1
00:00:17,533 --> 00:00:20,478
تمت الترجمه بواسطة
AlmasDelRomeo

2
00:00:22,079 --> 00:00:24,079
"الــنـفــــــــور"

3
00:00:26,080 --> 00:00:29,080
: بطولة
"كاثرين دينوف"

4
00:01:44,081 --> 00:01:47,081
: إخراج
"رومــان بـــولانــســكـي"

5
00:03:06,500 --> 00:03:10,000
- هل أنتي نائمه ؟
- أسفه !

6
00:03:10,000 --> 00:03:15,800
لابد أنك تحبين أو شئ
من هذا القبيل

7
00:03:16,300 --> 00:03:20,000
لماذا تضايقكني هذه العجوز دائما ؟

8
00:03:20,000 --> 00:03:22,300
هذه ثاني مره هذا الأسبوع

9
00:03:22,300 --> 00:03:24,700
لقد أخبرتها ما الذي يمكنها
فعله بهذه الوظيفه

10
00:03:24,700 --> 00:03:28,000
- هل أنتي نائمه ؟
- هذا ما سألته إياها

11
00:03:28,000 --> 00:03:33,900
إنها تريدني البقاء حتى
السابعه مرة أخرى

12
00:03:44,600 --> 00:03:47,400
ما النوع الذي تستخدمينه ؟

13
00:03:47,400 --> 00:03:50,900
- المعتاد سيدتي
- لا, لقد فرغت منه

14
00:03:50,900 --> 00:03:53,700
أحتاج إلي التغيير

15
00:03:53,700 --> 00:03:56,100
أعطني "ريفلون" اللهب و الثلج

16
00:03:56,100 --> 00:04:01,700
سوف أذهب لإحضاره

17
00:04:20,600 --> 00:04:23,300
مدام "دينيس" ؟

18
00:04:23,300 --> 00:04:25,200
"مدام "دينيس

19
00:04:25,200 --> 00:04:27,900
السيده "راندلشام" تريد
"ريفلون" اللهب و الثلج

20
00:04:27,900 --> 00:04:34,000
لا أعتقد أنه مازال يوجد لدينا منه

21
00:04:37,800 --> 00:04:44,700
إستخدمي هذا, لن تستطيع
معرفة الفرق

22
00:05:31,300 --> 00:05:37,900
مرحبا, عزيزتي ماذا عن الآخر ؟

23
00:06:33,700 --> 00:06:36,100
لا يمكنك أن تأكلين هذه الأشياء !

24
00:06:36,100 --> 00:06:41,300
هيا, دعينا نذهب إلي
"ويللرز", حسنا ؟

25
00:06:41,300 --> 00:06:43,000
لابد أن أعود

26
00:06:43,000 --> 00:06:47,200
يمكننا تناول وجبه سريعه

27
00:06:47,200 --> 00:06:48,500
هيا بنا

28
00:06:52,100 --> 00:06:52,900
لا أستطيع

29
00:06:53,800 --> 00:06:57,600
- سوف اتأخر
حسنا, مجرد .. شئ أخر ؟

30
00:06:57,600 --> 00:06:58,400
لا ؟

31
00:07:02,400 --> 00:07:03,200
لا أستطيع

32
00:07:20,200 --> 00:07:23,400
- حسنا, وداعا
- لكن .. مجرد دقيقه !

33
00:07:23,400 --> 00:07:27,000
ماذا عن الليله ؟

34
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
أسفه, لكنني مشغوله الليله

35
00:07:30,000 --> 00:07:32,400
كم تجعلينني أشعر كمرغوب به

36
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
من الشاب سعيد الحظ ؟

37
00:07:34,800 --> 00:07:37,800
سوف أتناول العشاء مع شقيقتي

38
00:07:37,800 --> 00:07:40,700
هل هي طباخه ماهره ؟

39
00:07:40,700 --> 00:07:44,100
لا أعلم ... لم أفكر
في هذا من قبل

40
00:07:44,100 --> 00:07:50,100
حسنا, على الأقل لن يكون
اسوأ من سمك و بطاطس

41
00:07:50,100 --> 00:07:52,600
أعتقد أننا سنتناول أرنبا

42
00:07:52,600 --> 00:07:54,900
أرنب ؟

43
00:07:54,900 --> 00:07:58,100
إعتقدت أنه يتم قتلهم مسبقا

44
00:07:58,100 --> 00:08:01,700
- لا لديها صديق ...
- أرنبا ؟

45
00:08:01,700 --> 00:08:05,400
لا, أعتقد أن الصديق لديه أرانب

46
00:08:05,400 --> 00:08:07,500
يالا المسكين

47
00:08:07,500 --> 00:08:09,300
حسنا, ماذا عن غدا ؟

48
00:08:09,300 --> 00:08:10,600
- غدا ؟
- نعم

49
00:08:10,600 --> 00:08:12,800
ماذا تفعلين غدا ؟

50
00:08:12,800 --> 00:08:16,200
سوف أقابلك عند "هوب أند توي"
الحانه , أتعرفينها

51
00:08:16,300 --> 00:08:22,400
هناك و ليكن .. السابعه ؟

52
00:08:55,000 --> 00:08:56,800
- مرحبا !
- مرحبا !

53
00:08:56,800 --> 00:09:03,900
هيا يا فتى .. تحرك ! تحرك !

54
00:09:36,300 --> 00:09:39,600
هل كان يومك جيدا ؟

55
00:09:39,600 --> 00:09:45,200
- عزيزتي ؟
- نعم

56
00:10:43,100 --> 00:10:45,300
كيف كان العمل ؟

57
00:10:45,300 --> 00:10:46,200
على ما يرام

58
00:10:48,200 --> 00:10:50,100
لقد أغلق اليوم

59
00:10:50,100 --> 00:10:52,000
هل لازلت ستغادرين ؟

60
00:10:52,000 --> 00:10:56,200
عزيزتي, أرجوكي لا تبدأين مجددا

61
00:10:56,200 --> 00:10:59,200
- كم من الوقت ستغادرين ؟
- لقد أخبرتك

62
00:10:59,200 --> 00:11:03,100
- إسبوعان ؟
- عن إذنك

63
00:11:03,100 --> 00:11:04,000
كم من الوقت ؟

64
00:11:06,300 --> 00:11:08,500
عشر أو إثنا عشر يوما

65
00:11:08,500 --> 00:11:14,200
ليس أكثر من هذا ؟

66
00:11:14,900 --> 00:11:17,300
لقد سمعت قصه مضحكه
في الأخبار هذا المساء

67
00:11:17,300 --> 00:11:20,600
هل يتوجب عليه أن
يترك متعلقاته في الحمام ؟

68
00:11:20,600 --> 00:11:23,300
وزير الصحه, ما أسمه ؟

69
00:11:23,300 --> 00:11:25,700
وجد إنقليس تخرج من الحوض لديه

70
00:11:25,700 --> 00:11:29,400
لقد أعلن في الأخبار
حتى المذيع كان يضحك

71
00:11:29,500 --> 00:11:34,700
لماذا وضع فرشاة أسنانه
في الكوب الخاص بي ؟

72
00:11:34,700 --> 00:11:40,900
"كارول", أرجوكي !

73
00:11:50,400 --> 00:11:53,300
علينا تصليح هذا التشقق

74
00:11:53,300 --> 00:11:54,100
ماذا ؟

75
00:12:07,600 --> 00:12:08,600
- مرحبا !
- مرحبا !

76
00:12:08,600 --> 00:12:10,900
جئت مبكرا !

77
00:12:10,900 --> 00:12:12,700
لم أتوقع مجيئك قبل ساعات !

78
00:12:12,700 --> 00:12:14,300
لم أستطيع العيش دونك
لدقيقة أخرى

79
00:12:14,300 --> 00:12:15,100
أحمق !

80
00:12:15,700 --> 00:12:18,900
على كل حال لقد قلت 8:30
لم ابدأ بعد

81
00:12:18,900 --> 00:12:21,300
هنالك قصه عجيبه في
جريدة هذا المساء

82
00:12:21,300 --> 00:12:23,000
يحتاج على الأقل ساعه أخرى

83
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
- ها ؟
- الأرنب, أنني أقوم بتحضيره

84
00:12:26,000 --> 00:12:30,200
أنظر: يتم الغليان, القشد ثم ينضج ببطئ خلال ساعه و نصف

85
00:12:31,600 --> 00:12:34,200
حسنا, سوف نذهب خارجا اليوم

86
00:12:34,200 --> 00:12:37,600
هنا, اقرأي هذا

87
00:12:37,600 --> 00:12:40,800
أعلم هذا
لقد رأيته في التلفاز

88
00:12:40,800 --> 00:12:46,400
هذا الجرس اللعين !

89
00:12:46,500 --> 00:12:48,200
إنقليس !

90
00:12:48,900 --> 00:12:51,400
حسرة أنه لم يكن سرطان بحر

91
00:12:51,400 --> 00:12:55,400
إنك لا تتيح لي الفرصه أن أوضح
لك كم أنا طباخه ماهره

92
00:12:55,400 --> 00:12:58,400
يمكنك إخباري على العشاء

93
00:12:58,400 --> 00:13:02,600
هل تعتقدين أن لديهم شئ أفضل
من القعقعه هكذا طوال الوقت

94
00:13:02,600 --> 00:13:05,600
أنه اسوأ عندما يبدأون الجرس أثناء منتصف الليل

95
00:13:05,600 --> 00:13:07,700
أتعجب لماذا يقومون بطرق الجرس على أي حال ؟

96
00:13:07,700 --> 00:13:14,400
ربما هناك حفلات جامحه
ربما قد يدعونني في وقت ما

97
00:13:14,400 --> 00:13:21,600
هيا إرتدي أفضل ما لديك
أشعر بإنغماس

98
00:13:21,600 --> 00:13:25,100
الأخت الصغيره الجميله

99
00:13:25,100 --> 00:13:30,400
كيف حالك ؟

100
00:13:34,900 --> 00:13:40,300
لقد إعتقدت أننا سنتناول العشاء هنا ؟

101
00:13:40,300 --> 00:13:43,400
ألن تتناولين العشاء ؟

102
00:13:43,400 --> 00:13:44,300
بلى

103
00:13:45,200 --> 00:13:48,500
سوف أتناول العشاء

104
00:13:48,500 --> 00:13:50,100
و لكن ليس هنا

105
00:13:50,100 --> 00:13:56,400
ليس هنا

106
00:13:56,400 --> 00:14:02,300
أعطني هذه الفرشاه من فضلك
شكرا عزيزتي

107
00:14:04,400 --> 00:14:07,600
فقط لأنني سوف أذهب خارجا مرة
لا يستدعي ان تبدأين في التعبس

108
00:14:07,600 --> 00:14:09,500
أنا لست عابسة

109
00:14:09,500 --> 00:14:12,900
حسنا و لكنك بالتأكيد لا تبتسمين

110
00:14:12,900 --> 00:14:18,600
هيا, إنك لن تذهبين للمشاركه في مسابقة ملكة جمال العالم

111
00:14:18,600 --> 00:14:23,100
- هل سنذهب و نشاهد برج بيزا المائل ؟
- لا أعتقد أن سندريلا تحبني

112
00:14:23,100 --> 00:14:24,900
- سندريلا ؟
- أختك الصغيره

113
00:14:24,900 --> 00:14:27,500
لا تكن سخيفا

114
00:14:27,500 --> 00:14:33,200
- حسنا, هل سنذهب لنشاهد برج بيزا المائل ؟
- إنها مدمنه بعض الشئ, أليس كذلك ؟

115
00:14:33,200 --> 00:14:37,300
- إنها فقط حساسه, هذا ما في الأمر
- يمكنك قول هذا مجددا

116
00:14:37,300 --> 00:14:39,600
لابد أن تزور طبيبا

117
00:14:39,600 --> 00:14:41,500
- ماذا تعني ؟
- لا شئ , لا شئ

118
00:14:41,500 --> 00:14:44,100
- لا, أخبرني ماذا عنيت بهذا !
- لا شئ, لنترك هذا الأمر

119
00:14:44,100 --> 00:14:46,700
تريدين مشاهدة برج بيزا المائل ؟ سوف نذهب لمشاهدته !

120
00:14:46,700 --> 00:14:48,400
لنهدأ الآن
إننا ذاهبون لتناول العشاء

121
00:14:48,400 --> 00:14:55,200
أنت دائما تغير من موضوع الحديث عندنا تبدأ بالكلام مثل الآن, هل تسمعني ؟

122
00:15:40,100 --> 00:15:42,800
هيا يا فتى

123
00:15:42,800 --> 00:15:46,000
أنت تحب خاصتك

124
00:15:46,000 --> 00:15:51,600
هيا يا فتى

125
00:20:38,500 --> 00:20:43,700
أنا أسفه

126
00:21:11,400 --> 00:21:13,900
يجب أن أذهب
لقد تركت شيئا في الشقه

127
00:21:13,900 --> 00:21:17,400
- ماذا ؟ ألن تقوم بتوصيلي ؟
- ليس لدي وقت

128
00:21:17,400 --> 00:21:22,800
هذا ساخن للغايه
لابد أن تأخذي تاكسي

129
00:21:22,800 --> 00:21:24,200
خذي

130
00:21:27,500 --> 00:21:31,200
- هل سأراك الليله ؟
- ممم

131
00:21:31,200 --> 00:21:33,200
سوف أهاتفك

132
00:21:33,200 --> 00:21:38,600
سوف أهاتفك

133
00:21:57,500 --> 00:21:58,700
مرحبا عزيزتي

134
00:21:58,700 --> 00:22:02,700
- كيف كان نومك ؟
- بخير

135
00:22:02,700 --> 00:22:08,600
هل سيبقى هنا كل ليله ؟

136
00:22:15,800 --> 00:22:21,300
لا أعتقد أن هذا من شأنك

137
00:22:21,300 --> 00:22:25,200
أنه متزوج

138
00:22:25,200 --> 00:22:31,600
عزيزتي! هذه علاقتي الخاصه

139
00:22:35,700 --> 00:22:41,600
تعلمين أنه كلنا في النهايه علينا أن نسير بحياتنا الخاصه

140
00:22:41,600 --> 00:22:45,300
لا تقفين هكذا و قومي بالرد على الهاتف

141
00:22:45,300 --> 00:22:50,400
ألا ترين أنني مشغوله ؟

142
00:22:53,300 --> 00:22:53,900
مرحبا ؟

143
00:22:54,500 --> 00:22:56,200
- أنسه "لادو" ؟
- نعم

144
00:22:56,200 --> 00:22:58,700
كم من الوقت ستجعلينني أنتظر الأيجار ؟

145
00:22:58,700 --> 00:23:02,100
ألا ترين أنني مشغوله ؟

146
00:23:02,100 --> 00:23:05,200
- أعتقد أنها بالخارج !
- لا, لا أنها هنا

147
00:23:05,200 --> 00:23:08,600
إنتظر دقيقه

148
00:23:08,600 --> 00:23:12,000
- من المتحدث ؟
- صاحب العقار

149
00:23:12,000 --> 00:23:16,400
اللعنه كان سيتصل اليوم

150
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
- مرحبا, نعم ؟
- أنسه "لادو" ؟

151
00:23:18,400 --> 00:23:21,500
- أنظر , كم أنا أسفه
- ظننت هذا

152
00:23:21,500 --> 00:23:23,500
كم ستبقيني منتظرا من أجل الإيجار ؟

153
00:23:23,500 --> 00:23:25,900
- أعدك ...
- لقد سمعت وعودك مسبقا

154
00:23:25,900 --> 00:23:28,800
أعدك أنك ستحصل على النقود غدا

155
00:23:28,800 --> 00:23:31,400
هذا ما أخبرتني إياه منذ إسبوعان

156
00:23:31,400 --> 00:23:33,500
سوف تحصل على المال غدا دون شك

157
00:23:33,500 --> 00:23:37,300
- أنظري, لو لن تكوني عادلة معي ...
- شقيقتي سوف تحضره لك

158
00:23:37,300 --> 00:23:38,700
- ليس أنت ؟
- لا

159
00:23:38,700 --> 00:23:41,000
سوف أذهب في أجازه

160
00:23:41,000 --> 00:23:43,900
أنظري , أنسه "لادو" هذه المره لقد حظيت بما يكفي ...

161
00:23:43,900 --> 00:23:46,300
سوف تحضره لك غدا , أعدك بذلك !

162
00:23:46,300 --> 00:23:51,900
هذا الأصلح لها أنسه "لادو" هذا كل ما يمكنني قوله

163
00:23:51,900 --> 00:23:54,300
مجرد صوته يصيبني بالإشمئزاز

164
00:23:54,300 --> 00:23:59,200
نقود , نقود هذا كل ما يتحدث عنه

165
00:23:59,200 --> 00:24:05,400
بحق السماء , سوف اتأخر مجددا

166
00:25:20,100 --> 00:25:21,600
هل "بريدجيت" هنا ؟

167
00:25:21,600 --> 00:25:27,100
إنها بالأسفل

168
00:25:34,300 --> 00:25:35,000
"بريدجيت"

169
00:25:36,900 --> 00:25:39,500
ما الأمر ؟

170
00:25:39,500 --> 00:25:40,300
لا شئ

171
00:25:41,300 --> 00:25:41,900
أخبريني

172
00:25:43,100 --> 00:25:43,900
لا شئ

173
00:25:46,100 --> 00:25:51,000
الرجال اللعناء ! يعدونك بشئ ثم ...

174
00:25:51,000 --> 00:25:57,700
- يمكنني أن أنحر عنقي
- لا تقولين هذا

175
00:26:00,600 --> 00:26:03,200
إعتقدت أن هذه المره مختلفه

176
00:26:03,200 --> 00:26:08,100
- هل كان .. ؟
- كان خنزيرا , إنسي الأمر

177
00:26:08,100 --> 00:26:09,800
إنظري إلي عيناي

178
00:26:09,800 --> 00:26:15,000
هل تحضر الأنسه "بريدجيت" للصالون , السيده "برينديرجاست" قد وصلت

179
00:26:15,000 --> 00:26:21,000
سوف أخبرك التفاصيل اللعينه فيما بعد

180
00:26:21,000 --> 00:26:24,300
لماذا هم بهذه القذاره ؟

181
00:26:24,300 --> 00:26:27,000
لا تحزنين

182
00:26:27,000 --> 00:26:33,700
هل تحضر الأنسه "بريدجيت" للصالون , السيده "برينديرجاست" قد وصلت

183
00:28:59,200 --> 00:29:00,800
هل تمزح ؟

184
00:29:00,800 --> 00:29:02,900
لا, ينبغي أن تشاهدهم

185
00:29:02,900 --> 00:29:05,100
لقد أتين بعضهن مثل تلك النساء اللاتي تحدثنا معهم في هامبورج

186
00:29:05,100 --> 00:29:08,300
ساق ضخمه لعينه في مواجهة وجه الفتاه الآخرى

187
00:29:08,300 --> 00:29:10,300
وضعت قبضتها في عنقها
كأسان من فضلك

188
00:29:10,300 --> 00:29:12,700
- كأسان, سيدي ؟
- سحاقيات ؟

189
00:29:12,700 --> 00:29:16,100
لا, لا لديهما نفس الشخص
ليتني محظوظ مثله

190
00:29:16,100 --> 00:29:20,100
و من ثم بدأتا بأسنانهما حتى وصلتا للأرضيه

191
00:29:20,100 --> 00:29:23,000
لقد كان مثل مستشفى عقليه

192
00:29:23,000 --> 00:29:25,400
و كنت الوحيد الذي حاول منعهم كان ينبغي أن أقوم بالتحقق من صحة رأسي

193
00:29:25,400 --> 00:29:27,000
لا أمانع أن أتحققه لك

194
00:29:27,000 --> 00:29:28,800
في أي وقت تحب

195
00:29:28,800 --> 00:29:29,600
في النهايه

196
00:29:30,900 --> 00:29:34,600
معطفي تمزق و القميص مغطى بالدم

197
00:29:34,600 --> 00:29:36,900
لو تحب مثل هذه الأشياء سوف أقدمك إلي إبنة عمي

198
00:29:36,900 --> 00:29:42,200
- انها حاصله على الحزام الأسود
- الحزام الأسود ؟

199
00:29:42,200 --> 00:29:45,200
كيف تتناغمان ؟

200
00:29:45,200 --> 00:29:47,700
- ماذا ؟
- كيف هي إبنة عمك

201
00:29:47,700 --> 00:29:50,300
- كيف تتناغم مع الأنسه المتعاليه ؟
- يبدو أنها مرحه

202
00:29:50,300 --> 00:29:54,100
- متى ؟
- لقد إعتقدت أنك ستتناول العشاء معها ؟

203
00:29:54,100 --> 00:29:56,500
إبنة عمك , كيف تبدو ؟

204
00:29:56,500 --> 00:29:58,400
- هل هذا الوقت الصحيح ؟
- لا, سيدي

205
00:29:58,400 --> 00:30:01,800
هيا أخبرنا التفاصيل المثيره

206
00:30:01,800 --> 00:30:06,300
التفاصيل المثيره هي أنها
ستتناول العشاء مع شقيقتها

207
00:30:06,300 --> 00:30:11,900
حسنا ربما عليك أن تجرب حظك مع شقيقتها ؟

208
00:30:40,300 --> 00:30:42,100
هل تلعبين دور صعبة المنال ؟

209
00:30:42,100 --> 00:30:44,800
لقد كنت أنتظر طوال ساعه

210
00:30:44,800 --> 00:30:47,800
لماذا ؟

211
00:30:47,800 --> 00:30:49,400
بالتأكيد ليس رأس السنه

212
00:30:49,400 --> 00:30:54,000
لقد إتفقنا على موعد, أتذكرين ؟
سوف نتناول العشاء سويا الليله

213
00:30:54,000 --> 00:30:59,100
لقد نسيت

214
00:31:02,400 --> 00:31:05,500
حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني

215
00:31:05,500 --> 00:31:12,400
أن الأمر ليس كذلك و لكن ...

216
00:31:12,700 --> 00:31:15,000
هل أنت بخير ؟

217
00:31:15,000 --> 00:31:20,700
تبدين .. لا أعلم .. تبدين بشكل مضحك ؟

218
00:31:20,700 --> 00:31:23,000
لا أشعر ..

219
00:31:23,000 --> 00:31:23,900
أقصد ..

220
00:31:24,500 --> 00:31:28,200
لا أعلم ...

221
00:31:28,200 --> 00:31:30,300
حسنا على العموم هيا بنا طالما وجدتك هيا نذهب و

222
00:31:30,300 --> 00:31:33,400
نتناول شيئا فإنني أشعر بالجوع

223
00:31:33,400 --> 00:31:38,000
... و لكن الوقت تأخر

224
00:31:38,000 --> 00:31:44,200
هل تم طردك أو شئ
من هذا القبيل ؟

225
00:31:45,600 --> 00:31:52,800
حسنا هيا بنا سوف أرافقك للمنزل

226
00:33:55,200 --> 00:33:58,900
- إسمعي "كارول" لا أفهم ..
- حمقاء

227
00:33:58,900 --> 00:34:02,200
بحق السماء

228
00:34:02,200 --> 00:34:02,700
"كارول"

229
00:34:03,800 --> 00:34:04,500
"كارول"

230
00:34:29,700 --> 00:34:34,200
.

231
00:34:34,200 --> 00:34:37,400
.

232
00:34:37,400 --> 00:34:41,700
.

233
00:34:41,700 --> 00:34:43,800
.

234
00:34:43,800 --> 00:34:47,900
.

235
00:34:49,800 --> 00:34:54,900
.

236
00:34:59,500 --> 00:35:00,500
عزيزتي ؟

237
00:35:01,400 --> 00:35:05,500
ما الأمر ؟

238
00:35:05,500 --> 00:35:10,800
ألا تشعرين بخير ؟

239
00:35:11,900 --> 00:35:19,000
أعلم أنك لا تريدينني
أن أذهب و لكن ...

240
00:35:26,500 --> 00:35:27,400
مرحبا ؟

241
00:35:29,400 --> 00:35:30,300
مرحبا ؟

242
00:35:32,100 --> 00:35:33,100
مرحبا

243
00:35:35,100 --> 00:35:36,200
مرحبا

244
00:38:18,500 --> 00:38:24,300
لماذا قمتى بإلقاء متعلقات "مايكل" في النفايات ؟

245
00:38:25,700 --> 00:38:29,900
- لماذا فعلتيها ؟
- لا أطيق وجودهم هناك

246
00:38:29,900 --> 00:38:33,100
أنه أمر لا يتعلق بك أبدا

247
00:38:33,100 --> 00:38:38,500
أيتها السخيفه

248
00:38:45,000 --> 00:38:51,700
لقد وضعت النقود الخاصه بالأيجار على الطاوله

249
00:38:54,100 --> 00:38:57,300
أرجوكي لا تذهبين

250
00:38:57,300 --> 00:39:01,400
أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع

251
00:39:01,400 --> 00:39:07,600
- هل ستأتين أم لا ؟
- نعم, نعم أنا اتيه

252
00:39:08,600 --> 00:39:16,600
لا تحزني هكذا, الوقت سوف يمر سريعا

253
00:39:18,000 --> 00:39:21,700
لا تفعلين شيئا لن أفعله

254
00:39:21,700 --> 00:39:26,700
هيا بنا

255
00:40:33,100 --> 00:40:38,700
- أنت تقتلينني
- أسفه, أنسه "والش"

256
00:40:38,700 --> 00:40:40,700
- يوجد فقط ..
- صباح الخير

257
00:40:40,700 --> 00:40:42,000
صباح الخير

258
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
هناك فقط طريقه واحده للتعامل مع الرجال,

259
00:40:44,000 --> 00:40:46,900
و هي أن تعامليهم كما لو كنت لا تهتمي بأمرهم

260
00:40:46,900 --> 00:40:49,000
أخبرتك كل هذا مسبقا

261
00:40:49,000 --> 00:40:52,200
بالرغم من ذلك أنا سعيده لرؤيتك تستمعين لي و لو لمره

262
00:40:52,200 --> 00:40:53,700
هناك شئ واحد يريدونه,

263
00:40:53,700 --> 00:40:58,100
و لا أعلم لماذا يثيرون كل هذه الضجه حوله و لكنهم يفعلون

264
00:40:58,100 --> 00:41:00,900
و كلما جعلتيهم يتوسلون بشكل أكبر
إزداد مدى سعادتهم

265
00:41:00,900 --> 00:41:06,000
- لقد هاتفني هذا الصباح
- كما أخبرتك

266
00:41:06,000 --> 00:41:07,600
لقد كان بالكاد على ركبتيه

267
00:41:07,600 --> 00:41:11,100
حسنا إبقي واثقه أن يظل على هذا الحال

268
00:41:11,100 --> 00:41:12,300
أتعجب ...

269
00:41:12,300 --> 00:41:16,600
- لن يؤذيني أن أتناول وجبه خفيفه ؟
- ماذا تبغين ؟

270
00:41:16,600 --> 00:41:18,000
إنهم جميعا متماثلون
مثل الأطفال

271
00:41:18,000 --> 00:41:22,500
يريدون أن يتم عقابهم ثم
تعطيهم بعض الحلوى

272
00:41:22,500 --> 00:41:24,600
ربما ..

273
00:41:24,600 --> 00:41:27,900
- .. قطعه معجنات دانش
- لا لا

274
00:41:27,900 --> 00:41:32,200
- و كوبا من الشيكولاته الساخنه
- "كارول" سوف تطلبه لك

275
00:41:32,200 --> 00:41:33,000
"كارول" ؟

276
00:41:36,600 --> 00:41:42,800
إستيقظي

277
00:41:46,000 --> 00:41:52,400
هل أنت بخير عزيزتي ؟

278
00:41:57,400 --> 00:42:02,300
"كارول" ما الأمر ؟

279
00:42:02,300 --> 00:42:04,700
أهناك شيئا تريدين إخباري به ؟

280
00:42:04,700 --> 00:42:08,100
أعني ..

281
00:42:08,100 --> 00:42:12,400
كيف تشعرين الآن ؟

282
00:42:12,400 --> 00:42:15,400
لازلت تعضين أظافرك ها ؟

283
00:42:15,400 --> 00:42:17,200
أعتقد أنه من الأفضل أن تعودي لمنزلك

284
00:42:17,200 --> 00:42:19,000
هل تريدين أن ترافقك أحدى الفتيات ؟

285
00:42:19,000 --> 00:42:20,400
لا, أرجوكي

286
00:42:20,400 --> 00:42:21,700
سوف أكون بخير

287
00:42:21,700 --> 00:42:23,500
خذي تاكسي على أي حال

288
00:42:23,500 --> 00:42:29,500
- أطلبي من "ميللي" إعطاءك النقود
- شكرا لك

289
00:43:48,100 --> 00:43:48,900
مرحبا ؟

290
00:44:02,100 --> 00:44:03,200
مرحبا ؟

291
00:44:10,100 --> 00:44:11,300
مرحبا ؟

