايقة لأنك تخسر بسرعة

574
01:15:23,500 --> 01:15:25,200
.و لن نكون هنا بحلول منتصف الليل...

575
01:15:25,400 --> 01:15:28,400
.و على نحو غريب تعكس شخصيتى ما أنا عليه فعلاً

576
01:15:31,200 --> 01:15:33,100
.أتعلمين, إنه ليس سيئاً

577
01:15:33,300 --> 01:15:35,200
.سأفكر فى إسم له

578
01:15:36,700 --> 01:15:39,300
.كان يستحق لكى أكشف طريقته

579
01:15:39,600 --> 01:15:40,900
ماذا تقصد؟

580
01:15:41,200 --> 01:15:43,300
الإرتعاشة التى يحاول إخفائها عندما يقوم بالخداع

581
01:15:43,500 --> 01:15:47,600
.يخدع؟ كان لديه أفضل الأوراق -
.و التى حصل عليها فى أخر ورقة -

582
01:15:47,800 --> 01:15:50,000
إحتمالات الخسارة 23 إلى 1
.و هو يعلم ذلك

583
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
عندما قام بالمزايدة الأولى
.لم يكن يملك ورقاً جيداً

584
01:15:52,400 --> 01:15:53,900
.الفوز كان حظاً أعمى

585
01:15:54,100 --> 01:15:56,000
هل أحضرت جهاز التنصت؟ -
.أجل -

586
01:15:56,200 --> 01:15:58,000
.الرهان. مائة ألف

587
01:15:58,200 --> 01:15:59,800
.شكراً

588
01:16:01,600 --> 01:16:03,000
."إنه دورك يا سيد "فوكوتو

589
01:16:03,200 --> 01:16:06,200
.ربما يستطيع الفوز فعلاً

590
01:16:07,100 --> 01:16:08,500
.مساواة

591
01:16:10,100 --> 01:16:12,100
."سيد "لو شيف

592
01:16:14,600 --> 01:16:17,100
...سيداتى, سادتى

593
01:16:17,300 --> 01:16:19,100
.حالياً نكون قد لعبنا لمدة أربع ساعات...

594
01:16:19,300 --> 01:16:23,800
حان الوقت لإستراحة قصيرة
سنستكمل اللعب بعد ساعة

595
01:16:52,600 --> 01:16:58,400
أعتقد أننى سأرسل تقريرى عن عبث الليلة

596
01:17:00,000 --> 01:17:01,900
و الآن؟

597
01:17:02,100 --> 01:17:04,200
ماذا ستفعلين معى؟

598
01:17:04,400 --> 01:17:05,700
.لا أجاريك تماماً

599
01:17:05,900 --> 01:17:08,900
قلت للتو أنك لا تطيقين الإنتظار
حتى نعود إلى غرفتنا, هيا

600
01:17:32,800 --> 01:17:36,500
حسناً, ماهو المهم للغاية؟

601
01:17:38,900 --> 01:17:40,500
.أنا آسفة

602
01:17:43,400 --> 01:17:44,900
أين مالى؟

603
01:17:49,500 --> 01:17:50,700
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

604
01:17:50,900 --> 01:17:53,100
.لديك طرد من أجلى

605
01:17:57,700 --> 01:17:59,400
.شكراً

606
01:18:00,700 --> 01:18:04,800
أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال
لن يلاحظ أحد شيئاً؟

607
01:18:05,400 --> 01:18:07,200
.أموالك بأمان

608
01:18:09,000 --> 01:18:10,700
.أفتحى هذا

609
01:18:26,700 --> 01:18:28,800
.سيكون عندك غداً

610
01:18:29,700 --> 01:18:31,000
.المبلغ كله

611
01:18:44,500 --> 01:18:48,500
كنت سأقطع يدك لهذه الخيانة
.لكنك تحتاج إليها للعب الورق

612
01:18:53,000 --> 01:18:54,800
.أفردى ذراعك

613
01:18:56,100 --> 01:18:57,900
...أفردى ذراعك, يا جميلتى

614
01:18:58,600 --> 01:19:00,200
.أو سأقطع رأسك...

615
01:19:10,100 --> 01:19:13,000
.أذهبى إلى الغرفة و أنتظرينى هناك

616
01:19:26,400 --> 01:19:27,300
.السلالم

617
01:19:31,800 --> 01:19:34,500
.ولا كلمة إعتراض

618
01:19:35,100 --> 01:19:37,600
.عليك البحث عن عشيق آخر

619
01:21:38,800 --> 01:21:40,500
"أذهبى للبحث عن "ماتيس

620
01:21:40,700 --> 01:21:43,900
أخبريه أننى خبأت الجثث هنا
.و أريده أن يتخلص منها

621
01:21:44,100 --> 01:21:47,200
.أفعلى هذا الآن, هيا, هيا

622
01:22:50,000 --> 01:22:52,600
."أستبدلت قميصك, يا سيد "بوند

623
01:22:52,900 --> 01:22:56,600
.أتمنى ألا تجعلك لعبتنا الصغيرة متعرقاً

624
01:22:56,800 --> 01:22:58,100
.قليلاً

625
01:22:58,300 --> 01:23:01,800
لكن لن أعتبر نفسى فى مأزق
.حتى أذرف دماً

626
01:23:02,000 --> 01:23:06,100
سيداتى سادتى, إذا كان الجميع مستعداً
.دعونا نستكمل لعبتنا

627
01:24:07,400 --> 01:24:11,800
كما لو أن هناك دماً لا يزال
.على يدى

628
01:24:12,800 --> 01:24:14,700
.دعينى أرى

629
01:24:30,300 --> 01:24:32,100
.هذا أفضل

630
01:24:36,200 --> 01:24:37,500
.أتشعرين بالبرد

631
01:24:37,700 --> 01:24:39,100
.أجل

632
01:24:39,300 --> 01:24:41,200
.هاك

633
01:25:37,900 --> 01:25:40,200
هل واجهتك متاعب مع الجثتان؟

634
01:25:40,600 --> 01:25:42,700
.أحسن من غيرى

635
01:25:56,500 --> 01:26:00,200
.كونك ميتاً لا يعنى ألا يستفيد منك أحد

636
01:26:01,100 --> 01:26:03,800
.هذه سيجعل "لوشيف" يراقب عن كثب

637
01:26:04,100 --> 01:26:06,300
سيتسائل من سيأتى له لاحقاً

638
01:26:07,900 --> 01:26:10,200
كيف هى فتاتنا؟

639
01:26:10,700 --> 01:26:13,900
.أذابت قلبك البارد

640
01:26:31,800 --> 01:26:33,000
.مساواة

641
01:26:33,200 --> 01:26:34,600
.إنسحاب

642
01:26:34,800 --> 01:26:36,800
.و مساواة

643
01:26:38,100 --> 01:26:40,100
.ثلاثة لاعبين

644
01:26:43,800 --> 01:26:45,500
.ثلاثمائة ألف

645
01:26:45,700 --> 01:26:47,400
.الرهان. ثلاثمائة ألف

646
01:26:49,300 --> 01:26:50,900
.مساواة

647
01:26:52,700 --> 01:26:53,600
و مساواة

648
01:26:58,800 --> 01:27:00,100
.ثلاثة لاعبين

649
01:27:04,400 --> 01:27:05,400
.لا رهان

650
01:27:11,000 --> 01:27:12,100
سيد "بوند"؟

651
01:27:22,100 --> 01:27:24,500
.رهان. خمسمائة ألف

652
01:27:36,200 --> 01:27:40,500
.أنظرى, إنها الحركة عندما يخدع

653
01:27:40,700 --> 01:27:42,700
.يا إلهى, "جيمس" كان محقاً

654
01:27:43,900 --> 01:27:45,800
.الأمر لك

655
01:27:51,900 --> 01:27:54,300
.رفع الرهان, مليون

656
01:28:01,400 --> 01:28:03,800
.يبدو أن أحداً يعلم شيئاً لا أعلمه

657
01:28:04,800 --> 01:28:06,000
.إنسحاب

658
01:28:06,200 --> 01:28:08,000
.أنتبهو يا سادة

659
01:28:08,200 --> 01:28:09,700
.الأمر لك

660
01:28:23,900 --> 01:28:25,400
إثنان

661
01:28:26,200 --> 01:28:28,300
.رفع الرهان, إثنان مليون

662
01:28:30,200 --> 01:28:32,300
.و الأمر لك

663
01:28:43,400 --> 01:28:45,200
.كل ما لدى

664
01:28:52,700 --> 01:28:55,000
.إنها 14 مليون و خمسمائة ألف

665
01:28:55,200 --> 01:28:57,600
."الأمر لك يا سيد "بوند

666
01:29:00,200 --> 01:29:04,600
.عليه أن يدخل بكل ما لديه ليساوى خداعه

667
01:29:05,500 --> 01:29:08,200
مساواة-
.مساواة-

668
01:29:08,700 --> 01:29:11,000
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

669
01:29:12,800 --> 01:29:15,200
فول هاوس" ملوك و واحد"

670
01:29:15,400 --> 01:29:17,400
."سيد "لوشيف

671
01:29:30,400 --> 01:29:34,100
أربع أولاد
.سيد "لوشيف" يربح

672
01:29:38,100 --> 01:29:41,200
."أكيد كنت تظن أننى أخدع يا سيد "بوند

673
01:29:41,900 --> 01:29:43,100
.من فضلكم

674
01:29:43,300 --> 01:29:45,600
.سنأخذ إستراحة لمدة ساعة

675
01:29:45,800 --> 01:29:49,100
عندما نعود
.سيبدأ الرهان بمائتى ألف

676
01:29:56,600 --> 01:29:58,200
.لعبة جيدة

677
01:30:26,300 --> 01:30:29,700
سأحتاج إلى الخمسة ملايين الأخرى
.لأعود إلى اللعبة

678
01:30:30,300 --> 01:30:32,600
."لا أستطيع يا "جيمس

679
01:30:33,100 --> 01:30:35,500
.لقد أقترفت خطئاً

680
01:30:36,300 --> 01:30:39,300
كنت نافد الصبر, و ربما كنت متكبراً
.لكن أستطيع هزيمته

681
01:30:39,500 --> 01:30:41,000
.أنا آسفة-
آسفة؟-

682
01:30:42,000 --> 01:30:43,500
آسفة؟

683
01:30:43,700 --> 01:30:45,400
.لما لا تحاولى وضعها فى جملة مفيدة

684
01:30:45,600 --> 01:30:47,000
...ربما "آسفة لوشيف سيفوز

685
01:30:47,200 --> 01:30:49,600
"و يستمر فى تمويل الإرهاب و قتل الأبرياء...
أهذا النوع من الأسف؟

686
01:30:49,800 --> 01:30:52,800
,خسرت بسبب غرورك
.و هذا الغرور يمنع من تقبل الأمر

687
01:30:53,000 --> 01:30:54,400
.هذا ما عليه الأمر

688
01:30:54,600 --> 01:30:56,600
.كل ما ستفعله الآن هو المزيد من الخسارة

689
01:30:57,200 --> 01:30:58,400
.أنت مجرد حمقاء

690
01:30:58,600 --> 01:31:01,500
عفواً؟-
.قلت أنك حمقاء لعينة-

691
01:31:03,400 --> 01:31:05,600
.أنظرى فى عينى

692
01:31:06,400 --> 01:31:08,200
.أستطيع هزيمة هذا الرجل, و أنت تعرفين هذا

693
01:31:10,800 --> 01:31:13,400
.إرفع يدك عن ذراعى

694
01:31:36,400 --> 01:31:37,600
.فودكا مارتينى

695
01:31:37,800 --> 01:31:40,600
مرجوجة أم مخلوطة؟-
هل أبدو كمن يكترث؟-

696
01:31:58,800 --> 01:32:01,000
."جيمس-"
.أخرج الفتاة-

697
01:32:08,300 --> 01:32:09,300
لعبة ممتعة, أليس كذلك؟

698
01:32:09,500 --> 01:32:12,600
آسف, كان على أن أقدم نفسى
.فيبدو أننا متشابهان

699
01:32:13,300 --> 01:32:16,400
.فيلكس لايتر", أخ من المخابرات الأمريكية"

700
01:32:18,400 --> 01:32:19,800
.يجب أن تتحلى ببعض الإيمان

701
01:32:20,000 --> 01:32:22,500
إذا أحتفظت بتركيزك
.أعتقد أن ستتغلب عليه

702
01:32:22,700 --> 01:32:25,000
.كنت", عن إذنك"

703
01:32:25,400 --> 01:32:27,400
ألن تشترك؟

704
01:32:29,100 --> 01:32:30,400
.لا

705
01:32:33,800 --> 01:32:37,700
أسمعنى, أنا أنزف فيشات
.لن أستمر فى اللعبة طويلاً

706
01:32:37,900 --> 01:32:40,600
.لديك فرصة أفضل
.سأمولك

707
01:32:41,600 --> 01:32:43,700
.أقول أننى سأعطيك المال لتستمر

708
01:32:44,000 --> 01:32:48,800
لكن لى طلب واحد, إذا أخرجته
.المخابرات الأمريكية هى من سيقبض عليه

709
01:32:50,200 --> 01:32:52,500
و ماذا عن الربح؟

710
01:32:53,200 --> 01:32:55,800
هل يبدو أننا فى حاجة إلى المال؟

711
01:33:07,300 --> 01:33:09,400
هل نرفع بداية الرهان؟

712
01:33:11,600 --> 01:33:13,300
لما لا؟

713
01:33:16,800 --> 01:33:18,300
.رهان

714
01:33:20,400 --> 01:33:22,000
.زيادة الرهان

715
01:33:37,600 --> 01:33:39,500
.و إنسحاب

716
01:33:41,700 --> 01:33:43,700
.عن إذنك

717
01:33:45,400 --> 01:33:47,000
.مساواة

718
01:33:48,600 --> 01:33:49,700
.زيادة الرهان

719
01:33:50,000 --> 01:33:53,400
.زيادة الرهان, خمسمائة ألف

720
01:33:55,900 --> 01:33:57,900
.إنسحاب-
.شكراً-

721
01:34:00,200 --> 01:34:01,400
.إنسحاب

722
01:34:05,700 --> 01:34:07,200
.إنسحاب

723
01:34:12,100 --> 01:34:13,500
.شكراً

724
01:34:13,700 --> 01:34:14,700
.تربح

725
01:34:35,800 --> 01:34:37,000
.أنا خارج اللعبة

726
01:34:38,000 --> 01:34:41,100
.عذراً يا سيدى, لكنك المزايد الأعلى

727
01:34:43,100 --> 01:34:44,700
.رهان أقل من فضلكم

728
01:35:48,900 --> 01:35:51,300
من هو؟-
إنه 007-

729
01:35:52,900 --> 01:35:55,500
بوند" قد تم تسميمه"
.سيتوقف قلبه

730
01:35:57,700 --> 01:36:00,100
إهدأ و لا تقاطعنى
...لأنك ستموت

731
01:36:00,300 --> 01:36:02,900
خلال دقيقتين...
.إلا إذا فعلت بالضبط كما أقول

732
01:36:03,200 --> 01:36:04,400
.كلى آذان صاغية

733
01:36:04,600 --> 01:36:06,100
.أخرج الصادم الكهربى من حقيبته

734
01:36:06,400 --> 01:36:08,700
هل عرفتم نوع السم بعد؟-
.لازلنا نبحث-

735
01:36:14,300 --> 01:36:17,100
.صل الأقطاب بصدرك

736
01:36:25,700 --> 01:36:27,700
"يسرع ضربات القلب. "ديجتايس

737
01:36:28,000 --> 01:36:30,800
"ماذا نعطيه؟ العلبة تحتوى على "الأفيتامين
...و مضادات الحساسية

738
01:36:31,000 --> 01:36:32,600
."هيردوكورتيزون" و "أدرينالين..."

739
01:36:32,800 --> 01:36:35,500
--بمجرد أن يتم الشحن-
.ليدوكايين", هذا سيجدى-"

740
01:36:35,700 --> 01:36:38,200
بوند", لا تضغط على الزر الأحمر بعد"
.هل تسمعنى؟ لا تضغطه

741
01:36:38,400 --> 01:36:39,900
.قلبه سيتوقف

742
01:36:40,100 --> 01:36:42,400
.لا يوجد وقت إلا لشحنة واحدة قبل أن يفقد وعيه

743
01:36:43,400 --> 01:36:47,300
خذ الحقنة الزرقاء
.منتصف العنق فى الوريد

744
01:36:47,500 --> 01:36:49,800
."هذا سيعمل كمضاد لسم الـ"ديجاتيس

745
01:36:53,100 --> 01:36:54,900
.ستفقد الوعى خلال لحظات

746
01:36:55,100 --> 01:36:56,500
.يجب أن تجعل قلبك ينبض

747
01:36:56,700 --> 01:36:58,000
."أضغط الزر الأحمر الآن يا "بوند

748
01:37:04,100 --> 01:37:06,500
.بوند", أضغط الزر الأحمر اللعين-"
.الآن-

749
01:37:54,400 --> 01:37:56,400
هل أنت بخير؟-
أنا؟-

750
01:37:59,700 --> 01:38:02,300
.شكراً لك-
.على الرحب-

751
01:38:02,500 --> 01:38:06,200
.أذهب إلى مستشفى-
.سأفعل-

752
01:38:07,200 --> 01:38:08,600
.بمجرد الفوز بهذه اللعبة

753
01:38:08,800 --> 01:38:11,500
أنت لن تعود إلى الداخل حقاً؟

754
01:38:14,100 --> 01:38:16,000
.لن أحلم بهذا

755
01:38:17,600 --> 01:38:19,200
.رهان, مليون

756
01:38:23,000 --> 01:38:24,500
.كل ما لدى-
.مساواة, بكل ما لديك -

757
01:38:24,700 --> 01:38:27,300
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

758
01:38:29,300 --> 01:38:31,200
.زوجان, واحد و سبعة

759
01:38:35,200 --> 01:38:37,600
.الملكة تربح

760
01:38:46,200 --> 01:38:47,400
.أنا آسف

761
01:38:47,600 --> 01:38:50,100
.التوزيعة الأخيرة كادت تقتلنى

762
01:38:51,600 --> 01:38:55,200
أيها السادة, بعد تبادل الفيشات
.ندخل إلى آخر مرحلة فى لعبتنا

763
01:38:55,400 --> 01:38:57,200
...بمعنى لا مزيد من شراء الفيشات

764
01:38:57,400 --> 01:39:00,600
.و يبدأ الرهان بواحد مليون

765
01:39:07,600 --> 01:39:08,800
.أربعة لاعبين

766
01:39:11,600 --> 01:39:12,900
.رهانك

767
01:39:17,000 --> 01:39:18,100
."سيد "بوند
.لارهان-

768
01:39:18,300 --> 01:39:22,200
.لارهان-
.أربعة و عشرين مليون فى المنتصف حالياً-

769
01:39:25,100 --> 01:39:27,200
.لارهان

770
01:39:27,600 --> 01:39:29,200
.الكل لارهان

771
01:39:29,600 --> 01:39:30,700
.أربعة لاعبين

772
01:39:35,800 --> 01:39:37,200
.لارهان-
.لارهان-

773
01:39:43,200 --> 01:39:45,300
.بكل ما لدى, ستة ماليين

774
01:39:46,200 --> 01:39:48,800
.الرهان, ستة ملايين
.كل ما لديك

775
01:39:54,200 --> 01:39:56,500
خمسة ملايين, كل ما لديك

776
01:39:56,700 --> 01:39:59,300
.الرهان ستة ملايين

777
01:40:06,800 --> 01:40:08,200
.زيادة الرهان

778
01:40:09,700 --> 01:40:10,900
.زيادة الرهان

779
01:40:11,100 --> 01:40:14,400
.إثنا عشر مليوناً, إنتباه

780
01:40:45,000 --> 01:40:48,100
.أربعون مليوناً و خمسمائة ألف, كل ما لدى

781
01:40:50,600 --> 01:40:52,400
.زيادة الرهان بكل ما لديه

782
01:41:11,300 --> 01:41:14,900
.حسناً, أعتقد أننى سأساويك هذه المرة

783
01:41:21,700 --> 01:41:22,900
.مساواة

784
01:41:34,800 --> 01:41:39,000
.مائة و خمسة عشر مليوناً فى المنتصف الآن

785
01:41:39,200 --> 01:41:41,900
.أيها السادة, أظهروا أوراقكم من فضلكم

786
01:41:45,600 --> 01:41:47,500
.فلاش", آس و ملك و ملكة"

787
01:41:56,100 --> 01:41:59,100
.فول هاوس", ثمان و آسات"

788
01:42:17,300 --> 01:42:19,400
.فول هاوس" أعلى"

789
01:42:19,600 --> 01:42:21,100
.آسات و ستتان

790
01:42:27,100 --> 01:42:28,300
."سيد "بوند

791
01:42:45,300 --> 01:42:47,800
.خمسة و سبعة بستونى

792
01:42:48,000 --> 01:42:49,500
.ترتيب كامل

793
01:42:49,700 --> 01:42:51,000
.من أربعة إلى ثمانية

794
01:42:51,200 --> 01:42:53,300
.اليد العليا

795
01:42:58,000 --> 01:42:59,500
.سيد"بوند" يربح

796
01:43:00,500 --> 01:43:02,800
.هذه لك-
.شكراً جزيلاً-

797
01:43:05,300 --> 01:43:06,500
.مبروك

798
01:43:06,700 --> 01:43:10,200
.هو لك الآن-
.بكل سرور يا أخى-

799
01:43:17,200 --> 01:43:18,300
.مبروك

800
01:43:18,600 --> 01:43:20,400
.أعتقد أن علينا الإحتفال

801
01:43:20,600 --> 01:43:23,100
.كنت على وشك الموت من ساعة مضت

802
01:43:24,000 --> 01:43:27,000
.هيا, أنا أتضور جوعاً

803
01:43:37,400 --> 01:43:39,300
.شكراً

804
01:43:47,000 --> 01:43:50,900
."ماتيوس" يقول أن الأمريكان يراقبون "لوشيفر"

805
01:43:51,100 --> 01:43:53,700
.و سيلقون القبض عليه قبيل الفجر

806
01:43:54,500 --> 01:43:56,400
."أعتقد أننى سأطلق عليه إسم "فيسبر

807
01:43:57,800 --> 01:43:59,600
.بسبب طعمه اللاذع بعد تذوقه

808
01:43:59,800 --> 01:44:04,000
كلا, لأنه بمجرد تذوقه مرة
.لن تشربى غيره

809
01:44:06,600 --> 01:44:09,700
.إعتقدت أن هذه عبارة جيدة-
.كانت عبارة جيدة-

810
01:44:10,900 --> 01:44:12,400
.لكنك ضحكتى عليها

811
01:44:12,800 --> 01:44:17,000
.كما لو أنه ليس أنت-
.هذا جيد إذن-

812
01:44:23,300 --> 01:44:24,900
.أكتشفت ما هذا

813
01:44:27,400 --> 01:44:29,600
.إنه عقد الحب الجزائرى

814
01:44:29,800 --> 01:44:33,000
.حقاً؟, كنت أظنه مجرد شئ جميل

815
01:44:33,200 --> 01:44:34,900
.كلا, كنت تعرفين

816
01:44:35,800 --> 01:44:37,200
.أحد ما أعطاكى هذا

817
01:44:40,900 --> 01:44:42,700
.إنه رجل محظوظ للغاية

818
01:44:49,200 --> 01:44:52,000
تستطيع أن تتجاهل الأمر بمنتهى السهولة, أليس كذلك؟

819
01:44:52,400 --> 01:44:54,600
لا يؤرقك قتل الناس؟

820
01:44:55,200 --> 01:44:58,200
.لن أكون جيداً فى عملى إن كان يؤرقنى

821
01:44:59,200 --> 01:45:01,400
.لا أصدقك

822
01:45:02,000 --> 01:45:04,200
كان لديك الإختيار, أتعلم؟

823
01:45:04,400 --> 01:45:06,000
...ليس لمجرد أنك فعلت شيئاً

824
01:45:06,200 --> 01:45:08,300
.يجعلك تستمر فى فعله...

825
01:45:08,500 --> 01:45:11,400
لماذا يصر دائماً من لا يريد العمل بالنصيحة
فى إعطائها؟

826
01:45:11,600 --> 01:45:13,600
أتعتقد أننى لا أعمل بنصائحى؟

827
01:45:14,500 --> 01:45:17,200
.أعتقد أن شيئاً ما يقودك

828
01:45:17,700 --> 01:45:19,700
.و أعتقد أننى لن أكتشف أبداً ما هو

829
01:45:25,700 --> 01:45:27,800
.ماتيس" يحتاجنى"

830
01:45:28,500 --> 01:45:29,700
.ليلة سعيدة

831
01:45:29,900 --> 01:45:31,300
.مبروك مجدداً

832
01:45:50,600 --> 01:45:52,400
."ماتيس"

833
01:47:44,300 --> 01:47:48,300
...أخشى أن صديقك "ماتيس" فى الحقيقة

834
01:47:49,700 --> 01:47:51,500
."صديقى "ماتيس...

835
01:49:34,200 --> 01:49:37,000
.لقد أهتممت جيداً بجسدك

836
01:49:43,500 --> 01:49:46,000
.يا للخسارة

837
01:50:03,300 --> 01:50:05,100
...أتعلم

838
01:50:05,500 --> 01:50:08,600
.لم أفهم أبداً تلك التعقيدات فى التعذيب...

839
01:50:08,800 --> 01:50:11,000
...إنها أبسط الأشياء

840
01:50:11,200 --> 01:50:14,700
.للتسبب بالألم الذى يزيد على ما يستطيع الرجل تحمله...

841
01:50:16,200 --> 01:50:17,400
...و بالطبع

842
01:50:17,600 --> 01:50:20,600
و ليس فقط الألم المبرح الفورى...
...لكن معرفة

843
01:50:20,800 --> 01:50:23,400
...أنه إن لم تستسلم مبكراً...

844
01:50:24,100 --> 01:50:27,800
.سيتبقى منك القليل مما يعرفك كرجل...

845
01:50:33,900 --> 01:50:35,800
...السؤال الوحيد المتبقى

846
01:50:37,300 --> 01:50:39,400
هل ستستسلم فى الوقت المناسب؟...

847
01:50:41,500 --> 01:50:44,600
.أريد المال

848
01:51:03,300 --> 01:51:06,800
الآنسة "ليند" ستعطينى رقم الحساب
.إن لم تكن فعلت بالفعل

849
01:51:07,000 --> 01:51:09,400
.إذاً كل ما أريده منك هو كلمة السر

850
01:51:19,100 --> 01:51:22,400
.كلمة السر من فضلك

851
01:51:26,600 --> 01:51:28,900
...أشعر بالحكة

852
01:51:29,100 --> 01:51:31,000
.بالأسفل...

853
01:51:31,700 --> 01:51:33,200
أتمانع؟

854
01:51:41,000 --> 01:51:44,400
.لا, لا, لا

855
01:51:45,300 --> 01:51:49,000
.كلا, إلى اليمين
.إلى اليمين

856
01:51:49,200 --> 01:51:51,700
."أنت رجل ظريف يا سيد "بوند

857
01:51:53,700 --> 01:51:55,200
!أجل

858
01:51:56,400 --> 01:51:59,700
.نعم, نعم, نعم

859
01:52:05,400 --> 01:52:10,800
.الأن سيعلم العالم أجمع أنك مت و أنت تحك لى خصيتى

860
01:52:12,200 --> 01:52:14,100
مت؟

861
01:52:14,400 --> 01:52:15,600
مت؟-
.أجل-

862
01:52:15,900 --> 01:52:18,800
.لأنه مهما فعلت لن أخبرك بكلمة السر

863
01:52:19,000 --> 01:52:20,900
...مما يعنى أن زبائنك سيطاردونك

864
01:52:21,100 --> 01:52:23,900
.و يقطعونك إلى شرائح و أنت لازلت تتنفس...

865
01:52:24,100 --> 01:52:25,500
...لأنك إن قتلتنى

866
01:52:25,700 --> 01:52:27,800
.لن يكون لديك مكان آخر لتختبئ فيه...

867
01:52:28,000 --> 01:52:30,800
.لكنك مخطئ للغاية

868
01:52:31,000 --> 01:52:34,000
...لأنه حتى بعد سلخك أنت و صديقتك

869
01:52:34,200 --> 01:52:37,000
...سيرحب بى رجالك بالأحضان...

870
01:52:38,500 --> 01:52:42,100
.لأنهم فى حاجة لما أعرف

871
01:52:43,400 --> 01:52:45,400
.الصورة الكلية

872
01:52:53,400 --> 01:52:55,600
...أعطنى كلمة السر

873
01:52:55,800 --> 01:52:57,700
.وعلى الأقل سأتركها تعيش...

874
01:53:01,400 --> 01:53:04,500
.بوند", أخبرنى مبكراً و ربما تظل قطعة واحدة"

875
01:53:17,600 --> 01:53:19,700
أنت لن تخبرنى كلمة السر فعلاً, أليس كذلك؟

876
01:53:19,900 --> 01:53:21,700
.كلا

877
01:53:23,600 --> 01:53:25,500
...إذاً أعتقد

878
01:53:30,000 --> 01:53:33,400
.سأطعمك ما تظن أنه بلا فائدة...

879
01:53:46,600 --> 01:53:48,800
.سآتى بالمال

880
01:53:49,700 --> 01:53:52,200
.أخبرهم أننى سآتى بالمال

881
01:53:52,500 --> 01:53:56,900
.المال ليس كافياً لمنظمتنا كمعرفة بمن نثق

882
01:54:19,500 --> 01:54:20,900
."فرانشيسكو"

883
01:54:21,900 --> 01:54:23,800
."فرانشيسكو"

884
01:54:36,500 --> 01:54:38,600
."فيسبر"

885
01:54:40,500 --> 01:54:42,400
."فيسبر"

886
01:54:44,500 --> 01:54:46,100
.لا

887
01:54:46,900 --> 01:54:48,200
.ليس هو

888
01:54:48,400 --> 01:54:50,300
."ليس "ماتيس

889
01:54:52,100 --> 01:54:53,300
.لا

890
01:54:54,100 --> 01:54:56,200
.سأحضر الطبيب

891
01:54:59,000 --> 01:55:00,700
.ليس هو

892
01:55:02,700 --> 01:55:03,800
أى أفكار؟

893
01:55:07,600 --> 01:55:11,400
ماذا؟-
لماذا تركوكما أحياء؟-

894
01:55:13,400 --> 01:55:14,800
أين هى؟

895
01:55:15,900 --> 01:55:17,800
.نائمة

896
01:55:18,400 --> 01:55:21,600
.المفروض أن أجعلك تشرب هذا

897
01:55:22,700 --> 01:55:24,400
...إنه فقط غريب

898
01:55:24,600 --> 01:55:28,500
قتل الجميع و ترككما دون مساس

899
01:55:28,700 --> 01:55:32,000
.ثقريباً كما لو أن أحدهم يحاول إخبارنا بشئ

900
01:55:33,200 --> 01:55:35,300
هل تعرفت على القاتل؟

901
01:55:35,900 --> 01:55:37,600
.كلا

902
01:55:39,100 --> 01:55:40,500
.يا للعار

903
01:55:42,200 --> 01:55:43,900
.أشرب

904
01:55:47,300 --> 01:55:49,500
هل تذكر شيئاً آخر؟

905
01:55:49,700 --> 01:55:51,700
.أى شئ بإمكانه مساعدتنا

906
01:55:51,900 --> 01:55:53,600
مساعدتنا؟

907
01:55:53,800 --> 01:55:56,000
أم مساعدتك؟

908
01:56:36,500 --> 01:56:37,600
.مرحباً

909
01:56:37,900 --> 01:56:39,700
.مرحباً

910
01:56:41,400 --> 01:56:42,700
هل أنت بخير؟

911
01:56:43,300 --> 01:56:45,500
.لا أستطيع مقاومة إيقاظك

912
01:56:45,700 --> 01:56:50,300
كل مرة أوقظك, تنظر لى
.كما لو أنك لم ترانى من سنين

913
01:56:51,500 --> 01:56:53,500
.يجعلنى أشعر كأننى مولودة ثانيةً

914
01:56:57,200 --> 01:57:00,300
...إن كنت مولودة حالاً

915
01:57:01,000 --> 01:57:03,200
.أليس من المفترض أن تكونى عارية

916
01:57:04,000 --> 01:57:06,200
.حصلت عليَّ سابقاً

917
01:57:08,900 --> 01:57:11,600
.و تستطيع أن تحصل عليَّ في أي مكان

918
01:57:13,700 --> 01:57:15,200
هل أستطيع؟

919
01:57:15,400 --> 01:57:19,300
أجل, هنا, هناك
.أو بأى مكان تفضله

920
01:57:20,300 --> 01:57:23,200
هل هذ يعنى أنك بدأت تحنى إلى؟

921
01:57:23,400 --> 01:57:25,600
.أجل هذا ما كنت سأصفه

922
01:57:25,800 --> 01:57:27,200
...فقط كان الأمر من فترة

923
01:57:27,400 --> 01:57:31,300
...لقد كنت قد وصفت مشاعرك من قبل تجاهي

924
01:57:32,700 --> 01:57:35,400
."إنني أحاول أن أفكر في كلمة أفضل من "الإشمئزاز...

925
01:57:35,900 --> 01:57:38,800
.أخشى أننى إمرأة معقدة

926
01:57:39,400 --> 01:57:41,900
.هذا شئ يجب أن تخشى منه

927
01:57:44,700 --> 01:57:48,300
.مرحباً-
.فى التوقيت المناسب-

928
01:57:49,700 --> 01:57:52,500
سيد "ميندل" كيف الحال فى سويسرا؟

929
01:57:52,700 --> 01:57:54,600
...إعتذاراتى, لا أقصد الإستعجال

930
01:57:54,900 --> 01:57:56,900
.لكن 120 مليون مبلغ هائل من المال...

931
01:57:57,100 --> 01:57:59,900
بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟

932
01:58:00,100 --> 01:58:02,200
.لا للأسف

933
01:58:03,400 --> 01:58:06,300
.أكتبى رقم الحساب من فضلك

934
01:58:13,400 --> 01:58:14,800
.و الآن كلمة السر

935
01:58:15,600 --> 01:58:16,700
.يمكنك كتابنها

936
01:58:17,400 --> 01:58:19,500
.سأكتبها إن كنت أعلمها

937
01:58:20,100 --> 01:58:26,500
.ف-ي-س-ب-ر

938
01:58:37,300 --> 01:58:39,100
.تم نقل الحساب

939
01:58:39,300 --> 01:58:42,200
.آسف للإزعاج

940
01:58:44,000 --> 01:58:47,300
.مع السلامة-
."مع السلامة يا سيد "ميندل-

941
01:58:53,900 --> 01:58:55,300
..."أتعلم يا "جيمس

942
01:58:57,900 --> 01:59:00,800
أريدك أن تعلم أنه...
...إذا كان كل ما تبقى منك

943
01:59:01,000 --> 01:59:04,300
...هو ضحكتك و إصبعك الصغير...

944
01:59:04,500 --> 01:59:07,200
.ستظل أكثر رجولة من أى رجل قابلته...

945
01:59:16,600 --> 01:59:20,300
.هذا لأنك تعرفين ما يمكننى فعله بإصبعى الصغير

946
01:59:23,100 --> 01:59:27,000
.ليس عندى أى فكرة-
.لكنك تتحرقين للمعرفة-

947
01:59:30,300 --> 01:59:34,200
لن تدعنى أفهمك أبداً, أليس كذلك؟

948
01:59:35,000 --> 01:59:37,100
.لقد أستعدت "درعك" مجدداً

949
01:59:37,300 --> 01:59:38,500
.هذا ما أعنيه

950
01:59:40,000 --> 01:59:42,600
."لم يتبقى أى "درع

951
01:59:43,800 --> 01:59:46,300
.لقد جردتينى منه

952
01:59:47,200 --> 01:59:49,700
...مهما تبقى منى

953
01:59:50,100 --> 01:59:53,000
...مهما تبقى منى

954
01:59:53,800 --> 01:59:55,800
...مهما كنت...

955
01:59:56,000 --> 01:59:58,500
.أنا كلى لك...

956
02:01:00,000 --> 02:01:03,000
.أعتقد أن "إم" لن تفتقدنى لبضعة أيام

957
02:01:03,800 --> 02:01:05,600
."ستكون مشغولة جداً فى إستجواب "ماتيس

958
02:01:05,800 --> 02:01:07,000
ماتيس"؟"

959
02:01:07,200 --> 02:01:09,200
أتتذكرى عندما أخبرتك عن خدعة "لو شيف"؟

960
02:01:09,500 --> 02:01:11,900
."حسناً, "ماتيس" أخبر "لو شيف

961
02:01:12,500 --> 02:01:14,000
.هكذا أخرجنى من اللعبة

962
02:01:14,200 --> 02:01:17,900
.آسف لخسارتى الأولى

963
02:01:18,100 --> 02:01:20,300
.لا أصدق

964
02:01:20,500 --> 02:01:22,100
.ولا أنا

965
02:01:22,600 --> 02:01:25,000
.ظننت أنه يحمى ظهرى

966
02:01:25,600 --> 02:01:27,400
.لكن ها نحن, تعلمنا الدرس

967
02:01:28,800 --> 02:01:31,200
هل لكل واحد خدعته؟

968
02:01:33,200 --> 02:01:34,900
.أجل

969
02:01:37,800 --> 02:01:39,600
.الكل

970
02:01:40,000 --> 02:01:41,800
.الكل ما عداك

971
02:01:46,300 --> 02:01:48,400
.أتعجب إن كان هذا سبب حبى لك

972
02:01:50,400 --> 02:01:52,300
أتحبنى؟

973
02:01:52,900 --> 02:01:55,100
...لدرجة أننى سأعتزل و أجول العالم معك

974
02:01:55,300 --> 02:01:57,500
.حتى يجد أحدنا عملاً شريفاً...

975
02:01:58,200 --> 02:02:02,200
لكن أعتقد أنه سيكون أنت
.لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف

976
02:02:03,100 --> 02:02:04,600
.هل أنت جاد

977
02:02:05,500 --> 02:02:07,400
...كما قلت

978
02:02:08,000 --> 02:02:09,700
...إذا فعلت ما أفعله لفترة طويلة...

979
02:02:09,900 --> 02:02:12,700
.و لن تتبقى أى روح لإنقاذها...

980
02:02:12,900 --> 02:02:15,800
.سأرحل مع القليل مما تبقى منى

981
02:02:17,800 --> 02:02:19,900
هل هذا كاف لك؟

982
02:04:04,200 --> 02:04:06,100
.هيا-
.لا, لا-

983
02:04:06,700 --> 02:04:09,900
.لا, توقف
.يجب أن أذهب إلى المصرف

984
02:04:10,100 --> 02:04:12,300
كم الساعة؟

985
02:04:14,600 --> 02:04:16,600
كم نحتاج فى إعتقادك لنبحر لمدة شهر؟

986
02:04:17,100 --> 02:04:18,900
.لدى ما يكفى

987
02:04:19,100 --> 02:04:23,000
كلا, أريد أن أدفع نصيبى
.فى رحلتنا بلا هدف

988
02:04:26,000 --> 02:04:28,300
.توقفتى عن إرتداء العقد

989
02:04:28,500 --> 02:04:31,600
.أجل, لقد حان الوقت

990
02:04:31,900 --> 02:04:34,600
الوقت لتنسى أحدهم؟

991
02:04:39,400 --> 02:04:42,700
.لتدرك أحياناً أنك لا تستطيع نسيان الماضى

992
02:04:51,400 --> 02:04:53,300
.على ما يبدو رب العمل

993
02:04:57,800 --> 02:05:01,000
.سأعود خلال شهر

994
02:05:02,100 --> 02:05:04,500
...هيا, سأحضر المال

995
02:05:04,700 --> 02:05:06,900
.و تحضر أنت المؤن

996
02:05:36,500 --> 02:05:39,000
.سأراك هنا بعد نصف ساعة

997
02:06:03,400 --> 02:06:05,900
."مرحباً يا "إم-
.لقد وصلتنى مذكرتك-

998
02:06:06,100 --> 02:06:07,700
أجل؟

999
02:06:08,000 --> 02:06:09,800
.سنتحدث عن هذا لاحقاً

1000
02:06:10,000 --> 02:06:13,000
...الآن يوجد معى رجل مهذب من وزراة المالية

1001
02:06:13,200 --> 02:06:15,800
.متعجباً إن كنت ستودع الأرباح...

1002
02:06:19,500 --> 02:06:22,300
.هذا مخجل, لم أعتقد أنهم سيفتقدوها

1003
02:06:22,500 --> 02:06:25,800
.أجل, لكننى أخبرتهم ألا يقلقوا

1004
02:06:26,000 --> 02:06:28,200
.إذاً ستودع الأرباح اليوم

1005
02:06:28,500 --> 02:06:31,100
.فى طريقى إلى المصرف الآن

1006
02:06:31,500 --> 02:06:34,200
."جيمس بوند" أريد السيد "ميندل"

1007
02:06:34,700 --> 02:06:35,900
.مرحباً

1008
02:06:36,100 --> 02:06:39,500
سيد "ميندل", أواجه صعوبات
.فى الوصول إلى الرصيد فى حسابى

1009
02:06:39,700 --> 02:06:41,500
...لقد تم تحويلها إلى رقم الحساب

1010
02:06:41,700 --> 02:06:44,000
."الذي أعطته لنا شريكتك يا سيد "بوند...

1011
02:06:46,700 --> 02:06:50,100
.و يبدو أنه يتم سحب الرصيد أثناء حديثنا

1012
02:06:52,800 --> 02:06:54,600
أين؟-
.بفرع فينيسيا بالطبع-

1013
02:06:54,800 --> 02:06:56,000
.بميدان سانت ماركس

1014
02:06:58,400 --> 02:07:00,100
أهناك أى مشكلة يا سيد "بوند"؟

1015
02:09:12,900 --> 02:09:14,100
.سأقتلها

1016
02:09:15,100 --> 02:09:16,300
.أسمح لى

1017
02:13:36,000 --> 02:13:38,000
."أنا آسفة يا "جيمس

1018
02:16:49,700 --> 02:16:52,500
.كان لها عشيق, فرنسى من أصل جزائرى

1019
02:16:52,700 --> 02:16:54,700
.كانا متحابان جداً

1020
02:16:55,100 --> 02:16:58,300
."تم إختطافه من قبل المنظمة خلف "لو شيف

1021
02:16:58,500 --> 02:17:03,400
.و أبتزوّها, و هددوها بقتله إن لم تتعاون

1022
02:17:03,600 --> 02:17:05,000
...كان يجب أن نحذر من هذا

1023
02:17:05,200 --> 02:17:07,400
...لكن أحياناً نركز على أعدائنا...

1024
02:17:07,600 --> 02:17:09,200
.و ننسى أن نراقب أصدقائنا...

1025
02:17:10,800 --> 02:17:12,700
كيف حالك؟

1026
02:17:13,000 --> 02:17:15,200
.لقد تركت هاتفها

1027
02:17:15,500 --> 02:17:17,800
.لابد أنها كانت تعلم أننى سأفحصه

1028
02:17:18,600 --> 02:17:20,800
.كانت تعلم بطباعك

1029
02:17:21,900 --> 02:17:24,100
."على الأقل هذا يبرئ "ماتيس-
.كلا-

1030
02:17:24,300 --> 02:17:25,900
كلا؟-
.كلا-

1031
02:17:26,100 --> 02:17:28,600
أثبتنا للتو أنها كانت مذنبة
.هذا لا يعنى أنه برئ

1032
02:17:28,800 --> 02:17:31,200
من الممكن أن يكون تمويهاً مزدوجاً
.أستمرى فى الضغط عليه

1033
02:17:32,000 --> 02:17:33,700
,أنت لا تثق بأحد
أليس كذلك يا "جيمس"؟

1034
02:17:33,900 --> 02:17:35,600
.كلا

1035
02:17:36,100 --> 02:17:38,300
.إذاً لقد تعلمت من الدرس

1036
02:17:39,100 --> 02:17:41,300
عد بأسرع ما يمكنك
.نحن بحاجة إليك

1037
02:17:42,100 --> 02:17:43,200
.سأفعل

1038
02:17:45,500 --> 02:17:46,900
...إذا كنت تحتاج للمزيد من الوقت

1039
02:17:47,100 --> 02:17:48,300
لماذا سأحتاج للمزيد من الوقت؟

1040
02:17:49,500 --> 02:17:52,800
.أنجز العمل و ماتت الساقطة

1041
02:17:53,700 --> 02:17:55,500
..."جيمس"

1042
02:17:56,100 --> 02:17:59,500
ألم تسأل نفسك من قبل...
لما لم تمت تلك الليلة؟

1043
02:18:00,100 --> 02:18:01,800
أليس هذا واضحاً؟

1044
02:18:02,000 --> 02:18:06,000
.أبرمت إتفاقية, حياتك مقابل المال

1045
02:18:06,200 --> 02:18:08,400
و أنا واثقة أنها أملت
.أن يبقوا على حياتها

1046
02:18:09,900 --> 02:18:12,900
.لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها

1047
02:18:14,000 --> 02:18:17,000
.و الآن لن نعلم أبداً من كان وراء هذا

1048
02:18:17,200 --> 02:18:19,700
.أختفى الأثر تماماً

1049
02:19:47,300 --> 02:19:49,200
.مرحباً-
سيد "وايت"؟-

1050
02:19:49,400 --> 02:19:50,900
.نحتاج للتحدث

1051
02:19:51,100 --> 02:19:52,900
من أنت؟

1052
02:20:23,200 --> 02:20:25,200
."الإسم "بوند

1053
02:20:25,500 --> 02:20:27,500
."جيمس بوند"

1054
02:20:28,100 --> 02:21:52,300
<font face="Palatino Linotype" color="#00ff00"><b>تعديل الترجمة BY: ~~ ZerY3a ~~ 
01226161575</b></font>

