﻿1
00:00:12,100 --> 00:00:41,100
<font color="#0080c0" face="Segoe UI">{\fad(6000,3000)}
تمت الترجمة بواسطـة
~ مُحمـد عبدالوهـاب ~</font>

2
00:00:59,977 --> 00:01:01,194
! ادخل

3
00:01:17,119 --> 00:01:18,166
! ماذا

4
00:01:20,122 --> 00:01:21,169
ماذا تفعلي ؟

5
00:01:22,332 --> 00:01:23,925
... كنت افكـر انه

6
00:01:27,963 --> 00:01:29,510
.من الممكن ان انام هنا الليله

7
00:01:30,007 --> 00:01:32,101
هنا ؟ لماذا ؟ هل هناك خطأ ما بغرفتك ؟

8
00:01:32,175 --> 00:01:34,724
هل هي اكثر دفئاً
لانني لدي نفس مكيف الهواء الذي لديكِ

9
00:01:34,803 --> 00:01:36,180
.لا

10
00:01:38,056 --> 00:01:39,729
حسنا، ماهي المشكلة ؟

11
00:01:41,852 --> 00:01:45,197
... انا فقط اردت

12
00:01:50,527 --> 00:01:52,279
... حسنا

13
00:01:55,073 --> 00:01:56,825
... انا لا

14
00:01:57,701 --> 00:01:59,374
اشعر انني لست علي ما يرام

15
00:02:01,913 --> 00:02:04,211
... لقد اكلت لحم الخنزير علي الغداء و

16
00:02:05,167 --> 00:02:09,217
... واعتقد انه من الافضل لو اننا
... لو انني

17
00:02:09,463 --> 00:02:11,306
.حسناً

18
00:02:11,381 --> 00:02:12,382
... انا اعني ،، انا

19
00:02:12,466 --> 00:02:13,467
.انا سوف ارجع الي غرفتي

20
00:02:58,387 --> 00:03:01,766
<i>♪ هذا من اجل</i>

21
00:03:01,848 --> 00:03:04,271
<i>♪ من يتمسكوا بايدي بعضهم</i>

22
00:03:05,060 --> 00:03:07,358
<i>♪ وهذي من اجل</i>

23
00:03:07,437 --> 00:03:09,280
<i>♪ اصحاب القلوب المجروحه</i>

24
00:03:11,358 --> 00:03:14,532
<i>♪ ما اريد ايضاحه</i>

25
00:03:14,611 --> 00:03:17,911
<i>♪ انه في حياتنا سوف يأتي اليوم</i>

26
00:03:17,989 --> 00:03:20,663
<i>♪ حينما نكتشف هذه المشاعر</i>

27
00:03:20,742 --> 00:03:23,291
<i>♪ قد فقدت في الظلام</i>

28
00:03:24,663 --> 00:03:26,415
شكراً

29
00:03:28,041 --> 00:03:31,261
<i>♪ الخساره ، والمحاولة</i>

30
00:03:31,336 --> 00:03:33,885
<i>♪ هذه الاشياء الصغيره المجنونه</i>

31
00:03:33,964 --> 00:03:35,966
<i>♪ التي نطلق عليها الحب</i>

32
00:03:38,510 --> 00:03:41,389
<i>♪ وحينما تأتي اليك</i>

33
00:03:41,471 --> 00:03:44,270
<i>♪ يجب ان اقول الحقيقة</i>

34
00:03:44,349 --> 00:03:46,226
<i>♪ عن كل الافكار المضطربة</i>

35
00:03:46,309 --> 00:03:49,358
<i>♪ التي يفكر بها عقلي</i>

36
00:03:50,105 --> 00:03:53,234
<i>♪ انها مثل اشعة الشمس</i>

37
00:03:53,316 --> 00:03:55,318
6:00 ?

38
00:03:55,444 --> 00:03:57,242
انا اطهو لك الوجبه الرئيسية التي تحبها

39
00:03:57,320 --> 00:03:59,664
<i>♪ انت تجلب لي السعادة</i>

40
00:03:59,740 --> 00:04:02,084
<i>♪ والآلام</i>

41
00:04:02,159 --> 00:04:04,082
- .حسناً
- مع السلامة

42
00:04:04,161 --> 00:04:06,163
<i>♪ لا تحب شئ ♪</i>

43
00:04:06,246 --> 00:04:07,247
.مع السلامة

44
00:04:12,169 --> 00:04:15,139
هل تعتقدي انه يمكن ان تغيري زواجِك ؟

45
00:04:15,213 --> 00:04:16,590
! تغيري زواجك

46
00:04:17,674 --> 00:04:18,800
ماذا تعني ؟

47
00:04:18,884 --> 00:04:22,934
مثل ان تأكلوا ايام الجمعه بالمنزل
وبعد ذلك بالخارج

48
00:04:23,013 --> 00:04:24,230
او ان تكونوا مشهورين

49
00:04:24,306 --> 00:04:27,230
وتصبحوا فجأة سيندريلا و الامير الساحر

50
00:04:27,309 --> 00:04:28,606
.الثانية

51
00:04:29,728 --> 00:04:31,071
.لا ، لا

52
00:04:32,022 --> 00:04:35,242
لقد تزوجتي من الشخص الذي ارديته
وانكِ علي نفس شخصيتك

53
00:04:35,317 --> 00:04:36,614
لماذا يتغير ذلك ؟

54
00:04:36,693 --> 00:04:38,695
حسناً ، ماذا اذا اردتِ ذلك؟

55
00:04:39,863 --> 00:04:44,414
انا اعتقد اذا فكرت في هذا
انه سيكون شئ سئ

56
00:04:44,493 --> 00:04:48,043
حينما يخاطر شخص من اجل كل شئ

57
00:04:48,705 --> 00:04:50,332
ثم لا يحدث كما اردتِ

58
00:04:50,832 --> 00:04:54,336
لا التغيير صعب
.الزواج لا يتغير

59
00:04:56,463 --> 00:04:58,716
ماذا ستفعلي اليوم ؟
هل ما زال الاولاد قادمون ؟

60
00:04:59,508 --> 00:05:01,226
نعم ، سوف اُعد الوجبه الرئيسية

61
00:05:01,885 --> 00:05:06,482
! انهم رائعين جداً

62
00:05:07,265 --> 00:05:09,233
... ارنولد
انه كل ما نحتاجه

63
00:05:10,560 --> 00:05:11,777
لقد اخترتهم

64
00:05:11,853 --> 00:05:12,900
توقفي عن التباهي

65
00:05:13,563 --> 00:05:15,031
ما الهدايا التي ستأتوها لبعضكما ؟

66
00:05:15,106 --> 00:05:18,827
! بلي انه يوم 31
ما نوع الهدية ! ، فضة ، عاج ، ام ورقة ؟

67
00:05:18,902 --> 00:05:22,577
!لا ، انها ليست شئ خاص
.مجرد يوم اجازة من العام

68
00:05:25,200 --> 00:05:28,625
.لقد اشتركنا في قنوات الكابل

69
00:05:29,079 --> 00:05:30,581
.عظيم

70
00:05:31,122 --> 00:05:32,544
بها الكثير من القنوات

71
00:05:36,586 --> 00:05:39,089
<i>اولا ، الكثير منكم يفكر بِ</i>

72
00:05:39,172 --> 00:05:41,470
<i>"هل يجب ان اوسع مجال انطلاق الكرة
، او ان افعل ذلك"</i>

73
00:05:42,592 --> 00:05:44,060
<i>. يمكنك ان تتعلم ان تطلقها هكذا</i>

74
00:05:44,135 --> 00:05:46,513
<i>ترجع العصا الي الخلف</i>

75
00:05:46,596 --> 00:05:48,519
<i>انه لا يجعل هناك ضغط كبير علي المعصم</i>

76
00:05:48,598 --> 00:05:51,568
<i>في الحقيقة اذا نظرت الي الخط الاسفل
سيري ان ما يأرجحه هو</i>

77
00:05:51,643 --> 00:05:54,817
<i>رأس العصا ، انها خارج مجال الايدي</i>

78
00:05:54,896 --> 00:05:56,364
<i>. انها وضعيه متأخره جدا للمعصم</i>

79
00:05:56,439 --> 00:05:58,237
<i>ويأتي الي هنا ، مثل ذلك</i>

80
00:05:58,316 --> 00:06:00,569
<i>ثم يتحرك جسده الي الامام</i>

81
00:06:00,652 --> 00:06:02,323
<i>حينما يتحرك بالعصا الي الخلف</i>

82
00:06:02,324 --> 00:06:03,913
<i>... وهذه هي الطريقة لجعلها حقيقة</i>

83
00:06:06,950 --> 00:06:07,997
.آرنولد

84
00:06:26,177 --> 00:06:27,645
.اطفئي المكيف هنا

85
00:06:43,194 --> 00:06:44,821
- تصبح علي خير
- وانتِ من اهله

86
00:08:32,887 --> 00:08:33,948
<i>... لا استطيع ان اقول لكم كمية</i>

87
00:08:35,098 --> 00:08:38,352
<i>.... الاسئله التي اتلقاها
عن كيفية الحصول علي زواج سعيد</i>

88
00:08:38,435 --> 00:08:42,281
<i> .اعرف ان هناك ازواج
يعتقدوا ان زواجهم ينتهي</i>

89
00:08:42,355 --> 00:08:46,656
<i>.من يعتقدوا انه من المستحيل
استرجاع ما كان لديهم من قبل</i>

90
00:08:47,360 --> 00:08:52,036
<i>حسناً، ذلك ليس مستحيلا
ولم يتأخر الوقت بعد</i>

91
00:08:52,115 --> 00:08:56,040
<i> . لكل من يريد هذا حقاً ويريد المحاولة</i>

92
00:09:18,224 --> 00:09:19,726
.شكراً لكِ

93
00:09:30,195 --> 00:09:31,822
... ماذا
هل تأكلي ؟

94
00:09:33,490 --> 00:09:34,867
... لا ، انا

95
00:09:34,949 --> 00:09:37,452
ماذا ؟ هل سوف تجلسي فقط هكذا ؟

96
00:09:41,998 --> 00:09:43,045
.حسناً

97
00:09:43,666 --> 00:09:44,758
... ماذا لدينا هنا

98
00:09:45,794 --> 00:09:47,011
. انا اريد ان اذهب

99
00:09:48,088 --> 00:09:51,183
". د/ برنارد فيلد ، مركز للاستشارات الزوجية"

100
00:09:51,257 --> 00:09:53,601
تريدي ان تذهبي لمركز للاستشارات الزوجية ؟

101
00:09:53,676 --> 00:09:55,178
- في ولاية ماين
- في ماين

102
00:09:55,261 --> 00:09:56,729
. فقط لنصف اليوم

103
00:09:56,805 --> 00:10:00,651
ويمكنك القراءة في باقي اليوم
او الخروج واستكشاف البلدة

104
00:10:00,725 --> 00:10:01,977
اربعه آلاف دولار بالاسبوع ؟

105
00:10:02,102 --> 00:10:03,228
. حسناً ، انها مكلفة

106
00:10:03,311 --> 00:10:04,779
من الواضح انها استشارات من ذهب !

107
00:10:04,854 --> 00:10:06,026
. حسناً ، سوف ادفع انا حسابها

108
00:10:08,108 --> 00:10:09,200
كيف ؟

109
00:10:09,275 --> 00:10:10,572
سوف استخدم كارت الائتمان الخاص بي

110
00:10:10,652 --> 00:10:12,074
! كيف لديكِ الصلاحية لاستخدامه

111
00:10:12,153 --> 00:10:13,370
لقد اتصلت بِ فينس

112
00:10:13,822 --> 00:10:15,540
. لقد اتصلتي بمكتبي بدون ان تتحدثي اليّ

113
00:10:17,200 --> 00:10:19,248
. لقد حجزت لنا

114
00:10:19,327 --> 00:10:21,045
. حسناً ، الغي الحجز

115
00:10:24,290 --> 00:10:25,291
انا اريد الذهاب

116
00:10:26,334 --> 00:10:27,551
هل ذهبتِ لمقابلة د/ ليسير

117
00:10:27,627 --> 00:10:29,470
من الممكن ان يكون هذا لديه
علاقة بمشكلة الهرمونات لديكِ

118
00:10:29,546 --> 00:10:31,674
!انا لست بمجنونه ، آرنولد

119
00:10:31,756 --> 00:10:32,973
حسناً ، انا لا اعرف ماذا اقول لكِ

120
00:10:33,049 --> 00:10:34,426
خلال كل السنين التي مرت ونحن معاً
... هل

121
00:10:34,509 --> 00:10:36,227
طلبت اي شئ من قبل ؟

122
00:10:36,302 --> 00:10:39,431
! اعذرني
! ألم نشتري ثلاجه جديده لانك اردت ذلك

123
00:10:39,514 --> 00:10:40,982
. هذا مالم اقصده

124
00:10:41,391 --> 00:10:43,985
حسناً ، انكِ امرأة ناضجة
. تستطيعي ان تذهبِ الي اي مكان تريديه

125
00:10:44,060 --> 00:10:45,403
. ولكني لن اذهب

126
00:10:45,854 --> 00:10:49,074
اذاً
اذا اردتي ان تذهبي الي مركز الاستشارات وحدك

127
00:10:49,149 --> 00:10:50,571
. سوف اراكي حينما ترجعي

128
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
! من المحتمل انني سأذهب

129
00:10:51,734 --> 00:10:52,951
. حسناً

130
00:10:54,737 --> 00:10:55,909
. من المحتمل انني سأذهب

131
00:10:56,406 --> 00:10:59,831
انك لن تذهب للمراجعه لاكثر من 217 دولار

132
00:11:01,703 --> 00:11:03,046
! حسناً ، انك لن تذهب

133
00:11:03,705 --> 00:11:06,299
حسناً ، اتصل بِ تيري ، لحجز ميعاد للمقابلة

134
00:11:06,666 --> 00:11:08,384
نعم ، شكراً
مع السلامة

135
00:11:16,885 --> 00:11:18,353
اتعلم ، كاي اتصل بي و اردت ان اقول لك

136
00:11:18,428 --> 00:11:22,854
هذا لا شئ ، انها تتصرف بغضب فقط

137
00:11:22,932 --> 00:11:25,401
- بغضب ؟ كيف ؟
- انها تهددني

138
00:11:25,476 --> 00:11:27,399
ماذا تريد ؟
عطله ، سيارة ، شئ ما ؟

139
00:11:27,478 --> 00:11:30,027
! لا ، حسنا . انها تريد عطلة

140
00:11:30,607 --> 00:11:32,735
... سأقول لك
... حينما كانت سوزان تهددني

141
00:11:32,817 --> 00:11:34,114
فعلت ما نريد جميعا ان نفعله

142
00:11:34,194 --> 00:11:35,741
توجهت الي بروسكاي

143
00:11:35,820 --> 00:11:38,369
رجعت البيت متأخرا مخموراً
وكان في انتظاري جملة " سحقا لك "

144
00:11:39,282 --> 00:11:41,250
اتري ، كيف نفع ذلك ؟

145
00:11:41,326 --> 00:11:42,543
لو استطعت ان افعلها مجدداً !

146
00:11:42,619 --> 00:11:46,715
سوف آتي لها بزهور ، او حجز بمطعم
او من الممكن عُقد

147
00:11:46,789 --> 00:11:49,338
سوف اكون مثل الرجل الاوركين
واقتل هذا الشئ

148
00:11:49,417 --> 00:11:51,090
وبذلك لن اكون بالشقة

149
00:12:12,607 --> 00:12:14,530
.الفتاة اعجبت بهؤلاء

150
00:12:15,151 --> 00:12:17,245
. قلت لها عن كم احببتي المحيط

151
00:12:20,740 --> 00:12:23,584
هذا هو تصريح سفرك

152
00:12:23,660 --> 00:12:24,912
! بربك

153
00:12:24,994 --> 00:12:26,667
الطائرة ستغادر الساعه 10:02 صباحا

154
00:12:26,746 --> 00:12:28,840
ماذا دهاكي !
ماذا تحاولي فعله بنا ؟

155
00:12:30,250 --> 00:12:32,127
! انا اريد زواج حقيقي مرة اخري ، آرنولد

156
00:12:32,335 --> 00:12:36,090
! زواج حقيقي ؟ اليس هذا زواج حقيقي
بعد مرور 31 سنة معا

157
00:12:36,172 --> 00:12:38,470
متي كانت اخر مرة لمستني بها ؟

158
00:12:38,549 --> 00:12:39,926
ولا تحتسب هذه المرة
التي لمستني من اجل اخذ صورة

159
00:12:40,760 --> 00:12:42,854
متي كانت اخر مرة قبلتي بها

160
00:12:42,929 --> 00:12:44,351
انا اُقبلكِ يوميا

161
00:12:48,184 --> 00:12:51,313
! نحن لسنا في ال 22 من عمرنا
! الاشياء تتغير

162
00:12:55,191 --> 00:12:58,320
... انا من الممكن ان اكون اكثر
... اتعلمي ، انا استطيع

163
00:12:59,570 --> 00:13:01,664
.هذا جنون

164
00:13:02,323 --> 00:13:06,373
الطائرة ستقلع 10:02 صباحا
وسوف اكون عليها

165
00:13:07,620 --> 00:13:09,167
عشائك علي الطاولة

166
00:13:09,539 --> 00:13:11,416
... ألن

167
00:13:14,210 --> 00:13:15,302
... ألن ؟

168
00:13:23,094 --> 00:13:24,141
<i>اذا كنت واحداً من هؤلاء الاشخاص</i>

169
00:13:24,220 --> 00:13:25,642
<i>الذين يريدون مساحة اكبر</i>

170
00:13:25,722 --> 00:13:29,022
<i>اذا كنت تفعل ذلك ، احذر ماذا ؟
انا لا تعجبني فرصك</i>

171
00:13:57,170 --> 00:13:58,217
. صباح الخير

172
00:13:58,629 --> 00:14:01,257
صباح الخير سيدتي
دعيني احمل هذا عنكِ

173
00:14:01,341 --> 00:14:02,342
شكراً لك

174
00:14:05,219 --> 00:14:06,721
الي اين سنذهب اليوم ؟

175
00:14:06,804 --> 00:14:07,896
الي المطار

176
00:15:23,005 --> 00:15:24,803
اتمني ان تكوني سعيدة

177
00:15:30,304 --> 00:15:31,851
<i>♪ يوم اخر</i>

178
00:15:33,891 --> 00:15:35,734
<i>♪ انت تبلي بلاء حسناً</i>

179
00:15:36,853 --> 00:15:38,855
<i>♪ كل شئ علي ما يرام</i>

180
00:15:40,189 --> 00:15:42,738
<i>♪ اجمع كل احباءك مصطفين</i>

181
00:15:45,528 --> 00:15:47,530
كم يبعد هذا المكان علي كل حال ؟

182
00:15:47,613 --> 00:15:49,536
عدة ساعات فقط

183
00:15:49,615 --> 00:15:52,414
! عدة ساعات
انها كافية للذهاب بنا الي كندا

184
00:15:55,496 --> 00:15:57,669
انا حقا سعيدة انك اتيت ، آرنولد

185
00:15:57,748 --> 00:15:58,965
بلي؟

186
00:15:59,041 --> 00:16:00,543
حسناً ، قولي لي حينما نضيع !

187
00:16:00,626 --> 00:16:01,878
وينتهي بنا الحال في مدينة مونتريال

188
00:16:01,961 --> 00:16:03,759
وكل الاشخاص تتحدث الفرنسية

189
00:16:04,547 --> 00:16:06,220
<i>♪ لا تكن قلقاً</i>

190
00:16:08,134 --> 00:16:09,932
<i>♪ لا يوجد شئ خاطئ</i>

191
00:16:10,970 --> 00:16:13,098
<i>♪ انظر الي تقلب القائمة</i>

192
00:16:14,474 --> 00:16:16,727
<i>♪ انها اغنيتك المفضلة</i>

193
00:16:18,561 --> 00:16:20,359
<i>♪ كل شئ علي ما يرام</i>

194
00:16:21,397 --> 00:16:22,489
هناك فندق ، هل هو ذلك ؟

195
00:16:24,609 --> 00:16:26,031
لا

196
00:16:27,069 --> 00:16:28,912
لقد حجزت في فندق ايكنو

197
00:16:29,405 --> 00:16:31,328
<i>♪ انت تجعلها افضل</i>

198
00:16:31,407 --> 00:16:33,159
<i>♪ الحياة جميلة ♪</i>

199
00:16:57,225 --> 00:16:58,727
لقد كانو تحت المقعد بالسيارة

200
00:17:05,233 --> 00:17:07,031
ماهو ميعاد الاستشارة في الصباح ؟

201
00:17:07,109 --> 00:17:08,156
10:30

202
00:17:08,653 --> 00:17:10,951
سوف نكون في ميعادنا

203
00:17:11,030 --> 00:17:12,282
لكي نشاهد ما اضعنا اموالنا من اجله

204
00:17:14,200 --> 00:17:15,668
سأضبط المنبة من اجل ذلك

205
00:17:15,743 --> 00:17:17,211
لن اعطي لنفسنا وقت اضافي

206
00:17:17,286 --> 00:17:20,506
انه من المستحيل
ان نضيع في مدينة بهذا الحجم

207
00:17:23,292 --> 00:17:24,464
حسناً

208
00:17:26,546 --> 00:17:28,173
... نستطيع

209
00:17:29,757 --> 00:17:32,806
سوف اذهب لاري الي اي مدي نفع السحب

210
00:17:40,226 --> 00:17:44,026
... كيف هذا الشئ من المفترض ان

211
00:17:44,105 --> 00:17:45,482
سوف افعلها

212
00:17:46,232 --> 00:17:47,484
سوف افعلها انا

213
00:17:47,608 --> 00:17:50,282
هل تعتقدي انه يوجد اي مبني ليس لديه مصراع؟

214
00:17:50,361 --> 00:17:52,580
المدينه جميعها تبدو كأنه تم بناءها عن طريق
هانسل و جريتل

215
00:17:52,655 --> 00:17:54,373
اعتقد انها ساحرة

216
00:17:54,448 --> 00:17:55,540
هذا ما يريدُ منكِ ان تعتقديه

217
00:17:55,616 --> 00:17:57,493
اتعتقدي انه فعل ذلك متعمداً

218
00:17:57,577 --> 00:17:59,124
... يختار ابعد مكان ممكن

219
00:17:59,203 --> 00:18:01,251
انا اعني
اننا محصارون ، كأننا في الالكتراز

220
00:18:01,330 --> 00:18:03,503
من الممكن انه اراد للناس ان يستريحوا

221
00:18:03,583 --> 00:18:06,678
من ماذا ؟ الهواتف النقالة ؟
انا ليس لدي حتي اشارة واحده

222
00:18:08,462 --> 00:18:11,306
اتعتقدي اننا من الممكن ان نحصل علي
طبق من البيض في هذا المكان !

223
00:18:11,382 --> 00:18:13,384
... يوجد
هذا المكان يبدو جيد

224
00:18:13,467 --> 00:18:14,434
هذا المكان ؟

225
00:18:14,510 --> 00:18:17,309
انا اضمن لك ان هذا المكان
لا يقدم وجبة الافطار باقل من 10 دولار

226
00:18:17,388 --> 00:18:18,731
انتِ مأثوره لهذا

227
00:18:18,848 --> 00:18:21,101
- نحن هنا لمدة اسبوع فقط
- انها تبدو كمطار

228
00:18:21,225 --> 00:18:23,319
- ... من المحتمل ايضا ان نجرب
- اسبوع ؟؟ انا سوف اعلن افلاسي خلال اسبوع

229
00:18:23,394 --> 00:18:25,067
.هيا نذهب ، هيا

230
00:18:27,815 --> 00:18:29,408
قهوة كبداية ؟

231
00:18:29,525 --> 00:18:31,072
نعم من فضلك

232
00:18:31,152 --> 00:18:33,996
هل يوجد اي شئ في هذا القائمة
لا يحتوي علي السلطعون

233
00:18:35,573 --> 00:18:37,246
اتري ؟ ، هذا هو البيض الذي تطلبه

234
00:18:37,325 --> 00:18:38,793
انظر ، انهم لديهم طبق خاص بالافطار

235
00:18:38,951 --> 00:18:41,124
ما هو الخاص عن 11.75 دولار ؟

236
00:18:41,203 --> 00:18:43,581
سوف اخذ طبق من بيضتين

237
00:18:43,664 --> 00:18:45,166
جزء مقلي و قطعه من اللحم المقدد
وايضا رقائق بطاطس

238
00:18:45,249 --> 00:18:46,967
انا سوف اعطيك الطبق الخاص
.... انه يأتي مع

239
00:18:47,043 --> 00:18:49,546
لا
الطبق الخاص تكلفته اكثر بدولار

240
00:18:49,879 --> 00:18:50,880
وانتِ ؟

241
00:18:50,963 --> 00:18:53,842
انا سوف اخذ الفواكه ، و طبق من الجبنة

242
00:18:53,924 --> 00:18:56,143
لدي معدة عصبية

243
00:18:57,553 --> 00:18:59,271
.... ونحن شبه مسرعين

244
00:18:59,347 --> 00:19:03,022
لديكي ميعاد الساعه الـ 10:30 مع بيرنسي
سوف نجعلك تصلين في وقتك المحدد

245
00:19:03,100 --> 00:19:04,443
بالتوفيق

246
00:19:07,897 --> 00:19:09,319
انها هناك .

247
00:19:09,774 --> 00:19:10,775
مكان جيد

248
00:19:10,858 --> 00:19:11,825
نعم !

249
00:19:15,988 --> 00:19:19,743
اذا قال كلمة واحده عن الذكريات المكبوته
سوف ارحل

250
00:19:22,578 --> 00:19:24,501
كاي ، آرنولد
انا سعيد لحضوركما

251
00:19:24,747 --> 00:19:26,249
. حسنا ،، هذا يجعلك احدنا

252
00:19:28,417 --> 00:19:31,045
آرنولد ، لقد علمت ان
العلاج النفسي لم تكن فكرتك

253
00:19:31,295 --> 00:19:32,592
لا

254
00:19:33,047 --> 00:19:34,264
هل اردتِ الحضور ؟

255
00:19:34,632 --> 00:19:35,679
نعم

256
00:19:35,758 --> 00:19:37,055
حسناً
آرنولد ، هل اردت انت تأتي ؟

257
00:19:37,134 --> 00:19:39,182
لقد اعتقدت انها جُنَّت

258
00:19:39,261 --> 00:19:42,936
نحن لسنا كمثل المرضي التي تأتيك

259
00:19:43,182 --> 00:19:44,434
اعتقد انه من الممكن ان تتفاجأ

260
00:19:44,517 --> 00:19:46,485
حتي اذا كنا ، مع كامل احترامي

261
00:19:46,560 --> 00:19:49,404
انا لا اري سببا لذلك

262
00:19:50,815 --> 00:19:52,738
اذا انت تعتقد انه لا يوجد خطأ في زواجك

263
00:19:53,192 --> 00:19:56,036
حسناً
نحن متزوجون من 31 عام ، اليس كذلك ؟

264
00:19:57,947 --> 00:19:59,620
انه ليس كاملاً

265
00:19:59,782 --> 00:20:02,626
ولكن في رأيك انه جيداً

266
00:20:04,954 --> 00:20:06,456
.ولكنكِ اردتي انت تأتي

267
00:20:08,416 --> 00:20:09,884
انتي التي اقنعتي آرنولد ؟

268
00:20:09,959 --> 00:20:12,178
لا ، انا اعني ، انا التي دفعت التكاليف للمجئ

269
00:20:14,130 --> 00:20:16,349
من مالي الخاص الذي ادخره

270
00:20:16,632 --> 00:20:18,509
حسناً ، هذا يعني انه مهم جدا لكِ

271
00:20:21,303 --> 00:20:22,725
قولي لي السبب

272
00:20:23,139 --> 00:20:27,610
اريد الحصول علي زواج جيد مجدداً

273
00:20:27,685 --> 00:20:28,732
مرة اخري ؟

274
00:20:28,811 --> 00:20:31,109
اذا لم يكن لدينا زواج
اذا لا اعلم من لديه !

275
00:20:31,188 --> 00:20:34,658
آرنولد ، دعنا ندع كاي تتكلم ثم ترد لاحقاً

276
00:20:34,900 --> 00:20:37,278
حسناً، ... مجدداً

277
00:20:39,321 --> 00:20:40,618
لقد اعتاد آرنولد علي لمسي

278
00:20:40,698 --> 00:20:41,824
يا الهي

279
00:20:41,907 --> 00:20:45,957
.... ليس لان
انت تعلم

280
00:20:47,204 --> 00:20:50,708
.... انه يلمس ذراعي او كتفي فقط ل

281
00:20:52,042 --> 00:20:54,966
فقط لكي ..، انا لا اعلم
بسبب انه اراد ؟

282
00:20:55,337 --> 00:20:56,589
والان لا يريد ؟

283
00:20:59,175 --> 00:21:01,303
وهذا هو ما يزعجك ؟

284
00:21:02,636 --> 00:21:04,354
هل تلامسيه انتي ؟

285
00:21:05,222 --> 00:21:07,725
ليس حقيقة
انه لا يحب ذلك

286
00:21:09,101 --> 00:21:11,354
هل هي علي حق ، آرنولد ؟
هل تحب ان تلامسك ؟

287
00:21:11,520 --> 00:21:13,147
انا لا اعلم

288
00:21:13,272 --> 00:21:15,115
- انت لا تعلم ؟
- انا لا افكر بذلك

289
00:21:17,359 --> 00:21:18,781
حسناً

290
00:21:23,324 --> 00:21:24,371
ماذا ايضا، كاي ؟

291
00:21:24,450 --> 00:21:30,207
... حسناً ، انا اشعر اننا نعيش معا بالمنزل كأثنين

292
00:21:31,957 --> 00:21:34,551
كعاملين ينامون في نفس الغرفة

293
00:21:36,253 --> 00:21:39,553
... باستثناء اننا لسنا
اننا لسنا في نفس الغرفة

294
00:21:39,632 --> 00:21:42,226
انه يعطي شعور انه لا شئ

295
00:21:42,301 --> 00:21:45,020
يجعلنا متماسكين معا غير المنزل الذي نتشاركه

296
00:21:45,095 --> 00:21:47,348
لا يوجد شئ يجعلنا متماسكين
... مثل 31 عام من

297
00:21:48,307 --> 00:21:49,308
من ماذا ، آرنلود ؟

298
00:21:49,391 --> 00:21:50,734
الزواج

299
00:21:52,061 --> 00:21:53,529
ماذا تعني هذه الكلمة لك ؟

300
00:21:53,604 --> 00:21:56,073
تعني اننا لدينا رخصة الزواج
وانني يجب ان ادفع جميع الفواتير

301
00:21:56,148 --> 00:21:58,492
... ناهيك عن ، اولادنا الاثنين الناضجين

302
00:21:59,485 --> 00:22:00,907
انتِ حقا قد فقدتِ عقلك

303
00:22:01,237 --> 00:22:04,332
دعونا نترك هذه المحادثه تكون وصفية وايجابية

304
00:22:07,159 --> 00:22:09,036
كاي ، من فضلك اكملي

305
00:22:14,124 --> 00:22:16,001
نحن لا نتحدث عن اي شئ

306
00:22:16,085 --> 00:22:19,055
نتحدث !
ما الذي لا اعلمه عنكِ ؟

307
00:22:19,129 --> 00:22:20,756
! عن ايلين ، و الملابس التي تبتاعها

308
00:22:20,840 --> 00:22:24,219
او عن انها ارجعت عقدها الصغير

309
00:22:24,301 --> 00:22:25,518
بحق المسيح !

310
00:22:25,594 --> 00:22:28,438
... لا ، انا لا اعني
... انا اعني ، انا لا

311
00:22:30,891 --> 00:22:34,862
انا لا اقول لارنولد كيف اشعر حول الاشياء

312
00:22:36,188 --> 00:22:38,691
ولا اعلم شعوره عن اي شئ ايضا

313
00:22:38,774 --> 00:22:40,697
سوف اقول لكِ ماذا اشعر عن هذا
انا اكره ذلك

314
00:22:40,776 --> 00:22:42,653
.حسناً ، هذا جيد

315
00:22:42,736 --> 00:22:43,783
جيد ، حسناً
جيد لك

316
00:22:43,946 --> 00:22:45,198
كلما استمرينا في زيادة مشاكلنا

317
00:22:45,281 --> 00:22:47,033
كلما دفعنا لك اكثر من اجل ان ترجعنا كالسابق

318
00:22:47,116 --> 00:22:51,246
يا الهي
انكم اكثر تكلفة من المحامون

319
00:22:52,997 --> 00:22:54,419
انا افهم كيف تشعر

320
00:22:54,498 --> 00:22:55,841
حقا ؟

321
00:22:55,916 --> 00:22:59,045
لقد اتيتما انتما الاثنين لارجاع الالفة في زواجكم

322
00:22:59,128 --> 00:23:00,926
اذا ، سوف يصبح هذا هو هدفنا

323
00:23:01,005 --> 00:23:02,928
الذي سنركز عليه في كل جلساتنا القادمة

324
00:23:03,007 --> 00:23:06,102
لكي نجد طريقة لاعادة التواصل
لتلبية احتياجات بعضكم البعض

325
00:23:06,176 --> 00:23:08,099
لكي نصقل ونزيد المودة بينكم

326
00:23:08,178 --> 00:23:12,274
وان ننمي ادوات تساعد الالفة والموده
ان تذدهر وتصبح افضل خلال زواجكم

327
00:23:17,146 --> 00:23:19,444
اول خطوة في اعادة بناء زواج

328
00:23:19,523 --> 00:23:22,322
ابعاد الاثار المتبقية

329
00:23:22,401 --> 00:23:23,903
التي كبرت وزادت خلال السنين

330
00:23:24,361 --> 00:23:27,035
سوف تكون متعبه
ولكنها ستستحق

331
00:23:27,114 --> 00:23:28,491
... اود ان افكر بها مثل

332
00:23:28,574 --> 00:23:34,001
مثل حينما تشعر ان هناك حاجز يمنعك من التنفس
وهذا كاستعارة

333
00:23:34,872 --> 00:23:38,046
يجب ان تكسر الانف لكي تصلحها

334
00:23:42,630 --> 00:23:44,632
<i>نصاب!</i>

335
00:23:44,715 --> 00:23:47,264
انه اسوأ من النصاب
... انه مثل هؤلاء

336
00:23:48,385 --> 00:23:50,638
الذين يقولون " اسلوبهم متمكن " والشئ الوحيد
المتمكن منه

337
00:23:50,721 --> 00:23:52,769
اذا دخلت من غير

338
00:23:52,848 --> 00:23:54,441
مشكلة لزواج محطم

339
00:23:54,516 --> 00:23:56,439
ستخرج باحداها

340
00:23:56,518 --> 00:24:00,489
انه مثل مرطبات الاعين
التي تجعل عينك دائما جافة

341
00:24:00,564 --> 00:24:03,317
اربعه الاف دولار
ان ذلك كافي لعمل سقف جديد !

342
00:24:03,651 --> 00:24:06,780
... هل عرفتي مؤهلاته ، او حتي الكتيب الذي

343
00:24:06,862 --> 00:24:07,909
.. انا اعني ، يا الهي

344
00:24:08,030 --> 00:24:11,204
غير معقول ! كم اتمني ان اري ضرائب هذا الرجل

345
00:24:13,035 --> 00:24:17,085
توقفي
! هيا ، توقفـي

346
00:24:19,541 --> 00:24:20,963
يجب ان تتوقف عن الصياح بوجهي

347
00:24:21,043 --> 00:24:22,545
انا لا افعل ذلك
من الذي يصرخ؟

348
00:24:22,628 --> 00:24:24,050
مرحبا بعودتكم

349
00:24:24,129 --> 00:24:26,302
سوف اخذ التونة

350
00:24:26,382 --> 00:24:28,805
هل انت متأكد انك جاهز للالتزام ؟

351
00:24:30,552 --> 00:24:32,099
سوف اخذ الحساء والسلطة من فضلك

352
00:24:32,179 --> 00:24:33,726
عُلم وجاري التنفيذ

353
00:24:35,307 --> 00:24:39,904
تسع دولارات من اجل التونة ؟ انها معلبة
وجبنة وعيش محمص !

354
00:24:39,979 --> 00:24:42,107
من المحتمل ان فيلد يتلقي رشاوي

355
00:24:43,983 --> 00:24:46,486
لقد شاهدت محل للبقالة بجانب الفندق

356
00:24:46,568 --> 00:24:48,821
سوف نبتاع بعض من المحاصيل المجمدة
ونأكلهم بالغرفة

357
00:24:48,904 --> 00:24:50,906
هل انتم هنا من اجل بيرني يا رفاق ؟

358
00:24:51,365 --> 00:24:53,584
نحن نرجع هنا كل عام

359
00:24:53,659 --> 00:24:55,002
كعادة لدينا

360
00:24:57,204 --> 00:25:00,583
في حال تسائلتي ، لن نرجع ابداً

361
00:25:02,918 --> 00:25:07,298
انا اعني ، اذا كنت يوما قلت كلمة قاسية لكِ

362
00:25:07,381 --> 00:25:09,759
هل تريدي النقانق او هذا النوع ؟

363
00:25:09,842 --> 00:25:10,889
انا لا اهتم

364
00:25:10,968 --> 00:25:11,969
انا اعني ، اخي ، رالف

365
00:25:12,094 --> 00:25:14,768
لو انجليا اخذته الي واحده من هذه الجلسات

366
00:25:15,222 --> 00:25:18,021
اتمني ان تتذكري هذا العام المقبل

367
00:25:18,100 --> 00:25:20,353
حينما تريدي ان تقولي لي
... انني لا اساعدك ابدا ، و لا

368
00:25:20,436 --> 00:25:22,404
سوف آتي بليمبرجر
لا يجب عليكي ان تأكلي منه

369
00:25:22,479 --> 00:25:23,901
وسوف اقول لكِ شئ واحد

370
00:25:23,981 --> 00:25:26,860
سوف نذهب الي فلوريد عند امي
العام المقبل وسنظل هناك لمدة اسبوعين

371
00:25:26,942 --> 00:25:29,570
!لقد خسرتي حقك في التذمر

372
00:25:29,653 --> 00:25:31,530
<i>... لقد كنت افكر طول الـ</i>

373
00:25:31,613 --> 00:25:34,287
<i>ابتعد عن الباب ! ، حسنا انا ابتعد</i>

374
00:25:38,162 --> 00:25:39,288
<i>ماذا حدث لكِ</i>

375
00:25:39,371 --> 00:25:41,339
<i>اضطريت ان افعل هذا الشئ</i>

376
00:25:41,415 --> 00:25:44,840
<i>وانا كذلك ، ولقد انكسرت
وهذا الولد لعب بشكل سئ.</i>

377
00:25:48,200 --> 00:25:58,200
<font color="#ffff00" face="Trebuchet MS">تمت الترجمة حصريا لموقع
|~ B̲r̲e̲k̲s̲a̲T̲.̲C̲O̲m̲ ~|</font>

378
00:26:22,956 --> 00:26:25,300
<i> لقد كانت ادرس بالجامعه </i>

379
00:26:25,667 --> 00:26:27,544
بدايات المحاسبة

380
00:26:27,628 --> 00:26:30,347
وآرنولد كان مساعد المدرس

381
00:26:30,422 --> 00:26:32,220
ماهو اول انطباع لديك عندما
شاهدت كاي، آرنولد؟

382
00:26:32,299 --> 00:26:35,348
لقد كانت جميلة
فائقة الجمال

383
00:26:35,761 --> 00:26:36,762
ماذا ايضا ؟

384
00:26:36,845 --> 00:26:39,473
كان من الافضل ان لا تدرس المحاسبة

385
00:26:42,851 --> 00:26:46,572
و مر عيد الشكر
ولا يوجد خاتم

386
00:26:47,022 --> 00:26:50,492
... ثم قال ابي
لقد اخترتِ الرجل الخطأ

387
00:26:51,026 --> 00:26:53,028
ولكن بعد يومين وجدته

388
00:26:53,112 --> 00:26:56,116
لقد خبأه
الخاتم ، لقد وضعه في كعكة القرفة

389
00:26:57,449 --> 00:26:59,167
لقد اندهشت جداً

390
00:26:59,243 --> 00:27:00,790
ما الذي كان يعرقلك ، آرنولد ؟

391
00:27:00,869 --> 00:27:04,089
، حسنا
انه ليس كشراء سيارة

392
00:27:09,670 --> 00:27:12,344
وفي هذا الشتاء
وقع ارنولد علي ظهره

393
00:27:12,422 --> 00:27:14,424
... لقد كنت اساعد براد في دهان الغرفة و

394
00:27:14,508 --> 00:27:17,557
لقد قال انه سيكون مرتاحاً اذا نام وحده

395
00:27:17,678 --> 00:27:18,975
لقد آلمني كثيراً

396
00:27:19,054 --> 00:27:21,682
ولكن بعد ذلك
لقد تحسن ظهره

397
00:27:21,765 --> 00:27:23,767
ما زال يزعجني قليلاً
... ولكن ايضا انا

398
00:27:23,851 --> 00:27:24,977
انه يقوم بعمل اصوات اثناء النوم

399
00:27:25,060 --> 00:27:26,983
لدي هذه العادة اثناء النوم

400
00:27:27,062 --> 00:27:29,360
ثم ظل بعد ذلك في غرفة الضيوف

401
00:27:29,439 --> 00:27:30,691
نعم

402
00:27:31,066 --> 00:27:32,739
هل طلبتي منه العودة ؟

403
00:27:33,861 --> 00:27:36,489
... لا ، لم اعتقد انه يريد ان

404
00:27:38,490 --> 00:27:39,742
لا

405
00:27:41,743 --> 00:27:44,246
اذا لقد مر وقت طويل منذ ان
نمتوا معاً في نفس الغرفة

406
00:27:46,165 --> 00:27:47,883
متي كانت اخر مرة مارستم الجماع ؟

407
00:27:50,085 --> 00:27:51,428
نعم

408
00:27:52,713 --> 00:27:55,136
انا لا اعرف

409
00:27:55,215 --> 00:27:57,764
حسناً ، دعونا نفكر في ذلك

410
00:28:10,272 --> 00:28:13,276
لقد كانت من اربع سنين
تقريبا منذ خمس سنين في سبتمبر

411
00:28:14,318 --> 00:28:16,787
حينما خرج براد بعدما تخرج من الجامعه

412
00:28:16,862 --> 00:28:19,285
في الثاني والعشرون من سبتمبر
اتذكر انني كنت افكر

413
00:28:19,364 --> 00:28:22,868
"انه يخرج من المنزل في اول يوم بالخريف"

414
00:28:22,951 --> 00:28:24,703
لقد فهمنا ما تعنيه

415
00:28:24,786 --> 00:28:26,914
التحدث عن ذلك لا يجعلك مرتاح ، اليس كذلك ؟

416
00:28:26,997 --> 00:28:28,749
حسناً ، قاضيني ، انا لا اريد التحدث

417
00:28:28,832 --> 00:28:31,210
عن ممارستي الجماع مع زوجتي مع رجل غريب

418
00:28:31,293 --> 00:28:32,966
اتريد التحدث عن ذلك بكل الاحوال ؟

419
00:28:39,635 --> 00:28:42,138
ماذا ايضاً تتذكري عن هذا اليوم ، كاي ؟

420
00:28:42,596 --> 00:28:44,473
كيف تمارسي الجماع ؟

421
00:28:44,598 --> 00:28:45,850
كيف ؟

422
00:28:45,974 --> 00:28:49,444
هل كانت وضعية صعبة ؟
وضعية العلاقه الحميمة ، آرنولد في وضع اعلي ؟

423
00:28:49,519 --> 00:28:50,736
بلي

424
00:28:50,812 --> 00:28:51,813
أكانت دائما وضعيه صعبة

425
00:28:51,897 --> 00:28:52,898
من فضلك

426
00:28:52,981 --> 00:28:54,904
في الغالب ، نعم

427
00:28:55,192 --> 00:28:58,321
هل كانت هناك اشياء محدده
تستمتعي بفعلها ؟

428
00:29:02,574 --> 00:29:04,497
في الغالب ، كانت نفس الشئ

429
00:29:05,077 --> 00:29:06,920
هل كانت حياتك الجنسية مرضية لكِ ؟

430
00:29:06,995 --> 00:29:08,588
حسناً ، لقد كانت مرضية

431
00:29:08,664 --> 00:29:09,711
حسناً

432
00:29:11,833 --> 00:29:13,085
حسناً

433
00:29:14,253 --> 00:29:16,472
انا اريد اعطائك اول تمرين لك

434
00:29:17,339 --> 00:29:18,966
... ماذا ؟ ... ما نوع هذا الـ

435
00:29:19,049 --> 00:29:20,767
الليله، اريدك ان تقضي فتره من الوقت

436
00:29:20,842 --> 00:29:22,344
وايديكما حول بعضها البعض

437
00:29:23,595 --> 00:29:26,519
حسناً .. ما ... لماذا ؟

438
00:29:27,015 --> 00:29:31,145
لانني اريدك ان تتذكر
ما هو احساس ان تلامسوا بعضكما البعض

439
00:29:31,395 --> 00:29:33,568
هل تعتقد انك تستطيع فعل ذلك ؟

440
00:29:34,731 --> 00:29:35,732
آرنولد ؟

441
00:29:35,816 --> 00:29:37,818
... حسناً ، من المحتمل ان هذا

442
00:29:37,901 --> 00:29:40,029
انا اعني ، حدوث المودة بالقوة ؟
... هل هذا حقا

443
00:29:40,112 --> 00:29:41,113
انها ليست الفة بالقوة

444
00:29:41,196 --> 00:29:42,823
هذا ما يعنيه كلامك

445
00:29:42,948 --> 00:29:45,292
- ماذا ؟ من المفترض اننا نقول الحقيقة هنا
- انك تفعل ذلك

446
00:29:45,534 --> 00:29:48,959
... علي الرغم
انني اعتقد ان هذا التمرين

447
00:29:49,037 --> 00:29:51,290
او اي شئ تريد ان تطلقه عليه
... يبدو كشئ

448
00:29:51,373 --> 00:29:52,875
- انه ليس اجبار
- لو فعلت ذلك

449
00:29:52,958 --> 00:29:54,926
حينما يطلب مني شخص ما فعله
ماذا ستكون الفكرة في ذلك ؟

450
00:29:55,002 --> 00:29:58,802
انا اعتقد انني
... لا احبذ فكرة ان احد ما يقول لي

451
00:29:58,880 --> 00:30:03,306
انا اعني
ان الفكرة الاساسية من هذا التمرين سخيفة

452
00:30:03,385 --> 00:30:05,558
!انا لست بقرد تدريب

453
00:30:05,679 --> 00:30:07,272
- انك لمتذمر
- ماذا ؟

454
00:30:07,389 --> 00:30:11,019
منذ ان قدمنا هنا
... وكل ما تفعله يعطيني احساس

455
00:30:11,101 --> 00:30:12,102
.كاي؟  كاي

456
00:30:12,185 --> 00:30:13,903
.فظيع ....

457
00:30:14,938 --> 00:30:16,190
انه لدي الان

458
00:30:17,566 --> 00:30:19,034
!كاي

459
00:30:19,109 --> 00:30:22,329
<i>♪ كيف اظهر الرجل الذي بداخلك
لكي تراه</i>

460
00:30:23,405 --> 00:30:26,329
<i>♪ انني اكثر من ذلك</i>

461
00:30:26,408 --> 00:30:27,955
<i>♪ اكثر من الام التي بداخلي ؟</i>

462
00:30:28,035 --> 00:30:30,629
كاي . كاي

463
00:30:32,122 --> 00:30:33,999
كاي ، هيا
لا تكوني كالطفلة

464
00:30:34,082 --> 00:30:35,834
انا اعتقد انك طفولي

465
00:30:35,917 --> 00:30:37,544
انتظري ، الي اين انتي ذاهبه ؟

466
00:30:38,170 --> 00:30:39,467
هذا جنون

467
00:30:39,546 --> 00:30:41,139
لا ، انه ليس كذلك.

468
00:30:42,424 --> 00:30:44,017
الي اين انتِ ذاهبه ؟

469
00:30:44,092 --> 00:30:46,345
<i>♪ اريد ان اكون امرأتك</i>

470
00:30:46,428 --> 00:30:49,853
<i>♪ اريد ان انجرف بعيداً</i>

471
00:30:49,931 --> 00:30:53,185
<i>♪ دعني ابكي كتغيير</i>

472
00:30:53,268 --> 00:30:56,067
<i>♪ لا اريد البقاء وحيدة</i>

473
00:30:56,146 --> 00:30:59,696
<i>♪ اريد شخص ما بجانبي</i>

474
00:30:59,775 --> 00:31:02,699
<i>♪ لا يجب ان نجعلها متكاملة</i>

475
00:31:02,778 --> 00:31:06,578
<i>♪ ولكن من الممكن ان نحاول</i>

476
00:31:06,656 --> 00:31:11,662
<i>♪ آحبني كما انا</i>

477
00:31:11,745 --> 00:31:15,875
<i>♪ وسوف احبك</i>

478
00:31:15,957 --> 00:31:19,962
<i>♪ من اجل انك رجلي ♪</i>

479
00:31:28,428 --> 00:31:30,851
يمكن ان تدخل
نحن لا نَعُض

480
00:31:35,477 --> 00:31:37,320
ماذا يمكنني ان آتي لك به ؟

481
00:31:41,900 --> 00:31:45,325
هل تفضلي النبيذ الاحمر ام الابيض ؟

482
00:31:45,821 --> 00:31:47,323
هل تحبذي النبيذ الاحمر ؟

483
00:31:47,697 --> 00:31:48,744
بلي

484
00:31:48,824 --> 00:31:50,451
اذا سوف آتي لكِ بالابيض

485
00:31:54,204 --> 00:31:57,253
<i>♪ كل شخص يكون احمق</i>

486
00:31:57,332 --> 00:31:59,755
<i>♪ احيانا</i>

487
00:31:59,835 --> 00:32:03,260
<i>♪ لا يوجد استثناء من هذه القاعدة</i>

488
00:32:03,338 --> 00:32:04,931
<i>♪ انصتي الي محبوبتي</i>

489
00:32:05,006 --> 00:32:10,183
بعد ذلك
كنت فقط اتمني ان

490
00:32:10,679 --> 00:32:11,976
... من الممكن ان

491
00:32:12,055 --> 00:32:14,228
نحاول للحصول علي السحر القديم

492
00:32:14,307 --> 00:32:15,559
نعم

493
00:32:16,518 --> 00:32:17,690
هل حصلتِ عليه من قبل؟

494
00:32:26,945 --> 00:32:30,324
هل تريد رحلة الي عالم الغناء
التكلفة 4.95 دولار

495
00:32:34,578 --> 00:32:36,296
.. المشكله

496
00:32:37,706 --> 00:32:40,425
اننا في الغالب لا نمارس الجماع

497
00:32:41,543 --> 00:32:43,170
ابداً

498
00:32:43,295 --> 00:32:44,592
هذا كل شئ؟

499
00:32:48,675 --> 00:32:51,224
حسناً ، من هنا لا يمارس الجماع ؟

500
00:32:52,554 --> 00:32:53,555
ليس انا

501
00:32:54,473 --> 00:32:56,896
مايك ، انا اعلم انك لم تمارس الجنس!

502
00:33:03,231 --> 00:33:05,154
- هذه المرة علي حسابنا
- شكراً لك

503
00:33:06,109 --> 00:33:08,328
<i>♪ كل شخص ، حبيبتي</i>

504
00:33:08,403 --> 00:33:11,577
<i>♪ كل شخص هو احمق </i>

505
00:33:11,656 --> 00:33:13,033
<i>♪ احياناً ♪</i>

506
00:33:26,505 --> 00:33:27,552
لقد رجعت

507
00:33:27,631 --> 00:33:28,632
انا اعلم ذلك

508
00:33:33,220 --> 00:33:34,221
لقد ذهبت الي المتحف

509
00:33:34,304 --> 00:33:35,305
Did you?

510
00:33:35,388 --> 00:33:36,435
هل كان ذلك شيق ؟

511
00:33:36,515 --> 00:33:37,687
للغاية

512
00:33:38,183 --> 00:33:40,185
بالطبع ، اذا اردتِ ان تذهبِ ، اذهبي وحدك

513
00:33:40,268 --> 00:33:43,147
انا استعد من اجل الذهاب للنوم

514
00:33:53,823 --> 00:33:56,042
الي اين ستذهب اليوم بعد الظهيرة

515
00:33:57,452 --> 00:33:59,125
سوف اكون في الجوار

516
00:33:59,621 --> 00:34:02,170
اعتقدت انكِ ستريدي عمل ذلك الشئ

517
00:34:02,290 --> 00:34:05,510
ولكن اذا لم تريدي فعلها ، فلن امانع

518
00:34:06,628 --> 00:34:09,006
حسناً ، انا سأذهب الي السرير

519
00:34:09,506 --> 00:34:10,803
انا اريد فعلها

520
00:34:19,140 --> 00:34:21,393
اعتقد اننا يجب ان نفعلها هناك

521
00:34:42,998 --> 00:34:47,344
حسناً ، اعتقد انني سأدلف الي السرير

522
00:35:11,776 --> 00:35:13,778
اعتقد ان هذا كافِ

523
00:35:30,837 --> 00:35:32,714
بلي ، اعتقد انه كافِ

524
00:35:40,680 --> 00:35:42,899
كنت احاول الوصول الي المصباح فقط

525
00:36:57,090 --> 00:36:58,888
ثم فعلنا التمرين

526
00:36:58,967 --> 00:37:00,890
... بلي ، ذلك كان

527
00:37:00,969 --> 00:37:01,970
ثم استيقظنا ...

528
00:37:04,597 --> 00:37:06,315
وكنا في نفس الفراش

529
00:37:06,433 --> 00:37:07,434
.... بلي ، لقد كانت

530
00:37:07,517 --> 00:37:09,645
- لقد كان ذلك مريحا
- نعم

531
00:37:13,356 --> 00:37:15,779
هذا جيد ، حقا انه جيد

532
00:37:16,985 --> 00:37:18,578
بعد اعطائكم لنفسكم بعض الوقت

533
00:37:18,653 --> 00:37:21,076
لقد تمكنتم من التواصل بشكل افضل كزوجين

534
00:37:21,156 --> 00:37:22,578
ولقد فعلتوها من دون ان تحاولو

535
00:37:22,657 --> 00:37:24,125
لقد ارادت ان تقضي بعض الوقت وحدها

536
00:37:24,200 --> 00:37:25,372
لقد كنت غاضبة

537
00:37:25,452 --> 00:37:27,329
غاضبة "كقطة" مبتلة

538
00:37:28,663 --> 00:37:30,631
ولكن ، انت تعلم
انه كان جميلا ، اليس كذلك ؟

539
00:37:30,707 --> 00:37:33,335
لكي تفعل شئ وحدك ، أتعلم ؟

540
00:37:33,752 --> 00:37:35,470
انه لشئ عظيم منكم انتم الاثنين

541
00:37:35,545 --> 00:37:37,513
لقد اثرتوا اعجابي بالتقدم الذي حققتموه

542
00:37:37,589 --> 00:37:39,762
واعتقد انه سوف يجعلها اسهل

543
00:37:39,841 --> 00:37:41,718
لكي ننتقل الي المرحلة التالية

544
00:37:41,843 --> 00:37:43,470
المرحلة التالية ، هذا عظيم
لننتقل اليها

545
00:37:43,553 --> 00:37:46,397
انا اعني ،، اننا نبلي بلاء حسناً
هذا سيمكننا ان نذهب من هنا سريعاً

546
00:37:46,473 --> 00:37:48,100
حسناً ، المرحلة التالية
ماهي ؟

547
00:37:48,183 --> 00:37:50,902
نكتب قصيدة ، نمسك ايدي بعض في الخارج !
نغني الحان غنائية معا ؟

548
00:37:51,186 --> 00:37:52,654
.الجنس

549
00:37:55,565 --> 00:37:58,990
سوف نتكلم عن تاريخك مع الجنس

550
00:37:59,068 --> 00:38:02,163
متي بدأ ، ما الذي يشمله ، والذي لا يشمله ؟

551
00:38:02,947 --> 00:38:06,121
اذا حصلتِ علي هزات الجماع
عن طريق اي شئ ؟

552
00:38:06,868 --> 00:38:10,498
اذا لديكي اي تساؤلات حول الجماع
او الاداء

553
00:38:11,664 --> 00:38:14,463
هل تتحدثوا عن الجنس ، او حينما يتم ممارسته

554
00:38:14,542 --> 00:38:15,794
ما هي تخيلاتك .

555
00:38:16,044 --> 00:38:17,671
اذا تصرفتي عن طريق التخيلات

556
00:38:17,754 --> 00:38:19,927
اذا جلبتي ادوات
او العاب جنسية الي غرفة النوم

557
00:38:20,006 --> 00:38:21,804
اذا ما مارستي الجنس خارج غرفة النوم

558
00:38:21,883 --> 00:38:23,385
وبمجرد ان نتحدث عن كل هذه الاشياء

559
00:38:23,468 --> 00:38:25,141
سوف اعطيكم اول اتصال جنسي

560
00:38:25,220 --> 00:38:27,473
ليس ممارسة الجنس
ولكن اول تمرين جنسي

561
00:38:30,683 --> 00:38:32,401
حسناً

562
00:38:32,602 --> 00:38:34,354
.... لنبدأ

563
00:38:35,438 --> 00:38:37,065
آرنولد ، اتريد ان تبدأ ؟

564
00:38:38,900 --> 00:38:40,652
... هل تريدي

565
00:38:41,194 --> 00:38:44,198
... اعتقد اننا يجب ان نتوقف الان قبل

566
00:38:44,280 --> 00:38:46,874
من الافضل ان نأتي باغراضنا ونرحل

567
00:38:52,205 --> 00:38:54,583
... سأبدأ انا

568
00:38:54,749 --> 00:38:56,126
حسناً

569
00:38:56,501 --> 00:38:57,878
رائع

570
00:38:57,961 --> 00:38:59,258
حسناً

571
00:38:59,337 --> 00:39:03,638
كاي ، لنتحدث عن ما تحبيه جنسيا ؟

572
00:39:14,435 --> 00:39:16,278
هل الجماع يجعلكِ سعيدة ؟

573
00:39:16,938 --> 00:39:18,611
احياناً

574
00:39:20,233 --> 00:39:22,076
هل حصلتي علي هزات الجماع ؟

575
00:39:24,821 --> 00:39:26,289
احياناً

576
00:39:26,781 --> 00:39:28,783
- هل تمارسي العادة السرية
- لا

577
00:39:29,033 --> 00:39:30,376
لم اعد افعل ذلك

578
00:39:30,785 --> 00:39:32,253
لماذا ؟

579
00:39:32,328 --> 00:39:34,296
لان هناك وقت معين
... حينها

580
00:39:35,582 --> 00:39:40,429
اعتقد انني اردت ان لا افكر في الجنس
او في آرنولد ايضاً

581
00:39:41,212 --> 00:39:45,968
انه يحزنني التفكير في ما فاتني

582
00:39:50,179 --> 00:39:52,432
ماذا عن حياتك التخيليه

583
00:39:54,183 --> 00:39:55,560
هل لديكِ تخيلات ؟

584
00:39:57,937 --> 00:39:59,189
ما هي ؟

585
00:40:01,316 --> 00:40:05,366
احلامي هي ، اتعلم ، نجدد نذورنا

586
00:40:07,322 --> 00:40:11,543
! مجرد احتفال صغير علي الشاطئ ، ممكن

587
00:40:11,618 --> 00:40:12,870
نعم

588
00:40:12,994 --> 00:40:14,587
مع تواجد الاطفال

589
00:40:15,914 --> 00:40:20,010
نعم ، هل لديكِ تخيلات جنسية ؟

590
00:40:23,963 --> 00:40:25,681
تخيلي سيناريو

591
00:40:26,925 --> 00:40:31,271
ممارسة الجنس علي قمة جبل
او وانتي ترتدي ملابس جلدية ؟

592
00:40:36,184 --> 00:40:37,686
هذا مضحك

593
00:40:38,019 --> 00:40:39,396
اذا ، انتي لا تتخيلي ذلك ؟

594
00:40:39,604 --> 00:40:43,199
في العادة افكر بآرنولد والاشياء التي فعلناها

595
00:40:47,820 --> 00:40:50,243
لم يكن لديكِ تخيلات ابداً عن اشياء

596
00:40:50,323 --> 00:40:52,576
لم تفعليها من قبل ؟

597
00:40:53,409 --> 00:40:54,661
لا

598
00:40:59,290 --> 00:41:00,507
لا

599
00:41:07,840 --> 00:41:09,217
حسناً

600
00:41:10,760 --> 00:41:13,309
حسناً ، آرنولد
لنتحدث عنك

601
00:41:14,973 --> 00:41:17,021
ماذا تستمتع به في الجماع

602
00:41:17,100 --> 00:41:18,101
الجنس

603
00:41:18,184 --> 00:41:19,982
سوف اسألك ماذا تحديداً ؟

604
00:41:20,061 --> 00:41:21,438
حسناً

605
00:41:21,521 --> 00:41:23,990
اذاً انت تسمتع بالجماع ؟

606
00:41:24,065 --> 00:41:25,191
بلي

607
00:41:25,650 --> 00:41:27,493
الوضعية الحميمة

608
00:41:29,570 --> 00:41:32,574
هل تفضل ان تقول عن ذلك ، الجنس الفموي ؟

609
00:41:34,993 --> 00:41:36,586
اعتقد ذلك

610
00:41:37,370 --> 00:41:40,089
هل كان الجنس الفموي مجرد اختيار
ام انه شئ منتظم في العلاقه ؟

611
00:41:40,164 --> 00:41:43,088
لا ، انا ، انا .... لا اعلم

612
00:41:43,167 --> 00:41:45,135
... انا لم اكن .... ، انا

613
00:41:45,211 --> 00:41:47,930
لم  اكن مرتاحه لذلك

614
00:41:49,382 --> 00:41:50,929
ان تعطي او تستقبلي ؟

615
00:41:52,093 --> 00:41:53,140
ماذا ؟

616
00:41:55,179 --> 00:41:58,023
.... انا لا اعلم
!اعتقد الاثنين

617
00:41:58,307 --> 00:42:01,686
حسناً
دورك آرنولد ، هل كنت مرتاح لذلك ؟

618
00:42:01,769 --> 00:42:05,364
ماذا يهم في ذلك ؟
لقد قالت انه لم يكن خياراً

619
00:42:05,440 --> 00:42:06,783
ماذا عن مشاكل غرفة النوم ؟

620
00:42:07,275 --> 00:42:10,370
هل قابلتك مشكلة القدره علي عدم الانتصاب ؟

621
00:42:10,445 --> 00:42:12,368
لا

622
00:42:12,447 --> 00:42:14,120
.هل تتعاطي ادوية ؟ مثل الفياجرا

623
00:42:14,198 --> 00:42:15,199
لا

624
00:42:15,450 --> 00:42:17,452
حينما نكبر في السن
.... احيانا

625
00:42:17,910 --> 00:42:19,253
.انها تنجح

626
00:42:21,289 --> 00:42:23,633
ما الذي تقصده بانها تنجح

627
00:42:23,750 --> 00:42:25,377
حينما تمارسوا الجماع

628
00:42:25,460 --> 00:42:27,633
- في مرحلة هل تصل للنشوة ؟
- نعم

629
00:42:28,254 --> 00:42:31,133
هل هناك اشياء اردت فعلها ولكن لم تفعلها ؟

630
00:42:32,175 --> 00:42:33,973
انك تمزح ، اليس كذلك ؟

631
00:42:34,635 --> 00:42:36,012
حسنا، ؟

632
00:42:36,137 --> 00:42:37,354
انا اعني
من يقول لا لذلك ؟

633
00:42:37,764 --> 00:42:39,391
حسناً ، اكمل حديثك

634
00:42:39,474 --> 00:42:40,976
ماذا ؟
اتريد القائمة كاملة ؟

635
00:42:41,142 --> 00:42:42,359
بالتأكيد

636
00:42:51,486 --> 00:42:54,285
في الحقيقة ليس لدي اي شئ

637
00:42:55,823 --> 00:42:58,201
لا يوجد اجابات خاطئة هنا

638
00:43:02,914 --> 00:43:04,291
حسناً

639
00:43:05,416 --> 00:43:07,089
اذا كان من الممكن ان تحصل علي كل ما تريده

640
00:43:07,168 --> 00:43:09,136
في الحياة الجنسية مع كاي ، ماذا سيكون ذلك ؟

641
00:43:11,756 --> 00:43:16,227
هل كانت لديك احلام لم تشعر بالراحه للتحدث اليها عنها

642
00:43:16,302 --> 00:43:17,554
بالطبع

643
00:43:21,015 --> 00:43:25,145
... حسناً ، اعتدت ان اتخيل كاي تعطيني

644
00:43:31,067 --> 00:43:33,411
... جنس فموي

645
00:43:34,862 --> 00:43:36,330
اتفهمني ؟

646
00:43:37,698 --> 00:43:40,201
في العمل
تحت المكتب

647
00:43:41,869 --> 00:43:43,337
في وقت تحصيل الضرائب

648
00:43:44,872 --> 00:43:46,340
اماكن عامة ؟

649
00:43:46,415 --> 00:43:48,088
لا ، ليست فقط اماكن عامة

650
00:43:48,167 --> 00:43:50,716
لا ؟ حسناً
هذا جيد ، جيد جداً حقيقةً

651
00:43:54,757 --> 00:43:55,974
ماذا ايضاً ؟

652
00:43:57,552 --> 00:43:59,850
علاقة ثلاثية

653
00:44:02,140 --> 00:44:03,938
- مع من ؟
- جارتنا

654
00:44:04,225 --> 00:44:05,477
هيلين ؟

655
00:44:06,269 --> 00:44:07,486
لا ، كارول

656
00:44:08,062 --> 00:44:09,314
كارول ؟

657
00:44:10,731 --> 00:44:12,529
كارول صاحبة الكورجيز ؟

658
00:44:18,656 --> 00:44:20,954
جيد جداً ، آرنولد
انتما الاثنين

659
00:44:22,827 --> 00:44:25,797
سوف اعطيكما التمرين القادم

660
00:44:28,291 --> 00:44:31,170
هل تعتقدي انه يجب ان نجلس من اجل ذلك ؟

661
00:44:31,544 --> 00:44:32,761
حسناً

662
00:44:35,423 --> 00:44:37,300
اعتقد انه يجب ان نستلقي

663
00:44:46,267 --> 00:44:48,110
هل تريدي ان تبدأي ؟

664
00:44:48,644 --> 00:44:50,442
هل تريدني ان افعل ؟

665
00:44:51,105 --> 00:44:52,698
سته الي واحد
هي نصف دزينة من الاخر

666
00:45:09,749 --> 00:45:11,751
- هل انت مرتاح ؟
- انا علي ما يرام

667
00:45:18,633 --> 00:45:20,055
هل يعجبك هذا ؟

668
00:45:20,134 --> 00:45:22,683
انني اعتقد انكِ تلاطفي كلب

669
00:45:41,989 --> 00:45:43,241
... هذا يدغدغ ، لا تفعلي

670
00:45:43,324 --> 00:45:44,291
انا اسفة

671
00:45:44,367 --> 00:45:46,461
لا تفعلي ذلك -
انا اسفة -

672
00:45:54,835 --> 00:45:57,258
انا لا اري المغزي حقا من ذلك

673
00:45:58,381 --> 00:46:00,383
انا اعني
... هذا الدكتور فيلد

674
00:46:02,176 --> 00:46:06,352
اتعتقدي ان هناك دكاتره اخري ....
شرعيين هنا يتفقون معه ؟

675
00:46:07,682 --> 00:46:11,778
او انه نوع ما خائن ؟

676
00:46:16,190 --> 00:46:20,536
انتِ ، انا اعني نحن

677
00:46:21,195 --> 00:46:25,792
انتِ شخص معتدل ، من الممكن انكِ
تعالجي عن طريق شخص ذهاني

678
00:46:27,952 --> 00:46:34,335
او عن طريق شخص معتدل

679
00:46:36,585 --> 00:46:39,464
او اقل من المعتدل

680
00:46:55,646 --> 00:46:57,239
انا اعتقد انه من الافضل ان نتوقف

681
00:46:57,356 --> 00:46:58,824
ماذا ؟

682
00:47:01,110 --> 00:47:03,659
- هل انت متأكد ؟
- ... نعم ، اعتقد ان

683
00:47:07,074 --> 00:47:08,747
سوف انام

684
00:48:24,485 --> 00:48:28,865
اذن , لقد مارستم تمرينات التلامس ليلة امس

685
00:48:30,908 --> 00:48:32,205
كيف سار ذلك ؟

686
00:48:35,830 --> 00:48:37,423
كيف كان بالنسبة لكما ؟

687
00:48:41,961 --> 00:48:44,714
حسنا
لنتحدث عن ذلك , آرنولد ؟

688
00:48:45,881 --> 00:48:47,224
كيف كانت ملامسة كاى لك ؟

689
00:48:47,299 --> 00:48:48,300
لقد كانت جيدة .. اعتقد

690
00:48:48,426 --> 00:48:50,019
هل شعرت بتحسن؟

691
00:48:50,469 --> 00:48:52,312
هل استثارك ذلك؟

692
00:48:53,514 --> 00:48:54,982
بماذا شعرت ؟

693
00:48:55,057 --> 00:48:56,400
لقد اثارني

694
00:48:56,684 --> 00:48:58,652
ماذا عنك , كاى ؟
بماذا شعرت ؟

695
00:48:59,019 --> 00:49:00,646
لقد استثرت انا ايضاً

696
00:49:00,729 --> 00:49:01,776
هل عرفت بذلك , آرنولد؟

697
00:49:01,856 --> 00:49:05,451
كيف يُفترض بي ان اعلم
بماذا تفكر او تشعر ؟

698
00:49:07,278 --> 00:49:09,701
بماذا شعرت يا كاى عندما لمسك آرنولد؟

699
00:49:09,780 --> 00:49:11,874
نحن لم نصل لهذا الجزء

700
00:49:11,949 --> 00:49:13,075
لم لا ؟! لماذا ؟

701
00:49:13,159 --> 00:49:15,878
لاننا توقفنا !

702
00:49:16,537 --> 00:49:18,835
لقد قمنا بالتمارين و انتهت , لقد فعلناها .

703
00:49:18,914 --> 00:49:22,544
الهدف من التمارين هو ان تقضوا بعض الوقت
ملامسين لبعضكما حسيا

704
00:49:22,626 --> 00:49:25,470
و هذا يبدو كما لو كانت كاى
لامستك ثم توقفتما

705
00:49:25,546 --> 00:49:27,389
هل تكلمتما عن ذلك؟

706
00:49:28,466 --> 00:49:29,683
فكرة من كانت ان تتوقفا ؟

707
00:49:29,758 --> 00:49:32,853
لقد كانت فكرتى , حسنا !
... أردت التوقف فحسب ، اردت ان

708
00:49:32,970 --> 00:49:34,972
حسنا , حسنا , لم أرد ان افعلها مجددا

709
00:49:35,055 --> 00:49:37,649
حسنا , دعونا نتعمق اكثر اذا

710
00:49:37,725 --> 00:49:38,817
دعنا لا نفعل ذلك

711
00:49:38,893 --> 00:49:40,987
ليس كافيا ان تكون هنا فحسب
يجب ان تحاولا

712
00:49:41,061 --> 00:49:44,941
هل تعتقد انني لا احاول ؟
لقد سافرت بالطائرة 1500 ميلا الى هنا
وتراني لا احاول ؟

713
00:49:45,024 --> 00:49:47,026
حسنا
دعنا نحاول تبين ذلك بوضوح

714
00:49:47,109 --> 00:49:48,281
لماذا أردت من كاى التوقف ؟

715
00:49:48,360 --> 00:49:49,828
.... أردتها ان تتوقف لأن

716
00:49:51,322 --> 00:49:52,323
هل كنت خائفا ؟

717
00:49:52,406 --> 00:49:54,408
لا! ما الذى سأخاف منه ؟

718
00:49:54,533 --> 00:49:57,002
- ... الخوف .. اعادة المياه الى مجاريها بينكما قد تكون
- انا لست خائفا من زوجتى !

719
00:49:57,077 --> 00:50:00,001
حسنا , لا بأس
من الطبيعى ان تشعر بالخوف

720
00:50:00,080 --> 00:50:01,172
انا لم اشعر بالخوف

721
00:50:01,248 --> 00:50:03,091
لماذا اذا منعت كاى من ملامستك؟

722
00:50:03,167 --> 00:50:04,168
دعنى اخبرك شيئا ما !

723
00:50:04,251 --> 00:50:05,628
لقد اكتفيت من هذا اليوم

724
00:50:05,711 --> 00:50:06,758
اكتفيت !

725
00:50:06,837 --> 00:50:08,589
سأراكِ لاحقا فى الغرفة

726
00:50:21,140 --> 00:50:31,140
<font color="#ffff00" face="Trebuchet MS">تمت الترجمة حصريا لموقع
|~ B̲r̲e̲k̲s̲a̲T̲.̲C̲O̲m̲ ~|</font>

727
00:51:09,817 --> 00:51:10,989
كاى ؟

728
00:51:14,989 --> 00:51:16,787
ماذا تفعلين ؟

729
00:51:16,865 --> 00:51:19,664
د. فيلد أخبرنى انه قد يعيد لنا ما دفعناه

730
00:51:20,119 --> 00:51:21,666
بأى نسبة ؟

731
00:51:23,455 --> 00:51:24,422
ماذا ؟

732
00:51:24,498 --> 00:51:27,923
... هل اخبرك انه سيعيده كله ؟ أم

733
00:51:29,003 --> 00:51:30,676
- النصف
- النصف

734
00:51:33,716 --> 00:51:35,718
انا لا اعلم ما الذى كنتى تتوقعين حدوثه هنا

735
00:51:35,801 --> 00:51:37,474
... ماذا كنتِ

736
00:51:37,970 --> 00:51:40,894
... أعنى , ليس هناك حبوب سحرية
... او عصا سحرية او

737
00:51:40,973 --> 00:51:42,099
انه مجرد شخص يجلس على مكتب

738
00:51:43,267 --> 00:51:45,395
هذا سخيف
لقد اتيتِ الى هنا و أمضيتِ اسبوعا واحداً

739
00:51:45,477 --> 00:51:48,981
وماذا كنتي تعتقدي ؟
تحصلي علي زواج جديد ؟

740
00:51:49,440 --> 00:51:52,239
انها مهيأة
انتِ مهيأة للفشل

741
00:51:53,235 --> 00:51:56,034
ثم تشعري بالسوء تجاه الفشل
اليس ذلك صحيحا ؟

742
00:51:57,406 --> 00:51:58,953
لا تستطيعين الفوز .

743
00:52:04,204 --> 00:52:05,706
لماذا بحق الجحيم أحضرتينا الى هنا ؟

744
00:52:08,667 --> 00:52:11,591
انت تعلم ذلك الشعور
عندما تكون بصدد شئ معين

745
00:52:11,670 --> 00:52:15,095
مثل عندما نتزوج او عندما ننجب

746
00:52:15,174 --> 00:52:18,553
ويكبروا ولا يبقى غير سوانا فحسب

747
00:52:21,889 --> 00:52:25,359
انت تعلم
هناك دائما شئ نتطلع اليه

748
00:52:26,560 --> 00:52:30,781
ثم فى يوم ما
ادركت اننا لسنا بصدد اى شئ

749
00:52:30,898 --> 00:52:32,946
.. و اظن انى لم اعد اريد

750
00:52:33,025 --> 00:52:35,619
ان تصبح الاشياء افضل

751
00:52:37,029 --> 00:52:38,406
ليس بعد .

752
00:52:38,572 --> 00:52:41,701
احيانا لا يكون لديك اي خيار

753
00:52:42,951 --> 00:52:44,203
تعلم ذلك ؟

754
00:52:44,286 --> 00:52:45,378
احيانا لا يكون لديك اي خيار

755
00:52:45,454 --> 00:52:48,583
لا تنس ماكينة حلاقتك فى الحمام

756
00:52:52,461 --> 00:52:53,883
لقد عدت !

757
00:52:54,463 --> 00:52:56,261
- دعنا نتحدث عن ذلك
- لا

758
00:52:56,340 --> 00:52:58,934
... دعنا فقط
لقد عدت  , حسنا ؟
من المفترض ان يكون ذلك كافيا

759
00:52:59,009 --> 00:53:00,511
فى الحقيقة , انه ليس بكافٍ

760
00:53:00,594 --> 00:53:02,471
ماذا تريد منى , عينة دم ؟!

761
00:53:02,596 --> 00:53:05,019
لديك الكثير من الغضب ، آرنولد

762
00:53:05,099 --> 00:53:06,521
مما تعتقد انك غاضب هكذا ؟

763
00:53:06,600 --> 00:53:09,023
انا غاضب من كل شئ
انا غاضب من وجودى هنا

764
00:53:09,103 --> 00:53:11,322
لماذا ؟ ما الذى تخاف حدوثه ؟

765
00:53:11,397 --> 00:53:13,900
هل تريد ان تعرف ؟ حسناً

766
00:53:14,441 --> 00:53:15,784
... ما اخاف حدوثه هنا

767
00:53:15,859 --> 00:53:18,328
هو ما يحدث عادة فى مثل تلك المكاتب

768
00:53:18,445 --> 00:53:20,368
فى كل مرة يذهب الازواج المساكين

769
00:53:20,447 --> 00:53:22,916
ثم تقول شيئا , لأن شخصا مثلك

770
00:53:22,991 --> 00:53:25,494
يقوم باستخراج الكلام
واذا قلت شئ لا استطيع ارجاعه

771
00:53:25,577 --> 00:53:28,831
هناك اشياء في هذه الحياة
لا نقولها بدون سبب

772
00:53:28,914 --> 00:53:30,336
لماذا ؟ ما الذى تود قوله ؟

773
00:53:34,545 --> 00:53:35,762
أخبرنى

774
00:53:37,506 --> 00:53:39,804
أود ان اعرف

775
00:53:40,634 --> 00:53:43,228
... من السئ عدم معرفة ما تخفيه

776
00:53:43,303 --> 00:53:45,397
انت لن تخبرنى لأنك تخشى الا اتّحمل
... او أيا كان

777
00:53:45,472 --> 00:53:47,315
لا ليس هكذا

778
00:53:47,391 --> 00:53:49,064
... شيئا لا استطيع

779
00:53:49,143 --> 00:53:51,066
حسنا , حسناً

780
00:53:53,313 --> 00:53:54,815
لديها طريقة -
تكلم مع كاي -

781
00:53:55,482 --> 00:53:59,532
لديكِ طريقة فى اخبارى
ان هناك شئ قد طرق

782
00:53:59,611 --> 00:54:01,739
... ثم عندما اتخذ قرارا

783
00:54:01,822 --> 00:54:02,869
... ولا يعجبكِ

784
00:54:02,948 --> 00:54:04,245
... لا تقولين شيئا

785
00:54:04,324 --> 00:54:06,076
ولكنكِ تعبري بطريقة
تجعل من الصعب ان لا تصل فكرتك

786
00:54:06,160 --> 00:54:09,289
حسنا , هل من الممكن ان اقول
انه لا تعجبنى طريقة... ، هل هذا دورى ؟

787
00:54:10,664 --> 00:54:13,417
... لا تعجبنى تلك الطريقة عندما

788
00:54:13,500 --> 00:54:16,344
تجهز للكريسماس او ذكري زواجنا !

789
00:54:16,420 --> 00:54:20,300
هذه هدية لمنزلنا .. كمسخن الماء

790
00:54:20,382 --> 00:54:21,429
انتِ أردتِ هذا المُسخن

791
00:54:21,508 --> 00:54:24,136
نعم , و انت ايضا
انت تستحم !

792
00:54:24,303 --> 00:54:26,556
لماذا اصبح هدية خاصة بى ؟

793
00:54:28,182 --> 00:54:31,937
كما انى اكره مشاهدة الجولف
نعم انني اكرهها ! اعتقد انها مملة

794
00:54:32,311 --> 00:54:35,155
!و البرامج اللى تتحدث عنها ايضا .. أسوأ بكثير

795
00:54:35,230 --> 00:54:37,733
كما لو كنت متزوج من
ESPN

796
00:54:39,026 --> 00:54:41,779
و كذلك عندما تأكل الشيبسى
... تكون رائحتك كـ

797
00:54:41,862 --> 00:54:43,614
انا احب الشيبسى

798
00:54:43,864 --> 00:54:45,707
و انا اكرهه عندما تأكله بجواري

799
00:54:45,783 --> 00:54:48,286
كما لو انك تنتظرني لافعلها !

800
00:54:48,368 --> 00:54:49,620
"هيا بنا , لنذهب "

801
00:54:49,703 --> 00:54:52,126
لقد تطرقت للنقطه التي لم اكن
اريد التطرق لها

802
00:54:52,206 --> 00:54:54,129
... لو كنت حاولت علي قدر ما استطيع لاقبلك

803
00:54:54,208 --> 00:54:56,336
حسنا , انت لم تقبلنى من قبل

804
00:54:56,877 --> 00:54:59,756
انت لا تريد تقبيلى
انت فقط تريد التقبيل عامةً

805
00:54:59,838 --> 00:55:01,090
! لا تقبيلي انا

806
00:55:01,715 --> 00:55:05,720
اتعلم
دائما عينيه تتقلص لتغلق !

807
00:55:10,224 --> 00:55:12,477
لست انا من ارد
انت من اردت ذلك

808
00:55:12,559 --> 00:55:16,314
نعم لقد اردتها ، من الممكن ان
تراهني علي حياتك انني اردتها

809
00:55:16,396 --> 00:55:19,525
اذا .. تبا لى
لأنى أريد معاشرة زوجتى

810
00:55:20,150 --> 00:55:23,074
و هذا ليس مبهجا

811
00:55:24,238 --> 00:55:26,366
لتفعله مع شخص لا يريد فعل ذلك

812
00:55:28,534 --> 00:55:30,411
و لكنك لم ترانى

813
00:55:32,079 --> 00:55:33,422
ماذا؟

814
00:55:34,248 --> 00:55:35,420
تابع  يا أرنولد

815
00:55:35,499 --> 00:55:37,718
انا لا اشكو لأن كاى لا تريد معاشرتى

816
00:55:38,085 --> 00:55:41,009
الحب . هذا هو ما اردته
ليس فقط علاقة حميمة

817
00:55:42,256 --> 00:55:43,883
اردتك انت

818
00:55:44,842 --> 00:55:47,846
حسنا اذا , و ماذا عن
كل تلك السنين التى اردتك فيها ؟

819
00:55:48,136 --> 00:55:50,559
كل هذه السنين

820
00:55:54,226 --> 00:55:56,069
و لم اخونك يوما

821
00:55:56,603 --> 00:55:58,321
لم اذهب للعاهرات

822
00:55:58,438 --> 00:56:00,691
شاهدت بعض الافلام الاباحية
من منا لم يفعل ؟

823
00:56:00,941 --> 00:56:03,569
لقد كنت صالحا
و فعلت الاصوب

824
00:56:04,069 --> 00:56:06,163
... و الآن تحضريننى هنا لكي

825
00:56:10,742 --> 00:56:13,916
انتِ من توقفت , ليس انا !

826
00:56:15,873 --> 00:56:19,218
نعم ! للحظة توقفت . و لكنكَ توقفت ايضا

827
00:56:19,626 --> 00:56:22,129
لقد توقفت
لقد فعلت ذلك

828
00:56:22,838 --> 00:56:25,557
انتِ تعلمي ، انه ليس متاحا
حينما نريد ذلك في كل الاوقات

829
00:56:26,633 --> 00:56:29,136
انه حينما تتوقف ،، لا يوجد شئ

830
00:56:34,975 --> 00:56:36,022
متوقف !

831
00:56:44,985 --> 00:56:46,987
اريدكما ان تفعلا شيئا من اجلى

832
00:56:48,238 --> 00:56:50,536
أريدكما ان تخبرانى عن افضل
مرات المعاشرة بينكما

833
00:56:51,408 --> 00:56:55,003
عن الوقت الذى تتذكرون
انه كان الامتع ،، لكليكما

834
00:56:55,120 --> 00:56:58,499
حتى لو لم يكن جيدا
حتى لو كان فظيعا

835
00:56:59,082 --> 00:57:00,550
امتع وقت تتذكرونه

836
00:57:04,630 --> 00:57:05,882
... حسناً

837
00:57:09,551 --> 00:57:12,020
انا اتذكر واحداً

838
00:57:13,847 --> 00:57:15,019
كاى كانت حامل

839
00:57:15,432 --> 00:57:17,776
- اين كنتما ؟
- فى المطبخ

840
00:57:19,603 --> 00:57:21,105
كانت تعد حساء

841
00:57:21,188 --> 00:57:25,568
و دخلت , و كانت تقول
انها يجب ان تستمر فى تقليب الحساء

842
00:57:27,194 --> 00:57:30,198
و بعدها .. نسيت امرها

843
00:57:31,031 --> 00:57:32,499
ما الذى تذكرينه , كاى ؟

844
00:57:35,619 --> 00:57:39,340
حسناً
... لقد كنا على الارض و

845
00:57:44,086 --> 00:57:45,838
!كان بطيئا

846
00:57:53,512 --> 00:57:57,562
لقد .. وضع بعض مناشف المطبخ تحت رأسى

847
00:57:57,641 --> 00:57:59,143
... حتى لا تصطدم بـ

848
00:57:59,226 --> 00:58:02,480
حتى لا تصطدم بأسفل الخزانة

849
00:58:03,313 --> 00:58:05,907
... هذا كان

850
00:58:10,654 --> 00:58:13,373
آرنولد , ماذا تتذكر ايضا ؟

851
00:58:14,574 --> 00:58:16,247
... اردتها ان تكون

852
00:58:18,078 --> 00:58:20,922
... اردتها فقط ان تكون

853
00:58:23,834 --> 00:58:26,087
واقفة هناك فى المطبخ

854
00:58:27,838 --> 00:58:29,090
سعيده

855
00:58:30,465 --> 00:58:32,012
جميلة

856
00:58:33,635 --> 00:58:38,391
كان لديها مريله أصبحت اصغر عليها

857
00:58:40,434 --> 00:58:42,528
بسبب بطنها المنتفخة

858
00:58:43,437 --> 00:58:45,610
لقد كنت منجذبا اليها جدا حينها

859
00:58:46,481 --> 00:58:48,529
.... نعم , و

860
00:58:48,608 --> 00:58:50,235
و ما زلت ؟

861
00:58:51,820 --> 00:58:55,791
 ... انا لا
انا لا اعرف

862
00:58:55,866 --> 00:58:58,619
... كان هذا من وقت طويل منذ ان

863
00:58:58,702 --> 00:59:00,704
انا لم اعد كما كنت بالماضى

864
00:59:00,787 --> 00:59:01,879
لا , ليس الامر هكذا

865
00:59:01,955 --> 00:59:04,003
لا انني لم استطع ان افقد وزني مرة اخرة

866
00:59:04,082 --> 00:59:08,553
انت تبدين جيدة
انا لم اعد افكر في هذا بهذه الطريقة فحسب

867
00:59:08,837 --> 00:59:10,259
لم تعد تفكر بها بهذه الطريقة

868
00:59:10,422 --> 00:59:12,720
.. حسنا بالطبع , انا

869
00:59:12,799 --> 00:59:15,177
! لا ، انه ليس بالطبع

870
00:59:15,594 --> 00:59:17,642
احيانا عندما ينقطع التواصل

871
00:59:17,721 --> 00:59:19,940
ننسى كيف نستعيده ثانية

872
00:59:22,642 --> 00:59:24,144
هل لازلتُ تريد كاى ؟

873
00:59:25,645 --> 00:59:27,067
حسنا , نعم !

874
00:59:27,147 --> 00:59:28,524
هل مازالت ما تحلم به ؟

875
00:59:30,025 --> 00:59:32,244
هل تقصد , الان " هذه الايام " ؟

876
00:59:35,906 --> 00:59:37,203
هذه الفترة

877
00:59:38,325 --> 00:59:39,451
لا اعرف

878
00:59:39,826 --> 00:59:41,453
... انا لست .. انا

879
00:59:44,122 --> 00:59:45,499
انا فعلت

880
00:59:48,335 --> 00:59:49,712
... انا تخيلته

881
00:59:54,508 --> 00:59:56,010
... هل كان

882
00:59:56,635 --> 00:59:57,761
... لقد كان

883
00:59:57,844 --> 00:59:59,687
... لقد كان ..لقد كان

884
01:00:02,974 --> 01:00:06,353
كما قلت .. كنا معا

885
01:00:06,436 --> 01:00:10,782
و كان مختلفا

886
01:00:10,857 --> 01:00:13,326
شيئا لم نفعله من قبل

887
01:00:14,820 --> 01:00:16,322
شيئا جديدا

888
01:00:28,291 --> 01:00:31,340
سأطلب منكما ان تستعدا
وتجربا شيئا جديدا

889
01:00:31,878 --> 01:00:36,554
ليس مريحا الى حد ما

890
01:00:37,884 --> 01:00:40,353
... حاولا ان تفكرا فيه من ناحية

891
01:00:41,471 --> 01:00:44,475
هل تتذكران تشبيه كسر الانف ؟

892
01:00:44,558 --> 01:00:46,026
انها الانف

893
01:00:48,228 --> 01:00:51,277
حسنا , انت لا تستطيع كسر انف ببطء
اليس كذلك ؟

894
01:00:58,989 --> 01:01:01,993
بالطبع كان هناك مشكلة مع ماكينة الفيشار

895
01:01:04,744 --> 01:01:05,961
شكرا

896
01:01:06,037 --> 01:01:08,131
انا لا افهم لم لا تخبرينى ما سنفعله ؟

897
01:01:08,206 --> 01:01:10,254
لأنه قال انه افضل هكذا

898
01:01:10,333 --> 01:01:13,007
هذا يجعلني غير مستريحاً فحسب
ان لا اعرف ماذا سيطلب مني

899
01:01:13,086 --> 01:01:15,214
عندما يحين دورك , تستطيع فعل ما تريد

900
01:01:15,297 --> 01:01:16,549
ماذا لو لم نفعل هذا التمرين مجددا ؟

901
01:01:16,631 --> 01:01:19,976
نحن نتحرك كما لو كنا في كليب سريع

902
01:01:20,051 --> 01:01:21,519
هذه لعبتك

903
01:01:23,263 --> 01:01:25,061
... سأخبرك شيئا

904
01:01:25,140 --> 01:01:29,065
انكِ لن تجعلينا ابداً نشاهد
فيلما فرنسيا معاً اذا كنا بالمنزل

905
01:01:46,494 --> 01:01:48,246
هذا مضحك

906
01:02:05,513 --> 01:02:06,935
انني اسفة

907
01:02:45,637 --> 01:02:47,935
اسفة , لا استطيع الرؤية

908
01:02:50,475 --> 01:02:52,694
فقط عليكِ ان تفعليها بروية
انتبهى لأسنانك

909
01:02:52,769 --> 01:02:54,612
اسفة
.. اسفة , انا لم اقصد هذا

910
01:02:54,688 --> 01:02:56,156
لا بأس

911
01:02:56,523 --> 01:02:58,366
لا استطيع الرؤية

912
01:02:59,276 --> 01:03:01,119
يا الهى !

913
01:03:14,749 --> 01:03:16,877
... انكِ ستأذي احد ما بهذه الطريقة

914
01:03:16,960 --> 01:03:19,383
اسفة جدا
لا استطيع فعل ذلك

915
01:03:19,462 --> 01:03:21,180
! كاى .. كاى

916
01:03:22,048 --> 01:03:23,174
كاى ,, لا بأس

917
01:03:23,258 --> 01:03:24,510
لا ليس كذلك

918
01:03:30,557 --> 01:03:32,059
كاى , انتظرى

919
01:03:32,142 --> 01:03:33,940
كاى , هذا ليس امرا ذا اهمية

920
01:03:34,019 --> 01:03:35,020
... كان يجب

921
01:03:35,478 --> 01:03:36,855
... كان يجب ان

922
01:03:36,938 --> 01:03:38,815
انا لست جيده فى اى شئ

923
01:03:38,898 --> 01:03:40,491
لم يكن هناك شيئا من الاساس
لكى تكونى جيدة فيه

924
01:03:40,567 --> 01:03:42,490
انا لا اعرف كيف اصبح جيده فى اى شئ

925
01:03:42,610 --> 01:03:44,612
- انتظرى , اسمعينى
- انا لست مثيرة

926
01:03:44,696 --> 01:03:46,915
... انتظرى , انتِ

927
01:03:47,282 --> 01:03:49,284
- ماذا ؟
- نعم ماذا ؟

928
01:03:49,409 --> 01:03:51,628
... قد تكوني

929
01:03:51,703 --> 01:03:55,708
... قد يكون هناك اشياء لم نجربها بعد

930
01:03:57,751 --> 01:03:58,752
كاى !

931
01:04:05,717 --> 01:04:07,936
من المؤكد انني كنت اظهر كالغبية

932
01:04:08,803 --> 01:04:10,680
و لكن كيف شعرتى ؟

933
01:04:11,431 --> 01:04:12,933
كمزيفة !

934
01:04:13,850 --> 01:04:17,855
... انا لم .. انا
انا لا استطيع فعل هذا فحسب

935
01:04:18,063 --> 01:04:19,861
حسنا , الموقف كان خطيرا

936
01:04:19,939 --> 01:04:22,783
فى وجود هذه الاكواب
و الكراسى الى تتحرك للامام

937
01:04:22,859 --> 01:04:25,203
و للخلف و للامام
و المكان ضيق

938
01:04:25,278 --> 01:04:28,031
و الارضية الصلبة
و المكان مزدحم

939
01:04:28,239 --> 01:04:30,207
هذا ليس انا

940
01:04:30,283 --> 01:04:33,537
انا فقط لا استطيع ان اكون ممن يفعلون

941
01:04:33,620 --> 01:04:35,293
مثل هذه الاشياء بداخل السينما

942
01:04:36,498 --> 01:04:39,968
انه فقط ،، هل هذا ما اريد ان اكون فعلا ؟

943
01:04:40,960 --> 01:04:42,212
الامر ليس عباره عن معاشرة فحسب

944
01:04:42,295 --> 01:04:45,765
و لكن ان تسعدى من تحبيه
و تسمحى له باسعادك

945
01:04:45,840 --> 01:04:47,763
حسنا , انا لا اعرف حتى كيف افعل هذا !

946
01:04:47,842 --> 01:04:50,265
اعتقد ان ذلك يعتمد علي ان تسألى نفسك

947
01:04:50,345 --> 01:04:53,315
"هل هذا الشخص اغلى عندى من كبريائى ؟"

948
01:04:53,681 --> 01:04:55,524
... نعم ! اقصد

949
01:04:56,434 --> 01:04:57,481
نعم

950
01:04:57,811 --> 01:04:59,609
انكِ تضعين كل الامور علي المحك .

951
01:04:59,687 --> 01:05:00,813
ماذا تضعين علي المحك ؟

952
01:05:00,980 --> 01:05:02,448
كل شئ

953
01:05:03,983 --> 01:05:05,735
هو بمثابة كل شئ

954
01:05:09,155 --> 01:05:10,873
و لكنى وحيدة فعلا

955
01:05:12,909 --> 01:05:14,536
... و اعتقد انه

956
01:05:16,663 --> 01:05:20,088
عندما تكون مع شخص
... و لست معه فعليا مثل

957
01:05:25,505 --> 01:05:28,679
اعتقد اننى كنت سأشعر بوحده اقل
اذا لم اكن متزوجة

958
01:05:29,551 --> 01:05:31,349
- هل تريد ان تكون وحدك ؟
- لا !

959
01:05:32,512 --> 01:05:34,014
لا اعرف !

960
01:05:37,851 --> 01:05:40,775
... انت لا تعرف اذا كان صعبا ان

961
01:05:40,854 --> 01:05:42,731
تلامس من تحبه فحسب

962
01:05:46,401 --> 01:05:48,529
و لكنه صعب .. جدا

963
01:05:56,035 --> 01:05:57,912
حسنا
أتعرفين

964
01:05:58,955 --> 01:06:02,630
... سأعطيكِ شيئا

965
01:06:04,169 --> 01:06:07,343
سيساعدك على ما انتِ فيه

966
01:06:10,258 --> 01:06:12,477
يمكنك ان تشترى هذا من المدينة

967
01:06:34,782 --> 01:06:36,625
- مرحبا
- مرحبا

968
01:06:39,370 --> 01:06:42,465
... هناك تخفيض على الاغلفة الورقية

969
01:06:42,540 --> 01:06:44,838
.. اذا كنتِ مهتمة

970
01:06:45,084 --> 01:06:46,677
هل تبحثين عن شئ معين ؟

971
01:06:46,753 --> 01:06:47,970
ليس بالضبط

972
01:06:48,046 --> 01:06:50,174
... حسنا . أعلمينى اذا احتجتِ شئ ما

973
01:06:55,929 --> 01:06:57,977
هل تبحثين عن كتاب معين؟

974
01:06:59,098 --> 01:07:01,317
... لا , لا , انا فقط

975
01:07:01,684 --> 01:07:03,982
اذا كنتى تبحثين عن كتاب معين
يمكننى ان ابحث عنه لكِ

976
01:07:04,062 --> 01:07:05,530
نحن نختصر عدد الكتب المعروضة هنا

977
01:07:05,605 --> 01:07:08,404
و لدينا الكثير من الكتب فى المخزن

978
01:07:08,483 --> 01:07:11,362
فى الحقيقة , انا ابحث عن

979
01:07:11,444 --> 01:07:15,324
<i>النصائح الجنسية من رجل شاذ لامرأة مستقيمة</i>

980
01:07:17,700 --> 01:07:20,749
نعم ، لقد جعلنا د. فيلد ان نحتفظ بذلك

981
01:07:21,788 --> 01:07:24,132
حسنا

982
01:07:24,874 --> 01:07:26,501
هل استطيع الدفع نقدا ؟

983
01:07:26,584 --> 01:07:27,756
نعم

984
01:07:28,127 --> 01:07:30,255
... الازواج يأتون هنا لسببين

985
01:07:30,338 --> 01:07:33,137
... لمساعدتهم فى انقاذ زواجهم , او

986
01:07:33,424 --> 01:07:34,721
او ماذا ؟

987
01:07:35,301 --> 01:07:36,678
او لمساعدتهم فى انهائه

988
01:07:39,347 --> 01:07:41,224
... عندما يكون احدهما غير سعيد هكذا

989
01:07:41,307 --> 01:07:45,028
... يجب ان يستعيد الزواج بعض من اتزانه او

990
01:07:45,979 --> 01:07:48,653
او ماذا ؟
هل تحاول ان تقول لى ان زواجى انتهى؟

991
01:07:48,731 --> 01:07:50,654
لأنى لن ادفع لك لجلسه اخرى

992
01:07:50,733 --> 01:07:52,610
!لمجرد انك هددتنى. ايها المتعجرف

993
01:07:54,862 --> 01:07:58,036
ارنولد, زوجتك غير سعيدة

994
01:07:59,075 --> 01:08:01,669
وانا لا اقول انها يجب ان تغادر ابدا

995
01:08:02,120 --> 01:08:06,000
انا فقط لا اريد ان يكون هناك شئ تندم عليه

996
01:08:09,085 --> 01:08:11,838
... انا ببساطة اقول
ان اللحظة الحاسمة قد حانت

997
01:08:11,921 --> 01:08:13,264
ويجب ان تسال نفسك

998
01:08:13,339 --> 01:08:15,512
"هل فعلت كل ما استطيع فعله؟"

999
01:08:16,342 --> 01:08:17,889
هل فعلت كل ما بوسعك, ارنولد ؟

1000
01:08:18,886 --> 01:08:21,355
هل هذا افضل ما تستطيع فعلة؟

1001
01:08:50,668 --> 01:08:52,341
... انا اسف, هناك

1002
01:08:52,420 --> 01:08:56,641
... اسمع، هل من الممكن ان
! من الممكن معلومة صغيرة تساعد ، انت تعرف

1003
01:08:57,550 --> 01:08:59,018
اتريد شراء مائده ؟

1004
01:08:59,093 --> 01:09:00,185
انا في احتياج لها

1005
01:09:00,303 --> 01:09:02,476
... اذاً ، اياً يكن

1006
01:09:02,555 --> 01:09:03,852
انظر ، انا احتاج اليها

1007
01:09:03,931 --> 01:09:09,938
انا فعلا اسف لما يمر به زواجك

1008
01:09:10,021 --> 01:09:12,570
لكنى لا اعتقد ان العشاء سينقذه

1009
01:09:12,649 --> 01:09:14,151
احتاج الى مائدة

1010
01:09:14,233 --> 01:09:18,534
! احتاجها
ولن اخرج من هنا حتى احصل عليها

1011
01:09:50,019 --> 01:09:51,862
سنحتاج الى مساحة اضافية هنا

1012
01:09:51,938 --> 01:09:54,566
لذلك اريدك ان تدفعها باتجاه الحائط
حسناً

1013
01:09:55,608 --> 01:09:57,235
.ًحسنا

1014
01:10:17,880 --> 01:10:19,598
.مرحبا, كابتن جاك

1015
01:10:22,051 --> 01:10:26,272
.انا اسف لسماع هذا, استاذ فليتشر
متى كان هذا؟

1016
01:10:26,973 --> 01:10:29,146
.اه, تمام

1017
01:10:29,225 --> 01:10:33,480
.حسنا,شكراّ لاتصالك
اتمنى ان تزورنا لاحقاً

1018
01:10:33,563 --> 01:10:35,361
شكرا جزيلاّ، الى اللقاء

1019
01:10:36,983 --> 01:10:38,656
.حسناّ

1020
01:10:39,527 --> 01:10:41,120
حسناً

1021
01:10:47,118 --> 01:10:48,370
حسنا؟

1022
01:10:48,453 --> 01:10:51,423
.لدى قائمة انتظار
.يجب ان اتصل بهم

1023
01:10:51,497 --> 01:10:55,673
لديك قائمة انتظار ؟
! وستعطينى هذه المائدة, يا الهي

1024
01:11:10,183 --> 01:11:11,526
هل انتِ جاهزه؟

1025
01:11:12,351 --> 01:11:14,194
.انا جاهزه تقريبا

1026
01:11:51,265 --> 01:11:53,859
هل استعديتي ؟
لأنى لا اريد ان نتأخر

1027
01:11:55,603 --> 01:11:57,651
. نعم, انني مستعدية

1028
01:11:57,730 --> 01:11:59,573
- انها رائعه جداً
- شكراً

1029
01:12:00,233 --> 01:12:02,156
- انت تبدو انيق, ايضاّ
- اينعم, انا كذلك

1030
01:12:02,235 --> 01:12:03,737
.ايها الشيطان الوسيم

1031
01:12:07,323 --> 01:12:11,419
.اوه,ارنولد
!انة رائع

1032
01:12:24,257 --> 01:12:25,804
!انا فقط لا استطيع التغلب عليه

1033
01:12:26,300 --> 01:12:27,347
هل اعجبك؟

1034
01:12:28,553 --> 01:12:30,931
... هذا بالتحديد

1035
01:12:31,013 --> 01:12:33,107
مختلف قليلا عن اكنو لودج

1036
01:12:34,851 --> 01:12:36,853
.مختلف تماما ّ

1037
01:12:39,647 --> 01:12:42,776
هذا المكان يذكرنى عندما ذهبنا لرؤية والدتك

1038
01:12:42,859 --> 01:12:44,236
.قبل ان نتزوج

1039
01:12:44,986 --> 01:12:47,284
... وبقينا فى هذا المكان الصغير

1040
01:12:49,282 --> 01:12:51,125
.اتعرف
انه المكان الوحيد الذى كان مفتوح

1041
01:12:52,243 --> 01:12:53,665
.كان موقف شاحنات

1042
01:12:55,496 --> 01:12:57,123
فى البوكوركى؟

1043
01:12:57,206 --> 01:12:59,504
اوه, انا اتذكر ذلك
.كانت به الحوائط برتقالية

1044
01:13:01,377 --> 01:13:02,424
بلي

1045
01:13:03,296 --> 01:13:05,298
.كانت اول مرة تقولها

1046
01:13:07,300 --> 01:13:09,519
.اول مرة تقول انك احببتنى

1047
01:13:09,594 --> 01:13:10,971
.فى هذا النزل الصغير

1048
01:13:16,017 --> 01:13:18,145
اتعرف ؟
...قبل أن تقولها

1049
01:13:20,479 --> 01:13:23,403
,حسنا
لم اُرد ان اكون انا اول من يقولها

1050
01:13:23,482 --> 01:13:26,361
...لكنى فقط
!لابد ان اقولها

1051
01:13:26,777 --> 01:13:29,280
لذلك كل مرة تكلمنا فى الهاتف

1052
01:13:29,363 --> 01:13:33,334
!كنت اقولها فى الهاتف بعد ان نغلق

1053
01:13:33,492 --> 01:13:34,584
فعلاّ؟

1054
01:13:34,660 --> 01:13:36,708
. بلي ، لقد فعلت ذلك

1055
01:13:37,079 --> 01:13:40,253
.اكتشفت انه اذا تفوهت باىّ من هذا
انك سوف تهربي

1056
01:13:40,875 --> 01:13:41,967
ماذا؟

1057
01:13:42,585 --> 01:13:44,929
.كان سيكون لك خيار

1058
01:13:46,839 --> 01:13:50,309
.لم اعتقد انك تريدينى ابداّ

1059
01:13:51,677 --> 01:13:54,305
.لم ارد شيئاّ اخر ابداّ

1060
01:14:04,565 --> 01:14:07,865
ما لا استطيع فهمه هو كيف له ان يتكلم هكذا

1061
01:14:09,528 --> 01:14:13,158
".اعتبر مجازاً انها مثل الانف"

1062
01:14:14,283 --> 01:14:16,126
- انا اعرف
- اعتقد انه من الصعب عليه التحدث هكذا

1063
01:14:16,202 --> 01:14:17,795
.اتسائل هل يتحدث مع زوجته هكذا

1064
01:14:17,870 --> 01:14:18,962
...لسوف يكون

1065
01:14:19,038 --> 01:14:21,882
"ميلدرد, انه لمن المثير جداً ان اراكِ عاريه"

1066
01:14:28,589 --> 01:14:29,715
أأستطيع احضار اى شئ اخر؟

1067
01:14:30,007 --> 01:14:31,930
...هل انت
.لا, انا بخير

1068
01:14:32,009 --> 01:14:33,101
.حسنا, لا
فاتورة الحساب فقط

1069
01:14:33,177 --> 01:14:35,225
.الا أذا كنت تريد
.لا, فاتورة الحساب,من فضلك

1070
01:14:38,808 --> 01:14:40,810
سوف اصاب بالبرد في طريق الرجوع

1071
01:14:42,478 --> 01:14:44,025
.انها تشتد برودة فى المساء

1072
01:14:46,899 --> 01:14:48,993
...حسنا,الأمر انه, اننى

1073
01:14:50,194 --> 01:14:52,743
لا اعرف كيف ستتعاملى مع هذا

1074
01:14:53,447 --> 01:14:55,120
.لكنى حصلت لنا على غرفه

1075
01:14:57,410 --> 01:14:58,457
.هنا

1076
01:14:59,787 --> 01:15:01,209
أفعلت؟

1077
01:15:01,998 --> 01:15:05,343
.مكتب الاستعلامات لديهم فرش اسنان
.لقد سألتهم

1078
01:15:08,254 --> 01:15:11,428
...اعتقدت انه ربما لليله فقط, انه سيكون

1079
01:15:12,174 --> 01:15:13,767
... ربما تريدِ ان

1080
01:15:16,846 --> 01:15:17,893
اذاً

1081
01:15:19,098 --> 01:15:21,567
...بعد هذا, يمكننا ان

1082
01:15:31,318 --> 01:15:32,615
أاحببتيه؟

1083
01:15:33,112 --> 01:15:34,455
!رباه

1084
01:15:35,239 --> 01:15:37,287
.اوه, يا الهى

1085
01:15:39,618 --> 01:15:40,619
!اوه

1086
01:15:41,704 --> 01:15:43,251
.انظر الى هذا

1087
01:15:50,212 --> 01:15:51,555
!انظر الى هذا

1088
01:15:53,632 --> 01:15:55,509
.اليكِ بعض الفراوله

1089
01:15:56,469 --> 01:15:57,766
يجب ان تاخذيهم بنفسك

1090
01:15:58,888 --> 01:15:59,980
لذا انهم هنا

1091
01:16:00,639 --> 01:16:02,357
اتريدِ البعض علي اية حال ؟

1092
01:16:02,475 --> 01:16:03,977
ماذا ؟
.فراوله

1093
01:16:07,063 --> 01:16:08,110
.اننى ممتلئه

1094
01:16:08,314 --> 01:16:10,157
.نعم, انا ايضا
انهم ليعلمون ذلك !

1095
01:16:10,232 --> 01:16:12,075
... انه احتيال, فعلاً ان تنفق 15 دولار و

1096
01:16:12,151 --> 01:16:15,496
لا توجد مشكلة
أتعرفين, انا اريد بعضا منها

1097
01:16:16,030 --> 01:16:17,498
- أتريدِ ؟
- بلي

1098
01:16:18,157 --> 01:16:19,158
.حسناّ

1099
01:16:24,163 --> 01:16:26,586
- هل تريدين ان تأكليهم على الطاوله
- حسناّ

1100
01:16:26,707 --> 01:16:29,426
- او نستطيع ان نأكلهم امام المدفأه ؟
- حسناّ

1101
01:16:29,543 --> 01:16:30,590
.حسناّ

1102
01:16:42,973 --> 01:16:44,190
.لذيذ

1103
01:16:55,402 --> 01:16:56,995
هل هى جيده؟

1104
01:16:57,113 --> 01:16:58,956
.انها جيده, انها طازجه

1105
01:16:59,031 --> 01:17:00,374
.جيد

1106
01:17:00,616 --> 01:17:02,539
.بالشيكولاته
.جيد

1107
01:17:02,701 --> 01:17:03,702
.مممم

1108
01:17:07,748 --> 01:17:09,750
.أتريد بعضاّ؟
هناك شمبانيا,اذا اردت

1109
01:17:10,417 --> 01:17:11,543
...حسناّ,انا اعرف
.انا اسف, استمر

1110
01:17:11,627 --> 01:17:13,095
.لا, استمر انت

1111
01:17:13,212 --> 01:17:14,680
.هاهى الشامبانيا

1112
01:17:18,008 --> 01:17:20,386
.اتريد بعضا؟ اعتقد انك تريد, ارنولد

1113
01:17:50,875 --> 01:17:52,593
.اعتقد انكِ لديك شئ الان يدور عقلك

1114
01:17:57,214 --> 01:17:58,841
نعم لدي شئ !

1115
01:18:00,092 --> 01:18:01,685
.احتفظِ بهذه الفكرة
ماذا ؟

1116
01:18:03,095 --> 01:18:04,187
.احتفظِ بهذه الفكرة

1117
01:18:15,316 --> 01:18:17,284
(لنبقى معاّ)

1118
01:18:18,777 --> 01:18:20,575
لنبقى معاّ

1119
01:18:25,284 --> 01:18:26,752
<i>♪ انا</i>

1120
01:18:28,537 --> 01:18:31,711
<i>♪ اننى واقعّ فى حبك</i>

1121
01:18:33,626 --> 01:18:34,969
.تعال هنا

1122
01:18:35,044 --> 01:18:37,046
<i>♪ اياّ كان ما تريدين</i>

1123
01:18:38,130 --> 01:18:42,260
<i>♪ حسناّ بالنسبه الى</i>

1124
01:18:44,094 --> 01:18:47,815
<i>♪ 'لانك تجعلنى اشعر</i>

1125
01:18:47,890 --> 01:18:51,611
<i>♪ جديد كليا</i>

1126
01:18:53,938 --> 01:18:56,407
<i>♪وانا</i>

1127
01:18:56,482 --> 01:19:00,077
<i>♪ اريد ان اقضى حياتى معك</i>

1128
01:19:02,279 --> 01:19:05,158
<i>♪ دعينى اقول ان هذا منذ</i>

1129
01:19:05,241 --> 01:19:09,291
<i>♪ حبيبتى, منذ ان اصبحنا معاّ</i>

1130
01:19:10,537 --> 01:19:11,663
<i>♪اوه</i>

1131
01:19:11,747 --> 01:19:14,091
<i>♪ احبك للابد</i>

1132
01:19:16,168 --> 01:19:21,015
<i>♪ هذا ما اريد</i>

1133
01:19:22,258 --> 01:19:25,102
<i>♪ اجعلينى الوحيد</i>

1134
01:19:25,177 --> 01:19:30,729
<i>♪ الذى سوف تأتى اليه</i>

1135
01:19:32,101 --> 01:19:35,230
<i>♪ لن اكون ابدا</i>

1136
01:19:35,312 --> 01:19:37,064
...انا اريد... انا اريد

1137
01:19:37,147 --> 01:19:38,273
... انت تريد ان

1138
01:19:38,357 --> 01:19:40,234
.حسناّ
...انتِ تريدِ ان ...انتِ تريدِ ان

1139
01:19:40,317 --> 01:19:41,409
.نعم

1140
01:19:41,485 --> 01:19:44,955
<i>♪ اوه,حبيبتى, هيا</i>

1141
01:19:45,030 --> 01:19:49,035
<i>♪ هيا نبقى سوياّ</i>

1142
01:19:49,743 --> 01:19:52,542
<i>♪ احبك سواءّ</i>

1143
01:19:52,621 --> 01:19:54,498
<i>♪ سواءّ</i>

1144
01:19:54,581 --> 01:19:57,209
<i>♪ الاوقات جيدة او سيئه</i>

1145
01:19:57,293 --> 01:19:59,887
<i>♪ سعيد او حزين</i>

1146
01:20:05,009 --> 01:20:07,182
<i>♪ اوه, اوه ♪</i>

1147
01:20:09,888 --> 01:20:11,890
.انظر الى

1148
01:20:34,663 --> 01:20:35,664
.لقد كذبت

1149
01:20:35,748 --> 01:20:36,920
.لا

1150
01:20:39,668 --> 01:20:44,765
.عندما سألك د.فيلد
اذا كنت مازلت منجذباّ لى

1151
01:20:50,929 --> 01:20:52,226
.كان ذلك عندما نظرت الىّ

1152
01:20:54,933 --> 01:20:56,560
مثل الان

1153
01:20:57,269 --> 01:20:59,692
.نظرت الى وجهى

1154
01:21:00,606 --> 01:21:02,779
لا يوجد شئ لفعله حيال ذلك

1155
01:21:06,570 --> 01:21:08,789
.هذا عندما توقفت

1156
01:21:12,140 --> 01:21:18,140
<font color="#ffff00" face="Trebuchet MS">تمت الترجمة حصريا لموقع
|~ B̲r̲e̲k̲s̲a̲T̲.̲C̲O̲m̲ ~|</font>

1157
01:21:22,461 --> 01:21:26,807
.النكسات جزء طبيعى فى هذه العمليه
.لن تشعروا انكما علي ما يرام
على الرغم من ذلك

1158
01:21:30,636 --> 01:21:32,855
اعلم انك تشعر انك فشلت

1159
01:21:32,930 --> 01:21:36,355
.لكن انظر اين فشلت
لقد تخبطت فى الخط الاول

1160
01:21:36,683 --> 01:21:40,062
.عندما جئت الى هنا
لم تكن فى خضم اللعبه

1161
01:21:40,312 --> 01:21:42,735
كنت كمثل المركون في موقف سيارات

1162
01:21:43,023 --> 01:21:46,368
.لذا اعتقد انك على اتم الاستعداد
لتتابع المعالجة فى المنزل

1163
01:21:47,319 --> 01:21:49,697
.استطيع ان اصف لك احد جيد جداّ

1164
01:21:52,783 --> 01:21:56,708
<i>.لدىّ مرضى كان يجب الا يتزوجوا ابداّ</i>

1165
01:21:57,329 --> 01:21:58,956
<i>.وانتم لستم كهؤلاء</i>

1166
01:22:03,919 --> 01:22:07,969
<i>.حتى الزيجات العظيمة مرت باوقات عصيبة</i>

1167
01:22:09,299 --> 01:22:12,929
<i>.سيئه للغايه ، لدرجه انك تريد الاستسلام</i>

1168
01:22:14,263 --> 01:22:15,856
<i>.تمسكوا ببعضكما</i>

1169
01:22:16,974 --> 01:22:18,317
<i>.تماسكوا</i>

1170
01:22:19,685 --> 01:22:23,781
<i>سيكون هناك اوقت عندما تنظروا الى هذه الاوقات</i>

1171
01:22:25,232 --> 01:22:28,702
<i>كمقدمة لشئ كامل</i>

1172
01:22:30,404 --> 01:22:33,658
<i>.وافضل عما حلمتوا به ابداّ</i>

1173
01:23:54,238 --> 01:23:55,285
!سومس -
.انت -

1174
01:23:55,364 --> 01:23:57,207
- مرحبا, كيف كانت الاجازة؟
- !جيدة

1175
01:23:57,282 --> 01:23:59,125
- اين ذهبتما, فيرمون؟
- ماين

1176
01:23:59,243 --> 01:24:01,166
.ماين. هذا صحيح
.لقد قلت ان كاى تحب المحيط

1177
01:24:02,037 --> 01:24:04,586
اذاً, كيف كان هذا؟
استذهبون مجدداّ؟

1178
01:24:04,831 --> 01:24:07,254
.ربما لا
.انها باهظة الثمن قليلاّ

1179
01:24:07,334 --> 01:24:10,304
.اسمع
اذا كان ذلك سيجعل ميسوس سعيدة

1180
01:24:10,379 --> 01:24:12,347
ساقول انه لا بأس به
!تستحق المال المدفوع بها

1181
01:24:18,011 --> 01:24:19,854
.جون روس جاء هنا اليوم

1182
01:24:20,973 --> 01:24:23,021
اعتقد انه اول مرة يعرف ان

1183
01:24:23,100 --> 01:24:26,525
الـ 15 من اكتـوبر هو الموعد النهائي للتمديد

1184
01:24:28,355 --> 01:24:30,699
!هذا الرجل لا يفعل شئ في ميعادة طيلة حياتة

1185
01:24:31,275 --> 01:24:34,905
.ونحن نقوم بهذا الحوار كل عام

1186
01:24:35,779 --> 01:24:38,032
.كل سنة لعينة

1187
01:24:39,700 --> 01:24:42,169
ل17 سنة

1188
01:24:44,162 --> 01:24:46,164
اتستطيعى تخيل هذا؟

1189
01:24:54,631 --> 01:24:56,128
<i>مرحبا مجددا, جميعاّ</i>
مدرسة الجولف

1190
01:24:56,174 --> 01:24:57,926
<i>تعود اليكم فى دورتها لمده اسبوع فقط</i>

1191
01:24:58,010 --> 01:25:03,562
<i>هذا الاسبوع الفصل الـ 24
"سنتحدث عن السكتة الدماغية."</i>

1192
01:25:03,849 --> 01:25:06,523
<i>.انا كريج كان ,وهذا البروفيسور ماتن هال</i>

1193
01:25:06,602 --> 01:25:08,024
<i>سوف نتأرجح كثيراً اليوم.</i>

1194
01:25:08,103 --> 01:25:10,902
<i>...حسناّ ,نعم
نريد ان نضربها عدة مرات</i>

1195
01:25:25,579 --> 01:25:26,922
<i>اذن يا شباب هل تستمتعون بوقتكم؟</i>

1196
01:25:28,457 --> 01:25:31,131
.انه من الصعب العودة الى الروتين القديم

1197
01:25:33,879 --> 01:25:35,301
ماهذا؟

1198
01:25:36,006 --> 01:25:37,053
.انكِ على وشك البكاء

1199
01:25:37,132 --> 01:25:38,133
لا

1200
01:25:38,216 --> 01:25:41,186
اتحتاجي لاحد ما ان يعتنى بقطتك وانتِ بالخارج؟

1201
01:25:41,261 --> 01:25:43,889
لدينا البنت التى فى المنزل المجاور

1202
01:25:44,014 --> 01:25:45,891
.لكنى لا اثق بها
.انها ليست ذكية

1203
01:25:46,516 --> 01:25:48,063
.حسناّ, انا استطيع فعلها

1204
01:25:50,228 --> 01:25:52,196
يا الهى، هل انتِ متاكده؟

1205
01:25:52,272 --> 01:25:55,071
لانى اعتقد انه لدىّ مفتاح اضافى؟

1206
01:25:55,609 --> 01:25:57,577
وربما امكث هناك

1207
01:25:59,196 --> 01:26:01,415
.ليله او ليلتين

1208
01:26:04,159 --> 01:26:06,287
.حسناّ,بالطبع, يمكنكِ ذلك

1209
01:26:13,251 --> 01:26:14,753
لقد رأيت " تمرد كاين " مؤخراً

1210
01:26:16,088 --> 01:26:17,840
- اتريدِ المشاهدة ؟
- لا اعتقد ذلك

1211
01:26:17,923 --> 01:26:19,846
انا فقط سوف اذهب لانام

1212
01:26:21,301 --> 01:26:22,302
كاي

1213
01:26:22,386 --> 01:26:24,104
انا فقط متعبة

1214
01:26:26,473 --> 01:26:27,941
هل هي حقاً بهذا السوء ؟

1215
01:26:30,769 --> 01:26:32,863
انها فقط التوقعات

1216
01:26:32,938 --> 01:26:35,532
... كمثل هذه الاشياء حينما
...اتعلم

1217
01:26:37,275 --> 01:26:39,903
لقد تغيرتي خلال دقيقة

1218
01:26:39,986 --> 01:26:42,284
ثم رجعتِ مجدداً ، اليس ذلك صحيحا ؟

1219
01:26:45,283 --> 01:26:46,705
اليس ذلك صحيحا ؟

1220
01:26:49,913 --> 01:26:52,382
انا لا اعلم اذا كنت استطيع !

1221
01:26:54,793 --> 01:26:56,136
ماذا ؟

1222
01:26:58,672 --> 01:27:00,674
انا لا اعلم ان كنت استطيع الرجوع

1223
01:27:15,188 --> 01:27:16,986
<i>هل انت متأكد ان العلبه بها جالون ؟</i>

1224
01:27:17,149 --> 01:27:20,153
<i>نعم ، لقد اتيت بها من غرفة المائدة</i>

1225
01:27:21,737 --> 01:27:24,707
<i>اعتقد انكم تتسائلون لماذا
جمعتكم من اجل هذه المقابلة</i>

1226
01:27:24,781 --> 01:27:27,705
<i>كما تعرفون جميعا الان
اننا لدينا حلوي جيدة من اجل العشاء اليوم</i>

1227
01:27:27,784 --> 01:27:30,003
<i>ايس كريم ، وفراولة مجمدة</i>

1228
01:27:30,579 --> 01:27:34,174
<i>منذ ساعة ماضيه ارسلت
احدهم للاتيان بجزء اخر</i>

1229
01:27:42,340 --> 01:27:42,840
<i>♪ لماذا ؟</i>

1230
01:27:52,934 --> 01:27:53,434
<i>♪ لماذا ؟</i>

1231
01:28:04,070 --> 01:28:05,697
<i>♪ كم من المرات؟</i>

1232
01:28:05,781 --> 01:28:09,456
<i>♪ يجب ان احاول ان اقول لك</i>

1233
01:28:10,368 --> 01:28:16,296
<i>♪ انني اسف من اجل الاشياء التي فعلتها</i>

1234
01:28:23,924 --> 01:28:27,144
<i>♪ ولكن حينما بدأت في ان اقول لك</i>

1235
01:28:27,219 --> 01:28:29,813
<i>♪ هذا حينما تقول لي</i>

1236
01:28:29,888 --> 01:28:33,062
<i>♪ هذا النوع من المشاكل</i>

1237
01:28:33,141 --> 01:28:38,864
<i>♪ قد ابتدأ</i>

1238
01:28:45,695 --> 01:28:48,323
<i>♪ انني اقول لنفسي الكثير من المرات</i>

1239
01:28:48,406 --> 01:28:53,754
<i>♪ لماذا لا تتعلم ابداً ان تغلق فمك</i>

1240
01:28:56,248 --> 01:29:00,128
<i>♪ ولهذا الكلمات تجرح جداً حينما تقال</i>

1241
01:29:00,210 --> 01:29:05,137
<i>♪ والتي تستمر في الخروج من الفم</i>

1242
01:29:06,550 --> 01:29:10,805
<i>♪ تخرج من فمك</i>

1243
01:29:11,680 --> 01:29:15,651
<i>♪ تخرج من فمك</i>

1244
01:29:15,725 --> 01:29:19,070
<i>♪ قُل لي لماذا</i>

1245
01:29:26,069 --> 01:29:31,747
<i>♪ قل لي لماذا ؟</i>

1246
01:29:38,290 --> 01:29:40,918
<i>♪ هذا الكتاب الذي لم اقرأه ابداً</i>

1247
01:29:41,001 --> 01:29:43,629
<i>♪ هذه هي الكلمات التي لم اقولها</i>

1248
01:29:43,712 --> 01:29:46,090
<i>♪ هذا هو الطريق الذي لم اخطوه</i>

1249
01:29:46,172 --> 01:29:48,721
<i>♪ هذه هي الاحلام التي احلم بها
بدل احلامي الاخري</i>

1250
01:29:48,800 --> 01:29:51,394
<i>♪ هذا هو الفرح الذي انشده مؤخراً</i>

1251
01:29:51,469 --> 01:29:53,938
<i>♪ هذه هي الدموع
الدموع التي تسكب</i>

1252
01:29:54,014 --> 01:29:56,767
<i>♪ هذا هو الخوف
هذا هو الفزع</i>

1253
01:29:56,850 --> 01:29:59,273
<i>♪ هذه هي محتويات رأسي</i>

1254
01:29:59,352 --> 01:30:02,071
<i>♪ وهذه هي السنين التي قضيناها</i>

1255
01:30:02,147 --> 01:30:04,070
<i>♪ وهذا هو ما تتحدث عنه</i>

1256
01:30:05,275 --> 01:30:07,403
<i>♪ هذا كيف اشعر</i>

1257
01:30:07,986 --> 01:30:10,455
<i>♪ هل تعلم كيف اشعر ؟</i>

1258
01:30:10,530 --> 01:30:13,659
<i>♪لانني اعتقد انك لا تعلم كيف اشعر</i>

1259
01:30:15,243 --> 01:30:17,837
<i>♪ انا لا اعتقد انك تعلم كيف اشعر</i>

1260
01:30:20,624 --> 01:30:23,047
<i>♪ لماذا ؟</i>

1261
01:30:23,126 --> 01:30:25,845
<i>♪انا لا اعتقد انك تعلم كيف اشعر ♪</i>

1262
01:31:00,789 --> 01:31:02,041
كاي

1263
01:32:10,608 --> 01:32:12,781
انكِ جميلة

1264
01:32:25,290 --> 01:32:28,043
... انكَ ... انكَ

1265
01:33:28,686 --> 01:33:30,279
انا متأخر

1266
01:33:30,688 --> 01:33:32,816
حسناً

1267
01:33:34,025 --> 01:33:35,698
حسناً ، اتمني لك يوما جيداً

1268
01:33:35,777 --> 01:33:36,778
حسناً

1269
01:33:37,445 --> 01:33:38,697
- سيكون هناك دجاج الليله
- جيد

1270
01:33:38,822 --> 01:33:40,745
وبطاطس وايضا بعض من السبانخ

1271
01:33:40,824 --> 01:33:42,371
جيد ، ولكن لا اريد السبانخ

1272
01:33:43,326 --> 01:33:45,294
حسنا ، 6:00 ؟
5:30

1273
01:33:52,544 --> 01:33:53,887
ما المشكلة ؟

1274
01:33:54,754 --> 01:33:56,097
ماذا نسيت ؟

1275
01:34:19,445 --> 01:34:21,072
اتمني لكِ يوما جيداً

1276
01:34:25,743 --> 01:34:27,370
!آرنولد

1277
01:34:28,580 --> 01:34:30,253
... ارني

1278
01:34:34,210 --> 01:34:36,633
هاي!

1279
01:34:36,880 --> 01:34:38,257
!كارول

1280
01:34:39,090 --> 01:34:40,933
لقد حصلتي علي كورجي جديد !

1281
01:34:41,593 --> 01:34:44,517
انا اعلم
هذه ايما

1282
01:34:45,889 --> 01:34:47,766
ثلاثه هو اقصي حد لي
لقد اكتفيت

1283
01:34:48,308 --> 01:34:49,400
كيف كانت رحلتكما ؟

1284
01:34:50,018 --> 01:34:52,817
... رحلتنا
... رحلتنا كانت

1285
01:34:54,022 --> 01:34:56,696
يجب انت تأتي الليله
ونقص عليكِ كل شئ عنها

1286
01:34:56,774 --> 01:34:58,367
هذا رائع
اتمني ذلك !

1287
01:34:58,443 --> 01:34:59,444
بلي

1288
01:34:59,611 --> 01:35:01,739
حسناً يا رفاق
اراكم لاحقاً

1289
01:35:01,821 --> 01:35:02,822
حسناً

1290
01:35:07,410 --> 01:35:09,333
هذا لن يحدث !

1291
01:35:10,580 --> 01:35:20,200
<font color="#0080c0" face="Segoe UI">{\fad(3000,1500)}
تمت الترجمة بواسطـة
~ مُحمـد عبدالوهـاب ~</font>

1292
01:35:20,506 --> 01:35:22,304
كاي ، ارنولد

1293
01:35:23,676 --> 01:35:26,475
نحن جميعا هنا اليوم لنشهد علي

1294
01:35:26,554 --> 01:35:28,977
تجديد نذوركم

1295
01:35:29,891 --> 01:35:33,065
جميعنا تملأنا الحماسة خصوصا انا

1296
01:35:33,144 --> 01:35:36,364
لاننا هنا اليوم ونشارك في هذا اليوم المهم

1297
01:35:36,606 --> 01:35:40,452
آرنولد ، بعد 32 عام من الزواج

1298
01:35:40,860 --> 01:35:44,785
بكل امانة اقول لك انني احبك اكثر مما مضي

1299
01:35:45,490 --> 01:35:47,663
اليوم الذي قابلتك به غير حياتي

1300
01:35:48,534 --> 01:35:50,002
لقد ابتدأت حياتي حينها

1301
01:35:51,329 --> 01:35:55,254
والان ، لا  اتخيل انني استطيع ان اعيش بدونك

1302
01:35:55,875 --> 01:35:57,752
لانها لن تكون حياة بكل المقاييس

1303
01:35:58,461 --> 01:36:03,183
حينما افكر في انني ساقضي باقي حياتي معك

1304
01:36:04,342 --> 01:36:07,391
اندم فقط علي انها لن تكون طويلة بالقدر الكافي

1305
01:36:08,805 --> 01:36:10,148
ولذلك انا اريد الان

1306
01:36:11,099 --> 01:36:14,273
جعل الفصل التالي من حياتنا معا

1307
01:36:14,352 --> 01:36:17,356
شيئا نعتز به

1308
01:36:18,815 --> 01:36:23,286
انا اتعهد بمشاهدة الجولف اكثر معك
بدون الشكوي والتذمر

1309
01:36:26,531 --> 01:36:28,283
اتعهد بمشاهدة اقل للجولف

1310
01:36:28,950 --> 01:36:31,794
وابتاع لكِ هدايا جيدة ليست للمنزل

1311
01:36:33,621 --> 01:36:34,793
مثل المجوهرات

1312
01:36:34,872 --> 01:36:35,919
مثل المجوهرات ؟

1313
01:36:35,999 --> 01:36:38,548
نعم ، مجوهرات

1314
01:36:39,043 --> 01:36:41,762
اتعهد بان لا اقص شعري
واجعله اقصر من هذا

1315
01:36:41,838 --> 01:36:43,761
لانني اعلم انك تحبه طويل

1316
01:36:43,840 --> 01:36:44,966
اطول

1317
01:36:45,049 --> 01:36:47,723
اتعهد بان لا اتذمر كثيراً

1318
01:36:48,052 --> 01:36:49,144
اذا كنت استطيع

1319
01:36:49,220 --> 01:36:50,972
لانه احياناً
هناك اشياء

1320
01:36:51,055 --> 01:36:53,103
يجب ان يتم التذمر حيالها

1321
01:36:53,182 --> 01:36:55,560
اتعهد ان اذهب الي واحده
من هؤلاء الدراسات عن النوم

1322
01:36:56,561 --> 01:36:59,155
مثلما كنت تطلبي مني ان افعل

1323
01:36:59,230 --> 01:37:01,699
واتعهد ان اخذك الي مكان ما بالسنة

1324
01:37:01,774 --> 01:37:03,697
والذي يبعد اكثر من 200 ميل عن المنزل

1325
01:37:03,776 --> 01:37:06,074
وليس للذهاب الي العائلة

1326
01:37:08,072 --> 01:37:10,575
والان في هذا اليوم الجميل

1327
01:37:11,117 --> 01:37:13,290
اعطيك باقي حياتي

1328
01:37:14,662 --> 01:37:17,882
واشكر الله يوميا انك بحياتي

1329
01:37:18,249 --> 01:37:21,219
وانا اتعهد ان اتحدث معكِ عن ما اشعر به

1330
01:37:21,294 --> 01:37:24,093
ليس فقط حينما تسألي

1331
01:37:25,965 --> 01:37:28,309
وسأقول لكِ ما اشعر به عن ذلك .

1332
01:37:28,760 --> 01:37:31,559
انا احببت هذا
انا اُحبك!

1333
01:37:41,773 --> 01:37:46,745
سنري المحتفلين يكسرون الانف !

1334
01:37:58,790 --> 01:38:00,258
اتري ؟ هذا لم يكن صعباً

1335
01:38:01,959 --> 01:38:03,256
شكراً لك

1336
01:38:05,713 --> 01:38:07,306
نعم ، ولد كبير

1337
01:38:07,799 --> 01:38:09,426
مبارك لكما

1338
01:38:13,388 --> 01:38:15,982
<i>♪ سوف نكون احباء من جديد</i>

1339
01:38:16,057 --> 01:38:18,401
<i>♪في الجانب المضئ من الطريق</i>

1340
01:38:21,771 --> 01:38:23,489
انا فَرِحه جداً لمقابلتك

1341
01:38:23,564 --> 01:38:25,032
اخيراً

1342
01:38:28,945 --> 01:38:30,663
براد ، براد ، براد

1343
01:38:34,909 --> 01:38:37,503
<i>♪ من النهاية المظلمة للشارع</i>

1344
01:38:37,578 --> 01:38:40,172
<i>♪ للجانب المضئ من الطريق</i>

1345
01:38:49,507 --> 01:38:51,555
<i>♪ حبيبتي ، احياناً</i>

1346
01:38:52,176 --> 01:38:54,645
<i>♪ احياناً لا نعلم لماذا ؟</i>

1347
01:38:56,305 --> 01:38:59,650
<i>♪ والوقت يبدو انه يمر سريعا</i>

1348
01:39:01,811 --> 01:39:04,735
<i>♪ في غمضة عين</i>

1349
01:39:07,442 --> 01:39:12,790
<i>♪ دعينا نتمتع بها حينما يمكننا</i>

1350
01:39:12,864 --> 01:39:15,834
<i>♪ هل ستساعديني وتشاركيني في اعبائي</i>

1351
01:39:15,908 --> 01:39:18,036
<i>♪ ساعديني وشاركيني في اعبائي</i>

1352
01:39:18,119 --> 01:39:20,963
<i>♪ من الجانب المظلم للشارع</i>

1353
01:39:21,038 --> 01:39:24,087
<i>♪ للجانب المضئ من الطريق ♪</i>

1354
01:39:24,112 --> 01:39:33,112
<font color="#0080c0" face="Segoe UI">{\fad(3000,1500)}
تمت الترجمة بواسطـة
~ مُحمـد عبدالوهـاب ~</font>