1
00:00:09,500 --> 00:00:15,100
ترجـمـة : رائـد العتيبي
Aka
ElMariatchi

2
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
حصرياً لديفيدي العرب
http://dvd4arab.maktoob.com

3
00:00:30,100 --> 00:00:36,900
الفتـى الدرّاج يسيطر

4
00:00:42,200 --> 00:00:44,600
الفتى الدرّاج يسيطر

5
00:01:12,000 --> 00:01:13,700
مرحباً روستي جيمز

6
00:01:14,100 --> 00:01:16,200
بيف ويلكوكس يبحث عنك

7
00:01:17,500 --> 00:01:21,600
لست مختبئـاً
يقول بأنه سوف يقتلك

8
00:01:25,200 --> 00:01:27,000
أقول بأنه لايستطيع

9
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
تباً

10
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
 تلك صعبة

11
00:01:32,500 --> 00:01:36,100
 هذه الأشياء تحدث, ربما علينا
أن نلعب على الضعف أحياناً

12
00:01:36,700 --> 00:01:37,700
اجلس

13
00:01:38,100 --> 00:01:42,000
أنتم أيها الجبناء تقاتلون دوماً
كالبهائم

14
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
انتبه لألفاظك

15
00:01:45,100 --> 00:01:47,200
مرحباً بيني 
احضرلي حليباً بالشوكولاتة

16
00:01:49,900 --> 00:01:53,000
ماذا سوف يفعل بيف
هذا حيال قتلي؟

17
00:01:53,500 --> 00:01:59,300
من المفترض أن تقابله الليلة
خلف متجر الحيوانات عند الـ10مساءً

18
00:02:01,300 --> 00:02:03,900
كن رجلاً وتشجّـع
سوف يأتي لوحده , أليس كذلك؟

19
00:02:04,500 --> 00:02:06,700
مكاني لما اعتمدت عليه

20
00:02:07,200 --> 00:02:09,700
إن كان سيحضر اصدقائه
فسوف احضر اصدقائي

21
00:02:10,300 --> 00:02:14,000
هل تعلم كيف سيصبح الأمر؟
الجميع سوف يتدخل فيه

22
00:02:14,500 --> 00:02:16,500
أنت تحضر مجموعتك
وهو يحضر مجموعته

23
00:02:17,000 --> 00:02:20,300
هل تعتقد أنني سوف اذهب
لوحدي أيها اللعين

24
00:02:20,900 --> 00:02:24,300
انتبه لألفاظك
اهديء , استرخي

25
00:02:24,800 --> 00:02:26,300
اسكت عنا

26
00:02:26,800 --> 00:02:30,100
ستيف يأتي معي أينما ذهبت
اجلس ياستيف

27
00:02:30,900 --> 00:02:33,000
اجلس والزم الصمت

28
00:02:33,500 --> 00:02:36,300
لم نتورط في مشاكل منذ فترة
سموكي جبان

29
00:02:37,400 --> 00:02:38,500
سموكي جبان

30
00:02:41,000 --> 00:02:43,300
سموكي لايريد القدوم

31
00:02:43,800 --> 00:02:45,200
بي جيه

32
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
سموكي جبان

33
00:02:50,300 --> 00:02:53,100
لاتريد أن تأتي؟ حسناً

34
00:02:53,600 --> 00:02:55,700
هل تعلم سوف احضر

35
00:02:56,300 --> 00:03:00,900
هل تعلم ماذا قال الفتى الدراج؟
لقد رحل منذ شهرين

36
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
وماذا إن عاد

37
00:03:06,300 --> 00:03:09,200
ماذا إن عاد أخوك
وعلم بالأمر؟

38
00:03:09,900 --> 00:03:13,100
لن يعود أخي
لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء

39
00:03:13,700 --> 00:03:18,900
لاأعلم متى سوف يعود
اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى

40
00:03:19,600 --> 00:03:22,400
حسناً حسناً
انزل

41
00:03:22,800 --> 00:03:26,500
سوف اطيح بذلك اللعين الليلة
واحتاج لأصدقاء

42
00:03:27,200 --> 00:03:30,000
سوف نكون هناك يارجل

43
00:03:30,500 --> 00:03:33,200
ولكن لنجعلها بينكم الاثنين فقط
بي جيه

44
00:03:34,900 --> 00:03:38,700
أنا خلفك مباشرة
انزل إلى هنا

45
00:03:41,300 --> 00:03:43,300
آسف يارجل

46
00:03:49,200 --> 00:03:53,600
أحب المشاجرات ذلك يذكرني
بالأيام الخوالي عندما كان يتشاجر في الشارع

47
00:03:54,100 --> 00:03:56,200
الهيروين أفسد العصابات

48
00:03:56,700 --> 00:03:58,400
لم أكن أعلم

49
00:03:58,800 --> 00:04:01,700
اسألوا أخي وسيخبركم بأنه
كونك فرداً في عصابة له قيمته

50
00:04:02,700 --> 00:04:07,300
أمور العصابات كانت لاشيئ عندما
كنت في العاشرة . هراء لقد كنت في الحادية عشر

51
00:04:13,200 --> 00:04:17,800
حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي
فعلاً كارسالك للمستشفى

52
00:04:18,500 --> 00:04:22,100
لاأقصد الولاء يارجل
سأذهب

53
00:04:22,600 --> 00:04:26,700
إن كنت تعتقد أنه سيكون شجاركبير
فأنت مخطيء , أنت وبيف فقط ستتواجهون

54
00:04:27,300 --> 00:04:29,600
وبقيتنا سنشاهد

55
00:04:30,100 --> 00:04:33,000
أشك بأنه سيحضر الكثير
من الناس

56
00:04:33,600 --> 00:04:34,900
حقاً اسمع

57
00:04:35,400 --> 00:04:39,000
سألحق بكم
يجب ان اتحدث مع أحدهم

58
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
باتي

59
00:04:42,600 --> 00:04:44,100
من أنت؟

60
00:04:44,600 --> 00:04:47,600
روستي جيمز , فارس أحلامك
تقصد فارس كوابيسي

61
00:04:48,200 --> 00:04:49,900
ماذا تفعل؟

62
00:04:50,400 --> 00:04:54,200
روستي جيمز
سآتيكم الليلة

63
00:04:55,800 --> 00:04:58,400
ليس مسموحاً لي باستقبال اصدقائي
منذ متى؟

64
00:04:58,900 --> 00:05:01,000
منذ أن بدأت في الخروج مع شاب
متى بدأ ذلك؟

65
00:05:01,500 --> 00:05:03,400
عندما كنت في التاسعة
عودي للداخل يادونا

66
00:05:03,900 --> 00:05:07,400
المرة الأولى لم تخبريني عنها
لم أرك منذ مدة طويلة

67
00:05:08,000 --> 00:05:10,500
لقد كنت مشغولاً
سمعت بذلك

68
00:05:11,000 --> 00:05:13,800
سوف آتي الليلة
ضعي السجاد الأحمر لإستقبالي

69
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
سوف نرى

70
00:05:17,600 --> 00:05:20,300
أنتي تحبينني
أتعلمين ذلك؟

71
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
أحقاً؟

72
00:05:24,600 --> 00:05:29,300
حسناً أنت نظمت للقتال
وضممت إليك نصف الحي

73
00:05:29,900 --> 00:05:31,300
صحيح , لنتمشى

74
00:05:31,800 --> 00:05:34,300
 هل تعلم ماذا 
سيحل ببقيتنا؟

75
00:05:34,800 --> 00:05:39,700
هل تعتقد أنه سوف يصدق
أننا قدمنا لنشاهد؟ اسمع

76
00:05:40,300 --> 00:05:42,100
لنلتقي هناك عند 9 والنصف

77
00:05:42,600 --> 00:05:44,900
حسناً لنذهب ياستيف

78
00:06:00,100 --> 00:06:01,600
ماذا بك؟

79
00:06:02,100 --> 00:06:03,900
هل لديك سجائر؟

80
00:06:04,400 --> 00:06:06,300
أنت تعلم أنني لاأدخن

81
00:06:06,800 --> 00:06:08,100
صحيح

82
00:06:08,600 --> 00:06:10,500
لقد نسيت

83
00:06:11,600 --> 00:06:13,100
مالأمر؟

84
00:06:15,100 --> 00:06:17,400
لاشيء أنا فقط
تعب قليلاً

85
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
هل هو بسبب رحيل
الفتى الدراج؟

86
00:06:24,600 --> 00:06:27,000
ستيف لاأريد التحدث عنه

87
00:06:28,500 --> 00:06:30,500
لاتبدأه معي حسناً؟

88
00:06:32,100 --> 00:06:33,300
ماهذا؟

89
00:06:34,500 --> 00:06:35,900
إنها عادة

90
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
تخلص منها

91
00:07:10,100 --> 00:07:11,300
مرحباً

92
00:07:11,700 --> 00:07:16,200
مرحبا دونا , هل أختك بالمنزل؟
نعم , ولكن ألم تأتي لزيارتي أنا؟

93
00:07:16,800 --> 00:07:21,100
هل أمك بالمنزل؟
لا , فقط أختي

94
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
باتي روستي جيمز هنا

95
00:07:27,800 --> 00:07:30,100
أهلاً عزيزتي

96
00:07:31,300 --> 00:07:34,900
اعتقد أنني أخبرتك ليس
من المفترض أن ألتقيك . ماذا؟

97
00:07:36,800 --> 00:07:38,700
مالذي كنت مشغولاً به؟

98
00:07:39,300 --> 00:07:42,200
مالذي شغلني؟ نعم
لاشيء لقد كنت فقط

99
00:07:42,700 --> 00:07:45,200
أتسكع في الأنحاء

100
00:07:45,800 --> 00:07:46,900
مع الفتيات؟

101
00:07:47,300 --> 00:07:51,200
فتيات؟
تعلمين أنه يستحيل أن أفعل ذلك

102
00:07:51,900 --> 00:07:53,500
أنت دائماً تصاحب الفتيات

103
00:07:54,000 --> 00:07:56,900
عودي للداخل
أريد أن استمع لحديثكم

104
00:07:58,400 --> 00:07:59,900
فتاة حكيمة

105
00:08:00,400 --> 00:08:03,200
خائنة
أنا لست بخائنة

106
00:08:14,100 --> 00:08:15,500
كيف هي أمورك؟

107
00:08:16,000 --> 00:08:17,200
دونا؟

108
00:08:25,700 --> 00:08:28,000
لقد فهمت

109
00:08:29,100 --> 00:08:31,100
اخرجي من هنا

110
00:08:43,200 --> 00:08:44,600
أنت

111
00:08:46,400 --> 00:08:48,400
ليس مسموحاً لكم بالقيام بهذا

112
00:08:48,900 --> 00:08:52,100
اذهبي لغرفتك بالأعلى
وقت النوم

113
00:08:52,700 --> 00:08:56,800
يجب أن أنهي تقريري ذو العشر صفحات
عنك, بالإضافة للتعليقات

114
00:08:57,800 --> 00:08:59,900
سوف تحصلي عليه
تمتعوا بوقتكم

115
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
لقد افتقدتك حقاً

116
00:10:25,900 --> 00:10:30,300
روستي جيمز استيقظ
اللعنة , ماهو الوقت؟

117
00:10:31,000 --> 00:10:35,800
هل هو مساء أو صباح؟
مساء , صحبتك ممتعة

118
00:10:37,100 --> 00:10:38,500
العاشرة إلا ربع

119
00:10:41,100 --> 00:10:44,100
تباً يجب أن أقاتل ويلكوكس 
الساعة العاشرة

120
00:10:54,700 --> 00:10:57,600
شكراً والآن ستعتقد أمي 
أنني شربتها

121
00:11:04,400 --> 00:11:06,200
أنهيها

122
00:11:14,500 --> 00:11:16,300
مالأمر؟

123
00:11:16,800 --> 00:11:18,400
هيا ابتهجي

124
00:11:19,000 --> 00:11:21,700
لقد أخبرتني بأنك لن
تقاتل مرة اخرى

125
00:11:23,200 --> 00:11:27,500
إنها فقط المرة الأخيرة
دائماً ماتقول ذلك

126
00:11:28,500 --> 00:11:30,700
أنت تحاول ان تكون
مثل أخيك

127
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
أخي هو الأفضل

128
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
ولكنك أفضل منه فأنت حنون

129
00:11:36,500 --> 00:11:37,900
حسناً ولكن

130
00:11:39,400 --> 00:11:40,800
هو أذكى

131
00:11:41,300 --> 00:11:42,500
أنت ذكي

132
00:11:43,600 --> 00:11:44,900
ولكنك لاتستطيع انتقاء الكلمات

133
00:11:48,500 --> 00:11:49,500
اسمعي

134
00:11:54,300 --> 00:11:57,800
أحبك ولكن
علي الذهاب , حسناً

135
00:12:04,900 --> 00:12:06,900
حسناً ألقاك لاحقاً

136
00:12:13,400 --> 00:12:15,000
انتبه لنفسك

137
00:12:20,200 --> 00:12:21,800
أحبك

138
00:12:27,700 --> 00:12:30,600
كنا على وشك أن نفقد الأمل 
في حضورك

139
00:12:31,200 --> 00:12:33,600
انتبه
سوف نسخن هيا

140
00:12:34,100 --> 00:12:35,700
لنذهب

141
00:12:37,700 --> 00:12:39,300
من هنا؟

142
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
يجب أن يكون لدي رجال
كالذين مع بيف

143
00:12:42,300 --> 00:12:44,600
اعتقدت أننا سنشاهد فقط

144
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
مالأمر يااصدقاء؟

145
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
روستي جيمز أين كنت؟

146
00:12:49,100 --> 00:12:50,600
أين كنت؟

147
00:12:52,600 --> 00:12:55,200
كنت عند باتي
ماشأنك أنت؟

148
00:12:56,200 --> 00:12:57,600
لاشيء

149
00:12:59,000 --> 00:13:02,500
هل تتوقع أن تجد ستيف هنا؟
ماذا تنتظر من هذا الشاذ؟

150
00:13:03,100 --> 00:13:07,600
أعرفه منذ كنا أطفالاً بالروضة
أنت سريع التعلق بالناس

151
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
حسناً لنذهب

152
00:13:33,700 --> 00:13:35,300
أين ستيف؟

153
00:13:38,700 --> 00:13:40,600
ربما تأخر

154
00:14:11,500 --> 00:14:15,600
يبدو أننا سنقاتل أنفسنا
أليس كذلك؟

155
00:14:19,800 --> 00:14:21,500
اللعنة إنه ستيف يارجل

156
00:14:28,500 --> 00:14:30,400
نريد روستي جيمز

157
00:14:30,900 --> 00:14:32,400
أنا هنا

158
00:14:33,700 --> 00:14:35,000
ليس طويلاً ياقذر

159
00:14:37,300 --> 00:14:40,100
انتبه يارجل , يبدو أن متاثر بالحبوب
أكره مقاتلة المنتشين

160
00:14:41,700 --> 00:14:42,700
حثالة

161
00:14:43,200 --> 00:14:44,500
هل تبحث عني؟

162
00:14:44,900 --> 00:14:46,300
هيا

163
00:14:46,900 --> 00:14:49,400
تعال ونل مني

164
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
أنال منك؟

165
00:14:51,500 --> 00:14:54,200
هيا فلتنل مني

166
00:14:55,000 --> 00:14:56,600
سأقوم بتقطيعك

167
00:15:01,500 --> 00:15:02,600
هيا

168
00:16:52,300 --> 00:16:53,300
أيها الحثالة

169
00:16:53,800 --> 00:16:56,700
ماهذا ؟ هل هي 
معركة أخرى عظيمة؟

170
00:16:58,200 --> 00:17:00,100
لقد ظننت أنك رحلت للأبد

171
00:17:00,800 --> 00:17:03,700
لقد كان بيننا معاهدة
انتبه ياروستي جيمز

172
00:17:06,000 --> 00:17:08,800
أنت الآن جبان ميت ياروستي جيمز

173
00:17:22,900 --> 00:17:28,400
لاتتحرك
ستكون بخير , اصمد

174
00:17:29,100 --> 00:17:33,500
لقد غضبت منك يارجل
لاتتكلم , سوف أعتني بك

175
00:17:55,500 --> 00:17:58,500
إنك متأخر قليلاً
أليس كذلك ياستيف؟

176
00:18:01,000 --> 00:18:04,700
من الأفضل أن تذهب للمنزل يافتى
حسناً ياسيدي

177
00:18:06,000 --> 00:18:09,300
لو كنت مكانك
لاخذت حذري ممن أصاحب

178
00:18:15,100 --> 00:18:17,600
ظننت أنه رحل للأبد

179
00:18:18,100 --> 00:18:22,800
ربما أنه افتقدك كثيراً
لذا فقد عاد لرؤيتك

180
00:18:28,800 --> 00:18:33,400
لكنا كلنا بخير
لو لم تعـد مرةً أخرى

181
00:18:40,400 --> 00:18:41,600
لقد أمسكته

182
00:18:42,400 --> 00:18:44,900
أنا أمسكه
مدده هناك

183
00:18:45,400 --> 00:18:48,000
على مهل
ضعه هناك بروية

184
00:18:50,100 --> 00:18:52,300
ياإلهي إنه ينزف

185
00:18:52,900 --> 00:18:54,400
ثبته بدون حركة

186
00:18:55,200 --> 00:18:56,200
فقط امسكه

187
00:19:02,300 --> 00:19:04,000
ماذا سوف تفعل؟

188
00:19:04,600 --> 00:19:05,900
افعل شيئاً

189
00:19:07,000 --> 00:19:09,200
اين الرجل العجوز؟
ليس بالمنزل

190
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
ساعده

191
00:19:17,100 --> 00:19:18,500
سوف ألقي نظرة فقط

192
00:19:20,000 --> 00:19:22,400
خذ , تناول قليلاً منه

193
00:19:24,100 --> 00:19:25,100
الكثير من الدماء

194
00:19:35,100 --> 00:19:36,500
تباً

195
00:19:37,500 --> 00:19:39,600
ماذا تفعل ؟هذا يؤلم

196
00:19:42,400 --> 00:19:43,800
يجب أن يذهب للطبيب

197
00:19:44,200 --> 00:19:48,500
قد مرّ باسوأ من ذلك
هذا الجرح قد يتلوث

198
00:19:49,800 --> 00:19:51,100
اهدأ

199
00:19:53,000 --> 00:19:55,400
سوف يضطرون لبتر نصفي كاملاً

200
00:19:55,900 --> 00:19:59,300
أين ذهبت؟
لقد ذهبت لكاليفورنيا

201
00:20:00,600 --> 00:20:04,700
ابق مستلقياً
اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟

202
00:20:05,400 --> 00:20:07,700
ماذا تعتقد أنها تشبه؟

203
00:20:08,200 --> 00:20:10,300
كما تظهر في الأفلام

204
00:20:10,800 --> 00:20:13,900
الشقراوات يتجولون 
والفتيان في الشواطيء

205
00:20:15,100 --> 00:20:17,100
والنخيـل

206
00:20:17,600 --> 00:20:19,700
والمحيط , كيف كان المحيط؟

207
00:20:21,300 --> 00:20:23,200
لم أصل للمحيط
حقاً؟

208
00:20:23,700 --> 00:20:26,300
كاليفورنيا ليست ساحلية

209
00:20:31,000 --> 00:20:35,500
كاليفورنيا ليست على الشاطيء
لقد ظننتها ساحلية؟

210
00:20:36,700 --> 00:20:38,400
لاتتكلم كثيراً

211
00:20:40,000 --> 00:20:42,200
دعك ياستيف

212
00:20:43,700 --> 00:20:45,900
إنه لاينزف بكثرة

213
00:20:57,100 --> 00:20:59,000
إنه يبدو مختلفاً

214
00:21:01,500 --> 00:21:04,200
اعتقد أنها السمرة

215
00:21:05,200 --> 00:21:09,200
نعم اعتقد أنك تكتسب
سمرة في كاليفورنيا

216
00:21:10,400 --> 00:21:12,500
ماخطبه؟

217
00:21:13,000 --> 00:21:16,300
إنه لايسمع أحياناً
ولديه عمى ألوان

218
00:21:16,800 --> 00:21:19,900
الكثير من الناس مصابون به
ليس بالأمر الكبير

219
00:21:20,600 --> 00:21:25,000
يبدو كبيراً في السن , وليس في الـ21
نعم يبدو كذلك

220
00:21:26,600 --> 00:21:29,300
لا إنه يبدو كبيراً جداً

221
00:21:29,900 --> 00:21:30,900
مثل25

222
00:21:31,300 --> 00:21:33,000
أو ماشابهه

223
00:21:38,100 --> 00:21:40,400
ستيف كنت أفكر

224
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
عندما أكبر سأصبح مثله

225
00:21:45,600 --> 00:21:47,500
مستحيـل

226
00:21:48,300 --> 00:21:50,800
لماذا؟ مالاختلاف؟

227
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
لشيء واحد

228
00:21:55,600 --> 00:21:57,500
الفتى الدراج

229
00:21:59,200 --> 00:22:01,500
لاأعلم مايفكر فيه أبداً

230
00:22:03,000 --> 00:22:04,500
ولكن أنت

231
00:22:06,500 --> 00:22:09,100
اعلم ماتفكر فيه دائماً

232
00:23:08,100 --> 00:23:09,700
لقد افتقدتك حقاً

233
00:23:11,300 --> 00:23:16,000
لقد ظننت أنك رحلت للأبد
ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل

234
00:23:53,600 --> 00:23:58,800
ملايين المرات . ماذا؟
لقد أخبرت هذه الفتاة

235
00:24:09,800 --> 00:24:11,600
ماذا تفعل هنا؟

236
00:24:13,200 --> 00:24:15,400
إنها سجائر أمي

237
00:24:15,900 --> 00:24:19,100
عندما كنت شابة
صديقي أخذني لعدة أماكن

238
00:24:19,700 --> 00:24:21,600
أمي
اسرعي

239
00:24:22,100 --> 00:24:24,200
سوف اخذك لمكان ما

240
00:24:24,700 --> 00:24:28,000
لاتقلق ليس بالأمر الهام
لا سوف نذهب للحفلة الليلة

241
00:24:28,600 --> 00:24:30,400
وبعدها يمكن

242
00:24:30,800 --> 00:24:34,700
وبعدها يمكن أن
نذهب لوحدنا فقط

243
00:24:35,300 --> 00:24:39,200
لاتستطيع تحمل كلفة التذاكر
سوف أحصل على المال

244
00:24:39,800 --> 00:24:43,000
فقط تجهزي للحفل
ولاتقلقي لذلك

245
00:24:43,600 --> 00:24:47,100
سوف أمر لاصطحابك
عند الـ 7 أو الـ 8

246
00:24:56,200 --> 00:24:57,200
باتي

247
00:24:58,600 --> 00:25:00,100
ادخلي للمنزل

248
00:25:01,200 --> 00:25:02,400
أراك الليلة

249
00:25:22,200 --> 00:25:23,500
أنتي
تحركي

250
00:25:24,000 --> 00:25:25,600
تحركي اللعنة

251
00:25:26,100 --> 00:25:27,600
وسيم

252
00:25:29,500 --> 00:25:30,900
ماهذا؟

253
00:25:31,900 --> 00:25:35,500
لقد عاد لتوه , هل 
ستبدأين بالتسكع معه

254
00:25:36,100 --> 00:25:38,500
لماذا تكرهني بهذا القدر؟

255
00:25:39,900 --> 00:25:42,400
لقد حاولت دائماً أن أكون صديقة

256
00:25:42,900 --> 00:25:46,300
أنا فقط لاأحب المدرسين
الخصوصين في هذا المبنى

257
00:25:47,500 --> 00:25:48,700
ماهذا؟

258
00:25:49,100 --> 00:25:53,700
ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي 
يقرأها , لايعني ذلك شيئاً

259
00:25:54,400 --> 00:25:56,700
أنت لاتعرفه

260
00:25:57,200 --> 00:25:58,300
أنت لاتعلم شيئاً

261
00:25:58,700 --> 00:26:00,000
أنا اعلم

262
00:26:01,900 --> 00:26:04,500
أنتِ فقط فتاة أخرى من صديقاته

263
00:26:05,700 --> 00:26:08,700
إنه لم يعد يريدك
كالبقية منهن

264
00:26:09,400 --> 00:26:11,100
لم يعد يريدني الآن

265
00:26:11,600 --> 00:26:14,100
ياإلهي

266
00:26:18,300 --> 00:26:19,300
مالأمر؟

267
00:26:22,300 --> 00:26:23,700
هل أنتي منتشية؟

268
00:26:26,800 --> 00:26:28,100
هيروين؟

269
00:26:30,100 --> 00:26:32,000
أنا وهو لانتعاطي المخدرات أبداً

270
00:26:32,400 --> 00:26:35,000
إنها تفسد العصابة
تفسد كل شيء

271
00:26:35,500 --> 00:26:38,700
لو أنني كشفت صديقتي تتعاطي ذلك
لكنت قطعت يدها اللعينة

272
00:26:40,900 --> 00:26:42,500
فقط يدها؟

273
00:26:47,900 --> 00:26:51,700
أتمنى أن أرى منه
ذلك القدر من الرحمة

274
00:26:58,600 --> 00:27:00,600
أنا لست مدمنة

275
00:27:01,800 --> 00:27:04,300
لقد ظننت أنه سيخفف
عني قليلاً

276
00:27:05,900 --> 00:27:08,400
لقد ظننت أنه رحل للأبد

277
00:27:09,500 --> 00:27:11,600
لقد كنت مخطئة

278
00:27:14,100 --> 00:27:16,700
ولكنني كنت محقة
لا لا , أنتي مخطئة

279
00:27:19,200 --> 00:27:23,400
أنتي مخطئة جداً
فلقد عاد

280
00:27:43,200 --> 00:27:44,800
أيها الفتى المسكين

281
00:27:47,900 --> 00:27:51,800
تبدو بحالة يرثى لها
طوال الوقت

282
00:27:52,400 --> 00:27:53,800
أنا بخير

283
00:27:57,100 --> 00:28:00,600
لنذهب ونبحث عن شيء لنأكله
ماذا؟

284
00:28:11,600 --> 00:28:14,400
أنت
ماذا؟ أنا بخير

285
00:28:16,600 --> 00:28:18,100
ماذا؟

286
00:28:18,500 --> 00:28:20,400
ماذا قلت؟
لماذا؟

287
00:28:21,800 --> 00:28:23,000
اللعنة

288
00:28:24,500 --> 00:28:28,700
لماذا؟
لاتقل لي اللعنة

289
00:28:31,700 --> 00:28:35,100
دعنا نحصل على شيء لنأكله
أخبرني لماذا؟

290
00:28:37,000 --> 00:28:39,700
لماذا؟
لماذا ماذا؟

291
00:28:41,100 --> 00:28:44,100
لماذا أنت في حالة يرثى لها؟

292
00:28:46,800 --> 00:28:48,700
لاأعلم

293
00:28:49,200 --> 00:28:50,700
لاأعلم

294
00:29:07,400 --> 00:29:09,200
مرحباً عزيزتي

295
00:29:36,200 --> 00:29:37,600
أنتما في المنزل

296
00:29:40,500 --> 00:29:44,800
أبي هل لديك بعضاً من المال لتقرضني؟
لم أرك منذ مدة

297
00:29:45,400 --> 00:29:46,600
لقد عدت بالأمس

298
00:29:47,900 --> 00:29:50,000
لم ألحظ ذلك

299
00:29:50,400 --> 00:29:52,400
أنا بحاجة لبعض المال

300
00:29:54,600 --> 00:29:56,900
هل أنت مريض؟

301
00:29:57,800 --> 00:30:00,100
لقد جرحت في قتال بالسكين

302
00:30:00,700 --> 00:30:02,000
حقاً؟

303
00:30:03,800 --> 00:30:05,100
حقاً

304
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
أنتما الاثنان تحيون حياة غريبة

305
00:30:14,100 --> 00:30:15,100
أحقاً؟

306
00:30:15,600 --> 00:30:17,900
على الأقل لست بمحامي 
أعيش في رفاهية

307
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
حسناً

308
00:30:22,800 --> 00:30:23,800
شكراً

309
00:30:25,500 --> 00:30:27,900
محامٍ غني

310
00:30:29,200 --> 00:30:31,000
كيف حالك؟
كيف كانت رحلتك؟

311
00:30:31,500 --> 00:30:33,500
لقد كنت في كاليفورنيا

312
00:30:35,100 --> 00:30:37,200
كيف وجدتها؟

313
00:30:39,000 --> 00:30:43,300
لقد كانت ممتعة . كاليفورنيا؟
أفضل من هنا بكثير

314
00:30:44,900 --> 00:30:47,300
لاأعلم يابني
حقاً؟

315
00:30:47,800 --> 00:30:51,600
لاياأبي لقد كنت فعلاً هناك
هل تريد المقارنة؟

316
00:30:53,900 --> 00:30:56,500
كفاية , كفاية

317
00:30:57,200 --> 00:30:58,500
توقف عن المزاح

318
00:30:59,100 --> 00:31:02,800
توقف , يكفي

319
00:31:03,900 --> 00:31:05,500
كفاية

320
00:31:14,600 --> 00:31:16,800
أنت تشبه أمك بالضبط

321
00:31:18,300 --> 00:31:19,600
روسل جيمز

322
00:31:21,000 --> 00:31:23,900
كن أكثرحذراً

323
00:31:25,300 --> 00:31:29,000
الفتاة كاسندرا تقول
بأنها ليست مدمنة

324
00:31:29,500 --> 00:31:31,900
حقاً؟
فعلاً

325
00:31:32,500 --> 00:31:34,300
أنا أصدقها

326
00:31:34,700 --> 00:31:36,600
هل تصدقها؟
طبعاً

327
00:31:37,400 --> 00:31:40,600
هل تعلم ماذا يحدث
للأشخاص الذين لايصدقون كاسندرا؟

328
00:31:41,100 --> 00:31:43,900
يختطفهم الغرباء
هل تعلم ماذا أقصد؟

329
00:31:44,400 --> 00:31:46,900
ماذا؟
يختطفهم الغرباء

330
00:31:48,100 --> 00:31:50,900
وماشأن الغرباء
بهذه الأمور ؟

331
00:31:54,000 --> 00:31:57,700
هل تعتقد أنني أهتم
بالغرباء... أنا لاأهتم

332
00:31:59,100 --> 00:32:00,900
لاألقي لذلك بالاً

333
00:32:01,400 --> 00:32:04,500
روستي جيمز . ماذا؟ هل تصنع لي معروفا؟
تعال إلى هنا

334
00:32:09,900 --> 00:32:13,000
اظهر بعض الاحترام
عليك اللعنة

335
00:32:13,500 --> 00:32:16,800
أنا أمزح فقط
أنا سعيد لأنك عدت

336
00:32:20,800 --> 00:32:22,800
الزمن أمره غريب

337
00:32:24,000 --> 00:32:26,100
إنه فعلاً شيء غريب

338
00:32:26,600 --> 00:32:31,500
عندما تكون شاباً , صغيراً
يكون لديك الوقت

339
00:32:32,700 --> 00:32:36,100
وبعد مضي بضع سنوات
بضع سنوات

340
00:32:37,300 --> 00:32:38,800
لايهم

341
00:32:39,300 --> 00:32:40,500
أتعلم

342
00:32:41,600 --> 00:32:46,500
وكلما تقدمت بالسن تقول
ياإلهي , كم تبقى لدي؟

343
00:32:47,100 --> 00:32:50,400
خمسة وثلاثون صيفاً تبقت؟

344
00:33:16,900 --> 00:33:20,200
سموكي يجب أن
تأتي ببعض الأفكار

345
00:33:21,700 --> 00:33:24,900
لذلك أنا موجود هنا

346
00:33:25,400 --> 00:33:28,100
هيا بنا لنتمتع

347
00:35:05,700 --> 00:35:07,200
هل غلبك النوم مرة أخرى؟

348
00:35:07,600 --> 00:35:10,300
لا , إنني مريض
حقاً , تحسسي

349
00:35:10,900 --> 00:35:14,300
هل سوف تكتبين لي إذن بالدخول متأخراً
السيد هاريغان يود رؤيتك

350
00:35:14,800 --> 00:35:17,300
حقاً؟ وماذا يريد؟

351
00:35:17,900 --> 00:35:19,900
سوف يخبرك بنفسه

352
00:35:21,600 --> 00:35:23,700
روستي لقد أتيتني من قبل

353
00:35:26,100 --> 00:35:28,300
هل هذه ابنتك ياسيد هاريغان؟

354
00:35:28,800 --> 00:35:32,300
إنها لطيفة 
سوف تلتحق بكليفلاند الأسبوع المقبل

355
00:35:32,900 --> 00:35:34,100
انت موقوف لحينه

356
00:35:35,600 --> 00:35:38,100
أوقفني كما تشاء
هل تعتقد أنني اهتم؟

357
00:35:38,600 --> 00:35:41,600
لقد التحقت بهذه المدرسة فقط
لأن اصدقائي بها

358
00:35:42,100 --> 00:35:45,400
هل تعتقد أنني أهتم؟
أنا لااهتم لذلك

359
00:35:46,000 --> 00:35:48,500
هل توقفني؟
أنا أنسحب

360
00:36:05,300 --> 00:36:07,600
مع السلامة , اتصلي بي
أراك غداً

361
00:36:10,300 --> 00:36:12,700
إلهي , هل هي غاضبة منك؟

362
00:36:18,700 --> 00:36:21,100
مالأمر باتي؟

363
00:36:22,100 --> 00:36:23,800
مالأمر عزيزتي؟

364
00:36:24,300 --> 00:36:25,700
مالأمر؟

365
00:36:26,100 --> 00:36:28,100
من فضلك لاتلمسني

366
00:36:30,100 --> 00:36:32,800
مالأمر؟
لم أنت غاضبة هكذا؟

367
00:36:33,900 --> 00:36:35,100
حسناً

368
00:36:36,600 --> 00:36:38,900
لقد عرفت كل شيء عن حفلتك الصغيرة

369
00:36:39,400 --> 00:36:41,300
ماذا؟
عند البحيرة. وماذا إذن؟

370
00:36:41,800 --> 00:36:44,800
مارشا كيرك كانت هناك
لقد أخبرتني بكل شيء

371
00:36:45,800 --> 00:36:50,800
ومادخل الحفلة المصغرة بيننا؟
أوه حقاً

372
00:36:52,800 --> 00:36:54,900
مالأمر؟
كيف هي صديقتك؟

373
00:36:55,400 --> 00:36:58,700
عن ماذا تتحدثين؟
الصعلوكة ذات الشعر الأسود

374
00:36:59,900 --> 00:37:02,200
ومادخلها بأي من هذا؟

375
00:37:03,400 --> 00:37:04,700
هيا ياعزيزتي

376
00:37:05,100 --> 00:37:07,100
أنت تعاملني كالحثالة

377
00:37:08,100 --> 00:37:10,200
تضاجع الفتيات وتلقي بقذارتك علي

378
00:37:10,700 --> 00:37:13,800
أختك الصغيرة هنا
أنا لاأضاجع فتيات أخريات

379
00:37:14,300 --> 00:37:16,900
أنت الفتاة التي أحب
إياك

380
00:37:18,100 --> 00:37:19,600
هيا عزيزتي

381
00:37:20,400 --> 00:37:21,400
انظر

382
00:37:21,700 --> 00:37:25,200
اذهب عليك اللعنة
أنت حقير

383
00:37:28,700 --> 00:37:32,000
حسناً 
عليك اللعنة ايضاً

384
00:37:32,600 --> 00:37:34,500
ماذا فعلت؟ لم أفعل شيئاً

385
00:37:35,000 --> 00:37:36,400
هراء

386
00:37:39,300 --> 00:37:41,400
لاأريد أن أرى
وجهك مرة أخرى

387
00:37:42,800 --> 00:37:45,700
لن تريه
أيتها الساقطة

388
00:37:49,700 --> 00:37:50,700
عليك اللعنة

389
00:38:31,700 --> 00:38:33,800
مرحباً أخي

390
00:38:34,300 --> 00:38:36,100
مالذي يحدث؟

391
00:38:36,600 --> 00:38:38,600
هل لديك سيجار؟
تفضل

392
00:38:41,500 --> 00:38:45,200
لنفعل شيئاً الليلة
لنخرج من هنا

393
00:38:45,800 --> 00:38:48,400
نذهب مع الجسر
عبر الطريق

394
00:38:49,000 --> 00:38:52,100
هلا فعلنا ذلك؟
ماذا تقرأ؟

395
00:38:52,600 --> 00:38:55,500
هناك صورة لي بهذه المجلة

396
00:38:59,000 --> 00:39:00,700
حقاً , جميل

397
00:39:01,400 --> 00:39:04,200
هل هذا المقال يتكلم عنك هنا؟

398
00:39:04,700 --> 00:39:08,200
لا أحد المصورين ألتقط لي صورة
عندما كنت في كاليفورنيا

399
00:39:09,300 --> 00:39:11,000
إنها صورة جميلة

400
00:39:11,800 --> 00:39:14,100
انتظر حتى يسمع هؤلاء 
الناس عن الأمر

401
00:39:14,600 --> 00:39:18,900
لاتفعل , روستي جيمز
أفضل ألا تخبر أحداً

402
00:39:19,500 --> 00:39:21,500
سوف ينتشر الخبر بالأنحاء قريباً

403
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
حسناً

404
00:39:23,500 --> 00:39:26,900
لقد تعبت من تمثيلي لهراء 
روبن هود وبايد بيبر

405
00:39:27,400 --> 00:39:31,900
سوف أبقى في الحي
كما تفعلون فقط

406
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
أتعلم؟

407
00:39:34,000 --> 00:39:36,300
فهمت ماذا تقصد 
عندما قلت :بايد بيبر

408
00:39:36,800 --> 00:39:39,900
هؤلاء الشباب سوف
يتبعونك حيثما تذهب

409
00:39:40,500 --> 00:39:42,900
سوف يفعلون

410
00:39:43,500 --> 00:39:46,100
فكر بذلك
بايد بيبر

411
00:39:46,600 --> 00:39:48,600
ماذا تقصد ببايد بيبر؟

412
00:39:52,400 --> 00:39:55,300
حسناً لقد قلتها ولكن

413
00:39:55,800 --> 00:39:58,300
ولكنني فهمت قصدك

414
00:40:00,500 --> 00:40:03,700
مثل الفتى صاحب المزمار
سوف يتبعونك لأي مكان

415
00:40:04,200 --> 00:40:05,700
لدي مزمار

416
00:40:08,800 --> 00:40:11,600
مثل الفيلم؟
نعم

417
00:40:12,800 --> 00:40:17,800
سوف يتبعونني جميعهم إلى النهر
ويقفزون فيه؟

418
00:40:23,500 --> 00:40:25,200
لاأعلم

419
00:40:26,100 --> 00:40:27,600
نعم قد يفعلون

420
00:40:29,900 --> 00:40:34,500
أتعلم لو أرغمت على قيادة الناس
يجب أن تبحث لك عن مكان تقصده

421
00:40:49,700 --> 00:40:53,100
ماذا سوف تفعل؟
هل ستقوم بضربي بعصاك؟

422
00:40:53,700 --> 00:40:58,600
لماذا عاد إلى هنا؟
لأنه يعيش هنا , تعلم كما إنك تعيش هنا

423
00:40:59,200 --> 00:41:02,900
هو يعلم بأنه لم
يكن من المفترض أن يعود

424
00:41:03,500 --> 00:41:06,000
هذا هو موطنه

425
00:41:09,500 --> 00:41:11,600
فتى دراج

426
00:41:12,000 --> 00:41:13,800
الفتى الدراج

427
00:41:14,300 --> 00:41:16,200
هل تعتقد أنك تعرف حقيقته؟

428
00:41:16,700 --> 00:41:17,700
نعم

429
00:41:20,100 --> 00:41:23,100
لاأستطيع أن أفهم لماذا 
تكرهه لهذه الدرجة؟

430
00:41:23,700 --> 00:41:28,000
أكرهه بشدة لأنكم أيها الأولاد
تعتقدونه مهماً وهو لايساوي شيئاً

431
00:41:28,500 --> 00:41:30,100
إنه ليس ببطل

432
00:41:30,500 --> 00:41:32,600
مثلك أنت

433
00:41:33,200 --> 00:41:35,100
أنت بطل أليس كذلك؟

434
00:41:35,600 --> 00:41:37,400
هيابنا لنذهب

435
00:41:41,400 --> 00:41:43,000
هيا لنذهب يارجل

436
00:42:41,600 --> 00:42:44,100
أنت فعلاً تحب هذا النهر

437
00:42:44,600 --> 00:42:48,400
إنه نهر جميل
وهويمتد طول الطريق إلى المحيط

438
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
خذ
لاأريد شيئاً

439
00:42:56,900 --> 00:42:58,900
اشرب ياستيف

440
00:43:02,000 --> 00:43:05,300
هذه الأشياء طعمها مريع
إنها ستأخذك للمكان الذي تحلم به

441
00:43:05,900 --> 00:43:09,700
ذكرني بأن أمضغ علكة
قبل ان أعود للبيت

442
00:43:10,200 --> 00:43:13,200
لماذا تفرط في الشرب؟
وأنت لاتحتمل أن يشرب أباك

443
00:43:13,800 --> 00:43:16,600
لست أكثر من الشراب
أنت غارق فيه

444
00:43:17,100 --> 00:43:19,800
لو علم أبي
فسوف يقتلني لذلك

445
00:43:44,700 --> 00:43:46,400
يبدو جيداً

446
00:43:46,900 --> 00:43:49,200
يافتى اعطني تلك الكرة

447
00:44:09,800 --> 00:44:12,900
أعتقد لايفترض بي
أن آتي معك

448
00:44:13,600 --> 00:44:15,500
لا ليس هذه المرة

449
00:44:20,600 --> 00:44:22,400
إنه لايحبها

450
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
لدينا بعض الأوقات الممتعة

451
00:44:26,600 --> 00:44:29,800
حقاً لدينا

452
00:44:40,700 --> 00:44:45,100
إنها مدمنة
لاأعلم مالذي يعجبه فيها؟

453
00:44:46,200 --> 00:44:48,400
أنها جميلة
وهي سهلة المنال

454
00:44:50,700 --> 00:44:52,100
لنذهب

455
00:44:53,300 --> 00:44:54,600
إنها منتهية

456
00:44:55,100 --> 00:44:56,700
هيا لنرحل من هنا

457
00:45:01,800 --> 00:45:03,300
هيا بنا

458
00:45:07,700 --> 00:45:08,700
هيا

459
00:45:38,900 --> 00:45:40,500
إن الحي هنا جميل

460
00:45:41,100 --> 00:45:44,000
أكره حينا لأنه
لايوجد به ملونين

461
00:45:44,400 --> 00:45:49,300
لاتستطيع تمييز الألوان , صحيح؟
يقول روستي جيمز أنك لاتسمع أيضاً

462
00:45:50,000 --> 00:45:52,600
كيف هو الأمر لديك؟

463
00:45:55,000 --> 00:45:57,700
كشاشة تلفاز بالأبيض والأسود
مع الصوت المنخفض؟

464
00:45:58,200 --> 00:46:01,800
كنت أعتقد أن المصابين بعمى الألوان
لايستطيعون تمييز الأحمر أو الأخضر أو البني

465
00:46:08,700 --> 00:46:12,700
يبدو أنني أتذكر
رؤية الألوان

466
00:46:13,300 --> 00:46:14,700
كان ذلك من زمن بعيد

467
00:46:15,800 --> 00:46:17,100
حقاً؟

468
00:46:18,500 --> 00:46:21,500
لقد توقفت عن كوني طفلاً
عندما كنت في الخامسة

469
00:46:23,200 --> 00:46:26,200
إنني اتسائل متى سوف
أتوقف عن تصرفي كطفل؟

470
00:46:28,600 --> 00:46:29,600
لن تتوقف عن ذلك أبداً

471
00:46:34,000 --> 00:46:37,400
لقد رأيت أمنا عندما
كنت في كاليفورنيا

472
00:46:43,300 --> 00:46:45,100
هل هي على قيد الحياة؟

473
00:46:53,800 --> 00:46:55,500
في كاليفورنيا؟

474
00:47:16,300 --> 00:47:18,900
لقد رأيتها على التلفاز

475
00:47:19,600 --> 00:47:23,600
كنت جالساً في احد البارات
أهتم بشؤوني الخاصة

476
00:47:24,300 --> 00:47:28,800
وفي مهرجان توزيع الجوائز على التلفاز
رأيتها من بين الحاضرين

477
00:47:29,400 --> 00:47:32,400
حسناً
لقد علمت أنني سوف أجدها

478
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
لقد اعتقدت أنها ميتة

479
00:47:35,500 --> 00:47:38,500
علمت الآن لماذا
يقول والدنا دائماً

480
00:47:39,000 --> 00:47:42,100
أنت تشبه أمك

481
00:47:42,700 --> 00:47:43,700
حقاً؟

482
00:47:44,900 --> 00:47:47,100
يبدو أنني أشبهها أيضاً
صحيح؟

483
00:47:50,800 --> 00:47:53,900
إنها تقيم مع أحد منتجي الأفلام

484
00:47:55,100 --> 00:47:57,300
لقد كانت ... لاأعلم

485
00:47:59,900 --> 00:48:00,900
هل كانت

486
00:48:02,200 --> 00:48:03,800
هل كانت سعيدة برؤيتك؟

487
00:48:04,200 --> 00:48:07,500
نعم كانت , تقول أنه
من أجمل الأشياء التي حدثت لها مطلقاً

488
00:48:08,100 --> 00:48:10,500
أرادت مني أن أنتقل
للعيش معها

489
00:48:13,900 --> 00:48:17,100
كاليفورنيا إنها
إنها جميلة

490
00:48:17,700 --> 00:48:20,100
إنها حتى أجمل من هنا

491
00:48:22,100 --> 00:48:24,100
كاليفورنيا جميلة؟

492
00:48:25,200 --> 00:48:26,400
مكان لطيف؟

493
00:48:26,900 --> 00:48:29,200
كاليفورنيا تشبه

494
00:48:32,100 --> 00:48:37,300
إنها تشبه فتاة جميلة
وجامحة ومنتشة بالهيروين

495
00:48:39,100 --> 00:48:42,600
وتعتقد أنها كالقطة 
على سقف العالم

496
00:48:44,200 --> 00:48:48,300
لاتعلم أنها تحتضر
حتى وإن شاهدت الدلائل

497
00:48:53,200 --> 00:48:57,800
إن المكان هنا لطيف
إنني أقدسه

498
00:48:59,500 --> 00:49:03,900
الأضواء , وكل هؤلاء الأشخاص
أحب الأماكن المزدحمة

499
00:49:04,500 --> 00:49:07,500
لاأعلم لماذا
ربما لأنني

500
00:49:09,800 --> 00:49:14,400
لاأطيق أن أترك لوحدي
حقاً لاأحتمله

501
00:49:15,100 --> 00:49:18,200
اشعر وكأنني أختنق

502
00:49:19,700 --> 00:49:22,600
أشعر بالإختناق
لاأستطيع تحمل ذلك

503
00:49:23,100 --> 00:49:28,100
عندما كنت في الثانية
وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل

504
00:49:29,700 --> 00:49:34,500
واخذتني معها , ولما علم أبونا بذلك
بقي لمدة ثلاث أيام مخموراً

505
00:49:35,800 --> 00:49:38,300
أخبرني بأنها
كانت المرة الأولى

506
00:49:38,700 --> 00:49:42,800
أخبرني بأنها المرة الأولى
التي يسكر بها

507
00:49:43,400 --> 00:49:44,600
هيا ابتعد عني

508
00:49:45,100 --> 00:49:46,600
تفضل , اكمل حديثك

509
00:49:47,100 --> 00:49:48,700
مرحباً عزيزي 
هل ترغب بموعد غرامي؟

510
00:49:49,300 --> 00:49:53,900
ماذا كنت تقول؟
كانت المرة الأولى التي يشرب فيها

511
00:49:54,500 --> 00:49:58,900
على كلٍ تركك وحيداً في المنزل
هذه الثلاث أيام

512
00:49:59,400 --> 00:50:03,600
ليس في منزلنا الحالي
ولكنه كان منزلاً كبيراً

513
00:50:04,200 --> 00:50:05,400
...و

514
00:50:08,200 --> 00:50:11,000
وفي نهاية الأمر تركتني

515
00:50:11,500 --> 00:50:14,600
وقاموا بإعادتي لأبي

516
00:50:15,300 --> 00:50:19,200
كان قد فاق حينها
وذهبنا للمنزل

517
00:50:21,400 --> 00:50:23,500
لذلك أصبحت 
تخاف من الوحدة

518
00:50:24,700 --> 00:50:26,600
لم تخبرني بذلك من قبل!

519
00:50:27,100 --> 00:50:29,000
انتظر هناك

520
00:50:30,500 --> 00:50:31,600
حقاً؟

521
00:50:32,700 --> 00:50:35,700
اعتقد أنه لن يفيدك بشيء

522
00:50:40,700 --> 00:50:41,700
انظر إليه

523
00:50:43,100 --> 00:50:44,100
ابتعد عني طريقي

524
00:50:47,400 --> 00:50:51,400
ايها القبيح ابتعد عن طريقي
ماذا بك؟ لاتفعل ذلك

525
00:50:51,900 --> 00:50:56,500
ستيف لاتضايقني
فقط لاتقم بدفع الناس

526
00:50:57,100 --> 00:51:01,800
... لست في مزاجٍ
لماذا تدفع الناس؟

527
00:51:02,800 --> 00:51:06,100
هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني

528
00:51:06,600 --> 00:51:09,600
لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا
من؟

529
00:51:10,100 --> 00:51:12,600
لو كنت مكانه لأخبرته

530
00:51:13,800 --> 00:51:18,000
أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم
عن ماذا تتحدث؟

531
00:51:45,400 --> 00:51:47,200
كيف الحال ياصديقي؟

532
00:51:47,900 --> 00:51:52,000
أنا مريض ومتعب منك
النجدة

533
00:52:27,200 --> 00:52:29,000
هذا اللعين محترف

534
00:52:30,100 --> 00:52:33,700
سوف أصبح مثله أيضاً
سوف أكون مثله

535
00:52:35,400 --> 00:52:37,800
لن تكون مثله أبداً

536
00:52:38,300 --> 00:52:39,500
كيف لك أن تعرف؟

537
00:52:40,100 --> 00:52:42,500
ماذا تعلم أيها اللعين؟
قد أصبح مثله يوماً

538
00:52:43,000 --> 00:52:46,700
لن تصبح مثله يارجل
إنه أميـر

539
00:52:47,900 --> 00:52:51,800
ذلك صحيح.. اعطني فرصة
اعطني فرصة وسترى

540
00:52:53,900 --> 00:52:57,900
هل تعلم ماهو؟ إنه المَلَكيّة المطلقة
هل تفهم قصدي؟

541
00:53:02,300 --> 00:53:04,100
هل هناك شيء لايستطيع فعله؟

542
00:53:20,800 --> 00:53:23,100
أيها الضابط أنا أحيّيك

543
00:53:41,100 --> 00:53:43,300
إنني مرهق

544
00:53:46,300 --> 00:53:49,400
ستيف لنرحل من هنا
هيابنا لنذهب

545
00:53:49,900 --> 00:53:51,100
استيقظ

546
00:53:53,000 --> 00:53:54,200
استيقظ

547
00:53:56,000 --> 00:53:58,200
لاتنم

548
00:54:06,400 --> 00:54:07,700
أين ذهب؟

549
00:54:08,400 --> 00:54:10,400
هيا
أين هو؟

550
00:54:19,600 --> 00:54:22,200
أين  هو الأسطورة الحيّة؟

551
00:54:24,100 --> 00:54:27,900
من المحتمل أنه سرق دراجة
ورحل

552
00:54:30,900 --> 00:54:34,400
كنت أظن أننا في
منتصف الطريق

553
00:54:35,600 --> 00:54:37,200
أنا مستعجل

554
00:54:38,700 --> 00:54:41,900
إن كنت خائفاً فأنني مرتعب
لست خائفاً

555
00:54:42,500 --> 00:54:44,700
هذا المكان يصيبني بالخوف

556
00:54:46,100 --> 00:54:49,100
أنا لاأحب الظلام
ولاالأزقة الخاوية

557
00:54:50,600 --> 00:54:52,600
إنها نفس الشيء

558
00:54:54,700 --> 00:54:58,300
لماذا تهمس؟
...لست أهمس , هلا

559
00:55:07,700 --> 00:55:09,700
ياإلهي نحن موتى

560
00:55:10,200 --> 00:55:11,900
هل لديكم شيء ثمين؟

561
00:55:14,000 --> 00:55:16,200
ماالأمر؟
إنه لن يضربنا

562
00:55:16,700 --> 00:55:19,300
حتى وإن كان بحوزتنا شيء
حسناً

563
00:55:19,800 --> 00:55:23,300
دولة متقدمة
والسرقة المثالية

564
00:55:23,900 --> 00:55:26,600
ليس لدي مالاً

565
00:55:27,100 --> 00:55:28,500
لانريد إثارة المشاكل

566
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
حقاً يارجل

567
00:55:30,400 --> 00:55:33,500
لانريد متاعباً
ابتعد عني

568
00:55:35,200 --> 00:55:36,500
روستي جيمز

569
00:55:40,200 --> 00:55:41,200
روستي حيمز

570
00:56:09,100 --> 00:56:12,300
ست دولارات فقط
ماذا يحمل؟

571
00:56:13,700 --> 00:56:15,600
بضع سجائر

572
00:56:16,900 --> 00:56:18,200
هذا كلُ مالديه

573
00:57:15,000 --> 00:57:16,100
باتي

574
00:57:17,000 --> 00:57:20,100
أنتي الوحيدة التي أحببتها ,أقسم لكِ

575
00:57:27,400 --> 00:57:32,500
نخب روستي جيمز
الشخص الرائع

576
00:57:33,100 --> 00:57:34,300
نخب روستي جيمز

577
00:57:53,400 --> 00:57:54,900
النجدة

578
00:57:57,300 --> 00:57:58,700
ستيف

579
00:58:08,400 --> 00:58:10,100
هيا ياأيها اللعين

580
00:59:08,800 --> 00:59:10,400
هل مازلت حياً؟

581
00:59:17,600 --> 00:59:19,000
معدتي

582
00:59:27,200 --> 00:59:30,700
ماذا حدث للأشخاص الذين
هاجمونا؟

583
00:59:33,500 --> 00:59:36,800
لقد نال منهم 
وأوسع أحدهم ضرباً مبرحاً

584
00:59:37,800 --> 00:59:40,200
وفرّ الآخر

585
00:59:40,800 --> 00:59:42,100
أحسنت صنعاً

586
00:59:43,800 --> 00:59:45,000
لقد أحسنت صنعاً

587
00:59:49,500 --> 00:59:52,700
سوف تذهب للمستشفى هذه المرة

588
00:59:53,300 --> 00:59:56,700
عندما بدأ الشجار...
التزم الصمت

589
00:59:58,200 --> 01:00:01,200
أحدهم تلقى ضرباً شديداً
قلت لك اسكت

590
01:00:03,000 --> 01:00:05,200
أنت وعصابتك

591
01:00:05,900 --> 01:00:08,300
إنها لاشيء

592
01:00:10,300 --> 01:00:14,300
لم تكن شيئاً مما تظن عنها

593
01:00:14,900 --> 01:00:17,600
مجموعة من الأشرار يتقاتلون
أنت لاتفهم

594
01:00:18,100 --> 01:00:20,400
لاتقل أنني لاافهم
أنت لاتفهم . اخبره أنت

595
01:00:22,300 --> 01:00:24,000
أخبره

596
01:00:30,500 --> 01:00:32,000
إنها لاتساوي شيئاً

597
01:00:39,900 --> 01:00:41,700
ارأيت؟

598
01:00:42,200 --> 01:00:44,800
ماذا؟
ارأيت؟ هل سمعته؟

599
01:00:47,400 --> 01:00:50,800
لابد أنك كنت تعتقد
أنها تساوي شيئاً

600
01:00:51,300 --> 01:00:53,900
لقد كنت الرئيس بحق اللعنة

601
01:00:56,200 --> 01:00:58,600
كانت ممتعة في باديء الأمر

602
01:00:59,200 --> 01:01:00,900
وبعدها اكتشفت الحقيقة

603
01:01:03,400 --> 01:01:07,100
وخططت لإنهاء الشجارات
وأمور العصابة

604
01:01:07,800 --> 01:01:10,400
وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون
أنهم سيصابون بخيبة الأمل

605
01:01:10,900 --> 01:01:12,300
الأمر مفروغٌ منه على كل حال

606
01:01:12,800 --> 01:01:17,200
كان هناك العديد منهم
لاتقل أنه كان مسلياً

607
01:01:17,700 --> 01:01:18,800
لم يكن مسلياً

608
01:01:19,300 --> 01:01:22,100
كنت أتكلم من خلال
تجربتي الشخصية

609
01:01:24,300 --> 01:01:29,100
أغلبهم لم يكن يظن الأمر للتسلية
عندما كنا نخوض الشجارات

610
01:01:31,500 --> 01:01:33,200
معظمهم كان يصيبه الخوف

611
01:01:35,800 --> 01:01:38,900
والرعب من القتال
يتحول بسهولة إلى شجاعة

612
01:01:40,900 --> 01:01:42,400
كانت له ميزته

613
01:01:43,000 --> 01:01:45,400
أنت غبي بالفعل
لتستمتع بذلك الأمر! عليك اللعنة

614
01:01:45,900 --> 01:01:49,200
هل تذكر ياستيف

615
01:01:50,100 --> 01:01:53,200
الولاء هي عيبه الوحيد

616
01:01:55,600 --> 01:01:57,000
الفتى الدراج

617
01:01:57,400 --> 01:02:00,600
اتسائل لماذا لم يقم أحد
بإطاحة رأسك

618
01:02:03,800 --> 01:02:08,500
حتى المجتمعات البدائية
لديها تقدير للجنون

619
01:02:20,200 --> 01:02:22,200
أريد الذهاب للمنزل

620
01:02:22,700 --> 01:02:26,000
ابتهج سوف تعود العصابات

621
01:02:27,500 --> 01:02:29,500
وحالمـا تعود سمعتها
في الشوارع

622
01:02:31,300 --> 01:02:34,200
الناس يستمرون في
انضمامهم للعصابات

623
01:02:34,800 --> 01:02:37,300
سوف تشاهد العصابات
تعود مرةً أخرى

624
01:02:38,700 --> 01:02:41,300
إن طالت بك الحياة

625
01:03:06,900 --> 01:03:09,200
ماذا بك؟

626
01:03:10,300 --> 01:03:13,300
لم أرك تجلس ساكناً
هكذا أبداً

627
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
كيف تعرف إن
كان الشخص مجنون فعلاً؟

628
01:03:28,800 --> 01:03:30,700
لاتستطيع عادةً

629
01:03:31,900 --> 01:03:35,900
يعتمد على كم من الأشخاص
يعتقدون أنفسهم مجانين

630
01:03:58,800 --> 01:04:01,100
إن الجو حار جداً هنا

631
01:04:01,600 --> 01:04:03,100
هاقد أتتك صديقتك القديمة

632
01:04:03,700 --> 01:04:06,400
ماذا؟
باتي؟ نعم

633
01:04:09,600 --> 01:04:13,200
إنها لم تأت من أجلك
كولا من فضلك

634
01:04:14,500 --> 01:04:15,600
تباً

635
01:04:22,400 --> 01:04:23,400
شكراً

636
01:04:27,900 --> 01:04:29,900
هل تبحثين عني؟
لا

637
01:04:33,900 --> 01:04:35,500
أهلاً يادميتي

638
01:04:40,500 --> 01:04:41,600
تبدين رائعة

639
01:04:46,400 --> 01:04:48,500
تبدين فعلاً جميلة

640
01:05:02,900 --> 01:05:04,400
كيف حالكِ؟
بخير

641
01:05:04,900 --> 01:05:06,400
هل تعلمين أنني احضرت لك هدية؟

642
01:05:07,000 --> 01:05:08,400
لي أنا؟

643
01:05:08,900 --> 01:05:12,300
هذا أنا في عيد ميلادي
الخامس

644
01:05:12,800 --> 01:05:15,400
لقد كنت وسيماً
حتى في طقولتي

645
01:05:15,900 --> 01:05:17,100
شكراً

646
01:05:18,800 --> 01:05:20,100
أتريد شيئاً؟

647
01:05:20,800 --> 01:05:21,800
ماذا؟

648
01:05:23,500 --> 01:05:25,500
هل استطيع مساعدتك؟

649
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
لا , أعتقد أننا يجب أن نذهب للخارج

650
01:05:30,200 --> 01:05:31,800
لن أتقاتل معك

651
01:05:32,900 --> 01:05:37,500
لقد قلت لنذهب للخارج فقط

652
01:05:39,400 --> 01:05:41,300
انظر لحالك يارجل

653
01:05:41,800 --> 01:05:43,200
انظر لحالك

654
01:05:43,700 --> 01:05:45,700
لن يكون عدلاً

655
01:05:46,200 --> 01:05:48,400
لست في وضعٍ يسمح لك بالقتال

656
01:05:48,900 --> 01:05:52,500
قلت لك
أنني لاأريد القتال

657
01:05:53,700 --> 01:05:55,500
هل قلت
تعال لنتقاتل؟

658
01:05:56,000 --> 01:05:58,400
قلت : لنذهب للخارج

659
01:05:59,500 --> 01:06:04,200
لنتحدث , نتناقش
افهمت مقصدي؟

660
01:06:09,600 --> 01:06:10,800
حسناً

661
01:06:25,000 --> 01:06:26,300
سموكي

662
01:06:26,800 --> 01:06:29,900
في تلك الليلة
عندما كنا بجوار البحيرة

663
01:06:30,500 --> 01:06:32,300
وكان هنالك 
تلكم الفتيات

664
01:06:34,600 --> 01:06:37,500
هل خططت للأمر
لترتبط بباتي؟

665
01:06:38,900 --> 01:06:44,200
ربما أرادت هجري
لتزيحوني عن طريقكم

666
01:06:45,300 --> 01:06:47,000
انظر إلي , تباً لذلك

667
01:06:47,500 --> 01:06:48,700
هل فعلت ذلك؟

668
01:06:51,500 --> 01:06:55,500
اعتقد أنني فعلت
لقد فكرت بذلك فعلاً

669
01:07:03,700 --> 01:07:07,100
لااعتقد أنني كنت سأفكر
بهذا الأمر لو كنت مكانك

670
01:07:09,900 --> 01:07:11,300
اعلم

671
01:07:20,400 --> 01:07:23,400
لو كانت ماتزال هناك عصابة
لسوف أكون قائدها ولست أنت

672
01:07:24,000 --> 01:07:26,200
سوف تكون تكون
مساعدي الثاني

673
01:07:28,800 --> 01:07:32,200
قد تكون نلتها لفترة
بناءً على شهرة الفتى الدرّاج

674
01:07:32,700 --> 01:07:34,300
ولكنك لن تنل 
ذكاء أخاك

675
01:07:35,900 --> 01:07:38,900
يجب أن تكون ذكياً
لتقود الأمور

676
01:07:41,700 --> 01:07:46,200
لاأقصد الإهانة ولكن 
لن يتبعك أحد لقتال العصابات

677
01:07:47,400 --> 01:07:49,300
لأنك تقود الناس للموت

678
01:07:50,500 --> 01:07:52,400
ولاأحد يريد الموت

679
01:08:02,500 --> 01:08:05,100
اعتقد أنك محق
لاأحد يريد الموت

680
01:08:05,700 --> 01:08:07,900
أنت معجب حقاً بباتي؟

681
01:08:08,800 --> 01:08:11,200
هل أنت معجب بها؟
نعم

682
01:08:12,300 --> 01:08:16,100
حتى لو لم تكن فتاتك
لكنت أعجبت بها

683
01:08:22,600 --> 01:08:23,600
إنها ملكك

684
01:08:24,000 --> 01:08:25,300
لاتغترّ بنفسك

685
01:08:28,700 --> 01:08:30,200
مرحباً ياأولاد

686
01:08:43,200 --> 01:08:45,600
يجب أن تكون حذراً

687
01:08:46,100 --> 01:08:49,900
ذلك الشرطي باترسون
يتصيد له الأخطاء لينال منه

688
01:08:50,600 --> 01:08:51,600
حقاً؟

689
01:08:52,000 --> 01:08:57,000
اتذكر أنه غلبني مرة
وحبسني في قاعة جوفينيل

690
01:08:57,600 --> 01:09:00,100
إنه يتتبعنا منذ سنين

691
01:09:01,700 --> 01:09:03,600
إنه شرطي جيد

692
01:09:05,500 --> 01:09:10,400
الفتى الدراج سيئته الوحيدة
لن ينال منه أبداً

693
01:09:11,600 --> 01:09:14,800
أبداً
 السبب هو الحسد

694
01:09:15,200 --> 01:09:16,800
لابد أنه الحسد

695
01:09:19,300 --> 01:09:22,200
هل رأيته؟
نعم رأيته عند متجر الحيوانات

696
01:09:22,800 --> 01:09:26,400
ماذا يفعل؟
يشاهد الأسماك

697
01:09:26,900 --> 01:09:29,100
الأسماك اللعينة

698
01:09:29,700 --> 01:09:32,300
ماشأن هذه الأسماك اللعينة؟

699
01:10:05,600 --> 01:10:07,300
كيف الحال؟

700
01:10:10,800 --> 01:10:12,900
مالأمر؟

701
01:10:14,100 --> 01:10:16,200
حقاً , هل أنت بخير؟

702
01:10:20,700 --> 01:10:23,000
لماذا جعلوا الحوض قسمين؟

703
01:10:23,500 --> 01:10:25,100
هذه الأسماك المقاتلة

704
01:10:26,600 --> 01:10:28,700
سوف تقتل بعضها لو أمكن

705
01:10:29,200 --> 01:10:31,700
هل سوف تشترون الأسماك؟

706
01:10:32,900 --> 01:10:34,200
لا

707
01:10:36,200 --> 01:10:37,900
ذلك صحيح

708
01:10:38,400 --> 01:10:40,900
هذه أسماك سيامية مقاتلة

709
01:10:42,200 --> 01:10:45,600
شاهد مايحدث , لو وضعت المرآة مائلة

710
01:10:46,500 --> 01:10:48,700
بمقابل الزجاج

711
01:10:53,100 --> 01:10:55,700
سوف يحاولون قتل أنفسهم

712
01:10:56,900 --> 01:10:59,500
ذلك رائع
حقاً . جربه

713
01:11:00,900 --> 01:11:01,900
من هنا

714
01:11:03,100 --> 01:11:04,900
في المنتصف

715
01:11:05,700 --> 01:11:08,600
هناك هل ترى هذه؟

716
01:11:16,400 --> 01:11:18,900
اتسائل هل ستقوم بذلك
لو كانت في النهر؟

717
01:11:19,400 --> 01:11:21,400
يجب أن أغلق المحل الآن يافتيان

718
01:11:21,900 --> 01:11:24,500
ليس لدي الكثير من المال

719
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
نحن نشاهد فقط

720
01:11:29,000 --> 01:11:32,700
تعجبني الألوان
الألوان

721
01:11:33,900 --> 01:11:35,700
الألوان جميلة

722
01:11:38,500 --> 01:11:42,700
أشعر بالحزن لأنني لاستطيع مشاهدتها

723
01:11:44,000 --> 01:11:47,400
ماسبب الاهتمام المفاجيء
بمتجر الحيوانات؟

724
01:11:47,800 --> 01:11:49,600
بدأوا يتسكعون هنا

725
01:11:51,900 --> 01:11:53,900
نشاهد الأسماك

726
01:11:58,700 --> 01:12:00,000
أنت مجنون

727
01:12:01,300 --> 01:12:02,700
أنت فعلاً مجنون

728
01:12:04,400 --> 01:12:06,600
لقد علمت ذلك من زمن

729
01:12:07,800 --> 01:12:10,400
ولكن موطنها الاصلي في النهر

730
01:12:11,500 --> 01:12:16,100
لاأعتقد أنها ستتقاتل إن
كانت تعيش في حوض

731
01:12:16,700 --> 01:12:19,300
يجب أن نبعدك عن الشارع

732
01:12:24,200 --> 01:12:27,400
يجب أن توضع الأسماك في النهر

733
01:15:20,000 --> 01:15:23,000
لماذا تتبعني؟-
أنا قلق عليك ياأخي -

734
01:15:23,500 --> 01:15:26,800
- من ماذا؟
قلقت عليك

735
01:15:28,700 --> 01:15:31,300
لماذا تتصرف هكذا؟

736
01:15:34,700 --> 01:15:37,100
هل تعتقد أن أبانا بالداخل؟

737
01:15:48,400 --> 01:15:49,900
مرحباً أبي

738
01:15:55,600 --> 01:15:58,300
من الجميل رؤيتكما الاثنين مرةً أخرى

739
01:16:06,700 --> 01:16:09,100
أردت أن اسألك شيئاً

740
01:16:11,200 --> 01:16:12,200
نعم

741
01:16:17,600 --> 01:16:20,200
هل أمنا مجنونة؟

742
01:16:26,300 --> 01:16:27,800
إنها بخير

743
01:16:29,000 --> 01:16:30,400
...أقصد

744
01:16:30,800 --> 01:16:35,900
لماذا تسأل؟ -
حسناً , لقد حزمت أمتعتها ورحلت -

745
01:16:36,900 --> 01:16:37,900
...حسناً

746
01:16:41,900 --> 01:16:48,900
أحياناً يغير الانسان نظرته للحياة

747
01:16:49,700 --> 01:16:52,100
ولكنها لاتجعل منهم مجانين

748
01:16:52,500 --> 01:16:53,800
...أقصد

749
01:16:54,200 --> 01:16:58,300
النظرة المتطرفة لاتجعلك
مجنوناً

750
01:16:58,900 --> 01:17:03,400
 هلا وضحت كلامك؟
...إلا أنه أحياناً أخرى

751
01:17:04,000 --> 01:17:06,700
قد تقودك للجنون

752
01:17:08,000 --> 01:17:10,000
أتمنى لو تتكلم بوضوح أكثر؟

753
01:17:15,200 --> 01:17:17,200
هل فهمت؟ هل فهمت قصدي؟

754
01:17:18,600 --> 01:17:20,800
لا , أمك ليست بمجنونة

755
01:17:22,400 --> 01:17:24,500
ليست كذلك

756
01:17:25,600 --> 01:17:29,200
ولاحتى أخوك , عكس مايقوله الناس

757
01:17:30,800 --> 01:17:32,500
إنها ليست غلطته

758
01:17:34,600 --> 01:17:39,100
لقد ولد في وقت غير مناسب
على الجانب الخاطيء من النهر

759
01:17:41,900 --> 01:17:46,800
مع القدرة على القيام 
بكل مايرغب به

760
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
ولم يجد معنىً لكل ماقام به

761
01:17:51,500 --> 01:17:54,000
أقصد لاشيء -
حسناً

762
01:17:55,100 --> 01:17:58,000
أنت لم تعد تفهمني
أليس كذلك؟

763
01:17:59,000 --> 01:18:00,900
هذا هو الاختلاف

764
01:18:02,400 --> 01:18:05,500
أنت لم تخسر أمك أبداً
أنا الذي خسرتها

765
01:18:10,800 --> 01:18:12,200
... أنا أعتقد

766
01:18:12,600 --> 01:18:13,800
...أنني

767
01:18:15,700 --> 01:18:19,200
سأصبح مثله تماماً
عندما أكبر

768
01:18:25,200 --> 01:18:26,800
يجب أن تدعو الرب أن لايحصل ذلك

769
01:18:30,500 --> 01:18:32,800
ياطفلي المسكين

770
01:18:35,900 --> 01:18:38,600
ماذا؟
أنت طفل مسكين

771
01:18:53,300 --> 01:18:54,700
تاب

772
01:19:06,900 --> 01:19:09,300
لنفعل شيئاً الليلة, مارأيك؟

773
01:19:10,400 --> 01:19:14,900
نحضر بعض الشراب , والفتيات ونحتفل
هل أنت معي؟

774
01:19:17,000 --> 01:19:19,900
أشعر وكأنني أضعت حياتي
انتظر حدوث شيء

775
01:19:20,400 --> 01:19:22,400
انتظر ماذا؟

776
01:19:23,000 --> 01:19:26,000
أتمنى لو كان لدي سبب
لأرحــل

777
01:19:32,500 --> 01:19:35,300
هيابنا
 ماذا تفعل؟ هيابنا

778
01:19:36,200 --> 01:19:40,700
ماذا تفعل؟
سنذهب في رحلة-

779
01:19:42,400 --> 01:19:43,900
هل تظن أنني مجنون؟

780
01:20:57,200 --> 01:20:59,900
أنت لن تتوقف هنا

781
01:21:00,800 --> 01:21:05,000
لاتقلق بشأن هذه الأسماك اللعينة
هيا

782
01:21:07,800 --> 01:21:10,400
الأسماك بخير

783
01:21:15,900 --> 01:21:17,600
إلى أين انت ذاهب؟

784
01:21:19,700 --> 01:21:21,900
هل تحتاج للمال؟

785
01:21:23,000 --> 01:21:24,600
سأوفرلك بعض المال

786
01:21:25,100 --> 01:21:28,300
لقد شاهدك الجميع
وأنت تتجول هنا اليوم

787
01:21:29,000 --> 01:21:33,300
شاهدك مايقارب المليون شخص
هلا استمعت إلي؟

788
01:21:34,900 --> 01:21:36,100
الحي بأكمله سمع

789
01:21:43,900 --> 01:21:45,400
ماذا تفعل؟

790
01:21:45,900 --> 01:21:48,700
مالذي تفعله أنت ؟
تتبعني في كل مكان كانك جروٌ ضائع

791
01:21:49,200 --> 01:21:50,500
ماذا تريد مني على أية حال؟

792
01:21:51,000 --> 01:21:53,800
ماذا تريد؟ مالاً؟
سأحصل لك على المال

793
01:21:54,400 --> 01:21:56,000
دعنا فقط نرحل من هنا

794
01:21:56,500 --> 01:21:57,900
سوف أحصل لك على المال

795
01:21:58,400 --> 01:22:00,400
ماذا تريد أخبرني؟

796
01:22:01,900 --> 01:22:06,700
أريدك ان تشاهدني
على حقيقتي

797
01:22:07,300 --> 01:22:08,900
أنت وأبي تعتقدون أنني غبي

798
01:22:09,400 --> 01:22:12,200
لأنني لااجيد انتقاء الكلمات

799
01:22:12,700 --> 01:22:16,000
دائماً ماتظنونني كذلك
حسناً , أنا لست بذلك الغباء

800
01:22:16,600 --> 01:22:20,100
نحن نستطيع السيطرة على هذا الجزء
من المدينة , إن أتحت لي الفرصة

801
01:22:22,100 --> 01:22:23,500
هيا , هيا
لا , لا , لا

802
01:22:25,100 --> 01:22:28,100
أعطني الفرصة فقط
انظر إلي

803
01:22:30,000 --> 01:22:34,200
أريدك فقط أن تراني
أنا هنا أمامك

804
01:22:35,400 --> 01:22:37,600
أنا أراك بالفعل  ,روستي جيمز

805
01:22:42,400 --> 01:22:44,900
لنرحل من هنا , أنا وأنت
أنا وانت

806
01:22:45,400 --> 01:22:48,400
لانستطيع
لا , لايارجل

807
01:22:49,900 --> 01:22:51,600
لاتفعل ذلك

808
01:22:57,500 --> 01:22:58,700
هل تعلم

809
01:23:00,200 --> 01:23:03,700
أتمنى لو كنت الأخ الأكبر الذي تتمناه

810
01:23:04,300 --> 01:23:08,600
ولكنني لاأستطيع أن أكون
من أريد , فضلاً عنك

811
01:23:09,200 --> 01:23:13,000
اسمع , سأقوم بوضع 
الأسماك في النهر

812
01:23:13,500 --> 01:23:16,500
بعد ذلك أريدك ان تفعل لي شيئاً
ماذا؟

813
01:23:18,400 --> 01:23:22,500
هذا مهم , انتبه لما أقوله
أنا منتبه

814
01:23:23,100 --> 01:23:28,200
أريدك أن تأخذ الدراجة النارية
وترحــل

815
01:23:29,600 --> 01:23:32,500
أريدك أن تتوجه مباشرة نحو المحيط

816
01:23:34,000 --> 01:23:38,000
أريدك أن تتبع النهر
حتى تصل للمحيط

817
01:23:42,700 --> 01:23:45,000
هل سوف تأتي معي؟

818
01:23:45,500 --> 01:23:46,500
لا

819
01:23:49,300 --> 01:23:51,000
لاتفعل ذلك رجاءً

820
01:23:53,600 --> 01:23:55,400
لا

821
01:25:01,900 --> 01:25:02,900
لا

822
01:26:14,900 --> 01:26:17,300
حسناً يافتي , باعد بين أرجلك

823
01:26:30,200 --> 01:26:33,500
حسناً ياصديقي  ,سنذهب لوسط المدينة
دعه يرحل

824
01:26:35,700 --> 01:26:38,000
إنه أخوه الأصغر

825
01:26:39,500 --> 01:26:41,100
لقد اعتنيت بالمشكلة الكبرى

826
01:26:47,400 --> 01:26:49,000
روستي جيمز

827
01:26:58,100 --> 01:27:00,800
ابعدوا آلات التصوير
اللعينة

828
01:27:03,500 --> 01:27:04,700
مالأمر؟

829
01:27:06,200 --> 01:27:08,500
لاتلمسه

830
01:27:09,000 --> 01:27:11,500
لم يكن عليك أن تطلق عليه النار يارجل

831
01:27:16,900 --> 01:27:20,800
من هو المصاب؟ إنه الفتى الدراج
لقد أصيب بطلق ناري

832
01:27:22,000 --> 01:27:25,100
ماالذي يحدث؟
لقد اصيب الفتى

833
01:27:25,600 --> 01:27:27,800
مادام أنهم نالوا من الفتى الدراج
فأنهم يستطيعون النيل من أيٍ كان

834
01:27:29,700 --> 01:27:33,800
عامله بعناية , إنه الفتى الدراج
ماالذي حدث له؟

835
01:27:36,000 --> 01:27:40,200
ماالذي حدث للفتى؟
إنه الفتى الدراج

836
01:27:40,800 --> 01:27:44,300
هل تأذى أحدٌ آخر؟
لا

837
01:27:45,700 --> 01:27:48,100
ليس مسموحاً لي بالتصريح
ولكنه يعرفه

838
01:27:48,600 --> 01:27:52,100
أنا آسف
نحتاج أولاً للتوضيح

839
01:27:52,500 --> 01:27:54,500
ربما تأذى روستي جيمز؟

840
01:27:55,100 --> 01:27:56,400
إنه فعلاً محزن

841
01:27:56,900 --> 01:28:01,100
أين هو؟ تراجع للخلف
إن المستقبل ينتظر ذلك الفتى

842
01:28:13,000 --> 01:28:14,800
إنه مؤسف فعلاً

843
01:28:23,000 --> 01:28:24,800
الفتى أصيب

844
01:28:25,300 --> 01:28:28,300
لن ينسى أحد
الفتـى الـدرّاج

845
01:28:39,000 --> 01:28:40,700
الفتى الدراج يسيطر

846
01:29:27,900 --> 01:29:33,200
أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم والترجمة

847
01:29:38,600 --> 01:29:46,600
تحياتي لكم \\ رائــد العتيبـي
Aka
ElMariatchi

