1
00:00:01,127 --> 00:01:28,846
ترجمة 
Le Pacha 2006
<font color=" FF8C00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ff00">| ahmtie |</font>

2
00:03:04,043 --> 00:03:07,879
هيا لنقم بهذا

3
00:03:09,797 --> 00:03:11,715
اللعنة

4
00:03:11,715 --> 00:03:15,552
استرخوا هدؤوا من روعكم

5
00:03:15,552 --> 00:03:18,429
لا يتحرك أحد حتى لا يتأذى أحد

6
00:03:18,429 --> 00:03:22,266
ضعي النقود في الكيس هيا تحركي

7
00:03:22,266 --> 00:03:26,102
ضعي النقود في الكيس
هيا ضعي النقود في الكيس

8
00:03:27,061 --> 00:03:28,979
ماذا لديك هناك ؟

9
00:03:28,979 --> 00:03:30,898
ربما واحد أو خمسة

10
00:03:30,898 --> 00:03:33,775
تحقق من الباب الخلفي

11
00:03:33,775 --> 00:03:36,652
قم بحركة واحدة و سأفجر رأسك

12
00:03:36,652 --> 00:03:40,489
أنت لا تقم بأية حركة موافق

13
00:03:40,489 --> 00:03:44,325
أين هي الخزنة الكبيرة

14
00:03:44,325 --> 00:03:48,162
إنها ورائك

15
00:03:49,121 --> 00:03:52,957
هيا أسرعوا أسرعوا

16
00:03:53,916 --> 00:03:54,875
لقد وجدتها

17
00:03:54,875 --> 00:03:55,835
لا يوجد شيء هناك

18
00:03:55,835 --> 00:03:57,753
نقود

19
00:03:57,753 --> 00:03:59,671
أتعلمون لقد كنت رحيماً
معكم كثيراً أيها الحمقى

20
00:03:59,671 --> 00:04:03,507
هيا قولوا أين النقود أين
الخزنة اللعين أين النقود

21
00:04:03,507 --> 00:04:06,385
أتعلم مع من تعبث ؟

22
00:04:06,385 --> 00:04:08,303
أجل

23
00:04:08,303 --> 00:04:10,221
أتعلم أنت مع من تعبث ؟

24
00:04:10,221 --> 00:04:12,139
(أنت تعبث مع جماعة (ماجستي

25
00:04:12,139 --> 00:04:15,976
تعال إلى هنا

26
00:04:15,976 --> 00:04:17,894
أية واحدة هي أمك

27
00:04:17,894 --> 00:04:19,812
أيتها السافلة أترين هذا

28
00:04:19,812 --> 00:04:23,649
سأعد إلى ثلاثة و إلا سأنسف رأسه

29
00:04:23,649 --> 00:04:27,485
واحد -
يكفي هذا فلنذهب -

30
00:04:27,485 --> 00:04:29,403
إثنان

31
00:04:29,403 --> 00:04:31,322
أين النقود -
فلنذهب -

32
00:04:31,322 --> 00:04:35,158
فلنذهب

33
00:04:38,035 --> 00:04:39,954
لقد قلت فلنذهب

34
00:04:39,954 --> 00:04:41,872
عزيزي هيا كيف
تقوم بهذه الحماقات الآن

35
00:04:41,872 --> 00:04:45,708
قلت لك أن لا تطلق النار و كل
ما تريد فعله هو أن تقتل شخصاً ما

36
00:04:45,708 --> 00:04:49,545
هذا ما أقوم به أنا أقتل
هؤلاء السفلة و أنت تعرف ذلك

37
00:04:50,504 --> 00:04:54,340
أنت تعرف لم أقوم بالقتل

38
00:04:55,299 --> 00:04:58,177
أنا لا أقلل الإحترام تجاه أحد

39
00:04:58,177 --> 00:05:02,013
بمعنى آخر و بما أنك ذكرت ذلك

40
00:05:02,013 --> 00:05:03,931
أنا أحبك

41
00:05:03,931 --> 00:05:06,809
أقوم بأي شيء لأجلك

42
00:05:06,809 --> 00:05:09,686
هذا الأحمق مجنون -
أنا لست مجنوناً -

43
00:05:09,686 --> 00:05:13,523
أين تلك النقود اللعينة ؟ -
قلت فلنذهب أيها الزنجي -

44
00:05:14,482 --> 00:05:17,359
لا تدعوني بالزنجي يا رجل

45
00:05:17,359 --> 00:05:21,195
أنت تناديني بالزنجي
و بالنسبة له لا يستطيع أن ينادني بهذا

46
00:05:21,195 --> 00:05:23,114
أين تلك النقود اللعينة ؟ -
قلت لك لا أعرف -

47
00:05:23,114 --> 00:05:25,991
لقد قلت فلنذهب

48
00:05:25,991 --> 00:05:28,868
حسناً هذا هو ما أنا عليه زنجي ؟

49
00:05:28,868 --> 00:05:30,787
خذ نقودك اللعينة

50
00:05:30,787 --> 00:05:33,664
و قم بقتل هذا الحقير و استمر بحياتك البائسة

51
00:05:33,664 --> 00:05:37,500
إذا أردت أن تكون رجلاً
فكن رجلاً و اقتلني با ابن السافلة

52
00:05:45,173 --> 00:05:48,051
هدئي من روعك -
أرجوك لا تقتله -

53
00:05:48,051 --> 00:05:51,887
هيا فلنذهب -
هدئي من روعك -

54
00:05:53,805 --> 00:05:56,683
هيا فلنذهب

55
00:05:56,683 --> 00:06:00,519
هيا -
لا اتركه و إلا فسأقتلك -

56
00:06:06,274 --> 00:06:07,233
إنها مجنونة

57
00:06:07,233 --> 00:06:11,069
انا أحبك

58
00:07:56,571 --> 00:08:00,408
أنا الآن أفهم ما سيحصل الآن

59
00:08:03,285 --> 00:08:07,122
أنا أعرف أنني كنت على وشك الموت

60
00:08:07,122 --> 00:08:09,999
لا أعرف لماذا كنت
أتوقع أن ينقذني أبي

61
00:08:09,999 --> 00:08:13,835
لقد أدركت أنني
كنت أبحث عنه طوال حياتي

62
00:08:17,672 --> 00:08:21,508
هذا أنا

63
00:08:22,467 --> 00:08:24,386
هذه أمي

64
00:08:24,386 --> 00:08:28,222
و التي كانت موجودة دائماً

65
00:08:33,977 --> 00:08:37,813
و لهذا السب كنت أحب أمي دائماً

66
00:08:37,813 --> 00:08:39,731
لذلك ما حاجتي لأبي

67
00:08:39,731 --> 00:08:43,568
الشيء الوحيد الذي كنت متأكداً
منه هو أنني لا أعرف من هو أبي

68
00:08:44,527 --> 00:08:48,363
كنت متأكداً من أنه ليس شرطياً

69
00:08:49,323 --> 00:08:53,159
كما دائماً

70
00:08:55,077 --> 00:08:57,955
لقد قضيت معظم أوقاتي في منزل جدتي

71
00:08:57,955 --> 00:09:00,832
لقد كان منزلاً مزدحماً
و لا مكان فيه لموضع قدم

72
00:09:00,832 --> 00:09:01,791
و لا حتى أنا

73
00:09:01,791 --> 00:09:05,627
أيعرف أحد كيف يعمل هذا الشيء

74
00:09:06,587 --> 00:09:10,423
مرحباً -
مرحباً يا (ماركوس) ما الذي تخبئه ؟ -

75
00:09:12,341 --> 00:09:16,178
ساعدني بهذا أرني كيف يعمل -
ما الذي تريده كرة القدم ؟ -

76
00:09:19,055 --> 00:09:20,014
أجل

77
00:09:20,014 --> 00:09:21,932
هل تستطيعين الاعتناء به لساعات

78
00:09:21,932 --> 00:09:24,810
تريني) تعرفين أنني سأعتني به )

79
00:09:24,810 --> 00:09:27,687
شكراً لك

80
00:09:27,687 --> 00:09:29,605
لا أريد تلك النقود

81
00:09:29,605 --> 00:09:32,483
لقد قلت لك
أنني لا أريد هذه النقود في العائلة

82
00:09:32,483 --> 00:09:36,319
لماذا تتصرفين هكذا دائماً يا (كاترينا) ؟

83
00:09:40,155 --> 00:09:43,033
الوداع -
الوداع -

84
00:09:43,033 --> 00:09:45,910
(هذا خالي (دوز  -
أعتني به موافق -

85
00:09:45,910 --> 00:09:46,869
سأرد لك النقود

86
00:09:46,869 --> 00:09:49,747
كان الأكبر سناً و الأكثره حقارة

87
00:09:49,747 --> 00:09:51,665
ما الذي يحدث ؟

88
00:09:51,665 --> 00:09:54,542
هل أنت على ما يرام ؟

89
00:09:54,542 --> 00:09:55,501
إنه يوم السبت

90
00:09:55,501 --> 00:09:59,338
على والدتك أن تعمل
من أجل أن تشتري لك حاجياتك

91
00:09:59,338 --> 00:10:01,256
ابتسم

92
00:10:01,256 --> 00:10:05,092
ابتسم

93
00:10:06,051 --> 00:10:09,888
يا طفلي أنا أحبك

94
00:10:09,888 --> 00:10:11,806
أنا أحبك أيضاً

95
00:10:11,806 --> 00:10:15,643
علي ان أذهب -
حسناً -

96
00:10:21,397 --> 00:10:23,315
يا (ماركوس) ألن تأتي ؟ -
هل أستطيع الخروج ؟ -

97
00:10:23,315 --> 00:10:27,152
اذهب

98
00:10:32,907 --> 00:10:35,784
وداعاً يا أمي

99
00:10:35,784 --> 00:10:39,620
هذا الفتى تنشئته سيئة

100
00:10:42,498 --> 00:10:44,416
أنا أعرف أن أمي تبيع المخدرات

101
00:10:44,416 --> 00:10:48,252
و لكن هذا لم يكن سيئاً بالنسبة لطلاب المدرسة

102
00:10:49,211 --> 00:10:53,048
دائماً كانت تحاول أن تقدم أفضل شيء

103
00:11:27,576 --> 00:11:30,453
مرحباً يا أمي

104
00:11:30,453 --> 00:11:33,331
إنها الثالثة صباحاً

105
00:11:33,331 --> 00:11:37,167
حقاً ؟

106
00:11:39,085 --> 00:11:41,963
إذاً من هي أعز صديقاتك ؟

107
00:11:41,963 --> 00:11:44,840
لا أحد

108
00:11:44,840 --> 00:11:47,717
أي أحد

109
00:11:47,717 --> 00:11:50,595
فتاة

110
00:11:50,595 --> 00:11:54,431
عدني بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد

111
00:11:58,267 --> 00:11:59,227
ماذا ؟

112
00:11:59,227 --> 00:12:02,104
عدني

113
00:12:02,104 --> 00:12:04,981
بأنك ستعامل الفتاة بشكل جيد

114
00:12:04,981 --> 00:12:07,859
حسناً

115
00:12:07,859 --> 00:12:11,695
هل أنت على ما يرام يا أمي ؟

116
00:12:24,163 --> 00:12:26,082
أيها النحيل القذر مع من يظن أنه يتعامل

117
00:12:26,082 --> 00:12:29,918
هذا بضاعة جيدة

118
00:12:31,836 --> 00:12:35,673
لا تخرج من السيارة

119
00:12:40,468 --> 00:12:42,387
ما الذي يحدث ماذا تعمل

120
00:12:42,387 --> 00:12:45,264
هذه ليست منطقتك اخرج من هنا

121
00:12:45,264 --> 00:12:46,223
ماذا تظن أنك تفعل ؟

122
00:12:46,223 --> 00:12:50,059
ماذا تظنون أنكم تفعلون اذهبوا من هنا

123
00:13:05,405 --> 00:13:08,283
ابق مكانك

124
00:13:08,283 --> 00:13:11,160
سأقوم بقتلك سأقوم بقتلك هل تفهمين -
ابتعد عن منطقتي -

125
00:13:11,160 --> 00:13:13,078
تباً لك تباً لك -
اهدأي اهدأي -

126
00:13:13,078 --> 00:13:14,996
تباً لك -
اذهب من هنا -

127
00:13:14,996 --> 00:13:16,915
اذهب من هنا

128
00:13:16,915 --> 00:13:18,833
من تظن نفسك ؟ -
تباً لك أيتها السافلة -

129
00:13:18,833 --> 00:13:22,669
اتركني -
ما الذي حدث للعدالة عد إلى السجن -

130
00:13:22,669 --> 00:13:23,628
لماذا خرجت من السيارة ؟

131
00:13:23,628 --> 00:13:26,506
لماذا خرجت من السيارة ؟

132
00:13:26,506 --> 00:13:30,342
لقد خرجت لكي أحميك

133
00:13:40,892 --> 00:13:43,770
يا طفلي الصغير

134
00:13:43,770 --> 00:13:47,606
لا تكبر بسرعة

135
00:13:51,443 --> 00:13:55,279
هيا بنا لنذهب

136
00:14:03,911 --> 00:14:06,788
كان الأمر أولاً أنك تعتقد أنك لا ترى شيئاً

137
00:14:06,788 --> 00:14:10,625
أنت ترى كل شيء

138
00:14:10,625 --> 00:14:14,461
أمي هذا خصوصي

139
00:14:37,480 --> 00:14:39,398
من أين حصلت على هذا

140
00:14:39,398 --> 00:14:40,357
(من (ماركوس

141
00:14:40,357 --> 00:14:44,194
أنا أكرهك

142
00:14:47,071 --> 00:14:48,989
أراك لاحقاً

143
00:14:48,989 --> 00:14:50,907
سأعود الليلة

144
00:14:50,907 --> 00:14:54,744
انتقلت (شيرلي) من الحي الذي يقطن فيه جداي

145
00:14:59,539 --> 00:15:03,376
كان من المفترض أن تأتي
أمي لكي تأخذني في تلك الليلة

146
00:15:07,212 --> 00:15:11,049
لم تأتي أبداً

147
00:15:13,926 --> 00:15:14,885
ربما يا سيدي

148
00:15:14,885 --> 00:15:18,722
أن صوتها قد ارتفع بطرقة مخجلة

149
00:15:19,681 --> 00:15:22,558
و بعد ذلك مباشرة

150
00:15:22,558 --> 00:15:26,395
كانت الكلاب تنبح

151
00:15:26,395 --> 00:15:28,313
بعد ذلك

152
00:15:28,313 --> 00:15:32,149
شوهدت النيران تخرج من النافذة

153
00:16:10,514 --> 00:16:13,391
هنا و أنا أمشي في وادي ظلال الموت

154
00:16:13,391 --> 00:16:15,309
لن أشعر بالشر أبداً

155
00:16:15,309 --> 00:16:16,268
لأنك معي

156
00:16:16,268 --> 00:16:20,105
إن نذوري و أعمالي ستريحني

157
00:16:22,982 --> 00:16:26,819
تساءلت فيما إذا كان
أبي قد حضر إلى الجنازة

158
00:16:28,737 --> 00:16:32,573
أو من قتلها أيضاً

159
00:16:33,532 --> 00:16:37,369
كل ما كنت أعرفه أنهما كان الشخص نفسه

160
00:16:49,837 --> 00:16:53,674
هل أنت على ما يرام يا عزيزي ؟

161
00:16:55,592 --> 00:16:57,510
كانت سيدة مميزة

162
00:16:57,510 --> 00:17:01,347
لم يكن عليك أن تتركها تذهب

163
00:17:01,347 --> 00:17:05,183
أنا لم أتركها تذهب

164
00:17:06,142 --> 00:17:09,979
أنت ابن جيد

165
00:17:10,938 --> 00:17:14,774
هيا

166
00:17:14,774 --> 00:17:18,611
(كان يبدو مثل (بروك جيمس -
من ؟ -

167
00:17:18,611 --> 00:17:20,529
إنه هو

168
00:17:20,529 --> 00:17:24,365
ما هو قياسك ؟ -
ستة -

169
00:17:32,038 --> 00:17:33,956
لمن هذا الحذاء ؟

170
00:17:33,956 --> 00:17:34,915
(خالك (دوز

171
00:17:34,915 --> 00:17:38,752
يا ربنا نشكرك على عطاياك باركنا يارب أمين

172
00:17:39,711 --> 00:17:41,629
شكراً يا أمي -
يبدو لذيذاً -

173
00:17:41,629 --> 00:17:45,466
كفاك يا رجل  لا

174
00:17:45,466 --> 00:17:49,302
كن سريعاً

175
00:17:52,179 --> 00:17:56,016
هيا يا جدتي

176
00:17:57,934 --> 00:18:01,771
ما بالك أبعد قدميك عن وجهي -
ابتعد أنت -

177
00:18:09,443 --> 00:18:13,280
هيا نم

178
00:18:24,789 --> 00:18:28,626
تباً لك

179
00:18:34,380 --> 00:18:36,299
ما الذي يحدث هنا تعال

180
00:18:36,299 --> 00:18:39,176
اخرج هيا اخرج

181
00:18:39,176 --> 00:18:41,094
لقد رشني بالماء

182
00:18:41,094 --> 00:18:43,971
إنه مجنون مثل أمه الميتة -
لا تذكر أمي ثانية -

183
00:18:43,971 --> 00:18:46,849
(اخرج من هنا يا( دوز

184
00:18:46,849 --> 00:18:50,685
من هو أبوك يا (ماركوس) ؟ -
يكفي هذا اذهب -

185
00:18:50,685 --> 00:18:54,522
هل يعلم من هو والده ؟

186
00:19:02,195 --> 00:19:06,031
هل ستكون على ما يرام هنا لعشر سنوات ؟

187
00:19:06,031 --> 00:19:09,867
أجل

188
00:19:21,377 --> 00:19:23,295
(لا تقلق بشأن هذا يا (ماركوس

189
00:19:23,295 --> 00:19:26,172
ستحصل على حذاء كهذا
في يوم ما لا تقلق بشأن ذلك

190
00:19:26,172 --> 00:19:28,091
لا تهتم -
سأراك لاحقاً -

191
00:19:28,091 --> 00:19:31,927
لقد حان الوقت للانضمام إلى عمل العائلة

192
00:19:31,927 --> 00:19:32,886
ما الجديد يا رجل ؟

193
00:19:32,886 --> 00:19:34,804
خمسة عشر دولاراً

194
00:19:34,804 --> 00:19:37,682
رائع

195
00:19:37,682 --> 00:19:39,600
خذ

196
00:19:39,600 --> 00:19:40,559
شكراً لك -
من أين أنت ؟

197
00:19:40,559 --> 00:19:44,395
من نيوجيرسي

198
00:19:47,273 --> 00:19:49,191
ماذا تريد ؟ -
ماذا لديك ؟ -

199
00:19:49,191 --> 00:19:50,150
لدي تسعة أكياس -

200
00:19:50,150 --> 00:19:53,027
عشرون كيساً -
حسناً خذ -

201
00:19:53,027 --> 00:19:53,987
اذهب -
ما بك ؟ -

202
00:19:53,987 --> 00:19:57,823
تباً لك إنها زاويتي -
حسناً حسناً -

203
00:20:11,251 --> 00:20:13,169
لقد أخذ زاويتي -
اسمع اهذأ -

204
00:20:13,169 --> 00:20:16,046
(تعال إلى هنا (ماكس

205
00:20:16,046 --> 00:20:18,923
سأقوم بضربك -
تعال إلى هنا -

206
00:20:18,923 --> 00:20:20,842
ماذا تفعل هنا ؟

207
00:20:20,842 --> 00:20:23,719
أتعرف كم هو الوقت ؟

208
00:20:23,719 --> 00:20:25,637
من أين أتيت بهذه القذارة ؟

209
00:20:25,637 --> 00:20:27,555
من أين أتيت بهذه القذارة ؟

210
00:20:27,555 --> 00:20:30,433
لا أستطيع أن أخبرك -
بل تستطيع -

211
00:20:30,433 --> 00:20:32,351
ادخل إلى السيارة

212
00:20:32,351 --> 00:20:35,228
أتعرف ما أنت يا فتى ؟

213
00:20:35,228 --> 00:20:39,065
أنت موزع بالفطرة -
مثل والدته -

214
00:20:43,860 --> 00:20:47,697
و لكنك لا تستطيع العمل
في منطقة غيرك بهذه البساطة

215
00:20:48,656 --> 00:20:52,492
الاحترام هو أهم شيء في الحياة

216
00:20:52,492 --> 00:20:56,329
مع الاحترام تستمر طويلاً

217
00:21:00,165 --> 00:21:04,002
ماذا كنت تفعل هناك على أية حال ؟

218
00:21:04,002 --> 00:21:07,838
هل تركت المدرسة ؟

219
00:21:09,756 --> 00:21:12,634
أنت تعرف ما الذي ستحصل
عليه هناك أليس كذلك

220
00:21:12,634 --> 00:21:15,511
إنها من أجل الليالي المملة

221
00:21:15,511 --> 00:21:18,388
و العطل

222
00:21:18,388 --> 00:21:19,347
أليس هذا ما تريده ؟

223
00:21:19,347 --> 00:21:21,266
أنا أعمل من أجل النقود

224
00:21:21,266 --> 00:21:22,225
على كم تحصل

225
00:21:22,225 --> 00:21:25,102
ما يكفي

226
00:21:25,102 --> 00:21:27,979
من أحل ماذا ؟

227
00:21:27,979 --> 00:21:31,816
حذاء الرياضة

228
00:21:34,693 --> 00:21:37,571
أيوجد شيء آخر

229
00:21:37,571 --> 00:21:41,407
مسدس

230
00:21:47,162 --> 00:21:50,998
لماذا تحتاج إلى مسدس

231
00:21:50,998 --> 00:21:53,875
لا أعرف

232
00:21:53,875 --> 00:21:56,753
لم أعرف لماذا أريد المسدس

233
00:21:56,753 --> 00:21:58,671
و لكن أردت واحداً بأية طريقة

234
00:21:58,671 --> 00:22:00,589
كيف الأحوال أيها الرجل الصقير -
ماذا يوجد لديك ؟ -

235
00:22:00,589 --> 00:22:02,507
أتبحث عن بعض من هذه ؟ -
أجل ماذا لديك ؟ -

236
00:22:02,507 --> 00:22:06,344
هذا ما لدي من أجلك

237
00:22:10,180 --> 00:22:13,058
هذا سلاح من عيار 357

238
00:22:13,058 --> 00:22:16,894
هذا يصيب من مسافة بعيدة

239
00:22:16,894 --> 00:22:17,853
حسناً

240
00:22:17,853 --> 00:22:20,731
فليكن

241
00:22:20,731 --> 00:22:22,649
انتظر انتظر

242
00:22:22,649 --> 00:22:26,485
إذا قتلت أحدهم و اعتقلت فأنت لم تأخذه مني

243
00:23:06,768 --> 00:23:10,604
بعد أن يتعاطى الجميع الكيثر من الماريجوانا
يصبح الجميع راغباً في أن يكون من أفراد عصابة

244
00:23:10,604 --> 00:23:14,441
إذا لم تكن الماريجوانا كافية
يصبح هؤلاء المجانين راغبين في القتل

245
00:23:16,359 --> 00:23:18,277
هذه الماريجوانا مقرفة

246
00:23:18,277 --> 00:23:20,195
(هذا غير صحيح يا (جو

247
00:23:20,195 --> 00:23:23,073
أعطني لكي أرى

248
00:23:23,073 --> 00:23:24,991
يا لها من ماريجوانا سيئة

249
00:23:24,991 --> 00:23:28,827
إنها سيئة جداً

250
00:23:30,746 --> 00:23:34,582
لم أعد أستطيع احتمال هذا سأوم بالغسيل

251
00:23:53,764 --> 00:23:57,601
أنا أمر

252
00:23:58,560 --> 00:24:02,396
حسناً أين يوجد سائل التنظيف

253
00:24:04,315 --> 00:24:06,233
أين يوجد سائل التنظيف أيتها الجدة

254
00:24:06,233 --> 00:24:10,069
أين سائل التنظيف ؟

255
00:24:16,783 --> 00:24:18,701
لماذا تبحث في أغراضي ؟

256
00:24:18,701 --> 00:24:21,579
ماذا ؟ -
لماذا تبحث في أغراضي ؟ -

257
00:24:21,579 --> 00:24:23,497
ماذا تفعل بمسدس محشو في منزلي ؟

258
00:24:23,497 --> 00:24:27,333
عد إلى هنا

259
00:24:27,333 --> 00:24:31,170
كنت في محطة المترو عندما
عدت من المدرسة عصر ذلك اليوم

260
00:24:43,638 --> 00:24:46,515
ستخرج بكفالة قيمتها خمسمئة دولار

261
00:24:46,515 --> 00:24:48,434
أتمنى أن تكون فخوراً بنفسك -
لا تبدأ بهذا ستتم محاكمتي  -

262
00:24:48,434 --> 00:24:51,311
هذا خطئي الآن -
لو كنت أود أن أقاتل لما تمت محاكمتي -

263
00:24:51,311 --> 00:24:54,188
من تظن نفسك ؟ -
أنا لا شيء -

264
00:24:54,188 --> 00:24:56,107
أعيش في القبو و لا أستطيع
الوقوف بشكل مستقيم

265
00:24:56,107 --> 00:24:58,984
أنت مثل أمك -
على الأقل لم تجثو أمي على ركبها -

266
00:24:58,984 --> 00:25:01,861
لكي تقوم بغسيل الأرضيات مثلك

267
00:25:01,861 --> 00:25:05,698
لا تكلمني هكذا -
على الأقل لم تعش أمي كزنجي من الدرجة الثانية -

268
00:25:05,698 --> 00:25:07,616
أنا فرد من عصابة يا جدي
و أنا فخور بذلك

269
00:25:07,616 --> 00:25:11,452
يا ابن -
(لا تقل هذا يا (روي -

270
00:25:38,307 --> 00:25:42,144
إذا رغبت بها حقاً يمكنك الحصول عليها

271
00:25:52,694 --> 00:25:55,571
هل أنت قريب للسيد (ماجستيك) ؟

272
00:25:55,571 --> 00:25:59,408
لا

273
00:26:07,081 --> 00:26:10,917
لدي نقودي الخاصة و بدأت أركز
على حلمي بأن أصبح مغني راب

274
00:26:12,835 --> 00:26:16,672
الشاب (سيزار) الشريط الأول الأغنية الأولى
يجب أن أطلب المساعدة

275
00:26:39,691 --> 00:26:43,527
ما الذي أقوم بتأليفه ؟

276
00:26:43,527 --> 00:26:47,363
أنا جائع

277
00:26:47,363 --> 00:26:48,323
بعد ثلاث ساعات

278
00:26:48,323 --> 00:26:50,241
تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب

279
00:26:50,241 --> 00:26:53,118
و عدت لكي أبيع الكوكائين

280
00:26:53,118 --> 00:26:55,995
أي شخص يعمل كمروج مخدرات على الناصية

281
00:26:55,995 --> 00:26:57,914
يعمل بدخل تافه

282
00:26:57,914 --> 00:27:00,791
عليك أن تقضي ساعات طويلة في
شوارع البلدة لكي تحصل أدنى دخل

283
00:27:00,791 --> 00:27:04,627
و إذا أردت أن تقضي وقتك في المدينة
بهكذا دخل فعليك أن تحيب ان دخولك إلى السجن يتضمن هذا

284
00:27:08,464 --> 00:27:09,423
و لكن في أحد الأيام

285
00:27:09,423 --> 00:27:13,259
مخدرات من فيغاس -
تغير كل شيء -

286
00:27:15,178 --> 00:27:19,014
جيد لنرى

287
00:27:25,728 --> 00:27:29,564
أيجب تحريكه ؟ -
أجل يجب أن يتم تحريكه -

288
00:27:33,401 --> 00:27:37,237
ثم نضيف بعض الثلج

289
00:27:37,237 --> 00:27:41,074
انظروا إلى هذا -
ما هذا ؟ -

290
00:27:42,033 --> 00:27:45,869
إنه شراب طازج

291
00:27:49,706 --> 00:27:53,542
أجل هذا هو أترى ؟

292
00:27:59,297 --> 00:28:02,174
خال من الشوائب

293
00:28:02,174 --> 00:28:05,051
و الآن يمكننا أن ننشئ
معمل المخدرات الخاص بنا

294
00:28:05,051 --> 00:28:07,929
(مثل (ميركل

295
00:28:07,929 --> 00:28:09,847
أترى هذا ؟

296
00:28:09,847 --> 00:28:12,724
يمكنها أن تأخذنا إلى القمة

297
00:28:12,724 --> 00:28:15,602
و لكن هناك قواعد

298
00:28:15,602 --> 00:28:17,520
القاعدة الأولى

299
00:28:17,520 --> 00:28:19,438
لا تنشروا هذا على أنه إنتاج محلي

300
00:28:19,438 --> 00:28:21,356
القاعدة الثانية

301
00:28:21,356 --> 00:28:22,315
ليكن لديكم طاقمكم الخاص بكم

302
00:28:22,315 --> 00:28:23,275
القاعدة الثالثة

303
00:28:23,275 --> 00:28:25,193
يجب أن يكون هناك نظام
للذين يجب أن تثقوا بهم

304
00:28:25,193 --> 00:28:27,111
يجب أن يكونوا أقوياء

305
00:28:27,111 --> 00:28:28,070
القاعدة الرابعة

306
00:28:28,070 --> 00:28:30,947
لا تثقوا بانفسكم كثيراً و إلا ستخفقون

307
00:28:30,947 --> 00:28:32,866
القاعدة الخامسة

308
00:28:32,866 --> 00:28:35,743
لا تظهروا أي تعاطف فالتعاطف يؤدي إلى قتلكم

309
00:28:35,743 --> 00:28:37,661
أترون هذا ؟

310
00:28:37,661 --> 00:28:39,579
إنه كالسافلة

311
00:28:39,579 --> 00:28:41,498
عليك أن تتحكم به و لا تتحركه يتحكم بك

312
00:28:41,498 --> 00:28:45,334
أنت رجل و إذا لم تحتج إلى
شيء لا يستطيع أحد أن يورطك

313
00:28:45,334 --> 00:28:46,293
هذه السافلة

314
00:28:46,293 --> 00:28:49,171
هذه السافلة ستأخذ روحك

315
00:28:49,171 --> 00:28:53,007
لا يوجد أي زنجي ليس لديه
عائلة و لم يحترمه أحد أبداً لا تنسوا هذا

316
00:28:53,966 --> 00:28:55,884
القاعدة السادسة

317
00:28:55,884 --> 00:28:59,721
لا تتساهل أبداً مع هذا

318
00:29:01,639 --> 00:29:05,475
حسناً لنذهب من هنا

319
00:29:07,394 --> 00:29:09,312
الجميع يتولى منطقته الخاصة

320
00:29:09,312 --> 00:29:13,148
منطقتنا كانت إل جانب الكولومبيين

321
00:29:13,148 --> 00:29:15,067
ما الذي تفعله في منطقتي ؟

322
00:29:15,067 --> 00:29:17,944
ما الي تفعله في منطقتي ؟

323
00:29:17,944 --> 00:29:20,821
ما الذي تفعله هنا ما الذي تفعله هنا ؟

324
00:29:20,821 --> 00:29:24,658
ما الذي تفعله في منطقتي الخاصة ؟

325
00:29:25,617 --> 00:29:28,494
هذا كافي اخرج من هنا الآن -
على رسلك تباً -

326
00:29:28,494 --> 00:29:32,331
هيا اخرج من هنا -
سأقتلك يا ابن الساقطة -

327
00:29:36,167 --> 00:29:39,044
يعجبني ما قمت به هناك
و لكن إذا احتجت إلى

328
00:29:39,044 --> 00:29:40,003
ماذا ؟

329
00:29:40,003 --> 00:29:43,840
أنا معك ؟ -
تريد أن تجرب ؟ -

330
00:29:43,840 --> 00:29:47,676
لا إذا أردت مني القيام
بشيء لأجلك سأقوم به

331
00:29:47,676 --> 00:29:49,595
هو يعرفني

332
00:29:49,595 --> 00:29:51,513
هل تعرف هذا الزنجي هل رأيته من قبل ؟

333
00:29:51,513 --> 00:29:55,349
(جاستيس )

334
00:29:57,267 --> 00:30:01,104
كيف الأحوال

335
00:30:01,104 --> 00:30:04,940
(آخر شخص في طاقمي هو (كارل
السمين الذي هو أسرع من يركض

336
00:30:04,940 --> 00:30:08,777
هذا هو طاقمي (أنطوان) و (جاستيس) و (كارل) و أنا

337
00:30:08,777 --> 00:30:12,613
أربعو زنوج كرسوا أنفسهم لشيء واحد للأبد

338
00:30:12,613 --> 00:30:16,450
احصل على النقود و افعل ما شئت

339
00:30:31,795 --> 00:30:35,632
هل أحضرت النقود

340
00:30:39,468 --> 00:30:41,387
ماذا تفعلين ؟

341
00:30:41,387 --> 00:30:43,305
كيف يبدو لك هذا

342
00:30:43,305 --> 00:30:46,182
تباً ما هذا ؟ -
إنها حشيشة -

343
00:30:46,182 --> 00:30:48,100
أتحضرين هذه الأشاء إلى هنا ؟

344
00:30:48,100 --> 00:30:50,019
ماذا بك ؟ -
هذا ليس من شأنك -

345
00:30:50,019 --> 00:30:50,978
اخرجي هيا اخرجي من هنا

346
00:30:50,978 --> 00:30:51,937
ما هي مشكلتك ما بك ؟

347
00:30:51,937 --> 00:30:54,814
ما هي مشكلتك أيها الزنجي ؟

348
00:30:54,814 --> 00:30:58,651
اهدأ يا عزيزي أتعرف من هذا

349
00:30:59,610 --> 00:31:03,446
أنت من أعطاني هذا ماذا حل بك ؟ -
نحن نبيعه و لا نتعاطاه -

350
00:31:03,446 --> 00:31:05,364
هيا اخرجي من هنا

351
00:31:05,364 --> 00:31:09,201
اجلس و استمتع بوقتك

352
00:31:10,160 --> 00:31:13,037
الزنوج اللذين يحترمون محلي
في محلي لا يتعاطون فيه

353
00:31:13,037 --> 00:31:16,874
هل تفهم هذا ؟

354
00:31:25,506 --> 00:31:27,424
هل هذا قرص (دينجروس) ؟

355
00:31:27,424 --> 00:31:31,260
هذا الشخص مذهل أتعرف
تلك الأغنية الرائجة الآن في الشارع

356
00:31:31,260 --> 00:31:35,097
أحتاج إلى بعض الوقت لكي أفهم
لأنه أغاني هذا الرجل ليست  سهلة

357
00:31:52,361 --> 00:31:54,279
فلنذهب

358
00:31:54,279 --> 00:31:55,238
لماذا ؟

359
00:31:55,238 --> 00:31:57,156
لأن عليه أن يذهب  أيضاً هيا

360
00:31:57,156 --> 00:31:59,075
هيا علينا أن نذهب للعمل

361
00:31:59,075 --> 00:32:00,993
كنت دائماً أول من يستيقظ

362
00:32:00,993 --> 00:32:04,829
و مهما تأخرت الحفلة علي
أن  أقوم بإيقاظ هذين الاثنين

363
00:32:06,747 --> 00:32:10,584
هذه (ديز بوسطن) عندما التقيتها أول
مرة كانت في الخامسة عشرة من عمرها

364
00:32:18,257 --> 00:32:22,093
أيها الرجل أنت تعطل تجارتي

365
00:32:22,093 --> 00:32:24,011
أتحب السيارات ؟ -
أجل -

366
00:32:24,011 --> 00:32:26,889
ربما تحتاج إلى بعض المساعدة هنا
ما رأيك أن تعمل في غسيل السيارات

367
00:32:26,889 --> 00:32:28,807
لكي تتمكن من وضع اصبعك على أشياء كهذه

368
00:32:28,807 --> 00:32:30,725
لا لن أغسل السيارات

369
00:32:30,725 --> 00:32:31,684
إذاً ماذا تريد أن تفعل ؟

370
00:32:31,684 --> 00:32:33,603
أريد أن أشتريها

371
00:32:33,603 --> 00:32:35,521
حقاً ألديك رخصة ؟ -
لا -

372
00:32:35,521 --> 00:32:37,439
دعني أقول لك شيئاً

373
00:32:37,439 --> 00:32:39,357
احصل على رخصتك و أحضر نقودك

374
00:32:39,357 --> 00:32:41,275
و من ثم تحدث معي

375
00:32:41,275 --> 00:32:44,153
سأحضر النقود

376
00:32:44,153 --> 00:32:47,030
الرجال يجنون النقود
و النقود تعطيك القوة و القوة تؤدي إلى حرب

377
00:32:47,030 --> 00:32:50,867
تعال إلى هنا تعال إلى هنا -
نقتل الكولومبيين -

378
00:32:55,662 --> 00:32:59,499
و هم يقتلونا

379
00:33:05,253 --> 00:33:08,131
يحاول الأولاد سرقة المحلات مرات كثيرة

380
00:33:08,131 --> 00:33:11,967
و يجن الشخص الفقير

381
00:33:24,435 --> 00:33:26,354
أصبحت الأيام أكثر صعوبة
بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء

382
00:33:26,354 --> 00:33:30,190
حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة

383
00:33:33,067 --> 00:33:36,904
و لكن كان من اللافت للانتباه أنه كان يوماً
مناسباً لتهدئة الأمور مع الكولومبيين

384
00:33:45,536 --> 00:33:47,454
اسمع كل شيء سيكون على ما يرام

385
00:33:47,454 --> 00:33:51,291
انظر إلى هذا الشخص المعتوه
كم تساوي أسنانه

386
00:33:52,250 --> 00:33:56,086
مثة دولار مئتي دولار

387
00:34:02,800 --> 00:34:06,636
يوجد لدي شخص أريدك أن تقابله

388
00:34:06,636 --> 00:34:10,473
(يا (مارك

389
00:34:11,432 --> 00:34:15,268
من هذا الزنجي

390
00:34:18,146 --> 00:34:20,064
أتعرف من هذا  ؟

391
00:34:20,064 --> 00:34:21,982
كيف حالك يا سيد (كيو) ؟

392
00:34:21,982 --> 00:34:23,900
من هذا الزنجي الوضيع ؟

393
00:34:23,900 --> 00:34:24,859
إنه الذي وظفته منذ شهر

394
00:34:24,859 --> 00:34:26,778
أجل سمعت أنك تعمل

395
00:34:26,778 --> 00:34:28,696
يبدو مألوفاً

396
00:34:28,696 --> 00:34:29,655
أتذكر (كاترينا) ؟

397
00:34:29,655 --> 00:34:33,491
(كاترينا )

398
00:34:34,451 --> 00:34:38,287
(كاترينا )

399
00:34:41,164 --> 00:34:43,083
هذا هو ابنها

400
00:34:43,083 --> 00:34:46,919
أليست سافلة

401
00:34:47,878 --> 00:34:49,796
إذاً فقد خرجت لكي تجني
بعض النقود أليس كذلك

402
00:34:49,796 --> 00:34:52,674
(أجل يا سيد (كيو

403
00:34:52,674 --> 00:34:55,551
أنت مثلي الأعلى

404
00:34:55,551 --> 00:34:58,428
مثلك الأعلى

405
00:34:58,428 --> 00:35:02,265
بني أنا مثلك الأعلى

406
00:35:03,224 --> 00:35:07,060
مثلك الأعلى في كل شيء

407
00:35:11,856 --> 00:35:15,692
(بافوف )

408
00:35:17,611 --> 00:35:20,488
ابن الساقطة هذا لا يتركني

409
00:35:20,488 --> 00:35:22,406
لقد وضعني في السجن لمدة 23 عاماً

410
00:35:22,406 --> 00:35:26,243
لذلك علي أن أدفع له نقوداً كثيرة

411
00:35:29,120 --> 00:35:32,956
اتفق مع (ألوندو ديلغادو) و ببساطة انتهت الحرب

412
00:35:34,875 --> 00:35:38,711
أجل هذا هو هذا ما أريده

413
00:35:39,670 --> 00:35:42,547
(و كيف تعرفت على (دينجروس

414
00:35:42,547 --> 00:35:45,425
فقد الفتى عقده

415
00:35:45,425 --> 00:35:47,343
لقد سمعت في الشوارع

416
00:35:47,343 --> 00:35:50,220
إما أن تفقد عقدك أو حياتك

417
00:35:50,220 --> 00:35:52,139
لقد وجدتها و أعدتها له هذا ما فعلته

418
00:35:52,139 --> 00:35:55,975
أنا أحميه

419
00:35:56,934 --> 00:35:57,893
ماذا عن أولئك الأشخاص ؟

420
00:35:57,893 --> 00:36:00,771
هناك توجد الطريقة الأمريكية

421
00:36:00,771 --> 00:36:04,607
(يا (ماركوس

422
00:36:04,607 --> 00:36:08,443
خذ صورة له

423
00:36:08,443 --> 00:36:12,280
دينجروس) أتمانع إذا أخذنا صورة معك )

424
00:36:19,953 --> 00:36:21,871
حسناً يا شباب أنت أسوأ عصابة في المدينة

425
00:36:21,871 --> 00:36:24,748
هل تظنون أنه أمر ممتع

426
00:36:24,748 --> 00:36:27,626
هذا هو أروني بعض القسوة

427
00:36:27,626 --> 00:36:31,462
انظروا بهذا الاتجاه

428
00:36:31,462 --> 00:36:34,339
حسناً لقد حصلنا عليها

429
00:36:34,339 --> 00:36:36,258
أعطه بعض المخدرات -
ما هذا أتعرفه -

430
00:36:36,258 --> 00:36:38,176
لا أعرفه

431
00:36:38,176 --> 00:36:41,053
تعال تعال معي

432
00:36:41,053 --> 00:36:42,012
اذهب من هنا

433
00:36:42,012 --> 00:36:42,971
ماذا تفعل ؟

434
00:36:42,971 --> 00:36:46,808
أنت تعلم أنني لا أقبل بالفكة

435
00:36:49,685 --> 00:36:53,522
أنا أقبل بالفكة

436
00:36:53,522 --> 00:36:57,358
هذا يتطلب العشرات من الأوعية لوضعها بها

437
00:37:12,704 --> 00:37:16,540
عدت ثانية

438
00:37:19,418 --> 00:37:22,295
اتحتاج إلى شيء آخر ؟

439
00:37:22,295 --> 00:37:26,131
أحضر إحدى هذه السيارات إلى هذا المكان الفارغ

440
00:37:44,355 --> 00:37:48,191
سيصدمون لهذا
لا أطيق الانتظار حتى يروني في هذه

441
00:37:49,150 --> 00:37:52,987
انظر

442
00:37:52,987 --> 00:37:55,864
ماذا قلت ؟

443
00:37:55,864 --> 00:37:58,741
ماذا قلت ؟

444
00:37:58,741 --> 00:38:02,578
سأقتلك

445
00:38:05,455 --> 00:38:09,291
لم لا تخرج من سيارتي

446
00:38:36,147 --> 00:38:39,983
كان علي أن أعرف أن هناك شيء ما مفقود

447
00:39:02,043 --> 00:39:05,879
لا تترك (دينجروس) فقط ابقى معه

448
00:39:06,838 --> 00:39:10,675
ماذا تريد ؟

449
00:39:13,552 --> 00:39:14,511
أريد منك أن تسجل شريطي

450
00:39:14,511 --> 00:39:16,429
استمع إليه

451
00:39:16,429 --> 00:39:20,266
هل هذه سيارتك ؟ -
أجل -

452
00:39:20,266 --> 00:39:21,225
انتظر قليلاً

453
00:39:21,225 --> 00:39:25,061
هذا يكلف خمسمئة -
حسناً -

454
00:39:26,020 --> 00:39:28,898
ارمه إذا لم يعجبك

455
00:39:28,898 --> 00:39:29,857
حسناً

456
00:39:29,857 --> 00:39:31,775
من أين حصل على تلك السيارة ؟

457
00:39:31,775 --> 00:39:33,693
من أين برأيك ؟

458
00:39:33,693 --> 00:39:37,530
لا تملك مالاً لكي تشتري مقعداً

459
00:39:37,530 --> 00:39:39,448
كيف حالك يا عزيزتي ؟

460
00:39:39,448 --> 00:39:41,366
أتحتاجون إلى توصيلة ؟

461
00:39:41,366 --> 00:39:42,325
ماذا ؟

462
00:39:42,325 --> 00:39:46,162
أنا أفكر بكل الفتيات اللواتي
سيركبن معنا في هذه السيارة

463
00:39:48,080 --> 00:39:50,957
سيكون هنالك الكثير من الفتيات
اللواتي يرغبن في الركوب في سيارتي

464
00:39:50,957 --> 00:39:54,794
انظر إلى ذلك

465
00:40:03,426 --> 00:40:07,262
أيتها العنيدة

466
00:40:10,139 --> 00:40:13,976
ماذا هناك ؟ -
سأعود حالاً -

467
00:40:13,976 --> 00:40:14,935
(شارلين )

468
00:40:14,935 --> 00:40:17,812
لقد تركنا في منتصف الطريق

469
00:40:17,812 --> 00:40:19,731
سأقود أنا

470
00:40:19,731 --> 00:40:21,649
(شارلين )

471
00:40:21,649 --> 00:40:25,485
(شارلين )

472
00:40:27,403 --> 00:40:28,363
ماركوس) ؟)

473
00:40:28,363 --> 00:40:31,240
أجل -
ماركوس كرير) ؟) -

474
00:40:31,240 --> 00:40:34,117
أجل هذا صحيح كيف حالك ؟

475
00:40:34,117 --> 00:40:36,035
ماذا تفعلين هنا ؟

476
00:40:36,035 --> 00:40:37,954
جئت لكي أرى أمي

477
00:40:37,954 --> 00:40:41,790
كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص
لذلك نحن خارجان من المدرسة

478
00:40:42,749 --> 00:40:43,708
ألن تقومي بتقديمي لصديقك

479
00:40:43,708 --> 00:40:46,586
(أجل هذا (دستين) (دستين) هذا (ماركوس

480
00:40:46,586 --> 00:40:50,422
سررت بلقائك -
كيف حالك -

481
00:40:50,422 --> 00:40:54,259
هل أنت جائعة ؟

482
00:40:54,259 --> 00:40:58,095
لقد كنت خجلة جداً من
تلك الأغنية التي كتبتها لي

483
00:40:58,095 --> 00:41:01,931
يا إلهي كيف حالكم

484
00:41:03,850 --> 00:41:04,809
هل أنت على ما يرام ؟ -
هل أنت ممرضة ؟ -

485
00:41:04,809 --> 00:41:06,727
لا لماذا ؟ -
لأنه لا يعمل -

486
00:41:06,727 --> 00:41:09,604
يجب أن تكوني زوجته

487
00:41:09,604 --> 00:41:12,482
أقصد هل أنت على مايرام -
أنا بخير -

488
00:41:12,482 --> 00:41:14,400
عادة يعاملنا كالعبيد

489
00:41:14,400 --> 00:41:15,359
أتعملون سوية ؟

490
00:41:15,359 --> 00:41:18,236
لا نحن نعمل لصالحه

491
00:41:18,236 --> 00:41:21,114
أنت رئيس يا (ماركوس) ؟ -
أجل -

492
00:41:21,114 --> 00:41:24,950
(هذا (جاستيس) و هذا (كارل) و أنت تعرفين (انتوني

493
00:41:24,950 --> 00:41:28,787
كيف حالك  لقد مضى فترة طويلة

494
00:41:30,705 --> 00:41:33,582
إذاً ماذا تعمل ؟

495
00:41:33,582 --> 00:41:37,419
أنا رجل عصابة

496
00:41:37,419 --> 00:41:39,337
لا حقاً ماذا تعمل ؟

497
00:41:39,337 --> 00:41:42,214
أنا مغني راب

498
00:41:42,214 --> 00:41:44,132
بشكل جدي يا (ماركوس) ماذا تعمل ؟

499
00:41:44,132 --> 00:41:47,969
أنا رجل عصابة و أغني الراب

500
00:41:48,928 --> 00:41:52,764
هيا إنه كما يقول

501
00:41:54,683 --> 00:41:56,601
إذاً ماذا تسمي نفسك ؟

502
00:41:56,601 --> 00:41:58,519
(الشاب (سيزار -
ما زلت ؟ -

503
00:41:58,519 --> 00:41:59,478
أجل -
حقاً -

504
00:41:59,478 --> 00:42:03,315
أجل

505
00:42:05,233 --> 00:42:09,069
مرحباً يا (جاستيس) كان (جاستيس) يعمل هنا

506
00:42:09,069 --> 00:42:12,906
أنت ما زلت تعملين هنا

507
00:42:12,906 --> 00:42:16,742
(أنا متآسفة بخصوص والدك يا (شارلين  -
شكراً لك -

508
00:42:27,292 --> 00:42:30,170
ما الذي قالته هل توفي زوج أمك ؟

509
00:42:30,170 --> 00:42:34,006
لا والدي الحقيقي

510
00:42:40,720 --> 00:42:43,597
عليك أن تتركيني أخذك في نزهة

511
00:42:43,597 --> 00:42:44,556
حقاً ؟

512
00:42:44,556 --> 00:42:48,393
أجل يجب أن تسمحي لي

513
00:42:50,311 --> 00:42:53,188
عليك أن تخبر الشباب بأن لا يستعجلوا

514
00:42:53,188 --> 00:42:56,066
إذا فعلت ذلك

515
00:42:56,066 --> 00:42:59,902
سأتصل بك

516
00:42:59,902 --> 00:43:03,739
ماذا بك يا رجل ؟ -
شاهدتني عبر العين الساحرة -

517
00:43:03,739 --> 00:43:07,575
لماذا تأخرت في فتح الباب ؟ -
لم أتأخر -

518
00:43:07,575 --> 00:43:10,452
ماذا لديك هنا ؟ -
عشرون ألفاً -

519
00:43:10,452 --> 00:43:12,371
عشرون ألفاً

520
00:43:12,371 --> 00:43:15,248
هل قمت بعدها ؟ -
لا أنت من سيقوم بعدها -

521
00:43:15,248 --> 00:43:18,125
هل تريد شيئاً آخر ؟ -
أريد كمية كبيرة -

522
00:43:18,125 --> 00:43:20,043
كمية كبيرة ؟ -
أجل -

523
00:43:20,043 --> 00:43:21,962
كمية كبيرة

524
00:43:21,962 --> 00:43:25,798
تستحق شراباً هذا أفضل عمل
في مجال المخدرات بالنسبة لزنجي

525
00:43:25,798 --> 00:43:27,716
العمل مع ذلك الطاقم متعب أليس كذلك -
أجل -

526
00:43:27,716 --> 00:43:30,594
ماذا ألا تريد أن تشاركنا ؟

527
00:43:30,594 --> 00:43:33,471
أهناك شيء آخر -
ما زال التسليم في السادسة صباحاً أليس كذلك -

528
00:43:33,471 --> 00:43:35,389
أتخطط لإرهاق نفسك

529
00:43:35,389 --> 00:43:38,267
لا إنه يخطط للتجول بالمرسيدس التي اشتراها

530
00:43:38,267 --> 00:43:42,103
هل هذا صحيح ؟ -
أجل هذا صحيح -

531
00:43:42,103 --> 00:43:45,939
سوف تسمتع بها -
أين هي في الخارج ؟ -

532
00:43:47,858 --> 00:43:51,694
من كان ليخمن بأنك ستجمع كل هذه
النقود و تقوم بشراء هذه السيارة

533
00:44:01,285 --> 00:44:05,122
تعال إلى هنا تعال

534
00:44:07,040 --> 00:44:10,876
انزع هذه القذارة انظر إلى هناك

535
00:44:10,876 --> 00:44:13,754
إنها جميلة جداً سنذهب بها
إلى المدينة أليس كذلك

536
00:44:13,754 --> 00:44:14,713
أجل

537
00:44:14,713 --> 00:44:16,631
هل أحضرت رخصة ؟ -
لا لم أحصل عليها بعد -

538
00:44:16,631 --> 00:44:17,590
لأنك لا تجرؤ أليس كذلك

539
00:44:17,590 --> 00:44:19,508
(أرأيت هذا يا (جومبا

540
00:44:19,508 --> 00:44:23,345
كيف تعمل العصابات عليك أن تسأله -
عليك أن تعمل مع العصابات -

541
00:44:23,345 --> 00:44:25,263
أجل ستفوز بالنهاية

542
00:44:25,263 --> 00:44:28,140
لقد أصبحت شخصاً مهماً في البلدة

543
00:44:28,140 --> 00:44:31,977
أنا أقول لك إنهم لا يعرفون
اسمي و أصبحوا ينادوني بالوسيم

544
00:44:35,813 --> 00:44:39,650
أظن أن أمورك جيدة هنا أليس كذلك

545
00:44:39,650 --> 00:44:41,568
إلى أين سنذهب ؟

546
00:44:41,568 --> 00:44:45,404
(إلى (ديفوس

547
00:45:05,546 --> 00:45:07,464
إن هذا الأمر ليس جيداً

548
00:45:07,464 --> 00:45:08,423
ما هو ؟

549
00:45:08,423 --> 00:45:10,341
الشرطة

550
00:45:10,341 --> 00:45:14,178
إنهم لا يتركوننا و لا يريدون أن نتحدث -
ما الذي سنتحدث عنه ؟ -

551
00:45:18,973 --> 00:45:22,810
ما رأيك ؟ -
ابق ثابتاً و سوف نوقعهم -

552
00:45:25,687 --> 00:45:29,523
أجل أنت محق دعهم يقعون

553
00:45:36,237 --> 00:45:40,074
إنه أمر مؤثر أن تعرف كيف تقود

554
00:45:40,074 --> 00:45:43,910
و أن تتوقف عنذ الشاطئ

555
00:45:43,910 --> 00:45:47,747
و أن تخرج فائزاً عوضاً عن كل هذه القذارة

556
00:45:48,706 --> 00:45:52,542
أترى يوجد ضوء بسيط في كل هذه العتمة

557
00:45:55,419 --> 00:45:59,256
تريدنا أن لا نقلق بشأنهم

558
00:46:01,174 --> 00:46:04,051
لا سيقومون بأذيتهم في مكان آخر

559
00:46:04,051 --> 00:46:07,888
ألن تقول لي ما الذي يحدث هنا -
لقد أخبرتك ملايين المرات -

560
00:46:08,847 --> 00:46:12,683
لا تفكر بهذا

561
00:46:13,643 --> 00:46:17,479
لا تريدني أن أعرف أليس كذلك

562
00:46:17,479 --> 00:46:21,315
اسمع إما أن نتوقف عن
الحديث عن هذا أو أن نفعل شيئاً

563
00:46:21,315 --> 00:46:24,193
لن أقوم بشيء إذا لم أعرف كل شيء

564
00:46:24,193 --> 00:46:28,029
إذاً دع الأمر

565
00:46:39,539 --> 00:46:40,498
انضهي -
ماذا ؟ -

566
00:46:40,498 --> 00:46:44,334
انهضي

567
00:46:44,334 --> 00:46:48,171
كيف الأحوال ؟

568
00:46:50,089 --> 00:46:53,925
هل أنت بخير ؟

569
00:46:53,925 --> 00:46:56,803
من هي صديقتك ؟

570
00:46:56,803 --> 00:46:58,721
(إنها (شارلين -
(شارلين ) -

571
00:46:58,721 --> 00:47:01,598
(ألن تحضرها إلى الكواليس لكي تقابل (دينجروس

572
00:47:01,598 --> 00:47:04,475
أتمنى ذلك و لكن لا أعرف إذا كانت تود ذلك

573
00:47:04,475 --> 00:47:08,312
حسناً

574
00:47:39,003 --> 00:47:41,881
إنه ذلك المعتوه

575
00:47:41,881 --> 00:47:45,717
نحن الكولومبيون

576
00:47:46,676 --> 00:47:50,513
أين (كارل) و (أنتوني) ؟

577
00:47:56,267 --> 00:48:00,104
ستكون بخير -
سأحضر الإسعاف -

578
00:48:00,104 --> 00:48:03,940
انسوا ذلك أحضرةا السيارة فقط

579
00:48:13,531 --> 00:48:17,368
يقول الطبيب أنه سينجو

580
00:48:23,123 --> 00:48:26,959
ضع ذراعك حولي

581
00:48:33,673 --> 00:48:36,550
أتريدين أن أوصلك إلى المنزل

582
00:48:36,550 --> 00:48:40,387
لن أذهب

583
00:48:41,346 --> 00:48:43,264
أشعل الضوء

584
00:48:43,264 --> 00:48:46,141
إن المكان فوضوي هنا

585
00:48:46,141 --> 00:48:49,978
سأقوم بتنظيفه غداً -
أستطيع أن أرى لماذا لم تشعل الضوء -

586
00:48:49,978 --> 00:48:53,814
انتبهي لخطواتك

587
00:49:05,323 --> 00:49:09,160
أهذه ألعابك -
لا -

588
00:49:11,078 --> 00:49:14,915
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل شكراً لك -

589
00:49:26,424 --> 00:49:30,260
كانت أمك جميلة جداً

590
00:49:36,974 --> 00:49:38,892
هذا أنت و أنا

591
00:49:38,892 --> 00:49:42,729
أجل -
لا أصدق أنك تحتفظ بهذه -

592
00:49:44,647 --> 00:49:48,483
(الشاب (سيزار

593
00:49:49,443 --> 00:49:53,279
لا تذهب

594
00:49:55,197 --> 00:49:57,115
أتذكر كلمات تلك الأغنية ؟

595
00:49:57,115 --> 00:49:59,034
أية أغنية ؟

596
00:49:59,034 --> 00:50:01,911
التي تقول أنني كنت صديقتك المفضلة

597
00:50:01,911 --> 00:50:04,788
أريدك أن تعرفي هذا دائماً

598
00:50:04,788 --> 00:50:07,666
هل يمكنني أن أكون أعز صديق لك

599
00:50:07,666 --> 00:50:11,502
إذا وعدت بأنك ستكوني صديقتي

600
00:50:18,216 --> 00:50:20,134
أجل أنا أذكرها

601
00:50:20,134 --> 00:50:23,971
لقد كنت أردد تلك الأغنية طوال عشر سنوات

602
00:50:23,971 --> 00:50:27,807
غني لي المزيد

603
00:50:40,275 --> 00:50:43,153
هل كنت تعرف ما الذي
يعنيه هذا في تلك الفترة

604
00:50:43,153 --> 00:50:46,989
لا -
لقد كان زوج أمي يعرف -

605
00:50:50,826 --> 00:50:53,703
هل أنت أعز صديق لي ؟

606
00:50:53,703 --> 00:50:57,539
أنا أكثر من هذا

607
00:51:24,395 --> 00:51:28,231
مرحباً

608
00:51:32,067 --> 00:51:33,026
كيف الأحوال ؟

609
00:51:33,026 --> 00:51:36,863
في العمود الفقري لن يمشي ثانية

610
00:51:36,863 --> 00:51:40,699
من أخبرك ذلك هل أخبرك الطبيب بهذا ؟ -
أجل -

611
00:51:52,209 --> 00:51:56,045
لنذهب و نتولى هذا الأمر الآن -
لا لن نذهب -

612
00:51:56,045 --> 00:51:59,882
لا يستطيع المشي لا يستطيع المشي أبداً
انظر إليه إنه يبكي

613
00:52:01,800 --> 00:52:05,636
إنه يبكي من الألم -
إنه لا يبكي من الألم إنه لا يستطيع المشي -

614
00:52:07,554 --> 00:52:11,391
(أجل (شارلين

615
00:52:12,350 --> 00:52:13,309
ماذا هناك

616
00:52:13,309 --> 00:52:15,227
علي أن أذهب

617
00:52:15,227 --> 00:52:19,064
علي أن أذهب لدفع بعض الفواتير

618
00:52:20,982 --> 00:52:24,818
(هذا لن يجعله يمشي ثانية يا (ماركوس

619
00:52:25,778 --> 00:52:29,614
علي أن أذهب

620
00:52:45,919 --> 00:52:47,837
هل هذا سليم ؟ -
أجل -

621
00:52:47,837 --> 00:52:51,674
من أين حصلت عليه ؟ -
(من (جاستي -

622
00:52:51,674 --> 00:52:53,592
هل يتعامل (جاستي) بهذه الأشاء ؟

623
00:52:53,592 --> 00:52:57,428
أجل

624
00:52:58,387 --> 00:53:02,224
انتظر إنه هو

625
00:53:06,060 --> 00:53:09,897
كم عددهم هناك ؟ -
يوجد أربعة -

626
00:53:10,856 --> 00:53:11,815
لن ينجح الأمر لنذهب إلى المنزل

627
00:53:11,815 --> 00:53:13,733
اذهب -
أعطني المسدس -

628
00:53:13,733 --> 00:53:15,651
أعطني المسدس

629
00:53:15,651 --> 00:53:19,488
تباً لك

630
00:53:28,120 --> 00:53:31,956
لا لا أرجوك لا تفعلها لا تفعلها

631
00:53:33,874 --> 00:53:37,711
تباً

632
00:53:44,425 --> 00:53:48,261
اذهب

633
00:54:06,484 --> 00:54:10,321
هل أنت بخير ؟

634
00:54:26,626 --> 00:54:30,462
نحن ذاهبون إلى المنزل -
لقد حان وقت النوم -

635
00:54:34,298 --> 00:54:37,176
ماذا حدث ؟

636
00:54:37,176 --> 00:54:38,135
لا شيء

637
00:54:38,135 --> 00:54:40,053
لا تكذب علي

638
00:54:40,053 --> 00:54:43,890
يوجد دم على حذائك

639
00:54:44,849 --> 00:54:48,685
ربما لم تكن حياته مهمة

640
00:54:48,685 --> 00:54:49,644
هل قتلته ؟

641
00:54:49,644 --> 00:54:53,481
لا كان ينبغي أن أقتله

642
00:54:57,317 --> 00:55:00,194
يخفي الرجال عواطفهم

643
00:55:00,194 --> 00:55:03,072
(و أنت تدفن مشاعرك يا (ماركوس

644
00:55:03,072 --> 00:55:06,908
(مشاعري تجاهك حقيقية يا (شارلين

645
00:55:12,663 --> 00:55:16,499
لم تجد الشرطة المسدس لقد وجدت شيئاً آخر

646
00:55:17,458 --> 00:55:19,377
ما هذا -
ما هذا ؟ -

647
00:55:19,377 --> 00:55:23,213
إنهم يصنعون هذه القذارة هنا -
لقد وقعت يا رجل -

648
00:55:23,213 --> 00:55:26,090
هل هم جادون بهذا ؟

649
00:55:26,090 --> 00:55:29,927
تباً

650
00:55:32,804 --> 00:55:36,641
لم أراه من قبل

651
00:55:36,641 --> 00:55:40,477
أجل لم أراه من قبل

652
00:55:43,354 --> 00:55:47,191
اسمعوا و انتبهوا

653
00:55:48,150 --> 00:55:51,986
أنا أحترم الذي تعهدت به

654
00:55:52,946 --> 00:55:56,782
من هاجم الكولومبيين هنا

655
00:56:04,455 --> 00:56:06,373
حسناً

656
00:56:06,373 --> 00:56:10,210
دعوني أشرح لكم هذا العنف يولد العنف

657
00:56:12,128 --> 00:56:15,964
و لا يمنحنا المال و الذي أعتقد
أنه السبب الذي جمعنا هنا كلنا

658
00:56:20,760 --> 00:56:23,637
سأسافر لفترة قصيرة

659
00:56:23,637 --> 00:56:27,474
من أجل سداد دين سياسي
لكي نحسن دائرة الشرطة

660
00:56:28,433 --> 00:56:32,269
عندما أكون في الخارج لا أريد أية مشاكل

661
00:56:32,269 --> 00:56:36,106
في شوارعنا بخصوص أي شيء و من قبل أي شخص

662
00:56:38,983 --> 00:56:41,860
هذا سيولد ناراً

663
00:56:41,860 --> 00:56:44,738
و الانتباه إلينا

664
00:56:44,738 --> 00:56:46,656
إلا

665
00:56:46,656 --> 00:56:50,492
إذا حصلتم على إذني

666
00:56:50,492 --> 00:56:53,370
هل يوجد أحد هنا

667
00:56:53,370 --> 00:56:57,206
لم يفهم ما قلته للتو

668
00:57:01,042 --> 00:57:04,879
جيد

669
00:57:10,634 --> 00:57:12,552
الآن

670
00:57:12,552 --> 00:57:16,388
و بعد كل ما سمعتموه

671
00:57:16,388 --> 00:57:20,225
عندما يكون (ليفايز) غائباً أنا الرقم واحد

672
00:57:22,143 --> 00:57:25,020
لذلك إذا حدثت أية مشاكل

673
00:57:25,020 --> 00:57:28,857
تعالوا لرؤيتي

674
00:57:28,857 --> 00:57:31,734
(ماركوس )

675
00:57:31,734 --> 00:57:35,570
تعال إلى هنا

676
00:57:41,325 --> 00:57:44,202
حسناً إذاً

677
00:57:44,202 --> 00:57:48,039
يا أخوتي

678
00:57:54,753 --> 00:57:58,589
في المرة القادمة
عندما تواجه مشكلة تعال لرؤيتي

679
00:57:58,589 --> 00:58:02,426
لا يجب أن توقعنا كلنا في مشاكلك

680
00:58:02,426 --> 00:58:04,344
لقد قمت الشرطة بالتخطيط لهذا

681
00:58:04,344 --> 00:58:06,262
لا لم يفعلوا

682
00:58:06,262 --> 00:58:09,139
نحن من دبر هذا

683
00:58:09,139 --> 00:58:12,976
احترس ممن يدخل إلى منزلك

684
00:58:12,976 --> 00:58:16,812
لأن شخصاً مقرباً منك قد استخدموه

685
00:58:36,954 --> 00:58:38,872
(مرحباً يا (بوب

686
00:58:38,872 --> 00:58:42,708
علينا أن نبطئ هذا إن
المياه قوية هنا بعض الشيء

687
00:59:42,173 --> 00:59:46,010
لقد أنقذت حياتي

688
00:59:49,846 --> 00:59:53,682
لماذا ؟

689
00:59:54,642 --> 00:59:56,560
لا أعرف

690
00:59:56,560 --> 01:00:00,396
يبدو أنك أحتجت لذلك

691
01:00:02,314 --> 01:00:05,192
ما هو اسمك ؟

692
01:00:05,192 --> 01:00:08,069
(ماركوس )

693
01:00:08,069 --> 01:00:11,906
بانن) سررت بلقائك )

694
01:00:11,906 --> 01:00:14,783
أنت من ألاباما ؟

695
01:00:14,783 --> 01:00:17,660
لا أنا من كين أيلاند

696
01:00:17,660 --> 01:00:21,497
إنه مكان بعيد لماذا أنت هنا

697
01:00:22,456 --> 01:00:26,292
(أتعرف هناك أشخاص آخرون يدعونني (ليونيل

698
01:01:20,002 --> 01:01:23,839
أحد ما أرادني أن أقتل نفسي

699
01:01:24,798 --> 01:01:26,716
لقد أخبرتهم عن هذا

700
01:01:26,716 --> 01:01:30,553
لقد أخبرته عن أمي

701
01:01:31,512 --> 01:01:35,348
كنت في القبر مثلها

702
01:01:36,307 --> 01:01:40,144
و كان علي أن أجد مخرجاً

703
01:01:42,062 --> 01:01:44,939
تابعت إلى الأمام

704
01:01:44,939 --> 01:01:46,858
و اتخذت قراري

705
01:01:46,858 --> 01:01:50,694
كان أن لا أقود نفسي إلى الموت

706
01:01:51,653 --> 01:01:54,530
أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي

707
01:01:54,530 --> 01:01:57,408
و من تلك اللحظة

708
01:01:57,408 --> 01:02:00,285
قررت أن أقول الحقيقة

709
01:02:00,285 --> 01:02:04,122
و أنني لن أقوم بأشياء سيئة

710
01:02:17,549 --> 01:02:21,386
لم يتوقع (ليفايز) أية تغيرات

711
01:02:21,386 --> 01:02:23,304
و لكن بعد حادثة إطلاق النار

712
01:02:23,304 --> 01:02:27,140
كان عليه أن يدفع ديناً سياسياً

713
01:02:27,140 --> 01:02:30,977
كان سيدفعه طوال ما بقي من حياته

714
01:02:30,977 --> 01:02:33,854
لقد حكم عليه

715
01:02:33,854 --> 01:02:35,772
و من ثم انهار الجميع

716
01:02:35,772 --> 01:02:38,650
هذا الزنجي كان يعمل لصالح الكولومبيين

717
01:02:38,650 --> 01:02:42,486
إن الخيانة تكلف مثل المال

718
01:02:42,486 --> 01:02:45,363
كيف سيدفع الثمن

719
01:02:45,363 --> 01:02:49,200
لندفع له بنسات و لنتركه

720
01:02:49,200 --> 01:02:51,118
أنت على حق

721
01:02:51,118 --> 01:02:54,954
لنقلع له أضراسه اللامعة

722
01:03:00,709 --> 01:03:04,546
ما بك هل جبنت ؟

723
01:03:04,546 --> 01:03:08,382
هل تعمل مع الكولومبيين ؟

724
01:03:12,218 --> 01:03:14,137
لا لا تفعل

725
01:03:14,137 --> 01:03:17,014
لأنك لا تريد أن تكون عوضاً عني

726
01:03:17,014 --> 01:03:20,850
هيا اطلق النار علي هيا أطلق النار

727
01:03:28,523 --> 01:03:30,442
لقد حان الوقت لكي يرتاح

728
01:03:30,442 --> 01:03:34,278
جميعنا أصدقاء

729
01:03:34,278 --> 01:03:38,114
هيا غط رأسه

730
01:03:40,992 --> 01:03:43,869
تباً لك

731
01:03:43,869 --> 01:03:47,706
أنت هو الخائن

732
01:04:02,092 --> 01:04:04,010
وصل (ماجستيك) أخيراً إلى القمة

733
01:04:04,010 --> 01:04:07,847
(و اشتهرت كل أغاني (دينجروس

734
01:04:16,479 --> 01:04:19,356
قتل أناس كثيرون

735
01:04:19,356 --> 01:04:23,193
و اختفى أناس

736
01:04:23,193 --> 01:04:27,029
و شعر (ماجستيك) أن لا
أحداً يستطيع المساس به

737
01:04:57,721 --> 01:05:01,557
أراكم غداً صباحاً

738
01:05:24,576 --> 01:05:28,412
استمع إلي استمع

739
01:05:30,330 --> 01:05:34,167
(نريد (ماجستيك

740
01:05:36,085 --> 01:05:39,922
قل لـ (ماجستيك) أننا نستهدفه

741
01:05:44,717 --> 01:05:48,554
أنا لم أثق بهذا الشخص أبداً

742
01:05:49,513 --> 01:05:53,349
أنا أبحث عن شيء أستطيع
سرقته يوجد ميزانية كاملة

743
01:05:55,267 --> 01:05:59,104
لقد كان غاضباً جداً لأنني استطيع الهرب

744
01:06:01,981 --> 01:06:04,858
لقد أخذني من المدرسة
عندما كنت في الصف الأول

745
01:06:04,858 --> 01:06:08,695
و رغبت أن أجلده و أن أشاهده يبكي

746
01:06:09,654 --> 01:06:13,490
لذلك أحضرت مفك براغي
و بدأت أخذه معي إلى المدرسة

747
01:06:13,490 --> 01:06:17,327
و من ثم قام بجلدي أنا و أمي

748
01:06:18,286 --> 01:06:20,204
ماذا بك يا رجل ؟

749
01:06:20,204 --> 01:06:24,041
أود أن أقتل شخصاً ما ؟

750
01:06:24,041 --> 01:06:27,877
من ؟ -
أي شخص -

751
01:06:29,795 --> 01:06:33,632
يوجد الكثير منهم في أي مكان في العالم

752
01:06:35,550 --> 01:06:38,427
أتعلم لدي هذه الصورة في رأسي

753
01:06:38,427 --> 01:06:42,264
عن خالي (جيمس) يقتل أمي

754
01:06:44,182 --> 01:06:47,059
لا تضحك أنا أعلم أن خالي (جيمس) لم يقتل أمي

755
01:06:47,059 --> 01:06:50,896
ربما تمنى أن يفعلها

756
01:06:51,855 --> 01:06:55,691
ما الذي يوجد في رأسك الآن

757
01:06:55,691 --> 01:06:59,528
كل أخوالي

758
01:07:22,546 --> 01:07:26,383
عاد الكولومبيون لرؤية
ماجستيك) لأنه لم يعد هناك مخدرات )

759
01:07:29,260 --> 01:07:33,097
( و كالعادة مثلما فعل (ليفايز
( تفاوض (ماجستيك) مع (ديلغادو

760
01:07:35,974 --> 01:07:39,810
و لكن لم يكن أحد منهما سعيداً بهذا

761
01:07:58,993 --> 01:08:02,829
يوجد مدير جديد -
مدير جديد ؟ -

762
01:08:11,461 --> 01:08:14,338
إنه يتكلم مثل الزنوج

763
01:08:14,338 --> 01:08:17,216
هيا إنها ليست لغة الزنوج -
تحتاج إلى مدير -

764
01:08:17,216 --> 01:08:21,052
هيا توقف عن هذه الحماقة

765
01:08:22,970 --> 01:08:26,807
أنا أقول لك يجب أن توظف أحداً ما

766
01:08:27,766 --> 01:08:30,643
أنا سعيد لمجيئك -
شكراً لك -

767
01:08:30,643 --> 01:08:34,480
أنا مشتاقة لك هل أنت مشتاق لي ؟

768
01:08:36,398 --> 01:08:38,316
أجل أنا مشتاق لك

769
01:08:38,316 --> 01:08:42,153
حقاً ماذا عن أحوالك

770
01:08:42,153 --> 01:08:43,112
ماذا تفعل

771
01:08:43,112 --> 01:08:46,948
أنا بخير أتأمل نفسي

772
01:08:47,907 --> 01:08:51,744
كيف كنت أقوم بأعمالي

773
01:08:51,744 --> 01:08:54,621
دائماً كان لديك الكثير لتقوله في موسيقاك

774
01:08:54,621 --> 01:08:56,539
لماذا أنت هادئ الآن

775
01:08:56,539 --> 01:09:00,376
إنها مختلفة في الحفلة

776
01:09:00,376 --> 01:09:02,294
الحفلة التي لن تسمح لأحد بحضورها

777
01:09:02,294 --> 01:09:06,130
سأسمح لك بحضورها

778
01:09:08,049 --> 01:09:11,885
هل تحبني ؟ -
أنت تعرفين أنني أحبك -

779
01:09:12,844 --> 01:09:16,681
و هل ما زلت تحبني ؟ -
أجل -

780
01:09:16,681 --> 01:09:20,517
أنا حامل

781
01:09:23,394 --> 01:09:24,354
هل أنت متأكدة ؟

782
01:09:24,354 --> 01:09:28,190
أجل

783
01:09:28,190 --> 01:09:32,026
ستحتفظين به

784
01:09:33,945 --> 01:09:37,781
هل تريد مني ذلك

785
01:09:37,781 --> 01:09:41,618
أجل لقد كنت أفكر ما الذي ستفعلينه في عملك

786
01:09:41,618 --> 01:09:45,454
أنت تحبين الرقص
و لن تكوني قادرة على الرقص

787
01:09:47,372 --> 01:09:51,209
سأرقص لأجلك دائماً

788
01:10:02,718 --> 01:10:05,595
(يا (ماركوس

789
01:10:05,595 --> 01:10:07,514
لقد أخلي سبيلي -
أخلي سبيلك ؟ -

790
01:10:07,514 --> 01:10:09,432
عندما تذهب إلى كليفلاند ابحث عني

791
01:10:09,432 --> 01:10:13,268
اعتني نفسك

792
01:10:15,186 --> 01:10:19,023
لقد تبين أنني لم أكن مضطراً
للذهاب إلى كليفلاند في أينغلتاون

793
01:10:21,900 --> 01:10:25,737
هل أنت بخير يا (ماركوس) ؟

794
01:10:32,450 --> 01:10:36,287
كيف أحوالك ؟ -
كيف أحوالك ؟ -

795
01:10:36,287 --> 01:10:39,164
أريدك أن تكوني مساعدي

796
01:10:39,164 --> 01:10:42,042
لقد تركت العصابة

797
01:10:42,042 --> 01:10:44,919
أنت ماذا ؟ -
لقد تركت -

798
01:10:44,919 --> 01:10:48,755
ما الذي تفكر به ؟ -
سأغني الراب -

799
01:10:50,674 --> 01:10:54,510
يا (جاستيس) اسمع هذا يريد أن يكون مغني راب

800
01:10:54,510 --> 01:10:57,387
مغني راب ؟ -
أجل إنها نوع من الموسيقا -

801
01:10:57,387 --> 01:10:59,306
(بانن )

802
01:10:59,306 --> 01:11:03,142
ما كان يجب أن أتركك أليس كذلك ؟ -
أجل -

803
01:11:03,142 --> 01:11:05,060
لا أعرف ما الذي فعلوه بك ؟

804
01:11:05,060 --> 01:11:06,978
انظر إلى العالم

805
01:11:06,978 --> 01:11:07,938
من هذا ؟

806
01:11:07,938 --> 01:11:10,815
إنه صديقي -
قبل كل شيء أنا لست زنجياً لأحد -

807
01:11:10,815 --> 01:11:12,733
أنا مدير أعماله

808
01:11:12,733 --> 01:11:14,651
(ماركوس ) -
أنا متأكد من أنه سعجبك -

809
01:11:14,651 --> 01:11:18,488
اصعد إلى السيارة -
اخرس أيها المعتوه -

810
01:11:18,488 --> 01:11:19,447
إلى من تتحدث ؟ -
اهدأوا -

811
01:11:19,447 --> 01:11:20,406
أنت لا تعرفني

812
01:11:20,406 --> 01:11:24,242
اهدأوا -
هل أنت رجل ؟ -

813
01:11:27,120 --> 01:11:30,956
سأراك قريباً

814
01:11:30,956 --> 01:11:32,874
سأنتظرك في السيارة

815
01:11:32,874 --> 01:11:36,711
إذا احتجت إلي في أي شيء

816
01:11:38,629 --> 01:11:41,506
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

817
01:11:41,506 --> 01:11:45,343
أريدك أن تعرف أنك ستبقى صديقي

818
01:11:45,343 --> 01:11:49,179
أتعرف إذا استمريت في هذا

819
01:11:50,138 --> 01:11:53,975
فكن متأكداً من أننا لن نرى بعضنا

820
01:11:53,975 --> 01:11:57,811
أنت تعلم أنني لا أشك بك

821
01:11:59,730 --> 01:12:03,566
أريد أن أعتني بطفلي

822
01:12:07,402 --> 01:12:11,239
أنت تحب العائلة

823
01:12:17,953 --> 01:12:20,830
ما الذي حدث ؟

824
01:12:20,830 --> 01:12:23,707
سيذهب مع الفتى

825
01:12:23,707 --> 01:12:27,544
لم لا تتركني أتعامل معه -
اخرس -

826
01:12:28,503 --> 01:12:32,339
كل ما سنقوم به يجب أن يكون منطقياً

827
01:12:32,339 --> 01:12:36,176
إذا تركنا العصابة كيف سنأكل

828
01:12:36,176 --> 01:12:40,012
سوف نأكل لا تقلق لهذا

829
01:12:40,012 --> 01:12:41,930
بصفتي المدير أستطيع تولي كل ذلك -
المدير -

830
01:12:41,930 --> 01:12:45,767
أجل

831
01:12:51,522 --> 01:12:53,440
ماذا تفعل في الخلف ؟

832
01:12:53,440 --> 01:12:54,399
ماذا ؟

833
01:12:54,399 --> 01:12:58,235
يبدو أنك تتحرك كثيراً

834
01:13:00,154 --> 01:13:03,990
إنها سيارتك و سأبقى هادئاً

835
01:13:13,581 --> 01:13:16,458
أنت تتحرك ثانية

836
01:13:16,458 --> 01:13:19,336
ماذا ؟

837
01:13:19,336 --> 01:13:21,254
أنت تتحرك كثيراً ما زلت متردداً

838
01:13:21,254 --> 01:13:24,131
أنا لا أحب أن يتحرك الناس من خلفي

839
01:13:24,131 --> 01:13:26,050
يجلسون وارئي و يقومون بهذه الحركات

840
01:13:26,050 --> 01:13:27,968
أنت لا تجلس في الخلف
إلا إذا كنت تنوي القيام بشيء

841
01:13:27,968 --> 01:13:31,804
هذا الرجل مجنون

842
01:13:35,641 --> 01:13:37,559
أريد أن أتحدث معه -
ماذا ؟ -

843
01:13:37,559 --> 01:13:39,477
أريد أن أكلمه -
هيا اهدأ و ادخل إلى السيارة -

844
01:13:39,477 --> 01:13:43,314
ألم تسمع  أنهم يطلقوا
النار قبل أن  يسألوأ أسئلة كثيرة

845
01:13:45,232 --> 01:13:48,109
يطلقون النار ؟

846
01:13:48,109 --> 01:13:51,946
يطلق النار قبل أن يسأل -
لقد التقيت به للتو -

847
01:13:51,946 --> 01:13:55,782
أنا محق بشأنه و هذا دائماً صحيح
لأنني عندما أكون محقاً لا يمكن أن أخطئ

848
01:13:56,741 --> 01:14:00,578
و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن يكون صحيحاً
و بما أنني محق لا يمكن أن أكون على خطأ

849
01:14:03,455 --> 01:14:06,332
هذا غير معقول هيا

850
01:14:06,332 --> 01:14:09,210
قل ذلك ثانية

851
01:14:09,210 --> 01:14:11,128
هيا ادخل إلى السيارة

852
01:14:11,128 --> 01:14:13,046
إنه عندما أكون محقاً فأنا محق

853
01:14:13,046 --> 01:14:14,005
و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن أكون محقاً

854
01:14:14,005 --> 01:14:16,882
لذلك ما زلت محقاً لأنني لا يمكن أن أكون مخطئاً

855
01:14:16,882 --> 01:14:18,801
و أنا آسف لأنه يمكن أن أكون مخطئاً الآن

856
01:14:18,801 --> 01:14:22,637
و لكنني محق

857
01:14:26,474 --> 01:14:28,392
إنه جميل

858
01:14:28,392 --> 01:14:32,228
أجل إنه جميل

859
01:14:33,187 --> 01:14:37,024
كنت آتي إلى هنا مع أمي عندما كنت صغيراً

860
01:14:54,288 --> 01:14:58,124
بعد أن يولد الطفل هل سنذهب إلى مكان آخر

861
01:14:59,083 --> 01:15:00,042
أتعدني ؟

862
01:15:00,042 --> 01:15:02,920
أجل

863
01:15:02,920 --> 01:15:06,756
هل نستطيع التخلص منه ؟

864
01:15:06,756 --> 01:15:07,715
أجل

865
01:15:07,715 --> 01:15:11,552
هل أنت متأكد ؟

866
01:15:15,388 --> 01:15:19,225
مرحباً

867
01:15:26,898 --> 01:15:29,775
كيف حال (أنطوان) الصغير ؟

868
01:15:29,775 --> 01:15:32,652
إنه جميل جداً و ستحبه

869
01:15:32,652 --> 01:15:34,570
(كارل) و (أنطوان )

870
01:15:34,570 --> 01:15:37,448
ماذا يجب أن نسميه

871
01:15:37,448 --> 01:15:40,325
سيكون صبياً رائعاً

872
01:15:40,325 --> 01:15:44,162
(أنطوان )

873
01:16:01,426 --> 01:16:04,303
ممن تقول أنك حصلت على هذا ؟ -
(دينجروس ) -

874
01:16:04,303 --> 01:16:08,139
أعطاك (دينجروس) هذا العقد ؟ -
أحل لقد قلت لك ذلك -

875
01:16:11,017 --> 01:16:13,894
هذا عقد سخيف

876
01:16:13,894 --> 01:16:17,730
بعقد كهذا , هل أنت متأكد من أنك
لم تحصل على هذا من (ماجستيك) ؟

877
01:16:18,690 --> 01:16:22,526
ما الذي تحاول قوله ؟

878
01:16:22,526 --> 01:16:25,403
أظن أنني أقوله

879
01:16:25,403 --> 01:16:29,240
(أنت لا تقصد أن تقول هذا و كذلك (ماركوس

880
01:16:35,954 --> 01:16:39,790
سيقوم بطردك -
لا -

881
01:16:39,790 --> 01:16:43,626
قل لـ (دينجروس) أن هذا لا ينفع

882
01:16:51,299 --> 01:16:55,136
سيتسبب بقتلي -
إنه موهوب -

883
01:16:56,095 --> 01:16:59,931
علينا أن نوقف هذا الآن و للأبد

884
01:16:59,931 --> 01:17:03,768
نحن ؟

885
01:17:27,746 --> 01:17:30,623
إن الحياة غالية

886
01:17:30,623 --> 01:17:33,500
قولي لـ (ماركوس) أن يعتذر

887
01:17:33,500 --> 01:17:37,337
هذا لصالح الجميع

888
01:17:47,887 --> 01:17:51,723
لقد لمس ذلك الأحمق طفلي

889
01:17:53,642 --> 01:17:55,560
لا أحد يمس عائلتي

890
01:17:55,560 --> 01:17:59,396
أريد مسدساً من عيار 247

891
01:18:01,314 --> 01:18:04,192
اسمع يا (ماركوس) أنا آسف

892
01:18:04,192 --> 01:18:06,110
لا أعرف كيف عرف

893
01:18:06,110 --> 01:18:09,946
سأقوم بقتله

894
01:18:12,824 --> 01:18:14,742
لا ليس بتلك الطريقة

895
01:18:14,742 --> 01:18:17,619
سأقوم بإذلاله

896
01:18:17,619 --> 01:18:20,497
بطريقتي المناسبة

897
01:18:20,497 --> 01:18:24,333
فور نجاح هذا

898
01:18:37,761 --> 01:18:39,679
عمن يتحدث ؟

899
01:18:39,679 --> 01:18:43,515
عن الذي يمكنك أن تديره و تضغط على الزر

900
01:18:55,025 --> 01:18:56,943
لن يعجبه هذا

901
01:18:56,943 --> 01:19:00,779
(أتعلم تباً لـ (ماجستيك

902
01:19:03,657 --> 01:19:07,493
هذه الأغاني تتحدث عنك

903
01:19:13,248 --> 01:19:16,125
هل نقوم بقتله

904
01:19:16,125 --> 01:19:19,962
من الآن فصاعداً لم يعد يعني لي شيئاً

905
01:19:19,962 --> 01:19:23,798
لا شيء

906
01:19:23,798 --> 01:19:26,675
أنهوا هذا و لنتخلص من مديره أيضاً

907
01:19:26,675 --> 01:19:30,512
لا أريد أن يقتل أحد

908
01:20:03,122 --> 01:20:05,040
بما أن (ماجستيك) لم يستطيع الوصول إلينا

909
01:20:05,040 --> 01:20:07,917
كان متأكداً إلى أين سنأخذ التسجيلات

910
01:20:07,917 --> 01:20:11,754
(جيم سيزار )

911
01:20:19,426 --> 01:20:22,304
تباً يا رجل هذا سيقودنا إلى الجنون

912
01:20:22,304 --> 01:20:24,222
يريد أن يقتلنا

913
01:20:24,222 --> 01:20:28,058
تباً لم لا نعود و نقوم بما نقوم به لأجل صالحنا

914
01:20:28,058 --> 01:20:29,977
لا أستطيع فعل ذلك

915
01:20:29,977 --> 01:20:32,854
أنا لا أتحدث عن الطلقات

916
01:20:32,854 --> 01:20:35,731
أنا أفكر بشيء آخر

917
01:20:35,731 --> 01:20:37,650
حدثني عنه

918
01:20:37,650 --> 01:20:39,568
و هنا ارتكبت أكبر غلطة في حياتي

919
01:20:39,568 --> 01:20:42,445
اللعنة إن الكولومبيون دقيقون في مواعيدهم

920
01:20:42,445 --> 01:20:45,322
لدي قائمة من المكائد

921
01:20:45,322 --> 01:20:48,200
لذلك لن نقلق بشأن إطلاق النيران
لأنه لا أحد يفكر بهذه الطريقة

922
01:20:48,200 --> 01:20:52,036
هؤلاء الأشخاص لا ينتبهون لأنفسهم

923
01:20:52,036 --> 01:20:54,914
(إنهم يعملون كالساعة مثل (ديلغادو

924
01:20:54,914 --> 01:20:56,832
هل سنفعلها الليلة ؟ -
أجل سنقوم بها -

925
01:20:56,832 --> 01:20:57,791
إذاً ما رأيك

926
01:20:57,791 --> 01:20:59,709
هذه سرقة

927
01:20:59,709 --> 01:21:01,627
إذا كنا سنقوم بهذا علينا أن
نفعلها من دون أن نؤذي أحداً

928
01:21:01,627 --> 01:21:05,464
ما معنى هذا ؟ -
إنه سيء -

929
01:21:07,382 --> 01:21:11,218
أنت لا تعرف أن هذا سيء -
إن المسألة هي أن تسرق و تسرق -

930
01:21:11,218 --> 01:21:15,055
ما هذا الذي تتحدث عنه ؟ -
عليك أن تطلق النار بطريقة جيدة -

931
01:22:19,315 --> 01:22:22,193
ظننت أنني سمعت أمي تناديني

932
01:22:22,193 --> 01:22:26,029
تبين فيما بعد أنها جدتي

933
01:22:26,029 --> 01:22:27,947
هذا ما أنقذ حياتي

934
01:22:27,947 --> 01:22:30,825
(ماركوس )

935
01:22:30,825 --> 01:22:33,702
لقد أخبرتك

936
01:22:33,702 --> 01:22:35,620
لا تخونيني أبداً

937
01:22:35,620 --> 01:22:37,538
لا تظهر أي حب

938
01:22:37,538 --> 01:22:40,416
سيتسبب الحب بقتلك

939
01:22:40,416 --> 01:22:44,252
يا طفلي أنت شاعر

940
01:22:46,170 --> 01:22:50,007
لا تسمح لأحد أن يأخذ هذا منك

941
01:22:54,802 --> 01:22:58,639
لقد أمسكت بك أيها الزنجي

942
01:23:01,516 --> 01:23:05,353
هل يمكنني أن أكون أعز صديق لك

943
01:23:09,189 --> 01:23:13,026
(ماركوس )

944
01:23:13,026 --> 01:23:15,903
(ماركوس )

945
01:23:15,903 --> 01:23:19,739
هيا يا (ماركوس) هيا

946
01:23:19,739 --> 01:23:23,576
لا تمت يا إلهي -
(ماركوس ) -

947
01:23:29,330 --> 01:23:33,167
اطلبوا الإسعاف

948
01:23:33,167 --> 01:23:35,085
سيكون بخير سيكون بخير

949
01:23:35,085 --> 01:23:38,922
تباً للإسعاف

950
01:23:42,758 --> 01:23:46,594
لا لا -
أسرع إننا نفقده -

951
01:23:46,594 --> 01:23:50,431
أسرع لقد رحل

952
01:23:51,390 --> 01:23:55,226
مت في مؤخرة الشاخنة

953
01:24:07,695 --> 01:24:10,572
ماذا حدث ماذا حدث ؟

954
01:24:10,572 --> 01:24:14,409
لقد مات إنه لا يتنفس

955
01:24:14,409 --> 01:24:16,327
لقد أطلقت عليه النار

956
01:24:16,327 --> 01:24:20,163
تفقد النبض تفقد النبض

957
01:24:21,122 --> 01:24:23,041
لا يوجد نبض

958
01:24:23,041 --> 01:24:26,877
هيا تنفس الآن تنفس

959
01:24:34,550 --> 01:24:38,386
هيا ادفعي -
لا أستطيع -

960
01:24:44,141 --> 01:24:47,978
حسناً لقد فتح عينيه حسناً

961
01:24:47,978 --> 01:24:51,814
لقد جاء طفلي -
سيكون بخير -

962
01:24:53,732 --> 01:24:57,569
هيا يا (ماركوس) أنت قوي هيا

963
01:24:58,528 --> 01:25:02,364
انتبه لرأسه

964
01:25:05,242 --> 01:25:09,078
هل أستطيع حمله ؟ -
أجل خذي -

965
01:25:19,628 --> 01:25:23,465
(هذه الحفلة  لأجلك يا (ماركوس

966
01:25:36,892 --> 01:25:40,729
طفل بعمر أربع سنوات قتله رصاصة واحدة

967
01:25:40,729 --> 01:25:44,565
هذا الشخص سيحيا بسبب هذه الرصاصة

968
01:25:45,524 --> 01:25:46,483
إنه بارد كالثلج

969
01:25:46,483 --> 01:25:48,402
أجل إن زوجته -
صديقته -

970
01:25:48,402 --> 01:25:52,238
أجل صديقته مهما يكن لقد قالت
لي أنها لا تريد منا أن نأخذه من جسمه

971
01:25:52,238 --> 01:25:53,197
لماذا ؟

972
01:25:53,197 --> 01:25:57,034
أظن أنه مغني -
مغني راب -

973
01:25:58,952 --> 01:26:02,788
لا أستطيع أن أجد جهاز
التحكم أين جهاز التحكم ؟

974
01:26:03,747 --> 01:26:07,584
لقد تعرض عموده الفقري إلى إطلاق نار

975
01:26:07,584 --> 01:26:11,420
لا يستطيع المشي

976
01:26:45,948 --> 01:26:48,826
ماذا لديك في جيوبك ؟

977
01:26:48,826 --> 01:26:52,662
لا يوجد أي شيء -
اخرس -

978
01:26:52,662 --> 01:26:56,498
إلى اللقاء إلى اللقاء

979
01:26:58,417 --> 01:27:00,335
من أين حصلت على هذا ؟

980
01:27:00,335 --> 01:27:02,253
سرقته

981
01:27:02,253 --> 01:27:04,171
أين (ماركوس) ؟

982
01:27:04,171 --> 01:27:06,090
إنه ميت

983
01:27:06,090 --> 01:27:08,008
لم يمت

984
01:27:08,008 --> 01:27:08,967
ماذا ؟

985
01:27:08,967 --> 01:27:12,803
إنه لم يمت

986
01:27:13,762 --> 01:27:17,599
لقد أطلقت النار عليه تسع مرات

987
01:27:19,517 --> 01:27:23,354
أطلقت النار عليه تسع مرات

988
01:27:56,922 --> 01:27:58,841
لقد تلقيت تسع طلقات في جسمي

989
01:27:58,841 --> 01:28:02,677
و أخطرها هي التي كانت في الرأس

990
01:28:37,205 --> 01:28:39,123
اعتقد بأننا سنفقده

991
01:28:39,123 --> 01:28:42,960
لقد استسلم

992
01:29:10,774 --> 01:29:13,651
سجن ؟

993
01:29:13,651 --> 01:29:17,488
لأن هذا المكان و هذه الحياة

994
01:29:20,365 --> 01:29:24,202
ليست مناسبة لنا

995
01:29:28,997 --> 01:29:32,834
أتريدني يا (ماركوس)
أنا أعلم أنك تتألم

996
01:29:37,629 --> 01:29:40,506
كنت تتألم دائماً

997
01:29:40,506 --> 01:29:42,425
أنا أفهم ذلك

998
01:29:42,425 --> 01:29:46,261
لأني عندما كنت
أنظر إليك كنت كمن ينظر إلى المرآة

999
01:29:46,261 --> 01:29:50,098
لأنني أؤمن بك

1000
01:29:50,098 --> 01:29:53,934
أنا أنظر إليك على أن (سيزار) سيكون شخصاً

1001
01:29:56,811 --> 01:30:00,648
أشعر بالأسف لابننا

1002
01:30:00,648 --> 01:30:04,484
إنه طفل صغير آخر لا يعرف ما الذي ينتظره

1003
01:30:07,362 --> 01:30:11,198
أنا أعرف أنه لا يريد أن يراك على هذا النحو

1004
01:30:31,339 --> 01:30:35,176
ماذا تفعل ؟

1005
01:30:39,012 --> 01:30:40,930
ماذا ؟

1006
01:30:40,930 --> 01:30:44,767
سأقوم بهذا من دون أي شيء

1007
01:30:44,767 --> 01:30:48,603
هل تستطيع القيام بهذا من دون أي شيء ؟

1008
01:30:55,317 --> 01:30:59,154
هل تستطيع أن تفعل هذا لأجلي
(هل تستطيع أن تفعل هذا لأجل (أنطوان

1009
01:31:02,990 --> 01:31:06,826
لا تكن هكذا قل شيئاً ما

1010
01:31:38,477 --> 01:31:42,314
لا تذهبي لا تذهبي

1011
01:31:46,150 --> 01:31:49,986
أنا آسف

1012
01:31:51,905 --> 01:31:55,741
يا عزيزي أنا آسفة جداً

1013
01:32:21,637 --> 01:32:24,514
أين البقية ؟

1014
01:32:24,514 --> 01:32:28,351
تحسسي ذلك -
أتحسس ماذا ؟ -

1015
01:32:36,024 --> 01:32:39,860
أهذه الشظية ؟

1016
01:32:59,042 --> 01:33:02,879
لا تحرك جسدك

1017
01:34:02,344 --> 01:34:06,180
توقفوا توقفوا

1018
01:34:07,139 --> 01:34:10,017
هل كان يبدو هذا بطيئاً -
أجل قليلاً -

1019
01:34:10,017 --> 01:34:13,853
لقد قمنا بتسجيله -
أعده إلى الوراء -

1020
01:34:21,526 --> 01:34:25,362
حسناً لنقم بهذا ثانية

1021
01:34:50,299 --> 01:34:51,258
ما الخطب ؟

1022
01:34:51,258 --> 01:34:53,177
لا يبدو الصوت نفسه

1023
01:34:53,177 --> 01:34:57,013
إنه أفضل

1024
01:34:57,972 --> 01:34:59,890
يوجد فيه ألم أكثر

1025
01:34:59,890 --> 01:35:00,850
نحن جاهزون

1026
01:35:00,850 --> 01:35:04,686
تابع ذلك يا عزيزي

1027
01:36:35,802 --> 01:36:39,638
من هو والدك ؟

1028
01:36:51,147 --> 01:36:54,984
هل أنت مضطر للعودة  ؟

1029
01:36:54,984 --> 01:36:56,902
أجل

1030
01:36:56,902 --> 01:36:59,779
يوجد شخص يحتاج إلى الهواء

1031
01:36:59,779 --> 01:37:03,616
لقد أحببت ذلك الرجل منذ أن كنت صغيراً

1032
01:37:09,370 --> 01:37:12,248
لقد أحب (ماجستيك) أمك

1033
01:37:12,248 --> 01:37:16,084
في أحد الأيام جاء إلي و سألني
إذا كان هناك أي شيء بني و بين أمك

1034
01:37:17,043 --> 01:37:18,962
و كذبت عليه

1035
01:37:18,962 --> 01:37:22,798
لم أعرف من أحمي

1036
01:37:22,798 --> 01:37:26,634
لقد كان هذا لأجل أمك

1037
01:37:26,634 --> 01:37:30,471
لم ترد أمك أسلوب حياتي

1038
01:37:31,430 --> 01:37:35,266
و لكنها أعطتني كل شيء

1039
01:37:35,266 --> 01:37:38,144
و أخذته

1040
01:37:38,144 --> 01:37:41,021
و في النهاية

1041
01:37:41,021 --> 01:37:42,939
لم أحميها

1042
01:37:42,939 --> 01:37:46,776
في بعض الأحيان

1043
01:37:46,776 --> 01:37:50,612
أشعر بأنني أنا من قتلها

1044
01:37:50,612 --> 01:37:54,449
عندما رأيتك أول مرة

1045
01:37:54,449 --> 01:37:58,285
كنت طفلاً صغيراً

1046
01:37:58,285 --> 01:38:02,122
و بقيت تنظر إلي بهذه النظرة

1047
01:38:03,081 --> 01:38:05,958
ماذا تريد أن تقول

1048
01:38:05,958 --> 01:38:07,876
في إحدى الليالي

1049
01:38:07,876 --> 01:38:10,754
و بعد منتصف الليل

1050
01:38:10,754 --> 01:38:14,590
كنت في مكان قريب أعمل و كان قد ذهب

1051
01:38:14,590 --> 01:38:16,508
كان ميتاً

1052
01:38:16,508 --> 01:38:20,345
للمرة الأولى في حياتي لم أشعر بأقدامي

1053
01:38:20,345 --> 01:38:23,222
لقد شهرت مسدساً و لم يحدث شيء

1054
01:38:23,222 --> 01:38:26,099
رأيت أمك الجميلة

1055
01:38:26,099 --> 01:38:28,977
طلبت منها أن تسامحني

1056
01:38:28,977 --> 01:38:32,813
و توسلت لله من أجل أن يعيدها

1057
01:38:34,731 --> 01:38:38,568
أنا أستحق ذلك

1058
01:39:02,546 --> 01:39:06,382
سيأتي (سيزار) لكي يغني لنا في
الرابع من تموز في الساعة الثامنة مساء

1059
01:39:35,155 --> 01:39:36,114
هيا أوقف هذه القذارة

1060
01:39:36,114 --> 01:39:39,951
ماذا تريد مني أن أفعل أشعر بالألم في ظهري

1061
01:39:42,828 --> 01:39:46,665
أوقفوا المخدرات أوقفوا المخدرات

1062
01:39:47,624 --> 01:39:51,460
لا للمخدرات

1063
01:39:51,460 --> 01:39:52,419
هل لديك أية فكرة عما سيحصل ؟

1064
01:39:52,419 --> 01:39:54,338
لا تقلق بشأن هذا

1065
01:39:54,338 --> 01:39:55,297
هل ستسمح لهذا بأن يحصل

1066
01:39:55,297 --> 01:39:59,133
أنت تبالغ في هذا -
يا رجل اسمع هذا -

1067
01:39:59,133 --> 01:40:02,970
لا للمخدرات لا للمخدرات

1068
01:40:25,029 --> 01:40:27,906
هل عليك أن تقوم بهذا ؟

1069
01:40:27,906 --> 01:40:31,743
أظن أن عليه أن يقوم بهذا

1070
01:40:36,538 --> 01:40:38,457
(أنطوان )

1071
01:40:38,457 --> 01:40:42,293
من الأفضل أن تتركه مخفياً -
حسناً -

1072
01:40:45,170 --> 01:40:49,007
ماذا يحدث ؟

1073
01:40:49,966 --> 01:40:53,802
الوداع يا جدتي

1074
01:40:53,802 --> 01:40:57,639
في آخر مرة رأيت
فيها أمك كانت تودع غرفتها

1075
01:41:01,475 --> 01:41:04,353
هل ستترك حماية هنا ؟

1076
01:41:04,353 --> 01:41:08,189
أجل ستكون الأمور على ما يرام

1077
01:41:08,189 --> 01:41:12,026
هذا السلاح مرخص

1078
01:41:12,985 --> 01:41:16,821
إذا أتوا إلينا لدي سكين في الدرج و هذا كل
ما أحتاج إليه و هذا ما أعرف أن أستخدمه

1079
01:41:18,739 --> 01:41:21,617
ستكون الأمور على ما يرام يا جدتي

1080
01:41:21,617 --> 01:41:24,494
لا يمكنك أن تأخذ هذا من شخص يقوم يحمايتك

1081
01:41:24,494 --> 01:41:28,330
إن كل ما يحتاج إليه أي رجل
و امراة في هذه الأيام هو من يحميهم

1082
01:41:30,249 --> 01:41:34,085
تقوم بحماية طفل و في أحد الأيام يموت

1083
01:41:35,044 --> 01:41:36,962
(ماركوس )

1084
01:41:36,962 --> 01:41:40,799
أنا أنظر إلى عينيك و لا أعرف ما الذي تفكر فيه

1085
01:41:41,758 --> 01:41:43,676
و قد كنت على هذه الحالة منذ
أن كان عمرك اثني عشر عاماً

1086
01:41:43,676 --> 01:41:45,594
و منذ أن توفيت أمك

1087
01:41:45,594 --> 01:41:46,554
سأكون بخير

1088
01:41:46,554 --> 01:41:48,472
لا

1089
01:41:48,472 --> 01:41:50,390
لن تكون على ما يرام

1090
01:41:50,390 --> 01:41:54,226
(ماركوس )

1091
01:41:58,063 --> 01:42:01,899
أنا أحبك يا جدتي

1092
01:42:18,204 --> 01:42:19,163
إلى أين تذهب

1093
01:42:19,163 --> 01:42:22,041
تمهلوا تمهلوا

1094
01:42:22,041 --> 01:42:24,918
لا أسلحة و لا قنابل

1095
01:42:24,918 --> 01:42:28,754
جئتكم مسالماً

1096
01:42:32,591 --> 01:42:34,509
أظن أنني بأمان هنا أليس كذلك

1097
01:42:34,509 --> 01:42:38,346
أنا أعول على ذلك

1098
01:42:38,346 --> 01:42:42,182
مرحباً هل يمكننا أن نتحدث على انفراد هنا

1099
01:42:51,773 --> 01:42:54,650
أنت تريد حقاً الاستمرار بهذا

1100
01:42:54,650 --> 01:42:57,528
تريد أن تخرج و أن تقابل ناسي

1101
01:42:57,528 --> 01:43:01,364
من أجل ناسي

1102
01:43:04,242 --> 01:43:08,078
أنت تعلم أنني لا أستطيع
(تركك تفعل هذا يا (ماركوس

1103
01:43:08,078 --> 01:43:09,996
إليك ما يمكنني فعله

1104
01:43:09,996 --> 01:43:11,914
سأتركك تخرج إلى هناك

1105
01:43:11,914 --> 01:43:13,833
و أن تدعمني

1106
01:43:13,833 --> 01:43:14,792
و أن تظهر بعض الاحترام

1107
01:43:14,792 --> 01:43:18,628
لا

1108
01:43:20,546 --> 01:43:24,383
لقد قال لا

1109
01:43:24,383 --> 01:43:26,301
أتعلم أنا أحبك

1110
01:43:26,301 --> 01:43:28,219
أنت عنيد

1111
01:43:28,219 --> 01:43:30,138
مثلي تماماً

1112
01:43:30,138 --> 01:43:32,056
من يعرف أبي

1113
01:43:32,056 --> 01:43:33,974
أنت لا تعرف الحب

1114
01:43:33,974 --> 01:43:37,810
الحب الذي قتلته

1115
01:43:37,810 --> 01:43:41,647
لقد أحببت أمك

1116
01:43:42,606 --> 01:43:46,442
عانقني يا رجل

1117
01:43:46,442 --> 01:43:49,320
و لكن أتعرف قبل أن تموت

1118
01:43:49,320 --> 01:43:50,279
نمت معها

1119
01:43:50,279 --> 01:43:54,115
و من ثم قتلتها

1120
01:44:42,071 --> 01:44:45,907
هيا توقف عن هذا

1121
01:44:47,826 --> 01:44:51,662
أنا لم أقصد أن أؤذيك و انت تعرف ذلك

1122
01:44:53,580 --> 01:44:57,417
أنا أحبك يا رجل

1123
01:44:59,335 --> 01:45:00,294
أنا أحبك

1124
01:45:00,294 --> 01:45:04,130
لنقم بهذا

1125
01:45:06,049 --> 01:45:09,885
لن أسمح لك بهذا لن أسمح لك بهذا

1126
01:45:20,435 --> 01:45:23,313
(اقتلني أنت يا (ماركوس

1127
01:45:23,313 --> 01:45:25,231
هيا يا رجل

1128
01:45:25,231 --> 01:45:29,067
اقتلني أنت

1129
01:45:30,026 --> 01:45:33,863
هيا

1130
01:45:52,086 --> 01:45:54,963
كنت أبحث عن أبي طوال عمري

1131
01:45:54,963 --> 01:45:56,882
لقد أدركت

1132
01:45:56,882 --> 01:46:00,718
أنني كنت أبحث عن نفسي

1133
01:46:01,677 --> 01:46:05,514
شعرت و كأنني أبتعد عن نفسي

1134
01:46:05,514 --> 01:46:08,391
و شخص جديد قد ولد في داخلي

1135
01:46:08,924 --> 01:48:12,328
ترجمة 
Le Pacha 2006
<font color=" FF8C00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ff00">| ahmtie |</font>

