1
00:00:02,016 --> 00:00:10,016
<font color="#00ff80">SAUD-SS ترجمة</font>
<font color="#ffff00"> تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي </font> 
<font color="RED">2fun</font>


2
00:00:10,816 --> 00:00:13,114
استطيع ان اقول انك لست مركزة

3
00:00:13,194 --> 00:00:18,166
انت تفكرين في الايميلات والرسائل القصيرة وحقائب الايدي

4
00:00:19,075 --> 00:00:20,076
."تايلور لوتنر "

5
00:00:20,159 --> 00:00:23,379
انت لاتعرف هذا . انت لاتعرف ما افكر فيه

6
00:00:23,454 --> 00:00:24,580
"لوتنر"

7
00:00:24,664 --> 00:00:26,587
حسنا , من الممكن انني لا اعرف ماذا تفكرين فيه تحديدا

8
00:00:26,666 --> 00:00:28,589
ولكنني اعرف ان هناك شيئا عديم الفائدة

9
00:00:28,668 --> 00:00:30,261
يمنعك من التركيز

10
00:00:30,336 --> 00:00:31,428
!انت لا تعرف شيئا

11
00:00:31,504 --> 00:00:33,848
من الممكن انني افكر في علاج السرطان

12
00:00:33,923 --> 00:00:36,346
.في الواقع , من الممكن انني قد وجدته

13
00:00:36,425 --> 00:00:39,429
وانت الان تحاول مسحه من ذاكرة جهازي

14
00:00:39,512 --> 00:00:41,014
انت لا تستطيعين علاج التهاب المسالك البولية

15
00:00:41,138 --> 00:00:42,856
حتى لو كنت تمتلكين مزرعة من التوت بري

16
00:00:43,015 --> 00:00:45,734
انت! مسالكي البولية لم تصاب ابدا بالعدوى

17
00:00:45,810 --> 00:00:47,403
-حقا?
-ابدا.

18
00:00:47,478 --> 00:00:49,105
؟ولم تصابي قد بالثأليل التناسلية ايضا

19
00:00:49,188 --> 00:00:50,405
-لا!
.حسنا

20
00:00:50,481 --> 00:00:51,607
ولا بورم في حلماتك ?

21
00:00:51,691 --> 00:00:52,783
!انتبه لكلامك

22
00:00:52,858 --> 00:00:54,235
!انت
.انتبه لكلامك

23
00:00:54,318 --> 00:00:56,195
.استطيع صفعك ايضا -
لقد تطعمت ضد هذه الامراض -

24
00:00:56,570 --> 00:00:57,822
لقد تطعمت ضد هذه الامراض

25
00:00:57,905 --> 00:01:00,749
لانني على عكسك تماما ولدت بعد ايجاد لقاح شلل الاطفال

26
00:01:00,825 --> 00:01:02,919
ماالذي تتحدثين عنه , انا اكبر من بخمس سنوات فقط

27
00:01:02,994 --> 00:01:04,120
وكيف لي انا اعرف ذلك؟

28
00:01:04,203 --> 00:01:07,628
لم ارى اي وثيقة تثبت ذلك , على حد علمي عمرك 45 عام

29
00:01:08,207 --> 00:01:11,131
اسمعيني , عمري 35 عام

30
00:01:11,210 --> 00:01:13,133
عمرك 45 , انت عجوز

31
00:01:13,212 --> 00:01:14,759
اوه . لا تسحبي شعري

32
00:01:14,839 --> 00:01:17,058
انه رقيق.لا احب عندما تسحبين شعري

33
00:01:17,383 --> 00:01:19,010
.اذا افلت يدي

34
00:01:19,093 --> 00:01:20,345
.حسنا

35
00:01:20,803 --> 00:01:22,146
- عند العد لثلاثة
- هدنة , حسنا

36
00:01:22,680 --> 00:01:24,648
.ثلاثة , اثنين , واحد

37
00:01:24,724 --> 00:01:26,192
لا تسحبي شعري مرة اخرى

38
00:01:26,267 --> 00:01:27,735
.وانت لا تثبتني للاسفل

39
00:01:27,810 --> 00:01:30,154
هذه هي الطريقة الوحيدة للدفاع عن نفسي

40
00:01:30,229 --> 00:01:31,902
.انا الان جاد , ارجوك ركزي معي

41
00:01:31,981 --> 00:01:33,608
- حسنا
- حسنا

42
00:01:34,859 --> 00:01:36,236
.هذه هي

43
00:01:37,153 --> 00:01:39,076
خذي ثلاثة انفاس عميقة

44
00:01:48,205 --> 00:01:51,709
هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها

45
00:01:52,418 --> 00:01:54,045
.ليس هناك ماضي

46
00:01:54,378 --> 00:01:56,051
,ليس هناك مستقبل

47
00:01:56,130 --> 00:01:58,098
ليس هناك الا الحاضر

48
00:01:58,716 --> 00:02:00,309
انتِ لستِ متأخرةً على اي شيء

49
00:02:00,760 --> 00:02:02,603
ولن تفتقدي اي شيء

50
00:02:03,179 --> 00:02:05,978
وانتِ في المكان الصحيح تماماً

51
00:02:07,224 --> 00:02:10,148
وانتِ الشخص الصحيح تماماً

52
00:02:10,895 --> 00:02:13,273
.انتِ مثالية

53
00:02:14,106 --> 00:02:16,200
واي شيء سيحدث اليوم

54
00:02:16,275 --> 00:02:18,903
.هو بالضبط ما يجب حدوثه

55
00:02:21,781 --> 00:02:23,579
....واذا كنت تريدين

56
00:02:24,533 --> 00:02:27,628
.سأقضي كل ما تبقى من حياتي معك

57
00:02:31,874 --> 00:02:33,751
.حسنا, انا اريد ذلك

58
00:02:44,470 --> 00:02:46,814
.وستحضين بيوم رائع

59
00:02:46,889 --> 00:02:48,891
وليس عليكِ ان تكوني قلقة من اي شيء

60
00:02:48,974 --> 00:02:50,442
.حسناً,انا لست قلقة

61
00:02:50,518 --> 00:02:51,735
تعدينني؟

62
00:02:51,811 --> 00:02:54,655
.نعم , اشكرك يا صاحبي

63
00:02:58,859 --> 00:03:00,827
انتِ فظيعة جدا على العيون

64
00:03:00,903 --> 00:03:04,749
.لا ادري لما اتشارك السرير معك
انتِ مثيرة للاشمئزاز

65
00:03:08,369 --> 00:03:12,215
هذا كثير!هذا مكان كبير جدا.
.انس الامر لدي صديق.

66
00:03:12,415 --> 00:03:14,258
!انتِ
هل نهض "تشارلي"من النوم ؟

67
00:03:14,333 --> 00:03:16,256
لانه يجب علي ان آخذه , لدينا اجتماع في المدينة

68
00:03:16,335 --> 00:03:17,587
.وقد فكرت في المرور وأخذه معي

69
00:03:17,670 --> 00:03:18,762
نعم , انه في الداخل

70
00:03:18,838 --> 00:03:20,511
.حسنا
!انت بخير؟

71
00:03:20,589 --> 00:03:22,432
نعم -
حسنا , جيد -

72
00:03:22,508 --> 00:03:24,010
هل انت بخير "راندي"؟

73
00:03:24,093 --> 00:03:26,312
لا , لماذا , لماذا , هل هناك شيء خاطئ

74
00:03:26,387 --> 00:03:28,936
انت فقط متعرق قليل
ولكن ليست قضية كبيرة

75
00:03:29,014 --> 00:03:31,437
.حسنا , انا اسف لحدوث هذا

76
00:03:31,517 --> 00:03:33,190
انا اكره التعرق -
ليس عليك الاعتذار -

77
00:03:33,269 --> 00:03:34,566
حسنا -
حسنا -

78
00:03:35,020 --> 00:03:36,146
.الى اللقاء راندي

79
00:03:36,230 --> 00:03:37,573
الى اللقاء

80
00:03:38,399 --> 00:03:40,618
.....حسناً,سافعل هذا , سافعل

81
00:03:40,693 --> 00:03:42,991
هناك شخص يتصل , انتظر , انتظر قليلا

82
00:03:43,070 --> 00:03:44,743
اللعنة
اللعنة

83
00:03:47,658 --> 00:03:48,830
!اللعنة

84
00:03:49,618 --> 00:03:50,870
!اللعنة

85
00:03:51,495 --> 00:03:53,497
.اوه اللعنة, تباً

86
00:03:53,706 --> 00:03:55,333
!انتِ,انتِ, لا

87
00:03:55,875 --> 00:03:58,298
اللعنة , لا , لا

88
00:04:13,726 --> 00:04:16,821
.اوه , لا , احذروا يا اطفال

89
00:04:17,438 --> 00:04:18,735
!اوه , يالاهي

90
00:04:25,488 --> 00:04:27,456
!ما الذي يحصل

91
00:04:31,327 --> 00:04:32,419
!امي

92
00:04:32,703 --> 00:04:33,955
!اوه , لا يا اطفال

93
00:04:34,038 --> 00:04:35,130
امي -
لااا -

94
00:04:39,877 --> 00:04:43,177
,عندما اضعك في وضع التوقف
كوني على وضع التوقف اللعين

95
00:04:43,255 --> 00:04:45,349
توقفي ولا حطمتكِ

96
00:04:45,424 --> 00:04:46,641
تسمعينني؟

97
00:04:46,717 --> 00:04:48,344
!انت
مالذي تفعله؟

98
00:04:48,427 --> 00:04:50,179
مالذي تفعله بحق الجحيم "راندي"؟

99
00:04:50,262 --> 00:04:51,309
!لا شيء

100
00:04:51,388 --> 00:04:53,356
مالذي تعنيه بلا شيء
..... لقد نظرت من النافذة

101
00:04:53,432 --> 00:04:55,560
.ورايتك تقود سيارتك بتهور نحو الفناء الخلفي

102
00:04:55,643 --> 00:04:57,270
.وانت تثقب وتفجر كل شيء

103
00:04:57,353 --> 00:05:00,527
اسكت اللعنة عليك يا "تشارلي"؟

104
00:05:01,106 --> 00:05:04,280
,انا اسف سيدتي , انتظري
دعيني اخرج شارتي, لا تقلقي

105
00:05:04,360 --> 00:05:06,954
,لا لا تذهبي , لدي شارتي
.هذه السيارة عطلانه

106
00:05:07,029 --> 00:05:09,373
راندي ! لقد كسرت نافذتها

107
00:05:09,448 --> 00:05:11,041
يجب عليك ان تكون اكثر حذراً

108
00:05:11,116 --> 00:05:14,120
هل تستطيع ان تسكت , انا احاول
ان اشرح للسيدة مالذي حصل

109
00:05:14,203 --> 00:05:15,921
انت! لماذا لا تشرح لي يا رجل

110
00:05:15,996 --> 00:05:18,169
.انه فنائي الذي سقت من خلاله

111
00:05:18,249 --> 00:05:21,594
انت تعتدي على سيارة صغيرة بسلاح ناري
!يالاهي , راندي

112
00:05:21,669 --> 00:05:23,046
!لقد تعرضع لحادث لعين

113
00:05:23,128 --> 00:05:27,053
حسناً, لقد تعرضت لحادث لعين
انا منحرج

114
00:05:27,132 --> 00:05:30,102
هل انت سعيد ؟ لقد
انسكبت قهوتي علي جسدي

115
00:05:30,177 --> 00:05:32,054
اسمع , لم اكن اعلم بامر القهوة
حسنا؟

116
00:05:32,137 --> 00:05:34,390
!نعم , لقد انسكبت على سروالي وقميصي

117
00:05:34,473 --> 00:05:37,852
انا اسف, اسمع كل الامور لخير
هل انت بخير؟

118
00:05:39,311 --> 00:05:40,733
نعم , اعتقد ذلك

119
00:05:40,813 --> 00:05:42,110
اذا لقد انسكبت قهوتك؟

120
00:05:42,189 --> 00:05:44,362
.نعم , لقد سكبتها على سروالي وقميصي

121
00:05:44,441 --> 00:05:46,660
وعندها خرجت من السيارة ؟

122
00:05:46,735 --> 00:05:50,239
او كنت تطلق النار اولا
وبعدها نزلت من السيارة؟

123
00:05:50,656 --> 00:05:52,784
لا اريد التحدث في الامر
هنا في الخارج

124
00:05:52,866 --> 00:05:54,083
حسنا -
حسنا -

125
00:05:54,159 --> 00:05:55,285
هل تريد الدخول ؟

126
00:05:55,369 --> 00:05:56,916
!اخرجني من هذا الفناء يا رجل

127
00:05:57,538 --> 00:05:59,085
!لقد كنت تطلق النار يا رجل

128
00:05:59,164 --> 00:06:00,541
حسنا , الموضوع التالي

129
00:06:01,834 --> 00:06:04,257
اهلا "آني" اجلسي , انا انهي الذي في يدي

130
00:06:04,336 --> 00:06:06,213
شكراً
خذي وقتك .

131
00:06:15,681 --> 00:06:17,103
ما الذي تفعلينه ؟

132
00:06:18,350 --> 00:06:20,694
انا اخذ نفسين عميقين فقط

133
00:06:21,020 --> 00:06:23,114
شخصا ما اوصاني بهذا عندما اكون قلقة

134
00:06:23,188 --> 00:06:24,531
هل تعلمين ماذا ينفع ايضاً؟

135
00:06:24,607 --> 00:06:27,156
زانكس.انها جيدة جدا
(حبوب منع الاكتئاب)

136
00:06:27,359 --> 00:06:28,406
جميع الحبوب تنفع

137
00:06:28,485 --> 00:06:30,988
ولكن هذه بالتحديد رائعة
مفعولها سريع جدا

138
00:06:31,238 --> 00:06:33,036
حقاً, انا لم استعمل الزانتكس قط

139
00:06:33,532 --> 00:06:35,125
حسنا , يجب عليك تجربتها

140
00:06:35,200 --> 00:06:38,170
اذا خلطتيها مع نبيذ او بيرة
تجعلك نشيطة جدا

141
00:06:38,537 --> 00:06:39,709
يجب علي تجربتها

142
00:06:40,664 --> 00:06:41,881
لماذا انتِ قلقة ؟

143
00:06:42,249 --> 00:06:46,254
انا اعلم , انتِ تعلمين انها نهاية الفصل الدراسي

144
00:06:46,337 --> 00:06:47,964
وانا ايضاً اعلم ان هناك خفضاً في الميزانية

145
00:06:48,047 --> 00:06:50,470
.ويجب عليك ان تفصلي بعض الاساتذة

146
00:06:50,549 --> 00:06:51,892
وعندما تلقيت الملاحظة في صندوقي

147
00:06:51,967 --> 00:06:55,096
انا اظن
انني توقعت الاسواء

148
00:06:55,179 --> 00:06:58,729
هل كنتِ تخشين الطرد
ووطيفتك هي مسح الارضيات ؟

149
00:06:58,807 --> 00:07:01,105
في احد تلك الاماكن للاستمناء

150
00:07:01,185 --> 00:07:03,108
كما تعلمين , وانت التي تمسكين الممسحة

151
00:07:04,605 --> 00:07:06,198
اطرد من بقعة للاستمناء

152
00:07:06,273 --> 00:07:07,820
في المكان الذي يستمني فيه
سائقوا الشاحنات

153
00:07:07,900 --> 00:07:08,947
وهم وحيدون بين الولايات

154
00:07:09,026 --> 00:07:10,278
نعم , انا اعلم ماذا تتحدثين عنه

155
00:07:10,361 --> 00:07:11,829
حسنا , هل ستفعلين ؟

156
00:07:12,863 --> 00:07:14,410
.لا لن افعل

157
00:07:14,490 --> 00:07:17,664
ومع هذا فانت هنا , في وادي ميليتون

158
00:07:17,743 --> 00:07:19,541
بقعة الاستمناء للاوساط الاكاديمية

159
00:07:19,620 --> 00:07:21,122
انا لست متاكدة مما تتكلمين عنه

160
00:07:21,205 --> 00:07:24,800
انت اكثر ذكائا وحماسا من ان تعملي هنا
اذا لماذا تعملين هنا؟

161
00:07:24,875 --> 00:07:27,094
انت تعلمين , لقد درست تخخصي في ستانفورد

162
00:07:27,169 --> 00:07:29,968
وانا املك دكتوراه في حل النزاعات بدون الحاجة الى العنف

163
00:07:30,047 --> 00:07:32,926
والذي لم يعترف به من قبل الجامعات الاخرى كتخصص
هم لا يعترفون به

164
00:07:33,008 --> 00:07:35,682
socلذلك انا اُدرس مقدمة

165
00:07:35,761 --> 00:07:38,856
.وانا , وانا ايضا في علاقة هنا

166
00:07:38,931 --> 00:07:40,057
سوف اوقفك عن التحدث

167
00:07:40,265 --> 00:07:43,235
جامعة سينسيناتي ستبدا في برنامج حل النزاع

168
00:07:43,769 --> 00:07:46,443
وقد تكلمت مع رئيس قسم علم الاجمتاع

169
00:07:46,939 --> 00:07:51,410
وهي متحمسة جدا لتوظيفك
لتديري البرنامج

170
00:07:51,985 --> 00:07:52,986
.مستحيل

171
00:07:53,070 --> 00:07:54,037
نعم هي كذلك

172
00:07:54,113 --> 00:07:56,081
ستقابل مقدمي طلبات التوظيف يوم الاربعاء

173
00:07:56,156 --> 00:07:57,783
وهي تريد اتخاذ القرار
ذلك اليوم

174
00:07:57,866 --> 00:07:59,163
فصلهم الدراسي يبدا خلال اسبوع

175
00:08:00,035 --> 00:08:01,252
سوف تقابلينها يوم الاربعاء

176
00:08:02,121 --> 00:08:03,293
.يالاهي

177
00:08:04,915 --> 00:08:06,542
اشكرك جزيل الشكر
انا اشعر بالاطراء

178
00:08:06,625 --> 00:08:08,218
عندما تفكرين اصلا بتقديمي

179
00:08:08,293 --> 00:08:11,797
....يجب علي ان اتأكد من صديقي "تشارلي" لانه لديه

180
00:08:11,922 --> 00:08:14,766
هو لا يستطيع مغادرة ميليتون  -
آني -

181
00:08:14,842 --> 00:08:17,220
ارجوك
لقد ذهبت الى مدرسة الولاية

182
00:08:17,302 --> 00:08:20,226
وذهبت الى مباريات كرة القدم
وعورضت وسرقت مواعيدي الغرامية

183
00:08:20,305 --> 00:08:23,479
لقد اجهضت من قبل
وقلقت مما سيعنقده صديقي

184
00:08:23,559 --> 00:08:25,357
.لقد اخذت ما استحق

185
00:08:25,853 --> 00:08:27,400
لكن , هذه ليست انتي

186
00:08:27,479 --> 00:08:29,857
انت تستحقين اكثر من هذا بكثير

187
00:08:31,817 --> 00:08:33,239
آمل ان جارتك لم تبلغ

188
00:08:33,318 --> 00:08:34,820
عما حدث في الفناء الخلفي

189
00:08:34,903 --> 00:08:37,782
لماذا ؟ انت مارشل يحق لك استخدام سلاحك
اليس كذلك؟

190
00:08:37,865 --> 00:08:41,460
نعم , ولكنني قد تعرضت لحادثين

191
00:08:43,704 --> 00:08:45,172
وهذه سوف تكون سيئه

192
00:08:45,497 --> 00:08:47,249
وقد فكرت , ما الذي يستطيعون فعله من اجلي
هذه المرة

193
00:08:47,332 --> 00:08:50,211
وهذا يبدو وكانه في قاع البرميل بالنسبة لكوني مارشل

194
00:08:50,294 --> 00:08:52,717
لماذا انت مجبور على برنامج حماية الشهود؟

195
00:08:52,796 --> 00:08:55,470
لانه بطريق الخطأ
اخرجت سلاحي

196
00:08:55,966 --> 00:08:58,765
مرة عند محطة بنزين
والاخرى في مباراة للبيسول

197
00:08:59,011 --> 00:09:01,013
في مباراة للبيسبول؟ -
نعم -

198
00:09:01,096 --> 00:09:02,188
هل قتل احد ؟

199
00:09:02,264 --> 00:09:05,234
لا , ولا احد , هل تمزح معي ؟
لم يكن اصلا خطأئي

200
00:09:05,309 --> 00:09:06,481
.لست امزح معك

201
00:09:06,560 --> 00:09:08,107
لقد اطلقت النار
في مبارة للبيسبول

202
00:09:08,187 --> 00:09:09,279
.وهناك ناس في كل مكان

203
00:09:09,354 --> 00:09:11,857
ليست فكرة مجنونة ان اعتقد ان هناك
احد تعرض لاطلاق النار

204
00:09:11,940 --> 00:09:13,362
اسمع
لقد طلبت مسدس

205
00:09:13,442 --> 00:09:16,070
المسدس لديه زناد ينسحب للخلف

206
00:09:16,195 --> 00:09:18,994
...وزر خماية , ولكن المسدس الذي اعطوني

207
00:09:19,072 --> 00:09:21,370
يالالهي ,يا رجل كن حذراً مع هذه الاشياء

208
00:09:21,450 --> 00:09:23,043
.نعم , انظر لهذا

209
00:09:23,494 --> 00:09:25,292
حسناً,لقد سمعت اصواتا تصدر منه
....انا اعني

210
00:09:28,290 --> 00:09:29,712
انا لا ادري
هذا ليس امناً

211
00:09:29,792 --> 00:09:31,214
راندي , راندي , راندي , راندي

212
00:09:31,293 --> 00:09:33,045
.ارجوك , ارجوك , ارجوك , حسناً

213
00:09:34,797 --> 00:09:35,969
...فقط سوف

214
00:09:36,048 --> 00:09:39,848
من الان وصاعدا لا تلمس سلاحي مرة اخرى
اتفقنا ؟

215
00:09:39,968 --> 00:09:41,811
اسمع لم اكن -
- انا اعرف اننا اصدقاء وكل هذه الامور

216
00:09:41,887 --> 00:09:44,481
.وانها لمنطقة امنة ان نكون اصدقاء

217
00:09:44,556 --> 00:09:46,809
ولكن لا تلمس سلاحي مرة اخرى
هذا ليس امناً

218
00:09:46,892 --> 00:09:47,893
حسناً , انا اسف

219
00:09:47,976 --> 00:09:48,977
لقد دربت لاتعامل مع المسدس

220
00:09:49,061 --> 00:09:50,779
لقد تدربت لمدة سنتين  لاكون قادرا
على اقيام بذلك

221
00:09:50,896 --> 00:09:52,864
لذلك اعمل فيني معروفاً

222
00:09:52,940 --> 00:09:54,692
لن المسه مره اخرى -
لن اخرجه مرة اخرى -

223
00:09:54,817 --> 00:09:56,490
اعدك لن اقوم بلمسه مرة اخرى
حسنا, شكرا لك

224
00:09:56,568 --> 00:09:57,615
حسنا -
حسنا -

225
00:09:57,694 --> 00:09:59,162
هذا ليس بخطأك , انا اعلم ذلك

226
00:10:29,434 --> 00:10:32,608
اوه لا
لم يمضي الامر جيدا؟

227
00:10:33,105 --> 00:10:35,358
لا , لقد كان جيداً للغاية

228
00:10:36,149 --> 00:10:38,026
اذن لماذا انتِ حزينة ؟

229
00:10:38,110 --> 00:10:40,784
لقد بدوت غبي جداً
وانت تجلس هناك

230
00:10:41,947 --> 00:10:44,041
.هذا لطيف بشكل لا يصدق

231
00:10:44,116 --> 00:10:46,494
وانا لا اعلم حتى لماذا انت تحبني

232
00:10:46,785 --> 00:10:49,959
اوه يا امي
اظنك انتِ الغبية

233
00:10:53,625 --> 00:10:55,002
يجب علي تشحيم الكرسي

234
00:11:00,966 --> 00:11:02,593
اذاً لم تطردك ؟

235
00:11:04,595 --> 00:11:08,725
لقد وجدت لي "ديبي"وظيفة حيث يمكنني
ان ارأس قسمي الخاص

236
00:11:09,141 --> 00:11:10,393
.وفي مجالي ايضا

237
00:11:10,475 --> 00:11:12,443
وسأكون الاولى على مستوى البلاد

238
00:11:12,519 --> 00:11:15,523
وسوف يكون مثالياً جداً

239
00:11:17,190 --> 00:11:18,737
اذاً لما انتِ حزينة ؟

240
00:11:19,484 --> 00:11:21,953
لانه في لوس انجلوس

241
00:11:23,989 --> 00:11:26,333
ويتوجب على المغادرة الى
لوس انجلوس

242
00:11:28,660 --> 00:11:29,957
انها في لوس انجلوس

243
00:11:30,662 --> 00:11:33,666
وهذا هو المكان الوحيد الذي توجد فيه هذه
الوظيفة , في لوس انجلوس؟

244
00:11:34,207 --> 00:11:35,333
لا يوجد اي مكان اخر؟

245
00:11:35,459 --> 00:11:37,587
لا, تشارلي
لا يوجد اي مكان اخر

246
00:11:37,669 --> 00:11:39,797
توجد فقط في لوس انجلوس

247
00:11:41,590 --> 00:11:44,218
وايضا "ديبي"قالت ان لم اجري المقابلة

248
00:11:44,301 --> 00:11:45,848
سوف تطردني

249
00:11:46,511 --> 00:11:49,139
ولن يكون لدي اي وظيفة هنا ايضاً

250
00:12:15,874 --> 00:12:17,876
هل لك ان تقول شيئاً
ارجوك

251
00:12:18,335 --> 00:12:20,929
ماذا تريدينني ان اقول
لا يوجد شيء لقوله

252
00:12:22,172 --> 00:12:23,799
حسنا , ماذا تفكر فيه؟

253
00:12:23,882 --> 00:12:25,350
ماذا افكر فيه ؟

254
00:12:25,509 --> 00:12:28,353
انا افكر بأنني سوف افوت الشيء
الوحيد الذي يجعلني سعيد

255
00:12:28,428 --> 00:12:32,308
والذي يجعل هذه البلدة اللعينة قابلة للعيش
سوف يرحل

256
00:12:35,394 --> 00:12:37,488
انا لم اقول انني سارحل

257
00:12:38,397 --> 00:12:39,990
!انت ترحلين

258
00:12:40,065 --> 00:12:42,693
حتى وان كنت تريدين البقاء
لن اسمح لك بذلك

259
00:12:42,776 --> 00:12:45,996
لن اسماح نفيسي
وانت كذلك

260
00:12:49,157 --> 00:12:52,661
هذا ليس صحيح , اذا بقيت لن استاء
منك

261
00:13:13,724 --> 00:13:15,351
انت , اين ستذهبين ؟

262
00:13:15,434 --> 00:13:16,651
سوف اذهب للتحدث مع "ديبي" ؟

263
00:13:17,227 --> 00:13:18,319
عن ماذا ؟

264
00:13:18,770 --> 00:13:20,989
سوف اترجاها لتجعني ارجع
لوظيفتي

265
00:13:21,523 --> 00:13:23,150
حسناً, انتظري لثانية

266
00:13:23,233 --> 00:13:24,860
؟هل انتِ متأكدة من رغبتك في فعل هذا

267
00:13:25,360 --> 00:13:27,658
لو انني اود الذهاب الى لوس انجلوس
...لكنت خارجاُ

268
00:13:27,738 --> 00:13:29,911
لأجهز سيارتي للوصول الى هناك قبل الاربعاء

269
00:13:31,158 --> 00:13:32,205
اذا؟

270
00:13:32,284 --> 00:13:34,912
انت لا تراني اجهز سيارتي ؟ اليس كذلك

271
00:13:34,995 --> 00:13:37,123
انتظري , اتظري , انتظري

272
00:13:39,041 --> 00:13:40,042
هذا لا يشعرني بشعور جيد

273
00:13:40,125 --> 00:13:42,093
سوف اعود خلال ساعة او ساعتين

274
00:14:18,789 --> 00:14:21,042
لقد واعدتي هذا المهرج لمدة سنة

275
00:14:21,124 --> 00:14:24,128
سوف يتطلب الامر ستة شهور
لتتخطي الامر

276
00:14:24,211 --> 00:14:26,805
والان , اريدكِ ان تأخذي واحدة من هذه الاقراص

277
00:14:27,839 --> 00:14:29,716
الزاينكس ,هير , لارزيبام

278
00:14:29,800 --> 00:14:32,269
اوه دايلدر

279
00:14:32,344 --> 00:14:33,436
.هذه هديتي اليك

280
00:14:33,762 --> 00:14:35,389
ديبي , انا لا احتاجها

281
00:14:35,472 --> 00:14:36,644
!خذيها

282
00:14:41,353 --> 00:14:43,651
انظري الى الكابتن طويل الذكر هناك

283
00:14:45,023 --> 00:14:46,866
هل يريد هذا الشخص ان يقيم علاقة
او ماذا ؟

284
00:14:47,859 --> 00:14:49,532
!هذا تشارلي

285
00:14:53,198 --> 00:14:55,041
مالذي تفعله هنا ؟

286
00:14:55,117 --> 00:14:57,461
انا لاخذ مؤخرتك السمينة الى لوس انجلوس

287
00:14:58,370 --> 00:14:59,963
انت لا تستطيع المغادرة

288
00:15:00,872 --> 00:15:02,089
.نعم

289
00:15:02,165 --> 00:15:03,508
.اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك

290
00:15:03,583 --> 00:15:04,755
ولن ادعك تبقين هنا

291
00:15:04,835 --> 00:15:06,712
لذا انا اقترح ان تصدعي للسيارة

292
00:15:07,629 --> 00:15:09,597
انت لا تظن ان هذا يمكن ان يكون خطراً؟

293
00:15:09,673 --> 00:15:13,894
لا , لقد اختفيت لمدة اربع سنوات
ولوس انجلوس مدينة كبيرة

294
00:15:14,553 --> 00:15:15,805
سوف نكون بخير

295
00:15:25,397 --> 00:15:27,741
لقد ظننتك قلت ان هذه السيارة
عطلانه

296
00:15:30,402 --> 00:15:33,030
حبيبتي . هذه السيارة اكثر من رائعة

297
00:15:43,415 --> 00:15:45,088
اوه حبيبي الى اين انت ذاهب ؟

298
00:15:45,167 --> 00:15:46,259
الى لوس انجلوس

299
00:15:46,334 --> 00:15:47,506
يجب علي تجميع اغراضي

300
00:15:47,586 --> 00:15:49,179
لا , لقد حمعت كل شيء تحتاجينه

301
00:15:49,713 --> 00:15:50,680
اين؟

302
00:15:50,755 --> 00:15:52,007
انها في مؤخرة السيارة

303
00:15:52,090 --> 00:15:54,684
حبيبي , كل شيء احتاجة للذهاب الى لوس انجلوس
لن تسعه مؤخرة السيارة

304
00:15:54,759 --> 00:15:57,353
حبيبتي, هذه السيارة تأتي مع سعه ضخمة

305
00:15:57,429 --> 00:15:59,773
السقف بكاملة ينطوي الى المؤخرة

306
00:15:59,848 --> 00:16:01,850
الصندوق صمم ليحتوي السقف بكاملة

307
00:16:01,933 --> 00:16:04,277
صدقيني , جميع اغراضك في الصندوق

308
00:16:08,231 --> 00:16:09,483
انتظر

309
00:16:09,608 --> 00:16:12,111
ماذا ؟ -
شهادتي للتدريس انها لدى "جيل"

310
00:16:14,446 --> 00:16:15,538
.انتِ تمزحين

311
00:16:15,614 --> 00:16:18,037
لا , انا احتاجها

312
00:16:19,910 --> 00:16:21,287
اوه ياللاهي

313
00:16:33,423 --> 00:16:34,800
.سوف اعود خلال ثانية

314
00:16:39,137 --> 00:16:40,309
اوه يالاهي

315
00:16:47,479 --> 00:16:48,605
.مرحباً

316
00:16:48,897 --> 00:16:51,491
آني
يالها من مفاجأة سارة

317
00:16:52,025 --> 00:16:54,119
اسمع , اطن وبطريق الخط
....انني نسيت

318
00:16:54,194 --> 00:16:57,073
لقد فاجأتيني وانا اغسل جميع الملابس

319
00:16:57,155 --> 00:16:59,328
...انا اسفه عن هذا

320
00:16:59,407 --> 00:17:01,125
عندما اسقطت البوم الصور

321
00:17:01,201 --> 00:17:03,670
اظن انني نسيت شهادتي العلمية لديك هنا

322
00:17:03,745 --> 00:17:05,964
حسناً. اذا

323
00:17:06,039 --> 00:17:08,542
هذا خطأ غير مقصود , هل تودين الدخول
والحديث عن الموضوع

324
00:17:08,625 --> 00:17:11,970
لا "جيل"انا اريد الالبوم فقط
هل تستطيع جلبه لي ؟

325
00:17:12,295 --> 00:17:13,672
خلال دقيقة

326
00:17:16,675 --> 00:17:18,302
خلال دقيقة

327
00:17:19,177 --> 00:17:21,179
جسم رائع

328
00:17:21,346 --> 00:17:23,690
.حسناً , يبدو ان لدينا بعض الخيارات هنا

329
00:17:23,765 --> 00:17:25,187
هل متأكدة من انك تريدين فعل هذا
في المدخل

330
00:17:25,308 --> 00:17:27,151
... يمكننا ان ندخل-
لا هذا جيد سوف تكون في الخلف -

331
00:17:27,227 --> 00:17:29,571
حسناً, لماذا انتِ في عجلة من امرك للحصول على هذا ؟

332
00:17:29,646 --> 00:17:32,274
لانني ساحصل على وظيفة في لوس انجلوس
وانا احتاجها

333
00:17:33,149 --> 00:17:34,947
ستوظيفين في لوس انجلوس
متى؟

334
00:17:35,026 --> 00:17:38,451
الان, في الواقع نحن نغادر الان

335
00:17:38,655 --> 00:17:39,907
نحن؟

336
00:17:42,575 --> 00:17:45,523
انت تنتقلين الى لوس انجلوس
مع رجل بالكاد تعرفينه ؟

337
00:17:44,703 --> 00:17:45,670
وجدتها . حسناً

338
00:17:45,745 --> 00:17:46,746
!انتظري دقيقة

339
00:17:46,830 --> 00:17:47,798
لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل

340
00:17:48,299 --> 00:17:49,799
اسمه تشارلي
والذي بالكاد تعرفينه

341
00:17:50,625 --> 00:17:53,469
والذي يصادف انه في برنامج حماية الشهود

342
00:17:53,545 --> 00:17:55,343
هل تعرفين من الذي يدخل في برنامج  حماية الشهود

343
00:17:56,214 --> 00:17:57,306
.المجريمن

344
00:17:57,382 --> 00:18:00,135
المجرمين الذين وشوا بمجرمين اخرين
لحماية انفسهم

345
00:18:00,218 --> 00:18:02,516
حسناً. اولا لم يكن علي ابدا اخبارك بشيء عنه

346
00:18:02,595 --> 00:18:05,474
...لم يكن علي ابدا , ثانيا انت لا تملك السلطة لكي

347
00:18:05,557 --> 00:18:07,480
تمنعني من فعل اي شيء

348
00:18:07,559 --> 00:18:10,278
واخيرا اسمه الان اعطي له من بعد دخوله في
برنامج حماية الشهود

349
00:18:10,353 --> 00:18:12,606
والذي دخله بسبب ادلاء شهادة على
جريمة

350
00:18:12,689 --> 00:18:15,283
انه انسان جيد ,جيل, وليس مجرم
..اعطني

351
00:18:15,358 --> 00:18:17,827
لا يمكنكي الاختفاء مع هذا الغبي
هذا ليس مقبول

352
00:18:17,902 --> 00:18:18,994
.على الارجح سوف يقوم بقتلك

353
00:18:19,070 --> 00:18:20,071
ومضاجعة جثتك

354
00:18:20,196 --> 00:18:22,369
اعطني الالبوم ,اعطني الالبوم -
آني , آني -

355
00:18:22,449 --> 00:18:24,577
انت مالذي تفعله بحق الجحيم "جيل"

356
00:18:24,659 --> 00:18:28,004
لا شيء , انا اعطيها الالبومات التي طلبتها

357
00:18:28,079 --> 00:18:30,298
وانت تتشمس ايضاً
ولباسك مخلوخ

358
00:18:31,583 --> 00:18:32,835
انا كنت اغسل الملابس

359
00:18:32,917 --> 00:18:34,794
اعطها الكتب اللعينة
حسناً؟

360
00:18:34,878 --> 00:18:36,221
اتعلمين ماذا؟
انت لست في امان , آني

361
00:18:36,296 --> 00:18:38,640
وعندما يضربك سوف تتمنين ان اكون هناك
لانقاذك

362
00:18:38,715 --> 00:18:39,682
لانه يستطيع ان يفعلها

363
00:18:39,758 --> 00:18:41,135
حسناً, جيل , اهتم بنفسك

364
00:18:42,469 --> 00:18:43,812
الى اللقاء جيل

365
00:18:48,099 --> 00:18:49,225
هل هي معك ؟-
نعم -

366
00:18:52,145 --> 00:18:55,775
G-L-8-7-9.
G-L-8-7-9!

367
00:18:57,359 --> 00:18:58,736
ماذا ؟

368
00:18:59,402 --> 00:19:00,995
ما قصة هذه السيارة ؟

369
00:19:01,404 --> 00:19:03,281
مالذي تقصدينة بقولك ما قصة هذه السيارة؟

370
00:19:03,782 --> 00:19:07,537
انا اعني انها بغيضة نوعا ما

371
00:19:07,619 --> 00:19:09,713
انت تظنين ان هذه السيارة بغيضة

372
00:19:09,788 --> 00:19:11,665
لانني اظن انها الاثداء

373
00:19:12,082 --> 00:19:14,551
واظن ان اغلب الناس يفكرون في
هذه السيارة كالاثداء

374
00:19:14,626 --> 00:19:16,219
انها تصدر اصواتا وكانها سوف تتعطل

375
00:19:16,294 --> 00:19:17,841
لا , انها لا تصدر اصواتا وكانها سوف تتعطل

376
00:19:17,921 --> 00:19:20,049
انها تصدر اصواتا وكأن لها قوة 700 حصان

377
00:19:20,131 --> 00:19:21,303
حسناً, انت تتصرفين كفتاة

378
00:19:21,383 --> 00:19:23,681
صدقيني جميع الرجال يحبون صوت هذه السيارة

379
00:19:26,137 --> 00:19:28,731
انا في سيارة قوتها 700 حصان ومغرية للرجال؟

380
00:19:28,807 --> 00:19:29,854
هذا صحيح

381
00:19:29,933 --> 00:19:31,560
اعتذر
لم يكن لدي ادنى فكرة

382
00:19:32,143 --> 00:19:34,145
حتماً لقد اخرتني ان هذه السيارة متعطلة

383
00:19:34,229 --> 00:19:37,073
كان ذلك عندما كنت اتحدث عن تحويل السقيفة الى
غرفة حرف يدوية

384
00:19:37,148 --> 00:19:38,320
حقاً ؟-
.حقاً-

385
00:19:38,400 --> 00:19:39,572
اذا لماذا قلت ذلك الكلام ؟

386
00:19:39,651 --> 00:19:40,868
لماذا قلتُ ذلك الكلام ؟

387
00:19:41,319 --> 00:19:43,572
اللعنة
انظروا الى هذا

388
00:19:43,655 --> 00:19:45,908
هناك ببغاء يقود هذه السيارة

389
00:19:45,990 --> 00:19:48,334
!ببغاء يقود السيارات

390
00:19:48,410 --> 00:19:50,538
يالاهي
سوف اصبح غنية

391
00:19:50,620 --> 00:19:52,748
لقد وجدت الببغاء الوحيد القادر
على القيادة

392
00:19:52,831 --> 00:19:54,174
لقد كنت اخفيها في السقيفة

393
00:19:54,249 --> 00:19:55,922
لانه كان من المفترض الا تحرضي اي شيء معك

394
00:19:56,000 --> 00:19:58,219
وبالاخص سيارة

395
00:19:58,670 --> 00:20:01,139
لقد قضيت سنة ونصف وانا ابني هذا الشيء
مع ابي

396
00:20:01,214 --> 00:20:04,184
ولم اكن قادر على التخلي عنها

397
00:20:05,844 --> 00:20:09,223
رغبت بجلبها لانك صنعتها مع ابيك ؟

398
00:20:10,181 --> 00:20:11,353
.نعم

399
00:20:11,850 --> 00:20:13,773
لم نكن نتكلم مع بعض كثيرا

400
00:20:13,852 --> 00:20:16,355
ولكننا نعمل عملا جيدا مع بعضنا البعض

401
00:20:16,438 --> 00:20:19,282
لقد كان سائق سباقات , ونحن عملنا ذلك مع بعضنا البعض

402
00:20:19,357 --> 00:20:22,406
.وثم اعجب بصناعة السيارات القديمة وفعلنا ذلك

403
00:20:23,361 --> 00:20:25,034
اظن ان ذلك لطيفاً

404
00:20:26,531 --> 00:20:28,033
.اريد برجر

405
00:20:28,533 --> 00:20:30,627
وانا ايضاً

406
00:20:30,702 --> 00:20:31,999
دعنا نأكل بعض اللحم

407
00:20:32,203 --> 00:20:34,251
دعينا نأكل اللحم الذي لدينا

408
00:20:37,625 --> 00:20:39,172
مالذي تفعله؟

409
00:20:39,252 --> 00:20:41,220
انا على احد التطبيقات هنا

410
00:20:41,463 --> 00:20:42,965
نعم
انا ادرك انه تطبيق

411
00:20:43,047 --> 00:20:45,971
الذي اقوله عندما تضغط على التطبيق مالذي يحدث

412
00:20:46,050 --> 00:20:49,975
انا اشغل التطبيق وهو يخبرني اين انا بالضبط
على هذه الخريطة

413
00:20:50,305 --> 00:20:54,060
وايضا استطيع ان اكتشف من لديه نفس التطبيق
في نفس الموقع

414
00:20:54,142 --> 00:20:55,564
ثم ادردش معه بعض الوقت

415
00:20:55,643 --> 00:20:57,987
كان اقول "كيف حالك واين انت وهكذا"الخ

416
00:21:01,608 --> 00:21:02,825
انت الوحيد هنا

417
00:21:03,109 --> 00:21:04,452
نعم

418
00:21:04,527 --> 00:21:06,950
حسنا , نحن في بلدة صغيرة لا يوجد هناك شاذين

419
00:21:07,155 --> 00:21:08,657
هل استخدمته في مدينة اخرى ؟

420
00:21:08,823 --> 00:21:09,915
يالاهي

421
00:21:10,116 --> 00:21:12,369
في المطارات وفي فيقاس . كما تعلمين

422
00:21:12,744 --> 00:21:14,997
وفي استون يضيء وكأنه شجرة عيد الميلاد اللعينة

423
00:21:15,079 --> 00:21:16,456
على بعد مئة قدم وخمسين قدم

424
00:21:16,539 --> 00:21:19,713
وعلى بعد عشرة اقدام وعلى بعد صفر قدم
الشاذين يريدون ان المواعدة

425
00:21:20,168 --> 00:21:21,761
....لاجل القهوة او لاجل

426
00:21:21,836 --> 00:21:23,258
.لا , لاجل المضاجعة

427
00:21:23,338 --> 00:21:26,808
.او استمناء او التقبيل وهكذا

428
00:21:26,883 --> 00:21:28,351
انتظر, انت فقط تضغط على زر

429
00:21:28,426 --> 00:21:30,599
وتنتظر خمس دقائق انت وشخص غريب

430
00:21:30,678 --> 00:21:32,521
تتضاججعون ؟
او تستمنون ؟

431
00:21:32,597 --> 00:21:33,689
نعم -
حسناً-

432
00:21:33,765 --> 00:21:35,688
انا اعني , انه ليس هذا المقصود من التطبيق

433
00:21:35,767 --> 00:21:39,442
انا اظنان فكرة التطبيق هو معرفة من المستقيم ومن الشاذ

434
00:21:39,938 --> 00:21:42,817
مثلك انت مستقيمة , لذا من الاصح ان نفترض

435
00:21:42,899 --> 00:21:44,572
انه يمكنك ان تغازلي اي احد وتتلاعبين معه

436
00:21:44,651 --> 00:21:47,370
ثم انا افعل مثلك تماما , ومالذي يحصل ؟
اصبح ضحية جريمة كره

437
00:21:47,445 --> 00:21:48,867
نعم , هذا ليس جيدا

438
00:21:48,947 --> 00:21:50,039
ليس جيد على الاطلاق

439
00:21:50,114 --> 00:21:51,115
"جيل"

440
00:21:52,408 --> 00:21:53,876
ماذا؟

441
00:21:53,952 --> 00:21:56,125
انت , هل غيرت رايك ؟

442
00:21:56,204 --> 00:21:57,706
هذه ليست طرقة العمل . ياجيل

443
00:21:57,789 --> 00:22:00,508
انا استطيع ان اطارده او ان اعتقدله
لم يفعل اي شيء

444
00:22:00,625 --> 00:22:04,129
انا اخبرك ان هذا الشخص هو "تيد بوندي"حسنا يا تيري
(تيد بوندي قاتل متسلسل)

445
00:22:04,212 --> 00:22:06,965
على الارجح سوف يقتلها ثم يفعل اشياء
غريبة بالجثة

446
00:22:07,048 --> 00:22:08,470
وهذا سوف يكون على عاتقك

447
00:22:08,550 --> 00:22:09,893
من المفترض ان شرطي لعين

448
00:22:09,968 --> 00:22:11,436
انا شرطي لعين ياجيل

449
00:22:11,511 --> 00:22:13,605
.لا احتاجك لتخبرني كيف اكون شرطي

450
00:22:13,680 --> 00:22:15,353
انا اعرف مالذي افعله . حسناً

451
00:22:15,431 --> 00:22:17,809
انت تعلم انك مدين لي بـ1700 صندوق

452
00:22:17,892 --> 00:22:19,735
هل انت تمازحني الان

453
00:22:19,811 --> 00:22:21,563
لقد اخرجتك من قضية القيادة تحت تاثير الكحول

454
00:22:21,646 --> 00:22:23,990
وذلك التقرير يقول انك لطخت نفسك ,جيل

455
00:22:24,065 --> 00:22:25,487
وكانك متشرد لعين

456
00:22:25,567 --> 00:22:27,410
لقد لطخت نفسك
ولطخت سروالك .

457
00:22:27,485 --> 00:22:29,453
وانا اصلحت ذلك , انا

458
00:22:29,529 --> 00:22:31,907
حسناً, انسى امر الصناديق

459
00:22:31,990 --> 00:22:35,290
وافعلها فقط لانك اخي , حسناً؟

460
00:22:36,828 --> 00:22:38,455
حسناً , ماهو رقم اللوحة ؟

461
00:22:38,997 --> 00:22:40,169
شكرا .

462
00:22:40,498 --> 00:22:43,843
قلاتلكا , ايبرا 879

463
00:22:44,669 --> 00:22:46,137
قلاتلكا , ايبرا 879

464
00:22:49,090 --> 00:22:51,263
لقد انتهت صلاحية الرقم منذ ثلاث سنوات

465
00:22:51,676 --> 00:22:53,178
وهي ايضاً ليست باسمه

466
00:22:53,553 --> 00:22:55,601
ماهو الاسم ؟
من هي مسجلة باسمه ؟

467
00:22:56,973 --> 00:22:58,190
"يول بوركنز"

468
00:22:58,391 --> 00:22:59,768
"يول بوركنز"

469
00:22:59,851 --> 00:23:01,228
نعم

470
00:23:01,603 --> 00:23:04,447
يالاهي , اراهن ان هذا اسمه الحقيقي

471
00:23:04,981 --> 00:23:06,358
"يول "

472
00:23:06,441 --> 00:23:07,909
علي الذهاب
ساراك يوم الاحد

473
00:23:07,984 --> 00:23:09,031
اشكرك تيري

474
00:23:11,946 --> 00:23:13,573
"يول بوركنز"

475
00:23:16,868 --> 00:23:18,870
عمره 31 عام "يول بوركنز" كان هو الشاهد الاساسي

476
00:23:18,953 --> 00:23:21,957
في قضية الولاية ضد
الكسندر دمتري و نول هودجز

477
00:23:22,040 --> 00:23:23,713
ثلاثة مشتبه بهم اتهموا بقضية نهب

478
00:23:23,791 --> 00:23:26,169
ء"البنك الوطني الاول في اواخر اوغسطس ." ايها اللعين

479
00:23:26,252 --> 00:23:27,879
لقد كانوا ينتظرون محاكمة لمدة ستة اشهر

480
00:23:27,962 --> 00:23:30,465
في حين كانت الولاية تنهي الصفقة مع باركنز

481
00:23:31,299 --> 00:23:32,721
اكسندر دميتري

482
00:23:37,722 --> 00:23:42,193
خلال الاربع والعشرين ساعة القادمة اعلم اين "يول بوركنز"

483
00:24:12,674 --> 00:24:13,971
يقولون ان الدينار العراقي

484
00:24:14,050 --> 00:24:16,018
سوف يسقط الى قيمة الدينار الكويتي

485
00:24:16,094 --> 00:24:18,188
مالذي تتحدث عنه ؟الدينار العراقي

486
00:24:18,262 --> 00:24:20,890
ان 1000 دينار عراقي يساوي دولار امريكي

487
00:24:21,349 --> 00:24:24,102
اللعنة انه راندي
انتظري دقيقة

488
00:24:24,769 --> 00:24:25,770
اهلا راندي

489
00:24:25,853 --> 00:24:27,821
اين انت لقد احضرت لك شيئا

490
00:24:27,897 --> 00:24:29,023
كله بولينق جديدة

491
00:24:29,107 --> 00:24:30,529
لم يكن عليك القيام بذلك يا رجل

492
00:24:30,608 --> 00:24:33,327
لقد كنت افكر ان لاعب بولينق جيد بالفطرة

493
00:24:33,403 --> 00:24:36,282
وانت جيد ولا تستحق ان تستخدم كرات منزلية

494
00:24:36,489 --> 00:24:39,413
كان هذا جميل جدا اشكرك راندي

495
00:24:39,617 --> 00:24:41,119
متى سترجع ؟

496
00:24:41,202 --> 00:24:43,955
حسناً , اليك الامر

497
00:24:44,706 --> 00:24:47,425
آني حصلت على فرصة للحصول على وظيفة جيدة
في لوس انجلوس

498
00:24:47,500 --> 00:24:49,298
لذا سامضي قدما واذهب معها

499
00:24:49,377 --> 00:24:51,004
ماذا ؟ هل انت تمازحني ؟

500
00:24:51,087 --> 00:24:52,589
!انت تعلم انك لا تستطيع مغادرة ميليتون

501
00:24:52,672 --> 00:24:54,219
لا تستطيع مغادرة ميليتون

502
00:24:54,298 --> 00:24:55,720
حسناً , انا اعلم انها ليست نصيحة

503
00:24:55,800 --> 00:24:57,552
ولكن تقنيا اظن انه يمكنني المغادرة

504
00:24:57,635 --> 00:24:58,727
هذا هراء

505
00:24:58,803 --> 00:25:01,556
اسمع , اذا رحلت يجب على احد المارشالات ان يرافقك

506
00:25:01,639 --> 00:25:02,811
في يحالة حدوث شيء لك

507
00:25:02,890 --> 00:25:04,858
اذا حدث شيء لك
فأنا مطرود يا لعين

508
00:25:04,934 --> 00:25:06,982
اسمع انا اسف انا لست احاول ان
اجعلك تطرد

509
00:25:07,061 --> 00:25:08,734
انا اترك برنامج حماية الشهود

510
00:25:08,813 --> 00:25:10,611
لذا انا لست مسوؤليتك بعد الان

511
00:25:10,690 --> 00:25:12,408
انا اعني , انني استطيع الرحيل ,اليس كذلك؟

512
00:25:12,483 --> 00:25:14,076
تستطيع المغادرة لكن هناك
اجراء كامل للمغادرة

513
00:25:14,152 --> 00:25:16,075
يجب ان تملأ اوراق وجميع الاجراءات اللعينة

514
00:25:16,154 --> 00:25:18,498
حسناً, اين انت الان؟

515
00:25:18,573 --> 00:25:19,790
انا الان في طريقي

516
00:25:19,866 --> 00:25:21,834
ابق مكانك ولا تتحرك , انا قادم اليك

517
00:25:21,909 --> 00:25:24,537
لا راندي اسمع يجب علي إصالاها الى هذه
المقابلة

518
00:25:24,620 --> 00:25:26,463
كنت انوي ان اخبرك بانني سارحل

519
00:25:26,539 --> 00:25:29,088
ولكن حصل هذا الامر بسرعة
انا اسف

520
00:25:29,167 --> 00:25:30,760
انا في طريقي , اين انت ؟

521
00:25:30,835 --> 00:25:33,054
سأتصل عليك اذا وصلنا الى لوس انجلوس

522
00:25:33,129 --> 00:25:34,756
لن يحدث شيء لي ابق حيث انت

523
00:25:34,839 --> 00:25:36,182
مالذي حصل؟

524
00:25:36,841 --> 00:25:38,058
راندي يجب علي الاقفال , حسناً؟

525
00:25:38,134 --> 00:25:39,306
ابق هناك , انا قادم

526
00:25:39,844 --> 00:25:41,687
...اللعنة

527
00:25:46,476 --> 00:25:48,444
اتعلمين ماذا , راندي مصرّ على حمايتي

528
00:25:48,519 --> 00:25:50,021
واعتقد انا هذا خطير جدا علينا

529
00:25:50,104 --> 00:25:51,447
يجب علينا الرحيل

530
00:25:51,522 --> 00:25:52,694
.حسناً

531
00:25:57,612 --> 00:25:58,784
انت , اهذه سيارتك ؟؟

532
00:25:58,863 --> 00:26:00,365
نعم , لم يكن عليك لمسها

533
00:26:00,448 --> 00:26:01,700
واو انها رائعة

534
00:26:01,783 --> 00:26:03,035
.شكرا

535
00:26:03,659 --> 00:26:05,832
اراهنك ان هذه نيتروجينية
اليست كذلك؟

536
00:26:05,912 --> 00:26:08,916
لا النيتروجين للمخنثين
لديها محرك معكب

537
00:26:09,457 --> 00:26:10,709
.محرك مكعب

538
00:26:22,136 --> 00:26:23,729
هل قلت قبل قليل "مخنثين"؟

539
00:26:24,055 --> 00:26:25,352
نعم

540
00:26:25,765 --> 00:26:27,813
ولنكها ليست بطريقة
اهين بها المثليين

541
00:26:27,892 --> 00:26:29,894
انا استخدمها في مكان كلمة
"ضعيف"

542
00:26:30,561 --> 00:26:32,438
لماذا لا تقول "ضعيف" وحسب؟

543
00:26:33,564 --> 00:26:37,785
حسناً, لنفس السبب عندما اقول اللعنة بدلاً من
اسم فرانك

544
00:26:37,860 --> 00:26:41,490
للكلمة وقع اقوى , انها اساسا
اصل كلمة ضعيف

545
00:26:41,572 --> 00:26:42,789
لا انها ليست كذلك

546
00:26:42,865 --> 00:26:45,869
.انها كلكة كره تستخدم لإهانة المثليين

547
00:26:45,952 --> 00:26:48,080
انها تستخدم لتهميش المثليين

548
00:26:48,788 --> 00:26:50,256
انتِ تتصرفين وكأنك
لا تعرفينني

549
00:26:50,331 --> 00:26:52,299
لقد صوت لزواج المثليين

550
00:26:52,375 --> 00:26:55,003
عندما كان لدي اصدقاء
الكثير منهم كان شاذ

551
00:26:55,086 --> 00:26:56,463
اذاً لا يجب عليك قول كلمة "مخنث"

552
00:26:56,546 --> 00:26:59,345
انا لا اقولها للإشارة لناس حقيقين

553
00:26:59,423 --> 00:27:01,096
وانا اعني بالاخص
المثليين

554
00:27:01,843 --> 00:27:03,436
اذا هذا يجعل منها امراً عادياً

555
00:27:03,761 --> 00:27:07,982
نعم اعتقد ذلك , ذلك
يشعرني بتحسن

556
00:27:08,266 --> 00:27:10,769
اذاً لطالما انها لا تقال الى شخص يعينه
فهي امر عادي

557
00:27:11,519 --> 00:27:15,274
مثلا لو انني اردت من الان
ان اطلق على محفظتي اسم "كلمة النون"؟

558
00:27:15,898 --> 00:27:17,445
عزيزي هل رايت كلمة النون ؟

559
00:27:17,525 --> 00:27:20,699
لا استطيع ايجاد كلمتي النونية في اي مكان
وهي من النوع المكلف

560
00:27:21,696 --> 00:27:23,573
حسناً, سأحاول تحسين الامر

561
00:27:24,490 --> 00:27:25,742
.اشرك

562
00:27:28,035 --> 00:27:29,708
هل تمازحني يالعين؟

563
00:27:29,787 --> 00:27:31,004
.لا انا لا امزح معك

564
00:27:31,080 --> 00:27:33,674
لا ليست انتي, صديقكِ السابق يطاردنا

565
00:27:33,749 --> 00:27:35,592
ان "جيل"يتتبعنا

566
00:27:36,002 --> 00:27:37,470
يالاهي

567
00:27:37,545 --> 00:27:39,388
ماالذي يفعله بحق الجحيم

568
00:27:39,630 --> 00:27:42,053
اتعلمين ماذا , سوف اوقفهُ عند هذا
الحد

569
00:27:42,133 --> 00:27:43,680
مالذي ستفعله؟

570
00:27:44,969 --> 00:27:46,141
سأخبركِ مالذي سافعله

571
00:27:46,220 --> 00:27:47,563
ساقول له ان لم يتوقف عن مطاردتنا

572
00:27:47,638 --> 00:27:49,481
ساخرجه من سيارته واضربه
ضربا مبرحاً

573
00:27:49,557 --> 00:27:50,854
لن ادعك تفعل ذلك

574
00:27:50,933 --> 00:27:52,230
هذه ليست طريقة حل الامور

575
00:27:52,310 --> 00:27:54,062
هذه هي الطريقة الصحيحة لحل الامر

576
00:27:54,145 --> 00:27:55,647
وبالاخص مع احمق مثل
"جيل"

577
00:27:55,730 --> 00:27:58,904
انا اسفه , من الذي لديه دوكتوراه في
حل النزاعات

578
00:27:58,983 --> 00:27:59,984
لانني اعتقد انها انا

579
00:28:00,067 --> 00:28:01,614
اسمعي , انا احترم درجتك العلمية
انا حقا احترمها

580
00:28:01,694 --> 00:28:03,571
ولكنها ليست الطريقة الصحيحة
للتخلص من هذا الموقف

581
00:28:03,654 --> 00:28:05,281
ليس لدينا وقت لنحضر وسطاء السلام

582
00:28:05,364 --> 00:28:07,958
تشارلي , لا استطيع العيش مع رجل يقول
"مخنث"

583
00:28:08,034 --> 00:28:09,752
ويضرب الرجال على جانب الطريق

584
00:28:09,827 --> 00:28:12,376
لن ادرس في جامعتي علم بدون العنف

585
00:28:12,622 --> 00:28:14,465
ومن ثم اتزوج كلب
صائد الجوائز

586
00:28:14,540 --> 00:28:16,008
لن افعلها

587
00:28:33,893 --> 00:28:35,019
مالذي تفعله
"جيل"

588
00:28:35,102 --> 00:28:36,854
.احمي شخصا احبه

589
00:28:38,105 --> 00:28:40,858
مالذي تفعله
"يول بوركنز"

590
00:28:46,197 --> 00:28:47,665
انا لا اعلم
كيف عرفت هذا الاسم

591
00:28:47,740 --> 00:28:49,834
ولكن اذا نطقته بصوت عالي مرة اخرى
...اقسم بالله

592
00:28:49,909 --> 00:28:51,536
ماذا ستفعل "يول"؟

593
00:28:56,874 --> 00:28:58,217
انا احب آني

594
00:28:58,876 --> 00:29:01,550
بالدرجة الكافية التي تجعلني انتقل الى
لوس انجلوس المكان الذي من الممكن ان اقتل فيه

595
00:29:02,380 --> 00:29:04,474
احبها بشدة لدرجة عدم ضرب راسك
ضربا مبرحا

596
00:29:04,548 --> 00:29:06,721
تجاه الارض الان
لانها طلبتلي عدم فعل ذلك

597
00:29:06,801 --> 00:29:09,020
ولكن اذا فعلت شيء يسبب
تركها لي

598
00:29:09,095 --> 00:29:10,642
سأضربك لدرجة الموت

599
00:29:10,721 --> 00:29:13,895
ساضربك لدرجة الموت جيل,هل تفهم ما اقول

600
00:29:15,726 --> 00:29:17,569
والاسم ابقه سرا بيننا

601
00:29:19,397 --> 00:29:20,899
هل تعرف ان لدينا صديقا مشترك

602
00:29:21,065 --> 00:29:22,817
بالاصح هو صديقي على الفيس بوك

603
00:29:22,900 --> 00:29:25,119
والذي هو اقل اهميه من صديق حقيقي

604
00:29:25,194 --> 00:29:26,787
ولكنه يبقى جيدا نوعا ما

605
00:29:27,405 --> 00:29:28,873
"الكس ديميتري"

606
00:29:30,032 --> 00:29:32,581
هل تعرفه؟
الكس ديمينري

607
00:29:43,587 --> 00:29:44,713
لقد سيطرت عليك

608
00:29:49,927 --> 00:29:51,270
اشكرك

609
00:29:51,762 --> 00:29:53,605
اشكرك جزيل الشكر

610
00:29:54,390 --> 00:29:56,313
مالذي قاله ؟
هل سيرجع للبيت؟

611
00:29:57,435 --> 00:30:00,314
لا , سوف يتبعنا طول الطريق
الى لوس انجلوس

612
00:30:01,939 --> 00:30:05,034
اذا , كيف تريد ان تتعامل مع  هذا
الموقف

613
00:30:06,402 --> 00:30:08,530
حسناً حبيبتي , اذا لم تدعيني
اضربه

614
00:30:08,612 --> 00:30:10,956
سوف يتوجب عليك ان تدعينني اهرب منه

615
00:30:11,699 --> 00:30:13,121
حسناً

616
00:30:13,826 --> 00:30:14,998
انا فخورة بك

617
00:30:16,370 --> 00:30:17,542
شكرا

618
00:30:18,122 --> 00:30:19,544
انا متأكد انني سوف اصل الى هناك

619
00:30:20,291 --> 00:30:21,713
!يول

620
00:30:22,251 --> 00:30:23,798
"يول بوركينز"

621
00:30:24,962 --> 00:30:26,214
مالذي يقوله ؟

622
00:30:26,422 --> 00:30:28,049
ومن الذي يهتم ؟

623
00:30:28,466 --> 00:30:30,685
على الارجح ان هذا الامر
سوف يصبح متطرف جدا

624
00:30:30,801 --> 00:30:32,974
ولكن لا اريد منك ان تخافي
حسناُ؟

625
00:30:33,054 --> 00:30:36,354
انا اجيد القيادة , وحتى انني قد شاركت
في السباقات لمدة

626
00:30:36,974 --> 00:30:38,146
حسناً

627
00:30:39,393 --> 00:30:40,610
انا اثق بك

628
00:32:22,496 --> 00:32:23,873
آني , انا جيل

629
00:32:24,206 --> 00:32:25,753
انا اتبعك , حسناً؟

630
00:32:25,916 --> 00:32:28,465
اذا اصبح مخبولا وبدا يفعل
اشياء بك

631
00:32:28,544 --> 00:32:31,093
حركي يدكِ

632
00:33:17,718 --> 00:33:18,810
انتظر

633
00:33:48,666 --> 00:33:51,010
اللعنة

634
00:33:54,797 --> 00:33:57,346
توقف , توقف , اللعنة توقف

635
00:33:57,424 --> 00:34:00,519
اللعنة
اظن ان ذلك كان راندي

636
00:34:26,370 --> 00:34:27,667
الى اللقاء جيل

637
00:34:36,422 --> 00:34:38,550
يالاهي

638
00:34:40,884 --> 00:34:42,727
مرحبا , راندي

639
00:34:43,387 --> 00:34:45,060
هل انت بخير يا راندي؟

640
00:34:45,597 --> 00:34:47,645
لا انا لست بخير يا تشارلي

641
00:34:47,725 --> 00:34:50,274
انا في منتصف حقل
وانت الذي اوقعتني فيه

642
00:34:50,352 --> 00:34:53,822
ومسدسي بدا يطلق النار
لا انا لست بخير

643
00:34:53,897 --> 00:34:56,571
انا اسف لم ارغب بان اكون قاسيا

644
00:34:56,650 --> 00:34:59,153
ولكن لم يتوجب عليك الانعطاف الى هذا
الحقل يا رجل

645
00:34:59,236 --> 00:35:01,284
انا رجعت الى طريقي
لقد كان لديك الكثير من الوقت

646
00:35:01,363 --> 00:35:03,741
هراء!! انا اعرف الوقت

647
00:35:03,824 --> 00:35:06,373
كان يمكننا ان نتصادم وجها لوجه

648
00:35:06,618 --> 00:35:09,462
حسناً, اتعرف ماذا , واضح انك
ترتجف

649
00:35:09,747 --> 00:35:12,671
ومن الواضح ان لديك حادث آخر مع
مسدسك

650
00:35:12,750 --> 00:35:14,343
وانا اعتقد انك دفاعي بعض الشيء الان

651
00:35:14,418 --> 00:35:16,386
لقد توقفت لارى هل انت بخير
حسناً؟

652
00:35:16,462 --> 00:35:18,806
انا لست دفاعي
هل تتلاعب بي ؟

653
00:35:18,881 --> 00:35:21,259
مالذي لدي لادافع عنه ؟

654
00:35:21,342 --> 00:35:24,221
لا شيء ادافع عنه
انت اوقعتني خارج الطريق

655
00:35:24,303 --> 00:35:27,022
ومسدسي خرج بسببك
وكدت ان اموت

656
00:35:27,222 --> 00:35:28,439
اهلاً راندي

657
00:35:29,016 --> 00:35:30,518
هل انت بخير حقاً؟

658
00:35:30,601 --> 00:35:33,400
انا بخير , انا بخير
كيف حالك؟

659
00:35:33,771 --> 00:35:34,897
نعم

660
00:35:35,522 --> 00:35:37,650
هل تريدني ان اتصل على شاحنة سحب؟

661
00:35:37,733 --> 00:35:39,656
من الواضح ان لدي جوال لعين

662
00:35:39,735 --> 00:35:43,114
لقد كنت اجري مكالمة
عندما اوقعتني , حسناً؟

663
00:35:43,197 --> 00:35:45,040
....حسناً, اتعرف ماذا

664
00:35:45,115 --> 00:35:47,368
انتظر تشارلي , لا ترحل لا ترحل

665
00:35:47,618 --> 00:35:49,962
اسمع انا اسف , انا كنت محرج

666
00:35:50,287 --> 00:35:52,415
لا تذهب , لانك ان فعلت سيتوجب علي
مطاردتك

667
00:35:52,498 --> 00:35:56,002
انا اعلم انك ستفعل , ولكن
هل يمكنك ان تكون اكثر حذرا , ارجوك

668
00:35:56,919 --> 00:35:59,388
انه يقلقني ان انظر خلفي

669
00:35:59,463 --> 00:36:01,511
وأجد سيارتك وقد تحولت الى طائرة

670
00:36:02,216 --> 00:36:03,217
تشارلي

671
00:36:04,093 --> 00:36:05,094
الى اللقاء راندي

672
00:36:05,177 --> 00:36:07,179
انتِ, مبروك على الوظيفة الجديدة

673
00:36:07,805 --> 00:36:08,897
اشكرك

674
00:36:17,106 --> 00:36:18,232
اتذكر عندما كان لديهم دقيقتين

675
00:36:18,315 --> 00:36:19,737
للتسوق واخذ جميع حاجياتهم

676
00:36:19,817 --> 00:36:21,615
هذه فكرة رائعة -
انتِ -

677
00:36:21,693 --> 00:36:24,162
ترك جرو صغير بمفردة خارج السوق

678
00:36:24,613 --> 00:36:26,911
انه ليس بقاتل
انظري الى وجهه الجميل

679
00:36:27,408 --> 00:36:30,161
تقولون دائما هذا
الى ان تحتاجوا الى الغرز

680
00:36:30,661 --> 00:36:32,504
مثل العاهرات الذين عاشوا
مع نمر

681
00:36:32,663 --> 00:36:34,336
ماذا؟ مالذي تتحدثين عنه ؟

682
00:36:34,623 --> 00:36:35,624
البرنامج

683
00:36:35,707 --> 00:36:38,460
عن النساء الذين عضهم النمر ثم اكلهم

684
00:36:38,544 --> 00:36:40,592
!نعم

685
00:36:40,671 --> 00:36:41,763
ماذا كان اسم البرنامج

686
00:36:41,839 --> 00:36:44,342
لن تجد امراءة سوداء تعيش مع نمر

687
00:36:44,425 --> 00:36:45,768
هذا من فعل النساء البيض

688
00:36:45,843 --> 00:36:47,436
انها تكره النساء البيض , اليس كذلك ؟

689
00:36:47,511 --> 00:36:49,229
ونحن ايضاً لا نحب النساء البيض , اليس كذلك ؟

690
00:36:49,304 --> 00:36:50,396
الزنوج لا يفعلون ذلك

691
00:36:50,472 --> 00:36:52,941
لن تجدني ابدا افعل مثل هذه الاشياء

692
00:36:53,392 --> 00:36:55,144
نعم , انا اعيش مع نمر ولا اعرف نساء بيض

693
00:36:55,227 --> 00:36:56,319
حقاً؟ -
لا -

694
00:36:56,395 --> 00:36:57,772
انا نمر؟

695
00:36:57,855 --> 00:36:59,152
نعم ياسيدتي

696
00:37:00,649 --> 00:37:03,277
الماء فقط؟-
...لا اعتقد ان لدينا تجهيزات المطبخ -

697
00:37:03,360 --> 00:37:04,782
نعم , فقط الماء

698
00:37:04,862 --> 00:37:06,034
سعره 1.69 دولار

699
00:37:16,874 --> 00:37:18,091
كيف الحال؟

700
00:37:18,834 --> 00:37:20,302
سوف تحضى بوجبة جيدة

701
00:37:21,336 --> 00:37:22,929
حسناً, انها للكلب وليس لي

702
00:37:23,005 --> 00:37:24,723
انا فقط امازحك

703
00:37:24,798 --> 00:37:27,301
ولكن لا اظن ان كلبك سيرغب
بتناول هذا الشيء ايضاً

704
00:37:27,384 --> 00:37:30,137
انه محظوظ لاني اعطيه الاكل , بعدما
مزق طاولتي

705
00:37:32,222 --> 00:37:35,226
ارأيت , انه ليس بوديع
انه مفترس

706
00:37:35,809 --> 00:37:38,562
هذا صحيح يافتاة
انه مفترس حقاً

707
00:37:41,732 --> 00:37:43,450
من الممكن انه ظن ان تلك الطاولة
كانت صحية

708
00:37:43,525 --> 00:37:45,527
اكثر من هذا الاكل الذي تعطيه
اياه

709
00:37:46,653 --> 00:37:47,996
انت؟

710
00:37:48,071 --> 00:37:50,244
لماذا لا تتوقف عن القلق مما اعطيه
كلبي

711
00:37:50,324 --> 00:37:53,749
وتهتم بشوؤنك الخاصة او ايا شيئا
يشغل بالك

712
00:37:54,495 --> 00:37:55,747
.انا اسف

713
00:37:57,915 --> 00:37:58,962
انا لا اعتقد انك تدرك

714
00:37:59,041 --> 00:38:00,839
كم من الافضل ان تطعم كلبك طعام صحيا

715
00:38:00,918 --> 00:38:02,170
نعم انه اغلى بنسية 10% لكن

716
00:38:02,252 --> 00:38:03,925
لكنه اقل بنسبة 80% سُمية

717
00:38:04,129 --> 00:38:05,472
...انا فقط

718
00:38:06,882 --> 00:38:08,930
هل تحاول ان تضرب حتى الموت يا لعين

719
00:38:09,009 --> 00:38:10,511
لا , لا , لا

720
00:38:10,594 --> 00:38:11,937
لان لديك الشخص الصحيح

721
00:38:12,012 --> 00:38:14,140
لقد ضربت كثيرا من الناس

722
00:38:18,519 --> 00:38:20,647
شكرا لتسوقكم معنا

723
00:38:22,105 --> 00:38:23,652
انا افكر فقط في الافضل

724
00:38:23,732 --> 00:38:26,531
انا افكر بالمخلوق اللطيف في الخارج

725
00:38:26,610 --> 00:38:27,907
ولكنني اعتذر , اهتم بنفسك سيدي

726
00:38:31,448 --> 00:38:32,870
طعام للكلاب اذا ؟

727
00:38:32,950 --> 00:38:33,997
نعم , كيف حالك؟

728
00:38:34,076 --> 00:38:35,123
بخير

729
00:38:38,664 --> 00:38:40,587
اين حبلك بحق الجحيم؟

730
00:38:43,794 --> 00:38:45,467
ذلك اللعين الاخرق

731
00:38:53,595 --> 00:38:55,393
نعم يا صغيري هيا

732
00:38:56,348 --> 00:38:58,851
دعنا نذهب لمكان نستطيع اللعب فيه

733
00:38:59,434 --> 00:39:00,902
كيف يشعرك هذا

734
00:39:01,144 --> 00:39:02,487
جيد

735
00:39:10,487 --> 00:39:11,659
حسناً

736
00:39:12,781 --> 00:39:14,328
دعنا نأكل بعض طعام الكلاب يا صديقي

737
00:39:14,408 --> 00:39:15,409
اهدأ يارجل

738
00:39:15,492 --> 00:39:17,085
لا , انا هادي

739
00:39:17,160 --> 00:39:18,537
لا تفعل اي شيء غبي

740
00:39:18,620 --> 00:39:20,918
انت تحب هذا اليس كذلك
انت قلته؟

741
00:39:20,998 --> 00:39:23,126
لقد قلت انه جيد
الا تتذكر؟

742
00:39:23,500 --> 00:39:26,879
انها ارجل دجاج غالية الثمن طعام للكلال, ياخي

743
00:39:26,962 --> 00:39:28,179
حبيبي دعنا نذهب , هيا

744
00:39:28,338 --> 00:39:29,681
أدّبي رجلك

745
00:39:30,173 --> 00:39:31,800
حبيبتي سوف اصعد خلال ثانية

746
00:39:31,883 --> 00:39:34,102
لا يا رجل , اصعد السيارة الان
انه طعام للكلاب فقط

747
00:39:34,177 --> 00:39:36,930
لا ياحبيبتي انه ليس طعام للكلاب
هذا ما احوال اثباته

748
00:39:37,014 --> 00:39:38,732
انها نشارة مضغوطة لعينة

749
00:39:38,807 --> 00:39:40,935
ولن نغادر هذا المكان حتى يفهم هذا
الرجل ما اعنيه

750
00:39:41,476 --> 00:39:43,649
انت تستطيع , فقط كلها , كلها الان

751
00:39:43,729 --> 00:39:44,901
لا استطيع اكل هذا يا رجل

752
00:39:44,980 --> 00:39:46,823
ولما لا؟ -
لا اقدر افضل الموت على اكل هذا -

753
00:39:47,357 --> 00:39:49,325
لا استطيع اكله ابدا

754
00:39:50,485 --> 00:39:52,032
هل تفهم ماقلته الان ؟

755
00:39:52,112 --> 00:39:54,365
انك تفضل الموت على اكل هذا الهراء

756
00:39:54,698 --> 00:39:56,075
وانت تفهم كيف يدعم هذا

757
00:39:56,158 --> 00:39:58,627
ما احاول قوله خلال الربع ساعة الماضية

758
00:39:59,536 --> 00:40:01,630
اناس اخرون , خياتهم في خطر

759
00:40:01,705 --> 00:40:02,877
يأكلون انسان آخر

760
00:40:02,956 --> 00:40:04,299
لكن انت

761
00:40:04,374 --> 00:40:06,376
رفضت حتى اكل هذا الهراء

762
00:40:12,174 --> 00:40:14,643
اللعنة يا رجل هذا امر عويص

763
00:40:14,718 --> 00:40:16,812
هذا امر عويص يا رجل

764
00:40:27,981 --> 00:40:29,153
!انت

765
00:40:29,232 --> 00:40:30,905
هيا , هيا

766
00:40:32,653 --> 00:40:33,996
والان سوف آخذ كلبك

767
00:40:34,071 --> 00:40:35,869
لكن سأخبرك شيئا

768
00:40:35,947 --> 00:40:37,915
ليس من الجيد ان تلبس هذه الملابس العارية

769
00:40:41,036 --> 00:40:43,414
الا اذا كنت تلبسها على سبيل الاستخفاف
او شيء من هذا القبيل

770
00:40:47,918 --> 00:40:49,420
اللعنة عليكم جميعا

771
00:41:03,433 --> 00:41:04,776
اللعنة علي

772
00:41:07,104 --> 00:41:08,947
اللعنة ,خذ البعض

773
00:41:10,774 --> 00:41:11,946
اللعنة

774
00:41:12,943 --> 00:41:14,695
هذه هي قطتك اللئيمة

775
00:41:14,778 --> 00:41:15,745
شكرا

776
00:41:15,821 --> 00:41:17,118
هل موديلها 75

777
00:41:17,489 --> 00:41:18,911
بل 67

778
00:41:19,616 --> 00:41:21,414
هذا ما اخبروك به ؟

779
00:41:22,285 --> 00:41:24,128
اللعنة ابواب الانتحار

780
00:41:25,455 --> 00:41:26,672
...انتحارية

781
00:41:27,457 --> 00:41:28,834
ارجوك اغلب الباب

782
00:41:29,334 --> 00:41:30,631
اشكرك

783
00:41:30,711 --> 00:41:32,054
انها عمل متقن

784
00:41:34,965 --> 00:41:36,808
هذا ليس بصنع المال

785
00:41:37,175 --> 00:41:38,552
لا بل بالعمل الشاق

786
00:41:38,969 --> 00:41:40,471
كم حصان في هذا المحرك

787
00:41:41,471 --> 00:41:43,064
700 حصان-
اللعنة -

788
00:41:44,224 --> 00:41:45,567
كم ؟

789
00:41:46,476 --> 00:41:47,648
قلت لك 700 حصان

790
00:41:48,145 --> 00:41:50,489
كم سعر هذه السيارة

791
00:41:50,689 --> 00:41:52,908
كم كلفك لتبني هذه السيارة

792
00:41:52,983 --> 00:41:55,611
السبب لسؤالي هو انني يمكن ان اغير محرك

793
00:41:55,694 --> 00:41:57,196
تلك الفورد القديمة.

794
00:41:59,322 --> 00:42:00,369
نعم

795
00:42:00,991 --> 00:42:05,041
انا لا استطيع تذكر جميع الاشياء التي
دخلت في هذه السيارة

796
00:42:05,996 --> 00:42:07,248
ايها الكاذب

797
00:42:07,497 --> 00:42:09,670
انعلم ماذا , لقد كلفت حوالي 14 الف دولار

798
00:42:11,418 --> 00:42:13,091
اللعنة هذا التزام لعين

799
00:42:13,503 --> 00:42:15,050
نعم

800
00:42:15,338 --> 00:42:17,090
هذا ما كنت احاول قوله

801
00:42:17,174 --> 00:42:19,142
وسوف تشرق الشمس في الجنوب
مرة اخرى

802
00:42:19,593 --> 00:42:21,891
يالاهي , وانت تملك هذه ايضا

803
00:42:22,304 --> 00:42:24,898
اتعلم ماذا . انها بالايجار

804
00:42:26,183 --> 00:42:27,275
اليسوا جميعا كذلك

805
00:42:34,858 --> 00:42:39,455
هل لاحظن ان هناك نوعا محددا من
الاشخاص

806
00:42:39,529 --> 00:42:41,702
الذين ينجذبون الى هذه السيارة

807
00:42:43,533 --> 00:42:45,456
نعم , مثل الرجل الذي عند محطة الوقود

808
00:42:45,535 --> 00:42:48,254
نعم , مثل الرجل الذي عند محطة الوقود

809
00:42:48,580 --> 00:42:51,459
وانت امضيت سنتين لصنع سيارة احلامك

810
00:42:51,541 --> 00:42:52,838
....ثم بدأت ملاحظة

811
00:42:52,918 --> 00:42:56,764
انها سيارة الاحلام لنوع محدد من الاشخاص

812
00:42:56,838 --> 00:42:59,512
...من الناس الذين هم

813
00:42:59,591 --> 00:43:02,845
دعنا نطلق عليهم مغتصبين , خارج اوقات الراحة

814
00:43:02,928 --> 00:43:06,273
واذا بدأت الملاحظة ان اشباهك هم المغتصبين

815
00:43:06,348 --> 00:43:09,727
مالذي يعنيه ذلك لنفسك القديمة الذي
بنت هذه السيارة

816
00:43:11,186 --> 00:43:12,938
اسمعي , هذه السيارة مصممة خصيصا

817
00:43:13,021 --> 00:43:16,366
وماذا اراه فيها على الارجح لا يرونه
الرجال الاخرين , خسناً

818
00:43:16,441 --> 00:43:19,661
كنت ارغب بسيارة سريعة كالجحيم
وتكفي لستة اشخاص

819
00:43:19,736 --> 00:43:22,285
وصندوقها كبير كصندوق السيارات الكبيرة

820
00:43:22,364 --> 00:43:23,581
لكن لماذا ؟

821
00:43:24,449 --> 00:43:27,828
انا اشعر انكِ تظنين انني اعاني من مشكلة صغر ذكري او من هذا القبيل

822
00:43:27,911 --> 00:43:29,834
ونحن نعلم انني لا اعاني منها
واظن انها ليست القضية

823
00:43:29,913 --> 00:43:31,540
لدي الكثير من المشاكل وصغر الذكر
ليست منها

824
00:43:31,623 --> 00:43:32,840
انا فقط اريد ان اضايقك

825
00:43:32,916 --> 00:43:34,668
انا لا اظن ان الازواج يستطيعون مضايقة
بعضهم

826
00:43:34,751 --> 00:43:35,968
وانا اعتقد ان جميعهم يتضاهرون بذلك

827
00:43:36,044 --> 00:43:37,387
...ولكن في الحقيقة هذا نوع من

828
00:43:37,462 --> 00:43:39,135
الحكم او الحقيقة في كلامهم

829
00:43:39,214 --> 00:43:41,308
!هراء
الازواج يستطيعون ذلك

830
00:43:41,383 --> 00:43:43,010
نعم -
انها لعوبة -

831
00:43:43,093 --> 00:43:46,063
نعم بالطبع استطيع ان اقول انكِ سمينة

832
00:43:46,137 --> 00:43:48,014
او انكِ طويلة جدا
ومن الواضح انني امزح

833
00:43:48,098 --> 00:43:51,352
ولكن اي شيء اخر اقولنا من الارجح انني اعني به
شيء

834
00:43:51,434 --> 00:43:52,560
يضايقني منكِ

835
00:43:52,644 --> 00:43:55,363
ولكنني اضيغة كانكته
لكي لا نتخاصم

836
00:43:55,438 --> 00:43:57,566
ولا اتحمل مسوؤلية كلامي

837
00:43:58,775 --> 00:44:00,527
هل تودي ان نذهب الى هذا المكان

838
00:44:00,986 --> 00:44:02,283
بالطبع

839
00:44:11,246 --> 00:44:12,839
انا اظن انك تضايقت من كلامي

840
00:44:12,914 --> 00:44:14,291
وانا بصراحة كنت احاول اغضابك

841
00:44:14,374 --> 00:44:15,967
حسناً, ساعود خلال دقيقة

842
00:44:23,967 --> 00:44:26,720
انه امر طبيعي ان تشعر انك حساس
وسأنسى الامر

843
00:44:26,803 --> 00:44:29,147
والسبب الوحيد الذي اريد ان افكر فيه

844
00:44:29,639 --> 00:44:32,518
لاجل ان نفكر لماذا؟

845
00:44:33,310 --> 00:44:36,735
انا افكر فيها على انني ارجع الى البيت
بعد اربع سنوات غياب

846
00:44:36,813 --> 00:44:38,986
انها تعيد ذكريات قديمة

847
00:44:40,609 --> 00:44:42,156
اي نوع من الذكريات السيئة؟

848
00:44:42,944 --> 00:44:43,991
لا اعلم

849
00:44:44,321 --> 00:44:46,699
فقط ذكريات سيئة , حقاً

850
00:44:48,825 --> 00:44:49,826
يالاهي

851
00:44:51,161 --> 00:44:52,208
!انت

852
00:44:52,287 --> 00:44:53,459
انا اسف
انا اسف على هذا الامر

853
00:44:53,830 --> 00:44:55,252
اعتذر بشدة

854
00:44:55,332 --> 00:44:56,549
خطأنا . اسفين

855
00:44:58,668 --> 00:44:59,840
يالاهي

856
00:45:02,380 --> 00:45:03,506
!ابتعد من الباب

857
00:45:03,590 --> 00:45:05,388
هذه كانت حفلة جنسية بحق

858
00:45:05,467 --> 00:45:09,973
كان هناك اجداد ووجدات يتلاعبون ببعضهم

859
00:45:11,181 --> 00:45:12,683
مالذي تشتريه يا حبيبي

860
00:45:13,391 --> 00:45:15,735
انا كنت اتفقد صفحة الفيس بوك

861
00:45:17,145 --> 00:45:19,318
لا ادري لماذا , انت اعزب
ولا تملك الا ثلاثة اصدقاء

862
00:45:19,397 --> 00:45:20,944
مالذي تتفقده على الفيس بوك ؟

863
00:45:21,024 --> 00:45:23,197
مالذي تتفقده على الفيس بوك ؟

864
00:45:23,443 --> 00:45:25,946
موبي الن وضع له بعض الصور الجديدة

865
00:45:26,029 --> 00:45:27,906
عاري امام المرأة
لا يجب علي تفويت ذلك

866
00:45:27,989 --> 00:45:29,616
لا يجب عليك تفويته ابدا

867
00:45:36,247 --> 00:45:37,965
اخرج من عقلي يا لعين

868
00:45:38,041 --> 00:45:39,384
ماذا؟

869
00:45:41,002 --> 00:45:42,424
اجمعي اغراضك يجب ان نذهب -
الى اين انت ذاهب؟ -

870
00:45:42,504 --> 00:45:44,632
يجب علينا الذهاب , اجمعي اغراضك
يجب علينا الذهاب

871
00:45:44,714 --> 00:45:47,388
ذلك ما حدث , تكلمت معه قبل عشر دثائق

872
00:45:47,467 --> 00:45:50,266
لا انه يعرف اين هو بالضبط , حسناً
اراك قريبا

873
00:45:50,387 --> 00:45:52,014
حبيبتي هل اهتميتي بالكلاب؟ -
نعم -

874
00:45:52,097 --> 00:45:53,474
هل شغلتي انذار الحماية؟

875
00:45:53,556 --> 00:45:54,648
نعم

876
00:46:00,063 --> 00:46:01,656
حبيبي , بما كان "جيل" يصرخ ؟

877
00:46:01,731 --> 00:46:03,654
عندما كنت تمشي الى السيارة

878
00:46:03,733 --> 00:46:06,031
لقد بدا وكأنه يردد شيء ما

879
00:46:06,403 --> 00:46:08,576
لا ادري بما كان يتكلم
انه احمق

880
00:46:08,863 --> 00:46:11,161
من الواضح انك سمعت ما كان يقول

881
00:46:11,241 --> 00:46:13,084
لقد ردده مرات ومرات

882
00:46:13,410 --> 00:46:15,287
لقد كان يهري

883
00:46:15,370 --> 00:46:16,792
ولكن بماذا؟

884
00:46:21,126 --> 00:46:22,594
تشارلي

885
00:46:23,753 --> 00:46:25,426
ماذا كان يقول؟

886
00:46:26,256 --> 00:46:27,508
لقد كان يقول "يول بوركنز"ء

887
00:46:27,590 --> 00:46:29,342
لقد كان يقول "يول بوركنز"وضل يكررها

888
00:46:29,426 --> 00:46:31,679
لكي تسمعي ثم ندخل في هذه المشادة
الكلامية

889
00:46:31,761 --> 00:46:32,808
لقد ربح

890
00:46:32,887 --> 00:46:36,357
نحن لا نتخاصم . مالذي...من هو يول بوركنز؟

891
00:46:37,809 --> 00:46:40,938
هذا هو اسمي ,اسمي الحقيقي يول بوركنز

892
00:46:41,896 --> 00:46:44,570
بوركنز , يول بوكنز هو اسمي الحقيقي

893
00:46:46,776 --> 00:46:48,574
ولماذا بحق الجحيم تعتقد اننا سانخاصم على ذلك؟

894
00:46:48,653 --> 00:46:51,031
لا ادري , لقد اعتقدت اننا سوف نتخاصم

895
00:46:51,114 --> 00:46:53,162
مثل , لماذا لم اخبرك اسمي من قبل ؟

896
00:46:53,241 --> 00:46:54,959
او تلك التعليقات على سيارتي

897
00:46:55,035 --> 00:46:57,163
او انا القديم
...فقط كما تعلمين

898
00:46:57,620 --> 00:47:00,248
لقد وودت ان يبقى كل شيء كما كان منذ
ان تلاقينا

899
00:47:00,331 --> 00:47:03,175
لا اريد ان ارجع الى ماضيّ القديم

900
00:47:03,251 --> 00:47:04,753
لاننا سنذهب الى لوس انجلوس

901
00:47:04,836 --> 00:47:07,339
هل يمكنك ان تهدأ؟ , تعال الى هنا

902
00:47:08,089 --> 00:47:09,932
تعال واجلس على السرير معي

903
00:47:19,059 --> 00:47:24,611
انا اعتقد ان يول بوركنز اسم جميل جدا

904
00:47:25,190 --> 00:47:27,864
انا اظن انه يشبه شخصية من شارع سمسم

905
00:47:28,318 --> 00:47:29,570
نعم؟

906
00:47:29,652 --> 00:47:33,327
ولكنه لم يكن جميلا عند اطفال الحي آن ذاك

907
00:47:34,157 --> 00:47:37,001
ابي كان يحب يول برنتر , يعتقد انه شخص قوي

908
00:47:37,077 --> 00:47:40,081
ولكن افراد جيلي لم يسمعوا به من قبل

909
00:47:42,999 --> 00:47:44,421
هل يمكنني ان اسألك سؤال واحد ؟

910
00:47:44,501 --> 00:47:45,718
وتعدني ان قول الحقيقة

911
00:47:46,169 --> 00:47:47,466
نعم

912
00:47:50,507 --> 00:47:54,011
هل اسموك تشارلي برونسون او انك اخترته ؟

913
00:47:55,345 --> 00:47:56,688
لقد اخترته

914
00:47:59,182 --> 00:48:02,106
هل اخترته لانه يبدو اسما قويا

915
00:48:02,185 --> 00:48:04,688
وانت قد تعبت من حمل اسم ضعيف ؟

916
00:48:05,939 --> 00:48:07,236
نعم

917
00:48:09,234 --> 00:48:12,283
من الممكن انها هذا اجمل شيء سمعته, تعال الى هنا

918
00:48:16,866 --> 00:48:19,540
وهل احببت افلام تشارلز برونسن

919
00:48:22,163 --> 00:48:25,793
في الحقيقة لقد اسميت نفسي تيمنا بالسجين
الانجليزي الشهير

920
00:48:25,875 --> 00:48:29,675
والذي اسمى نفسه تيمنا بالممثل تشالز برينسون

921
00:48:30,380 --> 00:48:34,135
وقد وجدته شيء شاذ , على ما اعتقد

922
00:48:34,217 --> 00:48:35,639
هذا غريب

923
00:48:36,094 --> 00:48:39,348
ان تجد شخصا شاذ مثل ذلك

924
00:48:39,889 --> 00:48:40,890
انه غريب

925
00:48:40,974 --> 00:48:42,647
..اسمهعي , انا لا اعلم

926
00:48:42,934 --> 00:48:45,062
يبدو غبيا الان عندما انطقه بصوت عال

927
00:48:45,145 --> 00:48:47,147
...لكن في ذلك الوقت افترضت

928
00:48:48,481 --> 00:48:50,154
لم اكن اعرفك آن ذاك آني

929
00:48:50,233 --> 00:48:54,158
ومن الواضح انني اخترت الاسم الخطأ
...وانا اسف على ذلك

930
00:48:54,279 --> 00:48:56,623
انت انت , انه عادي -
اسميني بالاسم الذي ترغبين -

931
00:48:56,698 --> 00:49:01,249
انت لست في تحقيق هنا , هذا كله جديد علي فقط

932
00:49:01,953 --> 00:49:04,581
عد الى حضني , عد

933
00:49:06,249 --> 00:49:07,250
هل تود نسيانه

934
00:49:08,251 --> 00:49:10,219
نعم .سوف اقدر ذلك

935
00:49:17,594 --> 00:49:19,722
127ميل في الساعة , هل تمزح معي

936
00:49:19,804 --> 00:49:22,648
هذا كأنة لمس كتفي وقال لي
اللعنة عليك

937
00:50:03,765 --> 00:50:05,312
سيدي, هل انت بخير؟

938
00:50:06,309 --> 00:50:07,401
هل تعرضت لحادث؟

939
00:50:07,477 --> 00:50:08,603
ماذا؟

940
00:50:08,686 --> 00:50:11,360
لا , انا مارشال امريكي

941
00:50:12,315 --> 00:50:15,740
حسناً, سيدي مركبتك تعرضت لخراب كبير

942
00:50:15,818 --> 00:50:18,742
وقد ظهر لي انك تسير بسرعة127ميل في الساعة

943
00:50:18,821 --> 00:50:21,745
انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص
في برنامج حماية الشهود

944
00:50:21,824 --> 00:50:23,371
والذي يحتاج لحمايتي

945
00:50:23,451 --> 00:50:24,919
انا افهمك تماما , سيدي

946
00:50:24,994 --> 00:50:27,417
هل هناك طريقة لتخفض سرعتك
تحت 100 ميل

947
00:50:27,497 --> 00:50:30,091
انا قلق من ان هذه السيارة قد تتحول الى
اجزاء صغيرة

948
00:50:31,626 --> 00:50:34,300
نعم استطيع ان ابقيها تحت 90
ميل

949
00:50:34,379 --> 00:50:36,473
...شكرا لك , لان وظيفتك

950
00:50:36,547 --> 00:50:39,221
ان تحمي من المفروض ان تحمي

951
00:50:39,300 --> 00:50:41,052
تعال -
انتظر دقيقة -

952
00:50:41,135 --> 00:50:42,182
سوف اعود الان سيدي

953
00:50:42,262 --> 00:50:43,263
احتاج للتدحث معك

954
00:50:44,055 --> 00:50:45,272
ماذا ؟

955
00:50:45,723 --> 00:50:46,940
ماذا؟

956
00:50:47,016 --> 00:50:49,940
لم اكن اتطفل ولكن جوالك اهتز

957
00:50:50,019 --> 00:50:51,862
...لذا تفقدته ووجدت

958
00:50:52,355 --> 00:50:53,902
وهذا هو تطبيقك ,اليس كذلك؟

959
00:50:53,982 --> 00:50:54,983
نعم

960
00:50:55,066 --> 00:50:57,160
حسنا, هذه النقطة ظهرت قبل ثانيتين

961
00:50:57,235 --> 00:51:00,739
لذا يجب ان يكون هنالك شخص شاذ
في محيط مئة قدم

962
00:51:01,197 --> 00:51:02,244
نعم

963
00:51:02,532 --> 00:51:04,751
انا اعني
ان المفروض ان يكون هو

964
00:51:05,702 --> 00:51:10,799
ومع ذلك لا اطن انه شاذ , ان عمرة قريب من الخمسين

965
00:51:12,375 --> 00:51:13,968
هناك اشخاص شاذين اعمارهم 50 انجيلا

966
00:51:14,043 --> 00:51:15,636
نحن لا ننمو على ان نكون شاذين

967
00:51:15,712 --> 00:51:18,431
لا , لا هذا ليس ما اعنيه

968
00:51:18,506 --> 00:51:20,349
انا اعتقد انه يجب عليك ان تسأله الخروج
معك

969
00:51:20,717 --> 00:51:22,310
مالذي تعنينه بكلامك هذا
اسأله الخروج لانه شاذ؟

970
00:51:22,385 --> 00:51:23,637
وانا شاذ
فقط اسأله ذلك؟

971
00:51:23,720 --> 00:51:24,721
مالذي تتحدثين عنه ؟

972
00:51:24,804 --> 00:51:26,852
هل انتي تقولين انك تخرجين مع كل شخص مستقيم
تقابلينه ؟

973
00:51:26,931 --> 00:51:27,978
لا

974
00:51:28,057 --> 00:51:29,058
بربك

975
00:51:33,855 --> 00:51:35,323
سوف ادعك تذهب

976
00:51:35,398 --> 00:51:37,366
ولكن يجب علي ان اتفقد جوالك لثانية سيدي

977
00:51:37,442 --> 00:51:38,489
لماذا؟

978
00:51:38,568 --> 00:51:41,287
هذا اجراء بسيط بعد قيادتك
بهذه السرعة

979
00:51:41,362 --> 00:51:43,035
هل استطيع ان ارى هاتفك , ارجوك

980
00:51:43,740 --> 00:51:45,583
اشكرك جزيل الشكر

981
00:51:47,118 --> 00:51:49,712
ها نحن ذا
هذا ما اعتقدته

982
00:51:51,247 --> 00:51:52,419
مالذي تفعله ؟

983
00:51:52,707 --> 00:51:55,506
انا اسجل اسمي ورقمي في هاتفك

984
00:51:56,044 --> 00:51:58,263
في حاله احتياجك للدعم

985
00:51:58,713 --> 00:51:59,760
...مالذي

986
00:51:59,839 --> 00:52:01,182
ذلك التطبيق -
لا -

987
00:52:01,257 --> 00:52:02,930
انت لا تعلم ما

988
00:52:03,426 --> 00:52:05,099
انت لا تملك فكرة عن ما كنت عليه

989
00:52:05,178 --> 00:52:07,522
انه امر طبيعي لا تكن محرج
انا معجب كبير بالتطبيق

990
00:52:07,597 --> 00:52:09,599
انا اعمل , وانا اظن انك تعمل

991
00:52:10,266 --> 00:52:11,893
لذا يجب عليك ان تشعر بإطراء كبير

992
00:52:11,976 --> 00:52:14,195
لان ثماينة وانت خمسة لذا
(اظنها اشياء متعلقه بالتطبيق)

993
00:52:14,520 --> 00:52:15,942
انتبه على نفسك

994
00:52:16,939 --> 00:52:18,111
حسنا

995
00:52:24,155 --> 00:52:27,125
حسنا , هل تريد ان تتصل علي بعد ما جمعت نفسك

996
00:52:27,200 --> 00:52:28,622
لا لا انا بخير

997
00:52:29,118 --> 00:52:31,371
لقد توقفت على تقاطع سان اندرياس وجاسون

998
00:52:31,454 --> 00:52:32,751
ولم اجدهم

999
00:52:32,830 --> 00:52:35,049
ولا اطنهم قد ابتعدوا لأكثر من بلاندا

1000
00:52:35,708 --> 00:52:37,130
لذا اعتقد انهم في ميرابوسر

1001
00:52:37,210 --> 00:52:39,759
سوف نلقي نظرة على بلاندا ونحن على
طريقنا الى ماريبوسا

1002
00:52:39,837 --> 00:52:42,511
هذا رائع
ومن ناحية الفتاة آني

1003
00:52:42,590 --> 00:52:44,809
والتي هي حبيبتي وهي ضحية
في كل هذا

1004
00:52:44,884 --> 00:52:46,511
...اريد ضمانا على

1005
00:52:46,803 --> 00:52:48,180
مرحباً؟

1006
00:52:48,262 --> 00:52:49,559
هل هذا من الجوال
...او انه فقط

1007
00:52:54,977 --> 00:52:56,570
حبيبي انظر لديهم قبعة الاستحمام

1008
00:52:56,979 --> 00:52:58,822
حقاً؟
انها المفضلة لديك

1009
00:52:59,232 --> 00:53:00,324
نعم

1010
00:53:00,400 --> 00:53:02,277
سوف اذهب واجلب بعض القهوة , حسناً؟

1011
00:53:02,360 --> 00:53:03,407
حسناً

1012
00:53:03,486 --> 00:53:05,113
سوف اكون مستعدة للذهاب في عشر دقائق

1013
00:53:05,446 --> 00:53:06,413
خذي استحماما ً جيدا

1014
00:53:06,489 --> 00:53:07,741
شكرا

1015
00:53:54,412 --> 00:53:55,880
بربك

1016
00:54:18,060 --> 00:54:19,812
هل انت ؟

1017
00:54:26,110 --> 00:54:27,327
اللعنة

1018
00:54:28,029 --> 00:54:29,030
اللعنة

1019
00:54:32,408 --> 00:54:35,537
ذلك المتخلف من محطة الوقود سرق محركي ليلة البارحة

1020
00:54:35,620 --> 00:54:36,667
ماذا؟

1021
00:54:36,746 --> 00:54:39,044
من سيارتي , لقد ذهبت لهناك لأدير المحرك

1022
00:54:39,123 --> 00:54:40,625
ولم يكن هناك محرك في الداخل

1023
00:54:41,042 --> 00:54:42,589
كيف تسرق محرك؟

1024
00:54:42,668 --> 00:54:45,342
فقط تفتح غطاء المحرك ثم تسحبه
بالسلاسل

1025
00:54:45,421 --> 00:54:46,673
من الممكن انه اخذ منه 20 دقيقة لفعل ذلك

1026
00:54:46,756 --> 00:54:47,848
اللعنة

1027
00:54:47,924 --> 00:54:49,426
هل هناك شيء استطيع فعله

1028
00:54:50,259 --> 00:54:51,511
لا , فقط انهي استحمامك

1029
00:54:51,594 --> 00:54:52,686
سوف اذهب الى اللوبي

1030
00:54:52,762 --> 00:54:54,230
وارى اذا كانوا يعرفون شخصا معه قاطرة سحب

1031
00:54:54,305 --> 00:54:57,275
حسناً. -
ذلك المحرك قيمته 12 الف دولار -

1032
00:54:58,267 --> 00:55:01,020
اسفه لان محركك انسرق عزيزي

1033
00:55:05,983 --> 00:55:07,075
اين هي ؟

1034
00:55:07,610 --> 00:55:08,702
مالذي تفعله بحق الجحيم

1035
00:55:08,778 --> 00:55:09,825
اين هي يا رجل ؟

1036
00:55:09,904 --> 00:55:11,531
لقد كسرت انفي يا لعين

1037
00:55:11,614 --> 00:55:14,458
انا لا اهتم , اقسم بالله لو انك قد قتلتها

1038
00:55:15,785 --> 00:55:18,584
انا لست قاتلا يا رجل
مالذي يحدث معك

1039
00:55:18,663 --> 00:55:22,338
لقد كنت متورط في قضية قتل
ولن اغادر بدونها

1040
00:55:22,416 --> 00:55:23,793
ابعد هذا المضرب اللعين من وجهي

1041
00:55:23,876 --> 00:55:25,048
لا تتحدث معي هكذا

1042
00:55:25,127 --> 00:55:27,846
اسمع انها بخير,  هل تود ان تراها ؟

1043
00:55:28,130 --> 00:55:29,302
نعم

1044
00:55:29,715 --> 00:55:31,763
اخفض هذا اللعين وسأريك اياها في الخال

1045
00:55:31,842 --> 00:55:33,059
حسناً, افتح الباب

1046
00:55:33,135 --> 00:55:34,682
مالذي كنت تفكر فيه يارجل

1047
00:55:35,179 --> 00:55:37,102
!تضربني بمضرب قولف على انفي

1048
00:55:37,181 --> 00:55:38,524
لم اكن انه سيضر لهذه الدرجة

1049
00:55:38,599 --> 00:55:39,771
يالاهي

1050
00:55:39,850 --> 00:55:41,102
فقط افتح هذا الباب يا رجل

1051
00:55:41,185 --> 00:55:44,815
لقد شهدت على الكثير من الاحداث
ولم ارى اي  عاهرة تقدم على هذا الفعل

1052
00:55:45,314 --> 00:55:47,282
حسما, لو انك لم تكن غبيا لهذه الدرجة

1053
00:55:47,817 --> 00:55:50,696
هل تعلم ما اكثر شيء يغضبني بضربك لي بهذا
المضرب

1054
00:55:50,778 --> 00:55:52,496
لا , انا لا اهتم على الاطلاق

1055
00:55:57,868 --> 00:56:00,838
وها انت تجبرني على اخلاف وعدي
لآني

1056
00:56:04,208 --> 00:56:06,336
لم يكن هذا فعل جيدا
للقيام به , جيل

1057
00:56:07,712 --> 00:56:10,340
لقد كان هذا انانيا منك

1058
00:56:12,842 --> 00:56:14,594
غبي اناني لعين

1059
00:56:46,334 --> 00:56:47,961
...اللعنة اللعنة

1060
00:57:14,445 --> 00:57:15,571
عزيزتي

1061
00:57:15,655 --> 00:57:17,202
انا اسف , اسف جدا عزيزتي

1062
00:57:17,281 --> 00:57:18,624
يجب علينا الرحيل الان

1063
00:57:18,699 --> 00:57:20,246
سوف احدث عن الامر في السيارة

1064
00:57:20,326 --> 00:57:22,169
اي سيارة , لقد قلت انها انسرقت

1065
00:57:22,244 --> 00:57:24,872
حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج
منك الخروج من هذا الدش

1066
00:57:24,955 --> 00:57:26,081
حسنا -
هيا لنذهب -

1067
00:57:33,756 --> 00:57:36,555
انا لا افهم , مالذي حدث لوجهك
لماذا انت تنزف؟

1068
00:57:36,634 --> 00:57:38,557
حبيبتي فقط البسي واحزمي اغراضك
حسنا؟

1069
00:57:38,678 --> 00:57:40,851
الناس الذين شهدت ضدهم هم هنا في الفندق

1070
00:57:40,930 --> 00:57:42,227
يجب علينا الخروج من هنا الان

1071
00:57:42,306 --> 00:57:43,353
هل يجب علي الاتصال بالشرطة

1072
00:57:43,432 --> 00:57:44,479
ليس هناك وقت لذلك

1073
00:57:44,642 --> 00:57:46,485
لماذا انت تنزف هل ضربوك ؟

1074
00:57:46,560 --> 00:57:47,857
حبيبتي بسرعة ارجوك

1075
00:57:47,937 --> 00:57:49,689
هذا اسرع ما يمكنني فعله

1076
00:57:49,772 --> 00:57:52,321
انهم هناك في الخارج
هيا هيا هيا

1077
00:57:52,400 --> 00:57:53,572
حسنا .  انا ذاهبة انا ذاهبة

1078
00:57:58,906 --> 00:58:00,123
حسناً

1079
00:58:00,574 --> 00:58:02,497
انا سامسك بيول , وانت عليك بالفتاة

1080
00:58:02,576 --> 00:58:03,577
نعم سامسك بها

1081
00:58:03,661 --> 00:58:05,629
هل تريد من يان اخرج المسدس حين تفتح الباب

1082
00:58:06,163 --> 00:58:07,380
انا اعتقد انه يمكنني الاعتناء بكليهما

1083
00:58:07,456 --> 00:58:08,457
حسنا ً, هيا

1084
00:58:13,921 --> 00:58:15,389
حسناً, سوف ننطلق عند العد لثلاثة

1085
00:58:16,090 --> 00:58:17,137
واحد

1086
00:58:17,216 --> 00:58:18,263
مستعدين

1087
00:58:18,342 --> 00:58:19,434
نعم , ها نحن ذا

1088
00:58:19,510 --> 00:58:21,228
واحد , اثنين

1089
00:58:21,637 --> 00:58:22,980
ثلاثة

1090
00:58:23,055 --> 00:58:24,477
اين يول بحق الجحيم ؟

1091
00:58:26,976 --> 00:58:28,603
مرحبا , مالذي تنظر اليه ياخي؟

1092
00:58:28,686 --> 00:58:30,279
هل يول هنا -
اللعنة -

1093
00:58:30,646 --> 00:58:33,570
لنذهب هؤلاء عجايز اننا في الغرفة الخطأ
لنذهب , هيا

1094
00:58:33,649 --> 00:58:36,072
هذا محرج للغاية -
انا اعلم -

1095
00:58:36,152 --> 00:58:37,449
تلك المناظر كانت مقرفة

1096
00:58:41,365 --> 00:58:43,083
هل اخذتي كل شيء تحتاجينة ؟ -
نعم -

1097
00:58:43,159 --> 00:58:44,661
نحن بخير , نحن بخير

1098
00:58:45,911 --> 00:58:47,083
اللنعة

1099
00:58:47,329 --> 00:58:49,548
هل تستطيعين اخذ هذا؟ -
نعم حبيبي -

1100
00:58:51,041 --> 00:58:53,135
حسنا , شنطتك

1101
00:58:53,210 --> 00:58:55,053
هيا هيا هيا

1102
00:58:59,717 --> 00:59:00,969
ما هذا ؟

1103
00:59:01,051 --> 00:59:02,644
هذا ريموت للدخول

1104
00:59:02,720 --> 00:59:03,846
لاي سيارة ؟

1105
00:59:03,929 --> 00:59:05,226
انها من النوع المشهور

1106
00:59:06,140 --> 00:59:07,141
من اين حصلت عليها ؟

1107
00:59:07,224 --> 00:59:10,273
لقد صنعتها , فقط ضعي اشيائك في السيارة

1108
00:59:10,352 --> 00:59:12,104
لنذهب هيا هيا هيا
اسرع

1109
00:59:13,189 --> 00:59:15,942
انتظر للحظة
انا لن اركب على سيارة احد الاشخاص

1110
00:59:16,025 --> 00:59:17,368
عزيزتي
هذا ليس بالوقت المناسب

1111
00:59:20,362 --> 00:59:21,488
!انت

1112
00:59:28,370 --> 00:59:29,667
اسرع , لنذهب

1113
00:59:51,685 --> 00:59:53,278
هل سرقت هذه السيارة ؟

1114
00:59:53,562 --> 00:59:56,566
نعم , ولكني سرقتها لاني كنت
مضطرا لذلك

1115
00:59:57,316 --> 00:59:58,488
كيف سرقتها ؟

1116
00:59:58,567 --> 01:00:00,786
اذا فقدتي ريموت السيارة
اذهبي الى موقع الوكالة

1117
01:00:00,861 --> 01:00:02,989
يستعملون رقم هوية السيارة للحصول على
رقم جديد

1118
01:00:03,072 --> 01:00:04,824
وقد حصلت على الرقم الجديد
وبرمجته على هذه السيارة

1119
01:00:04,907 --> 01:00:06,454
ولكن كيف؟.كيف حصلت على الرقم؟

1120
01:00:09,203 --> 01:00:10,921
انا املك كلمات السر للدخول الى مواقع الوكالات

1121
01:00:11,580 --> 01:00:13,082
لماذا لديك هذه الارقام السرية؟

1122
01:00:13,624 --> 01:00:14,671
تشارلي ؟

1123
01:00:14,750 --> 01:00:16,343
اسمعي , بما اننا نتحدث عن الامر

1124
01:00:16,418 --> 01:00:17,635
وكنت صادق بالمرة معك

1125
01:00:17,711 --> 01:00:19,338
انا خائف انك لن ترغبي بالبقاء معي
اطول من ذلك

1126
01:00:19,421 --> 01:00:22,220
حسناً,اذا لم نحض بهذه المحادثة ,
لن استطيع البقاء معك

1127
01:00:22,716 --> 01:00:24,434
لا استطيع البقاء مع شخص لا استطيع
الوثوق به

1128
01:00:24,510 --> 01:00:26,103
لذا يجب عليك المخاطرة بكل شيء

1129
01:00:35,229 --> 01:00:36,776
!غبي

1130
01:00:37,565 --> 01:00:40,034
تعلمين انني شهدت في قضة سرقة بنك
والتي ذهبت في اتجاه خاطئ

1131
01:00:40,109 --> 01:00:41,156
نعم

1132
01:00:41,235 --> 01:00:43,704
الذي لم اقله انني كنت متروط في
تلك القضية

1133
01:00:43,779 --> 01:00:46,703
ليس في الجزء العنيف
بل في جزء القيادة والهروب

1134
01:00:46,782 --> 01:00:47,999
انا اسف لانني لم اقل ذلك لكِ

1135
01:00:48,075 --> 01:00:49,292
ولكن عندما دخلت لبرنامج حماية الشهود

1136
01:00:49,368 --> 01:00:50,540
لقد بدأت بداية جديدة

1137
01:00:50,619 --> 01:00:52,087
واعلمت انني لن ابقى ذلك الشحص
اطول من ذلك

1138
01:00:52,162 --> 01:00:53,835
انت سارق بنوك؟

1139
01:00:54,456 --> 01:00:55,503
تشالري

1140
01:00:55,583 --> 01:00:58,507
لا , في الحقيقة انا لم اسرق اي بنك

1141
01:00:58,586 --> 01:01:00,054
الكس ولآلند هم الذين يسرقون

1142
01:01:00,129 --> 01:01:02,757
وانا كنت اتولى القيادة من والى البنوك؟

1143
01:01:02,965 --> 01:01:05,434
بنوك , بالجمع ؟

1144
01:01:05,509 --> 01:01:06,931
كم مرة فعلت ذلك تشارلي؟

1145
01:01:07,094 --> 01:01:08,721
لا اعرف , بعض المرات

1146
01:01:08,804 --> 01:01:10,021
لا تعرف ؟

1147
01:01:10,097 --> 01:01:11,223
ربما 12 او 13 مرة

1148
01:01:11,307 --> 01:01:12,775
ربما , ربما دزينة من المرات

1149
01:01:12,850 --> 01:01:14,397
ربما 12 بنك انت لست متاكد

1150
01:01:14,476 --> 01:01:15,728
لا , انها 13 مرة

1151
01:01:15,811 --> 01:01:16,858
انت متاكد انها 13 مرة

1152
01:01:16,937 --> 01:01:19,690
نعم انا متأكد انها 13 مرة بالضبط ,
ولهذا السبب لم اخبرك بالامر

1153
01:01:19,773 --> 01:01:21,400
لانني علمت انكِ ستتصرفين بهذه الطريقة

1154
01:01:21,483 --> 01:01:24,157
من الذي سوف يتصرف بغير هذه الطريقة
مختل اجتماعياً

1155
01:01:24,445 --> 01:01:26,789
اسمعي , لدي ماضي سيئ
انا اسف على ذلك

1156
01:01:26,864 --> 01:01:28,707
ولكن ليس للامر دخل بيننا

1157
01:01:28,782 --> 01:01:30,910
كيف تمكنت ؟ كيف تمكنت من النجاة ؟تشارلي

1158
01:01:30,993 --> 01:01:33,416
شهدت ضد اصدقائك للنجاة بنفسك

1159
01:01:33,495 --> 01:01:35,418
كانوا سيتهمون نيف بالشروع بالقتل

1160
01:01:35,497 --> 01:01:36,999
لانه عطى الوظيفة

1161
01:01:37,082 --> 01:01:40,552
لذا اما ان انقلب ضد الكس و آلن وهم الذين اطلقوا النار

1162
01:01:40,628 --> 01:01:42,551
او ان "نيف"ستقضي باقي حياتها في السجن

1163
01:01:42,630 --> 01:01:43,802
من هي "نيف"؟

1164
01:01:44,173 --> 01:01:46,050
الفتاة السوداء من المحطة

1165
01:01:46,133 --> 01:01:47,806
لماذا ليسوا في السجن؟ تشارلي

1166
01:01:47,885 --> 01:01:50,684
...لقد قالوا بأن شهادتي باطلة

1167
01:01:51,347 --> 01:01:53,566
لانني كنت مخطوف لنيف

1168
01:01:54,058 --> 01:01:59,235
كنت مخطوب لأمرأة تخطط لسرقة البنوك

1169
01:01:59,813 --> 01:02:01,360
من انت ؟

1170
01:02:01,523 --> 01:02:03,025
اسمعي يا عزيزي , ارجوك

1171
01:02:03,192 --> 01:02:04,193
ايّاك

1172
01:02:07,112 --> 01:02:09,080
اوقف السيارة , اطن انني سأستفرغ

1173
01:02:09,239 --> 01:02:12,038
لا استطيع الوقوف الان , سوف يطلق الكس النار علينا

1174
01:02:12,117 --> 01:02:15,496
اذا تخرص منه , لكي تستطيع ان تدعني انزل

1175
01:02:28,425 --> 01:02:30,519
اهلا صديقي , انه انا من ليلة البارحة

1176
01:02:30,594 --> 01:02:32,938
نعم صاحب الفان الصغيرة
احتاج الى مساعدتك

1177
01:02:33,013 --> 01:02:34,265
انا في مطار مهجور

1178
01:03:59,099 --> 01:04:00,772
لا استطيع ان اصدق انه هذه مركبة عائلية

1179
01:04:00,851 --> 01:04:02,068
انها سريعة جدا

1180
01:04:10,778 --> 01:04:11,950
من الممكن الا ننجزها

1181
01:04:15,949 --> 01:04:17,121
انتبه من جيل

1182
01:04:32,007 --> 01:04:33,680
تباً اللعنة

1183
01:04:34,176 --> 01:04:35,177
اللعنة

1184
01:04:36,136 --> 01:04:37,638
اللعنة

1185
01:04:40,182 --> 01:04:42,025
اللعنة ردِ بسرعة

1186
01:04:43,185 --> 01:04:44,357
ديبي هذا ليس وقتا مناسبا

1187
01:04:44,436 --> 01:04:45,608
لقد خربت مساجك؟

1188
01:04:45,687 --> 01:04:46,984
لانك خربت مساجي

1189
01:04:47,064 --> 01:04:48,281
ما الامر؟

1190
01:04:48,357 --> 01:04:50,405
لقد تلقيت مكالمة من الجامعة
ساندي لديها حالة طارئة غدا

1191
01:04:50,484 --> 01:04:52,031
لذا يجي عليك الوصول الى هناك الساعة الرابعة
اليوم

1192
01:04:52,653 --> 01:04:54,280
من الممكن ان هذا مستحيل

1193
01:04:54,363 --> 01:04:57,116
هل تمازحينني, استطيع مغادرة ميلتون الان
واصل هناك على الوقت

1194
01:04:57,199 --> 01:04:58,792
انا اظن انكِ لا تفهمين

1195
01:04:58,867 --> 01:05:01,211
آني ان في مشغولة , فقط اذهبي الى هناك

1196
01:05:04,039 --> 01:05:05,040
لا تكن جباناً

1197
01:05:07,334 --> 01:05:09,757
ارجوك توقف في مكان استطيع النزول فيه

1198
01:05:09,837 --> 01:05:12,807
آني اريد التحدث عن الامر

1199
01:05:12,881 --> 01:05:15,851
دعيني اوصلك الى لوس انجلوس
يمكننا ان نتحدث عن الامر في الطريق

1200
01:05:15,926 --> 01:05:18,679
انت مخطوب ومجرم

1201
01:05:19,721 --> 01:05:22,019
اذا لم تتوقف سوف افتح الباب واقفز , انا لا امزح

1202
01:05:22,099 --> 01:05:23,442
حسنا , حسنا , حسنا

1203
01:05:33,735 --> 01:05:35,533
انتري لثانية . حسنا؟

1204
01:05:36,363 --> 01:05:38,741
آني , الى انت ذاهبة

1205
01:05:39,908 --> 01:05:42,878
سوف تمشين بلا هدف في مزرعة برتقال

1206
01:05:42,953 --> 01:05:44,205
انا لم اكذب عليك

1207
01:05:44,288 --> 01:05:46,290
الاهمال هو كذب تشارلي

1208
01:05:46,957 --> 01:05:49,961
ماذا لو تضاجعت انا وزميل لي في العمل
وام اخبرك بذلك

1209
01:05:50,043 --> 01:05:51,920
لن تفكر في ان هذه كذبة

1210
01:05:52,212 --> 01:05:53,680
لا , سوف تكون هذه كذية

1211
01:05:53,755 --> 01:05:55,177
لاننا في علاقة

1212
01:05:55,257 --> 01:05:57,601
ونحن ندين لبعضنا في مثل هذه التفاصيل

1213
01:05:58,927 --> 01:06:03,182
اسمعي بغض النظر عن الامر ال1ي اغضبك
فقد حدث قبل ان نلتقي

1214
01:06:03,265 --> 01:06:06,189
لم اشك فيكِ ولو لمرة منذ تقابلنا

1215
01:06:06,268 --> 01:06:09,192
بعيدا عن كذبتك بمن تكون

1216
01:06:09,271 --> 01:06:12,400
اسمعي من الممكن ان قد مارست الجنس مع شابين
او دخنتي الكوكايين

1217
01:06:12,482 --> 01:06:13,574
انا لا اعلم

1218
01:06:13,650 --> 01:06:15,869
واذا فعلتي ولم تكشفي ذلك لي

1219
01:06:15,944 --> 01:06:17,821
فهذا لا يعني انك تكذبين

1220
01:06:17,905 --> 01:06:20,158
انا لا اهتم بما فعلتِ قبل ان نلتقي

1221
01:06:20,240 --> 01:06:22,038
كل ما اهتم بها هو انت الان

1222
01:06:22,117 --> 01:06:24,336
حقاً , ماذا لو كنت عاهرة

1223
01:06:24,786 --> 01:06:27,710
او اغتصبت طفلا
لن تهتم بذلك؟

1224
01:06:27,789 --> 01:06:30,133
اذا كنت عضوة في احد انديه التعري
ليس بالامر الجلل؟

1225
01:06:30,209 --> 01:06:31,461
هذا لن يضايقك ؟

1226
01:06:31,543 --> 01:06:35,969
لن تشعر بأنك غبي لانك وقعت في حب
شخص مثلي؟

1227
01:06:38,967 --> 01:06:40,310
...حبيبتي

1228
01:06:41,637 --> 01:06:43,685
انا اسف , انا اسف

1229
01:06:43,764 --> 01:06:46,358
لقد شعرت بالعار
وقد كنت محرجا للغاية

1230
01:06:47,476 --> 01:06:50,070
وقد كنت اعتقد اننا سوف نعيش في ميليتون
المتبقي من حياتنا

1231
01:06:50,145 --> 01:06:51,362
ونكون سعداء وننجب اطفال

1232
01:06:51,438 --> 01:06:53,486
وانا سوف اكون تشارلي
وهذه هي نهاية الامر

1233
01:06:55,317 --> 01:06:57,319
ماذا لو اخبرتك ؟
كوني صريحة

1234
01:06:57,653 --> 01:06:59,155
هل ستقعين في حبي؟

1235
01:07:01,198 --> 01:07:02,575
انا لا اعلم

1236
01:07:04,034 --> 01:07:05,536
ولن اعلم ابداً

1237
01:07:05,619 --> 01:07:07,838
لانك اخذت هذا الاختيار بعيدا مني

1238
01:07:09,915 --> 01:07:12,418
ولكن نعم يا تشارلي اجده من الصعب جدا

1239
01:07:12,501 --> 01:07:14,424
ان تشهد بأنك سرقت 13 بنك

1240
01:07:14,503 --> 01:07:16,301
لن يكون ذلك النوع من الاشخاص

1241
01:07:16,797 --> 01:07:19,391
انه ليس الملف الذي تنظر اليه

1242
01:07:19,466 --> 01:07:21,764
وانت تختار الشخص الذي سوف تنجب اطفالا معه

1243
01:07:22,844 --> 01:07:25,688
اتعلمين , لو كنت مدمن سابق او كحولي سابق

1244
01:07:25,764 --> 01:07:28,142
انا اضمن لك انك سوف تسامحيني على ذلك

1245
01:07:28,225 --> 01:07:29,272
هذه ليست الفكرة

1246
01:07:29,351 --> 01:07:31,149
الفكرة الاساسية ان اي علاقة

1247
01:07:31,228 --> 01:07:33,401
تستطيع ان تنظر الى ماضي الشخص

1248
01:07:33,480 --> 01:07:35,574
او يمكنك ان تنظر للشخص الذي امامك

1249
01:07:35,649 --> 01:07:38,277
وان تختار ان تمضي قدما
ولكنك لا تستطيع فعل الامرين

1250
01:07:42,030 --> 01:07:43,373
انا اوافقك الراي

1251
01:07:43,699 --> 01:07:45,542
اذا امضي قدما معي

1252
01:07:47,869 --> 01:07:52,796
ولكن الشخص الذي امامي كذب علي

1253
01:07:54,209 --> 01:07:56,803
سوا رغبت بتسميته كذب او لا

1254
01:08:03,260 --> 01:08:04,887
انا احتاج للوصول الى لوس انجلوس

1255
01:08:05,804 --> 01:08:07,727
وسوف افعل ذلك بدونك

1256
01:08:11,101 --> 01:08:12,193
كيف؟

1257
01:08:42,758 --> 01:08:44,886
اهلا

1258
01:08:47,012 --> 01:08:48,138
هل انتِ بخير؟

1259
01:08:48,221 --> 01:08:50,269
..انا بخير , هل تستطيع

1260
01:08:50,640 --> 01:08:52,813
هل تستطيع ان توصلني الى لوس انلجوس ؟

1261
01:08:52,893 --> 01:08:54,019
بالطبع

1262
01:08:54,102 --> 01:08:56,901
او هل تفضلين ان نذهب الى بيتنا ونناقش كل هذا ؟

1263
01:08:57,064 --> 01:08:59,783
لا جيل
اريد ان اصل الى لوس انجلوس

1264
01:09:00,400 --> 01:09:01,868
استطيع فعل ذلك

1265
01:09:01,943 --> 01:09:04,412
اصعدي وسوف اجمع كل اغراضك

1266
01:09:04,529 --> 01:09:05,701
حسناً

1267
01:09:08,950 --> 01:09:12,500
انت ياغبي , لا تفكر حتى في اللحاق بنا , انا جاد

1268
01:09:12,579 --> 01:09:14,377
وماذا ستفعل , هل ستطعنني بهذه السكين؟

1269
01:09:14,456 --> 01:09:15,833
استطيع ذلك اذا اجبرتني

1270
01:09:15,916 --> 01:09:17,589
حقاً, حسنا انا مرعوب

1271
01:09:17,667 --> 01:09:19,590
نعم انت المعتدي

1272
01:09:19,669 --> 01:09:22,593
اسمع انا لا زلت اعتقد انك غبي لعين

1273
01:09:23,006 --> 01:09:24,758
ولكنني اسف للكمك

1274
01:09:24,841 --> 01:09:27,344
وانا اقدر انك سوف تاخذ آني الى
لوس انجلوس

1275
01:09:27,928 --> 01:09:29,305
العفو

1276
01:09:29,763 --> 01:09:32,232
ونحن نعلم من الذي فعل الفعل الصحيح

1277
01:09:32,641 --> 01:09:34,314
لذا اذا نسيت

1278
01:09:35,310 --> 01:09:36,937
فقط اسأل عن قميصك اليابق

1279
01:09:37,562 --> 01:09:38,814
سوف افعل

1280
01:09:46,154 --> 01:09:47,781
هل ربطت حزام الامان

1281
01:09:51,201 --> 01:09:52,453
انه لا يجيب على هاتفه

1282
01:09:52,953 --> 01:09:54,705
يالايهي . وكزه .

1283
01:09:54,788 --> 01:09:55,880
مالذي تعنينه بوكزه

1284
01:09:55,956 --> 01:09:57,424
استعمل التطبيق ووكزة

1285
01:09:58,125 --> 01:10:00,503
يالاهي , انت ذكية حسناً

1286
01:10:01,795 --> 01:10:03,468
انا اراه انه هنا , حسنا

1287
01:10:03,547 --> 01:10:04,799
اذهب الى الامام

1288
01:10:05,924 --> 01:10:08,097
انه هناك , انه هناك

1289
01:10:08,176 --> 01:10:09,223
وجدته

1290
01:10:09,845 --> 01:10:11,188
يالاهي

1291
01:10:22,315 --> 01:10:23,862
مالذي حدث

1292
01:10:24,985 --> 01:10:26,328
هل انتحر ؟

1293
01:10:26,486 --> 01:10:27,829
انا لا اعلم

1294
01:10:30,574 --> 01:10:31,621
راندي ؟

1295
01:10:37,205 --> 01:10:38,832
لقد آذيت راسي

1296
01:10:42,627 --> 01:10:43,970
لنذهب

1297
01:10:49,426 --> 01:10:50,803
هل انت بخير ؟

1298
01:10:52,179 --> 01:10:54,398
هل تريدنا ان نتوقف ونحضا بوجبة ساخنة

1299
01:10:54,848 --> 01:10:56,395
او هل تريد المتابعة

1300
01:10:59,019 --> 01:11:00,236
حسناً

1301
01:11:01,229 --> 01:11:02,355
سوف نتابع

1302
01:11:02,898 --> 01:11:03,899
جيل؟

1303
01:11:12,699 --> 01:11:13,700
هل انت بخير ؟

1304
01:11:13,783 --> 01:11:15,205
نعم

1305
01:11:17,621 --> 01:11:18,668
انت

1306
01:11:18,747 --> 01:11:20,090
لا تفكر تى في الامر

1307
01:11:20,540 --> 01:11:22,588
دعني اذهب

1308
01:11:22,959 --> 01:11:24,051
جيل

1309
01:11:26,880 --> 01:11:28,427
جيل مالذي يحدث

1310
01:11:43,188 --> 01:11:44,189
آني ؟ -
يول -

1311
01:11:45,315 --> 01:11:46,487
كيف حالك صديقي ؟

1312
01:11:46,566 --> 01:11:48,443
اين انت الان ؟
اين آني؟

1313
01:11:48,527 --> 01:11:49,779
نجن عند مطعم سونسايد

1314
01:11:49,861 --> 01:11:52,239
ونطلب بطاطا مقلية وحلقات بصل
لماذا لا تأتي الى هنا؟

1315
01:11:52,322 --> 01:11:54,074
لا تكن غبي يا الكس

1316
01:11:54,157 --> 01:11:55,500
ليس لها دخل بيننا

1317
01:11:55,575 --> 01:11:59,000
لو كنت مكانك لاسرعت , نيف غاضبة جدا

1318
01:12:23,979 --> 01:12:25,731
تبدو بصحة جيدة يول

1319
01:12:26,189 --> 01:12:27,236
نعم

1320
01:12:27,315 --> 01:12:30,819
لقد كنت تبدو اكبر من الكس , ولكن الان تبدو اصغر
هذا جنون

1321
01:12:30,902 --> 01:12:32,779
يبدو جيدا اليس كذلك حبيبتي ؟

1322
01:12:33,321 --> 01:12:35,323
لا ادري , من الذي يهتم اصلاً؟

1323
01:12:35,699 --> 01:12:36,996
حقاً , حبيبتي؟

1324
01:12:38,368 --> 01:12:40,996
نعم , كنت سأسلك الموافقة

1325
01:12:41,079 --> 01:12:42,922
ولكنك اختفيت من الخريطة , اليس كذلك ؟

1326
01:12:42,998 --> 01:12:44,341
حسنا, لا ادري بما اخبرك يا رجل

1327
01:12:44,416 --> 01:12:45,463
انا متأكد من انك كرهتني

1328
01:12:45,542 --> 01:12:46,885
ولكن لا اظن انه كان لدي اي خيار , اليس كذلك؟

1329
01:12:46,960 --> 01:12:49,133
نعم انا اكرهك
لقد خنتني

1330
01:12:50,046 --> 01:12:52,640
لقد كنا اصدقاء وانت شهدت ضدي

1331
01:12:56,177 --> 01:12:58,225
اتعلم ماذا؟ اللعنة عليك

1332
01:12:58,555 --> 01:13:01,434
انت الذي خنتني , لقد اطلقت النار
على شخص

1333
01:13:01,516 --> 01:13:02,813
لقد وضعتنا في هذا الوضع المزري

1334
01:13:02,892 --> 01:13:05,395
وكان علي الاختيار بين خطيبتي
واعز اصدقائي

1335
01:13:05,478 --> 01:13:07,401
هذا كان خطئك , لذا اللعنة عليك

1336
01:13:07,480 --> 01:13:09,107
انا اسف
هل كنت داخل البنك؟

1337
01:13:09,316 --> 01:13:10,989
لا -
لقد نسيت الامر -

1338
01:13:11,067 --> 01:13:13,115
انت كنت داخل البنك وشاهدت ذلك الحارس

1339
01:13:13,194 --> 01:13:14,571
وهو يشير بالمسدس نحو آلن

1340
01:13:14,654 --> 01:13:16,156
لا لا لم تكن هناك

1341
01:13:16,239 --> 01:13:19,869
لقد كنت في السيارة تغير الاشرطة اللعينة

1342
01:13:19,951 --> 01:13:23,831
وانا متأكد ان صاحب الستة دولار سوف يطلق النار على آلن

1343
01:13:23,913 --> 01:13:25,290
هل تمازحني -
كان سيطلق علي

1344
01:13:25,373 --> 01:13:27,296
انت لا تعلم ذلك -
اغلق فمك يا آلن

1345
01:13:27,709 --> 01:13:28,710
ليس لديك الحق في فعل ذلك -
مالذي تريده؟ -

1346
01:13:28,793 --> 01:13:29,885
ليس لديك الحق ان تفعل ذلك مرة اخرى

1347
01:13:29,878 --> 01:13:31,095
انت لست في هذه المجموعة -
اسف يا آلين-

1348
01:13:31,171 --> 01:13:32,388
مالذي تريده ؟ -
اريد المال -

1349
01:13:32,464 --> 01:13:33,681
وهذا هو الامر
ولا اريد شيء غيره

1350
01:13:33,757 --> 01:13:35,384
وسوف تحصل عليه , دعنا نذهب الى ابي الان

1351
01:13:35,467 --> 01:13:36,684
دعها تخرج من السيارة
هيا بنذهب

1352
01:13:36,760 --> 01:13:38,307
سوف تذهب معنا , هيا لنذهب

1353
01:13:38,386 --> 01:13:39,683
ابقي في السيارة -
انتظر للحظة -

1354
01:13:39,763 --> 01:13:41,481
سوف تحول هذا الامر الى اختطاف ؟

1355
01:13:41,556 --> 01:13:42,603
سوف اعطيك المال

1356
01:13:42,682 --> 01:13:43,808
لنذهب الان
هيا

1357
01:13:43,892 --> 01:13:46,486
انت , انا جاد معك الان الكس
ارجوك اسمع مني

1358
01:13:46,561 --> 01:13:47,653
اانت جاد يا صديقي ؟

1359
01:13:47,729 --> 01:13:50,824
انت تخاطر بان تذهب للسجن وانا اتعاون معك ,
انا لا افهم ذلك

1360
01:13:51,733 --> 01:13:52,985
لانك تدين لي يا لعين

1361
01:13:53,068 --> 01:13:54,194
هل تفهم
انها بتلك البساطة

1362
01:13:54,277 --> 01:13:56,871
اريد من ان تشعر بموقف غير مريح
والذي تعرضت له انا

1363
01:13:56,946 --> 01:13:58,994
اغرب عني
مالذي تتدحث عنه ؟

1364
01:13:59,074 --> 01:14:00,166
لقد كنت في السجن بمدة 8 اشهر

1365
01:14:00,241 --> 01:14:02,585
يالاهي 8 اشهر
هل انت مجنون؟

1366
01:14:02,661 --> 01:14:04,880
لقد كنت في الصحراء لمدة 4 سنوات

1367
01:14:04,954 --> 01:14:07,048
هذا فقط استكبار منك يارجل

1368
01:14:07,123 --> 01:14:08,340
انت لا تفهم ما نحن نتكلم عنه

1369
01:14:08,416 --> 01:14:10,714
انا لا افهم ماذا ؟ لم تعجبك ادوات النادي ؟

1370
01:14:10,794 --> 01:14:12,137
لم يكن هناك وقت كاف للقراءة ؟

1371
01:14:12,212 --> 01:14:13,509
لقد ضوجعت

1372
01:14:17,884 --> 01:14:21,184
لقد ضوجعت في مؤخرتي بسببك

1373
01:14:24,140 --> 01:14:25,437
نعم

1374
01:14:26,142 --> 01:14:29,521
هذا مريع , لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون

1375
01:14:29,604 --> 01:14:31,197
لكن كنت اعتقد انه يحدث في السجون الكبيرة

1376
01:14:31,398 --> 01:14:32,695
حقاً , حسناً

1377
01:14:34,484 --> 01:14:36,452
لا اظن انه محصور في السجون الكبيرة

1378
01:14:44,035 --> 01:14:46,037
حسنا, انات لم تبدو ابدا بمنظر الشاذ

1379
01:14:46,121 --> 01:14:48,874
وهذا بالتأكيد شيء تعبت عليه بشدة

1380
01:14:48,957 --> 01:14:50,425
انت رجل قوي

1381
01:14:50,500 --> 01:14:52,093
لا اظن ان الشذوذ له علاقة بالامر

1382
01:14:52,168 --> 01:14:53,761
ذلك الرجل كان مقرف

1383
01:14:54,796 --> 01:14:56,639
حتى لو كنت شاذ سوف ابحث
عنك للانتقام

1384
01:14:57,465 --> 01:14:58,967
انا اسف بحق

1385
01:14:59,467 --> 01:15:00,969
انا اسف جدا جدا

1386
01:15:01,636 --> 01:15:02,728
هل كان رجل اسود ؟

1387
01:15:04,013 --> 01:15:05,731
لا لم يكن رجل اسود

1388
01:15:06,307 --> 01:15:07,980
هذا كان كلام عنصري جدا

1389
01:15:08,059 --> 01:15:09,106
لماذا افترضت انه رجل اسود ؟

1390
01:15:09,185 --> 01:15:10,687
تظن انا هذا عنصري -
نعم-

1391
01:15:11,312 --> 01:15:13,360
اظن ان هذا هو عكس العنصرية

1392
01:15:13,440 --> 01:15:15,863
لا اظن انا رجل اسود شاذ سوف
يضاجع رجل ابيض

1393
01:15:15,942 --> 01:15:17,535
لاننا جبنا مقارنة بهم

1394
01:15:17,652 --> 01:15:19,495
مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟

1395
01:15:19,571 --> 01:15:22,074
انا اقول انني لو كنت رجل اسود شاذ
لن افكر

1396
01:15:22,157 --> 01:15:23,249
بمضاجعة رجل ابيض

1397
01:15:23,324 --> 01:15:25,452
كنت لاعتبر ان رجل ابيض كأنه
امرأة مسترجلة

1398
01:15:25,535 --> 01:15:27,629
مثل آلن
انها امرأة مسترجلة

1399
01:15:27,704 --> 01:15:29,581
ولكن سوف اضاجعها لو انني اعزب

1400
01:15:29,664 --> 01:15:31,507
لم يضاجعني رجل اسود

1401
01:15:32,167 --> 01:15:33,259
حسنا ؟

1402
01:15:33,334 --> 01:15:34,677
هل يمكننا الرحيل -
حسناً -

1403
01:15:39,507 --> 01:15:40,599
هل كان مكسيكياً؟

1404
01:15:40,675 --> 01:15:41,847
لا

1405
01:15:53,438 --> 01:15:54,860
يارجل

1406
01:15:56,441 --> 01:15:58,944
هل كان من هؤلاء الرجال البيض ؟
النازيين اللعناء؟

1407
01:15:59,110 --> 01:16:00,282
لانه ان كان كذلك
يارجل انا اسف جدا

1408
01:16:00,361 --> 01:16:02,034
لا لم يكن رجل ابيضا ايضاً

1409
01:16:02,363 --> 01:16:05,116
تشارلي لا يهم من اغتصبه , حسنا ؟

1410
01:16:05,200 --> 01:16:06,952
من الممكن ان يكونوا كثر

1411
01:16:07,035 --> 01:16:08,503
لكن لا يهم عرقهم, حسناً ؟

1412
01:16:08,578 --> 01:16:10,125
من الممكن ان يكون لاتينيا
من الممكن ان يكون برازيليا

1413
01:16:10,205 --> 01:16:12,082
من الممكن ان يكون فارسيا -
لقد كان فلبيني -

1414
01:16:12,791 --> 01:16:15,886
لقد ضوجعت من قبل رجل فلبيني , حسناً؟

1415
01:16:16,044 --> 01:16:18,342
هل يحل هذا مشاكلك

1416
01:16:18,588 --> 01:16:20,841
الى اي من اجزاء العالم سافرت مؤخرتي

1417
01:16:20,924 --> 01:16:21,971
حسنا

1418
01:16:22,967 --> 01:16:25,891
انا اعني , انا اظن ان ذلك لم يكن سيئا جدا

1419
01:16:25,970 --> 01:16:29,395
هذا مثل الرجال السود عندما يفكرون بنا كالنساء

1420
01:16:29,474 --> 01:16:33,980
انا افكر بأن جميع الاسيويين نساء , كما تعلم
حتى الرجال منهم

1421
01:16:34,062 --> 01:16:37,316
انا اظن انك تواعدت مع سيدة اسيوية

1422
01:16:37,440 --> 01:16:40,114
انا لم اتواعد مع اي احد , لقد تم اغتصابي

1423
01:16:40,193 --> 01:16:41,194
حسنا , اسمع

1424
01:16:41,277 --> 01:16:42,278
مواعدة لعينة ؟

1425
01:16:42,362 --> 01:16:43,409
انا احاول فقط المساعدة

1426
01:16:43,488 --> 01:16:45,911
انا اشعر بجزء من المسوؤلية على ذلك
وانا جدا اسف

1427
01:16:45,990 --> 01:16:47,833
هذه زاوية غريبة يا رجل

1428
01:16:56,960 --> 01:16:58,928
بعض المساعدة راندي

1429
01:17:05,134 --> 01:17:06,852
جيل مالذي تفعله بحق الحجيم هنا ؟

1430
01:17:06,928 --> 01:17:08,976
لقد اخذوا آني , الكس وديميتري

1431
01:17:09,055 --> 01:17:10,728
اصعب الى الفان
اركب معه

1432
01:17:11,432 --> 01:17:12,729
لنذهب

1433
01:17:26,030 --> 01:17:27,122
انت

1434
01:17:32,954 --> 01:17:36,800
انت تتذكر ان مزرعة والدي على الشارع 1805

1435
01:17:36,875 --> 01:17:37,876
...لا اتذكر مكانا

1436
01:17:37,959 --> 01:17:39,427
ذهبت اليه اكثر من 200 مرة . لا

1437
01:17:39,502 --> 01:17:42,051
1805 سوبرنوز - برونز كاليفورينا

1438
01:17:42,130 --> 01:17:43,473
اكتب ذلك
اكتب ذلك

1439
01:18:04,652 --> 01:18:07,155
انظروا لاى هذا الرجل , يقرع على بابه

1440
01:18:09,699 --> 01:18:11,042
ما الامر ؟

1441
01:18:12,035 --> 01:18:15,005
انا لم اتحدث مع ابي منذ ان اعتقلت

1442
01:18:15,663 --> 01:18:16,960
نعم , ولكن هذا ليس خطأك

1443
01:18:17,040 --> 01:18:18,917
هو يعلم انك لا تستطيع التواصل مع عائلتك

1444
01:18:19,667 --> 01:18:21,010
لا , انت تستطيع

1445
01:18:21,920 --> 01:18:24,548
تشارلي لقد اخبرتني انك لا تستطيع التحدث
مع عائلتك

1446
01:18:24,631 --> 01:18:26,679
لا لم اخبرك بذلك , من الممكن انك افترضتي ذلك

1447
01:18:26,758 --> 01:18:28,635
لكن انا لم اقله ابدا , لذا انسيه

1448
01:18:30,428 --> 01:18:31,680
لماذا لم تتحدث مع والدك؟

1449
01:18:33,806 --> 01:18:35,353
...ان لا اعلم

1450
01:18:36,184 --> 01:18:39,859
العار , العار المقذع

1451
01:18:47,528 --> 01:18:49,121
هذا للاربع السنوات القادمة

1452
01:18:49,572 --> 01:18:51,165
وانت تستحق اكثر من ذلك

1453
01:18:51,324 --> 01:18:52,450
انا اعلم

1454
01:18:52,533 --> 01:18:55,537
انا لا اعلم ماهو اكثر شيء يغضبني , يول

1455
01:18:55,620 --> 01:18:57,793
حقيقة تورطك في كل هذه الاعمال

1456
01:18:57,872 --> 01:19:00,876
او حقيقة انك هربت منه كالجبان بعد
ان كشف كل شيء

1457
01:19:02,543 --> 01:19:04,170
انا لم اربي ذلك الشخص

1458
01:19:05,129 --> 01:19:06,221
هذا ليس ولدي

1459
01:19:08,216 --> 01:19:10,935
وقد استخدمت اللينكون ؟

1460
01:19:11,552 --> 01:19:13,145
سيارة احلامنا

1461
01:19:13,888 --> 01:19:15,060
يجعلني اشعر بالمرض

1462
01:19:16,224 --> 01:19:17,271
نعم , وانا ايضا

1463
01:19:20,228 --> 01:19:22,356
والان لماذا انتم مجتمعين مرة اخرى؟

1464
01:19:22,438 --> 01:19:24,031
ليس باختيارنا

1465
01:19:24,107 --> 01:19:26,530
لقد دفنت شيئاً في الارض يرغب به الكس

1466
01:19:27,068 --> 01:19:28,490
اهلا سيد بوركنز , كيف حالك , سعدت بلقائك

1467
01:19:28,569 --> 01:19:29,570
سيد بويركنز

1468
01:19:29,654 --> 01:19:30,906
من هذه ؟

1469
01:19:31,572 --> 01:19:36,203
هذه آني , انها صديقتي , او كانت صديقتي

1470
01:19:36,285 --> 01:19:38,583
وقد اجبرت على كل هذا

1471
01:19:39,080 --> 01:19:40,798
اهلا , سررت بمقابلتك سيدي

1472
01:19:43,626 --> 01:19:45,424
كلينت بيركنز

1473
01:19:47,588 --> 01:19:50,762
جيد , جيد هذا يشعر بالارتياح

1474
01:19:50,842 --> 01:19:52,219
اتريد ان تذهب للوراء

1475
01:19:53,261 --> 01:19:54,638
من الجيد رؤيتك

1476
01:19:55,263 --> 01:19:57,061
اتعلم انني سوف اطلق عليك من الخلف

1477
01:19:57,140 --> 01:19:58,437
اذا لم تجد المال , اتعلم ذلك ؟

1478
01:19:58,516 --> 01:20:00,018
مالذي سوف تفعله بهذا المال الكس ؟

1479
01:20:00,101 --> 01:20:02,149
يعلمون الارقام التسلسلية لهذه الاموال

1480
01:20:02,228 --> 01:20:04,026
..لا اظن اك سوف تهتم بالارقام التسلسلة

1481
01:20:04,105 --> 01:20:05,277
في العراق

1482
01:20:06,607 --> 01:20:07,859
اخرج من عقلي

1483
01:20:07,942 --> 01:20:09,285
سوف تشتري الدينار ؟

1484
01:20:09,777 --> 01:20:11,029
كيف امكنك معرفة اي شيء عن الدينار

1485
01:20:11,112 --> 01:20:13,080
اذا اشتريت 100000 من الدنانير

1486
01:20:13,156 --> 01:20:15,284
وذهبت للكويت وحولتها للدولار , انت تنتظر

1487
01:20:15,366 --> 01:20:16,618
300000000 دولار -
300000000 دولار -

1488
01:20:16,701 --> 01:20:18,999
وانت لم تمنع من ان تفعل اي عمل

1489
01:20:19,078 --> 01:20:21,376
كلاينت , لماذا لا تفكر في هذا المسدس كالمايكروفون

1490
01:20:21,456 --> 01:20:23,959
اذا لم يكن في اتجاهك فلا تتحدث , حسنا؟

1491
01:20:25,877 --> 01:20:29,131
ليس لي دخل في الموضوع
ولكن فقط لتعلم

1492
01:20:29,630 --> 01:20:30,973
...تشارلي

1493
01:20:31,632 --> 01:20:35,057
يول الذي عرفت في السنة المنصرمة

1494
01:20:35,136 --> 01:20:37,810
انا اطن انه هو الشخص الذي خاولت تربيته

1495
01:20:39,015 --> 01:20:40,892
في الحقيقة هو فتى صالح جدا

1496
01:20:41,434 --> 01:20:42,435
نعم

1497
01:20:42,518 --> 01:20:43,861
انت , اعطني هذه المجرفة

1498
01:20:44,312 --> 01:20:46,440
بني انت تبدو كقرد يضاجع كرة قدم

1499
01:20:46,522 --> 01:20:47,739
شكرا

1500
01:20:47,815 --> 01:20:49,067
آلن , دعه يحفر

1501
01:20:49,692 --> 01:20:51,160
هذا هراء

1502
01:20:52,820 --> 01:20:53,867
انت

1503
01:20:55,573 --> 01:20:57,575
انا اسف لانني اختفيت

1504
01:20:57,658 --> 01:21:01,504
لم اكن استطيع التحمل ان ادعك تسقط لاجلي

1505
01:21:01,579 --> 01:21:03,673
لقد كان كثيرا جدا علي
...وقد كان

1506
01:21:04,707 --> 01:21:06,709
من الجبن , وانا اسف

1507
01:21:09,170 --> 01:21:11,138
انا اسابق في الفئة الاولى الان

1508
01:21:11,380 --> 01:21:12,802
اخرج من عقلي , الفئة الاولى ؟

1509
01:21:12,882 --> 01:21:16,512
نعم , ولقد اشتريت سارة تيتم قوتها 700 حصان

1510
01:21:16,677 --> 01:21:18,179
ويجب عليك قيادتها

1511
01:21:18,596 --> 01:21:21,019
انا لعين يصمد في وجه اي شيء

1512
01:21:21,849 --> 01:21:23,192
...انها

1513
01:21:37,490 --> 01:21:38,833
حظا موفقا مع الدينار

1514
01:21:39,200 --> 01:21:40,372
يا رجل

1515
01:21:40,451 --> 01:21:41,953
سوف تكون عملية ضخكة

1516
01:21:42,036 --> 01:21:43,037
وكان يجب ان تحصل على حصتك

1517
01:21:43,121 --> 01:21:45,123
لو انك لم تكن صديقا لعينا جدا

1518
01:21:45,206 --> 01:21:46,298
حسناً , لنذهب

1519
01:21:46,374 --> 01:21:47,546
لا تلمسيني -
ماذا يا عاهرة -

1520
01:21:47,625 --> 01:21:48,672
انت , انت , انت

1521
01:21:51,379 --> 01:21:53,632
هل تريدين ان ترينني وانا اتحول يا
عاهرة ؟

1522
01:21:53,714 --> 01:21:56,718
انهضي من فوقها , الكس انت تملك المال اللعين
فقط اذهب

1523
01:21:56,801 --> 01:21:57,893
آني سوف تذهب معنا

1524
01:21:57,969 --> 01:21:59,516
عندما تتم الصفقة ولا يتم الاتصال بالشرطة

1525
01:21:59,595 --> 01:22:00,812
سوف تدهب مكان ما تريد

1526
01:22:00,888 --> 01:22:03,357
لن يتصل احدا بالشرطة , فقط خذ المال ارجول

1527
01:22:03,432 --> 01:22:04,934
انا لا اسألك معروفاً

1528
01:22:26,247 --> 01:22:27,794
هيا هيا

1529
01:22:27,874 --> 01:22:29,046
انتم

1530
01:22:29,500 --> 01:22:30,592
انتم

1531
01:22:31,210 --> 01:22:32,336
انتم

1532
01:22:37,091 --> 01:22:38,183
انتم

1533
01:22:39,343 --> 01:22:40,390
يول

1534
01:22:46,434 --> 01:22:48,983
الى هنا ؟

1535
01:22:50,229 --> 01:22:51,902
لا لا , هذه ليست تاتوم

1536
01:22:52,648 --> 01:22:53,774
يالها من مدمرة

1537
01:22:53,858 --> 01:22:54,984
هيا , لنذهب

1538
01:22:58,196 --> 01:22:59,493
افتح الباب

1539
01:22:59,572 --> 01:23:00,619
احزمة الامان احزمة الامان

1540
01:23:04,076 --> 01:23:05,077
ادر المحرك

1541
01:23:05,161 --> 01:23:06,333
حسنا

1542
01:23:06,412 --> 01:23:07,629
يالاهي , انظري الى كل هذه الازرار

1543
01:23:12,793 --> 01:23:14,466
شغّل هذه المركبة الغبية

1544
01:23:14,545 --> 01:23:15,922
حسنا , انا احاول انا احاول

1545
01:23:16,005 --> 01:23:17,723
سوف تموتون يا ملاعين

1546
01:23:18,341 --> 01:23:19,684
الطاقة لقد اشغلت الطاقة

1547
01:23:26,349 --> 01:23:27,896
هيا يا لعين

1548
01:23:32,813 --> 01:23:33,860
هيا

1549
01:23:56,003 --> 01:23:57,346
مالذي حدث لحق الجحيم ؟

1550
01:24:04,220 --> 01:24:05,472
مالذي تفعله

1551
01:24:05,554 --> 01:24:07,522
لا استطيع ان اترك ابي هنا

1552
01:24:23,614 --> 01:24:25,207
يبدو انه مسيطر على الوضع

1553
01:24:25,283 --> 01:24:26,375
نعم

1554
01:24:57,732 --> 01:24:58,984
هيا با لعين

1555
01:25:21,881 --> 01:25:22,973
اعطني مسدسك

1556
01:25:39,565 --> 01:25:42,034
ترجل من السيارة  ,سيدتي ترجلي من السيارة

1557
01:25:42,485 --> 01:25:43,702
ارفعي يدك

1558
01:25:44,779 --> 01:25:47,248
لقد سيطرت عليه , لقد صوبته

1559
01:25:47,323 --> 01:25:49,701
لقد اصيب , لقد اصيب , انظر

1560
01:25:54,163 --> 01:25:56,416
لا اظن انهم يتبعوننا

1561
01:25:56,957 --> 01:25:59,085
انا لا استطيع رؤية اي شيء
هل انتِ متأكدة؟

1562
01:25:59,168 --> 01:26:00,215
نعم

1563
01:26:12,056 --> 01:26:13,399
اتعلمين , انها الساعة الثانية والنصف

1564
01:26:13,474 --> 01:26:15,397
لذا اظن انه يجب ان ناخذ فرصتنا

1565
01:26:15,476 --> 01:26:16,602
مالذي تعنيه ؟

1566
01:26:16,685 --> 01:26:19,234
انا اعني انه يجب علينا ان نقود على الطريق السريع
لنصل الى الجامعة

1567
01:26:19,313 --> 01:26:21,065
وهذا ليس قانوني بهذه المركبة

1568
01:26:21,148 --> 01:26:22,821
...لذا اظن انه يجب علينا

1569
01:26:22,900 --> 01:26:24,743
استطيع الاتصال بتاكسي

1570
01:26:25,194 --> 01:26:27,288
ليس لديك الوقت للاتصال بتاكسي

1571
01:26:27,446 --> 01:26:30,746
اذا ساكون متاخرة , او لن اصل ابدا

1572
01:26:30,825 --> 01:26:32,418
ولكن لا يجب ان تعتقل لانك تساعدني

1573
01:26:32,493 --> 01:26:34,871
انا لا اهتم اذا اعتقلت , حسنا ؟

1574
01:26:35,621 --> 01:26:38,215
لقد وعدتك بانني سوف اوصلك الى هذه المقابلة

1575
01:26:38,749 --> 01:26:40,217
وانا سوف افعل ذلك

1576
01:26:41,001 --> 01:26:42,548
انا لا املك وظيفة

1577
01:26:42,878 --> 01:26:44,346
انا لا املك اي اصدقاء

1578
01:26:44,630 --> 01:26:46,382
وانت لم تعدِ تحبينني

1579
01:26:46,674 --> 01:26:49,518
لذا كلمتي هي كل املك الان

1580
01:26:57,476 --> 01:26:59,524
انا لم اقل انني لم اعد احبك

1581
01:27:03,607 --> 01:27:06,781
انا فقك مرعوبة من اني
لا اعرفك

1582
01:27:07,528 --> 01:27:10,498
..انا اعني بين اسمك المستعار , واصدقائك

1583
01:27:10,573 --> 01:27:11,870
آني , آني آني

1584
01:27:14,785 --> 01:27:16,253
انتِ تعرفينني

1585
01:27:18,330 --> 01:27:19,582
انت تعرفينني

1586
01:27:19,707 --> 01:27:21,459
انتي تعرفينني اكثر من اي شحص

1587
01:27:22,334 --> 01:27:24,336
وانا سوف اكون الانسان

1588
01:27:24,420 --> 01:27:27,549
الذي قابلتيه ووقعتي في الحب معه
لباقي حياتي

1589
01:27:35,181 --> 01:27:37,104
هل تعتقد انك سوف تكون نفس الشخص

1590
01:27:37,183 --> 01:27:40,153
ماعدا قولك "مخنث"عندما تريد قول ضعيف

1591
01:27:42,354 --> 01:27:43,697
نعم

1592
01:27:47,067 --> 01:27:49,035
ولا تخطط لشراء العملات للثراء

1593
01:27:49,111 --> 01:27:50,533
الذي تستفيد من البلدان التي مزقتها الحروب

1594
01:27:50,613 --> 01:27:51,956
نعم

1595
01:27:53,449 --> 01:27:55,702
وانا سوف ارمي استوديو التسجيل

1596
01:27:59,622 --> 01:28:00,623
حسنا

1597
01:28:04,543 --> 01:28:05,590
لنذهب

1598
01:28:46,335 --> 01:28:50,181
سوف اقوم بلإبلاغ عن هذا الامر السيئ

1599
01:28:50,256 --> 01:28:51,883
السيئ في عينك -
نعم انها سيئة -

1600
01:28:51,966 --> 01:28:55,095
سيدي لقد كانت طلقة من ستين ياردة حسنا؟

1601
01:28:55,344 --> 01:28:57,062
وانت فكرت في استخدام المسدس الكبير

1602
01:28:57,137 --> 01:28:59,265
بدلا من استخدام مسدسك
ان هذا الامر سيئ

1603
01:28:59,348 --> 01:29:01,396
لقد نفذت دخيرتي وطلبت منه اعطائي مسدسة

1604
01:29:01,475 --> 01:29:02,522
نعم , حسناً

1605
01:29:02,601 --> 01:29:04,319
وانا قد لاحطت انك خربت مركبتك ايضا

1606
01:29:04,395 --> 01:29:05,738
وانها ليست اكثر من فتحة دورة مياة

1607
01:29:05,813 --> 01:29:08,532
لقد كانت مريعة بحق , الم تر ذلك ؟ يالايهي

1608
01:29:08,649 --> 01:29:11,619
لقد كان ذلك اجراء بسيط عندما كنت في المطار المهجور

1609
01:29:11,819 --> 01:29:14,368
اتريد الانحناء واخذ جلسة سريعة

1610
01:29:14,446 --> 01:29:16,119
من الواضح انك تملك مشكال صحية

1611
01:29:16,198 --> 01:29:18,166
ان صدري يؤلمني عندما انظر اليك

1612
01:29:18,242 --> 01:29:20,085
لقد رحلت من العمل

1613
01:29:20,327 --> 01:29:22,170
ولكن بطريقة ما
بطريقة ما

1614
01:29:22,246 --> 01:29:25,625
تمكنت من اسقاط ديميتري بدون اي مساعدة

1615
01:29:25,708 --> 01:29:28,757
وهذا يا صديقي امر مبهر , اليس كذلك ؟

1616
01:29:28,836 --> 01:29:29,928
جدا

1617
01:29:30,004 --> 01:29:32,723
حسنا , لقد تلقيت بعض المساعدة من الضابط
راتبن

1618
01:29:33,090 --> 01:29:34,137
شكرا

1619
01:29:34,216 --> 01:29:35,342
اهذا انت يا كعكة الزنجبيل ؟

1620
01:29:35,426 --> 01:29:36,473
نعم -
يالاهي -

1621
01:29:36,927 --> 01:29:37,974
انا تيري

1622
01:29:38,220 --> 01:29:40,564
اهلا ريت جاكلن , عمل رائع -
اشكرك -

1623
01:29:40,681 --> 01:29:42,558
من الممكن ان تخرج من برنامج حماية الشهود

1624
01:29:42,641 --> 01:29:44,985
لاجل ما فعلته هنا , من الممكن ان تتم ترقيتك

1625
01:29:45,060 --> 01:29:46,607
يعجبك ذلك , يعجبك كيف وقعه ؟

1626
01:29:46,687 --> 01:29:48,940
ان تكون من الفئة الاولى ومسدسك جاهز

1627
01:29:49,023 --> 01:29:50,445
انا جاهز تماما

1628
01:29:50,524 --> 01:29:51,650
سوف اقوم باخبارهم هناك

1629
01:29:51,734 --> 01:29:52,951
سوف ارى الامر بعد ظهر اليوم

1630
01:29:53,027 --> 01:29:54,074
سوف اتأكد انه عرف كل شيء

1631
01:29:54,153 --> 01:29:55,370
نعم , سوف نفعل

1632
01:29:55,613 --> 01:29:57,411
انت , سوف نخبرهم باسمك هناك

1633
01:29:57,489 --> 01:29:58,536
جاهز؟

1634
01:29:58,616 --> 01:29:59,959
هل انت مهتم بان تكون مارشال امريكي ؟

1635
01:30:00,034 --> 01:30:01,286
100%. انا معكم

1636
01:30:01,368 --> 01:30:02,460
حسنا , جيد

1637
01:30:05,956 --> 01:30:07,924
هل تستعير واقي ذكري او نستطيع الذهاب ؟

1638
01:30:08,000 --> 01:30:09,172
لنذهب -
حسنا -

1639
01:30:09,251 --> 01:30:10,298
فعل جيد

1640
01:30:10,377 --> 01:30:12,300
سوف يرجع لكم مايك يخبركم
بالمستجدات

1641
01:30:12,379 --> 01:30:14,473
انا فخور بكم
فعلكم رائع

1642
01:30:43,243 --> 01:30:45,086
هذه طريقة لتخريب البيئة يا غبي

1643
01:30:45,412 --> 01:30:47,085
انها صديقة للبيئة يا صديقي

1644
01:30:47,748 --> 01:30:49,591
حسنا , هل انت مستعده ؟

1645
01:30:49,958 --> 01:30:51,676
كان هذا رائع جدا , اليس كذلك ؟

1646
01:30:52,002 --> 01:30:53,219
لقد تجاهلنا روعة ذلك

1647
01:30:53,295 --> 01:30:54,296
نعم لقد كان رائع

1648
01:30:54,421 --> 01:30:55,843
هل انتِ بخير , هل انتِ مستعدة ؟-
لا -

1649
01:30:55,923 --> 01:30:57,800
انا لست بخير ,انا لا املك شهادتي

1650
01:30:57,883 --> 01:30:58,930
حسنا -
وليس لدي تقييمي -

1651
01:30:59,009 --> 01:31:02,354
انا مغطاه بالطين وابدو
كأنني عابرة سبيل

1652
01:31:02,888 --> 01:31:05,357
ارجعي راسك الى الخلف
واغلقي عيناك

1653
01:31:05,432 --> 01:31:06,433
حسنا؟

1654
01:31:06,517 --> 01:31:08,144
خذي بعض من الانفاس العميقة

1655
01:31:11,939 --> 01:31:14,692
هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها

1656
01:31:16,360 --> 01:31:18,954
انت لست متأخرة على اي شيء
لقد فعلناها

1657
01:31:19,029 --> 01:31:20,781
انت لا تفتقدين اي شيء

1658
01:31:20,864 --> 01:31:23,037
وانتِ في المكان الصحيح تماماً

1659
01:31:23,492 --> 01:31:25,961
وانتِ الشخص الصحيح تماماً

1660
01:31:26,036 --> 01:31:28,414
.انتِ مثالية

1661
01:31:29,665 --> 01:31:31,087
....واذا كنت تريدين

1662
01:31:31,542 --> 01:31:34,762
سوف اقضي كل لحظة من حياتي معك

1663
01:31:37,840 --> 01:31:39,137
انا اريد ذلك

1664
01:31:45,681 --> 01:31:47,058
حبيبي

1665
01:31:48,892 --> 01:31:50,735
صديقي يجب علي الذهاب الان , لان

1666
01:31:50,811 --> 01:31:52,779
هناك وظيفة يريدون ان يعطوني اياها

1667
01:31:53,105 --> 01:31:54,402
اذهبي اليها

1668
01:32:03,240 --> 01:32:04,241
حظا موفقاً

1669
01:32:04,324 --> 01:32:05,325
كيف ابدو ؟

1670
01:32:05,409 --> 01:32:06,581
رائعة

1671
01:32:09,371 --> 01:32:11,965
تبدين رائعة , جسم رائع

1672
01:32:12,040 --> 01:32:13,166
اسكت

1673
01:32:17,421 --> 01:32:18,923
انفاس عميقة

1674
01:32:19,006 --> 01:32:22,010
بغض النظر عن الذي سيحدث اليوم
انت انسان رائع

1675
01:32:22,593 --> 01:32:26,439
الاختبار ليس لديه الحق بان يصنفك او يثبت صحتك

1676
01:32:26,513 --> 01:32:28,641
مالذي تفعله , لماذا التطبيق باقي في جوالك

1677
01:32:28,724 --> 01:32:30,442
لماذا تفتش جوالي ؟

1678
01:32:30,517 --> 01:32:31,609
انا لا افعل

1679
01:32:31,685 --> 01:32:34,484
انت تتطفل علي لان لديك مشاكل في الثقة

1680
01:32:34,563 --> 01:32:35,780
نعم انا لدي مشاكل كثيرة

1681
01:32:35,856 --> 01:32:38,075
حسنا وبدون مزاح هذا لا يساعد

1682
01:32:38,692 --> 01:32:41,286
لقد مسحته الان , ليس بالامر الجلل

1683
01:32:42,237 --> 01:32:44,239
اتعدني ؟. -
نعم اعدك -

1684
01:32:45,115 --> 01:32:47,413
حسنا , سوف تكون رائعا اليوم

1685
01:32:47,493 --> 01:32:50,042
سوف تكون مارشال رائع -
انا اعلم , لنذهب -

1686
01:33:21,819 --> 01:33:23,446
لا شكرا , انا

1687
01:33:23,737 --> 01:33:24,829
انا مع شخص ما

1688
01:33:24,905 --> 01:33:25,872
اعذرني

1689
01:33:25,948 --> 01:33:26,995
على الهاتف

1690
01:33:27,074 --> 01:33:28,075
ماذا ؟

1691
01:33:28,158 --> 01:33:32,038
عد الى هنا مجددا , الساعات المكتبية تبدأ
الاسبوع القادم

1692
01:33:32,120 --> 01:33:33,918
انا اسفه لا استطيع سماعك خارجا

1693
01:33:34,164 --> 01:33:36,258
لدي سمع سيئ , اهلا انا آني بين

1694
01:33:37,584 --> 01:33:38,756
ساندي اوستر مان

1695
01:33:39,920 --> 01:33:41,422
ارجوك ادخلي

1696
01:33:49,805 --> 01:33:50,931
انا اسفه

1697
01:33:51,181 --> 01:33:53,024
لدي مشكله صحية

1698
01:33:54,768 --> 01:33:56,896
هل انت بخير ؟

1699
01:33:56,979 --> 01:33:58,947
هل نمتي في غابة قبل ان تأتي الى هنا ؟

1700
01:33:59,022 --> 01:34:02,947
لا , انا اعتذر اعرف انني لا ابدو محترفة

1701
01:34:03,026 --> 01:34:04,369
لم يكن علي ان اقع في الوحل

1702
01:34:04,444 --> 01:34:05,991
ان اسف , انه خطائ

1703
01:34:06,071 --> 01:34:09,371
لقد كنت اتهجم عليك بسبب انني محرج من
الدخان

1704
01:34:10,617 --> 01:34:14,667
ومعطر الجو انكسر , ليس امراً مهماً
ارجوك تعالي واجلسي هنا

1705
01:34:14,746 --> 01:34:17,499
اخبرتني اختي ديبي كم كنتِ رائعة

1706
01:34:17,583 --> 01:34:18,835
انتظر , اانت اخو ديبي ؟

1707
01:34:18,917 --> 01:34:20,089
نعم

1708
01:34:20,168 --> 01:34:23,923
هذا مضحك , لقد ضلت تشير اليك كالانثى

1709
01:34:24,006 --> 01:34:25,804
لقد ظنت ان هذا طريف لاننا توام

1710
01:34:27,217 --> 01:34:29,436
هذا سوف يشعرني بالتهميش

1711
01:34:29,803 --> 01:34:31,476
هذا بالضبط ما شعرته

1712
01:34:32,931 --> 01:34:34,183
انا معجب بك

1713
01:34:35,058 --> 01:34:36,310
اظن انه يجب ان تعملي هنا

1714
01:34:36,810 --> 01:34:39,029
سأحب ذلك

1715
01:34:39,313 --> 01:34:40,815
انا اعني بالتأكيد

1715
01:34:40,816 --> 01:34:52,815
<font color="#00ff80">SAUD-SS ترجمة</font>
<font color="#ffff00"> تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي </font> 
<font color="RED">2fun</font>
