1
00:00:14,220 --> 00:00:16,932
- حسنا يا شباب قفوا للعد
قفوا للعد

2
00:00:16,969 --> 00:00:20,118
- كليبر
- هنا

3
00:00:20,588 --> 00:00:21,921
- هاتشن
- هنا

4
00:00:21,957 --> 00:00:26,141
- صباح الخير يا سيدات
- صباح الخير

5
00:00:26,178 --> 00:00:27,335
- اليزبي
- هنا

6
00:00:27,372 --> 00:00:28,738
- مادلر
- هنا

7
00:00:30,473 --> 00:00:33,334
- ماكاردني
تحركوا هيا

8
00:00:34,137 --> 00:00:35,871
نيوهوف

9
00:00:35,907 --> 00:00:40,344
- اذا سألتني عن اسوأ اسراري
أكثر اسراري خصوصية

10
00:00:43,573 --> 00:00:52,792
أعمق اسراري
ولكن في البداية انا فينس ريزو

11
00:00:55,454 --> 00:00:58,917
واريد ان ابدأ باخباركم عن المكان الذي اقيم فيه

12
00:01:01,616 --> 00:01:12,268
- سيتي ايلند هي قرية صيد تقع في برونكس في نيويورك
وهي تتميز عن بقية البرونكس بأنها تقع على طريق باتجاهين في منتصف النهر

13
00:01:12,304 --> 00:01:18,992
واغلب الناس لا يصدقون ذلك حتى يروه
وعندما يظن المرء انه عرف كل شيء عن سيتي ايلند

14
00:01:19,029 --> 00:01:20,643
يكتشف فرقا آخر يميزها

15
00:01:20,679 --> 00:01:28,857
وهي ان سكانها ينقسمون الى نوعين:
- النوع الاول هم المقيمون في الجزيرة والذين انتقلوا الى هنا من مكان آخر

16
00:01:28,894 --> 00:01:36,656
- النوع الثاني الذي انتمي اليه انا هم الذين ولدا ونشاوا فيها
غالباً في نفس المنزل الذي توارثته الاجيال

17
00:01:37,726 --> 00:01:44,177
وبالمختصر فإن الثروة تتوزع بين هذين النوعين
بين هؤلاء الذين يبقون واولئك الذين ليسوا هنا

18
00:01:47,756 --> 00:01:52,277
ولكن كما قلت سابقا
فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية

19
00:01:52,314 --> 00:02:01,273
عن سري الاكبر
فانا مثل أغلبتنا اعتقد ان لدي البعض منها

20
00:02:05,269 --> 00:02:12,728
فينس انا بحاجة لاستخدام مجفف الشعر
فينس احتاج الى استخدام مجفف الشعر

21
00:02:12,764 --> 00:02:16,365
- أنا قادم
هل سقطت؟

22
00:02:22,672 --> 00:02:24,902
- بيني هل انت مستعد لاختبار اليوم؟
- تماما

23
00:02:24,939 --> 00:02:27,629
اذهب وشغل سيارتي
سأنطلق بعد خمس دقائق

24
00:02:36,774 --> 00:02:40,800
صباح الخير

25
00:02:46,085 --> 00:02:49,607
- اتصل (بفيف) واحصل على رقم الرحلة التي ستاتي عيها
- هل ستبقى هنا

26
00:02:49,644 --> 00:02:51,808
انها عطلة الربيع
ستبقى هنا طوال الاسبوع

27
00:02:51,845 --> 00:02:56,851
- احضر معك طعاما مكسيكيا الليلة
- لا أستطيع لدي لعبة بوكر

28
00:02:56,887 --> 00:03:03,385
- ابنتك عادت الى المنزل من الجامعة وكل ما يمكنك فعله هو
- انها هنا طوال الاسبوع اليس كذلك دعينا لا نتشاجر من فضلك

29
00:03:03,422 --> 00:03:07,400
لسبب ما انت تصلح ذلك الشيء ثم تدمره ثانية

30
00:03:13,736 --> 00:03:16,525
اجلب ما تريده في طريق عودتك فليس لدي وقت

31
00:03:28,665 --> 00:03:33,201
- مرحبا
- اجل انتظر لحظة

32
00:04:00,994 --> 00:04:05,571
- مرحبا شيريل
اترغبين فعل شيء معا فانا لن اذهب الى الصف

33
00:04:06,396 --> 00:04:11,047
- مثل ماذا؟
- لا اعرف ربما نتناول بعض الحلوى

34
00:04:11,084 --> 00:04:16,585
- نتناول الحلوى؟
هذا لطيف انت تلقي نكتة خاصة بالبدناء ايها الغريب

35
00:04:16,621 --> 00:04:22,081
- فتح الاقفال
التفقد الصباحي

36
00:04:26,944 --> 00:04:28,440
- ايروي
- اجل

37
00:04:30,290 --> 00:04:33,047
- بول ويتس
- هاز

38
00:04:33,084 --> 00:04:35,319
هيا يا شباب قفوا للتفقد

39
00:04:43,213 --> 00:04:46,790
- بارتلز وجيمس وفان عيلفن
- انه في اجتماع سأحولك الى بريده الصوتي

40
00:04:53,271 --> 00:04:57,407
- لقد لعب البوكر ايضا الامس
- انتظري جويس

41
00:05:00,856 --> 00:05:05,125
- نارديلا
هيا

42
00:05:16,733 --> 00:05:21,783
- من هو الشاب الجديد؟
- انتقل الى هنا من اعلى الولاية

43
00:05:25,205 --> 00:05:27,653
- اريد ان ارى ملفه
المعتاد

44
00:05:27,689 --> 00:05:34,202
- سرقة سيارات وحيازة مخدرات بنية البيع
وعدة شجارات

45
00:05:34,239 --> 00:05:41,518
- وحوله القسم الجنوبي الينا لانه لا يوجد لديهم امكنة.
- مكتوب هنا انه كان سيحصل على اطلاق سراح مشروط لو ان لديه عائلة تكفله

46
00:05:41,555 --> 00:05:48,606
- كان سيكون في الخارج منذ 30 يوما لو ان لديه فردا من العائلة وافق على كفالته
- يبدو ان عليه قضاء بقية حكمه هنا

47
00:05:48,642 --> 00:05:54,722
هذا امر صعب
سيخرج في النهاية يمكنه عندها ان يود الى التعاطي وسرقة الفيراري

48
00:05:54,759 --> 00:06:02,027
- مكتوب هنا انها كانت سيارة أبالا
- من سيسرق مثل هذه السيارة؟

49
00:06:08,113 --> 00:06:12,445
- مرحبا يا عزيزتي كيف حالك؟
- بخير

50
00:06:14,462 --> 00:06:17,300
- تريد امك ان تعرف ما الذي ستفعلينه طوال الاسبوع
- طوال الاسبوع؟؟؟

51
00:06:17,336 --> 00:06:22,510
- من اجل عطلة الربيع
- صحيح

52
00:06:22,546 --> 00:06:28,945
- هل نسيت ان تضعي خططا لذلك؟
- لم اخطط للأمر بعد

53
00:06:30,676 --> 00:06:35,609
- احضري كتبك واستقلي حافلة الساعة السادسة وسأستقبلك انا
- ليس عليك القيام بذلك

54
00:06:35,646 --> 00:06:41,959
- اعرف انه ليس علي فعل ذلك
ولكني اريد القيام بذلك لأني احبك وساستقبلك

55
00:06:41,995 --> 00:06:43,994
- احبك ايضا

56
00:06:46,755 --> 00:06:52,056
- هيا حان دورك
- سأخسر اسبوع اجر بسبب عطلة الربيع هذه

57
00:06:54,770 --> 00:06:58,196
لماذا لم تأخذي اجازة مثل البقية؟

58
00:06:58,233 --> 00:07:24,581
- لم يكن عليك الحضور ابي
كان بامكاني ان استقل سيارة

59
00:07:24,617 --> 00:07:27,411
- المنح لا تدفع اجر سيارة
بل تدفع ثمن تعليمك

60
00:07:27,448 --> 00:07:31,564
- هل احضرت كتبك ؟
- لا

61
00:07:31,600 --> 00:07:35,710
- أليس عليك ان تدرسي شيئا؟
- لا باس  ليست مشكلة

62
00:07:35,747 --> 00:07:40,733
- انا فقط قلق عليك الا تتأخري في دراستك
- توقف يا ابي!!

63
00:07:40,769 --> 00:07:45,299
- انا قلق بشأن تعليمك اريدك ان تكوني.....
- توقف يا ابي!!!!

64
00:07:50,543 --> 00:07:59,019
- لا يزال لديك 20 قدما امامك كان بامكانك التوقف هناك
- ابتعد من هنا هيا

65
00:07:59,055 --> 00:08:01,902
- اصعد الى سيارتك
- انا اتحرك

66
00:08:01,939 --> 00:08:03,245
سأحرص على اعتقالك

67
00:08:16,470 --> 00:08:18,355
اللعنة

68
00:08:20,308 --> 00:08:23,865
- هذا رائع يا فينس
هذا هو الجمال بعينه

69
00:08:23,901 --> 00:08:27,815
- أعجبك أليس كذلك؟ فعلت ذلك عمدا
- لاني أعرف أنك تحبين ذلك كثيرا

70
00:08:31,454 --> 00:08:35,468
- هناك تخفيضات غدا علينا الذهاب
- بالطبع

71
00:08:35,504 --> 00:08:38,790
- ربما نذهب  الى الحدائق النباتية
- وربما يرافقنا بين

72
00:08:38,827 --> 00:08:41,662
- الى اين تريدين الذهاب؟
- الى الحدائق النباتية

73
00:08:41,698 --> 00:08:47,978
- الحدائق النباتية
هل انت جادة بهذا الشأن؟

74
00:08:48,014 --> 00:08:56,958
- هناك امور اكثر امتاعا لنفعلها
يمكننا ان نجلس على الكنبة ونشاهد قناة الطعام لعدة ساعات

75
00:08:56,995 --> 00:09:03,871
- ربما يمكنا القيام بجولة في المعمل القريب
- سيكون ذلك رائعا

76
00:09:03,908 --> 00:09:08,563
- بين اصمت!!
- انت اصمتي وبجدية!!!

77
00:09:08,599 --> 00:09:09,816
- اصمت يا بين

78
00:09:09,853 --> 00:09:14,346
- قلبي قلبي فليتصل احدكم بالاسعاف
احتاج الى المساعدة

79
00:09:14,382 --> 00:09:18,926
- هذا يكفي
- متى سيتنتهي هذه المرحلة؟

80
00:09:18,962 --> 00:09:24,290
- لن تنتهي فهو لن يغادر المرحلة الثانوية ابدا
لانه يعتقد انه اذكى من ان يذهب لحضور دروسه

81
00:09:24,327 --> 00:09:29,089
- لماذا؟ كي احصل على درجة ممتاز
- انظروا لقد حصلت على درجة ممتاز

82
00:09:29,126 --> 00:09:37,628
سأستمع كثيرا بالنظر الى هذه الكلمة على قطعة الورق
واذا حصلت على خمسة أخرى سأحصل على معدل 5

83
00:09:37,664 --> 00:09:42,336
- من اجل ماذا؟
- كي اكبر واصبح شخصا آخر بلا معنى

84
00:09:42,372 --> 00:09:45,880
- حارس سجن مثل والدك والذي لا يحمل اجازة جامعية بدوره
- لطيف

85
00:09:45,916 --> 00:09:53,812
- ليس هذا ما كنت سأقوله
اولا انا ضابط اصلاحي وهل تعرف ما الذي سيحدث اذا لم تذهب الى الجامعة

86
00:09:53,848 --> 00:09:57,228
- ينتهي بك الامر بالاجابة على الهاتف كطريقة للحياة
- هل هذا لطيف؟

87
00:09:57,264 --> 00:09:59,569
- اتريد ان تسمع هذه الامور؟
- انا ذهبت الى الجامعة

88
00:09:59,606 --> 00:10:06,803
- سنتان في الجامعة لست اجازة جامعية
لو لم اصبح حاملا لكنت حصلت على شهادتي

89
00:10:06,840 --> 00:10:13,590
- رائع اتقولين اني لم اولد لكنت حصلت على شهادتك ؟
- بل اقول اني لم لم احبل لكنت حصلت على شهادة

90
00:10:13,626 --> 00:10:18,670
- ولكن عندها لن تكون لديك ابنة
- اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك

91
00:10:18,707 --> 00:10:20,251
نحن جميعا نعلم ما قصدك

92
00:10:21,092 --> 00:10:23,215
- الى اين ستذهب؟؟
- لدي لعبة بوكر

93
00:10:26,217 --> 00:10:28,677
- العب بقوة ابي
- اصمت يا بين

94
00:10:28,712 --> 00:10:32,457
لا يعجبني ما يحدث الوضع يتداعى

95
00:10:32,781 --> 00:10:35,008
اعلى لا استطيع سماعك

96
00:10:35,045 --> 00:10:40,225
- اريد ان اعرف ان كنت تحني
- انا

97
00:10:41,886 --> 00:10:44,516
- قلها
هيا

98
00:10:45,744 --> 00:10:46,423
اعتقد ذلك

99
00:10:49,103 --> 00:10:51,993
- يا الهي
- اجل أنا احبك

100
00:10:54,646 --> 00:10:58,326
- لماذا توقت عن الحديث؟ لماذا كل هذه التوقفات؟
- ما هي؟

101
00:10:58,362 --> 00:11:03,693
- ماذا تعني؟
- قلت سطرين وأحصيت اربعة وقفات في سطرين

102
00:11:03,730 --> 00:11:07,289
- لماذا عليك أن تتوقف قبل أن تقول ما تريده
- انه يماطل للحصول على الوقت

103
00:11:07,326 --> 00:11:10,118
- لماذا؟
- هل يحبها ام لا يحبها؟

104
00:11:10,154 --> 00:11:12,815
- انه يجبها
- لماذا تحتاج الى التوقف اذا؟

105
00:11:12,852 --> 00:11:19,117
- استمعوا
- يجب ان تتوقفوا عن قعل ذلك

106
00:11:19,153 --> 00:11:24,040
- مرت خمس سنوات من حياتي وأنا استمع للتوقفات في هذه الغرفة
لم اعد استطيع ان افعل ذلك

107
00:11:24,077 --> 00:11:28,823
- علينا ان نوقف هذا
- خلال 2000 سنة من تاريخ المسرح

108
00:11:28,860 --> 00:11:34,442
- لا تجد أحدا يتوقف اثناء الحديث
- لا احد يتوقف فهو اما يتحدث او يستمع

109
00:11:34,480 --> 00:11:42,202
- كانوا يمثلون في اثناء حديثهم
وفجأة يأتي مارلون براندون منذ حوالي خمسين عاما

110
00:11:42,239 --> 00:11:46,099
ويقول الجميع يا الهي ذلك الرجل عبقري
- هل رأيته يفكر؟

111
00:11:50,293 --> 00:11:56,224
-احدهم يسأل براندون عن اسمه
وعليه التفكير بذلك

112
00:11:56,261 --> 00:12:06,997
- لماذا عليه التفكير؟ تطلب الامر نصف ساعة ليجيب على ذلك الشخص
- هذا ليس تمثيلا وليس تفكيرا انه هراء فقط

113
00:12:07,033 --> 00:12:11,461
- لا مزيد من التوقفات
- اذا اردت التفكير ففكر وانت في منزلك

114
00:12:11,498 --> 00:12:16,770
وعدا عن ذلك فعملكم جيد
- حسنا لينهض الجميع وحركوا عضلاتكم

115
00:12:22,410 --> 00:12:26,022
- مرحبا أجل
- لا يمكنني التحدث الان

116
00:12:28,709 --> 00:12:35,158
- لا اعرف ربما يوم الاثنين
امنح نوبتي ودرن

117
00:12:35,194 --> 00:12:39,830
- حسنا الوداع
- من كان ذلك؟

118
00:12:39,867 --> 00:12:44,006
العمل

119
00:12:44,042 --> 00:12:53,773
- انت وانت وانت
- جميع من ذكرتهم يستديرون الى اليسار في مواجهة شريككم الجديد

120
00:12:56,910 --> 00:12:59,599
- انا مولي تشارلز وورث
- انا فينس ريزو

121
00:12:59,635 --> 00:13:01,162
- يسرني لقاؤك
- وانا كذلك

122
00:13:03,137 --> 00:13:14,324
- مهمتكم للأسبوع القادم هي ان تعثروا على أعمق اسراركم
وتشاركوه مع شريككم الجديد

123
00:13:14,361 --> 00:13:21,672
- وما الذي ستفعله بسر شريكك
ستستخدمه لتجد الشجاعة  على وضع سرك الخاص

124
00:13:21,708 --> 00:13:29,899
- الذي كنت تحاول اخفاءه طوال حياتك
وستقدمه الينا على هيئة مونولوج بدون توقفات

125
00:13:29,935 --> 00:13:31,845
- هل هذ واضح ؟
- أجل

126
00:13:31,882 --> 00:13:33,997
- ألديكم اسئلة؟
- جيد جدا

127
00:13:34,034 --> 00:13:36,163
- احسنتم

128
00:13:39,613 --> 00:13:43,655
- ثم اتت الخادمة الى غرفتي وقالت
والدك لم يحاول قتل نفسه كان يحاول قتل والدتك

129
00:13:43,691 --> 00:13:48,509
وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا
حتى انه ظن ان صورتها حية

130
00:13:48,545 --> 00:13:57,155
فذهبت انا وأخي للإقامة مع عمتي في مزرعتها في هاواي
وتحول أخي الى زراعة الأفيون

131
00:13:57,190 --> 00:14:03,723
وتم ارسالي الى مدرسة داخلية اوربية

132
00:14:03,759 --> 00:14:23,115
- وماذا حدث لأخيك؟
- ان هذه القصة غير مفيدة لهذا الغرض

133
00:14:23,151 --> 00:14:32,091
المشكلة هي اني تحدثت عن هذا السر كثيرا
ولم اعد اظن انه سر  ماذا عنك؟

134
00:14:32,127 --> 00:14:39,030
- لا اعرف هل من الممكن ألا يكون لدي سر؟
- لا، هذا سيجعلك غير صالح للتمثيل

135
00:14:39,066 --> 00:14:40,746
- انت على حق

136
00:14:58,959 --> 00:15:00,906
- هيا فكر

137
00:15:00,941 --> 00:15:13,119
- أولا: زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة
- اتعني انه بدلا من اخبارها انك تسجلت في صف تمثيل؟

138
00:15:13,155 --> 00:15:17,485
- اخبرها انك تقامر
- هل هذا افضل؟

139
00:15:17,521 --> 00:15:25,697
- يصعب شرح ذلك ولكن اجل
فزوجتي لن تقبل بفكرة اني اريد ان اصبح ممثلا

140
00:15:25,734 --> 00:15:31,725
- كم هذا منعش
- اعتقد ذلك

141
00:15:31,761 --> 00:15:44,253
- هيا أخبرني  كما لو انك تعترف به
- انا فينس ريزو  وانت سالتني عن اكثر اسراري خصوصية

142
00:15:44,290 --> 00:15:50,679
- زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة

143
00:16:07,776 --> 00:16:09,211
هذا هراء

144
00:16:09,247 --> 00:16:14,577
- ماذا اتعني انه لديك ما هو اسوأ ؟
- اجل

145
00:16:14,614 --> 00:16:18,066
- جربني
- انا بالكاد اعرفك

146
00:16:18,102 --> 00:16:25,847
- اليس هذا لطيفا؟
- لقد التقيت بايني للتو

147
00:16:25,883 --> 00:16:32,780
- أين؟
- في المنشاة حيث اعمل انا ضابط اصلاحي

148
00:16:32,816 --> 00:16:36,136
- انت خارس سجن ؟
- نوعا ما

149
00:16:38,936 --> 00:16:42,646
- وكم عمر ابنك هذا؟
- انه في الخامسة والعشرين

150
00:16:46,321 --> 00:16:52,486
- واسمه توني
- توني نارديلا

151
00:16:52,523 --> 00:16:58,885
- هذا عبقري
- وكيف تعرفت عليك؟

152
00:16:58,922 --> 00:17:04,488
- اسمه ذكرني بأمره
ناريلا كان كنية والدته

153
00:17:04,525 --> 00:17:11,083
- وقد ولد في نيوجيرسي حيث كانت تعيش
ولم اكن معها هناك لأني رحلت

154
00:17:14,405 --> 00:17:20,961
- وهل اخبرت زوجتك الحالية بشانه ؟
- أو بشأن والدته؟

155
00:17:20,995 --> 00:17:25,058
- لا
- أو بشأن أي شيء بهذا الخصوص

156
00:17:25,094 --> 00:17:33,539
- كنت دائما انوي فعل ذلك ولكن لم اتمكن ابدا من العثور على الوقت المناسب

157
00:17:33,575 --> 00:17:39,460
- انه وسيم حقا

158
00:17:39,496 --> 00:17:54,922
- مرحبا انا جبني
- وانا امرأة ضخمة فخورة

159
00:17:54,958 --> 00:18:04,134
ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم

160
00:18:04,171 --> 00:18:12,313
- اذا انضممت الى نادي ستحصل على وصول عى مدار 24 ساعة لمطبخي
حيث امضي اغلب وقتي عندما لا اكون في العمل

161
00:18:20,599 --> 00:18:25,155
- زوجتي؟
- انه مقاتلة وعنيدة ولها آراؤها الثابتة يشان الكثير من الامور

162
00:18:25,192 --> 00:18:29,564
- من الجيد انها تقاتل الى جانبي
- تبدو وكأنها عميقة التفكير

163
00:18:29,600 --> 00:18:32,663
- انها كذلك فعلا
- وهي جميلة ايضا

164
00:18:35,323 --> 00:18:39,402
ولكن يبدو اننا لم نعد اصدقاء

165
00:18:43,176 --> 00:18:47,908
- قد يقدم ظهور ابن من علاقة حب سرية الحل
- كيف؟

166
00:18:47,945 --> 00:18:55,951
- سيمثل رمزا خطرا عن امكانياتك
- سيذكرها بجميع الامور التي جذبها نحوك في البداية

167
00:18:55,988 --> 00:19:03,097
- فيصبح فينست الذي لم تعرفه حقا
- هو فينسيت الذي تريد استرجاعه في اعماقها

168
00:19:03,134 --> 00:19:06,875
- هل هذا منطقي على الاطلاق؟
- ابدا  لكن....

169
00:19:06,911 --> 00:19:16,441
- النساء عاطفيات جدا وريما استطيع مساعدتك
- وانا اقوم بأفضل أعمالي عن طريق الهاتف المحمول

170
00:19:20,066 --> 00:19:25,568
- اتصل بي فينسينت
فقط اذا اردت الفوز

171
00:19:27,371 --> 00:19:28,873
- ليلة سعيدة

172
00:20:00,866 --> 00:20:11,313
- كنت افكر انها ليلة السبت وجميعنا في المنزل وابنتنا هنا
- ما رأيك في الحصول على عشاء منزلي فاخر؟؟

173
00:20:11,350 --> 00:20:14,220
- اجل بالطبع
- مثلما افعل كل ليلة سبت

174
00:20:14,256 --> 00:20:20,965
- ولكن مع شيء خاص قليلا كما لو انها مناسبة خاصة
- شيء مميز وجميل

175
00:20:21,002 --> 00:20:26,321
- اتقصد البوالين؟
- لا اريد بوالين انا فقط اقول شيئا جميلا

176
00:20:26,358 --> 00:20:28,733
- ومتى لم يكن عشائي لطيفا؟؟؟
- اجعليه الطف

177
00:20:28,768 --> 00:20:34,424
- افعل ذلك بنفسك
محاولة التواصل المزيفة

178
00:20:39,114 --> 00:20:48,015
- هل نمت في الخارج الليلة الماضية؟
- اجل تعاطيت الهيروين مع مجموعة من العاهرات في الفندق المجاور

179
00:20:48,051 --> 00:20:53,265
- انا افكر في ان اصبح قوادا
- جيد سأراك لاحقا

180
00:21:21,624 --> 00:21:24,554
- اسمي فينسينت ريزو ضابط اصلاحي رقم 426

181
00:21:32,357 --> 00:21:35,769
- مكتوب هنا انك حققت شروط اطلاق السراح المشروط
ولكن ليس لديك عائلة لتتولى امرك

182
00:21:35,806 --> 00:21:39,395
- اجل هذه هي الحياة
- لديك والدة اسمها نان

183
00:21:39,432 --> 00:21:44,170
- أجل، طولها 5.2 صهباء
- أجل

184
00:21:44,207 --> 00:21:47,955
- كيف حالها؟
- ليست بخير فقد ماتت

185
00:21:47,991 --> 00:21:59,065
منذ حوالي 4 سنوات
- يؤسفني سماع ذلك

186
00:21:59,102 --> 00:22:02,133
- لماذا؟ هل كنت تعرفها؟
- اجل كنت اعرفها

187
00:22:12,995 --> 00:22:15,203
- هل هناك اي شيء آخر؟
- اجل هناك شيء آخر

188
00:22:19,723 --> 00:22:26,249
- لقد تحدثت مع الادارة
سيطلق سراحك تحت مسؤوليتي

189
00:22:26,286 --> 00:22:31,933
- ستكون في عنايتي الخاصة للثلاثين يوما القادمة
- انا اعيش في البرونكس استعد لذلك

190
00:23:47,815 --> 00:23:53,812
- هل يمكن ان اسألك لماذا انا مربوط بسيارة فورد؟
- سأقوم بفك قيدك يا توني ولكن في البداية علي ان أخبرك شيئا

191
00:23:53,849 --> 00:24:01,697
- اترى هذا المنزل هنا؟
- هذا منزلي وبناه جدي وانا اتشاركه مع عائتي

192
00:24:01,733 --> 00:24:09,442
- وهل هم مقيدون في المنزل ايضا؟؟
- سيحصل على طعام جيد ومكان جيد لتعيش فيه للمرة الاولى منذ ثلاث سنوات

193
00:24:09,479 --> 00:24:15,005
- فمن الافضل ان تتصرف بأدب
- وكل ذلك لانك كنت تعرف والدتي ؟

194
00:24:15,041 --> 00:24:21,026
- علي ان اعترف انها كانت صعبة المراس في بعض الاحيان
- لكنها ايضا كانت

195
00:24:21,062 --> 00:24:28,385
سكيرة وعاهرة
- لماذا تلقبها بهذه الالقاب؟؟

196
00:24:28,421 --> 00:24:35,847
- كانت تعاقبني لأني لم اسرق لها زجاجات الفودكا من متجر الكحول الذي كنت اعمل فيه
بأن تنام مع أصدقائي مما يجعلها سكيرة وعاهرة

197
00:24:35,883 --> 00:24:41,128
- اليس لديك ذكريات جيدة عنها؟
- على الاقل كانت موجودة أبي غادر قبل ان اولد

198
00:24:47,914 --> 00:24:50,229
- وما الذي تعرفه عنه؟
- انه ميت

199
00:24:53,038 --> 00:25:01,416
- هذا سيء جدا
- المؤسف هو انه لم ينسنى لي زيارته على سرير موته

200
00:25:01,452 --> 00:25:03,467
- والرقص امامه لانه تركني مع تلك المرأة
- حسنا لنذهب

201
00:25:12,918 --> 00:25:18,800
- ألن تفك قيدي؟
- سأحررك خلال لحظات فلا أريدك أن تهرب قبل أن ترى ماذا أعددت لك

202
00:25:18,837 --> 00:25:20,823
- ولماذا سأهرب؟

203
00:25:27,610 --> 00:25:30,138
- ظننت انك قلت ان هذا منزل؟
- منزل او كوخ لا يهم

204
00:25:37,713 --> 00:25:43,862
- هذا هو
بدأت اصلاحه منذ بضعة سنوات ولكني انشغلت بأشياء أخرى

205
00:25:43,898 --> 00:25:46,589
- اليك الاتفاق
- اريدك ان تساعدني في بناء حمام هنا

206
00:25:46,625 --> 00:25:51,615
- ماذا؟
- أرادت زوجتي دائما وضع حمام هنا لذا فكرت

207
00:25:51,651 --> 00:25:55,986
عندما رأيت في سجلك انك حرفي
في خلال 30 بوما ستبني معي الحمام

208
00:25:56,023 --> 00:26:00,597
- ما ان تنتهي سادفع لك أجرا جيدا  ويمكنك ان تذهب الى حيث تشاء ولديك بعض النقود
- هذا هو الاتفاق؟

209
00:26:00,634 --> 00:26:15,601
- وكيف يفترض بي بناء حمام وانا مقيد بالاصفاد؟
- لا تهرب مني يا توني لانك ان فعلت سيكون علي ان اطاردك بنفسي

210
00:26:15,637 --> 00:26:24,336
- هل تفهم ما اقوله؟
- سأعيدك الى السجن ولن يمزحوا هذه المرة

211
00:26:24,373 --> 00:26:26,783
- ستسجن لفترة طويلة
هل تفهمني؟

212
00:26:26,820 --> 00:26:28,269
- اجل
- مهما يكن

213
00:26:28,306 --> 00:26:36,714
- لماذا لا تجرب قول هذا؟
- حسنا يا فنس أعدك بذلك

214
00:26:36,750 --> 00:26:41,489
- حسنا يا فينس أعدك بذلك

215
00:26:41,525 --> 00:26:50,853
- لمذا لا تجرب قول
شكرا لك فينس لإخراجي من السجن

216
00:26:52,700 --> 00:26:54,488
- قل ذلك

217
00:26:59,866 --> 00:27:03,863
- شكرا لانك أخرجتني من السجن
- على الرحب والسعة لكن لا تتحدث بالسوء عن والدتك

218
00:27:03,899 --> 00:27:06,433
- لعلها لم تكن كاملة ولكنها كانت
كانت جيدة في السرير

219
00:27:06,470 --> 00:27:10,984
- اجل مهما يكن

220
00:27:11,021 --> 00:27:21,190
- اللعنة انها زوجتي
أهكذا تنادينها؟

221
00:27:21,226 --> 00:27:26,323
- انا لا ادخن
- يمكني ان اعرف ذلك

222
00:27:26,361 --> 00:27:29,940
- مهما فعلت لا تذكر قصة السجن
-فقط اننا اصدقاء منذ زمن

223
00:27:31,252 --> 00:27:35,060
- هل كنا في فريق البولينغ؟
وابنتي عادت من الجامعة فمن الأفضل ان تتمهل

224
00:27:35,096 --> 00:27:38,834
- أتمهل؟
- ولا تذكر اني كنت اعرف والدتك هذه انباء سيئة

225
00:27:38,871 --> 00:27:40,608
- سأخبرك متى يمكنك الخروج

226
00:27:45,727 --> 00:27:47,655
- هل هناك احد في المنزل؟
- انا هنا

227
00:27:49,923 --> 00:27:54,154
- وكذلك ابي
- انه في الخلف مقيد الى راكب دراجة

228
00:27:54,188 --> 00:27:58,598
- انهما هناك منذ بعض الوقت
- كلاهما في الكوخ

229
00:28:00,054 --> 00:28:04,703
- أنت تحضر راكب دراجات قذر الى منزلي
بدون حتى ان تسالني

230
00:28:04,740 --> 00:28:07,837
- انه ليس راكب دراجات
وهو شاب لطيف سيعمل على اصلاح الكوخ

231
00:28:07,872 --> 00:28:13,369
- اين التقيت به على اي حال؟
كان سيخرج باطلاق سراح مشروط واخبرتهم اني ساتحمل مسؤوليته

232
00:28:13,405 --> 00:28:16,525
- يا الهي فينس
أنت تختار مجرما بشكل عشوائي وتحضره الى المنزل

233
00:28:16,563 --> 00:28:20,800
- انه ليس مجرما عشوائيا فقد كنت اعرف والدته
- ماذا؟

234
00:28:20,837 --> 00:28:25,405
- والدته
- انا اعرف والدته

235
00:28:27,148 --> 00:28:31,181
- ماذا تعني؟ من كانت؟
- هل كنت تعتقدين انه لم يعرف اي امراة من قبلك

236
00:28:31,218 --> 00:28:36,012
- اهدأي هل انت جادة؟
- كنت اعرف والدته وهي صديقة قديمة

237
00:28:36,048 --> 00:28:37,959
- لا  لا لا
- ماذا ؟

238
00:28:37,996 --> 00:28:43,974
- هذا منزلي
اتفهمين ؟؟؟

239
00:28:44,010 --> 00:28:51,557
- لا يمكنه البقاء هنا يا فينس
- هل تفهم ما اقوله

240
00:28:51,594 --> 00:28:55,271
- اذا لم يعجبك الامر  فألق بنفسك في الماء
- اصمتي

241
00:28:55,307 --> 00:29:01,029
- قبل ان نبدأ العشاء
اود ان اشكر زوجتي الجميلة على هذا العشاء المميز الذي حضرته

242
00:29:01,066 --> 00:29:06,942
- اجل انه يبدو رائعا امي
- واريد ان أرحب بتوني على مائدتنا

243
00:29:09,492 --> 00:29:14,256
- الاوقات الجيدة قادمة
لا شيء الا المرح

244
00:29:14,293 --> 00:29:23,165
- ثم على الأقل سيكون الطعام افضل بقليل مما يقدمونه في السجن صحيح؟
- ما خطبك؟

245
00:29:23,201 --> 00:29:27,489
- لقد آذيتني
- بين اصمت

246
00:29:27,526 --> 00:29:34,098
- لا انت اصمتي ودعيني وشأني
- ماذا ستفعلين ؟؟

247
00:29:34,134 --> 00:29:43,000
- فينسينت اخبرني انه كان يعرف والدتك؟
- أجل منذ وقت طويل على ما اعتقد

248
00:29:43,037 --> 00:29:52,193
- أعتقد ذلك لأني لم أسمع ذلك
لأن ذلك كان قبل ان ألتقي بك عزيزتي

249
00:29:52,230 --> 00:29:57,456
- انه يقول انها كانت امرأة لطيفة جدا
وجميلة ايضا كما اظن

250
00:30:00,780 --> 00:30:03,685
- ها قد بدأنا
- أمي ابي على حق

251
00:30:03,722 --> 00:30:08,879
- فلنكن واضحين هنا
اسأليه مباشرة ان كان قد نام معها؟

252
00:30:08,915 --> 00:30:13,609
- بين
هذا ورمي الدماغي

253
00:30:13,645 --> 00:30:20,440
- انه على حق
فهذا كل ما تقصدينه

254
00:30:20,477 --> 00:30:27,007
- فاأت كمن يلف ويدور حول الموضوع
لا يهمني ان كنت قد نمت معها او لا

255
00:30:27,045 --> 00:30:33,731
- لماذا تقفان ضدي؟
فمنذ عشرين عاما انا اعرف الى اين تذهبين قبل ان تفعلي انت

256
00:30:33,767 --> 00:30:40,154
- لا بد ان هذا ممل جدا بالنسبة اليك
من يعلم اني فشلت في تسليتك طوال تلك السنوات

257
00:30:40,190 --> 00:30:42,457
- امي لم يقصد ذلك
- انت ايضا الى جانبه الان

258
00:30:42,493 --> 00:30:47,110
- أنا لست الى جانبه أنا فقط أقول رأيي
- الامر لا يتعلق بأي طرف

259
00:30:47,146 --> 00:30:57,181
- فأبي يقول بعض الامور بطريقة غريبة في بعض الأحيان
بطريقة غبية؟ الان اصبح والدك غبيا لسبب ما

260
00:30:57,218 --> 00:31:01,867
- أعني أنك تقول بعض الأمور بطريقة غبية
- أنت تعنين أني غبي

261
00:31:01,904 --> 00:31:08,016
- يمكنك أن تتحدثي الى اصدقاءك في الجامعة هكذا وليس الى ابيك
- ألق اللوم عليها لانها تتابع تعليمها

262
00:31:08,053 --> 00:31:11,621
- أنا لم اقل ذلك
أنا فقط اقول انه لا يمكنها التحدث الي هذه الطريقة

263
00:31:11,657 --> 00:31:15,275
- توقفا توقفا

264
00:31:15,312 --> 00:31:19,761
- أنت من بدأ الشجار هنا
- أبي توقف

265
00:31:19,798 --> 00:31:30,366
- أترغب ببعض الجبنة؟؟
- أجل شكرا

266
00:31:30,403 --> 00:31:37,491
- فيفيان علي أن اسألك سؤالا
- ماذا؟

267
00:31:37,528 --> 00:31:47,025
- هل يستمر صدرك في النمو لأني ارى انه كبير جدا؟
- اصمت واذهب الى غرفتك

268
00:31:47,061 --> 00:31:49,294
- اذهب الى غرفتي
- اذهب الى الاعلى

269
00:31:49,332 --> 00:31:53,600
- هذا ممل امي انها المدرسة القديمة
- لا تتحدث الى والدتك بهذه الطريقة

270
00:31:53,637 --> 00:31:58,154
- اذهب الى غرفتك الان
اذهب الى غرفتك الان

271
00:31:58,190 --> 00:32:04,130
- هذا لطيف فلدي كل شيء في غرفتي
لدي العاب وهاتف

272
00:32:04,167 --> 00:32:06,251
- اتريدني ان انهض؟؟؟
سأنهض

273
00:32:06,287 --> 00:32:08,918
- هذه ليست عقوبة
انا ذاهب انا ذاهب

274
00:32:12,753 --> 00:32:14,828
لا يصدق

275
00:32:46,460 --> 00:32:48,360
- ماذا؟
- فينس؟

276
00:32:48,397 --> 00:33:01,067
- ماذا؟
- اعني ان لديه مغزى فأنت بدات تبدين ضخمة قليلا في تلك المنطقة

277
00:33:01,104 --> 00:33:03,738
- ابي؟
- ما امرك؟ الى اين تذهبين؟

278
00:33:06,986 --> 00:33:13,625
- انها ندرس 18 ساعة في اليوم وعندما تعود الى المنزل
لقضاء بعض الوقت الجيد مع العائلة أنت تفسد الامر

279
00:33:13,661 --> 00:33:16,844
- ما الامر الذي افسدته ؟؟؟
- كان اطراء

280
00:33:16,880 --> 00:33:19,870
- ما بكم
هذا ليس لائقا

281
00:33:19,906 --> 00:33:25,146
-انا لست لائقا انا من يحاول ابقاء الامور متماسكة
- ما قصتكم ؟

282
00:33:25,182 --> 00:33:28,718
- تبا لهذا تبا لكل شيء

283
00:33:37,871 --> 00:33:41,227
- كان العشاء رائعا  شكرا لك

284
00:33:47,990 --> 00:33:54,545
- مولي؟ هذا انا فينس
ساقابلك في النادي

285
00:34:06,952 --> 00:34:12,708
- عطلة الربيع
هلا اعطيتها لاوديم علي الذهاب باكرا الليلة

286
00:34:12,745 --> 00:34:16,766
- الامر سيئ بالنسبة الي
غابا لن يحدث فالغزو الاسيوي فعال

287
00:34:22,234 --> 00:34:25,393
- اللعنة
- كان بامكاني جني الكثير هذا الاسبوع

288
00:34:25,430 --> 00:34:29,251
- تناولي شرابا الان

289
00:34:29,288 --> 00:34:55,716
- زوجي يظن اني تركت التدخين
الامر الجيد بشأن السجن هو أنهم لا يسمحون بالتدخين

290
00:34:55,753 --> 00:35:03,190
لذلك تركت التدخين وأنا في السجن
أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن

291
00:35:05,245 --> 00:35:09,495
- انضم الي
- حسنا

292
00:35:14,109 --> 00:35:22,042
- عليك ان تخبره فكلما طال الوقت سيزداد رفضه للأمر
وشعوره بالخيانة ويكفيه ما مر به

293
00:35:22,078 --> 00:35:30,472
- اجل فقد بدا الامر بالنسبة اليه عنما رحلت
لا تفعل ذلك لا تبدأ بلوم نفسك

294
00:35:30,509 --> 00:35:38,405
- أنا أتفهم أن  هذا من طبيعتك
ولكن عليك تجاوز الامر

295
00:35:40,653 --> 00:35:48,282
انتما الاثنان تعاملان مع مجرم مدان في منزلكما
وانت تمنحه الكثير من الثقة بتركه وحيدا مع عائلتك

296
00:35:48,318 --> 00:35:52,858
- يا الهي هذا ما كان ينقصني
لا انه من لحمك ودمك

297
00:35:52,895 --> 00:36:01,372
- اذا لم تثق بدمك فبمن ستثق؟؟؟
حان الوقت كي تقوم بالخطوة الاخيرة وتخبره بالحقيقة

298
00:36:04,216 --> 00:36:09,209
- بدا العمل على ذلك الكوخ منذ ثلاث سنوات
واحضر من الخشب ما يكفي بناء غابة

299
00:36:09,246 --> 00:36:18,192
كان سيبدأ عملا جديدا في بناء الاشياء
وشعر بالاحباط عندما لزمه وقت طويل لفعل ذلك

300
00:36:18,228 --> 00:36:27,013
اكثر من ساعة
وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء

301
00:36:29,563 --> 00:36:34,855
- ما الذي تقرأينه؟؟؟
- اعلان طلب ممثلين

302
00:36:34,892 --> 00:36:45,943
- يمكنك ان تسنخدمه كذكرى عن الادوار التي لم تنلها والمشاريع التي لم تحققها
فمثلا

303
00:36:48,995 --> 00:36:54,711
هنا
مطلوب ممثل ذكر بين الثلاثين والخمسين من الطبقة العاملة

304
00:36:54,747 --> 00:37:00,202
ولا يطلب تمثيل وكالة
المقابلات يوم الاثنين في التاسعة صباحا

305
00:37:04,240 --> 00:37:07,618
هذه ستكون عملا جيدا لك
- انت تمزحين؟؟

306
00:37:09,035 --> 00:37:14,679
هل يقول الاعلان انهم لا يطلبون وكيلا ولا موهبة

307
00:37:32,312 --> 00:37:37,574
ماذا يحدث اذا ذهبت الى هناك؟؟
ألم تقم بمقابلة من قبل؟؟

308
00:37:37,610 --> 00:37:42,679
- لا
هذا مريع

309
00:37:42,716 --> 00:37:52,990
- ماذا؟
انت تدخل الى هناك وتقف في دور مزدحم مليء بالوجوه

310
00:37:53,026 --> 00:38:02,494
وهم ينظرون اليك ويحدقون ويكرهونك
وتغني وترقص وتعرض لهم مواهبك التي  كانت تبهج امك اباك

311
00:38:02,531 --> 00:38:06,664
ثم يقومون ببعض الحركات بوجوهم
وفي احيان نادرة يسألونك سؤالا

312
00:38:06,700 --> 00:38:14,567
ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟
- يبدو الامر مرعبا

313
00:38:16,577 --> 00:38:22,059
- لكن بالرغم من ذلك عليك الذهاب الى هذه المقابلة
انها ممتازة لك

314
00:38:22,095 --> 00:38:25,033
- شكرا لك

315
00:38:26,488 --> 00:38:29,982
- مرحبا بك ايها الصديق الودود
انت الآن رسميا عضو في ناديي

316
00:38:30,018 --> 00:38:41,225
اذا رأيتني في منطقة نيويورك فتستطيع اخباري بانك عضو في نادي
بقول الكلمة السرية بوتيرو

317
00:38:41,262 --> 00:39:13,724
عنما تفكر بالامر يا فينسينت
فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها

318
00:39:13,761 --> 00:39:18,355
وان يدعي بأنه شخص آخر
يحركه شخص ثالث

319
00:39:23,577 --> 00:39:29,478
- لماذا تمثلين اذا ؟
- لأن اي مهنة اخرى لن تناسب نمط مشاكل السلوك التي اعاني منها

320
00:39:29,514 --> 00:39:35,796
- اجل فهي كلمة تعبر عن الفشل المحترف
- تماما

321
00:39:50,587 --> 00:40:02,264
- انا كبرت مع ام بدون اب  وكانت امي تكره ابي كثيرا
وافرغت غضبها علي لأني اذكرها به

322
00:40:02,301 --> 00:40:05,006
وانا حتى لا اعرفه

323
00:40:16,609 --> 00:40:21,104
في الطابق العلوي في غرفة ابني
الباب الثاني الى اليسار هناك بعض الملابس اخدم نفسك

324
00:40:23,859 --> 00:40:25,708
- شكرا لك

325
00:40:54,499 --> 00:40:57,174
- من هناك؟

326
00:40:59,386 --> 00:41:08,126
- هل فكرت بشأن سرك  ؟
- طوال الوقت

327
00:41:08,163 --> 00:41:12,563
- انا متأكد من ان لديك الكثير من الاسرار المثيرة
- اجل

328
00:41:12,600 --> 00:41:23,684
- وربما من الصعب عليك ان تقرري اي منها هو الافضل
- هل سأحصل على فرصة لسماع سرك؟؟

329
00:41:23,721 --> 00:41:30,875
- انا لا اعني ان اضغط عليك
ولكني متوتر وعلينا العودة الى الصف خلال بضعة ايام

330
00:41:30,912 --> 00:41:37,335
- واريد ان اكون مفيدا
- اين تعيش؟

331
00:41:42,176 --> 00:41:45,197
- في اليرونكس
انا في نورثسومز

332
00:41:45,234 --> 00:41:50,310
- انس الامر انا اسفة
انا مناكدة انه مكان جميل

333
00:41:50,346 --> 00:41:53,587
القسم الذي اعيش فيه اجل
لكن الاجزاء الاخرى ليست بهذا الجمال

334
00:41:53,624 --> 00:41:57,783
- انا اعيش في مكان يدعى سيتي ايلند
وهي قرية صيد قديمة

335
00:41:57,820 --> 00:42:07,088
- حقا؟
- سيتي ايلند كلمتان لا تشبهان بعضهما فعلا

336
00:42:07,125 --> 00:42:27,424
- سيتي قصيرة مناسبة ومحددة وايلند غريبة وغير معروفة
لم اكن لافكر بالامر بهذه الطريقة ولكنها مكان جميل

337
00:42:27,460 --> 00:42:33,455
- ان عشت هناك وكبرت هناك
فلن تفكري الانتقال الى اي مكان آخر

338
00:42:33,492 --> 00:42:46,290
- ليلة سعيدة يا توني
- احلاما سعيدة

339
00:42:46,327 --> 00:42:50,092
- ليلة سعيدة سيدة ريزو
- نادني جويس

340
00:42:50,128 --> 00:42:52,427
- السيدة ريزو كانت والدة فينس

341
00:42:59,894 --> 00:43:02,824
- هذا هو
- ماذا؟

342
00:43:02,861 --> 00:43:13,611
- هذا هو سري
- لا، ليس بعد أريده أن يبقي لي لفترة اخرى

343
00:43:13,647 --> 00:43:25,658
- فما ان تعرفه انت لن يصبح سرا ابدا
اريدك ان تعدني

344
00:43:25,694 --> 00:43:29,835
- هلا احتفظت به معك ؟
- اجل بالطبع

345
00:43:40,083 --> 00:43:43,629
- يا له من وقت جميل للاختفاء

346
00:44:29,921 --> 00:44:33,767
- اين كنت في الليلة الماضية عزيزتي؟
- مع اصدقائي

347
00:44:33,803 --> 00:44:37,783
- اين ستذهبين؟
- الى الشاطئ

348
00:45:24,315 --> 00:45:33,164
- اليك ما افكر به
سنجعل الانبوب يخرج من هنا ويصعد على الدرجات وصولا الى الانبوب الرئيسي

349
00:45:33,200 --> 00:45:36,377
- هكذا سيكون جيدا
- اجل

350
00:45:36,413 --> 00:45:41,886
- بنى جدي هذا البيت قبل ان اولد بوقت طويل
- اجل لقد اخبرتني

351
00:45:41,922 --> 00:45:46,455
- اتى من البلاد القديمة واصبح تاجر سمك
- صحيح

352
00:45:46,492 --> 00:45:53,636
- اجل هو و اخوه اصبحا من السكان المقيمين هنا
- وكيف ذلك؟

353
00:45:53,673 --> 00:46:03,143
- في هذه البلدة تقليد قديم
اذا كان اصلك من مكان اخر فيعرفونك باسم  صاحب العضلات

354
00:46:03,179 --> 00:46:09,232
ولكن اذا ولدت نشأت هنا مثلي
فيصبح اسمك الباحث عن القشريات

355
00:46:17,465 --> 00:46:22,085
- أترغبين في رؤية شيء ما؟
حقا هل انت متاكدة

356
00:46:22,123 --> 00:46:26,621
- ابتعد عني
- يمكنه ان يغير عقلك للابد

357
00:46:26,658 --> 00:46:36,041
- وأنا كنت سأرغب في رؤيته
من اين حصلت على هذه؟

358
00:46:38,855 --> 00:46:42,446
- ابي يخبئها في الحمام

359
00:47:09,136 --> 00:47:12,225
- استرخ استرخ
هذا انا فقط

360
00:47:12,261 --> 00:47:16,519
- لقد اخفتني
ماذاك؟

361
00:47:16,556 --> 00:47:26,809
- ماذا؟
- هذاسيبقى هذا الامر بيني وبينك

362
00:47:26,845 --> 00:47:32,835
- لدي مقابلة للتمثيل غدا
- اذا؟

363
00:47:36,762 --> 00:47:40,878
- منذ ان كنت طفلا صغيرا اردت ان اصبح ممثلا
ظننت انه شيء يمكنني القيام به

364
00:47:40,915 --> 00:47:45,126
- وانا احضر دروس تمثيل في المدينة

365
00:47:51,517 --> 00:47:56,562
- ولكن لا احد يعرف بالامر
- هذا غباء نوعا ما

366
00:47:56,599 --> 00:48:00,771
- وهي تظن اني اذهب للعب البوكر
- وانت تذهب في الحقيقة الى صف التمثيل

367
00:48:00,808 --> 00:48:06,909
- انا احضر صف التمثيل
وشرحت لي صديقة في الصف كيف هو الحال في المقابلات

368
00:48:06,945 --> 00:48:12,598
- لا يبدو الامر كانه يناسبني
- جرب ذلك ان كان هذا ما تريد فعله

369
00:48:12,634 --> 00:48:16,624
- هذا ما اريد فعله ولكني لست ممثلا
ليس في الحقيقة على اي حال

370
00:48:16,661 --> 00:48:22,586
- يمكن لأي احد ان يمثل اذا كان مضطرا
- ماذا تعني انه يمكن للجميع التمثيل اذا اضطروا؟؟

371
00:48:22,622 --> 00:48:24,800
عليك ان تدرس كيف تمثل

372
00:48:27,026 --> 00:48:32,283
-عندما دخلت الى سجن المقاطعة الجنوبي
فكرت انه علي التظاهر باني اكثر جنونا من الجميع

373
00:48:32,320 --> 00:48:37,172
- فقد كنت صغير السن وعلي الانتباه لنفسي
- اذا ما الذي فعلته؟

374
00:48:40,253 --> 00:48:46,473
- وقفت في مواجهة ابشع شخص استطعت العثور عليه
انا منزعج منك ولا عرف لماذا ألديك سببب لذلك؟

375
00:48:46,509 --> 00:48:48,737
- قلت ذلك؟
- اصمت انا اتحدث اليك

376
00:48:48,774 --> 00:48:53,842
- اخبرني بعشرة اسباب وسأخبرك ان كان هذا يذكرني بشيء
لكن لا تكذب علي

377
00:48:53,879 --> 00:49:01,161
- و لا تعتقد ان رجالك المخنثين سيتمكنون من حمايتك
فأنت تمنحني الفرصة لأخلص البشرية من قذارة مثلك

378
00:49:08,206 --> 00:49:16,581
وقد نجح الامر
كل ما علي الآن هو الادعاء اني كذلك

379
00:49:16,617 --> 00:49:17,705
- فكر بالامر

380
00:49:19,943 --> 00:49:22,552
- كان ذلك رائعا

381
00:49:22,588 --> 00:49:42,272
- مرحبا كيف حالك ؟؟
- اتيت الى هنا من اجل المقابلة

382
00:51:07,135 --> 00:51:12,827
- هل تعرف اي شيء عن هذا الفيلم ؟
- سكورسيزي وديينرو

383
00:51:12,864 --> 00:51:17,207
- اين كنت في جنازة؟
- اجل

384
00:51:37,796 --> 00:51:41,373
- مرحبا
- مرحبا بك

385
00:51:45,803 --> 00:51:49,944
- اجل هكذا
- ما الامر؟

386
00:51:50,873 --> 00:51:53,193
- استرخي

387
00:52:00,236 --> 00:52:02,938
- مرحبا بك

388
00:52:19,508 --> 00:52:22,544
- انت
- باترو

389
00:52:22,581 --> 00:52:29,899
- انها بوتيرو

390
00:52:33,983 --> 00:52:36,238
- تعال الى هنا

391
00:52:39,808 --> 00:52:46,933
- انها بوتيرو لقد بحثت عنها في الانترنت هم يضعون اللفظ وكانه قاموس

392
00:52:46,970 --> 00:52:56,743
- انا اعد بعض وجبات الطعام المثيرة اليوم
- هل تريد ان تذهب للتسوق معي؟

393
00:53:04,895 --> 00:53:11,606
- اجل
اجل اريد ذلك في الحقيقة

394
00:53:25,662 --> 00:53:28,217
ما رأيك بهذا ؟؟
أعتقد أنه سيكون لذيذا عندما تطبخيه

395
00:54:12,940 --> 00:54:17,538
- لقد انهيت اخراج القمامة
ماذا تريدين ان افعل الآن؟

396
00:54:17,575 --> 00:54:20,290
- لا اعرف
- ماذا قال لك فينس ان تفعل هناك؟

397
00:54:21,779 --> 00:54:25,967
- مرحاض وحمام واغطية الجدران
لم يكن محددا تماما

398
00:54:28,479 --> 00:54:33,952
لكن يمكنناالذهاب الى محل يبيع هذه الاغراض وشراء ما تريدنه

399
00:54:35,251 --> 00:54:39,682
- ليس لدي مخططات
انا اليوم في اجازة من اجل وقت العائلة

400
00:54:44,146 --> 00:54:53,819
- ربما علينا ان نسال فينس ان كان يفضل شيئا معينا ؟
- يفضل ماذا؟

401
00:54:53,855 --> 00:55:00,825
- المكان المرحاض مثلا
- هذا مضحك

402
00:55:05,958 --> 00:55:10,449
- اريد ان اعود الى العمل
كم اتمنى لو ان هذه العطلة غير موجودة

403
00:55:10,485 --> 00:55:15,147
- انها مقرفة جدا ووالداي مجنونان تماما

404
00:55:20,434 --> 00:55:23,509
علي الخروج من هنا

405
00:55:23,546 --> 00:55:27,084
- من الافضل ان اتصل بزوجي
- بالطبع

406
00:55:32,184 --> 00:55:37,282
- لا لا لا
مستحيل

407
00:55:37,318 --> 00:55:42,361
- لا لا لا
مستحيل لا

408
00:55:48,142 --> 00:55:54,138
- الضابط ريزو من فضلك ؟
انا اريد التحدث مع زوجي الضابط ريزو

409
00:55:54,174 --> 00:55:58,829
- اتصل وقال انه مريض

410
00:56:06,012 --> 00:56:10,239
- مرحبا عزيزتي كيف حالك؟
اين انت؟

411
00:56:10,275 --> 00:56:16,236
- انا في العمل
انا في الساحات

412
00:56:20,906 --> 00:56:34,915
- كنت اتساءل اذا كنت تفضل نوعا معينا للمرحاض ؟
- للمرحاض؟  لا افضل شيئا معينا وخذي توني معك  يستطيع المساعدة

413
00:56:34,951 --> 00:56:40,651
- حسنا فكرة جيدة سأصطحب توني

414
00:56:56,176 --> 00:57:06,685
- انها لفينس انعرف كيف ان كل شرطي لا يغادر منزله دون مسدسه
زوجي يقسم ان كل سيارة يجب ان تحتوي على اصفاد وكانه جو محارب العدالة

415
00:57:11,129 --> 00:57:14,417
- شاطئ الاوركيد
هل سبق لك زيارته ؟

416
00:57:23,500 --> 00:57:37,181
- حتى اني فكرت في الانتحار
اعتقد انه قدري ان اطعم فتاة

417
00:57:37,217 --> 00:57:41,397
- كثيرا من الطعام
- انت شخصية كلاسيكية بيني

418
00:57:41,433 --> 00:57:43,229
- أنت تحصل على المتعة بمنح المتعة

419
00:57:48,292 --> 00:57:56,123
- من كانت تلك الفتاة التي صادفناها في السوق بالامس؟
- انها شارول وهي صديقتي من المدرسة

420
00:57:56,160 --> 00:58:00,228
- انها لطيفة
- ادعها الى هنا

421
00:58:08,628 --> 00:58:14,896
- توني، هل تقوم بأي عمل آخر الى جانب
سرقة السيارات؟

422
00:58:17,430 --> 00:58:25,116
- بعض الامور الصغيرة
سرقة محطة وقود وبعض الصيدليات ومحلات المجوهرات

423
00:58:31,368 --> 00:58:41,051
- هل انت خائفة مني؟
- اجل

424
00:58:58,244 --> 00:59:07,263
- هل يمكن ان تقفوا في الصف بالتسلسل الذي ناديتكم به؟
وانت وانت في الخلف

425
00:59:10,359 --> 00:59:15,920
وهو  في مؤخرة الصف
البقية شكرا لك يمكنكم الذهاب

426
00:59:15,956 --> 00:59:20,897
- هذا هراء
هذا جنون

427
00:59:45,937 --> 00:59:48,396
- لاباس يا توني
انا لا افعل ذلك للانتقام

428
00:59:48,433 --> 00:59:59,674
- لا بأس لا يهمني ذلك
- دعيني أسألك ماذا لو لم يكن يخونك ؟

429
00:59:59,710 --> 01:00:03,120
- لا تقلق بهذا الشأن
هو يأخذ قراراته وانا اُخذ  قراراتي

430
01:00:05,536 --> 01:00:08,421
- ماذا لو لم يكن
لم يكن ماذا؟

431
01:00:08,458 --> 01:00:11,709
- فعل ما تظنين انه فعله؟
- ايراودك شعور آخر

432
01:00:11,746 --> 01:00:16,955
- اي شعور آخر
الا اعجبك؟

433
01:00:16,991 --> 01:00:19,578
- هذا ليس الحال بالتأكيد

434
01:00:25,859 --> 01:00:29,816
- فينس ريزو
- اجل

435
01:00:31,591 --> 01:00:34,520
- اتبعني فقط

436
01:00:36,079 --> 01:00:39,559
- حظا جيدا
- ولك ايضا

437
01:00:42,574 --> 01:00:45,698
- استرخ وتصرف على طبيعتك
من هنا يا سيدي

438
01:00:50,552 --> 01:00:53,666
قف عند العلامة

439
01:00:53,702 --> 01:01:04,842
- انظر الى الكاميرا وقل اسمك
- فنسينت ريزو ضابط اصلاحي 426

440
01:01:08,309 --> 01:01:13,008
- ماذا؟
- لا استطيع لا استطيع

441
01:01:16,290 --> 01:01:24,183
- ليس الامر أني لا أريدك بل أريدك بشدة
الامر فقط انه ربما لدى زوجك شيء في حياته

442
01:01:24,220 --> 01:01:28,574
- وربما ليس لعبة بوكر
ولكن هذا لا يعني انه مع امراة أخرى

443
01:01:30,342 --> 01:01:34,854
- حقا؟ مثل ماذا؟
هل يحضر درسا؟ ارجوك

444
01:01:34,890 --> 01:01:37,558
- عندما تكون مستعدا
- عذرا

445
01:01:37,594 --> 01:01:41,186
- ابدأ
- امثل الدور

446
01:01:55,645 --> 01:02:02,901
- هل تقوم بتقليد مارلون براندون ؟
- لا

447
01:02:04,954 --> 01:02:07,812
لنحاول ذلك ثانية بصوتك الخاص

448
01:02:15,814 --> 01:02:19,759
- لا تخطئ يا جوي
فمن الان فصاعدا انا اراقبك

449
01:02:19,796 --> 01:02:25,438
- ماذا تفعل ومع من ؟؟؟
- انتبه لأن فرانكي لديه اعين في مؤخرة رأسه

450
01:02:25,472 --> 01:02:31,464
- في مؤخرة راسه
لا يجب ان تكون هناك اعين في

451
01:02:31,500 --> 01:02:33,845
- شكرا لك سيد ريزو
- عذرا

452
01:02:33,881 --> 01:02:35,100
- شكرا لك

453
01:02:35,137 --> 01:02:37,102
- اهذا كل ما في الامر ؟

454
01:02:41,894 --> 01:02:46,245
- انتظر لحظة
- بالتأكيد

455
01:02:50,642 --> 01:02:55,281
- سأحاول
- هل أنت ممثل محترف؟

456
01:02:55,317 --> 01:03:06,491
- لا  انا ضابط اصلاحي
- هل يمكن ان تعود الى العلامة اليس هذا يعني ان عملك هو حارس سجن؟

457
01:03:06,528 --> 01:03:11,363
- حارس سجن
- أجل أعتقد أنه بامكانك قول ذلك

458
01:03:11,399 --> 01:03:16,745
- واين تعمل؟
- في منشأة بيل غروف الاصلاحية

459
01:03:18,110 --> 01:03:21,256
- أهي تشبه السجون التي مثل النوادي الريفية؟

460
01:03:21,293 --> 01:03:28,228
- نوادي ريفية
- أنا أسف لكني لم أكن لأدعوها هكذا أبدا

461
01:03:28,264 --> 01:03:31,399
- أتريدن أن أتحدث عن هذا ؟؟
- بالطبع

462
01:03:31,436 --> 01:03:36,433
- لدينا اشخاص هناك لو تمكنت من رؤية ما في عقولهم وما يفكرون به
فلن تجديهم يفكرون لعبة غولف

463
01:03:36,467 --> 01:03:43,041
- اخبرني أكثر عما تفعله كيف هو يومك المعتاد؟
- لا يوجد هناك ما يدعى باليوم المعتاد

464
01:03:43,078 --> 01:03:46,817
في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد
وارسل الشباب الى الساحات

465
01:03:46,853 --> 01:03:52,408
وفي ايام اخرى توجد مشاكل
تخرج العصابات عن السيطرة وعلينا حجزهم

466
01:03:52,445 --> 01:03:58,449
ويبداون بتبادل الضربات
كما يحدث في العالم الحقيقي ولكن هنا يحطمون عظامنا

467
01:03:59,951 --> 01:04:04,358
في بعض الاحيان اقابل متطوعا جديدا
فانظر اليه واقول له لدي كلمتان من اجلك

468
01:04:04,394 --> 01:04:09,501
الوداع
لانك لن تكون نفس الشخص الذي كنته عند دخولك الى هنا

469
01:04:09,538 --> 01:04:14,007
ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل
القه ثانية بكلماتك الخاصة

470
01:04:14,044 --> 01:04:17,267
- لا يجب ان استخدم
- الق النص بعيدا

471
01:04:17,303 --> 01:04:21,712
- علي ان ارتجل
- اجل كيف ستقوله

472
01:04:21,749 --> 01:04:27,105
شخصية جوني جامبودي تظن انه امسك بماخذ على فرانكي
وهي الشخصية التي اؤديها

473
01:04:27,141 --> 01:04:31,402
- مما يجعل من جوني اسوا انواع الاشرار
- لماذا تقول ذلك؟

474
01:04:31,439 --> 01:04:34,386
لأنه في المكان الذي عمل به
يدور كل شيء حول السلطة

475
01:04:37,070 --> 01:04:43,304
فالسجناء يحاولون تخويف المجندين الجدد عند قدومهم
فاذا كنت من المجندين الجدد ولم تواجههم مباشرة وتثبت نفسك

476
01:04:43,340 --> 01:04:48,297
- فستغرق في الاسمنت
- انت تعرفين معنى ذلك صحيح؟

477
01:04:48,334 --> 01:04:53,946
- اعرف معنى ذلك
- ماذا تفعل في اوقات كهذه؟

478
01:05:01,359 --> 01:05:10,423
انا كنت سأدعي اني اكثر جنونا منهم
لأجعلهم يخشون مني

479
01:05:10,459 --> 01:05:14,730
واواجهه مباشرة في وجهه
واعطيه ايحاء بالتخويف كهذا

480
01:05:14,766 --> 01:05:18,240
وأقول
انا منزعج منك ولا اعلم لماذا؟

481
01:05:18,276 --> 01:05:22,359
هل تعرف سببا لذلك ؟
أو شيء كهذا لا ادري

482
01:05:23,535 --> 01:05:27,006
- انظر الى الكاميرا مباشرة وتحدث الى جوي زامبولي

483
01:05:27,043 --> 01:05:31,456
اتخيل جوني في الكاميرا
وانت منزعج

484
01:05:31,492 --> 01:05:33,003
- انا لا احبه
لا

485
01:05:33,040 --> 01:05:35,449
انه غريب

486
01:05:45,781 --> 01:05:49,338
- زامبولي
اعتقد اني منزعج منك ولا أعرف لماذا

487
01:05:49,374 --> 01:05:53,614
- هل لديك سبب لذلك ؟
دعني أساعدك قليلا

488
01:05:53,651 --> 01:05:58,911
- لماذا لا تخبرني بأكثر عشرة أسباب لماذا أنت حثالة ؟؟؟
وسأخبرك أي منها يذكرني بشيء

489
01:05:58,947 --> 01:06:02,693
- حسنا ابدا
ولا تكذب علي

490
01:06:04,552 --> 01:06:08,998
- أفهمت لا تكذب علي
ولا تخطا الظن بي فأنا لست واحداُ من رجالك المخنثين

491
01:06:09,035 --> 01:06:16,350
الذين سينفذون ما تطلبه في اي وقت
لان لدي اعينا في مؤخرة راسي وعلى جانيه

492
01:06:16,387 --> 01:06:19,931
- وأنا ارى جيدا جدا
افهمت ما اقوله

493
01:06:19,968 --> 01:06:35,311
- انت حثالة مشوهة على البشرية في شكل سجين
ان عبثت معي اذا عبثت مع فرانكي غرانوتشي

494
01:06:35,348 --> 01:06:38,143
- فستخسر
- شكرا لك

495
01:06:38,180 --> 01:06:42,678
- ماذا؟
- من الافضل ان تشكرني ايها الحقير

496
01:06:42,715 --> 01:06:45,092
- اخرج من هنا
اخرج من هنا

497
01:06:47,088 --> 01:06:51,402
- سيد ريزو
شكرا لك

498
01:06:51,439 --> 01:06:56,948
- عذرا
يبدو أني اندمجت في الدور

499
01:06:56,985 --> 01:06:59,726
- لا بأس
- شكرا لك

500
01:06:59,763 --> 01:07:03,320
- كان هذا جنونيا
أتحتاجون لهذا؟؟

501
01:07:03,357 --> 01:07:05,428
- لا بأس احتفظ بها
- شكرا جزيلا

502
01:07:05,464 --> 01:07:08,758
- كن حذرا
- كان هذا لطيفا

503
01:07:13,118 --> 01:07:18,014
كنت متجها نحو الخارج وأشعر كأني سأتقيأ
ثم أوقفتني وأعادتني ثانية

504
01:07:18,050 --> 01:07:21,870
ثم سألتني اسئلة وطلبت مني الارتجال
وفقدت عقلي

505
01:07:21,907 --> 01:07:30,048
- كان ذلك جنونيا
- انتظر قمت بتأدية مرتجلة امام مديرة اختيار الممثلين لفيلم مارتن سكوسيزي

506
01:07:30,084 --> 01:07:34,143
-  اجل
- فنسنت هذا لا يحدث كل يوم

507
01:07:37,552 --> 01:07:46,051
- انت من بين النخبة الذين يقومون بهكذا مقابلة
- لم اكن لادعو نفسي هكذا

508
01:07:46,088 --> 01:07:53,551
هذا مذهل
كان امر جامحا جعلتني اصرخ على الكاميرا

509
01:07:53,587 --> 01:08:00,388
فقدت عقلي كل ما قلته كان هراء
ماذا تعني؟

510
01:08:00,424 --> 01:08:07,622
أدعيت ان هذه هي الطريقة التي اتحدث بها مع السجناء
ولكنها في الحقيقة الطريقة التي يتحدث بها ابني توني الى السجناء في الداخل

511
01:08:14,762 --> 01:08:17,908
هذا افضل بكثير فقد  تأقلمت مع تجربة غيرك
وشعرت بها خلال تمثيلك لتوجد شخصية هذا ليس هراء

512
01:08:17,944 --> 01:08:21,328
- انه تمثيل
- أهذا تمثيل يمكنني فعل ذلك في التمثيل ؟؟

513
01:08:21,364 --> 01:08:23,137
--  أجل
- هل يسمح بذلك؟؟

514
01:08:23,173 --> 01:08:27,805
لا اصدق ان هذا المر حدث لك اليوم
كان الامر جنونيا

515
01:08:27,842 --> 01:08:32,383
- مرحبا
هذا انا

516
01:08:32,419 --> 01:08:37,499
- أتريدوني أن أعود هل نسيت شيئا ؟
- من هذا؟

517
01:08:42,242 --> 01:08:49,417
- يريد المنتج أن يراك تؤدي مع بعض الممثلين الاخرين
هل يمكنك الحضور ؟

518
01:08:49,454 --> 01:08:55,921
- تريدين ان اقرأ النص مع ممثلين آخرين
- اجل اعتقد انه لا بأس

519
01:08:55,957 --> 01:08:58,231
- يوم الاربعاء عند الثانية
- لدي عمل يوم الاربعاء

520
01:08:58,268 --> 01:09:02,738
لا ليس لدي عمل يوم الاربعاء
يوم الاربعاء عند الثانية

521
01:09:02,775 --> 01:09:06,924
- أجل لا بأس سأكون هناك
- شكرا لك على كل كل شيء

522
01:09:11,860 --> 01:09:15,345
- لقد اتصلوا بك
- اعتقد ذلك

523
01:09:15,381 --> 01:09:17,233
- فنسنت
- اجل

524
01:09:17,270 --> 01:09:22,430
حصلت على عمل من المرة الاولى
اعتقد اني كنت محظوظا

525
01:09:34,877 --> 01:09:37,942
ما المشكلة؟
ما الذي يجري؟

526
01:09:41,214 --> 01:09:49,511
انه امر رائع
وكأن ذلك مقدر الحدوث بطريقة ما

527
01:09:49,547 --> 01:09:58,836
نلتقي ونشرب القهوة ونخبر بعضنا بأسرارنا
وان اريك الاعلان في الجريدة والذي سيطلق مهنتك

528
01:09:58,873 --> 01:10:06,369
ليس هناك مهنة بدأت سأعود فقط  لمقابلة أخرى
حتى اني لم احصل على الدور بعد

529
01:10:06,406 --> 01:10:12,528
- لا تعرف كم هذا مذهل
- عذرا جميعا

530
01:10:12,564 --> 01:10:23,266
انا اسفة على الازعاج ولكني فقط اريد ان اخبركم عن صديقي فنسنت هنا
والذي ذهب الى مقابلته الاولى اليوم في فيلم لمارتن سكوسيزي

531
01:10:23,303 --> 01:10:33,800
وقد احبوه كثيرا حتى انهم طلبوه ثانية يوم الاربعاء
وهو حارس سجن

532
01:10:55,101 --> 01:10:58,030
جويس

533
01:11:00,550 --> 01:11:03,408
كان وقتا ممتعا

534
01:11:22,132 --> 01:11:25,595
- فنسنت اخبرني امرا
كيف ستخبر زوجتك ؟؟؟

535
01:11:25,631 --> 01:11:34,752
فهي ليس لديها فكرة ابدا عن طموحك المتعلق بالتمثيل
- لا تزال لا تعرف شيئا وهي تظن ان لدي لعبة بوكر

536
01:11:34,789 --> 01:11:42,627
حى و ان اخبرتها فهي لن تصدق ذلك
سيكون العودة العودة كثيرا الى الوراء كي اشرح متى حدث

537
01:11:42,664 --> 01:11:52,497
- وكيف حدث ولماذا ولا اعرف مكانا لأبدأ منه
- ماذا عن الحقيقة اعتقد ان هذا جانب غير مطروح

538
01:11:52,534 --> 01:11:53,842
انه غير مطروح

539
01:12:06,657 --> 01:12:11,402
- هل لي ببعض الدجاج من فضلك ؟
- دجاج؟؟

540
01:12:11,440 --> 01:12:16,694
- شكرا لك
- هل انت بخير؟؟

541
01:12:16,730 --> 01:12:18,421
اجل انا بخير

542
01:12:18,457 --> 01:12:28,816
- اعتقد اني وجدت الحل
ماذا لو ادعيت انك مديرة اعمالي وانك اكتشفتني

543
01:12:28,853 --> 01:12:38,293
- يعجبني الامر
- اكتشفتك بطريقة غريبة فلنقل ان ا خي سجين

544
01:12:38,329 --> 01:12:42,746
- تماما
- وانت كنت تتمرن

545
01:12:42,783 --> 01:12:50,106
وهذا ما افعله كثيرا
وقدمك الي لأني مديرة اعمال وحددت لك موعدا مع طاقم اختيار ممثلي فيلم مارتن سكورسيزي

546
01:12:50,143 --> 01:12:54,620
- رائع
- هل لديك اية مشاكل ستسقطها علي؟

547
01:12:54,656 --> 01:12:59,569
- وهل توافقين على لك فهي ستكون مثل الاعصار
- الزوجات دائما يكرهنني يا فننسنت انا معتادة على الامر

548
01:12:59,607 --> 01:13:05,800
- هل انت مستعد للذهاب الى سيتي ايلند
- الان؟

549
01:13:23,378 --> 01:13:24,908
- أهذه هي؟
- اجل

550
01:13:24,944 --> 01:13:27,844
- انها تعجني
- انها جميلة

551
01:13:27,881 --> 01:13:32,434
تذكرني بمنطقة في مرتفعات واشنطن

552
01:13:51,051 --> 01:13:57,407
شاطئ سيتي ايلند
انه مثل مرفأ للقوارب  مع بعض الاعشاب ومكان للشواء

553
01:13:57,443 --> 01:14:00,485
وفيه ميناء صغير
لكن المنظر رائع

554
01:14:05,832 --> 01:14:09,928
- هل يمكن ان نرى المنظر قليلا ؟
- اجل

555
01:14:09,964 --> 01:14:12,003
- ممتاز

556
01:14:41,018 --> 01:14:47,317
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى هدوء جزيرة
وكل روح مشغولة تحتاج الى مكان لتهدأ فيه

557
01:14:47,353 --> 01:14:52,806
اجل
اخبرني ثانية

558
01:14:52,843 --> 01:14:56,645
- ماذا؟
سرك الكبير

559
01:14:56,682 --> 01:15:00,436
بشأن توني
انت تعرفين الموضوع باكمله

560
01:15:00,473 --> 01:15:09,174
- في الحقيقة انت الوحيدة التي تعرف
كيف سار الامر ؟ كيف التقيت والدته ؟

561
01:15:09,211 --> 01:15:16,856
- ومتى عرفت انك ستغادر ؟؟
- التقيت بنان عندما كنت في التاسعة عشر

562
01:15:16,893 --> 01:15:23,995
كانت اكبر مني وشعرت بالانجذاب نحوي
وانا كنت ارغب بالابتعاد عن العائلة

563
01:15:24,032 --> 01:15:29,017
والخروج من هنا
لذلك اتجهنا معا الى نورث افينيو

564
01:15:29,053 --> 01:15:35,284
وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها
عندها اصبحت الامور معقدة

565
01:15:53,747 --> 01:15:57,900
ثم اصبحت حاملا
عرفت عندها انها كانت لا تناسبني

566
01:15:57,936 --> 01:16:05,441
وقالت اعرف انك ستغادر على اي حال
ولا اريد البقاء وحيدة

567
01:16:05,477 --> 01:16:10,975
عندها عرفت انها ستنجب الطفل
وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله

568
01:16:11,012 --> 01:16:18,657
فقد كنت صغيرا
كان معي 7500 دولارا اكتسبتها من العمل على قارب ابي

569
01:16:18,913 --> 01:16:23,535
- كنت ساستخدمها للذهاب الى الجامعة
ولكني اعطيتها لها

570
01:16:23,572 --> 01:16:31,123
ثم عملت في السجن
فانا بحاجة الى مدخول ثابت وتقاعد والتقيت بجويس

571
01:16:31,160 --> 01:16:36,078
- الم تخبر احدا من عائلتك ؟
- لم ارد ان يحمل احد معي هذا الهم

572
01:16:36,115 --> 01:16:42,576
- فقد كان شاني
ولم اكن فخورا بمغادرتي

573
01:16:42,612 --> 01:16:48,738
- الامر ليس جميلا مهما كانت الطريقة التي تنفذه بها
- بامكانك ان تقولي ذلك ثانية

574
01:17:03,076 --> 01:17:11,049
- ايتها الساقطة
لم يجب احد

575
01:17:11,085 --> 01:17:15,747
- اكره هذه الاشياء
دائما ما يتصل بي رقم خاطئ

576
01:17:15,784 --> 01:17:23,291
لم يكن رقما خاطئا
لقد كان اعلانا

577
01:17:23,327 --> 01:17:35,584
- تذكرة ومؤشرا
- لماذا؟

578
01:17:44,577 --> 01:17:50,675
- الآن يا فنسنت
الآن هو الوقت المناسب

579
01:17:50,712 --> 01:18:01,314
- الا تزال الورقة بحوزتك ؟
- سرك؟ اجل بالطبع

580
01:18:01,351 --> 01:18:08,037
- هل انت متأكدة؟؟؟
- اجل

581
01:18:23,043 --> 01:18:30,057
- من هؤلاء ؟
- ابنائي

582
01:18:30,091 --> 01:18:43,260
- انهم جميلون
- شكرا لك

583
01:18:43,297 --> 01:18:48,976
- واين هم؟
- مع زوجي في كونيكتيكت

584
01:18:49,013 --> 01:18:53,537
- وماذا يفعلون هناك ؟
- السؤال الحقيقي هو مااافعل انا هنا؟

585
01:18:53,574 --> 01:19:00,863
- انا من هنا فنسنت
ولدت ونشات

586
01:19:00,899 --> 01:19:06,379
والدي كان العامل في المدرسة الابتدائية
وامي تركت المنزل عندما كنت في السادسة

587
01:19:06,416 --> 01:19:14,510
- والدتهم غادرت منذ خمسة اشهر
- لماذا؟

588
01:19:25,990 --> 01:19:30,468
لترى ان كان من الممكن الادعاء بان الماضي غير موجود

589
01:19:30,504 --> 01:19:33,578
هذا ليس ممكنا

590
01:19:42,334 --> 01:19:49,659
- ارجوك الا تكرهني يا فنسنت
اذا كان هناك من سيفهمني فهو انت

591
01:20:36,913 --> 01:20:40,847
- ما الامر؟
سالسا وماء

592
01:21:09,590 --> 01:21:11,506
- اللعنة

593
01:21:20,042 --> 01:21:21,585
- اللعنة

594
01:21:41,813 --> 01:21:48,196
- مرحبا
- ما الذي تفعله هنا ؟

595
01:21:48,233 --> 01:21:52,176
- اعتقد انه علي ان اسألك السؤال نفسه
هل تعرف امي انك سرقت سيارتها

596
01:21:52,212 --> 01:21:54,982
- هل تعرف امك انك تعملين هنا؟
- اعطني المفتاح

597
01:21:55,019 --> 01:21:57,912
- انا لا احاول
- اعطني المفتاح

598
01:21:57,949 --> 01:22:04,551
- ليس معك المفتاح اليس كذلك ؟
لقد سرقت سيارة امي صحيح؟

599
01:22:04,588 --> 01:22:07,252
- انت فاشل

600
01:22:07,289 --> 01:22:11,959
- اريد الابلاغ عن سيارة مسروقة
- سأنتظر

601
01:22:11,996 --> 01:22:18,138
- لماذا انت هنا؟
- اللعنة

602
01:22:18,174 --> 01:22:24,695
- اجل لقد سرقت سيارة والدتي
- رقم اللوحة انتظر لحظة

603
01:22:34,546 --> 01:22:36,299
- اعطني هذا
- اهدأي

604
01:22:36,335 --> 01:22:38,628
- لقد سرقت سيارة امي
- وانت راقصة تعر

605
01:22:38,664 --> 01:22:41,697
- هذا لا يخالف القانون
اذا لا تمانعين في ان اقول لاهلك؟

606
01:22:41,734 --> 01:22:43,435
- اياك ان تجرؤ ايها الفاشل
- عاهرة

607
01:22:43,471 --> 01:22:44,562
- سارق
- سافلة

608
01:22:44,599 --> 01:22:48,467
- لا تسمني هكذا
- انت تعرضين جسدك مقابل النقود ماذا تسمين ذلك تحرراً؟

609
01:22:48,502 --> 01:22:55,119
- تم فصلي من الجامعة وخسرت المنحة
كل هذا كي اجمع النقود واعود للدراسة دون ان اخبر اهلي

610
01:22:55,156 --> 01:22:57,078
وانا الفاشل هنا

611
01:23:03,937 --> 01:23:05,772
- تعالي الى هنا
- ابتعد ماذا تفعل؟

612
01:23:05,809 --> 01:23:09,904
- سأعيد سيارة امك وانت فيها
وانت فقط تعرفين اني اخذتها

613
01:23:09,940 --> 01:23:12,450
- وانا فقط اعرف ماذا تعملين
- هذا سيكون الاتفاق بيننا

614
01:23:12,487 --> 01:23:16,459
- وهكذا سيتم الامر بيني وبينك
-اخلع هذه

615
01:23:16,496 --> 01:23:21,294
- لماذا احضرك ابي الى المنزل؟
- لا اعرف

616
01:23:21,330 --> 01:23:26,384
- هل حدث شيء بينك وبين والدتي؟
- لا

617
01:23:30,940 --> 01:23:35,209
- لقد وعدتك وانا افي بوعودي
وهذا شيء ربما لم تسمعي به لا انت لا عائلتك المجنونة

618
01:23:47,267 --> 01:23:50,804
- هذا غريب
انها ليست في المنزل

619
01:23:50,840 --> 01:23:53,086
ربما خرجت لتجلب بعض الطعام

620
01:24:00,561 --> 01:24:06,527
- هذا لطيف جدا
- جدي من بنى هذا البيت

621
01:24:12,840 --> 01:24:19,996
- عندما تدخل سأنظر اليها مباشرة واقول
جويس حان الوقت كي نتحدث

622
01:24:20,032 --> 01:24:23,420
- هذا كل ما في الامر
- عزيزي فنسنت هذه هي الطريقة الخاطئة

623
01:24:23,456 --> 01:24:31,073
النساء يشعرن بالتحدي بالصراحة الكثيرة وبسرعة

624
01:24:31,109 --> 01:24:39,925
- عليك ان تثقي بي في هذا فبعد 20 عاما لا بد ان اعرف ما الذي اتحدث عنه
- فنسنت عزيزي انا امراة منذ 30 عاما دعني اتولى الامر

625
01:24:39,961 --> 01:24:49,835
- قبل ان تتمكن من التقكير بسؤالي عما افعله هنا ستشكرني
لاني دخلت الى حياتك

626
01:24:53,873 --> 01:24:55,761
- مرحبا كيف حالك؟
انت في المنزل ؟

627
01:24:55,798 --> 01:25:02,377
- اجل فنسنت انا في المنزل  حيث اعيش
- اجل حيث تعيشين

628
01:25:02,414 --> 01:25:04,193
- من هذه؟
من هذه

629
01:25:04,230 --> 01:25:13,367
- من انت؟
- مرحبا انا مولي تشالرز وورث تشرفت بلقاءك

630
01:25:13,403 --> 01:25:22,454
مولي وانا لدينا شيء نريد ان نخبرك اياه

631
01:25:22,491 --> 01:25:26,536
- اخبريها
- انا ايضا لدي شيء اريد قوله يا فنس

632
01:25:26,573 --> 01:25:33,707
- اجل لكن ما نريد قوله لك مهم جدا
- حقا؟ لان ما لدي لاقوله مهم جدا ايضا

633
01:25:33,743 --> 01:25:41,131
- هل هو اكثر اهمية او اقل اهمية مما سنخبرك اياه
- لا اعرف يا فنس لا اعرف ماذا تريد اخباري

634
01:25:41,168 --> 01:25:44,596
- هل استطيع....؟
- ولا كلمة ايتها الساقطة

635
01:25:44,633 --> 01:25:56,015
- جويس لا تتحدثي اليها هكذا
- اتحضرها الى منزلي الى منزلي

636
01:25:56,051 --> 01:26:03,329
حيث ربيت ابناءك
انت تحضر هذا الشيء الى هنا

637
01:26:03,366 --> 01:26:08,185
- دعني اخبرك شيئا يا فنس
ساقدم لك خدمة كبيرة

638
01:26:08,222 --> 01:26:14,721
- ساخلصكما معا من عذابكما
لن اسمح باهانتي في منزلي

639
01:26:14,757 --> 01:26:20,448
- اريدك ان تخرج من حياتي يا فنس
لا مزيد من العبث وراء ظهري

640
01:26:20,485 --> 01:26:27,441
- لا مزيد من الكذبات الصغيرة القذرة
لا مزيد من الاستلقاء في السرير والتساؤل عمن ايضا يلمس زوجي

641
01:26:27,478 --> 01:26:30,735
- لا مزيد من الكذب على نفسي ان الامر غير مهم

642
01:26:33,768 --> 01:26:36,848
- عثرت على العاطفة اليوم يا فينس
وكانت رائعة

643
01:26:36,884 --> 01:26:48,517
لقد لمست وقبلت وحضنت
شعرت كما لم اشعر معك منذ سنوات

644
01:26:48,553 --> 01:26:53,356
- ما الذي تتحدثين عنه هنا؟
- انا اتحدث عن توني

645
01:26:53,393 --> 01:27:00,433
- توني؟ انت كنت مع توني
فعلت اكثر من ذلك مع توني

646
01:27:09,320 --> 01:27:14,596
- يا الهي
الاغريق يعودون

647
01:27:34,370 --> 01:27:35,780
- يا الهي

648
01:27:35,817 --> 01:27:38,965
- احضر المفتاح الآن

649
01:27:41,668 --> 01:27:45,375
- انا لن اذهب الى اي مكان
- ابتعد عنها

650
01:27:45,411 --> 01:27:46,750
- فنس اهدأ

651
01:27:46,787 --> 01:27:50,865
- انا وانت سنذهب لنسير الآن
- الامر ليس كما تظنه

652
01:27:50,902 --> 01:27:52,091
- اهدأ
اهدأ

653
01:27:52,127 --> 01:27:54,672
- سنذهب للسير قليلا فقط
- فنس اهدا قليلا

654
01:27:54,708 --> 01:27:56,299
- حسنا حسنا

655
01:27:58,400 --> 01:28:04,614
- ما هذا الذي ترتدينه ؟
فنس

656
01:28:06,478 --> 01:28:08,784
- الى اين ستهرب ساقتلك

657
01:28:08,821 --> 01:28:16,177
- الى اين ستذهب؟
الى اين ستذهب ايها الحقير؟

658
01:28:16,213 --> 01:28:19,780
- انت حقير
تنام مع زوجتي ومع ابنتي

659
01:28:19,817 --> 01:28:22,494
- ومن سيكون التالي؟
هل سيكون ابني

660
01:28:22,530 --> 01:28:25,425
- انا لم انم مع احداهن
- لم ينم مع احد

661
01:28:25,461 --> 01:28:27,754
- فنس انت ترتكب خطا كبيرا
ضع السكين من يدك

662
01:28:27,787 --> 01:28:33,765
- انه يدافع عنك الآن
- ضع السكين من يدك

663
01:28:37,641 --> 01:28:39,651
- ابي ضعيف تماما

664
01:28:39,688 --> 01:28:46,229
- هلا هدأت الآن
- انا لا اعرف ماذا تعتقد انه حدث هنا

665
01:28:46,265 --> 01:28:49,014
- عندها يمكننا ان نتحدث
- اجل انا اسف

666
01:28:51,993 --> 01:28:53,697
- دعه وشأنه يا فنس

667
01:28:53,735 --> 01:29:01,882
- فنس توقف
توقف لم يفعل شيئا

668
01:29:01,920 --> 01:29:05,992
- لم يفعل شيئا
- ابتعدي عني

669
01:29:06,029 --> 01:29:10,769
- وماذا عن كل تلك العاطفة وذلك الهراء الذي تتحدثين عنه
- وماذا عنك؟

670
01:29:10,806 --> 01:29:18,430
- مولي هناك والتي يفرض ان اشكرها لأنها دخلت حياتك
انت احضرت صديقتك القذرة الى منزلي

671
01:29:18,467 --> 01:29:21,218
- انها ليست صديقتي
- انا مديرة اعماله

672
01:29:21,254 --> 01:29:27,150
- ماذا؟
- انها مديرة اعمالي لفيلم سكوسيزي ودينيرو

673
01:29:27,187 --> 01:29:32,395
- أي فيلم؟
- سأمثل في فيلم لدينيرو مع مارتن سكوسيوي

674
01:29:32,431 --> 01:29:36,953
- والدك ممثل؟
- لا ، انه كاذب انه كاذب

675
01:29:36,989 --> 01:29:42,064
-  اي نوع من الهراء هذا؟
- في الحقيقة لم يوقع بعد ولكنه قام بمقابلة اليوم

676
01:29:42,101 --> 01:29:46,759
وترك انطباعا جيدا وقد استدعوه  ثانية
انت كنت في مقابلة للتمثيل اليوم

677
01:29:46,795 --> 01:29:48,839
- هذا صحيح
- هذا ما كنت احاول ان اخبرك به

678
01:29:48,875 --> 01:29:53,538
ومولي صديقة لي
صديقة  صديقة فقط

679
01:29:53,575 --> 01:29:57,328
ونحن نذهب الى صف التمثيل معا
وهي من اخبرتني بأن اذهب الى المقابلة اليوم

680
01:29:57,365 --> 01:30:00,624
- لهذا انا هنا
- اي صف تمثيل؟

681
01:30:00,661 --> 01:30:04,173
- متى التحقت بصف تمثيل؟
- عندما  كنت العب البوكر

682
01:30:04,210 --> 01:30:16,250
- فنسنت لم يخبرك لأنه يشعر بالخجل بسبب طموحه
لا تصلي الى ذلك المدى

683
01:30:16,285 --> 01:30:19,686
- انا لا اصدقك
- لا يهمني ان كنت لا تصدقينني

684
01:30:19,723 --> 01:30:23,966
فلديك بعض الاشياء عليك ان تواجهيها بنفسك

685
01:30:24,003 --> 01:30:26,941
- مثل ما الذي يحدث هنا؟
- ماذا؟

686
01:30:28,588 --> 01:30:31,984
- هل ستتركني من اجلها؟
- هيا يا امي ابي لا يمكنه الحصول عليها

687
01:30:32,020 --> 01:30:39,252
- ايتها الشابة من الافضل ان تصمي وتهتمي بشؤونك
على اي حال ماذا تفعلين وانت مقيدة الى ذلك الشخص وانت بهذه الثياب؟

688
01:30:39,289 --> 01:30:42,353
- اخبريهم
- اجل اخبرينا

689
01:30:46,994 --> 01:30:50,147
- كنت في الكلية
- يا الهي فقط اخبريهم الحقيقة

690
01:30:50,184 --> 01:30:51,857
انتم مرضى جميعا

691
01:30:53,623 --> 01:30:56,076
- يا الهي
لقد سرقت سيارتك

692
01:30:56,113 --> 01:30:59,205
- انت سرقت السيارة
لقد سرقت سيارتك

693
01:30:59,242 --> 01:31:04,043
- كي ارحل وابتعد عن كل هذا الهراء
- وما علاقة ذلك بها تلك الشابة هناك؟

694
01:31:04,079 --> 01:31:07,752
- اكملي
اجل اكملي

695
01:31:10,108 --> 01:31:13,540
- انا اعمل كراقصة تعر
- ماذا؟

696
01:31:17,535 --> 01:31:19,102
انا ادفع للجامعة بنفسي

697
01:31:26,147 --> 01:31:28,661
- لديك جامعة وعليك التعلم وحصلت على منحة
- لقد سحبوها مني

698
01:31:28,698 --> 01:31:34,033
- يمكنني ان اعود في الفصل القادم ولكن علي ان ادفع بنفسي
وسافعل ذلك

699
01:31:34,069 --> 01:31:39,017
- لماذا سحبوا منك المنحة  ؟
- لأني فشلت انا فشلت

700
01:31:39,054 --> 01:31:45,394
- وامسكوا بي مع حشيش في غرفتي
اجل انا ادخن الحشيش

701
01:31:45,430 --> 01:32:01,706
- سحبوا منك المنحة وطردوك من الجامعة بسبب تدخين الحشيش
- عزيزتي لا باس الجميع يدخن الحشيش

702
01:32:01,742 --> 01:32:05,617
- قبل ان تبداي بحبها
لا يزال هناك شيء أخير لنوضحه

703
01:32:07,872 --> 01:32:11,622
- انت سرقت سيارتي
- اتعرف اني استطيع ان اسجنك خلال دقائق لأجل ذلك

704
01:32:11,659 --> 01:32:13,675
- حسنا قم ذلك
على الاقل هناك الجميع صادقون

705
01:32:13,711 --> 01:32:18,571
- انت خائف جدا من زوجتك حتى انك لا تدخن امامها
- فنس؟ هل تدخن؟

706
01:32:18,607 --> 01:32:24,904
- لا لا لقد تركت التدخين
- من انت؟ جعلت زوجتك تعتقد ان لديك صديقة لأنك خائف من ان تخبرها برغبتك في الالتحاق بصف التمثيل

707
01:32:24,941 --> 01:32:30,404
وطوال الوقت لديك شيء غريب معي
وانت ترفض ان تخبرني ما هو

708
01:32:30,441 --> 01:32:34,753
- لماذا اخرجتني من السجن ؟
لماذا احضرتني الى هنا؟

709
01:32:34,789 --> 01:32:39,739
- اخبرتك اني كنت صديقا لوالدتك
- لم يكن لدى امي اصدقاء جيدون ليفعلوا هذا معي

710
01:32:39,775 --> 01:32:45,393
- كان الجميع يكرهها فقد كانت سكيرة وعاهرة
والآن بعد ان اخرجتني من السجن لا اعرف ماذا سأفعل

711
01:32:45,430 --> 01:32:48,546
- ما فعلته كان بارادتي
لم يفرض علي احد القيام بشيء

712
01:32:48,583 --> 01:32:54,916
- والدتك كانت مجنونة
لذلك تركتها قبل ان تولد انت

713
01:33:18,497 --> 01:33:20,239
- انت والدي

714
01:33:24,737 --> 01:33:27,625
- انا والدك
- يا الهي

715
01:33:28,824 --> 01:33:29,907
يا الهي

716
01:33:42,055 --> 01:33:47,276
- انتظرا لحظة
- عزيزتي ماذا حدث هنا؟

717
01:33:47,312 --> 01:33:51,643
- لا، عزيزي
ابنك كان رجلا

718
01:33:51,679 --> 01:33:59,218
- منذ متى وانت تعرف بشأنه؟
- كنت احاول اخبارك بهذا منذ سنوات

719
01:34:06,389 --> 01:34:11,652
- هناك الكثير مما اود اخبارك به
لم اتمكن من العثور على ما يبدو كأنه الوقت المناسب

720
01:34:14,172 --> 01:34:19,506
- اعتقدت انك مللت مني
- امل منك؟ لا يمكنني ذلك

721
01:34:19,543 --> 01:34:21,829
خائف قليلا ربما
ولكني لم امل منك ابدا

722
01:34:27,072 --> 01:34:31,682
انت مثل الهواء الذي اتنفسه

723
01:34:51,446 --> 01:34:54,105
فليفك احدكم قيدي لو سمحتم

724
01:35:19,135 --> 01:35:29,963
- لا اصدق ما حدث
لقد استعدتك انت ابني الآن

725
01:35:35,459 --> 01:35:40,044
- تعالي الى هنا وعانقي أخاك
الآن هيا عانقي أخاك

726
01:36:03,113 --> 01:36:08,079
- حسنا يا امي كنت على حق
فقد نام ابي مع والدة توني

727
01:36:08,117 --> 01:36:11,241
- ولكنه لا يزال يحبك
- احسنت

728
01:36:23,374 --> 01:36:25,314
مولي
مولي تشارلزوورث

729
01:36:25,350 --> 01:36:26,978
- اعتقد انها غادرت المدينة

730
01:36:28,704 --> 01:36:31,639
- هل كانت شريكتك ؟
هل ستعود؟

731
01:36:33,595 --> 01:36:38,978
- لا اعتقد ذلك
- اصبح لدى الممثلين في نيويورك عدد أقل ليتنافسوا معه

732
01:36:40,909 --> 01:36:44,106
هل انت مستعد يا فنس؟
اجل

733
01:37:14,972 --> 01:37:23,822
في اليوم الذي سالتني عن اسوأ اسراري
وأكثر اسراري خصوصية واعمقها

734
01:37:23,859 --> 01:37:32,265
لم أفهمه في ذلك الوقت
ولكني افهمه الان

735
01:37:38,206 --> 01:37:45,570
ولكن اولا اريد ان ابدا باخباركم من انا ومن اين انا؟
اسمي فنسنت ريزو  وانا من سيتي ايلند

736
01:37:54,940 --> 01:38:03,277
بطريقة ما ومع ظهور توني حصل الكثير من الاشياء الجيدة
انت سافل كاذب

737
01:38:08,038 --> 01:38:10,494
نخب زوجي افضل ممثل في سيتي ايلند

738
01:38:10,530 --> 01:38:14,994
- اعتقد انه كان علي العمل في الافلام الموسيقية
علينا ان نعيد التصوير هيا

739
01:38:15,031 --> 01:38:17,322
- كيف كان الامر يا فينس؟
- رائع

740
01:38:17,359 --> 01:38:21,422
- نخب ابي الممثل الوحيد في سيتي ايلند
- كما تريد

741
01:38:21,459 --> 01:38:24,127
سنعيد تصوير المشهد وليس بسببك يا فينس
انت كنت ممتازا

742
01:38:24,163 --> 01:38:27,355
سنقوم ببعض التعديلات فقط
مهما يكن انا هنا

743
01:38:30,348 --> 01:38:32,499
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى جزيرة سلام

744
01:38:32,535 --> 01:38:36,312
مثلما تحتاج كل روح مشغولة الى مكان لتهدأ فيه

745
01:38:36,348 --> 01:38:39,342
- بيني
تعال الى هنا

746
01:38:39,379 --> 01:38:42,356
- انا كنت محظوظا
- سنعود بعد قليل

747
01:38:42,392 --> 01:38:52,064
- لان الرب لديه طريقة في مساعدتنا عندما نحتاجه بشدة
ولديه طريقة في منحنا فرصة آخرى لنصحح اخطاءنا

748
01:38:52,100 --> 01:38:57,132
- وقد حصلت على فرصتي الثانية
- حسنا لنأكل

749
01:38:59,933 --> 01:39:08,932
ترجمة : حسام سمير شلبي
تعديل : أبوبسام - فالكــو
6-6-2010

