1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M m 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR me 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M mes 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO mesta 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH mesta 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA mestar 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM mestar_m 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED mestar_maf 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA mestar_maf@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW mestar_maf@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 mestar_maf@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:42,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 406 01:00:00,000 --> 01:00:01,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــ 406 01:00:02,000 --> 01:00:03,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 01:00:04,000 --> 01:00:05,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 01:00:06,000 --> 01:00:07,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 01:00:08,000 --> 01:00:09,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 01:00:10,000 --> 01:00:11,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لك 406 01:00:12,000 --> 01:03:40,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 01:00:13,000 --> 01:00:14,160 {\an7}{\fs19} م 5 01:00:15,000 --> 01:00:16,160 {\an7}{\fs19} مس 5 01:00:17,000 --> 01:00:18,160 {\an7}{\fs19} مست 5 01:00:19,000 --> 01:00:20,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 01:00:21,000 --> 01:00:22,160 {\an7}{\fs19} مستر م 5 01:00:23,000 --> 01:00:24,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 01:00:25,000 --> 01:03:40,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 406 00:02:50,000 --> 00:02:51,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} ق 406 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 00:03:00,000 --> 00:03:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 00:03:01,000 --> 00:03:02,160 {\an7}{\fs19} م 5 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 {\an7}{\fs19} مس 5 00:03:05,000 --> 00:03:06,160 {\an7}{\fs19} مست 5 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 00:03:09,000 --> 00:03:10,160 {\an7}{\fs19} مستر مح 5 00:03:11,000 --> 00:03:12,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 00:03:13,000 --> 00:03:53,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 2 00:00:34,000 --> 00:00:36,200 انهضى 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,200 كواى اذهبى الان انهم يقتربون 4 00:00:39,200 --> 00:00:42,200 لا استطيع الحركة لا استطيع 5 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 نحن لا يُمْكن أنْ نُمْسَكَ مِن قِبل أولئك اللقطاءِ 6 00:00:51,100 --> 00:00:53,300 فلنهرب انهم يلحقوا بنا 7 00:01:09,300 --> 00:01:12,300 كواى 8 00:01:12,300 --> 00:01:13,300 اذهبوا الان 9 00:01:38,500 --> 00:01:42,200 اخر بطل فى الصين mab_ebt2004@hotmail.com 10 00:02:23,200 --> 00:02:24,100 10:10 11 00:02:29,100 --> 00:02:32,100 هونج كونج - محطة فيرى 12 00:02:48,100 --> 00:02:49,000 هل انت السيد ونج فى هونج 13 00:02:50,000 --> 00:02:50,200 نعم - ماذا هناك ؟ 14 00:02:51,200 --> 00:02:52,200 سيدة طلبت منى ان ارسل لك باقة من الزهور 15 00:02:51,300 --> 00:02:52,300 اشكرك 16 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 على الرحب والسعة 17 00:02:59,100 --> 00:03:01,700 فو هونج لم استطع توديعك 18 00:03:02,000 --> 00:03:02,800 لاننى اتابع اخبارا مهمة 19 00:03:03,200 --> 00:03:05,100 ثلاث زعماء من اتحاد الملاكمة مطلوب القبض عليهم من قبل حكومة هونج كونج 20 00:03:05,900 --> 00:03:07,000 انه لشىء مثير 21 00:03:08,000 --> 00:03:11,100 انا اسفة وسوف ازورك بعد الانتهاء من اعمالى عمتك ياى 22 00:03:20,100 --> 00:03:22,000 ثلاث تذاكر لكنتون 23 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 انهم المجرمون المطلوب القبض عليهم - اقبضوا عليهم 24 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 اهربوا 25 00:03:51,200 --> 00:03:53,000 لا تذهبوا 26 00:03:54,200 --> 00:03:56,000 يوانج لونج - يين فو - يا باو انتم قراصنة اتحاد الملاكمة 27 00:03:56,900 --> 00:03:57,800 اذا كنت حكيما فعليك الاستسلام 28 00:03:58,100 --> 00:03:59,400 انكم محاصرون 29 00:04:01,000 --> 00:04:02,600 ايها اللقطاء اتريدون القبض علينا 30 00:04:03,200 --> 00:04:03,900 انكم حالمون 31 00:04:11,900 --> 00:04:12,900 هجوم 32 00:04:15,700 --> 00:04:17,600 اتركونا وإلا ساقتل ذلك الشاب 33 00:04:17,200 --> 00:04:18,400 احترس على زهورى 34 00:04:18,200 --> 00:04:18,900 اخرس mab_ebt2004@hotmail.com 35 00:04:18,900 --> 00:04:21,200 اننا متحضرون لا تكن احمق 36 00:04:21,800 --> 00:04:22,200 ماذا اذاً ؟ 37 00:04:23,100 --> 00:04:23,800 اذا سوف يكون هناك هجوم معاكس 38 00:04:32,800 --> 00:04:33,400 لا بأس امسكى الطفل شكرا 39 00:04:34,800 --> 00:04:38,500 من انت ؟ انا وانج فو هونج من فو-شان 40 00:04:38,500 --> 00:04:40,200 ونج فى هونج لنهرب 41 00:04:46,100 --> 00:04:47,600 ماذا اذا ؟ لنضربة حتى الموت 42 00:04:47,600 --> 00:04:50,600 نعم 43 00:04:51,500 --> 00:04:52,000 التوجية ؟ 44 00:04:55,000 --> 00:04:56,200 تباً ......... لا استطيع فعل ذلك 45 00:05:01,100 --> 00:05:02,300 اننى محمى من الله 46 00:05:07,200 --> 00:05:07,800 اذهبوا الان 47 00:05:10,400 --> 00:05:11,300 تعالى يا الهى وساعدنى 48 00:05:14,300 --> 00:05:15,500 ارجوك يا اله الرهبان تعالى ساعدنا 49 00:05:20,300 --> 00:05:22,700 ارجوك يارب التوجيه تعالى ساعدنا 50 00:05:24,700 --> 00:05:26,700 ارجوك ايها الامير ناى شاى تعالى ساعدنا 51 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 انك مخادع 52 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 اهذا يرعبك ؟ 53 00:06:32,400 --> 00:06:33,900 سيد ونج نشكرك كثيرا 54 00:06:34,400 --> 00:06:34,900 لاعليك 55 00:06:35,400 --> 00:06:35,900 انى راحل 56 00:06:36,500 --> 00:06:36,900 رجاء 57 00:06:37,800 --> 00:06:38,100 خذوهم نعم 58 00:06:38,600 --> 00:06:42,900 ونج فو هونج اتحاد الملاكمة لن يتركك 59 00:06:59,900 --> 00:07:02,300 لماذا تدفعنى للخارج؟ 60 00:07:07,300 --> 00:07:08,900 تعرف انك تبدو كالكسيح 61 00:07:09,900 --> 00:07:11,100 لكن انت تلعب كالكسيح ايضاً 62 00:07:10,400 --> 00:07:11,500 نعم 63 00:07:11,500 --> 00:07:12,400 قفوا بشكل صحيح 64 00:07:13,400 --> 00:07:15,400 قفوا على ساق واحده 65 00:07:17,400 --> 00:07:19,400 لماذا ركلتنى خارجاً ؟ 66 00:07:22,400 --> 00:07:22,600 اهدء 67 00:07:26,300 --> 00:07:26,800 لا بأس 68 00:07:27,800 --> 00:07:28,800 شكرا سيد ونج 69 00:07:28,800 --> 00:07:31,800 الان خذ هذه الاعشاب للبيت واشربها مع الشاى وسوف تكون بخير 70 00:07:35,800 --> 00:07:36,000 ماذا تفعل 71 00:07:36,300 --> 00:07:37,500 اردت قطعة من البطيخ 72 00:07:38,500 --> 00:07:39,800 ولكن الصغير ركلنى للخارج 73 00:07:42,800 --> 00:07:43,400 لماذا انت مجروح هكذا بال ؟ 74 00:07:44,400 --> 00:07:46,400 لقد كنت بخير قبل المجىء لهنا 75 00:07:46,400 --> 00:07:48,100 لكن طلابك جرحونى 76 00:07:48,100 --> 00:07:50,200 تعالى لاداويك 77 00:07:50,200 --> 00:07:53,200 لا 78 00:07:53,200 --> 00:07:56,200 لكن الان انه 79 00:07:56,100 --> 00:07:56,400 فو 80 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 سيدى لم نقصد ذلك 81 00:07:57,300 --> 00:07:59,500 االمكان صغير ولا نستطيع التحكم ونحن نمارس التدريبات 82 00:07:59,400 --> 00:08:01,600 اكثر فاكثر طلاب ينضموا لنا 83 00:08:01,600 --> 00:08:02,600 لماذا لا ننتقل لمكان اكبر 84 00:08:02,600 --> 00:08:03,600 اعرف ذلك 85 00:08:03,600 --> 00:08:06,000 ولكن فى كانتون الايجار عالى كيف لنا سداده 86 00:08:06,000 --> 00:08:10,000 ولكن لو مرضانا ينجرحون بواستطنا سوف ياتون للعلاج ويشفقون علينا 87 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 انك كثير الكلام 88 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 اذا يمنكك اعطائى بعض الافكار 89 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 سيد ونج يمكنك تحريك الوقت هكذا 90 00:08:19,200 --> 00:08:21,000 من انت ؟ 91 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 انا ممثل صاحب الاملاك وهذه رساله دفع الايجار 92 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 لاتحتاج للنظر اليها مضاف اليها ثلاث اضعاف ايجارك الاصلى 93 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 لا اعتقد انك تستطيع الدفع الافضل لك ان تخلى 94 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 شاهد العضلات 95 00:08:39,000 --> 00:08:41,100 ابن عمى يدعى بالاجنبى فى الحقيقة الموزة 96 00:08:41,100 --> 00:08:44,100 سوف اعلمك بعض الانجليزية اذا يمكنك المحافظة على وجهك 97 00:08:44,000 --> 00:08:44,700 حسناً 98 00:08:45,700 --> 00:08:47,700 فى الصباح كيف تحيى الاخرين 99 00:08:47,700 --> 00:08:48,400 تقول صباح الخير 100 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 وكيف تحيى الاخرين فى المساء 101 00:08:49,400 --> 00:08:50,400 ماذا ؟ 102 00:08:50,400 --> 00:08:51,400 تقول مساء الخير 103 00:08:51,400 --> 00:08:52,400 وبعد الظهر ؟ 104 00:08:52,400 --> 00:08:53,400 بعد الظهر ؟؟ 105 00:08:56,400 --> 00:08:59,800 وتقول اسف اذا اصطدمت بشخص ما 106 00:08:59,800 --> 00:09:01,800 اسف اسف 107 00:09:01,800 --> 00:09:03,600 مؤدبين الكانتونين 108 00:09:03,600 --> 00:09:05,300 ما الذى سنفعله الان والدى ؟ 109 00:09:05,300 --> 00:09:08,900 لنجد مكاناً نرتاح به ثم نجد اين يكون الكهنة 110 00:09:09,300 --> 00:09:10,800 لنذهب 111 00:09:13,800 --> 00:09:16,000 عزيزى ابن العم 112 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 ابن العم روبرت 113 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 انا لست روبرت 114 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 اجنبى 115 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 قل اهلا 116 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 صباح الخير 117 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 اهلا بنيامين 118 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 اهلا روبرت 119 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 انه روبرت 120 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 انا اسف بنيامين 121 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 سوف اكلمك فى وقت اخر 122 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 سلام سلام 123 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 ابن العم روبرت 124 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 اهلا عزيزى ابن العم 125 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 انه سنيور 126 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 اتيت مبكراً 127 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 انت قلت لى ذلك كثير من الشقق خاليه وبايجار رخيص 128 00:09:46,200 --> 00:09:48,000 يجب مساعدتى فى ايجاد احدها 129 00:09:48,200 --> 00:09:50,000 اننى مشغول 130 00:09:50,200 --> 00:09:51,000 ماذا قال؟ mab_ebt2004@hotmail.com 131 00:09:51,200 --> 00:09:52,000 لا اعرف 132 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 يعنى انه مشغول 133 00:09:53,200 --> 00:09:54,000 مشغووووووووول 134 00:09:54,200 --> 00:09:56,000 الكثير من الزبائن ينتظروننى 135 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 التجهيزات الكهربائية عاطله ذلك عادةً يحدث 136 00:09:59,800 --> 00:10:03,000 انظر انها لاتعمل جيدا مرة اخرى لماذا لا تشرب بعض البرندى اولا 137 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 سوف اصلح العطل وارجع لكم مرة اخرى 138 00:10:09,000 --> 00:10:10,200 انه نبيذ مستورد 139 00:10:10,200 --> 00:10:13,200 يسمونه براندى وطعمه حار 140 00:10:13,400 --> 00:10:16,700 اتعلم بعض الاشخاص يمكنهم تذوقة فقط ثم يغيبوا عن الوعى 141 00:10:17,500 --> 00:10:20,700 لم اجربة من قبل 142 00:10:20,900 --> 00:10:22,200 كم انت فقير انه عار عليك كم نحن فقراء 143 00:10:22,200 --> 00:10:23,200 لم اجربة من قبل 144 00:10:23,400 --> 00:10:25,200 اتريد تجربته بالتاكيد 145 00:10:25,200 --> 00:10:26,200 هيا 146 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 اننى اعمى حقا 147 00:10:29,200 --> 00:10:31,100 لا استطيع رؤية شىء هل انا مغمى عليا 148 00:10:31,100 --> 00:10:34,100 ماذا ستفعل ؟ مهما كان لنشرب 149 00:10:48,100 --> 00:10:52,300 لما لا نشربها كلها عظيم 150 00:10:52,700 --> 00:10:54,300 ارجوك ان تترك لى بعض منه 151 00:10:54,300 --> 00:10:55,300 انك طماع !!!!!!!!!!! 152 00:10:55,300 --> 00:10:57,300 اعطنى ارجوك 153 00:10:58,300 --> 00:10:59,300 شبح 154 00:10:59,300 --> 00:11:01,300 لقد خفت 155 00:11:01,100 --> 00:11:02,300 شرب البرندى يجعلنى ارى الاشباح 156 00:11:02,300 --> 00:11:03,300 شبح 157 00:11:03,300 --> 00:11:04,300 انهم ضربوننى 158 00:11:04,300 --> 00:11:06,100 ما الموضوع ؟ لماذا انت حقير هكذا ؟ 159 00:11:06,200 --> 00:11:07,100 تباً ابن العم 160 00:11:07,100 --> 00:11:10,100 انك قاسى القلب ووقح 161 00:11:10,100 --> 00:11:12,100 لماذا ضربت الزبون ؟ 162 00:11:14,100 --> 00:11:17,100 انه انسان لقد تخيلته شبح 163 00:11:17,100 --> 00:11:19,100 فى اى مكان انجرحت :؟ فى قلبى 164 00:11:19,100 --> 00:11:22,100 فى قلبك 165 00:11:22,200 --> 00:11:23,100 لقد جرحتة فى قلبه 166 00:11:23,100 --> 00:11:24,100 وفى رئتى ايضاً 167 00:11:24,200 --> 00:11:26,100 فى رئتك ؟ 168 00:11:26,100 --> 00:11:28,100 اهه امك جرحت رئته ايضاً 169 00:11:28,200 --> 00:11:29,100 ماهى الرئة ؟ 170 00:11:29,200 --> 00:11:30,200 رئة رئة لاجل التنفس 171 00:11:30,300 --> 00:11:32,200 لا اعرف ما الذى تتكلم عنه 172 00:11:32,300 --> 00:11:33,200 ياإلهى 173 00:11:33,200 --> 00:11:37,200 كيف يعلم ونج فى هانج مثلكم 174 00:11:37,300 --> 00:11:38,200 هل انتم من بو شى لام 175 00:11:38,300 --> 00:11:40,200 بالتاكيد ولا تعتقد اننا كلاب هناك 176 00:11:40,300 --> 00:11:41,200 ماذا اذاً ؟ 177 00:11:41,300 --> 00:11:43,200 اننى احترم السيد ونج جداً هل يمكننى معرفة اسمك 178 00:11:43,300 --> 00:11:44,200 اننى ونج فى هونج 179 00:11:47,300 --> 00:11:50,200 كيف حالك ؟ انهم اخواتى 180 00:11:50,300 --> 00:11:51,200 شين ها , شو هنج و مان يوك 181 00:11:51,300 --> 00:11:54,200 نظراتك غريبة بعض الشىء 182 00:11:54,300 --> 00:11:55,200 نعم انها غريبه فعلا 183 00:11:55,300 --> 00:11:57,200 انك لطيف 184 00:11:57,400 --> 00:11:59,200 لماذا لا تعتزر الان ؟ قل اسف 185 00:11:59,300 --> 00:12:01,200 اسف اسف 186 00:12:01,300 --> 00:12:04,200 سيد ونج انهم يريدون ايجاد مكان جديد لان بو شى لام سيزال 187 00:12:04,300 --> 00:12:07,100 يريدون مكان واسع 188 00:12:07,300 --> 00:12:08,300 انك تملك مكان جيد .اليس كذلك ؟ 189 00:12:08,400 --> 00:12:09,300 نعم انه بجانب محلى انه بالفعل واسع 190 00:12:10,400 --> 00:12:13,300 بالنسبة للايجار سيكون اقل ب 70% 191 00:12:14,200 --> 00:12:15,300 انه لطف منك ان تعطينا ذلك المكان بهذا السعر المنخفض 192 00:12:15,400 --> 00:12:18,200 انى اتمنى ان اتعلم الكونغو فو من السيد ونج لو استطيع ذلك 193 00:12:18,300 --> 00:12:20,200 سوف ادفع لك ما يعادل ثلاث شهور 194 00:12:20,300 --> 00:12:22,200 فلنذهب الان 195 00:12:28,200 --> 00:12:28,800 سيد ونج 196 00:12:30,400 --> 00:12:32,300 اسم الحقيقى ونج تعنى ماس تار 197 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 تهجئة م ا س س ت ا ر ماس تار ونج 198 00:12:34,400 --> 00:12:36,300 انى احترمك كثيراً 199 00:12:36,500 --> 00:12:37,300 انك تخجلنى 200 00:12:37,500 --> 00:12:39,300 هل انت راضى عن المنزل 201 00:12:39,400 --> 00:12:41,300 انه يعجبة جداً 202 00:12:41,400 --> 00:12:44,300 بالنسبة للايجار فهو جيد جداً وسوف انقل ال بو شى لام هنا 203 00:12:44,400 --> 00:12:47,300 لو تعتقد انه غالى يمكننى تخفيضة 204 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 وربما يمكننى مشاركة لحم الخنزير القربانى يوم 2 و 16 فى الشهر 205 00:12:49,500 --> 00:12:50,300 ويمكننا ان ندير بعض الاعال معاً 206 00:12:50,600 --> 00:12:52,300 شقتك لغرض الاعمال ايضاً 207 00:12:52,700 --> 00:12:55,300 امنيتى ان اتعلم الكونغو فو منك حقاً 208 00:12:55,400 --> 00:12:56,800 انك تخجلنى 209 00:12:57,200 --> 00:13:00,400 لماذا لا نذهب لنشرب انها متعتى 210 00:13:00,500 --> 00:13:01,400 لنذهب 211 00:13:01,400 --> 00:13:02,400 استاذنا وعد والدة بعدم الشرب 212 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 بالتاكيد بالتايكد 213 00:13:05,400 --> 00:13:06,200 وفلنتفق على ذلك 214 00:13:06,200 --> 00:13:06,900 حسناً 215 00:13:06,900 --> 00:13:07,400 فو سو 216 00:13:07,400 --> 00:13:10,200 اانهوا الاتفاق مع السيد ونج 217 00:13:10,300 --> 00:13:13,200 يجب ان ارحب بالضابط العسكرى الان اعزرنى 218 00:13:13,300 --> 00:13:14,200 اراك لاحقاً 219 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 من هذا الضابط العسكرى ؟ 220 00:13:25,200 --> 00:13:26,200 من هنا 221 00:13:47,200 --> 00:13:48,400 تفضل 222 00:13:49,300 --> 00:13:50,500 هل هناك اى شخص يمارس الكونغو فو بالداخل 223 00:13:50,900 --> 00:13:54,300 نريد ان نؤدى بعض التمارين 224 00:13:56,200 --> 00:13:57,300 سيد ونج تفضل 225 00:13:59,300 --> 00:14:01,300 هل انت السيد ونج ؟ 226 00:14:02,800 --> 00:14:07,300 اننى ونج فى هونج . كيف حالك سعادتك ؟ 227 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 قدم للسيد ونج الشاى 228 00:14:09,400 --> 00:14:10,300 نعم 229 00:14:10,400 --> 00:14:13,300 تفضل بالجلوس 230 00:14:13,400 --> 00:14:17,300 لقد اتيت هنا لاحرص على تنفيذ القانون والنظام فى هذا المكان 231 00:14:17,300 --> 00:14:20,900 انى اعرف انك يا سيد ونج انك فى المقاومة الشعبية 232 00:14:21,200 --> 00:14:24,100 كل طلابك عباقرة فى اسلوب الدفاع الذاتى 233 00:14:24,300 --> 00:14:26,100 لذلك احببت الالتقاء بك 234 00:14:26,300 --> 00:14:29,100 ربما احتاج مساعدتك فى المستقبل 235 00:14:29,200 --> 00:14:30,100 انك تخجلنى 236 00:14:30,300 --> 00:14:31,100 لو سمحت اجلس 237 00:14:31,300 --> 00:14:37,100 الحكومة تصادر الافيون الان 238 00:14:42,100 --> 00:14:46,300 لقد سمعت ان تعلمك الكونغو فو يرجع لمدرسة شاولين 239 00:14:46,300 --> 00:14:50,300 ركلتك بلا ظل مشهورة 240 00:14:50,400 --> 00:14:52,300 لكن .ماهو نوع ضرباتك 241 00:14:53,200 --> 00:14:57,300 النمر او التيغر ولا الرافعة ولا الضربات المتقطعة ؟ 242 00:14:57,400 --> 00:15:00,800 سيدى تعنى المشهورة انها مبالغة 243 00:15:01,000 --> 00:15:04,800 رجاء لا تفهم خطأ 244 00:15:05,000 --> 00:15:07,800 سيد ونج انك على خطأ 245 00:15:07,900 --> 00:15:12,400 انها عادة سيئة الاحتفاظ باسرار الكونغوفو 246 00:15:12,600 --> 00:15:14,600 انك شقى 247 00:15:18,400 --> 00:15:20,800 سيدى :هل هذا الضابط ابله 248 00:15:21,100 --> 00:15:22,400 لا تكن كبير الفم 249 00:15:22,500 --> 00:15:23,400 نعم 250 00:15:33,100 --> 00:15:34,400 اشكرك سيد ونج 251 00:15:38,400 --> 00:15:40,800 انك بالفعل عظيم 252 00:15:41,000 --> 00:15:44,800 سعادتك انا طبيب واعرف القليل من الكوغو فو 253 00:15:45,000 --> 00:15:47,200 لا وجه مقارنه معك ؟ 254 00:15:47,500 --> 00:15:49,100 سيدى لقد فعل ذلك عن قصد 255 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 انك فضولى 256 00:15:50,500 --> 00:15:53,100 أنا 257 00:15:53,400 --> 00:15:55,200 الكنغو فو عندى ليس عظيم 258 00:15:55,500 --> 00:15:58,400 لم استطع تكوين اى عضلات مع الممارسة 259 00:15:59,000 --> 00:16:03,300 لكنى اعرف شخص الكنغو فو عنده عظيم جدا 260 00:16:03,500 --> 00:16:06,300 من هذا؟ 261 00:16:08,400 --> 00:16:12,300 هو هذا السارق السىء السمعة انه سارق ومغتصب ايضاً 262 00:16:12,600 --> 00:16:17,300 لو انه لم يكن سكران ذلك اليوم 263 00:16:19,300 --> 00:16:21,300 لم يكن فى استطاعتنا الامساك به 264 00:16:24,300 --> 00:16:26,200 اقتلنى لو تملك القدرة 265 00:16:26,400 --> 00:16:28,700 ر تلعب بخداع 266 00:16:28,900 --> 00:16:29,700 لماذا انت عنيف هكذا؟ 267 00:16:29,800 --> 00:16:31,700 السيد ونج هنا 268 00:16:33,400 --> 00:16:34,500 لا يجب ان تكون عنيف الان 269 00:16:34,600 --> 00:16:36,500 ونج فو هونج ؟ 270 00:16:41,500 --> 00:16:44,400 لا تهتم بهذا النحيف 271 00:16:44,600 --> 00:16:47,400 انه معبأ بالهواء 272 00:16:47,700 --> 00:16:51,400 انه يجتهد ليكون قاتل 273 00:16:57,400 --> 00:17:00,600 صحيح ؟ انه لم يحدث جلبه 274 00:17:03,600 --> 00:17:04,600 اريد حياتك 275 00:17:04,700 --> 00:17:10,600 ساعدنى ارجوك 276 00:17:11,600 --> 00:17:12,400 كن حريصاً 277 00:17:12,600 --> 00:17:14,400 سيد ونج اضربه لاجلى 278 00:17:37,400 --> 00:17:39,600 ممتاز اقتله لاجلى سيد ونج 279 00:17:49,700 --> 00:17:51,900 سوف اقتلك ايها اللقيط 280 00:18:11,000 --> 00:18:11,800 ماذا حدث؟ 281 00:18:11,900 --> 00:18:13,600 لا شىء هام السجين حاول الهرب 282 00:18:13,700 --> 00:18:15,600 هى مات الان فقط 283 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 سيد ونج انا اسف ! 284 00:18:19,700 --> 00:18:21,500 ساشترى لك مشروب فى احدى الايام 285 00:18:21,700 --> 00:18:24,300 لقد وعدت والدى بعدم الشرب 286 00:18:24,500 --> 00:18:28,300 سيدى يجب الانتهاء من بعض الاشياء الخاصة مع السلامة 287 00:18:28,500 --> 00:18:30,300 اشكرك جزيل الشكر 288 00:18:30,500 --> 00:18:31,300 مع السلامة 289 00:18:32,500 --> 00:18:36,100 ونج من الشخصيات المحلية المشهورة لماذا تخادعة؟ 290 00:18:36,000 --> 00:18:36,800 انك لا تحتاج لذلك 291 00:18:37,000 --> 00:18:38,400 مثل هذا الرجل الفخور 292 00:18:38,400 --> 00:18:40,400 لابد ان القنة درس 293 00:18:40,500 --> 00:18:43,100 عدا ذلك سوف يكون عقبة لنا 294 00:18:43,500 --> 00:18:44,300 كيف لك ان تتركة 295 00:18:44,500 --> 00:18:47,200 ليجعل طريقك ناجح 296 00:18:59,200 --> 00:18:59,800 شكرا لكم جميعا 297 00:19:01,200 --> 00:19:02,400 لتكون مصلح اخلاقياً 298 00:19:02,600 --> 00:19:05,200 لا اعتقد انى اصلح لذلك 299 00:19:05,400 --> 00:19:07,200 فى هونج لا تكن متواضع 300 00:19:07,400 --> 00:19:10,500 فى هذه الايام الشباب نسوا المبادىء الاخلاقية 301 00:19:11,400 --> 00:19:14,800 صعب ان تجد شاباً مع قلب مستقيم مثلك 302 00:19:15,000 --> 00:19:17,400 نحن نفضل ان تكون مثال للاستقامة والتواضع 303 00:19:17,600 --> 00:19:21,800 هذه الهدية مدرستك الجديدة 304 00:19:22,100 --> 00:19:23,600 اشكركم جدا 305 00:19:27,400 --> 00:19:29,800 هيا بنا لنؤدى بعض التمرينات للاحماء 306 00:19:30,300 --> 00:19:32,800 لذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ أداءاً مثالياً في معرضِ رقصِ الأسدِ القادمِ 307 00:19:32,100 --> 00:19:37,000 اهلا يا شباب 308 00:19:37,200 --> 00:19:39,300 انسة لديك الكثير من الاخوات 309 00:19:41,300 --> 00:19:43,300 وهذه امنا 310 00:19:44,000 --> 00:19:44,800 ايتها العمة 311 00:19:45,300 --> 00:19:47,800 هدوء لا نريد ان يسمعنا معلمنا 312 00:19:48,300 --> 00:19:49,200 هل انت خائف منه 313 00:19:49,400 --> 00:19:52,200 نحن فقط ندردش ذلك ليس سيئاً 314 00:19:52,400 --> 00:19:55,200 نحن مَا رَأينَا مثل هذا الجرسِ الأخرسِ 315 00:19:55,400 --> 00:19:58,200 سيد ونج انت تملك طلاب جيدين 316 00:19:58,200 --> 00:20:01,200 انهم اذكياء 317 00:20:03,300 --> 00:20:04,200 وسماء 318 00:20:04,400 --> 00:20:08,200 مع روح جيده 319 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 ويتحدثون كثيراً ايضاً 320 00:20:14,200 --> 00:20:17,200 كلهم محترمون 321 00:20:22,200 --> 00:20:24,400 ما الذى تفعلونه ؟ 322 00:20:26,400 --> 00:20:28,400 نحن فقط نتحدث الى جيراننا 323 00:20:29,400 --> 00:20:32,800 لو هذا معلمك فهو وسيم 324 00:20:33,200 --> 00:20:35,800 هل تاخذ انثوات كطلاب لك ؟ 325 00:20:36,500 --> 00:20:39,200 ملابسهم قليله ومظهرهم كالمموسات 326 00:20:39,200 --> 00:20:40,200 تستطيع اخبارهم انهم ليسوا بنات محترمات 327 00:20:40,200 --> 00:20:42,200 توقف على التحدث اليهم 328 00:20:42,200 --> 00:20:44,200 انه يلومنا نحن 329 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 لنخدعه 330 00:20:45,700 --> 00:20:47,400 اعطنى الطبل 331 00:20:53,200 --> 00:20:56,300 جيد انك تعزف على الطبل جيد جدا 332 00:20:57,300 --> 00:20:59,200 لا ترى و لا تسمع الاشياء المخلة بالاداب 333 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 طبلتى تذكركم جميعا بذلك 334 00:21:06,800 --> 00:21:08,200 نعرف العزف على الطبله ايضاً 335 00:21:09,200 --> 00:21:11,200 ونغنى ايضاً 336 00:22:06,200 --> 00:22:07,400 مرحبا 337 00:22:07,500 --> 00:22:08,200 استعداد الأسد 338 00:22:08,400 --> 00:22:09,200 نعم 339 00:22:27,700 --> 00:22:29,700 هل محل جيراننا مفتوح اليوم 340 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 لم ليس لديهم مراسم 341 00:22:35,400 --> 00:22:37,600 انها لبوؤة 342 00:22:52,100 --> 00:22:54,100 انها لبوؤة مومس جدا 343 00:22:54,300 --> 00:22:55,400 سيدى لقد حان الوقت لعِبادَة أسلافِنا 344 00:22:55,500 --> 00:22:58,100 كن حزراً هنا 345 00:22:58,300 --> 00:23:00,100 انا ذاهب لعبادة اسلافنا 346 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 يجب الحصول عليها 347 00:23:04,400 --> 00:23:06,600 هاى يا رجل اريد ذلك 348 00:24:00,600 --> 00:24:01,600 اخدم نفسك 349 00:24:01,600 --> 00:24:03,300 تهنئة للجميع اتمنى الافضل للجميع 350 00:24:03,400 --> 00:24:04,300 شكراً 351 00:24:04,400 --> 00:24:06,300 سيدى هناك زائر لك 352 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 العمة سان هى الزائرة 353 00:24:08,500 --> 00:24:10,300 سيد سو انت هنا 354 00:24:10,300 --> 00:24:12,300 ماس تار ونج عندك مجندات من السيدات 355 00:24:12,500 --> 00:24:13,300 صعب جدا تعليم الكنغو فو للبنات 356 00:24:13,400 --> 00:24:16,300 طالبات !!!! انا فقط اعرف كيف اعلم السيدات 357 00:24:16,500 --> 00:24:18,300 لا اجد متعة فى تعليم الشباب 358 00:24:18,500 --> 00:24:19,700 ماس تار ونج كم انت متواضع 359 00:24:20,300 --> 00:24:23,300 لالا اعنى ذلك .سوف اعلمهم كيف يكونوا مومسات 360 00:24:23,400 --> 00:24:26,800 ماذا؟ البغى؟ 361 00:24:27,200 --> 00:24:28,400 هينج شى كن 362 00:24:28,600 --> 00:24:31,200 تباً ........شى لام فتح بجانب دار بغاء 363 00:24:31,400 --> 00:24:34,200 الاسلاف سوف يغضبون ايضاً 364 00:24:37,200 --> 00:24:38,400 سيدى .... تباً 365 00:24:40,200 --> 00:24:41,300 ماذا ؟ 366 00:24:41,500 --> 00:24:42,100 نعم 367 00:24:42,300 --> 00:24:43,300 إلتقطْ أقراصَ الروحَ حالاً 368 00:24:46,300 --> 00:24:47,500 فو سو 369 00:24:47,600 --> 00:24:48,500 سيدى 370 00:24:53,300 --> 00:24:54,500 ماس تار ونج انت.................. 371 00:24:54,600 --> 00:24:56,500 انه نادى للتسليه عالى المستوى 372 00:24:56,600 --> 00:24:58,200 لماذا لم تقل لى مبكرا 373 00:24:58,400 --> 00:25:01,800 ولكنك لم تسالنى عن اى معلومات 374 00:25:02,000 --> 00:25:04,800 سو لماذا لم تستفسر عن المعلومات اولاً 375 00:25:05,000 --> 00:25:08,300 انا اسف نسيت اخبارهم 376 00:25:08,500 --> 00:25:10,300 انا اسف ايضا وسوف انتقل عندما اجد مكان اخر 377 00:25:10,300 --> 00:25:14,300 ربما لا اخذ اى ايجار منك وازيد ايضاً الطبخ 378 00:25:14,400 --> 00:25:15,300 سيد ونج 379 00:25:15,400 --> 00:25:16,300 سيدى 380 00:25:16,300 --> 00:25:18,300 اتعرف انك اخجلتنى 381 00:25:18,500 --> 00:25:20,300 سوف اتحدث اليك ولكن ليس الان 382 00:25:20,400 --> 00:25:23,200 مالذى تريد اخبارى به؟ 383 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 لا اعتقد انك احمق 384 00:25:24,500 --> 00:25:27,200 سيد ونج غاضب جدا من ذلك رجاء اساله الرحمة لى 385 00:25:27,300 --> 00:25:28,300 أنا أُريدُه أَنْ يَأْخذَني كطالب 386 00:25:28,400 --> 00:25:29,300 اهو صديقك ؟ 387 00:25:29,300 --> 00:25:30,300 لا 388 00:25:30,400 --> 00:25:31,300 من انت؟ 389 00:25:31,400 --> 00:25:32,400 كيف يمكنك التحدث بهذه الطريقة ؟ 390 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 تباً 391 00:25:36,500 --> 00:25:37,700 انت لست مستقيماً 392 00:25:39,400 --> 00:25:41,700 انا لست محظوظاً لاكون تلميذ السيد ونج 393 00:25:41,800 --> 00:25:43,700 اذا انسى ذلك 394 00:25:43,800 --> 00:25:45,500 ماس تار هل هذه مومس ؟ 395 00:25:45,600 --> 00:25:46,500 ماهو سعرها ؟ 396 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 تباً لك ! 397 00:25:47,600 --> 00:25:49,500 انها اختى 398 00:25:49,600 --> 00:25:53,500 واو انها جميلة 399 00:25:53,600 --> 00:25:56,500 دعى احاول اولاً 400 00:25:56,600 --> 00:25:57,500 انسه هل انت طالبه؟ 401 00:25:57,600 --> 00:25:58,500 انا اه سو 402 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 وانا اه فو 403 00:25:59,600 --> 00:26:01,500 هل هؤلاء اصدقاءك 404 00:26:01,600 --> 00:26:02,500 لا اعرفهم .من انت ؟ 405 00:26:02,600 --> 00:26:03,500 اذهبى 406 00:26:04,300 --> 00:26:05,500 كيف يمكنك ان تكون مؤدباً هكذا ,اريد ضربها 407 00:26:05,500 --> 00:26:06,500 كيف لك ان تضرب اختك فى اللكنه؟ 408 00:26:06,600 --> 00:26:08,500 كيف تعرف يمكن ان تصبح زوجتك ؟ 409 00:26:08,600 --> 00:26:10,500 لا اعرف. سوف اناقش الامر مع اخى الصغير اولاً 410 00:26:10,600 --> 00:26:13,500 من هو اخيك الأضغر ؟ 411 00:26:28,500 --> 00:26:30,900 بعد شرب هذا الدواء المغذى انهم لا يستطيعوا السماع 412 00:26:31,000 --> 00:26:33,200 الشركة التى تبيع هذا الدواء تتنكر مسئوليتها 413 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 لذلك فضلنا اخبار الشرطة 414 00:26:36,500 --> 00:26:38,200 لكن ذلك ليس بالشىء الاكثر اهمية 415 00:26:38,400 --> 00:26:40,200 اولا للجميع .عالج هؤلاء الاطفال اولاً 416 00:26:43,200 --> 00:26:44,800 ساعطيهم بعض العلاج 417 00:26:45,100 --> 00:26:47,500 لو لم ينجح معهم ارجع لى ثانيةً 418 00:26:48,300 --> 00:26:50,800 إنّ الأجانب يَهْدفونَ إلى المالِ 419 00:26:51,000 --> 00:26:53,500 هو لسيئ جداً لأنْ بيع مثل هذا الدواء الضارِّ! 420 00:26:53,700 --> 00:26:56,500 الاجانب جاءوا من مكان بعيد للصين 421 00:26:57,100 --> 00:26:58,500 هم فقط يُريدونَ كَسْب المبلغ الكبيرِ منّا 422 00:26:58,700 --> 00:27:02,500 الرجال المحترمون . الديمقراطية أو الحرية 423 00:27:03,000 --> 00:27:06,500 كلها اعذار لخدعة المال 424 00:27:06,500 --> 00:27:10,500 نحن يَجِبُ أَنْ نَقوّي أنفسنا لِكي يكون لنا مستقبلُ أفضلُ 425 00:27:11,000 --> 00:27:13,500 سيد ونج , من الأفضل أن نَغادرَ الآن 426 00:27:13,600 --> 00:27:14,500 تفضل 427 00:27:16,500 --> 00:27:17,300 لنذهب الان 428 00:27:17,300 --> 00:27:18,300 انهم اصماء ,لايستطيعون سماع شىء 429 00:27:18,500 --> 00:27:19,300 نعم 430 00:27:19,500 --> 00:27:22,300 لنذهب 431 00:27:28,300 --> 00:27:28,500 اه سو , اه فو 432 00:27:29,000 --> 00:27:30,500 قادم 433 00:27:31,500 --> 00:27:32,500 سيدى 434 00:27:33,300 --> 00:27:34,500 انه يوم الدفع 435 00:27:35,300 --> 00:27:36,500 فو انت اولاً 436 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 راتبك 8.5 تايلز 437 00:27:38,700 --> 00:27:41,500 بعد دقائق وقت غدائك 438 00:27:41,700 --> 00:27:43,500 فقط باقى لك 6 تايلز 439 00:27:43,700 --> 00:27:44,700 اشكرك سيدى 440 00:27:44,800 --> 00:27:48,700 اه فو . ملابسك اصبحت قديمة 441 00:27:48,800 --> 00:27:51,400 اخذ ال 2تايلز واشترى ملابس جديدة 442 00:27:51,600 --> 00:27:53,200 اشكرك سيدى 443 00:27:53,100 --> 00:27:53,800 كم هو محظوظ ؟ 444 00:27:53,800 --> 00:27:55,400 ملابسى اصبحت قديمة ايضاً 445 00:27:55,400 --> 00:27:57,600 اه سو . راتبك 7.5 تايلز 446 00:27:57,700 --> 00:27:59,600 زائد أجر التنظيف ا 4.3 تايلز 447 00:27:59,700 --> 00:28:01,400 سوف تحصل على 11.8 تايلز 448 00:28:01,500 --> 00:28:03,700 لم هذا المتوسط .لما لا ترفعة سيدى 449 00:28:03,700 --> 00:28:04,300 اجعلة 12 450 00:28:04,500 --> 00:28:08,500 كنك اقترضت منى 7تايلز 451 00:28:09,300 --> 00:28:10,900 وأنت غَششتَنى فى مالَي مرّتين عند شراء الغذاءِ 452 00:28:11,100 --> 00:28:13,500 انت اخذت بالفعل 13.8 تايلز 453 00:28:13,900 --> 00:28:14,500 الان انا اريد منك 2 تايلز 454 00:28:14,700 --> 00:28:15,700 انها 1.8 تايلز 455 00:28:15,800 --> 00:28:19,700 لقد قلت انك غير معنى بالكسور 456 00:28:20,400 --> 00:28:22,500 سوف اقرضك 2 تايلز 457 00:28:22,400 --> 00:28:22,900 لا تفقدها 458 00:28:23,000 --> 00:28:24,600 ولا تذهب بها للباب الاخر 459 00:28:24,800 --> 00:28:25,800 لايمكننا تحمل الذهاب لهناك 460 00:28:25,900 --> 00:28:26,900 قل للجميع تعالوا لهنا 461 00:28:29,000 --> 00:28:29,900 يوجد دجاج هنا 462 00:28:29,900 --> 00:28:31,900 اذهب واطبخهم فى وم اخر 463 00:28:31,900 --> 00:28:32,900 امسكهم 464 00:28:32,900 --> 00:28:36,400 سيدى ارجوك خذهم لقد جئت للانضمام مدرستك لتعليم الكونغو فو 465 00:28:36,400 --> 00:28:38,800 انا لست معلم جيد اذا لا استطيع اخذك طالب عندى 466 00:28:39,500 --> 00:28:43,600 لا . اتمنى ان اكون طالب لديك 467 00:28:43,700 --> 00:28:44,600 لو انك اخذتنى كطالب عندك 468 00:28:44,700 --> 00:28:46,800 سوف اكون مسئولا عن كل نفقاتك 469 00:28:46,900 --> 00:28:49,800 اننى مشغول ولا وقت لدى لتعليمك الكونغو فو 470 00:28:51,100 --> 00:28:53,500 هل انت تمزح ؟ اسمعنى 471 00:28:53,600 --> 00:28:57,300 فقط علمنى بعض الاشياء سوف اكون راضى 472 00:28:57,500 --> 00:28:59,200 فى الحقيقة انا تعلمت بعض الكونغو فو 473 00:28:59,300 --> 00:29:02,600 قل وقفة النمر , وقفة الرافعة , وقفة المخنث 474 00:29:03,500 --> 00:29:04,600 تعلمت بعض منها 475 00:29:04,700 --> 00:29:05,800 انت بالفعل عظيم لا تحتاج لتعلم شىء اخر 476 00:29:05,800 --> 00:29:08,800 لا يوجد خلاف اريد ان احسن من نفسى 477 00:29:09,100 --> 00:29:10,800 هل انت مٌصر على سماع الحقيقة ؟ 478 00:29:10,700 --> 00:29:10,800 نعم.............. 479 00:29:10,800 --> 00:29:13,800 لا استطيع اخذ قواد ليتعلم عندى 480 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 انت تعمل فى البغاء بجانب مدرستى ولم تعلمنى بذلك 481 00:29:16,600 --> 00:29:18,300 انك تخجلنى 482 00:29:18,400 --> 00:29:20,300 لو اخذتك طالب عندى 483 00:29:21,300 --> 00:29:22,600 يجب ان ادعوك لك ماس تار (سيدى) 484 00:29:30,300 --> 00:29:31,500 لماذا لا تتمرنوا الان؟ 485 00:29:31,500 --> 00:29:33,500 اتمنى عدم قدومك لمدرستى مرة اخرى 486 00:29:35,400 --> 00:29:35,900 سيد ونج 487 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 خذ الدجاج معك 488 00:29:38,600 --> 00:29:41,500 انهم يحبون الدجاج احزر لا شىء لاترك 489 00:29:42,300 --> 00:29:43,300 انا اسف لا استطيع المساعده 490 00:29:43,400 --> 00:29:44,300 تعالى ونتناقش فى وقت اخر 491 00:29:44,400 --> 00:29:45,300 انفقت 10 تايلز من اجل ذلك 492 00:29:46,200 --> 00:29:46,700 ما الذى تقوله ؟ 493 00:29:46,900 --> 00:29:48,700 قفوا النمر والرافعة الان 494 00:29:52,300 --> 00:29:53,900 تعالى 495 00:29:56,200 --> 00:29:57,400 ما الذى تفعله ؟ 496 00:29:57,500 --> 00:29:59,400 سوف اقتلك لو فعلت ذلك ثانياً اثناء القتال 497 00:29:59,600 --> 00:30:00,400 سيدى .لَنْ يَكُونَ ذلك سيئِ في المرة القادمة 498 00:30:00,600 --> 00:30:01,600 انا لست سيئاً ولكن انت 499 00:30:01,700 --> 00:30:04,400 نعم .لا بأس 500 00:30:04,400 --> 00:30:05,400 اه فو 501 00:30:05,500 --> 00:30:06,400 نعم 502 00:30:06,600 --> 00:30:07,400 انا خارج الان .اقفل الباب 503 00:30:07,500 --> 00:30:08,400 سيدى هل هاذا ضرورى 504 00:30:08,600 --> 00:30:09,400 لماذا ؟ 505 00:30:09,500 --> 00:30:12,400 تمرنوا على كونغو فو 506 00:30:12,500 --> 00:30:14,200 لا يجب ان يخرج احد من هنا 507 00:30:14,300 --> 00:30:15,400 لا احد يذهب للباب الاخر 508 00:30:15,600 --> 00:30:18,800 سيدى ثق بنا . سوف اراقبهم 509 00:30:19,400 --> 00:30:22,600 لا تحتاج الى غلق الباب 510 00:30:23,100 --> 00:30:25,600 انا فقط لا اثق فيك 511 00:30:30,300 --> 00:30:32,900 لقد ضربنى سيدى لاجلكم كلكم 512 00:30:33,100 --> 00:30:35,900 ما الذى ستفعله ؟ 513 00:30:35,900 --> 00:30:36,900 تباً 514 00:30:39,300 --> 00:30:41,100 توقف عن التنهد رجاءً 515 00:30:41,300 --> 00:30:44,300 اعتقد اننى لست محظوظاً كفاية لاكون تلميذ السيد ونج 516 00:30:44,500 --> 00:30:46,300 يمكننا البقاء فترة قصيرة . 517 00:30:47,300 --> 00:30:48,300 يجب المغادرة قريباً 518 00:30:49,200 --> 00:30:52,300 لحسن الحظ اننى بنيت ممر سرى بين البيتين 519 00:30:53,300 --> 00:30:54,300 لاجل العاشقين من العجائز 520 00:30:54,500 --> 00:30:56,300 ولكن سيدنا لَيسَ عشيقَ عجوز مطلقاً 521 00:30:56,400 --> 00:30:57,400 ما عدا ذلك سَنَجْعلُه يَنضم بنا 522 00:30:58,000 --> 00:31:00,400 تباً. أخبرْني أَيّ رجل لَيسَ مولع بالإمرأةِ؟ 523 00:31:00,500 --> 00:31:01,400 صحيح 524 00:31:01,500 --> 00:31:03,400 سيدنا رجل محترم 525 00:31:03,500 --> 00:31:07,200 لا اعتقد ذلك لم يقابل واحده ليحبها . صحيح؟ 526 00:31:07,300 --> 00:31:09,200 لنجعل شور هنج والانسة نين تغوية 527 00:31:09,300 --> 00:31:10,500 لو لم يستطيعوا اغوائه سوف اقطع نفسى 528 00:31:11,300 --> 00:31:12,500 اى جزء سوف تقطعين ؟ 529 00:31:12,600 --> 00:31:13,500 ثدييا 530 00:31:13,600 --> 00:31:16,300 احتفظى بهم لاولادك 531 00:31:16,600 --> 00:31:17,800 لو تريدين المراهبنة فلنراهن على 10 تايلز 532 00:31:18,100 --> 00:31:20,100 لا اعتقد انك تستطيعين اغواء سيدنا 533 00:31:20,300 --> 00:31:20,900 لا سهل اغواءه 534 00:31:20,900 --> 00:31:21,900 انا لا اعيره اى اهتمام 535 00:31:21,900 --> 00:31:22,900 هل تملكين مال ؟ 536 00:31:22,900 --> 00:31:23,900 انت معك . اليس كذلك ؟ 537 00:31:23,900 --> 00:31:24,900 انا ؟ 538 00:31:24,900 --> 00:31:26,400 نجمع الدين غدا 539 00:31:26,300 --> 00:31:27,600 10 تايلز 540 00:31:27,700 --> 00:31:30,600 اسرعوا . اعملوا بجدية !ارجو المساعده 541 00:31:30,700 --> 00:31:34,600 تعالى وساعد .هيا 542 00:31:37,300 --> 00:31:38,600 ما الذى تنظر اليه ؟ 543 00:31:38,700 --> 00:31:39,800 لماذا تخفوا هذه السيدة فى هذا الصندوق 544 00:31:40,500 --> 00:31:41,600 هل انت مختطفها ؟ 545 00:31:41,500 --> 00:31:41,800 هذا ليس من شئنك . اذهب بعيذاً 546 00:31:50,300 --> 00:31:51,300 لماذا تتعارك ؟ 547 00:31:51,400 --> 00:31:53,300 سيدى.اننى سعيد برؤيتك هنا 548 00:31:53,700 --> 00:31:55,300 انهم يخفون سيده داخل صندوق ويريدون تهربيها 549 00:31:55,400 --> 00:31:56,400 انه اختطاف 550 00:31:56,600 --> 00:31:57,400 حقأً؟ لالقى نظرة 551 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 حسناً 552 00:32:00,100 --> 00:32:02,200 اين هى؟ اين هى ذهبت ؟ 553 00:32:02,300 --> 00:32:05,400 فو . اعرف انك تتوتر على الرصيف 554 00:32:06,200 --> 00:32:08,200 منذ انضمامك للسيد ونج فى هونج 555 00:32:08,400 --> 00:32:10,200 لذا تَنتهكُ اسمَه لعَمَل سيئاً الأعمالِ هنا 556 00:32:10,400 --> 00:32:11,400 هل انت تبتزهم؟ 557 00:32:11,500 --> 00:32:14,200 لا لم افعل ذلك . انهم اخفوا السيدة داخل الصندوق 558 00:32:14,400 --> 00:32:17,000 حسناً . لماذا لا تفتح صندوق اخر وتلقى نظرة عليه 559 00:32:17,200 --> 00:32:19,200 فو .أتريد ان تخرب ملكية اخرى ؟ 560 00:32:27,100 --> 00:32:28,500 هل ما تعلمته فقير 561 00:32:28,600 --> 00:32:31,500 او السيد ونج فى هونج معلم فقير 562 00:32:31,600 --> 00:32:32,600 استطيع هزيمتك بيد واحده 563 00:32:38,300 --> 00:32:39,800 خذه بعيداً 564 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 نعم 565 00:32:40,800 --> 00:32:42,800 اسال ونج فى هونج . يشاهد كيف يختار طلابه 566 00:32:45,100 --> 00:32:46,000 اين اه فو ؟ 567 00:32:46,200 --> 00:32:48,000 لقد ذهب للرصيف لاجل العمل 568 00:32:49,200 --> 00:32:51,900 اسمع اننى ابحث عن علاج فعال للاطفال الصم 569 00:32:52,000 --> 00:32:54,200 لكن لم يحدث اى تحسن 570 00:32:54,500 --> 00:32:56,200 هذا الدواء سم حقيقى 571 00:32:56,600 --> 00:32:59,200 انه يأذى الجهاز السمعى اذا تناولت الكثير منه 572 00:32:59,300 --> 00:33:02,200 اريد تناول البعض منه لمعرفة تاثيره 573 00:33:03,100 --> 00:33:04,200 لماذا تختار اغبى الطرق فى الاختبار ؟ 574 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 اذا اصبت بالتسمم . ذلك سوف يكون سىء 575 00:33:06,300 --> 00:33:09,200 كمية محدودة سوف تكون كافية 576 00:33:11,200 --> 00:33:12,100 انتبهوا لى 577 00:33:12,200 --> 00:33:16,200 لو لم استطع السماع جيدا ذكرونى بذلك 578 00:33:16,300 --> 00:33:17,200 نعم سيدى 579 00:33:17,300 --> 00:33:18,300 اقفله جيداً 580 00:33:22,200 --> 00:33:24,100 انه يعرف انه سام ولكنه يريد شربه 581 00:33:24,200 --> 00:33:26,400 من المحتمل انه جن 582 00:33:26,500 --> 00:33:28,400 يمكن انه يحتاج شىء مثير قل امرأه 583 00:33:28,500 --> 00:33:29,500 لِهذا عِنْدَهُ العديد من حبِّ الشباب على وجهِه 584 00:33:29,600 --> 00:33:31,200 فى الحقيقة .نعطية امراتين .صح ؟ 585 00:33:32,100 --> 00:33:32,900 لا نريده ان يشعر بالذنب 586 00:33:32,900 --> 00:33:33,900 لا ذنب 587 00:33:33,900 --> 00:33:34,900 النساء قادمات 588 00:33:34,900 --> 00:33:36,500 نعم اختفوا 589 00:33:37,000 --> 00:33:38,800 سيدى .اثنين من المرضى جاءوا لرؤيتك 590 00:33:39,000 --> 00:33:41,800 تعرف اننى لا اعطى علاج فى الظهيرة 591 00:33:42,100 --> 00:33:44,900 سيدى. قطعنا مسافة طويله للقدوم اليك 592 00:33:45,100 --> 00:33:47,400 رجاءً كن رحيماً 593 00:33:48,100 --> 00:33:49,700 ما خطبكم ؟ 594 00:33:50,100 --> 00:33:52,900 كل يوم بعد الظهر تمام و عند ال 4 صباحاً 595 00:33:53,100 --> 00:33:56,300 نشعر بالحكاك فى الاقدام وايضاً فى الخصر 596 00:33:56,400 --> 00:33:57,400 ثم فى النص الاخر 597 00:33:57,500 --> 00:33:59,400 وفى الرأس ايضاً 598 00:33:59,500 --> 00:34:01,400 من الرأس ثم الظهر 599 00:34:01,500 --> 00:34:05,400 ثم يذهب الى اسفل 600 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 هناك 601 00:34:08,100 --> 00:34:10,100 ربما اقيس لكم النبض 602 00:34:10,300 --> 00:34:11,200 حسناً 603 00:34:13,200 --> 00:34:16,600 دعونى ارى الرسغ فقط 604 00:34:17,200 --> 00:34:20,100 لا يوجد اى شىء خطأ 605 00:34:20,300 --> 00:34:22,100 لكن قلبى يدق بسرعة كبيره 606 00:34:22,300 --> 00:34:26,800 وانا ايضاً , لماذا لا تستمع اليه انه يدق! 607 00:34:27,100 --> 00:34:31,500 يدق بسرعة اسمع ماذا تفعلين.؟ 608 00:34:32,100 --> 00:34:34,300 استمع لقلبى يدق 609 00:34:34,500 --> 00:34:36,100 هناك إختلاف بين المعالجةِ الصينيةِ والغربيةِ 610 00:34:36,300 --> 00:34:37,400 رجاء ارتدى ملابسك 611 00:34:39,100 --> 00:34:40,400 سيد ونج 612 00:34:42,200 --> 00:34:44,400 انهم مومسات من جيرانك 613 00:34:44,600 --> 00:34:46,400 يَجِبُ أَنْ أُعاقبَك 614 00:34:47,200 --> 00:34:49,700 اعرف ماهو المرض المصابين به 615 00:34:50,200 --> 00:34:52,700 ماهو ؟ 616 00:34:53,500 --> 00:34:56,900 دمائكم لا تسير بيسر 617 00:34:57,200 --> 00:34:59,900 المفاصل غير سليمة والاعصاب ايضاً 618 00:35:01,100 --> 00:35:02,400 حقاً ؟ 619 00:35:02,600 --> 00:35:04,400 لو لم تتعالجوا حالاً 620 00:35:04,600 --> 00:35:07,800 ستصابوا بالكساح يوماً ما 621 00:35:09,100 --> 00:35:11,800 مزحة؟ كيف نعالج؟ 622 00:35:20,100 --> 00:35:22,300 انجدنى انه مؤلم 623 00:35:30,300 --> 00:35:35,900 ارجوك . انزلنى دعنا نذهب 624 00:35:39,100 --> 00:35:40,500 هل تشعرون بتحسن الان 625 00:35:41,100 --> 00:35:45,500 بكل خير الان ارجوك دعنا نذهب 626 00:35:48,500 --> 00:35:51,800 طويله جدا ....! اننى اموت ! 627 00:35:51,900 --> 00:35:54,600 لا ... لا نريد اى علاج بعد الان 628 00:35:55,400 --> 00:35:57,500 من امركم بالمجىء هنا 629 00:35:57,700 --> 00:35:59,500 لالالالالالالا تخبرية 630 00:36:01,200 --> 00:36:03,300 لو لم تخبروننى سوف................... 631 00:36:16,300 --> 00:36:18,500 انك تحب المومسات ايضاً 632 00:36:18,600 --> 00:36:20,500 لا استطيع التحدث عن مظهرك 633 00:36:20,600 --> 00:36:21,500 لا تسىء الفهم 634 00:36:21,700 --> 00:36:23,300 انهم مرضى 635 00:36:23,500 --> 00:36:25,300 الرجال عادة يحبون النساء 636 00:36:25,500 --> 00:36:27,300 يجب الأ تخجل 637 00:36:27,500 --> 00:36:29,300 على كل حال . دار البغاء على يمينك 638 00:36:29,500 --> 00:36:32,300 من المناسب ان تستدعى المومسات 639 00:36:32,500 --> 00:36:34,300 انت 640 00:36:34,500 --> 00:36:36,300 فو 641 00:36:36,500 --> 00:36:37,300 ما الخطب ؟ 642 00:36:37,500 --> 00:36:39,500 هو هو ضربنى 643 00:36:41,300 --> 00:36:42,800 تلميذك ازعج الاخرين على الرصيف 644 00:36:43,100 --> 00:36:45,600 هم لم يدفعوا فاتهمهم بالاختطاف 645 00:36:47,100 --> 00:36:48,400 وضرب الاخرين ايضاً 646 00:36:48,600 --> 00:36:52,400 ولكنه محظوظ اننى قابلته هناك 647 00:36:54,400 --> 00:36:55,400 اننا اصدقاء 648 00:36:55,600 --> 00:36:57,300 لو انه لم يقتل 649 00:36:57,500 --> 00:37:00,300 لتركته يذهب 650 00:37:00,500 --> 00:37:03,300 ايها الضابط .اذا ارتكب اى جريمة 651 00:37:03,500 --> 00:37:04,800 لن اوقفك عن معاقبته 652 00:37:05,100 --> 00:37:06,900 معلم فقير وتلميذ فقير بالطبع 653 00:37:07,100 --> 00:37:10,900 سيد ونج عندما تتصل بمموسات مرة اخرى كن حريصاً 654 00:37:13,100 --> 00:37:15,900 انا مغادر لا اريد ايقافك عن المرح 655 00:37:16,100 --> 00:37:17,200 واو . ما الذى تعنية ؟ 656 00:37:17,400 --> 00:37:19,200 انت تعرف ما اعنية 657 00:37:19,400 --> 00:37:20,400 لا اراك مرة اخرى على بابى 658 00:37:24,200 --> 00:37:27,200 رمز التواضع والاستقامة؟ 659 00:37:33,200 --> 00:37:34,800 لما لم تغادروا المكان حتى الان؟ 660 00:37:35,900 --> 00:37:38,500 اسفه سيد ونج 661 00:37:38,700 --> 00:37:39,500 اذهبوا 662 00:37:39,700 --> 00:37:40,500 لم اقصد هذه الفوضى 663 00:37:40,700 --> 00:37:42,500 اذهبوا . اذهبوا الان 664 00:37:44,300 --> 00:37:47,300 اه سو - انت دعودتهم الى هنا 665 00:37:47,500 --> 00:37:52,500 فى الحقيقة - لا على الاطلاق يمكن انتهزوا الفرصة 666 00:37:53,000 --> 00:37:55,500 حسناً حسناً 667 00:37:58,200 --> 00:37:58,900 هل ترى لقد حزرتك 668 00:37:59,000 --> 00:38:00,600 تباً لقد قال حسناً 669 00:38:00,800 --> 00:38:02,700 انها مشكلة كبيره 670 00:38:03,200 --> 00:38:05,300 اه سو - فى مشكله الان 671 00:38:05,500 --> 00:38:07,300 لابد ان سيد ونج وبخة 672 00:38:14,200 --> 00:38:16,700 احزر ذلك مزعج 673 00:38:28,400 --> 00:38:28,900 سيدى - كيف حالك؟ mab_ebt2004@hotmail.com 674 00:38:30,100 --> 00:38:31,400 اننى بخير 675 00:38:31,500 --> 00:38:33,500 فو - لنذهب ونشاهد استعراض الكونغو فو 676 00:38:35,300 --> 00:38:39,600 اصدقائى الاعزاء انا وأبى نزور هذا المكان للمرة الاولى 677 00:38:39,800 --> 00:38:43,700 مالنا انتهى ونحتاج الى بعض المال 678 00:38:44,700 --> 00:38:45,500 واتمنى ان تكونوا كرماء وتدفع مقابل اداءنا 679 00:38:45,600 --> 00:38:48,500 ابى- تُؤدّي الطَعْن في الحنجرةِ أولاً 680 00:38:54,900 --> 00:38:55,100 السيد يونج 681 00:38:56,100 --> 00:38:59,100 هاى يا فتاه لا شىء خاص 682 00:39:00,100 --> 00:39:01,600 ما الذى تريدة ؟ 683 00:39:02,200 --> 00:39:04,900 لما لا تؤدى الطعنة بهذه القوائم ؟ 684 00:39:05,100 --> 00:39:06,400 سادفع 100 تايلز لو اديتها 685 00:39:06,600 --> 00:39:08,200 ابى الا تلتفت اليه 686 00:39:08,600 --> 00:39:12,200 ساقرضك عودى 687 00:39:15,200 --> 00:39:17,400 تباً انت 688 00:39:46,400 --> 00:39:48,600 المساعدة 689 00:39:57,500 --> 00:39:58,200 ين- هذا كافى 690 00:40:06,200 --> 00:40:08,400 اشرك لحمايتنا 691 00:40:08,600 --> 00:40:09,800 على الرحب والسعة 692 00:40:10,300 --> 00:40:11,800 انتم اغراب .اليس كذلك؟ 693 00:40:11,500 --> 00:40:13,700 صحيح جئنا من -شانسى 694 00:40:14,200 --> 00:40:15,400 انا ونج فى هونج 695 00:40:15,400 --> 00:40:17,800 انت معلم كونغو فو لماذا تؤدين فى الشارع 696 00:40:18,000 --> 00:40:22,500 نحن بعيداً عن ديارنا وفى الحقيقة لا نريد تؤدية عروض لاجل المال 697 00:40:22,700 --> 00:40:25,500 كل منا داخل عالم الفنون القتاليه لو تريدون بعض المال 698 00:40:26,100 --> 00:40:28,700 سيد ونج .نحن نستعرض فقط ولكنا لسنا متسولين 699 00:40:29,400 --> 00:40:31,700 نشكرك على اى حال 700 00:40:31,700 --> 00:40:34,700 حسناً . لن اضغط عليك 701 00:40:34,900 --> 00:40:36,200 لو احتجت لاى شىء 702 00:40:36,200 --> 00:40:37,200 تعالى الى- بو شى لام 703 00:40:37,400 --> 00:40:39,200 نشكرك 704 00:40:42,200 --> 00:40:44,800 ابى السيد ونج رجل عطوف 705 00:40:45,100 --> 00:40:46,800 لماذا تعامله بذلك البرود 706 00:40:47,100 --> 00:40:49,200 انه العالم كالمصيده لا تستطيعين الثقة فى اى شخص بسهوله 707 00:40:49,400 --> 00:40:52,400 على كل حال .جئنا لنجد اختك وهؤلاء الكهنة الفاسدون 708 00:40:53,200 --> 00:40:55,600 لا تتورطى فى اى عمل اخر 709 00:40:59,200 --> 00:41:01,800 ابى انظر معبد -نن يان 710 00:41:01,900 --> 00:41:03,800 لندخل ونلقى نظرة 711 00:41:05,300 --> 00:41:06,500 انتظرى 712 00:41:06,700 --> 00:41:09,500 هل تريدين الهرب ؟ ساضربك حتى الموت ؟ 713 00:41:10,300 --> 00:41:11,500 كيف تجاسرتى وحاولتى الهرب ؟ 714 00:41:12,300 --> 00:41:13,400 المساعدة 715 00:41:13,600 --> 00:41:14,300 انقذونى 716 00:41:14,400 --> 00:41:17,200 معبد - نن يان - مريب 717 00:41:22,200 --> 00:41:24,400 سيدى . مندوبنا ضابطِ مِنْ المعبدِ المقدّسِ ينتظر من مدة طويلة 718 00:41:35,400 --> 00:41:40,400 719 00:41:36,400 --> 00:41:39,400 رجاء سامحنى 720 00:41:43,400 --> 00:41:44,600 سيد ليو هونج , لم ارك من مدة طويله 721 00:41:45,100 --> 00:41:47,600 السيد المقدس طلب منى ارسال له ما طلب منا 722 00:41:47,700 --> 00:41:49,600 لم اراه بعد قدومى الى-كنتون 723 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 كيف صحته؟ 724 00:41:52,100 --> 00:41:54,800 انه بخير 725 00:41:57,200 --> 00:42:02,400 لكن الاخماد من الحكومة 726 00:42:02,700 --> 00:42:04,400 هو غير سعيد بعض الشىء 727 00:42:04,400 --> 00:42:06,200 بعد بيع المرأه فى جنوب اسيا 728 00:42:06,400 --> 00:42:09,200 نحن سَيكونُ عِنْدَنا رأسمالاً كثيراً للإسْتِعْمال رجاء قل له ألآ يقلق 729 00:42:09,500 --> 00:42:12,200 لكن ثلاث زعماء قبض عليهم البريطانيون فى هونج كونج 730 00:42:14,300 --> 00:42:16,200 حقاً 731 00:42:18,200 --> 00:42:22,200 انهم مطلبون من قبل الحكومة نستطيع انقاذهم 732 00:42:23,200 --> 00:42:24,400 من هناك؟ 733 00:42:44,200 --> 00:42:46,600 ركللات ممتازة احزرى mab_ebt2004@hotmail.com 734 00:42:51,200 --> 00:42:52,400 اهربى الان 735 00:42:52,300 --> 00:42:52,800 أبى 736 00:42:52,800 --> 00:42:55,800 اهربى الان ......... اسرعى 737 00:42:58,300 --> 00:42:59,300 تباً اين ذهب هؤلاء الذئاب 738 00:43:00,300 --> 00:43:01,600 لا اعمل بعد الان 739 00:43:02,400 --> 00:43:04,800 يجب شراء بعض الطعام للتقرب الى الله غداً 740 00:43:06,500 --> 00:43:08,800 لقد خسرت ملابسك الان 741 00:43:14,400 --> 00:43:16,000 ليس عندنا الا الزبائن الذين لا يدفعون 742 00:43:16,200 --> 00:43:18,100 يجب اخذ بعض الراحة 743 00:43:37,100 --> 00:43:39,500 أَيّ عاشق عجوز جاءَ متأخراً؟ 744 00:43:40,200 --> 00:43:42,500 من هناك ؟ لا احد ظاهر! 745 00:43:49,100 --> 00:43:51,400 ما الخطب؟ 746 00:43:55,400 --> 00:43:57,000 دعنى ارى ! من جاء هنا ! 747 00:43:58,100 --> 00:43:59,300 سيدة! 748 00:43:59,600 --> 00:44:01,300 انها الفتاه التى شاهدناها بعد الظهر 749 00:44:02,300 --> 00:44:03,300 ساعدها 750 00:44:06,300 --> 00:44:08,500 لا جروح ى جسمها 751 00:44:09,500 --> 00:44:11,500 دعنى اجلب لها بعض الحبوب 752 00:44:13,500 --> 00:44:14,500 سيد ونج 753 00:44:17,500 --> 00:44:19,100 اريد رؤية السيد ونج 754 00:44:19,400 --> 00:44:21,200 انا -ماس تار ونج 755 00:44:22,200 --> 00:44:24,200 ليس انت . اريد رؤية السيد ونج فى هونج 756 00:44:25,200 --> 00:44:27,200 انا تلميذه -ليونج فو 757 00:44:28,200 --> 00:44:30,200 من ضربك بهذه الطريقة الوحشية ؟ 758 00:44:30,200 --> 00:44:33,500 الكهنة الفاسدون فى معبد -نن يان من فعل ذلك 759 00:44:34,000 --> 00:44:34,800 معبد-نن يان ؟ 760 00:44:34,900 --> 00:44:36,800 ارجوكى تكلمى بوضوح 761 00:44:37,200 --> 00:44:39,100 معبد نن يان مكان سىء الكهنة يختطفون النساء 762 00:44:39,100 --> 00:44:43,100 ويبعهن فى جنوب اسيا كمموسات 763 00:44:44,200 --> 00:44:47,800 اختى الصغيره اختطفوها فى -كنتون 764 00:44:48,100 --> 00:44:49,800 كيف تعرفين ذلك؟ 765 00:44:50,200 --> 00:44:52,800 لقد تتبعتهم لسنتين ونصف 766 00:44:53,100 --> 00:44:56,800 انهم منافقون 767 00:44:57,100 --> 00:45:00,000 انهم يكسبون المال من الاختطاف 768 00:45:00,200 --> 00:45:02,500 لقد تسللنا انا وابى لمعبد -نن يان لكننا ضربنا هناك 769 00:45:03,200 --> 00:45:04,700 لا ادرى اذا كان ابى مازال على قيد الحياة او لا 770 00:45:05,200 --> 00:45:06,700 يجب اخبار السيد سيدى حالا 771 00:45:07,200 --> 00:45:08,800 أأنت مرض ! انها فرصتنا يجب ان نستخدمها جيداً 772 00:45:09,300 --> 00:45:10,100 كيف؟ 773 00:45:10,300 --> 00:45:11,100 لو اننا حطمنا هذه العصابة 774 00:45:11,300 --> 00:45:12,900 وقدمنا هذا الانجاز لسيدنا 775 00:45:13,100 --> 00:45:14,300 عندها سيدنا سوف يسامحنا 776 00:45:14,400 --> 00:45:16,700 انك ابله . انها جيده فى الكونغو فو ومع ذلك انظر ماذا حدث لها 777 00:45:17,400 --> 00:45:18,800 ولو اننا ذهبنا سوف نضرب حتى الموت 778 00:45:19,100 --> 00:45:20,800 سوف نستعمل دماغنا 779 00:45:21,100 --> 00:45:22,200 نتصل بالشرطة فى الوقت المناسب 780 00:45:22,200 --> 00:45:24,200 سيقبضون عليهم متلبسون بالجريمة سيكون ذلك عظيماً 781 00:45:24,400 --> 00:45:27,200 هل هناك اى فخاخ فى المعبد ؟ 782 00:45:27,300 --> 00:45:29,200 هناك.......... 783 00:45:32,200 --> 00:45:33,800 كيف تخيفيننا هكذا بدون اى تنبية ؟ 784 00:45:34,500 --> 00:45:36,800 نحن نخيف اى احد 785 00:45:40,200 --> 00:45:41,300 هل سنذهب للمعبد الان؟ 786 00:45:41,500 --> 00:45:42,600 هل انت خائف؟ 787 00:45:43,200 --> 00:45:44,200 بالتاكيد انا لست جيداً فى الكونغو فو 788 00:45:44,200 --> 00:45:45,800 لو هناك قتال سوف يكون خطر عليا 789 00:45:46,100 --> 00:45:47,900 لانك لست جيداً فى الكونغو فو ومظهرك لا يبدو قوياً 790 00:45:48,000 --> 00:45:50,500 لو انك قوى مثل -اه فو . 791 00:45:50,900 --> 00:45:52,200 الكهنة سوف يشكون بنا زصحيح؟ 792 00:45:52,400 --> 00:45:53,600 ذلك صحيح 793 00:45:53,600 --> 00:45:54,900 لا تظهر 794 00:45:54,900 --> 00:45:56,200 شاهد الانسة-نين وهى 795 00:45:56,200 --> 00:45:58,000 انت سوف تنجز ذلك فى وقته 796 00:45:58,100 --> 00:46:00,000 سيدى سوف ياخذك للتعلم لدية بعد ذلك ثق بى 797 00:46:00,200 --> 00:46:02,100 حسناً.يجب انجاز تلك الخطورة من اجل ذلك 798 00:46:05,500 --> 00:46:06,700 السيدات والسادة هل اتيتم من اجل العبادة 799 00:46:07,100 --> 00:46:08,900 سيدنا الشاب سمع انه امر جيد الزواج هنا 800 00:46:09,100 --> 00:46:11,500 لذلك جئنا لاتمام الزواج هنا 801 00:46:12,100 --> 00:46:15,900 انها حكمة منك الهنا سوف يبارك هذا الزواج 802 00:46:16,100 --> 00:46:18,000 اريد التبول 803 00:46:18,000 --> 00:46:19,900 رجاء خذه ليتبول 804 00:46:20,100 --> 00:46:21,900 تعالى ......... 805 00:46:23,700 --> 00:46:25,900 انسة , تفضلى 806 00:46:41,200 --> 00:46:44,100 احس ان شخص ما يشاهدنا 807 00:46:45,100 --> 00:46:47,100 وانا كذلك شىء ما غير طبيعى 808 00:46:47,300 --> 00:46:48,200 نعم 809 00:46:48,400 --> 00:46:50,200 لا تجعلوننى اخاف 810 00:46:50,400 --> 00:46:52,500 علامة الحظ السىء 811 00:46:53,200 --> 00:46:55,700 لو تريد ان تمم زواجك هنا يجب ان تنتظر ليله واحده هنا 812 00:46:56,400 --> 00:46:59,700 الليلة عند 12 صباحاً سيدخل نجم الزواج حياتك 813 00:47:00,700 --> 00:47:03,100 تنتظر ليله واحده هنا ؟ 814 00:47:38,200 --> 00:47:39,400 انها جذابة 815 00:47:40,700 --> 00:47:42,700 اليست كذلك ؟ 816 00:47:47,300 --> 00:47:48,900 تباً !!!! 817 00:47:50,900 --> 00:47:52,900 انسة - نين 818 00:47:54,900 --> 00:47:56,400 انه فخ؟ 819 00:47:59,800 --> 00:48:00,900 هل انت مغادر ؟ 820 00:48:03,900 --> 00:48:05,200 انا قادم للمساعدة 821 00:48:10,200 --> 00:48:11,400 لماذا دفعتة للخارج؟ 822 00:48:11,600 --> 00:48:12,900 اسف . ساجعلها حادة المرة القادمة 823 00:48:16,900 --> 00:48:18,900 سلّمْ هذا لي أنت رجل يُنقذُ البناتَ 824 00:48:19,000 --> 00:48:22,900 حسناَ ........ اعطيك اولا 825 00:48:23,300 --> 00:48:25,300 اه فو . اه سو . تعالوا للخارج واحضروا الشاى 826 00:48:25,500 --> 00:48:26,300 تفضل 827 00:48:27,300 --> 00:48:29,600 اين الاولاد ؟ يجب توبيخهم . 828 00:48:30,300 --> 00:48:32,300 عمى شيونج . تفضل بالجلوس 829 00:48:32,400 --> 00:48:33,300 شكرا ونج 830 00:48:33,300 --> 00:48:34,300 اه فو . اه سو 831 00:48:34,500 --> 00:48:37,700 سيد ونج ربما ذهبوا للتمشية 832 00:48:38,100 --> 00:48:39,900 لقد منعتهم من الخروج 833 00:48:40,100 --> 00:48:42,900 يحبون الخداع والقتال 834 00:48:43,100 --> 00:48:44,900 ربما يقتلون شخص ما فى احدى الايام 835 00:48:45,000 --> 00:48:49,600 سيد ونج ! 836 00:48:52,200 --> 00:48:53,800 سيد ونج 837 00:48:54,100 --> 00:48:55,800 انا متذكرك , كنتى تستعرضين الكونغو فو فى الشارع 838 00:48:55,800 --> 00:48:58,100 -اه فو و -اه سو ذهبوا لمعبد نن يان 839 00:48:58,200 --> 00:49:00,100 ماذا؟ 840 00:49:00,300 --> 00:49:04,100 هل تشعر انك ستموت ؟ اذهب الى الجحيم 841 00:49:08,200 --> 00:49:09,400 تباً 842 00:49:10,200 --> 00:49:13,400 ماذا اتضحك؟ كل منا مقيد؟ 843 00:49:35,300 --> 00:49:38,600 نحن متحضرين . دعنا نسى القتال 844 00:49:38,800 --> 00:49:41,600 السلام 845 00:49:42,900 --> 00:49:44,800 اخبرك الان انى سوف انتقم 846 00:49:45,900 --> 00:49:48,500 دعنا نبقى فى سلام 847 00:49:49,300 --> 00:49:50,500 ربما انا توقفت 848 00:49:51,200 --> 00:49:53,400 لماذا مازلت تضربنى ؟ انا توقفت ! 849 00:49:58,800 --> 00:50:00,200 ماهذا؟ 850 00:50:03,800 --> 00:50:05,000 اوقفوهم 851 00:50:08,100 --> 00:50:09,500 النمر الطائر والرافعة! 852 00:50:25,300 --> 00:50:25,700 سيدى 853 00:50:25,900 --> 00:50:27,700 ونج فى هونج 854 00:50:27,900 --> 00:50:29,700 اهربوا بحايتكم 855 00:50:33,800 --> 00:50:34,800 سيدى 856 00:50:34,800 --> 00:50:38,700 أمازلت تدعوننى معلمك ؟ 857 00:50:38,800 --> 00:50:40,700 الانسة نين اختطفوها 858 00:50:41,900 --> 00:50:43,200 اين الانسة نين ؟ 859 00:50:43,400 --> 00:50:44,200 على المذبح 860 00:50:44,400 --> 00:50:45,200 خذنى لهناك 861 00:50:47,200 --> 00:50:48,200 اين المذبح ؟اخبرنى . 862 00:50:48,400 --> 00:50:50,200 انه هناك 863 00:50:50,400 --> 00:50:51,200 اذهب 864 00:50:55,100 --> 00:50:56,700 ماذا تفعلون ؟ 865 00:50:56,900 --> 00:50:58,100 لننقذها من الفخ 866 00:50:58,100 --> 00:50:59,100 انت تعرف انه فخ . 867 00:50:59,300 --> 00:51:01,200 ثلاثة منا يذهبون اليه 868 00:51:01,200 --> 00:51:03,100 عندما يغلق الباب .كيف سنخرج؟ 869 00:51:03,300 --> 00:51:04,300 انك على حق 870 00:51:04,500 --> 00:51:05,300 ابقوا هنا 871 00:51:05,400 --> 00:51:06,300 نعم سيدى 872 00:51:06,500 --> 00:51:07,300 هيا 873 00:52:19,300 --> 00:52:20,500 سيد ونج 874 00:52:28,500 --> 00:52:29,900 ونج فى هونج انك تهين إلهنا 875 00:52:30,100 --> 00:52:31,400 إلهنا سيعاقبك على فعلك هذا 876 00:52:31,500 --> 00:52:32,700 لماذا لم تسجد ؟ 877 00:52:32,900 --> 00:52:34,100 انتم نصابون ! 878 00:52:34,300 --> 00:52:38,100 تسيئُ إستعمال اسمَ الإلهَ للإختطافِ 880 00:52:46,300 --> 00:52:47,500 ونج فى هونج- انك شرير 881 00:52:47,900 --> 00:52:49,700 ساعطيك مخرج 882 00:52:49,900 --> 00:52:51,700 ساجندك كتلميذ عندى 883 00:52:51,900 --> 00:52:53,100 اعترف الان 884 00:52:53,300 --> 00:52:56,100 ماذا ؟ دعنى ارسلك للجحيم 885 00:53:01,900 --> 00:53:42,800 mab_ebt2004@hotmail.com برامج نت bramjnet.com 886 00:53:46,100 --> 00:53:48,000 قبضات شاولين؟ 887 00:53:48,200 --> 00:53:50,200 انت من نفس المدرسة اذا نحن زملاء دراسة 888 00:53:50,400 --> 00:53:53,700 كيف يمكنك ضرب زميل دراسة ؟ 889 00:53:53,900 --> 00:53:56,500 نحن من نفس المدرسة لكنك تلميذ سىء 890 00:54:48,200 --> 00:54:49,700 سيد ونج 891 00:55:45,200 --> 00:55:46,900 ركلات بدون ظل من فو-شان 892 00:55:56,900 --> 00:55:58,100 ونج فى هونج .انت قلت ركلات بدون ظل 893 00:55:59,100 --> 00:56:01,800 لا يستطيع ونج فى هونج الكذب 894 00:56:02,100 --> 00:56:03,400 غبى 895 00:56:03,600 --> 00:56:06,400 ركلات بدون ظل من فو - شان 896 00:56:10,200 --> 00:56:12,900 ونج فى هونج انك مغرور لن ادعك تذهب 897 00:56:15,200 --> 00:56:17,300 تكرهنى لو كذبت وتكرهنى ايضاً لو قلت الحقيقة 898 00:56:19,300 --> 00:56:20,300 صعب حقيقةً ضربك 899 00:56:26,200 --> 00:56:28,500 انه دورى 900 00:56:30,800 --> 00:56:31,800 هذا من اجل الانسة نين 901 00:56:32,000 --> 00:56:33,800 وهذه من اجل -اه سو 902 00:56:34,100 --> 00:56:35,200 وهذه من اجل الشحات سو 903 00:56:35,400 --> 00:56:36,400 من هو الشحات سو ؟ 904 00:56:36,500 --> 00:56:39,400 لا اعرف من هو الشحات سو 905 00:56:43,200 --> 00:56:45,500 اعرف اننى ملاكم جيد حتى الان 906 00:56:53,200 --> 00:56:53,900 ابحثوا فى كل بوصة منه 907 00:56:57,100 --> 00:56:58,100 سعادتكم 908 00:56:58,300 --> 00:57:02,100 سيد ونج . انى سعيد انك بخير 909 00:57:07,100 --> 00:57:09,600 ابى . لماذا السيد ونج فى هونج مع الرجل الذى ضربنا ؟ 910 00:57:10,200 --> 00:57:11,200 لابد ان هناك شىء ما خطأ 911 00:57:11,400 --> 00:57:12,400 لنذهب نعم 912 00:57:25,200 --> 00:57:26,800 الحكومة مع الرهبان 913 00:57:26,900 --> 00:57:30,800 انه من الحكمة اننا لم نثق فى ونج فى هونج 914 00:57:31,100 --> 00:57:32,800 من الافضل ان نغادر الان 915 00:57:33,900 --> 00:57:36,800 سعادتكم . هناك الكثير من النساء المختطفات داخل المعبد 916 00:57:37,100 --> 00:57:38,400 ارجوك ارسلهم لبيوتهم 917 00:57:38,600 --> 00:57:39,400 نساء ؟ 918 00:57:39,800 --> 00:57:41,200 هل انت تمزح ؟ 919 00:57:41,400 --> 00:57:43,400 اولئك الرهبان الفاسدين اختطفوا الانسة نين ايضاً 920 00:57:43,900 --> 00:57:46,200 لكن سيد هذا المعبدِ حَضرَ إلى مركزِ الشرطة لذلك 921 00:57:46,400 --> 00:57:48,400 لقد قال انك جئت هنا لاثارة الفوضى فى المعبد 922 00:57:48,900 --> 00:57:50,400 ماذا؟ 923 00:57:50,600 --> 00:57:53,400 اعطنا محاكمة عادلة 924 00:57:53,900 --> 00:57:55,400 انها جريمة اختطاف كيف له اثارة الفوضى؟ 925 00:57:55,600 --> 00:57:56,800 انت اثرت الفوضى على الرصيف 926 00:57:57,100 --> 00:57:59,300 انا اثق به اكثر الان 927 00:57:59,500 --> 00:58:01,500 سيد ونج بالرغم من اننا اصدقاء 928 00:58:01,900 --> 00:58:04,800 ولكن هذا واجبى .لا استطع مساعدتك دائماً 929 00:58:05,900 --> 00:58:07,900 من الافضل ان تسأل هؤلاء النساء من اختطفهم داخل المذبح ؟ 930 00:58:08,100 --> 00:58:10,900 سيدى هناك كهنة مصابون فقط 931 00:58:11,100 --> 00:58:12,900 لم نجد اى نساء 932 00:58:23,100 --> 00:58:25,600 كيف تثير الفوضى فى المعبد؟ 933 00:58:25,900 --> 00:58:29,800 لقد اصبت الكهنة وأ سأت الى سمعتهم 934 00:58:30,100 --> 00:58:32,200 اعلم انك معلم كونغو فو عظيم 935 00:58:32,400 --> 00:58:35,200 لكن يجب عليك التحكم فى نفسك! 936 00:58:41,200 --> 00:58:43,200 -اه سو ,ما الذى قاله ؟ 937 00:58:43,400 --> 00:58:44,800 هل انت تمزح ؟ لقد صاح وجلعنى تقريباً اصم 938 00:58:45,100 --> 00:58:47,400 هل يمكنك سماع ذلك؟ 939 00:58:47,900 --> 00:58:52,400 سيدى . السيد ونج فى هونج اصاب 46 راهب 940 00:58:53,400 --> 00:58:54,400 معظمهم مصاب إصابة خطيرة 941 00:58:54,600 --> 00:58:57,400 الكثير منهم ربما يصبح كسيح 942 00:58:57,600 --> 00:59:00,400 المعبد دمر كاملاً يحتاج الى اعادة ترميم 943 00:59:01,200 --> 00:59:03,700 ارجوك احكم حكمك العادل 944 00:59:03,900 --> 00:59:07,700 سمعتي مُخَرَّبةُ مِن قِبل هذا النذلِ 945 00:59:07,900 --> 00:59:10,200 اتمنى انك ستساعد هؤلاء الرهبان النزهاء 946 00:59:10,400 --> 00:59:13,200 لقد اخفى الكثر من النساء بدون ملابس كيف تدعى انك موقر ؟ 947 00:59:13,300 --> 00:59:14,400 نعم ,لقد ذهبنا للتعبد 948 00:59:15,200 --> 00:59:17,400 الراهب تسلل واراد ان يغتصبنى 949 00:59:17,800 --> 00:59:19,400 وانا ايضاً 950 00:59:19,600 --> 00:59:22,200 اذاً اين النساء ؟ واين الرهبان ؟ 951 00:59:23,200 --> 00:59:26,500 سيدى,معبد نن يان مملوء بالفخاخ 952 00:59:26,900 --> 00:59:29,700 لقد رايت سيده مختطفة واخفوها فى المعبد وهم هاجمونى 953 00:59:29,900 --> 00:59:31,200 وانا يجب ان ادافع عن نفسى 954 00:59:31,400 --> 00:59:34,400 لهم مطلق الحرية فى التعبد لالههم 955 00:59:34,400 --> 00:59:38,700 وانت لا تستطيع ان تقول عليهم مختطفون 956 00:59:39,000 --> 00:59:42,300 سسيد ونج لا استطيع مساعدتك فى هذا الوقت 957 00:59:42,500 --> 00:59:44,300 سيدى هو لن يساعدك 958 00:59:44,500 --> 00:59:45,200 لا تعتقد انى أصم 959 00:59:45,200 --> 00:59:47,200 حسناًً , قررت 960 00:59:47,400 --> 00:59:48,400 حبس ونج فى هونج الان 961 00:59:49,900 --> 00:59:51,200 لا . كيف لنا الظهور رقصة الاسد غداً 962 00:59:51,400 --> 00:59:52,400 سيدى , لقد حبسوك 963 00:59:52,600 --> 00:59:53,600 اصمت 964 00:59:56,200 --> 00:59:59,900 اود ان اغادر لفترة الكل ينتظر هنا 965 01:00:05,900 --> 01:00:06,900 سيدى 966 01:00:07,100 --> 01:00:08,900 جئت لتكفل ةنج فى هونج 967 01:00:09,100 --> 01:00:12,900 سيدى , 4 جمعيات تجارية تود كفالته 968 01:00:13,100 --> 01:00:15,900 اتمنى ان تتركة يذهب 969 01:00:16,100 --> 01:00:19,900 بعد الاحتفالات , سوف نتحرى هذه القضية و نجد اين الحقيقة 970 01:00:20,100 --> 01:00:22,900 لو سيادتك لا تجد 4 جمعيات تجارية ليست كافية 971 01:00:23,100 --> 01:00:26,600 يمكننا التحدث للسيد ساسين المدير ل 13 شركة لكفالة السيد ونج 972 01:00:27,900 --> 01:00:30,300 هل تهددنى بالبريطانين ؟ 973 01:00:31,400 --> 01:00:33,800 اعتباراً من بعد الاحتفالات 974 01:00:33,800 --> 01:00:37,800 كفل ونج من قبل 4 جمعيات تجارية 975 01:00:38,100 --> 01:00:40,200 و القضية فى الحقيقة مريبة 976 01:00:40,400 --> 01:00:43,800 انا حازم مع ونج ومع رهبان معبد نن يان 977 01:00:44,100 --> 01:00:46,200 ونج مصروف بشكل مؤقت 978 01:00:46,400 --> 01:00:48,400 ساحقق و القضية ستستأنف بعد الاحتفال 979 01:00:50,800 --> 01:00:51,800 سيدى اننا بريئين 980 01:00:55,100 --> 01:00:56,300 سيدى يمكننا الذهاب الى رقصة الاسد غداً 981 01:00:59,100 --> 01:00:59,900 ماذا حدث ؟ 982 01:01:00,100 --> 01:01:02,900 الرجال من الجمعيات التجارية جاءوا للمساعده 983 01:01:03,000 --> 01:01:05,900 اعتقد انه ليس من السهل حبسة ؟ 984 01:01:07,400 --> 01:01:09,500 يريدونه يرقص رقصة الاسد ! 985 01:01:14,700 --> 01:01:16,900 سوف اجعلهم يخسرون ماء وجوههم 986 01:01:17,300 --> 01:01:19,900 اعطى هذا الدواء ل ونج فى هونج 987 01:01:20,100 --> 01:01:22,500 اذاً , لننسى ال 100 تايلز التى ميون لى بها 988 01:01:22,700 --> 01:01:24,500 لا, لا استطيع فعل ذلك 989 01:01:24,700 --> 01:01:25,500 لا؟؟؟؟؟؟؟؟؟ mab_ebt2004@hotmail.com bramjnet.com 990 01:01:25,900 --> 01:01:27,200 اذاً ساسجنك 991 01:01:27,400 --> 01:01:31,200 وسوف تعانى من اشياء اكثر صعوبة من الموت 992 01:01:47,100 --> 01:01:48,500 اسرع ............. 993 01:02:00,200 --> 01:02:04,200 رقص اسدنا الهرمية ستاخذ كل العيون عليها 994 01:02:04,400 --> 01:02:06,200 تفضل الشاى سيدى 995 01:02:13,200 --> 01:02:13,800 لماذا الشاي حامضُ قليلاً؟ 996 01:02:14,100 --> 01:02:16,300 حقاً؟ 997 01:02:17,100 --> 01:02:19,600 يمكن الشاى منتهى الصلاحية ساطلب من العم فوك ان يشترى لى البعض 998 01:02:19,900 --> 01:02:21,600 يجب ان يشترى بعض الاوراق الرخيصة 999 01:03:16,200 --> 01:03:19,800 حسناً السيد ونج فى هونج يعطى الدمية حياة حقيقية 1000 01:03:20,000 --> 01:03:22,200 يبدو كأسد حقيقى 1001 01:03:22,300 --> 01:03:23,300 ماذا ؟أقلت انه كاذب ؟ 1002 01:03:23,400 --> 01:03:25,200 لا . أسد حقيقى! 1003 01:03:25,400 --> 01:03:28,200 لقد قال ان ونج كاذب ! 1004 01:03:28,400 --> 01:03:30,200 ماذا سنفعل الان ؟ 1005 01:03:30,400 --> 01:03:32,200 انه يوم كبير ولا يمكن القبض على ونج لانه كاذب 1006 01:03:32,400 --> 01:03:33,200 اعتقد ذلك 1007 01:03:37,200 --> 01:03:37,900 اسد هرمى 1008 01:03:52,300 --> 01:03:53,100 الى الامام ! 1009 01:03:54,900 --> 01:03:58,100 انك عظيم 1010 01:04:11,100 --> 01:04:12,300 رائع ! 1011 01:04:27,200 --> 01:04:27,700 الدودة 1012 01:04:27,800 --> 01:04:29,700 كونوا حزرين 1013 01:04:42,100 --> 01:04:42,700 هذا صعب جداً 1014 01:04:42,900 --> 01:04:43,700 هل تمزح ؟ 1015 01:04:58,200 --> 01:04:59,200 تحركوا على اطراف الاقدام 1016 01:05:08,100 --> 01:05:09,100 حولوا ! 1017 01:05:29,100 --> 01:05:30,100 مزاح !!!!!!!!!!!!!!! 1018 01:05:31,100 --> 01:05:32,100 احضر الطعم 1019 01:06:30,100 --> 01:06:31,300 اماذا السيد ونج لا يتبع الطبله؟ 1020 01:06:31,500 --> 01:06:32,300 دعى اقرع اطبله انا 1021 01:06:54,100 --> 01:06:55,500 تراجعوا ! 1022 01:07:28,200 --> 01:07:29,700 ما الذى تفعله ؟ توقف 1023 01:07:40,200 --> 01:07:41,900 تهنئة 1024 01:07:48,200 --> 01:07:49,800 سيدى يجب فعل شىء لهزيمة صاحبة المئة قدم 1025 01:07:50,100 --> 01:07:52,200 كانت هذه فرصة لتعليمهم درس 1026 01:08:12,500 --> 01:08:13,200 دعنا نتقاتل رجل لرجل 1027 01:08:14,100 --> 01:08:15,200 سيد ونج لاتذهب ! 1028 01:08:15,900 --> 01:08:17,300 ماذا اذاً؟ 1029 01:08:17,500 --> 01:08:18,500 سيد معبد نن يان 1030 01:08:18,600 --> 01:08:20,200 انتحر فى السجن 1031 01:08:24,200 --> 01:08:27,400 ذلك سوف يثير شعور الناس لو اعلن الخبر 1032 01:08:27,500 --> 01:08:31,400 سيد ونج , يجب مناقشة ذلك مع الحكومة 1033 01:08:34,100 --> 01:08:34,800 سعادتك 1034 01:08:35,100 --> 01:08:37,800 لا استطيع سماع ما تتكلم عنه 1035 01:08:39,900 --> 01:08:41,800 انا اصم الان 1036 01:09:07,300 --> 01:09:09,900 انهم خارجين 1037 01:09:10,100 --> 01:09:11,900 تفضل 1038 01:09:15,100 --> 01:09:16,800 لقد انتهيت مع السيد ونج 1039 01:09:17,000 --> 01:09:20,800 هو عنده مشكلة فى السمع اذاَ أنا سَأُعلنُه إليكم الآن 1040 01:09:21,100 --> 01:09:24,800 هو رئيس المقاومة الشعبية 1041 01:09:25,000 --> 01:09:28,800 كلفناه بتدمير المعبد وقتل سيده 1042 01:09:29,100 --> 01:09:31,800 ستحدث مشكلات صعبة لنا جميعا مع العداله 1043 01:09:35,200 --> 01:09:39,300 لذلك السيد ونج سيترك المكان هنا وسيرجع الى -فو شان 1044 01:09:39,800 --> 01:09:41,800 بو- شى -لام ستلحق بالحكومة 1045 01:09:42,100 --> 01:09:44,100 لا احد سيدخلها 1046 01:09:44,300 --> 01:09:45,500 انت كاذب 1047 01:09:45,900 --> 01:09:48,300 سيدنا سوف يترك فو- شى -لام 1048 01:09:48,400 --> 01:09:50,300 اخرس انه منزلنا 1049 01:09:50,400 --> 01:09:51,400 استمع الىَ 1050 01:09:51,600 --> 01:09:52,400 اخذت القرار 1051 01:09:53,200 --> 01:09:55,600 لا استطيع سماع ما تقوله 1052 01:09:56,200 --> 01:09:58,100 اتمنى انك ستتذكر ما سوف اقوله 1053 01:09:58,200 --> 01:09:59,100 سيدى 1054 01:09:59,200 --> 01:10:01,100 سيد ونج 1055 01:10:02,100 --> 01:10:03,600 سعادته قال الحقيقة 1056 01:10:04,200 --> 01:10:05,600 سيدى 1057 01:10:05,900 --> 01:10:08,900 تباً لك يا لقيط كيف لك اخذ بو- شى -لام 1058 01:10:09,100 --> 01:10:10,900 سوف اقايضك بكل ما املك 1059 01:10:12,100 --> 01:10:13,900 نسيت ان اخبرك 1060 01:10:14,100 --> 01:10:16,900 عملك المخل بالاداب فى الملهى اللليى وعندنا اثباتات على ذلك 1061 01:10:17,100 --> 01:10:18,900 الحكومة ستصادر اعمالك انت ايضاً 1062 01:10:19,100 --> 01:10:21,900 من الغد لااعمال لك !! 1063 01:10:22,100 --> 01:10:24,900 لا اعتقد انك يمكنك الهجوم عليا هكذا 1064 01:10:27,100 --> 01:10:28,100 لننتظر ونرى 1065 01:10:29,100 --> 01:10:31,100 سيد ونج . اننى مشغول . اراك قريباً 1066 01:10:34,100 --> 01:10:35,100 سوف تكون مشغول 1067 01:10:35,200 --> 01:10:36,100 مشغول فى دفن اهلك 1068 01:10:36,200 --> 01:10:38,200 -اه سو , جهز بعض الملابس لى 1069 01:10:39,200 --> 01:10:40,200 اننى راحل 1070 01:10:41,200 --> 01:10:43,200 لا اريد وضع عوائق لك 1071 01:10:43,400 --> 01:10:46,000 الحكومة تريد ان تكون ضدى انا فقط 1072 01:10:46,100 --> 01:10:49,000 لسنا قادرين على القتال معهم 1073 01:10:49,200 --> 01:10:52,000 لنأخذ افضل فرصة للهجوم 1074 01:10:52,200 --> 01:10:54,100 سأرجع الى فو-شان لعلاج اذنى 1075 01:10:54,300 --> 01:10:56,100 ابقوا هنا ,لا تندفعوا فى فعل اى شىء الان 1076 01:10:57,000 --> 01:11:00,100 انا اسف سيدى 1077 01:11:00,300 --> 01:11:02,100 انت رجل لا تبكى 1078 01:11:02,300 --> 01:11:05,100 هو يبكى ايضاً 1079 01:11:07,100 --> 01:11:08,100 انه يختلف 1080 01:11:08,300 --> 01:11:10,200 هو ليس محسوباً على الرجال 1081 01:11:11,100 --> 01:11:13,200 ماذا اكون اذا؟ 1082 01:11:16,100 --> 01:11:17,700 سيدى 1083 01:11:18,100 --> 01:11:20,900 -فو لا تتجادل مع اى أحد على الرصيف 1084 01:11:21,900 --> 01:11:24,900 كناَ حزراَ على رفاقك 1085 01:11:25,100 --> 01:11:26,900 حاضر 1086 01:11:46,100 --> 01:11:47,100 احترسوا 1087 01:12:25,200 --> 01:12:27,400 هل يوجد أحد هنا ؟ 1088 01:12:43,100 --> 01:12:45,600 انسة تى . انه أنا ونج فى هونج 1089 01:12:46,100 --> 01:12:47,600 انك وقح 1090 01:12:49,100 --> 01:12:50,600 انسة تى . لا استطيع سماعك 1091 01:12:51,100 --> 01:12:52,600 لازلت تمثل ؟ 1092 01:12:54,600 --> 01:12:55,900 أبى 1093 01:12:57,100 --> 01:12:58,100 لا تكونى مجنونة 1094 01:12:58,100 --> 01:13:00,100 لابد انه فخ رتب له مع المسئولين 1095 01:13:00,300 --> 01:13:03,100 سيد -ونج لقد تركنا كانتوت 1096 01:13:03,300 --> 01:13:05,100 هل تتركنا نذهب ؟ 1097 01:13:06,100 --> 01:13:09,100 لا استطيع سماع اى شىء من حديثكم 1098 01:13:10,100 --> 01:13:11,300 انى اصم الان 1099 01:13:18,100 --> 01:13:21,500 تناول دواء خطأ فاصبح اصماً 1100 01:13:22,100 --> 01:13:23,500 هَلْ هناك أيّ خُدَع؟ 1101 01:13:29,100 --> 01:13:33,100 نبضة غير طبيعى اعتقد انه قد سمم 1102 01:13:37,100 --> 01:13:40,700 عالجتُ بَعْض المرضى الذين فقدوا البصر والسمع فى - شانسى 1103 01:13:41,100 --> 01:13:44,600 فلنبدأ البحث اتمنى لو فى استطلعتى علاجك 1104 01:13:48,200 --> 01:13:49,900 لقد فى بعض الاحتمالات للعلاج ايضاً 1105 01:13:50,100 --> 01:13:52,900 ولكن صعب على الطبيب علاج نفسة 1106 01:13:53,100 --> 01:13:54,900 لو فى استطاعتك مساعدتى سوف يكون جيداَ 1107 01:14:40,100 --> 01:14:41,800 الحل الذى وجدتة يحتاج الى ضرب ثلاث أبر فى نفس الوقت لكن صعب فعل ذلك بمفردى 1108 01:14:42,100 --> 01:14:44,800 تضرب الابر الثلاث فى الجسم فى نفس الوقت 1109 01:14:45,100 --> 01:14:47,800 انى احتاج مساعدتك 1110 01:15:56,100 --> 01:15:57,900 تعالى اشتروا منفضة انها رخيصة 1111 01:15:58,100 --> 01:15:59,900 دجاج ثمين ! انه رخيص 1112 01:16:00,100 --> 01:16:01,900 ماهو سعر الدجاجة ؟ سيد قواد 1113 01:16:02,100 --> 01:16:02,900 لا تنادينى بالقواد 1114 01:16:03,100 --> 01:16:05,900 انا ماس تار ونج تخفيض فى السعر 30$ لو ناديتنى ب ماس تار ونج 1115 01:16:06,100 --> 01:16:07,400 أ بله 1116 01:16:07,900 --> 01:16:10,100 انك مجنونة ولو اهنتينى سوف اضربك 1117 01:16:10,300 --> 01:16:12,600 أخى . من الأفضل أَنْ لا نَتشاجرَ معهم 1118 01:16:13,100 --> 01:16:15,200 مهما كان . انا قواد مشهور 1119 01:16:15,200 --> 01:16:18,200 السيد القواد تباً لك 1120 01:16:19,100 --> 01:16:21,100 كيف تتجرأ على ضرب الضابط هل تحبث عن المشاكل؟ 1121 01:16:21,300 --> 01:16:23,200 لم اعلم انه انت ! 1122 01:16:23,400 --> 01:16:24,900 لا تبيع هنا! 1123 01:16:25,100 --> 01:16:27,200 ما ذا تقصد ؟ 1124 01:16:27,400 --> 01:16:28,200 انت فى العادة تحمل لنا المشاكل 1125 01:16:28,400 --> 01:16:30,200 انت تمنعنا من البيع هنا نحن فقط ماذا تقصد بذلك ؟ 1126 01:16:30,400 --> 01:16:32,900 لانك أهنت السيد ليو لقد أمرنى بمضايقتك 1127 01:16:33,100 --> 01:16:34,200 لو لم تمشى من هنا سوف اضربك 1128 01:16:34,400 --> 01:16:35,900 لقد خفت ماهذا القانون والنظام ؟ 1129 01:16:36,100 --> 01:16:37,200 لو ضربتنى هنا 1130 01:16:37,300 --> 01:16:39,200 سوف أكل كل الريش 1131 01:16:45,100 --> 01:16:47,200 لا تتشاجر معهم ماذا ستفعل الان ؟ 1132 01:16:48,100 --> 01:16:50,400 انت تبدو كالفقير 1133 01:16:51,100 --> 01:16:52,400 جئت من مسافة كبيرة ابحث عنكم 1134 01:16:52,500 --> 01:16:54,400 ليو يات سيو يريد هجوم علينا 1135 01:16:55,200 --> 01:16:57,100 لا نستطيع كسب لقمة العيش فى كنتون 1136 01:16:57,300 --> 01:17:00,100 لقد وجدت عمل فى بيت دعاره فى هونج كونج 1137 01:17:00,400 --> 01:17:03,200 انت رقم واحد فى القوادين يمكنك بدأ مهنتك فى هونج كونج 1138 01:17:04,100 --> 01:17:06,200 لكن ليس لدينا مصاريف للسفر 1139 01:17:07,100 --> 01:17:09,700 كسبت البعض لمصاريف السفر 1140 01:17:10,100 --> 01:17:11,300 لا استطيع مساعدتكم 1141 01:17:11,600 --> 01:17:14,300 لو استطعت كسب بعض المال تعالوا لى ولنذهب لهونج كونج 1142 01:17:15,100 --> 01:17:17,100 ماذا سنفعل؟ 1143 01:17:17,300 --> 01:17:19,200 لا شىء نستطيع فعله . لا نملك المال ! 1144 01:17:19,400 --> 01:17:23,800 هيه . اننى املك بعض الذهب مخفية فى هيونج شى كون 1145 01:17:27,100 --> 01:17:28,300 هيا ...... 1146 01:17:29,300 --> 01:17:31,800 سوف تكون مصيبة لو انكشفنا 1147 01:17:32,100 --> 01:17:33,100 انها مظلمة هنا لا أحد سيكشفنا 1148 01:17:33,300 --> 01:17:35,100 عندما كان هذا المنزل قيد الانشاء 1149 01:17:35,100 --> 01:17:37,100 سيد فيونج شيوى اخبرنى بأخفاء الذهب تحت 1150 01:17:37,300 --> 01:17:38,800 هناك 10 تايلز من الذهب مخفيين 1151 01:17:39,100 --> 01:17:42,600 لو حصلنا عليهم سيكونوا كافيين للذهاب الى هونج كونج .هيا 1152 01:17:44,100 --> 01:17:45,800 هل يمكن ان يكون عمال الديكور اخذوهم 1153 01:17:46,100 --> 01:17:47,300 فمك كبير 1154 01:17:47,400 --> 01:17:49,300 هنا فى العمود 1155 01:17:56,100 --> 01:17:57,000 اين ذهبت ؟ 1156 01:17:57,100 --> 01:17:59,100 اعتقد انى يجب قتلها لكنها اختفت 1157 01:17:59,300 --> 01:18:00,300 سيدنا سوف يعاقبنا لو عرف بهذا الامر 1158 01:18:10,900 --> 01:18:13,100 سوف تهرب للشارع ؟ لنخرج ونلقى نظرة 1159 01:18:15,100 --> 01:18:18,100 لا تحدثى اى جلبه . وإلا سوف تكون مصيبة 1160 01:18:21,100 --> 01:18:22,300 اننى اسف .! 1161 01:18:23,100 --> 01:18:28,300 الكثير من الفتيات محبوسات خلف هذا الباب اذهب وانقذهم 1162 01:18:29,300 --> 01:18:32,700 سوف يشحنوهن ......لجنوب اسيا 1163 01:18:33,100 --> 01:18:35,200 هؤلاء المختطفون احتجزوا الفتيات فى -بو شى -لام 1164 01:18:35,400 --> 01:18:37,200 انقذهم 1165 01:18:38,100 --> 01:18:41,100 كيف حالك؟ 1166 01:18:41,100 --> 01:18:43,100 ابقى هنا سالقى نظرة لالا تفعل 1167 01:18:43,300 --> 01:18:46,100 لا يهم اذ انها تقول الحقيقة سأتاكد منهم 1168 01:18:46,100 --> 01:18:48,100 لا . لا تذهب 1169 01:18:48,200 --> 01:18:50,100 استيقظى 1170 01:19:00,100 --> 01:19:07,100 سيد ليو هينج تلاميذ ونج لا شىء الان 1171 01:19:07,300 --> 01:19:10,100 لكنى عرفت الان ونج لم يرجع الى فو - شان 1172 01:19:11,200 --> 01:19:13,800 اختفى فى المزارع قريب من هنا يعيش مع مستعرشين الكونغوفو 1173 01:19:14,100 --> 01:19:18,200 بعد ثلاث ايام ال 13 شركة ستكون فى قبضتى 1174 01:19:18,400 --> 01:19:20,200 لابد من اختطاف مديرهم -ساسين 1175 01:19:20,400 --> 01:19:22,000 ولو ضايقنا ونج فى هونج ؟ 1176 01:19:22,200 --> 01:19:23,000 النظام محفوظ 1177 01:19:23,300 --> 01:19:25,300 يمكننى ارسال بعض الاشخاص لقتله 1178 01:19:26,000 --> 01:19:28,300 انه اصم لا يمكنه الهرب 1179 01:19:31,100 --> 01:19:35,500 هذا بالفعل جيد . ونج قبض على ثلاث زعماء لنا لاجل حكومة شينج 1180 01:19:36,100 --> 01:19:38,100 يجب خطف ساسين 1181 01:19:38,300 --> 01:19:41,100 والبريطانين سوف يضغطوا على حكومة شينج لاطلاق سراح رفاقنا 1182 01:19:41,300 --> 01:19:42,100 لا تقلق ! 1183 01:19:43,100 --> 01:19:45,400 نّ الأرملةَ السريعةَ تَدْفعُ إنتباهَ إلينا 1184 01:19:49,000 --> 01:19:52,900 اذا سوف نتمتع بقوة عظيمة وبتحكم فى كل القطر 1185 01:19:54,100 --> 01:19:55,900 كن جزرا لتكشف لهم هويتك الحقيقية 1186 01:19:57,100 --> 01:19:58,300 من سيعرف ذلك سوف يقتل على الفور 1187 01:20:10,000 --> 01:20:10,800 من هناك؟ 1188 01:20:15,100 --> 01:20:16,000 انه انت سيد قواد 1189 01:20:16,200 --> 01:20:19,000 جئت ل -بو شى لام و - هيونج شى كون لانقاذ الفتيات ! 1190 01:20:19,200 --> 01:20:21,200 انك مختطف دموى مختطف دموى ؟ 1191 01:20:25,100 --> 01:20:26,800 لقد سمعت كلامنا . اليس كذلك ؟ 1192 01:20:27,200 --> 01:20:30,900 سيد ونج سيعاقبكم انتم الاثنين 1193 01:20:37,100 --> 01:20:38,900 انه مزعج ! تباً ل ونج فى هونج لقد قبض على رفاقنا 1194 01:20:39,100 --> 01:20:42,300 سوف نذهب اليه ثانيةً 1195 01:20:42,400 --> 01:20:44,900 جئت لتتحدانى ؟ 1196 01:20:45,200 --> 01:20:47,900 قل ان ونج لقيط وسوف اتركك تعيش 1197 01:20:48,100 --> 01:20:50,900 ونج فى هونج بطل 1198 01:20:52,100 --> 01:20:54,900 قل ان ونج لقيط 1199 01:20:56,100 --> 01:20:57,100 حياة طويله مديدة لونج فى هونج 1200 01:21:03,100 --> 01:21:05,100 قل ونج مخنس 1201 01:21:06,100 --> 01:21:08,100 ونج يكون والدك 1202 01:21:11,100 --> 01:21:12,200 ألا تخاف الموت ؟ 1203 01:21:12,200 --> 01:21:15,600 انه لا يساوى شىء لكن لا تضايق الجيران 1204 01:21:16,100 --> 01:21:18,700 فونج - يين - ديج احفروا وادفنوه 1205 01:21:19,100 --> 01:21:20,400 دعنى اراك على الباب 1206 01:21:27,400 --> 01:21:27,900 ماس تار ونج! 1207 01:21:28,100 --> 01:21:29,100 ما الذى تشعر به ؟ 1208 01:21:29,100 --> 01:21:30,100 كيف حالك؟ 1209 01:21:30,200 --> 01:21:33,100 اذهب الان! 1210 01:21:42,100 --> 01:21:46,300 سارسلكم الان للجحيم لسيدكم 1211 01:21:55,100 --> 01:21:57,500 ضربة الرافعة لديكم ليست قوية مثل ركلتى 1212 01:23:12,100 --> 01:23:13,700 الطائر النمر والرافعة 1213 01:23:38,100 --> 01:23:38,900 ما الذى تفعله؟ 1214 01:23:39,100 --> 01:23:40,900 انقذ ماس تار ونج 1215 01:23:42,100 --> 01:23:43,200 اسرع 1216 01:23:48,100 --> 01:23:48,900 اخوتى ,كيف حالكم ؟ 1217 01:23:50,100 --> 01:23:51,200 اعطوا خبر للسيد ونج الان 1218 01:23:51,300 --> 01:23:53,200 ليو ارسل بعض الاشخاص لقتله 1219 01:23:53,400 --> 01:23:55,700 انه مجروح لنرسله لمعالج اولاً 1220 01:23:56,100 --> 01:23:57,900 لا يوجد وقت اذهبوا لانقاذ السيد ونج 1221 01:23:58,100 --> 01:24:00,000 لماذا لا ناخذه لبيت سيدنا؟ 1222 01:24:00,000 --> 01:24:01,000 اتمزح؟ 1223 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 منذ متى وانت ماهر هكذا ؟ 1224 01:24:05,000 --> 01:24:06,000 شاهدوه 1225 01:24:07,100 --> 01:24:08,000 اكتشفت سر كبير ايضاً 1226 01:24:08,200 --> 01:24:09,100 لا تخبرنا به الان ! 1227 01:24:09,300 --> 01:24:10,300 لماذا ؟ 1228 01:24:10,400 --> 01:24:12,300 هو مشتركُ في ذلك الفلمِ 1229 01:24:12,500 --> 01:24:13,300 انه مجروح بشده سيموت بعد اخبار السر 1230 01:24:13,500 --> 01:24:15,300 اقفل فمك ..... 1231 01:24:20,100 --> 01:24:21,300 سيد ونج ! 1232 01:24:29,100 --> 01:24:30,800 شىء سىء ان تكون اصماً ! 1233 01:24:31,100 --> 01:24:37,800 فى الحقيقة انك وسيم مع الكثير من الكونغو فو والقوة الكافية 1234 01:24:38,100 --> 01:24:40,800 اتمنى لو كان لدى زوج مثلك 1235 01:24:41,100 --> 01:24:43,800 من الجيد الزواج بك , صح؟ 1236 01:24:44,100 --> 01:24:47,800 لماذا تضحك؟ انك تبدو كأحمق 1237 01:24:49,100 --> 01:24:54,800 هل انا جميله؟ هل اعجبك؟ 1238 01:24:55,100 --> 01:24:59,800 انك تبدو سخيفاً . ذلك بلا جدوى حتى انى ارغب فى الزواج منك 1239 01:25:00,100 --> 01:25:01,900 لماذا لا تزال تضحك؟ غبى 1240 01:25:02,100 --> 01:25:04,900 ين-ار . هل حصلتى على العشب؟ 1241 01:25:05,100 --> 01:25:07,300 أبى انها جاهزة 1242 01:25:08,100 --> 01:25:10,900 بعد اخذ هذه الاعشاب سوف تكون شفيت تماماً 1243 01:25:11,100 --> 01:25:12,900 اشكرك 1244 01:25:13,100 --> 01:25:13,900 لا تشير بذلك 1245 01:25:14,100 --> 01:25:15,900 انا اسف لاجل مضايقتك 1246 01:25:16,100 --> 01:25:16,900 انه لاشىء 1247 01:25:19,900 --> 01:25:20,100 أبى 1248 01:25:20,300 --> 01:25:21,900 ماذا؟ 1249 01:25:22,100 --> 01:25:23,500 هل يمنكه السماع؟ 1250 01:25:23,700 --> 01:25:24,800 انه يسمع من يومين 1251 01:25:25,100 --> 01:25:26,900 لكنه تحسن جيدا اليوم 1252 01:25:27,100 --> 01:25:29,900 إلى اين انتى ذاهبة؟ 1253 01:25:30,100 --> 01:25:30,900 ياله من عار؟ 1254 01:25:33,100 --> 01:25:34,900 ما الذى فعلته ؟ 1255 01:25:37,100 --> 01:25:40,100 ربما انها تشعر بالسعاده لاجلى 1256 01:25:42,100 --> 01:25:43,100 سيد ونج ! 1257 01:25:43,300 --> 01:25:45,300 سوف نصل هنا 1258 01:25:47,100 --> 01:25:48,300 سيد ونج سيدى 1259 01:25:49,100 --> 01:25:50,300 من هذا؟ 1260 01:25:51,400 --> 01:25:53,300 ليو يات سيو تحفظ على بو شى لام وهيونج شى كون 1261 01:25:53,600 --> 01:25:55,800 لكي يَبقي أولئك النِساءِ والرهبانِ المُفسَدينِ فيه 1262 01:25:56,100 --> 01:25:58,200 انها اكتشف ذلك فضربوه بقسوة 1263 01:26:01,100 --> 01:26:02,800 سيد ونج -لا يستطيع سماعك 1264 01:26:03,100 --> 01:26:05,900 لماذا لا ترية كيف تدمع عيونة 1265 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 انها فرصتك الاخيره 1266 01:26:09,100 --> 01:26:13,000 سيدى انه مختطف قديم ومخادع ايضاً! 1267 01:26:14,100 --> 01:26:17,000 لكن على اى حال انه معلم ممتاز اغتنم الفرصة للانضمام لمدرستة 1268 01:26:17,200 --> 01:26:20,000 انت تفهمنى جيدا بالتاكيد انا قوى الملاحظة 1269 01:26:20,200 --> 01:26:23,000 هل يمكنك السماع -ماذا ترى ؟ 1270 01:26:23,200 --> 01:26:26,000 لما لا تعلمنى اولاً ؟ -انت قلت اننى مخادع 1271 01:26:26,200 --> 01:26:27,800 انا اسف سيدى 1272 01:26:28,100 --> 01:26:29,300 السماء ستعاقبك 1273 01:26:30,100 --> 01:26:33,500 عقاب سريع !!!!!!!!!!! 1274 01:26:37,800 --> 01:26:38,000 صوبوا جيداً 1275 01:26:48,100 --> 01:26:51,300 لماذا تتركوا رجل يموت بمفرده هنا ؟ 1276 01:26:58,100 --> 01:26:59,800 هل انتى خائفة؟ وجهك احمر 1277 01:27:00,100 --> 01:27:02,400 انه ساخن جدا 1278 01:27:03,100 --> 01:27:04,400 ما هذا؟ 1279 01:27:06,200 --> 01:27:09,400 سيد ونج .- ليو- سيو هم 1280 01:27:11,100 --> 01:27:14,300 لديهم مهمة سرية -ماهى ؟ 1281 01:27:17,400 --> 01:27:22,600 يريدون اختطاف - ساسين 1282 01:27:22,800 --> 01:27:25,600 سيختطفونه فى الاحتفالات ال 13 شركة 1283 01:27:26,700 --> 01:27:29,900 كيف سيفعلون ذلك؟ 1284 01:27:30,100 --> 01:27:33,900 انهم من اتحاد الملاكمة 1285 01:27:34,100 --> 01:27:37,900 يريدون تجارة -ساسين و رفاقِهم الذين مُسِكوا بهم 1286 01:27:45,100 --> 01:27:47,100 لدى امنية 1287 01:27:47,300 --> 01:27:52,100 ارجوك ان تتخذنى كتلميذ لديك 1288 01:27:53,100 --> 01:27:56,100 نعم . اوعدك ارقد بسلام الان 1289 01:28:04,100 --> 01:28:06,300 سيدى مازلت حياً 1290 01:28:07,100 --> 01:28:08,300 لماذا تجمدت؟ 1291 01:28:08,500 --> 01:28:13,300 اننى متعب , اريد ان ارتاح تباً لك 1292 01:28:14,100 --> 01:28:18,100 ماذا؟ مرة اخرى؟ انها مؤخرتى اخترقها سهم 1293 01:28:40,200 --> 01:28:42,400 لنذهب ونساعد معلمنا بسرعة 1294 01:28:44,100 --> 01:28:45,800 اعطنى سلاح لادافع به عن نفسى 1295 01:28:47,100 --> 01:28:49,800 خذ هذا اننى اموت 1296 01:28:50,100 --> 01:28:51,800 كيف تعطينى مثل هذا الشىء ؟ 1297 01:28:52,100 --> 01:28:53,300 انك لسىء جداً 1298 01:29:15,100 --> 01:29:19,100 انى خائفة لا تخافى 1299 01:29:22,100 --> 01:29:30,100 عند معانقتك احسستى كانك اختى يمكنك اتخاذى كأخت لك . 1300 01:29:31,000 --> 01:29:31,400 اوقفوهم 1301 01:29:31,400 --> 01:29:33,100 1302 01:29:58,100 --> 01:29:59,300 لا تتطاردهم -سيدى لا يمكننا الانتظار هنا 1303 01:30:00,100 --> 01:30:01,100 بالتاكيد 1304 01:30:01,100 --> 01:30:04,100 ما الذى سنفعله اذاَ؟ نرجع الى كنتون 1305 01:30:04,100 --> 01:30:06,100 لنتتقاتل مع صاحب المئة رجل 1306 01:30:18,100 --> 01:30:20,100 اجلسوا -شكراً 1307 01:30:23,100 --> 01:30:24,300 هل تريد مشاهده الطعم ؟ 1308 01:30:41,100 --> 01:30:42,600 انه عرض شيق مثير 1309 01:30:43,100 --> 01:30:45,600 اهلا جو اهلا ديفيد . تبدو بخير 1310 01:30:46,100 --> 01:30:47,800 اسرع توقف 1311 01:30:48,100 --> 01:30:50,000 جئنا لنبلغ عن امر ما 1312 01:30:50,200 --> 01:30:53,000 غير مسموح لكم بالدخول ما الذى تتكلم عنه 1313 01:30:53,200 --> 01:30:57,000 صاحبة المئة رجل ستختطف السيد - ساسين لا اعلم ما الذى تتكلم عنه 1314 01:30:57,200 --> 01:31:00,000 صاحبة المئة رجل يحركها رجال من اتحاد المصارعة 1315 01:31:00,200 --> 01:31:05,600 انا اعرف الانجليزية كلم رئيسك يدعنا ندخل 1316 01:31:06,100 --> 01:31:07,600 صاحبة المئة رجل قوية جدا 1317 01:31:08,100 --> 01:31:10,600 جئنا لانقاذه ويعطينا 150.000 دولار 1318 01:31:10,600 --> 01:31:14,800 لا اريد شيك على بنك هونج كونج ولكن على على البنك الهولندى 1319 01:31:15,100 --> 01:31:17,900 اخرجهم من هنا 1320 01:31:18,100 --> 01:31:19,900 كيف حالك ؟ هل انت بخير؟ 1321 01:31:20,100 --> 01:31:21,200 كيف لك ان تضرب الاخرين بهذه الطريقة ؟ 1322 01:31:21,400 --> 01:31:25,200 ابن العم روبرت معزرة سيدى 1323 01:31:26,100 --> 01:31:26,800 ما الخطب ؟ 1324 01:31:28,100 --> 01:31:29,800 اننى سعيده لرؤيتك هنا 1325 01:31:30,100 --> 01:31:31,100 ما الخطب؟ 1326 01:31:31,200 --> 01:31:33,100 اللاعبون فى صاحبة المئة رجل من اتحاد الملاكمة يريدون اختطاف السيد ساسين 1327 01:31:33,300 --> 01:31:34,100 هم يريدون اختطاف السيد ساسين 1328 01:31:37,100 --> 01:31:39,100 اتبعونى سأخذكم لرؤية السيد ساسين اسرعوا 1329 01:31:39,300 --> 01:31:43,100 اننا محظوظون لمقابلة ابن العم روبرت توقفوا 1330 01:31:43,300 --> 01:31:47,100 أتريدون احباط خطة السيد ليو ؟ 1331 01:31:47,300 --> 01:31:50,100 انهم اشخاص سيئون راقبوهم 1332 01:32:37,100 --> 01:32:40,100 ونج فى هونج 1333 01:32:40,300 --> 01:32:44,100 لابد انه جاء لانقاذ السيد ساسين انسوا امره فلنذهب ! نعم 1334 01:32:44,100 --> 01:32:45,100 فلنتارجح 1335 01:35:56,100 --> 01:35:58,300 كيف تجرأ على قتلى اقتل كل من يقف فى طريق نجاحى 1336 01:36:03,100 --> 01:36:08,100 تباً لك ! لقد غدرت بنا هل ستضرب ابن عمك 1337 01:36:08,300 --> 01:36:13,100 اه نعم لايجب ضرب ابن العم لكن يجب ضرب ابن العم بقسوة . اذهب الى الجحيم 1338 01:36:24,100 --> 01:36:25,100 لقد تحسن لديك الكونغو فو 1339 01:36:25,300 --> 01:36:26,100 سيد ونج علمنى ذلك 1340 01:36:41,100 --> 01:36:44,100 هل تريد الهرب ؟ ليو يات سيو 1341 01:36:44,300 --> 01:36:49,100 تباً لك لكنك لا تستطيع سماعى 1342 01:36:49,300 --> 01:36:51,100 لكنك لا تستطيع الهرب الان 1343 01:36:51,300 --> 01:36:55,100 ونج عادة تحبط خططى 1344 01:36:55,300 --> 01:36:56,200 اتعلم الهنا سيعاقبك ! 1345 01:37:02,100 --> 01:37:02,400 ستعانى الان انك مختطف ولا تزال تحدث مشكلات 1346 01:37:02,400 --> 01:37:04,400 سانهى ذلك الان 1347 01:38:11,100 --> 01:38:12,900 ركلات متواصله 1348 01:38:13,100 --> 01:38:17,900 اننى اخمن انه يجب عليك ان تكون - ليو فى من اتحاد الملاكمة 1349 01:38:17,900 --> 01:38:22,900 نعم ولكنك عرفت ذلك متأخراً ليس متأخرا 1350 01:38:26,100 --> 01:38:28,000 ركلات بلا ظل 1351 01:38:42,100 --> 01:38:46,300 اعرف ان ركلاتك التى بلا ظل قوية جداً ولذلك اخذت احتياطاتى 1352 01:38:47,100 --> 01:38:51,300 اصابع رجلك كسرت !!!!!!!! كيف ستستخدم ركلاتك بلا ظل مرة اخرى 1353 01:38:59,100 --> 01:39:04,100 النبيذ لن يفيد امعاءك ولقد وعدت والدك بعدم الشرب 1354 01:39:04,300 --> 01:39:07,100 حسناً. سوف اعاقبك لاجل والدك 1355 01:39:52,100 --> 01:39:58,800 لقد سالتنى من قبل عن نوع ضربتى المفضلة 1356 01:39:59,100 --> 01:40:01,800 الان . سوف اريك اياها 1357 01:40:33,100 --> 01:40:36,000 انها قبضة -ليو تونج بونس 1358 01:40:36,200 --> 01:40:42,000 لا انها توابع الشرب من الله 1359 01:40:51,100 --> 01:40:54,300 من اين نوع هى؟ -انها ناى -هانس 1360 01:40:55,200 --> 01:40:57,100 خطأ انها رافعة السكران 1361 01:40:59,100 --> 01:41:00,900 خطأ مرة اخرى ؟ 1362 01:41:46,100 --> 01:41:47,100 نادرا ما اشرب النبيذ 1363 01:41:48,100 --> 01:41:55,100 لاننى لن اتوقف عن عقابك بشدة عندما اشرب 1364 01:41:55,100 --> 01:41:56,100 حقاً 1365 01:42:07,100 --> 01:42:11,900 العقاب ليس كافياً النمر السكران يمسك الذئب 1366 01:42:32,100 --> 01:42:39,300 هل انت سكران او لا؟ لا يهمنى الموضوع اذا كنت سكران او لا 1367 01:42:39,500 --> 01:42:47,100 قبضة السكران عظيمة تبدو بحاله سيئة 1368 01:42:47,300 --> 01:42:49,300 اريدك ان تبكى 1369 01:43:14,100 --> 01:43:15,500 اريد ان اسمع ضحكتك مرة اخرى 1370 01:43:28,100 --> 01:43:31,900 اشكرك سيد ونج, شكرا جزيلاً انت بيضة فاسدة ايضاً 1371 01:43:32,100 --> 01:43:35,900 لو اشتريت ذلك الذواء ثانيا سوف اعطيك درس لن تنساه 1372 01:43:36,100 --> 01:43:37,500 حاضر ..... 1373 01:43:38,900 --> 01:43:41,900 سيد ونج ربما وجدت اختك الان 1374 01:43:42,200 --> 01:43:46,900 كيف اجدها فى هذا العالم الكبير ؟ على كل حال اتخذت الانسة نين اختاً لى 1375 01:43:47,100 --> 01:43:52,200 سيد ونج ................... لقد داس عليا مئات من الناس اننى اموت 1376 01:43:52,400 --> 01:43:55,200 انى احمل سراً يجب قوله لك 1377 01:43:55,200 --> 01:43:58,200 تباً لك 5 01:43:59,000 --> 02:03:53,160 مع تحيات مستـــر محمد mestar_maf@yahoo.com