1
00:00:24,970 --> 00:00:28,804
مهما حصل ليس لي علاقة به

2
00:00:34,063 --> 00:00:37,475
مهما حصل انا...

3
00:00:41,737 --> 00:00:43,819
انا لا استطيع السيطرة بعد الان.

4
00:01:20,525 --> 00:01:22,481
لا تريدني ان افعلها.

5
00:01:29,034 --> 00:01:30,898
انا جائع.

6
00:01:32,662 --> 00:01:34,402
-مرحبأ, انت باستور بوبي, اليس كذلك?
-نعم انا.

7
00:01:34,497 --> 00:01:36,409
-مرحبأ.
-انه من الشرف ان اراك.

8
00:01:36,500 --> 00:01:38,535
اوه, يا له من يوم جميل. يوم جميل.

9
00:01:38,710 --> 00:01:39,870
تأخذ رصيد لها.

10
00:01:39,877 --> 00:01:42,493
اعطني مثال
تعريفات الحب الحقيقي.

11
00:01:43,673 --> 00:01:45,209
-اوه...
-انه رجل.

12
00:01:45,216 --> 00:01:46,205
نعم.

13
00:01:46,301 --> 00:01:48,417
انا سعيدأ لتيم.
نعم. من انت?

14
00:01:48,428 --> 00:01:49,759
-انا عمه المفضل.
-عم مفضل?

15
00:01:49,762 --> 00:01:51,423
-نعم.نعم
-لماذا انت جيد جدا?

16
00:01:51,597 --> 00:01:54,258
مرحبأ, العمة مولي.
انا فخور انك تزوجت.

17
00:01:54,266 --> 00:01:55,507
هل تحب تيم?

18
00:01:55,727 --> 00:01:57,888
انه جيد. لكنه ليس الافضل.

19
00:01:58,229 --> 00:02:01,516
اشعر انني فعلتها في حفلت تخرجي.

20
00:02:01,690 --> 00:02:03,396
اذا. لا لكريم البواسير
هذا الوقت?

21
00:02:03,483 --> 00:02:05,975
انت اقسم ستفعل
خذ هذا الى القبر, ايها الوغذ.

22
00:02:06,070 --> 00:02:07,731
-انت متوتر?
-القليل.

23
00:02:07,822 --> 00:02:09,482
-سيكون كل شيء على ما يرام.
-تبدو بحالة جيدة يا رجل.

24
00:02:09,573 --> 00:02:10,904
انا فقط لا اعلم ماذا افعل.

25
00:02:10,991 --> 00:02:13,949
انت رددت بعد بوبي؟ بوستر بوبي.

26
00:02:14,244 --> 00:02:16,405
انت تعرف ابي.
هو فعل ذلك,بحدود اربع مرات.

27
00:02:16,413 --> 00:02:17,949
اعني,كم من الصعب قد تكون?

28
00:02:18,123 --> 00:02:19,784
-اغرب علينا الذهاب!
-حسنا.

29
00:02:19,791 --> 00:02:21,577
الا تعرف انه حظ سيء؟

30
00:02:21,668 --> 00:02:23,124
لكي تصور العروس قبل الزفاف?

31
00:02:23,253 --> 00:02:24,242
يجب ان نذهب الى الخلف.

32
00:02:24,338 --> 00:02:25,327
ماذا?
بهذه الطريقة.

33
00:02:25,422 --> 00:02:27,083
هذا ليس ما فعلناه في البروفة.

34
00:02:27,257 --> 00:02:28,463
-ماذا?
-هل انت متأكد?

35
00:02:28,550 --> 00:02:29,756
هذا حسب ما قيل لي.

36
00:02:29,843 --> 00:02:32,925
رائع, يا الهي .انظر الى هذا...اوه.

37
00:02:32,928 --> 00:02:34,465
حسنأ سيداتي, انا كنت حقا خاطئ,

38
00:02:34,473 --> 00:02:35,804
نحن من المفروض ان نذهب من الامام.

39
00:02:35,807 --> 00:02:36,967
من المفروض ان نذهب من الامام.

40
00:02:36,975 --> 00:02:38,761
هل انت تمازحني؟ الان؟

41
00:02:38,852 --> 00:02:40,387
هل انت تعلمكم نحن متأخرون الان؟?

42
00:02:56,118 --> 00:02:57,779
و سوف تكرمه بكل ما لديك

43
00:02:57,953 --> 00:02:58,942
و ان تكوني مخلصة له?

44
00:02:59,955 --> 00:03:01,115
سأفعل.

45
00:03:08,339 --> 00:03:10,670
السيد والسيدة  تيم  ومولي رينولدز

46
00:03:18,932 --> 00:03:22,175
وهنا  لأخي بن وتامي

47
00:03:22,561 --> 00:03:25,645
وأنا أعلم انهم ينظرون الينا الان

48
00:03:26,149 --> 00:03:30,689
<i>و ينظرون الى ابنتهم الصغيرة تيدأ حياتها الجديدة</i>

49
00:03:30,696 --> 00:03:33,027
<i>مع زوجها الجديد.
نهانينا يا رفاق.</i>

50
00:03:33,115 --> 00:03:35,356
<i>دمتم بمحبة الله. نخبكم.</i>

51
00:03:35,367 --> 00:03:37,574
-نخبكم.

52
00:03:37,786 --> 00:03:41,028
<i>اريد ان استغل هذه الفرصة لان اعتذر اليكم</i>

53
00:03:41,373 --> 00:03:43,830
<i>لاي وقت خذلتكم به.</i>

54
00:03:44,918 --> 00:03:47,000
-هيا!هيا!هيا...

55
00:03:50,841 --> 00:03:52,172
ثلاث!

56
00:04:38,387 --> 00:04:40,844
تبا,بتا.

57
00:04:44,517 --> 00:04:46,098
من اين اتية?

58
00:04:49,606 --> 00:04:51,722
-اي حساس استشعار هو؟
-لا اعلم.

59
00:04:55,778 --> 00:04:57,985
-في الاسفل في المطبخ.

60
00:05:09,250 --> 00:05:10,581
مرحبا?

61
00:05:10,668 --> 00:05:12,749
اوه, مرحبا , نعم,نعم,نعم

62
00:05:12,836 --> 00:05:14,918
انه في الباب الخلفي, في الاسفل في المطبخ

63
00:05:15,757 --> 00:05:17,338
نعم.اتعلم. نحن لا نعلم.

64
00:05:18,343 --> 00:05:20,674
نعم,نعم. فقط تماسك.
هل يحب ان يخبروا الشرطة?

65
00:05:20,761 --> 00:05:23,094
انا فعلا لا اعبم. انا لا اعلم.

66
00:05:23,181 --> 00:05:24,591
نعم,نعم,نعم
فقط قم و اتصل بهم.

67
00:05:24,683 --> 00:05:25,763
سنكون هناك.

68
00:05:26,602 --> 00:05:28,137
ابقى قريب مني.

69
00:05:28,144 --> 00:05:30,305
-حسنا. نعم,لا يوجد مشكلة.
-حسنا.

70
00:05:30,563 --> 00:05:31,973
حسنا.

71
00:05:34,067 --> 00:05:36,274
انا ذاهب لأتفحص في الخارج.

72
00:05:36,277 --> 00:05:38,268
انها على الارجح مجرد استشعار سيئة
أو شيء من هذا.لا بأس.

73
00:05:39,781 --> 00:05:41,988
-جيد...
-لا. انا فقط ساذهب للطابق السفلي.

74
00:05:42,075 --> 00:05:43,280
لا أعتقد أنه أي شيء.

75
00:05:43,283 --> 00:05:45,275
لا. ربما  يجب
علينا
البقاء في الغرفة حتى يأتي رجال الشرطة.

76
00:05:45,453 --> 00:05:47,614
حسنا. انت ابقي. . سأذهب للتحقق من ذلك.

77
00:05:47,705 --> 00:05:50,162
لا! تبا لهذا.
أنا سوف اذهب معك إذا كنت تريد الذهاب

78
00:05:51,458 --> 00:05:53,791
حسنا. ابقي صامتة.

79
00:06:35,210 --> 00:06:36,370
هل يوجد احد؟

80
00:06:51,935 --> 00:06:53,390
هل يوجد احد؟

81
00:06:58,566 --> 00:07:00,056
من في الاسفل?

82
00:07:03,446 --> 00:07:05,027
من هناك بحق الجحيم؟

83
00:07:12,079 --> 00:07:14,445
لا تأتي هنا إلا إذا كنت تريد
نسف رأسك

84
00:07:14,540 --> 00:07:15,904
انا معي بندقية!

85
00:07:18,668 --> 00:07:20,831
حسنا,حسنا.

86
00:07:22,382 --> 00:07:24,588
سوف نبقى هنا حتى وصول رجال الشرطة

87
00:07:58,292 --> 00:08:00,078
-مرحبا.
-هل انطلق جهاز الانظار لديك؟

88
00:08:00,252 --> 00:08:02,788
نعم منذ 15 دقيقة في الباب الخلفي.

89
00:08:02,796 --> 00:08:04,878
-هل استطيع الدخول?
-نعم, ارجوك.

90
00:08:05,173 --> 00:08:07,210
نحن, اه... نظن اننا سمعنا صوت اقدام.

91
00:08:07,635 --> 00:08:10,421
-اين الباب الخلفي?
-انه هنا.

92
00:08:13,890 --> 00:08:15,676
تبا.
اوه يا الهي

93
00:08:20,438 --> 00:08:22,474
هل انت متأكد من ان هذا الباب كان مقفل عندما ذهبت للنوم؟

94
00:08:22,482 --> 00:08:24,312
بالتأكيد لقد اقفلته بنفسي.

95
00:08:24,400 --> 00:08:26,608
لأنه لا يوجد أي مؤشر على الدخول عنوة هنا.

96
00:08:26,611 --> 00:08:28,602
أقسم بالله أنني أغلقت الباب.

97
00:08:29,781 --> 00:08:31,317
هل يوجد اي شخص آخر يعيش في هذا البيت؟

98
00:08:31,408 --> 00:08:33,944
-لا.
-أي سبب على الإطلاق لشخص تعرفه

99
00:08:33,951 --> 00:08:35,943
لاي شخص يدخل الى
هذا البيت في هذا الوقت من الليل؟

100
00:08:35,954 --> 00:08:38,115
لا, لا احد

101
00:08:38,123 --> 00:08:41,159
حسنا، انا ذاهب للقيام بمسح البيت

102
00:08:41,166 --> 00:08:43,782
اعتقد انه من ألافضل
إذا انتظرتم الاثنين في غرفة واحدة.

103
00:08:43,877 --> 00:08:45,368
أين كنتم عندما وصلت إلى هنا؟

104
00:08:45,463 --> 00:08:46,794
الطابق العلوي ، في غرفة النوم.

105
00:08:46,881 --> 00:08:48,495
حسنا اصعدوا و اقفلو الباب

106
00:08:48,507 --> 00:08:50,418
سأتي لاخذكم عندما انتهي.

107
00:09:42,687 --> 00:09:44,052
لقد انتهيت.

108
00:09:44,063 --> 00:09:46,475
نعم, نحن نستقبل مكالمات كهذه في كل وقت

109
00:09:46,858 --> 00:09:49,098
هناك باب او نافذة غير مقفل تماما

110
00:09:49,193 --> 00:09:51,185
يفتح ببطء، والتنبيه ينطلق.،

111
00:09:51,362 --> 00:09:52,852
اعني, انا اعتقد ان هذا ما حدث.

112
00:09:52,947 --> 00:09:54,562
انا اسف انني جعلتك تاتي لكل هذه الطريق

113
00:09:54,657 --> 00:09:57,238
لا مشكلة.
كممن الوقت مضى عليكم و انتم هنا

114
00:09:57,618 --> 00:09:59,199
بما يقارب 3 اشهر

115
00:09:59,286 --> 00:10:00,743
كان مكان والديها

116
00:10:00,914 --> 00:10:03,326
نعم, كنت هنا عندما مات اباك

117
00:10:04,458 --> 00:10:06,790
نعم, لقد وضعنا جهاز الانذار قبل 3 اشهر.

118
00:10:06,877 --> 00:10:09,334
أنا سائق شاحنة، لذلك أنا اغيب كثيرا.

119
00:10:09,713 --> 00:10:11,545
هذا ذكي.

120
00:10:12,216 --> 00:10:14,878
حاولو ان تأخذو قسطا من النوم, تصبحون على خير.

121
00:10:14,968 --> 00:10:16,174
شكرا، ايها الضابط.

122
00:10:16,261 --> 00:10:17,421
شكرا لمجيئك.

123
00:10:33,445 --> 00:10:34,809
انا متأكد اني اغلقت هذا الباب اللعين

124
00:12:52,873 --> 00:12:56,707
مولي,انا اسف, حسنا؟ انا اسف

125
00:12:57,044 --> 00:12:58,705
ماذا تريد مني أن أفعل?

126
00:13:00,838 --> 00:13:02,704
ها غدا عيد ميلادي، تيم.

127
00:13:05,219 --> 00:13:06,880
أردت فقط أن اقضيه معك.

128
00:13:09,347 --> 00:13:11,464
انتظري, سوف اعوضع اليك
لك عندما أعود. حسنا؟

129
00:13:11,558 --> 00:13:14,049
سنفعل ... سوف نفعل كل شيئ.

130
00:13:15,562 --> 00:13:16,722
سأسطحبك اللى العشاء الليلة

131
00:13:16,814 --> 00:13:18,645
بامكاننا اصطحاب هانا و بيتي معنا

132
00:13:19,775 --> 00:13:21,141
هل تعلم?

133
00:13:39,210 --> 00:13:40,451
انظري.

134
00:13:57,061 --> 00:13:58,346
انا ذاهب.

135
00:13:59,606 --> 00:14:01,346
عيد ميلاد سعيد.

136
00:14:41,980 --> 00:14:46,975
مرحبا تيمي,اه
اسمعي, انا اسف بخصوص هذا الصباح

137
00:14:46,986 --> 00:14:48,350
انا,ممم

138
00:14:48,987 --> 00:14:50,227
اعلم انك تعمل بجهد من اجلنا

139
00:14:50,322 --> 00:14:53,064
انا اقدر ذلك.

140
00:14:53,283 --> 00:14:56,320
انا فعلا اقدر, انت تعلم
و لكن هناك اوقات,

141
00:14:56,328 --> 00:14:58,740
اكون وحيدة في هذا المنزل و...

142
00:15:00,499 --> 00:15:01,830
اسمعي حبيبي.. انا احبك جدا.

143
00:15:01,917 --> 00:15:02,996
-و...
-مرحبا , مولي.

144
00:15:03,000 --> 00:15:04,661
هنسلي يريد ان يراكي
في غرفة الاستراحة الان.

145
00:15:04,835 --> 00:15:06,997
حسنا ,تبا, يجب ان اذهب. هنسلي يراقبني.

146
00:15:07,089 --> 00:15:09,375
ممم, انا احبك. وأنا أحب الأقراط.

147
00:15:09,466 --> 00:15:11,581
ارجوك كن حذرا في القيادة

148
00:15:18,851 --> 00:15:21,978
عيد ميلاد سعيد!

149
00:15:24,900 --> 00:15:26,685
لقد ظننت انني نسيت, اليس كذلك ؟

150
00:15:27,693 --> 00:15:28,978
نعم.

151
00:15:30,530 --> 00:15:32,111
هيا، انه عيد ميلادي.

152
00:15:39,622 --> 00:15:40,702
انها كانت فترة طويلة.

153
00:15:40,790 --> 00:15:43,156
-حسنا، آمل أنها كذلك.
-نعم.

154
00:15:45,044 --> 00:15:47,581
لا انتظري مولي , لا تفعلي,  ارجعيها!.

155
00:15:47,672 --> 00:15:49,832
يجب ان لا تفعليها , ارجعيها.

156
00:15:51,883 --> 00:15:54,421
كنت اعلم انه يحب علي ان لا افعل ذلك ,,
يجب الا...

157
00:15:55,888 --> 00:15:57,548
هذا  فظيع.

158
00:16:02,895 --> 00:16:04,805
تبا , انا ام.

159
00:16:04,896 --> 00:16:07,057
انا لا . ارجعيها الي.

160
00:16:08,733 --> 00:16:10,394
نعم بالتأكيد مولز ؟

161
00:16:14,865 --> 00:16:16,776
تبا. أنا سيئة للغاية بالنسبة لك.

162
00:16:16,867 --> 00:16:18,448
-لا.
-نعم.

163
00:16:19,952 --> 00:16:21,818
لا. في الواقع أنت رائعة بالنسبة لي.

164
00:16:23,915 --> 00:16:25,530
لقد كنت دائما هناك.

165
00:16:30,755 --> 00:16:34,213
اوه عزيزتي, انا لا اصدق انك رجعتي الى هذا المنزل

166
00:16:35,843 --> 00:16:38,050
كان يجب علينا بيعه عندما توفي ابي

167
00:16:38,929 --> 00:16:40,886
للأسف لم يكن يستحق شيئا

168
00:16:42,309 --> 00:16:46,426
لا أستطيع أن أصدق
اننا ندخن الحشيش في مطبخ امي

169
00:16:47,855 --> 00:16:49,687
صحيح.

170
00:16:52,526 --> 00:16:56,269
اوه, اللعنة . كم الساعة ؟ تبا

171
00:16:57,573 --> 00:16:59,655
اوه تبا.

172
00:16:59,742 --> 00:17:01,107
يجب ان اذهب مولز.

173
00:17:02,661 --> 00:17:04,777
تبا...

174
00:17:05,289 --> 00:17:07,495
-هاي هانا.
-ممم?

175
00:17:08,625 --> 00:17:10,958
هل تتذكرين الاسبوع الذي كان قبل وفاتها؟,

176
00:17:11,712 --> 00:17:14,419
كانت دائما تجعلنا ان نحضر زهورها من الخارج

177
00:17:22,306 --> 00:17:25,218
دائما ارادت الخروج من هذا المنزل بشدة

178
00:17:27,603 --> 00:17:29,309
عيد سعيد , حبيبتي.

179
00:17:30,981 --> 00:17:32,642
احبك
احبك.

180
00:17:32,816 --> 00:17:35,148
-قبلي بيتي من اجلي.
-سأفعل سأفعل.

181
00:19:20,922 --> 00:19:23,005
مولي...

182
00:21:39,310 --> 00:21:41,925
انظري انه على الارجع اولاد الجيران

183
00:21:42,020 --> 00:21:44,102
هذا البيت شاغرا لفترة طويلة.

184
00:21:44,189 --> 00:21:46,272
كان الاطفال يلعبون هنا طول الوقت

185
00:21:46,358 --> 00:21:48,144
لقد توقفو عن المجيء الى المنزل بعد فترة

186
00:21:49,777 --> 00:21:51,642
صحيح.

187
00:21:51,738 --> 00:21:53,569
سوف اذهب الى دورية بين المنازل في الصباح

188
00:21:53,656 --> 00:21:56,069
لأعطاء الاهالي فكرة عما يحصل , حسنا ؟

189
00:21:56,911 --> 00:21:59,071
هذا في العادة يحل مواضيع كهذا

190
00:21:59,913 --> 00:22:01,369
حسنا.

191
00:22:09,255 --> 00:22:11,120
هل ستكوني على ما يرام سيدة رينولدز؟

192
00:22:16,971 --> 00:22:19,007
هل كنت تعرف ابي قبل مماته

193
00:22:22,226 --> 00:22:23,637
نعم.

194
00:22:23,728 --> 00:22:27,016
ليس شخصيا,
و لكن جئنا الى هنا بضع مرات.

195
00:22:30,859 --> 00:22:32,521
انا لا اتذكر اي شيء من هذا.

196
00:22:34,280 --> 00:22:35,860
ربما شيء جيد.

197
00:22:36,865 --> 00:22:38,321
أنا فقط لا أفهم لماذا لا تريدين

198
00:22:38,325 --> 00:22:40,986
المجيئ و البقاء معي و مع بيتر
سوف يحب ذلك

199
00:22:41,160 --> 00:22:44,152
نعم, لكن انتي تعلمين انني لا استطيع فعل
ذلك في كل مرة يغادر فيها تيم
هل تعلمي

200
00:22:44,163 --> 00:22:47,451
انتي تعلمين انني ساكون في منزلكي كل اسبوع

201
00:22:47,625 --> 00:22:49,661
ماذا تقصدين
في كل اسبوع? فقط في هذه المرة.

202
00:22:49,752 --> 00:22:51,413
نعم انا اعلم ,, انا فقط ....

203
00:22:51,629 --> 00:22:53,369
انا لن انام.. هذا كل شيء

204
00:22:53,464 --> 00:22:55,250
-هل أنت حامل?
-لا لست حامل.

205
00:22:55,550 --> 00:22:57,131
من الافصل ان تخبريني اذا كنتي حامل.

206
00:22:57,218 --> 00:23:01,382
هل لديك المزيد,
ممم, من الحشيش  تستطيعين ان تزوديني بقطعة?

207
00:23:03,140 --> 00:23:05,301
-ليس لدي اي.
-ماذا?

208
00:23:05,309 --> 00:23:06,639
فرانك خارج البلدة.

209
00:23:06,726 --> 00:23:07,841
ليس لديك شيئ؟

210
00:23:07,936 --> 00:23:09,052
ماذا بحق الجحيم تريدين مني ان افعل ؟

211
00:23:09,146 --> 00:23:11,479
هل تريدين فعلا ان تستخدمي هذا كعذرا لي؟?

212
00:23:11,567 --> 00:23:13,558
نعن و بالخصوص لك.

213
00:23:13,652 --> 00:23:15,141
انت تعلمين كيف اشعر حيال ذلك.

214
00:23:15,152 --> 00:23:16,892
هذا اشبه بالهراء...
هذا عذر واهي.

215
00:23:16,988 --> 00:23:18,273
هذا عذر واهي.

216
00:23:18,364 --> 00:23:19,980
مولي ماذا بحق الجحيم تريدين مني ان افعل ؟

217
00:23:19,992 --> 00:23:21,481
لا اعلم انا اريدك ان تنسي هذا.

218
00:23:21,576 --> 00:23:23,612
انا اريدك ان تنسي هذا, انت تعلمين

219
00:24:29,434 --> 00:24:31,594
هيا مولي تمالكي نفسكي

220
00:25:08,098 --> 00:25:09,758
ربما كان يجب علينا الا ننقل الى هذا المنزل

221
00:25:10,265 --> 00:25:11,971
<i>كيف تستطيعي ان تشعرين
بهذ الطريقة عزيزتي؟</i>

222
00:25:12,059 --> 00:25:13,765
<i>انتي اللتي تريدين ان تنقلي الى هنا.</i>

223
00:25:13,895 --> 00:25:15,260
لا انا اعلم.

224
00:25:15,355 --> 00:25:17,265
<i>انا اقصد انك ترعرعت هنا,,  اتعلم ؟?</i>

225
00:25:17,272 --> 00:25:19,684
لم اكن مطلقا لوحدي هنا كطفل

226
00:25:20,442 --> 00:25:21,807
<i>Iهل كل شيئ مقفل؟</i>

227
00:25:21,902 --> 00:25:23,768
لا. نعم, كل شيئ مقفل.

228
00:25:24,613 --> 00:25:27,821
<i>سوف اكون في المنزل صباحا حلوتي.
حسنا.. انا اسف .. لكن......</i>

229
00:25:28,409 --> 00:25:30,115
<i>-نعم.
-انت بخير. انت بخير.</i>

230
00:25:30,202 --> 00:25:31,782
حسنا.

231
00:25:31,786 --> 00:25:33,368
فقط اريدك ان تأتي الى المنزل.

232
00:25:33,455 --> 00:25:34,786
<i>اعلم,اعلم.</i>

233
00:25:34,915 --> 00:25:36,405
انا فقط اريدك هنا.

234
00:25:36,542 --> 00:25:38,328
<i>ساكون هنا غدا, حبيبتي ,,اوكي ؟</i>

235
00:25:38,335 --> 00:25:39,494
نعم.

236
00:25:39,502 --> 00:25:41,993
<i>فقط خذي قسطا من النوم.
انت تعلم اني احبك.</i>

237
00:25:42,088 --> 00:25:43,545
و انا ايضا احبك

238
00:25:44,299 --> 00:25:46,255
<i>ساكلمك غدا اتفقنا ؟?</i>

239
00:29:26,518 --> 00:29:28,099
مولي,, انتي بالمنزل؟

240
00:29:31,357 --> 00:29:32,893
مولي.

241
00:29:35,861 --> 00:29:37,521
مولي?

242
00:29:39,530 --> 00:29:40,941
مولي?

243
00:29:48,748 --> 00:29:50,705
مولي.

244
00:29:52,877 --> 00:29:54,617
عزيزتي ..ماذا تفعلين هنا

245
00:30:02,053 --> 00:30:04,294
عزيزتي,, ماذا تف....

246
00:30:04,931 --> 00:30:06,546
على ماذا تنظرين? انتي...

247
00:30:08,225 --> 00:30:09,716
عزيزتي انت متجمدة.

248
00:30:12,063 --> 00:30:13,644
مولي.

249
00:30:18,444 --> 00:30:20,275
انه حي.

250
00:30:31,707 --> 00:30:33,072
كيف حالك?

251
00:30:43,677 --> 00:30:45,258
هل تشعرين بتحسن?

252
00:30:47,472 --> 00:30:48,882
هل تريدين رؤية الطبيب؟

253
00:30:50,976 --> 00:30:52,591
ليس لديك تأمين صحي.

254
00:30:53,645 --> 00:30:55,305
أعني، لا اقلق بشأن ذلك، فاتنتي.

255
00:30:55,396 --> 00:30:56,637
نحن فقط سوف نضعه على البطاقة

256
00:30:56,648 --> 00:30:58,354
و سنفكر كيف سندفعها لاحقا

257
00:31:03,447 --> 00:31:05,688
ما الذي يحصل مولي ؟

258
00:31:09,369 --> 00:31:11,325
لا اعلم.

259
00:31:12,622 --> 00:31:14,328
انا لا اتذكر.

260
00:31:16,169 --> 00:31:17,658
هل تتعاطين ثانية؟

261
00:31:18,712 --> 00:31:21,169
-هل هانا قالت ذلك?
-انا لم اكلم هانا.

262
00:31:21,298 --> 00:31:22,959
هل تتعاطين ثانية؟

263
00:31:25,802 --> 00:31:28,635
لقد دخنت القليل في عيد ميلادي

264
00:31:30,015 --> 00:31:31,300
هذا كل شيئ

265
00:31:38,482 --> 00:31:40,642
انت تعلمين انه لا يجب عليكي فعل اي من هذه
الاشياء حبيبتي

266
00:31:42,151 --> 00:31:44,894
اعلم , لقدكانت سيجارة واحدة
فقط

267
00:31:47,823 --> 00:31:49,484
انت اذكى من ذلك.

268
00:31:54,122 --> 00:31:56,237
متى ستغادر مرى اخرة?

269
00:31:56,332 --> 00:31:57,868
اهه, الاثنين

270
00:31:59,293 --> 00:32:00,829
مشوار صغير, فقط ليومين.

271
00:32:02,088 --> 00:32:03,874
سارجع الاربعاء.

272
00:32:05,716 --> 00:32:07,752
استطيع ان الغي اذا تريدين.

273
00:32:08,511 --> 00:32:09,842
لا

274
00:32:11,971 --> 00:32:13,428
فقط اذهب.

275
00:32:13,724 --> 00:32:15,089
نحن نحتاج الى المال.

276
00:32:20,396 --> 00:32:22,137
من حي؟

277
00:32:24,151 --> 00:32:25,516
نعم?

278
00:32:27,237 --> 00:32:30,320
امس عندما وجدتك في غرفة الغيار

279
00:32:30,865 --> 00:32:32,982
انت قلتي انه حي

280
00:32:34,828 --> 00:32:36,489
منه هو؟

281
00:32:53,972 --> 00:32:56,633
اعتقد انه سيكون جيد لنا الاثنان عزيزتي

282
00:32:59,518 --> 00:33:01,384
كانت منذ فترة طويلة جدا حينما افترقنا

283
00:33:02,607 --> 00:33:04,847
نعم انها كذلك

284
00:33:37,140 --> 00:33:39,507
حسنا ,, فجأة تيم قدم الى البلدة

285
00:33:39,602 --> 00:33:41,513
و انتي لا تجيبين على مكالماتي الهاتفية ههه؟

286
00:33:41,604 --> 00:33:43,685
نعم, انا اعلم
لقد كنت خارج الموضوع ,,اتعلمين ؟

287
00:33:43,771 --> 00:33:45,307
انت بخير? هل تشعرين بشكل افضل؟

288
00:33:45,315 --> 00:33:46,930
انا اعني ,, هنسلي قال
لقد مرضتي في اليوم المقبل.

289
00:33:46,941 --> 00:33:48,773
نعم انا فقط ,, اتعلمين

290
00:33:48,777 --> 00:33:50,516
انا عندي اشياء لتفسيرها

291
00:33:51,446 --> 00:33:54,188
اها هل انتي متأكدة

292
00:33:54,282 --> 00:33:55,488
نعم

293
00:33:55,575 --> 00:33:57,282
حسنا انظري علي ان اذهب

294
00:33:57,994 --> 00:33:59,859
نعم علي الذهاب.دعينا نخرج يوم ما.

295
00:33:59,954 --> 00:34:01,945
انا اعني, ريان سوف تحضر بيتر.

296
00:34:01,956 --> 00:34:05,073
و انا احبك
و اشتقت لك و انا فقط اريد

297
00:34:08,129 --> 00:34:10,791
سوف يكون كل شيئ على ما يرام مولز, حسنا ؟

298
00:34:12,425 --> 00:34:14,415
اعلم.

299
00:36:41,488 --> 00:36:43,649
هاي عزيزتي صباح الخير

300
00:36:44,449 --> 00:36:46,110
انا لا اريد ان استيقظ.انا ههه

301
00:36:46,284 --> 00:36:49,617
لقد عملت بعض البيض. جعلت لك بعض لحم الخنزير المقدد.

302
00:36:49,621 --> 00:36:51,407
ممم عزيزتي

303
00:36:51,790 --> 00:36:53,121
عزيزتي...

304
00:37:18,024 --> 00:37:19,355
اوه!

305
00:37:25,406 --> 00:37:26,817
تبا!

306
00:37:32,830 --> 00:37:33,819
تبا!

307
00:37:48,345 --> 00:37:50,210
اللعنة!

308
00:37:50,472 --> 00:37:51,837
الهي.

309
00:38:01,024 --> 00:38:02,514
مولي?

310
00:38:09,908 --> 00:38:11,363
مولي!

311
00:38:18,542 --> 00:38:20,122
مولي?

312
00:38:20,376 --> 00:38:21,741
رون?

313
00:38:21,752 --> 00:38:23,162
انت بخير?

314
00:38:23,714 --> 00:38:26,205
ممم. نعم, اعتقد ذلك.

315
00:38:26,716 --> 00:38:28,297
انت لا تبدين يشكل جيد.

316
00:38:28,384 --> 00:38:29,874
شكرا لك رون.

317
00:38:30,511 --> 00:38:32,467
ربما يجب عليك الذهاب الى المنزل
قد تكوني معدية

318
00:38:32,597 --> 00:38:34,087
اريد الساعات رون هيا

319
00:38:34,098 --> 00:38:36,464
اعني... انا اعد انني لن اسعل بعد الان.

320
00:38:36,559 --> 00:38:38,925
انتظري انا ليس من المفترض ان ادعك
تعملين و انتي مريضة مولي

321
00:38:38,936 --> 00:38:41,143
انه ليس من الجيد ان يراكي الزبائن بهذه الحالة.

322
00:38:41,230 --> 00:38:42,561
هيا روون

323
00:38:42,565 --> 00:38:44,396
سوف اعمل بالداخل هنا اذا كنت ترغب

324
00:38:44,484 --> 00:38:46,645
حقا?

325
00:38:46,736 --> 00:38:49,102
نعم بالتأكيد.

326
00:38:49,238 --> 00:38:50,943
فقط ابقي بعيدة عن الانظار اتفقنا؟

327
00:39:58,641 --> 00:40:00,256
من هناك؟

328
00:40:06,481 --> 00:40:07,937
من هناك ؟

329
00:40:17,158 --> 00:40:20,777
<i>مولي, مولي المحبوبة...</i>

330
00:41:01,828 --> 00:41:04,035
هناك خطب ما حصل لي

331
00:41:09,544 --> 00:41:11,580
انا اشعر بشئ

332
00:41:13,256 --> 00:41:14,713
احد

333
00:41:20,388 --> 00:41:23,470
احد من المستحيل ان لا يكون هنا بعد الان.

334
00:41:24,893 --> 00:41:27,305
انا اهه لقد مررت بشئ

335
00:41:29,189 --> 00:41:31,645
بعد وفاة ابي.

336
00:41:32,733 --> 00:41:35,225
و قد رأيت شيء...

337
00:41:36,613 --> 00:41:38,523
بعض الأشياء التي ليست منطقية.

338
00:41:40,908 --> 00:41:43,400
و لا احد...

339
00:41:48,916 --> 00:41:50,531
لا احد صدقني.

340
00:41:54,004 --> 00:41:56,495
أنا ذاهب لاثبت للناس هذا الوقت.

341
00:41:59,343 --> 00:42:01,003
ساظهر لهم كل شئ.

342
00:42:10,520 --> 00:42:16,937
<i>لقد استلقيت بين ذراعي</i>

343
00:42:18,486 --> 00:42:23,231
<i>مولي المحبوبة مولي</i>

344
00:42:23,701 --> 00:42:28,911
<i>سوف أعود في الربيع</i>

345
00:42:30,790 --> 00:42:33,782
<i>عندما الملائكة</i>

346
00:42:34,168 --> 00:42:36,705
و الحمام الصغير

347
00:42:37,296 --> 00:42:42,836
وعندليب الغناء

348
00:44:11,056 --> 00:44:12,966
لا,لا,لأ

349
00:44:13,057 --> 00:44:17,427
ارجوك ,ارجوك ,ارجوك ,لا,لا,لا

350
00:44:17,521 --> 00:44:21,263
ارجوك , لا. لماذا?لماذا? لا!لا!لا!لا!

351
00:44:23,943 --> 00:44:26,730
ليس مجددا ,لا

352
00:44:27,238 --> 00:44:29,229
ارجوك لا!لا!

353
00:45:01,314 --> 00:45:03,431
مولي توقفي لدقيقة

354
00:45:03,526 --> 00:45:05,311
لا تذهبي.

355
00:45:05,402 --> 00:45:07,609
اريد ان اراكي في مكتبي

356
00:45:09,948 --> 00:45:11,358
اغلقي الباب.

357
00:46:01,790 --> 00:46:04,156
ارجوك, رون, هل فقط تستطيع ان توقفها الان?

358
00:46:04,168 --> 00:46:05,328
ارجوك

359
00:46:09,589 --> 00:46:12,002
اسف يجب ان اريك هذا مولي

360
00:46:13,636 --> 00:46:16,047
انا... انا لم افكر ابدا ان ارة شيء جميل منك
كهذا

361
00:46:16,846 --> 00:46:19,179
اعني ماذا بحق الجحيم انتي تفعلي

362
00:46:37,699 --> 00:46:39,236
مولي?

363
00:46:45,082 --> 00:46:48,041
حسنا, تبا للسيد هنسلي.
انا لا اعلم ما ساقول.

364
00:46:49,379 --> 00:46:52,746
-ماذا?
-انا اعني,من كان هذا الرجل

365
00:46:52,757 --> 00:46:54,713
هذا الهراء هذا الشيء المقرف في طريقي؟

366
00:46:54,717 --> 00:46:56,378
انتظري انتظري! اي رجل?

367
00:46:56,386 --> 00:46:58,252
كيف بحق الجحيم علي ان اعمل سيد هنسلي؟

368
00:46:58,347 --> 00:46:59,928
ارجوكي ابقي صوتك منخفض

369
00:46:59,932 --> 00:47:02,263
اعني,, دقيقة واحدة
انا اسحب القمامة في اسفل المدخل,

370
00:47:02,350 --> 00:47:03,635
و الدقيقة التالية ؟

371
00:47:03,726 --> 00:47:06,719
نعم,انخفض سروالي
هذا الرجل يستطيع امساكي من الخلف

372
00:47:06,730 --> 00:47:09,220
اعني, انها لغزا ملعون, سيد هنسلي

373
00:47:09,232 --> 00:47:10,472
انتي خارج نطاق السيطرة تماما.

374
00:47:10,566 --> 00:47:12,147
-انه لغزا ملعون!
-انتي ذاهبة للمنزل.

375
00:47:12,235 --> 00:47:13,691
-ليس لدي اي علم!
-اذهبي للمنزل!

376
00:47:16,656 --> 00:47:20,240
حسنا انا اتي. سوف نتحدث

377
00:47:20,785 --> 00:47:22,400
و افكر ان كل شيء سيذهب

378
00:47:22,412 --> 00:47:23,776
ليس عليك ان تفعل هذا

379
00:47:23,787 --> 00:47:25,402
اوه, انا بالفعل سأفعل.

380
00:47:25,497 --> 00:47:26,829
لا تفعل.

381
00:47:26,916 --> 00:47:28,747
مولي, انا لا اسأل.

382
00:47:31,044 --> 00:47:33,456
انا لا اريدك ان تتأذى.

383
00:47:34,047 --> 00:47:35,913
لماذا سوف اتأذى؟?

384
00:47:39,428 --> 00:47:42,841
مولي, لماذا اتأذى؟

385
00:47:44,683 --> 00:47:46,674
باستور بوبي سوف يأتي الليلة

386
00:47:47,644 --> 00:47:49,305
تيم يريده ان يتحدث معي

387
00:47:49,396 --> 00:47:52,854
لذلك، أنا في أيد أمينة.

388
00:48:24,139 --> 00:48:25,799
يمكنك البقاء هناك
لدقائق قليلة.

389
00:48:25,890 --> 00:48:28,131
و بعدها يجب عليك الدخول للمساعدة في العشاء حسنا ؟

390
00:48:28,225 --> 00:48:29,806
حسنا!

391
00:49:52,142 --> 00:49:54,599
انت رجل مضحك, باستور بوبي.

392
00:49:54,686 --> 00:49:56,051
حسنا, هذه هديتي.

393
00:49:56,146 --> 00:49:58,603
في الواقع، ليس كثيرا
واعظ. لا أعتقد.

394
00:49:58,606 --> 00:50:00,221
دائما اعتقد مستقبلي يكمن في الكوميديا.

395
00:50:00,316 --> 00:50:01,431
ماذا تعتقد؟

396
00:50:01,526 --> 00:50:05,734
انا ساتمسك بالوعظ اذا كنت مكانك

397
00:50:05,737 --> 00:50:07,227
نعم , سمعت ذلك

398
00:50:07,322 --> 00:50:10,315
لا, انا لم اتي لكي اشرب, مولي

399
00:50:10,410 --> 00:50:13,617
متي اخر وقت
سكرت,باستور بوبي ؟?

400
00:50:13,620 --> 00:50:17,284
اعني, مثل الوجه القذر... اسف.

401
00:50:17,917 --> 00:50:19,998
اعني..مثل السكر الحقيقي

402
00:50:20,085 --> 00:50:22,576
حسنا, لا أعتقد أن من المناسب.

403
00:50:23,630 --> 00:50:25,962
هيا باستور بوبي

404
00:50:25,966 --> 00:50:28,173
حتي يسوع المسيح شرب القليل.

405
00:50:28,260 --> 00:50:30,922
حسنا, كنت سكران إلى حد ما
في زفافك, سوف تتذكر.

406
00:50:30,929 --> 00:50:32,465
الرقص مع جميع الفتيات.

407
00:50:32,472 --> 00:50:34,962
انا اتذكر باستور بوبي.

408
00:50:34,974 --> 00:50:36,306
نعم.

409
00:50:36,727 --> 00:50:39,093
لكن اعني مثل, عثرة المنزل,

410
00:50:39,188 --> 00:50:41,725
مرت بها على نوع من العشب في حالة سكر

411
00:50:42,690 --> 00:50:44,681
حسنا, كان من قبل
وقتا طويلا جدا .,

412
00:50:44,775 --> 00:50:46,437
قبل ان اولدمن جديد

413
00:50:48,447 --> 00:50:50,484
هل اشتقت؟

414
00:50:51,576 --> 00:50:53,112
ليس حقا ,,, لا

415
00:50:54,078 --> 00:50:56,240
ولكن ظننت أنني هنا للحديث عنك.

416
00:50:56,790 --> 00:50:58,450
هممم.

417
00:51:00,043 --> 00:51:01,954
تيم قلق بشأنكي مولي

418
00:51:03,504 --> 00:51:04,620
اعلم

419
00:51:05,257 --> 00:51:06,996
انه لا يريدكي ان تبدأي التعاطي مجددا

420
00:51:09,135 --> 00:51:10,420
انا لا افعل.

421
00:51:10,970 --> 00:51:12,710
ولا اريد البدء مجددا.

422
00:51:12,805 --> 00:51:14,136
حسنا.

423
00:51:15,767 --> 00:51:17,803
اذا ما الاخبار?

424
00:51:19,103 --> 00:51:20,888
- ما الاخبار؟
-نعم.

425
00:51:23,858 --> 00:51:26,520
انا فقط احاول ان اتفق مع شيء

426
00:51:28,445 --> 00:51:29,981
ماذا?

427
00:51:31,531 --> 00:51:33,818
شيئ انا شعرت انني فعلته في حياتي

428
00:51:34,702 --> 00:51:36,237
المخدرات؟

429
00:51:36,745 --> 00:51:38,485
لا.

430
00:51:41,500 --> 00:51:43,082
هل هو موت والديكي?

431
00:51:47,714 --> 00:51:50,456
مولي ,, انا اسف ,,انا اسف,,

432
00:51:51,134 --> 00:51:52,965
انا اعلم مدى عذاب هذا.
م.ي.ل.ا.ن.ي

433
00:51:53,804 --> 00:51:55,760
هذا الحزن ممكن ان يتكرر اي وقت.

434
00:51:55,847 --> 00:51:57,383
ويجب أن يكون صعب للغاية

435
00:51:57,391 --> 00:51:59,802
العيش بهذا المنزل الذي كبرتم به مع بعض

436
00:52:00,059 --> 00:52:02,016
انا اعلم كم هذا صب لكي

437
00:52:02,020 --> 00:52:03,260
هو ليس ميتا.

438
00:52:06,066 --> 00:52:07,475
ماذا؟

439
00:52:08,526 --> 00:52:09,857
ماذا قلت؟

440
00:52:24,375 --> 00:52:26,411
ترغب اسراويلي ؟

441
00:52:27,628 --> 00:52:30,370
ممم. تيم احضرلي اياهم في العيد.

442
00:52:30,881 --> 00:52:32,087
السانتا كلوز الاحمر.

443
00:52:32,174 --> 00:52:33,414
مولي,و انا اسف جدا

444
00:52:33,509 --> 00:52:35,545
لا يوجد حاجة للاعتذار سيد باستور بوبي

445
00:52:36,220 --> 00:52:38,050
انت ما زلت رجل اليس كذلك ؟

446
00:52:38,888 --> 00:52:40,675
اظن انع من الافصل علي ان اذهب

447
00:52:40,891 --> 00:52:42,847
هل اشتقت الى للمضاجعة, بوبي ؟

448
00:52:46,271 --> 00:52:47,556
مولي...

449
00:52:47,564 --> 00:52:49,852
اعني,, انا دائما اتسائل لماذا لم تتزوج.

450
00:52:52,571 --> 00:52:54,652
انت ليس شاذ ؟ اليس كذلك ؟

451
00:52:55,740 --> 00:52:57,196
لا , , انا ليس كذلك

452
00:52:58,659 --> 00:53:00,615
اذا ,, هل شتقت للمضاجهة?

453
00:53:03,664 --> 00:53:08,283
هل اشتقت للشعور بأن تكون داخل هذا ؟?

454
00:54:08,812 --> 00:54:10,551
مولي ما هذا بحق الجحيم?

455
00:54:13,357 --> 00:54:17,270
بيتر اذهب الى غرفتك,, اذهب الان
اطفئ التلفاز و اذهب الان

456
00:54:25,369 --> 00:54:27,234
ما هذا اللذي انت به ؟

457
00:54:27,663 --> 00:54:29,153
انه هنا انا لا اعلم ماذا افعل

458
00:54:29,164 --> 00:54:31,155
لا اعلم ماذا افعل

459
00:54:31,166 --> 00:54:33,156
حسنا فقط اهدئي

460
00:54:33,501 --> 00:54:34,992
حسنا فقط اهدئي

461
00:54:35,003 --> 00:54:36,994
اذهبي عني.. اذهبي عني

462
00:54:37,131 --> 00:54:39,543
حسنا حسنا

463
00:54:39,550 --> 00:54:40,709
هو لاحقني.

464
00:54:40,716 --> 00:54:42,877
هو يلاحقني في يا مكان

465
00:54:43,344 --> 00:54:44,926
من مولي ؟

466
00:54:45,389 --> 00:54:48,176
انت تعلمين من,, تعلمين

467
00:54:48,725 --> 00:54:51,216
اوكي مولي انا اريد ان اساعدكي

468
00:54:51,228 --> 00:54:52,718
اناهنا لكي اساعدكي

469
00:54:52,729 --> 00:54:56,347
لكن يجب ان تخبريني ما الذي يحصل ارجوكي

470
00:54:57,568 --> 00:55:00,059
اهاذا مثل اخر حدث مولي ؟

471
00:55:05,367 --> 00:55:07,198
مولي..

472
00:55:16,545 --> 00:55:18,001
مولي..

473
00:55:22,009 --> 00:55:23,749
انا لا استطيع فعل هذا مجددا هانا.

474
00:55:26,387 --> 00:55:28,048
لا استطيع

475
00:55:36,439 --> 00:55:38,930
لا تضعيني بعيدا مجددا هانا

476
00:55:40,359 --> 00:55:42,065
ارجوكي

477
00:56:46,759 --> 00:56:48,125
مولي!

478
00:56:50,805 --> 00:56:52,511
مولي!

479
00:57:05,444 --> 00:57:07,059
تبا..

480
00:57:07,780 --> 00:57:09,520
لقد تفحصت جميع مخارج التهوية

481
00:57:09,532 --> 00:57:12,899
القبو، العلية، جميع الغرف.

482
00:57:14,327 --> 00:57:15,989
انها فقط رهبة

483
00:57:16,664 --> 00:57:18,871
كان وكأنه شيء مات في المنزل.

484
00:57:19,458 --> 00:57:21,539
أنا لم اشم رائحة أي شيء.

485
00:57:27,508 --> 00:57:29,338
كيف تم الشعور؟

486
00:57:31,511 --> 00:57:33,126
حسنا

487
00:57:37,726 --> 00:57:39,512
انت تنامين كثيرا؟

488
00:57:42,272 --> 00:57:44,979
لا، ليس على الإطلاق.

489
00:57:50,363 --> 00:57:52,899
أعتقد حقا انه يجب أن تري الدكتور دين، مولي

490
00:57:54,200 --> 00:57:56,987
ربما يستطيع أن يعطيك
شيء لمساعدتك على النوم.

491
00:58:02,207 --> 00:58:04,620
سوف احجز موعد لك غدا اتفقنا ؟

492
00:58:08,088 --> 00:58:11,046
هو قال ان الجميع سوف يتخلى عني مجددا

493
00:58:45,126 --> 00:58:46,410
مولي ؟

494
00:58:46,919 --> 00:58:49,205
انا احببتكي كثيرا

495
00:58:55,427 --> 00:58:57,918
نحن الاثنان احببناكي كثيرا

496
00:59:01,850 --> 00:59:04,808
انتم تكذبون. هانا لم تفعل ذلك ابدا.

497
00:59:04,812 --> 00:59:06,393
ابدا.

498
00:59:12,111 --> 00:59:14,193
انا لا اصدقك.

499
00:59:16,115 --> 00:59:19,357
لا تستطيع ان تنهي كل هذا عندما تهتم بي.

500
00:59:22,371 --> 00:59:25,282
انا اعلم ما انت,,حقا

501
00:59:27,709 --> 00:59:29,416
لا

502
00:59:29,712 --> 00:59:31,622
انا لست خائفة

503
00:59:33,631 --> 00:59:35,337
بعد الان.

504
00:59:38,971 --> 00:59:40,255
ماذا?

505
00:59:42,098 --> 00:59:43,804
تيم?

506
00:59:45,309 --> 00:59:46,719
تيم?
ميلاني ديفيدي

507
00:59:56,069 --> 00:59:57,981
حلوتي, ماذا...

508
01:00:04,536 --> 01:00:06,777
حلوتي,الرائحة الكريهة...

509
01:00:07,206 --> 01:00:09,743
انتم الاثنان لم تقابلوها.

510
01:00:09,834 --> 01:00:12,040
هذا تيم زوجي

511
01:00:12,502 --> 01:00:15,994
تيم ,, هذا ابي بن

512
01:00:23,263 --> 01:00:24,878
انت لم تراه؟

513
01:00:25,015 --> 01:00:26,221
لا بأس

514
01:00:26,224 --> 01:00:27,430
انت لم تراه؟

515
01:00:27,517 --> 01:00:30,759
لا بأس. هيا.لا بأس. لا بأس.

516
01:00:32,689 --> 01:00:34,895
انا اعلم انك لا تريد اظهار نفسك له.

517
01:00:36,234 --> 01:00:38,816
انت لا شيءلكن جبان و سخيف

518
01:00:39,196 --> 01:00:41,356
نعم اظهر نفسك

519
01:00:41,363 --> 01:00:42,900
اظهر نفسك له

520
01:00:42,908 --> 01:00:44,114
تعال الى الفراش.

521
01:00:45,036 --> 01:00:47,743
فقط ضاجه مرة.. افعل شيئ

522
01:00:47,830 --> 01:00:49,069
انت تضاجع الحيوانات.

523
01:00:49,164 --> 01:00:50,779
لظهر نفسك لأحد غيري

524
01:00:50,874 --> 01:00:51,863
هيا

525
01:00:51,958 --> 01:00:53,414
انا لسيت مجنونة تيم ليست مجنونة

526
01:00:53,418 --> 01:00:54,579
يجب عليك ان تصدقني

527
01:00:54,587 --> 01:00:55,872
اعلم عزيزتي اعلم.

528
01:00:55,962 --> 01:00:57,873
لا احد صدقني من قبل.
يجب ان تصدقني

529
01:00:57,881 --> 01:00:59,121
افعل افعل

530
01:00:59,382 --> 01:01:01,873
انه يعبث معي.اتركني و شأني

531
01:01:01,885 --> 01:01:03,715
تخلص من العبث معي

532
01:01:08,058 --> 01:01:10,094
يجب عليك ان تتوقف تيم.

533
01:01:14,564 --> 01:01:16,100
ماذا ؟

534
01:01:19,693 --> 01:01:21,524
هذا ما قاله

535
01:01:23,156 --> 01:01:24,896
انه يجب عليك ان تتوقف

536
01:01:35,584 --> 01:01:38,291
<i>انها بخير, بدنيا, تيم.</i>

537
01:01:38,379 --> 01:01:41,587
<i>انا اعني، انها مرهقة تماما..
لكن على خلاف ذلك فهي تبدو صحية.</i>

538
01:01:42,132 --> 01:01:44,168
<i>نحن نأخذ بعض الدم لتشغيل الاختبارات المعتادة,</i>

539
01:01:44,260 --> 01:01:46,751
<i>ولكن أنا متأكد من أنهم سوف يعودون على ما يرام.</i>

540
01:01:47,471 --> 01:01:50,553
<i>أنا ساكتب لك وصفة طبية،
شيء لمساعدتك في النوم.</i>

541
01:01:51,099 --> 01:01:52,931
<i>فقط تأكد انها ستأخذهم الليلة.</i>

542
01:01:54,728 --> 01:01:57,264
وماذا لو الحبوب لم تعمل؟

543
01:01:57,480 --> 01:02:00,062
هذه سوف تهدئها تيم انا استطيع ان اوكد لكم هذا

544
01:02:00,441 --> 01:02:02,808
لا. لكن اعني, ماذا لو استمرت؟

545
01:02:02,820 --> 01:02:04,935
مع كل هذه الاشياء
عن والدها وهذا كل شيء؟

546
01:02:05,613 --> 01:02:08,605
حسنا، في تلك المرحلة،
أود أن أوصى مشاورة نفسية.

547
01:02:12,454 --> 01:02:14,785
ماذا لو أنها اصبحت خطيرة؟

548
01:02:27,260 --> 01:02:28,669
مولي؟

549
01:02:31,973 --> 01:02:33,429
مولي؟

550
01:02:37,394 --> 01:02:39,306
نحن نريد حبوبكي الان

551
01:04:51,945 --> 01:04:53,482
مولي ؟ تبا

552
01:04:54,906 --> 01:04:56,862
انه هنا,,انه هنا,,انه هنا

553
01:04:56,950 --> 01:04:58,611
اهدئي.لا بأس لا بأس

554
01:04:58,618 --> 01:05:00,449
عزيزتي
انه هنا

555
01:05:00,537 --> 01:05:01,651
انه هنا

556
01:05:01,747 --> 01:05:04,204
مولي,, لا احد هنا
فقط اهدئي اتفقنا ؟

557
01:05:04,291 --> 01:05:06,282
-اغرب عني.
-عزيزتي انه على ما يرام

558
01:05:06,376 --> 01:05:09,788
هو قادم للأمام

559
01:05:09,795 --> 01:05:11,536
عزيزتي فقط اهدئي اتفقنا ؟

560
01:05:11,631 --> 01:05:14,338
انه بالخارج لا تستطيع سماعه ؟

561
01:05:14,342 --> 01:05:15,832
مولي انا لا استطيع سماع اي شيء

562
01:05:15,844 --> 01:05:18,004
لا تستطيع سماعه ؟ انه بالخارج

563
01:05:21,099 --> 01:05:22,964
لا احد بالخارج عزيزتي
انه هنا

564
01:05:22,976 --> 01:05:25,057
انه هنا على الباب اللعين

565
01:05:25,895 --> 01:05:27,806
مولي ؟

566
01:05:33,736 --> 01:05:35,317
مولي ....

567
01:05:35,738 --> 01:05:37,694
اخرجي عزيزتي لا بأس.

568
01:05:40,409 --> 01:05:42,491
مولي اخرجي عزيزتي .

569
01:05:46,165 --> 01:05:49,281
مولي انا قادم
لا تخافي اتفقنا ؟

570
01:05:55,840 --> 01:05:57,296
عزيزتي ....

571
01:05:58,593 --> 01:06:00,630
ماذا تفعلين ؟

572
01:06:02,680 --> 01:06:04,386
عزيزتي...

573
01:06:06,142 --> 01:06:08,384
هيا ضعي الكاميرا بعيدا اوكي ؟

574
01:06:09,563 --> 01:06:11,018
مولي

575
01:06:12,857 --> 01:06:14,688
مولي!

576
01:06:16,027 --> 01:06:17,483
مولي!

577
01:06:18,446 --> 01:06:19,652
مولي!

578
01:06:26,078 --> 01:06:27,660
عزيزتي...

579
01:06:31,501 --> 01:06:32,911
عزيزتي...

580
01:06:33,002 --> 01:06:34,207
انا اسف.

581
01:06:34,294 --> 01:06:37,128
لا انا اسف,, انا اسف ,, انا اسف

582
01:06:37,215 --> 01:06:39,252
تعال الى هنا تعال الى هنا انا اسف

583
01:06:39,510 --> 01:06:40,499
انا اسف

584
01:06:41,511 --> 01:06:44,093
ما اللذي حصل ؟؟

585
01:06:44,556 --> 01:06:46,718
-سوف نخرج من هذا.
-ما اللذي يحدث؟

586
01:06:46,809 --> 01:06:48,299
انا احبك كثيرا

587
01:06:48,394 --> 01:06:51,226
انا اسف حسنا ؟

588
01:06:53,898 --> 01:06:55,434
لا بأس

589
01:07:55,791 --> 01:07:57,247
تيم ؟

590
01:07:57,460 --> 01:07:59,074
نعم !

591
01:08:08,553 --> 01:08:10,293
هي فعلت ذلك بك؟

592
01:08:11,014 --> 01:08:12,630
نعم

593
01:08:12,934 --> 01:08:16,221
دعني ارى؟ تيم دعني ارى فمك

594
01:08:18,647 --> 01:08:20,728
يا الهي,يجب عليك الذهاب الى المستشفى

595
01:08:20,814 --> 01:08:22,180
انت بحاجة الى غرز

596
01:08:22,275 --> 01:08:23,765
انا بخير .. هانا

597
01:08:27,322 --> 01:08:28,982
اين هي ؟

598
01:08:30,324 --> 01:08:32,816
ركضت بعيدا الى الاخشاب اللعينة.
لا اعلم اين

599
01:08:32,953 --> 01:08:35,410
حسنا.. يجب علينا ايجادها تيم

600
01:08:37,291 --> 01:08:39,156
اتريد ان تعرف ماذا وجدت؟

601
01:08:39,460 --> 01:08:41,417
فقط الكذب على الطاولة اللعينة؟

602
01:08:43,131 --> 01:08:46,668
فقط كذب هناك هانا
كأنها لا تعطي اهتمام لاي شيء هانا

603
01:08:46,842 --> 01:08:49,379
انه فقط طريقها لطلب المساعدة, تيم.

604
01:08:50,722 --> 01:08:53,007
نعم,,لا, انا اعلم كيف اساعدها

605
01:08:53,683 --> 01:08:55,674
-سأتصل بالشرطة اللعينة
-لا.

606
01:08:58,062 --> 01:09:00,553
عمي حاول هذا من قبل
و فقط ذهبت للأسوء.

607
01:09:00,648 --> 01:09:02,229
ارجوك فقط طعني اكلمها

608
01:09:02,316 --> 01:09:04,022
انها خطيرة هانا

609
01:09:04,944 --> 01:09:08,185
انت لا علم لك ماذا فعلت هنا

610
01:09:08,613 --> 01:09:12,607
انت لا تعلم ماذا فعلو لها ال هذه المستشفى من قبل تيم

611
01:09:13,160 --> 01:09:14,774
انت لا يجد ان تعيش هذا من قبل

612
01:09:14,869 --> 01:09:16,860
تحتاج الى معالجة نفسية هانا!

613
01:09:17,580 --> 01:09:19,412
تحتاج الى معالجة نفسية

614
01:09:19,417 --> 01:09:21,203
لا!

615
01:09:24,212 --> 01:09:26,294
تيم, فقط دعني اكلمها.

616
01:09:28,049 --> 01:09:29,130
ارجوك.

617
01:09:38,310 --> 01:09:39,470
تبا.

618
01:09:42,731 --> 01:09:44,562
هذا جنون.

619
01:09:45,524 --> 01:09:47,641
ارجوك تيم انا سوف اخذها

620
01:09:51,740 --> 01:09:53,900
انا سوف اخذها اذ انت خائف

621
01:09:56,661 --> 01:09:58,697
انا احبها هانا

622
01:09:59,956 --> 01:10:01,991
انا فقط لا اعلم كيف لي ان اساعدها

623
01:10:02,583 --> 01:10:04,073
اعلم

624
01:10:06,671 --> 01:10:08,626
سأجدها فقط

625
01:10:09,089 --> 01:10:11,922
اذهب اللى المستشفى
و ابقى هذا مغلق اوكي؟,

626
01:10:22,353 --> 01:10:24,183
مولي!

627
01:10:25,856 --> 01:10:27,062
تبا.

628
01:10:27,483 --> 01:10:29,644
مولي, نحن لا نريد ايذائك.

629
01:10:29,735 --> 01:10:31,065
مولي!

630
01:10:34,782 --> 01:10:36,273
مولي!

631
01:10:42,456 --> 01:10:43,866
مولي!

632
01:10:46,460 --> 01:10:47,825
مولي!

633
01:10:48,128 --> 01:10:49,163
مولي!

634
01:10:50,172 --> 01:10:52,879
مولي! مولز .. الهي

635
01:10:53,927 --> 01:10:56,588
انتظري مولي!

636
01:11:10,149 --> 01:11:11,855
اوه الهي

637
01:11:25,915 --> 01:11:27,325
مولي!

638
01:11:29,502 --> 01:11:30,992
اوه

639
01:11:32,005 --> 01:11:33,869
مولي!, انت في الاسفل؟

640
01:11:37,844 --> 01:11:39,300
مولي!

641
01:11:47,270 --> 01:11:48,850
مولي!

642
01:11:48,937 --> 01:11:50,177
اوه

643
01:12:14,880 --> 01:12:16,370
مولي!

644
01:12:17,549 --> 01:12:21,383
اوه الهي اوه مولي ماذا فعلتي ؟\

645
01:12:22,137 --> 01:12:23,718
هو قال لي

646
01:12:25,891 --> 01:12:27,130
ماذا ؟

647
01:12:27,475 --> 01:12:29,137
هو قال لي

648
01:12:30,562 --> 01:12:33,144
هو جعلني ارى ما اللذي فعلته

649
01:12:48,080 --> 01:12:49,819
انت فعلت

650
01:12:50,081 --> 01:12:51,571
انت فعلت

651
01:12:52,876 --> 01:12:54,286
انت فعلت

652
01:12:56,254 --> 01:12:57,915
اوه

653
01:13:02,677 --> 01:13:04,258
انت قتلته

654
01:13:09,768 --> 01:13:11,804
انت قتلت ابي

655
01:13:59,357 --> 01:14:02,645
انا حاولت ان احميك
بعدموت امي

656
01:14:05,322 --> 01:14:07,903
لكن لم اكن هناك طوال الوقت

657
01:14:15,665 --> 01:14:18,498
هو وعدني انه سيقف لكنه لم يفعل

658
01:14:24,007 --> 01:14:27,750
لماذا يجب عليك الرجوع
لهذا البيت اللعين مولي ؟

659
01:14:31,638 --> 01:14:34,974
كنت أتذكر هنا معي
في هذه الغرفة؟

660
01:14:37,938 --> 01:14:38,973
نعم

661
01:14:41,025 --> 01:14:42,982
انت اختبأت في الخزانة

662
01:14:45,404 --> 01:14:48,191
نحن دائما كنا نشعر بالامان في هذه الغرفة اليس كذلك ؟

663
01:14:56,624 --> 01:15:01,744
مولي.. انا اريدك ان تأتي
و تبقي معنا لبعض الوقت

664
01:15:01,754 --> 01:15:03,369
معي و مع بيتر

665
01:15:03,756 --> 01:15:06,247
حسنا ؟ يجب علينا اخراجك من هذا المنزل.

666
01:15:07,550 --> 01:15:09,586
لا استطيع الذهاب هانا ...

667
01:15:10,846 --> 01:15:13,963
مولي يجب عليك هذا

668
01:15:15,266 --> 01:15:17,678
لا استطيع تركك وحيدة

669
01:15:17,935 --> 01:15:19,050
ارجوكي

670
01:15:19,729 --> 01:15:21,266
نستطيع ان نتخطى هذا مجددا

671
01:15:21,273 --> 01:15:25,140
فقط... يجب عليكي ان تخرجي من هذا المنزل

672
01:15:25,568 --> 01:15:27,229
سوف يقوم يايذائه

673
01:15:29,280 --> 01:15:30,611
سوف يأذي بيتر

674
01:15:32,075 --> 01:15:33,565
ماذا ؟

675
01:15:36,245 --> 01:15:39,737
اخذه من القناة الهضمية له من البطن إلى الحلق
مثل سمكة لعينة

676
01:17:00,495 --> 01:17:04,784
اذهب اذهب الان ارجوك

677
01:17:11,005 --> 01:17:14,213
اذا اخبرني فقط اخبرني

678
01:17:14,968 --> 01:17:16,959
اخبرني

679
01:17:20,139 --> 01:17:22,596
<i>الربيع</i>

680
01:17:23,852 --> 01:17:27,014
<i>عندما الملائكة</i>

681
01:17:27,021 --> 01:17:29,979
<i>او صغار الحمائم</i>

682
01:17:30,232 --> 01:17:35,226
<i>والعندليب يغني</i>

683
01:20:47,594 --> 01:20:52,132
<i>هانا متى سمعتي ذلك,</i>

684
01:20:52,682 --> 01:20:54,639
<i>سوف يكون كل هذا منتهي.</i>

685
01:20:55,894 --> 01:20:57,976
<i>جميعه سينتهي.</i>

686
01:21:00,231 --> 01:21:02,597
<i>سوف يجدون شيئا هنا.</i>

687
01:21:03,735 --> 01:21:05,100
<i>اشياء رهيبة.</i>

688
01:21:05,112 --> 01:21:07,693
<i>ولكن أريد أن أقول لك,</i>

689
01:21:08,572 --> 01:21:11,234
<i>أنا لا أتذكر اني اقمت بأي من ذلك.</i>

690
01:21:12,577 --> 01:21:14,909
<i>لم يكن انا هانا, </i>

691
01:21:15,955 --> 01:21:17,741
<i>لم يكن يوما انا.</i>

692
01:21:19,750 --> 01:21:20,910
<i>انه هو.</i>

693
01:21:22,754 --> 01:21:24,914
<i>جميه الاشياء هو.</i>

694
01:21:29,176 --> 01:21:31,167
<i>انا احبك هانا.
م.ي.ل.ا.ن.ي</i>

695
01:21:32,513 --> 01:21:34,799
<i>انا احبك كثيرا...</i>

696
01:21:36,600 --> 01:21:38,590
<i>اختي.</i>

697
01:21:45,192 --> 01:21:47,603
<i>كنت محقة في قتله هانا,.</i>

698
01:23:04,394 --> 01:23:05,884
هاي ايها الضابط,
أنا أعيش فقط على الطريق.

699
01:23:05,979 --> 01:23:07,095
ما اللذي يحدث؟

700
01:23:07,190 --> 01:23:09,431
شخص مفقود اليوم.
ارجزك استمر بالتحرك

701
01:23:09,526 --> 01:23:10,856
من؟ من هو المفقود؟

702
01:23:10,859 --> 01:23:13,350
انا لا اعلم.. ارجوك استمر بالتحرك سيدي

703
01:23:20,828 --> 01:23:22,318
تبا

704
01:24:13,963 --> 01:24:15,373
مولي!

705
01:24:26,393 --> 01:24:27,882
مولي, انت بالمنزل ؟

706
01:26:56,791 --> 01:26:58,406
انا اسف مولي

707
01:27:01,712 --> 01:27:03,623
انا اسف

708
01:27:07,844 --> 01:27:09,959
انا اعلم عزيزي.

709
01:27:30,783 --> 01:27:31,771
لا

710
01:29:02,206 --> 01:29:06,039
لا !لا!

711
01:29:06,126 --> 01:29:09,836
لا حبيبتي لا لا

712
01:29:10,714 --> 01:29:14,673
حبيبتي لا لا

713
01:29:16,887 --> 01:29:20,300
ارجوك دعني فقط ان امسك في حبيبتي

714
01:29:22,058 --> 01:29:23,889
ارجوك فقط دعني اراها!

