1
00:00:03,800 --> 00:00:22,200
: تمّت الترجمة بواسطة
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"Malek El-Naggar"

2
00:00:22,400 --> 00:00:34,225


3
00:01:08,900 --> 00:01:10,600
(وايلي)

4
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
سُحقاً

5
00:01:54,700 --> 00:01:56,800
لا يمكنني العمل في مكتب

6
00:01:57,100 --> 00:01:58,600
لا أحب ارتداء البذلات

7
00:01:59,100 --> 00:02:00,100
أحب ركوب الدراجة

8
00:02:00,500 --> 00:02:02,900
بعجلات ثابتة ، إطار فولاذي ، بدون مكابح

9
00:02:02,900 --> 00:02:04,400
لا عجلات فالتة

10
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
لا تتوقف الدواسات عن الدوران

11
00:02:07,200 --> 00:02:08,300
لا يمكنني التوقف

12
00:02:08,900 --> 00:02:10,000
ولا أريد ذلك

13
00:02:12,000 --> 00:02:14,700
"هناك 1500 مرسال درّاج في شوارع "نيويورك

14
00:02:15,000 --> 00:02:17,800
يمكنك إرسال مستند بالبريد الإلكتروني

15
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
لكن إن لم ينجح الأمر

16
00:02:19,700 --> 00:02:22,800
...ويجب أن يُرسل إلى عنوان معين بوقت معين

17
00:02:23,100 --> 00:02:24,400
فأنت بحاجةٍ إلينا...

18
00:02:27,200 --> 00:02:29,900
يتعرض بعضنا للقتل

19
00:02:29,900 --> 00:02:31,200
المشاة خطرون

20
00:02:32,900 --> 00:02:34,600
سيارات التاكسي القاتلة

21
00:02:34,900 --> 00:02:37,000
في وقتٍ أو في آخر ، نتعرض للصدم

22
00:02:37,500 --> 00:02:39,600
أحياناً ، علينا أن نردّ

23
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
إن لم لن تستخدمها

24
00:02:43,600 --> 00:02:44,700
أظنك لست بحاجةٍ إليها

25
00:02:44,700 --> 00:02:45,700
! مرآتي

26
00:02:49,500 --> 00:02:50,900
ونتعاضد معاً

27
00:02:51,100 --> 00:02:54,400
لأن معظم الناس يرغبون بإزالتنا من الشارع

28
00:02:54,300 --> 00:02:57,600
"إذهب وقصّ شعرك" ، "إستحم" ، "تنحّى جانباً"

29
00:02:57,900 --> 00:02:58,900
! توقفوا

30
00:03:00,500 --> 00:03:02,100
! حاذروا

31
00:03:03,000 --> 00:03:04,400
إنهم لا يفهمون

32
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
لماذا نخاطر بحياتنا في متاهة الموت

33
00:03:06,500 --> 00:03:08,100
لقاء 80 دولار في اليوم المكسب

34
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
...لكن إن فكرت بالمال

35
00:03:12,400 --> 00:03:14,500
لن تبقى حياً لتنفقه...

36
00:03:36,000 --> 00:03:37,300
! مهلاً

37
00:03:55,500 --> 00:03:58,800
مرحباً ، أنا "فانيسا" إترك رسالتك وسأتصل بك

38
00:03:59,000 --> 00:04:00,700
سأترك رسالة صوتية

39
00:04:00,900 --> 00:04:02,500
هذا مُذلّ ، لماذا لا تتصلين بي ؟

40
00:04:03,300 --> 00:04:04,300
مرحباً

41
00:04:07,700 --> 00:04:09,800
"سامنتا هاريس) ؟ شركة "ت.ف.م) -
أجل -

42
00:04:11,700 --> 00:04:13,800
وقّعي هنا من فضلك

43
00:04:14,800 --> 00:04:16,500
أتريد رقم هاتفي أيضاً ؟

44
00:04:17,200 --> 00:04:18,800
ألديك طرد ؟ -
سبق وأخذته -

45
00:04:19,100 --> 00:04:20,200
أنا متأكد أن لا

46
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
شخص من شركتكم

47
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
كيف كان ؟

48
00:04:23,200 --> 00:04:24,700
أجمل منّي

49
00:04:36,600 --> 00:04:37,900
مهلاً ، حاذر خلفك

50
00:04:50,700 --> 00:04:52,100
(مكتب (ماني) ، هنا (ماني

51
00:04:52,200 --> 00:04:53,300
هل خرقت قطاعي ؟

52
00:04:53,900 --> 00:04:55,600
وزعت طرداً وكان هناك

53
00:04:55,700 --> 00:04:56,700
لكنه طردي

54
00:04:56,900 --> 00:04:58,200
فلماذا هو في كيسي ؟

55
00:04:58,400 --> 00:04:59,700
سآتي لآخُذه

56
00:04:59,800 --> 00:05:01,100
ستضيّع وقتك ، أكاد أصل

57
00:05:02,100 --> 00:05:03,400
أنا خلفك

58
00:05:03,500 --> 00:05:05,900
أصبح لي ، مثل صديقتك

59
00:05:06,200 --> 00:05:08,300
أقلقتني يا صاح

60
00:05:08,300 --> 00:05:11,300
إنفصلتما منذ يومين ، (ماني) شهم

61
00:05:11,400 --> 00:05:13,300
! لكن لدى (ماني) شهيّته ، إنتهى

62
00:05:13,600 --> 00:05:14,900
سافل

63
00:05:30,400 --> 00:05:33,700
لا ، حبيبتي ، مثل (غاندي) وليس الهنود الحمر

64
00:05:33,600 --> 00:05:34,700
أجل ، إني أتولى الأمر

65
00:05:35,000 --> 00:05:36,300
حبيبتي ، يجب أن أتركك

66
00:05:36,300 --> 00:05:38,100
البريد الأمين

67
00:05:38,500 --> 00:05:40,400
(أسلّمكِ الثاني وقولي لهم أين (سكويد

68
00:05:40,400 --> 00:05:43,400
أنا هنا ، لقد دهسوا جهازي اللعين

69
00:05:43,600 --> 00:05:45,900
راج) ، ما القضية ؟ (ماني) خرق قطاعي)

70
00:05:45,900 --> 00:05:47,000
حقاً ؟

71
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
، أجل ، لا تكن هادئاً
أنت تحمل سلسلة من ذهب

72
00:05:50,000 --> 00:05:54,400
تيتو) وحش وسط البلد ، يسير ببطء لكن بثبات)

73
00:05:54,300 --> 00:05:55,800
جاوزَتْكَ عربة نقانق ؟

74
00:05:56,100 --> 00:05:59,300
الدواسات تدور ، (راج) ، اليسرى واليمنى

75
00:05:59,200 --> 00:06:00,500
لا أفهم شيئاً مما يقول

76
00:06:00,700 --> 00:06:04,900
الكلمات لو جمعت ، ليس لها أيّ معنى تقليدي

77
00:06:04,800 --> 00:06:06,100
لكن يجب أن تكون بغاية العمل

78
00:06:06,100 --> 00:06:07,900
ألديك أيّة مهمة أخرى لي اليوم ؟

79
00:06:07,900 --> 00:06:09,200
الدواسات تدور يا صديقي

80
00:06:09,500 --> 00:06:12,000
هذا لا يعني شيئاً -
تيتو) قال ذلك) -

81
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
بدون مرحباً ؟

82
00:06:14,700 --> 00:06:17,400
فانيسيا) ، أرجوك أن تُصلحي عجلتك لتعملي)

83
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
أجل

84
00:06:24,100 --> 00:06:25,400
لماذا لم تتصلي بي ؟

85
00:06:25,500 --> 00:06:27,400
ليس لديّ ما أُضيفه

86
00:06:31,100 --> 00:06:33,000
حتماً لن تفكر بتقبيلي الآن

87
00:06:33,000 --> 00:06:34,600
لماذا ؟ ألا تريدين ؟

88
00:06:35,100 --> 00:06:36,700
كلا ، أُقسم لك

89
00:06:36,700 --> 00:06:38,100
فلماذا تُقوّسين ظهرك ؟

90
00:06:38,300 --> 00:06:39,400
أبداً -
بلى -

91
00:06:39,500 --> 00:06:40,300
كلا

92
00:06:40,400 --> 00:06:41,900
شأنك دائماً

93
00:06:42,800 --> 00:06:45,300
أرأيت ؟ فعلتها ثانية -
! كفى -

94
00:06:46,500 --> 00:06:48,500
حقاً ؟ هيا الأن -
كلا -

95
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
حسناً , بأمان الله

96
00:06:50,900 --> 00:06:52,100
البريد الأمين

97
00:06:52,200 --> 00:06:54,300
مرحباً (نيما) ، كيف الحال ؟

98
00:06:54,900 --> 00:06:56,700
أجل ، إنه هنا ، إلى أين ؟

99
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
حسناً

100
00:06:58,800 --> 00:07:02,100
حسناً ، عظيم ، سأتولى ذلك

101
00:07:02,000 --> 00:07:04,500
وايلي) ، أنت محظوظ ، جامعتك تطلبك)

102
00:07:04,500 --> 00:07:08,400
طلبة الحقوق ، شارع 116 طرد إلى الحيّ الصيني

103
00:07:08,400 --> 00:07:10,700
أريدك في شارع "بل" بعد 90 دقيقة ، أسرع

104
00:07:10,700 --> 00:07:13,000
سيدفعون لك 50 دولاراً ، أعطيني منها 40

105
00:07:13,100 --> 00:07:14,600
(إنسى (تيتو

106
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
كلا , لا شيء

107
00:07:15,900 --> 00:07:18,800
ماركو) ، (بولو) ، عندي لكما طرد جميل)

108
00:07:18,800 --> 00:07:20,000
لا أستطيع -
لماذا ؟ -

109
00:07:20,100 --> 00:07:21,800
يجب أن أسكر -
حسناً -

110
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
هيا يا صاح ، إني مرهق ، وجائع

111
00:07:23,500 --> 00:07:25,000
كان نهاري مُزرياً ، أعطني 40 دولاراً

112
00:07:25,000 --> 00:07:27,900
سأعطيك 30 ، لا تخطئ ، إنه طرد مستعجل

113
00:07:31,400 --> 00:07:32,500
(مرحباً (وايلي

114
00:07:32,500 --> 00:07:34,700
"أنت وأنا يا صديقي ، "سنترال بارك
دورة واحدة

115
00:07:35,100 --> 00:07:36,300
سنتسابق

116
00:07:36,400 --> 00:07:39,400
لن نتعلق بشيء أو بملطم سيارة أو في هُراء الأزقّة

117
00:07:39,700 --> 00:07:42,100
سأسحقك يا صاح , هل رأيت ساقي ؟

118
00:07:42,200 --> 00:07:44,300
هل رأيت ساقي ؟

119
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
ماذا تريد ؟

120
00:08:07,600 --> 00:08:08,900
هل أصبحت مع (ماني) الأن ؟

121
00:08:09,100 --> 00:08:10,700
! إلى يمينك

122
00:08:10,900 --> 00:08:13,700
ربّاه ، إنسى (ماني) ، إنه يساعدني في الإنتقال

123
00:08:13,900 --> 00:08:15,700
الإنتقال ؟ ماذا ؟
هل سترحلان ؟

124
00:08:15,800 --> 00:08:17,500
لا , أنا أرحل ، هي باقية

125
00:08:17,500 --> 00:08:18,400
لماذا ؟

126
00:08:18,500 --> 00:08:20,900
لا أريد التكلم ، تريدني أن أرحل اليوم

127
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
هل تشاجرت معها أيضاً ؟

128
00:08:22,600 --> 00:08:24,000
سأتصل بك

129
00:08:24,100 --> 00:08:25,500
سُحقاً

130
00:08:44,100 --> 00:08:46,300
! ترجّل عن الدراجة

131
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
وايلي) ؟)

132
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
هذا أنت

133
00:08:51,400 --> 00:08:52,900
مرحباً يا صديقي

134
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
كيف الحال ؟

135
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
أتخطى إشارات التوقف وأدهس المشاة

136
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
إذاً ، لم تُقدّم امتحان الحقوق ؟

137
00:08:58,700 --> 00:09:00,000
إنه على لائحتي

138
00:09:00,500 --> 00:09:04,100
لا تقلق ، نفحة "الريتالين" وتضمن نجاحك

139
00:09:04,300 --> 00:09:05,800
(نصحية سديدة سيّد (هاند

140
00:09:11,100 --> 00:09:13,400
مرحباً (نيما) ، لم يخبرني أنك اتصلت ، صح ؟

141
00:09:13,400 --> 00:09:16,500
(يجب أن تسلمها قبل السابعة للأخت (شن

142
00:09:16,700 --> 00:09:17,700
أين سأذهب ؟

143
00:09:17,800 --> 00:09:21,900
الحيّ الصيني ، 147 "دويرز" , صعب عليك ؟

144
00:09:22,400 --> 00:09:23,400
بالنسبة للبعض ، ربما

145
00:09:23,500 --> 00:09:24,600
إنه شارع صغير جداً

146
00:09:24,700 --> 00:09:28,500
سأجده ، الساعة الآن 5:33

147
00:09:28,500 --> 00:09:30,800
وقّعي هنا ودوِّني إسمك تحته ، من فضلك

148
00:09:33,400 --> 00:09:34,500
أنت بخير ؟

149
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
يبدو أنّ لديك مشكلة مع مساكنتك

150
00:09:37,100 --> 00:09:39,200
أشعر بالذنب ، أنا مساكنتك

151
00:09:39,200 --> 00:09:41,100
(سلّمها فقط للأخت (شن

152
00:09:41,100 --> 00:09:43,100
يجب أن تصل قبل السابعة

153
00:09:43,500 --> 00:09:44,700
هذا بغاية الأهمية

154
00:09:45,500 --> 00:09:46,800
كالعادة

155
00:09:52,400 --> 00:09:53,500
سأحتاج إلى المغلف

156
00:09:58,000 --> 00:09:59,300
شكراً ، طاب يومك

157
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
مرحباً

158
00:10:05,900 --> 00:10:07,700
ها أنت هنا

159
00:10:36,100 --> 00:10:37,400
مرحباً

160
00:10:37,800 --> 00:10:41,500
عفواً ، المغلّف الذي تسلمت
أرجوا أن تُعيده لي

161
00:10:41,400 --> 00:10:43,600
من أنت ؟ -
فورست آكرمن) ، أمن الحرم الجامعي) -

162
00:10:43,600 --> 00:10:46,700
المرأة التي سلّمته لك ، لم يكن من حقها ذلك

163
00:10:46,900 --> 00:10:49,600
كانت قضية داخلية أحقق بها ، ليست مشكلتك

164
00:10:49,800 --> 00:10:51,000
هل لي به ؟

165
00:10:51,300 --> 00:10:53,800
المشكلة ، متى دخل الكيس ، يبقى فيه

166
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
ما لم يقُل لي المرسل عكس ذلك

167
00:10:55,500 --> 00:10:58,000
حسناً ، إتصل به سأكلمه لديّ الإيصال هنا

168
00:10:58,100 --> 00:10:59,100
نيما) أعطته لك ؟)

169
00:10:59,200 --> 00:11:00,000
من ؟

170
00:11:00,700 --> 00:11:01,800
(نيما)

171
00:11:01,900 --> 00:11:04,700
لا تعرف إسم المرأة التي تحقق معها ؟

172
00:11:04,700 --> 00:11:07,300
صحيح ، (نيما) لم أسمع جيداً

173
00:11:08,000 --> 00:11:10,200
...المشكلة أن الشركة التي أعمل لديها

174
00:11:10,300 --> 00:11:11,600
"تُدعى "البريد الأمين...

175
00:11:11,600 --> 00:11:14,100
...وكلمة "أمين" يعني ما يأتمنوننا عليه

176
00:11:14,100 --> 00:11:16,400
لا نسلّمه إلى مجهول في الشارع ، إذاً...

177
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
إسمع دفعت 7 دولارات ثمن هذا الطعام

178
00:11:19,700 --> 00:11:21,900
أكون شاكراً لو تدع طعامي بسلام

179
00:11:23,900 --> 00:11:25,000
ما اسمك ؟

180
00:11:25,100 --> 00:11:26,600
(وايلي) -
(وايلي) -

181
00:11:27,400 --> 00:11:29,800
وايلي) مثل القيوط ؟)

182
00:11:30,600 --> 00:11:31,800
هذا ظريف -
شكراً -

183
00:11:32,100 --> 00:11:34,100
ألديك إسم حقيقي ؟ صديقة ؟

184
00:11:34,100 --> 00:11:36,400
عائلة ؟ أُناس يرغبون برؤيتك ثانية ؟

185
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
من أنت يا هذا ؟

186
00:11:38,900 --> 00:11:40,900
أنا الرجل الذي لا يعبثون معه

187
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
أمسك بطعامي

188
00:11:50,700 --> 00:11:51,400
! مهلاً

189
00:11:54,600 --> 00:11:56,300
! طاب يومك أيها الغبي

190
00:11:57,100 --> 00:11:57,900
حسناً

191
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
أردت فقط الاعتذار

192
00:12:19,000 --> 00:12:20,600
كنت أعلق أهمية على ذلك

193
00:12:21,000 --> 00:12:22,600
قد لا يعني لك ذلك شيئاً

194
00:12:22,700 --> 00:12:24,600
بل يعني لي شيئأ ، لكني نسيت

195
00:12:24,800 --> 00:12:26,000
حسناً ، فهمت

196
00:12:26,100 --> 00:12:27,700
هذه المرة الثالثة التي أعتذر فيها

197
00:12:27,900 --> 00:12:29,000
بل الثانية

198
00:12:29,000 --> 00:12:32,100
أجل ، لكنك أغلقت الخط بوجهي ، لا ذنب لي

199
00:12:32,200 --> 00:12:33,800
لست أفهم ، حقاً ؟

200
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
! حاذروا -
! ويلاه -

201
00:12:35,100 --> 00:12:36,100
عفواً

202
00:12:36,300 --> 00:12:37,700
لست أفهم

203
00:12:37,700 --> 00:12:40,700
تملك الفرصة والذكاء وتخلّيت عن كل ذلك

204
00:12:40,700 --> 00:12:43,600
لماذا هذا الحديث ؟
تفهمين ذلك ، تفعلين مثلي

205
00:12:43,600 --> 00:12:45,100
(كلا ، ليس مثلك (وايلي

206
00:12:45,200 --> 00:12:47,100
لديّ مكبح في دراجتي وأستعمله

207
00:12:47,200 --> 00:12:49,300
وهذا ما سيقتلك ، يجب أن تتخلصي منه

208
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
أسوأ ما حدث لي كان بسبب المكبح

209
00:12:51,500 --> 00:12:52,900
المكابح هي ، الموت

210
00:12:53,200 --> 00:12:57,200
أتعرف ؟ ما تقوله لم يُعَدّ ظريفاً

211
00:12:57,100 --> 00:12:58,800
يمكنك الحصول على العمل الذي تريد

212
00:12:58,800 --> 00:13:01,800
عندما أرى شاباً بمثل سنّي ببذلةٍ رمادية

213
00:13:01,900 --> 00:13:04,300
أستفظع ذلك

214
00:13:04,300 --> 00:13:05,400
مهما يكن

215
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
(مرحباً (آلونزو

216
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
يدفعون لنا لنركب الدراجة ، ماذا نريد أكثر ؟

217
00:13:09,600 --> 00:13:11,400
أتعرف لماذا أركب الدراجة ؟

218
00:13:11,400 --> 00:13:13,500
لأنني أكره خدمة الطاولات ، شكراً

219
00:13:13,500 --> 00:13:17,100
أعتذر لأنني لم آت إلى نشاطك في الكلية

220
00:13:17,100 --> 00:13:18,700
لكن ما بيدي حيلة الآن

221
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
نشاطي في الكلية ؟

222
00:13:19,800 --> 00:13:22,600
كانت حفلة تخرُّجي وتخلّفت عنها لأجل سباق

223
00:13:22,700 --> 00:13:25,000
أعرف أنه لزمني 8 سنوات لأتخرّج

224
00:13:25,000 --> 00:13:28,700
لكني سأجد عملاً وأمضي نهاري خلف منضدة

225
00:13:28,700 --> 00:13:31,200
ولن يقول لي أحد هذا عمل تافه

226
00:13:31,200 --> 00:13:32,700
لأنه هامٌّ بنظري

227
00:13:33,000 --> 00:13:35,200
ويجب أن أعرف إن أمكنني الإعتماد عليك

228
00:13:36,300 --> 00:13:37,400
آلـو ؟

229
00:13:37,500 --> 00:13:38,600
يجب أن أذهب

230
00:13:38,700 --> 00:13:39,500
طبعاً

231
00:13:39,600 --> 00:13:40,800
سأتصل بك

232
00:13:44,100 --> 00:13:45,000
ماذا ؟

233
00:13:45,400 --> 00:13:47,700
سافل ؟ ما خطبك يا هذا ؟

234
00:13:47,800 --> 00:13:50,700
هيا يا صغيري ، هذا سخف ، ستجلف رُكبتك

235
00:13:50,700 --> 00:13:52,700
أظنني سأكون بخير ، شكراً بأيّ حال

236
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
توقف هنا

237
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
هيا

238
00:13:57,200 --> 00:13:59,200
أنت لا تُبدي أيّ تعاون ، أتعرف ؟

239
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
! هيا ، أعطني إيّاه -
! كلا -

240
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
! إلى اللقاء

241
00:14:08,100 --> 00:14:08,900
! سُحقاً

242
00:14:42,600 --> 00:14:43,500
! سُحقاً

243
00:14:45,300 --> 00:14:48,000
إني أطارد دراجة

244
00:15:16,800 --> 00:15:18,100
! ربّاه

245
00:15:48,200 --> 00:15:49,600
مـاكر

246
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
! أيها الغبي -
! أصبت -

247
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
! معتوه -
آسف ! أخطأت -

248
00:15:59,500 --> 00:16:02,000
أعطني المغلّف

249
00:16:02,400 --> 00:16:03,200
ماذا ؟

250
00:16:03,200 --> 00:16:04,800
سمعتني جيداً أيها القذر

251
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
! آسف ، لم أسمعك

252
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
! ما همّك من ذلك ؟ هيا

253
00:16:09,700 --> 00:16:12,200
! أعطني هذ المغلّف اللعين

254
00:16:12,500 --> 00:16:13,700
هذا ؟

255
00:16:13,700 --> 00:16:14,600
كلا

256
00:16:28,800 --> 00:16:31,300
ليتهم لا يسيرون على الرصيف

257
00:16:31,200 --> 00:16:33,300
أفهم أن عليكم أن تقوموا بعملكم

258
00:16:35,200 --> 00:16:36,500
! عفواً

259
00:16:46,600 --> 00:16:48,600
! مهلاً ! ، تمهّل

260
00:16:55,100 --> 00:16:57,700
أرأيت ؟ قلت لك ستكون نهايتك مُزرية

261
00:17:00,800 --> 00:17:02,100
إلى أين ذهبت ؟

262
00:17:05,300 --> 00:17:06,400
! تعال

263
00:17:16,500 --> 00:17:18,200
هل جُننت ؟

264
00:17:19,000 --> 00:17:21,700
! شرطة "نيويورك" ! أريد مكالمتك للحظة

265
00:17:21,800 --> 00:17:22,500
بئس الأمر

266
00:17:24,700 --> 00:17:26,200
! توقف

267
00:17:33,100 --> 00:17:34,800
أيها القذر

268
00:17:36,600 --> 00:17:38,400
! أنت أيها الدرّاج بالقميص الأحمر

269
00:17:38,600 --> 00:17:40,100
"شرطة "نيويورك

270
00:17:41,400 --> 00:17:44,300
! تسبّبت بحادث ! توقف

271
00:17:47,100 --> 00:17:48,000
هيا

272
00:18:01,000 --> 00:18:01,600
سُحقاً

273
00:18:14,800 --> 00:18:16,100
! طفلي

274
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
! سُحقاً

275
00:18:45,400 --> 00:18:47,100
أيها القذر

276
00:18:53,800 --> 00:18:56,700
شكراً لمساعدتي -
يمكنك الإعتماد عليّ -

277
00:18:56,700 --> 00:18:59,000
ما كنت لأنجح بمفردي ، شكراً

278
00:19:00,500 --> 00:19:02,600
إسمعي ، هذا لا يعنيني

279
00:19:02,600 --> 00:19:04,700
...لكن ، جنّبت نفسك الكثير من المتاعب

280
00:19:04,700 --> 00:19:05,900
بفسخ علاقتك مع الرجل القيوطي...

281
00:19:05,900 --> 00:19:08,300
أعني ، جدياً تعرفين إنه مجنون

282
00:19:08,500 --> 00:19:10,900
وهو ليس حتى دراجاً بارعاً

283
00:19:11,100 --> 00:19:14,100
إنه انتحاري فحسب ، ليس موهوباً

284
00:19:19,300 --> 00:19:22,400
إن هزمني بالسباق فلأنه مجنون

285
00:19:22,600 --> 00:19:25,600
أعني الدواسات الثابتة ، بدون مكبح وسرعات

286
00:19:25,700 --> 00:19:26,800
هذا سخف

287
00:19:26,800 --> 00:19:27,900
أجل ، أنت مُحق

288
00:19:28,000 --> 00:19:30,900
إسمعي ، فكري مليّاً

289
00:19:30,900 --> 00:19:32,900
كسر كتفه الأيسر مرتين

290
00:19:33,200 --> 00:19:34,800
أُصيب بارتجاجين ، وبكسر في المعصم

291
00:19:35,100 --> 00:19:38,200
هذا ، عندما كان يخاطر ، ولم يعُد يخاطر

292
00:19:38,100 --> 00:19:42,300
حسناً ، لكن طريقة ركوبه .. بماذا يفيدك ذلك ؟

293
00:19:42,400 --> 00:19:44,300
بمدى حُبّه لذلك ، كما أظن

294
00:19:44,800 --> 00:19:47,200
لأنه يفتقر لروح الأولويات ، حبيبتي

295
00:19:54,000 --> 00:19:56,400
(أجل ، كلا (ماني

296
00:19:59,000 --> 00:20:00,600
لدي مساكنتي بعض المشاكل

297
00:20:00,700 --> 00:20:02,300
ولا تُجيب على رسائل هاتفي

298
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
هلا تنقلني إلى "برودواي" ؟

299
00:20:04,500 --> 00:20:06,000
يجب أن أجدها

300
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
حسناً ، حسناً

301
00:20:07,300 --> 00:20:08,200
شكراً

302
00:20:23,200 --> 00:20:24,400
! ربّاه

303
00:20:25,000 --> 00:20:26,200
سُحقاً

304
00:20:30,000 --> 00:20:31,900
...هناك سافل -
سمعتك -

305
00:20:33,000 --> 00:20:34,100
عفواً

306
00:20:34,800 --> 00:20:37,200
حاول الرجل سرقتي وصدمني بسيارته

307
00:20:37,400 --> 00:20:38,600
هل جُرحت ؟ -
كلا - 

308
00:20:38,700 --> 00:20:40,900
أتريد تقديم شكوى ؟ -
أريد توقيفه -

309
00:20:41,000 --> 00:20:43,500
إنها محاولة قتل بالسيارة أو ما شابَه

310
00:20:43,400 --> 00:20:45,600
إجلس ، سيأتي أحدهم ليأخذ إفادتك

311
00:20:45,700 --> 00:20:47,700
لقد صورت لوحة سيارته

312
00:20:48,000 --> 00:20:50,300
عظيم ، إجلس ، سنتولى أمرك

313
00:20:50,300 --> 00:20:52,500
شكراً لِقَلَقِك

314
00:21:14,100 --> 00:21:15,500
يا سلام

315
00:21:17,100 --> 00:21:18,400
ما أدراكم ؟

316
00:21:18,800 --> 00:21:21,300
المفتش (مونداي) يشرفنا بحضوره

317
00:21:21,500 --> 00:21:22,700
أجل ، عذراً لتأخري

318
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
قدّمت لي زوجتك طلبات غريبة

319
00:21:24,900 --> 00:21:27,400
حقاً ؟ أما يزال لديها الطفح ؟ -
تجنّبته -

320
00:21:29,200 --> 00:21:30,400
ماذا أصاب وجهك ؟

321
00:21:30,500 --> 00:21:33,300
إلتهبت إحدى أسناني

322
00:21:33,300 --> 00:21:36,100
جعلني طبيب الأسنان أنتظر ساعة ونصف

323
00:21:36,200 --> 00:21:39,000
...وأخيراً أجلسني على مقعد ليُلقي نظرة

324
00:21:39,100 --> 00:21:41,200
ويقتلعها ، أتتصور ؟...

325
00:21:41,300 --> 00:21:43,000
أجل ، لقد تأخرت

326
00:22:02,900 --> 00:22:04,000
أجل

327
00:22:09,200 --> 00:22:10,100
أجل

328
00:22:10,100 --> 00:22:11,700
نلت منك أيها المغفل

329
00:22:12,900 --> 00:22:14,100
ورق رهيب

330
00:22:16,400 --> 00:22:18,000
! ربّاه ، أنت تمزح

331
00:22:18,200 --> 00:22:21,400
تباً ! كلا

332
00:22:21,400 --> 00:22:23,100
(حظاً أوفر مرة أخرى ، (بوبي

333
00:22:23,200 --> 00:22:24,500
ورق لا بأس به

334
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
(كدت تربح (بوبي

335
00:22:29,200 --> 00:22:31,000
أنت بخير يا (بوبي) ؟

336
00:22:31,000 --> 00:22:33,300
بألف خير ، لكن يجب أن أذهب إلى عملي

337
00:22:33,500 --> 00:22:35,000
نفس الحكاية

338
00:22:35,100 --> 00:22:38,200
(سيّد (مونداي) ، سيّد (مونداي

339
00:22:40,500 --> 00:22:41,700
أريد شراء فيش

340
00:22:44,600 --> 00:22:46,500
أريد شراء فيش

341
00:22:54,100 --> 00:22:55,900
"سأجلب لك "كولا -
كلا ، شكراً -

342
00:22:55,900 --> 00:22:58,300
أريد 5 آلاف ، ما المشكلة ؟ -
أصبحت 17 -

343
00:22:58,300 --> 00:22:59,900
وهو رقم حظّي

344
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
اللعبة ليست لك ، الأمريكيون ليسوا موهوبين

345
00:23:02,300 --> 00:23:03,700
...(يظن السيد (لن

346
00:23:03,700 --> 00:23:06,300
ماذا يظن السيد (لن) ؟
...لن يُرغم على الإقفال

347
00:23:06,300 --> 00:23:07,700
لأن شرطياً يدين له بالمال ؟...

348
00:23:07,800 --> 00:23:09,200
لا نتكلم هكذا

349
00:23:09,200 --> 00:23:11,300
الشارع 72 ، نوادي "بروكلين" أقفلوا جميعاً

350
00:23:11,300 --> 00:23:13,100
(أقفلوا جميعاً في النهاية ، (تشارلي شان

351
00:23:13,100 --> 00:23:16,300
إخرج لتستنشق الهواء -
وأنت اقصد المنتزه -

352
00:23:16,300 --> 00:23:17,400
! أريد شراء فيش

353
00:23:22,200 --> 00:23:24,700
عفواً ، عفواً ، عفواً

354
00:23:24,700 --> 00:23:25,900
عفواً

355
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
...إن كنت بحاجةٍ ماسةٍ إلى المال

356
00:23:28,000 --> 00:23:30,500
يجب أن لا أخبرك بهذا... -
ماذا ؟ -

357
00:23:30,500 --> 00:23:32,900
أتعرف ذاك الفاجر الذي تعمل أختي لديه ؟

358
00:23:33,200 --> 00:23:36,800
قالت أنه ينتظر قسيمة كبيرة هذا المساء

359
00:23:37,500 --> 00:23:38,900
كم تبلغ قيمتها ؟

360
00:23:38,900 --> 00:23:41,400
50ألفاً ، وهذه القسيمة بمثابة مال

361
00:23:41,700 --> 00:23:43,800
...إن تمكنت من جلبها لنا

362
00:23:43,900 --> 00:23:46,000
ستسوى كل مشاكلك المالية...

363
00:23:46,000 --> 00:23:48,700
سآخُذ عمولة صغيرة ، لنقُل الثلث

364
00:23:48,700 --> 00:23:51,100
ويأخذ السيد (لن) الباقي ، ونصبح متساوين

365
00:23:52,000 --> 00:23:54,900
أتظنني لصاً مأجوراً ؟
أنا شرطي

366
00:23:54,800 --> 00:23:57,300
هل أبدو لك لصاً مأجوراً ؟

367
00:23:57,300 --> 00:23:58,700
إنما أحاول مساعدتك

368
00:23:59,000 --> 00:24:01,300
إن لم ترغب بذلك ، كُنْ رجلاً

369
00:24:01,300 --> 00:24:03,500
إقصد (شايلوك) ، واقترض ما يلزمك

370
00:24:03,500 --> 00:24:06,400
فيستعيد السيد (لن) 17 ألفاً وتتابع اللعب

371
00:24:06,400 --> 00:24:07,500
أجل

372
00:24:12,000 --> 00:24:13,600
بأيّة فائدة ؟ -
20بالمئة -

373
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
هذا سخيف -
إذاً لا تقترض -

374
00:24:15,800 --> 00:24:18,600
مَن أصدقائنا في "أوزون" ؟ -
أنت تحلم -

375
00:24:18,500 --> 00:24:19,800
"شاطئ "برايتون -
سُحقاً -

376
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
جدّياً ، لا تأخذه

377
00:24:23,500 --> 00:24:25,000
أعطني المال

378
00:24:35,700 --> 00:24:37,200
أين تذهب ؟

379
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
قصد الجهة المقابلة -
رأيت الأن كل شيء -

380
00:24:48,900 --> 00:24:50,400
انظر إلى هذا السافل

381
00:25:07,400 --> 00:25:08,600
هيا

382
00:25:09,600 --> 00:25:12,200
أجل ، هيا ، هيا

383
00:25:13,100 --> 00:25:15,200
أنت متأكد تريد المراهنة بكل المبلغ ؟

384
00:25:15,300 --> 00:25:16,500
بكل تأكيد

385
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
حسناً

386
00:25:19,000 --> 00:25:20,600
هذه هي

387
00:25:21,500 --> 00:25:23,700
مهلاً ، ماذا لدينا هنا ؟

388
00:25:24,500 --> 00:25:26,700
انظر أمامك ، مفهوم يا صاح ؟

389
00:25:27,300 --> 00:25:28,800
لم أنتهِ بعد

390
00:25:28,800 --> 00:25:30,600
! 6زائد 7 ، هذا لا يساوي شيئاً

391
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
! 6زائد 5 ، قذارة

392
00:25:32,100 --> 00:25:35,200
! 8زائد 5 ، هذا ... 6 ، 7 ، هذا مقزز

393
00:25:35,200 --> 00:25:38,100
كلها قذارة كيفما حسبتها

394
00:25:41,500 --> 00:25:42,800
أجل

395
00:25:43,100 --> 00:25:45,000
أجل ، حسناً ، شكراً

396
00:25:51,600 --> 00:25:53,000
هذا دليل هاتف صيني ؟ -
أجل -

397
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
لا نتوقف

398
00:25:58,900 --> 00:26:00,000
ماذا ، هل تعبت ؟

399
00:26:00,300 --> 00:26:01,400
مهلاً لحظة

400
00:26:01,500 --> 00:26:02,200
مهلاً

401
00:26:06,100 --> 00:26:07,300
تعبت ، مُحال

402
00:26:16,600 --> 00:26:17,900
ماذا... ؟

403
00:26:19,400 --> 00:26:22,600
! هذه سنّي ! أيها القذر

404
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
قلت لا شيء دائم ؟

405
00:26:25,000 --> 00:26:27,100
! إني أكلمك ! تعال

406
00:26:27,300 --> 00:26:29,800
! هناك قواعد لهذه القذارة

407
00:26:29,900 --> 00:26:31,800
أتظنها لا تنطبق هنا ؟

408
00:26:31,800 --> 00:26:33,700
سأتلقّى بعض الضرب إن تخطيت الحدود

409
00:26:33,700 --> 00:26:35,700
أتظن ستنبت لي سنّ أخرى ؟

410
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
...(سيّد (لن -
مـاذا ؟ -

411
00:26:36,900 --> 00:26:37,700
! (سيّد (لن

412
00:26:40,400 --> 00:26:42,000
ماذا ؟ السيد (لن) هو المسؤول ؟

413
00:26:42,900 --> 00:26:46,600
هل السيد (لن) هو رئيس الولايات المتحدة ؟

414
00:26:47,500 --> 00:26:49,500
دعوني أقول لكم شيئاً يا رفاق

415
00:26:49,500 --> 00:26:51,900
! أنا شُرطي

416
00:26:52,800 --> 00:26:55,900
وهذا غير مقبول

417
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
هيا الآن ، كان هذا رهيباً

418
00:27:10,200 --> 00:27:11,500
هذا لا شيء يُذكر ، هيا

419
00:27:11,600 --> 00:27:13,200
هيا يا جدّي

420
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
أجل ، هاك ، أرأيت ؟

421
00:27:19,100 --> 00:27:21,000
"إنقل صديقك إلى "بيلفيو

422
00:27:25,400 --> 00:27:27,800
14دقيقة ، أجريت التوقيت

423
00:27:27,800 --> 00:27:29,400
إنه الوقت الذي لزمك

424
00:27:29,600 --> 00:27:31,700
لتنقع نفسك بالوقود وتشعل النار

425
00:27:36,000 --> 00:27:38,600
تلك القسيمة التي تكلمت عنها ؟

426
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
عليك أن تزوّدني بالعنوان

427
00:27:43,700 --> 00:27:47,000
أجل ، طبيب أسنان ، أيكفيك هذا السبب ؟

428
00:27:47,100 --> 00:27:49,400
ساعتان على المقعد ، هل تتصور ذلك ؟

429
00:27:50,600 --> 00:27:52,700
على الرجل أن يفعل ما يتوجّب عليه

430
00:27:52,800 --> 00:27:56,300
سأجلب المورفين ، سأعود في الحال

431
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
"الأخت (شا) ، "نام واه" 147 "دويرز

432
00:28:30,300 --> 00:28:32,900
نوافذ سوداء ، حفلة الساعة 7:45

433
00:28:43,100 --> 00:28:45,600
فكرت بالإطفاء -
ماذا بشأنهم ؟ -

434
00:28:45,600 --> 00:28:49,300
يخرجون معاً ، يمارسون الرياضة ، يُعدّون معجنات

435
00:28:49,500 --> 00:28:50,900
يتواضعون للروزنامات

436
00:28:51,100 --> 00:28:53,000
ماذا تقصد ؟ -
يجب أن نفعل ذلك -

437
00:28:53,000 --> 00:28:54,300
روزنامة ؟ مُحال

438
00:29:01,600 --> 00:29:02,800
بدون مناشف ؟

439
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
مفقد للأعصاب

440
00:29:31,700 --> 00:29:35,100
(انظر ، (لانس آرمسترونغ -
كيف الحال ؟ -

441
00:29:35,100 --> 00:29:37,500
مرحباً يا رفاق -
مهلاً لحظة -

442
00:29:38,000 --> 00:29:39,500
ماذا ؟ -
ماذا جرى لك ؟ -

443
00:29:39,800 --> 00:29:42,200
نال منّي ولد على دراجة

444
00:29:42,200 --> 00:29:44,800
ربّاه ، هل أنت بخير ؟ -
أجل -

445
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
مونداي) ، تعال يجب أن نرى هذا الشخص)

446
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
أجل ، حسناً

447
00:29:54,400 --> 00:29:56,800
مونداي) ، حقاً ، يجب أن نذهب)

448
00:29:57,600 --> 00:30:00,100
كلّمه هذه المرة ، سيستجيب لك بشكل أفضل

449
00:30:00,100 --> 00:30:03,900
حقاً ؟ لا ادري لماذا لا أتحمّل هذا الشخص

450
00:30:03,800 --> 00:30:05,400
أجل ، لكنه لا يعرف ذلك

451
00:30:13,800 --> 00:30:15,900
مونداي) ، أتأتي ؟)

452
00:30:17,700 --> 00:30:19,200
...أجل ، أنا

453
00:30:20,200 --> 00:30:23,000
نسيت قذائفي ، سألتقيكم هنا ، مفهوم ؟

454
00:30:23,200 --> 00:30:24,900
من قد ينسى قذائفه ؟

455
00:30:24,900 --> 00:30:26,100
(مونداي)

456
00:30:56,100 --> 00:30:56,900
سُحقاً

457
00:31:05,600 --> 00:31:07,500
"يا صاحب القميص الأحمر ! شرطة "نيويورك

458
00:31:07,500 --> 00:31:09,000
هيا يا صاح

459
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
حقاً ؟

460
00:31:15,100 --> 00:31:16,100
إني جادّ في السعي

461
00:31:16,200 --> 00:31:17,300
الرجل مات -
ماذا ؟ -

462
00:31:17,700 --> 00:31:20,300
الرجل الذي ضربته ، (بوبي) لم يبلغ المستشفى

463
00:31:20,300 --> 00:31:22,000
أنت موهوب في مفاقمة الأمور

464
00:31:24,600 --> 00:31:25,900
تباً

465
00:31:27,300 --> 00:31:28,400
سأعوّض عن الضرر

466
00:31:28,400 --> 00:31:29,500
ابدأ بالمال

467
00:31:29,600 --> 00:31:31,800
إجلب القسيمة إلى محل السيد (لن) شارع 28

468
00:31:32,100 --> 00:31:33,400
أمامك ساعة

469
00:31:45,000 --> 00:31:47,100
حاذروا ، حاذروا

470
00:31:47,100 --> 00:31:48,100
إبتعدوا عن الطريق

471
00:31:57,100 --> 00:31:59,500
! شرطة ! إلى يسارك سيدتي ، حاذري

472
00:32:01,300 --> 00:32:03,100
! يا إلهي

473
00:32:04,100 --> 00:32:05,400
ماذا تريدني أن أفعل ؟

474
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
! حاذروا ! لا تتحركوا

475
00:32:13,900 --> 00:32:15,600
سيدتي ، لا تتحركي ! لاعليك

476
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
الشرطة ، أفسحوا الطريق

477
00:32:20,600 --> 00:32:21,800
سيدتي ، أرجوك

478
00:32:22,000 --> 00:32:23,200
حاذر يا صديقي

479
00:32:36,400 --> 00:32:37,800
! مهلاً يا صاح

480
00:32:40,500 --> 00:32:42,600
! يا إلهي ! توقف

481
00:32:50,300 --> 00:32:53,200
! أنت تفاقم وضغط ، أُقسم لك

482
00:32:53,900 --> 00:32:57,100
! "أبعدوا الأولاد ! شرطة "نيويورك

483
00:33:04,800 --> 00:33:05,700
! ربّاه ، لا

484
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
تباً

485
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
سيدي

486
00:33:53,700 --> 00:33:55,100
! من هنا

487
00:33:56,900 --> 00:33:59,000
! أدخلوا أذرعتكم

488
00:34:25,900 --> 00:34:26,900
إلى المركز

489
00:34:27,000 --> 00:34:28,600
ماذا فعلت بي ؟ ماذا أنقل ؟

490
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
وايلي) ؟ أين أنت؟)

491
00:34:29,900 --> 00:34:32,900
لا أنقل مخدرات أو ما شابَه

492
00:34:32,900 --> 00:34:34,700
لا يمكن أن تكون مخدرات

493
00:34:34,700 --> 00:34:37,400
مصدره جامعة محترمة من الساحل الشرقي

494
00:34:37,400 --> 00:34:38,600
حتماً مخدرات -
أجل -

495
00:34:38,800 --> 00:34:41,800
كدت أُقتل 3 مرات بظرف 20 دقيقة

496
00:34:41,900 --> 00:34:43,000
! وليس بخطأ منّي

497
00:34:43,200 --> 00:34:45,200
أهناك من يعبث معك ؟ يلزمك تعزيزات ؟

498
00:34:45,300 --> 00:34:47,400
كلا ، أريد فقط التخلص من هذا الطرد

499
00:34:47,500 --> 00:34:50,800
ليس لديّ سوى (تيتو) ولا يمكنني إرساله

500
00:34:50,800 --> 00:34:52,600
عمره 98 سنة

501
00:34:52,600 --> 00:34:53,700
لا أقصد الإهانة

502
00:34:54,600 --> 00:34:57,800
إتصل بالجامعة وأبلِغهم بأنني سأُعيد طردهم

503
00:34:57,800 --> 00:35:01,400
(لا ، لا ، لا تُعده ! هيا الآن ! (وايلي

504
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
(ماني)

505
00:35:05,900 --> 00:35:07,600
جئت في الوقت المناسب

506
00:35:08,300 --> 00:35:09,300
ما القضية ؟

507
00:35:35,300 --> 00:35:36,500
أجل ، مرحباً

508
00:35:36,800 --> 00:35:39,300
أتصل بشأن طرد تسلّمتموه لتوِّكم

509
00:35:40,800 --> 00:35:42,200
رقم الطلبية ؟

510
00:35:43,700 --> 00:35:47,500
أجل ، لديّ هنا ، 2231970

511
00:35:50,100 --> 00:35:51,700
أجل هذا هو

512
00:35:52,500 --> 00:35:56,300
أودّ تغيير عنوان التوزيع على المغلف

513
00:35:57,800 --> 00:36:01,200
أجل ، هنا (فورست ج ، آكرمن) ، عميد الطلاب

514
00:36:09,700 --> 00:36:11,800
لديّ موعد ، أراك لاحقاً

515
00:36:11,900 --> 00:36:13,000
حسناً

516
00:36:42,400 --> 00:36:44,100
مرحباً -
مرحباً -

517
00:36:44,100 --> 00:36:47,000
أكاد أنتهي ، إستعار صديقي شاحنة لنقلي

518
00:36:47,100 --> 00:36:48,900
سأرحل الساعة السادسة

519
00:36:48,900 --> 00:36:50,100
شكراً

520
00:36:50,200 --> 00:36:53,300
آسفة لهذا القرار المفاجئ ، ستكونين بخير ؟

521
00:36:53,500 --> 00:36:56,200
أجل ، سأقيم مع عمّتي لحين أجد مكاناً آخر

522
00:36:56,400 --> 00:36:57,500
حسناً

523
00:36:57,500 --> 00:36:58,900
ما زلت لا أفهم ما حدث ؟

524
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
هل فعلت شيئاً أثار غضبك ؟

525
00:37:01,300 --> 00:37:03,200
كلا ، قلت لك ، إنه أمرٌ خاص

526
00:37:04,000 --> 00:37:05,100
حسناً

527
00:37:06,000 --> 00:37:08,300
عذراً ، يجب أن أتولى بعض الأمور

528
00:37:20,600 --> 00:37:21,600
من أين جئت بكل هذا ؟

529
00:37:21,800 --> 00:37:23,900
هذا شأني الخاص ، يُستحسن عدم تدخلك بهذا

530
00:37:23,900 --> 00:37:27,200
ستخرجين بكل هذا ؟
هذه "نيويورك" , لا يمكنك ذلك

531
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
أين تذهبين ؟

532
00:37:28,300 --> 00:37:29,300
إلى آخر الشارع

533
00:37:29,400 --> 00:37:30,600
أين ؟ -
صالون تقليم الأظافر -

534
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
صالون تقليم الأظافر ؟

535
00:37:32,000 --> 00:37:34,200
شيء يجب أن أفعله ، لا خيار لي

536
00:37:34,300 --> 00:37:35,800
حسناً ، سأرافقك

537
00:37:35,800 --> 00:37:37,300
كلا ، شكراً

538
00:38:26,100 --> 00:38:27,600
سيّد (لونغ) ؟

539
00:38:43,900 --> 00:38:44,600
"شرطة "نيويورك

540
00:38:45,100 --> 00:38:46,000
أجل ؟

541
00:38:46,100 --> 00:38:47,300
ألديك دقيقة ؟

542
00:38:59,500 --> 00:39:00,700
عِدّه

543
00:39:04,600 --> 00:39:06,700
هذا مبلغ كبير بالنسبة لشابّة

544
00:39:07,000 --> 00:39:09,600
لزمني سنتين ، أعمل في ثلاث وظائف

545
00:39:10,800 --> 00:39:13,000
الحلم الأمريكي ، إيه ؟

546
00:39:13,100 --> 00:39:14,600
العمل في ثلاث وظائف ؟

547
00:39:14,800 --> 00:39:16,800
بهذه الأيام ، أجل

548
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
أتُجيدين اللغة الصينية ؟

549
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
أجل

550
00:39:22,700 --> 00:39:28,000
إن فقدت القسيمة لن أستطيع أن أُعيد لك المال

551
00:39:28,500 --> 00:39:30,300
أفهمت ؟

552
00:39:31,500 --> 00:39:33,900
هذه القسيمة تساوي مالاً

553
00:39:34,700 --> 00:39:37,100
لكل من يملكها

554
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
...إن صادفتك مشاكل

555
00:39:42,000 --> 00:39:44,100
لا تبلغي الشرطة...

556
00:39:44,700 --> 00:39:46,600
بل اتصلي بهذا الرقم

557
00:39:48,700 --> 00:39:52,500
جهاز "هاوالا" يحل مشاكله الخاصة

558
00:39:55,000 --> 00:39:57,500
أهذا المال مخصص لـ "رأس الثعبان" ؟

559
00:39:57,500 --> 00:39:59,100
أجل -
أيّ واحد ؟ -

560
00:39:59,300 --> 00:40:00,600
(الأخت (شن

561
00:40:00,800 --> 00:40:02,600
إنها لا تقبل نقداً

562
00:40:02,700 --> 00:40:04,200
هي التي أرسلتني إليك

563
00:40:04,900 --> 00:40:09,400
هل أخبرت أحداً بقدومك إلى هنا ؟

564
00:40:09,600 --> 00:40:11,500
فقط صديقتي

565
00:40:12,400 --> 00:40:15,400
هذه المدينة ليست قريتك

566
00:40:16,100 --> 00:40:19,700
سيسرقك كثيرين إن علموا بما تملكينه

567
00:40:20,100 --> 00:40:21,900
صديقتي لن تخبر أحداً

568
00:40:22,100 --> 00:40:24,800
لكن إن فعلت ، ربما كانوا يراقبونك

569
00:40:31,000 --> 00:40:33,800
أهناك شخص غيرك يمكنه تسليم القسيمة ؟

570
00:40:33,900 --> 00:40:36,900
شخص لن يعرفوه ؟

571
00:40:37,700 --> 00:40:39,200
لست أدري

572
00:40:40,300 --> 00:40:41,400
فكّري مليّاً

573
00:40:41,600 --> 00:40:45,000
(إذهبي برعاية (بوذا

574
00:41:33,700 --> 00:41:34,900
البريد الأمين

575
00:41:34,900 --> 00:41:36,300
مرحباً ، (نيما) كيف الحال ؟

576
00:41:36,700 --> 00:41:38,600
لديّ طرد يجب استلامه من مكتبنا

577
00:41:38,700 --> 00:41:40,600
سيكون جاهزاً بعد 10 دقائق

578
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
هل (وايلي) متفرغ ؟

579
00:41:43,100 --> 00:41:45,000
أجل ، إنه هنا ، أين نذهب ؟

580
00:41:45,200 --> 00:41:46,300
حسناً

581
00:41:47,100 --> 00:41:50,400
حسناً ، ممتاز ، سأتولى الأمر

582
00:41:50,500 --> 00:41:52,400
أنت محظوظ ، جامعتك تطلبك

583
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
! هيا

584
00:42:30,100 --> 00:42:31,800
وتسرني رؤيتك أيضاً

585
00:42:33,000 --> 00:42:34,500
عفواً

586
00:42:52,100 --> 00:42:53,400
تباً

587
00:42:56,600 --> 00:42:57,900
تباً

588
00:42:59,300 --> 00:43:00,800
عفواً -
أجل -

589
00:43:01,100 --> 00:43:02,100
"شرطة "نيويورك

590
00:43:02,100 --> 00:43:05,400
أبحث عن شابّةٍ أسيوية ، 22 , 23 سنة

591
00:43:05,400 --> 00:43:08,400
قميص أزرق ، سروال أسود ، مرّت قبل دقيقة

592
00:43:08,400 --> 00:43:10,200
أتعرف أين أجدها ؟ -
أجل -

593
00:43:10,400 --> 00:43:12,400
! ترجّل عن الدراجة

594
00:43:12,800 --> 00:43:13,800
أجل أظن ذلك

595
00:43:15,600 --> 00:43:17,100
شكراً ، طاب يومك

596
00:43:23,700 --> 00:43:25,500
ها أنت هنا

597
00:43:26,600 --> 00:43:27,800
مرحباً

598
00:43:28,600 --> 00:43:30,500
فورست ج. آكرمن) مصلحة الضرائب الفيدرالية)

599
00:43:30,600 --> 00:43:32,200
قسم التحقيق بالإحتيالات الرقمية

600
00:43:32,300 --> 00:43:33,300
نعم ؟

601
00:43:33,400 --> 00:43:37,900
...آنستي ، أتدركين أن طريقة نقلك للأموال

602
00:43:37,900 --> 00:43:41,100
تطالها 19 مخالفة إدارية أمريكية ؟...

603
00:43:41,800 --> 00:43:43,700
لست أفهم -
إطمئنّي -

604
00:43:43,900 --> 00:43:46,800
لن تدخلي السجن ، أقلّه ، لا أظن

605
00:43:46,800 --> 00:43:48,400
...هؤلاء الـ "هاوالادار" معروف عنهم

606
00:43:48,500 --> 00:43:50,600
إستغلالهم للمهاجرين غير الشرعيّين الغافلين...

607
00:43:51,000 --> 00:43:53,200
لست غير شرعية -
لنَدَع هذا جانباً -

608
00:43:53,200 --> 00:43:55,100
لديّ تأشيرة طالبة -
أتحملينها معك ؟ -

609
00:43:55,400 --> 00:43:56,200
في البيت

610
00:43:56,400 --> 00:43:58,500
يجب أن تحمليها معك دائماً

611
00:43:58,800 --> 00:44:01,100
إن تركتها في البيت قد يُرحّلونك

612
00:44:01,300 --> 00:44:05,100
لكن ليس ما يهمنا إبلاغ دائرة الهجرة الآن

613
00:44:05,000 --> 00:44:06,600
يجب تسوية هذا الأمر في الحال

614
00:44:06,700 --> 00:44:10,800
"لكن يجب أن أرى المغلف الذي سلّمك إيّاه "هاوالادار

615
00:44:12,500 --> 00:44:13,800
لست أفهم

616
00:44:14,700 --> 00:44:16,200
ما الذي لا تفهمينه ؟

617
00:44:16,200 --> 00:44:19,100
...لماذا تدّعي أنك عميل مصلحة الضريبة

618
00:44:19,100 --> 00:44:21,600
بينما تضع شارة مفتش شرطة...

619
00:44:24,900 --> 00:44:26,200
تعالي

620
00:44:26,700 --> 00:44:28,000
حسناً

621
00:44:29,400 --> 00:44:32,000
! ماذا تفعل ؟ دعني

622
00:44:32,100 --> 00:44:33,700
حسناً أيّتها المتحاذقة

623
00:44:34,700 --> 00:44:36,900
أتعلمين ماذا قال الطبيب النفسي عما أعانيه ؟

624
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
مشاكل نَزَويّة

625
00:44:41,000 --> 00:44:43,500
لا داعي لشهادة جامعية لتفهمي ذلك

626
00:44:43,500 --> 00:44:47,100
...إنما أقولها لك لتفهمي إنه من صالحك

627
00:44:47,000 --> 00:44:49,100
أن لا تكذبي عليّ أو تضيّعي وقتي...

628
00:44:49,200 --> 00:44:51,500
...بل عليك أن تعطيني المغلف

629
00:44:51,600 --> 00:44:55,200
قبل أن تثور أعصابي وأنزع حلقك...

630
00:44:55,400 --> 00:44:56,700
مفهوم ؟

631
00:44:58,900 --> 00:45:00,300
ما هذا ؟

632
00:45:06,300 --> 00:45:08,000
ماذا فعلت ؟

633
00:45:14,800 --> 00:45:16,600
تباً ، تباً

634
00:45:20,300 --> 00:45:21,400
عفواً

635
00:45:21,500 --> 00:45:22,800
! أيها المرسال

636
00:45:23,200 --> 00:45:26,300
المغلف الذي تسلّمته ؟
أريد استعادته

637
00:45:29,300 --> 00:45:30,900
ماذا تفعلين هنا ؟

638
00:45:30,900 --> 00:45:32,300
ماذا جرى لك ؟ -
لا شيء -

639
00:45:32,400 --> 00:45:33,900
هذا لا يبدو لا شيء

640
00:45:34,000 --> 00:45:36,200
هذه مشكلتي الخاصة ، أمرٌ خاص

641
00:45:36,200 --> 00:45:37,900
هل عثر عليك شُرطي ؟

642
00:45:38,700 --> 00:45:40,200
هل رأيتيه ؟

643
00:45:41,100 --> 00:45:42,700
ماذا قلت له ؟

644
00:45:42,700 --> 00:45:45,300
قال هناك أُناس يريدون سرقتك

645
00:45:45,400 --> 00:45:46,400
ويريد أن يساعدك

646
00:45:46,500 --> 00:45:48,400
من هذه الناحية أجل ساعدني كثيراً

647
00:45:48,400 --> 00:45:49,300
ماذا يجري ؟

648
00:45:49,400 --> 00:45:51,100
أنت لست صديقتي

649
00:45:51,100 --> 00:45:52,000
بلي

650
00:45:52,100 --> 00:45:54,900
أخبرتك بشيء وكدت تفسدين كل شيء

651
00:45:54,900 --> 00:45:56,200
سأعتني بنفسي

652
00:45:56,300 --> 00:45:58,900
نيما) , يجب أن تبدئي بالوثوق بأحدٍ ما)

653
00:45:58,900 --> 00:46:00,400
أرجوك ، كلميني

654
00:46:00,900 --> 00:46:02,700
ماذا يجري ؟

655
00:46:06,300 --> 00:46:08,400
وايلي) ؟ ماذا تفعل هنا ؟)

656
00:46:08,500 --> 00:46:09,500
(نيما)

657
00:46:09,600 --> 00:46:10,800
لا يمكن أن تكون سلّمته الآن

658
00:46:10,900 --> 00:46:14,300
لا يجوز أن تسلّمي المرسال طرداً غير شرعي

659
00:46:14,300 --> 00:46:15,700
أين مغلّفي ؟

660
00:46:16,000 --> 00:46:18,500
أين هو ؟ -
أعدتُه إلى الإستعلامات -

661
00:46:24,300 --> 00:46:26,800
هل جاء مرسال وأودَع مغلّفاً ؟

662
00:46:26,700 --> 00:46:28,800
أجل ، وجاء آخر وسحبه

663
00:46:31,400 --> 00:46:33,600
من طلب منهم تغيير العنوان ؟

664
00:46:55,700 --> 00:46:56,800
هل استعدت مغلفك ؟

665
00:46:58,400 --> 00:46:59,700
هل جاء آخر وسحبه ؟

666
00:47:01,400 --> 00:47:03,500
لكنه أرسل إلى المكان الخاطئ

667
00:47:03,500 --> 00:47:04,400
ماذا ؟

668
00:47:05,100 --> 00:47:06,000
لماذا ؟

669
00:47:06,100 --> 00:47:07,300
ما همّك أنت ؟

670
00:47:25,400 --> 00:47:27,600
إذاً ، ما الذي وزّعته ؟

671
00:47:28,400 --> 00:47:32,400
إنه بمثابة إيصال لقاء مبلغ كبير من المال

672
00:47:33,600 --> 00:47:35,000
أيّ مال ؟

673
00:47:35,400 --> 00:47:37,600
"شي تو) ، "رأس الثعبان)

674
00:47:37,600 --> 00:47:38,600
ما هذا ؟

675
00:47:38,700 --> 00:47:39,900
نوع من الإستيراد

676
00:47:41,400 --> 00:47:45,900
إذاً أنت متورطة بصفقة مخدرات ؟

677
00:47:47,200 --> 00:47:47,900
كلا

678
00:47:48,400 --> 00:47:50,200
ماذا تستوردين ؟

679
00:47:53,800 --> 00:47:55,000
إبني

680
00:47:56,200 --> 00:47:58,900
جئت إلى هذه البلاد بتأشيرة طالبة

681
00:47:58,900 --> 00:48:00,500
كان المفروض أن يلحق بي

682
00:48:00,800 --> 00:48:03,700
ليس غير شرعي ، يمكنه السفر بتأشيرتي

683
00:48:04,100 --> 00:48:06,900
"لكن مقالاً كتبته قديماً عن "التيبت

684
00:48:07,200 --> 00:48:08,400
...جرى توزيعه بالإنترنت

685
00:48:09,800 --> 00:48:13,600
"منذ سنين عديدة ، يمنعونه من مغادرة "الصين...

686
00:48:15,200 --> 00:48:17,500
لذا عليّ إخراجه بطريقةٍ أخرى

687
00:48:18,000 --> 00:48:19,800
لأنني سأستعيد إبني

688
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
لماذا طلبت أن يكون أنا ؟

689
00:48:27,700 --> 00:48:29,300
...كانت (فانيسا) تقول دائماً

690
00:48:29,400 --> 00:48:31,400
إنك الأفضل في مجال عملك...

691
00:48:31,400 --> 00:48:33,400
تقول أنه ربما لا يمكنها الاعتماد عليك

692
00:48:33,400 --> 00:48:36,500
لكن في عملك أنت الأفضل

693
00:48:37,000 --> 00:48:38,200
هل قالت ذلك ؟

694
00:48:39,000 --> 00:48:40,300
أهذا صحيح ؟

695
00:48:41,500 --> 00:48:43,300
أيمكنني الإعتماد عليك ؟

696
00:48:47,000 --> 00:48:48,600
دعيني أرى الإسم على القسيمة

697
00:48:54,300 --> 00:48:56,300
لماذا لا تردّ على مخابراتي ؟

698
00:48:56,500 --> 00:48:58,700
لأن لديّ عملاً لإدارته ، ماذا تريدين ؟

699
00:48:59,000 --> 00:49:01,200
...تسلّمت مغلفاً لـ (نيما) من مكتب الجامعة

700
00:49:01,300 --> 00:49:02,500
الساعة 5:30 , أين هو ؟...

701
00:49:02,600 --> 00:49:04,100
ربـّاه ، المغلف من جديد ؟

702
00:49:04,100 --> 00:49:06,700
نُحبّه ، نكرهه ، نريده ، يجب أن نتخلص منه

703
00:49:06,800 --> 00:49:08,200
كالسيجارة والديمقراطيّين

704
00:49:08,200 --> 00:49:09,800
أين الفتّاحة ؟

705
00:49:09,900 --> 00:49:11,000
من تسلّمه ، (راج) ؟

706
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
صديقك (وايلي) تجابن ، قال أنه سيُعيده

707
00:49:14,000 --> 00:49:15,400
إذاً عاد إلى الجامعة ؟

708
00:49:15,500 --> 00:49:18,300
! كلا ، إتصل أحدهم ليغيّر عنوان المرسل إليه

709
00:49:18,300 --> 00:49:21,300
لماذا كلّ هذه الأدوات دون فتّاحة الزجاجات ؟

710
00:49:21,300 --> 00:49:23,400
رجل أم امرأة ؟ -
رجل -

711
00:49:23,500 --> 00:49:24,800
إذاً من سيسحبه ؟

712
00:49:25,000 --> 00:49:26,300
(أرسلت (ماني

713
00:49:26,400 --> 00:49:27,500
سُحقاً

714
00:49:59,900 --> 00:50:03,200
أيّ طريق سلكت أيها المسخ ؟

715
00:50:07,100 --> 00:50:08,100
(ورود نص .. (وايلي

716
00:50:08,300 --> 00:50:09,400
ماني) ، إتصل بي مستعجل)

717
00:50:14,500 --> 00:50:16,400
حقاً أيها الغبي ؟ مال كثير

718
00:50:17,100 --> 00:50:18,200
بدون مزاح ؟

719
00:50:21,800 --> 00:50:23,000
مرحباً ، أين أنت ؟

720
00:50:23,000 --> 00:50:25,100
تقاطع "برودواي" وسُحقاً لك ، لماذا ؟

721
00:50:25,200 --> 00:50:26,700
يلزمني هذا المغلف

722
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
حقاً ؟

723
00:50:27,700 --> 00:50:29,700
أجل ، حقاً أنت لا تعي ما هو

724
00:50:29,800 --> 00:50:31,900
بلى , 50 دولار إن سلّمته قبل الساعة السابعه

725
00:50:32,300 --> 00:50:34,400
ماذا ، تقبض 50 دولار ؟
راج) يعطيني 30)

726
00:50:34,500 --> 00:50:35,800
! السرعة لها ثمنها

727
00:50:36,100 --> 00:50:38,300
! توقف وسلّمه لي ! سأشرح لك لاحقاً

728
00:50:38,300 --> 00:50:41,300
حسناً ، سأنتظرك هنا ، توقف في الشارع 112

729
00:50:42,900 --> 00:50:45,300
أنت تكذب ، إني أسمع الريح ، مازلت منطلقاً

730
00:50:45,300 --> 00:50:48,800
! أجل ، (ماني) ينطلق بسرعة
! جرّب ذلك إنه ممتع

731
00:50:50,600 --> 00:50:51,700
! سافل

732
00:50:53,500 --> 00:50:55,300
وايلي) ؟) -
هلا تتكلمين الآن ؟ -

733
00:50:55,400 --> 00:50:56,800
كلّ هذا بسببي

734
00:50:56,900 --> 00:50:59,800
لا أفهم ، قبلت اعتذراك ، أيمكنني مخابرتك ؟

735
00:51:00,000 --> 00:51:02,600
المغلف الذي سلّمتني (نيما) كان لأجل ابنها

736
00:51:02,800 --> 00:51:04,900
أعلم ، كلّمتها الآن -
أما يزال معك ؟ -

737
00:51:05,000 --> 00:51:07,700
إني أطارده في "برودواي" الآن ، سأتصل بك

738
00:51:07,700 --> 00:51:10,700
سيسلّمه (ماني) للشخص الخطأ ، لا يُجيبني

739
00:51:10,700 --> 00:51:12,100
سأتولى أمره

740
00:51:12,200 --> 00:51:14,500
كلا ، أنت كنت السبب ، لا داعي لتورُّطك

741
00:51:14,500 --> 00:51:17,600
بأيّة حال ، علي طريقي -
أين أنت ؟ -

742
00:51:17,600 --> 00:51:20,400
هذا وضع مُزري ، لا أريدك أن تتدخلي

743
00:51:20,500 --> 00:51:23,600
جيرسي) ، هلا نتحرك بسيارتك ؟)

744
00:51:23,600 --> 00:51:25,500
أتدركين مدى إثارتك عندما تتكلمين هكذا ؟

745
00:51:25,500 --> 00:51:27,300
(وايلي) -
سأتصل بك متى أسلّمه -

746
00:51:27,300 --> 00:51:28,300
! إنتظر

747
00:51:28,300 --> 00:51:29,300
إعتمدي على ذلك

748
00:51:32,900 --> 00:51:33,700
سُحقاً

749
00:51:47,500 --> 00:51:50,500
وايلي) ، لديّ فكرة ، ماذا لو تسابقنا ؟)

750
00:51:50,600 --> 00:51:53,400
إن بلغت الشارع 28 قبلي ، سأعطيك المغلف

751
00:51:53,400 --> 00:51:55,200
سنعبُر المنتزه ، عبر الشارع 106

752
00:51:55,200 --> 00:51:57,000
لا يتّسع وقتي لهذه الترّاهات

753
00:51:57,000 --> 00:51:58,200
أنت لا تجرؤ ، أجل

754
00:51:58,600 --> 00:52:00,500
والخنزير الفولاذي الذي تركبه لن يساعدك

755
00:52:00,600 --> 00:52:03,600
إفعل مثلي ، اعتمد (بارلي) ، ألياف الكربون

756
00:52:03,500 --> 00:52:04,700
أرجوك

757
00:52:04,900 --> 00:52:06,800
دراجتي تناسبني تماماً

758
00:52:06,800 --> 00:52:08,300
أصغ إليّ لحظة

759
00:52:08,400 --> 00:52:09,200
ألتقيك في المنتزه

760
00:52:09,400 --> 00:52:10,400
(ماني) -
سلام -

761
00:52:10,400 --> 00:52:12,100
! سُحقاً

762
00:52:14,500 --> 00:52:18,000
حسناً ، تريد السباق ، فلنتسابق

763
00:52:39,500 --> 00:52:40,900
المركز

764
00:52:41,000 --> 00:52:43,300
راج) , أريد العنوان الذي أرسلت (ماني) إليه)

765
00:52:43,400 --> 00:52:45,200
...ألا تملّون أنتم الثلاثة

766
00:52:45,300 --> 00:52:47,700
من لعبة "العالم الواقعي" ؟...

767
00:52:47,600 --> 00:52:48,500
(راج)

768
00:52:48,600 --> 00:52:51,400
(ماني) ، (وايلي) ، (وايلي) ، (ماني)

769
00:52:51,500 --> 00:52:53,900
متى يستطيع (راج) مضاجعة (فانيسا) ؟

770
00:52:54,000 --> 00:52:56,200
! العنوان ، تباً

771
00:52:56,400 --> 00:52:58,400
مهلاً ، سأبحث عنه

772
00:53:01,100 --> 00:53:02,500
سُحقاً

773
00:53:16,000 --> 00:53:17,300
يا رفاق

774
00:53:19,400 --> 00:53:20,600
! (ماني)

775
00:53:20,600 --> 00:53:22,500
! سأعطيك الـ 50 دولار

776
00:53:22,600 --> 00:53:25,300
ماني) لا يسمعك ، (ماني) مسرع)

777
00:53:25,200 --> 00:53:27,600
هيا يا صاح ، لن تصعد بقفاك البدين إلى التل

778
00:53:29,700 --> 00:53:32,800
لا مشكلة ، ما عليّ سوى أن أغيّر السرعة

779
00:53:38,100 --> 00:53:41,100
يا "ثابت" ، سنتمنى لو كان لديك جهاز سرعات

780
00:53:54,100 --> 00:53:56,800
أيّتها الجاذبية ، عُدت صديقتي

781
00:54:12,300 --> 00:54:15,000
! وايلي) ، عندي لك شيء)

782
00:54:15,900 --> 00:54:17,600
يعجبك هذا ؟

783
00:54:17,800 --> 00:54:20,000
أجل ، أعلم أن هذا يعجبك

784
00:54:40,000 --> 00:54:41,300
ممنوع ركوب الدراجات على الدروب

785
00:54:42,900 --> 00:54:45,900
! (لقد أدركتك (سباندكس
! أصبحت خلفك

786
00:54:48,700 --> 00:54:51,000
! أنا في أعقابك ! كما لو كنّا نشكّل فريقاً

787
00:54:51,100 --> 00:54:52,700
! تمهّلا

788
00:54:52,700 --> 00:54:54,700
! إخرجا من الدرب

789
00:54:55,500 --> 00:54:58,200
مركز 21 ، أجبني

790
00:54:58,400 --> 00:55:00,100
21هنا 3 ، أتسمعني ؟

791
00:55:00,200 --> 00:55:02,000
أجل ، هنا (روزيلي) , تكلم

792
00:55:02,000 --> 00:55:04,400
الدرّاج المعتوه بالقميص الأحمر ؟

793
00:55:04,400 --> 00:55:05,200
أجل ؟

794
00:55:05,300 --> 00:55:08,000
أعاد الكرَّة ، طريق المنتزه نحو الشارع السابع

795
00:55:08,100 --> 00:55:09,200
سأنطلق

796
00:55:13,100 --> 00:55:15,000
حاذري على الدرب سيدتي

797
00:55:17,300 --> 00:55:18,800
متى يبدأ السباق يا صاح ؟

798
00:55:48,500 --> 00:55:52,200
! أرجوكم ! تيقّظوا

799
00:55:55,000 --> 00:55:57,200
! حاذروا ! ، حاذروا

800
00:56:05,800 --> 00:56:06,800
! ربـّاه -
! سُحقاً -

801
00:56:10,800 --> 00:56:11,800
هذا مؤلم

802
00:56:51,400 --> 00:56:52,600
! أنت بطيء جداً

803
00:57:01,200 --> 00:57:02,200
زهور لك

804
00:57:19,500 --> 00:57:20,500
! إستسلم

805
00:57:23,400 --> 00:57:24,900
"شرطة "نيويورك

806
00:57:26,900 --> 00:57:29,100
! توقفا ! كلاكما

807
00:57:42,100 --> 00:57:43,200
! تراجع

808
00:57:49,900 --> 00:57:52,200
! يا لك من سافل

809
00:57:52,700 --> 00:57:54,000
! (تباً لك (وايلي

810
00:58:10,100 --> 00:58:12,600
! بيلي) ، تقدّم ! تقدّم)

811
00:58:26,900 --> 00:58:28,700
من أنتما ؟

812
00:58:31,300 --> 00:58:32,300
! تباً

813
00:58:34,000 --> 00:58:35,200
أهذا هو ؟

814
00:58:36,300 --> 00:58:38,000
! كلا! أعطيني هذا
! أعطنيه ! كلا

815
00:58:38,000 --> 00:58:39,300
إنظري إليه

816
00:58:39,900 --> 00:58:42,500
! هذا غير معقول ! تعال إلى هنا ! تعال

817
00:58:47,800 --> 00:58:50,700
ماذا جرى لكِ ؟ إستعملتِ المكبح ثانيةً ؟

818
00:58:50,700 --> 00:58:52,000
أجل ، لقد نزعته

819
00:58:54,200 --> 00:58:55,400
الحمد لله

820
00:58:57,000 --> 00:58:58,600
! هذان ! هذان

821
00:58:58,900 --> 00:58:59,600
! من هنا ! من هنا

822
00:59:10,300 --> 00:59:11,600
! سُحقاً

823
00:59:18,200 --> 00:59:19,300
ماذا تفعل ؟

824
00:59:20,700 --> 00:59:22,100
أبحث عن المغلف

825
00:59:22,200 --> 00:59:23,300
ها هو

826
00:59:25,400 --> 00:59:27,400
لفّيه ، لفّيه بشدة

827
00:59:27,500 --> 00:59:29,000
حسناً ، سُحقاً

828
00:59:30,300 --> 00:59:31,700
أعني ، سُحقاً ! إيه ؟

829
00:59:31,800 --> 00:59:32,800
أعلم

830
00:59:33,000 --> 00:59:34,100
هل انتهيت ؟

831
00:59:34,200 --> 00:59:35,400
أجل

832
00:59:38,800 --> 00:59:40,000
هيا يا رفاق

833
00:59:40,600 --> 00:59:41,700
! هيا

834
00:59:43,500 --> 00:59:44,500
كلا

835
00:59:50,900 --> 00:59:52,000
سُحقاً

836
00:59:52,700 --> 00:59:53,800
! (وايلي)

837
01:00:12,600 --> 01:00:13,300
سُحقاً

838
01:00:22,600 --> 01:00:24,700
وايلي) .. ألا تخشى التعرض للقتل ؟)

839
01:00:24,700 --> 01:00:25,600
أنت تؤمن بالحظ

840
01:00:25,600 --> 01:00:27,400
عندما يحين أجلك لا مناص منه

841
01:00:27,500 --> 01:00:30,800
ألا تخشى التعرض للقتل ؟
طريقة ركوبك

842
01:00:30,700 --> 01:00:32,200
! (وايلي) ! (وايلي)

843
01:00:34,000 --> 01:00:36,100
ألا تخشى التعرض للقتل ؟

844
01:00:36,200 --> 01:00:38,900
بلى ، لكن إن حصل سيكون سريعاً

845
01:00:38,900 --> 01:00:41,500
هل أخشاه ؟ طبعاً ، لكنه جزءٌ من الإثارة

846
01:00:41,700 --> 01:00:43,000
ولا شعور آخر يضاهيه

847
01:00:43,200 --> 01:00:45,000
عندما يحين أجلك لا مناص منه

848
01:00:45,500 --> 01:00:46,600
يمكنك قول هذا

849
01:00:46,600 --> 01:00:48,200
إذاً أنت بوذي

850
01:00:50,400 --> 01:00:52,700
"إهتفوا لــ "أجراس المزلجة

851
01:00:53,000 --> 01:00:55,500
"إهتفوا ! إهتفوا ! "أجراس المزلجة

852
01:00:55,500 --> 01:00:56,600
أنت تؤمن بالحظ

853
01:00:56,600 --> 01:00:58,700
الطاويون" يؤمنون بالحظ"

854
01:00:58,900 --> 01:01:00,500
لم يكن (بوذا) يؤمن به

855
01:01:00,500 --> 01:01:02,200
كان يصر على السبب وتأثيره

856
01:01:02,300 --> 01:01:04,000
أيّ نوع من المرسال أنت ؟

857
01:01:04,800 --> 01:01:07,900
من نوع المجاز بالهُراء والالتباس

858
01:01:09,200 --> 01:01:11,900
لم يُجب بعد على سؤالي

859
01:01:11,900 --> 01:01:14,500
ألا تخشى الموت ؟ من طريقة ركوبك الدراجة

860
01:01:14,500 --> 01:01:16,500
...ما أخشاه هو ما حدث لأصدقائي

861
01:01:16,700 --> 01:01:18,200
الذين أنهوا دراسة الحقوق...

862
01:01:18,200 --> 01:01:20,700
هذا جنون جماعي

863
01:01:20,700 --> 01:01:23,800
بالمقارنة ، الإسراع 50 كيلومتر بدون مكابح ، سهل

864
01:01:23,900 --> 01:01:24,900
هذا جميل

865
01:01:25,000 --> 01:01:26,300
لكنه ليس مُقنِع

866
01:01:26,500 --> 01:01:29,300
على الدراجة الإسراع ، هذا يثبّتها

867
01:01:29,300 --> 01:01:34,300
ليست السرعة ما يؤذينا بل التردد

868
01:01:34,800 --> 01:01:37,600
إذاً أنت من هؤلاء بدون مكابح

869
01:01:37,600 --> 01:01:38,900
كلا ، أكره المكابح

870
01:01:39,200 --> 01:01:40,500
المكابح هي الموت

871
01:01:45,600 --> 01:01:47,000
...وإليكم الآن الفائز في

872
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
السباق السنوي الخامس في الأزقّة...

873
01:01:49,200 --> 01:01:50,900
"للمراسيل الدراجين في "نيويورك...

874
01:01:50,900 --> 01:01:54,100
"الجائزة الكبرى مئة دولار ودراجة "فيليبي

875
01:01:55,300 --> 01:01:56,700
أتعجبك ؟

876
01:01:57,700 --> 01:01:59,100
...إلى الفائز

877
01:01:59,100 --> 01:02:01,500
للسنة الثالثة على التوالي...

878
01:02:01,500 --> 01:02:03,500
راكب الملاطم الأصلي

879
01:02:03,600 --> 01:02:06,900
(الرجل القيوط ، (وايلي

880
01:02:07,500 --> 01:02:10,500
وايلي) ! أحسنت ، أحسنت يا عزيزي)

881
01:02:10,500 --> 01:02:12,200
هيا ، تعال وتسلّمها

882
01:02:12,700 --> 01:02:13,900
إصعد

883
01:02:17,000 --> 01:02:18,200
! صفّقوا له

884
01:02:21,000 --> 01:02:22,200
هل استعدت وعيك ؟

885
01:02:23,400 --> 01:02:24,500
أين دراجتي ؟

886
01:02:24,600 --> 01:02:25,800
أجل ، لقد استعدت وعيك

887
01:02:26,400 --> 01:02:27,800
أين دراجتي ؟ -
إهدأ -

888
01:02:27,800 --> 01:02:29,300
لن أذهب بدونها

889
01:02:29,300 --> 01:02:30,700
سأرافقه -
كلا -

890
01:02:30,800 --> 01:02:31,700
ماذا ؟

891
01:02:31,700 --> 01:02:34,100
ستبقين هنا ، هذه المرأة مشاغبة

892
01:02:34,100 --> 01:02:35,100
ماذا ؟ -
إهدئي -

893
01:02:35,300 --> 01:02:37,100
لم أفعل شيئاً -
يجب أن تهدئي -

894
01:02:37,200 --> 01:02:38,200
حسناً

895
01:02:38,300 --> 01:02:40,100
أهذا كيسي ؟ شكراً

896
01:02:40,100 --> 01:02:42,500
...أرجوا أنه لا ينقص شيئاً ، هذا المجنون

897
01:02:42,700 --> 01:02:44,900
لا يهمني ما حدث ! لأنك أمسكت بي

898
01:02:45,000 --> 01:02:48,500
لم أكن أقصد ذلك -
وسألاحقك قضائياً -

899
01:02:48,400 --> 01:02:51,900
ولا أقول أنا شخصياً لكنك لن تنجوا ، شكراً

900
01:02:54,100 --> 01:02:56,300
حسناً ، هيا خذي أغراضك

901
01:02:56,300 --> 01:02:57,700
سيدي ! يجب أن أكلمك

902
01:03:00,100 --> 01:03:02,800
ما الأمر ؟ -
مرحباً ، هل استردَّ وعيه ؟ -

903
01:03:02,800 --> 01:03:05,800
إنه واعي ، بضعة ضلوع مكسورة لكنه سينجوا

904
01:03:05,900 --> 01:03:07,900
أريد منك خدمة -
تكلم -

905
01:03:08,000 --> 01:03:09,700
يجب أن أكلّم هذا الفتى حالاً

906
01:03:09,700 --> 01:03:10,300
ف) ؟)

907
01:03:12,500 --> 01:03:13,400
الدراجة

908
01:03:15,500 --> 01:03:18,200
شريكه فرّ ، يجب أن أجده قبل أن يبتعد

909
01:03:18,200 --> 01:03:20,200
أيمكنني أن أصعد وأطرح عليه بعض الأسئلة ؟

910
01:03:20,300 --> 01:03:21,300
ماذا ، في الحال ؟

911
01:03:21,400 --> 01:03:23,700
خلال المسافة إلى المستشفى

912
01:03:23,900 --> 01:03:25,300
هذا غير اعتيادي -
حقاً ؟ -

913
01:03:25,400 --> 01:03:28,000
لنقل أنّ شرطة "نيويورك" بحاجةٍ إلى خدمة

914
01:03:28,100 --> 01:03:29,300
إتفقنا يا صديقي ؟

915
01:03:29,400 --> 01:03:31,900
حسناً ، هيا ، إصعد -
حسناً , شكراً لك -

916
01:03:34,600 --> 01:03:35,700
أقلِع

917
01:03:35,800 --> 01:03:38,500
يا صاح ؟ يا صاح ؟

918
01:03:38,500 --> 01:03:40,900
ليسوا أصحابك ، أنت بنظرهم أحد السفلة

919
01:03:40,900 --> 01:03:43,800
يُهدرون وقتهم في كشط أشلائكم من الشوارع

920
01:03:43,800 --> 01:03:45,600
كل المدينة تكرهكم

921
01:03:50,400 --> 01:03:53,100
هل أنت ذاهب إلى الزريبة ؟

922
01:03:53,100 --> 01:03:54,200
أجل , لماذا ؟

923
01:03:54,300 --> 01:03:56,800
حسناً ، خذ هذا معك ، سألتقيك هناك

924
01:03:56,800 --> 01:03:59,800
عندما يأتي السافل لاسترجاعها سأنال منه

925
01:04:08,300 --> 01:04:10,000
حان الوقت لوقف حماقتك

926
01:04:10,100 --> 01:04:12,400
تورطت مع أُناس لديهم مشاكل خطيرة

927
01:04:12,400 --> 01:04:14,900
مشاكل حقيقية ، مسألة حياة أو موت

928
01:04:14,900 --> 01:04:16,400
ما همّك من ذلك ؟

929
01:04:16,900 --> 01:04:19,800
هل الأسيوية صاحبة المغلف رَوَت لك قصة محزنة ؟

930
01:04:19,800 --> 01:04:22,100
18نسيب في "فوجيان" ليأتوا للحيّ الصيني

931
01:04:22,200 --> 01:04:24,500
ليخدموا في المطاعم ؟

932
01:04:24,600 --> 01:04:27,400
الحياة صعبة ، تبيّن أنهم لم يستطيعوا المجيء

933
01:04:27,500 --> 01:04:28,800
بل لأجل ابنها يا صاح

934
01:04:30,100 --> 01:04:32,600
هل أزعجها بمشاكلي ؟

935
01:04:33,600 --> 01:04:34,900
أين القسيمة ؟

936
01:04:41,400 --> 01:04:45,100
يبدو أن لديك أضلعاً مكسورة , يجب أن تؤلمك

937
01:04:46,800 --> 01:04:47,900
يُستحسن بك أن تحاذر

938
01:04:48,000 --> 01:04:51,000
يجب أن لا تترجرج ، قد تثقب رئتك

939
01:04:52,700 --> 01:04:55,300
آسف ، أهذا مؤلم ؟

940
01:04:55,300 --> 01:04:56,500
سافل

941
01:04:56,600 --> 01:04:58,300
"لا أحب هذه الكلمة ، "سافل

942
01:04:58,400 --> 01:05:01,400
يستعملها الناس دائماً ، كما لو أصبحت مقبولة

943
01:05:01,300 --> 01:05:03,200
"أتعرف ماذا يقولون أيضاً ؟ "إنصرف عنّي

944
01:05:03,200 --> 01:05:06,600
كنت أشاهد التلفاز في عزّ السهرة

945
01:05:06,700 --> 01:05:09,000
"عندما يشاهدون الأطفال ؟ ، قال الرجل"إنصرف

946
01:05:09,000 --> 01:05:11,100
! ...ويضحك الجميع

947
01:05:11,300 --> 01:05:12,900
أيجد ذلك لائقاً

948
01:05:13,800 --> 01:05:15,500
...سأطرح عليك بعض الأسئلة

949
01:05:15,500 --> 01:05:18,500
وستُجيبني بكلمةٍ واحدة...

950
01:05:18,500 --> 01:05:19,500
نعم أو لا

951
01:05:19,600 --> 01:05:21,600
حتى المرسال يجب أن يُجيد ذلك

952
01:05:21,900 --> 01:05:24,200
"أول سؤال : "هل تعرف أين القسيمة ؟

953
01:05:51,500 --> 01:05:54,300
أجب ، وإلا حطمت أضلعك كسواك الأسنان

954
01:05:56,900 --> 01:06:00,300
أتعرف أين القسيمة ؟

955
01:06:02,400 --> 01:06:04,100
هل ستسلّمها لي ؟

956
01:06:06,200 --> 01:06:07,200
حسناً

957
01:06:07,900 --> 01:06:09,300
لكني بحاجةٍ إلي دراجتي

958
01:06:09,300 --> 01:06:10,800
أتساومني ؟

959
01:06:10,900 --> 01:06:12,900
أجل ، والوقت يداهمك

960
01:06:12,900 --> 01:06:16,100
متى بلغنا المصحّ ، لن تستطيع الضغط عليّ

961
01:06:16,500 --> 01:06:18,100
...هذا هو عَرضي ! أعِد لي دراجتي

962
01:06:18,600 --> 01:06:20,000
وسأحصل لك على القسيمة...

963
01:06:21,300 --> 01:06:22,600
كيف ؟

964
01:06:22,600 --> 01:06:24,600
(ماني) , أحضر لي (ماني)

965
01:07:13,100 --> 01:07:14,700
زريبة السيارات المخالفة

966
01:07:17,400 --> 01:07:19,200
كيف الحال (جورج) ؟

967
01:07:37,200 --> 01:07:39,400
شارلي) ، توقف جانباً)

968
01:07:41,600 --> 01:07:43,200
هل أضعها هنا ؟

969
01:07:43,500 --> 01:07:44,900
أجل ، سأمررها

970
01:07:45,000 --> 01:07:46,200
سُحقاً

971
01:08:07,400 --> 01:08:10,000
إنزل ، هيا

972
01:08:12,100 --> 01:08:13,100
ها هم

973
01:08:14,000 --> 01:08:16,200
سأوسعك ضرباً إن لم تكن معه

974
01:08:16,300 --> 01:08:18,900
إنها في كيسه ، لماذا تظنني كنت ألاحقه ؟

975
01:08:18,900 --> 01:08:20,600
هل لي بدراجتي الآن ؟

976
01:08:20,600 --> 01:08:22,400
مرحباً يا رفاق

977
01:08:24,300 --> 01:08:25,300
كيف الحال ؟

978
01:08:26,600 --> 01:08:28,500
خذوا هذا الفتى ليستردّ دراجته

979
01:08:28,600 --> 01:08:29,600
حسناً

980
01:08:29,700 --> 01:08:31,600
لكن أعيدوه إلى هنا -
حاضر -

981
01:08:34,900 --> 01:08:37,800
مرحباً سيدي ، يوم مرهق ، إيه ؟

982
01:08:38,600 --> 01:08:39,800
أجل ، أجل

983
01:08:55,900 --> 01:08:58,500
يجب أن أستأذنك بتفتيش كيسك
ليس ثمة مشكلة

984
01:08:58,800 --> 01:09:02,200
أظن أنّ أحدهم قد دسّ شيئاً فيه دون علمك

985
01:09:02,100 --> 01:09:02,900
حسناً

986
01:09:03,200 --> 01:09:05,700
هل جلبت دراجة ؟ -
في آخر الصف -

987
01:09:05,700 --> 01:09:06,700
حسناً

988
01:09:07,400 --> 01:09:09,300
هل رأيت أحداً معلّقاً بشاحنتي ؟

989
01:09:09,400 --> 01:09:10,700
كلا ، وصلت لتوِّي ، مثل من ؟

990
01:09:10,800 --> 01:09:13,300
مرسالة دراجة ، بغاية الجنون

991
01:09:13,300 --> 01:09:16,300
أظنني قطرتها طوال الطريق الحيّ الغربي

992
01:09:18,200 --> 01:09:19,100
سُحقاً

993
01:09:23,900 --> 01:09:27,400
شيء أمضيت نهاري في البحث عنه

994
01:09:27,900 --> 01:09:30,500
أمضيت نهاراً مرهقاً -
ماذا تفعل ؟ -

995
01:09:41,100 --> 01:09:42,100
وجدته

996
01:09:42,900 --> 01:09:43,900
! عظيم

997
01:09:44,100 --> 01:09:46,200
هل من مقصوراتٍ أخرى ؟

998
01:09:46,200 --> 01:09:47,100
لماذا ؟

999
01:09:50,800 --> 01:09:52,000
من هنا

1000
01:09:52,600 --> 01:09:54,000
أحبّك أكثر من أيّ شيء

1001
01:09:55,000 --> 01:09:57,100
! تباً

1002
01:09:57,400 --> 01:09:58,600
طاب يومك

1003
01:09:58,600 --> 01:10:01,800
أجل ، دعه هنا ! سأتولاه ، لا مشكلة

1004
01:10:03,100 --> 01:10:04,300
سُحقاً

1005
01:10:11,600 --> 01:10:13,700
سأُبلي حسناً بهذه الدراجة

1006
01:10:13,700 --> 01:10:14,900
مهلاً

1007
01:10:16,000 --> 01:10:17,500
سأراك خارجاً

1008
01:10:17,500 --> 01:10:19,200
أين ذلك الصغير القذر ؟

1009
01:10:19,400 --> 01:10:21,400
تركته خلف الدراجات

1010
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
تركته ؟

1011
01:10:22,600 --> 01:10:24,300
وهل أردتني أن أراقبه طوال الوقت ؟

1012
01:10:24,400 --> 01:10:27,700
أردتك أن تسلّمه مفاتيح سيارتك أيها الغبي

1013
01:10:27,700 --> 01:10:29,100
أين ذهب ؟

1014
01:10:30,500 --> 01:10:32,100
تباً

1015
01:10:43,500 --> 01:10:44,900
! السافل

1016
01:10:49,200 --> 01:10:51,200
هل تساعدونني ؟

1017
01:10:56,500 --> 01:10:58,200
! دوروا من الجهة الأخرى

1018
01:10:58,200 --> 01:10:59,800
! إبتعد عن طريقي

1019
01:11:13,100 --> 01:11:14,900
! تعال إلى هنا

1020
01:11:18,200 --> 01:11:19,200
! إعترضوه

1021
01:11:19,900 --> 01:11:21,200
! يا إلهي

1022
01:11:23,400 --> 01:11:25,700
أغلقوا الأبواب -
حسناً -

1023
01:11:29,100 --> 01:11:30,500
هيا

1024
01:11:33,000 --> 01:11:34,500
! أوقفوها

1025
01:11:34,500 --> 01:11:36,300
! الفتاة الدرّاجة

1026
01:11:36,600 --> 01:11:38,100
بسرعة

1027
01:11:44,800 --> 01:11:46,400
أغلقوا الأبواب

1028
01:11:51,100 --> 01:11:52,200
نيجوس) ، أمسك بها)

1029
01:11:57,800 --> 01:11:58,700
! هيا

1030
01:12:13,900 --> 01:12:15,100
! هيا

1031
01:12:23,500 --> 01:12:25,300
أتعرفون ، سأتوقف

1032
01:12:38,200 --> 01:12:39,200
هل خرجت ؟

1033
01:12:39,800 --> 01:12:40,900
! سُحقاً

1034
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
! كان هذا أمتع وقت أمضيته مرتدية ثيابي

1035
01:12:43,100 --> 01:12:44,600
أتعرفين ما ستقولين له ؟

1036
01:12:44,600 --> 01:12:45,800
لا عليك

1037
01:14:36,600 --> 01:14:38,600
تلزمني عملية إلهاء فورية

1038
01:14:42,100 --> 01:14:43,400
توزيع 7/24

1039
01:14:43,400 --> 01:14:45,000
موزي) , هنا (راج) ؟) -
مرحباً ! ، كيف الحال ؟ -

1040
01:14:45,200 --> 01:14:46,600
إني بحاجةٍ إلى فرقة الخيالة يا صديقي

1041
01:14:46,700 --> 01:14:48,900
بدون مزاح أين نذهب ؟

1042
01:14:50,000 --> 01:14:51,300
"الجوال"

1043
01:14:51,500 --> 01:14:53,600
(قلت لك أن لا تتصل بي ، (راج

1044
01:14:53,900 --> 01:14:54,600
حقاً ؟

1045
01:14:55,200 --> 01:14:56,600
أنا (فيتي) من على الجسر ؟

1046
01:14:57,500 --> 01:14:58,400
"صقر الدائرة"

1047
01:14:59,100 --> 01:15:00,100
(هنا (جوني

1048
01:15:15,400 --> 01:15:17,500
أجل ، وجدتها ، وجدتها

1049
01:15:18,900 --> 01:15:19,900
قُل له أنني وجدتها

1050
01:15:20,000 --> 01:15:21,100
يمكنه أن يرسل من يشاء

1051
01:15:21,300 --> 01:15:23,900
الجيش الأحمر ، الجنرال (شو) ، لا يهمني

1052
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
أجل ، لديّ المال

1053
01:15:27,200 --> 01:15:30,900
147شارع "دويرز" بعد 5 دقائق

1054
01:15:39,300 --> 01:15:41,400
انظروا إلى هذا -
كانت هذه حركة بائدة -

1055
01:15:47,700 --> 01:15:49,600
سُحقاً ، يجب أن أذهب

1056
01:15:56,400 --> 01:15:57,400
! هيا بنا

1057
01:15:57,900 --> 01:15:59,200
! حاذروا

1058
01:16:00,700 --> 01:16:01,800
! هيا بنا

1059
01:16:09,700 --> 01:16:11,800
(صالون شاي (نام واه

1060
01:16:35,100 --> 01:16:38,300
أتعرف ما يقال : "هناك ما يكفي الجميع" ؟

1061
01:16:40,500 --> 01:16:41,700
غير صحيح

1062
01:16:43,600 --> 01:16:44,600
أعطني القسيمة

1063
01:16:53,600 --> 01:16:57,300
أتعرف سِرّ هؤلاء القوم ؟
لا يُدلون بشهاداتهم

1064
01:17:00,200 --> 01:17:02,000
من سيقول أنك لم تهاجمني ؟

1065
01:17:04,600 --> 01:17:07,700
أعطني القسيمة

1066
01:17:13,700 --> 01:17:15,500
ماذا ، أهذه هي تعزيزاتك ؟

1067
01:17:18,000 --> 01:17:18,900
أجل

1068
01:17:26,800 --> 01:17:27,900
وهُم أيضاً

1069
01:17:30,800 --> 01:17:32,500
إذهب إلى الجحيم

1070
01:17:33,200 --> 01:17:34,200
! دعوني

1071
01:17:36,600 --> 01:17:39,400
! لا تقتربو منّي ، قلت لا تقتربوا منّي

1072
01:18:04,400 --> 01:18:05,600
الأخت (شن) ؟

1073
01:18:06,900 --> 01:18:08,000
لديك طرد

1074
01:18:17,300 --> 01:18:18,500
سُحقاً

1075
01:18:25,600 --> 01:18:28,100
أجل ، ماذا ؟ ماذا ؟

1076
01:18:28,200 --> 01:18:30,500
أنا شُرطي ، أيها السفلة ! ماذا ستفعلون ؟

1077
01:18:39,100 --> 01:18:40,100
ماذا ؟

1078
01:18:42,000 --> 01:18:44,100
مهلاً لحظة

1079
01:18:46,500 --> 01:18:48,300
...مهلاً لحظة ، يجب أن لا

1080
01:18:55,400 --> 01:18:56,900
حسناً

1081
01:18:57,600 --> 01:19:01,800
حسناً ، دعوني لحظة ، يجب أن أفكر

1082
01:20:00,900 --> 01:20:01,700
الحمد لله

1083
01:20:11,500 --> 01:20:12,900
هل أنت بخير ؟

1084
01:20:38,800 --> 01:20:41,500
سأختار الجادة السادسة وقت الإزدحام

1085
01:20:41,500 --> 01:20:42,800
بدل مكتب يطلّ على مناظر

1086
01:20:43,700 --> 01:20:47,600
قد أرتدي بذلة يوماً ما ، لكن ليس الآن

1087
01:20:47,800 --> 01:20:51,900
دواسات ثابتة ، إطار فولاذي ، بدون مكابح

1088
01:20:55,300 --> 01:20:56,300
لا يمكنني التوقف

1089
01:20:59,600 --> 01:21:00,800
لا أريد ذلك

1090
01:22:07,300 --> 01:22:08,900
فلنصوِّر هذا

1091
01:22:08,900 --> 01:22:10,300
(هذه دراجة (جو

1092
01:22:10,500 --> 01:22:13,600
وهنا انتهى

1093
01:22:13,700 --> 01:22:15,000
هذا مؤلم -
رائع -

1094
01:22:15,100 --> 01:22:17,500
...لا تحاولوا أن تفعلوا هذا يا رفاق ، لكن

1095
01:22:17,600 --> 01:22:19,400
جدّياً ، دعنا ننقلك إلى المستشفى
