1
00:00:04,416 --> 00:00:14,416
<font color="#00ff80">SAUD-SS ترجمة</font>

2
00:00:32,516 --> 00:00:34,814
استطيع ان اقول انك لست مركزة

3
00:00:34,894 --> 00:00:39,866
انت تفكرين في الايميلات والرسائل القصيرة وحقائب الايدي

4
00:00:40,775 --> 00:00:41,776
."تايلور لوتنر "

5
00:00:41,859 --> 00:00:45,079
انت لاتعرف هذا . انت لاتعرف ما افكر فيه

6
00:00:45,154 --> 00:00:46,280
"لوتنر"

7
00:00:46,364 --> 00:00:48,287
حسنا , من الممكن انني لا اعرف ماذا تفكرين فيه تحديدا

8
00:00:48,366 --> 00:00:50,289
ولكنني اعرف ان هناك شيئا عديم الفائدة

9
00:00:50,368 --> 00:00:51,961
يمنعك من التركيز

10
00:00:52,036 --> 00:00:53,128
!انت لا تعرف شيئا

11
00:00:53,204 --> 00:00:55,548
من الممكن انني افكر في علاج السرطان

12
00:00:55,623 --> 00:00:58,046
.في الواقع , من الممكن انني قد وجدته

13
00:00:58,125 --> 00:01:01,129
وانت الان تحاول مسحه من ذاكرة جهازي

14
00:01:01,212 --> 00:01:02,714
انت لا تستطيعين علاج التهاب المسالك البولية

15
00:01:02,838 --> 00:01:04,556
حتى لو كنت تمتلكين مزرعة من التوت بري

16
00:01:04,715 --> 00:01:07,434
انت! مسالكي البولية لم تصاب ابدا بالعدوى

17
00:01:07,510 --> 00:01:09,103
-حقا?
-ابدا.

18
00:01:09,178 --> 00:01:10,805
؟ولم تصابي قد بالثأليل التناسلية ايضا

19
00:01:10,888 --> 00:01:12,105
-لا!
.حسنا

20
00:01:12,181 --> 00:01:13,307
ولا بورم في حلماتك ?

21
00:01:13,391 --> 00:01:14,483
!انتبه لكلامك

22
00:01:14,558 --> 00:01:15,935
!انت
.انتبه لكلامك

23
00:01:16,018 --> 00:01:17,895
.استطيع صفعك ايضا -
لقد تطعمت ضد هذه الامراض -

24
00:01:18,270 --> 00:01:19,522
لقد تطعمت ضد هذه الامراض

25
00:01:19,605 --> 00:01:22,449
لانني على عكسك تماما ولدت بعد ايجاد لقاح شلل الاطفال

26
00:01:22,525 --> 00:01:24,619
ماالذي تتحدثين عنه , انا اكبر من بخمس سنوات فقط

27
00:01:24,694 --> 00:01:25,820
وكيف لي انا اعرف ذلك؟

28
00:01:25,903 --> 00:01:29,328
لم ارى اي وثيقة تثبت ذلك , على حد علمي عمرك 45 عام

29
00:01:29,907 --> 00:01:32,831
اسمعيني , عمري 35 عام

30
00:01:32,910 --> 00:01:34,833
عمرك 45 , انت عجوز

31
00:01:34,912 --> 00:01:36,459
اوه . لا تسحبي شعري

32
00:01:36,539 --> 00:01:38,758
انه رقيق.لا احب عندما تسحبين شعري

33
00:01:39,083 --> 00:01:40,710
.اذا افلت يدي

34
00:01:40,793 --> 00:01:42,045
.حسنا

35
00:01:42,503 --> 00:01:43,846
- عند العد لثلاثة
- هدنة , حسنا

36
00:01:44,380 --> 00:01:46,348
.ثلاثة , اثنين , واحد

37
00:01:46,424 --> 00:01:47,892
لا تسحبي شعري مرة اخرى

38
00:01:47,967 --> 00:01:49,435
.وانت لا تثبتني للاسفل

39
00:01:49,510 --> 00:01:51,854
هذه هي الطريقة الوحيدة للدفاع عن نفسي

40
00:01:51,929 --> 00:01:53,602
.انا الان جاد , ارجوك ركزي معي

41
00:01:53,681 --> 00:01:55,308
- حسنا
- حسنا

42
00:01:56,559 --> 00:01:57,936
.هذه هي

43
00:01:58,853 --> 00:02:00,776
خذي ثلاثة انفاس عميقة

44
00:02:09,905 --> 00:02:13,409
هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها

45
00:02:14,118 --> 00:02:15,745
.ليس هناك ماضي

46
00:02:16,078 --> 00:02:17,751
,ليس هناك مستقبل

47
00:02:17,830 --> 00:02:19,798
ليس هناك الا الحاضر

48
00:02:20,416 --> 00:02:22,009
انتِ لستِ متأخرةً على اي شيء

49
00:02:22,460 --> 00:02:24,303
ولن تفتقدي اي شيء

50
00:02:24,879 --> 00:02:27,678
وانتِ في المكان الصحيح تماماً

51
00:02:28,924 --> 00:02:31,848
وانتِ الشخص الصحيح تماماً

52
00:02:32,595 --> 00:02:34,973
.انتِ مثالية

53
00:02:35,806 --> 00:02:37,900
واي شيء سيحدث اليوم

54
00:02:37,975 --> 00:02:40,603
.هو بالضبط ما يجب حدوثه

55
00:02:43,481 --> 00:02:45,279
....واذا كنت تريدين

56
00:02:46,233 --> 00:02:49,328
.سأقضي كل ما تبقى من حياتي معك

57
00:02:53,574 --> 00:02:55,451
.حسنا, انا اريد ذلك

58
00:03:06,170 --> 00:03:08,514
.وستحضين بيوم رائع

59
00:03:08,589 --> 00:03:10,591
وليس عليكِ ان تكوني قلقة من اي شيء

60
00:03:10,674 --> 00:03:12,142
.حسناً,انا لست قلقة

61
00:03:12,218 --> 00:03:13,435
تعدينني؟

62
00:03:13,511 --> 00:03:16,355
.نعم , اشكرك يا صاحبي

63
00:03:20,559 --> 00:03:22,527
انتِ فظيعة جدا على العيون

64
00:03:22,603 --> 00:03:26,449
.لا ادري لما اتشارك السرير معك
انتِ مثيرة للاشمئزاز

65
00:03:30,069 --> 00:03:33,915
هذا كثير!هذا مكان كبير جدا.
.انس الامر لدي صديق.

66
00:03:34,115 --> 00:03:35,958
!انتِ
هل نهض "تشارلي"من النوم ؟

67
00:03:36,033 --> 00:03:37,956
لانه يجب علي ان آخذه , لدينا اجتماع في المدينة

68
00:03:38,035 --> 00:03:39,287
.وقد فكرت في المرور وأخذه معي

69
00:03:39,370 --> 00:03:40,462
نعم , انه في الداخل

70
00:03:40,538 --> 00:03:42,211
.حسنا
!انت بخير؟

71
00:03:42,289 --> 00:03:44,132
نعم -
حسنا , جيد -

72
00:03:44,208 --> 00:03:45,710
هل انت بخير "راندي"؟

73
00:03:45,793 --> 00:03:48,012
لا , لماذا , لماذا , هل هناك شيء خاطئ

74
00:03:48,087 --> 00:03:50,636
انت فقط متعرق قليل
ولكن ليست قضية كبيرة

75
00:03:50,714 --> 00:03:53,137
.حسنا , انا اسف لحدوث هذا

76
00:03:53,217 --> 00:03:54,890
انا اكره التعرق -
ليس عليك الاعتذار -

77
00:03:54,969 --> 00:03:56,266
حسنا -
حسنا -

78
00:03:56,720 --> 00:03:57,846
.الى اللقاء راندي

79
00:03:57,930 --> 00:03:59,273
الى اللقاء

80
00:04:00,099 --> 00:04:02,318
.....حسناً,سافعل هذا , سافعل

81
00:04:02,393 --> 00:04:04,691
هناك شخص يتصل , انتظر , انتظر قليلا

82
00:04:04,770 --> 00:04:06,443
اللعنة
اللعنة

83
00:04:09,358 --> 00:04:10,530
!اللعنة

84
00:04:11,318 --> 00:04:12,570
!اللعنة

85
00:04:13,195 --> 00:04:15,197
.اوه اللعنة, تباً

86
00:04:15,406 --> 00:04:17,033
!انتِ,انتِ, لا

87
00:04:17,575 --> 00:04:19,998
اللعنة , لا , لا

88
00:04:35,426 --> 00:04:38,521
.اوه , لا , احذروا يا اطفال

89
00:04:39,138 --> 00:04:40,435
!اوه , يالاهي

90
00:04:47,188 --> 00:04:49,156
!ما الذي يحصل

91
00:04:53,027 --> 00:04:54,119
!امي

92
00:04:54,403 --> 00:04:55,655
!اوه , لا يا اطفال

93
00:04:55,738 --> 00:04:56,830
امي -
لااا -

94
00:05:01,577 --> 00:05:04,877
,عندما اضعك في وضع التوقف
كوني على وضع التوقف اللعين

95
00:05:04,955 --> 00:05:07,049
توقفي ولا حطمتكِ

96
00:05:07,124 --> 00:05:08,341
تسمعينني؟

97
00:05:08,417 --> 00:05:10,044
!انت
مالذي تفعله؟

98
00:05:10,127 --> 00:05:11,879
مالذي تفعله بحق الجحيم "راندي"؟

99
00:05:11,962 --> 00:05:13,009
!لا شيء

100
00:05:13,088 --> 00:05:15,056
مالذي تعنيه بلا شيء
..... لقد نظرت من النافذة

101
00:05:15,132 --> 00:05:17,260
.ورايتك تقود سيارتك بتهور نحو الفناء الخلفي

102
00:05:17,343 --> 00:05:18,970
.وانت تثقب وتفجر كل شيء

103
00:05:19,053 --> 00:05:22,227
اسكت اللعنة عليك يا "تشارلي"؟

104
00:05:22,806 --> 00:05:25,980
,انا اسف سيدتي , انتظري
دعيني اخرج شارتي, لا تقلقي

105
00:05:26,060 --> 00:05:28,654
,لا لا تذهبي , لدي شارتي
.هذه السيارة عطلانه

106
00:05:28,729 --> 00:05:31,073
راندي ! لقد كسرت نافذتها

107
00:05:31,148 --> 00:05:32,741
يجب عليك ان تكون اكثر حذراً

108
00:05:32,816 --> 00:05:35,820
هل تستطيع ان تسكت , انا احاول
ان اشرح للسيدة مالذي حصل

109
00:05:35,903 --> 00:05:37,621
انت! لماذا لا تشرح لي يا رجل

110
00:05:37,696 --> 00:05:39,869
.انه فنائي الذي سقت من خلاله

111
00:05:39,949 --> 00:05:43,294
انت تعتدي على سيارة صغيرة بسلاح ناري
!يالاهي , راندي

112
00:05:43,369 --> 00:05:44,746
!لقد تعرضع لحادث لعين

113
00:05:44,828 --> 00:05:48,753
حسناً, لقد تعرضت لحادث لعين
انا منحرج

114
00:05:48,832 --> 00:05:51,802
هل انت سعيد ؟ لقد
انسكبت قهوتي علي جسدي

115
00:05:51,877 --> 00:05:53,754
اسمع , لم اكن اعلم بامر القهوة
حسنا؟

116
00:05:53,837 --> 00:05:56,090
!نعم , لقد انسكبت على سروالي وقميصي

117
00:05:56,173 --> 00:05:59,552
انا اسف, اسمع كل الامور لخير
هل انت بخير؟

118
00:06:01,011 --> 00:06:02,433
نعم , اعتقد ذلك

119
00:06:02,513 --> 00:06:03,810
اذا لقد انسكبت قهوتك؟

120
00:06:03,889 --> 00:06:06,062
.نعم , لقد سكبتها على سروالي وقميصي

121
00:06:06,141 --> 00:06:08,360
وعندها خرجت من السيارة ؟

122
00:06:08,435 --> 00:06:11,939
او كنت تطلق النار اولا
وبعدها نزلت من السيارة؟

123
00:06:12,356 --> 00:06:14,484
لا اريد التحدث في الامر
هنا في الخارج

124
00:06:14,566 --> 00:06:15,783
حسنا -
حسنا -

125
00:06:15,859 --> 00:06:16,985
هل تريد الدخول ؟

126
00:06:17,069 --> 00:06:18,616
!اخرجني من هذا الفناء يا رجل

127
00:06:19,238 --> 00:06:20,785
!لقد كنت تطلق النار يا رجل

128
00:06:20,864 --> 00:06:22,241
حسنا , الموضوع التالي

129
00:06:23,534 --> 00:06:25,957
اهلا "آني" اجلسي , انا انهي الذي في يدي

130
00:06:26,036 --> 00:06:27,913
شكراً
خذي وقتك .

131
00:06:37,381 --> 00:06:38,803
ما الذي تفعلينه ؟

132
00:06:40,050 --> 00:06:42,394
انا اخذ نفسين عميقين فقط

133
00:06:42,720 --> 00:06:44,814
شخصا ما اوصاني بهذا عندما اكون قلقة

134
00:06:44,888 --> 00:06:46,231
هل تعلمين ماذا ينفع ايضاً؟

135
00:06:46,307 --> 00:06:48,856
زانكس.انها جيدة جدا
(حبوب منع الاكتئاب)

136
00:06:49,059 --> 00:06:50,106
جميع الحبوب تنفع

137
00:06:50,185 --> 00:06:52,688
ولكن هذه بالتحديد رائعة
مفعولها سريع جدا

138
00:06:52,938 --> 00:06:54,736
حقاً, انا لم استعمل الزانتكس قط

139
00:06:55,232 --> 00:06:56,825
حسنا , يجب عليك تجربتها

140
00:06:56,900 --> 00:06:59,870
اذا خلطتيها مع نبيذ او بيرة
تجعلك نشيطة جدا

141
00:07:00,237 --> 00:07:01,409
يجب علي تجربتها

142
00:07:02,364 --> 00:07:03,581
لماذا انتِ قلقة ؟

143
00:07:03,949 --> 00:07:07,954
انا اعلم , انتِ تعلمين انها نهاية الفصل الدراسي

144
00:07:08,037 --> 00:07:09,664
وانا ايضاً اعلم ان هناك خفضاً في الميزانية

145
00:07:09,747 --> 00:07:12,170
.ويجب عليك ان تفصلي بعض الاساتذة

146
00:07:12,249 --> 00:07:13,592
وعندما تلقيت الملاحظة في صندوقي

147
00:07:13,667 --> 00:07:16,796
انا اظن
انني توقعت الاسواء

148
00:07:16,879 --> 00:07:20,429
هل كنتِ تخشين الطرد
ووطيفتك هي مسح الارضيات ؟

149
00:07:20,507 --> 00:07:22,805
في احد تلك الاماكن للاستمناء

150
00:07:22,885 --> 00:07:24,808
كما تعلمين , وانت التي تمسكين الممسحة

151
00:07:26,305 --> 00:07:27,898
اطرد من بقعة للاستمناء

152
00:07:27,973 --> 00:07:29,520
في المكان الذي يستمني فيه
سائقوا الشاحنات

153
00:07:29,600 --> 00:07:30,647
وهم وحيدون بين الولايات

154
00:07:30,726 --> 00:07:31,978
نعم , انا اعلم ماذا تتحدثين عنه

155
00:07:32,061 --> 00:07:33,529
حسنا , هل ستفعلين ؟

156
00:07:34,563 --> 00:07:36,110
.لا لن افعل

157
00:07:36,190 --> 00:07:39,364
ومع هذا فانت هنا , في وادي ميليتون

158
00:07:39,443 --> 00:07:41,241
بقعة الاستمناء للاوساط الاكاديمية

159
00:07:41,320 --> 00:07:42,822
انا لست متاكدة مما تتكلمين عنه

160
00:07:42,905 --> 00:07:46,500
انت اكثر ذكائا وحماسا من ان تعملي هنا
اذا لماذا تعملين هنا؟

161
00:07:46,575 --> 00:07:48,794
انت تعلمين , لقد درست تخخصي في ستانفورد

162
00:07:48,869 --> 00:07:51,668
وانا املك دكتوراه في حل النزاعات بدون الحاجة الى العنف

163
00:07:51,747 --> 00:07:54,626
والذي لم يعترف به من قبل الجامعات الاخرى كتخصص
هم لا يعترفون به

164
00:07:54,708 --> 00:07:57,382
socلذلك انا اُدرس مقدمة

165
00:07:57,161 --> 00:08:00,256
.وانا , وانا ايضا في علاقة هنا

166
00:08:00,331 --> 00:08:01,457
سوف اوقفك عن التحدث

167
00:08:01,665 --> 00:08:04,635
جامعة سينسيناتي ستبدا في برنامج حل النزاع

168
00:08:05,169 --> 00:08:07,843
وقد تكلمت مع رئيس قسم علم الاجمتاع

169
00:08:08,339 --> 00:08:12,810
وهي متحمسة جدا لتوظيفك
لتديري البرنامج

170
00:08:13,385 --> 00:08:14,386
.مستحيل

171
00:08:14,470 --> 00:08:15,437
نعم هي كذلك

172
00:08:15,513 --> 00:08:17,481
ستقابل مقدمي طلبات التوظيف يوم الاربعاء

173
00:08:17,556 --> 00:08:19,183
وهي تريد اتخاذ القرار
ذلك اليوم

174
00:08:19,266 --> 00:08:20,563
فصلهم الدراسي يبدا خلال اسبوع

175
00:08:21,435 --> 00:08:22,652
سوف تقابلينها يوم الاربعاء

176
00:08:23,521 --> 00:08:24,693
.يالاهي

177
00:08:26,315 --> 00:08:27,942
اشكرك جزيل الشكر
انا اشعر بالاطراء

178
00:08:28,025 --> 00:08:29,618
عندما تفكرين اصلا بتقديمي

179
00:08:29,693 --> 00:08:33,197
....يجب علي ان اتأكد من صديقي "تشارلي" لانه لديه

180
00:08:33,322 --> 00:08:36,166
هو لا يستطيع مغادرة ميليتون  -
آني -

181
00:08:36,242 --> 00:08:38,620
ارجوك
لقد ذهبت الى مدرسة الولاية

182
00:08:38,702 --> 00:08:41,626
وذهبت الى مباريات كرة القدم
وعورضت وسرقت مواعيدي الغرامية

183
00:08:41,705 --> 00:08:44,879
لقد اجهضت من قبل
وقلقت مما سيعنقده صديقي

184
00:08:44,959 --> 00:08:46,757
.لقد اخذت ما استحق

185
00:08:47,253 --> 00:08:48,800
لكن , هذه ليست انتي

186
00:08:48,879 --> 00:08:51,257
انت تستحقين اكثر من هذا بكثير

187
00:08:53,217 --> 00:08:54,639
آمل ان جارتك لم تبلغ

188
00:08:54,718 --> 00:08:56,220
عما حدث في الفناء الخلفي

189
00:08:56,303 --> 00:08:59,182
لماذا ؟ انت مارشل يحق لك استخدام سلاحك
اليس كذلك؟

190
00:08:59,265 --> 00:09:02,860
نعم , ولكنني قد تعرضت لحادثين

191
00:09:05,104 --> 00:09:06,572
وهذه سوف تكون سيئه

192
00:09:06,897 --> 00:09:08,649
وقد فكرت , ما الذي يستطيعون فعله من اجلي
هذه المرة

193
00:09:08,732 --> 00:09:11,611
وهذا يبدو وكانه في قاع البرميل بالنسبة لكوني مارشل

194
00:09:11,694 --> 00:09:14,117
لماذا انت مجبور على برنامج حماية الشهود؟

195
00:09:14,196 --> 00:09:16,870
لانه بطريق الخطأ
اخرجت سلاحي

196
00:09:17,366 --> 00:09:20,165
مرة عند محطة بنزين
والاخرى في مباراة للبيسول

197
00:09:20,411 --> 00:09:22,413
في مباراة للبيسبول؟ -
نعم -

198
00:09:22,496 --> 00:09:23,588
هل قتل احد ؟

199
00:09:23,664 --> 00:09:26,634
لا , ولا احد , هل تمزح معي ؟
لم يكن اصلا خطأئي

200
00:09:26,709 --> 00:09:27,881
.لست امزح معك

201
00:09:27,960 --> 00:09:29,507
لقد اطلقت النار
في مبارة للبيسبول

202
00:09:29,587 --> 00:09:30,679
.وهناك ناس في كل مكان

203
00:09:30,754 --> 00:09:33,257
ليست فكرة مجنونة ان اعتقد ان هناك
احد تعرض لاطلاق النار

204
00:09:33,340 --> 00:09:34,762
اسمع
لقد طلبت مسدس

205
00:09:34,842 --> 00:09:37,470
المسدس لديه زناد ينسحب للخلف

206
00:09:37,595 --> 00:09:40,394
...وزر خماية , ولكن المسدس الذي اعطوني

207
00:09:40,472 --> 00:09:42,770
يالالهي ,يا رجل كن حذراً مع هذه الاشياء

208
00:09:42,850 --> 00:09:44,443
.نعم , انظر لهذا

209
00:09:44,894 --> 00:09:46,692
حسناً,لقد سمعت اصواتا تصدر منه
....انا اعني

210
00:09:49,690 --> 00:09:51,112
انا لا ادري
هذا ليس امناً

211
00:09:51,192 --> 00:09:52,614
راندي , راندي , راندي , راندي

212
00:09:52,693 --> 00:09:54,445
.ارجوك , ارجوك , ارجوك , حسناً

213
00:09:56,197 --> 00:09:57,369
...فقط سوف

214
00:09:57,448 --> 00:10:01,248
من الان وصاعدا لا تلمس سلاحي مرة اخرى
اتفقنا ؟

215
00:10:01,368 --> 00:10:03,211
اسمع لم اكن -
- انا اعرف اننا اصدقاء وكل هذه الامور

216
00:10:03,287 --> 00:10:05,881
.وانها لمنطقة امنة ان نكون اصدقاء

217
00:10:05,956 --> 00:10:08,209
ولكن لا تلمس سلاحي مرة اخرى
هذا ليس امناً

218
00:10:08,292 --> 00:10:09,293
حسناً , انا اسف

219
00:10:09,376 --> 00:10:10,377
لقد دربت لاتعامل مع المسدس

220
00:10:10,461 --> 00:10:12,179
لقد تدربت لمدة سنتين  لاكون قادرا
على اقيام بذلك

221
00:10:12,296 --> 00:10:14,264
لذلك اعمل فيني معروفاً

222
00:10:14,340 --> 00:10:16,092
لن المسه مره اخرى -
لن اخرجه مرة اخرى -

223
00:10:16,217 --> 00:10:17,890
اعدك لن اقوم بلمسه مرة اخرى
حسنا, شكرا لك

224
00:10:17,968 --> 00:10:19,015
حسنا -
حسنا -

225
00:10:19,094 --> 00:10:20,562
هذا ليس بخطأك , انا اعلم ذلك

226
00:10:50,834 --> 00:10:54,008
اوه لا
لم يمضي الامر جيدا؟

227
00:10:54,505 --> 00:10:56,758
لا , لقد كان جيداً للغاية

228
00:10:57,549 --> 00:10:59,426
اذن لماذا انتِ حزينة ؟

229
00:10:59,510 --> 00:11:02,184
لقد بدوت غبي جداً
وانت تجلس هناك

230
00:11:03,347 --> 00:11:05,441
.هذا لطيف بشكل لا يصدق

231
00:11:05,516 --> 00:11:07,894
وانا لا اعلم حتى لماذا انت تحبني

232
00:11:08,185 --> 00:11:11,359
اوه يا امي
اظنك انتِ الغبية

233
00:11:15,025 --> 00:11:16,402
يجب علي تشحيم الكرسي

234
00:11:22,366 --> 00:11:23,993
اذاً لم تطردك ؟

235
00:11:25,995 --> 00:11:30,125
لقد وجدت لي "ديبي"وظيفة حيث يمكنني
ان ارأس قسمي الخاص

236
00:11:30,541 --> 00:11:31,793
.وفي مجالي ايضا

237
00:11:31,875 --> 00:11:33,843
وسأكون الاولى على مستوى البلاد

238
00:11:33,919 --> 00:11:36,923
وسوف يكون مثالياً جداً

239
00:11:38,590 --> 00:11:40,137
اذاً لما انتِ حزينة ؟

240
00:11:40,884 --> 00:11:43,353
لانه في لوس انجلوس

241
00:11:45,389 --> 00:11:47,733
ويتوجب على المغادرة الى
لوس انجلوس

242
00:11:50,060 --> 00:11:51,357
انها في لوس انجلوس

243
00:11:52,062 --> 00:11:55,066
وهذا هو المكان الوحيد الذي توجد فيه هذه
الوظيفة , في لوس انجلوس؟

244
00:11:55,607 --> 00:11:56,733
لا يوجد اي مكان اخر؟

245
00:11:56,859 --> 00:11:58,987
لا, تشارلي
لا يوجد اي مكان اخر

246
00:11:59,069 --> 00:12:01,197
توجد فقط في لوس انجلوس

247
00:12:02,990 --> 00:12:05,618
وايضا "ديبي"قالت ان لم اجري المقابلة

248
00:12:05,701 --> 00:12:07,248
سوف تطردني

249
00:12:07,911 --> 00:12:10,539
ولن يكون لدي اي وظيفة هنا ايضاً

250
00:12:36,774 --> 00:12:38,776
هل لك ان تقول شيئاً
ارجوك

251
00:12:39,235 --> 00:12:41,829
ماذا تريدينني ان اقول
لا يوجد شيء لقوله

252
00:12:43,072 --> 00:12:44,699
حسنا , ماذا تفكر فيه؟

253
00:12:44,782 --> 00:12:46,250
ماذا افكر فيه ؟

254
00:12:46,409 --> 00:12:49,253
انا افكر بأنني سوف افوت الشيء
الوحيد الذي يجعلني سعيد

255
00:12:49,328 --> 00:12:53,208
والذي يجعل هذه البلدة اللعينة قابلة للعيش
سوف يرحل

256
00:12:56,294 --> 00:12:58,388
انا لم اقول انني سارحل

257
00:12:59,297 --> 00:13:00,890
!انت ترحلين

258
00:13:00,965 --> 00:13:03,593
حتى وان كنت تريدين البقاء
لن اسمح لك بذلك

259
00:13:03,676 --> 00:13:06,896
لن اسماح نفيسي
وانت كذلك

260
00:13:10,057 --> 00:13:13,561
هذا ليس صحيح , اذا بقيت لن استاء
منك

261
00:13:34,624 --> 00:13:36,251
انت , اين ستذهبين ؟

262
00:13:36,334 --> 00:13:37,551
سوف اذهب للتحدث مع "ديبي" ؟

263
00:13:38,127 --> 00:13:39,219
عن ماذا ؟

264
00:13:39,670 --> 00:13:41,889
سوف اترجاها لتجعني ارجع
لوظيفتي

265
00:13:42,423 --> 00:13:44,050
حسناً, انتظري لثانية

266
00:13:44,133 --> 00:13:45,760
؟هل انتِ متأكدة من رغبتك في فعل هذا

267
00:13:46,260 --> 00:13:48,558
لو انني اود الذهاب الى لوس انجلوس
...لكنت خارجاُ

268
00:13:48,638 --> 00:13:50,811
لأجهز سيارتي للوصول الى هناك قبل الاربعاء

269
00:13:52,058 --> 00:13:53,105
اذا؟

270
00:13:53,184 --> 00:13:55,812
انت لا تراني اجهز سيارتي ؟ اليس كذلك

271
00:13:55,895 --> 00:13:58,023
انتظري , اتظري , انتظري

272
00:13:59,941 --> 00:14:00,942
هذا لا يشعرني بشعور جيد

273
00:14:01,025 --> 00:14:02,993
سوف اعود خلال ساعة او ساعتين

274
00:14:39,689 --> 00:14:41,942
لقد واعدتي هذا المهرج لمدة سنة

275
00:14:42,024 --> 00:14:45,028
سوف يتطلب الامر ستة شهور
لتتخطي الامر

276
00:14:45,111 --> 00:14:47,705
والان , اريدكِ ان تأخذي واحدة من هذه الاقراص

277
00:14:48,739 --> 00:14:50,616
الزاينكس ,هير , لارزيبام

278
00:14:50,700 --> 00:14:53,169
اوه دايلدر

279
00:14:53,244 --> 00:14:54,336
.هذه هديتي اليك

280
00:14:54,662 --> 00:14:56,289
ديبي , انا لا احتاجها

281
00:14:56,372 --> 00:14:57,544
!خذيها

282
00:15:02,253 --> 00:15:04,551
انظري الى الكابتن طويل الذكر هناك

283
00:15:05,923 --> 00:15:07,766
هل يريد هذا الشخص ان يقيم علاقة
او ماذا ؟

284
00:15:08,759 --> 00:15:10,432
!هذا تشارلي

285
00:15:14,098 --> 00:15:15,941
مالذي تفعله هنا ؟

286
00:15:16,017 --> 00:15:18,361
انا لاخذ مؤخرتك السمينة الى لوس انجلوس

287
00:15:19,270 --> 00:15:20,863
انت لا تستطيع المغادرة

288
00:15:21,772 --> 00:15:22,989
.نعم

289
00:15:23,065 --> 00:15:24,408
.اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك

290
00:15:24,483 --> 00:15:25,655
ولن ادعك تبقين هنا

291
00:15:25,735 --> 00:15:27,612
لذا انا اقترح ان تصدعي للسيارة

292
00:15:28,529 --> 00:15:30,497
انت لا تظن ان هذا يمكن ان يكون خطراً؟

293
00:15:30,573 --> 00:15:34,794
لا , لقد اختفيت لمدة اربع سنوات
ولوس انجلوس مدينة كبيرة

294
00:15:35,453 --> 00:15:36,705
سوف نكون بخير

295
00:15:46,297 --> 00:15:48,641
لقد ظننتك قلت ان هذه السيارة
عطلانه

296
00:15:51,302 --> 00:15:53,930
حبيبتي . هذه السيارة اكثر من رائعة

297
00:16:04,315 --> 00:16:05,988
اوه حبيبي الى اين انت ذاهب ؟

298
00:16:06,067 --> 00:16:07,159
الى لوس انجلوس

299
00:16:07,234 --> 00:16:08,406
يجب علي تجميع اغراضي

300
00:16:08,486 --> 00:16:10,079
لا , لقد حمعت كل شيء تحتاجينه

301
00:16:10,613 --> 00:16:11,580
اين؟

302
00:16:11,655 --> 00:16:12,907
انها في مؤخرة السيارة

303
00:16:12,990 --> 00:16:15,584
حبيبي , كل شيء احتاجة للذهاب الى لوس انجلوس
لن تسعه مؤخرة السيارة

304
00:16:15,659 --> 00:16:18,253
حبيبتي, هذه السيارة تأتي مع سعه ضخمة

305
00:16:18,329 --> 00:16:20,673
السقف بكاملة ينطوي الى المؤخرة

306
00:16:20,748 --> 00:16:22,750
الصندوق صمم ليحتوي السقف بكاملة

307
00:16:22,833 --> 00:16:25,177
صدقيني , جميع اغراضك في الصندوق

308
00:16:29,131 --> 00:16:30,383
انتظر

309
00:16:30,508 --> 00:16:33,011
ماذا ؟ -
شهادتي للتدريس انها لدى "جيل"

310
00:16:35,346 --> 00:16:36,438
.انتِ تمزحين

311
00:16:36,514 --> 00:16:38,937
لا , انا احتاجها

312
00:16:40,810 --> 00:16:42,187
اوه ياللاهي

313
00:16:54,323 --> 00:16:55,700
.سوف اعود خلال ثانية

314
00:17:00,037 --> 00:17:01,209
اوه يالاهي

315
00:17:08,379 --> 00:17:09,505
.مرحباً

316
00:17:09,797 --> 00:17:12,391
آني
يالها من مفاجأة سارة

317
00:17:12,925 --> 00:17:15,019
اسمع , اطن وبطريق الخط
....انني نسيت

318
00:17:15,094 --> 00:17:17,973
لقد فاجأتيني وانا اغسل جميع الملابس

319
00:17:18,055 --> 00:17:20,228
...انا اسفه عن هذا

320
00:17:20,307 --> 00:17:22,025
عندما اسقطت البوم الصور

321
00:17:22,101 --> 00:17:24,570
اظن انني نسيت شهادتي العلمية لديك هنا

322
00:17:24,645 --> 00:17:26,864
حسناً. اذا

323
00:17:26,939 --> 00:17:29,442
هذا خطأ غير مقصود , هل تودين الدخول
والحديث عن الموضوع

324
00:17:29,525 --> 00:17:32,870
لا "جيل"انا اريد الالبوم فقط
هل تستطيع جلبه لي ؟

325
00:17:33,195 --> 00:17:34,572
خلال دقيقة

326
00:17:37,575 --> 00:17:39,202
خلال دقيقة

327
00:17:40,077 --> 00:17:42,079
جسم رائع

328
00:17:42,246 --> 00:17:44,590
.حسناً , يبدو ان لدينا بعض الخيارات هنا

329
00:17:44,665 --> 00:17:46,087
هل متأكدة من انك تريدين فعل هذا
في المدخل

330
00:17:46,208 --> 00:17:48,051
... يمكننا ان ندخل-
لا هذا جيد سوف تكون في الخلف -

331
00:17:48,127 --> 00:17:50,471
حسناً, لماذا انتِ في عجلة من امرك للحصول على هذا ؟

332
00:17:50,546 --> 00:17:53,174
لانني ساحصل على وظيفة في لوس انجلوس
وانا احتاجها

333
00:17:54,049 --> 00:17:55,847
ستوظيفين في لوس انجلوس
متى؟

334
00:17:55,926 --> 00:17:59,351
الان, في الواقع نحن نغادر الان

335
00:17:59,555 --> 00:18:00,807
نحن؟

336
00:18:03,475 --> 00:18:06,423
انت تنتقلين الى لوس انجلوس
مع رجل بالكاد تعرفينه ؟

337
00:18:05,603 --> 00:18:06,570
وجدتها . حسناً

338
00:18:06,645 --> 00:18:07,646
!انتظري دقيقة

339
00:18:07,730 --> 00:18:08,698
لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل

340
00:18:09,199 --> 00:18:10,699
اسمه تشارلي
والذي بالكاد تعرفينه

341
00:18:11,525 --> 00:18:14,369
والذي يصادف انه في برنامج حماية الشهود

342
00:18:14,445 --> 00:18:16,243
هل تعرفين من الذي يدخل في برنامج  حماية الشهود

343
00:18:16,714 --> 00:18:17,806
.المجريمن

344
00:18:17,882 --> 00:18:20,635
المجرمين الذين وشوا بمجرمين اخرين
لحماية انفسهم

345
00:18:20,718 --> 00:18:23,016
حسناً. اولا لم يكن علي ابدا اخبارك بشيء عنه

346
00:18:23,095 --> 00:18:25,974
...لم يكن علي ابدا , ثانيا انت لا تملك السلطة لكي

347
00:18:26,057 --> 00:18:27,980
تمنعني من فعل اي شيء

348
00:18:28,059 --> 00:18:30,778
واخيرا اسمه الان اعطي له من بعد دخوله في
برنامج حماية الشهود

349
00:18:30,853 --> 00:18:33,106
والذي دخله بسبب ادلاء شهادة على
جريمة

350
00:18:33,189 --> 00:18:35,783
انه انسان جيد ,جيل, وليس مجرم
..اعطني

351
00:18:35,858 --> 00:18:38,327
لا يمكنكي الاختفاء مع هذا الغبي
هذا ليس مقبول

352
00:18:38,402 --> 00:18:39,494
.على الارجح سوف يقوم بقتلك

353
00:18:39,570 --> 00:18:40,571
ومضاجعة جثتك

354
00:18:40,696 --> 00:18:42,869
اعطني الالبوم ,اعطني الالبوم -
آني , آني -

355
00:18:42,949 --> 00:18:45,077
انت مالذي تفعله بحق الجحيم "جيل"

356
00:18:45,159 --> 00:18:48,504
لا شيء , انا اعطيها الالبومات التي طلبتها

357
00:18:48,579 --> 00:18:50,798
وانت تتشمس ايضاً
ولباسك مخلوخ

358
00:18:52,083 --> 00:18:53,335
انا كنت اغسل الملابس

359
00:18:53,417 --> 00:18:55,294
اعطها الكتب اللعينة
حسناً؟

360
00:18:55,378 --> 00:18:56,721
اتعلمين ماذا؟
انت لست في امان , آني

361
00:18:56,796 --> 00:18:59,140
وعندما يضربك سوف تتمنين ان اكون هناك
لانقاذك

362
00:18:59,215 --> 00:19:00,182
لانه يستطيع ان يفعلها

363
00:19:00,258 --> 00:19:01,635
حسناً, جيل , اهتم بنفسك

364
00:19:02,969 --> 00:19:04,312
الى اللقاء جيل

365
00:19:08,599 --> 00:19:09,725
هل هي معك ؟-
نعم -

366
00:19:12,645 --> 00:19:16,275
G-L-8-7-9.
G-L-8-7-9!

367
00:19:17,859 --> 00:19:19,236
ماذا ؟

368
00:19:19,902 --> 00:19:21,495
ما قصة هذه السيارة ؟

369
00:19:21,904 --> 00:19:23,781
مالذي تقصدينة بقولك ما قصة هذه السيارة؟

370
00:19:24,282 --> 00:19:28,037
انا اعني انها بغيضة نوعا ما

371
00:19:28,119 --> 00:19:30,213
انت تظنين ان هذه السيارة بغيضة

372
00:19:30,288 --> 00:19:32,165
لانني اظن انها الاثداء

373
00:19:32,582 --> 00:19:35,051
واظن ان اغلب الناس يفكرون في
هذه السيارة كالاثداء

374
00:19:35,126 --> 00:19:36,719
انها تصدر اصواتا وكانها سوف تتعطل

375
00:19:36,794 --> 00:19:38,341
لا , انها لا تصدر اصواتا وكانها سوف تتعطل

376
00:19:38,421 --> 00:19:40,549
انها تصدر اصواتا وكأن لها قوة 700 حصان

377
00:19:40,631 --> 00:19:41,803
حسناً, انت تتصرفين كفتاة

378
00:19:41,883 --> 00:19:44,181
صدقيني جميع الرجال يحبون صوت هذه السيارة

379
00:19:46,637 --> 00:19:49,231
انا في سيارة قوتها 700 حصان ومغرية للرجال؟

380
00:19:49,307 --> 00:19:50,354
هذا صحيح

381
00:19:50,433 --> 00:19:52,060
اعتذر
لم يكن لدي ادنى فكرة

382
00:19:52,643 --> 00:19:54,645
حتماً لقد اخرتني ان هذه السيارة متعطلة

383
00:19:54,729 --> 00:19:57,573
كان ذلك عندما كنت اتحدث عن تحويل السقيفة الى
غرفة حرف يدوية

384
00:19:57,648 --> 00:19:58,820
حقاً ؟-
.حقاً-

385
00:19:58,900 --> 00:20:00,072
اذا لماذا قلت ذلك الكلام ؟

386
00:20:00,151 --> 00:20:01,368
لماذا قلتُ ذلك الكلام ؟

387
00:20:01,819 --> 00:20:04,072
اللعنة
انظروا الى هذا

388
00:20:04,155 --> 00:20:06,408
هناك ببغاء يقود هذه السيارة

389
00:20:06,490 --> 00:20:08,834
!ببغاء يقود السيارات

390
00:20:08,910 --> 00:20:11,038
يالاهي
سوف اصبح غنية

391
00:20:11,120 --> 00:20:13,248
لقد وجدت الببغاء الوحيد القادر
على القيادة

392
00:20:13,331 --> 00:20:14,674
لقد كنت اخفيها في السقيفة

393
00:20:14,749 --> 00:20:16,422
لانه كان من المفترض الا تحرضي اي شيء معك

394
00:20:16,500 --> 00:20:18,719
وبالاخص سيارة

395
00:20:19,170 --> 00:20:21,639
لقد قضيت سنة ونصف وانا ابني هذا الشيء
مع ابي

396
00:20:21,714 --> 00:20:24,684
ولم اكن قادر على التخلي عنها

397
00:20:26,344 --> 00:20:29,723
رغبت بجلبها لانك صنعتها مع ابيك ؟

398
00:20:30,681 --> 00:20:31,853
.نعم

399
00:20:32,350 --> 00:20:34,273
لم نكن نتكلم مع بعض كثيرا

400
00:20:34,352 --> 00:20:36,855
ولكننا نعمل عملا جيدا مع بعضنا البعض

401
00:20:36,938 --> 00:20:39,782
لقد كان سائق سباقات , ونحن عملنا ذلك مع بعضنا البعض

402
00:20:39,857 --> 00:20:42,906
.وثم اعجب بصناعة السيارات القديمة وفعلنا ذلك

403
00:20:43,861 --> 00:20:45,534
اظن ان ذلك لطيفاً

404
00:20:47,031 --> 00:20:48,533
.اريد برجر

405
00:20:49,033 --> 00:20:51,127
وانا ايضاً

406
00:20:51,202 --> 00:20:52,499
دعنا نأكل بعض اللحم

407
00:20:52,703 --> 00:20:54,751
دعينا نأكل اللحم الذي لدينا

408
00:20:58,125 --> 00:20:59,672
مالذي تفعله؟

409
00:20:59,752 --> 00:21:01,720
انا على احد التطبيقات هنا

410
00:21:01,963 --> 00:21:03,465
نعم
انا ادرك انه تطبيق

411
00:21:03,547 --> 00:21:06,471
الذي اقوله عندما تضغط على التطبيق مالذي يحدث

412
00:21:06,550 --> 00:21:10,475
انا اشغل التطبيق وهو يخبرني اين انا بالضبط
على هذه الخريطة

413
00:21:10,805 --> 00:21:14,560
وايضا استطيع ان اكتشف من لديه نفس التطبيق
في نفس الموقع

414
00:21:14,642 --> 00:21:16,064
ثم ادردش معه بعض الوقت

415
00:21:16,143 --> 00:21:18,487
كان اقول "كيف حالك واين انت وهكذا"الخ

416
00:21:22,108 --> 00:21:23,325
انت الوحيد هنا

417
00:21:23,609 --> 00:21:24,952
نعم

418
00:21:25,027 --> 00:21:27,450
حسنا , نحن في بلدة صغيرة لا يوجد هناك شاذين

419
00:21:27,655 --> 00:21:29,157
هل استخدمته في مدينة اخرى ؟

420
00:21:29,323 --> 00:21:30,415
يالاهي

421
00:21:30,616 --> 00:21:32,869
في المطارات وفي فيقاس . كما تعلمين

422
00:21:33,244 --> 00:21:35,497
وفي استون يضيء وكأنه شجرة عيد الميلاد اللعينة

423
00:21:35,579 --> 00:21:36,956
على بعد مئة قدم وخمسين قدم

424
00:21:37,039 --> 00:21:40,213
وعلى بعد عشرة اقدام وعلى بعد صفر قدم
الشاذين يريدون ان المواعدة

425
00:21:40,668 --> 00:21:42,261
....لاجل القهوة او لاجل

426
00:21:42,336 --> 00:21:43,758
.لا , لاجل المضاجعة

427
00:21:43,838 --> 00:21:47,308
.او استمناء او التقبيل وهكذا

428
00:21:47,383 --> 00:21:48,851
انتظر, انت فقط تضغط على زر

429
00:21:48,926 --> 00:21:51,099
وتنتظر خمس دقائق انت وشخص غريب

430
00:21:51,178 --> 00:21:53,021
تتضاججعون ؟
او تستمنون ؟

431
00:21:53,097 --> 00:21:54,189
نعم -
حسناً-

432
00:21:54,265 --> 00:21:56,188
انا اعني , انه ليس هذا المقصود من التطبيق

433
00:21:56,267 --> 00:21:59,942
انا اظنان فكرة التطبيق هو معرفة من المستقيم ومن الشاذ

434
00:22:00,438 --> 00:22:03,317
مثلك انت مستقيمة , لذا من الاصح ان نفترض

435
00:22:03,399 --> 00:22:05,072
انه يمكنك ان تغازلي اي احد وتتلاعبين معه

436
00:22:05,151 --> 00:22:07,870
ثم انا افعل مثلك تماما , ومالذي يحصل ؟
اصبح ضحية جريمة كره

437
00:22:07,945 --> 00:22:09,367
نعم , هذا ليس جيدا

438
00:22:09,047 --> 00:22:10,139
ليس جيد على الاطلاق

439
00:22:10,214 --> 00:22:11,215
"جيل"

440
00:22:12,508 --> 00:22:13,976
ماذا؟

441
00:22:14,052 --> 00:22:16,225
انت , هل غيرت رايك ؟

442
00:22:16,304 --> 00:22:17,806
هذه ليست طرقة العمل . ياجيل

443
00:22:17,889 --> 00:22:20,608
انا استطيع ان اطارده او ان اعتقدله
لم يفعل اي شيء

444
00:22:20,725 --> 00:22:24,229
انا اخبرك ان هذا الشخص هو "تيد بوندي"حسنا يا تيري
(تيد بوندي قاتل متسلسل)

445
00:22:24,312 --> 00:22:27,065
على الارجح سوف يقتلها ثم يفعل اشياء
غريبة بالجثة

446
00:22:27,148 --> 00:22:28,570
وهذا سوف يكون على عاتقك

447
00:22:28,650 --> 00:22:29,993
من المفترض ان شرطي لعين

448
00:22:30,068 --> 00:22:31,536
انا شرطي لعين ياجيل

449
00:22:31,611 --> 00:22:33,705
.لا احتاجك لتخبرني كيف اكون شرطي

450
00:22:33,780 --> 00:22:35,453
انا اعرف مالذي افعله . حسناً

451
00:22:35,531 --> 00:22:37,909
انت تعلم انك مدين لي بـ1700 صندوق

452
00:22:37,992 --> 00:22:39,835
هل انت تمازحني الان

453
00:22:39,911 --> 00:22:41,663
لقد اخرجتك من قضية القيادة تحت تاثير الكحول

454
00:22:41,746 --> 00:22:44,090
وذلك التقرير يقول انك لطخت نفسك ,جيل

455
00:22:44,165 --> 00:22:45,587
وكانك متشرد لعين

456
00:22:45,667 --> 00:22:47,510
لقد لطخت نفسك
ولطخت سروالك .

457
00:22:47,585 --> 00:22:49,553
وانا اصلحت ذلك , انا

458
00:22:49,629 --> 00:22:52,007
حسناً, انسى امر الصناديق

459
00:22:52,090 --> 00:22:55,390
وافعلها فقط لانك اخي , حسناً؟

460
00:22:56,928 --> 00:22:58,555
حسناً , ماهو رقم اللوحة ؟

461
00:22:59,097 --> 00:23:00,269
شكرا .

462
00:23:00,598 --> 00:23:03,943
قلاتلكا , ايبرا 879

463
00:23:04,769 --> 00:23:06,237
قلاتلكا , ايبرا 879

464
00:23:09,190 --> 00:23:11,363
لقد انتهت صلاحية الرقم منذ ثلاث سنوات

465
00:23:11,776 --> 00:23:13,278
وهي ايضاً ليست باسمه

466
00:23:13,653 --> 00:23:15,701
ماهو الاسم ؟
من هي مسجلة باسمه ؟

467
00:23:17,073 --> 00:23:18,290
"يول بوركنز"

468
00:23:18,491 --> 00:23:19,868
"يول بوركنز"

469
00:23:19,951 --> 00:23:21,328
نعم

470
00:23:21,703 --> 00:23:24,547
يالاهي , اراهن ان هذا اسمه الحقيقي

471
00:23:25,081 --> 00:23:26,458
"يول "

472
00:23:26,541 --> 00:23:28,009
علي الذهاب
ساراك يوم الاحد

473
00:23:28,084 --> 00:23:29,131
اشكرك تيري

474
00:23:32,046 --> 00:23:33,673
"يول بوركنز"

475
00:23:36,968 --> 00:23:38,970
عمره 31 عام "يول بوركنز" كان هو الشاهد الاساسي

476
00:23:39,053 --> 00:23:42,057
في قضية الولاية ضد
الكسندر دمتري و نول هودجز

477
00:23:42,140 --> 00:23:43,813
ثلاثة مشتبه بهم اتهموا بقضية نهب

478
00:23:43,891 --> 00:23:46,269
ء"البنك الوطني الاول في اواخر اوغسطس ." ايها اللعين

479
00:23:46,352 --> 00:23:47,979
لقد كانوا ينتظرون محاكمة لمدة ستة اشهر

480
00:23:48,062 --> 00:23:50,565
في حين كانت الولاية تنهي الصفقة مع باركنز

481
00:23:51,399 --> 00:23:52,821
اكسندر دميتري

482
00:23:57,822 --> 00:24:02,293
خلال الاربع والعشرين ساعة القادمة اعلم اين "يول بوركنز"

483
00:24:32,774 --> 00:24:34,071
يقولون ان الدينار العراقي

484
00:24:34,150 --> 00:24:36,118
سوف يسقط الى قيمة الدينار الكويتي

485
00:24:36,194 --> 00:24:38,288
مالذي تتحدث عنه ؟الدينار العراقي

486
00:24:38,362 --> 00:24:40,990
ان 1000 دينار عراقي يساوي دولار امريكي

487
00:24:41,449 --> 00:24:44,202
اللعنة انه راندي
انتظري دقيقة

488
00:24:44,869 --> 00:24:45,870
اهلا راندي

489
00:24:45,953 --> 00:24:47,921
اين انت لقد احضرت لك شيئا

490
00:24:47,997 --> 00:24:49,123
كله بولينق جديدة

491
00:24:49,207 --> 00:24:50,629
لم يكن عليك القيام بذلك يا رجل

492
00:24:50,708 --> 00:24:53,427
لقد كنت افكر ان لاعب بولينق جيد بالفطرة

493
00:24:53,503 --> 00:24:56,382
وانت جيد ولا تستحق ان تستخدم كرات منزلية

494
00:24:56,589 --> 00:24:59,513
كان هذا جميل جدا اشكرك راندي

495
00:24:59,717 --> 00:25:01,219
متى سترجع ؟

496
00:25:01,302 --> 00:25:04,055
حسناً , اليك الامر

497
00:25:04,806 --> 00:25:07,525
آني حصلت على فرصة للحصول على وظيفة جيدة
في لوس انجلوس

498
00:25:07,600 --> 00:25:09,398
لذا سامضي قدما واذهب معها

499
00:25:09,477 --> 00:25:11,104
ماذا ؟ هل انت تمازحني ؟

500
00:25:11,187 --> 00:25:12,689
!انت تعلم انك لا تستطيع مغادرة ميليتون

501
00:25:12,772 --> 00:25:14,319
لا تستطيع مغادرة ميليتون

502
00:25:14,398 --> 00:25:15,820
حسناً , انا اعلم انها ليست نصيحة

503
00:25:15,900 --> 00:25:17,652
ولكن تقنيا اظن انه يمكنني المغادرة

504
00:25:17,735 --> 00:25:18,827
هذا هراء

505
00:25:18,903 --> 00:25:21,656
اسمع , اذا رحلت يجب على احد المارشالات ان يرافقك

506
00:25:21,739 --> 00:25:22,911
في يحالة حدوث شيء لك

507
00:25:22,990 --> 00:25:24,958
اذا حدث شيء لك
فأنا مطرود يا لعين

508
00:25:25,034 --> 00:25:27,082
اسمع انا اسف انا لست احاول ان
اجعلك تطرد

509
00:25:27,161 --> 00:25:28,834
انا اترك برنامج حماية الشهود

510
00:25:28,913 --> 00:25:30,711
لذا انا لست مسوؤليتك بعد الان

511
00:25:30,790 --> 00:25:32,508
انا اعني , انني استطيع الرحيل ,اليس كذلك؟

512
00:25:32,583 --> 00:25:34,176
تستطيع المغادرة لكن هناك
اجراء كامل للمغادرة

513
00:25:34,252 --> 00:25:36,175
يجب ان تملأ اوراق وجميع الاجراءات اللعينة

514
00:25:36,254 --> 00:25:38,598
حسناً, اين انت الان؟

515
00:25:38,673 --> 00:25:39,890
انا الان في طريقي

516
00:25:39,966 --> 00:25:41,934
ابق مكانك ولا تتحرك , انا قادم اليك

517
00:25:42,009 --> 00:25:44,637
لا راندي اسمع يجب علي إصالاها الى هذه
المقابلة

518
00:25:44,720 --> 00:25:46,563
كنت انوي ان اخبرك بانني سارحل

519
00:25:46,639 --> 00:25:49,188
ولكن حصل هذا الامر بسرعة
انا اسف

520
00:25:49,267 --> 00:25:50,860
انا في طريقي , اين انت ؟

521
00:25:50,935 --> 00:25:53,154
سأتصل عليك اذا وصلنا الى لوس انجلوس

522
00:25:53,229 --> 00:25:54,856
لن يحدث شيء لي ابق حيث انت

523
00:25:54,939 --> 00:25:56,282
مالذي حصل؟

524
00:25:56,941 --> 00:25:58,158
راندي يجب علي الاقفال , حسناً؟

525
00:25:58,234 --> 00:25:59,406
ابق هناك , انا قادم

526
00:25:59,944 --> 00:26:01,787
...اللعنة

527
00:26:06,576 --> 00:26:08,544
اتعلمين ماذا , راندي مصرّ على حمايتي

528
00:26:08,619 --> 00:26:10,121
واعتقد انا هذا خطير جدا علينا

529
00:26:10,204 --> 00:26:11,547
يجب علينا الرحيل

530
00:26:11,622 --> 00:26:12,794
.حسناً

531
00:26:17,712 --> 00:26:18,884
انت , اهذه سيارتك ؟؟

532
00:26:18,963 --> 00:26:20,465
نعم , لم يكن عليك لمسها

533
00:26:20,548 --> 00:26:21,800
واو انها رائعة

534
00:26:21,883 --> 00:26:23,135
.شكرا

535
00:26:23,759 --> 00:26:25,932
اراهنك ان هذه نيتروجينية
اليست كذلك؟

536
00:26:26,012 --> 00:26:29,016
لا النيتروجين للمخنثين
لديها محرك معكب

537
00:26:29,557 --> 00:26:30,809
.محرك مكعب

538
00:26:42,236 --> 00:26:43,829
هل قلت قبل قليل "مخنثين"؟

539
00:26:44,155 --> 00:26:45,452
نعم

540
00:26:45,865 --> 00:26:47,913
ولنكها ليست بطريقة
اهين بها المثليين

541
00:26:47,992 --> 00:26:49,994
انا استخدمها في مكان كلمة
"ضعيف"

542
00:26:50,661 --> 00:26:52,538
لماذا لا تقول "ضعيف" وحسب؟

543
00:26:53,664 --> 00:26:57,885
حسناً, لنفس السبب عندما اقول اللعنة بدلاً من
اسم فرانك

544
00:26:57,960 --> 00:27:01,590
للكلمة وقع اقوى , انها اساسا
اصل كلمة ضعيف

545
00:27:01,672 --> 00:27:02,889
لا انها ليست كذلك

546
00:27:02,965 --> 00:27:05,969
.انها كلكة كره تستخدم لإهانة المثليين

547
00:27:06,052 --> 00:27:08,180
انها تستخدم لتهميش المثليين

548
00:27:08,888 --> 00:27:10,356
انتِ تتصرفين وكأنك
لا تعرفينني

549
00:27:10,431 --> 00:27:12,399
لقد صوت لزواج المثليين

550
00:27:12,475 --> 00:27:15,103
عندما كان لدي اصدقاء
الكثير منهم كان شاذ

551
00:27:15,186 --> 00:27:16,563
اذاً لا يجب عليك قول كلمة "مخنث"

552
00:27:16,646 --> 00:27:19,445
انا لا اقولها للإشارة لناس حقيقين

553
00:27:19,523 --> 00:27:21,196
وانا اعني بالاخص
المثليين

554
00:27:21,943 --> 00:27:23,536
اذا هذا يجعل منها امراً عادياً

555
00:27:23,861 --> 00:27:28,082
نعم اعتقد ذلك , ذلك
يشعرني بتحسن

556
00:27:28,366 --> 00:27:30,869
اذاً لطالما انها لا تقال الى شخص يعينه
فهي امر عادي

557
00:27:31,619 --> 00:27:35,374
مثلا لو انني اردت من الان
ان اطلق على محفظتي اسم "كلمة النون"؟

558
00:27:35,998 --> 00:27:37,545
عزيزي هل رايت كلمة النون ؟

559
00:27:37,625 --> 00:27:40,799
لا استطيع ايجاد كلمتي النونية في اي مكان
وهي من النوع المكلف

560
00:27:41,796 --> 00:27:43,673
حسناً, سأحاول تحسين الامر

561
00:27:44,590 --> 00:27:45,842
.اشرك

562
00:27:48,135 --> 00:27:49,808
هل تمازحني يالعين؟

563
00:27:49,887 --> 00:27:51,104
.لا انا لا امزح معك

564
00:27:51,180 --> 00:27:53,774
لا ليست انتي, صديقكِ السابق يطاردنا

565
00:27:53,849 --> 00:27:55,692
ان "جيل"يتتبعنا

566
00:27:56,102 --> 00:27:57,570
يالاهي

567
00:27:57,645 --> 00:27:59,488
ماالذي يفعله بحق الجحيم

568
00:27:59,730 --> 00:28:02,153
اتعلمين ماذا , سوف اوقفهُ عند هذا
الحد

569
00:28:02,233 --> 00:28:03,780
مالذي ستفعله؟

570
00:28:05,069 --> 00:28:06,241
سأخبركِ مالذي سافعله

571
00:28:06,320 --> 00:28:07,663
ساقول له ان لم يتوقف عن مطاردتنا

572
00:28:07,738 --> 00:28:09,581
ساخرجه من سيارته واضربه
ضربا مبرحاً

573
00:28:09,657 --> 00:28:10,954
لن ادعك تفعل ذلك

574
00:28:11,033 --> 00:28:12,330
هذه ليست طريقة حل الامور

575
00:28:12,410 --> 00:28:14,162
هذه هي الطريقة الصحيحة لحل الامر

576
00:28:14,245 --> 00:28:15,747
وبالاخص مع احمق مثل
"جيل"

577
00:28:15,830 --> 00:28:19,004
انا اسفه , من الذي لديه دوكتوراه في
حل النزاعات

578
00:28:19,083 --> 00:28:20,084
لانني اعتقد انها انا

579
00:28:20,167 --> 00:28:21,714
اسمعي , انا احترم درجتك العلمية
انا حقا احترمها

580
00:28:21,794 --> 00:28:23,671
ولكنها ليست الطريقة الصحيحة
للتخلص من هذا الموقف

581
00:28:23,754 --> 00:28:25,381
ليس لدينا وقت لنحضر وسطاء السلام

582
00:28:25,464 --> 00:28:28,058
تشارلي , لا استطيع العيش مع رجل يقول
"مخنث"

583
00:28:28,134 --> 00:28:29,852
ويضرب الرجال على جانب الطريق

584
00:28:29,927 --> 00:28:32,476
لن ادرس في جامعتي علم بدون العنف

585
00:28:32,722 --> 00:28:34,565
ومن ثم اتزوج كلب
صائد الجوائز

586
00:28:34,640 --> 00:28:36,108
لن افعلها

587
00:28:53,993 --> 00:28:55,119
مالذي تفعله
"جيل"

588
00:28:55,202 --> 00:28:56,954
.احمي شخصا احبه

589
00:28:58,205 --> 00:29:00,958
مالذي تفعله
"يول بوركنز"

590
00:29:06,297 --> 00:29:07,765
انا لا اعلم
كيف عرفت هذا الاسم

591
00:29:07,840 --> 00:29:09,934
ولكن اذا نطقته بصوت عالي مرة اخرى
...اقسم بالله

592
00:29:10,009 --> 00:29:11,636
ماذا ستفعل "يول"؟

593
00:29:16,974 --> 00:29:18,317
انا احب آني

594
00:29:18,976 --> 00:29:21,650
بالدرجة الكافية التي تجعلني انتقل الى
لوس انجلوس المكان الذي من الممكن ان اقتل فيه

595
00:29:22,480 --> 00:29:24,574
احبها بشدة لدرجة عدم ضرب راسك
ضربا مبرحا

596
00:29:24,648 --> 00:29:26,821
تجاه الارض الان
لانها طلبتلي عدم فعل ذلك

597
00:29:26,901 --> 00:29:29,120
ولكن اذا فعلت شيء يسبب
تركها لي

598
00:29:29,195 --> 00:29:30,742
سأضربك لدرجة الموت

599
00:29:30,821 --> 00:29:33,995
ساضربك لدرجة الموت جيل,هل تفهم ما اقول

600
00:29:35,826 --> 00:29:37,669
والاسم ابقه سرا بيننا

601
00:29:39,497 --> 00:29:40,999
هل تعرف ان لدينا صديقا مشترك

602
00:29:41,165 --> 00:29:42,917
بالاصح هو صديقي على الفيس بوك

603
00:29:43,000 --> 00:29:45,219
والذي هو اقل اهميه من صديق حقيقي

604
00:29:45,294 --> 00:29:46,887
ولكنه يبقى جيدا نوعا ما

605
00:29:47,505 --> 00:29:48,973
"الكس ديميتري"

606
00:29:50,132 --> 00:29:52,681
هل تعرفه؟
الكس ديمينري

607
00:30:03,687 --> 00:30:04,813
لقد سيطرت عليك

608
00:30:10,027 --> 00:30:11,370
اشكرك

609
00:30:11,862 --> 00:30:13,705
اشكرك جزيل الشكر

610
00:30:14,490 --> 00:30:16,413
مالذي قاله ؟
هل سيرجع للبيت؟

611
00:30:17,535 --> 00:30:20,414
لا , سوف يتبعنا طول الطريق
الى لوس انجلوس

612
00:30:22,039 --> 00:30:25,134
اذا , كيف تريد ان تتعامل مع  هذا
الموقف

613
00:30:26,502 --> 00:30:28,630
حسناً حبيبتي , اذا لم تدعيني
اضربه

614
00:30:28,712 --> 00:30:31,056
سوف يتوجب عليك ان تدعينني اهرب منه

615
00:30:31,799 --> 00:30:33,221
حسناً

616
00:30:33,926 --> 00:30:35,098
انا فخورة بك

617
00:30:36,470 --> 00:30:37,642
شكرا

618
00:30:38,222 --> 00:30:39,644
انا متأكد انني سوف اصل الى هناك

619
00:30:40,391 --> 00:30:41,813
!يول

620
00:30:42,351 --> 00:30:43,898
"يول بوركينز"

621
00:30:45,062 --> 00:30:46,314
مالذي يقوله ؟

622
00:30:46,522 --> 00:30:48,149
ومن الذي يهتم ؟

623
00:30:48,566 --> 00:30:50,785
على الارجح ان هذا الامر
سوف يصبح متطرف جدا

624
00:30:50,901 --> 00:30:53,074
ولكن لا اريد منك ان تخافي
حسناُ؟

625
00:30:53,154 --> 00:30:56,454
انا اجيد القيادة , وحتى انني قد شاركت
في السباقات لمدة

626
00:30:57,074 --> 00:30:58,246
حسناً

627
00:30:59,493 --> 00:31:00,710
انا اثق بك

628
00:32:42,596 --> 00:32:43,973
آني , انا جيل

629
00:32:44,306 --> 00:32:45,853
انا اتبعك , حسناً؟

630
00:32:46,016 --> 00:32:48,565
اذا اصبح مخبولا وبدا يفعل
اشياء بك

631
00:32:48,644 --> 00:32:51,193
حركي يدكِ

632
00:33:37,818 --> 00:33:38,910
انتظر

633
00:34:08,766 --> 00:34:11,110
اللعنة

634
00:34:14,897 --> 00:34:17,446
توقف , توقف , اللعنة توقف

635
00:34:17,524 --> 00:34:20,619
اللعنة
اظن ان ذلك كان راندي

636
00:34:46,470 --> 00:34:47,767
الى اللقاء جيل

637
00:34:56,522 --> 00:34:58,650
يالاهي

638
00:35:00,584 --> 00:35:02,427
مرحبا , راندي

639
00:35:03,087 --> 00:35:04,760
هل انت بخير يا راندي؟

640
00:35:05,297 --> 00:35:07,345
لا انا لست بخير يا تشارلي

641
00:35:07,425 --> 00:35:09,974
انا في منتصف حقل
وانت الذي اوقعتني فيه

642
00:35:10,052 --> 00:35:13,522
ومسدسي بدا يطلق النار
لا انا لست بخير

643
00:35:13,597 --> 00:35:16,271
انا اسف لم ارغب بان اكون قاسيا

644
00:35:16,350 --> 00:35:18,853
ولكن لم يتوجب عليك الانعطاف الى هذا
الحقل يا رجل

645
00:35:18,936 --> 00:35:20,984
انا رجعت الى طريقي
لقد كان لديك الكثير من الوقت

646
00:35:21,063 --> 00:35:23,441
هراء!! انا اعرف الوقت

647
00:35:23,524 --> 00:35:26,073
كان يمكننا ان نتصادم وجها لوجه

648
00:35:26,318 --> 00:35:29,162
حسناً, اتعرف ماذا , واضح انك
ترتجف

649
00:35:29,447 --> 00:35:32,371
ومن الواضح ان لديك حادث آخر مع
مسدسك

650
00:35:32,450 --> 00:35:34,043
وانا اعتقد انك دفاعي بعض الشيء الان

651
00:35:34,118 --> 00:35:36,086
لقد توقفت لارى هل انت بخير
حسناً؟

652
00:35:36,162 --> 00:35:38,506
انا لست دفاعي
هل تتلاعب بي ؟

653
00:35:38,581 --> 00:35:40,959
مالذي لدي لادافع عنه ؟

654
00:35:41,042 --> 00:35:43,921
لا شيء ادافع عنه
انت اوقعتني خارج الطريق

655
00:35:44,003 --> 00:35:46,722
ومسدسي خرج بسببك
وكدت ان اموت

656
00:35:46,922 --> 00:35:48,139
اهلاً راندي

657
00:35:48,716 --> 00:35:50,218
هل انت بخير حقاً؟

658
00:35:50,301 --> 00:35:53,100
انا بخير , انا بخير
كيف حالك؟

659
00:35:53,471 --> 00:35:54,597
نعم

660
00:35:55,222 --> 00:35:57,350
هل تريدني ان اتصل على شاحنة سحب؟

661
00:35:57,433 --> 00:35:59,356
من الواضح ان لدي جوال لعين

662
00:35:59,435 --> 00:36:02,814
لقد كنت اجري مكالمة
عندما اوقعتني , حسناً؟

663
00:36:02,897 --> 00:36:04,740
....حسناً, اتعرف ماذا

664
00:36:04,815 --> 00:36:07,068
انتظر تشارلي , لا ترحل لا ترحل

665
00:36:07,318 --> 00:36:09,662
اسمع انا اسف , انا كنت محرج

666
00:36:09,987 --> 00:36:12,115
لا تذهب , لانك ان فعلت سيتوجب علي
مطاردتك

667
00:36:12,198 --> 00:36:15,702
انا اعلم انك ستفعل , ولكن
هل يمكنك ان تكون اكثر حذرا , ارجوك

668
00:36:16,619 --> 00:36:19,088
انه يقلقني ان انظر خلفي

669
00:36:19,163 --> 00:36:21,211
وأجد سيارتك وقد تحولت الى طائرة

670
00:36:21,916 --> 00:36:22,917
تشارلي

671
00:36:23,793 --> 00:36:24,794
الى اللقاء راندي

672
00:36:24,877 --> 00:36:26,879
انتِ, مبروك على الوظيفة الجديدة

673
00:36:27,505 --> 00:36:28,597
اشكرك

674
00:36:36,406 --> 00:36:37,532
اتذكر عندما كان لديهم دقيقتين

675
00:36:37,615 --> 00:36:39,037
للتسوق واخذ جميع حاجياتهم

676
00:36:39,117 --> 00:36:40,915
هذه فكرة رائعة -
انتِ -

677
00:36:40,993 --> 00:36:43,462
ترك جرو صغير بمفردة خارج السوق

678
00:36:43,913 --> 00:36:46,211
انه ليس بقاتل
انظري الى وجهه الجميل

679
00:36:46,708 --> 00:36:49,461
تقولون دائما هذا
الى ان تحتاجوا الى الغرز

680
00:36:49,961 --> 00:36:51,804
مثل العاهرات الذين عاشوا
مع نمر

681
00:36:51,963 --> 00:36:53,636
ماذا؟ مالذي تتحدثين عنه ؟

682
00:36:53,923 --> 00:36:54,924
البرنامج

683
00:36:55,007 --> 00:36:57,760
عن النساء الذين عضهم النمر ثم اكلهم

684
00:36:57,844 --> 00:36:59,892
!نعم

685
00:36:59,971 --> 00:37:01,063
ماذا كان اسم البرنامج

686
00:37:01,139 --> 00:37:03,642
لن تجد امراءة سوداء تعيش مع نمر

687
00:37:03,725 --> 00:37:05,068
هذا من فعل النساء البيض

688
00:37:05,143 --> 00:37:06,736
انها تكره النساء البيض , اليس كذلك ؟

689
00:37:06,811 --> 00:37:08,529
ونحن ايضاً لا نحب النساء البيض , اليس كذلك ؟

690
00:37:08,604 --> 00:37:09,696
الزنوج لا يفعلون ذلك

691
00:37:09,772 --> 00:37:12,241
لن تجدني ابدا افعل مثل هذه الاشياء

692
00:37:12,692 --> 00:37:14,444
نعم , انا اعيش مع نمر ولا اعرف نساء بيض

693
00:37:14,527 --> 00:37:15,619
حقاً؟ -
لا -

694
00:37:15,695 --> 00:37:17,072
انا نمر؟

695
00:37:17,155 --> 00:37:18,452
نعم ياسيدتي

696
00:37:19,949 --> 00:37:22,577
الماء فقط؟-
...لا اعتقد ان لدينا تجهيزات المطبخ -

697
00:37:22,660 --> 00:37:24,082
نعم , فقط الماء

698
00:37:24,162 --> 00:37:25,334
سعره 1.69 دولار

699
00:37:36,174 --> 00:37:37,391
كيف الحال؟

700
00:37:38,134 --> 00:37:39,602
سوف تحضى بوجبة جيدة

701
00:37:40,636 --> 00:37:42,229
حسناً, انها للكلب وليس لي

702
00:37:42,305 --> 00:37:44,023
انا فقط امازحك

703
00:37:44,098 --> 00:37:46,601
ولكن لا اظن ان كلبك سيرغب
بتناول هذا الشيء ايضاً

704
00:37:46,684 --> 00:37:49,437
انه محظوظ لاني اعطيه الاكل , بعدما
مزق طاولتي

705
00:37:51,522 --> 00:37:54,526
ارأيت , انه ليس بوديع
انه مفترس

706
00:37:55,109 --> 00:37:57,862
هذا صحيح يافتاة
انه مفترس حقاً

707
00:38:01,032 --> 00:38:02,750
من الممكن انه ظن ان تلك الطاولة
كانت صحية

708
00:38:02,825 --> 00:38:04,827
اكثر من هذا الاكل الذي تعطيه
اياه

709
00:38:05,953 --> 00:38:07,296
انت؟

710
00:38:07,371 --> 00:38:09,544
لماذا لا تتوقف عن القلق مما اعطيه
كلبي

711
00:38:09,624 --> 00:38:13,049
وتهتم بشوؤنك الخاصة او ايا شيئا
يشغل بالك

712
00:38:13,795 --> 00:38:15,047
.انا اسف

713
00:38:17,215 --> 00:38:18,262
انا لا اعتقد انك تدرك

714
00:38:18,341 --> 00:38:20,139
كم من الافضل ان تطعم كلبك طعام صحيا

715
00:38:20,218 --> 00:38:21,470
نعم انه اغلى بنسية 10% لكن

716
00:38:21,552 --> 00:38:23,225
لكنه اقل بنسبة 80% سُمية

717
00:38:23,429 --> 00:38:24,772
...انا فقط

718
00:38:26,182 --> 00:38:28,230
هل تحاول ان تضرب حتى الموت يا لعين

719
00:38:28,309 --> 00:38:29,811
لا , لا , لا

720
00:38:29,894 --> 00:38:31,237
لان لديك الشخص الصحيح

721
00:38:31,312 --> 00:38:33,440
لقد ضربت كثيرا من الناس

722
00:38:37,819 --> 00:38:39,947
شكرا لتسوقكم معنا

723
00:38:41,405 --> 00:38:42,952
انا افكر فقط في الافضل

724
00:38:43,032 --> 00:38:45,831
انا افكر بالمخلوق اللطيف في الخارج

725
00:38:45,910 --> 00:38:47,207
ولكنني اعتذر , اهتم بنفسك سيدي

726
00:38:50,748 --> 00:38:52,170
طعام للكلاب اذا ؟

727
00:38:52,250 --> 00:38:53,297
نعم , كيف حالك؟

728
00:38:53,376 --> 00:38:54,423
بخير

729
00:38:57,964 --> 00:38:59,887
اين حبلك بحق الجحيم؟

730
00:39:03,094 --> 00:39:04,767
ذلك اللعين الاخرق

731
00:39:12,895 --> 00:39:14,693
نعم يا صغيري هيا

732
00:39:15,648 --> 00:39:18,151
دعنا نذهب لمكان نستطيع اللعب فيه

733
00:39:18,734 --> 00:39:20,202
كيف يشعرك هذا

734
00:39:20,444 --> 00:39:21,787
جيد

735
00:39:29,787 --> 00:39:30,959
حسناً

736
00:39:32,081 --> 00:39:33,628
دعنا نأكل بعض طعام الكلاب يا صديقي

737
00:39:33,708 --> 00:39:34,709
اهدأ يارجل

738
00:39:34,792 --> 00:39:36,385
لا , انا هادي

739
00:39:36,460 --> 00:39:37,837
لا تفعل اي شيء غبي

740
00:39:37,920 --> 00:39:40,218
انت تحب هذا اليس كذلك
انت قلته؟

741
00:39:40,298 --> 00:39:42,426
لقد قلت انه جيد
الا تتذكر؟

742
00:39:42,800 --> 00:39:46,179
انها ارجل دجاج غالية الثمن طعام للكلال, ياخي

743
00:39:46,262 --> 00:39:47,479
حبيبي دعنا نذهب , هيا

744
00:39:47,638 --> 00:39:48,981
أدّبي رجلك

745
00:39:49,473 --> 00:39:51,100
حبيبتي سوف اصعد خلال ثانية

746
00:39:51,183 --> 00:39:53,402
لا يا رجل , اصعد السيارة الان
انه طعام للكلاب فقط

747
00:39:53,477 --> 00:39:56,230
لا ياحبيبتي انه ليس طعام للكلاب
هذا ما احوال اثباته

748
00:39:56,314 --> 00:39:58,032
انها نشارة مضغوطة لعينة

749
00:39:58,107 --> 00:40:00,235
ولن نغادر هذا المكان حتى يفهم هذا
الرجل ما اعنيه

750
00:40:00,776 --> 00:40:02,949
انت تستطيع , فقط كلها , كلها الان

751
00:40:03,029 --> 00:40:04,201
لا استطيع اكل هذا يا رجل

752
00:40:04,280 --> 00:40:06,123
ولما لا؟ -
لا اقدر افضل الموت على اكل هذا -

753
00:40:06,657 --> 00:40:08,625
لا استطيع اكله ابدا

754
00:40:09,785 --> 00:40:11,332
هل تفهم ماقلته الان ؟

755
00:40:11,412 --> 00:40:13,665
انك تفضل الموت على اكل هذا الهراء

756
00:40:13,998 --> 00:40:15,375
وانت تفهم كيف يدعم هذا

757
00:40:15,458 --> 00:40:17,927
ما احاول قوله خلال الربع ساعة الماضية

758
00:40:18,836 --> 00:40:20,930
اناس اخرون , خياتهم في خطر

759
00:40:21,005 --> 00:40:22,177
يأكلون انسان آخر

760
00:40:22,256 --> 00:40:23,599
لكن انت

761
00:40:23,674 --> 00:40:25,676
رفضت حتى اكل هذا الهراء

762
00:40:31,474 --> 00:40:33,943
اللعنة يا رجل هذا امر عويص

763
00:40:34,018 --> 00:40:36,112
هذا امر عويص يا رجل

764
00:40:47,281 --> 00:40:48,453
!انت

765
00:40:48,532 --> 00:40:50,205
هيا , هيا

766
00:40:51,953 --> 00:40:53,296
والان سوف آخذ كلبك

767
00:40:53,371 --> 00:40:55,169
لكن سأخبرك شيئا

768
00:40:55,247 --> 00:40:57,215
ليس من الجيد ان تلبس هذه الملابس العارية

769
00:41:00,336 --> 00:41:02,714
الا اذا كنت تلبسها على سبيل الاستخفاف
او شيء من هذا القبيل

770
00:41:07,218 --> 00:41:08,720
اللعنة عليكم جميعا

771
00:41:22,733 --> 00:41:24,076
اللعنة علي

772
00:41:26,404 --> 00:41:28,247
اللعنة ,خذ البعض

773
00:41:30,074 --> 00:41:31,246
اللعنة

774
00:41:32,243 --> 00:41:33,995
هذه هي قطتك اللئيمة

775
00:41:34,078 --> 00:41:35,045
شكرا

776
00:41:35,121 --> 00:41:36,418
هل موديلها 75

777
00:41:36,789 --> 00:41:38,211
بل 67

778
00:41:38,916 --> 00:41:40,714
هذا ما اخبروك به ؟

779
00:41:41,585 --> 00:41:43,428
اللعنة ابواب الانتحار

780
00:41:44,755 --> 00:41:45,972
...انتحارية

781
00:41:46,757 --> 00:41:48,134
ارجوك اغلب الباب

782
00:41:48,634 --> 00:41:49,931
اشكرك

783
00:41:50,011 --> 00:41:51,354
انها عمل متقن

784
00:41:54,265 --> 00:41:56,108
هذا ليس بصنع المال

785
00:41:56,475 --> 00:41:57,852
لا بل بالعمل الشاق

786
00:41:58,269 --> 00:41:59,771
كم حصان في هذا المحرك

787
00:42:00,771 --> 00:42:02,364
700 حصان-
اللعنة -

788
00:42:03,524 --> 00:42:04,867
كم ؟

789
00:42:05,776 --> 00:42:06,948
قلت لك 700 حصان

790
00:42:07,445 --> 00:42:09,789
كم سعر هذه السيارة

791
00:42:09,989 --> 00:42:12,208
كم كلفك لتبني هذه السيارة

792
00:42:12,283 --> 00:42:14,911
السبب لسؤالي هو انني يمكن ان اغير محرك

793
00:42:14,994 --> 00:42:16,496
تلك الفورد القديمة.

794
00:42:18,622 --> 00:42:19,669
نعم

795
00:42:20,291 --> 00:42:24,341
انا لا استطيع تذكر جميع الاشياء التي
دخلت في هذه السيارة

796
00:42:25,296 --> 00:42:26,548
ايها الكاذب

797
00:42:26,797 --> 00:42:28,970
انعلم ماذا , لقد كلفت حوالي 14 الف دولار

798
00:42:30,718 --> 00:42:32,391
اللعنة هذا التزام لعين

799
00:42:32,803 --> 00:42:34,350
نعم

800
00:42:34,638 --> 00:42:36,390
هذا ما كنت احاول قوله

801
00:42:36,474 --> 00:42:38,442
وسوف تشرق الشمس في الجنوب
مرة اخرى

802
00:42:38,893 --> 00:42:41,191
يالاهي , وانت تملك هذه ايضا

803
00:42:41,604 --> 00:42:44,198
اتعلم ماذا . انها بالايجار

804
00:42:45,483 --> 00:42:46,575
اليسوا جميعا كذلك

805
00:42:54,158 --> 00:42:58,755
هل لاحظن ان هناك نوعا محددا من
الاشخاص

806
00:42:58,829 --> 00:43:01,002
الذين ينجذبون الى هذه السيارة

807
00:43:02,833 --> 00:43:04,756
نعم , مثل الرجل الذي عند محطة الوقود

808
00:43:04,835 --> 00:43:07,554
نعم , مثل الرجل الذي عند محطة الوقود

809
00:43:07,880 --> 00:43:10,759
وانت امضيت سنتين لصنع سيارة احلامك

810
00:43:10,841 --> 00:43:12,138
....ثم بدأت ملاحظة

811
00:43:12,218 --> 00:43:16,064
انها سيارة الاحلام لنوع محدد من الاشخاص

812
00:43:16,138 --> 00:43:18,812
...من الناس الذين هم

813
00:43:18,891 --> 00:43:22,145
دعنا نطلق عليهم مغتصبين , خارج اوقات الراحة

814
00:43:22,228 --> 00:43:25,573
واذا بدأت الملاحظة ان اشباهك هم المغتصبين

815
00:43:25,648 --> 00:43:29,027
مالذي يعنيه ذلك لنفسك القديمة الذي
بنت هذه السيارة

816
00:43:30,486 --> 00:43:32,238
اسمعي , هذه السيارة مصممة خصيصا

817
00:43:32,321 --> 00:43:35,666
وماذا اراه فيها على الارجح لا يرونه
الرجال الاخرين , خسناً

818
00:43:35,741 --> 00:43:38,961
كنت ارغب بسيارة سريعة كالجحيم
وتكفي لستة اشخاص

819
00:43:39,036 --> 00:43:41,585
وصندوقها كبير كصندوق السيارات الكبيرة

820
00:43:41,664 --> 00:43:42,881
لكن لماذا ؟

821
00:43:43,749 --> 00:43:47,128
انا اشعر انكِ تظنين انني اعاني من مشكلة صغر ذكري او من هذا القبيل

822
00:43:47,211 --> 00:43:49,134
ونحن نعلم انني لا اعاني منها
واظن انها ليست القضية

823
00:43:49,213 --> 00:43:50,840
لدي الكثير من المشاكل وصغر الذكر
ليست منها

824
00:43:50,923 --> 00:43:52,140
انا فقط اريد ان اضايقك

825
00:43:52,216 --> 00:43:53,968
انا لا اظن ان الازواج يستطيعون مضايقة
بعضهم

826
00:43:54,051 --> 00:43:55,268
وانا اعتقد ان جميعهم يتضاهرون بذلك

827
00:43:55,344 --> 00:43:56,687
...ولكن في الحقيقة هذا نوع من

828
00:43:56,762 --> 00:43:58,435
الحكم او الحقيقة في كلامهم

829
00:43:58,514 --> 00:44:00,608
!هراء
الازواج يستطيعون ذلك

830
00:44:00,683 --> 00:44:02,310
نعم -
انها لعوبة -

831
00:44:02,393 --> 00:44:05,363
نعم بالطبع استطيع ان اقول انكِ سمينة

832
00:44:05,437 --> 00:44:07,314
او انكِ طويلة جدا
ومن الواضح انني امزح

833
00:44:07,398 --> 00:44:10,652
ولكن اي شيء اخر اقولنا من الارجح انني اعني به
شيء

834
00:44:10,734 --> 00:44:11,860
يضايقني منكِ

835
00:44:11,944 --> 00:44:14,663
ولكنني اضيغة كانكته
لكي لا نتخاصم

836
00:44:14,738 --> 00:44:16,866
ولا اتحمل مسوؤلية كلامي

837
00:44:18,075 --> 00:44:19,827
هل تودي ان نذهب الى هذا المكان

838
00:44:20,286 --> 00:44:21,583
بالطبع

839
00:44:30,546 --> 00:44:32,139
انا اظن انك تضايقت من كلامي

840
00:44:32,214 --> 00:44:33,591
وانا بصراحة كنت احاول اغضابك

841
00:44:33,674 --> 00:44:35,267
حسناً, ساعود خلال دقيقة

842
00:44:43,267 --> 00:44:46,020
انه امر طبيعي ان تشعر انك حساس
وسأنسى الامر

843
00:44:46,103 --> 00:44:48,447
والسبب الوحيد الذي اريد ان افكر فيه

844
00:44:48,939 --> 00:44:51,818
لاجل ان نفكر لماذا؟

845
00:44:52,610 --> 00:44:56,035
انا افكر فيها على انني ارجع الى البيت
بعد اربع سنوات غياب

846
00:44:56,113 --> 00:44:58,286
انها تعيد ذكريات قديمة

847
00:44:59,909 --> 00:45:01,456
اي نوع من الذكريات السيئة؟

848
00:45:02,244 --> 00:45:03,291
لا اعلم

849
00:45:03,621 --> 00:45:05,999
فقط ذكريات سيئة , حقاً

850
00:45:08,125 --> 00:45:09,126
يالاهي

851
00:45:10,461 --> 00:45:11,508
!انت

852
00:45:11,587 --> 00:45:12,759
انا اسف
انا اسف على هذا الامر

853
00:45:13,130 --> 00:45:14,552
اعتذر بشدة

854
00:45:14,632 --> 00:45:15,849
خطأنا . اسفين

855
00:45:17,968 --> 00:45:19,140
يالاهي

856
00:45:21,680 --> 00:45:22,806
!ابتعد من الباب

857
00:45:22,890 --> 00:45:24,688
هذه كانت حفلة جنسية بحق

858
00:45:24,767 --> 00:45:29,273
كان هناك اجداد ووجدات يتلاعبون ببعضهم

859
00:45:30,181 --> 00:45:31,683
مالذي تشتريه يا حبيبي

860
00:45:32,391 --> 00:45:34,735
انا كنت اتفقد صفحة الفيس بوك

861
00:45:36,145 --> 00:45:38,318
لا ادري لماذا , انت اعزب
ولا تملك الا ثلاثة اصدقاء

862
00:45:38,397 --> 00:45:39,944
مالذي تتفقده على الفيس بوك ؟

863
00:45:40,024 --> 00:45:42,197
مالذي تتفقده على الفيس بوك ؟

864
00:45:42,443 --> 00:45:44,946
موبي الن وضع له بعض الصور الجديدة

865
00:45:45,029 --> 00:45:46,906
عاري امام المرأة
لا يجب علي تفويت ذلك

866
00:45:46,989 --> 00:45:48,616
لا يجب عليك تفويته ابدا

867
00:45:55,247 --> 00:45:56,965
اخرج من عقلي يا لعين

868
00:45:57,041 --> 00:45:58,384
ماذا؟

869
00:46:00,002 --> 00:46:01,424
اجمعي اغراضك يجب ان نذهب -
الى اين انت ذاهب؟ -

870
00:46:01,504 --> 00:46:03,632
يجب علينا الذهاب , اجمعي اغراضك
يجب علينا الذهاب

871
00:46:03,714 --> 00:46:06,388
ذلك ما حدث , تكلمت معه قبل عشر دثائق

872
00:46:06,467 --> 00:46:09,266
لا انه يعرف اين هو بالضبط , حسناً
اراك قريبا

873
00:46:09,387 --> 00:46:11,014
حبيبتي هل اهتميتي بالكلاب؟ -
نعم -

874
00:46:11,097 --> 00:46:12,474
هل شغلتي انذار الحماية؟

875
00:46:12,556 --> 00:46:13,648
نعم

876
00:46:19,063 --> 00:46:20,656
حبيبي , بما كان "جيل" يصرخ ؟

877
00:46:20,731 --> 00:46:22,654
عندما كنت تمشي الى السيارة

878
00:46:22,733 --> 00:46:25,031
لقد بدا وكأنه يردد شيء ما

879
00:46:25,403 --> 00:46:27,576
لا ادري بما كان يتكلم
انه احمق

880
00:46:27,863 --> 00:46:30,161
من الواضح انك سمعت ما كان يقول

881
00:46:30,241 --> 00:46:32,084
لقد ردده مرات ومرات

882
00:46:32,410 --> 00:46:34,287
لقد كان يهري

883
00:46:34,370 --> 00:46:35,792
ولكن بماذا؟

884
00:46:40,126 --> 00:46:41,594
تشارلي

885
00:46:42,753 --> 00:46:44,426
ماذا كان يقول؟

886
00:46:45,256 --> 00:46:46,508
لقد كان يقول "يول بوركنز"ء

887
00:46:46,590 --> 00:46:48,342
لقد كان يقول "يول بوركنز"وضل يكررها

888
00:46:48,426 --> 00:46:50,679
لكي تسمعي ثم ندخل في هذه المشادة
الكلامية

889
00:46:50,761 --> 00:46:51,808
لقد ربح

890
00:46:51,887 --> 00:46:55,357
نحن لا نتخاصم . مالذي...من هو يول بوركنز؟

891
00:46:56,809 --> 00:46:59,938
هذا هو اسمي ,اسمي الحقيقي يول بوركنز

892
00:47:00,896 --> 00:47:03,570
بوركنز , يول بوكنز هو اسمي الحقيقي

893
00:47:05,776 --> 00:47:07,574
ولماذا بحق الجحيم تعتقد اننا سانخاصم على ذلك؟

894
00:47:07,653 --> 00:47:10,031
لا ادري , لقد اعتقدت اننا سوف نتخاصم

895
00:47:10,114 --> 00:47:12,162
مثل , لماذا لم اخبرك اسمي من قبل ؟

896
00:47:12,241 --> 00:47:13,959
او تلك التعليقات على سيارتي

897
00:47:14,035 --> 00:47:16,163
او انا القديم
...فقط كما تعلمين

898
00:47:16,620 --> 00:47:19,248
لقد وودت ان يبقى كل شيء كما كان منذ
ان تلاقينا

899
00:47:19,331 --> 00:47:22,175
لا اريد ان ارجع الى ماضيّ القديم

900
00:47:22,251 --> 00:47:23,753
لاننا سنذهب الى لوس انجلوس

901
00:47:23,836 --> 00:47:26,339
هل يمكنك ان تهدأ؟ , تعال الى هنا

902
00:47:27,089 --> 00:47:28,932
تعال واجلس على السرير معي

903
00:47:38,059 --> 00:47:43,611
انا اعتقد ان يول بوركنز اسم جميل جدا

904
00:47:44,190 --> 00:47:46,864
انا اظن انه يشبه شخصية من شارع سمسم

905
00:47:47,318 --> 00:47:48,570
نعم؟

906
00:47:48,652 --> 00:47:52,327
ولكنه لم يكن جميلا عند اطفال الحي آن ذاك

907
00:47:53,157 --> 00:47:56,001
ابي كان يحب يول برنتر , يعتقد انه شخص قوي

908
00:47:56,077 --> 00:47:59,081
ولكن افراد جيلي لم يسمعوا به من قبل

909
00:48:01,999 --> 00:48:03,421
هل يمكنني ان اسألك سؤال واحد ؟

910
00:48:03,501 --> 00:48:04,718
وتعدني ان قول الحقيقة

911
00:48:05,169 --> 00:48:06,466
نعم

912
00:48:09,507 --> 00:48:13,011
هل اسموك تشارلي برونسون او انك اخترته ؟

913
00:48:14,345 --> 00:48:15,688
لقد اخترته

914
00:48:18,182 --> 00:48:21,106
هل اخترته لانه يبدو اسما قويا

915
00:48:21,185 --> 00:48:23,688
وانت قد تعبت من حمل اسم ضعيف ؟

916
00:48:24,939 --> 00:48:26,236
نعم

917
00:48:28,234 --> 00:48:31,283
من الممكن انها هذا اجمل شيء سمعته, تعال الى هنا

918
00:48:35,866 --> 00:48:38,540
وهل احببت افلام تشارلز برونسن

919
00:48:41,163 --> 00:48:44,793
في الحقيقة لقد اسميت نفسي تيمنا بالسجين
الانجليزي الشهير

920
00:48:44,875 --> 00:48:48,675
والذي اسمى نفسه تيمنا بالممثل تشالز برينسون

921
00:48:49,380 --> 00:48:53,135
وقد وجدته شيء شاذ , على ما اعتقد

922
00:48:53,217 --> 00:48:54,639
هذا غريب

923
00:48:55,094 --> 00:48:58,348
ان تجد شخصا شاذ مثل ذلك

924
00:48:58,889 --> 00:48:59,890
انه غريب

925
00:48:59,974 --> 00:49:01,647
..اسمهعي , انا لا اعلم

926
00:49:01,934 --> 00:49:04,062
يبدو غبيا الان عندما انطقه بصوت عال

927
00:49:04,145 --> 00:49:06,147
...لكن في ذلك الوقت افترضت

928
00:49:07,481 --> 00:49:09,154
لم اكن اعرفك آن ذاك آني

929
00:49:09,233 --> 00:49:13,158
ومن الواضح انني اخترت الاسم الخطأ
...وانا اسف على ذلك

930
00:49:13,279 --> 00:49:15,623
انت انت , انه عادي -
اسميني بالاسم الذي ترغبين -

931
00:49:15,698 --> 00:49:20,249
انت لست في تحقيق هنا , هذا كله جديد علي فقط

932
00:49:20,953 --> 00:49:23,581
عد الى حضني , عد

933
00:49:25,249 --> 00:49:26,250
هل تود نسيانه

934
00:49:27,251 --> 00:49:29,219
نعم .سوف اقدر ذلك

935
00:49:36,594 --> 00:49:38,722
127ميل في الساعة , هل تمزح معي

936
00:49:38,804 --> 00:49:41,648
هذا كأنة لمس كتفي وقال لي
اللعنة عليك

937
00:50:22,765 --> 00:50:24,312
سيدي, هل انت بخير؟

938
00:50:25,309 --> 00:50:26,401
هل تعرضت لحادث؟

939
00:50:26,477 --> 00:50:27,603
ماذا؟

940
00:50:27,686 --> 00:50:30,360
لا , انا مارشال امريكي

941
00:50:31,315 --> 00:50:34,740
حسناً, سيدي مركبتك تعرضت لخراب كبير

942
00:50:34,818 --> 00:50:37,742
وقد ظهر لي انك تسير بسرعة127ميل في الساعة

943
00:50:37,821 --> 00:50:40,745
انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص
في برنامج حماية الشهود

944
00:50:40,824 --> 00:50:42,371
والذي يحتاج لحمايتي

945
00:50:42,451 --> 00:50:43,919
انا افهمك تماما , سيدي

946
00:50:43,994 --> 00:50:46,417
هل هناك طريقة لتخفض سرعتك
تحت 100 ميل

947
00:50:46,497 --> 00:50:49,091
انا قلق من ان هذه السيارة قد تتحول الى
اجزاء صغيرة

948
00:50:50,626 --> 00:50:53,300
نعم استطيع ان ابقيها تحت 90
ميل

949
00:50:53,379 --> 00:50:55,473
...شكرا لك , لان وظيفتك

950
00:50:55,547 --> 00:50:58,221
ان تحمي من المفروض ان تحمي

951
00:50:58,300 --> 00:51:00,052
تعال -
انتظر دقيقة -

952
00:51:00,135 --> 00:51:01,182
سوف اعود الان سيدي

953
00:51:01,262 --> 00:51:02,263
احتاج للتدحث معك

954
00:51:03,055 --> 00:51:04,272
ماذا ؟

955
00:51:04,723 --> 00:51:05,940
ماذا؟

956
00:51:06,016 --> 00:51:08,940
لم اكن اتطفل ولكن جوالك اهتز

957
00:51:09,019 --> 00:51:10,862
...لذا تفقدته ووجدت

958
00:51:11,355 --> 00:51:12,902
وهذا هو تطبيقك ,اليس كذلك؟

959
00:51:12,982 --> 00:51:13,983
نعم

960
00:51:14,066 --> 00:51:16,160
حسنا, هذه النقطة ظهرت قبل ثانيتين

961
00:51:16,235 --> 00:51:19,739
لذا يجب ان يكون هنالك شخص شاذ
في محيط مئة قدم

962
00:51:20,197 --> 00:51:21,244
نعم

963
00:51:21,532 --> 00:51:23,751
انا اعني
ان المفروض ان يكون هو

964
00:51:24,702 --> 00:51:29,799
ومع ذلك لا اطن انه شاذ , ان عمرة قريب من الخمسين

965
00:51:31,375 --> 00:51:32,968
هناك اشخاص شاذين اعمارهم 50 انجيلا

966
00:51:33,043 --> 00:51:34,636
نحن لا ننمو على ان نكون شاذين

967
00:51:34,712 --> 00:51:37,431
لا , لا هذا ليس ما اعنيه

968
00:51:37,506 --> 00:51:39,349
انا اعتقد انه يجب عليك ان تسأله الخروج
معك

969
00:51:39,717 --> 00:51:41,310
مالذي تعنينه بكلامك هذا
اسأله الخروج لانه شاذ؟

970
00:51:41,385 --> 00:51:42,637
وانا شاذ
فقط اسأله ذلك؟

971
00:51:42,720 --> 00:51:43,721
مالذي تتحدثين عنه ؟

972
00:51:43,804 --> 00:51:45,852
هل انتي تقولين انك تخرجين مع كل شخص مستقيم
تقابلينه ؟

973
00:51:45,931 --> 00:51:46,978
لا

974
00:51:47,057 --> 00:51:48,058
بربك

975
00:51:52,855 --> 00:51:54,323
سوف ادعك تذهب

976
00:51:54,398 --> 00:51:56,366
ولكن يجب علي ان اتفقد جوالك لثانية سيدي

977
00:51:56,442 --> 00:51:57,489
لماذا؟

978
00:51:57,568 --> 00:52:00,287
هذا اجراء بسيط بعد قيادتك
بهذه السرعة

979
00:52:00,362 --> 00:52:02,035
هل استطيع ان ارى هاتفك , ارجوك

980
00:52:02,740 --> 00:52:04,583
اشكرك جزيل الشكر

981
00:52:06,118 --> 00:52:08,712
ها نحن ذا
هذا ما اعتقدته

982
00:52:10,247 --> 00:52:11,419
مالذي تفعله ؟

983
00:52:11,707 --> 00:52:14,506
انا اسجل اسمي ورقمي في هاتفك

984
00:52:15,044 --> 00:52:17,263
في حاله احتياجك للدعم

985
00:52:17,713 --> 00:52:18,760
...مالذي

986
00:52:18,839 --> 00:52:20,182
ذلك التطبيق -
لا -

987
00:52:20,257 --> 00:52:21,930
انت لا تعلم ما

988
00:52:22,426 --> 00:52:24,099
انت لا تملك فكرة عن ما كنت عليه

989
00:52:24,178 --> 00:52:26,522
انه امر طبيعي لا تكن محرج
انا معجب كبير بالتطبيق

990
00:52:26,597 --> 00:52:28,599
انا اعمل , وانا اظن انك تعمل

991
00:52:29,266 --> 00:52:30,893
لذا يجب عليك ان تشعر بإطراء كبير

992
00:52:30,976 --> 00:52:33,195
لان ثماينة وانت خمسة لذا
(اظنها اشياء متعلقه بالتطبيق)

993
00:52:33,520 --> 00:52:34,942
انتبه على نفسك

994
00:52:35,939 --> 00:52:37,111
حسنا

995
00:52:42,655 --> 00:52:45,625
حسنا , هل تريد ان تتصل علي بعد ما جمعت نفسك

996
00:52:45,700 --> 00:52:47,122
لا لا انا بخير

997
00:52:47,618 --> 00:52:49,871
لقد توقفت على تقاطع سان اندرياس وجاسون

998
00:52:49,954 --> 00:52:51,251
ولم اجدهم

999
00:52:51,330 --> 00:52:53,549
ولا اطنهم قد ابتعدوا لأكثر من بلاندا

1000
00:52:54,208 --> 00:52:55,630
لذا اعتقد انهم في ميرابوسر

1001
00:52:55,710 --> 00:52:58,259
سوف نلقي نظرة على بلاندا ونحن على
طريقنا الى ماريبوسا

1002
00:52:58,337 --> 00:53:01,011
هذا رائع
ومن ناحية الفتاة آني

1003
00:53:01,090 --> 00:53:03,309
والتي هي حبيبتي وهي ضحية
في كل هذا

1004
00:53:03,384 --> 00:53:05,011
...اريد ضمانا على

1005
00:53:05,303 --> 00:53:06,680
مرحباً؟

1006
00:53:06,762 --> 00:53:08,059
هل هذا من الجوال
...او انه فقط

1007
00:53:13,477 --> 00:53:15,070
حبيبي انظر لديهم قبعة الاستحمام

1008
00:53:15,479 --> 00:53:17,322
حقاً؟
انها المفضلة لديك

1009
00:53:17,732 --> 00:53:18,824
نعم

1010
00:53:18,900 --> 00:53:20,777
سوف اذهب واجلب بعض القهوة , حسناً؟

1011
00:53:20,860 --> 00:53:21,907
حسناً

1012
00:53:21,986 --> 00:53:23,613
سوف اكون مستعدة للذهاب في عشر دقائق

1013
00:53:23,946 --> 00:53:24,913
خذي استحماما ً جيدا

1014
00:53:24,989 --> 00:53:26,241
شكرا

1015
00:54:12,912 --> 00:54:14,380
بربك

1016
00:54:36,560 --> 00:54:38,312
هل انت ؟

1017
00:54:44,610 --> 00:54:45,827
اللعنة

1018
00:54:46,529 --> 00:54:47,530
اللعنة

1019
00:54:50,908 --> 00:54:54,037
ذلك المتخلف من محطة الوقود سرق محركي ليلة البارحة

1020
00:54:54,120 --> 00:54:55,167
ماذا؟

1021
00:54:55,246 --> 00:54:57,544
من سيارتي , لقد ذهبت لهناك لأدير المحرك

1022
00:54:57,623 --> 00:54:59,125
ولم يكن هناك محرك في الداخل

1023
00:54:59,542 --> 00:55:01,089
كيف تسرق محرك؟

1024
00:55:01,168 --> 00:55:03,842
فقط تفتح غطاء المحرك ثم تسحبه
بالسلاسل

1025
00:55:03,921 --> 00:55:05,173
من الممكن انه اخذ منه 20 دقيقة لفعل ذلك

1026
00:55:05,256 --> 00:55:06,348
اللعنة

1027
00:55:06,424 --> 00:55:07,926
هل هناك شيء استطيع فعله

1028
00:55:08,759 --> 00:55:10,011
لا , فقط انهي استحمامك

1029
00:55:10,094 --> 00:55:11,186
سوف اذهب الى اللوبي

1030
00:55:11,262 --> 00:55:12,730
وارى اذا كانوا يعرفون شخصا معه قاطرة سحب

1031
00:55:12,805 --> 00:55:15,775
حسناً. -
ذلك المحرك قيمته 12 الف دولار -

1032
00:55:16,767 --> 00:55:19,520
اسفه لان محركك انسرق عزيزي

1033
00:55:24,483 --> 00:55:25,575
اين هي ؟

1034
00:55:26,110 --> 00:55:27,202
مالذي تفعله بحق الجحيم

1035
00:55:27,278 --> 00:55:28,325
اين هي يا رجل ؟

1036
00:55:28,404 --> 00:55:30,031
لقد كسرت انفي يا لعين

1037
00:55:30,114 --> 00:55:32,958
انا لا اهتم , اقسم بالله لو انك قد قتلتها

1038
00:55:34,285 --> 00:55:37,084
انا لست قاتلا يا رجل
مالذي يحدث معك

1039
00:55:37,163 --> 00:55:40,838
لقد كنت متورط في قضية قتل
ولن اغادر بدونها

1040
00:55:40,916 --> 00:55:42,293
ابعد هذا المضرب اللعين من وجهي

1041
00:55:42,376 --> 00:55:43,548
لا تتحدث معي هكذا

1042
00:55:43,627 --> 00:55:46,346
اسمع انها بخير,  هل تود ان تراها ؟

1043
00:55:46,630 --> 00:55:47,802
نعم

1044
00:55:48,215 --> 00:55:50,263
اخفض هذا اللعين وسأريك اياها في الخال

1045
00:55:50,342 --> 00:55:51,559
حسناً, افتح الباب

1046
00:55:51,635 --> 00:55:53,182
مالذي كنت تفكر فيه يارجل

1047
00:55:53,679 --> 00:55:55,602
!تضربني بمضرب قولف على انفي

1048
00:55:55,681 --> 00:55:57,024
لم اكن انه سيضر لهذه الدرجة

1049
00:55:57,099 --> 00:55:58,271
يالاهي

1050
00:55:58,350 --> 00:55:59,602
فقط افتح هذا الباب يا رجل

1051
00:55:59,685 --> 00:56:03,315
لقد شهدت على الكثير من الاحداث
ولم ارى اي  عاهرة تقدم على هذا الفعل

1052
00:56:03,814 --> 00:56:05,782
حسما, لو انك لم تكن غبيا لهذه الدرجة

1053
00:56:06,317 --> 00:56:09,196
هل تعلم ما اكثر شيء يغضبني بضربك لي بهذا
المضرب

1054
00:56:09,278 --> 00:56:10,996
لا , انا لا اهتم على الاطلاق

1055
00:56:16,368 --> 00:56:19,338
وها انت تجبرني على اخلاف وعدي
لآني

1056
00:56:22,708 --> 00:56:24,836
لم يكن هذا فعل جيدا
للقيام به , جيل

1057
00:56:26,212 --> 00:56:28,840
لقد كان هذا انانيا منك

1058
00:56:31,342 --> 00:56:33,094
غبي اناني لعين

1059
00:57:04,834 --> 00:57:06,461
...اللعنة اللعنة

1060
00:57:32,945 --> 00:57:34,071
عزيزتي

1061
00:57:34,155 --> 00:57:35,702
انا اسف , اسف جدا عزيزتي

1062
00:57:35,781 --> 00:57:37,124
يجب علينا الرحيل الان

1063
00:57:37,199 --> 00:57:38,746
سوف احدث عن الامر في السيارة

1064
00:57:38,826 --> 00:57:40,669
اي سيارة , لقد قلت انها انسرقت

1065
00:57:40,744 --> 00:57:43,372
حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج
منك الخروج من هذا الدش

1066
00:57:43,455 --> 00:57:44,581
حسنا -
هيا لنذهب -

1067
00:57:52,256 --> 00:57:55,055
انا لا افهم , مالذي حدث لوجهك
لماذا انت تنزف؟

1068
00:57:55,134 --> 00:57:57,057
حبيبتي فقط البسي واحزمي اغراضك
حسنا؟

1069
00:57:57,178 --> 00:57:59,351
الناس الذين شهدت ضدهم هم هنا في الفندق

1070
00:57:59,430 --> 00:58:00,727
يجب علينا الخروج من هنا الان

1071
00:58:00,806 --> 00:58:01,853
هل يجب علي الاتصال بالشرطة

1072
00:58:01,932 --> 00:58:02,979
ليس هناك وقت لذلك

1073
00:58:03,142 --> 00:58:04,985
لماذا انت تنزف هل ضربوك ؟

1074
00:58:05,060 --> 00:58:06,357
حبيبتي بسرعة ارجوك

1075
00:58:06,437 --> 00:58:08,189
هذا اسرع ما يمكنني فعله

1076
00:58:08,272 --> 00:58:10,821
انهم هناك في الخارج
هيا هيا هيا

1077
00:58:10,900 --> 00:58:12,072
حسنا .  انا ذاهبة انا ذاهبة

1078
00:58:17,406 --> 00:58:18,623
حسناً

1079
00:58:19,074 --> 00:58:20,997
انا سامسك بيول , وانت عليك بالفتاة

1080
00:58:21,076 --> 00:58:22,077
نعم سامسك بها

1081
00:58:22,161 --> 00:58:24,129
هل تريد من يان اخرج المسدس حين تفتح الباب

1082
00:58:24,663 --> 00:58:25,880
انا اعتقد انه يمكنني الاعتناء بكليهما

1083
00:58:25,956 --> 00:58:26,957
حسنا ً, هيا

1084
00:58:32,421 --> 00:58:33,889
حسناً, سوف ننطلق عند العد لثلاثة

1085
00:58:34,590 --> 00:58:35,637
واحد

1086
00:58:35,716 --> 00:58:36,763
مستعدين

1087
00:58:36,842 --> 00:58:37,934
نعم , ها نحن ذا

1088
00:58:38,010 --> 00:58:39,728
واحد , اثنين

1089
00:58:40,137 --> 00:58:41,480
ثلاثة

1090
00:58:41,555 --> 00:58:42,977
اين يول بحق الجحيم ؟

1091
00:58:45,476 --> 00:58:47,103
مرحبا , مالذي تنظر اليه ياخي؟

1092
00:58:47,186 --> 00:58:48,779
هل يول هنا -
اللعنة -

1093
00:58:49,146 --> 00:58:52,070
لنذهب هؤلاء عجايز اننا في الغرفة الخطأ
لنذهب , هيا

1094
00:58:52,149 --> 00:58:54,572
هذا محرج للغاية -
انا اعلم -

1095
00:58:54,652 --> 00:58:55,949
تلك المناظر كانت مقرفة

1096
00:58:59,865 --> 00:59:01,583
هل اخذتي كل شيء تحتاجينة ؟ -
نعم -

1097
00:59:01,659 --> 00:59:03,161
نحن بخير , نحن بخير

1098
00:59:04,411 --> 00:59:05,583
اللنعة

1099
00:59:05,829 --> 00:59:08,048
هل تستطيعين اخذ هذا؟ -
نعم حبيبي -

1100
00:59:09,541 --> 00:59:11,635
حسنا , شنطتك

1101
00:59:11,710 --> 00:59:13,553
هيا هيا هيا

1102
00:59:18,217 --> 00:59:19,469
ما هذا ؟

1103
00:59:19,551 --> 00:59:21,144
هذا ريموت للدخول

1104
00:59:21,220 --> 00:59:22,346
لاي سيارة ؟

1105
00:59:22,429 --> 00:59:23,726
انها من النوع المشهور

1106
00:59:24,640 --> 00:59:25,641
من اين حصلت عليها ؟

1107
00:59:25,724 --> 00:59:28,773
لقد صنعتها , فقط ضعي اشيائك في السيارة

1108
00:59:28,852 --> 00:59:30,604
لنذهب هيا هيا هيا
اسرع

1109
00:59:31,689 --> 00:59:34,442
انتظر للحظة
انا لن اركب على سيارة احد الاشخاص

1110
00:59:34,525 --> 00:59:35,868
عزيزتي
هذا ليس بالوقت المناسب

1111
00:59:38,862 --> 00:59:39,988
!انت

1112
00:59:46,870 --> 00:59:48,167
اسرع , لنذهب

1113
01:00:09,885 --> 01:00:11,478
هل سرقت هذه السيارة ؟

1114
01:00:11,762 --> 01:00:14,766
نعم , ولكني سرقتها لاني كنت
مضطرا لذلك

1115
01:00:15,516 --> 01:00:16,688
كيف سرقتها ؟

1116
01:00:16,767 --> 01:00:18,986
اذا فقدتي ريموت السيارة
اذهبي الى موقع الوكالة

1117
01:00:19,061 --> 01:00:21,189
يستعملون رقم هوية السيارة للحصول على
رقم جديد

1118
01:00:21,272 --> 01:00:23,024
وقد حصلت على الرقم الجديد
وبرمجته على هذه السيارة

1119
01:00:23,107 --> 01:00:24,654
ولكن كيف؟.كيف حصلت على الرقم؟

1120
01:00:27,403 --> 01:00:29,121
انا املك كلمات السر للدخول الى مواقع الوكالات

1121
01:00:29,780 --> 01:00:31,282
لماذا لديك هذه الارقام السرية؟

1122
01:00:31,824 --> 01:00:32,871
تشارلي ؟

1123
01:00:32,950 --> 01:00:34,543
اسمعي , بما اننا نتحدث عن الامر

1124
01:00:34,618 --> 01:00:35,835
وكنت صادق بالمرة معك

1125
01:00:35,911 --> 01:00:37,538
انا خائف انك لن ترغبي بالبقاء معي
اطول من ذلك

1126
01:00:37,621 --> 01:00:40,420
حسناً,اذا لم نحض بهذه المحادثة ,
لن استطيع البقاء معك

1127
01:00:40,916 --> 01:00:42,634
لا استطيع البقاء مع شخص لا استطيع
الوثوق به

1128
01:00:42,710 --> 01:00:44,303
لذا يجب عليك المخاطرة بكل شيء

1129
01:00:53,429 --> 01:00:54,976
!غبي

1130
01:00:55,765 --> 01:00:58,234
تعلمين انني شهدت في قضة سرقة بنك
والتي ذهبت في اتجاه خاطئ

1131
01:00:58,309 --> 01:00:59,356
نعم

1132
01:00:59,435 --> 01:01:01,904
الذي لم اقله انني كنت متروط في
تلك القضية

1133
01:01:01,979 --> 01:01:04,903
ليس في الجزء العنيف
بل في جزء القيادة والهروب

1134
01:01:04,982 --> 01:01:06,199
انا اسف لانني لم اقل ذلك لكِ

1135
01:01:06,275 --> 01:01:07,492
ولكن عندما دخلت لبرنامج حماية الشهود

1136
01:01:07,568 --> 01:01:08,740
لقد بدأت بداية جديدة

1137
01:01:08,819 --> 01:01:10,287
واعلمت انني لن ابقى ذلك الشحص
اطول من ذلك

1138
01:01:10,362 --> 01:01:12,035
انت سارق بنوك؟

1139
01:01:12,656 --> 01:01:13,703
تشالري

1140
01:01:13,783 --> 01:01:16,707
لا , في الحقيقة انا لم اسرق اي بنك

1141
01:01:16,786 --> 01:01:18,254
الكس ولآلند هم الذين يسرقون

1142
01:01:18,329 --> 01:01:20,957
وانا كنت اتولى القيادة من والى البنوك؟

1143
01:01:21,165 --> 01:01:23,634
بنوك , بالجمع ؟

1144
01:01:23,709 --> 01:01:25,131
كم مرة فعلت ذلك تشارلي؟

1145
01:01:25,294 --> 01:01:26,921
لا اعرف , بعض المرات

1146
01:01:27,004 --> 01:01:28,221
لا تعرف ؟

1147
01:01:28,297 --> 01:01:29,423
ربما 12 او 13 مرة

1148
01:01:29,507 --> 01:01:30,975
ربما , ربما دزينة من المرات

1149
01:01:31,050 --> 01:01:32,597
ربما 12 بنك انت لست متاكد

1150
01:01:32,676 --> 01:01:33,928
لا , انها 13 مرة

1151
01:01:34,011 --> 01:01:35,058
انت متاكد انها 13 مرة

1152
01:01:35,137 --> 01:01:37,890
نعم انا متأكد انها 13 مرة بالضبط ,
ولهذا السبب لم اخبرك بالامر

1153
01:01:37,973 --> 01:01:39,600
لانني علمت انكِ ستتصرفين بهذه الطريقة

1154
01:01:39,683 --> 01:01:42,357
من الذي سوف يتصرف بغير هذه الطريقة
مختل اجتماعياً

1155
01:01:42,645 --> 01:01:44,989
اسمعي , لدي ماضي سيئ
انا اسف على ذلك

1156
01:01:45,064 --> 01:01:46,907
ولكن ليس للامر دخل بيننا

1157
01:01:46,982 --> 01:01:49,110
كيف تمكنت ؟ كيف تمكنت من النجاة ؟تشارلي

1158
01:01:49,193 --> 01:01:51,616
شهدت ضد اصدقائك للنجاة بنفسك

1159
01:01:51,695 --> 01:01:53,618
كانوا سيتهمون نيف بالشروع بالقتل

1160
01:01:53,697 --> 01:01:55,199
لانه عطى الوظيفة

1161
01:01:55,282 --> 01:01:58,752
لذا اما ان انقلب ضد الكس و آلن وهم الذين اطلقوا النار

1162
01:01:58,828 --> 01:02:00,751
او ان "نيف"ستقضي باقي حياتها في السجن

1163
01:02:00,830 --> 01:02:02,002
من هي "نيف"؟

1164
01:02:02,373 --> 01:02:04,250
الفتاة السوداء من المحطة

1165
01:02:04,333 --> 01:02:06,006
لماذا ليسوا في السجن؟ تشارلي

1166
01:02:06,085 --> 01:02:08,884
...لقد قالوا بأن شهادتي باطلة

1167
01:02:09,547 --> 01:02:11,766
لانني كنت مخطوف لنيف

1168
01:02:12,258 --> 01:02:17,435
كنت مخطوب لأمرأة تخطط لسرقة البنوك

1169
01:02:18,013 --> 01:02:19,560
من انت ؟

1170
01:02:19,723 --> 01:02:21,225
اسمعي يا عزيزي , ارجوك

1171
01:02:21,392 --> 01:02:22,393
ايّاك

1172
01:02:25,312 --> 01:02:27,280
اوقف السيارة , اطن انني سأستفرغ

1173
01:02:27,439 --> 01:02:30,238
لا استطيع الوقوف الان , سوف يطلق الكس النار علينا

1174
01:02:30,317 --> 01:02:33,696
اذا تخرص منه , لكي تستطيع ان تدعني انزل

1175
01:02:46,625 --> 01:02:48,719
اهلا صديقي , انه انا من ليلة البارحة

1176
01:02:48,794 --> 01:02:51,138
نعم صاحب الفان الصغيرة
احتاج الى مساعدتك

1177
01:02:51,213 --> 01:02:52,465
انا في مطار مهجور

1178
01:04:17,299 --> 01:04:18,972
لا استطيع ان اصدق انه هذه مركبة عائلية

1179
01:04:19,051 --> 01:04:20,268
انها سريعة جدا

1180
01:04:28,978 --> 01:04:30,150
من الممكن الا ننجزها

1181
01:04:34,149 --> 01:04:35,321
انتبه من جيل

1182
01:04:50,207 --> 01:04:51,880
تباً اللعنة

1183
01:04:52,376 --> 01:04:53,377
اللعنة

1184
01:04:54,336 --> 01:04:55,838
اللعنة

1185
01:04:57,882 --> 01:04:59,725
اللعنة ردِ بسرعة

1186
01:05:00,885 --> 01:05:02,057
ديبي هذا ليس وقتا مناسبا

1187
01:05:02,136 --> 01:05:03,308
لقد خربت مساجك؟

1188
01:05:03,387 --> 01:05:04,684
لانك خربت مساجي

1189
01:05:04,764 --> 01:05:05,981
ما الامر؟

1190
01:05:06,057 --> 01:05:08,105
لقد تلقيت مكالمة من الجامعة
ساندي لديها حالة طارئة غدا

1191
01:05:08,184 --> 01:05:09,731
لذا يجي عليك الوصول الى هناك الساعة الرابعة
اليوم

1192
01:05:10,353 --> 01:05:11,980
من الممكن ان هذا مستحيل

1193
01:05:12,063 --> 01:05:14,816
هل تمازحينني, استطيع مغادرة ميلتون الان
واصل هناك على الوقت

1194
01:05:14,899 --> 01:05:16,492
انا اظن انكِ لا تفهمين

1195
01:05:16,567 --> 01:05:18,911
آني ان في مشغولة , فقط اذهبي الى هناك

1196
01:05:21,739 --> 01:05:22,740
لا تكن جباناً

1197
01:05:25,034 --> 01:05:27,457
ارجوك توقف في مكان استطيع النزول فيه

1198
01:05:27,537 --> 01:05:30,507
آني اريد التحدث عن الامر

1199
01:05:30,581 --> 01:05:33,551
دعيني اوصلك الى لوس انجلوس
يمكننا ان نتحدث عن الامر في الطريق

1200
01:05:33,626 --> 01:05:36,379
انت مخطوب ومجرم

1201
01:05:37,421 --> 01:05:39,719
اذا لم تتوقف سوف افتح الباب واقفز , انا لا امزح

1202
01:05:39,799 --> 01:05:41,142
حسنا , حسنا , حسنا

1203
01:05:51,435 --> 01:05:53,233
انتري لثانية . حسنا؟

1204
01:05:54,063 --> 01:05:56,441
آني , الى انت ذاهبة

1205
01:05:57,608 --> 01:06:00,578
سوف تمشين بلا هدف في مزرعة برتقال

1206
01:06:00,653 --> 01:06:01,905
انا لم اكذب عليك

1207
01:06:01,988 --> 01:06:03,990
الاهمال هو كذب تشارلي

1208
01:06:04,657 --> 01:06:07,661
ماذا لو تضاجعت انا وزميل لي في العمل
وام اخبرك بذلك

1209
01:06:07,743 --> 01:06:09,620
لن تفكر في ان هذه كذبة

1210
01:06:09,912 --> 01:06:11,380
لا , سوف تكون هذه كذية

1211
01:06:11,455 --> 01:06:12,877
لاننا في علاقة

1212
01:06:12,957 --> 01:06:15,301
ونحن ندين لبعضنا في مثل هذه التفاصيل

1213
01:06:16,627 --> 01:06:20,882
اسمعي بغض النظر عن الامر ال1ي اغضبك
فقد حدث قبل ان نلتقي

1214
01:06:20,965 --> 01:06:23,889
لم اشك فيكِ ولو لمرة منذ تقابلنا

1215
01:06:23,968 --> 01:06:26,892
بعيدا عن كذبتك بمن تكون

1216
01:06:26,971 --> 01:06:30,100
اسمعي من الممكن ان قد مارست الجنس مع شابين
او دخنتي الكوكايين

1217
01:06:30,182 --> 01:06:31,274
انا لا اعلم

1218
01:06:31,350 --> 01:06:33,569
واذا فعلتي ولم تكشفي ذلك لي

1219
01:06:33,644 --> 01:06:35,521
فهذا لا يعني انك تكذبين

1220
01:06:35,605 --> 01:06:37,858
انا لا اهتم بما فعلتِ قبل ان نلتقي

1221
01:06:37,940 --> 01:06:39,738
كل ما اهتم بها هو انت الان

1222
01:06:39,817 --> 01:06:42,036
حقاً , ماذا لو كنت عاهرة

1223
01:06:42,486 --> 01:06:45,410
او اغتصبت طفلا
لن تهتم بذلك؟

1224
01:06:45,489 --> 01:06:47,833
اذا كنت عضوة في احد انديه التعري
ليس بالامر الجلل؟

1225
01:06:47,909 --> 01:06:49,161
هذا لن يضايقك ؟

1226
01:06:49,243 --> 01:06:53,669
لن تشعر بأنك غبي لانك وقعت في حب
شخص مثلي؟

1227
01:06:56,667 --> 01:06:58,010
...حبيبتي

1228
01:06:59,337 --> 01:07:01,385
انا اسف , انا اسف

1229
01:07:01,464 --> 01:07:04,058
لقد شعرت بالعار
وقد كنت محرجا للغاية

1230
01:07:05,176 --> 01:07:07,770
وقد كنت اعتقد اننا سوف نعيش في ميليتون
المتبقي من حياتنا

1231
01:07:07,845 --> 01:07:09,062
ونكون سعداء وننجب اطفال

1232
01:07:09,138 --> 01:07:11,186
وانا سوف اكون تشارلي
وهذه هي نهاية الامر

1233
01:07:13,017 --> 01:07:15,019
ماذا لو اخبرتك ؟
كوني صريحة

1234
01:07:15,353 --> 01:07:16,855
هل ستقعين في حبي؟

1235
01:07:18,898 --> 01:07:20,275
انا لا اعلم

1236
01:07:21,734 --> 01:07:23,236
ولن اعلم ابداً

1237
01:07:23,319 --> 01:07:25,538
لانك اخذت هذا الاختيار بعيدا مني

1238
01:07:27,615 --> 01:07:30,118
ولكن نعم يا تشارلي اجده من الصعب جدا

1239
01:07:30,201 --> 01:07:32,124
ان تشهد بأنك سرقت 13 بنك

1240
01:07:32,203 --> 01:07:34,001
لن يكون ذلك النوع من الاشخاص

1241
01:07:34,497 --> 01:07:37,091
انه ليس الملف الذي تنظر اليه

1242
01:07:37,166 --> 01:07:39,464
وانت تختار الشخص الذي سوف تنجب اطفالا معه

1243
01:07:40,544 --> 01:07:43,388
اتعلمين , لو كنت مدمن سابق او كحولي سابق

1244
01:07:43,464 --> 01:07:45,842
انا اضمن لك انك سوف تسامحيني على ذلك

1245
01:07:45,925 --> 01:07:46,972
هذه ليست الفكرة

1246
01:07:47,051 --> 01:07:48,849
الفكرة الاساسية ان اي علاقة

1247
01:07:48,928 --> 01:07:51,101
تستطيع ان تنظر الى ماضي الشخص

1248
01:07:51,180 --> 01:07:53,274
او يمكنك ان تنظر للشخص الذي امامك

1249
01:07:53,349 --> 01:07:55,977
وان تختار ان تمضي قدما
ولكنك لا تستطيع فعل الامرين

1250
01:07:59,730 --> 01:08:01,073
انا اوافقك الراي

1251
01:08:01,399 --> 01:08:03,242
اذا امضي قدما معي

1252
01:08:05,569 --> 01:08:10,496
ولكن الشخص الذي امامي كذب علي

1253
01:08:11,909 --> 01:08:14,503
سوا رغبت بتسميته كذب او لا

1254
01:08:20,960 --> 01:08:22,587
انا احتاج للوصول الى لوس انجلوس

1255
01:08:23,504 --> 01:08:25,427
وسوف افعل ذلك بدونك

1256
01:08:28,801 --> 01:08:29,893
كيف؟

1257
01:09:00,458 --> 01:09:02,586
اهلا

1258
01:09:04,712 --> 01:09:05,838
هل انتِ بخير؟

1259
01:09:05,921 --> 01:09:07,969
..انا بخير , هل تستطيع

1260
01:09:08,340 --> 01:09:10,513
هل تستطيع ان توصلني الى لوس انلجوس ؟

1261
01:09:10,593 --> 01:09:11,719
بالطبع

1262
01:09:11,802 --> 01:09:14,601
او هل تفضلين ان نذهب الى بيتنا ونناقش كل هذا ؟

1263
01:09:14,764 --> 01:09:17,483
لا جيل
اريد ان اصل الى لوس انجلوس

1264
01:09:18,100 --> 01:09:19,568
استطيع فعل ذلك

1265
01:09:19,643 --> 01:09:22,112
اصعدي وسوف اجمع كل اغراضك

1266
01:09:22,229 --> 01:09:23,401
حسناً

1267
01:09:26,650 --> 01:09:30,200
انت ياغبي , لا تفكر حتى في اللحاق بنا , انا جاد

1268
01:09:30,279 --> 01:09:32,077
وماذا ستفعل , هل ستطعنني بهذه السكين؟

1269
01:09:32,156 --> 01:09:33,533
استطيع ذلك اذا اجبرتني

1270
01:09:33,616 --> 01:09:35,289
حقاً, حسنا انا مرعوب

1271
01:09:35,367 --> 01:09:37,290
نعم انت المعتدي

1272
01:09:37,369 --> 01:09:40,293
اسمع انا لا زلت اعتقد انك غبي لعين

1273
01:09:40,706 --> 01:09:42,458
ولكنني اسف للكمك

1274
01:09:42,541 --> 01:09:45,044
وانا اقدر انك سوف تاخذ آني الى
لوس انجلوس

1275
01:09:45,628 --> 01:09:47,005
العفو

1276
01:09:47,463 --> 01:09:49,932
ونحن نعلم من الذي فعل الفعل الصحيح

1277
01:09:50,341 --> 01:09:52,014
لذا اذا نسيت

1278
01:09:53,010 --> 01:09:54,637
فقط اسأل عن قميصك اليابق

1279
01:09:55,262 --> 01:09:56,514
سوف افعل

1280
01:10:03,854 --> 01:10:05,481
هل ربطت حزام الامان

1281
01:10:08,901 --> 01:10:10,153
انه لا يجيب على هاتفه

1282
01:10:10,653 --> 01:10:12,405
يالايهي . وكزه .

1283
01:10:12,488 --> 01:10:13,580
مالذي تعنينه بوكزه

1284
01:10:13,656 --> 01:10:15,124
استعمل التطبيق ووكزة

1285
01:10:15,825 --> 01:10:18,203
يالاهي , انت ذكية حسناً

1286
01:10:19,495 --> 01:10:21,168
انا اراه انه هنا , حسنا

1287
01:10:21,247 --> 01:10:22,499
اذهب الى الامام

1288
01:10:23,624 --> 01:10:25,797
انه هناك , انه هناك

1289
01:10:25,876 --> 01:10:26,923
وجدته

1290
01:10:27,545 --> 01:10:28,888
يالاهي

1291
01:10:40,015 --> 01:10:41,562
مالذي حدث

1292
01:10:42,685 --> 01:10:44,028
هل انتحر ؟

1293
01:10:44,186 --> 01:10:45,529
انا لا اعلم

1294
01:10:48,274 --> 01:10:49,321
راندي ؟

1295
01:10:54,905 --> 01:10:56,532
لقد آذيت راسي

1296
01:11:00,327 --> 01:11:01,670
لنذهب

1297
01:11:07,126 --> 01:11:08,503
هل انت بخير ؟

1298
01:11:09,879 --> 01:11:12,098
هل تريدنا ان نتوقف ونحضا بوجبة ساخنة

1299
01:11:12,548 --> 01:11:14,095
او هل تريد المتابعة

1300
01:11:16,719 --> 01:11:17,936
حسناً

1301
01:11:18,929 --> 01:11:20,055
سوف نتابع

1302
01:11:20,598 --> 01:11:21,599
جيل؟

1303
01:11:30,099 --> 01:11:31,100
هل انت بخير ؟

1304
01:11:31,183 --> 01:11:32,605
نعم

1305
01:11:35,021 --> 01:11:36,068
انت

1306
01:11:36,147 --> 01:11:37,490
لا تفكر تى في الامر

1307
01:11:37,940 --> 01:11:39,988
دعني اذهب

1308
01:11:40,359 --> 01:11:41,451
جيل

1309
01:11:44,280 --> 01:11:45,827
جيل مالذي يحدث

1310
01:12:00,588 --> 01:12:01,589
آني ؟ -
يول -

1311
01:12:02,715 --> 01:12:03,887
كيف حالك صديقي ؟

1312
01:12:03,966 --> 01:12:05,843
اين انت الان ؟
اين آني؟

1313
01:12:05,927 --> 01:12:07,179
نجن عند مطعم سونسايد

1314
01:12:07,261 --> 01:12:09,639
ونطلب بطاطا مقلية وحلقات بصل
لماذا لا تأتي الى هنا؟

1315
01:12:09,722 --> 01:12:11,474
لا تكن غبي يا الكس

1316
01:12:11,557 --> 01:12:12,900
ليس لها دخل بيننا

1317
01:12:12,975 --> 01:12:16,400
لو كنت مكانك لاسرعت , نيف غاضبة جدا

1318
01:12:41,379 --> 01:12:43,131
تبدو بصحة جيدة يول

1319
01:12:43,589 --> 01:12:44,636
نعم

1320
01:12:44,715 --> 01:12:48,219
لقد كنت تبدو اكبر من الكس , ولكن الان تبدو اصغر
هذا جنون

1321
01:12:48,302 --> 01:12:50,179
يبدو جيدا اليس كذلك حبيبتي ؟

1322
01:12:50,721 --> 01:12:52,723
لا ادري , من الذي يهتم اصلاً؟

1323
01:12:53,099 --> 01:12:54,396
حقاً , حبيبتي؟

1324
01:12:55,768 --> 01:12:58,396
نعم , كنت سأسلك الموافقة

1325
01:12:58,479 --> 01:13:00,322
ولكنك اختفيت من الخريطة , اليس كذلك ؟

1326
01:13:00,398 --> 01:13:01,741
حسنا, لا ادري بما اخبرك يا رجل

1327
01:13:01,816 --> 01:13:02,863
انا متأكد من انك كرهتني

1328
01:13:02,942 --> 01:13:04,285
ولكن لا اظن انه كان لدي اي خيار , اليس كذلك؟

1329
01:13:04,360 --> 01:13:06,533
نعم انا اكرهك
لقد خنتني

1330
01:13:07,446 --> 01:13:10,040
لقد كنا اصدقاء وانت شهدت ضدي

1331
01:13:13,577 --> 01:13:15,625
اتعلم ماذا؟ اللعنة عليك

1332
01:13:15,955 --> 01:13:18,834
انت الذي خنتني , لقد اطلقت النار
على شخص

1333
01:13:18,916 --> 01:13:20,213
لقد وضعتنا في هذا الوضع المزري

1334
01:13:20,292 --> 01:13:22,795
وكان علي الاختيار بين خطيبتي
واعز اصدقائي

1335
01:13:22,878 --> 01:13:24,801
هذا كان خطئك , لذا اللعنة عليك

1336
01:13:24,880 --> 01:13:26,507
انا اسف
هل كنت داخل البنك؟

1337
01:13:26,716 --> 01:13:28,389
لا -
لقد نسيت الامر -

1338
01:13:28,467 --> 01:13:30,515
انت كنت داخل البنك وشاهدت ذلك الحارس

1339
01:13:30,594 --> 01:13:31,971
وهو يشير بالمسدس نحو آلن

1340
01:13:32,054 --> 01:13:33,556
لا لا لم تكن هناك

1341
01:13:33,639 --> 01:13:37,269
لقد كنت في السيارة تغير الاشرطة اللعينة

1342
01:13:37,351 --> 01:13:41,231
وانا متأكد ان صاحب الستة دولار سوف يطلق النار على آلن

1343
01:13:41,313 --> 01:13:42,690
هل تمازحني -
كان سيطلق علي

1344
01:13:42,773 --> 01:13:44,696
انت لا تعلم ذلك -
اغلق فمك يا آلن

1345
01:13:45,109 --> 01:13:46,110
ليس لديك الحق في فعل ذلك -
مالذي تريده؟ -

1346
01:13:46,193 --> 01:13:47,285
ليس لديك الحق ان تفعل ذلك مرة اخرى

1347
01:13:47,278 --> 01:13:48,495
انت لست في هذه المجموعة -
اسف يا آلين-

1348
01:13:48,571 --> 01:13:49,788
مالذي تريده ؟ -
اريد المال -

1349
01:13:49,864 --> 01:13:51,081
وهذا هو الامر
ولا اريد شيء غيره

1350
01:13:51,157 --> 01:13:52,784
وسوف تحصل عليه , دعنا نذهب الى ابي الان

1351
01:13:52,867 --> 01:13:54,084
دعها تخرج من السيارة
هيا بنذهب

1352
01:13:54,160 --> 01:13:55,707
سوف تذهب معنا , هيا لنذهب

1353
01:13:55,786 --> 01:13:57,083
ابقي في السيارة -
انتظر للحظة -

1354
01:13:57,163 --> 01:13:58,881
سوف تحول هذا الامر الى اختطاف ؟

1355
01:13:58,956 --> 01:14:00,003
سوف اعطيك المال

1356
01:14:00,082 --> 01:14:01,208
لنذهب الان
هيا

1357
01:14:01,292 --> 01:14:03,886
انت , انا جاد معك الان الكس
ارجوك اسمع مني

1358
01:14:03,961 --> 01:14:05,053
اانت جاد يا صديقي ؟

1359
01:14:05,129 --> 01:14:08,224
انت تخاطر بان تذهب للسجن وانا اتعاون معك ,
انا لا افهم ذلك

1360
01:14:09,133 --> 01:14:10,385
لانك تدين لي يا لعين

1361
01:14:10,468 --> 01:14:11,594
هل تفهم
انها بتلك البساطة

1362
01:14:11,677 --> 01:14:14,271
اريد من ان تشعر بموقف غير مريح
والذي تعرضت له انا

1363
01:14:14,346 --> 01:14:16,394
اغرب عني
مالذي تتدحث عنه ؟

1364
01:14:16,474 --> 01:14:17,566
لقد كنت في السجن بمدة 8 اشهر

1365
01:14:17,641 --> 01:14:19,985
يالاهي 8 اشهر
هل انت مجنون؟

1366
01:14:20,061 --> 01:14:22,280
لقد كنت في الصحراء لمدة 4 سنوات

1367
01:14:22,354 --> 01:14:24,448
هذا فقط استكبار منك يارجل

1368
01:14:24,523 --> 01:14:25,740
انت لا تفهم ما نحن نتكلم عنه

1369
01:14:25,816 --> 01:14:28,114
انا لا افهم ماذا ؟ لم تعجبك ادوات النادي ؟

1370
01:14:28,194 --> 01:14:29,537
لم يكن هناك وقت كاف للقراءة ؟

1371
01:14:29,612 --> 01:14:30,909
لقد ضوجعت

1372
01:14:35,284 --> 01:14:38,584
لقد ضوجعت في مؤخرتي بسببك

1373
01:14:41,540 --> 01:14:42,837
نعم

1374
01:14:43,542 --> 01:14:46,921
هذا مريع , لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون

1375
01:14:47,004 --> 01:14:48,597
لكن كنت اعتقد انه يحدث في السجون الكبيرة

1376
01:14:48,798 --> 01:14:50,095
حقاً , حسناً

1377
01:14:51,884 --> 01:14:53,852
لا اظن انه محصور في السجون الكبيرة

1378
01:15:01,435 --> 01:15:03,437
حسنا, انات لم تبدو ابدا بمنظر الشاذ

1379
01:15:03,521 --> 01:15:06,274
وهذا بالتأكيد شيء تعبت عليه بشدة

1380
01:15:06,357 --> 01:15:07,825
انت رجل قوي

1381
01:15:07,900 --> 01:15:09,493
لا اظن ان الشذوذ له علاقة بالامر

1382
01:15:09,568 --> 01:15:11,161
ذلك الرجل كان مقرف

1383
01:15:12,196 --> 01:15:14,039
حتى لو كنت شاذ سوف ابحث
عنك للانتقام

1384
01:15:14,865 --> 01:15:16,367
انا اسف بحق

1385
01:15:16,867 --> 01:15:18,369
انا اسف جدا جدا

1386
01:15:19,036 --> 01:15:20,128
هل كان رجل اسود ؟

1387
01:15:21,413 --> 01:15:23,131
لا لم يكن رجل اسود

1388
01:15:23,707 --> 01:15:25,380
هذا كان كلام عنصري جدا

1389
01:15:25,459 --> 01:15:26,506
لماذا افترضت انه رجل اسود ؟

1390
01:15:26,585 --> 01:15:28,087
تظن انا هذا عنصري -
نعم-

1391
01:15:28,712 --> 01:15:30,760
اظن ان هذا هو عكس العنصرية

1392
01:15:30,840 --> 01:15:33,263
لا اظن انا رجل اسود شاذ سوف
يضاجع رجل ابيض

1393
01:15:33,342 --> 01:15:34,935
لاننا جبنا مقارنة بهم

1394
01:15:35,052 --> 01:15:36,895
مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

1395
01:15:36,971 --> 01:15:39,474
انا اقول انني لو كنت رجل اسود شاذ
لن افكر

1396
01:15:39,557 --> 01:15:40,649
بمضاجعة رجل ابيض

1397
01:15:40,724 --> 01:15:42,852
كنت لاعتبر ان رجل ابيض كأنه
امرأة مسترجلة

1398
01:15:42,935 --> 01:15:45,029
مثل آلن
انها امرأة مسترجلة

1399
01:15:45,104 --> 01:15:46,981
ولكن سوف اضاجعها لو انني اعزب

1400
01:15:47,064 --> 01:15:48,907
لم يضاجعني رجل اسود

1401
01:15:49,567 --> 01:15:50,659
حسنا ؟

1402
01:15:50,734 --> 01:15:52,077
هل يمكننا الرحيل -
حسناً -

1403
01:15:56,907 --> 01:15:57,999
هل كان مكسيكياً؟

1404
01:15:58,075 --> 01:15:59,247
لا

1405
01:16:10,838 --> 01:16:12,260
يارجل

1406
01:16:13,841 --> 01:16:16,344
هل كان من هؤلاء الرجال البيض ؟
النازيين اللعناء؟

1407
01:16:16,510 --> 01:16:17,682
لانه ان كان كذلك
يارجل انا اسف جدا

1408
01:16:17,761 --> 01:16:19,434
لا لم يكن رجل ابيضا ايضاً

1409
01:16:19,763 --> 01:16:22,516
تشارلي لا يهم من اغتصبه , حسنا ؟

1410
01:16:22,600 --> 01:16:24,352
من الممكن ان يكونوا كثر

1411
01:16:24,435 --> 01:16:25,903
لكن لا يهم عرقهم, حسناً ؟

1412
01:16:25,978 --> 01:16:27,525
من الممكن ان يكون لاتينيا
من الممكن ان يكون برازيليا

1413
01:16:27,605 --> 01:16:29,482
من الممكن ان يكون فارسيا -
لقد كان فلبيني -

1414
01:16:30,191 --> 01:16:33,286
لقد ضوجعت من قبل رجل فلبيني , حسناً؟

1415
01:16:33,444 --> 01:16:35,742
هل يحل هذا مشاكلك

1416
01:16:35,988 --> 01:16:38,241
الى اي من اجزاء العالم سافرت مؤخرتي

1417
01:16:38,324 --> 01:16:39,371
حسنا

1418
01:16:40,367 --> 01:16:43,291
انا اعني , انا اظن ان ذلك لم يكن سيئا جدا

1419
01:16:43,370 --> 01:16:46,795
هذا مثل الرجال السود عندما يفكرون بنا كالنساء

1420
01:16:46,874 --> 01:16:51,380
انا افكر بأن جميع الاسيويين نساء , كما تعلم
حتى الرجال منهم

1421
01:16:51,462 --> 01:16:54,716
انا اظن انك تواعدت مع سيدة اسيوية

1422
01:16:54,840 --> 01:16:57,514
انا لم اتواعد مع اي احد , لقد تم اغتصابي

1423
01:16:57,593 --> 01:16:58,594
حسنا , اسمع

1424
01:16:58,677 --> 01:16:59,678
مواعدة لعينة ؟

1425
01:16:59,762 --> 01:17:00,809
انا احاول فقط المساعدة

1426
01:17:00,888 --> 01:17:03,311
انا اشعر بجزء من المسوؤلية على ذلك
وانا جدا اسف

1427
01:17:03,390 --> 01:17:05,233
هذه زاوية غريبة يا رجل

1428
01:17:14,360 --> 01:17:16,328
بعض المساعدة راندي

1429
01:17:22,534 --> 01:17:24,252
جيل مالذي تفعله بحق الحجيم هنا ؟

1430
01:17:24,328 --> 01:17:26,376
لقد اخذوا آني , الكس وديميتري

1431
01:17:26,455 --> 01:17:28,128
اصعب الى الفان
اركب معه

1432
01:17:28,832 --> 01:17:30,129
لنذهب

1433
01:17:43,430 --> 01:17:44,522
انت

1434
01:17:50,354 --> 01:17:54,200
انت تتذكر ان مزرعة والدي على الشارع 1805

1435
01:17:54,275 --> 01:17:55,276
...لا اتذكر مكانا

1436
01:17:55,359 --> 01:17:56,827
ذهبت اليه اكثر من 200 مرة . لا

1437
01:17:56,902 --> 01:17:59,451
1805 سوبرنوز - برونز كاليفورينا

1438
01:17:59,530 --> 01:18:00,873
اكتب ذلك
اكتب ذلك

1439
01:18:22,052 --> 01:18:24,555
انظروا لاى هذا الرجل , يقرع على بابه

1440
01:18:26,799 --> 01:18:28,142
ما الامر ؟

1441
01:18:29,135 --> 01:18:32,105
انا لم اتحدث مع ابي منذ ان اعتقلت

1442
01:18:32,763 --> 01:18:34,060
نعم , ولكن هذا ليس خطأك

1443
01:18:34,140 --> 01:18:36,017
هو يعلم انك لا تستطيع التواصل مع عائلتك

1444
01:18:36,767 --> 01:18:38,110
لا , انت تستطيع

1445
01:18:39,020 --> 01:18:41,648
تشارلي لقد اخبرتني انك لا تستطيع التحدث
مع عائلتك

1446
01:18:41,731 --> 01:18:43,779
لا لم اخبرك بذلك , من الممكن انك افترضتي ذلك

1447
01:18:43,858 --> 01:18:45,735
لكن انا لم اقله ابدا , لذا انسيه

1448
01:18:47,528 --> 01:18:48,780
لماذا لم تتحدث مع والدك؟

1449
01:18:50,906 --> 01:18:52,453
...ان لا اعلم

1450
01:18:53,284 --> 01:18:56,959
العار , العار المقذع

1451
01:19:04,628 --> 01:19:06,221
هذا للاربع السنوات القادمة

1452
01:19:06,672 --> 01:19:08,265
وانت تستحق اكثر من ذلك

1453
01:19:08,424 --> 01:19:09,550
انا اعلم

1454
01:19:09,633 --> 01:19:12,637
انا لا اعلم ماهو اكثر شيء يغضبني , يول

1455
01:19:12,720 --> 01:19:14,893
حقيقة تورطك في كل هذه الاعمال

1456
01:19:14,972 --> 01:19:17,976
او حقيقة انك هربت منه كالجبان بعد
ان كشف كل شيء

1457
01:19:19,643 --> 01:19:21,270
انا لم اربي ذلك الشخص

1458
01:19:22,229 --> 01:19:23,321
هذا ليس ولدي

1459
01:19:25,316 --> 01:19:28,035
وقد استخدمت اللينكون ؟

1460
01:19:28,652 --> 01:19:30,245
سيارة احلامنا

1461
01:19:30,988 --> 01:19:32,160
يجعلني اشعر بالمرض

1462
01:19:33,324 --> 01:19:34,371
نعم , وانا ايضا

1463
01:19:37,328 --> 01:19:39,456
والان لماذا انتم مجتمعين مرة اخرى؟

1464
01:19:39,538 --> 01:19:41,131
ليس باختيارنا

1465
01:19:41,207 --> 01:19:43,630
لقد دفنت شيئاً في الارض يرغب به الكس

1466
01:19:44,168 --> 01:19:45,590
اهلا سيد بوركنز , كيف حالك , سعدت بلقائك

1467
01:19:45,669 --> 01:19:46,670
سيد بويركنز

1468
01:19:46,754 --> 01:19:48,006
من هذه ؟

1469
01:19:48,672 --> 01:19:53,303
هذه آني , انها صديقتي , او كانت صديقتي

1470
01:19:53,385 --> 01:19:55,683
وقد اجبرت على كل هذا

1471
01:19:56,180 --> 01:19:57,898
اهلا , سررت بمقابلتك سيدي

1472
01:20:00,726 --> 01:20:02,524
كلينت بيركنز

1473
01:20:04,688 --> 01:20:07,862
جيد , جيد هذا يشعر بالارتياح

1474
01:20:07,942 --> 01:20:09,319
اتريد ان تذهب للوراء

1475
01:20:10,361 --> 01:20:11,738
من الجيد رؤيتك

1476
01:20:12,363 --> 01:20:14,161
اتعلم انني سوف اطلق عليك من الخلف

1477
01:20:14,240 --> 01:20:15,537
اذا لم تجد المال , اتعلم ذلك ؟

1478
01:20:15,616 --> 01:20:17,118
مالذي سوف تفعله بهذا المال الكس ؟

1479
01:20:17,201 --> 01:20:19,249
يعلمون الارقام التسلسلية لهذه الاموال

1480
01:20:19,328 --> 01:20:21,126
..لا اظن اك سوف تهتم بالارقام التسلسلة

1481
01:20:21,205 --> 01:20:22,377
في العراق

1482
01:20:23,707 --> 01:20:24,959
اخرج من عقلي

1483
01:20:25,042 --> 01:20:26,385
سوف تشتري الدينار ؟

1484
01:20:26,877 --> 01:20:28,129
كيف امكنك معرفة اي شيء عن الدينار

1485
01:20:28,212 --> 01:20:30,180
اذا اشتريت 100000 من الدنانير

1486
01:20:30,256 --> 01:20:32,384
وذهبت للكويت وحولتها للدولار , انت تنتظر

1487
01:20:32,466 --> 01:20:33,718
300000000 دولار -
300000000 دولار -

1488
01:20:33,801 --> 01:20:36,099
وانت لم تمنع من ان تفعل اي عمل

1489
01:20:36,178 --> 01:20:38,476
كلاينت , لماذا لا تفكر في هذا المسدس كالمايكروفون

1490
01:20:38,556 --> 01:20:41,059
اذا لم يكن في اتجاهك فلا تتحدث , حسنا؟

1491
01:20:42,977 --> 01:20:46,231
ليس لي دخل في الموضوع
ولكن فقط لتعلم

1492
01:20:46,730 --> 01:20:48,073
...تشارلي

1493
01:20:48,732 --> 01:20:52,157
يول الذي عرفت في السنة المنصرمة

1494
01:20:52,236 --> 01:20:54,910
انا اطن انه هو الشخص الذي خاولت تربيته

1495
01:20:56,115 --> 01:20:57,992
في الحقيقة هو فتى صالح جدا

1496
01:20:58,534 --> 01:20:59,535
نعم

1497
01:20:59,618 --> 01:21:00,961
انت , اعطني هذه المجرفة

1498
01:21:01,412 --> 01:21:03,540
بني انت تبدو كقرد يضاجع كرة قدم

1499
01:21:03,622 --> 01:21:04,839
شكرا

1500
01:21:04,915 --> 01:21:06,167
آلن , دعه يحفر

1501
01:21:06,792 --> 01:21:08,260
هذا هراء

1502
01:21:09,920 --> 01:21:10,967
انت

1503
01:21:12,673 --> 01:21:14,675
انا اسف لانني اختفيت

1504
01:21:14,758 --> 01:21:18,604
لم اكن استطيع التحمل ان ادعك تسقط لاجلي

1505
01:21:18,679 --> 01:21:20,773
لقد كان كثيرا جدا علي
...وقد كان

1506
01:21:21,807 --> 01:21:23,809
من الجبن , وانا اسف

1507
01:21:26,270 --> 01:21:28,238
انا اسابق في الفئة الاولى الان

1508
01:21:28,480 --> 01:21:29,902
اخرج من عقلي , الفئة الاولى ؟

1509
01:21:29,982 --> 01:21:33,612
نعم , ولقد اشتريت سارة تيتم قوتها 700 حصان

1510
01:21:33,777 --> 01:21:35,279
ويجب عليك قيادتها

1511
01:21:35,696 --> 01:21:38,119
انا لعين يصمد في وجه اي شيء

1512
01:21:38,949 --> 01:21:40,292
...انها

1513
01:21:54,590 --> 01:21:55,933
حظا موفقا مع الدينار

1514
01:21:56,300 --> 01:21:57,472
يا رجل

1515
01:21:57,551 --> 01:21:59,053
سوف تكون عملية ضخكة

1516
01:21:59,136 --> 01:22:00,137
وكان يجب ان تحصل على حصتك

1517
01:22:00,221 --> 01:22:02,223
لو انك لم تكن صديقا لعينا جدا

1518
01:22:02,306 --> 01:22:03,398
حسناً , لنذهب

1519
01:22:03,474 --> 01:22:04,646
لا تلمسيني -
ماذا يا عاهرة -

1520
01:22:04,725 --> 01:22:05,772
انت , انت , انت

1521
01:22:08,479 --> 01:22:10,732
هل تريدين ان ترينني وانا اتحول يا
عاهرة ؟

1522
01:22:10,814 --> 01:22:13,818
انهضي من فوقها , الكس انت تملك المال اللعين
فقط اذهب

1523
01:22:13,901 --> 01:22:14,993
آني سوف تذهب معنا

1524
01:22:15,069 --> 01:22:16,616
عندما تتم الصفقة ولا يتم الاتصال بالشرطة

1525
01:22:16,695 --> 01:22:17,912
سوف تدهب مكان ما تريد

1526
01:22:17,988 --> 01:22:20,457
لن يتصل احدا بالشرطة , فقط خذ المال ارجول

1527
01:22:20,532 --> 01:22:22,034
انا لا اسألك معروفاً

1528
01:22:43,347 --> 01:22:44,894
هيا هيا

1529
01:22:44,974 --> 01:22:46,146
انتم

1530
01:22:46,600 --> 01:22:47,692
انتم

1531
01:22:48,310 --> 01:22:49,436
انتم

1532
01:22:54,191 --> 01:22:55,283
انتم

1533
01:22:56,443 --> 01:22:57,490
يول

1534
01:23:03,534 --> 01:23:06,083
الى هنا ؟

1535
01:23:07,329 --> 01:23:09,002
لا لا , هذه ليست تاتوم

1536
01:23:09,748 --> 01:23:10,874
يالها من مدمرة

1537
01:23:10,958 --> 01:23:12,084
هيا , لنذهب

1538
01:23:15,296 --> 01:23:16,593
افتح الباب

1539
01:23:16,672 --> 01:23:17,719
احزمة الامان احزمة الامان

1540
01:23:20,876 --> 01:23:21,877
ادر المحرك

1541
01:23:21,961 --> 01:23:23,133
حسنا

1542
01:23:23,212 --> 01:23:24,429
يالاهي , انظري الى كل هذه الازرار

1543
01:23:29,593 --> 01:23:31,266
شغّل هذه المركبة الغبية

1544
01:23:31,345 --> 01:23:32,722
حسنا , انا احاول انا احاول

1545
01:23:32,805 --> 01:23:34,523
سوف تموتون يا ملاعين

1546
01:23:35,141 --> 01:23:36,484
الطاقة لقد اشغلت الطاقة

1547
01:23:43,149 --> 01:23:44,696
هيا يا لعين

1548
01:23:49,613 --> 01:23:50,660
هيا

1549
01:24:12,803 --> 01:24:14,146
مالذي حدث لحق الجحيم ؟

1550
01:24:21,020 --> 01:24:22,272
مالذي تفعله

1551
01:24:22,354 --> 01:24:24,322
لا استطيع ان اترك ابي هنا

1552
01:24:40,414 --> 01:24:42,007
يبدو انه مسيطر على الوضع

1553
01:24:42,083 --> 01:24:43,175
نعم

1554
01:25:14,532 --> 01:25:15,784
هيا با لعين

1555
01:25:38,681 --> 01:25:39,773
اعطني مسدسك

1556
01:25:56,365 --> 01:25:58,834
ترجل من السيارة  ,سيدتي ترجلي من السيارة

1557
01:25:59,285 --> 01:26:00,502
ارفعي يدك

1558
01:26:01,579 --> 01:26:04,048
لقد سيطرت عليه , لقد صوبته

1559
01:26:04,123 --> 01:26:06,501
لقد اصيب , لقد اصيب , انظر

1560
01:26:10,963 --> 01:26:13,216
لا اظن انهم يتبعوننا

1561
01:26:13,757 --> 01:26:15,885
انا لا استطيع رؤية اي شيء
هل انتِ متأكدة؟

1562
01:26:15,968 --> 01:26:17,015
نعم

1563
01:26:28,856 --> 01:26:30,199
اتعلمين , انها الساعة الثانية والنصف

1564
01:26:30,274 --> 01:26:32,197
لذا اظن انه يجب ان ناخذ فرصتنا

1565
01:26:32,276 --> 01:26:33,402
مالذي تعنيه ؟

1566
01:26:33,485 --> 01:26:36,034
انا اعني انه يجب علينا ان نقود على الطريق السريع
لنصل الى الجامعة

1567
01:26:36,113 --> 01:26:37,865
وهذا ليس قانوني بهذه المركبة

1568
01:26:37,948 --> 01:26:39,621
...لذا اظن انه يجب علينا

1569
01:26:39,700 --> 01:26:41,543
استطيع الاتصال بتاكسي

1570
01:26:41,994 --> 01:26:44,088
ليس لديك الوقت للاتصال بتاكسي

1571
01:26:44,246 --> 01:26:47,546
اذا ساكون متاخرة , او لن اصل ابدا

1572
01:26:47,625 --> 01:26:49,218
ولكن لا يجب ان تعتقل لانك تساعدني

1573
01:26:49,293 --> 01:26:51,671
انا لا اهتم اذا اعتقلت , حسنا ؟

1574
01:26:52,421 --> 01:26:55,015
لقد وعدتك بانني سوف اوصلك الى هذه المقابلة

1575
01:26:55,549 --> 01:26:57,017
وانا سوف افعل ذلك

1576
01:26:57,801 --> 01:26:59,348
انا لا املك وظيفة

1577
01:26:59,678 --> 01:27:01,146
انا لا املك اي اصدقاء

1578
01:27:01,130 --> 01:27:02,882
وانت لم تعدِ تحبينني

1579
01:27:03,174 --> 01:27:06,018
لذا كلمتي هي كل املك الان

1580
01:27:13,976 --> 01:27:16,024
انا لم اقل انني لم اعد احبك

1581
01:27:20,107 --> 01:27:23,281
انا فقك مرعوبة من اني
لا اعرفك

1582
01:27:24,028 --> 01:27:26,998
..انا اعني بين اسمك المستعار , واصدقائك

1583
01:27:27,073 --> 01:27:28,370
آني , آني آني

1584
01:27:31,285 --> 01:27:32,753
انتِ تعرفينني

1585
01:27:34,830 --> 01:27:36,082
انت تعرفينني

1586
01:27:36,207 --> 01:27:37,959
انتي تعرفينني اكثر من اي شحص

1587
01:27:38,834 --> 01:27:40,836
وانا سوف اكون الانسان

1588
01:27:40,920 --> 01:27:44,049
الذي قابلتيه ووقعتي في الحب معه
لباقي حياتي

1589
01:27:51,681 --> 01:27:53,604
هل تعتقد انك سوف تكون نفس الشخص

1590
01:27:53,683 --> 01:27:56,653
ماعدا قولك "مخنث"عندما تريد قول ضعيف

1591
01:27:58,854 --> 01:28:00,197
نعم

1592
01:28:03,567 --> 01:28:05,535
ولا تخطط لشراء العملات للثراء

1593
01:28:05,611 --> 01:28:07,033
الذي تستفيد من البلدان التي مزقتها الحروب

1594
01:28:07,113 --> 01:28:08,456
نعم

1595
01:28:09,949 --> 01:28:12,202
وانا سوف ارمي استوديو التسجيل

1596
01:28:16,122 --> 01:28:17,123
حسنا

1597
01:28:21,043 --> 01:28:22,090
لنذهب

1598
01:29:02,835 --> 01:29:06,681
سوف اقوم بلإبلاغ عن هذا الامر السيئ

1599
01:29:06,756 --> 01:29:08,383
السيئ في عينك -
نعم انها سيئة -

1600
01:29:08,466 --> 01:29:11,595
سيدي لقد كانت طلقة من ستين ياردة حسنا؟

1601
01:29:11,844 --> 01:29:13,562
وانت فكرت في استخدام المسدس الكبير

1602
01:29:13,637 --> 01:29:15,765
بدلا من استخدام مسدسك
ان هذا الامر سيئ

1603
01:29:15,848 --> 01:29:17,896
لقد نفذت دخيرتي وطلبت منه اعطائي مسدسة

1604
01:29:17,975 --> 01:29:19,022
نعم , حسناً

1605
01:29:19,101 --> 01:29:20,819
وانا قد لاحطت انك خربت مركبتك ايضا

1606
01:29:20,895 --> 01:29:22,238
وانها ليست اكثر من فتحة دورة مياة

1607
01:29:22,313 --> 01:29:25,032
لقد كانت مريعة بحق , الم تر ذلك ؟ يالايهي

1608
01:29:25,149 --> 01:29:28,119
لقد كان ذلك اجراء بسيط عندما كنت في المطار المهجور

1609
01:29:28,319 --> 01:29:30,868
اتريد الانحناء واخذ جلسة سريعة

1610
01:29:30,946 --> 01:29:32,619
من الواضح انك تملك مشكال صحية

1611
01:29:32,698 --> 01:29:34,666
ان صدري يؤلمني عندما انظر اليك

1612
01:29:34,742 --> 01:29:36,585
لقد رحلت من العمل

1613
01:29:36,827 --> 01:29:38,670
ولكن بطريقة ما
بطريقة ما

1614
01:29:38,746 --> 01:29:42,125
تمكنت من اسقاط ديميتري بدون اي مساعدة

1615
01:29:42,208 --> 01:29:45,257
وهذا يا صديقي امر مبهر , اليس كذلك ؟

1616
01:29:45,336 --> 01:29:46,428
جدا

1617
01:29:46,504 --> 01:29:49,223
حسنا , لقد تلقيت بعض المساعدة من الضابط
راتبن

1618
01:29:49,590 --> 01:29:50,637
شكرا

1619
01:29:50,716 --> 01:29:51,842
اهذا انت يا كعكة الزنجبيل ؟

1620
01:29:51,926 --> 01:29:52,973
نعم -
يالاهي -

1621
01:29:53,427 --> 01:29:54,474
انا تيري

1622
01:29:54,720 --> 01:29:57,064
اهلا ريت جاكلن , عمل رائع -
اشكرك -

1623
01:29:57,181 --> 01:29:59,058
من الممكن ان تخرج من برنامج حماية الشهود

1624
01:29:59,141 --> 01:30:01,485
لاجل ما فعلته هنا , من الممكن ان تتم ترقيتك

1625
01:30:01,560 --> 01:30:03,107
يعجبك ذلك , يعجبك كيف وقعه ؟

1626
01:30:03,187 --> 01:30:05,440
ان تكون من الفئة الاولى ومسدسك جاهز

1627
01:30:05,523 --> 01:30:06,945
انا جاهز تماما

1628
01:30:07,024 --> 01:30:08,150
سوف اقوم باخبارهم هناك

1629
01:30:08,234 --> 01:30:09,451
سوف ارى الامر بعد ظهر اليوم

1630
01:30:09,527 --> 01:30:10,574
سوف اتأكد انه عرف كل شيء

1631
01:30:10,653 --> 01:30:11,870
نعم , سوف نفعل

1632
01:30:12,113 --> 01:30:13,911
انت , سوف نخبرهم باسمك هناك

1633
01:30:13,989 --> 01:30:15,036
جاهز؟

1634
01:30:15,116 --> 01:30:16,459
هل انت مهتم بان تكون مارشال امريكي ؟

1635
01:30:16,534 --> 01:30:17,786
100%. انا معكم

1636
01:30:17,868 --> 01:30:18,960
حسنا , جيد

1637
01:30:22,456 --> 01:30:24,424
هل تستعير واقي ذكري او نستطيع الذهاب ؟

1638
01:30:24,500 --> 01:30:25,672
لنذهب -
حسنا -

1639
01:30:25,751 --> 01:30:26,798
فعل جيد

1640
01:30:26,877 --> 01:30:28,800
سوف يرجع لكم مايك يخبركم
بالمستجدات

1641
01:30:28,879 --> 01:30:30,973
انا فخور بكم
فعلكم رائع

1642
01:30:59,743 --> 01:31:01,586
هذه طريقة لتخريب البيئة يا غبي

1643
01:31:01,912 --> 01:31:03,585
انها صديقة للبيئة يا صديقي

1644
01:31:04,248 --> 01:31:06,091
حسنا , هل انت مستعده ؟

1645
01:31:06,458 --> 01:31:08,176
كان هذا رائع جدا , اليس كذلك ؟

1646
01:31:08,502 --> 01:31:09,719
لقد تجاهلنا روعة ذلك

1647
01:31:09,795 --> 01:31:10,796
نعم لقد كان رائع

1648
01:31:10,921 --> 01:31:12,343
هل انتِ بخير , هل انتِ مستعدة ؟-
لا -

1649
01:31:12,423 --> 01:31:14,300
انا لست بخير ,انا لا املك شهادتي

1650
01:31:14,383 --> 01:31:15,430
حسنا -
وليس لدي تقييمي -

1651
01:31:15,509 --> 01:31:18,854
انا مغطاه بالطين وابدو
كأنني عابرة سبيل

1652
01:31:19,388 --> 01:31:21,857
ارجعي راسك الى الخلف
واغلقي عيناك

1653
01:31:21,932 --> 01:31:22,933
حسنا؟

1654
01:31:23,017 --> 01:31:24,644
خذي بعض من الانفاس العميقة

1655
01:31:28,439 --> 01:31:31,192
هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها

1656
01:31:32,860 --> 01:31:35,454
انت لست متأخرة على اي شيء
لقد فعلناها

1657
01:31:35,529 --> 01:31:37,281
انت لا تفتقدين اي شيء

1658
01:31:37,364 --> 01:31:39,537
وانتِ في المكان الصحيح تماماً

1659
01:31:39,992 --> 01:31:42,461
وانتِ الشخص الصحيح تماماً

1660
01:31:42,536 --> 01:31:44,914
.انتِ مثالية

1661
01:31:46,165 --> 01:31:47,587
....واذا كنت تريدين

1662
01:31:48,042 --> 01:31:51,262
سوف اقضي كل لحظة من حياتي معك

1663
01:31:54,340 --> 01:31:55,637
انا اريد ذلك

1664
01:32:02,181 --> 01:32:03,558
حبيبي

1665
01:32:05,392 --> 01:32:07,235
صديقي يجب علي الذهاب الان , لان

1666
01:32:07,311 --> 01:32:09,279
هناك وظيفة يريدون ان يعطوني اياها

1667
01:32:09,605 --> 01:32:10,902
اذهبي اليها

1668
01:32:19,740 --> 01:32:20,741
حظا موفقاً

1669
01:32:20,824 --> 01:32:21,825
كيف ابدو ؟

1670
01:32:21,909 --> 01:32:23,081
رائعة

1671
01:32:25,871 --> 01:32:28,465
تبدين رائعة , جسم رائع

1672
01:32:28,540 --> 01:32:29,666
اسكت

1673
01:32:33,921 --> 01:32:35,423
انفاس عميقة

1674
01:32:35,506 --> 01:32:38,510
بغض النظر عن الذي سيحدث اليوم
انت انسان رائع

1675
01:32:39,093 --> 01:32:42,939
الاختبار ليس لديه الحق بان يصنفك او يثبت صحتك

1676
01:32:43,013 --> 01:32:45,141
مالذي تفعله , لماذا التطبيق باقي في جوالك

1677
01:32:45,224 --> 01:32:46,942
لماذا تفتش جوالي ؟

1678
01:32:47,017 --> 01:32:48,109
انا لا افعل

1679
01:32:48,185 --> 01:32:50,984
انت تتطفل علي لان لديك مشاكل في الثقة

1680
01:32:51,063 --> 01:32:52,280
نعم انا لدي مشاكل كثيرة

1681
01:32:52,356 --> 01:32:54,575
حسنا وبدون مزاح هذا لا يساعد

1682
01:32:55,192 --> 01:32:57,786
لقد مسحته الان , ليس بالامر الجلل

1683
01:32:58,437 --> 01:33:00,439
اتعدني ؟. -
نعم اعدك -

1684
01:33:01,315 --> 01:33:03,613
حسنا , سوف تكون رائعا اليوم

1685
01:33:03,693 --> 01:33:06,242
سوف تكون مارشال رائع -
انا اعلم , لنذهب -

1686
01:33:38,019 --> 01:33:39,646
لا شكرا , انا

1687
01:33:39,937 --> 01:33:41,029
انا مع شخص ما

1688
01:33:41,105 --> 01:33:42,072
اعذرني

1689
01:33:42,148 --> 01:33:43,195
على الهاتف

1690
01:33:43,274 --> 01:33:44,275
ماذا ؟

1691
01:33:44,358 --> 01:33:48,238
عد الى هنا مجددا , الساعات المكتبية تبدأ
الاسبوع القادم

1692
01:33:48,320 --> 01:33:50,118
انا اسفه لا استطيع سماعك خارجا

1693
01:33:50,364 --> 01:33:52,458
لدي سمع سيئ , اهلا انا آني بين

1694
01:33:53,784 --> 01:33:54,956
ساندي اوستر مان

1695
01:33:56,120 --> 01:33:57,622
ارجوك ادخلي

1696
01:34:06,005 --> 01:34:07,131
انا اسفه

1697
01:34:07,381 --> 01:34:09,224
لدي مشكله صحية

1698
01:34:10,968 --> 01:34:13,096
هل انت بخير ؟

1699
01:34:13,179 --> 01:34:15,147
هل نمتي في غابة قبل ان تأتي الى هنا ؟

1700
01:34:15,222 --> 01:34:19,147
لا , انا اعتذر اعرف انني لا ابدو محترفة

1701
01:34:19,226 --> 01:34:20,569
لم يكن علي ان اقع في الوحل

1702
01:34:20,644 --> 01:34:22,191
ان اسف , انه خطائ

1703
01:34:22,271 --> 01:34:25,571
لقد كنت اتهجم عليك بسبب انني محرج من
الدخان

1704
01:34:26,817 --> 01:34:30,867
ومعطر الجو انكسر , ليس امراً مهماً
ارجوك تعالي واجلسي هنا

1705
01:34:30,946 --> 01:34:33,699
اخبرتني اختي ديبي كم كنتِ رائعة

1706
01:34:33,783 --> 01:34:35,035
انتظر , اانت اخو ديبي ؟

1707
01:34:35,117 --> 01:34:36,289
نعم

1708
01:34:36,368 --> 01:34:40,123
هذا مضحك , لقد ضلت تشير اليك كالانثى

1709
01:34:40,206 --> 01:34:42,004
لقد ظنت ان هذا طريف لاننا توام

1710
01:34:43,417 --> 01:34:45,636
هذا سوف يشعرني بالتهميش

1711
01:34:46,003 --> 01:34:47,676
هذا بالضبط ما شعرته

1712
01:34:49,131 --> 01:34:50,383
انا معجب بك

1713
01:34:51,258 --> 01:34:52,510
اظن انه يجب ان تعملي هنا

1714
01:34:53,010 --> 01:34:55,229
سأحب ذلك

1715
01:34:55,513 --> 01:34:57,015
انا اعني بالتأكيد

