1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ترجمة mmm.2000@yahoo.com
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:00:58,656 --> 00:01:06,405
سلسلة مهماتك في الآونة الأخيرة فاشلة
تجعلني أشكك في إقتراحك الحالي

3
00:01:06,664 --> 00:01:07,289
نعم سيدي

4
00:01:07,465 --> 00:01:09,899
جنرال لا فائدة من كل هذه المعارك المكلفة

5
00:01:10,101 --> 00:01:11,796
من الأفضل إدخار جزء من هذا المال

6
00:01:11,936 --> 00:01:16,134
و إنفاقه على قوات الشرطة

7
00:01:16,307 --> 00:01:18,275
نحن يمكن أن نأسر القراصنة في هذا الوقت

8
00:01:19,143 --> 00:01:20,906
طبقا لسجلاتك
ان الذي حدث قبل سنتين

9
00:01:21,179 --> 00:01:23,204
كنت قادر على إبحار سفنك
إلى الخليج الشرقي

10
00:01:24,582 --> 00:01:27,278
وكنت لا تستطيع أن تجد القراصنة حتى أين كانوا

11
00:01:27,485 --> 00:01:30,181
وبسبب الريح فقدنا سفينتين

12
00:01:30,455 --> 00:01:32,650
كان إعصاراً غير متوقع

13
00:01:32,857 --> 00:01:34,256
كيف تفسر الشتاء الماضي؟

14
00:01:34,459 --> 00:01:39,328
كنت واثقاً جداً لدرجة أنك أخذت سفنك
(وأبحرت للقبض على قراصنة (سان بو

15
00:01:39,530 --> 00:01:43,296
لقد ذهبت و ذهبت في دوائر

16
00:01:43,501 --> 00:01:45,696
حتى كدتم تموتون من الجوع

17
00:01:45,870 --> 00:01:46,802
هل بالإمكان أن توضح هذا

18
00:01:47,538 --> 00:01:49,335
أنا كنت غير جيد في الجغرافية

19
00:01:49,507 --> 00:01:52,476
بالمقابل أهدرت أغلب الميزانية

20
00:01:52,643 --> 00:01:56,477
سبب هذا لسنتان نحن لم
نأخذ أي زيادة في الأجور

21
00:01:56,647 --> 00:01:58,979
هل تعرف بأن ضباطي يشتكون؟

22
00:02:00,184 --> 00:02:05,816
الآن فهمت لما كل هذا الجدل
تريد زيادة في المرتبات

23
00:02:06,657 --> 00:02:08,249
أنت من الأفضل أن تفكر ثانية

24
00:02:08,426 --> 00:02:11,156
على الأقل أنا أعلم مالذي أفعله

25
00:02:13,731 --> 00:02:16,325
معذرةً سيدي -
وكذلك أنا -

26
00:02:17,201 --> 00:02:19,931
أدميرال, إذا كنت واثق
من إجرائك هذا

27
00:02:20,138 --> 00:02:21,127
فالتطبقه الآن

28
00:02:28,546 --> 00:02:30,411
ميلونج) أنت مطلوب فوراً, الأمر طارئ)

29
00:02:31,983 --> 00:02:32,779
(دراكون)

30
00:02:34,118 --> 00:02:35,881
خذ هذه الأوراق إلى الكابتن

31
00:02:36,087 --> 00:02:36,746
حاضر

32
00:02:38,389 --> 00:02:39,219
صباح الخير

33
00:02:41,459 --> 00:02:42,619
لما العجلة ؟

34
00:02:42,927 --> 00:02:43,825
صباح الخير سيدي

35
00:02:49,767 --> 00:02:52,099
نقيب (تشاي) رجاء وقع هذا

36
00:02:57,575 --> 00:02:59,133
لما كل هذه الذخيرة ؟

37
00:02:59,343 --> 00:03:00,935
هل البحرية ذاهبة للحرب ؟

38
00:03:01,879 --> 00:03:03,506
نحتاج ذلك لمحاربة القراصنة

39
00:03:04,015 --> 00:03:07,610
ماذا عن الشوارع
هونك كونك؟

40
00:03:07,919 --> 00:03:10,717
حسنا، تأخذ كل الذخيرة

41
00:03:10,888 --> 00:03:12,788
نحن ما زلنا نستطيع إدارة وظائفنا

42
00:03:12,957 --> 00:03:13,651
عريف

43
00:03:14,325 --> 00:03:15,121
نعم سيدي

44
00:03:15,293 --> 00:03:18,126
أخبر رجالنا لممارسة الركض

45
00:03:18,262 --> 00:03:21,095
لا نضرب المجرمين، نحن سنلاحقهم بدلا من ذلك

46
00:03:21,832 --> 00:03:22,457
نعم سيدي

47
00:03:22,934 --> 00:03:23,901
هل ذلك يرضيك؟

48
00:03:24,702 --> 00:03:27,899
إذا تصيب الهدف كل مرة

49
00:03:28,072 --> 00:03:30,540
رصاصة يمكن أن تقتل قرصان واحد

50
00:03:30,741 --> 00:03:33,574
و قذيفة مدفع يمكن أن تقتل نصف دزينة قراصنة

51
00:03:33,744 --> 00:03:36,042
بعدها لن تحتاجون كثيرا من الذخيرة

52
00:03:36,247 --> 00:03:39,216
سيدي، إذا أنت لا تريد أن توقع

53
00:03:39,417 --> 00:03:40,384
فقط قل هذا

54
00:03:40,985 --> 00:03:43,681
كيف علموك أن تتكلّم مع رئيسك هكذا؟

55
00:03:43,921 --> 00:03:48,358
إنظر إلى نفسك
أنت خفر سواحل لا تستطيع أن تقف بشكل صحيح

56
00:03:48,559 --> 00:03:50,652
أنت كنت في البحر لمدة طويلة

57
00:03:50,861 --> 00:03:54,661
هل يعلّمونك ما هو الإنضباط؟

58
00:03:55,900 --> 00:04:00,030
أنت اذهب الآن. عندما أوقع هذا
أنا سوف أعطه إلى قسم مستودع السلاح

59
00:04:02,240 --> 00:04:06,301
إنتظر ثانية
أنت محظوظ لأنك لست في قسمي

60
00:04:06,444 --> 00:04:07,235
انصرف

61
00:04:07,845 --> 00:04:08,971
نعم سيدي

62
00:04:20,958 --> 00:04:22,152
هل تكتب إلى والدتك؟

63
00:04:22,326 --> 00:04:25,318
أخبرها أن لا تقلق، نحن سوف نعود قريبا.

64
00:04:27,398 --> 00:04:28,831
لا تنسى سترة نجاتك

65
00:04:29,000 --> 00:04:30,365
لا تقلق, سأنام و أنا مرتديها

66
00:04:30,534 --> 00:04:33,196
لماذا أنت حزين جدا؟
إبتسم وامرح

67
00:04:37,008 --> 00:04:38,737
لماذا أنتم جميعا تبدون غير سعداء

68
00:04:38,876 --> 00:04:39,934
نحن لم نمت بعد

69
00:04:40,511 --> 00:04:42,536
إن الشرطة يراقبونهم, أليسوا كذلك ؟

70
00:04:42,680 --> 00:04:46,172
اظهروا بعض الروح، أليس كذلك؟

71
00:04:47,485 --> 00:04:48,247
(دراكون)

72
00:04:51,622 --> 00:04:52,611
هل كل شخص هنا؟

73
00:04:52,790 --> 00:04:53,882
سوف نرحل؟

74
00:04:54,058 --> 00:04:55,457
متأكد. نحن نبحر ليلة الغد

75
00:04:55,793 --> 00:04:57,192
لماذا وجوهكم عابسة طوال الوقت ؟

76
00:04:57,795 --> 00:04:59,854
أيها النادل بيرة لكل شخص

77
00:05:05,336 --> 00:05:08,999
شكراً لك سيدي
أنا مشغول جدا الليلة

78
00:05:10,174 --> 00:05:11,436
تينزو)، هنا)

79
00:05:14,045 --> 00:05:15,012
أنت متأخر

80
00:05:16,047 --> 00:05:18,982
اجلس هنا
هذه صديقتي - شو

81
00:05:19,450 --> 00:05:22,283
النادل، هنا

82
00:05:22,953 --> 00:05:24,420
اجلب علنا بعض البيرة

83
00:05:25,356 --> 00:05:26,414
بيرة

84
00:05:26,891 --> 00:05:27,619
الأكثر شدة

85
00:05:27,792 --> 00:05:28,451
الأكثر شدة

86
00:05:28,592 --> 00:05:29,325
الأكثر شجاعة

87
00:05:29,327 --> 00:05:30,351
الأكثر شجاعة

88
00:05:31,796 --> 00:05:33,764
بصحتكم

89
00:05:34,432 --> 00:05:35,797
ألا يمكننا إيقاف هذا ؟

90
00:05:36,267 --> 00:05:38,201
إخرسوا, يا فتيات المدرسة

91
00:05:39,303 --> 00:05:40,167
ماذا قلت ؟

92
00:05:40,538 --> 00:05:42,005
لقد سمعت ما قلته

93
00:05:44,008 --> 00:05:45,134
دعه
دعه

94
00:05:45,476 --> 00:05:46,272
بسرعة

95
00:05:46,444 --> 00:05:47,741
طلبك، رجاء؟

96
00:05:47,945 --> 00:05:48,934
بيرة

97
00:05:49,113 --> 00:05:49,875
أربعة بيرة

98
00:05:51,549 --> 00:05:52,743
هل أنظم لكم ؟

99
00:05:52,917 --> 00:05:54,009
أرجوكِ تفضلي بالجلوس

100
00:05:55,319 --> 00:05:56,343
هل يحتفلون بشيء؟

101
00:05:57,188 --> 00:06:00,089
إنهم يحتفلون للذهاب لملاحقة القراصنة

102
00:06:00,291 --> 00:06:01,622
ربما لا يرجعون

103
00:06:02,259 --> 00:06:03,419
مارأيك بحليب مخفوق ؟

104
00:06:03,594 --> 00:06:05,994
لا حليب مخفوق الفتاة تريد بيرة

105
00:06:06,430 --> 00:06:07,397
حسناً واحد فقط

106
00:06:08,999 --> 00:06:11,229
لا عجب بأن رواتبنا لم ترتفع

107
00:06:11,402 --> 00:06:14,496
كل أموالنا تذهب لهؤلاء المهرجون
ليتمكنوا من ملاحقة القراصنة

108
00:06:14,672 --> 00:06:17,641
يصيبونني بالمرض, كل مرة يذهبون
فيها للبحر

109
00:06:17,775 --> 00:06:19,675
يعودون مهزومين

110
00:06:19,844 --> 00:06:21,573
إجلس, لا تستمع له

111
00:06:21,746 --> 00:06:24,715
هل تعرف ؟ لا يمكنهم إيجاد
الشرق حينما تشرق الشمس

112
00:06:25,850 --> 00:06:26,782
ماذا تقول؟

113
00:06:27,251 --> 00:06:28,616
لا نريد مشاكل

114
00:06:29,120 --> 00:06:30,382
تيبو، أحضر الحساب

115
00:06:31,589 --> 00:06:32,647
أحضر الحساب

116
00:06:34,091 --> 00:06:36,685
شين، أسمع بأنك تسافر؟

117
00:06:36,927 --> 00:06:37,586
هذا صحيح

118
00:06:37,895 --> 00:06:39,123
إلى أين أنت ذاهب؟

119
00:06:39,397 --> 00:06:40,386
إلى الاقليم

120
00:06:40,731 --> 00:06:43,757
البحر ملئ بالقراصنة، لا تأخذ مركب

121
00:06:46,537 --> 00:06:47,799
كيف يصل إلى هناك؟

122
00:06:47,972 --> 00:06:49,337
هو يمكن أن يمشي
بطريقة ما يبدو أكثر أمانا

123
00:06:54,111 --> 00:06:55,510
هل تشعر بأمان المشي على الطريق؟

124
00:06:58,682 --> 00:06:59,842
هذا ليس من شأنك

125
00:07:01,619 --> 00:07:02,813
أيها السيدات والسادة

126
00:07:03,587 --> 00:07:08,047
ان دخول البحر ليس آمن الآن ونحن نعتذر

127
00:07:08,426 --> 00:07:10,860
عمي ذهب إلى هونك كونك

128
00:07:11,061 --> 00:07:13,188
هو يمشي طول الطّريق من الإقليم

129
00:07:13,431 --> 00:07:15,626
لكنه أعمى
كيف أمكنه ذلك؟

130
00:07:15,800 --> 00:07:18,132
لكن آذانه جيدة جدا

131
00:07:18,235 --> 00:07:19,964
عندما يسمع شخص ما يبيع

132
00:07:20,538 --> 00:07:21,527
كيف يمكنه الوصول

133
00:07:21,672 --> 00:07:23,697
عندها يمكن أن يشتم أوزة مشوية

134
00:07:23,974 --> 00:07:25,032
هو في شين جانج

135
00:07:25,676 --> 00:07:27,473
هو يمكن أن يسمع الصافرات؟

136
00:07:27,878 --> 00:07:29,004
الصافرات

137
00:08:07,518 --> 00:08:12,478
توقّفوا. توقّف عن القتال. هل تسمعني؟
توقّف

138
00:08:15,659 --> 00:08:20,619
هيا. هل بالإمكان أن لا أحد يأخذ نكت اليوم؟

139
00:08:21,765 --> 00:08:24,893
دعونا نشرب نخب الصداقة

140
00:08:25,970 --> 00:08:27,961
دعنا لا نقاتل بعضنا البعض

141
00:08:28,172 --> 00:08:28,797
لماذا أنت وقح جدا؟

142
00:08:28,973 --> 00:08:30,031
اخرسي
ماذا تفعل؟

143
00:08:30,174 --> 00:08:30,936
هيا نذهب

144
00:08:36,380 --> 00:08:37,347
أنا بخير

145
00:08:38,582 --> 00:08:40,106
سكبت بعض البيرة

146
00:08:40,317 --> 00:08:42,512
البحارة لا يمكنهم حمل شرابهم
دعنا نذهب

147
00:08:45,155 --> 00:08:46,520
لقد سكبت بعض البيرة على بدلتي

148
00:08:47,024 --> 00:08:47,854
أعتذر

149
00:08:48,425 --> 00:08:49,824
لكني لا أغفر لك

150
00:09:02,239 --> 00:09:03,968
أنا سأعطيك إختياران

151
00:09:04,141 --> 00:09:06,735
بأمكانك أن تقول أنا آسف أو

152
00:09:07,444 --> 00:09:09,969
لا تتلاعب معي
قاتل إذا

153
00:09:42,947 --> 00:09:44,915
كلنا أصدقاء، أليس كذلك؟
لا أكثر

154
00:10:26,390 --> 00:10:27,755
أنا سأعطيه في وجهه

155
00:10:28,025 --> 00:10:30,118
أين هو؟

156
00:10:48,212 --> 00:10:49,474
ماذا يغعلون؟

157
00:10:50,981 --> 00:10:52,710
إن الشرطة يتقاتلون مع خفر السواحل

158
00:11:15,773 --> 00:11:18,537
أوقف القتال

159
00:11:19,443 --> 00:11:21,877
إرفعوا أياديكم, جميعكم
هل تعرفون من أنا؟

160
00:11:22,112 --> 00:11:23,602
أجل, أنت من الشرطة

161
00:11:32,923 --> 00:11:34,322
سأحصل عليك

162
00:11:36,293 --> 00:11:37,225
أنا سأعود إليك لاحقا

163
00:11:40,731 --> 00:11:42,164
آسف أنا لا أقصد

164
00:11:50,340 --> 00:11:51,432
لماذا ؟

165
00:12:24,808 --> 00:12:26,469
أنا سأحصل عليك، كن متأكّد من ذلك

166
00:12:26,643 --> 00:12:28,440
أنا عندي رقمك 211

167
00:12:28,579 --> 00:12:30,206
أنا سوف أعطيك كل هذا السباغيتي

168
00:12:30,380 --> 00:12:31,005
211.

169
00:12:31,682 --> 00:12:33,547
أنا هنا. ما هو؟

170
00:12:35,786 --> 00:12:36,582
لا شيء

171
00:12:39,256 --> 00:12:42,692
توقّفوا عن القتال

172
00:12:48,065 --> 00:12:50,397
أنتم المفترض تمثلون
القانون والنظام

173
00:12:50,567 --> 00:12:51,295
إعتقلوهم

174
00:12:51,468 --> 00:12:52,196
نعم سيدي

175
00:12:57,608 --> 00:12:58,404
عمي

176
00:13:02,212 --> 00:13:03,201
اخرج من هنا

177
00:13:08,318 --> 00:13:11,651
تعرف بأننا نبحر غدا

178
00:13:11,789 --> 00:13:12,813
أنت حقا لا تستطيع حجز رجالي

179
00:13:13,056 --> 00:13:14,250
البعض فقط تم إحتجازهم

180
00:13:14,625 --> 00:13:16,559
أجل كل بحارتي المهرة

181
00:13:16,660 --> 00:13:18,491
فقط لأنك لا تريدنا أن نبحر

182
00:13:19,263 --> 00:13:20,821
هل أعلمت الحاكم

183
00:13:20,964 --> 00:13:23,489
يفترض بأنك أعلمته ان إبن أخاك بدا القتال

184
00:13:28,305 --> 00:13:29,738
إنتباه

185
00:13:31,375 --> 00:13:32,967
هل بالإمكان أن تتركهم يذهبون الآن؟

186
00:13:33,143 --> 00:13:34,508
جميعهم تحت رعايتي الآن

187
00:13:34,978 --> 00:13:38,311
حسنا. أنا لا أريد المزيد من المتاعب

188
00:13:47,391 --> 00:13:48,255
أبي

189
00:13:48,425 --> 00:13:49,323
اذهبي الى البيت

190
00:13:53,330 --> 00:13:57,790
سيدي العميد
نآسف على المشاكل التي سببناها

191
00:13:58,268 --> 00:13:59,599
لا أريد أي أعذار, عليك أن تعرف

192
00:13:59,770 --> 00:14:01,863
أنني كنت سأقوم بالشيء نفسه

193
00:14:02,005 --> 00:14:05,372
لا يمكنني الوقوف متفرجاً

194
00:14:05,609 --> 00:14:06,507
اخرج من هنا

195
00:14:09,746 --> 00:14:10,735
تعال لنذهب

196
00:14:13,917 --> 00:14:15,646
إنتباه

197
00:14:16,086 --> 00:14:19,681
يسار، يسار يمين يسار

198
00:14:20,157 --> 00:14:21,488
يسار، يسار

199
00:14:30,467 --> 00:14:32,128
استعد

200
00:14:32,469 --> 00:14:34,835
اليسار واليمين استدر

201
00:14:35,405 --> 00:14:38,135
جهزوا الأسلحة

202
00:14:41,945 --> 00:14:43,606
الأسلحة على الأكتاف

203
00:14:48,585 --> 00:14:53,215
مهمتنا هي إعتقال هؤلاء القراصنة

204
00:14:53,457 --> 00:14:54,219
نعم سيدي

205
00:14:54,758 --> 00:14:56,988
عندما تراهم، ماذا يجب أن تفعل؟

206
00:14:57,194 --> 00:14:58,991
نحن لن نتركهم يذهبون

207
00:14:59,429 --> 00:15:01,124
ماذا لو أنت مجروح؟

208
00:15:01,265 --> 00:15:03,062
طالما أننا أحياء لن نستسلم أبداً

209
00:15:03,267 --> 00:15:05,235
وعندما تأسر ماذا تفعل؟
حسنا؟

210
00:15:06,003 --> 00:15:08,995
ماذا بعد؟

211
00:15:10,173 --> 00:15:11,765
ايها البحار تقدم هنا

212
00:15:15,545 --> 00:15:16,375
تكلم

213
00:15:18,615 --> 00:15:20,139
تكلّم أو أنت ستقتل

214
00:15:21,385 --> 00:15:25,651
جيد. شعارك الصمت إذا أنت مأسور
انصرف

215
00:15:29,660 --> 00:15:30,456
القوات جاهزة

216
00:15:31,495 --> 00:15:33,759
أتمنى لكم التوفيق
في مهمتكم أيها البحارة

217
00:15:33,931 --> 00:15:37,162
إذا تستطيعون مقاتلة القراصنة

218
00:15:37,334 --> 00:15:38,699
مثلما قاتلتم شرطة المدينة

219
00:15:38,869 --> 00:15:41,963
إذا أنا متأكد سوف تنتصرون

220
00:15:42,172 --> 00:15:43,639
متأكدين من النصر

221
00:15:49,179 --> 00:15:52,080
بنينا خمس سفن
لماذا توجد ثلاثة فقط

222
00:15:52,349 --> 00:15:54,340
سيدي، الإثنان الأخرى مغمورة بالمياه

223
00:15:55,285 --> 00:15:59,278
حسناً, يبدو أن السيطرة
هنا تعود إلى القراصنة

224
00:16:00,123 --> 00:16:02,023
ثلاث سفن ستكون غير كافية

225
00:16:02,392 --> 00:16:06,260
ثلاث سفن لن تمنعنا من
القبض على هؤلاء القراصنة

226
00:16:06,730 --> 00:16:08,664
هذا صحيح
إذا وجدتهم ؟

227
00:16:09,599 --> 00:16:10,531
جاهز

228
00:16:10,801 --> 00:16:12,098
انتباه

229
00:16:13,003 --> 00:16:14,197
لليمين استدر

230
00:16:14,604 --> 00:16:17,971
للامام تقدم

231
00:16:32,889 --> 00:16:34,186
اجلب خراطيم الماء
بسرعة

232
00:16:34,758 --> 00:16:36,385
سفينتان تحترق ماذا نفعل؟

233
00:16:37,995 --> 00:16:39,860
احضروا الماء احضروا الماء

234
00:16:50,073 --> 00:16:52,041
لا تقلق، أعرف مالعمل

235
00:16:52,776 --> 00:16:55,040
سأرتب سفينة لتأخذك لفيتنام

236
00:16:55,212 --> 00:16:57,271
الآن, لدي أعمال أنجزها

237
00:17:03,186 --> 00:17:06,314
شيانك، الشرطة يبحثون عنك

238
00:17:06,490 --> 00:17:08,355
ابتعد عن المشاكل

239
00:17:22,706 --> 00:17:26,972
شكراً لمعلوماتك
البحرية لن تبحر بعد الآن

240
00:17:27,144 --> 00:17:28,873
لقد فجرنا إثنتين من سفنهم

241
00:17:29,046 --> 00:17:30,479
بهذه الطريقة هم أفضل حالاً

242
00:17:30,647 --> 00:17:32,547
إذا فجرتهم في البحر

243
00:17:32,682 --> 00:17:34,673
لكانوا يعودون إلى المنزل سباحة

244
00:17:34,851 --> 00:17:36,443
شكرا لك

245
00:17:36,820 --> 00:17:38,219
لا يهم هذا يا صديقي

246
00:17:38,455 --> 00:17:41,583
كل سفني تبحر بسلام الآن

247
00:17:41,725 --> 00:17:43,215
سان بو) يحمي مصالحي هنا)

248
00:17:43,493 --> 00:17:44,983
وأنا أقدر ذلك

249
00:17:45,128 --> 00:17:46,595
أنا سعيد بسماع ذلك

250
00:17:46,963 --> 00:17:49,693
سان بو) يطلب منك معروفاً)

251
00:17:51,101 --> 00:17:53,160
يحتاج إلى 100 بندقية مثل هذه

252
00:17:54,805 --> 00:17:57,103
بأسرع ما يمكنك

253
00:17:57,274 --> 00:17:58,866
إنها بنادق شرطة

254
00:17:59,309 --> 00:18:03,609
شوكو) الأمر صعب لكن سأحاول)

255
00:18:04,648 --> 00:18:06,548
نحن نعتمد عليك
إلى اللقاء

256
00:18:10,120 --> 00:18:10,950
إلى اللقاء

257
00:18:13,023 --> 00:18:14,490
لكن يا رئيس تلك بنادق شرطة

258
00:18:14,658 --> 00:18:16,523
كيف نحصل على ذلك العدد؟

259
00:18:16,693 --> 00:18:20,288
الأمر صعب لكننا سنتولاه

260
00:18:20,464 --> 00:18:21,954
نحن سنحتاج إلى مساعدة

261
00:18:22,933 --> 00:18:23,831
ماذا عن شيانك؟

262
00:18:24,334 --> 00:18:27,132
لا. إنه مطلوب للشرطة الآن

263
00:18:29,005 --> 00:18:29,972
(نقيب (تشاي

264
00:18:30,407 --> 00:18:33,843
تشاي) انه يطلب الكثير)

265
00:18:34,077 --> 00:18:35,601
لا تقلق

266
00:18:36,146 --> 00:18:39,206
إنه يدين لنا بجميل

267
00:18:44,421 --> 00:18:45,786
بيت كامل

268
00:18:47,290 --> 00:18:48,120
ماذا؟

269
00:18:48,291 --> 00:18:48,985
بيت

270
00:18:49,126 --> 00:18:49,956
من أين حصلت على هذا؟

271
00:18:50,127 --> 00:18:51,116
أنت أعمى

272
00:18:51,495 --> 00:18:52,553
أرمي على الدائرة

273
00:18:52,796 --> 00:18:55,264
الغرب نبذ منذ زمن طويل

274
00:18:55,465 --> 00:18:56,329
الآن ماذا؟

275
00:18:56,533 --> 00:18:57,659
أنت يجب أن تدفع

276
00:18:58,068 --> 00:18:59,660
إدفع
إدفع

277
00:19:01,404 --> 00:19:02,234
أنا انتهيت

278
00:19:02,506 --> 00:19:03,370
جيد

279
00:19:03,707 --> 00:19:05,937
نحتاج إلى لاعب واحد

280
00:19:06,109 --> 00:19:06,905
أنا سأنضم

281
00:19:13,650 --> 00:19:15,675
سعرها عند المصرفي

282
00:19:15,852 --> 00:19:17,319
أنا سأفعل هذا بسرعة

283
00:19:19,856 --> 00:19:21,380
هل بالإمكان أن تلقي نظرة على هذا؟

284
00:19:22,759 --> 00:19:25,125
ساعة صدئة. ثلاثة دولارات

285
00:19:25,295 --> 00:19:26,353
(انها ساعة (فاي

286
00:19:27,764 --> 00:19:30,733
يجب أن تكون متأكد هو ذهب حقيقي
دولار 100

287
00:19:40,510 --> 00:19:41,807
ليس هذه المرة

288
00:19:43,480 --> 00:19:44,241
أربعون ألف

289
00:19:44,247 --> 00:19:44,975
انتظر

290
00:19:45,815 --> 00:19:48,113
حان الوقت لترينا لون مالك

291
00:19:49,719 --> 00:19:53,052
ضع رهانك. اليوم يومي
لا أستطيع عمل شيء

292
00:19:53,390 --> 00:19:55,119
أليس بالإمكان أن تكون أكثر حذرا؟

293
00:19:57,561 --> 00:19:58,550
ثمان دوائر

294
00:19:59,262 --> 00:20:00,058
انتظر

295
00:20:03,400 --> 00:20:04,230
ماذا تفعل؟

296
00:20:04,568 --> 00:20:05,592
(آسف، (فاي

297
00:20:05,769 --> 00:20:06,599
دورك

298
00:20:08,104 --> 00:20:08,934
ستة أعواد

299
00:20:12,042 --> 00:20:13,407
أنت لن تربح هذه اللعبة

300
00:20:15,145 --> 00:20:17,613
عشرون ألف مرمي

301
00:20:17,981 --> 00:20:19,209
لا. بأمانة

302
00:20:19,316 --> 00:20:20,305
هل أنت تتهمني بالغش؟

303
00:20:20,450 --> 00:20:23,010
هل أنا حسناً ؟

304
00:20:23,253 --> 00:20:25,414
خسرت خمس دوائر

305
00:20:25,622 --> 00:20:26,281
حسناً؟

306
00:20:26,456 --> 00:20:28,424
لا. هل تقسم له؟

307
00:20:28,558 --> 00:20:31,083
متأكّد. أنا سأقسم له

308
00:20:31,261 --> 00:20:33,627
على حياتي أقسم
أنا توا خسرت خمس دوائر

309
00:20:33,797 --> 00:20:35,890
أنا لم أرمي عشرون ألف

310
00:20:37,400 --> 00:20:38,424
خمس دوائر؟

311
00:20:38,568 --> 00:20:39,432
ذلك صحيح

312
00:20:39,603 --> 00:20:40,501
دعنا نرى

313
00:20:43,139 --> 00:20:44,538
ربحت

314
00:20:45,141 --> 00:20:46,267
ربحت هذه اللعبة

315
00:20:48,945 --> 00:20:49,673
انت جيد

316
00:20:49,813 --> 00:20:50,745
شكرا

317
00:20:51,381 --> 00:20:53,144
تعال اعطني مالي

318
00:20:53,817 --> 00:20:54,715
هذا

319
00:20:55,185 --> 00:20:56,516
انتظر رأينك تغش
رأيتك تغش

320
00:21:06,162 --> 00:21:06,856
آسف

321
00:21:09,866 --> 00:21:11,891
لاتقلق
إنه دوري الآن

322
00:21:17,207 --> 00:21:18,174
إنهض

323
00:21:22,879 --> 00:21:25,643
رجاء، لا
إنه دوري الآن. لما العجلة؟

324
00:21:25,849 --> 00:21:27,043
لربما أنا يمكن أن أربح ثانية

325
00:21:37,294 --> 00:21:40,695
هو بيت كامل. لا أحد يمكن أن يجادل بهذا

326
00:21:40,864 --> 00:21:41,626
بنكو

327
00:21:44,067 --> 00:21:45,967
نريد معروف منك

328
00:21:47,170 --> 00:21:49,001
هل تعرف كم من المال
كنت سأربح؟

329
00:21:51,241 --> 00:21:55,610
لدي خطة جديدة
ستمكننا من القبض على القراصنة

330
00:21:55,779 --> 00:21:57,747
(تدعى (المشروع أي

331
00:21:57,947 --> 00:22:01,144
أولا، نحتاج لشراء سفن الجديدة

332
00:22:01,318 --> 00:22:03,752
إذهب إلى البيت وخذ قسط من الراحة

333
00:22:03,920 --> 00:22:06,445
أنا لست متعب

334
00:22:06,623 --> 00:22:07,954
ثانيا، نحتاج مجندين جدد أكثر

335
00:22:08,091 --> 00:22:09,058
اخرس

336
00:22:09,726 --> 00:22:13,253
رجالك خيبوا أملي كثيراً

337
00:22:13,396 --> 00:22:16,422
إبتداءً من اليوم
(أرجعتهم إلى النقيب (تشاي

338
00:22:16,700 --> 00:22:17,792
لينالوا بعض التدريب الصعب

339
00:22:18,335 --> 00:22:20,735
لقد طلبت من العميد
... البحري في إنجلترا

340
00:22:20,904 --> 00:22:23,737
إرسال السفن البريطانية
للقبض على القراصنة

341
00:22:23,907 --> 00:22:26,774
و الآن أنت مسؤول عن جمع التبرعات
و أريدك أن تخرج الآن

342
00:22:29,179 --> 00:22:30,544
غيروا هذه الملابس

343
00:22:30,814 --> 00:22:31,712
لماذا نغير الملابس؟

344
00:22:31,848 --> 00:22:34,043
(أوامر النقيب (تشاي

345
00:22:35,452 --> 00:22:37,477
هذه أزياء شرطة رسمية

346
00:22:37,654 --> 00:22:40,987
هل تمزح؟
الحاكم حلّ فرقتنا

347
00:22:47,364 --> 00:22:48,888
أنا لا أهتم لهذه الملابس

348
00:22:49,065 --> 00:22:50,498
أفضل قتال القراصنة

349
00:22:50,667 --> 00:22:52,430
أفضل من أصبح في الشرطة

350
00:22:57,841 --> 00:23:02,403
مبارك لكم
مبارك لكم يا رجال

351
00:23:05,482 --> 00:23:09,612
مبارك لكم على تعينكم الجديد

352
00:23:09,819 --> 00:23:10,615
وأنت سيدي؟

353
00:23:10,787 --> 00:23:13,119
أنا ألم تسمع عن... ترقيتي؟

354
00:23:13,323 --> 00:23:17,623
لم تسمع عن ترقيتي إلى
رئيس جمع التبرعات؟

355
00:23:18,661 --> 00:23:19,753
ما هذا؟

356
00:23:19,929 --> 00:23:22,921
إذهب لتغير أزيائك الرسمية
هيا

357
00:23:23,600 --> 00:23:24,658
إنتباه

358
00:23:25,268 --> 00:23:28,635
غيروا الأزياء الرسمية
ذلك طلبي الأخير

359
00:23:31,241 --> 00:23:36,235
أعتقد لقد حان الوقت للاستقالة
إذهبوا

360
00:23:49,025 --> 00:23:50,583
طلبتني للواجب

361
00:23:51,461 --> 00:23:53,691
من خفر السواحل. العريف‏ (ميلونج)؟

362
00:23:54,497 --> 00:23:56,124
نحن لقد حللنا

363
00:23:56,232 --> 00:23:56,891
إخرس

364
00:23:57,934 --> 00:24:00,061
أنا لا أهتم بما عملت في البحرية

365
00:24:00,670 --> 00:24:02,535
أنت الآن في الشرطة

366
00:24:02,672 --> 00:24:05,334
عندما تجيب ضابطا أعلى منك رتبة

367
00:24:05,708 --> 00:24:07,403
أجب نعم أو لا

368
00:24:09,446 --> 00:24:11,846
انظر لنفسك
إنتباه

369
00:24:13,416 --> 00:24:15,077
أتسمي هذا إنتباه؟

370
00:24:15,785 --> 00:24:17,309
أنا سأعلمك كيف تقف

371
00:24:18,588 --> 00:24:19,646
كن مستعد للانتباه

372
00:24:19,789 --> 00:24:22,451
الرأس للأعلى، مستقيم
الصدر للخارج، معدة في الداخل

373
00:24:22,659 --> 00:24:25,287
من الأنف إلى أصابع القدم
هناك خط مستقيم

374
00:24:26,229 --> 00:24:29,027
عندما أسألك تجيب نعم أو لا
أجب

375
00:24:29,165 --> 00:24:29,961
نعم سيدي

376
00:24:30,099 --> 00:24:32,761
هل تعتقد إنك غبي
أجبني

377
00:24:32,969 --> 00:24:33,765
لا سيدي

378
00:24:34,871 --> 00:24:36,031
ليس سيء

379
00:24:36,973 --> 00:24:37,735
كابتن

380
00:24:37,907 --> 00:24:40,375
توقيت جيد
(قابل العريف‏ (ميلونج

381
00:24:40,577 --> 00:24:43,842
(هذا مفتشنا الجديد، (هونغ تينزو

382
00:24:46,049 --> 00:24:48,779
المفتش (هونغ) ضابط ممتاز

383
00:24:48,918 --> 00:24:51,318
قررت وضع المفتش مسؤول على فرقتك

384
00:24:51,521 --> 00:24:54,354
يدربكم لكي تكونوا فرقة مهممات خاصة

385
00:24:54,858 --> 00:24:56,348
الق التحية وارحل

386
00:24:59,629 --> 00:25:00,288
إرجع

387
00:25:01,865 --> 00:25:04,026
لآخر مرة
الق التحية الصحيحة؟

388
00:25:04,334 --> 00:25:05,266
نعم سيدي

389
00:25:09,873 --> 00:25:10,737
نحن في ورطة

390
00:25:11,407 --> 00:25:13,398
إبدأ بتدريبهم غدا

391
00:25:13,543 --> 00:25:14,874
إذا تريدهم أن يستمعوا إليك

392
00:25:15,078 --> 00:25:17,137
كن متأكدا لإعطائهم الوقت الصعب

393
00:25:17,347 --> 00:25:18,075
نعم سيدي

394
00:25:27,991 --> 00:25:29,288
هيا استعداد

395
00:25:35,198 --> 00:25:38,292
إنتباه
التحية

396
00:25:39,702 --> 00:25:40,726
أنت، تقدم

397
00:25:44,841 --> 00:25:45,933
الق التحية مرة أخرى

398
00:25:47,443 --> 00:25:49,809
مستقيم، الصدر للخارج
معدة في الداخل

399
00:25:50,513 --> 00:25:51,571
كررها 500 مرة

400
00:25:51,981 --> 00:25:52,743
نعم سيدي

401
00:25:56,252 --> 00:25:59,085
أنا لا أهتم كيف كنتم مهملين قبل ذلك

402
00:25:59,255 --> 00:26:01,985
أنتم الآن في الشرطة

403
00:26:02,258 --> 00:26:05,056
يجب أن تكونوا ضباط شرطة منضبطين
و تتصرفون مثلهم

404
00:26:05,796 --> 00:26:07,420
إنظر إلى تلك الفتاة
كم لها جسم جميل

405
00:26:09,566 --> 00:26:10,498
إنها رائعة

406
00:26:11,634 --> 00:26:12,931
أنتما الاثنان تقدما

407
00:26:18,274 --> 00:26:20,401
مالذي كنتم تتحدثون عنه؟

408
00:26:21,010 --> 00:26:22,068
قال إنظر إلى تلك الفتاة

409
00:26:22,245 --> 00:26:23,872
قال بأنها عندها جسم جميل

410
00:26:24,113 --> 00:26:25,011
قال بأنها رائعة

411
00:26:25,214 --> 00:26:26,704
إذهب كررها 500 مرة

412
00:26:27,684 --> 00:26:28,412
الف مرة

413
00:26:28,585 --> 00:26:29,381
نعم سيدي

414
00:26:30,186 --> 00:26:35,715
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

415
00:26:36,092 --> 00:26:39,061
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

416
00:26:39,262 --> 00:26:40,194
من كان يضحك؟

417
00:26:42,799 --> 00:26:43,595
أنا، سيدي

418
00:26:43,733 --> 00:26:44,392
تقدم

419
00:26:48,805 --> 00:26:50,033
هل أنت المسوؤل؟

420
00:26:50,239 --> 00:26:51,399
أعترف إنه أنا

421
00:26:51,541 --> 00:26:52,838
كل هذه الضحك من شخص واحد

422
00:26:53,109 --> 00:26:54,167
لدي فم كبير

423
00:26:54,344 --> 00:26:56,312
هل تعرف ما هي عقوبة؟

424
00:26:56,412 --> 00:26:58,403
الضحك 1,000 مرة

425
00:26:58,581 --> 00:27:00,310
رميا بالرصاص
اقتلوه

426
00:27:05,154 --> 00:27:08,021
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

427
00:27:08,224 --> 00:27:11,193
إنظر إلى تلك الفتاة
عندها جسم جميل

428
00:27:14,030 --> 00:27:14,894
إنتباه

429
00:27:16,366 --> 00:27:17,526
الى الوراء استدر

430
00:27:19,369 --> 00:27:20,893
الى الوراء استدر

431
00:27:22,205 --> 00:27:26,369
الى الوراء استدر
للأمام تقدم

432
00:27:28,111 --> 00:27:29,476
(المفتش، (تينزو
لقد انتهينا

433
00:27:29,679 --> 00:27:31,306
إنه غاب عن الوعي قبل الإعدام

434
00:27:31,447 --> 00:27:33,278
سيكون إعدامه عبرة لغيره

435
00:27:33,816 --> 00:27:35,750
إنظر إلى تلك الفتاة

436
00:27:36,019 --> 00:27:37,782
عندها جسم جميل

437
00:27:37,987 --> 00:27:39,750
إنظر إلى تلك الفتاة

438
00:27:40,056 --> 00:27:42,115
عندها جسم جميل

439
00:27:42,325 --> 00:27:44,020
إنظر إلى تلك الفتاة

440
00:27:44,260 --> 00:27:45,249
عندها جسم

441
00:27:46,529 --> 00:27:47,496
ما الأمر؟

442
00:27:47,664 --> 00:27:49,894
في حلمي
(أنا كنت أرفس (تينزو

443
00:27:50,066 --> 00:27:51,124
أعود للنوم

444
00:27:58,141 --> 00:28:00,507
لماذا هناك نداء طارئ الآن؟

445
00:28:00,677 --> 00:28:02,110
لابد أن يكون هناك طوارئ

446
00:28:02,311 --> 00:28:03,039
هراء

447
00:28:03,179 --> 00:28:05,204
ارتدي ملابسك بسرعة

448
00:28:09,285 --> 00:28:11,776
إنتباه
تحية

449
00:28:15,258 --> 00:28:17,123
أنتم شربتم شوربة أكثر من اللازم ليلة أمس

450
00:28:17,293 --> 00:28:18,851
إذن أنتم تحتاجون بعض الرياضة الآن

451
00:28:19,829 --> 00:28:20,454
رقيب‏

452
00:28:20,763 --> 00:28:21,422
نعم سيدي

453
00:28:22,131 --> 00:28:23,996
الأن خذهم للركض

454
00:28:25,134 --> 00:28:28,194
نعم سيدي
لليسار استدر

455
00:28:32,842 --> 00:28:33,774
استعدوا

456
00:28:34,343 --> 00:28:37,540
إلى الأمام هجوم

457
00:28:39,315 --> 00:28:41,681
في فرقتنا السرعة ضرورية

458
00:28:41,851 --> 00:28:43,978
إنها بسيطة جدا. عندكم عشرة ثواني
استعدوا

459
00:28:44,220 --> 00:28:44,948
جاهز

460
00:28:45,888 --> 00:28:46,547
هيا

461
00:28:52,995 --> 00:29:02,597
1، 2، 3، 4، 5
6، 7، 8، 9، 10

462
00:29:07,343 --> 00:29:08,776
أنتم يجب أن تفهمون بأني ادربكم

463
00:29:08,945 --> 00:29:10,708
لكي تكونوا يقظين وليلا ونهارا

464
00:29:10,913 --> 00:29:12,744
حسنا انه دوري

465
00:29:12,882 --> 00:29:14,315
هل أنت لك عشرة ثواني أيضا؟

466
00:29:14,484 --> 00:29:16,349
المدربون يسمح لهم 45 ثانية

467
00:29:26,262 --> 00:29:28,662
أعطني مغرفة ماء

468
00:29:31,534 --> 00:29:32,523
أعطني واحد عجل أعطه إليه

469
00:29:36,405 --> 00:29:37,531
إنه أمر

470
00:29:43,012 --> 00:29:47,112
اليوم بعض منكم
سيتعلم كيفية إستخدام قنابل اليد

471
00:29:48,818 --> 00:29:51,642
هذه قنبلة يدوية سلاح قوي جداً

472
00:29:52,088 --> 00:29:53,988
و الآن, سأعطيكم الإرشادات

473
00:29:54,690 --> 00:29:55,622
إسحب الدبوس

474
00:29:55,792 --> 00:29:57,589
وتأكد بأن ترميها خلال 5 ثوان

475
00:30:00,463 --> 00:30:03,844
يحدث إنفجار ضخم
هل فهمتم يا رجال؟

476
00:30:03,900 --> 00:30:04,696
نعم سيدي

477
00:30:04,934 --> 00:30:06,561
تاو) إذهب و أحضرها)

478
00:30:07,036 --> 00:30:07,764
نعم سيدي

479
00:30:17,847 --> 00:30:19,306
هل بدلتها ؟ -
أجل -

480
00:30:29,959 --> 00:30:32,086
أيها العريف هل قلت بأن تخرج عن الخط؟

481
00:30:32,495 --> 00:30:33,189
لا سيدي

482
00:30:33,396 --> 00:30:34,522
تراجع إلى الخط

483
00:30:39,235 --> 00:30:41,897
لنرى كيف ستتعاملون معها يا عريف جربها

484
00:30:42,538 --> 00:30:43,197
نعم سيدي

485
00:30:43,339 --> 00:30:44,829
سيدي, العريف لا يعرف كيف يستخدمها

486
00:30:45,208 --> 00:30:46,197
أنا أعرف

487
00:30:46,342 --> 00:30:47,707
من الأفضل أن ترينا مرة اخرى

488
00:30:48,077 --> 00:30:50,705
حسنا راقبوني جيدا هذه المرة.

489
00:30:50,913 --> 00:30:51,709
أولا

490
00:30:56,619 --> 00:30:58,587
هل تعتقد بأني غبي؟

491
00:30:58,754 --> 00:30:59,914
لا. لكن هذه قنبلة حقيقية

492
00:31:01,224 --> 00:31:02,418
إسحب الدبوس

493
00:31:02,692 --> 00:31:04,421
هذا المرة أنا سأرميها نحوكم

494
00:31:04,560 --> 00:31:05,458
انتبهوا لذلك

495
00:31:06,896 --> 00:31:09,660
لا سيدي احذر
هذه قنبلة حقيقية

496
00:31:15,338 --> 00:31:16,134
يمكنكم الجلوس

497
00:31:17,440 --> 00:31:20,273
(لدينا الأوامر لإعتقال (شيانك

498
00:31:20,443 --> 00:31:24,004
سمعنا بأنه يختفي في نادي هوفور

499
00:31:24,180 --> 00:31:27,274
نحن لدينا الاذن للذهاب إلى
(نادي هوفور لإعتقال (شيانك

500
00:31:27,483 --> 00:31:30,077
مشكلة واحدة وهي وجود
اعضاء مهمين في هذا النادي

501
00:31:30,253 --> 00:31:34,155
نحن يجب أن نعتقل (شيانك) بكل هدوء
وعدم ازعاج الأعضاء في النادي

502
00:31:34,323 --> 00:31:35,984
لذا لا اريد مشاكل
مفهوم؟

503
00:31:36,759 --> 00:31:38,021
مفهوم سيدي

504
00:31:39,662 --> 00:31:41,527
أنا لا أستطيع أعمل هذا لوحدي

505
00:31:41,664 --> 00:31:43,393
أنا سأعلمك عندما أقرر

506
00:31:43,766 --> 00:31:46,929
أفضل ان تعمله بسرعة -
بسرعة افضل -

507
00:31:55,144 --> 00:31:56,873
لاتسببوا بأي إضطراب

508
00:31:57,146 --> 00:32:00,008
(حتى نجد (شيانك -
كلنا يعرف ما العمل -

509
00:32:00,249 --> 00:32:01,511
انتم تغطون من هنا. هيا

510
00:32:12,395 --> 00:32:13,657
بطاقات العضوية

511
00:32:16,666 --> 00:32:17,462
شرطة

512
00:32:24,440 --> 00:32:25,805
كيف أستطيع أن أخدمك ؟

513
00:32:28,110 --> 00:32:29,600
هذه ليست بطاقات عضوية

514
00:32:30,513 --> 00:32:33,077
نحن هنا
للقبض على مجرم هارب

515
00:32:34,250 --> 00:32:35,308
إنتظر هنا

516
00:32:40,423 --> 00:32:41,481
ما المسألة؟

517
00:32:44,427 --> 00:32:46,019
هذا نادي خاص

518
00:32:46,295 --> 00:32:47,626
أعضائنا أغنياء ومشهورون

519
00:32:47,797 --> 00:32:49,287
أنت لا تستطيع إزعاج أعضائنا

520
00:32:49,799 --> 00:32:52,063
إذا أنت لا تفهم
يمكن أن أترجم مالذي قاله

521
00:32:52,201 --> 00:32:54,635
أعضائنا أغنياء ومشهورين
وليس هناك مجرمون

522
00:32:56,539 --> 00:32:57,801
إذن، اعذروني

523
00:32:59,842 --> 00:33:00,740
دعوني أوصلكم إلى المخرج

524
00:33:01,143 --> 00:33:02,804
أليس بالإمكان أن تجلب لنا شراب؟

525
00:33:05,147 --> 00:33:07,980
لكن أنت كم تكسب في الشهر؟

526
00:33:08,084 --> 00:33:10,348
يمكن لزجاجة أن تساوي أكثر من مدخراتك

527
00:33:11,854 --> 00:33:12,718
توقف

528
00:33:14,223 --> 00:33:14,985
قلت توقف

529
00:33:18,194 --> 00:33:19,126
اهدء

530
00:33:19,628 --> 00:33:22,654
إنه كان يحاول تحذيرهم

531
00:33:23,833 --> 00:33:25,698
أنا محظوظ لم أكسر أي قدح

532
00:33:25,868 --> 00:33:28,336
هل تعرف من رئيسي؟

533
00:33:28,537 --> 00:33:29,765
أنا لست بحاجة إلى أن أعرف

534
00:33:30,039 --> 00:33:31,836
نريد النظر حول المكتب

535
00:33:32,208 --> 00:33:37,077
الق نظرة. وارحل متى تنتهي

536
00:33:52,361 --> 00:33:53,658
رأيت كل شيء

537
00:33:54,430 --> 00:33:55,897
ذلك مكتب المدير

538
00:34:04,373 --> 00:34:05,362
انه شرطي

539
00:34:07,043 --> 00:34:09,568
شيانك) اخرج بكل هدوء)

540
00:34:09,812 --> 00:34:11,746
كل الرجال السيئون هنا

541
00:34:11,914 --> 00:34:13,176
هذا سيحفظ بعض العمل

542
00:34:23,426 --> 00:34:25,485
نحن نعتقلك بتهمة القتل والتهريب

543
00:34:28,364 --> 00:34:30,127
ولإهانة رجال الشرطة

544
00:34:32,234 --> 00:34:33,360
هذا التفويض

545
00:34:35,538 --> 00:34:36,470
تعرف التهم

546
00:34:37,706 --> 00:34:39,367
جئنا للتوقيف، ليس لمعركة

547
00:34:44,680 --> 00:34:45,339
الحق به

548
00:34:47,249 --> 00:34:49,217
لا تخاف. نحن شرطة

549
00:34:53,589 --> 00:34:55,022
أنت لا تستطيع الصعود سوف تسقط

550
00:34:56,325 --> 00:34:59,419
أنت يجب أن تدفع لكل الضرر هنا

551
00:34:59,528 --> 00:35:00,495
هل تفهم؟

552
00:35:00,963 --> 00:35:02,590
تكلم بالصيني

553
00:35:03,432 --> 00:35:05,866
أنت يجب أن تدفع لكل الاضرار

554
00:35:08,904 --> 00:35:09,598
احضروه

555
00:36:36,325 --> 00:36:37,223
إبتعد عن الأنظار

556
00:36:39,461 --> 00:36:40,257
انظر

557
00:36:42,631 --> 00:36:45,065
توقفوا قلت توقفاه

558
00:36:48,370 --> 00:36:49,200
كابتن

559
00:36:49,471 --> 00:36:50,802
هل لديك تفويض لهذا؟

560
00:36:51,006 --> 00:36:51,802
تفويض

561
00:36:52,074 --> 00:36:53,098
(العريف  (ميلونج

562
00:36:54,176 --> 00:36:56,906
نحن علمنا ان القاتل (شيانك) هنا

563
00:36:57,079 --> 00:36:57,977
اذن أين هو؟

564
00:36:58,214 --> 00:36:58,839
الطابق العلوي

565
00:36:59,014 --> 00:37:01,244
كيف تجرأ

566
00:37:01,417 --> 00:37:02,645
أنت تتجاوز على ملكيتي

567
00:37:02,952 --> 00:37:06,479
نقيب (تشاي) كيف يجرأ رجالك على فعل هذا

568
00:37:06,755 --> 00:37:08,313
هل تعرف ماذا تفعل؟

569
00:37:08,457 --> 00:37:11,449
(أنت كيف تفعل كل هذا انظر (لتينزو

570
00:37:11,627 --> 00:37:12,753
يجب أن تعترف بخطأك

571
00:37:14,964 --> 00:37:15,692
...عمي

572
00:37:15,831 --> 00:37:18,629
يكفي
عريف اعتذر له

573
00:37:19,168 --> 00:37:21,568
اليه؟ لكننا لم نفعل أي شيء خاطئ

574
00:37:21,837 --> 00:37:23,737
هو يخفي المجرمين وهاجمنا

575
00:37:24,039 --> 00:37:25,028
هو يدين لنا باعتذار

576
00:37:25,841 --> 00:37:28,435
نقيب (تشاي) أنا سأخبر الحاكم بذلك

577
00:37:28,577 --> 00:37:30,545
سمحت لهؤلاء الرجال بالهجوم على أملاكي

578
00:37:31,347 --> 00:37:32,109
إرجع

579
00:37:33,382 --> 00:37:35,145
أنت سترى أنه يخفي المجرم

580
00:37:35,317 --> 00:37:36,944
(قلت اعتذر إلى السيد (تشو

581
00:37:39,555 --> 00:37:42,251
هناك عقاب لعصيان الأوامر

582
00:37:42,958 --> 00:37:44,789
أنا لا أهتم

583
00:37:48,864 --> 00:37:50,126
أنا أستقيل

584
00:37:50,299 --> 00:37:51,391
لا مزيد من الأوامر

585
00:37:51,834 --> 00:37:53,165
كيف تتجرأ

586
00:37:59,375 --> 00:38:00,808
أوقفه

587
00:38:13,656 --> 00:38:14,918
الكل يبقى في مكانه

588
00:39:12,481 --> 00:39:15,314
دائما تأخذ الأمر إنه أنا الرجل السيء

589
00:39:20,055 --> 00:39:20,987
اشارتك

590
00:39:30,199 --> 00:39:34,135
كدت تضربت أنفي! كيف حالك؟

591
00:39:36,905 --> 00:39:38,770
هل هذه هي الطريقة التي
تقابل فيها صديق قديم ؟

592
00:39:38,941 --> 00:39:41,171
إنه ليس عيبي إذا عندك مشكلة

593
00:39:41,610 --> 00:39:43,009
هل كنت أنت في النادي؟

594
00:39:43,712 --> 00:39:46,941
عندما رأيتك مع الرجال تتدخلون في النادي
عرفت ان هناك شيء

595
00:39:47,182 --> 00:39:49,707
في هذا العالم السيء

596
00:39:49,918 --> 00:39:51,579
لا يستطيع الرجل أن يبقى وحده

597
00:39:52,654 --> 00:39:54,747
أنا لن أنضم إلى طرقك اللصوصية

598
00:39:55,824 --> 00:39:57,621
لا تذكر تلك الكلمة

599
00:39:57,793 --> 00:40:00,284
منذ إنضممت إلى القوة ذهبت بعيدا

600
00:40:00,462 --> 00:40:02,555
ما عدا ذلك كيف يمكن أن نرى بعضنا؟

601
00:40:04,299 --> 00:40:07,393
هناك أناس سيكونوا
سعداء بسماع خبر إستقالتك

602
00:40:07,770 --> 00:40:08,702
لماذا؟

603
00:40:09,037 --> 00:40:10,527
نريد التخلص من القراصنة

604
00:40:10,773 --> 00:40:12,604
لكن ليس كل شخص مثلك

605
00:40:13,142 --> 00:40:14,370
حقا؟

606
00:40:14,943 --> 00:40:17,776
نعم

607
00:40:17,946 --> 00:40:19,004
لماذا سفنكم فجرت؟

608
00:40:19,214 --> 00:40:20,146
هناك شخص خانكم

609
00:40:20,382 --> 00:40:21,178
أنت تحزر

610
00:40:21,350 --> 00:40:23,944
أنا لا

611
00:40:24,119 --> 00:40:26,553
إن القراصنة يحصلون على البنادق
من شخص داخل قواتكم

612
00:40:26,755 --> 00:40:31,215
الأخبار! إقرأ كل شيء عن
القرصان (سان بو) ضربات ثانية

613
00:40:31,393 --> 00:40:34,294
ثلاثة ميتين، 24 مصاب. إقرأ

614
00:40:34,763 --> 00:40:36,128
من يبيع إلى القراصنة؟

615
00:40:36,398 --> 00:40:37,626
لماذا تريد أن تعرف؟

616
00:40:37,833 --> 00:40:39,892
أريد معرفة من هو الخائن

617
00:40:45,073 --> 00:40:45,801
شكرا

618
00:40:45,974 --> 00:40:48,909
لماذا تعرف الكثير عنهم؟
هل تفكر بسرقتهم؟

619
00:40:50,345 --> 00:40:52,575
في الحياة هناك
أربعة من أنواع الناس

620
00:40:52,748 --> 00:40:54,215
أنا لن أكون رجل غني

621
00:40:54,383 --> 00:40:56,248
أنا لا أحب أن أكون فقير

622
00:40:56,385 --> 00:40:58,979
الشرطة لا يريدونني
لذا أنا يجب أن أكون لص

623
00:40:59,822 --> 00:41:03,189
بينما أنت صديقي
أنا سأحاول أن أكون لص جيد

624
00:41:03,292 --> 00:41:05,556
في صفقة البنادق هذه
كل شخص فيها هو سيئ

625
00:41:05,861 --> 00:41:08,625
أنت يمكن أن تحصل على رجلك
وأنا سأحصل على مالي

626
00:41:08,831 --> 00:41:09,559
وكلانا نربح

627
00:41:10,966 --> 00:41:11,933
أخبرني أين

628
00:41:13,302 --> 00:41:14,599
في رصيف الميناء

629
00:41:25,214 --> 00:41:26,579
كل شيء بالترتيب؟

630
00:41:27,015 --> 00:41:28,312
هنا البنادق

631
00:41:30,886 --> 00:41:31,784
شكرا

632
00:41:32,688 --> 00:41:34,000
هيا حملوها -
حسنا-

633
00:41:59,515 --> 00:42:01,380
شكرا

634
00:42:01,917 --> 00:42:02,884
شكرا

635
00:42:06,421 --> 00:42:09,857
الرصيف يتحرك اجلب الحبل بسرعة

636
00:42:11,260 --> 00:42:12,427
شخص ما هناك

637
00:42:19,835 --> 00:42:22,795
لا تطلق النار
انه أنا

638
00:42:22,896 --> 00:42:24,696
انه القائد
علينا انقاذه

639
00:42:24,997 --> 00:42:26,197
النجدة

640
00:42:28,310 --> 00:42:30,540
هل تعرف بأنك ترتكب جريمة جدية؟

641
00:42:30,712 --> 00:42:33,840
وبيع السلاح إلى القراصنة جريمة

642
00:42:34,016 --> 00:42:35,916
كيف نعاقبه؟

643
00:42:36,084 --> 00:42:37,051
نقطع رأسه

644
00:42:37,185 --> 00:42:39,380
نعم! نحن سنقطع رأسه

645
00:42:39,688 --> 00:42:42,680
نحن محاطون بالماء
أنا لا أستطيع إيجاد فأس

646
00:42:43,191 --> 00:42:45,989
لذا. . . نحن يجب أن نرميهم في الماء

647
00:42:46,194 --> 00:42:48,059
إنها فكرة رائعة

648
00:42:54,836 --> 00:42:56,269
لماذا لم تقفز؟

649
00:42:56,772 --> 00:42:58,000
أنا لا أعرف السباحة

650
00:42:58,473 --> 00:42:59,371
حقا؟

651
00:43:00,142 --> 00:43:00,870
لا أعرف

652
00:43:01,877 --> 00:43:02,673
ماذا الآن؟

653
00:43:02,744 --> 00:43:03,711
ماذا الآن؟

654
00:43:04,146 --> 00:43:05,773
لماذا لا تسبح؟

655
00:43:06,481 --> 00:43:10,577
سوف يتعلم حان الوقت للتعلم

656
00:43:10,786 --> 00:43:12,048
تعلم السباحة الآن

657
00:43:12,788 --> 00:43:13,550
شكرا

658
00:43:13,722 --> 00:43:14,347
لا تشكرني

659
00:43:17,826 --> 00:43:18,492
النجدة

660
00:43:19,695 --> 00:43:24,395
لا يمكنني السباحة

661
00:43:29,104 --> 00:43:30,662
ماذا ستفعل بهم؟

662
00:43:30,839 --> 00:43:33,364
بالطبع البحث على بعض المشترين

663
00:43:35,577 --> 00:43:37,511
ساجمع الكثير من المال

664
00:43:38,848 --> 00:43:41,215
أنت لن تبيعهم إلى أي شخص
أليس كذلك؟

665
00:43:41,917 --> 00:43:44,044
لما لاتعيدها للجيش؟

666
00:43:44,219 --> 00:43:47,655
لاتقلق. أنا سأبيعهم إلى الجيش

667
00:43:48,190 --> 00:43:49,589
هل أنت سعيد الآن؟

668
00:43:50,225 --> 00:43:51,815
ساساعدك حينها

669
00:43:58,367 --> 00:43:59,331
ما هذه؟

670
00:43:59,635 --> 00:44:01,732
نحن يجب أن نميز
في أي جذع نضعها

671
00:44:02,170 --> 00:44:05,267
هناك الكثير منها

672
00:44:08,276 --> 00:44:09,607
فاي) هل انتهيت)

673
00:44:09,811 --> 00:44:10,641
من هنا

674
00:44:13,148 --> 00:44:14,012
هل جلبت المال؟

675
00:44:15,951 --> 00:44:17,851
هنا. والبنادق؟

676
00:44:18,487 --> 00:44:20,250
أنا لا أحتفظ بالبنادق هنا

677
00:44:20,422 --> 00:44:21,650
هل تعتقد أنا مجنون؟

678
00:44:31,033 --> 00:44:32,728
والآن أين البنادق؟

679
00:44:33,835 --> 00:44:35,735
إنها في مكان آمن

680
00:44:36,238 --> 00:44:39,036
أنا سآخذك هناك في الصباح

681
00:44:39,641 --> 00:44:41,472
هناك العديد منها أي واحدة؟

682
00:44:41,610 --> 00:44:44,408
حلها سهل لقد وضعت
قطعة قماش أحمر عليها

683
00:44:44,780 --> 00:44:45,974
انظر هناك؟

684
00:44:48,083 --> 00:44:49,880
جميعا متشابهة أي واحدة؟

685
00:44:50,385 --> 00:44:52,410
فاي) أين هي؟)

686
00:44:53,188 --> 00:44:55,588
نحن يجب أن نبحث في جميع الأنحاء

687
00:44:56,525 --> 00:44:57,355
هيا ابحثوا

688
00:44:58,026 --> 00:45:00,620
إستمع (فاي) كن حذر معنا

689
00:45:00,996 --> 00:45:02,054
نحن يمكن أن نصبح قساة

690
00:45:02,764 --> 00:45:04,197
كن أكثر حذرا

691
00:45:25,654 --> 00:45:28,316
أنتم رجال ناعمون تعيشون حياة ترفه

692
00:45:29,491 --> 00:45:31,083
خنتنا

693
00:45:31,660 --> 00:45:33,150
هل تعتقد أنا مجنون؟

694
00:45:33,295 --> 00:45:36,162
أخبرنا الآن أو نحن سنقتلك

695
00:45:36,331 --> 00:45:39,892
الجميع يرحل هذا المكان مغلق اليوم

696
00:45:40,969 --> 00:45:42,129
هيا نذهب

697
00:45:42,804 --> 00:45:44,499
أنت بعتنا إلى الشرطة

698
00:45:45,707 --> 00:45:46,765
إنه ليس يومي

699
00:45:47,075 --> 00:45:48,440
لماذا أنت ما زلت هنا؟

700
00:45:49,544 --> 00:45:51,011
أنا متعهد دفن موتى

701
00:45:51,146 --> 00:45:54,775
أبوه سيموت وهو يبحث
عن جذع لطيف لصنع تابوت

702
00:45:54,950 --> 00:45:59,080
إن العمل المبكر أفضل
انظر ما رأيك بهذا

703
00:45:59,387 --> 00:46:00,649
أنت ولد جيد

704
00:46:00,856 --> 00:46:04,587
لكن المكان مغلق تعال غدا

705
00:46:05,127 --> 00:46:08,893
حسنا، سوف ارحل الآن
إلى اللقاء

706
00:46:09,798 --> 00:46:11,459
هناك الكثير من الشرطة

707
00:46:11,600 --> 00:46:14,034
لن يبتعد نحن سنتعامل معه
عندما يعود للبلدة

708
00:46:15,070 --> 00:46:15,900
هيا نذهب

709
00:46:18,206 --> 00:46:19,571
سيدي، كل شيء على مايرام

710
00:46:19,875 --> 00:46:22,435
ميلونج) قال بأن الجذع)
بدون قماش أحمر

711
00:46:22,611 --> 00:46:23,475
جدوه -
نعم سيدي -

712
00:46:25,727 --> 00:46:27,559
أنا آسف -
ماذا تفعل؟ -

713
00:46:40,362 --> 00:46:42,996
ماذا؟ ما كان القائد سيبيع
البنادق إلى القراصنة؟

714
00:46:43,131 --> 00:46:45,759
قال أبي بانه كان سيبيعها لهم

715
00:46:46,134 --> 00:46:47,362
فاي) أيها اللص)

716
00:46:48,837 --> 00:46:50,734
أبي يقول هم ما كانوا ليجدوا الأسلحة

717
00:46:50,872 --> 00:46:52,098
انت أخبرته أين هي

718
00:46:53,508 --> 00:46:56,568
كيف عرفت البنادق كانت هناك؟

719
00:46:57,279 --> 00:46:58,177
كيف عرفت؟

720
00:46:58,980 --> 00:46:59,878
كنت اتنصت

721
00:47:00,615 --> 00:47:02,412
لكنهم إكتشفوني

722
00:47:03,118 --> 00:47:03,880
ثم ماذا حدث؟

723
00:47:04,319 --> 00:47:06,219
أنا أحطت من قبل 20 مجرم

724
00:47:06,621 --> 00:47:09,112
لكن مهما فعلو كنت أسرع منهم

725
00:47:09,291 --> 00:47:10,781
قفزت على واحد ورفست ثلاثة

726
00:47:10,926 --> 00:47:12,826
تركت هناك فقط رجل سمين واحد

727
00:47:13,028 --> 00:47:14,359
نحن كنا نقاتل

728
00:47:14,496 --> 00:47:17,624
نحن كنا نقاتل لثلاث دقائق

729
00:47:17,799 --> 00:47:20,825
حتى إستعملت هذه الحركة وهزمته

730
00:47:22,304 --> 00:47:26,070
ثم أخبرته إذا حصل القراصنة على تلك البنادق

731
00:47:26,241 --> 00:47:27,731
العديد من الأطفال سيقتلون

732
00:47:27,943 --> 00:47:28,705
هذا صحيح

733
00:47:29,077 --> 00:47:31,136
فقرر إخباري

734
00:47:31,346 --> 00:47:32,745
أين خبئت البنادق

735
00:47:32,914 --> 00:47:34,541
رائع أنت لطيف

736
00:47:35,717 --> 00:47:40,017
خائن لقد بعت أفضل أصدقائك من أجل قبلة

737
00:47:40,155 --> 00:47:41,486
سأريك أيها الخائن

738
00:47:45,327 --> 00:47:46,118
انتظر

739
00:47:46,127 --> 00:47:47,185
أنا سأتعامل معك لاحقا

740
00:47:50,498 --> 00:47:51,931
هل رأيت رجل سمين؟

741
00:47:52,167 --> 00:47:54,727
رجل سمين؟ لقد خرج من هذه النافذة

742
00:47:56,738 --> 00:47:58,569
لا تتوقع مني أن أشكرك

743
00:48:00,242 --> 00:48:01,869
أنت أنا سمعت صوته

744
00:48:03,078 --> 00:48:04,602
إنه هنا

745
00:48:07,148 --> 00:48:07,944
شكرا جزيلا

746
00:48:12,654 --> 00:48:13,484
ابتعد عني

747
00:48:18,927 --> 00:48:20,519
لماذا تطاردوني

748
00:48:20,862 --> 00:48:23,228
إسألوه أين وضع الأسلحة

749
00:48:24,399 --> 00:48:25,161
(دراكون)

750
00:48:25,300 --> 00:48:26,130
هيا بنا

751
00:48:26,401 --> 00:48:27,192
أحضره

752
00:48:45,954 --> 00:48:46,648
هيا

753
00:48:52,794 --> 00:48:53,886
أين الأسلحة

754
00:48:54,596 --> 00:48:55,824
إساله

755
00:48:55,897 --> 00:48:56,761
تكلم

756
00:48:57,165 --> 00:48:58,132
إنها في مركز الشرطة

757
00:48:58,300 --> 00:48:59,057
ماذا؟

758
00:49:00,669 --> 00:49:02,534
هل تعرف كيف التعامل مع ذلك الشيء؟

759
00:49:02,704 --> 00:49:04,101
خدعتني

760
00:49:04,139 --> 00:49:05,571
اعتقدت بأننا أصدقاء

761
00:49:05,707 --> 00:49:06,605
لقد خنتني

762
00:49:06,741 --> 00:49:07,805
لقد كنت أفعل كل شيء لك

763
00:49:07,842 --> 00:49:09,833
كم مرة نقذتك

764
00:49:09,878 --> 00:49:10,810
ولا مرة

765
00:49:11,379 --> 00:49:13,711
كذاب ماذا عن ذلك رحل الفأس؟

766
00:49:13,915 --> 00:49:14,711
من خلصك وقتها

767
00:49:14,883 --> 00:49:16,111
أنا لا أتذكر

768
00:49:16,251 --> 00:49:18,378
أيها الوغد أنا سألقنك

769
00:49:40,909 --> 00:49:41,568
لنذهب

770
00:49:41,710 --> 00:49:42,369
هيا

771
00:49:45,046 --> 00:49:46,638
من هنا اتبعني

772
00:49:47,015 --> 00:49:47,709
هناك

773
00:49:51,219 --> 00:49:51,981
من الخلف

774
00:49:59,527 --> 00:50:00,824
إنتظر أين (ويني)؟

775
00:50:00,962 --> 00:50:02,452
كيف أعرف؟

776
00:50:04,366 --> 00:50:06,527
إذا تفرقنا سنلتقي في نفس المكان

777
00:50:07,869 --> 00:50:08,665
أنا لا أستطيع المشي

778
00:50:12,207 --> 00:50:12,935
من هنا

779
00:50:13,742 --> 00:50:14,674
نقفز من هنا

780
00:50:14,909 --> 00:50:16,467
لا تخافي إنه ليس عالي

781
00:50:16,644 --> 00:50:17,576
أنا سأقفز أولا

782
00:50:20,982 --> 00:50:22,540
اقفزي هيا

783
00:50:22,684 --> 00:50:23,810
مستحيل

784
00:50:24,019 --> 00:50:26,647
لا تخافي سأمسكك

785
00:50:28,156 --> 00:50:30,750
إذا لن تقفزين سيقتلوكِ

786
00:50:33,328 --> 00:50:34,119
هيا

787
00:50:39,000 --> 00:50:39,989
اختبئي هناك

788
00:50:42,303 --> 00:50:43,235
توقف

789
00:50:47,842 --> 00:50:48,638
هيا

790
00:50:48,943 --> 00:50:50,069
ساقي تؤلمني

791
00:50:50,211 --> 00:50:52,611
هيا إنها بخير

792
00:50:56,117 --> 00:50:56,845
اتبعني

793
00:51:02,057 --> 00:51:03,046
اذهبي

794
00:51:10,298 --> 00:51:11,560
لا استطيع

795
00:51:15,503 --> 00:51:16,868
أعطني يدكِ

796
00:51:21,042 --> 00:51:21,974
تحركي

797
00:51:27,682 --> 00:51:28,614
فقط اتبعني

798
00:51:30,518 --> 00:51:32,582
إنها سهلة انظري

799
00:51:35,590 --> 00:51:36,852
ما زلت فوق

800
00:51:37,025 --> 00:51:40,654
سأجن الا تستطيعين أن تقفزي؟

801
00:51:42,497 --> 00:51:43,293
هيا

802
00:51:44,599 --> 00:51:46,066
انزلي من هنا

803
00:51:51,072 --> 00:51:52,699
انهضي هيا

804
00:51:53,475 --> 00:51:54,305
اتبعوني

805
00:51:55,777 --> 00:51:56,744
فالنختبئ

806
00:51:59,814 --> 00:52:00,974
ماذا الآن؟

807
00:52:02,183 --> 00:52:03,616
اخلعي ملابسكِ

808
00:52:03,785 --> 00:52:04,717
مالذي تقوله

809
00:52:05,553 --> 00:52:06,884
افعلي كما أقول؟

810
00:52:07,188 --> 00:52:07,984
مالذي تفعله يامجنون

811
00:52:10,425 --> 00:52:12,620
أنتما تصعدان الممر
ونحن نذهب من هنا

812
00:52:18,800 --> 00:52:19,528
أمسكته

813
00:52:29,210 --> 00:52:32,202
من يتجرأ ليفعل هذا؟
سأعتقله لاهانة ضابطا

814
00:52:34,949 --> 00:52:35,938
(نقيب (تشاي

815
00:52:36,151 --> 00:52:37,379
العريف المجنون

816
00:52:38,286 --> 00:52:39,719
نعم دعني أساعدك

817
00:52:41,189 --> 00:52:44,158
تساعدني تعتقد بأني كبير السن

818
00:52:44,359 --> 00:52:47,817
لا أعتقد هذا فقط أنا مستعجل

819
00:52:51,299 --> 00:52:54,166
أصفادك في يدي
دعني أذهب

820
00:52:54,435 --> 00:52:55,424
أنت موقوف

821
00:52:55,637 --> 00:52:57,798
لا تفكر حتى بالهروب

822
00:52:58,173 --> 00:53:01,700
ربما نحن يمكن أن ننهي
هذا كأصدقاء؟

823
00:53:01,876 --> 00:53:04,709
مستحيل أنا ليس لدي وقت للكلام

824
00:53:04,879 --> 00:53:06,779
نحن نبحث عن الأسلحة

825
00:53:06,948 --> 00:53:08,040
لقد وجدتها

826
00:53:09,117 --> 00:53:12,052
وجدتها اخبرني أين هي؟

827
00:53:13,821 --> 00:53:16,688
أعني بأنني وجدت البنات المفقودات

828
00:53:16,991 --> 00:53:20,427
البنات ثانية. مالذي تعرفه عنهم؟
اتبعني

829
00:53:20,929 --> 00:53:22,624
ربما نحن يمكن أن نناقش هذا

830
00:53:22,864 --> 00:53:24,991
أعتقد ربما قليل من الوقت خلف قضبان

831
00:53:25,166 --> 00:53:27,464
سيجعلك رجل أفضل

832
00:53:27,702 --> 00:53:30,771
استمع، لقد أوضحت نقاطك
أنا سأحاول في المرة القادمة

833
00:53:30,905 --> 00:53:34,866
التصرف كما قلت
هل بالإمكان أن أستعير دراجتك؟

834
00:53:35,176 --> 00:53:36,074
أوقفوه

835
00:53:39,914 --> 00:53:40,928
توقفوا عن الصفير

836
00:53:40,949 --> 00:53:42,177
اذهبوا طاردوه

837
00:53:42,517 --> 00:53:43,415
فك الأصفاد

838
00:53:45,186 --> 00:53:45,914
إفسح المجال

839
00:53:47,121 --> 00:53:48,554
احذروا

840
00:54:02,837 --> 00:54:03,496
من؟

841
00:54:25,760 --> 00:54:26,522
أحمق

842
00:54:26,728 --> 00:54:27,660
ابتعد

843
00:54:30,498 --> 00:54:31,430
انه هنا

844
00:55:00,061 --> 00:55:00,857
هناك

845
00:55:00,995 --> 00:55:01,726
هل أنت بخير؟

846
00:55:01,729 --> 00:55:03,356
لاتقلق الحق به

847
00:55:03,531 --> 00:55:04,596
افسحوا المجال

848
00:55:05,166 --> 00:55:06,427
ابتعدوا

849
00:55:10,104 --> 00:55:11,196
قطعة من فطيرة

850
00:55:12,439 --> 00:55:13,506
ابتعدوا ابتعدوا

851
00:55:18,346 --> 00:55:19,506
لماذا لم تستخدم المكابح؟

852
00:55:19,647 --> 00:55:20,944
إنها معطلة

853
00:55:21,582 --> 00:55:22,810
مرة آخرى تدين لي

854
00:55:23,151 --> 00:55:25,346
...أنت السبب في ملاحقتهم

855
00:55:34,696 --> 00:55:35,856
دعني أساعدك

856
00:55:40,201 --> 00:55:41,031
هل تترك (فاي) هنا؟

857
00:55:41,202 --> 00:55:44,535
إنه دائماً يوقعني في مشاكل
لا تبالي له

858
00:55:45,973 --> 00:55:48,237
هل هذه طريقة تتحدث فيها عني

859
00:55:48,409 --> 00:55:50,036
أين يمكن أن تجد صديقا جيد؟

860
00:55:50,178 --> 00:55:51,338
كذبت علي

861
00:55:51,579 --> 00:55:52,443
هل تريد القتال؟

862
00:55:52,580 --> 00:55:53,444
إذا تريد

863
00:55:57,151 --> 00:55:58,914
فالنوفره لاحقا

864
00:55:59,087 --> 00:56:00,452
دعنا نعتني بهؤلاء أولا

865
00:56:27,849 --> 00:56:28,611
ماذا إذا؟

866
00:56:29,016 --> 00:56:29,773
يكفي

867
00:56:31,586 --> 00:56:33,349
واحدة اخرى

868
00:56:42,063 --> 00:56:42,995
هيا نذهب

869
00:56:50,505 --> 00:56:51,699
لديهم أسلحة

870
00:56:51,973 --> 00:56:52,871
لقد أنتهى الأمر

871
00:56:53,541 --> 00:56:55,236
لست متأكد من هذا

872
00:56:55,376 --> 00:56:57,810
أنتم لا تستطيعون المقاومة الآن

873
00:57:02,550 --> 00:57:04,040
حصلنا على مساعدة

874
00:57:04,852 --> 00:57:06,547
(مرحبا نقيب (تشاي

875
00:57:07,622 --> 00:57:10,955
نقيب (تشاي) ما هذه المفاجأة
السعيدة التي أراك فيها

876
00:57:11,259 --> 00:57:12,089
اعتقلوه

877
00:57:12,493 --> 00:57:14,791
سرقة الملكية الحكومية وإهانة الرئيس

878
00:57:14,929 --> 00:57:17,420
هناك المزيد
سببت إصابات جدية إلى بعض الناس

879
00:57:17,698 --> 00:57:18,392
اعتقلني

880
00:57:18,766 --> 00:57:20,693
الا تسمع قيده -
قيدني -

881
00:57:20,968 --> 00:57:23,093
هناك حوادث آخرى في الطريق

882
00:57:23,137 --> 00:57:24,798
أنا سببتها إنها هناك

883
00:57:25,640 --> 00:57:27,938
إذهبوا وشاهدوا وأريد تقرير كامل

884
00:57:31,312 --> 00:57:33,880
ويني ويني

885
00:57:37,251 --> 00:57:38,843
هل يعلم والدك
إنظري إلى الحالة التي أنت فيها

886
00:57:39,020 --> 00:57:40,850
اذهبي إلى البيت اذهبي هيا

887
00:57:40,855 --> 00:57:41,644
اذهبي

888
00:57:41,722 --> 00:57:42,689
أراك لاحقا

889
00:57:43,424 --> 00:57:45,585
أراك لاحقا

890
00:57:45,927 --> 00:57:46,985
إلى اللقاء

891
00:57:48,463 --> 00:57:52,763
أيها السمين وجهك يبدو مألوف

892
00:57:53,501 --> 00:57:56,561
لكني لا أعتقد بأننا التقينا

893
00:57:56,737 --> 00:57:58,932
أيضا ذلك الصوت يبدو مألوف

894
00:57:59,640 --> 00:58:03,838
أنا معروف بالرجل السمين
ذلك الصوت مألوف أيضا؟

895
00:58:04,412 --> 00:58:06,972
إنتبه إلى ادبك أيها الشاب

896
00:58:07,415 --> 00:58:08,541
أنا لم أرتكب جريمة

897
00:58:11,152 --> 00:58:13,143
تذكر نحن لدينا حساب

898
00:58:13,421 --> 00:58:15,321
أنا معروف بالرجل السمين

899
00:58:15,490 --> 00:58:16,957
شكرا لاعطائي سترة النجاة

900
00:58:17,792 --> 00:58:18,759
لا تشكرني

901
00:58:18,893 --> 00:58:20,986
أيها اللص! توقف

902
00:58:27,368 --> 00:58:28,062
خذني إلى المركز

903
00:58:28,236 --> 00:58:29,032
أوقفوا الرجل السمين

904
00:58:29,170 --> 00:58:29,864
نعم سيدي

905
00:58:32,306 --> 00:58:34,137
اجعله أن يعترف اين الاسلحة

906
00:58:34,308 --> 00:58:36,742
هذه المرة لن تتمكن من الهروب

907
00:58:38,312 --> 00:58:39,745
أنت لن تحتاج هذا ثانية

908
00:58:39,914 --> 00:58:41,711
إرجع لا تتركني هنا

909
00:58:41,883 --> 00:58:43,874
كابتن خذني إلى المركز

910
00:58:44,185 --> 00:58:45,846
خذني إلى السجن

911
00:58:45,987 --> 00:58:47,545
حسنا

912
00:59:11,546 --> 00:59:12,877
لا ترمي نريده حي

913
01:00:11,973 --> 01:00:13,304
أين الأسلحة

914
01:00:13,641 --> 01:00:14,539
إنسى أمرها

915
01:00:14,742 --> 01:00:15,504
اعترف

916
01:01:19,073 --> 01:01:20,040
أين البنادق؟

917
01:01:22,209 --> 01:01:24,734
أين البنادق؟

918
01:01:28,582 --> 01:01:29,483
تكلم

919
01:02:34,749 --> 01:02:37,411
(ميلونج)

920
01:02:37,685 --> 01:02:38,709
اصمد المساعدة في طريقها

921
01:02:39,220 --> 01:02:40,710
أنا سأجلب بعض المفارش

922
01:02:41,722 --> 01:02:43,087
أنا أسقط

923
01:03:03,110 --> 01:03:05,806
(دراكون)

924
01:03:06,814 --> 01:03:08,281
هل أنت بخير؟

925
01:03:08,382 --> 01:03:10,714
نعم. لكن أفراد العصابة ما زالوا بالأعلى

926
01:03:10,818 --> 01:03:11,443
كم عددهم

927
01:03:11,619 --> 01:03:14,713
حوالي خمسة ولديهم أسلحة

928
01:03:16,157 --> 01:03:17,886
اقبضوا عليهم -
نعم سيدي -

929
01:03:29,670 --> 01:03:31,968
كابتن توجد سفن قادمة

930
01:03:46,487 --> 01:03:49,354
سيدي لا حاجة للقلق
هذه السفن يجب أن تكون مسالمة

931
01:03:49,523 --> 01:03:52,515
لكن هناك قراصنة في الماء
من الأفضل أن تكون في الحراسة

932
01:03:52,660 --> 01:03:53,319
نعم سيدي

933
01:06:15,202 --> 01:06:17,663
إن العميد البحري كان في طريقه لهنا

934
01:06:17,871 --> 01:06:19,766
لأسر القراصنة

935
01:06:19,940 --> 01:06:21,840
لكن القراصنة أسروه بدلا من ذلك

936
01:06:21,976 --> 01:06:23,603
مالذي يجب أن نفعله الآن؟

937
01:06:24,111 --> 01:06:28,103
أقترح بأننا نبحر
مع بعض رجال الشرطة

938
01:06:28,181 --> 01:06:31,912
ونحيط الميناء وعندما يأتي نحصاره

939
01:06:32,186 --> 01:06:36,782
لكن ذلك سيكون جنون
نحن نقوم بأعمال شحن

940
01:06:36,957 --> 01:06:39,084
وحتى إذا تحاصر
هذه المياه لشهور

941
01:06:39,226 --> 01:06:41,626
سان بو) قد يتمكن منا)

942
01:06:41,795 --> 01:06:44,059
ونحن الشاحنون سنخسر بضاعئنا

943
01:06:44,565 --> 01:06:48,501
ما عدا محاصرة الماء
هل توجد أي أفكار أخرى؟

944
01:06:48,769 --> 01:06:51,870
لا تنسى ان العميد البحري
ورهائن آخرون

945
01:06:51,939 --> 01:06:53,500
يجب تحريرهم

946
01:06:54,708 --> 01:06:56,888
إذا لا يمكننا أن ندع أي شيء

947
01:06:56,904 --> 01:06:58,973
يحصل للعميد هل فهمت

948
01:06:59,413 --> 01:07:00,505
هذا صحيح

949
01:07:00,681 --> 01:07:03,707
هي لا تقل لي هذا صحيح
هذا صحيح

950
01:07:03,851 --> 01:07:06,406
مهما كلف الأمر يجب أن تنقذ العميد

951
01:07:06,420 --> 01:07:08,245
يجب أن تأتي بخطة جيدة

952
01:07:21,969 --> 01:07:23,563
(تفضل بالجلوس سيد (تشو -
شكرا -

953
01:07:32,379 --> 01:07:35,815
يجب أن أقابل شخص ما
أعذروني أيها السادة

954
01:07:45,492 --> 01:07:50,119
أرى إن المساومة أفضل
من المخاطرة مع القراصنة

955
01:07:50,397 --> 01:07:52,262
لكني أحتاج لوسيط

956
01:07:52,466 --> 01:07:53,927
لاحظت ان سفن شركتك

957
01:07:53,932 --> 01:07:56,292
لم يسبق لها أن
سرقت من قبل القراصنة

958
01:07:56,470 --> 01:07:58,802
لذا أعتقد أنت ستكون أفضل مرشح

959
01:07:58,939 --> 01:08:00,839
هل ترى ما أعنيه؟

960
01:08:02,776 --> 01:08:04,607
هذا كلام مباشر

961
01:08:05,012 --> 01:08:07,503
أنا دائما أرغب للعمل مع للحكومة

962
01:08:07,714 --> 01:08:10,706
لكن البعض من رجالي إعتقلوا
بطريقة خاطئة

963
01:08:10,851 --> 01:08:13,911
أنا سامر القائد لإطلاق سراحهم

964
01:08:15,255 --> 01:08:18,656
دائما احترم الأوسمة التي يكسبها القائد

965
01:08:18,826 --> 01:08:21,556
إنها إمتيازات للخدمة التي قدمتها

966
01:08:22,162 --> 01:08:23,595
بصحتك

967
01:08:23,764 --> 01:08:24,458
بصحتك

968
01:08:25,365 --> 01:08:26,832
لكي تبحر سفني بسلام

969
01:08:26,967 --> 01:08:30,164
أجري بعض الاتصالات بالقراصنة
لكن هذه المرة

970
01:08:30,304 --> 01:08:32,932
طلبوا 100 بندقية لكي أمر بسلام

971
01:08:33,007 --> 01:08:35,172
هذه المرة أنا سأذهب اليه

972
01:08:35,209 --> 01:08:36,974
(لاقدمها هدية (لسان بو

973
01:08:37,111 --> 01:08:40,410
إذا البنادق يمكن أن تنقذ العميد
أنا سأفكر في الموضوع

974
01:08:40,581 --> 01:08:42,208
أعلمني بأسرع ما يمكن

975
01:08:42,416 --> 01:08:44,509
شكرا لوقتك

976
01:08:44,918 --> 01:08:47,148
أنت ستسمع مني قريبا الجواب
أراك لاحقا

977
01:08:47,788 --> 01:08:48,545
الى اللقاء

978
01:08:48,555 --> 01:08:49,351
تفضل

979
01:09:08,442 --> 01:09:09,306
إخرج من عندك

980
01:09:11,879 --> 01:09:13,437
(خفر سواحل (العريف ميلونج

981
01:09:16,917 --> 01:09:19,852
لقد كنت سابقاً في خفر السواحل

982
01:09:20,020 --> 01:09:21,214
ماذا تفعل هنا؟

983
01:09:21,655 --> 01:09:25,785
القراصنة عندهم العميد
إعتقدت بأنك ستحتاجنا ثانية

984
01:09:26,126 --> 01:09:28,617
أنا كنت أتوقع بعض الأخبار الجيدة

985
01:09:29,096 --> 01:09:32,759
لكن بدل من ذلك تتفق
(مع ذلك المجرم (تشو

986
01:09:32,933 --> 01:09:34,491
أنت لا تفهم

987
01:09:34,601 --> 01:09:36,796
أعمل هذا لإنقاذ حياة العميد

988
01:09:36,970 --> 01:09:39,029
أنت تهتم بمنصبك اكثر

989
01:09:39,773 --> 01:09:42,207
فكر بكل أولئك الذين أسروا

990
01:09:42,376 --> 01:09:44,571
ما كان هناك فدية لهم

991
01:09:44,711 --> 01:09:45,439
إخرس

992
01:09:47,181 --> 01:09:48,273
أنت إخرس

993
01:09:50,851 --> 01:09:53,911
لما كان صندوق الضمان
ينوي حل البحرية

994
01:09:54,087 --> 01:09:56,578
لو تبرعت لحماية شواطئنا

995
01:09:56,790 --> 01:09:59,691
أنت تسيئ معاملة مهنتك ومنصبك

996
01:09:59,826 --> 01:10:01,418
أنت تخذل شعب هونك كونك

997
01:10:03,197 --> 01:10:04,664
أنت لن تعتقل الشخص

998
01:10:04,798 --> 01:10:07,358
الذي يتاجر مع القراصنة

999
01:10:07,534 --> 01:10:09,832
لكن ترغب فقط لرؤية رتبك التافه

1000
01:10:10,003 --> 01:10:12,062
هل الملكة تدفعك لفعل ذلك؟

1001
01:10:14,608 --> 01:10:18,044
القراصنة لن يخشونا
إذا مولتهم

1002
01:10:18,312 --> 01:10:20,007
حالما (سان بو) يحصل على تلك البنادق

1003
01:10:20,180 --> 01:10:23,547
كم عدد الرجال الذين سيقتلون؟

1004
01:10:24,484 --> 01:10:26,281
تنفق أموالك على التحف

1005
01:10:26,553 --> 01:10:28,917
ماذا عن زوجاتهم
اللواتي سيحرمون منهم

1006
01:10:28,956 --> 01:10:30,480
والاولاد سيصبحون أيتام

1007
01:10:30,481 --> 01:10:32,181
كم من الناس يجب ان يقتلوا

1008
01:10:33,524 --> 01:10:35,558
هل تعتقد بأني لا أريد تحطيمهم؟

1009
01:10:35,729 --> 01:10:37,720
هل تعتقد أنا جبان؟

1010
01:10:37,931 --> 01:10:40,024
إن البحرية الملكية بعيدة جدا

1011
01:10:40,200 --> 01:10:42,498
بماذا يمكن أن أقاتل القراصنة؟

1012
01:10:43,170 --> 01:10:45,638
إذا لانستطيع هزيمتهم
ماذا عن العقل؟

1013
01:10:45,806 --> 01:10:48,673
إذا نستعمل الإستراتيجية الصحيحة
(نحن يمكن أن نحطم (سان بو

1014
01:10:48,842 --> 01:10:49,934
وننقذ الرهائن

1015
01:10:50,978 --> 01:10:52,343
هل يوجد شئ في عقلك؟

1016
01:10:52,646 --> 01:10:53,340
لا

1017
01:10:53,780 --> 01:10:54,576
...لا

1018
01:10:54,715 --> 01:10:57,548
أنا يجب أن أفكر بخطة
لكني لن أستسلم

1019
01:10:57,751 --> 01:10:58,775
دعنا نفكر في الموضوع

1020
01:10:59,586 --> 01:11:02,749
أنت الآن مسؤول عن إنقاذهم
أحتاج لخطة جيدة

1021
01:11:03,323 --> 01:11:05,621
سيدي يمكن أن تعتمد علينا؟

1022
01:11:06,026 --> 01:11:06,856
إبدأ الآن

1023
01:11:07,661 --> 01:11:08,320
نعم سيدي

1024
01:11:11,832 --> 01:11:12,799
إحذر

1025
01:11:16,236 --> 01:11:16,964
سيدي

1026
01:11:17,404 --> 01:11:18,530
شكرا لتبرعاتكن

1027
01:11:18,672 --> 01:11:19,434
إلى اللقاء

1028
01:11:20,574 --> 01:11:22,269
إلى اللقاء

1029
01:11:24,144 --> 01:11:27,011
أبي شاهد علم البحرية

1030
01:12:00,614 --> 01:12:04,277
إنتباه

1031
01:12:16,897 --> 01:12:19,092
المشروع أي) سيمضي كما هو مخطط له)

1032
01:12:32,679 --> 01:12:33,646
ساعدني

1033
01:12:35,215 --> 01:12:36,944
تعالي هنا، أنت

1034
01:12:41,088 --> 01:12:41,782
تخلصوا منه

1035
01:12:43,222 --> 01:12:44,045
ابتعد

1036
01:12:44,958 --> 01:12:46,016
أنت بأمان الآن

1037
01:12:46,360 --> 01:12:47,657
(شكرا لك سيد (تشو

1038
01:12:48,562 --> 01:12:49,494
تعرفين اسمي؟

1039
01:12:49,996 --> 01:12:52,021
الكل يعرفك هنا

1040
01:12:53,433 --> 01:12:55,162
ربما أنا يمكن أن أوصلك

1041
01:12:55,469 --> 01:12:56,902
أنا ذاهبة لشراء بعض المعكرونة

1042
01:12:57,170 --> 01:12:58,569
أنا سأجلبها لك

1043
01:13:01,708 --> 01:13:05,144
أيها السائق
إذهب وأحضر المعكرونة للآنسة

1044
01:13:05,312 --> 01:13:06,108
حاضر

1045
01:13:07,948 --> 01:13:11,543
الجو بارد
تفضلي

1046
01:13:13,954 --> 01:13:15,012
إنها جميلة

1047
01:13:21,762 --> 01:13:23,696
هل تعلم أن لم أتوقع

1048
01:13:23,864 --> 01:13:25,832
بأنك رجل أنيق

1049
01:13:26,099 --> 01:13:30,126
ثقي بي
إذا توجد شابة جميلة مثلك

1050
01:13:31,738 --> 01:13:34,332
أعتقد إن حسن السلوك مهم

1051
01:13:42,048 --> 01:13:42,912
ماذا؟

1052
01:13:43,417 --> 01:13:44,884
...العربة كانت تهتز أنا

1053
01:13:45,018 --> 01:13:46,246
لست بحاجة إلى القلق

1054
01:13:46,486 --> 01:13:48,351
لا أريد أي ازعاج
إذهبوا

1055
01:13:50,424 --> 01:13:51,482
لم تكن المسألة معك؟

1056
01:13:51,725 --> 01:13:52,623
اسكت

1057
01:13:55,028 --> 01:13:56,928
انتظر أنا ذهاب للحمام

1058
01:13:57,564 --> 01:13:58,588
لا تتأخر

1059
01:14:07,808 --> 01:14:09,867
هم يقضون وقتا ممتعا

1060
01:14:10,777 --> 01:14:11,869
بسرعة

1061
01:14:17,117 --> 01:14:18,277
هذا يشعرني بالتحسن

1062
01:14:18,485 --> 01:14:19,474
هيا

1063
01:14:25,625 --> 01:14:26,887
ميلونج) ستقتله هكذا)

1064
01:14:27,160 --> 01:14:29,253
أنا الآن لست شرطي
لا يهمني

1065
01:14:29,930 --> 01:14:31,329
أنا الآن أقاتل القراصنة

1066
01:14:31,498 --> 01:14:33,625
وأنت على جانبهم أنت وغد

1067
01:14:35,035 --> 01:14:35,826
(ميلونج)

1068
01:14:35,902 --> 01:14:36,800
دعني

1069
01:14:46,279 --> 01:14:48,440
كيف أكتب تقريري إذا قتلته؟

1070
01:14:50,283 --> 01:14:52,808
إذا تضربه هكذا سيموت

1071
01:14:53,019 --> 01:14:56,950
لا داعي لكتابة تقرير
لن تبقى أي جثه يمكن ايجادها

1072
01:14:57,257 --> 01:15:00,021
أرجوك لا تتركه يقتلني

1073
01:15:01,728 --> 01:15:03,855
إذا تريد أن تعيش

1074
01:15:04,030 --> 01:15:05,793
أخبرنا كيف تتصل بالقراصنة

1075
01:15:05,966 --> 01:15:08,264
نحن لا نعقد الاتفاقات
مع الحثالة

1076
01:15:08,401 --> 01:15:09,231
إستدر

1077
01:15:12,272 --> 01:15:13,261
لا تقتلني

1078
01:15:13,406 --> 01:15:15,135
أنا سأخبركم بكل شيء

1079
01:15:15,308 --> 01:15:16,468
ماذا لو إنك تكذب؟

1080
01:15:17,611 --> 01:15:19,511
هو لن يتجرأ

1081
01:15:19,646 --> 01:15:20,635
يعرف بأنه سيموت

1082
01:15:21,381 --> 01:15:23,042
كيف تتصل بهم؟ تكلم

1083
01:15:24,384 --> 01:15:26,181
في الثاني من كل شهر

1084
01:15:26,286 --> 01:15:29,813
(يرسي مركب (سان بو
في الرصيف الغربي

1085
01:15:30,023 --> 01:15:34,323
سيكون هناك ثلاثة اشارات حمراء على الشراع

1086
01:15:34,995 --> 01:15:39,022
القارب للايجار؟
هل أنت ذاهب إلى سوق الألعاب النارية؟

1087
01:15:39,633 --> 01:15:40,861
ماذا تريد من هناك؟

1088
01:15:41,434 --> 01:15:42,423
ألعاب النارية

1089
01:15:44,371 --> 01:15:45,565
كيف تضيئهم؟

1090
01:15:46,006 --> 01:15:48,497
بثلاثة من أعواد البخور

1091
01:15:48,808 --> 01:15:50,673
وأي عود تختار أولا؟

1092
01:15:50,844 --> 01:15:52,903
أنا سأستعملها سوية

1093
01:15:54,915 --> 01:15:55,973
أعطني اسمك

1094
01:15:56,316 --> 01:15:57,943
هل أنت قارئ بخت؟

1095
01:15:58,118 --> 01:15:59,949
أريد إستعمال مركبك

1096
01:16:00,120 --> 01:16:01,178
هل ستأخذني؟

1097
01:16:01,621 --> 01:16:02,485
كلمة السر صحيحة

1098
01:16:03,557 --> 01:16:04,524
رجاء إصعد

1099
01:16:04,925 --> 01:16:06,122
هذه هدايا لرئيسك

1100
01:16:06,126 --> 01:16:07,256
رجالي سيعتنون بها

1101
01:16:15,468 --> 01:16:16,594
لقد نجح هيا

1102
01:16:16,803 --> 01:16:17,428
ارفع الشراع

1103
01:16:55,208 --> 01:16:56,573
ماذا تفعل هنا

1104
01:16:56,743 --> 01:16:57,505
ماذا تفعل؟

1105
01:16:58,211 --> 01:16:59,439
وماذا تفعل؟

1106
01:16:59,646 --> 01:17:01,910
أنا في مهمة
(إلى مخبأ (سان بو

1107
01:17:02,449 --> 01:17:03,245
أنا أيضا

1108
01:17:03,750 --> 01:17:05,377
أنت لا تستطيع الذهاب

1109
01:17:05,518 --> 01:17:09,010
حسنا سأعود سأخبرهم للعودة

1110
01:17:09,589 --> 01:17:11,489
اهدء أنت من الأفضل أن تختبئ

1111
01:17:11,625 --> 01:17:13,650
ليس هنا إنه مكان ضيق

1112
01:17:14,361 --> 01:17:15,293
اختبئ هنا

1113
01:17:18,164 --> 01:17:19,893
قريبا سوف نصل

1114
01:17:25,739 --> 01:17:27,297
أريد إنقاذ الرهائن

1115
01:17:27,474 --> 01:17:29,408
ومن المحتمل القضاء
على بعض القراصنة

1116
01:17:29,709 --> 01:17:31,643
حظا لك لكن أنا خارج الموضوع

1117
01:17:32,445 --> 01:17:34,709
فقط ابتعد عن أنظاري

1118
01:17:35,081 --> 01:17:37,208
لا تقلق بهذا الشأن

1119
01:17:37,384 --> 01:17:38,817
بينما تلعب دور البطل

1120
01:17:38,985 --> 01:17:40,976
أنا سأحصل على القليل من المال

1121
01:17:41,488 --> 01:17:42,420
اتفقنا

1122
01:18:19,092 --> 01:18:20,354
اخبر الرئيس لقد وصلوا

1123
01:18:25,532 --> 01:18:27,159
هيا افرغوا الحمولة

1124
01:19:04,671 --> 01:19:05,729
من هنا

1125
01:19:19,886 --> 01:19:21,183
سيدي من هنا

1126
01:19:57,624 --> 01:19:58,591
(تشو ونج)

1127
01:19:59,192 --> 01:20:00,181
ملك البحر

1128
01:20:01,161 --> 01:20:02,458
أنا شيطان البحر، لكن

1129
01:20:02,629 --> 01:20:05,359
فجأة أنا أصبحت ملك البحر

1130
01:20:05,532 --> 01:20:07,363
تشو) مظهرك مبهر)

1131
01:20:07,700 --> 01:20:09,361
(هذا من ذوقك سيد (سان بو

1132
01:20:10,069 --> 01:20:12,299
(أنت يمكن أن تدعوني (سان

1133
01:20:12,472 --> 01:20:13,200
(سان)

1134
01:20:13,406 --> 01:20:16,375
ان حياة القراصنة شاقة

1135
01:20:16,543 --> 01:20:17,737
وهذه الحياة صعبة لرجل

1136
01:20:17,911 --> 01:20:18,707
(سان بو)

1137
01:20:19,479 --> 01:20:22,539
أخي بدون شك أنت رجل ذكي

1138
01:20:22,749 --> 01:20:25,684
أنت تعتني بسفني

1139
01:20:25,852 --> 01:20:27,183
أشكرك لذلك

1140
01:20:27,353 --> 01:20:29,412
هذا لا يهمني

1141
01:20:29,589 --> 01:20:31,147
المسألة أكبر حياة وموت

1142
01:20:31,357 --> 01:20:34,485
لذا عندما ترسل لي الهدايا

1143
01:20:34,661 --> 01:20:36,219
أنا أوصي بك

1144
01:20:36,396 --> 01:20:37,432
بسرعة

1145
01:20:38,635 --> 01:20:39,730
أنزلهم هنا

1146
01:20:43,237 --> 01:20:46,434
جلبت البنادق التي طلبتها
ومع  بعض النبيذ

1147
01:20:58,551 --> 01:21:00,746
افحصوا الأسلحة

1148
01:21:00,920 --> 01:21:02,319
لم يكن الأمر سهلا للحصول عليهم

1149
01:21:02,488 --> 01:21:03,477
...(لكن (شوكو

1150
01:21:04,190 --> 01:21:05,521
أنا لن ألوم أي شخص بالنسبة لذلك

1151
01:21:05,692 --> 01:21:08,092
أخي يمكنك نسيان الأمر

1152
01:21:09,429 --> 01:21:10,691
أيها الرئيس إنها جيدة

1153
01:21:11,497 --> 01:21:14,432
السبب السيد (تشو) جلبها شخصيا

1154
01:21:14,701 --> 01:21:18,034
في الحقيقة، حاكم هونك كونك أرسلني

1155
01:21:18,238 --> 01:21:19,262
ماذا بعد؟

1156
01:21:19,439 --> 01:21:20,838
يريد اطلاق سراح الرهائن

1157
01:21:24,611 --> 01:21:27,444
وهل جئت لهنا لإعتقالي أنا ورجالي؟

1158
01:21:31,251 --> 01:21:33,481
لا بد إنك تمزح

1159
01:21:33,653 --> 01:21:35,746
انت أخذت السفن البريطانية

1160
01:21:35,922 --> 01:21:38,948
الحاكم يود إطلاق السجناء

1161
01:21:39,392 --> 01:21:41,519
وتبقى البنادق لك كهدية

1162
01:21:42,729 --> 01:21:44,629
لذا الحاكم ليس سيئ

1163
01:21:44,797 --> 01:21:47,925
أنا سأحتفظ بالبنادق والرهائن

1164
01:21:48,768 --> 01:21:51,202
إذا تطلق سراح السجناء

1165
01:21:51,371 --> 01:21:53,339
أنا يمكن أن أسيطر
على الحاكم

1166
01:21:53,539 --> 01:21:54,801
لا تضايقني

1167
01:21:55,074 --> 01:21:55,733
(سان بو)

1168
01:21:55,975 --> 01:21:59,604
سيد (تشو) اليوم سيكون
عندي حفلة

1169
01:21:59,779 --> 01:22:01,178
وأنت يجب أن تأتي

1170
01:22:01,347 --> 01:22:02,712
...أكيد أكيد لكن

1171
01:22:02,949 --> 01:22:04,075
لكن انسى

1172
01:22:04,384 --> 01:22:06,716
أريه غرفته ليرتاح

1173
01:22:07,253 --> 01:22:08,242
من هنا

1174
01:22:10,757 --> 01:22:11,781
(تشو)

1175
01:22:13,293 --> 01:22:15,454
هناك طرق خطرة

1176
01:22:15,628 --> 01:22:16,822
وكل أنواع الأفاعي هنا

1177
01:22:16,996 --> 01:22:18,395
لذا أنت من الأفضل
أن تبقى في غرفتك

1178
01:22:18,965 --> 01:22:20,432
شكرا لتحذيري

1179
01:22:28,441 --> 01:22:30,102
خذوا البنادق خزنوها
اجل

1180
01:22:40,153 --> 01:22:41,120
من هنا

1181
01:22:49,963 --> 01:22:51,590
أين نأخذ هذه؟

1182
01:22:51,831 --> 01:22:53,321
إلى المخزن

1183
01:22:53,433 --> 01:22:55,993
هل هناك أي مواد ثمينة هناك؟

1184
01:22:56,169 --> 01:22:57,966
فقط سمك وخضار مجفف

1185
01:22:58,137 --> 01:23:00,264
المواد الثمينة في الخزانة

1186
01:23:00,406 --> 01:23:02,670
هذه البنادق ستصبح صدئة هناك

1187
01:23:03,142 --> 01:23:03,972
أنت محق

1188
01:23:04,744 --> 01:23:06,968
من الأفضل أن نضعهم في الخزانة

1189
01:23:06,985 --> 01:23:08,106
خذ القيادة

1190
01:23:08,381 --> 01:23:09,541
أنت لا تعرف الطريق؟

1191
01:23:09,749 --> 01:23:13,207
أنا جديد هنا لا أعرف أين الخزنة

1192
01:23:13,753 --> 01:23:15,482
لذا أنت لا تعرفني؟

1193
01:23:15,621 --> 01:23:16,918
لا ما اسمك؟

1194
01:23:17,490 --> 01:23:19,253
لا تسأل عن اسمي

1195
01:23:19,492 --> 01:23:20,390
خذهم إلى المخزن

1196
01:23:20,526 --> 01:23:23,051
لكنك قلت البنادق تصبح صدئة هناك

1197
01:23:23,363 --> 01:23:26,526
هم يمكن أن يلمعوا هيا

1198
01:23:27,600 --> 01:23:29,633
هناك الكثير من النبيذ في الحفلة

1199
01:23:29,702 --> 01:23:30,667
أعرف

1200
01:23:42,882 --> 01:23:45,077
إنه المكان الصحيح اتبعوني

1201
01:23:59,465 --> 01:24:00,231
مرحبا

1202
01:24:16,983 --> 01:24:18,972
انتم انتظروا هنا
سأذهب لالقي نظرة

1203
01:24:21,621 --> 01:24:22,610
اجلب لنا بعض النبيذ

1204
01:24:22,755 --> 01:24:24,222
نحن في الواجب

1205
01:25:12,071 --> 01:25:12,867
انتظر كلمة السر؟

1206
01:25:14,040 --> 01:25:16,008
كلمة السر كتبتها على يدي

1207
01:25:16,175 --> 01:25:17,073
ماذا تعني؟

1208
01:25:17,274 --> 01:25:18,274
انظر

1209
01:25:28,955 --> 01:25:29,683
لا تتحرك

1210
01:25:31,290 --> 01:25:32,279
كلمة السر

1211
01:25:50,910 --> 01:25:52,036
ماذا تعني؟

1212
01:25:52,245 --> 01:25:53,234
إنها كلمة السر

1213
01:26:11,030 --> 01:26:12,895
أنا سأسألهم أولا هذه المرة

1214
01:26:13,933 --> 01:26:14,729
كلمة السر

1215
01:26:17,036 --> 01:26:18,003
اضربني

1216
01:26:19,272 --> 01:26:20,102
اذهب

1217
01:26:20,640 --> 01:26:22,938
لقد حزرتها بسهولة

1218
01:26:25,978 --> 01:26:26,740
كلمة السر؟

1219
01:26:27,113 --> 01:26:28,205
إضربني

1220
01:26:28,581 --> 01:26:29,372
أكيد

1221
01:26:32,718 --> 01:26:35,084
أي نوع من كلمات السر هذه؟

1222
01:26:42,795 --> 01:26:43,853
إنه أنا

1223
01:26:44,030 --> 01:26:45,122
دراكون) أنت)

1224
01:26:45,331 --> 01:26:45,990
أين هم؟

1225
01:26:46,132 --> 01:26:46,928
هناك

1226
01:26:50,803 --> 01:26:51,735
دراكون) هنا)

1227
01:26:53,172 --> 01:26:54,002
أين (تينزو)؟

1228
01:26:54,173 --> 01:26:55,367
ذهب للبحث عنك

1229
01:26:55,741 --> 01:26:56,867
لا بد إنه هو

1230
01:26:57,076 --> 01:26:58,475
تاو) يأتي معي)
البقية تنتظر هنا

1231
01:27:02,014 --> 01:27:03,572
لماذا ضربني؟

1232
01:27:03,749 --> 01:27:05,182
ربما كلمة السر خطأ

1233
01:27:11,457 --> 01:27:12,549
ما هي كلمة السر؟

1234
01:27:12,758 --> 01:27:13,656
النجوم في الخارج الليلة

1235
01:27:20,132 --> 01:27:20,996
أنت من هنا

1236
01:27:30,977 --> 01:27:31,705
كلمة السر؟

1237
01:27:31,877 --> 01:27:33,276
النجوم في الخارج الليلة

1238
01:27:33,479 --> 01:27:34,946
كلمة السر خطأ

1239
01:27:35,381 --> 01:27:36,313
خاطئ مرة ثانية؟

1240
01:27:40,453 --> 01:27:42,717
(دعه إنه (تينزو

1241
01:27:42,922 --> 01:27:44,082
انهض

1242
01:27:51,230 --> 01:27:55,894
جذف المركب بسرعة

1243
01:27:56,168 --> 01:27:58,295
أنا سأجذف المركب إلى البيت

1244
01:27:58,437 --> 01:28:01,372
كن ذكي ولا تنسى الخطة

1245
01:28:09,048 --> 01:28:11,141
سيد (تشو) ماذا تفعل هنا؟

1246
01:28:11,317 --> 01:28:13,251
أريد أن أريك هذا

1247
01:28:23,362 --> 01:28:25,762
اخرجهم في الساعة الواحدة

1248
01:28:26,766 --> 01:28:29,462
لقد نسيت

1249
01:28:44,650 --> 01:28:45,742
مرحبا

1250
01:28:46,018 --> 01:28:48,646
لقد تأخرت اشرب هذا

1251
01:28:50,089 --> 01:28:52,489
سان بو) لتستمر إنتصاراتك)

1252
01:28:53,959 --> 01:28:55,927
تعال اجلس

1253
01:28:58,097 --> 01:28:59,094
أخي

1254
01:28:59,100 --> 01:29:02,432
أعتقد إذا أبقي الإنجليز
سيكلفوني الكثير من الطعام

1255
01:29:02,535 --> 01:29:04,503
من الأفضل أن تأخذهم

1256
01:29:04,804 --> 01:29:07,068
شكرا لك أخي بصحتك

1257
01:29:13,579 --> 01:29:15,672
هيا اخرجوا

1258
01:29:21,687 --> 01:29:24,747
قبل أن يذهبوا النساء الإنجليزيات
يجب أن يرقصوا لنا

1259
01:29:24,957 --> 01:29:25,753
حراس

1260
01:29:26,058 --> 01:29:29,591
هم سجنوا لمدة طويلة
أعتقد سيكونوا غير جيدات

1261
01:29:29,995 --> 01:29:31,222
ماذا عن هذا؟

1262
01:29:32,331 --> 01:29:33,399
إسمعوا

1263
01:29:33,467 --> 01:29:37,068
من يهزم (سان بو) في مصارعة الذراع

1264
01:29:37,170 --> 01:29:39,735
سيأخذ هذه الساعة من الذهب

1265
01:29:40,440 --> 01:29:42,264
سان بو) هل تستطيع فعلها؟)

1266
01:29:43,342 --> 01:29:44,070
اكيد

1267
01:29:46,512 --> 01:29:47,610
راقب

1268
01:29:56,622 --> 01:29:57,720
من ينافسني؟

1269
01:29:57,923 --> 01:29:58,912
هيا

1270
01:30:38,864 --> 01:30:39,728
هل أنت بخير (شوكو)؟

1271
01:30:39,865 --> 01:30:40,695
بخير

1272
01:30:41,300 --> 01:30:42,892
هل الرئيس في الداخل؟ -
نعم -

1273
01:30:43,035 --> 01:30:43,831
(شوكو)

1274
01:30:45,971 --> 01:30:47,905
حان وقت الخروج من هنا

1275
01:30:49,675 --> 01:30:51,101
دراكون) في مشكلة الآن)

1276
01:30:51,176 --> 01:30:53,137
أنا يجب أن أساعده

1277
01:31:28,013 --> 01:31:29,310
(إنه انا (فاي

1278
01:31:29,582 --> 01:31:30,412
فاي)؟)

1279
01:31:32,751 --> 01:31:34,019
دراكون) في خطر هناك)

1280
01:31:34,187 --> 01:31:36,320
يجب أن نخرجه
إذا تركناه سيموت

1281
01:31:36,455 --> 01:31:37,114
لماذا؟

1282
01:31:37,323 --> 01:31:38,221
(لقد أتى (شوكو

1283
01:31:39,658 --> 01:31:40,317
ماذا يمكننا أن نفعل؟

1284
01:31:40,459 --> 01:31:42,757
ماذا نفعل أما نترك (دراكون) يموت

1285
01:31:42,895 --> 01:31:44,328
أو كلنا نموت

1286
01:31:48,067 --> 01:31:49,193
ننفصل إلى مجموعتين

1287
01:31:49,301 --> 01:31:50,325
تاو) يأتي معي)

1288
01:31:50,536 --> 01:31:52,868
تابو) خذ الرهائن إلى المركب)

1289
01:31:53,038 --> 01:31:54,369
وأنت فجر سفن القراصنة

1290
01:31:54,640 --> 01:31:56,039
بعدها ارحلوا

1291
01:31:56,308 --> 01:31:57,240
ماذا عنكم؟

1292
01:31:57,409 --> 01:32:00,378
إذا نحن لم نأتي لا تنتظروا

1293
01:32:01,647 --> 01:32:04,138
تاي بو) إن هذا جدي)

1294
01:32:04,283 --> 01:32:06,513
مؤكد أني سأموت
أخبر كل شخص

1295
01:32:06,719 --> 01:32:08,118
اني ضحيت بحياتي

1296
01:32:08,988 --> 01:32:09,716
(تاو)

1297
01:32:09,822 --> 01:32:12,620
أحسدك أنت ستصبح بطل

1298
01:32:12,758 --> 01:32:14,225
لم لا نغير الأماكن؟

1299
01:32:14,360 --> 01:32:15,691
تذهب وأنا أخبرهم

1300
01:32:16,328 --> 01:32:18,296
لا نحن سنتمسك بالخطة

1301
01:32:18,531 --> 01:32:19,361
كن حذرا

1302
01:32:21,066 --> 01:32:22,260
هل تعرف أين البنادق؟

1303
01:32:22,434 --> 01:32:23,230
أجل

1304
01:32:25,271 --> 01:32:26,033
(انتظر (تينزو

1305
01:32:27,439 --> 01:32:28,269
هذه لك

1306
01:32:28,807 --> 01:32:29,705
لماذا تحتاج لمطرقة؟

1307
01:32:29,842 --> 01:32:30,536
تحرك

1308
01:32:36,448 --> 01:32:37,312
سيدي

1309
01:32:38,851 --> 01:32:40,182
(شوكو)

1310
01:32:41,020 --> 01:32:41,714
(شوكو)

1311
01:32:44,990 --> 01:32:45,718
(شوكو)

1312
01:32:45,925 --> 01:32:46,653
سيدي

1313
01:32:46,859 --> 01:32:47,951
عظيم لرؤيتك أن تعود

1314
01:32:48,193 --> 01:32:51,094
سيدي أريد أن أختبىء هنا

1315
01:32:51,397 --> 01:32:52,523
حسنا

1316
01:32:53,566 --> 01:32:56,057
أنا لم أفكر بأني أراك ثانية

1317
01:32:56,535 --> 01:32:57,263
(تشو)

1318
01:32:57,536 --> 01:32:58,901
سيد (تشو) الرئيس يريدك

1319
01:33:01,307 --> 01:33:02,501
من هو السيد تشو؟

1320
01:33:02,675 --> 01:33:03,573
الذي باعنا الأسلحة

1321
01:33:03,776 --> 01:33:04,800
السيد (تشو) هنا؟

1322
01:33:10,216 --> 01:33:11,005
أنت

1323
01:33:11,016 --> 01:33:11,983
أنا آسف جدا

1324
01:33:12,117 --> 01:33:12,913
...لا أنا كنت أقول

1325
01:33:13,052 --> 01:33:14,542
أنا لا أستطيع أن أساعدك

1326
01:33:14,720 --> 01:33:15,409
...أنت

1327
01:33:15,421 --> 01:33:17,355
لا أحد يمكن أن يعتمد عليك الآن

1328
01:33:17,957 --> 01:33:19,322
كلنا على نفس الجانب

1329
01:33:19,525 --> 01:33:20,286
...إنه

1330
01:33:20,292 --> 01:33:22,192
مالذي فعله سيئ جدا؟

1331
01:33:22,528 --> 01:33:24,086
سان بو) عنده حق إذا أصبح مجنون)

1332
01:33:24,263 --> 01:33:24,991
لا تلمه

1333
01:33:25,030 --> 01:33:25,826
...سيدي

1334
01:33:25,831 --> 01:33:27,628
أنا ما كان يجب أن آتي

1335
01:33:28,000 --> 01:33:29,467
(لكن إذا سجن (شوكو

1336
01:33:29,635 --> 01:33:31,626
ماذا أفعل بالبنادق؟ -
تتجرأ -

1337
01:33:31,804 --> 01:33:32,771
أتجرأ لكي أكون هنا

1338
01:33:32,938 --> 01:33:35,304
أنت يمكن أن تضربني أو تقتلني

1339
01:33:35,474 --> 01:33:36,805
...أنت

1340
01:33:36,976 --> 01:33:38,944
أنت يمكن أن تقتلني هنا

1341
01:33:39,144 --> 01:33:40,076
(أنت لست (تشو

1342
01:33:40,212 --> 01:33:42,043
لست (تشو) عرفت ذلك

1343
01:33:42,247 --> 01:33:44,215
(سيدي إنه ليس (تشو

1344
01:33:44,850 --> 01:33:45,748
(شوكو)

1345
01:33:45,918 --> 01:33:47,351
سان بو) إنه محق بهذا)

1346
01:33:47,553 --> 01:33:49,043
(لا أستحق لكي أدعى (تشو

1347
01:33:49,521 --> 01:33:53,116
لم أستطيع أن أساعده. أنا لست جيد
أنا خذلت صديقي

1348
01:33:53,325 --> 01:33:54,155
(تشو)

1349
01:33:54,360 --> 01:33:55,327
(أنا لا أريد أن أدعى (تشو

1350
01:33:55,494 --> 01:33:57,962
له الحق ليلومني

1351
01:33:58,230 --> 01:34:00,255
شوكو) لقد أزعجته حقا)

1352
01:34:00,399 --> 01:34:02,264
سان بو) أنا ذاهب)

1353
01:34:03,068 --> 01:34:04,797
تشو) لا تذهب)

1354
01:34:05,037 --> 01:34:07,631
شكرا (سان بو) ما كان
يجب أن آتي إلى هنا

1355
01:34:08,940 --> 01:34:11,874
سيدي أخبار سيئة

1356
01:34:12,811 --> 01:34:13,505
ماذا؟

1357
01:34:13,712 --> 01:34:14,736
إن الشرطة هنا

1358
01:34:14,880 --> 01:34:16,643
انهم في كل مكان

1359
01:34:16,815 --> 01:34:18,305
هيا نقتل الجميع

1360
01:34:18,517 --> 01:34:19,484
أجل

1361
01:34:21,153 --> 01:34:21,915
هل أنت بخير؟

1362
01:34:22,488 --> 01:34:23,648
لماذا أنت هنا

1363
01:34:23,789 --> 01:34:25,848
رأيت (شوكو) وجئت لاساعدك

1364
01:34:26,525 --> 01:34:27,856
كيف يعرفون الشرطة أين نحن؟

1365
01:34:28,494 --> 01:34:31,554
شوكو) أعتقد بأنك أخبرتهم)

1366
01:34:32,531 --> 01:34:35,261
أتسائل كيف خرجت من السجن

1367
01:34:35,434 --> 01:34:36,958
سيدي لا تصدق كلامه

1368
01:34:37,536 --> 01:34:38,534
استسلموا

1369
01:34:47,012 --> 01:34:49,412
هي (شوكو) أيضاً
جلبت العريف ميلونج

1370
01:34:49,615 --> 01:34:50,445
من هو؟

1371
01:34:50,816 --> 01:34:52,215
إنه عريف في خفر السواحل

1372
01:34:53,252 --> 01:34:56,482
شوكو) انتهت المهمة)
الآن يمكن الذهاب

1373
01:34:57,022 --> 01:34:57,947
سيدي

1374
01:34:57,956 --> 01:34:59,423
أنتم جميعا استسلموا

1375
01:34:59,825 --> 01:35:01,884
المكان محاصر من قبل الشرطة

1376
01:35:02,294 --> 01:35:04,918
أنت تبالغ أنت وحدك هنا

1377
01:35:05,531 --> 01:35:07,264
لقد رأيتهم في كل أرجاء المكان

1378
01:35:07,299 --> 01:35:08,862
حتى في الماء

1379
01:35:09,835 --> 01:35:10,961
قل الحقيقة

1380
01:35:11,336 --> 01:35:13,270
إنها الحقيقة صدقني

1381
01:35:13,672 --> 01:35:16,197
شوكو) لقد خنتني)

1382
01:35:16,508 --> 01:35:18,271
لا تصدقه

1383
01:35:18,510 --> 01:35:19,977
سوف أثبت لك

1384
01:35:28,220 --> 01:35:29,983
نحن لسنا بأمان

1385
01:35:30,122 --> 01:35:31,020
نحن يجب أن نخرج من هنا

1386
01:35:31,323 --> 01:35:32,290
كيف؟

1387
01:35:32,624 --> 01:35:34,615
استسلم نحن سنفجر سفنك

1388
01:35:35,127 --> 01:35:36,958
سيدي قال سنفجر السفن

1389
01:35:37,329 --> 01:35:39,024
السفن! لا لا

1390
01:35:39,932 --> 01:35:40,694
الآن

1391
01:35:51,243 --> 01:35:52,039
هجوم

1392
01:36:12,564 --> 01:36:14,691
فجر كل المداخل
لقطع التعزيزات

1393
01:36:43,328 --> 01:36:46,161
أخي لا تتعب نفسك
ولا تقلق

1394
01:36:53,272 --> 01:36:54,603
(أنت لست (تشو

1395
01:36:55,107 --> 01:36:56,870
(لم أقل بأني (تشو

1396
01:38:13,085 --> 01:38:14,552
لا ستقتلنا

1397
01:38:20,626 --> 01:38:21,991
كدت أت تقتلنا

1398
01:38:24,329 --> 01:38:25,193
إرجع

1399
01:38:31,203 --> 01:38:32,670
مالذي تفعله؟

1400
01:38:32,804 --> 01:38:36,171
أنا يجب أن أفجر المداخل
لمحاصرتهم

1401
01:38:36,375 --> 01:38:38,900
(إذهب وساعد (دراكون
(يتقاتل مع (سان بو

1402
01:39:02,801 --> 01:39:03,563
هل تهرب؟

1403
01:39:03,702 --> 01:39:05,465
أهرب
سأفتقدك؟

1404
01:39:26,725 --> 01:39:27,749
هل أنت بخير؟

1405
01:39:28,360 --> 01:39:29,588
لقد افتقدك

1406
01:40:20,345 --> 01:40:22,609
سان بو) اللعبة أنتهت)

1407
01:40:22,848 --> 01:40:23,780
إستسلم الآن

1408
01:40:26,251 --> 01:40:28,913
ان (سان بو) لا يستسلم أبدا

1409
01:41:34,519 --> 01:41:35,508
هل تحاول قتلي

1410
01:41:35,687 --> 01:41:36,676
ضعها في الداخل

1411
01:41:51,937 --> 01:41:53,666
هل الجميع بخير

1412
01:41:53,839 --> 01:41:54,635
تقريبا

1413
01:41:54,906 --> 01:41:57,272
كل المخارج مسدودة
كيف سنخرج؟

1414
01:41:57,442 --> 01:41:58,909
يوجد مخرج أعرفه

1415
01:41:59,077 --> 01:41:59,805
هيا بنا

1416
01:42:00,979 --> 01:42:05,040
إرفع الشراع
توجه إلى الغرب 18 درجة

1417
01:42:05,684 --> 01:42:06,844
كم نبعد عن اليابسة؟

1418
01:42:07,018 --> 01:42:08,007
حوالي 126 قدم

1419
01:42:08,186 --> 01:42:10,017
إذا نحن قريبون

1420
01:42:10,222 --> 01:42:11,814
إذا لماذا لا نرى اليابسة؟

1421
01:42:11,990 --> 01:42:13,287
إنها تحتنا

1422
01:42:14,526 --> 01:42:17,620
إنظر إلى الشمس. اليسار جنوبا
واليمين شمالا

1423
01:42:18,630 --> 01:42:21,428
انتظر هل تعرف ان الشمس باتجاه الشرق؟

1424
01:42:22,134 --> 01:42:25,069
إن اليمين من هنا؟
الإتجاه خاطئ، استدير

1425
01:42:25,237 --> 01:42:27,831
هل تقول كنا في الطريق الخاطئ؟

1426
01:42:28,673 --> 01:42:31,608
لا تلمني. إن الشمس فوقنا

1427
01:42:31,743 --> 01:42:34,075
على الأقل يعرف بأنه خاطئ

1428
01:42:34,212 --> 01:42:35,406
تاو) اختبر الريح)

1429
01:42:36,581 --> 01:42:39,812
أبحر مع الريح
استدر

1430
01:42:40,418 --> 01:42:42,648
!إنتظر إن الشمس تغرب

1431
01:42:43,054 --> 01:42:45,352
إنه الإتجاه الخاطئ مرة ثانية
استدر

1432
01:42:45,757 --> 01:42:47,281
ها نحن مرة أخرى

1433
01:42:49,182 --> 01:42:51,282
ترجمة mmm.2000@yahoo.com
Synchronized By : Eng.Taki

