1
00:01:59,916 --> 00:02:05,016
كل الشكر والتقدير لصاحب الترجمة
تعديل أخوكم : عبدالله 28-12-2012

2
00:02:05,017 --> 00:02:07,017
إخــراج : جـيــمس كــامـــيرون

3
00:02:46,016 --> 00:02:48,916
( إنــذار بــالإقـــتراب )

4
00:05:00,717 --> 00:05:04,763
البيانات الآحيائيه عاديه
يبدو انها حيه

5
00:05:07,890 --> 00:05:11,226
هذه نهايه محاولتنا لآنقاذ السفينه

6
00:05:36,916 --> 00:05:39,168
كيف حالك اليوم ؟

7
00:05:39,168 --> 00:05:43,923
أنا بحاله مريعه -
أفضل من الامس على الآقل -

8
00:05:43,923 --> 00:05:46,050
أين أنا  ؟
أنت بأمان

9
00:05:46,425 --> 00:05:49,302
أنت فى مركز " جايت واى"
أنت هنا منذ بضعه أيام -

10
00:05:49,302 --> 00:05:52,222
كنت مترنحه فى البدايه-
لكنك بخير الان

11
00:05:52,806 --> 00:05:55,267
يبدو أن لديك زائر

12
00:05:56,809 --> 00:06:02,481
جونزى , تعال
...تعال الى هنا

13
00:06:02,522 --> 00:06:08,194
كيف حالك ؟ اين كنت كيف حاللك
.ايها الهر الغبى ؟

14
00:06:08,695 --> 00:06:11,073
أظن انكما التقيتما قبلا صحيح ؟

15
00:06:11,114 --> 00:06:14,450
أعمل لحساب الشركه مالكه المركبه الفضائيه

16
00:06:14,700 --> 00:06:17,703
لكن لا يخدعنك ذلك -
انا رجل جيد حقا

17
00:06:18,412 --> 00:06:20,873
يسرنى أنك تشعرين بتحسن

18
00:06:20,873 --> 00:06:25,085
يقولون لى أن الضعف والآرباك سيزولان قريبا

19
00:06:25,085 --> 00:06:30,798
أنها مضاعفات طبيعيه لنوم مستحث
طويل جدا او ماشابه

20
00:06:30,923 --> 00:06:35,385
ماذا تعنى ؟
كم بقيت فى الفضاء ؟

21
00:06:36,929 --> 00:06:39,681
ألم يعلمك احد بالآمر؟
بعد

22
00:06:39,681 --> 00:06:45,603
لا لكن لا اعرف هذا المكان

23
00:06:45,728 --> 00:06:48,607
لا اعلم

24
00:06:48,607 --> 00:06:51,859
لكن هذا قد يشكل صدمه لك

25
00:06:51,859 --> 00:06:55,696
الفترة اطول من؟
كم طولها ؟ ارجوك

26
00:06:57,031 --> 00:06:58,949
بقيت 57 عاما

27
00:07:00,408 --> 00:07:05,246
ماذا ؟
بقيت فى الفضاء 57 عام

28
00:07:05,746 --> 00:07:09,166
ما حصل أنك أنجرفت عبرالانظمه الاساسيه

29
00:07:09,166 --> 00:07:15,547
ولحسن الحظ وجدك فريق انقاذ اثناء مهمه

30
00:07:15,547 --> 00:07:19,926
هذا احتمال من اصل الف
انت محظوظه جدا ببقائك حيه

31
00:07:19,926 --> 00:07:25,932
كان ممكن ان تعومى هناك الى الابد
هل انت بخير؟

32
00:07:34,815 --> 00:07:36,232
هل انت بخير؟

33
00:07:45,407 --> 00:07:46,617
لا لا

34
00:07:48,618 --> 00:07:50,246
ايها الممرضه
ارجوك

35
00:07:51,538 --> 00:07:53,332
لياتى احدكم بسرعه

36
00:07:53,373 --> 00:07:56,876
لا  فى الحال

37
00:07:56,876 --> 00:07:59,086
أمسكها
رجاء

38
00:07:59,086 --> 00:08:03,632
أمسكها
النجدة

39
00:08:11,347 --> 00:08:14,767
لا  لا

40
00:08:20,148 --> 00:08:25,819
كوابيس من جديد
اتريدين دواء لمساعدتك على النوم؟

41
00:08:26,445 --> 00:08:28,363
لا
نمت بما فيه الكفايه

42
00:08:30,031 --> 00:08:33,493
جونزى تعال

43
00:08:40,750 --> 00:08:46,295
لاباس
لاباس

44
00:08:47,964 --> 00:08:49,757
أنتهى كل شى

45
00:09:14,864 --> 00:09:17,866
مرحبا
اسف لتاخرى

46
00:09:17,866 --> 00:09:20,743
هل هناك اى خبر عن ابنتى؟

47
00:09:20,743 --> 00:09:24,622
اعتقد انه يجب ان تقلقى لامرك أولا

48
00:09:24,622 --> 00:09:26,583
قرات ملفك

49
00:09:26,583 --> 00:09:29,669
لقد كان رائعا اذا التزمت بهذا
, ستكونين بخير

50
00:09:29,669 --> 00:09:32,671
سيكون هناك الكثير من الضغوطات

51
00:09:32,671 --> 00:09:34,923
المحققون الاتحاديون
, مفوضيه التجارة بين النجوم

52
00:09:34,923 --> 00:09:38,177
الادارة الاستعماريه
, رجال شركه التامين

53
00:09:38,177 --> 00:09:40,720
هل لديك اى اخبار عن ابنتى؟

54
00:09:41,930 --> 00:09:46,558
حسنا ,
حصلت على بعض المعلومات
لماذا لانجلس

55
00:09:46,558 --> 00:09:49,437
كنت اتمنى الانتظار الى مابعد التحقيق

56
00:09:53,440 --> 00:09:57,818
أماندا ريبلى ماكلارين
اسمها من زوجها كما اعتقد

57
00:09:57,818 --> 00:10:02,573
كان عمرها 66 سنه عندما توفيت

58
00:10:03,740 --> 00:10:06,410
وذلك منذ سنتين

59
00:10:06,410 --> 00:10:08,912
انا اسف

60
00:10:19,964 --> 00:10:21,049
أمى

61
00:10:23,259 --> 00:10:29,348
لقد ماتت حرقا ودفنت فى مستودع ويسلاك فى ويسكونسن

62
00:10:29,348 --> 00:10:31,308
ليس لديها ابناء

63
00:10:35,979 --> 00:10:47,614
لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر

64
00:10:52,452 --> 00:10:58,249
أود العودة الى مسأله العناصر المدمرة

65
00:10:58,249 --> 00:11:03,712
لست افهم ,
نحن هنا منذ 3 ساعات ونصف

66
00:11:03,712 --> 00:11:06,798
بكم طريقه مختلفه تريدوننى ان اخبركم نفس القصه؟

67
00:11:06,798 --> 00:11:10,426
اأنظرى الى ألامر انطلاقا من وجهه نظرنا
, رجاء

68
00:11:11,469 --> 00:11:13,304
رجاء

69
00:11:15,847 --> 00:11:21,644
تقرين بملء ارادتك أنك فجرت المحركات

70
00:11:21,644 --> 00:11:23,813
وبالتالى دمرت مقاتله فضائيه باهظه الثمن

71
00:11:23,813 --> 00:11:29,652
قيمتها 42 مليون دولار هذا بدون الحموله بالطبع

72
00:11:29,652 --> 00:11:35,032
الكمبيوتر المسجل لرحله مركبه الانقاذ
يؤكد جزءا من قصتك

73
00:11:35,032 --> 00:11:40,120
لآسباب مجهوله حطت
نوسترمو  على  أل فى 426

74
00:11:40,120 --> 00:11:42,747
وهو كوكب لم يكن قد مسح فى ذلك الوقت

75
00:11:42,747 --> 00:11:47,918
وعندما استعادت نشاطها ضبطها كى تدمر نفسها بنفسها

76
00:11:47,918 --> 00:11:51,630
لآسباب مجهوله  -
ليس لآسباب مجهوله
أخبرتك

77
00:11:51,630 --> 00:11:56,802
انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء

78
00:11:56,802 --> 00:12:00,222
الذى دمر طاقمك ومركبتك الباهظه الثمن

79
00:12:00,222 --> 00:12:02,974
فريق التحليل الذى تفحص مركبه الآنقاذ سنتيمترا تلو الآخر

80
00:12:02,974 --> 00:12:06,226
لم يجد أى دليل حسى على المخلوق الذى وصفته

81
00:12:06,226 --> 00:12:11,648
جيد هذا لآننى رميت به خارج غرفه الهواء المضغوط

82
00:12:12,691 --> 00:12:14,400
كما قلت

83
00:12:17,570 --> 00:12:21,532
هل هناك أى انواع كهذا "المتعضى الغذائى "
على  ال فى 426

84
00:12:21,532 --> 00:12:23,951
لا , أنه عبارة عن صخرة
لا حياه طبيعيه عليه

85
00:12:25,869 --> 00:12:29,623
هل انخفضت مستويات الذكاء بحده عندما كنت فى الفضاء

86
00:12:29,623 --> 00:12:34,920
سبق وقلت انها ليست حياه طبيعيه
أنها مركبه فضائيه مهجورة

87
00:12:34,961 --> 00:12:36,421
أنها مركبه غريبه لم تكن من الكوكب

88
00:12:36,421 --> 00:12:39,507
هل فهمت ؟
تبعنا أشارة أرسلتها المركبه

89
00:12:39,507 --> 00:12:45,470
ووجدتم شيئأ لم يسجل قط
فى عوالم تراقب منذ أكثر من 300 سنة

90
00:12:45,887 --> 00:12:49,307
مخلوق يتمخض داخل كائن بشرى مضيف

91
00:12:49,307 --> 00:12:50,808
أجل

92
00:12:50,808 --> 00:12:54,436
هذة كلماتك
ودمه عبارة عن حمض مركز

93
00:12:54,436 --> 00:12:55,771
هذا صحيح

94
00:12:57,064 --> 00:13:03,403
أدرك الى أين يؤدى هذا
لكننى أؤكد لكم أن تلك الآشياء موجودة

95
00:13:03,403 --> 00:13:05,530
شكرا ضابط ريبلى
هذا كل شىء

96
00:13:05,572 --> 00:13:08,575
أرجوكم لستم تصغون الى
"كاين"عضو الطاقم

97
00:13:08,575 --> 00:13:13,496
الذى دخل تلك المركبه قال أنه رأى ألاف البيوض
الآلآف

98
00:13:13,496 --> 00:13:16,623
شكرأ هذا كل شىء
ليس هذا كل شىء

99
00:13:16,623 --> 00:13:20,544
أذا نزل أحد تلك الآشياء الى هنا
فستكون النهايه

100
00:13:20,544 --> 00:13:26,507
كل هذة التفاهات التى تعتبرونها مهمه ستشهد نهايتها أيضا

101
00:13:32,763 --> 00:13:41,646
قرر مجلس التحقيق أن الضابط
ريبلى رقم 14472

102
00:13:41,646 --> 00:13:48,986
قد تصرف بشكل مشبوة مما يجعلها غير مؤهله
لحمل رخصه ضابط طيران تجارى

103
00:13:50,321 --> 00:13:53,950
لذلك سيتم سحب الترخيص حتى أشعار أخر

104
00:13:55,492 --> 00:14:01,164
لن تسجل أى تهم أجراميه ضدك فى هذا الوقت
وانت حرة

105
00:14:01,164 --> 00:14:05,376
على مسؤليتك الخاصه لمده 6 أشهر من الاختبار النفسى

106
00:14:05,417 --> 00:14:09,922
مع تضمين مراجعه شهريه من قبل طبيب نفسى

107
00:14:13,216 --> 00:14:14,801
هذة الآجراءات نهائيه

108
00:14:15,301 --> 00:14:17,429
وضع الملف
أقفل

109
00:14:26,103 --> 00:14:28,355
كان بوسعك التعامل معهم بطريه أفضل

110
00:14:28,355 --> 00:14:31,400
أظن ان ريبلى
فان لوين

111
00:14:31,691 --> 00:14:36,947
لم لا تتحقق من  أل فى 423
لأننى لست مضطرأ لذلك

112
00:14:36,947 --> 00:14:38,865
ثمه أشخاص هناك منذ 20 عاما

113
00:14:38,865 --> 00:14:41,492
ولم يتذمروا يومأ من أى متعض عدائى

114
00:14:41,492 --> 00:14:45,787
ماذا تقصد ؟ أى أشخاص ؟
التيرافومرز

115
00:14:45,787 --> 00:14:49,665
مهندسو الكواكب
يذهبون ويضعون معالجات الجو الكبيره

116
00:14:49,665 --> 00:14:51,876
لجعل الهواء صالحأ للتنفس

117
00:14:51,876 --> 00:14:55,880
يستغرق الآمر عقودأ
هذا مايعرف بمستعمرة التغيير السريع

118
00:14:59,508 --> 00:15:04,304
لا أدرى 60 أو ربما 70 عائله
الديك مانع

119
00:15:06,598 --> 00:15:08,766
عائلات

120
00:15:11,186 --> 00:15:12,687
ياألهى

121
00:16:27,129 --> 00:16:29,923
سأكون فى غرفه الصيانه
حسنأ

122
00:16:29,923 --> 00:16:33,885
أل ؟
ماذا ؟

123
00:16:33,885 --> 00:16:37,889
تذكر أنك أرسلت بعض المركبات الآسبوع الماضى
خارج مدى الآليــن

124
00:16:37,889 --> 00:16:38,890
أجل

125
00:16:38,931 --> 00:16:41,058
أحدهم موجود هناك

126
00:16:41,058 --> 00:16:44,978
يبدو أنه وجد شيئأ
ويسألنا أذا كنا سنكافؤة على مجهوده

127
00:16:44,978 --> 00:16:47,398
ولماذا نكأفؤة

128
00:16:47,398 --> 00:16:51,068
لآنك أرسلتهما بناءا على أوامر الشركه

129
00:16:51,068 --> 00:16:55,822
المسؤولون من مكتب الشركه فى الآرض
أرسلوا أمرأ بأن نفحص ذلك المكان

130
00:16:55,863 --> 00:16:58,949
نفذت الآمر
لم يخبرونا لماذا وانا لم أسال

131
00:16:58,949 --> 00:17:02,453
لم أسال لآن وصول الرد يستغرق أسبوعين

132
00:17:02,453 --> 00:17:04,664
والرد دائما هو لا تسأل

133
00:17:04,664 --> 00:17:06,873
أذا ماذا سأقول لهذا الرجل ؟

134
00:17:06,873 --> 00:17:10,877
أخبره
انه أذا وجد شيئا فسيكون ملكه

135
00:17:10,877 --> 00:17:12,962
ليدكر ؟
ماذا ؟

136
00:17:12,962 --> 00:17:16,883
أيها الآولاد .
لايفترض بكم أن تأتوا الى هذا المستوى أخرجوا من هنا

137
00:17:49,328 --> 00:17:51,914
يمكنك الوصول لآماكن نعجز نحن عن الوصول أليها

138
00:17:51,914 --> 00:17:54,834
لهذا أنا الآفضل

139
00:17:54,834 --> 00:17:59,963
أذا أمسكت بكم وأنتم تلعبون فى القنوات الهوائيه ثانيه
سأساخ جلودكم

140
00:17:59,963 --> 00:18:01,882
أمى
جميع الآولاد يلعبون هناك

141
00:18:01,882 --> 00:18:04,634
أنى
تعالى وألق نظرة على هذا؟

142
00:18:15,352 --> 00:18:18,354
فولكس
لقد حققنا تقدمأ هذة المرة

143
00:18:24,151 --> 00:18:26,195
ماهو
أبى ؟

144
00:18:30,658 --> 00:18:32,368
لست متأكدا

145
00:18:33,744 --> 00:18:37,289
لنرى أذا كنا نستطيع ألقاء
نظرة عن قرب على هذا الشىء

146
00:18:37,289 --> 00:18:42,043
ألا يجب أن نتصل بالقاعده ؟
لنرى ماهو قبل أن نخبرهم

147
00:18:45,420 --> 00:18:48,006
لايمكننا ألاقتراب أكثر من هذا

148
00:18:49,132 --> 00:18:51,385
ألا يجب أن نلقى نظرة من الداخل ؟

149
00:19:06,648 --> 00:19:10,277
ابقوا فى الداخل أيها الآولاد أعنى ما أقول
سنعود حالا

150
00:19:10,318 --> 00:19:12,070
حسنأ
..الى اللقاء

151
00:20:29,849 --> 00:20:32,851
تيمى
لقد ذهبوا منذ وقت طويل

152
00:20:32,851 --> 00:20:35,980
لا تقلقى أبى يعلم مايقوم به

153
00:20:37,438 --> 00:20:41,650
انتباه انتباه
هذه الفا كيلو .2.4.نير
تنادى القياده

154
00:20:41,650 --> 00:20:44,695
هذة الفا كيلو .2.4..نير
تنادى القيادة

155
00:21:30,362 --> 00:21:34,658
مرحبا " ريبلى  أقدم لك الملازم أول "غورمن
من سلاح البحريه الآستعمارى

156
00:21:35,866 --> 00:21:38,119
ريبلى
علينا التكلم

157
00:21:38,369 --> 00:21:42,247
فقدنا الآتصال بالمستعمرة الموجوده فى
أل فى 426

158
00:21:48,461 --> 00:21:50,714
لاأصدق هذا وألان

159
00:21:50,714 --> 00:21:55,801
ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى
أن أعود الى هناك ؟

160
00:21:55,801 --> 00:21:58,262
أنس ألامر
ليست مشكلتى

161
00:21:58,262 --> 00:22:02,015
هل لى أن أنهى كلامى ؟
لا مستحيل أن أعود

162
00:22:02,891 --> 00:22:07,687
لن تدخلى مع الجنود
أضمن سلامتك

163
00:22:07,687 --> 00:22:13,693
جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ
لديهم سلاح نارى متطور جدأ

164
00:22:13,693 --> 00:22:17,112
مامن شىْ يعجزون عن تسويته أيها الملازم أول
هل أنا محق

165
00:22:17,112 --> 00:22:20,950
هذا صحيح تدربنا لمعالجه حالات كهذة

166
00:22:20,950 --> 00:22:23,577
أذا لا تحتاجون ألى
لست جنديه

167
00:22:24,118 --> 00:22:28,915
لكننا لا نعرف بالضبط ما يجرى هناك
قد يكون مجرد جهاز أرسال معطل

168
00:22:28,915 --> 00:22:35,546
لكن أذا لم يكن الآمر كذلك
أريدك هناك كمستشارة ليس ألا

169
00:22:37,714 --> 00:22:41,343
ماهى مصلحتك فى كل هذا ؟
لماذا أنت ذاهب ؟

170
00:22:41,343 --> 00:22:46,638
الممول المالى لتلك المستعمرة والآدارة الآستعماريه

171
00:22:46,681 --> 00:22:49,933
تقوم بعمل الكثير من التطويرات من أجل بناء عالم أفضل

172
00:22:49,933 --> 00:22:52,269
أجل لقد فهمت
من أجل المال

173
00:22:52,269 --> 00:22:55,523
ليس لدى الوقت لهذا
على متابعه حياتى
على العمل

174
00:22:55,523 --> 00:22:58,817
حسنأ
علمت أنك تعملين فى أحواض الشحن

175
00:22:58,817 --> 00:23:00,527
هذا صحيح

176
00:23:00,527 --> 00:23:03,529
تشغلين الرافعات الآليه وما شابه
أجل أذا ؟

177
00:23:03,529 --> 00:23:06,949
لاشىْ
من الجيد أنك تشغلين نفسك

178
00:23:06,949 --> 00:23:12,787
وأعرف أنه العمل الوحيد الذى توافر لك
لا خطب فى ذلك

179
00:23:13,497 --> 00:23:18,752
ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟

180
00:23:18,752 --> 00:23:22,255
لقد وافقت الشركه على تجديد عقدك

181
00:23:22,255 --> 00:23:23,631
أذا ذهبت

182
00:23:25,298 --> 00:23:30,637
أجل أذا ذهبت
هيا أنها فرصه ثانيه

183
00:23:30,637 --> 00:23:32,555
وشخصيأ أظن أن أفضل شىء فى العالم

184
00:23:32,555 --> 00:23:34,641
هو الذهاب الى هناك ومواجهة هذا الشىء
لتخطى التجربة السيئة

185
00:23:34,641 --> 00:23:37,810
رويدك على
لقد خضعت للتشخيص النفسى هذا الشهر

186
00:23:37,810 --> 00:23:42,939
أعلم
قرأته  تستيقظين كل ليلة وملآتك مبللة بالعرق

187
00:23:42,939 --> 00:23:44,442
قلت لا
وأعنى ما قلتة

188
00:23:46,485 --> 00:23:53,658
وألان أرحلا
لن أعود ولن أنفعكم أذا فعلت

189
00:23:53,658 --> 00:23:55,243
حسنأ
أهدىء

190
00:23:57,787 --> 00:24:01,665
أسدى ألى خدمة
فكرى بألامر وحسب

191
00:24:04,001 --> 00:24:06,252
شكرأ على القهوة

192
00:25:14,732 --> 00:25:23,490
مرحبأ " ريبلى   هل أنت بخير ؟
أخبرنى شي ..., بورك

193
00:25:23,490 --> 00:25:26,326
ستذهبون الى هناك لتدميرها
صحيح... ؟

194
00:25:26,367 --> 00:25:31,663
ليس لدراستها
ولا لآعادتها بل لآبادتها

195
00:25:32,414 --> 00:25:35,750
هذة هى الخطه أؤكد لك ذلك

196
00:25:38,002 --> 00:25:40,045
حسنا أوافق على الذهاب

197
00:25:49,929 --> 00:25:54,934
وأنت أيها الغبى الصغير
ستبقى هنا

198
00:28:26,738 --> 00:28:30,283
لا يدفعون لنا كفايه مقابل هذا

199
00:28:30,450 --> 00:28:33,995
ليس كافيأ لآستيقظ على رؤية وجهك  درايك

200
00:28:33,995 --> 00:28:38,791
ماذا ؟ هل هذة دعابة ؟
ليتها كانت كذلك

201
00:28:38,791 --> 00:28:43,920
هيكس
تبدو تمامأ كما أشعر

202
00:28:45,464 --> 00:28:49,508
حسنأ أعزائى . ماذا تنتظرون ؟
الفطور فى السرير ؟

203
00:28:49,508 --> 00:28:54,805
يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه
يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه

204
00:28:54,805 --> 00:29:01,602
كل وجبه وليمه ؟ كل شيك ثروة
كل حركة أستعراض ... أحب البحرية

205
00:29:01,602 --> 00:29:04,272
أيها الرقيب
أرجوك
الآرض شديدة البرودة

206
00:29:04,272 --> 00:29:07,567
ماذا أفعل ؟ أحضر لكم أحذيتكم
هلا تفعل
سيدى .. يسرنى ذلك

207
00:29:07,608 --> 00:29:13,572
أنظر فى عينى
خذوا أماكنكم , هيا بنا

208
00:29:13,572 --> 00:29:15,199
أكرة هذا العمل

209
00:29:15,199 --> 00:29:18,368
كرو  " ويرزبوسكى
على أقدامكم

210
00:29:19,744 --> 00:29:23,623
أتحدث عن التنفس ليس هذا الشء المتجمد

211
00:29:23,623 --> 00:29:26,166
أجل أيها الرئيس
ما رأيك بهذا ؟

212
00:29:28,795 --> 00:29:33,257
حسنأ أول تجمع بعد 15 دقيقة
أسرعوا

213
00:29:34,174 --> 00:29:36,968
انظرى
من هى بياض الثلج ؟

214
00:29:36,968 --> 00:29:43,307
يفترض أنها مستشارة
يبدو أنها رأت مخلوقأ غريبأ

215
00:29:43,307 --> 00:29:47,812
يا للهول
أنا متأثر
كم هذا جميل

216
00:29:49,396 --> 00:29:57,070
" فاسكيز
هل ظنك أحد رجلآ   لا
وأنت ؟

217
00:29:57,070 --> 00:29:58,613
فاسكيز

218
00:29:59,363 --> 00:30:01,615
أنت  فائقه الذكاء

219
00:30:12,292 --> 00:30:17,421
أيها الرئيس . ماهى المهمة ؟
أنها مهمة أنقاذ . ستروقك

220
00:30:17,421 --> 00:30:22,217
علينا أنقاذ البنات الجميلات لبعض المستعمرين

221
00:30:22,760 --> 00:30:25,762
مستعمرون بغاية الغباء

222
00:30:27,764 --> 00:30:31,935
ما هذة النفايه ؟
خبز الذرة كما أظن

223
00:30:31,935 --> 00:30:33,520
أنة مناسب لك
تناوله

224
00:30:33,520 --> 00:30:39,233
لا مانع أبدا فى التعرف بمزيد من المخلوقات الفضائيه
هل تتذكرون ذلك ؟

225
00:30:39,274 --> 00:30:44,989
أجل.." فروست لكن الذى عرفته كان ذكرأ
لايهم عندما يكون مخلوقأ فضائيأ

226
00:30:44,989 --> 00:30:47,991
" بيشوب" . أرنا تلك الحيلة بالسكين ...أرجوك
هودسن . ليس مجددأ

227
00:30:49,576 --> 00:30:50,659
حسنأ

228
00:30:50,659 --> 00:30:53,579
لا أريد أن أرى ذلك

229
00:30:53,579 --> 00:30:55,498
هيا..أفعل ذلك لآجلى

230
00:30:55,539 --> 00:30:58,584
ماذا تفعل يا رجل ؟
ماذا تفعل ؟

231
00:30:58,584 --> 00:31:00,752
لا تتحرك
توقف عن العبث
درايك

232
00:31:00,752 --> 00:31:02,296
بيشوب

233
00:31:02,296 --> 00:31:04,839
هيا " بيشوب
ليس أنا

234
00:31:04,839 --> 00:31:08,551
هيا توقف عن العبث
....ثق بى

235
00:31:21,604 --> 00:31:24,149
حسنأ  توقفوا

236
00:31:24,190 --> 00:31:25,191
شكرأ

237
00:31:28,903 --> 00:31:30,738
أستمتع بوجبتك

238
00:31:30,738 --> 00:31:33,615
لم يكن ذلك مسليأ

239
00:31:36,410 --> 00:31:40,371
الملازم أول  " غورمن ؟
سيد  "بورك
أجل شكرأ

240
00:31:40,371 --> 00:31:45,543
يبدو أن الملازم الجديد أهم من يأكل
معنا نحن مشأة البحريه

241
00:31:47,003 --> 00:31:50,214
أنه غير ودود البته

242
00:31:51,006 --> 00:31:54,008
ظننت أنك لايمكنك أبدا جرح نفسك " بيشوب

243
00:31:56,803 --> 00:32:00,014
لم تقل شيئأ عن وجود أنسان ألــئ
على متن المركبه

244
00:32:01,308 --> 00:32:04,101
لم يخطر ألامر ببالـى

245
00:32:04,101 --> 00:32:07,230
من الشائع أن يكون هناك أنسان ألــئ

246
00:32:07,230 --> 00:32:09,898
أفضل عبارة شخص اصطناعى

247
00:32:10,607 --> 00:32:11,692
حسنأ

248
00:32:11,692 --> 00:32:13,526
هل من مشكله ؟

249
00:32:13,526 --> 00:32:15,987
أسف
لا أعرف لما . لم

250
00:32:15,987 --> 00:32:20,075
فى رحله " ريبلى الاخيرة
تعطل الشخص ألالــئ

251
00:32:20,075 --> 00:32:21,199
تعطل ؟

252
00:32:21,199 --> 00:32:25,037
وقعت مشاكل وسبب بعض الوفيات

253
00:32:25,037 --> 00:32:28,331
أنا مصدوم
هل كان قديم الطراز ؟

254
00:32:28,331 --> 00:32:31,083
أجل ...هيبرادين 120أ 2

255
00:32:31,083 --> 00:32:33,461
هذا يفسر الآمر لطالما كان ال  " أ "  عصبيا

256
00:32:33,461 --> 00:32:36,923
لن يحصل هذا أبدا مع كوابح السلوك فى أنظمتنا

257
00:32:36,923 --> 00:32:41,301
يستحيل على ألحاق الآذى بكائن حى

258
00:32:41,301 --> 00:32:43,345
أواثقه من أنك لا تريدين بعض الخبز ؟

259
00:32:45,388 --> 00:32:48,183
ابق بعيدأ عنى " بيشوب
.....مفهوم

260
00:32:50,810 --> 00:32:54,355
أظن أنها لاتحب خبز الذرة أيضا

261
00:33:06,616 --> 00:33:09,827
تأهبوا....
الضابط على متن المركبة

262
00:33:09,827 --> 00:33:14,539
بسرعه انتظموا......حسنأ
اصطفوا بأنتباه

263
00:33:14,539 --> 00:33:16,250
حسنأ.
أستمعوا

264
00:33:17,709 --> 00:33:23,047
صباح الخير
أسف لآننا لم نحظ بالوقت لآعطائكم التعليمات
قبل مغادرة  "جايت واى

265
00:33:23,047 --> 00:33:25,508
سيدى ؟
مالآمر ... " هيكس ؟

266
00:33:25,508 --> 00:33:28,719
" هودسن.....سيدى
.....هو هيكس

267
00:33:29,804 --> 00:33:31,639
ماهو السؤال ؟

268
00:33:31,639 --> 00:33:35,601
هل سيكون قتالآ مع عدو
يوازينا قوة أو مجرد مطاردة للبعوض ؟

269
00:33:35,601 --> 00:33:39,813
كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ

270
00:33:39,813 --> 00:33:42,732
وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر

271
00:33:42,732 --> 00:33:45,735
المعذرة سيدى . ماذا؟
! مخلوق فضائى

272
00:33:45,735 --> 00:33:49,697
أنها مطاردة بعوض
مع ماذا نتعامل هنا بالضبط ؟

273
00:33:50,113 --> 00:33:51,948
ريبلــى !؟

274
00:33:52,407 --> 00:33:57,745
سأخبركم ما أعرفة . حططنا على كوكب  " أل فى 426

275
00:33:57,745 --> 00:34:04,127
عاد أحد أفراد طاقمنا مع شئ معلق بوجهة
نوع من الطفيليات

276
00:34:04,127 --> 00:34:09,923
حاولنا نزعه لكننا لم ننجح ......لاحقا
أختفى من تلقاء نفسه ومات

277
00:34:09,923 --> 00:34:14,427
بدا  " كاين  بخير
كنا جميعا نتناول العشاء

278
00:34:14,427 --> 00:34:20,933
لكن لآبد من أنه وضع شيئأ ما فى حلقه
نوعأ من الآجنه ....فبدأ

279
00:34:22,726 --> 00:34:28,398
أريد معرفه أمر واحد أين هى هذة المخلوقات ؟

280
00:34:28,398 --> 00:34:31,026
" فاسكيز....أقضى عليها
فى أى وقت وفى أى مكان

281
00:34:31,026 --> 00:34:35,864
قالوا مخلوقات فضائيه فظنت أنهم قالوا مخلوقات غير شرعيه
وأنضمت أليهم

282
00:34:35,864 --> 00:34:37,865
تبأ لك
فى أى وقت وأى مكان

283
00:34:37,865 --> 00:34:39,450
هل انتهيتما ؟

284
00:34:45,747 --> 00:34:48,500
أتمنى لو كنت محقه
أتمنى ذلك

285
00:34:50,544 --> 00:34:53,546
حسنأ
شكرأ ريبلـى

286
00:34:53,546 --> 00:34:57,174
لدينا تقرير  " ريبلـى
على اسطوانه أقترح أن تدرسوة

287
00:34:57,174 --> 00:35:01,845
لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه

288
00:35:01,845 --> 00:35:07,642
أذا وجد المستعمرون تلك المركبه فلا ندرى
كم فردأ منهم تعرض للآبادة

289
00:35:07,642 --> 00:35:08,852
هل تفهمون ؟

290
00:35:10,437 --> 00:35:16,859
على أى حال
على الآسطوانه ألقوا نظرة عليه ...هل من أسئله ؟

291
00:35:16,859 --> 00:35:18,986
ما الآمر أيها الجندى ؟

292
00:35:18,986 --> 00:35:22,156
كيف أتخلص من هذا الجبؤن ؟

293
00:35:22,156 --> 00:35:23,948
بالتوقف عن التفوة بالحماقات

294
00:35:26,618 --> 00:35:31,039
حسنأ
والان أصغوا جيدأ

295
00:35:32,831 --> 00:35:36,711
أريد أن يتم الآمر برويه ووفقأ للتوجهات

296
00:35:37,336 --> 00:35:42,465
أريد أن تحفظوا الخرائط جيدأ قبل الساعه 8:30 صباحأ

297
00:35:42,465 --> 00:35:47,803
يجب شحن الآسلحه وتفكيكها وتجهيز
المكوك الفضائى فى 7 ساعات

298
00:35:47,845 --> 00:35:50,097
هيا
والآن تحركوا

299
00:35:50,097 --> 00:35:57,521
سمعتم الرجل وتعرفون المهمه
أبذلوا كل ما بوسكم
هودسن ...تعال

300
00:36:12,242 --> 00:36:15,453
لا أبه أن كنت توشك على أنهاء خدمتك
هودسن ....أنجز المهمه

301
00:36:15,453 --> 00:36:20,666
تلك السجائر ستسبب لك سرطان الشفه
أريد أغلاق غرفه الشحن حالآ

302
00:36:20,666 --> 00:36:23,461
كم بقى لديك  " سبنكماير ؟
أنه الآخير

303
00:36:23,461 --> 00:36:25,296
جيد أنقله

304
00:36:42,353 --> 00:36:44,605
لاتقفوا ورائى

305
00:36:50,569 --> 00:36:53,654
هل أخذت رقم 3 ؟
ماهذة ؟
دعنى أرى

306
00:36:53,654 --> 00:36:57,408
مرحبأ أشعر كأننى رقم أضافى هنا
هل من شئ أفعله ؟

307
00:36:57,408 --> 00:36:59,826
لاأدرى هل من شئ  تجيدين فعله ؟

308
00:37:02,246 --> 00:37:04,497
أستطيع قياده تلك الرافعه

309
00:37:05,748 --> 00:37:08,001
لدى خبرة جيدة فى هذا المجال

310
00:37:08,961 --> 00:37:10,879
تفضلى

311
00:37:56,253 --> 00:37:58,088
أين تريدها ؟

312
00:38:01,842 --> 00:38:03,885
فى المقصورة 12
من فضلك

313
00:39:00,061 --> 00:39:03,731
حسنأ نحن فريق ولا شئ يدعو للقلق

314
00:39:03,731 --> 00:39:09,444
سنغزو وندمر بعض المخلوقات الفضائيه
مفهوم ؟

315
00:39:09,444 --> 00:39:12,906
بألتاكيد هذا ماسنفعله
سنقضى على بعضها

316
00:39:12,906 --> 00:39:15,658
حسنأ
استعدوا للتحرك

317
00:39:15,658 --> 00:39:17,409
هل أنتم جاهزون ؟
أجل

318
00:39:17,409 --> 00:39:18,994
هل أنتم أقوياء
أجل

319
00:39:18,994 --> 00:39:21,205
من أنتم ؟
سلاح البحريه

320
00:39:22,456 --> 00:39:24,499
استعد
ايها البحار

321
00:39:24,499 --> 00:39:27,793
أقتلوا بعض المخلوقات اليوم
أستعدوا

322
00:39:27,793 --> 00:39:30,004
تحركوا هيا

323
00:39:30,046 --> 00:39:34,049
تأهبوا 1,2.3.
هيا أنطلقوا

324
00:39:34,049 --> 00:39:37,386
تحركوا
تحركوا

325
00:39:37,386 --> 00:39:46,769
أنتم أقوياء جدأ
لنقض عليها هيا الى هناك

326
00:39:46,769 --> 00:39:48,521
تحركوا

327
00:39:48,521 --> 00:39:52,900
هيا بنا هيا بنا
تأهبوا 1.2.3.4.5.6

328
00:39:54,610 --> 00:39:57,904
أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال
تعرفون أماكنكم

329
00:39:59,114 --> 00:40:03,910
لقموا تلك الاسلحه
هيا بنا خذوا أماكنكم

330
00:40:04,911 --> 00:40:07,246
ثبتهم فى أماكنهم
هودسون

331
00:40:07,246 --> 00:40:10,624
هل نحن جاهزون للقتال ؟
هذا أكيد

332
00:40:10,624 --> 00:40:15,754
بيشوب
هيا بنا......تلقيت

333
00:40:17,297 --> 00:40:19,550
نحن جاهزون

334
00:40:20,091 --> 00:40:23,844
جاهزون للقتال

335
00:40:27,681 --> 00:40:31,977
استعدوا يتم تخفيض المكوك الآن
بدأت الدورة الآوتوماتيكيه
السابقه للاطلاق

336
00:40:34,979 --> 00:40:38,733
أطلقت الموصلات الكهربائيه الآولى
بلغت مخزون الطاقه الداخلى

337
00:40:50,619 --> 00:40:54,789
ليتخذ الجميع أماكنهم
وتغلق محطات الآنزال

338
00:40:54,789 --> 00:40:57,709
حسنأ
أغلقت جميع محطات الانزال

339
00:41:01,212 --> 00:41:02,797
الاطلاق بعد 10 ثوان

340
00:41:06,300 --> 00:41:10,679
استعدوا لبدء الاطلاق عند الاشارة

341
00:41:11,596 --> 00:41:15,349
أنتم فى المصعد السريع نحو النار
تتجهون نزولآ

342
00:41:15,349 --> 00:41:18,394
اثنان . واحد
انطلاق

343
00:41:34,033 --> 00:41:36,786
انتقال الى نظام ..دى سى اس

344
00:41:36,786 --> 00:41:41,414
المركبه فى الطريق الصحيح
نسلك الطريق الصحيح
بدون مشاكل

345
00:41:51,925 --> 00:41:54,802
هناك بعض الشحنات الكهربائيه
على هيكل المركبه

346
00:41:54,802 --> 00:41:59,223
أمامنا مطبات هوائيه
سنواجهه مطبات هوائيه

347
00:42:11,818 --> 00:42:15,154
كم مرة شاركت فى أنزال فضائى
أيها الملازم أول

348
00:42:17,322 --> 00:42:22,035
أنها المرة ال38 فى تدريبات بواسطه المحاكاه

349
00:42:22,035 --> 00:42:24,079
كم مرة شاركت فى غارات قتال؟

350
00:42:24,079 --> 00:42:28,416
مرتان بما فيها هذة

351
00:42:44,138 --> 00:42:48,392
المدى 14 كلم
نقترب من المجمع

352
00:42:53,230 --> 00:42:56,316
يراودنى شعور سئ بشأن هذا الآنزال

353
00:42:56,316 --> 00:43:00,194
دائمأ تقول
يراودنى شعور سئ بشأن هذا الانزال .

354
00:43:00,194 --> 00:43:05,033
حسنأ
عندما أعود بدونك سأتصل بأهلك

355
00:43:07,535 --> 00:43:15,625
حسنأ لنر ما لدينا
كل الكاميرات تعمل
وتبدو بحاله جيدة

356
00:43:17,126 --> 00:43:20,796
درايك تحقق من الكاميرا الخاصه بك
يبدو أن ثمه عطلا

357
00:43:20,796 --> 00:43:25,676
هكذا أفضل
حرك العدسه قليلآ
جيد

358
00:43:25,676 --> 00:43:30,555
أنا جاهز
ثق بذلك أنا الافضل دومأ

359
00:43:30,555 --> 00:43:33,016
الآفضل فى جميع الحالات

360
00:43:33,225 --> 00:43:36,018
لاتعبث معى

361
00:43:36,018 --> 00:43:37,978
تأكد من ذلك

362
00:43:40,022 --> 00:43:42,608
ريبلى..لاتقلقى

363
00:43:42,608 --> 00:43:47,237
أنا ورجالى المدربون سنقوم بحمايتك

364
00:43:48,155 --> 00:43:49,865
كونى واثقه من ذلك

365
00:43:50,448 --> 00:43:54,077
أستهداف بشكل مستقل
كتيبه أشعاع جزئيه

366
00:43:55,828 --> 00:44:00,332
نستطيع تدمير نصف هذة المدينه
لدينا صواريخ ذكيه تكتيكيه

367
00:44:00,332 --> 00:44:06,545
بنادق البلازما . ألا بى جى
ولدينا أسلحه اليكترونيه صوتيه مدمرة

368
00:44:06,545 --> 00:44:09,758
لدينا أسلحه نوويه . سكاكين
وأوتاد

369
00:44:09,799 --> 00:44:11,342
كف عن ذلك
هدسن"

370
00:44:11,342 --> 00:44:16,806
ارتدوا لباس القتال
سنحط بعد دقيقتين
استعدوا للتحرك بسرعه

371
00:44:16,806 --> 00:44:18,348
ليوقظ أحدكم
هيكس "

372
00:44:30,318 --> 00:44:35,573
البوصله تشير الى 7.9
أحكم أغلاق كل شئ

373
00:44:35,573 --> 00:44:37,282
أين المرشد اللاسلكى ؟

374
00:44:38,241 --> 00:44:39,951
وجدته

375
00:44:45,832 --> 00:44:49,376
هذا معالج الجو ؟
أجل

376
00:44:49,376 --> 00:44:55,548
أله لافته تعمل أوتوماتيكيأ
بالمناسبه نحن نصنعها

377
00:45:05,350 --> 00:45:10,271
حسنأ " فيرو
فليحلق المكوك على علو منخفض فوق مجمع المستعمرة الرئيسى

378
00:45:10,271 --> 00:45:18,277
أغلقت مصاريع العواصف
لانشاط مرئئ
ابقيه على بعد 40 مترأ

379
00:45:18,277 --> 00:45:20,988
تلقيت
قومى بدورة بطيئه حول المجمع

380
00:45:28,663 --> 00:45:30,372
تبدو الهيكليه سليمه

381
00:45:32,040 --> 00:45:35,251
مازال لديهم قوة
حسنأ " فيرو

382
00:45:35,251 --> 00:45:40,715
حطى على لوح الهبوط
أقلاع مباشر بناء على أوامرى ثم امكثى فى الجوار

383
00:45:54,269 --> 00:45:56,812
كل شئ أمن

384
00:45:57,771 --> 00:46:00,107
أمامنا 10 ثوان
استعدوا جيدأ

385
00:46:02,943 --> 00:46:06,613
أريد انتشارأ منظمأ هذة المرة

386
00:46:08,072 --> 00:46:12,326
هيا بنا
تحركوا.....هيا

387
00:46:33,054 --> 00:46:37,557
لنتحرك الغرفه الاولى
هيكس لتقم فرقتك بحراسه المؤخرة "

388
00:46:37,557 --> 00:46:40,352
فاسكيز  تقدمى الى اللآمام "

389
00:46:40,352 --> 00:46:42,062
تقدموا

390
00:46:48,359 --> 00:46:49,986
تحركوأ

391
00:46:53,363 --> 00:46:55,615
هودسن "
افتح الباب كهربائيأ

392
00:47:00,787 --> 00:47:03,873
الفرقه الثانيه
تقدموا عند الاطراف

393
00:47:03,873 --> 00:47:05,583
الفرقه الثانيه
تقدموا

394
00:47:34,568 --> 00:47:36,819
هل أنت جاهز ؟

395
00:47:39,280 --> 00:47:40,990
أستمر

396
00:48:07,055 --> 00:48:11,017
الفرقه الثانيه
تقدموا الى الداخل
هيكس . اذهب الى المستوى العلوى "

397
00:48:37,999 --> 00:48:43,338
سيدى . هل تتلقى ؟
يبدو أن الدمار سببه نيران أسلحه صغيرة

398
00:48:43,338 --> 00:48:48,760
هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات
ربما شحنات مسح زلزالى

399
00:48:48,760 --> 00:48:51,929
هل تتلقى ؟
أبقوا متأهبين

400
00:49:05,900 --> 00:49:09,529
هيكس....."هودسن.
استخدموا أدوات تعقب الحركه

401
00:49:26,586 --> 00:49:31,089
لاشئ
لاشئ مطلقأ

402
00:49:36,511 --> 00:49:38,763
توزعوا فى 4 مجموعات
وفتشوا فى فرق من شخصين

403
00:49:50,691 --> 00:49:53,568
حسنأ
ديترك.. فروست  تقدما الباقين

404
00:50:40,110 --> 00:50:42,154
أنها هناك

405
00:50:53,789 --> 00:50:55,207
الآن
الآن

406
00:50:57,417 --> 00:51:00,212
جيد ..."هودسن

407
00:51:00,212 --> 00:51:05,675
سيدى النتيجه سلبيه هنا
سنتقدم للامام ...سيدى

408
00:51:15,309 --> 00:51:17,560
مهلآ
قل له أن

409
00:51:18,228 --> 00:51:22,065
"هيكس
عد حرك عدسه الكاميرا نحو اليمين

410
00:51:23,107 --> 00:51:25,026
حسنأ

411
00:51:25,026 --> 00:51:29,279
هل ترون الآرض جيدأ ؟
تبدو منصهرة

412
00:51:29,279 --> 00:51:33,825
لابد من أن أحدهم قتل أحد الاشرار ؟
الذين تكلمت عنهم ريبلى

413
00:51:34,617 --> 00:51:36,536
دمهم عبارة عن حمض

414
00:51:36,536 --> 00:51:39,956
أذا اعجبكم هذا
فستحبون ذلك

415
00:51:52,801 --> 00:51:57,639
تتصرفين بحماقه
الفرقه الثانيه . ماوضعك؟

416
00:51:57,639 --> 00:52:00,766
انهينا التفتيش للتو
لايوجد أحد

417
00:52:00,766 --> 00:52:02,768
تلقيت
سيدى هذا المكان بدون حياة

418
00:52:02,768 --> 00:52:05,604
أيأ كان الذى حصل هنا
أظن اننا فوتناة

419
00:52:05,938 --> 00:52:10,191
المنطقه أمنه . لندخل ونتحقق من الكمبيوتر الخاص بهم

420
00:52:10,191 --> 00:52:12,610
مهلا ليست أمنه
المنطقه أمنه..." ريبلى

421
00:52:12,610 --> 00:52:15,738
الفريق الاول
توجه الى منطقه العمليات

422
00:52:15,738 --> 00:52:18,866
"هودسن
حاول تشغيل وحدة المعالجه المركزيه

423
00:52:18,866 --> 00:52:22,494
" هيكس"
انضم الئ فى الحجرة الجنوبيه . سندخل

424
00:52:22,494 --> 00:52:28,416
سيدخل
بدأت أشعر بأمان أكبر . مغفل بغيض

425
00:52:47,642 --> 00:52:50,729
سيدى
شغلنا وحده المعالجه المركزيه

426
00:52:50,729 --> 00:52:52,230
لا مشكله

427
00:52:52,230 --> 00:52:55,023
جيد
انتظر فى غرفه العمليات

428
00:52:55,733 --> 00:52:57,651
حسنأ....لنذهب

429
00:53:17,711 --> 00:53:19,671
هل أنت بخير ؟

430
00:53:20,838 --> 00:53:22,548
أجل

431
00:53:39,022 --> 00:53:42,233
سيدى
أغلقوا هذا الجناح من الطرفين

432
00:53:42,233 --> 00:53:47,405
ألحموا الآبواب وسدوا السلالم
بمعدات ثقيله

433
00:53:47,405 --> 00:53:50,449
لكن يبدوا أن الحاجز لم يصمد

434
00:53:50,866 --> 00:53:52,784
هل من جثث؟
لاسيدى

435
00:53:52,784 --> 00:53:57,455
كانت المحاوله الآخيرة
بألتاكيد كان القتال ضاريأ

436
00:53:57,455 --> 00:53:59,498
أجل
هذا ما يبدوا

437
00:54:01,959 --> 00:54:07,423
" درايك
"من هنا
يجب أن نتمكن من عبور المختبر الطبى باتجاه قسم العمليات

438
00:54:57,843 --> 00:55:00,011
أيها الملازم أول

439
00:55:02,847 --> 00:55:04,766
" غورمن

440
00:55:21,031 --> 00:55:23,408
هل تلك هى ؟

441
00:55:36,462 --> 00:55:37,545
احترس "بورك

442
00:55:48,347 --> 00:55:52,225
يبدوا لى حبأ من النظرة الآولى

443
00:55:52,225 --> 00:55:54,436
تروقه . "بورك

444
00:55:54,436 --> 00:55:57,356
هناك مخلوقان حيان
أما البقيه فماتت

445
00:55:58,565 --> 00:56:02,193
نزع المخلوق بعمليه جراحيه قبل أن يزرع جنينه

446
00:56:02,193 --> 00:56:09,741
التابع  "ماراتشوك
جون جى توفى أثناء العمليه
قتلوه بينما ينزعون الجنين "

447
00:56:11,285 --> 00:56:16,080
" هيكس
أظن أن لدينا شيئأ ما هنا

448
00:56:20,876 --> 00:56:23,003
وراءنا
هل يسجل حركه أحدنا ؟

449
00:56:23,003 --> 00:56:27,257
ايبون . أين رجالك ؟ "
هل من أحد فى الجزء 4 ؟

450
00:56:27,257 --> 00:56:30,051
لا....
جميعنا فى قسم العمليات

451
00:56:33,846 --> 00:56:37,808
أعلمنى بوجودك ورائى باستمرار
" فروستى

452
00:56:55,950 --> 00:56:58,535
أنه يتقدم
أين ؟

453
00:56:58,535 --> 00:57:02,540
أنه يتحه نحونا مباشرة

454
00:57:39,615 --> 00:57:41,866
مهلآ

455
00:57:42,784 --> 00:57:44,411
" ريبلى

456
00:58:03,886 --> 00:58:09,683
لابأس . هيا
أمسك بها وحسب...أيها العريف

457
00:58:09,683 --> 00:58:18,900
لاتخافى . هيا
لن نوذيك لابأس اخرجى برويه

458
00:58:18,900 --> 00:58:19,275
أمسكت بها

459
00:58:19,275 --> 00:58:22,528
راقبوها
لاتدعوها ترحل

460
00:58:22,528 --> 00:58:24,238
أنها تحت القضبان

461
00:58:24,238 --> 00:58:27,950
" فروست
وجه الضوء الى هنا ..الى أين ذهبت ؟

462
00:58:30,494 --> 00:58:32,621
أين الضوء؟

463
00:58:32,662 --> 00:58:36,249
هنا
هاهى

464
00:58:36,249 --> 00:58:39,002
ابتعدوا
لاتخيفوها

465
00:58:39,002 --> 00:58:41,670
تمسكى بها
وألا فقدناها

466
00:58:48,302 --> 00:58:50,221
مهلا

467
00:59:15,618 --> 00:59:21,831
لابأس
لاتخافى

468
00:59:23,416 --> 00:59:25,252
انظرى؟

469
00:59:25,627 --> 00:59:27,671
مهلآ لاتهربى
لآبأس

470
00:59:27,671 --> 00:59:31,257
ستكونين بخير
أهدئ

471
00:59:33,509 --> 00:59:36,637
اهدائ

472
00:59:36,637 --> 00:59:39,723
هدئئ روعك . ستكونين بخير
اهدأئ

473
00:59:42,309 --> 00:59:46,688
أهدائ
أهدائ

474
00:59:59,533 --> 01:00:02,744
جائزة المواطنيه من الدرجه الثانيه
" ريبكا جوردن

475
01:00:21,302 --> 01:00:24,221
ما أسمها مجددأ ؟
"ريبكا

476
01:00:24,221 --> 01:00:33,522
فكرى " ريبكا .
ركزى عودى الى البدايه ..أين أهلك

477
01:00:33,522 --> 01:00:39,276
" ريبكا
عليك المحاوله والمساعدة
هلا توقفت عن مضايقتها

478
01:00:42,530 --> 01:00:44,657
لاتتجاوب مطلقا

479
01:00:44,657 --> 01:00:49,870
جسديأ انها بخير
سوء تغذيه بسيط لكن لاضرر حقيقى

480
01:00:49,870 --> 01:00:51,871
هيا
أننا نهدر وقتنا

481
01:01:01,547 --> 01:01:06,469
تذوقى هذا
أنه شوكولا ساخنه

482
01:01:07,427 --> 01:01:09,471
هاك

483
01:01:12,932 --> 01:01:15,059
لذيذ
أليس كذلك ؟

484
01:01:20,522 --> 01:01:26,403
نظفت بقعه هنا
أظن على تنظيف وجهك بكامله

485
01:01:35,745 --> 01:01:39,998
يصعب التصديق أن فتاة صغيرة تغطيها كل هذة القذارة

486
01:01:40,540 --> 01:01:42,584
كما أنها جميله

487
01:01:48,340 --> 01:01:50,174
لا تتكلمين كثيرأ
صحيح ؟

488
01:01:59,350 --> 01:02:03,728
جزء المدخنين أو غير المدخنين ؟
اخبرنى عما تبحث
أيها الجندى

489
01:02:03,728 --> 01:02:10,068
" بى دى تى . أجهزة أرسال للبيانات الشخصيه
كل مستعمرة لديها جهاز مزروع بها

490
01:02:10,068 --> 01:02:15,488
أذا كانت ضمن 20 كم فسنرصدها على الكمبيوتر
لكن حتى الان لاشئ

491
01:02:15,488 --> 01:02:20,994
لا أدرى كيف استطعتى البقاء حيه
لكنك فتاة شجاعه جدأ" ريبكا

492
01:02:23,538 --> 01:02:24,622
" نيوت

493
01:02:26,957 --> 01:02:29,961
ماذا قلت ؟

494
01:02:29,961 --> 01:02:37,009
اسمى " نيوت
لا أحد ينادينى " ريبكا باستثناء شقيقى

495
01:02:37,634 --> 01:02:45,974
" نيوت . يروقنى هذا الاسم . أنا " ريبلى . يسرنى التعرف بك

496
01:02:47,851 --> 01:02:52,647
ومن هذة ؟
" كايسى

497
01:02:53,065 --> 01:02:54,441
مرحبأ " كايسى

498
01:02:54,441 --> 01:02:59,570
ماذا عن شقيقك ؟
ما اسمه ؟ .." تيمى

499
01:02:59,945 --> 01:03:04,450
هل "تيمى هنا أيضا ؟
ربما يختبئ مثلك ؟

500
01:03:06,952 --> 01:03:09,204
ألديك شقيقات

501
01:03:13,249 --> 01:03:14,751
أم وأب؟

502
01:03:17,254 --> 01:03:25,385
" نيوت . انظرى الى . أين هما ؟
لقد توفيا
هل استطيع الآنصراف الآن ؟

503
01:03:28,054 --> 01:03:33,392
أسفة " نيوت
ألست أكثر أمانا هنا معنا؟

504
01:03:36,562 --> 01:03:41,484
هؤلاء الآشخاص سيحمونك
أنهم جنود

505
01:03:41,484 --> 01:03:44,152
لن يحدث هذا أى فرق

506
01:03:56,455 --> 01:03:58,582
هل تحتاج الى شئ أخر

507
01:04:02,043 --> 01:04:05,172
مرحبأ " بيشوب
هل تحتاج الى شئ أخر

508
01:04:07,048 --> 01:04:08,466
لا

509
01:04:11,052 --> 01:04:15,264
لديك حيوان جميل هنا
رائع أليس كذلك ؟

510
01:04:17,057 --> 01:04:21,686
توقفوا وأصغوا الى
وجدتهم

511
01:04:21,686 --> 01:04:26,273
هل هم أحياء؟
لا نعرف مصيرهم مجهول

512
01:04:26,273 --> 01:04:33,114
فى مركز المعالجه فى المستوى السفلى 3
تحت أبراج التبريد الرئيسية

513
01:04:33,114 --> 01:04:36,825
يبدو أن كل المستعمرون متجمعون فى منطقة واحدة

514
01:04:36,825 --> 01:04:40,828
لنستعد للتحرك " أيبون
حاضر سيدى

515
01:04:41,079 --> 01:04:44,915
هيا بنا . لايدفعون لنا على الساعه
هيا بنا

516
01:04:44,915 --> 01:04:48,001
فروست أنت تقود "

517
01:04:59,554 --> 01:05:03,223
لابأس لاتقلقى سيكون الآمر بخير

518
01:05:42,885 --> 01:05:50,766
أريد أنتشارأ منظمأ
الفريق الثانى عند الجناح الايسر ويتقدم عند المحور 664

519
01:05:51,059 --> 01:05:55,146
جهزوا أداة التعقب اضبطوا زيادة الفلطية
تنظيم الذبذبات اللاسلكية

520
01:05:55,146 --> 01:05:59,149
هودسن جهز أداة التعقب
شغلها يمينأ ويسارأ

521
01:06:00,484 --> 01:06:04,446
بعد 40 متر هناك سلم

522
01:06:04,863 --> 01:06:06,697
أجل حددنا موقعه

523
01:06:08,366 --> 01:06:11,077
اتجهوا الى المستوى السفلى 3

524
01:06:12,203 --> 01:06:17,333
هيا بنا " هوسن تقدم الباقين
هيكس" راقب المؤخرة

525
01:06:17,333 --> 01:06:20,419
تقدموا برويه
تحققوا من الزوايا

526
01:06:21,002 --> 01:06:23,130
تحققوا من الزوايا

527
01:06:25,591 --> 01:06:27,842
أبقوا مسافه بينكم

528
01:06:27,842 --> 01:06:30,886
سمعتموه
لاتتراصوا أبقوا مسافة بينكم

529
01:06:30,886 --> 01:06:33,472
جهاز الارسال يظهر الكثير من الاشارات الدخيلة

530
01:06:33,472 --> 01:06:40,228
ربما كانت أشارات من الهيكلية
أين تلك الآضواء؟

531
01:06:40,270 --> 01:06:44,565
اتجهوا الى المستوى السفلى الثانى
الاتجاه 6-1-2

532
01:06:44,565 --> 01:06:46,651
تلقيت
نحن فى الاتجاه 6-1-2

533
01:06:47,568 --> 01:06:52,197
لا أفهم جيدأ ماتنقاه الآجهزة
ماهذا " هودسن؟

534
01:06:52,197 --> 01:06:54,866
ولا أنا أفهم
أنا مجرد مأجور هنا

535
01:07:10,505 --> 01:07:14,551
ماهذا ؟
لاأدرى

536
01:07:15,468 --> 01:07:17,428
ادخلوا

537
01:07:34,276 --> 01:07:41,033
تحققوا من الاهداف قبل اطلاق النار
تذكروا نبحث عن مدنيين

538
01:07:49,707 --> 01:07:51,001
بروية

539
01:07:51,001 --> 01:07:54,962
اقترب أكثر من الفرقة
فروست" . بدأنا نتباعد

540
01:07:55,421 --> 01:07:57,673
بروية

541
01:07:58,799 --> 01:08:02,135
يبدو كراتنج مفرز

542
01:08:02,135 --> 01:08:09,058
أجل لكن ما الذى أفرزه؟
لاتلمسوا شيئأ

543
01:08:09,392 --> 01:08:11,769
لقد عملت المخلوقات الصغيرة كثيرأ
صحيح

544
01:08:12,312 --> 01:08:16,149
الحرارة مرتفعة جدأ هنا
لكنها مصحوبة بجفاف

545
01:08:16,190 --> 01:08:18,567
توقف " هودسن

546
01:08:25,906 --> 01:08:32,121
أيها الملازم أول ما الذى تطلقه تلك البنادق؟
خرطوش ذو رأس متفجر عيار 10 مم

547
01:08:32,121 --> 01:08:36,417
أنها الرصاصة الاكثر شيوعأ لآختراق الدروع
لماذا؟.......انظر أين هو فريقك

548
01:08:36,417 --> 01:08:39,961
أنها مبدلات الحرارة

549
01:08:39,961 --> 01:08:40,588
أذا

550
01:08:41,505 --> 01:08:46,551
أذا
اذا أطلقوا النيران فسيعطلون نظام التبريد

551
01:08:46,551 --> 01:08:49,845
أنها محقة
أذا ماذا؟

552
01:08:49,845 --> 01:08:56,769
هذة المحطة بكاملها أشبه بمفاعل انصهار كبير
صحيح؟

553
01:08:56,769 --> 01:09:01,439
أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى
سيقضى علينا جميعأ

554
01:09:01,439 --> 01:09:06,986
رائع
تبأ

555
01:09:08,905 --> 01:09:10,197
اسمع

556
01:09:10,197 --> 01:09:12,783
" ايبون

557
01:09:15,619 --> 01:09:21,499
لايمكن اطلاق النارهناك
أريدك أن تأخذ مخازن البنادق من الجميع

558
01:09:21,499 --> 01:09:25,502
هل فقد صوابه؟
ماذا نستعمل؟.......لغة قاسية؟

559
01:09:25,502 --> 01:09:28,630
استخدموا قاذفات اللهب فقط
سيدى

560
01:09:28,630 --> 01:09:31,425
نفذو وحسب
أيها الرقيب
ولاقنابل يدوية

561
01:09:32,926 --> 01:09:37,305
سمعتموه
انزعوا مخازن البنادق وسلمونى أياها

562
01:09:38,431 --> 01:09:41,225
هيا " فاسكيز
انزعى مخزن بندقيتك

563
01:09:44,103 --> 01:09:46,063
تبأ!

564
01:09:46,312 --> 01:09:51,151
أعطنيه " سكى هيا
كرو" أريدة الان أعطنيه

565
01:09:51,235 --> 01:09:53,487
جيد جدأ
" فاس

566
01:09:54,820 --> 01:09:58,908
هيا أيها البحار . أعطنيه
فروست" عليك حمل المخازن
افتح تلك الحقيبة

567
01:09:58,908 --> 01:10:01,744
شكرأ جزيلآ أيها الرقيب
هيكس" غط المؤخرة
هيا بنا

568
01:10:05,706 --> 01:10:11,586
أحب الاحتفاظ بها للالتحام المباشر
سمعت ذلك

569
01:10:20,011 --> 01:10:25,140
هل من تحرك؟
لاشئ مطلقأ

570
01:10:53,207 --> 01:10:58,253
"نيوت اجلسى فى الامام
هيا.....حالآ

571
01:11:26,320 --> 01:11:29,573
هدئوا روعكم
لننه تفتيش المنطقة

572
01:11:30,240 --> 01:11:34,327
مازلنا جنود البحرية ولدينا عمل نقوم به
تابعوا التقدم

573
01:11:35,328 --> 01:11:36,746
بروية

574
01:12:09,025 --> 01:12:10,235
أيها الرئيس؟
ماذا؟

575
01:12:10,235 --> 01:12:12,070
تعال وجدنا شخصأ حيأ

576
01:12:12,070 --> 01:12:16,532
ستكونين بخير
أرجوك أقتلنى

577
01:12:16,532 --> 01:12:18,367
هدئى من روعك
سنخرجك من هنا

578
01:12:18,367 --> 01:12:20,578
ستكونين بخير

579
01:12:20,578 --> 01:12:23,664
ساعدنى علينا أخراجها من هنا
ما ألامر " ديتريك؟

580
01:12:23,664 --> 01:12:24,415
تعانى تشنجأ

581
01:12:26,250 --> 01:12:28,584
" ديتريك
عودى

582
01:12:38,260 --> 01:12:40,053
فروست" قاذف اللهب
أقتله

583
01:12:40,053 --> 01:12:42,931
عودى
قاذف اللهب......بسرعة

584
01:13:12,541 --> 01:13:17,170
ثمه حركة
أين؟

585
01:13:17,170 --> 01:13:19,213
لا أستطيع
تحديد المكان

586
01:13:19,213 --> 01:13:21,716
كلمنى
" هودسن

587
01:13:21,716 --> 01:13:27,346
أشارات متعددة
أنها تقترب

588
01:13:27,346 --> 01:13:30,600
أستخدموا الآشعة تحت الحمراء
ابقوا مستعدين

589
01:13:30,600 --> 01:13:33,977
ماذا يحصل "ايبون؟
لاندرى شيئأ هنا

590
01:13:33,977 --> 01:13:36,020
اطلب من فريقك أن ينسحب
"غورمن

591
01:13:41,651 --> 01:13:44,570
لدى أشارات من الآمام ومن الخلف

592
01:13:44,570 --> 01:13:47,156
أين
لا أرى شيئأ

593
01:13:47,156 --> 01:13:49,408
أنه محق
لا شئ هنا

594
01:13:49,408 --> 01:13:52,035
أؤكد لكم ثمه شئ يتحرك غيرنا نحن

595
01:13:54,871 --> 01:14:00,543
لم يعد المتعقب قادرأ على ألتقاط الحركة
أنها تحيط بنا

596
01:14:00,752 --> 01:14:03,963
ربما لايمكن تحديدها بواسطة الآشعة تحت الحمراء

597
01:14:13,263 --> 01:14:14,555
"فروست

598
01:14:20,060 --> 01:14:22,187
هيأ !!

599
01:14:29,069 --> 01:14:34,532
" ايبون......ماذا يجرى؟
فيرزباكسى"  و" كروأصيبا

600
01:14:34,532 --> 01:14:37,410
" ديتريك؟
كرو" قل أسمك عاليا

601
01:14:37,410 --> 01:14:38,368
" فروست

602
01:14:39,703 --> 01:14:41,079
" فروست

603
01:14:44,208 --> 01:14:45,709
"فيرزباسكى

604
01:14:46,376 --> 01:14:47,460
" فيرزباسكى

605
01:14:50,171 --> 01:14:51,798
لنبدأ بأطلاق النار

606
01:14:51,798 --> 01:14:52,882
أجل

607
01:14:55,468 --> 01:14:57,219
من يطلق النار؟

608
01:14:59,387 --> 01:15:01,640
أمرت بعدم أطلاق النار

609
01:15:02,391 --> 01:15:06,144
أنها تخرج من الجدران أفواجأ تلوالآخرى

610
01:15:06,144 --> 01:15:11,440
أريدك أن تشعل مواقد الاحراق

611
01:15:11,440 --> 01:15:13,985
"فاسكيز
"درايك
أوقفا أطلاق النار

612
01:15:13,985 --> 01:15:20,198
"ايبون هل تتلقانى
أشعل مواقد الاحتراق وانسحبوا فى فرق

613
01:15:20,198 --> 01:15:23,201
هلا تكرر ماقلته بعد &lt;احراق

614
01:15:23,201 --> 01:15:28,122
أشعلوا مواقد الاحراق وانسحبوا فى فرق
الى حاملة الطاقم المدرعة انتهى

615
01:15:35,003 --> 01:15:38,297
"ايبون
اجبنى

616
01:15:38,297 --> 01:15:41,843
أجبنى " ايبون
لقد مات

617
01:15:43,302 --> 01:15:45,847
أخرجهم من هناك
الان

618
01:15:45,847 --> 01:15:49,099
أصمتى
هيكس" اخرجوا من هناك

619
01:15:49,099 --> 01:15:50,935
أصمتى

620
01:15:52,269 --> 01:15:55,522
أين أيبون" ؟

621
01:15:55,522 --> 01:15:58,733
لقد مات الرقيب
لنخرج من هنا

622
01:15:58,774 --> 01:16:00,944
هيا بنا تحركوا
بسرعه

623
01:16:01,610 --> 01:16:02,779
" هودسن

624
01:16:02,779 --> 01:16:04,822
" فاسكيز

625
01:16:05,489 --> 01:16:08,075
" هودسن . انتبه

626
01:16:09,576 --> 01:16:11,078
" هودسن

627
01:16:11,078 --> 01:16:14,205
" هيكس " هيكس
هذا كثير تراجعوا

628
01:16:14,205 --> 01:16:17,959
أمرتهم أن يتراجعوا

629
01:16:18,001 --> 01:16:21,337
المخلوقات تطوقهم أفعل شيئأ

630
01:16:23,213 --> 01:16:24,507
استمروا بالتحرك

631
01:16:24,507 --> 01:16:25,715
تماسكى " نيوت

632
01:16:32,014 --> 01:16:34,891
ريبلى" ماذا تفعلين ؟

633
01:16:41,230 --> 01:16:43,149
عودى

634
01:16:46,317 --> 01:16:47,820
هذا أمر

635
01:16:52,240 --> 01:16:55,951
عودى أنه أمر

636
01:16:55,951 --> 01:16:58,703
لقد حظيت بفرصتك
"غورمن

637
01:17:10,006 --> 01:17:11,841
هيا

638
01:17:12,717 --> 01:17:14,552
هيا " درايك

639
01:17:31,317 --> 01:17:32,943
هيا لنرحل بسرعة

640
01:17:34,028 --> 01:17:36,614
هيا بنا هيا

641
01:17:36,822 --> 01:17:40,158
أنه مقفل
علينا الدوران حولها

642
01:17:40,158 --> 01:17:41,868
افتح الباب " هيكس

643
01:17:41,868 --> 01:17:49,959
" درايك"
نحن مغادرون
اقضى عليها . "فاس

644
01:17:57,132 --> 01:18:00,009
هيا بنا...." درايك
هيا

645
01:18:07,933 --> 01:18:09,768
" درايك....هيا

646
01:18:14,314 --> 01:18:16,775
لا

647
01:18:18,610 --> 01:18:20,653
نار فى العنبر

648
01:18:20,653 --> 01:18:23,614
لقد مات
لا " درايك فى الخارج

649
01:18:23,614 --> 01:18:25,240
هيا لنخرج

650
01:18:25,240 --> 01:18:27,284
درايك" قادم

651
01:18:27,284 --> 01:18:30,578
لقد مات....
لالم يمت

652
01:18:31,747 --> 01:18:33,873
أنسى أمره
لقد مات

653
01:18:39,545 --> 01:18:41,797
اتجهوا نحو الباب

654
01:18:44,925 --> 01:18:46,009
أليك هذة

655
01:18:50,346 --> 01:18:53,432
ريبلى" هيا....هيا

656
01:19:56,323 --> 01:19:59,117
حسنأ نحن بأمان

657
01:19:59,117 --> 01:20:04,706
ريبلى" عطلت المحور المستعرض
عندما تسرعين يحتك المعدن

658
01:20:05,248 --> 01:20:08,793
خففى سرعتك

659
01:20:09,626 --> 01:20:10,836
خففى سرعتك

660
01:20:22,346 --> 01:20:24,849
هل أنت بخير؟

661
01:20:25,975 --> 01:20:28,227
أنا بخير

662
01:20:28,268 --> 01:20:30,521
ابتعد عنى

663
01:20:31,063 --> 01:20:34,149
أيها الملازم أول
ماذا حصل ل " غورمن؟

664
01:20:34,190 --> 01:20:37,276
لا ادرى ربما ارتجاج دماغى

665
01:20:37,569 --> 01:20:40,155
لكنه حى
لا أنه ميت

666
01:20:40,155 --> 01:20:46,284
استيقظ أيها الحقير كي أقتلك
تراجعى حالآ

667
01:20:47,953 --> 01:20:50,414
ليحضر لى أحدكم عدة الطوارئ

668
01:20:50,414 --> 01:20:52,832
انظروا

669
01:20:53,166 --> 01:20:59,172
الرقيب و"ديتريك لم يموتا
أشارات الحياة منخفضة لديهما
لكن لم يموتا

670
01:20:59,172 --> 01:21:02,841
جيد لنعد ونحضرهما
انسى الآمر...لن أعود

671
01:21:02,841 --> 01:21:04,719
لايمكنكم مساعدتهما

672
01:21:06,261 --> 01:21:11,182
لايمكنكم
الآن تلف الشرنقة حولهما تمامأ كالباقين

673
01:21:15,478 --> 01:21:19,315
لا
لن يحصل هذا

674
01:21:19,315 --> 01:21:22,901
لايمكن أن يحصل هذا
لن يحصل

675
01:21:22,901 --> 01:21:26,404
لدينا 7 علب من الغاز العصبى . سى أن 20

676
01:21:26,404 --> 01:21:30,116
لندخلها الى هناك ونطلق الغاز على العش بكامله

677
01:21:30,116 --> 01:21:33,411
يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف
حتى أن كان سيؤثر فيها

678
01:21:33,411 --> 01:21:37,455
لننسحب وننسى الآمر
لم نتحدث عن الموضوع؟

679
01:21:37,455 --> 01:21:41,126
أقترح أن نغادر الكوكب وندمر الموقع من المدار
باستخدام سلاح نووى

680
01:21:43,545 --> 01:21:45,797
أنها الطريقة الوحيدة لقتل كل المخلوقات

681
01:21:45,838 --> 01:21:49,174
مهلآ
لحظة

682
01:21:49,174 --> 01:21:53,554
كلف بناء هذة المنشأة مبالغ طائلة

683
01:21:53,554 --> 01:21:54,846
فليرسلوا الفاتورة الى

684
01:21:56,390 --> 01:21:57,682
حسنأ

685
01:21:57,682 --> 01:22:05,398
أنها لحظة مؤثرة لنا جميعأ
لكن دعونا لا نأخذ قرارات متسرعة

686
01:22:05,398 --> 01:22:08,401
من الواضح أننا نتعامل مع نوع مهم من المخلوقات

687
01:22:08,401 --> 01:22:12,988
ولا أظن أن أيا منا يملك الحق بأبادتها عشوائيأ

688
01:22:12,988 --> 01:22:15,366
أنت مخطئ
أجل...راقبنا نفعل هذا

689
01:22:15,366 --> 01:22:20,620
ربما لم نتابع التطورات لكننا تعرضنا لهجوم ضار

690
01:22:20,620 --> 01:22:28,086
أدرك ما يجرى لكننى لا أستطيع السماح بذلك

691
01:22:29,962 --> 01:22:35,007
أظن أن للعريف "هيكس سلطة هنا

692
01:22:35,967 --> 01:22:38,220
العريف "هيكس

693
01:22:38,220 --> 01:22:45,768
أنها عملية عسكرية و "هيكس هو التالى فى هرم القيادة
صحيح أيها العريف؟

694
01:22:45,768 --> 01:22:50,940
أجل...هذاصحيح

695
01:22:50,940 --> 01:22:55,944
ريبلى" هذة المنشأة كلفت ملايين الدولارات

696
01:22:55,944 --> 01:22:58,988
لا يستحق اتخاذ هذا القرار
أنه مجرد جندى فى مشأة البحرية

697
01:22:58,988 --> 01:23:01,866
لا أقصد الاهانة
لم أشعر بالآهانة

698
01:23:01,866 --> 01:23:04,368
فيرو"...هل تتلقينى
أنا جاهزة

699
01:23:04,368 --> 01:23:08,580
استعدى للاقلاع
سنحتاج الى أجلاء فورى
تلقيت...نحن قادمون

700
01:23:08,580 --> 01:23:13,501
أقترح أن نفجر الموقع من المدار
أنها الطريقة الوحيدة لقتل هذة المخلوقات

701
01:23:15,962 --> 01:23:17,713
لنفعل هذا

702
01:23:24,970 --> 01:23:29,057
هيا بسرعة
هودسن" بسرعة

703
01:23:33,769 --> 01:23:36,022
ضعه هنا

704
01:23:42,193 --> 01:23:44,446
أسرع " سبنكماير
أننا نتقدم

705
01:23:49,117 --> 01:23:54,246
مهلا ثمه شئ ما
تعال الى هنا وحسب

706
01:23:54,246 --> 01:23:56,457
أنا فى المكوك
سلم الصعود يسحب

707
01:24:16,516 --> 01:24:20,770
سبنكماير
تبأ

708
01:24:23,315 --> 01:24:25,442
أين ؟

709
01:24:37,994 --> 01:24:38,744
أهربوا

710
01:25:21,116 --> 01:25:24,954
هذا رائع
! هذا رائع جدا

711
01:25:24,954 --> 01:25:30,167
ماذا عسانا نفعل ؟
نحن الان فى ورطة حقيقة

712
01:25:30,167 --> 01:25:32,168
هل أنتهيت؟

713
01:25:35,004 --> 01:25:37,047
هل أنت بخير ؟

714
01:25:42,136 --> 01:25:46,098
أظن أننا لن نغادر الآن
صحيح ؟

715
01:25:46,098 --> 01:25:48,266
أسفة " نيوت

716
01:25:48,266 --> 01:25:51,227
لاتعتذرى
لم تكن غلطتك

717
01:25:51,227 --> 01:25:54,772
قضى علينا
انتهت اللعبة

718
01:25:54,772 --> 01:25:57,608
ماذا سنفعل الآن؟

719
01:25:57,608 --> 01:26:01,904
قد نشعل نارأ وننشد الآغانى
لم لا نجرب هذا؟

720
01:26:01,904 --> 01:26:08,659
يجب أن نعود لان الظلام سيحل
والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص

721
01:26:24,507 --> 01:26:26,759
هذا كل شئ؟
أجل

722
01:26:26,759 --> 01:26:32,056
هذا كل ما أمكننا انقاذة من حطام الحاملة المدرعة

723
01:26:32,056 --> 01:26:35,351
فقط 4 بنادق مع حوالى 50 رصاصة بداخلها

724
01:26:35,351 --> 01:26:37,477
هذا لا يكفى

725
01:26:37,937 --> 01:26:41,564
بقى لدينا 15 قنبلة يدوية

726
01:26:41,564 --> 01:26:45,485
لا تلمسيها أنها خطرة

727
01:26:45,485 --> 01:26:50,573
هل هذا قاذف اللهب الوحيد ؟
أجل نصف ممتلئ لكنه يعمل

728
01:26:50,573 --> 01:26:54,409
والآخر متضرر
لاأدرى أن كان سيعمل

729
01:26:54,910 --> 01:26:56,327
أما الآخبار الجيدة

730
01:26:56,911 --> 01:27:00,123
لدينا هنا أربع روبوتات

731
01:27:00,123 --> 01:27:03,250
مع شاشات عرض ومجسات

732
01:27:03,250 --> 01:27:06,003
هؤلاء الحثالة
سيأتون الى هنا

733
01:27:06,003 --> 01:27:10,215
بعد أن نتأخر فى العودة
كم يستغرق وصول سفينة أنقاذألينا ؟

734
01:27:13,343 --> 01:27:15,178
حوالى 17 يومأ

735
01:27:15,845 --> 01:27:23,018
ماذا ؟ 17 يومأ
لا أريد أن افسد يومكم
لكننا لن نصمد 17 ساعة

736
01:27:23,018 --> 01:27:26,522
ستأتى تلك المخلوقات تمامأ كما فعلت فى السابق

737
01:27:26,522 --> 01:27:28,690
"هودسن " هودسن

738
01:27:29,524 --> 01:27:36,155
هذة الفتاة الصغيرة صمدت أكثر بدون أسلحة أو تدريب
صحيح

739
01:27:39,033 --> 01:27:43,203
لم لا تجعلينها تتولى القيادة؟
تقبل الوضع وحسب

740
01:27:43,203 --> 01:27:49,585
أصغ الى . تقبل الوضع وحسب لآننا نحتاج اليك
وقد سئمت تفاهاتك

741
01:27:49,585 --> 01:27:53,963
والآن أعمل على الكمبيوتر وأخرج ملفأ عن تصميم أرض المجمع
مفهوم

742
01:27:53,963 --> 01:27:58,134
مسودات بناء
لاأدرى أى شئ يظهر تصميم هذا المكان
هل تسمعنى ؟

743
01:27:58,134 --> 01:27:59,676
أجل

744
01:27:59,719 --> 01:28:04,889
أريد أن اعرف مكان أنابيب الهواء
الانفاق الكهربائيه  الآجزاء السفلية

745
01:28:04,889 --> 01:28:07,559
كل المنافذ الممكنة الى هذا المجمع

746
01:28:08,352 --> 01:28:10,394
الوقت يداهمنا

747
01:28:10,394 --> 01:28:12,063
حسنأ

748
01:28:13,147 --> 01:28:17,317
حسنأ سأبدا بالعمل
هودسن" استرخ وحسب

749
01:28:22,948 --> 01:28:28,828
سأكون فى المختبر الطبى
سأتفقد "غورمن واتابع تحليلى

750
01:28:28,828 --> 01:28:31,872
جيد أفعل ذلك

751
01:28:37,628 --> 01:28:41,798
لابد من أنها تنتقل عبر هذا النفق

752
01:28:41,798 --> 01:28:46,469
هذا صحيح تنتقل من محطة المعالجة الى المستوى السفلى

753
01:28:47,762 --> 01:28:52,015
انزلى الى هنا
تعالى هنا

754
01:28:52,266 --> 01:28:55,561
أعيدى الخط الموجه الى الوراء
أرسلى تعليمات للكمبيوتر ليكبر هذة المنطقه

755
01:29:00,773 --> 01:29:03,109
لا أنه هنا
حسنأ

756
01:29:04,444 --> 01:29:07,362
هناك باب مضغوط عند هذا الطرف

757
01:29:07,362 --> 01:29:12,200
نستطيع اغلاقه ولحمة جيدأ هذا يمنعها من الدخول لبرهة

758
01:29:12,200 --> 01:29:15,161
يجب أن نفترض أنها ستدخل المجمع

759
01:29:15,161 --> 01:29:21,376
هذا صحيح
لذا سنصلح الحواجز عند هذين التقاطعين

760
01:29:21,376 --> 01:29:27,255
ونلحم فولاذا فوق هذة الانابيب هنا وهنا وهنا

761
01:29:27,464 --> 01:29:30,800
وبعدها لن يتمكنوا من الدخول سوى عبر هذين الممرين

762
01:29:30,800 --> 01:29:36,556
ثم نضع المتفجرات هنا . وهنا
صحيح؟

763
01:29:36,556 --> 01:29:38,515
صحيح ؟
استعدوا للتنفيذ

764
01:29:38,515 --> 01:29:40,935
مدهش كل ما نحتاج اليه الان هو ورق لعب

765
01:29:42,478 --> 01:29:45,355
حسنأ
لنتقدم وكأن لديكم هدفأ

766
01:29:45,355 --> 01:29:48,275
حسنأ
حسنأ

767
01:30:03,247 --> 01:30:05,207
قوموا بعملكم جيدأ

768
01:30:05,207 --> 01:30:07,750
فازكيس"
لنخرج من هنا

769
01:30:07,750 --> 01:30:11,421
المتفجرات فى الموقع أ و ب جاهزة
علم

770
01:30:11,421 --> 01:30:13,506
استعدوا
فجرها الآن

771
01:30:13,506 --> 01:30:14,966
جرب هذا
"هودسن

772
01:30:14,966 --> 01:30:17,552
افعلها
نار فى الفتحة

773
01:30:20,763 --> 01:30:23,849
حسنأ
لنخرج من هنا

774
01:30:23,890 --> 01:30:27,185
اننا نحكم أغلاق النفق بسرعه
هيا

775
01:30:39,071 --> 01:30:41,323
قد يفيدنا هذا

776
01:30:42,866 --> 01:30:45,452
هاك
ضعى هذة

777
01:30:45,452 --> 01:30:47,745
لماذا ؟

778
01:30:47,745 --> 01:30:52,833
انه محدد موقعى
هكذا أجدك أينما كنت فى المجمع

779
01:30:54,293 --> 01:30:58,463
أنه أجراء احتيرازى وحسب
شكرأ

780
01:30:58,588 --> 01:31:01,466
لا يعنى أننا مرتبطان أو ما شابه

781
01:31:01,466 --> 01:31:03,510
حسنأ مالتالى ؟

782
01:31:32,869 --> 01:31:34,496
المحطة الآخيرة

783
01:31:39,166 --> 01:31:42,629
هيا ادخلى الى السرير

784
01:31:43,796 --> 01:31:49,552
جيد
تمددى هنا وخذى قيلوله
أنت متعبة جدأ

785
01:31:49,552 --> 01:31:52,929
لا أريد النوم
تراودنى أحلام مخيفه

786
01:31:55,097 --> 01:32:00,102
انا واثقة من ان "كايسى لاتراودها أحلام مخيفه لنلق نظرة

787
01:32:00,394 --> 01:32:07,025
لا . لاشئ سيئأ فى الداخل . أرايت ربما يمكنك التشبه بها

788
01:32:07,067 --> 01:32:13,072
"ريبلى
لا تراودها أحلام سيئه لآنها قطعه بلاستيك

789
01:32:13,072 --> 01:32:16,617
هذا صحيح
أنا أسفه "نيوت

790
01:32:22,998 --> 01:32:24,166
حسنأ

791
01:32:25,417 --> 01:32:32,048
كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش
لكنها موجوده

792
01:32:32,048 --> 01:32:35,134
أجل
أنها موجودة . أليس كذلك ؟

793
01:32:36,593 --> 01:32:39,597
لم يقولون للصغار أنها غير موجودة؟

794
01:32:41,014 --> 01:32:43,266
فى معظم الآحيان هذا صحيح

795
01:32:43,266 --> 01:32:46,936
هل نمى أحد هذة المخلوقات هنا فى الداخل ؟

796
01:32:46,936 --> 01:32:49,480
لا أدرى
"نيوت

797
01:32:49,480 --> 01:32:51,774
هذة هى الحقيقة

798
01:32:51,774 --> 01:32:54,359
هل يولد الصغار أيضا هكذا ؟

799
01:32:54,359 --> 01:32:56,445
أقصد
صغار البشر

800
01:32:56,445 --> 01:33:00,365
ينمون فى الداخل
لا . هذا الآمر يختلف

801
01:33:00,365 --> 01:33:02,325
هل كان لديك أطفال ؟

802
01:33:02,367 --> 01:33:03,909
أجل

803
01:33:03,909 --> 01:33:05,537
كان لدى طفلة صغيرة

804
01:33:05,537 --> 01:33:07,538
أين هى الآن؟

805
01:33:08,498 --> 01:33:10,124
لقد ذهبت

806
01:33:12,084 --> 01:33:13,919
تقصدين أنها ماتت

807
01:33:15,378 --> 01:33:17,004
هنا

808
01:33:18,716 --> 01:33:22,969
هاك اليك هذة
تجلب لك الحظ

809
01:33:25,889 --> 01:33:28,140
مارأيك بها؟

810
01:33:30,183 --> 01:33:35,355
لا ترحلى أرجوك
سأكون فى الغرفة المجاورة

811
01:33:35,814 --> 01:33:38,066
وهل ترين الكاميرا هناك ؟

812
01:33:38,066 --> 01:33:44,113
أستطيع رؤيتك عبرها طوال الوقت للتحقق من أنك بأمان

813
01:33:47,617 --> 01:33:54,665
لن أتركك " نيوت
أعنى ما أقوله
هذا وعد

814
01:33:54,665 --> 01:33:59,752
تعدييننى ؟
أعدك بذلك

815
01:33:59,752 --> 01:34:04,089
حتى الموت
حتى الموت

816
01:34:18,311 --> 01:34:23,482
والآن اخلدى للنوم و لا تحلمى

817
01:34:27,235 --> 01:34:28,820
أنت غادرة

818
01:34:38,037 --> 01:34:42,957
يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق
فيصبح محايدأ كليأ

819
01:34:42,957 --> 01:34:46,168
بيشوب" هذا مثير جدأ للاهتمام
لكن لا يوصلنا الى أى نتيجة

820
01:34:46,168 --> 01:34:51,048
أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا
لنلق نظرة من جديد

821
01:34:51,048 --> 01:34:56,720
تمسك المخلوقات بالمستعمرين
تنقلهم زتثبتهم هناك لتقتات عليهم

822
01:34:57,512 --> 01:35:01,182
مايعنى أن هناك الكثير من هذة الطفيليات

823
01:35:01,182 --> 01:35:03,602
واحد لكل مستعمر
أى مئه على الآقل

824
01:35:03,602 --> 01:35:05,562
أجل هذا منطقي

825
01:35:05,562 --> 01:35:09,607
لكن كل مخلوق يخرج من بيضة

826
01:35:12,026 --> 01:35:14,194
أذا من يضع هذة البيوض؟

827
01:35:15,321 --> 01:35:19,490
لست واثقأ
لابد من أنه شئ لم نرة بعد

828
01:35:19,490 --> 01:35:21,992
ربما يشبهون خلية أناث النحل

829
01:35:21,992 --> 01:35:25,371
خلية النحل
يارجل
تعرف ماذا أعنى

830
01:35:25,371 --> 01:35:29,208
يبدو أن هناك أنثى واحدة تحكمهم

831
01:35:29,208 --> 01:35:31,585
أجل . الملكة
أجل . وهى أمهم

832
01:35:31,585 --> 01:35:34,421
ولابد أنها ضخمه الحجم

833
01:35:34,421 --> 01:35:36,674
ما رأيناهم ليسوا الملكة
أعرف هذا

834
01:35:37,507 --> 01:35:42,678
" بيشوب أريد تدمير هذة العينات
ما أن تنتهى منها
مفهوم؟

835
01:35:42,678 --> 01:35:48,642
أمر السيد " بورك بأن تبقى حية
حتى عودتنا الى مختبرات الشركة

836
01:35:51,228 --> 01:35:53,731
كان حريصأ جدأ على هذا الآمر

837
01:35:53,731 --> 01:35:58,234
هاتان العينتان تساويان ملايين الدولارات لقسم الآسلحة البيولجية

838
01:35:58,234 --> 01:36:01,779
والآن أذا تصرفت بذكاء نخرج كلانا بطلين

839
01:36:01,779 --> 01:36:04,323
ويدفعون لنا ما يكفى لبقية حياتنا

840
01:36:05,366 --> 01:36:08,243
أنت مجنون ؟
هل تعرف ذلك ؟

841
01:36:08,243 --> 01:36:13,081
هل تظن أن الحجر الصحى الدولى
يسمح بمرور مخلوق خطير كهذا ؟

842
01:36:13,081 --> 01:36:16,167
كيف يحتجزونه أذا لم يعلموا بأمره؟

843
01:36:16,167 --> 01:36:18,961
سيعلمون بأمرة من خلالى

844
01:36:18,961 --> 01:36:23,674
تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول
عن موت 157 مستعمرأ هنا

845
01:36:23,674 --> 01:36:26,551
مهلا
أنت أرسلتهم الى تلك المركبة

846
01:36:26,551 --> 01:36:32,223
تحققت من سجل المستعمرة هنالك أمر
بتاريخ  6-12-79 . توقيع " كارترج بورك

847
01:36:32,223 --> 01:36:36,644
أرسلتهم الى هناك ولم تحذرهم حتى

848
01:36:36,644 --> 01:36:41,065
ماذا لو لم تكن تلك المركبه موجودة حتى ؟
هل فكرت بذلك ؟
لم أكن اعلم ؟

849
01:36:41,065 --> 01:36:45,361
أذا افتعلت حالة أمنية
سيتدخل الجميع
ستتدخل الآدارة

850
01:36:45,361 --> 01:36:48,988
ولن يحصل أحد على حقوق حصرية لن يفوز أحد

851
01:36:48,988 --> 01:36:54,827
اتخذت قرارأ وكان خاطئأ
كان قرارأ سيئأ
" ريبلى
كان قرارأ سيئأ

852
01:36:54,827 --> 01:37:00,207
لقد مات هولآء الآشخاص
هل تدرك مافعلت؟

853
01:37:00,207 --> 01:37:03,043
سأحرص على أن يعاقبوك بقسوة لآجل هذا

854
01:37:03,043 --> 01:37:07,672
لن تنجو بفعلتك هذة المرة
ستعاقب

855
01:37:09,132 --> 01:37:10,216
"ريبلى؟

856
01:37:12,343 --> 01:37:17,806
توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ
ظننت لأنك أذكى من هذا

857
01:37:18,431 --> 01:37:20,600
يسرنى أن أخيب أملك

858
01:37:34,155 --> 01:37:36,406
ما هذا؟
ماذا يحصل؟

859
01:37:36,406 --> 01:37:37,991
أنهم قادمون
من أين ؟

860
01:37:37,991 --> 01:37:39,576
من النفق

861
01:37:40,952 --> 01:37:42,370
لنتحرك

862
01:37:42,370 --> 01:37:46,749
المسدس  و جاهزين للآطلاق
وتم تحديد الهدف

863
01:37:52,254 --> 01:37:54,298
راقب مقياس الذخيرة

864
01:37:56,758 --> 01:37:59,135
المسدس  نصف ممتلئ

865
01:38:00,052 --> 01:38:02,513
تبدو كلوحه تصويب فنيه

866
01:38:06,267 --> 01:38:11,605
بقى 60 رصاصه فى المسدس ب
40.20.10

867
01:38:11,605 --> 01:38:17,568
المسدس  فارغ . و به 20 رصاصه .10.5

868
01:38:21,072 --> 01:38:22,573
هذة هى

869
01:38:22,573 --> 01:38:25,867
يا ألهى انهم يصطفون كالجدار هناك

870
01:38:29,954 --> 01:38:31,998
أنهم موجودون عند باب الضغط

871
01:38:33,958 --> 01:38:35,585
أصغ الى ذلك

872
01:38:35,585 --> 01:38:39,547
بيشوب " يتحدث
أسف لكن لدى بعض الآنباء السيئه

873
01:38:39,547 --> 01:38:41,298
حسنأ
هذا هو المفتاح

874
01:38:43,049 --> 01:38:46,803
هذا جميل جدأ لكن عما نبحث ؟

875
01:38:46,803 --> 01:38:49,972
وجدتها
تهويه للطوارئ

876
01:38:50,265 --> 01:38:54,977
هذا جميل
هذا أسوأ من كل ما سبقه

877
01:38:54,977 --> 01:38:58,939
بعد كم من الوقت تتفجر؟
بعد 4 ساعات

878
01:38:58,939 --> 01:39:03,694
مع شعاع من 30 كلم
يساوى 40 ميغاطن

879
01:39:04,486 --> 01:39:08,197
لدينا مشاكل
لا أصدق ذلك

880
01:39:08,364 --> 01:39:10,533
فاسكيز"
أقفلى مصاريع العواصف

881
01:39:10,533 --> 01:39:12,952
لم لا نقفلها من هنا

882
01:39:13,160 --> 01:39:17,999
التحطم سبب أضرارأ كثيرة
كان لابد من زيادة الطاقه

883
01:39:17,999 --> 01:39:22,794
كنت أوشك على أنهاء خدمتى
كان لايزال أمامى فقط4 أسابيع

884
01:39:22,836 --> 01:39:26,339
والآن سأموت على هذة الصخرة
ليس عدلآ
هودسن" كفى تذمرأ

885
01:39:26,339 --> 01:39:28,883
فقط 4 أسابيع

886
01:39:28,883 --> 01:39:32,095
علينا أحضار المكوك الآخر من " سولاكو

887
01:39:32,386 --> 01:39:35,263
لابد من طريقه لآحضارة
بواسطه جهاز التحكم عن بعد

888
01:39:35,263 --> 01:39:38,934
كيف ؟
كان جهاز الآرسال على الحامله المدرعه
لقد دمر

889
01:39:38,934 --> 01:39:42,311
لا أبة كيف
لكن من الآفضل أن نفكر بوسيله ما

890
01:39:42,311 --> 01:39:45,190
نفكر بماذا ؟
قضى علينا

891
01:39:45,190 --> 01:39:50,027
أصمت
برج الارسال عن بعد فى الطرف الاخر
لم لا نستخدمه

892
01:39:50,027 --> 01:39:56,200
الآسلاك الموصله بيننا وبينه قطعت
لايمكننا وضع الصحن اللاقط

893
01:39:56,200 --> 01:40:01,663
على أحدهم الذهاب الى البرج
ليأخذ كمبيوتر نقالآ ويصله يدويأ

894
01:40:01,663 --> 01:40:06,750
أجل بالتأكيد
مع تلك الآشياء حوله
لا تدخلونى فى خططكم

895
01:40:06,750 --> 01:40:09,586
أظن أننا نستطيع أخراجك من كل شئ
أنا سأذهب

896
01:40:09,586 --> 01:40:11,838
لم لا تهب أنت ؟
أنا سأذهب

897
01:40:11,838 --> 01:40:14,048
ماذا؟
أنا سأذهب

898
01:40:14,048 --> 01:40:17,010
أنا الوحيد الؤهل لقيادة المركبه عن بعد

899
01:40:17,010 --> 01:40:21,472
أجل . صحيح
بيشوب" هو الآنسب
فكرة ضائبة

900
01:40:21,472 --> 01:40:28,019
صدقينى أفضل ألا أفعل
قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ

901
01:40:38,280 --> 01:40:40,323
كم ستستغرق من الوقت؟

902
01:40:40,323 --> 01:40:43,825
تؤدى هذة القناة الى البرج
طولها 180 مترأ

903
01:40:43,825 --> 01:40:47,120
سأستغرق 40 دقيقه للوصول الى هناك
حسنأ

904
01:40:47,120 --> 01:40:51,041
ساعه لوصل الكمبيوتر النقال ووضع الهوائى

905
01:40:52,083 --> 01:40:56,379
و30 دقيقه لتجهيز المركبة
وحوالى 50 دقيقة لتصل

906
01:40:56,379 --> 01:40:58,005
سيكون الوقت محدودأ جدأ

907
01:41:02,092 --> 01:41:04,886
بالتوفيق
الى القاء قريبأ

908
01:41:06,096 --> 01:41:08,055
احترس لآصابعك

909
01:41:12,101 --> 01:41:13,602
بالسلامة

910
01:41:26,197 --> 01:41:28,450
هذا لايعقل

911
01:41:28,450 --> 01:41:31,827
عشرون مترأ
أقرب 15

912
01:41:31,827 --> 01:41:32,996
كم عددهم؟

913
01:41:32,996 --> 01:41:35,789
لا أدرى
الكثير

914
01:41:36,207 --> 01:41:38,459
المسدس  أنخفض الى النصف

915
01:41:42,421 --> 01:41:45,841
والآخر لحق به

916
01:41:47,508 --> 01:41:50,928
أنهم لايتوقفون

917
01:41:50,928 --> 01:41:53,264
بقى 150 رصاصة فى المسدس د

918
01:41:53,264 --> 01:41:55,348
هية
تحركوا . هيا

919
01:41:55,598 --> 01:41:56,475
بقى 100 رصاصة

920
01:41:59,394 --> 01:42:01,020
هيا
هيأ

921
01:42:05,900 --> 01:42:09,778
بقى 20 رصاصة فى المسدس

922
01:42:12,322 --> 01:42:13,907
تبأ

923
01:42:16,118 --> 01:42:16,660
انتظروا

924
01:42:16,701 --> 01:42:18,536
أنهم يتراجعون

925
01:42:23,624 --> 01:42:26,502
أوقفتهم المسدسات

926
01:42:28,586 --> 01:42:30,214
أنت على حق

927
01:42:37,012 --> 01:42:39,680
فى المرة القادمة سيطروقوا الباب قبل دخولهم

928
01:42:39,680 --> 01:42:41,849
أجل
لكنهم لا يعرفون ذلك

929
01:42:41,890 --> 01:42:45,436
على الآغلب
هم يبحثون عن طريق أخر للدخول هنا

930
01:42:45,436 --> 01:42:47,480
هذا سيؤخرهم قليلآ

931
01:42:47,480 --> 01:42:50,107
ربما شوشنا أفكارهم
أصمت

932
01:42:51,441 --> 01:42:53,902
أريدكما أن تمسحا المنطقة

933
01:42:55,320 --> 01:42:56,738
تحركوا

934
01:43:04,244 --> 01:43:06,497
أستمعوا

935
01:43:06,497 --> 01:43:08,874
جميعنا منهكون

936
01:43:08,874 --> 01:43:13,336
لكن ابقيا متيقظين وحذرين

937
01:43:14,128 --> 01:43:17,214
لايمكننا السماح لآولئك الآنذال بالدخول الى هنا

938
01:43:17,214 --> 01:43:20,759
حسنأ
هيا بنا

939
01:43:29,308 --> 01:43:34,771
كم مر عليك بدون نوم ؟
24 ساعة

940
01:43:36,023 --> 01:43:42,529
لن ينتهى بى الآمر كالآخرين
ستحرص على ذلك
صحيح؟

941
01:43:43,906 --> 01:43:48,534
أذا بلغنا هذا الحد فسأجهزعلى كلينا

942
01:43:50,036 --> 01:43:54,623
لنحرص على ألا نبلغ هذا الحد
أتفقنا؟

943
01:43:54,623 --> 01:43:56,583
حسنأ

944
01:43:57,042 --> 01:44:01,713
أريد أن اعرفك بصديق لى

945
01:44:02,005 --> 01:44:05,466
أنها بندقية أم-41-أ
عيار 10 ملم

946
01:44:05,466 --> 01:44:12,180
مع مطلق قنابل عيار 30 ملم
تحسسى وزنها

947
01:44:18,937 --> 01:44:21,063
حسنأ
كيف أشغلها؟

948
01:44:26,319 --> 01:44:28,904
اضغطى هنا

949
01:44:28,904 --> 01:44:31,072
حسنأ
أميلى رأسك نحوها

950
01:44:31,823 --> 01:44:34,201
والآن سترتد بحدة

951
01:44:35,034 --> 01:44:38,454
حسنأ عندما يصل العداد الى الصفر

952
01:44:38,454 --> 01:44:40,706
أضغطى على هذه؟
صحيح

953
01:44:42,625 --> 01:44:48,631
ثم تلقمين المخزون بسرعة
تحركينه بقوة
فتصبحين جاهزة لآطلاق النار

954
01:44:48,839 --> 01:44:52,259
ماهذا؟
قاذف قنابل

955
01:44:52,259 --> 01:44:54,511
لا أظن أنك تريدين استخدامه

956
01:44:54,511 --> 01:44:57,763
لقد بدأت هذا
أرنى كل شئ

957
01:44:58,347 --> 01:45:00,266
أستطيع التحكم بالآمور

958
01:45:02,350 --> 01:45:04,062
أجل لاحظت ذلك

959
01:45:14,153 --> 01:45:16,280
كيف تشعر؟

960
01:45:16,280 --> 01:45:19,575
بخير كما أظن
المضاعفات سلبيه جدأ

961
01:45:21,160 --> 01:45:24,913
ريبلى "أريد فقط
انس الآمر
المعذرة

962
01:46:22,173 --> 01:46:25,676
لابأس
لابأس

963
01:46:25,719 --> 01:46:27,595
تشغيل

964
01:47:35,656 --> 01:47:39,077
نيوت "
استيقظى

965
01:47:39,077 --> 01:47:43,371
ماذا ؟
اهدئ
نحن فى ورطة

966
01:48:03,891 --> 01:48:06,017
أسرعى " نيوت

967
01:48:36,795 --> 01:48:38,505
النجدة

968
01:48:39,297 --> 01:48:41,341
النجدة

969
01:48:41,591 --> 01:48:42,759
" هيكس

970
01:48:43,593 --> 01:48:45,178
كرر ذلك
" بيشوب

971
01:48:45,178 --> 01:48:48,722
لقنت المركبة أن تعيد تزويد نفسها بالوقود
وضبطها جيدأ؟

972
01:48:48,722 --> 01:48:51,892
هذا صحيح
جيد تابع عملك

973
01:48:52,601 --> 01:48:56,563
أخبرنى عندما تشغل دورة الآطلاق

974
01:48:57,188 --> 01:49:00,275
انه فى برج الآرسال عن بعد
مدهش

975
01:49:03,695 --> 01:49:07,322
" هيكس
هيكس."
النجدة

976
01:49:07,322 --> 01:49:10,617
هيكس ". ساعدنا
ريبلى"
اكسرى الزجاج

977
01:49:10,617 --> 01:49:14,746
اكسريه
سأحاول

978
01:49:34,973 --> 01:49:37,892
" ريبلى
أنا خائفة

979
01:49:38,475 --> 01:49:39,685
أنا أيضا

980
01:49:45,398 --> 01:49:46,817
ابقى هنا

981
01:49:59,996 --> 01:50:02,247
أنه المختبر الطبى

982
01:50:02,247 --> 01:50:05,416
هودسن "
فاسكيز"
انضما الى فى المختبر الطبى . اندلع حريق هناك

983
01:50:05,416 --> 01:50:07,544
نحن قادمون

984
01:50:10,505 --> 01:50:13,382
أنهم قادمون
" نيوت

985
01:50:45,286 --> 01:50:47,246
حطم النافذة

986
01:50:51,083 --> 01:50:53,127
" هودسن

987
01:50:56,588 --> 01:50:59,049
احترسى

988
01:51:19,692 --> 01:51:21,110
هناك
أجل

989
01:51:21,110 --> 01:51:22,403
جاهزة؟
أجل

990
01:51:27,532 --> 01:51:28,826
"هودسن

991
01:51:28,826 --> 01:51:32,995
المنطقة أمنة
قتلت المخلوق الآخر
أصبخ من الماضى

992
01:51:37,041 --> 01:51:40,252
بورك"
كان " بورك من فعلها

993
01:51:42,838 --> 01:51:46,383
لنقتل هذا الوغد حالآ

994
01:51:46,383 --> 01:51:49,219
هذا ليس منطقيأ أبدا

995
01:51:52,139 --> 01:51:59,603
ظن أن بوسعة تمرير المخلوق عبرالحجر
أذا لقح أحدنا به

996
01:51:59,603 --> 01:52:01,605
أو مهما كانت التسميه

997
01:52:02,230 --> 01:52:05,442
ثم يجمد فى رحلة العودة

998
01:52:05,442 --> 01:52:11,948
ما كان أحد ليعلم بالآجنة التى نحملها أنا
و" نيوت

999
01:52:13,324 --> 01:52:15,493
مهلآ كنا جميعأ لنعرف

1000
01:52:15,493 --> 01:52:21,415
الطريقة الوحيدة ليفعل هذا هى تخريب بعض
المجمدات عند العودة

1001
01:52:21,415 --> 01:52:22,749
خصوصأ مجمداتكم

1002
01:52:22,749 --> 01:52:28,421
ثم بوسعه التخلص من الجثث
وابتكارالقصه التى يريدها

1003
01:52:28,421 --> 01:52:34,135
يجب قتله
أنت ميت ياصح

1004
01:52:34,552 --> 01:52:39,473
هذا جنون
اسمعوا ماتقولونه

1005
01:52:39,514 --> 01:52:43,185
أنه جنون الاضطهاد
هذا مؤسف حقأ

1006
01:52:44,644 --> 01:52:46,562
هذا مثير للشفقة

1007
01:52:46,562 --> 01:52:49,857
بورك"
لا أعرف أى نوع هوالآسواء

1008
01:52:49,857 --> 01:52:53,903
المخلوقات الفضائية لاتستغل بعضها
من أجل الكسب المادى

1009
01:52:53,903 --> 01:52:59,282
لنقتله
بدون أى أهانة
لا . يجب أن يعود

1010
01:52:59,825 --> 01:53:02,077
قطعوا مصدر الطاقة

1011
01:53:02,077 --> 01:53:05,247
كيف فعلوا ذلك ؟
انها حيوانات؟

1012
01:53:05,247 --> 01:53:08,249
تحققا من الرواق بواسطة أدوات التعقب

1013
01:53:08,249 --> 01:53:11,126
" غورمن" راقب بورك
نيوت" ابقى بقربى

1014
01:53:14,463 --> 01:53:17,758
سأفتش هذة الجهة
أفعل ذلك

1015
01:53:42,447 --> 01:53:45,449
هل من شئ ؟
ثمة شئ

1016
01:53:45,449 --> 01:53:50,912
أنه داخل المجمع
أنت تلتقط حركتى وحسب

1017
01:53:50,912 --> 01:53:53,748
لا
ليست حركتك

1018
01:53:55,542 --> 01:53:59,295
أنها داخل المحور
أنها هنا

1019
01:53:59,295 --> 01:54:02,465
هودسن" حافظ على هدوئك
فاسكيز؟

1020
01:54:08,053 --> 01:54:11,473
قد يكون "هدسون محقأ

1021
01:54:11,473 --> 01:54:14,684
عودا كلاكما
هذة الاشارة غريبة

1022
01:54:15,935 --> 01:54:20,856
لابد من تشويش أو ماشابه
هناك حركة فى كل أرجاء المكان

1023
01:54:20,856 --> 01:54:24,193
عودا الى قسم العمليات أنه وقت المواجهة

1024
01:54:24,193 --> 01:54:25,444
" نيوت

1025
01:54:27,737 --> 01:54:29,906
أغلق الباب بأحكام

1026
01:54:29,906 --> 01:54:31,032
أسرع

1027
01:54:31,032 --> 01:54:36,829
هيا عودا
اعملوا بسرعة

1028
01:54:39,748 --> 01:54:43,168
غطى عينيك
لاتنظرى الى الضوء

1029
01:54:43,168 --> 01:54:47,672
هناك حركة
لا تشويش فى الاشارات والمدى 20 مترأ

1030
01:54:47,672 --> 01:54:50,466
لقد وجدوا منفذأ للدخول
ثمة مدخل لم ننتبه اليه

1031
01:54:50,466 --> 01:54:52,385
لم نترك أى شئ

1032
01:54:52,385 --> 01:54:56,305
المدى 18 مترأ
17مترأ

1033
01:54:56,305 --> 01:54:59,266
منفذ تحت الآرض
وليس موجودأ فى التصميم

1034
01:54:59,266 --> 01:55:00,892
المدى 15 مترأ
" ريبلى

1035
01:55:00,892 --> 01:55:03,019
بالتأكيد داخل الحواجز

1036
01:55:03,019 --> 01:55:04,479
هيا بنا

1037
01:55:05,980 --> 01:55:10,985
أنها خارج الباب
عودا...أنها أشارة كبيرة

1038
01:55:10,985 --> 01:55:14,195
ما أوضاعك
فاسكيز" ؟ أجيبينى؟
أوشكت أن أنتهى

1039
01:55:15,572 --> 01:55:17,199
انتهيت

1040
01:55:17,949 --> 01:55:23,621
المدى 12 مترأ11.10

1041
01:55:23,621 --> 01:55:26,457
أنها قربنا تمامأ
تسعة أمتار

1042
01:55:26,457 --> 01:55:29,919
تذكروا أطلاق نار مضبوط ولفترات قصيرة
ثمانية أمتار

1043
01:55:32,379 --> 01:55:34,297
سبع

1044
01:55:35,382 --> 01:55:36,675
ستة

1045
01:55:36,675 --> 01:55:40,094
هذا مستحيل
الاشارة صحيحة
انظرى

1046
01:55:40,094 --> 01:55:41,595
لست تقرأها بشكل صحيح

1047
01:55:44,056 --> 01:55:49,436
خمسة أمتار . أربعة
ماذا؟

1048
01:55:51,271 --> 01:55:55,108
يا الهى
أعطنى الضوء

1049
01:56:13,250 --> 01:56:15,085
هاهى . هناك
اقتلوها

1050
01:56:17,086 --> 01:56:19,964
هيا
اقتلوها

1051
01:56:20,757 --> 01:56:23,134
افعل شيئأ " غورمن

1052
01:56:24,551 --> 01:56:28,096
احترسوا هناك المزيد

1053
01:56:28,096 --> 01:56:32,267
اذهبوا الى المختبرالطبى
الآن

1054
01:56:32,267 --> 01:56:34,227
" هودسن . احترسوا

1055
01:56:39,648 --> 01:56:40,732
الآن

1056
01:56:42,776 --> 01:56:43,527
"بورك

1057
01:56:46,779 --> 01:56:50,325
افتح الباب
بورك" افتحه

1058
01:56:51,992 --> 01:56:54,662
هيا لننسحب

1059
01:56:57,581 --> 01:56:58,457
هيا بنا

1060
01:56:58,707 --> 01:57:01,710
الموت لك أيها النذل

1061
01:57:01,710 --> 01:57:03,003
"بورك

1062
01:57:03,003 --> 01:57:04,379
"هودسن

1063
01:57:05,296 --> 01:57:06,672
"هودسن

1064
01:57:06,672 --> 01:57:08,091
أيها النذل

1065
01:57:08,091 --> 01:57:11,093
هيا . هيا
خذوا هذه

1066
01:57:11,594 --> 01:57:15,639
هيا سأقتلك
سأقتلك أيها الحقير

1067
01:57:15,639 --> 01:57:19,142
هيا . هيا
تريدين بعضأ من هذه ؟
تبأ لك

1068
01:57:21,478 --> 01:57:23,647
تبأ

1069
01:57:24,397 --> 01:57:25,982
" هيكس . "هودسن

1070
01:57:34,989 --> 01:57:37,784
هيا بنا " هيكس

1071
01:57:37,784 --> 01:57:39,202
أنه مقفل

1072
01:57:57,677 --> 01:57:59,721
هيا بنا . لنذهب

1073
01:58:00,304 --> 01:58:01,472
هيا . هيا

1074
01:58:04,099 --> 01:58:05,393
تحرك "غورمن

1075
01:58:05,393 --> 01:58:07,019
أغلقه

1076
01:58:07,978 --> 01:58:09,271
" بورك

1077
01:58:09,271 --> 01:58:11,773
افتح الباب

1078
01:58:24,201 --> 01:58:24,952
تراجعوا

1079
01:58:24,993 --> 01:58:27,704
أسرعوا
غورمن" تنح جانبأ

1080
01:58:27,704 --> 01:58:29,748
ريبلى" من هنا
ماذا؟

1081
01:58:30,207 --> 01:58:32,459
مهلآ
ابقى خلفى

1082
01:58:32,459 --> 01:58:35,002
مهما كنت ستفعلين
افعليه بسرعة

1083
01:58:37,797 --> 01:58:40,799
هيكس"
هيا بنا لنذهب

1084
01:58:42,509 --> 01:58:43,927
تحركوا

1085
01:58:50,391 --> 01:58:53,519
من أين نتجه الى الآنبوب ؟
من هنا

1086
01:58:58,690 --> 01:59:00,525
الى اليمين

1087
01:59:03,111 --> 01:59:06,114
من هنا

1088
01:59:14,496 --> 01:59:18,250
من أين
مباشرة الى اليسار

1089
01:59:18,250 --> 01:59:21,753
بيشوب" هل تتلقانى
تعال . انتهى

1090
01:59:21,753 --> 01:59:27,175
المركبة فى طريقها الينا
ستصل بعد 16 دقيقة

1091
01:59:27,175 --> 01:59:29,927
لازموا أماكنكم
نحن فى طريقنا أليكم

1092
01:59:40,895 --> 01:59:43,272
من أين الآن
من هنا

1093
01:59:43,272 --> 01:59:46,317
لا مهلآ
من هنا
هل أنت واثقة ؟

1094
01:59:47,609 --> 01:59:49,237
فاسكيز" تقدمى

1095
01:59:51,989 --> 01:59:55,450
هناك فى الآعلى
الى الآعلى
" هيكس

1096
01:59:55,450 --> 01:59:57,577
كدنا نصل

1097
01:59:57,994 --> 02:00:00,247
نيوت"
انتظرى

1098
02:00:00,288 --> 02:00:01,580
"نيوت

1099
02:00:26,312 --> 02:00:27,729
" فاسكيز

1100
02:00:28,814 --> 02:00:30,023
أذهب

1101
02:00:31,816 --> 02:00:34,820
لا

1102
02:00:47,122 --> 02:00:48,331
" نيوت

1103
02:00:48,331 --> 02:00:51,877
هناك ثمة طريق مختصرة عبر السقف

1104
02:00:52,710 --> 02:00:53,919
" هيكس

1105
02:01:03,219 --> 02:01:05,472
لطالمأ كنت بغيضأ " غورمن

1106
02:01:22,821 --> 02:01:25,072
" نيوت

1107
02:01:25,072 --> 02:01:27,617
ريبلى"
" نيوت

1108
02:01:28,326 --> 02:01:31,745
هيكس"
اجلبها . بسرعة

1109
02:01:34,915 --> 02:01:37,376
تمسكى " نيوت

1110
02:01:37,417 --> 02:01:39,670
أننى أنزلق
لاتقلقى

1111
02:01:39,670 --> 02:01:41,879
" ريبلى
تماسكى؟

1112
02:01:41,879 --> 02:01:43,966
النجدة

1113
02:01:44,840 --> 02:01:46,009
أمسكت بك

1114
02:01:49,511 --> 02:01:52,431
نيوت"
لا

1115
02:01:55,433 --> 02:01:58,645
يمكننا أيجادها بواسطة هذا

1116
02:01:58,645 --> 02:02:00,146
ابقى مكانك " نيوت

1117
02:02:00,146 --> 02:02:03,232
ريبلى" نحن قادمان

1118
02:02:14,659 --> 02:02:16,995
"ريبلى

1119
02:02:20,957 --> 02:02:22,542
من هنا

1120
02:02:23,959 --> 02:02:26,003
أنها فى الجوار

1121
02:02:26,003 --> 02:02:27,880
" نيوت

1122
02:02:30,257 --> 02:02:32,383
" ريبلى

1123
02:02:32,383 --> 02:02:35,011
أين أنت؟ أتسمعيننى؟

1124
02:02:36,054 --> 02:02:39,474
نيوت" أنا هنا

1125
02:02:39,474 --> 02:02:40,516
أين ؟

1126
02:02:45,437 --> 02:02:47,689
نيوت" هل أنت بخير؟

1127
02:02:47,689 --> 02:02:50,442
علي قطعه

1128
02:02:50,442 --> 02:02:54,195
ابتعدى عنه عزيزتى
سنقطعه

1129
02:03:01,952 --> 02:03:06,331
نيوت" لاتتحركى لازمى مكانك

1130
02:03:06,331 --> 02:03:08,625
حسنأ

1131
02:03:08,625 --> 02:03:11,461
أوشكنا أن ننتهى
اصبرى

1132
02:03:18,341 --> 02:03:20,385
هيكس"  أسرع

1133
02:03:20,385 --> 02:03:21,845
أعلم
أعنى ما أقول

1134
02:03:36,358 --> 02:03:38,486
نيوت" لاتتحركى

1135
02:03:43,573 --> 02:03:45,616
أوشكنا أن ننتهى
لا

1136
02:03:47,952 --> 02:03:49,036
" نيوت

1137
02:04:01,172 --> 02:04:03,633
لا . لا

1138
02:04:03,633 --> 02:04:06,136
لنذهب
لا

1139
02:04:06,761 --> 02:04:09,889
لن تقتلك

1140
02:04:10,348 --> 02:04:14,851
أنها حية . أنها حية
حسنأ أصدقك . أنها حية

1141
02:04:14,851 --> 02:04:16,937
علينا الرحيل الآن

1142
02:04:47,757 --> 02:04:49,049
" هيكس

1143
02:04:49,049 --> 02:04:50,884
انزعيه

1144
02:04:52,260 --> 02:04:54,721
انزعيه

1145
02:05:02,770 --> 02:05:04,396
هاك

1146
02:05:08,858 --> 02:05:10,152
هيا

1147
02:05:13,363 --> 02:05:15,823
هيا . سننجو

1148
02:05:38,885 --> 02:05:44,641
بيشوب" كم بقى لدينا من الوقت ؟
الكثير 26 دقيقة

1149
02:05:44,682 --> 02:05:46,976
لن نرحل
ماذا؟

1150
02:07:11,887 --> 02:07:16,307
ريبلى ". أنها حية
مازال هناك وقت لانقاذها

1151
02:07:16,307 --> 02:07:19,768
بعد 19 دقيقة ستصبح هذه المنطقه سحابة غبار

1152
02:07:19,768 --> 02:07:22,604
لاتدعه يرحل
لن نذهب الى أى مكان

1153
02:07:24,815 --> 02:07:28,110
أراك لاحقأ . "هيكس
" دواين

1154
02:07:29,611 --> 02:07:30,903
أنه " دواين

1155
02:07:32,488 --> 02:07:34,657
"ألين

1156
02:07:35,408 --> 02:07:38,410
لا تتأخرى
"ألين

1157
02:07:45,292 --> 02:07:48,419
انتباه . حالة طارئة

1158
02:07:48,419 --> 02:07:52,465
يجب أخلاء الطاقم على الفور

1159
02:07:52,924 --> 02:07:59,429
لديكم 15 دقيقة لبلوغ مسافة أمنة

1160
02:08:44,095 --> 02:08:48,807
انتباه . حالة طارئة

1161
02:08:48,807 --> 02:08:51,518
يجب أخلاء الطاقم على الفور

1162
02:08:52,352 --> 02:08:57,774
لديكم 14 دقيقة لبلوغ مسافة أمنة

1163
02:12:37,889 --> 02:12:39,599
" ريبلى

1164
02:12:39,975 --> 02:12:41,267
" ريبلى

1165
02:12:55,572 --> 02:12:58,033
تمسكى بى

1166
02:12:58,033 --> 02:12:59,909
تمسكى بى جيدأ

1167
02:16:50,701 --> 02:16:52,953
هيا بنا

1168
02:16:55,705 --> 02:16:58,375
وراءنا

1169
02:17:49,213 --> 02:17:55,552
انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور

1170
02:17:57,637 --> 02:18:04,268
انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور

1171
02:18:04,435 --> 02:18:09,898
لديكم 4 دقائق لبلوغ مسافة أمنة

1172
02:18:25,328 --> 02:18:27,914
هيا بنا

1173
02:18:32,919 --> 02:18:35,171
تمسكى بى

1174
02:19:25,466 --> 02:19:31,013
انتباه حالة طارئة يجب أخلاء الطاقم على الفور

1175
02:19:32,430 --> 02:19:36,642
لديكم دقيقتان لبلوغ مسافة أمنة

1176
02:19:44,650 --> 02:19:45,734
لا

1177
02:19:48,738 --> 02:19:49,946
" بيشوب

1178
02:19:49,946 --> 02:19:51,990
تبا لك

1179
02:20:55,631 --> 02:20:57,883
أغمضى عينيك صغيرتى

1180
02:21:00,261 --> 02:21:02,387
انظرى

1181
02:21:09,060 --> 02:21:11,312
هيا . هيا

1182
02:21:39,587 --> 02:21:41,089
أسرع " بيشوب

1183
02:22:27,256 --> 02:22:30,258
نجن بأمان

1184
02:22:42,561 --> 02:22:44,813
لقد نجحنا

1185
02:22:44,813 --> 02:22:47,023
كنت أعرف أنك ستأتين

1186
02:23:01,578 --> 02:23:03,746
سيكون بخير

1187
02:23:03,746 --> 02:23:07,542
أغمى عليه فقط
أعطيته حقنة أخرى لتسكين الآلم

1188
02:23:07,542 --> 02:23:10,587
نحتاج الى حمالة لنقله الى المختبر الطبى

1189
02:23:10,587 --> 02:23:12,297
حسنأ

1190
02:23:17,176 --> 02:23:21,680
أسف أذا أخفتك
لم تكن ألارضية مستقرة أبدا

1191
02:23:21,680 --> 02:23:25,892
كان على أن أدور حول المكان متمنيأ
أن أتمكن من رفعكما

1192
02:23:25,892 --> 02:23:27,310
" بيشوب

1193
02:23:27,978 --> 02:23:30,896
أبليت حسنأ
حقأ

1194
02:23:30,896 --> 02:23:32,190
أجل

1195
02:24:11,475 --> 02:24:13,852
هيا أسرعى

1196
02:24:16,104 --> 02:24:19,524
لا
هنا

1197
02:24:20,775 --> 02:24:21,443
اركضى

1198
02:24:26,697 --> 02:24:28,407
هنا

1199
02:25:57,028 --> 02:25:59,489
ابتعد عنها أيها الوغد

1200
02:26:22,426 --> 02:26:25,096
هيا . هيا

1201
02:27:53,342 --> 02:27:54,426
" ريبلى

1202
02:29:07,243 --> 02:29:09,952
" بيشوب

1203
02:29:56,287 --> 02:29:58,748
أمى
يا ألهى

1204
02:30:02,167 --> 02:30:05,587
قمت بعمل جيد مع أنك بشرية

1205
02:30:52,671 --> 02:30:55,673
هل سننام طيله رحلة العودة؟

1206
02:30:55,673 --> 02:30:57,175
طيلة رحلة العودة

1207
02:30:57,175 --> 02:30:58,676
هل أستطيع أن أحلم؟

1208
02:31:00,678 --> 02:31:03,680
أجل عزيزتى
أظن أن كلينا يستطيع

1209
02:31:11,187 --> 02:31:12,898
نومأ هنيئأ

