1
00:00:04,098 --> 00:00:26,578
<b><font color="#F76541">تـمـت الـتـرجـمـة بـواسـطـة</font>
<font color="#FF00FF">Anasmurad & HimaDesigner</font></b></b>

2
00:00:28,500 --> 00:00:29,605
(آلينا)

3
00:00:31,472 --> 00:00:34,500
أعلم أنَّ هذا اليوم
كان أظلم وأسوأ يوم في حياتك

4
00:00:35,603 --> 00:00:36,815
أعلم أنَّكِ تفتقدينَ أمَّكِ

5
00:00:38,858 --> 00:00:40,432
وعلى الرغم من أنَّها غير موجودة هنا الآن

6
00:00:41,276 --> 00:00:42,512
ستحبُّكِ دوماً

7
00:00:44,650 --> 00:00:47,499
أنتِ تفهمين ذلك
صحيح يا عزيزتي؟

8
00:00:47,573 --> 00:00:48,579
نعم, يا أبي

9
00:00:52,435 --> 00:00:53,926
لكنّي سأتواجد بجانبكِ أكثر

10
00:00:55,319 --> 00:00:56,576
سأكون هنا دوماً

11
00:00:59,409 --> 00:01:00,315
أتعدني؟

12
00:01:03,114 --> 00:01:04,107
أعدك

13
00:01:11,608 --> 00:01:12,881
<i>الناس ما زالوا مفقودين</i>

14
00:01:14,227 --> 00:01:15,264
<i>...لا وجود للرحمة</i>

15
00:01:15,849 --> 00:01:19,218
<i>...يتم البحث في كل مكان</i>

16
00:01:32,581 --> 00:01:35,725
<font color="red" size=25>( الـــمـــجـــمـــوعـــه ) </font>

17
00:01:42,169 --> 00:01:45,027
<i>يوجد هناك جريمة أخرى</i>

18
00:01:45,027 --> 00:01:48,390
<i>لقد أصبح الشخص الأكثر جُرماً في التاريخ
</i>

19
00:01:48,941 --> 00:01:51,768
<i>...عمليات القتل المتسلسلة هذه</i>

20
00:01:51,768 --> 00:01:54,837
جعلت الكثير من الناس لا من المنزل
وجعلتهم يعيشون بخوف

21
00:01:58,192 --> 00:01:58,852
<i>صباح الخير</i>

22
00:01:59,317 --> 00:02:00,587
<i>لقد تأكدنا هذهِ المرّة</i>

23
00:02:01,853 --> 00:02:05,620
<i>إنَّهُ يتبع ضحاياه إلى المنزل
ثمَّ خطفهم</i>

24
00:02:06,701 --> 00:02:08,037
<i>شكراً</i>

25
00:02:08,037 --> 00:02:13,434
<i>نحنُ نقوم بالبحث جيداً
قد يكونوا هؤلاء الناس أحياء</i>

26
00:02:16,643 --> 00:02:21,571
<i>مع وجود أكثر من 50 شخص مفقود
أهالي هؤلاء الضحايا يبحثون عن أجوبة </i>

27
00:02:21,571 --> 00:02:23,663
<i>والسلطات بدأت بتتبع القاتل</i>

28
00:02:23,760 --> 00:02:28,126
<i>هذا صحيح , بعدَ أن ينفذ القاتل الجريمة
</i>

29
00:02:28,126 --> 00:02:31,878
<i>لا يترك أي أثر خلفه, مما يجعل تتبع
حركات القاتل مستحيلاً على الشرطة</i>

30
00:02:36,193 --> 00:02:40,324
<i>...هذا القاتل المتوحش يستهدف الرجال
والنساء... والأطفال
</i>

31
00:02:40,324 --> 00:02:42,370
<i>صغار أو كبار
إنَّهُ لا يميّز</i>

32
00:02:42,370 --> 00:02:45,625
<i>وجود شخص مفقود
لم يعد شيئاً غريباً وجديداً على السلطات</i>

33
00:02:46,138 --> 00:02:48,972
<i>(زوجة (آوبراي) المدعوّة (ليزا
قامت بالتعليق مؤخراً على عملية الخطف</i>

34
00:02:49,137 --> 00:02:52,944
<i>تمَّ خطفه بعد أن إجابت الإسعاف
على مكالمة طوارئ بوقت قصير
</i>

35
00:02:53,360 --> 00:02:56,874
<i>أوبراين يقول أن القاتل
لديه وجهه نظره</i>

36
00:02:59,862 --> 00:03:01,316
<i>إلى كل من يشاهد هذا التسجيل</i>

37
00:03:01,316 --> 00:03:07,129
<i>أرجوكم. إن رأيتم هذا
وكانَ بحوزتكم... أطلقوا سراحه</i>

38
00:03:08,258 --> 00:03:09,287
<i>أرجوكم</i>

39
00:03:10,025 --> 00:03:10,634
<i>دعوهُ يذهب</i>

40
00:03:21,222 --> 00:03:25,890
سوف نقوم بالقبض على هذا الرجل
وسنحضرهُ للعدالة

41
00:03:28,898 --> 00:03:30,345
" مشاهده مرعبه "

42
00:03:46,971 --> 00:03:47,736
مرحباً

43
00:03:48,063 --> 00:03:48,855
هل أنتَ هنا ؟

44
00:03:48,855 --> 00:03:52,876
لن أستطيع القدوم الليلة, يا عزيزتي
هناك عمل يجب أن أقوم به

45
00:03:53,044 --> 00:03:55,344
لكنّي سأعوضكِ عن ذلك
بشيء مميز جداً

46
00:03:55,759 --> 00:03:58,308
حسناً؟ -
!مع من تتكلم؟ هيا -

47
00:03:58,667 --> 00:03:59,772
<i>لنذهب يا رجل</i>

48
00:04:00,625 --> 00:04:01,995
حسناً؟ -
حسناً -

49
00:04:01,995 --> 00:04:03,357
يمكنكَ الذهاب -
حقاً؟ -

50
00:04:03,357 --> 00:04:04,424
نعم

51
00:04:05,192 --> 00:04:06,972
أحبّكِ كثيراً, يا عزيزتي

52
00:04:08,069 --> 00:04:08,829
أحبُّكَ أيضاً

53
00:04:24,575 --> 00:04:25,088
<i>(مرحباً, يا (ميسي</i>

54
00:04:25,736 --> 00:04:26,305
ماذا تفعلين؟

55
00:04:26,779 --> 00:04:28,100
أنا أدرس الآن

56
00:04:28,725 --> 00:04:29,897
(لن يأتي (براين

57
00:04:29,897 --> 00:04:32,194
جيد. إرتدي ملابسكِ
سآخذكِ إلى حفلة

58
00:04:33,706 --> 00:04:36,346
لا أعلم... أنا متعبة جداً
سوف أذهب للنوم

59
00:04:36,346 --> 00:04:38,414
نعم , نعم
لقد فهمتكِ

60
00:04:38,902 --> 00:04:39,836
أنظري عبرَ النافذة

61
00:04:51,500 --> 00:04:52,691
سأنزل خلال 5 دقائق

62
00:05:21,517 --> 00:05:22,863
هل إرتديتُ القميص المناسب

63
00:05:22,863 --> 00:05:26,235
لا تقلق بخصوص القميص, يا أخي
فليس هذا ما قد يجذبها

64
00:05:26,235 --> 00:05:29,288
جميع الفتيات يقلن ذلك, يا صاح
ولكنَّهُ غير صحيح

65
00:05:29,814 --> 00:05:31,439
كُل التفاصيل مهمه

66
00:05:32,088 --> 00:05:33,189
...كنت أهتم قليلاً بـ

67
00:05:33,189 --> 00:05:34,314
!توقف

68
00:05:34,775 --> 00:05:36,423
"أولاً... لا تناديني "يا صاح

69
00:05:37,289 --> 00:05:39,614
عندما تريد مصاحبة فتاة
لا تذهب لعندها وتقول "مرحباً" أريدُ النوم معكِ

70
00:05:41,069 --> 00:05:43,074
...بل قل
حذاء جميل

71
00:05:44,104 --> 00:05:45,022
هل يبدو هذا منطقي؟

72
00:05:46,715 --> 00:05:48,835
حاول أن تكون واثق بنفسك كتغيير

73
00:05:50,912 --> 00:05:52,003
فلنذهب, فلنذهب

74
00:05:53,874 --> 00:05:54,839
(مرحباً, يا (جوش

75
00:05:56,127 --> 00:05:57,225
حذاء جميل

76
00:06:16,038 --> 00:06:19,329
لا أصدق أنَّ والدكِ سمح لكِ بالخروج -
لم يفعل -

77
00:06:19,647 --> 00:06:20,235
غريب

78
00:06:20,235 --> 00:06:21,810
أين هذا المكان على أي حال ؟

79
00:06:22,301 --> 00:06:22,936
إنهُّ هنا

80
00:06:22,936 --> 00:06:25,317
الباب يفتح بكلمة سر

81
00:06:25,722 --> 00:06:28,554
وهي...؟ -
"لا مزيد" -

82
00:06:29,447 --> 00:06:31,991
يبدو هذا مشوّق حقاً

83
00:06:34,053 --> 00:06:35,172
لا بد أن يكون هذا هو المدخل

84
00:06:38,196 --> 00:06:39,512
هذا حارس الباب

85
00:06:40,197 --> 00:06:41,351
قولي له كلمة السر

86
00:06:47,079 --> 00:06:47,999
"لا مزيد"

87
00:11:18,232 --> 00:11:18,526
!اللعنة

88
00:11:32,460 --> 00:11:33,424
هل يمكنكِ مساعدتي؟

89
00:11:33,961 --> 00:11:35,258
عليكِ مساعدتي

90
00:11:37,747 --> 00:11:38,997
أرجوكِ. عليكِ مساعدتي

91
00:11:57,199 --> 00:11:57,908
!تحركوا

92
00:12:05,655 --> 00:12:06,701
تباً

93
00:12:41,321 --> 00:12:42,689
(آلينا)
!النجدة

94
00:12:47,138 --> 00:12:48,181
ساعديني

95
00:13:16,580 --> 00:13:17,405
لا

96
00:14:09,618 --> 00:14:10,842
!إنتبهي

97
00:15:18,692 --> 00:15:19,408
حسناً, ماذا لدينا هنا؟

98
00:15:19,738 --> 00:15:20,958
أضلاع مكسورة

99
00:15:21,223 --> 00:15:22,698
ما الذي يحدث؟ -
إبقى هادئاً -

100
00:15:24,408 --> 00:15:25,695
زِد الجرعة

101
00:15:28,410 --> 00:15:29,832
هل يمكنكَ أن تخبرني أسمك؟ -
(آركين) -

102
00:15:30,133 --> 00:15:32,533
إنها جروح مسببة بسكين

103
00:15:32,614 --> 00:15:34,805
واحد , أثنان , ثلاثه

104
00:15:35,637 --> 00:15:36,482
!تباً

105
00:15:37,781 --> 00:15:39,116
هيا, فلنبدأ الآن
هيا

106
00:15:45,512 --> 00:15:46,659
لا يمكنكم التواجد هنا

107
00:15:46,974 --> 00:15:48,047
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
إخرجوا من هنا -

108
00:15:50,793 --> 00:15:53,831
حسناً, بهدوء, يا رفاق

109
00:15:54,095 --> 00:15:55,264
حسناً؟ بهدوء

110
00:16:23,492 --> 00:16:24,387
افتقدتكِ

111
00:16:33,162 --> 00:16:34,963
اعتقدتُ أنّي لن أراك مرّة أخرى

112
00:16:37,293 --> 00:16:38,362
ربما أنتِ محظوظة جداً

113
00:16:42,463 --> 00:16:43,353
ما الذي حدثَ لك؟

114
00:16:47,966 --> 00:16:49,793
ذلكَ ليسَ مهماً

115
00:16:50,482 --> 00:16:52,018
أنتِ معي الآن

116
00:16:55,079 --> 00:16:56,653
لم يكن عليكِ جلب الزهور

117
00:17:00,709 --> 00:17:02,042
لم أفعل ذلك -
حقاً؟ -

118
00:17:03,866 --> 00:17:04,843
ما مكتوب على الورقة؟

119
00:17:06,408 --> 00:17:07,514
"للمجموعة"

120
00:17:09,954 --> 00:17:12,473
تحسّن سريعاً"
"لا أستطيع الإنتظار حتى أقابل عائلتك

121
00:17:14,570 --> 00:17:15,554
ما المشكلة؟

122
00:17:16,055 --> 00:17:16,953
ما المشكلة؟

123
00:17:18,007 --> 00:17:18,515
ماذا؟

124
00:17:19,162 --> 00:17:19,708
...إستمعي إلي

125
00:17:20,439 --> 00:17:22,312
يجب أن تذهبي لعند والدتك

126
00:17:22,312 --> 00:17:23,111
لا

127
00:17:23,552 --> 00:17:24,313
إذهبي الآن

128
00:17:24,313 --> 00:17:26,269
لن أفعل -
لا تخبري أحداً إلى أين أنتِ ذاهبة -

129
00:17:26,269 --> 00:17:27,837
ولا تفكري بالرجوع

130
00:17:27,837 --> 00:17:28,724
لا, رجاءً

131
00:17:29,115 --> 00:17:29,962
إذهبي

132
00:17:31,446 --> 00:17:32,119
أذهبي الآن

133
00:17:37,657 --> 00:17:38,501
سأتولى الأمر من هنا يا صديقى

134
00:17:41,789 --> 00:17:42,563
ليلة سعيدة

135
00:17:55,361 --> 00:17:56,382
(مرحباً, يا (آركين

136
00:17:57,490 --> 00:17:58,802
أخبرتكم بكل شيء أعرفه

137
00:17:59,442 --> 00:18:00,401
أنا لستُ شرطياً

138
00:18:02,014 --> 00:18:02,688
مَن انت ؟

139
00:18:03,343 --> 00:18:04,438
(أسمي (لوتشيلو

140
00:18:07,121 --> 00:18:08,077
ما الذي تفعله؟

141
00:18:08,613 --> 00:18:09,289
إسترخى

142
00:18:09,777 --> 00:18:10,788
أنا هنا لمساعدتك

143
00:18:11,712 --> 00:18:13,575
أنا أعمل لصالح رجل فُقِدَت إبنتُه

144
00:18:14,540 --> 00:18:15,642
هل رأيتها في الحفلة؟

145
00:18:28,063 --> 00:18:29,070
نعم

146
00:18:29,919 --> 00:18:30,683
هل كانت حيّة؟

147
00:18:31,455 --> 00:18:32,598
في آخر مرّة رأيتها فيها

148
00:18:33,998 --> 00:18:34,990
هل قامَ بأخذها؟

149
00:18:37,714 --> 00:18:39,432
أذا لم تجدوا جثّتها, فربما

150
00:18:40,192 --> 00:18:41,046
إنَّهُ دائماً يأخذ ضحيّة واحدة

151
00:18:41,917 --> 00:18:43,029
(إسمها (آلينا

152
00:18:45,002 --> 00:18:48,371
أملك 48 ساعة كأقصى حد
قبلَ أن تموت

153
00:18:49,212 --> 00:18:51,434
أعنقد أنَّهُ لديكَ فكرة
عن مكان تواجد هذا الرجل

154
00:18:52,278 --> 00:18:55,205
وما الذي يجعلكَ تعتقد أنَّكَ ستتمكن من إيجاد
هذا الرجل بينما لم تجده الشرطة؟

155
00:18:55,630 --> 00:18:57,474
لأنني مُستعد للقيام بأشياء لم يفعلوها

156
00:18:58,487 --> 00:19:01,100
جمعتُ فريق وسوفَ نجدهُ ونقتله

157
00:19:06,860 --> 00:19:07,680
ما هي الخطّة؟

158
00:19:09,652 --> 00:19:13,295
(سوف يدلّنا على مكان وجود (آلينا -
ماذا عن المكان؟ -

159
00:19:14,795 --> 00:19:16,133
لقد حظوا بفُرصتِهم

160
00:19:16,133 --> 00:19:18,692
لكن هذا الرجل يستحق أن يخرج لوحده

161
00:19:20,588 --> 00:19:21,837
إنها كُل ما أملك

162
00:19:23,618 --> 00:19:24,594
جدها

163
00:19:25,001 --> 00:19:26,559
<i>سيدي, لقد كنتُ دائماً متواجد من أجلك</i>

164
00:19:27,045 --> 00:19:27,903
سوفَ تكون في المنزل الليلة

165
00:19:28,965 --> 00:19:29,969
(شكراً لك يا (لوتشيلو

166
00:19:43,427 --> 00:19:44,081
(آلينا)

167
00:19:45,158 --> 00:19:46,131
!أبي

168
00:19:47,933 --> 00:19:48,504
!أبي

169
00:19:49,684 --> 00:19:50,344
!(آلينا)

170
00:19:50,886 --> 00:19:51,493
!أبي

171
00:19:51,493 --> 00:19:52,675
!(آلينا)

172
00:19:57,392 --> 00:19:58,594
أمسكتك

173
00:20:04,704 --> 00:20:07,366
مرحباً, من هنا؟

174
00:20:33,434 --> 00:20:34,754
!إبتعد! إبتعد

175
00:20:35,074 --> 00:20:36,753
!إبتعد! إبتعد

176
00:20:39,477 --> 00:20:40,237
!لا

177
00:20:41,143 --> 00:20:45,251
ماذا تفعل؟
!أرجوك! إبتعد عنّي

178
00:22:03,985 --> 00:22:05,389
سنذهب لإحضار الفتاة الليلة

179
00:22:05,389 --> 00:22:06,949
(وهذا الرجل, (آركين آوبراين

180
00:22:06,949 --> 00:22:09,434
هو أفضل فرصة لنا
لنحضرها للمنزل حيّة

181
00:22:10,814 --> 00:22:12,073
لنكن واضحين بالنسبة لأمر واحد

182
00:22:13,836 --> 00:22:15,115
سوفَ أساعدكم بالوصول إلى المكان

183
00:22:17,317 --> 00:22:18,926
لكنّي لن أدخل إليه

184
00:22:19,968 --> 00:22:20,824
مفهوم

185
00:22:21,424 --> 00:22:23,740
(ساعدنا بإيجاد (آلينا
وسوفَ تذهب

186
00:22:24,731 --> 00:22:25,486
نحنُ سنقوم بالباقي

187
00:22:26,976 --> 00:22:28,582
أخبرنا ما نحتاج لمعرفته

188
00:22:29,738 --> 00:22:31,764
دعني أبدأ بالقصة من بدايتها

189
00:22:35,444 --> 00:22:37,008
رماني في شاحنة

190
00:22:49,510 --> 00:22:51,869
كنتُ أجرح يدي
بعد أن كُل 100 ميل مسافة سير

191
00:22:56,101 --> 00:22:58,196
وعندما نستدير نحو اليسار
أقوم بهذا الجرح

192
00:22:58,485 --> 00:23:00,501
كان يقود بأقل من السرعة المسموحة
بـ 5 أميال في الساعة

193
00:23:00,501 --> 00:23:04,418
وكان يتوقف عندَ كل إشارة

194
00:23:04,743 --> 00:23:07,274
اتبع تعليماتي وسوف أدلّكَ
على المكان الذي أخذني إليه

195
00:23:07,274 --> 00:23:07,732
حسناً

196
00:23:12,370 --> 00:23:13,614
من الأفضل لك أن تكون مستعداً, يا رجل

197
00:23:14,837 --> 00:23:15,783
بكل ما لديك

198
00:23:16,830 --> 00:23:19,031
لأنَّهُ إن أمسكك
سوفَ يجعلك تتمنى لو كنتَ ميتاً

199
00:23:20,709 --> 00:23:21,506
لليسار

200
00:23:22,894 --> 00:23:28,361
لن تدخل المكان بسهولة لأنَّهُ منزله
وسوفَ يقوم بقطع خصيتاك ويطعمكَ إياهم

201
00:23:33,028 --> 00:23:33,876
!توقف

202
00:23:55,223 --> 00:23:57,317
هذا الفندق مهجور منذُ سنوات

203
00:23:58,223 --> 00:23:59,282
هذا هوَ المكان

204
00:24:05,551 --> 00:24:06,394
أنتَ الخبير

205
00:24:06,394 --> 00:24:07,969
هل يمكنكَ أن تدخلنا؟

206
00:24:08,866 --> 00:24:10,374
سأدخلكم ثمَّ أرحل

207
00:25:01,403 --> 00:25:02,134
مرحباً؟

208
00:27:08,332 --> 00:27:09,333
إنتبهوا لأنفسكم بالداخل

209
00:27:09,333 --> 00:27:11,657
المكان مليء بالفخاخ

210
00:27:13,064 --> 00:27:14,556
لهذا سوق تقوم بإدلالنا في الداخل

211
00:27:18,261 --> 00:27:19,184
ماذا تفعل؟

212
00:27:20,014 --> 00:27:21,135
ما الذي تفعله بحث الجحيم؟

213
00:27:22,418 --> 00:27:23,931
(إنَّهُ نفس الأتفاق يا (آركين

214
00:27:23,931 --> 00:27:25,803
سأدعكَ تذهب, ولكن عليكَ
(مساعدتنا بإيجاد (آلينا

215
00:27:26,351 --> 00:27:27,836
ما الذي يجعلكَ تعتقد أنني سأفيدك؟

216
00:27:27,836 --> 00:27:32,445
لأنَّكَ الشخص الوحيد الذي أعرفه
الذي دخلَ هذا الفندق وخرجَ منهُ حياً

217
00:27:38,632 --> 00:27:39,865
السيدات أولاً

218
00:27:40,555 --> 00:27:41,626
كُل قضيب

219
00:27:45,451 --> 00:27:46,665
إبقى عندَ الباب وشغّل اللاسلكي

220
00:28:52,450 --> 00:28:54,238
شيء ما يتحرّك هناك

221
00:28:56,910 --> 00:29:00,369
مستحيل, يا رجل
مهما فعلت, لن أذهب

222
00:29:01,446 --> 00:29:03,331
لقد تخليّتَ عن هذهِ الفتاة مرّة
هل ستفعل ذلكَ مجدداً؟

223
00:29:07,156 --> 00:29:09,446
على الأقل أعطني شيئاً
أحمي بهِ نفسي

224
00:29:14,663 --> 00:29:15,627
هل تمازحني؟

225
00:29:15,627 --> 00:29:16,394
لا

226
00:30:10,674 --> 00:30:11,324
لاين)؟)

227
00:30:34,820 --> 00:30:35,471
ماذا؟

228
00:30:45,162 --> 00:30:45,609
!تباً

229
00:30:48,268 --> 00:30:49,105
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

230
00:30:51,247 --> 00:30:52,107
هل أنتَ بخير؟

231
00:30:59,297 --> 00:31:00,827
لسانهُ مقطوع

232
00:31:01,533 --> 00:31:03,858
معالم وجهه مشوها بالكامل

233
00:31:05,153 --> 00:31:06,802
هذا الرجل مجنون

234
00:31:07,879 --> 00:31:09,650
إنَّهُ يعبث معنا

235
00:31:10,392 --> 00:31:12,381
إنَّهُ يحولهم لكلاب خاصّة به

236
00:31:15,018 --> 00:31:15,667
كالزومبي

237
00:31:16,016 --> 00:31:16,711
إنَّهُ ليسَ زومبي

238
00:31:16,711 --> 00:31:18,488
إنَّهُ مجرّد شخص

239
00:31:19,430 --> 00:31:20,222
كانَ كذلك

240
00:31:21,223 --> 00:31:23,758
بهذه الكميّة من المخدرات
يمكنهُ تحويل أي شخص لذلك

241
00:31:28,108 --> 00:31:28,765
!يا للهول

242
00:31:30,555 --> 00:31:31,631
ما هذا المكان؟

243
00:31:36,879 --> 00:31:40,158
حسناً, إسمعوا
...هذا ما سنفعله

244
00:31:41,890 --> 00:31:42,830
...واحد

245
00:31:50,760 --> 00:31:51,635
تباً

246
00:32:15,800 --> 00:32:17,264
تعالوا, من هنا

247
00:32:35,206 --> 00:32:36,697
ما هذا بحق الجحيم؟

248
00:32:39,132 --> 00:32:40,078
إنَّهُ أنت

249
00:32:40,078 --> 00:32:43,919
أنتَ الذي أدخلتنا إلى هنا -
إسترخي -

250
00:32:43,919 --> 00:32:47,111
لا أتلقى أي إشارة هنا

251
00:32:48,423 --> 00:32:53,511
سوفَ تأتي الشرطة إلى المكان
في أي لحظة

252
00:32:53,511 --> 00:32:56,498
نحنُ في مقبرة تبعد عن المدينة
عشرة أميال

253
00:32:56,498 --> 00:33:00,113
لن يستطيع أحد سماعنا
لأنَّهُ لا يوجد أحد كي يسمعنا

254
00:33:02,075 --> 00:33:02,894
حسناً, فلنتحرك

255
00:33:04,991 --> 00:33:05,750
أبقوا قريبين

256
00:33:23,556 --> 00:33:24,707
من في الخارج؟

257
00:33:25,874 --> 00:33:26,752
يمكنني سماعك

258
00:33:28,666 --> 00:33:29,382
أرجوكِ, هل يمكنكِ إخراجي؟

259
00:33:30,543 --> 00:33:31,063
أرجوكِ

260
00:33:41,157 --> 00:33:44,026
أستطيع إخراجك, ولكن عليكِ أن تبقي هادئة -
حسناً -

261
00:34:13,206 --> 00:34:13,900
من أنتِ؟

262
00:34:14,194 --> 00:34:14,777
بل من أنتِ؟

263
00:34:15,003 --> 00:34:16,106
كيفَ خرجتي؟

264
00:34:16,864 --> 00:34:18,343
هل دعاكِ تخرجين؟

265
00:34:18,343 --> 00:34:19,703
لم يدعني أخرج
بل أنا خرجتُ بنفسي

266
00:34:30,488 --> 00:34:31,371
لقد فعلَ هذا بي

267
00:34:34,143 --> 00:34:35,560
(أنا (آلينا

268
00:34:35,560 --> 00:34:36,499
ما هو أسمكِ؟

269
00:34:37,704 --> 00:34:38,321
(آبي)

270
00:34:41,550 --> 00:34:43,462
هل تعرفين الطريق بهذا المكان؟

271
00:34:43,462 --> 00:34:45,979
لا, لا
لا يمكننا مغادرة هذهِ الغُرفة

272
00:34:45,979 --> 00:34:48,306
(آبي) -
لا يمكننا المغادرة -

273
00:34:48,728 --> 00:34:49,833
يمكننا فعل ذلك, حسناً؟

274
00:34:51,502 --> 00:34:52,338
حسناً, هيا

275
00:34:53,375 --> 00:34:53,887
هيا

276
00:34:54,208 --> 00:34:54,856
هيا

277
00:35:10,015 --> 00:35:10,787
آثار أقدام

278
00:35:10,787 --> 00:35:13,564
إنها جديدة

279
00:35:14,179 --> 00:35:14,924
!أرفع يديك

280
00:35:17,240 --> 00:35:17,718
!توقف

281
00:35:18,407 --> 00:35:18,881
أرجوكم

282
00:35:19,710 --> 00:35:20,307
!تراجع

283
00:35:21,100 --> 00:35:21,840
أرجوكم ساعدوني

284
00:35:22,585 --> 00:35:23,139
!توقف عن التحرك

285
00:35:23,856 --> 00:35:25,863
!توقف الآن, وإلّا سأطلق النار عليك

286
00:35:29,926 --> 00:35:32,475
لم أفعلها, لم أفعلها

287
00:35:32,916 --> 00:35:34,551
ما الذي لم تفعله؟

288
00:35:35,772 --> 00:35:36,490
"المجموعة"

289
00:35:41,156 --> 00:35:42,277
!هو فعلَ ذلك بي

290
00:35:43,831 --> 00:35:44,343
!تراجعوا

291
00:36:09,182 --> 00:36:10,300
أينَ (آركين)؟

292
00:36:16,175 --> 00:36:16,714
!(آركين)

293
00:37:39,000 --> 00:37:40,674
لا تريدين أن تدخلي إلى هناك

294
00:37:53,551 --> 00:37:54,066
شكراً

295
00:37:54,066 --> 00:37:55,751
يجب أن تحترسي

296
00:37:58,539 --> 00:37:59,006
نعم

297
00:38:02,621 --> 00:38:03,826
إنَّهُ يحبنّي

298
00:38:03,826 --> 00:38:05,584
ماذا تعنين؟

299
00:38:10,575 --> 00:38:12,475
أدخلتيهم معك -
ماذا؟ -

300
00:38:12,475 --> 00:38:16,601
أنتِ لستِ قوية بما فيه الكفاية
!لا يمكنكِ الفوز

301
00:38:16,953 --> 00:38:18,031
!لم يكن من المفترض أن نخرج

302
00:38:19,349 --> 00:38:20,249
إهدئي -
!إبتعدي عنّي -

303
00:38:20,703 --> 00:38:23,323
!إبتعدي عنّي

304
00:44:17,135 --> 00:44:19,061
ساعدني. أرجوك

305
00:44:20,865 --> 00:44:21,756
ساعدني

306
00:44:42,675 --> 00:44:43,785
أرجوك

307
00:44:48,689 --> 00:44:49,636
ساعدني

308
00:44:54,831 --> 00:44:55,716
ساعدني

309
00:46:24,764 --> 00:46:26,939
!أنتم
!...هنا

310
00:46:27,905 --> 00:46:28,951
!فليساعدني أحد

311
00:46:59,008 --> 00:47:00,340
هل حالفكَ الحظ؟

312
00:47:02,109 --> 00:47:03,496
أخبرتكم لقد قامَ بخداعنا

313
00:47:18,702 --> 00:47:19,442
!إبتعد

314
00:48:01,347 --> 00:48:03,248
!ساعدوني

315
00:48:04,482 --> 00:48:05,346
!أرجوكم

316
00:48:10,189 --> 00:48:13,156
إنَّهُ يقتلنا واحداً تلوَ الآخر

317
00:48:13,156 --> 00:48:15,171
إن أردتَ العيش فعليكَ الإستماع إلي

318
00:48:15,793 --> 00:48:18,566
لن تستطيع العثور على الفتاة

319
00:48:18,792 --> 00:48:21,761
!علينا الخروج من هنا حالاً

320
00:48:21,761 --> 00:48:23,265
لن أغادر من دونها

321
00:48:23,420 --> 00:48:27,094
إن لم تعثر عليها حتى الآن
فهي على الأغلب ميّتة

322
00:48:27,094 --> 00:48:29,814
كنتُ أرعاها منذُ أن كانت فتاة صغيرة

323
00:48:30,472 --> 00:48:31,401
لقد وعدتُ والدها

324
00:48:38,490 --> 00:48:39,491
أعلم أينَ هي

325
00:48:42,272 --> 00:48:44,127
ولكن عليكم إخراجي من هنا

326
00:48:58,835 --> 00:48:59,586
من هذا الطريق

327
00:49:04,351 --> 00:49:05,030
هل أنتِ متأكدة؟

328
00:49:18,310 --> 00:49:18,468
لا

329
00:49:19,551 --> 00:49:20,117
لا, لا

330
00:49:21,513 --> 00:49:22,191
هل تلكَ (آلينا)؟

331
00:49:27,582 --> 00:49:28,363
لا

332
00:49:36,975 --> 00:49:38,963
!النجدة

333
00:49:38,967 --> 00:49:42,617
ماذا تفعل؟ -
(لا يمكننا إضاعة الوقت, يجب أن نجد (آلينا -

334
00:49:42,617 --> 00:49:45,262
هل ستتركها وحسب؟ -
 (يجب أن أحضر (آلينا -

335
00:49:45,569 --> 00:49:47,947
تباً لك, يا رجل! ألا تسمع أنينها؟

336
00:49:47,947 --> 00:49:49,586
!لا تكن كذلك

337
00:49:53,134 --> 00:49:54,042
!النجدة

338
00:50:23,935 --> 00:50:24,667
فلندخل إلى هناك

339
00:50:26,257 --> 00:50:27,067
أبقى معها

340
00:50:29,744 --> 00:50:31,086
!ساعدوني

341
00:50:34,116 --> 00:50:35,619
!أرجوكم, ساعدوني

342
00:50:35,895 --> 00:50:36,688
!ساعدوني

343
00:50:46,543 --> 00:50:48,137
!إنتظر. لا

344
00:50:51,586 --> 00:50:52,542
لا

345
00:51:07,766 --> 00:51:08,874
!أرجوكم, ساعدوني

346
00:51:44,294 --> 00:51:45,044
لا , لا

347
00:51:45,100 --> 00:51:46,826
سأخرجكِ

348
00:51:51,233 --> 00:51:52,862
!أخرج من هناك

349
00:52:24,019 --> 00:52:24,882
من ذلكَ الطريق

350
00:52:26,634 --> 00:52:27,286
هيا

351
00:52:30,943 --> 00:52:32,510
أخرجوني من هنا -
(آلينا) -

352
00:52:35,646 --> 00:52:38,255
أخرجوني من هنا


353
00:52:41,317 --> 00:52:41,840
(لوتشيلو)

354
00:52:45,960 --> 00:52:48,873
!يا إلهي

355
00:52:49,247 --> 00:52:50,297
لا بأس, لا بأس

356
00:52:50,297 --> 00:52:52,047
سنخرجكِ من هنا, حسناً؟

357
00:52:52,645 --> 00:52:53,168
فلنذهب

358
00:52:57,955 --> 00:53:00,633
(لا, يا (لوتشيلو
!إنها معه

359
00:53:01,291 --> 00:53:01,773
!لا

360
00:53:01,773 --> 00:53:02,781
!أنظري إلي

361
00:53:03,169 --> 00:53:04,695
أنتِ بأمان, وهي بأمان

362
00:53:06,941 --> 00:53:08,450
يجب أن نذهب

363
00:53:08,450 --> 00:53:10,035
نعم
هيا , لنذهب

364
00:53:10,582 --> 00:53:11,428
أعتقد أنّي أعرف طريق للخروج

365
00:53:12,895 --> 00:53:13,482
لنذهب, هيا

366
00:53:20,158 --> 00:53:21,298
كم رصاصة تبقّت معك؟

367
00:53:21,298 --> 00:53:22,333
إثنتين

368
00:53:24,621 --> 00:53:25,664
أعطني السلاح

369
00:53:26,628 --> 00:53:29,604
لا مجال. نحنُ في المطابق الثالث
يجب أن نخرج من الطريق الذي دخلنا به

370
00:53:29,996 --> 00:53:31,457
لا نستطيع النزول إلى الأسفل

371
00:53:32,753 --> 00:53:33,849
أنظر, يا رجل

372
00:53:34,511 --> 00:53:36,270
لقد آن الأوان حتى تثق بي

373
00:53:39,821 --> 00:53:40,769
أعطني السلاح

374
00:53:41,990 --> 00:53:44,633
ما الذي فعلته لك؟
!لقد أنقذتكَ هناك

375
00:53:45,067 --> 00:53:46,349
!لقد تركتني

376
00:53:50,986 --> 00:53:53,345
...أنظري
لم أكن أستطيع فعل شيء

377
00:53:53,345 --> 00:53:55,645
أنا آسف. ولكن لم يكن هناك 
شيء يمكنني فعله

378
00:53:57,088 --> 00:53:59,636
أستطيع إخراجنا من هنا
إن أعطيتني السلاح اللعين


379
00:54:15,180 --> 00:54:16,851
هل أطلقت النار على أحد؟

380
00:54:16,851 --> 00:54:19,329
طلقة ناريّة لجلب الإنتباه

381
00:54:19,329 --> 00:54:20,461
آسف, يا صاح

382
00:54:21,615 --> 00:54:22,918
سوفَ يقوم بالإتصال بالشرطة

383
00:54:24,447 --> 00:54:25,038
هذا جيد

384
00:54:50,582 --> 00:54:53,405
أريدهم أن يعلموا بالضبط أين نحن

385
00:54:59,070 --> 00:55:01,172
<i>أطلاق ناري
</i>

386
00:55:01,172 --> 00:55:03,179
<i>أعيد, أطلاق نيران
!نحتاج للدعم</i>

387
00:55:03,996 --> 00:55:05,909
<i>شارع 6769
الفندق المهجور</i>

388
00:55:06,263 --> 00:55:08,080
<i>!نحتاج للدعم حالاً</i>

389
00:55:12,833 --> 00:55:17,004
يجب أن ننتظر
ذلكَ سيجلب الإنتباه بما فيهِ الكفايا

390
00:55:17,004 --> 00:55:17,974
ذلكَ جيد

391
00:55:23,873 --> 00:55:24,827
ماذا فعلتِ للتو بحق الجحيم؟

392
00:55:26,512 --> 00:55:27,513
يا إلهي

393
00:55:27,513 --> 00:55:29,087
لا يمكنكم الرحيل

394
00:55:29,087 --> 00:55:30,020
لقد أخبرتك

395
00:55:31,562 --> 00:55:32,718
!إنهم هنا

396
00:55:36,261 --> 00:55:37,408
!إخرسي

397
00:55:38,034 --> 00:55:38,824
سوفَ تموتون

398
00:56:48,811 --> 00:56:49,535
فلنذهب

399
00:56:50,598 --> 00:56:51,903
لا يمكنني

400
00:57:01,186 --> 00:57:02,057
يا إلهي

401
00:57:08,861 --> 00:57:10,326
!إذهبوا, الآن
أنقذوها

402
00:57:10,627 --> 00:57:11,485
لن نترككَ هكذا

403
00:57:17,266 --> 00:57:19,574
(آركين), أجلبوا (آلينا)
إذهبوا

404
00:57:22,840 --> 00:57:23,623
!إذهبوا

405
00:57:24,307 --> 00:57:25,716
!إذهبوا الآن

406
00:57:26,786 --> 00:57:28,484
!إذهبوا الآن
!إذهبوا

407
00:57:28,646 --> 00:57:29,229
حسناً

408
00:57:34,974 --> 00:57:36,039
تباً

409
00:57:52,708 --> 00:57:53,938
!إذهبوا, إذهبوا

410
00:58:23,530 --> 00:58:24,632
حاولتُ إخباركم

411
00:58:36,734 --> 00:58:37,501
!تباً لك

412
00:58:40,749 --> 00:58:41,499
ماذا تفعل, يا رجل؟

413
00:58:45,752 --> 00:58:47,688
!هيا, أيها الحقير

414
00:58:48,718 --> 00:58:49,414
هل تذكرني؟

415
00:58:58,721 --> 00:59:01,533
!سأقتلك

416
00:59:01,533 --> 00:59:05,923
!هيا, سأقتلك أيها اللعين

417
00:59:06,642 --> 00:59:11,024
!سوفَ آكل قلبك
!سوفَ أقتلك

418
00:59:12,122 --> 00:59:13,752
هيا, هيا! أيها الجبان

419
00:59:14,195 --> 00:59:15,044
أنظر كم أنتَ جبان

420
00:59:17,671 --> 00:59:22,990
هيا! ماذا تفعل؟
!تعال وأقتلني

421
00:59:26,593 --> 00:59:30,607
تعال إلى هنا -
لا, لا -


422
00:59:31,250 --> 00:59:32,951
ماذا تفعل؟

423
00:59:36,429 --> 00:59:37,187
لا

424
00:59:37,890 --> 00:59:39,899
يجب أن نخرج
هناك طريق للخروج

425
00:59:41,324 --> 00:59:43,484
هل يمكن ليدكِ العبور 
أينَ السكين؟ 

426
00:59:44,006 --> 00:59:45,891
حاولي تمريرها أكثر

427
00:59:47,488 --> 00:59:49,065
أمسكي

428
00:59:51,599 --> 00:59:52,849
حسناً, كدتُ أصل

429
00:59:53,506 --> 00:59:55,360
لقد وصلتُ إليه

430
01:00:06,105 --> 01:00:07,148
لا بد أن يكون هناك طريقة للخروج

431
01:00:16,346 --> 01:00:17,625
!يا إلهي

432
01:00:18,911 --> 01:00:19,985
ماذا تفعل؟

433
01:00:28,769 --> 01:00:31,062
أريدكِ أن تدعسي على يدي

434
01:00:32,115 --> 01:00:33,150
أريدكِ أن تكسريها مجدداً

435
01:00:34,042 --> 01:00:35,924
ماذا؟ -
!اللعنة -

436
01:00:36,620 --> 01:00:38,179
فقط قومى ما أخبرك به

437
01:00:38,858 --> 01:00:41,929
!فقط قومي بما يجب فعله
فليفعل أحدكم ذلك

438
01:00:42,233 --> 01:00:44,202
!أفعليها

439
01:01:03,679 --> 01:01:05,251
!استدعوا سيارات الإطفاء, الآن

440
01:01:27,205 --> 01:01:27,763
أعطني يدك

441
01:01:28,889 --> 01:01:29,803
ثبتها جيداً
مستعد؟

442
01:01:30,682 --> 01:01:33,817
هيا بنا
!يجب أن نذهب

443
01:01:34,473 --> 01:01:35,814
علينا الرحيل -
حسناً, هيا, هيا -

444
01:01:48,481 --> 01:01:52,265
لا تنظري للأسفل
أنزلي دون أن تنظري

445
01:01:59,289 --> 01:01:59,770
تباً

446
01:02:30,252 --> 01:02:31,980
!يا إلهي
...ماذا

447
01:04:17,314 --> 01:04:18,370
لا

448
01:04:55,280 --> 01:04:57,127
!ساعودنا

449
01:04:58,898 --> 01:04:59,448
!النجدة

450
01:05:00,153 --> 01:05:01,440
!أرجوكم

451
01:05:15,142 --> 01:05:17,671
!سوفَ أقتلك

452
01:05:25,267 --> 01:05:27,744
أنظر إلي


453
01:06:17,299 --> 01:06:18,992
!هيا, أسرع

454
01:09:09,359 --> 01:09:13,485
<i>تم إخراج ناجين من المبنى</i>

455
01:11:56,629 --> 01:11:59,633
كل هذهِ الحشرات, أنتَ جامع جيد

456
01:12:01,208 --> 01:12:04,209
نحنُ على بعد مسافة طويلة 
من المكان الذي رأينا فيهِ بعضنا آخر مرّة

457
01:12:05,909 --> 01:12:08,184
أعرف بعضاً منكم

458
01:12:10,462 --> 01:12:11,921
أنتَ إحدَ الـ 12 جامع

459
01:12:14,081 --> 01:12:15,616
كان والدكَ يدير متحف
أليسَ كذلك؟


460
01:12:16,680 --> 01:12:17,800
بالتأكيد كانَ ذلكَ رائعاً

461
01:12:19,763 --> 01:12:20,428
استدر

462
01:12:30,121 --> 01:12:31,302
استدر

463
01:12:40,474 --> 01:12:41,463
هل أنتَ هنا لقتلي؟

464
01:12:44,446 --> 01:12:45,064
لا

465
01:12:46,691 --> 01:12:48,003
ذلكَ سيكون لطيفاً جداً

466
01:12:50,156 --> 01:12:52,651
فى البدايه سأجعلكَ تشعر
بكل ما شعرتُ به

467
01:12:53,883 --> 01:12:55,014
بعدها سأقتلك

468
01:12:56,366 --> 01:12:58,294
حتى لا تؤذي أي شخص آخر

469
01:13:00,295 --> 01:13:19,295
<b><font color="#F76541">تـمـت الـتـرجـمـة بـواسـطـة</font>
<font color="#FF00FF">Anasmurad & HimaDesigner</font></b></b>

