1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:01:15,891 --> 00:01:18,896
ـ لكننا لانملك حوض أسماك
ـ يمكننا شرآء واحدة

3
00:01:24,202 --> 00:01:28,208
هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم
فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟

4
00:01:28,808 --> 00:01:30,001
لاأعرف

5
00:01:30,011 --> 00:01:32,014
لماذا؟

6
00:01:32,414 --> 00:01:36,420
لأنى أعتقد أنه شئ شاذ
أن تكوني مدرستى

7
00:01:38,122 --> 00:01:39,113
...أنا لاأعتقد

8
00:01:39,123 --> 00:01:40,115
...لاأعتقد

9
00:01:40,125 --> 00:01:43,530
أعتقد أنه سيكون جميلا

10
00:01:43,530 --> 00:01:45,533
لماذا؟

11
00:01:45,632 --> 00:01:46,624
....لأننى وقتها

12
00:01:46,634 --> 00:01:50,148
سأحضنك وأقبلك فى أى وقت أشاء

13
00:01:50,148 --> 00:01:52,151
أمى، هذا كثير

14
00:01:52,252 --> 00:01:54,255
اذهب

15
00:01:55,255 --> 00:01:56,557
....لديك مبارة كرة قدم

16
00:01:56,558 --> 00:01:58,160
الساعة 1:40 سآتى لاصتحابك

17
00:01:58,160 --> 00:02:00,163
مع السلامة يأمى

18
00:02:04,368 --> 00:02:06,371
أمى

19
00:02:55,739 --> 00:02:56,870
صباح الخير مارسيليا

20
00:02:56,871 --> 00:02:58,292
صباح الخير مدام جيسكا

21
00:02:58,293 --> 00:02:59,756
ماهى الأخبار؟

22
00:02:59,766 --> 00:03:00,957
الحمد لله

23
00:03:00,966 --> 00:03:04,272
لقد جاءكِ اتصال عندما كنتِ فى الحمام

24
00:03:04,273 --> 00:03:05,774
وتركت لك رسالة بهذا

25
00:03:05,774 --> 00:03:07,777
حسناً

26
00:03:08,378 --> 00:03:09,870
لاتتحركوا

27
00:03:09,879 --> 00:03:13,885
إبتعدى عن جهاز الإنذار

28
00:03:14,686 --> 00:03:16,479
فتشوا المنزل

29
00:03:16,489 --> 00:03:20,496
ضعوها فى الشاحنة

30
00:06:12,333 --> 00:06:15,337
...أنا أسجل الآن جميلات فى ملابس السباحة

31
00:06:15,337 --> 00:06:18,351
هذه أحسن الهواتف الخلوية
المخترعة إلى الآن

32
00:06:18,352 --> 00:06:20,355
أجل، أنا لاأمزح

33
00:06:24,149 --> 00:06:26,853
ـ دعنى أرسمك ، 5 دولار
ـ لا، لا شكراً

34
00:06:26,854 --> 00:06:27,845
أعطنى الهاتف

35
00:06:27,855 --> 00:06:28,857
لحظة

36
00:06:28,866 --> 00:06:32,872
ساحتفظ بالتسجيل لأنقله
فيما بعد إلى حاسوبى

37
00:06:33,262 --> 00:06:34,263
انتهيت

38
00:06:34,273 --> 00:06:36,266
ـ إنها كلوى
ـ لاتفعل هذا

39
00:06:36,477 --> 00:06:38,580
ـ أريد فقط الترحيب بها
ـ لا لن ترحب بها

40
00:06:38,680 --> 00:06:39,981
ـ لا ترحيب؟
ـ لا ترحيب

41
00:06:39,982 --> 00:06:41,894
ـ لا؟
ـ هيى يارجل

42
00:06:41,894 --> 00:06:43,887
تمالك نفسك
لقد تركتك

43
00:06:44,097 --> 00:06:46,300
ليكن لديك احترام لنفسك
ليكن لديك كرامة

44
00:06:46,500 --> 00:06:47,901
ـ أنك محق
ـ كن قويا

45
00:06:47,902 --> 00:06:48,903
ـ أنك محق
ـ أجل

46
00:06:48,904 --> 00:06:52,911
ـ شكراً
ـ حسناً

47
00:06:56,214 --> 00:06:58,107
....ماذا تفع

48
00:06:58,117 --> 00:06:59,418
هل كنت أحدث نفسى؟

49
00:06:59,418 --> 00:07:01,421
كلوى

50
00:07:05,137 --> 00:07:06,128
أهلا شاد

51
00:07:06,138 --> 00:07:09,242
...أهلا كلوى ، روزين،
وأهلا بصديقتكم الجديدة

52
00:07:09,242 --> 00:07:11,545
لقد اتصلت بك تلك الليلة

53
00:07:11,546 --> 00:07:13,347
أعرف، سارة أخبرتنى

54
00:07:13,347 --> 00:07:15,650
لماذا لم تتصلى بى اذا؟

55
00:07:15,651 --> 00:07:16,943
تعالى لنتحدث

56
00:07:16,953 --> 00:07:18,957
حسناً

57
00:07:24,053 --> 00:07:26,165
حسناً رايان،
أريدك أن تعى ماسأقوله جيدا

58
00:07:26,165 --> 00:07:28,168
حسناً؟

59
00:07:28,369 --> 00:07:31,383
إننا لن نعود لبعض ثانية

60
00:07:31,383 --> 00:07:32,876
هل تعنين اليوم؟

61
00:07:32,886 --> 00:07:36,791
لايوجد مشكلة سأنتظر، خذى وقتكِ

62
00:07:36,791 --> 00:07:38,592
تعتقد انها مزحة، أليس كذلك؟

63
00:07:38,593 --> 00:07:39,986
لا، لا

64
00:07:39,995 --> 00:07:44,001
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

65
00:07:45,213 --> 00:07:47,455
أنك عديم المسئولية

66
00:07:47,456 --> 00:07:49,399
أنانى

67
00:07:49,408 --> 00:07:52,812
تصرفاتك طفولية جداً

68
00:07:52,812 --> 00:07:54,424
أريد أن امضى فى حياتى

69
00:07:54,425 --> 00:07:57,328
لحظة لحظة، أعرف اننى كنت هكذا

70
00:07:57,328 --> 00:08:00,333
لكنى لست كذلك الآن

71
00:08:00,334 --> 00:08:05,341
إننى جاد فيما أقوله ياكلوى
منذ أن تركتِنى وانا أفكر فى حياتى

72
00:08:05,641 --> 00:08:06,733
ولقد تغيرت

73
00:08:06,742 --> 00:08:09,355
ـ أأنت متأكد؟
ـ أجل

74
00:08:09,356 --> 00:08:12,360
لقد أتيت هنا للتطوع

75
00:08:12,360 --> 00:08:14,253
لعمل ماذا؟

76
00:08:14,263 --> 00:08:16,266
لعمل

77
00:08:16,666 --> 00:08:18,669
لتنظيف اليوم

78
00:08:19,069 --> 00:08:21,072
تنظيف الشاطئ؟

79
00:08:21,272 --> 00:08:23,275
أجل هذا ماقلته

80
00:08:24,075 --> 00:08:26,080
هذا هراء

81
00:08:26,580 --> 00:08:27,572
اطلبى شئ

82
00:08:27,582 --> 00:08:28,983
أى شئ وسأثبت لكِ

83
00:08:28,983 --> 00:08:30,986
حسناً

84
00:08:31,948 --> 00:08:35,402
هذه تذاكر حفل الليلة وتحتاج للتوزيع

85
00:08:35,402 --> 00:08:36,584
حسناً

86
00:08:36,594 --> 00:08:37,595
كلوى

87
00:08:37,604 --> 00:08:38,687
اعطيه التي شيرتات

88
00:08:38,697 --> 00:08:39,699
أجل

89
00:08:39,709 --> 00:08:42,913
يوجد أربعة صناديق بهم تى شيرتات
يجب نقلهم من المكتب للحفل

90
00:08:42,913 --> 00:08:43,904
حسناً

91
00:08:43,914 --> 00:08:45,917
لايوجد مشكلة

92
00:08:46,717 --> 00:08:50,021
ـ حسناً
ـ حسناً

93
00:08:50,022 --> 00:08:51,024
شكراً

94
00:08:51,033 --> 00:08:53,037
العفو

95
00:08:56,742 --> 00:08:58,745
اللعنة

96
00:09:01,849 --> 00:09:02,840
هذا شئ سيئ

97
00:09:02,850 --> 00:09:06,456
لا هذا أسوأ
لن اقوم بهذا، لا

98
00:09:06,456 --> 00:09:07,957
...ستأخذ عشرة دقائق فقط

99
00:09:07,957 --> 00:09:10,260
وبعدها يمكنك ان ترافق صديقتهم الجديدة

100
00:09:10,261 --> 00:09:11,462
اعتقد أنها معجبة بك

101
00:09:11,463 --> 00:09:13,466
شكراً

102
00:09:14,366 --> 00:09:15,358
شئ جميل

103
00:09:15,368 --> 00:09:17,371
اراك فيما بعد

104
00:09:19,484 --> 00:09:21,487
...أعتقد

105
00:09:21,786 --> 00:09:23,488
إن المكان مزدحم هنا

106
00:09:23,489 --> 00:09:25,492
لا، ليس مزدحماً

107
00:09:26,192 --> 00:09:28,195
كنت أتمنى العكس

108
00:09:52,629 --> 00:09:54,422
الو

109
00:09:54,432 --> 00:09:56,435
الو

110
00:09:56,834 --> 00:09:58,838
اللعنة

111
00:10:28,479 --> 00:10:30,482
أهلا بالفاتنة

112
00:10:30,683 --> 00:10:34,087
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

113
00:10:34,087 --> 00:10:36,500
أنك عديم المسئولية

114
00:10:36,500 --> 00:10:40,507
تصرفاتك طفولية جداً

115
00:10:42,208 --> 00:10:43,200
الو

116
00:10:43,210 --> 00:10:45,003
الو، الو

117
00:10:45,013 --> 00:10:46,505
الحمد لله

118
00:10:46,514 --> 00:10:48,517
من؟!، كلوى

119
00:10:48,617 --> 00:10:51,020
...إسمى جيسيكا مارتن

120
00:10:51,020 --> 00:10:52,823
...أحتاج مساعدتك

121
00:10:52,824 --> 00:10:56,128
لقد تم إختطافى، أريدك أن تذهب للشرطة

122
00:10:56,128 --> 00:10:57,119
أُختطفتى؟

123
00:10:57,129 --> 00:10:58,732
...إننى لاأمزح

124
00:10:58,741 --> 00:11:00,743
...لاأعرف أين أنا

125
00:11:00,744 --> 00:11:04,248
لقد تم حبسى فى سقيفة
بيت فى مكان ما

126
00:11:04,248 --> 00:11:05,249
أعتقد أنهم سيقتلوننى

127
00:11:05,250 --> 00:11:08,054
أعتقد أن طيبة قلبهم جعلتهم
يُعطوكِ هاتف

128
00:11:08,054 --> 00:11:10,657
إنهم لم يعطونى هاتف

129
00:11:10,658 --> 00:11:12,661
...لا، إنهم

130
00:11:13,261 --> 00:11:16,465
أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً
كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى

131
00:11:16,565 --> 00:11:18,367
ولآن لدى إتصال اخر

132
00:11:18,368 --> 00:11:20,372
من فضلك إسمعنى

133
00:11:21,473 --> 00:11:23,185
...الهاتف الذى أحدثك منه

134
00:11:23,186 --> 00:11:25,189
...محطم تماماً

135
00:11:25,288 --> 00:11:28,592
وقمت بالعديد من محاولات
لمس أسلاك الهاتف ببعضهم

136
00:11:28,593 --> 00:11:31,396
محاولة الإتصال بأى شخص

137
00:11:31,396 --> 00:11:33,199
من فضلك لاتغلق الخط

138
00:11:33,200 --> 00:11:35,102
فقد لاأستطيع الإتصال بشخص آخر

139
00:11:35,102 --> 00:11:37,105
أجل ، واضح

140
00:11:38,496 --> 00:11:39,488
الو

141
00:11:39,498 --> 00:11:41,299
لاأعرف ياصديقى ماذا حدث

142
00:11:41,300 --> 00:11:42,301
بدأت بالكلام مع الصديقة الجديدة

143
00:11:42,302 --> 00:11:46,027
وانتهيت مرتدياً زى على شكل الحوت
وأوزع التذاكر

144
00:11:46,027 --> 00:11:47,520
هذا مقرف

145
00:11:47,529 --> 00:11:48,930
يبدو أنها أوقعت في حبها

146
00:11:48,931 --> 00:11:51,534
أنا لم أقل أنه
لايوجد فوائد لما أنا فيه

147
00:11:51,535 --> 00:11:55,240
هيه،
هل تعلمون أن عضو الحوت كبير جدا؟

148
00:11:55,240 --> 00:11:56,432
حقا؟

149
00:11:56,441 --> 00:11:58,042
يجب أن أذهب أراك فيما بعد

150
00:11:58,043 --> 00:12:01,039
حسنا، مع السلامة

151
00:12:01,949 --> 00:12:03,642
هل يمكنك سماعى؟

152
00:12:03,652 --> 00:12:05,455
مازلتِ على الخط

153
00:12:05,464 --> 00:12:07,666
إسمعى، لقد استمتعت كثيرا،
لكنك تضيعين وقتى

154
00:12:07,667 --> 00:12:09,460
لابد أن أقفل

155
00:12:09,470 --> 00:12:11,473
...سيقتلوننى

156
00:12:12,774 --> 00:12:14,778
أنت أملى الوحيد

157
00:12:16,179 --> 00:12:18,182
إنك ممثلة جيدة

158
00:12:19,984 --> 00:12:20,976
ماإسمك؟

159
00:12:20,986 --> 00:12:22,989
ماذا؟

160
00:12:23,288 --> 00:12:25,591
أخبرنى إسمك من فضلك

161
00:12:25,592 --> 00:12:27,596
رايان

162
00:12:28,196 --> 00:12:29,197
رايان

163
00:12:29,207 --> 00:12:31,000
...أنا لاأعرفك

164
00:12:31,010 --> 00:12:33,613
...لاأعرفك إطلاقاً

165
00:12:33,613 --> 00:12:36,416
...لكنى لاأصدق أنك أنانى لدرجة

166
00:12:36,416 --> 00:12:38,819
...أنك لاتريد أن تستغنى عن 10 دقائق

167
00:12:38,820 --> 00:12:41,424
...من وقتك لتعطى الهاتف لضابط شرطة

168
00:12:41,424 --> 00:12:43,427
فقط 10 دقائق

169
00:12:44,228 --> 00:12:46,021
حسناً

170
00:12:46,030 --> 00:12:48,033
فقط 10 دقائق

171
00:12:50,636 --> 00:12:52,028
انتظر

172
00:12:52,039 --> 00:12:53,040
انتظر لحظة

173
00:12:53,050 --> 00:12:56,046
اسكت، واسمعنى جيداً

174
00:12:56,155 --> 00:12:58,658
إننى ضابط شرطة منذ 27 سنة

175
00:12:58,658 --> 00:13:00,860
لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله

176
00:13:00,861 --> 00:13:02,563
لأننى سمعته كثيراً

177
00:13:02,564 --> 00:13:04,567
لقد طلبت دش لحوض سباحة

178
00:13:05,267 --> 00:13:07,270
لاتقل لى إنه نفسه دش الجاكوزى

179
00:13:07,370 --> 00:13:09,072
أنا لم أولد بالأمس

180
00:13:09,073 --> 00:13:10,774
...لذا سأعيد لك الصندوقين

181
00:13:10,775 --> 00:13:12,778
...وتعيد لى نقودى

182
00:13:13,388 --> 00:13:15,491
...أو ربما لابد أن آتى إليك

183
00:13:15,492 --> 00:13:18,495
لنناقش الأمر وجهاً لوجه

184
00:13:18,495 --> 00:13:20,498
لا، لا، ليس هذا ماأريده

185
00:13:20,498 --> 00:13:22,501
ماأريده هو نقودى

186
00:13:23,203 --> 00:13:25,206
شكراً

187
00:13:26,406 --> 00:13:28,410
شكراً، أقدر ذلك

188
00:13:32,014 --> 00:13:35,620
مون، ألم يطلب منك المدير
عدم استقبال أشيائك هنا؟

189
00:13:35,620 --> 00:13:39,626
لقد طلبت هذه قبل أن يمنعنى

190
00:13:39,625 --> 00:13:43,039
إنه إسفنج بحرى من سواحل فرنسا

191
00:13:43,039 --> 00:13:44,231
إسفنج بحرى

192
00:13:44,241 --> 00:13:45,633
هل هذا ماتفعله؟

193
00:13:45,643 --> 00:13:46,644
اتركه ياديجلو فى حاله

194
00:13:46,645 --> 00:13:48,247
على الأقل فهو لديه خطط مستقبلية

195
00:13:48,247 --> 00:13:50,850
ماذا لديك بخلاف ملأ بطنك بالبيرة

196
00:13:50,851 --> 00:13:52,352
هيه، هذا القميص الواقى للرصاص

197
00:13:52,352 --> 00:13:56,359
اذهب وكمل اكل كعكك المحلى

198
00:13:57,259 --> 00:13:58,251
شكراً ياجاك

199
00:13:58,261 --> 00:14:00,264
العفو

200
00:14:05,571 --> 00:14:07,883
هل أنت متأكد من نجاح مشروع مركز التجميل؟

201
00:14:07,884 --> 00:14:10,688
إنه مركز صحى، صحى

202
00:14:10,688 --> 00:14:12,691
ولا، لست متأكد

203
00:14:13,091 --> 00:14:14,894
يمكنك أن تعمل معى

204
00:14:14,894 --> 00:14:17,297
إنك تصلح فى القوات الخاصة

205
00:14:17,298 --> 00:14:19,901
...شكراً ياجاك، أقدر ذلك

206
00:14:19,901 --> 00:14:22,905
لكنى اتفقت مع مارى،
وليس هذا هو السبب فقط

207
00:14:22,905 --> 00:14:24,917
لقد مللت، 27 سنة

208
00:14:24,918 --> 00:14:26,921
كافية جداً

209
00:14:29,324 --> 00:14:31,328
حسناً

210
00:14:31,427 --> 00:14:32,418
ماذا؟

211
00:14:32,428 --> 00:14:33,420
لاشئ

212
00:14:33,430 --> 00:14:35,433
قل ماذا، قل

213
00:14:37,034 --> 00:14:39,237
...زوجتك تتعامل معك

214
00:14:39,238 --> 00:14:42,543
كأنك لعبة فى يدها

215
00:14:42,543 --> 00:14:44,436
...لا، اسمع

216
00:14:44,446 --> 00:14:46,959
...لو نجح المشروع سنجنى الكثير من المال

217
00:14:46,959 --> 00:14:48,962
وسنرى من المحق

218
00:14:50,163 --> 00:14:52,166
أتمنى هذا

219
00:14:55,671 --> 00:14:56,663
...أهم الأخبار

220
00:14:56,673 --> 00:14:57,873
...من مدينة كولفر

221
00:14:57,873 --> 00:15:01,378
...اكتُشفت جثة رجلين أمام إحدى المستودعات

222
00:15:01,379 --> 00:15:04,983
...وتبدو أنها كانت عملية تصفية قامت بها

223
00:15:04,983 --> 00:15:06,987
...إحدى العصابات المحلية

224
00:15:07,186 --> 00:15:11,193
وهذه جريمة ضمن سلسلة
جرائم عصابات المخدرات

225
00:15:20,605 --> 00:15:24,410
حسنا، أنا الآن أمام
مركز الشرطة، وسأدخل الآن

226
00:15:24,511 --> 00:15:26,222
وسأعطى لهم الهاتف

227
00:15:26,223 --> 00:15:28,226
أشكرك كثيراً

228
00:15:34,234 --> 00:15:35,435
من فضلك أيها الضابط

229
00:15:35,436 --> 00:15:37,238
انتظر، لقد أحضرت النموذج الخطأ

230
00:15:37,239 --> 00:15:39,242
ماذا؟

231
00:15:39,542 --> 00:15:41,644
اعتقدتها رقم 189

232
00:15:41,645 --> 00:15:44,348
معى سيدة على الهاتف
تقول أنها أُختُطفت

233
00:15:44,348 --> 00:15:48,355
هل يمكنك التحدث معها؟

234
00:15:48,855 --> 00:15:50,858
شكراً

235
00:15:51,258 --> 00:15:52,258
الضابط مونى معكِ

236
00:15:52,259 --> 00:15:55,373
الو، الو أيها الضابط

237
00:15:55,374 --> 00:15:59,380
إسمى جيسيكا
جيسيكا مارتن

238
00:15:59,680 --> 00:16:01,674
أنا مختطفة

239
00:16:01,683 --> 00:16:03,485
منزلى فى برينتوود

240
00:16:03,486 --> 00:16:05,287
اقتحم 5 رجال منزلى هذا الصباح

241
00:16:05,287 --> 00:16:09,294
وقتلوا مدبرة المنزل

242
00:16:15,803 --> 00:16:18,506
اذهب إلى الدور الرابع
قسم السطو المسلح

243
00:16:18,506 --> 00:16:19,497
أين اذهب؟

244
00:16:19,507 --> 00:16:23,513
الدور الرابع بسرعة

245
00:16:30,123 --> 00:16:31,634
لو سمحت، هل انت محقق؟

246
00:16:31,634 --> 00:16:32,615
محقق؟

247
00:16:32,626 --> 00:16:35,229
...أنا ضحية ملعونة لهؤلاء المحققون

248
00:16:35,230 --> 00:16:38,744
الذين جرونى إلى هنا
دون ان يقرؤوا على حقوقى

249
00:16:38,744 --> 00:16:40,546
إلى اين تذهب أيها المعتوه؟

250
00:16:40,546 --> 00:16:42,540
رايان؟

251
00:16:42,550 --> 00:16:43,942
ياإلهى

252
00:16:43,952 --> 00:16:47,958
ماذا؟
ماذا يحدث؟

253
00:17:05,982 --> 00:17:07,985
ماذا؟

254
00:17:11,690 --> 00:17:13,693
ماذا؟

255
00:17:13,793 --> 00:17:16,907
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

256
00:17:16,907 --> 00:17:18,910
لا، ياإلهى

257
00:17:22,616 --> 00:17:24,818
أين وضعها؟

258
00:17:25,118 --> 00:17:27,823
ـ لاأعرف
ـ اللعنة

259
00:17:28,023 --> 00:17:30,917
ـ لاأعرف عما تتحدث
ـ أين زوجك؟

260
00:17:30,926 --> 00:17:32,929
أين هو؟

261
00:17:36,335 --> 00:17:37,326
ياإلهى

262
00:17:37,336 --> 00:17:39,339
أخبرينى ماأريده

263
00:17:41,442 --> 00:17:43,445
أرجوك لا

264
00:17:52,356 --> 00:17:53,749
...لديك إبن

265
00:17:53,759 --> 00:17:55,762
أليس كذلك؟

266
00:17:56,271 --> 00:17:58,275
ـ طالب فى مدرسة وايمن
ـ لا

267
00:17:58,375 --> 00:18:00,477
ـ فى ويستبيرد
ـ لا

268
00:18:02,681 --> 00:18:04,784
لا، ماذا تريد من زوجى؟
لا

269
00:18:04,884 --> 00:18:06,376
ماذا تريد منه؟

270
00:18:06,386 --> 00:18:10,392
لقد أخطأت العائلة،
لقد أخطأت العائلة

271
00:18:11,593 --> 00:18:12,585
أرجوك

272
00:18:13,896 --> 00:18:15,598
ياإلهى

273
00:18:20,906 --> 00:18:22,909
لننهى الأمر الآن

274
00:18:23,119 --> 00:18:27,125
ديسون وديمتري، أحضروا الطفل

275
00:18:29,227 --> 00:18:30,921
رايان

276
00:18:31,931 --> 00:18:35,135
أعرف سأحضر المساعدة

277
00:18:35,135 --> 00:18:36,928
ماذا يحدث عندك؟

278
00:18:36,938 --> 00:18:39,141
أنا صاعد للأعلى
للبحث عن محقق

279
00:18:39,142 --> 00:18:40,933
الإشارة تضعُف، كونى على الخط

280
00:18:40,933 --> 00:18:43,147
لا، لا، لاتفقدنى

281
00:18:43,148 --> 00:18:45,060
أعرف لاتخافى،
لقد شارفت على الوصول

282
00:18:45,060 --> 00:18:46,051
رايان، توقف

283
00:18:46,061 --> 00:18:49,065
لايمكنك أن تفقد الإشارة،
وإلا ستحكُم علىّ بالموت

284
00:18:49,065 --> 00:18:53,071
حسناً ماذا تريديننى أن أفعل؟
أنا على درجات السلم الآن

285
00:18:54,973 --> 00:18:58,779
...أنا أرى باب القسم

286
00:18:58,779 --> 00:19:00,782
اللعنة

287
00:19:03,585 --> 00:19:05,588
...هل يوجد أحد؟

288
00:19:05,889 --> 00:19:07,991
...أريد محقق
الأمر طارئ

289
00:19:07,991 --> 00:19:09,995
أى أحد

290
00:19:20,709 --> 00:19:22,712
ياإلهى

291
00:19:25,416 --> 00:19:27,419
ياإلهى

292
00:19:29,331 --> 00:19:31,633
رايان، كم الساعة الآن؟

293
00:19:31,634 --> 00:19:33,227
إنها 1:30 الآن

294
00:19:33,236 --> 00:19:34,728
ألا يوجد أحد؟

295
00:19:34,738 --> 00:19:38,745
اسمع،الساعة 1:45 سيخرج إبنى من المدرسة

296
00:19:38,925 --> 00:19:41,948
ـ ولقد أخذوا سيارتى
ـ أنا أحاول لكنى لاأستطيع التحرك

297
00:19:43,951 --> 00:19:47,256
مدرسة وايمن،
فى بارينكتون شارع صنسيت

298
00:19:47,256 --> 00:19:50,160
الساعة 1:45 سيخرج،
أسرع

299
00:19:50,161 --> 00:19:52,164
اللعنة

300
00:19:54,366 --> 00:19:56,370
أين أنت؟

301
00:19:56,769 --> 00:19:58,381
لقد دخلت شارع صنسيت

302
00:19:58,382 --> 00:20:02,388
إنها على اليمين
بعد كيلومترين من بداية الشارع

303
00:20:03,389 --> 00:20:04,991
ماذا يريدون منكِ؟

304
00:20:04,991 --> 00:20:08,696
لاأعرف،
أنا مُدرسة علوم قسم بيولوجى

305
00:20:08,696 --> 00:20:10,397
ماذا عن زوجك هل هو غنى؟

306
00:20:10,398 --> 00:20:15,406
لا، لا، إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة
لا يوجد أى منطق لما يفعلونه

307
00:20:22,014 --> 00:20:23,807
ياجدتى، أسرعى

308
00:20:23,817 --> 00:20:25,309
ماذا يحدث؟

309
00:20:25,319 --> 00:20:29,325
أين الشرطة عندما نحتاجهم؟

310
00:20:38,137 --> 00:20:40,450
...اتركى الهاتف وركزى على الطريق

311
00:20:40,450 --> 00:20:41,441
ياغبية

312
00:20:41,451 --> 00:20:43,454
هل مازلتِ معى؟

313
00:20:43,755 --> 00:20:44,746
رايان، أسرع

314
00:20:44,756 --> 00:20:46,759
حسناً

315
00:20:48,861 --> 00:20:52,868
أرى المدرسة الآن

316
00:21:03,282 --> 00:21:04,273
رايان؟

317
00:21:04,283 --> 00:21:05,275
نعم

318
00:21:05,285 --> 00:21:07,587
كم لدينا من الوقت؟

319
00:21:07,587 --> 00:21:09,590
لدينا دقيقة

320
00:21:11,894 --> 00:21:13,505
...حسنا، اذهب للمبنى الرئيسى

321
00:21:13,506 --> 00:21:17,513
فصله سيكون على اليسار

322
00:21:23,219 --> 00:21:24,221
ـ لقد وصلت
ـ حسناً

323
00:21:24,221 --> 00:21:25,212
ما إسمه؟

324
00:21:25,223 --> 00:21:26,214
ريكى

325
00:21:26,224 --> 00:21:27,216
ريكى ماذا؟

326
00:21:27,226 --> 00:21:28,217
مارتن

327
00:21:28,226 --> 00:21:29,218
ريكى مارتن؟

328
00:21:29,228 --> 00:21:32,932
ـ أسميتى إبنك على إسم ريكى مارتن؟
ـ كان قبل هذا

329
00:21:32,932 --> 00:21:34,925
حسناً، ماهو شكله؟

330
00:21:34,935 --> 00:21:38,943
عمره 11 سنة، شعره اشقر،
يبدو صغيراً بالنسبة لعمره

331
00:21:40,754 --> 00:21:44,761
أخضر العينان،
يلبس قميص ازرق وشورت بيج

332
00:21:45,960 --> 00:21:48,263
كلهم يلبسون هكذا

333
00:21:48,264 --> 00:21:49,265
هيي، هل أنت ريكى مارتن؟

334
00:21:49,266 --> 00:21:50,257
لا

335
00:21:50,266 --> 00:21:51,268
سيدى، ماذا تريد؟

336
00:21:51,269 --> 00:21:53,162
ريكى مارتن

337
00:21:53,172 --> 00:21:55,074
...إذهب لمكتب الإدارة

338
00:21:55,074 --> 00:21:57,077
واعطهم الهاتف

339
00:21:57,377 --> 00:21:59,380
سأخبرهم بما حدث

340
00:22:02,284 --> 00:22:04,188
لوسمحت

341
00:22:04,197 --> 00:22:05,188
ماذا تفعل هنا؟

342
00:22:05,198 --> 00:22:06,599
هل تعلم أين الإدارة؟

343
00:22:06,600 --> 00:22:08,803
.....إنها آخر ال

344
00:22:08,803 --> 00:22:10,495
اللعنة

345
00:22:10,505 --> 00:22:12,508
ريكى مارتن

346
00:22:13,309 --> 00:22:16,112
ـ هل كان هذا الجرس؟
ـ أجل

347
00:22:16,113 --> 00:22:17,205
أسرع

348
00:22:17,214 --> 00:22:19,417
اذهب الى منطقة الإنتظار للآباء

349
00:22:19,418 --> 00:22:20,610
حسناً

350
00:22:26,036 --> 00:22:29,841
ياإلهى يارايان، سيظفرون به

351
00:22:29,842 --> 00:22:30,843
حسناً وصلت منطقة الآباء

352
00:22:30,843 --> 00:22:33,347
ـ هل الكل ياتى هنا؟
ـ أجل

353
00:22:33,348 --> 00:22:35,140
مانوع سيارتك؟

354
00:22:35,149 --> 00:22:37,152
سوفى سوداء

355
00:22:37,653 --> 00:22:39,656
سوفى سوداء

356
00:22:43,060 --> 00:22:46,366
ياسيدى، غير مسموح بصعودك هنا
انتظر تحت مثل غيرك

357
00:22:46,366 --> 00:22:47,167
أعرف

358
00:22:47,167 --> 00:22:49,469
أبحث عن طفل إسمه ريكى مارتن
أعتقد أنه فى ورطة

359
00:22:49,469 --> 00:22:53,476
يوجد اسم "لورد اوف ذا رينجز" على حقيبته

360
00:22:56,889 --> 00:22:58,693
رايان هل تسمعنى؟

361
00:22:59,695 --> 00:23:01,698
ريكى مارتن؟

362
00:23:03,199 --> 00:23:07,205
ياإلهى، هل رأيت هذا؟
لقد اختطفوا الطفل

363
00:23:09,407 --> 00:23:10,708
آسف سأستعير سيارتك

364
00:23:10,708 --> 00:23:12,712
لا، سيدى

365
00:23:12,812 --> 00:23:16,819
أحتاج للمساعدة هنا

366
00:23:19,020 --> 00:23:20,020
رايان هل أنت معى؟

367
00:23:20,021 --> 00:23:22,025
أجل معكِ

368
00:23:30,937 --> 00:23:31,938
لاتدعهم يفلتون منك

369
00:23:31,938 --> 00:23:35,944
لاتقلقى، إنهم أمامى

370
00:23:38,648 --> 00:23:40,961
لاتقلقى ياجيسيكا، إنهم أمامى وأراهم

371
00:23:40,961 --> 00:23:44,165
سأتبعهم إلى المكان الذى يحتجزونكِ فيه

372
00:23:44,166 --> 00:23:46,169
ثم أبلغ الشرطة

373
00:23:51,375 --> 00:23:52,367
اللعنة

374
00:23:52,377 --> 00:23:53,369
ماذا؟

375
00:23:53,379 --> 00:23:57,385
هناك حافلة أمامى

376
00:23:58,585 --> 00:24:00,588
تحرك

377
00:24:04,593 --> 00:24:08,600
لن ينفع هذا، انتظرى لحظة

378
00:24:43,547 --> 00:24:45,551
اللعنة

379
00:24:57,967 --> 00:24:59,761
هل أنت بخير؟

380
00:24:59,771 --> 00:25:02,084
أنا بخير، مازلت حى

381
00:25:02,084 --> 00:25:03,075
وأتنفس

382
00:25:03,085 --> 00:25:04,587
ماذا حدث هل فقدتهم؟

383
00:25:04,588 --> 00:25:06,591
لاتقلقى، سأجدهم

384
00:25:13,500 --> 00:25:14,492
اللعنة

385
00:25:14,501 --> 00:25:16,394
ماذا؟

386
00:25:16,404 --> 00:25:20,410
الطريق مزدحم، ابقى معى

387
00:25:23,413 --> 00:25:25,105
الشحن سينتهى

388
00:25:25,115 --> 00:25:26,117
البطارية شارفت على الإنتهاء

389
00:25:26,118 --> 00:25:27,119
هل معك شاحن؟

390
00:25:27,128 --> 00:25:29,131
أجل فى البيت

391
00:25:30,133 --> 00:25:34,139
ابقى معى، سأبحث فى السيارة

392
00:25:38,844 --> 00:25:40,338
هل وجدته؟

393
00:25:40,348 --> 00:25:42,351
ليس هو

394
00:25:56,670 --> 00:25:57,872
مركز الهواتف الخلوية

395
00:26:02,777 --> 00:26:06,785
سيكون عليك دين كبير جداً لى
لما سأفعله الآن

396
00:26:50,044 --> 00:26:51,036
هل مازلتِ معى؟

397
00:26:51,046 --> 00:26:52,638
أجل

398
00:26:52,647 --> 00:26:56,653
حسناً سأحضر شاحن

399
00:26:59,256 --> 00:27:01,260
لو سمحت

400
00:27:01,971 --> 00:27:03,974
آسف

401
00:27:04,974 --> 00:27:05,966
قف فى الصف

402
00:27:05,976 --> 00:27:06,967
أعرف أنا آسف

403
00:27:06,977 --> 00:27:08,378
لو سمحت، أحتاج شاحن

404
00:27:08,379 --> 00:27:10,882
يجب أن تنتظر دورك

405
00:27:10,882 --> 00:27:14,889
ـ ولدينا واحدة على شكل نمر
ـ هذا جميل

406
00:27:15,590 --> 00:27:17,491
...لوسمحت، أنا آسف

407
00:27:17,492 --> 00:27:18,994
...سيدى أنا مع عميل

408
00:27:18,994 --> 00:27:23,000
اذهب وخذ رقم،
وستجد من يساعدك عندما يحين دورك

409
00:27:24,051 --> 00:27:28,258
من فضلك، لدى مكالمة حياة أو موت الآن
وأحتاج شاحن سريعاً قبل أن ينقطع الخط

410
00:27:28,718 --> 00:27:30,820
حسناً، اذهب وخد رقم

411
00:27:30,821 --> 00:27:33,324
وعندما يحين دورك ستجد من يساعدك

412
00:27:33,324 --> 00:27:35,327
لا، الخط سينقطع

413
00:27:36,227 --> 00:27:37,228
من فضلك سيدتى، إنها مسألة طارئة

414
00:27:37,229 --> 00:27:40,234
آسفة، أنا فى فترة الراحة،
اذهب وخذ رقم

415
00:27:40,234 --> 00:27:42,237
لا، لاأريد رقم

416
00:27:52,450 --> 00:27:54,454
تباً لهذا

417
00:28:12,278 --> 00:28:16,284
الآن من الذى سيعطينى الشاحن عليكم اللعنة؟

418
00:28:17,886 --> 00:28:19,889
تفضل خذ

419
00:28:20,500 --> 00:28:22,503
شكراً

420
00:28:23,504 --> 00:28:25,497
ـ جاك
ـ بوب

421
00:28:25,506 --> 00:28:28,109
...لقد أرسلت فتاً إليكم صباحاً معه هاتف

422
00:28:28,110 --> 00:28:30,713
به اتصال من إمرأة تقول أنها مختطفة

423
00:28:30,713 --> 00:28:31,705
هل أتى إليكم؟

424
00:28:31,715 --> 00:28:34,820
لقد كنت فى مؤتمر صحفى بسبب
مقتل اثنين من رجال العصابات

425
00:28:34,820 --> 00:28:36,321
لكن سأسألهم عن هذا

426
00:28:36,322 --> 00:28:37,323
ـ هل يمكنك هذا؟
ـ أجل

427
00:28:37,324 --> 00:28:38,816
شكراً

428
00:28:38,825 --> 00:28:40,317
...بوب أتعرف

429
00:28:40,327 --> 00:28:41,738
...لقد كنت أُفكر

430
00:28:41,739 --> 00:28:43,441
...أعتقد أنت ومارى

431
00:28:43,441 --> 00:28:47,448
ستنجحون فى مشروع مركز التجميل

432
00:28:47,447 --> 00:28:49,450
إنه مركز صحى

433
00:29:01,667 --> 00:29:03,670
اللعنة

434
00:29:17,729 --> 00:29:22,737
إسم السائق : جيسيكا مارتن
العنوان : برينتوود

435
00:29:22,737 --> 00:29:25,540
جيسيكا كيت مارتن، 3270 شارع بونهيل

436
00:29:35,413 --> 00:29:37,015
جيسيكا، هل أنت موجودة؟

437
00:29:37,016 --> 00:29:38,508
جيسيكا؟

438
00:29:38,518 --> 00:29:42,265
يجب أن تخرجى من البيت بأسرع وقت
شئ ما حدث ولا وقت للشرح

439
00:29:42,265 --> 00:29:47,632
خذى ميكى وقابلينى فى ليفت فيلد
سأشرح لك لاحقاً، أحبك

440
00:29:51,346 --> 00:29:54,150
حسنا، الهاتف شُحن

441
00:29:54,150 --> 00:29:56,153
ياإلهى

442
00:30:18,383 --> 00:30:19,784
هل تريدين الموت هنا؟

443
00:30:19,784 --> 00:30:21,789
اللعنة

444
00:30:23,391 --> 00:30:25,394
لا أرجوك

445
00:30:25,894 --> 00:30:29,900
لم تفعل عائلتى أى شئ لك

446
00:30:30,500 --> 00:30:34,507
زوجك ترك لك رسالة
يريدكِ أن تقابليه فى ليفت فيلد

447
00:30:34,606 --> 00:30:35,798
أين هذا المكان؟

448
00:30:35,808 --> 00:30:37,611
ماذا؟

449
00:30:37,620 --> 00:30:39,623
لاأعرف

450
00:30:41,025 --> 00:30:43,028
لاأعرف

451
00:30:55,545 --> 00:30:57,747
...اذهبى إلى النافذة

452
00:30:57,748 --> 00:31:01,755
أريدكِ أن ترى شيئاً

453
00:31:07,863 --> 00:31:11,869
ديميترى، أخرج  الطفل

454
00:31:37,503 --> 00:31:39,706
أمامك 3 ثوانى لإخبارى أين هذا المكان

455
00:31:39,706 --> 00:31:40,907
وإلا لن ترى إبنك ثانية

456
00:31:42,711 --> 00:31:44,714
ياإلهى

457
00:31:57,441 --> 00:31:59,033
إنه طفل ياوغد

458
00:31:59,043 --> 00:32:01,047
إنه طفل

459
00:32:02,548 --> 00:32:04,551
ماذا بكِ؟

460
00:32:09,559 --> 00:32:12,662
أتريدين أن تختبِرينى؟

461
00:32:12,662 --> 00:32:16,669
أتريدين أن تختبِرى صبرى؟

462
00:32:31,989 --> 00:32:32,981
وقتك إنتهى

463
00:32:32,990 --> 00:32:35,694
لا، أرجوك لا، لا

464
00:32:35,695 --> 00:32:36,887
إعتبرى إبنك ميت

465
00:32:36,897 --> 00:32:38,900
لا، لا، لا

466
00:32:41,512 --> 00:32:43,505
...إنه بار

467
00:32:43,515 --> 00:32:47,521
بار فى لوس انجلوس

468
00:32:47,721 --> 00:32:48,713
ماذا؟

469
00:32:48,723 --> 00:32:50,726
...إنه بار

470
00:32:51,226 --> 00:32:55,232
فى مطار لوس انجلوس

471
00:32:56,533 --> 00:33:00,539
عرفنا المكان، ضع الطفل فى المرآب

472
00:33:01,840 --> 00:33:04,484
...عدم ذهابى إلى العمل فجأة اليوم

473
00:33:04,484 --> 00:33:07,748
سيجعل أحدهم يتصل بالشرطة

474
00:33:07,749 --> 00:33:11,756
لمصلحتك عدم حدوث هذا

475
00:33:22,770 --> 00:33:26,776
...أنت تعلم، كل مايهمنى أمان إبنى

476
00:33:27,977 --> 00:33:29,179
اسكتى

477
00:33:29,189 --> 00:33:30,190
سأتعاون معك فيما تطلبه

478
00:33:30,190 --> 00:33:31,482
اسكتى

479
00:33:31,492 --> 00:33:35,498
...أنا فقط أُريد أن أخبرك

480
00:33:36,399 --> 00:33:40,405
هل يمكنكِ إخفاض الصوت قليلا

481
00:33:43,309 --> 00:33:44,301
اسكتى

482
00:33:44,310 --> 00:33:45,310
...أريد فقط أن أقول

483
00:33:45,311 --> 00:33:47,314
اسكتى

484
00:34:06,039 --> 00:34:07,440
ماهذا الذى نفعله؟

485
00:34:07,441 --> 00:34:09,143
لقد بدأ الأمر يزداد سوءاً

486
00:34:09,144 --> 00:34:10,948
إهدأ

487
00:34:10,957 --> 00:34:14,963
مطار لوس انجلوس، هيا بنا

488
00:34:16,164 --> 00:34:18,167
جيسيكا

489
00:34:22,372 --> 00:34:24,376
جيسيكا، أجيبينى

490
00:34:25,077 --> 00:34:27,080
أنا هنا

491
00:34:28,581 --> 00:34:31,785
كنتِ تعرفين مكان زوجك
إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم

492
00:34:31,786 --> 00:34:35,591
...ألم تفهم بعد يارايان

493
00:34:35,591 --> 00:34:38,095
...بعد أن يجدوا جريج

494
00:34:38,095 --> 00:34:39,887
سيقتلوننا جميعا

495
00:34:39,897 --> 00:34:42,400
لا، لاتفكرى بهذه الطريقة

496
00:34:42,400 --> 00:34:46,406
...لقد رأينا وجوههم، لن يتركونا نعيش

497
00:34:46,616 --> 00:34:48,619
...أشعر بالعجز

498
00:34:49,621 --> 00:34:51,624
إنها عائلتى

499
00:35:29,676 --> 00:35:30,669
السيدة جيسيكا؟

500
00:35:30,678 --> 00:35:32,470
أجل

501
00:35:32,480 --> 00:35:34,282
جيسيكا كيت مارتن

502
00:35:34,282 --> 00:35:37,086
...أجل، هل أخدُمُك بشئ سيد

503
00:35:37,087 --> 00:35:38,879
أنا آسف

504
00:35:38,888 --> 00:35:40,781
الضابط مونى

505
00:35:40,791 --> 00:35:42,994
سيدة جيسيكا،هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟

506
00:35:42,995 --> 00:35:44,999
لا

507
00:35:45,609 --> 00:35:49,113
...وصلنا تقرير أنكِ أختُطقتى

508
00:35:49,113 --> 00:35:51,716
إنك لم تُختُطفى، أليس كذلك؟

509
00:35:51,717 --> 00:35:53,720
لا

510
00:35:54,220 --> 00:35:55,712
آسف لإزعاجكِ

511
00:35:55,722 --> 00:35:59,729
لايوجد مشكلة، شكراً لك أيها الضابط

512
00:36:12,847 --> 00:36:13,947
ـ الو
ـ أنا بيباك

513
00:36:14,548 --> 00:36:15,540
ماذا هناك؟

514
00:36:15,550 --> 00:36:17,042
أتانى زائر، ضابط شرطة

515
00:36:17,062 --> 00:36:18,363
هل الأمور على مايرام؟

516
00:36:18,364 --> 00:36:21,568
ـ أجل سويت الأمر
ـ جيد

517
00:36:21,568 --> 00:36:23,572
...ياإلهى

518
00:36:23,972 --> 00:36:24,963
لو وجدوا جريج

519
00:36:24,973 --> 00:36:25,965
...إسمعينى

520
00:36:25,975 --> 00:36:28,678
لن أسمح بحدوث هذا

521
00:36:28,678 --> 00:36:30,780
سأسبقهم إلى المطار

522
00:36:30,781 --> 00:36:32,784
هل تسمعيننى؟

523
00:36:33,685 --> 00:36:35,688
أجل

524
00:36:36,089 --> 00:36:38,093
أسمعك

525
00:36:38,302 --> 00:36:39,293
جيد

526
00:36:39,303 --> 00:36:41,307
شكراً لك

527
00:36:43,409 --> 00:36:47,415
شكراً لك على ماتفعله من أجلنا

528
00:36:47,514 --> 00:36:51,521
ماهو شكل ذلك الرجل؟
الذى كنتِ تتحدثين معه؟

529
00:36:53,824 --> 00:36:55,316
يلبس جينز أسود

530
00:36:55,325 --> 00:36:58,028
وسترة جلدية بنية اللون

531
00:36:58,029 --> 00:37:00,032
شعره قصير

532
00:37:00,532 --> 00:37:03,336
ماذا أيضاً؟
ماذا يقود؟

533
00:37:05,640 --> 00:37:07,132
ماذا؟

534
00:37:07,142 --> 00:37:09,555
لاأستطيع سماعك ياجيسيكا

535
00:37:09,555 --> 00:37:13,561
ـ الو
ـ إننى أقود البورش التى أعطاها لى شريكى الآن

536
00:37:13,961 --> 00:37:15,053
...أجل ياحبيبتى

537
00:37:15,063 --> 00:37:17,366
....زرقاء، مكشوفة

538
00:37:17,366 --> 00:37:20,069
...وتنطلق بسرعة كبيرة فى لحظة

539
00:37:20,070 --> 00:37:22,473
وتجعل كل شئ حولها يتطاير

540
00:37:22,473 --> 00:37:23,874
جيسيكا، هل تسمعيننى؟

541
00:37:23,875 --> 00:37:25,977
هيه، هذه مكالمة خاصة

542
00:37:25,977 --> 00:37:27,470
أنا هنا

543
00:37:27,480 --> 00:37:28,972
صوتك متقطع

544
00:37:28,982 --> 00:37:30,484
اخرجوا من الخط

545
00:37:30,493 --> 00:37:31,586
أمى هل مازلتِ معى؟

546
00:37:31,596 --> 00:37:33,097
من فضلك هذه المرأة تحتاج للمساعدة

547
00:37:33,098 --> 00:37:36,503
فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة
عندما أرفع عليك قضية

548
00:37:36,503 --> 00:37:38,104
إن لم تغلق الخط الآن

549
00:37:38,105 --> 00:37:40,307
جيسيكا، جيسيكا، لاتُغلقى الخط

550
00:37:40,307 --> 00:37:42,000
أتسمعيننى؟

551
00:37:42,010 --> 00:37:43,812
مهما حدث لاتُغلقى الخط

552
00:37:43,812 --> 00:37:47,819
ياجيسيكا، لاتُغلقى الخط
تكلمى بحرية

553
00:37:48,519 --> 00:37:49,920
أغلق أنت الخط يارجل

554
00:37:49,921 --> 00:37:51,924
جيسيكا

555
00:37:53,235 --> 00:37:56,339
ـ من جيسيكا
ـ اللعنة

556
00:37:56,339 --> 00:37:58,343
من فضلك إسمعنى

557
00:37:59,645 --> 00:38:01,648
...أنا مُختطفة

558
00:38:01,748 --> 00:38:03,249
...لاأعرف أين أنا

559
00:38:03,250 --> 00:38:05,052
...وقد قتلوا مدبرة منزلى

560
00:38:05,052 --> 00:38:06,644
لحظة، لحظة

561
00:38:06,654 --> 00:38:08,856
قتلوا مدبرة منزلكِ؟

562
00:38:08,857 --> 00:38:10,359
...هذا فعلا مسلٍ

563
00:38:10,359 --> 00:38:11,852
اولا إسكتى

564
00:38:11,862 --> 00:38:15,477
ثانياً ياصغيرتى، أنا محامى
ولايمكنكِ خداعى

565
00:38:15,477 --> 00:38:19,483
أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة
لسماع مثل هذه الأشياء

566
00:38:19,882 --> 00:38:22,285
...إن كنتِ تريدين فسأرسل لك فاتورة

567
00:38:22,286 --> 00:38:26,293
أرسلها بأى مبلغ فقط ساعدنى

568
00:38:26,393 --> 00:38:30,399
...إذا هل تريدين فعلاً أن أرسل لك فاتورة

569
00:38:36,505 --> 00:38:37,708
إنقطع الإتصال

570
00:38:43,917 --> 00:38:45,609
ماذا بك يارجل؟

571
00:38:45,618 --> 00:38:46,610
ماذا بك؟

572
00:38:46,620 --> 00:38:47,611
هل تريد العراك؟

573
00:38:47,621 --> 00:38:48,613
أعطنى هاتفك

574
00:38:48,623 --> 00:38:50,124
حسناً لاتطلق الرصاص

575
00:38:50,124 --> 00:38:51,126
أعطنى الهاتف

576
00:38:51,137 --> 00:38:52,128
رايان

577
00:38:52,138 --> 00:38:53,130
أهو أنت؟

578
00:38:53,140 --> 00:38:54,131
أجل، أنا هنا

579
00:38:54,140 --> 00:38:55,132
اجيسيكا

580
00:38:55,142 --> 00:38:56,133
صديقكِ هنا

581
00:38:56,143 --> 00:38:59,047
أعطنى هاتفك
أو أطلق الرصاص على السيارة

582
00:38:59,047 --> 00:39:00,038
لا، لا

583
00:39:00,048 --> 00:39:04,055
لماذا تريد أن تفعل شئ مثل هذا؟

584
00:39:13,066 --> 00:39:14,568
...أعتذر عن هذا بشدة

585
00:39:14,569 --> 00:39:16,481
لكننى أحتاج سيارتك

586
00:39:16,481 --> 00:39:17,472
إسمع ياصديقى

587
00:39:17,482 --> 00:39:18,475
ـ إسمع
ـ حسناً

588
00:39:18,485 --> 00:39:20,488
أريد سيارتك

589
00:39:23,191 --> 00:39:24,592
رايان، هل هذا أنت؟

590
00:39:24,592 --> 00:39:27,295
لاتقلقى ياجيسيكا أنا هنا

591
00:39:27,296 --> 00:39:28,998
ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك
ـ تمتع بها

592
00:39:29,298 --> 00:39:31,302
آسف

593
00:39:40,615 --> 00:39:41,606
ماذا حدث؟

594
00:39:41,616 --> 00:39:42,618
لاعليك

595
00:39:42,627 --> 00:39:43,628
الخط تشابك مع خط محامى

596
00:39:43,629 --> 00:39:45,231
وقد حصلت على هاتفه وسيارته

597
00:39:45,232 --> 00:39:46,424
حسناً

598
00:39:46,434 --> 00:39:47,826
اللعنة

599
00:39:47,835 --> 00:39:48,927
ماذا حدث؟

600
00:39:48,937 --> 00:39:50,940
النفق، لقد نسيت

601
00:39:55,346 --> 00:39:57,349
ماذا يحدث؟

602
00:39:57,448 --> 00:39:59,452
هل يمكنك الرجوع؟

603
00:39:59,652 --> 00:40:01,855
لاأستطيع الرجوع، الطريق مزدحم

604
00:40:01,855 --> 00:40:04,868
لايمكنك أن تفقدنى

605
00:40:04,868 --> 00:40:06,871
هل تسمعنى؟

606
00:40:07,072 --> 00:40:09,075
إننى أرجع الآن

607
00:40:22,593 --> 00:40:24,595
عدت أخيراً ياصديقى

608
00:40:24,596 --> 00:40:26,600
آسف

609
00:40:33,308 --> 00:40:37,314
إننى فى ورطة كبيرة جداً

610
00:40:48,029 --> 00:40:49,020
اللعنة

611
00:40:49,029 --> 00:40:50,021
ماذا؟

612
00:40:50,031 --> 00:40:51,022
لقد وصلوا

613
00:40:51,032 --> 00:40:52,035
رايان

614
00:40:52,045 --> 00:40:53,046
فقد أعثر على جريج

615
00:40:53,047 --> 00:40:56,251
لاتقلقى، لاتقلقى

616
00:40:56,251 --> 00:40:58,254
سأجده

617
00:41:18,983 --> 00:41:20,986
ماهو شكل زوجكِ؟

618
00:41:24,190 --> 00:41:26,193
...طوله 6 أقدام

619
00:41:26,993 --> 00:41:30,297
ـ فى منتصف الأربعينات، حسن المظهر
ـ  "ممنوع الدخول من غير التذكرة" ـ

620
00:41:30,297 --> 00:41:32,601
ماذا أيضاً؟
ماذا يرتدى؟

621
00:41:32,602 --> 00:41:34,494
جينز أزرق

622
00:41:34,503 --> 00:41:35,514
دائماً يرتدى جينزاً أزرق

623
00:41:35,515 --> 00:41:39,521
وسترة جلدية عليها شعار الليكرز،
كان يرتديها هذا الصباح

624
00:41:49,434 --> 00:41:53,441
رحلة سعيدة ياسيد لوزو

625
00:42:00,650 --> 00:42:04,656
آسف، طائرتى شارفت على الإقلاع

626
00:42:29,190 --> 00:42:31,392
إنذار، إنذار، المدخل الأول

627
00:42:31,392 --> 00:42:33,494
من فضلك، تعال معنا

628
00:42:33,495 --> 00:42:35,197
ـ هل يوجد مشكلة؟
ـ هل هذا السترة لك؟

629
00:42:35,197 --> 00:42:36,189
أجل

630
00:42:36,199 --> 00:42:37,591
لديه سلاح

631
00:42:37,601 --> 00:42:39,605
لا إنتظروا

632
00:42:46,714 --> 00:42:48,526
...أدخل يدك فى جيبى

633
00:42:48,526 --> 00:42:49,517
وأخرج هويتى

634
00:42:49,527 --> 00:42:51,530
إنه شرطى

635
00:42:55,036 --> 00:42:57,038
هذا ماكنا نحاول إخباركم به

636
00:42:57,039 --> 00:43:00,243
ياإلهى ياجيسيكا، إنهم من الشرطة

637
00:43:00,243 --> 00:43:02,246
ماالذى يحدث؟

638
00:43:02,846 --> 00:43:06,652
لايوجد منطق فى هذا

639
00:43:06,652 --> 00:43:08,544
أرى ليفت فيلد

640
00:43:08,554 --> 00:43:09,947
هل ترى جريج؟

641
00:43:09,957 --> 00:43:11,960
هل تراه؟

642
00:43:14,663 --> 00:43:16,566
وجدته

643
00:43:16,575 --> 00:43:18,578
الحمد لله

644
00:43:18,778 --> 00:43:20,581
لاتسأل أسئلة فقط اتبعنى

645
00:43:20,581 --> 00:43:23,685
ـ فقط ثق بى زوجتك أرسلتنى
ـ ماذا؟

646
00:43:23,686 --> 00:43:26,289
لقد وصلوا وهم يبحثون عنك الآن
لقد إختطفوا عائلتك

647
00:43:26,289 --> 00:43:27,890
ماذا تقول يارجل؟

648
00:43:27,891 --> 00:43:29,693
زوجتك ستشرح لك الآن فقد ثق بى

649
00:43:29,693 --> 00:43:30,685
خذى هاهو معكِ

650
00:43:30,695 --> 00:43:32,698
حسناً

651
00:43:42,310 --> 00:43:44,314
هاهو

652
00:43:45,916 --> 00:43:47,829
هيه يارجل، هذه ليست زوجتى

653
00:43:47,829 --> 00:43:50,332
إسمى إيد وزوجتى
إسمها باتى، حظ موفق

654
00:43:50,333 --> 00:43:52,336
ماذا؟

655
00:44:21,675 --> 00:44:23,477
إنكم حيوانات، من مصلحتكم أن لاتؤذوهم

656
00:44:23,478 --> 00:44:25,481
حيوانات

657
00:44:31,389 --> 00:44:34,192
عثرنا على السيارة المسروقة
وسنرسلها الى مركز كويك سيلفر تون

658
00:44:34,193 --> 00:44:36,997
وسنبدأ بالبحث عن المشتبه به

659
00:44:36,997 --> 00:44:39,000
اللعنة

660
00:45:01,031 --> 00:45:04,836
ـ كريج
ـ جيسيكا

661
00:45:04,836 --> 00:45:08,441
هاهى زوجتك وطفلك أيضاً معنا
أين مانبحث عنه؟

662
00:45:08,441 --> 00:45:09,433
...أخبرهم

663
00:45:09,443 --> 00:45:11,455
...أخبرهم أنهم أخطأوا العائلة

664
00:45:11,455 --> 00:45:12,656
أخبرهم أنه يوجد خطأ

665
00:45:12,657 --> 00:45:16,663
أنا آسف ياحبيبتى، لايوجد خطأ

666
00:45:17,764 --> 00:45:18,755
إسمع

667
00:45:18,765 --> 00:45:21,970
لقد قمت ببعض الترتيبات
إنها فى خزنة فى بنك

668
00:45:21,970 --> 00:45:25,174
وإن أصبت بمكروه فستدفعون الثمن

669
00:45:25,174 --> 00:45:27,177
لا، لا

670
00:45:28,979 --> 00:45:29,979
...هاهو الإتفاق الجديد

671
00:45:29,980 --> 00:45:33,285
....إن لم نحصل على مانريد

672
00:45:33,285 --> 00:45:35,989
سأُفجر رأسها أمامك الآن

673
00:45:35,990 --> 00:45:39,594
الأمر لك،
بالنسبة لى رصاصة تنهى الموضوع

674
00:45:39,594 --> 00:45:43,600
حسنا، حسناُ، لاتؤذها رجاءً

675
00:45:43,810 --> 00:45:46,513
إنها فى بنك فى سنترى سيتى

676
00:45:46,513 --> 00:45:47,505
أرجوك لاتؤذها

677
00:45:47,515 --> 00:45:48,507
ـ أرجوك
ـ لا

678
00:45:48,517 --> 00:45:49,509
أحبكِ

679
00:45:49,519 --> 00:45:51,821
ستجد من يساعدك فى البنك

680
00:45:51,821 --> 00:45:53,824
لاتؤذوها، جيسيكا

681
00:45:54,225 --> 00:45:58,231
ـ أحبكِ، نعرف هذا
ـ لاتؤذوها

682
00:45:59,231 --> 00:46:01,935
رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون

683
00:46:01,936 --> 00:46:03,939
فى سنترال بارك

684
00:46:04,338 --> 00:46:08,345
إريد الذهاب إلى سنترى ستى بسرعة

685
00:46:16,866 --> 00:46:19,769
هذه بالتأكيد لديها ملمس أنعم

686
00:46:19,770 --> 00:46:23,776
...ـ والزيت الخارج مازال
ـ يحرق جلدى

687
00:46:23,876 --> 00:46:26,879
ـ إذا أعتقد أننا سنستخدم الوردى
ـ لا

688
00:46:26,879 --> 00:46:28,883
إنها أسوأ بكثير

689
00:46:29,885 --> 00:46:33,891
ـ مارأيك فى الأزرق منهم
ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها

690
00:46:33,990 --> 00:46:37,996
أعتقد أنها تمتص النضارة

691
00:46:37,995 --> 00:46:39,888
....مارى إسمعى

692
00:46:39,897 --> 00:46:41,900
...لاأريد أن أكون محبط

693
00:46:41,901 --> 00:46:44,304
لكنى أعتقد أن هذا كله هراء

694
00:46:44,304 --> 00:46:47,017
....أعشاب بحرية حية ب 85 دولار

695
00:46:47,018 --> 00:46:50,623
نغطى بها وجوهنا
أتعرفين كم عدد هذه الأعشاب فى العالم؟

696
00:46:50,623 --> 00:46:54,630
ـ حبيبى هذه المرة سننجح
ـ أجل، لكن ربما

697
00:46:55,030 --> 00:46:58,434
ـ لاتعطى الفاعلية الكاملة
ـ لاياحبيبى كلهم لديهم الفاعلية الكاملة

698
00:46:58,434 --> 00:47:02,440
لابد أن أرد،
ربما يكون عامل الدهان

699
00:47:07,045 --> 00:47:09,849
الشرطة تطلب منكم
التعرف على هذا الرجل

700
00:47:09,850 --> 00:47:13,054
المسئول عن مجموعة من جرائم اليوم

701
00:47:13,054 --> 00:47:15,507
إبتداءً بعملية سطو مسلح

702
00:47:15,507 --> 00:47:17,960
على مركز للهواتف الخلوية

703
00:47:17,961 --> 00:47:21,015
لقد إعتقدنا أنه سيقوم بسرقة النقود

704
00:47:21,015 --> 00:47:24,069
لكن كل مافعله هو شرآء شاحن

705
00:47:24,069 --> 00:47:26,973
شرآء؟، هل قام بشرآئه؟
هل دفع ثمنه؟

706
00:47:26,974 --> 00:47:30,980
أجل فى الحقيقة
أنه دفع أكثر من ثمنها

707
00:47:32,090 --> 00:47:34,693
...هذه أول سلسلة جرائمه

708
00:47:34,694 --> 00:47:37,298
ويبدو إلى الآن أنه له ضمير

709
00:47:37,298 --> 00:47:38,289
نعود للقناة

710
00:47:38,299 --> 00:47:41,253
...وتستمر سلسلة جرائمه بسرقة

711
00:47:41,253 --> 00:47:44,206
سيارة بورش تحت تهديد السلاح

712
00:47:44,207 --> 00:47:47,111
...لقد قطع على الطريق ذلك الرجل

713
00:47:47,111 --> 00:47:50,015
...بسيارة أمن مدارس

714
00:47:50,015 --> 00:47:53,069
وكان يتحدث إلى صديقته جيسيكا

715
00:47:53,070 --> 00:47:56,124
التى من المفترض أنها مخطوفة

716
00:47:56,124 --> 00:48:00,130
وقام بتهديدى بسلاحه وسرقة البورش

717
00:48:10,344 --> 00:48:11,335
التحويلات

718
00:48:11,345 --> 00:48:15,352
أريد رقم هاتف مواطنة
إسمها جيسيكا مارتن

719
00:48:15,952 --> 00:48:17,344
فى برينتوود

720
00:48:17,353 --> 00:48:21,360
...الرقم 5556763، لمزيد من

721
00:48:29,581 --> 00:48:33,587
الو، هنا عائلة مارتن
إترك رقمك وسنتصل بك لاحقاً

722
00:49:06,030 --> 00:49:10,038
هذه لديها لكنة فى صوتها

723
00:49:16,145 --> 00:49:18,148
لا، لايمكن هذا

724
00:49:25,959 --> 00:49:27,962
شكرا

725
00:50:08,718 --> 00:50:10,721
الو

726
00:50:11,422 --> 00:50:14,726
رايان، ماذا ستفعل؟

727
00:50:14,726 --> 00:50:18,734
منذ بداية مكالمتك
وأنا لاأعرف ما سأفعله

728
00:50:23,439 --> 00:50:25,442
...سيد مارتن

729
00:50:25,942 --> 00:50:26,743
هل أنت بخير؟

730
00:50:26,743 --> 00:50:28,955
...أجل مجرد حادث سيارة

731
00:50:28,956 --> 00:50:32,963
أريد أن أذهب إلى خزانتى

732
00:50:33,553 --> 00:50:35,766
لاأعرف مابداخلها

733
00:50:35,766 --> 00:50:39,772
لكنى أعرف أنهم إن حصلوا عليها،
سيقتلوننا

734
00:50:41,373 --> 00:50:45,381
لاتدعهم يحصلون على مافيها يارايان

735
00:51:06,108 --> 00:51:08,111
لو سمحت

736
00:51:09,512 --> 00:51:10,504
هيا بسرعة

737
00:51:10,514 --> 00:51:12,517
ماذا يحدث؟

738
00:51:14,119 --> 00:51:16,122
لا، أحضر مساعدة

739
00:51:20,728 --> 00:51:22,521
ألقى سلاحك

740
00:51:22,530 --> 00:51:26,537
شرطة لوس انجلوس، أغلق المبنى بالكامل،
ديميترى أخرج الرجل من هنا

741
00:53:09,889 --> 00:53:11,893
اللعنة

742
00:53:12,494 --> 00:53:13,486
تباً

743
00:53:13,495 --> 00:53:17,501
خلف المبنى، خلف المبنى، بسرعة

744
00:54:12,076 --> 00:54:16,082
لقد اختفى ياإيثان

745
00:54:20,588 --> 00:54:22,391
كويك سيلفر تاون

746
00:54:22,491 --> 00:54:26,197
سنقوم بنقلها إلى كويك سيلفر تاون
وسنقوم بالبحث عن المشتبه به

747
00:54:31,504 --> 00:54:33,507
قف، قف، قف

748
00:54:34,508 --> 00:54:36,511
اتبع تلك العربة

749
00:54:57,840 --> 00:54:59,844
هنا كريج مارتن

750
00:55:00,043 --> 00:55:04,049
....مساحة هذا المبنى 5 آلآف متر مربع
ماهذا؟

751
00:55:05,350 --> 00:55:07,353
ياإلهى

752
00:55:12,261 --> 00:55:16,267
هل هم من الشرطة؟

753
00:55:29,394 --> 00:55:31,397
ياإلهى

754
00:55:33,400 --> 00:55:35,403
إحضر ذلك الوغد بسرعة

755
00:55:39,309 --> 00:55:41,312
اللعنة

756
00:55:49,021 --> 00:55:51,024
لقد قُضى على

757
00:56:11,753 --> 00:56:13,756
سيدة مارتن؟

758
00:56:19,964 --> 00:56:21,967
سيدة مارتن؟

759
00:57:22,350 --> 00:57:23,342
الشرطة

760
00:57:23,352 --> 00:57:25,355
هل يوجد أحد؟

761
00:57:32,866 --> 00:57:34,869
الشرطة

762
00:58:26,140 --> 00:58:27,742
خلال 27 سنة

763
00:58:27,752 --> 00:58:31,758
خلال 27 سنة لم يحدث لى شئ مثل هذا

764
00:58:33,460 --> 00:58:35,362
أين جيسيكا مارتن؟

765
00:58:35,363 --> 00:58:36,655
من أنت؟

766
00:58:36,665 --> 00:58:38,668
أنا شرطية

767
00:58:56,592 --> 00:59:00,599
الو، أنا رجل شرطة
أريد سيارة إسعاف بسرعة

768
00:59:01,499 --> 00:59:05,505
ـ فى 3270 شارع بونهيل
ـ لحظة من فضلك

769
00:59:23,048 --> 00:59:25,933
اسمعى، اسمعى
من فضلك ارجعى لى السيارة الملعونة

770
00:59:27,335 --> 00:59:29,338
لاتتكلم معى بهذه الطريقة ياسيدى

771
00:59:29,338 --> 00:59:30,580
...لقد قلت لك من قبل

772
00:59:30,579 --> 00:59:34,265
أننا لانُفرج عن السيارات المصادرة
إلا بعد دفع كافة المصاريف

773
00:59:34,344 --> 00:59:37,869
هذا جميل جدا
لكنى لم أطلب مصادرتها

774
00:59:38,270 --> 00:59:40,314
لقد أختُطقت سيارتى
أتعرفين مامعنى أُختُطفت؟

775
00:59:40,353 --> 00:59:42,917
...عندما يأتى أحدهم ويصوب سلاحه عليك

776
00:59:43,437 --> 00:59:46,922
ويقول لكِ إنزلى من السيارة
هذا هو الإختطاف، سرقة

777
00:59:47,163 --> 00:59:48,765
سيدى هل تريد سيارتك أم لا؟

778
00:59:48,764 --> 00:59:50,968
...هل أريدها أم لا؟

779
00:59:51,008 --> 00:59:53,131
...دعينى أفكر فى الأمر

780
00:59:53,130 --> 00:59:54,172
...أجل

781
00:59:54,172 --> 00:59:56,376
لكنى لن أدفع شيئا

782
00:59:57,096 --> 00:59:59,339
هاوي، أرجع السيارة للداخل

783
00:59:59,500 --> 01:00:02,705
لا، لا،
هاوى انتظر، انتظر

784
01:00:04,226 --> 01:00:06,429
...حسناً كما تريدين

785
01:00:08,793 --> 01:00:10,796
هاأنا سأدفع

786
01:00:10,795 --> 01:00:12,438
اتركها ياهاوى

787
01:00:12,438 --> 01:00:14,321
لمن أحرر الشيك؟
للسيدة المتسلطة؟

788
01:00:14,320 --> 01:00:15,161
أليس كذلك؟

789
01:00:16,082 --> 01:00:19,487
لو وجدت بها خدش واحد
فستدفعون ثمناً كبيراً

790
01:00:21,090 --> 01:00:23,293
هذه سيارتى، سيارتى

791
01:00:23,933 --> 01:00:25,736
لا، ليس مرة أخرى

792
01:00:25,736 --> 01:00:27,940
إنه ليس هاوى

793
01:00:36,991 --> 01:00:38,634
الحمد لله

794
01:00:38,634 --> 01:00:40,837
أجل

795
01:00:44,642 --> 01:00:48,369
حمداً لله إنها جروح بسيطة
تحتاج إلى خمس غرز

796
01:00:48,368 --> 01:00:50,571
لكن هناك بعض الأشياء الخضراء

797
01:00:54,175 --> 01:00:56,378
إنه قناع أعشاب

798
01:00:56,739 --> 01:00:58,942
لصحة جلد الوجه

799
01:01:05,872 --> 01:01:08,075
مون هل أنت بخير؟

800
01:01:08,114 --> 01:01:10,318
أجل

801
01:01:11,999 --> 01:01:14,204
هل يمكن تركنا بمفردنا من فضلكم؟

802
01:01:16,526 --> 01:01:18,730
جاك، لم أكن أعرف أنها من الشرطة

803
01:01:19,691 --> 01:01:21,935
لاعليك يامون، كل شئ سيكون بخير

804
01:01:23,496 --> 01:01:26,901
أريدك أن تخبرنى بالتفصيل عما حدث

805
01:01:27,502 --> 01:01:30,026
لاأعرف،
أحاول أن أفهم ماحدث

806
01:01:30,105 --> 01:01:34,192
لقد أوضحت جيداً أننى شرطى
لكنها بدأت إطلاق النار علىّ

807
01:01:34,191 --> 01:01:36,434
لم تقل كلمة واحدة
فقط أطلقت النار

808
01:01:37,596 --> 01:01:39,799
لقد فحصت هويتها
إسمها دينا بيباك

809
01:01:40,079 --> 01:01:42,283
بيباك؟!، لا لم أسمع عنها من قبل

810
01:01:44,205 --> 01:01:46,168
كانت تدعى أنها جيسيكا مارتن

811
01:01:46,168 --> 01:01:48,371
لحظة، من جيسيكا مارتن؟

812
01:01:48,531 --> 01:01:50,694
صاحبة المنزل

813
01:01:50,734 --> 01:01:53,218
وأعتقد أن جيسيكا مارتن الحقيقية فى ورطة

814
01:01:57,423 --> 01:01:59,627
هل قالت لك بيباك أى شئ؟

815
01:02:01,629 --> 01:02:03,191
لاشئ

816
01:02:03,191 --> 01:02:05,435
لم يكن لديها فرصة

817
01:02:08,439 --> 01:02:10,643
كل شئ سيكون على مايرام

818
01:02:22,579 --> 01:02:23,581
ألو

819
01:02:29,628 --> 01:02:31,831
هل مازلت معى؟

820
01:02:31,991 --> 01:02:34,194
أيتها القذرة

821
01:02:51,980 --> 01:02:54,143
أريد أن أعرف مع من كنتِ تتحدثين

822
01:02:59,910 --> 01:03:02,154
لا، لا، لا

823
01:03:04,557 --> 01:03:07,281
سأقتلك اولاً
ثم سأقتل إبنك

824
01:03:10,285 --> 01:03:12,488
أتريدين اللعب؟

825
01:03:18,617 --> 01:03:20,419
ماذا فعلت بى؟

826
01:03:20,418 --> 01:03:22,622
أساسيات علم الأحياء

827
01:03:22,822 --> 01:03:25,025
قطعت الشريان الرئيسى المغذى للقلب

828
01:03:27,228 --> 01:03:29,753
لديه مقدرة ضخ 30 لتر فى دقائق

829
01:03:30,713 --> 01:03:32,917
وجسد الإنسان يحوى فقط على 5 لتر

830
01:03:34,037 --> 01:03:35,680
أنا آسفة

831
01:03:35,680 --> 01:03:37,883
ياإلهى

832
01:03:43,691 --> 01:03:44,372
قذرة

833
01:04:22,665 --> 01:04:23,707
أمى

834
01:04:23,707 --> 01:04:25,910
ريكى؟

835
01:04:28,313 --> 01:04:30,516
ريكى، هل أنت بخير؟

836
01:04:31,077 --> 01:04:33,241
لاأستطيع الخروج من هنا

837
01:05:34,124 --> 01:05:35,607
إيثان

838
01:05:35,607 --> 01:05:37,810
إنه لك

839
01:05:37,969 --> 01:05:39,772
ماذا هناك؟

840
01:05:39,812 --> 01:05:41,335
معى ماتبحث عنه

841
01:05:41,335 --> 01:05:43,459
ـ ماأبحث عنه؟
ـ أجل

842
01:05:43,458 --> 01:05:45,661
حسناً، ماالذى أبحث عنه؟

843
01:05:46,382 --> 01:05:46,903
ماذا؟

844
01:05:46,902 --> 01:05:49,426
ماالذى أريده وأبحث عنه
أخبرنى الآن

845
01:05:50,267 --> 01:05:52,030
مع من اتحدث،
ماهو هذا الرقم؟

846
01:05:52,029 --> 01:05:55,916
إنه هاتف عمومى
وأنت تُضيع وقتى، لدى صور لأرسمها

847
01:05:55,995 --> 01:05:56,556
هيه، اسكت

848
01:05:56,556 --> 01:05:58,759
لاتقول لى اسكت

849
01:05:59,080 --> 01:06:02,405
أمى تقول لى اسكت
من أرسمهم يقولون لى اسكت

850
01:06:02,404 --> 01:06:03,446
فلا تقل لى أنت اسكت

851
01:06:03,446 --> 01:06:05,569
أنا الذى أقول لك اسكت

852
01:06:05,568 --> 01:06:06,650
اللعنة

853
01:06:06,650 --> 01:06:09,335
ـ اعتقد أنك قلت أن كل شئ تحت السيطرة
ـ طبعاً

854
01:06:09,494 --> 01:06:11,617
حقاً؟

855
01:06:11,617 --> 01:06:13,180
لماذا لانسأل بيباك عن هذا؟

856
01:06:13,179 --> 01:06:15,703
لقد أخبرتنى عن الشرطى،
وأنهت الموضوع

857
01:06:15,703 --> 01:06:20,029
حقاً؟!،
هل أنهته قبل أم بعد أن قتلها؟

858
01:06:20,188 --> 01:06:20,950
ماذا؟

859
01:06:20,950 --> 01:06:23,154
بيباك قد قتلت

860
01:06:24,515 --> 01:06:26,879
...الشرطى كان يتحرى عن إختفاء جيسيكا

861
01:06:26,878 --> 01:06:29,201
يقول أن فتاً أخبره بهذا

862
01:06:29,201 --> 01:06:30,483
إنه يعرف الكثير إذاً

863
01:06:30,483 --> 01:06:31,765
...مونى لايعرف شيئاً

864
01:06:31,804 --> 01:06:34,088
واترك التفكير لى أنا

865
01:06:40,617 --> 01:06:43,702
إرجع إلى البنك،
وأحضر كل شرائط المراقبة

866
01:06:43,982 --> 01:06:46,546
نريد أن نعرف جيدا شخصية ذلك الوغد

867
01:06:46,545 --> 01:06:48,748
حسنا، ديمترى

868
01:06:57,760 --> 01:07:00,004
...ريكى إسمعنى جيدا

869
01:07:01,366 --> 01:07:03,250
...ابتعد عن النافذة

870
01:07:03,249 --> 01:07:05,452
...أترى تلك الخزانة هناك؟

871
01:07:05,773 --> 01:07:07,816
إختبئ خلفها

872
01:07:07,815 --> 01:07:09,778
لا يأمى، لاتتركينى

873
01:07:09,778 --> 01:07:11,981
لن أترك ياحبيبى

874
01:07:12,261 --> 01:07:14,304
سأعود لك حسناً؟

875
01:07:14,344 --> 01:07:16,508
سأخرجك

876
01:07:58,246 --> 01:07:59,968
أُخرجوا بسرعة للخارج

877
01:08:00,007 --> 01:08:02,091
هيا ياحبيبى اركب بسرعة
بسرعة ياحبيبى

878
01:08:02,091 --> 01:08:04,334
إخفض رأسك،
أسرع

879
01:08:16,270 --> 01:08:17,793
إخفض رأسك

880
01:08:26,284 --> 01:08:27,766
أُخرجى من السيارة الآن

881
01:08:27,766 --> 01:08:29,970
الآن

882
01:08:33,214 --> 01:08:35,056
لا، لا

883
01:08:35,095 --> 01:08:36,578
أخرجى من السيارة

884
01:08:36,578 --> 01:08:38,422
لا، لا، لا تفعل

885
01:08:38,422 --> 01:08:40,625
أتريدين أن تنقذى إبنك؟

886
01:08:40,944 --> 01:08:43,148
ـ أخرى من السيارة ياقذرة
ـ لا، لا تفعل

887
01:08:52,721 --> 01:08:54,844
من الذى اخبرتِه عن هذا؟

888
01:08:54,844 --> 01:08:56,607
أيتها الكاذبة الملعونة

889
01:08:56,647 --> 01:08:59,090
ـ من ذلك الفتى الذى كان فى البنك؟
ـ لاأعرف

890
01:08:59,089 --> 01:09:00,011
ماذا؟

891
01:09:00,011 --> 01:09:01,052
لاأعرف

892
01:09:01,052 --> 01:09:03,536
إنك ميتة وعائلتك أيضاً

893
01:09:09,665 --> 01:09:11,828
ليس هذا وقتاً مناسباً ياتانر

894
01:09:11,827 --> 01:09:14,030
أخطأت المتحدث

895
01:09:20,119 --> 01:09:21,641
كيف حصلت على هذا الرقم؟

896
01:09:21,641 --> 01:09:23,444
تكنولوجيا الهواتف الخلوية
هذه الأيام مذهلة

897
01:09:23,444 --> 01:09:26,168
فهى تُخزن آخر 50 رقم واردة إليها

898
01:09:26,448 --> 01:09:29,452
ـ ماذا تريد؟
ـ أريد المرأة وعائلتها

899
01:09:30,413 --> 01:09:31,976
...الآن سأقول لك ماأريده

900
01:09:31,976 --> 01:09:33,418
...أريدك أن تخبرنى أين أنت الآن

901
01:09:33,417 --> 01:09:35,861
وإلا ستصاب هذه العائلة بسوء كبير

902
01:09:39,265 --> 01:09:40,467
آسف، لن يكون الأمر بهذه الطريقة

903
01:09:41,828 --> 01:09:44,032
حقا؟

904
01:09:44,032 --> 01:09:45,395
إذهب واقتل الطفل

905
01:09:46,636 --> 01:09:48,398
حسناُ، أنت الخاسر،
سعدت بالتحدث إليك

906
01:09:57,652 --> 01:09:59,855
رِن أيها الهاتف

907
01:10:02,939 --> 01:10:05,142
هيا

908
01:10:05,942 --> 01:10:08,106
رِن

909
01:10:12,232 --> 01:10:14,235
هل فهمت ماأريد؟

910
01:10:14,234 --> 01:10:15,917
إنك تلعب بالنار يافتى

911
01:10:15,917 --> 01:10:18,441
إسمع أنت محظوظ
أننى مازلت أتكلم معك

912
01:10:18,680 --> 01:10:22,486
...من الآن فصاعداً، ستفعل ماآمرك به

913
01:10:22,525 --> 01:10:25,891
وإلا ستجد الشريط يعرض على التلفاز

914
01:10:29,736 --> 01:10:31,379
حسناُ، أين مكان اللقاء؟

915
01:10:31,378 --> 01:10:33,461
شاطئ سانت مونيكا

916
01:10:33,461 --> 01:10:35,063
لا، إنه مزدحم جدا

917
01:10:35,062 --> 01:10:37,266
وهذا ماأريده

918
01:10:39,349 --> 01:10:41,552
كيف سأعرفك؟

919
01:10:41,913 --> 01:10:43,435
إترك لى هذه المسألة

920
01:10:43,434 --> 01:10:45,638
أعطنى رقم هاتف لأتصل بك

921
01:10:45,638 --> 01:10:47,841
الرقم 5550167

922
01:10:51,045 --> 01:10:52,568
أنتظرك بفارغ الصبر

923
01:10:52,567 --> 01:10:54,771
وأنا أيضاً

924
01:10:57,133 --> 01:10:58,175
الو

925
01:10:58,175 --> 01:10:59,417
أين صديقك الشرطة؟

926
01:10:59,417 --> 01:11:00,178
إنه خلفى

927
01:11:00,178 --> 01:11:03,223
سنقوم بعملية مقايضة مع الفتى
فى شاطئ سانت مونيكا

928
01:11:03,342 --> 01:11:05,947
ـ وصديقك يستطيع التعرف عليه
ـ حسناً

929
01:11:08,670 --> 01:11:10,273
ماحاله؟

930
01:11:10,272 --> 01:11:12,315
يحتاج الذهاب إلى المستشفى

931
01:11:12,315 --> 01:11:13,356
ماذا هناك؟

932
01:11:13,396 --> 01:11:14,358
لاشئ

933
01:11:14,358 --> 01:11:15,720
قل ماذا هنالك؟

934
01:11:15,719 --> 01:11:18,444
هناك معلومات عن الفتى الذى سطى
على مركز الهواتف الخلوية

935
01:11:18,484 --> 01:11:20,207
إنه نفس الفتى الذى أتى إلينا فى الصباح

936
01:11:20,206 --> 01:11:22,970
أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا

937
01:11:22,970 --> 01:11:25,174
ـ لكن لاأحد يعرف شكله
ـ أنا أعرف

938
01:11:25,453 --> 01:11:27,176
لقد قابلته هذا الصباح وأعرف شكله جيداً

939
01:11:27,296 --> 01:11:30,220
قطعاً لا، الجروح تحتاج إلى خياطة
وإلا ستسوء

940
01:11:30,460 --> 01:11:33,345
إعتنى بهذه السمكة
و20 دقيقة تأخير لن تضر

941
01:11:33,544 --> 01:11:34,786
هل أنت متأكد؟

942
01:11:34,786 --> 01:11:37,030
بالطبع، لنُنهى هذه القضية

943
01:11:37,029 --> 01:11:39,192
جيد جداً

944
01:12:12,158 --> 01:12:14,361
إيثان، لقد وصلت

945
01:12:20,850 --> 01:12:22,733
ديمترى

946
01:12:22,732 --> 01:12:24,936
فى موقعى

947
01:12:28,862 --> 01:12:29,943
أهذا أنت؟

948
01:12:29,942 --> 01:12:32,146
أجل

949
01:12:32,306 --> 01:12:34,509
إنه هنا استعدوا

950
01:12:34,909 --> 01:12:37,112
والآن ماذا؟

951
01:12:37,273 --> 01:12:39,597
أولاً، أرنى العائلة لأتأكد أنهم بخير

952
01:12:39,676 --> 01:12:43,082
يوجد سيارة سوداء فى موقف السيارات

953
01:12:43,601 --> 01:12:45,805
بجانب شاحنة مرطبات

954
01:12:47,727 --> 01:12:49,770
أجل أراها

955
01:12:49,770 --> 01:12:51,973
إنه يرى الشاحنة الآن

956
01:12:52,895 --> 01:12:55,058
الآن أنظر إلى النافذة الجانبية

957
01:12:57,381 --> 01:12:59,584
أره المرأة

958
01:13:03,269 --> 01:13:04,751
هل رأيتها

959
01:13:04,751 --> 01:13:06,675
أجل

960
01:13:06,674 --> 01:13:08,236
هل وجدته؟

961
01:13:08,236 --> 01:13:09,799
لا، لاأراه

962
01:13:09,798 --> 01:13:12,322
أنظر إلى من يتكلم فى هاتف خلوى

963
01:13:14,204 --> 01:13:16,447
الكل يتكلمون فى هواتف خلوية

964
01:13:17,649 --> 01:13:19,733
...طوله حوالى 6 أقدام

965
01:13:19,732 --> 01:13:21,295
...قمحى اللون

966
01:13:21,295 --> 01:13:23,378
...شعره كستنائى بنى

967
01:13:25,420 --> 01:13:27,663
لاأتذكر ماكان يلبسه

968
01:13:28,183 --> 01:13:30,387
والآن دورك لترينى شيئاً

969
01:13:30,947 --> 01:13:32,791
لا

970
01:13:32,790 --> 01:13:34,513
يجب أن تتركهم أولا

971
01:13:34,513 --> 01:13:36,155
...لاأعتقد هذا

972
01:13:36,155 --> 01:13:38,359
لن يكون قبل إعطائى الشريط

973
01:13:38,839 --> 01:13:41,042
...لقد قمت بالتفكير فى هذا

974
01:13:41,161 --> 01:13:43,965
إن أخذت الشريط الآن ستقتلنا

975
01:13:44,647 --> 01:13:46,811
أقسم أننى لن أفعل هذا

976
01:13:48,212 --> 01:13:50,415
كما أقسمت أن تحمى وتخدم المواطنين

977
01:13:52,498 --> 01:13:53,740
القرار قرارك

978
01:13:53,740 --> 01:13:57,225
العائلة أولا ثم الشريط
لديك 5 دقائق وسأختفى بعدها

979
01:13:57,785 --> 01:14:00,550
إننى أحذرك،
اللعنة

980
01:14:00,589 --> 01:14:02,152
لاأُصدق أنك تلبس هذا

981
01:14:02,192 --> 01:14:03,514
كلوى

982
01:14:03,513 --> 01:14:04,594
...هناك

983
01:14:04,594 --> 01:14:06,758
هاهو هناك

984
01:14:06,758 --> 01:14:07,879
عثرنا عليه

985
01:14:08,359 --> 01:14:09,761
يتكلم على الجسر مع فتاة

986
01:14:09,761 --> 01:14:13,608
اللعنة عليك يارايان، هل تعلم
كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟

987
01:14:13,607 --> 01:14:15,130
لقد كانت مهمة جداً لى

988
01:14:15,771 --> 01:14:18,855
اسمعى، لاأستطيع التحدث معك الآن
هناك أناس يسعون خلفى

989
01:14:19,615 --> 01:14:21,178
...لقد حاولت الإتصال بك لكن

990
01:14:21,177 --> 01:14:23,420
...أهلاً يافتى، كنت ابحث عنك

991
01:14:23,701 --> 01:14:25,824
إنه أنا الضابط مونى،
من مركز الشرطة

992
01:14:25,823 --> 01:14:28,027
إنتظر، إنتظر لحظة

993
01:14:30,230 --> 01:14:32,393
...ها قد وجدناك يافتى

994
01:14:32,473 --> 01:14:33,996
أن حاولت الهرب سيموتون

995
01:14:33,995 --> 01:14:34,996
إهدأ

996
01:14:34,996 --> 01:14:37,200
إنه ضابط، إنه معى

997
01:14:38,481 --> 01:14:40,004
جيسيكا مارتن؟

998
01:14:40,004 --> 01:14:41,606
لقد كنت على حق

999
01:14:41,606 --> 01:14:43,529
لقد قبضنا عليه

1000
01:14:43,528 --> 01:14:45,091
حسناً

1001
01:14:45,091 --> 01:14:47,294
نحن بخير هنا، أليس كذلك؟

1002
01:14:49,456 --> 01:14:51,500
مون، لاتبدو على مايرام

1003
01:14:51,500 --> 01:14:53,464
أنا بخير

1004
01:14:53,463 --> 01:14:55,065
...سنأخذك إلى المستشفى لمعالجتك

1005
01:14:55,065 --> 01:14:57,268
...الضابط ديمترى من شرطة مكافحة القتل

1006
01:14:57,908 --> 01:15:00,112
...خذه إلى المستشفى لفحصه

1007
01:15:03,636 --> 01:15:05,239
لاتخف واهدأ

1008
01:15:05,238 --> 01:15:06,801
إنك فى أيد أمينة

1009
01:15:06,801 --> 01:15:09,005
أجل

1010
01:15:09,965 --> 01:15:12,168
هل يمكنكم إخبارى بما يحدث؟

1011
01:15:15,012 --> 01:15:17,215
من هذه؟

1012
01:15:18,656 --> 01:15:20,861
لاأعرفها، لم أرها من قبل

1013
01:15:24,065 --> 01:15:26,308
لنتحدث قليلاً عن جيسيكا مارتن

1014
01:15:47,778 --> 01:15:50,022
أشعر براحة الآن

1015
01:15:57,031 --> 01:15:58,433
...هذا الجرح لاشئ

1016
01:15:58,432 --> 01:16:00,636
لكن زوجتى ستقتلنى عندما تراه

1017
01:16:02,359 --> 01:16:04,562
هاهو

1018
01:16:05,042 --> 01:16:07,245
وجدناها،
تخلص من عائلة مارتن

1019
01:16:08,967 --> 01:16:11,851
سنرجعهم إلى البيت الآمن
لنتخلص منهم هناك

1020
01:16:47,701 --> 01:16:49,103
يارجل

1021
01:16:49,103 --> 01:16:51,306
...ـ ماذا تفعل
ـ اذهب من هنا

1022
01:16:51,506 --> 01:16:53,710
اللعنة

1023
01:17:17,743 --> 01:17:19,946
إنهض

1024
01:17:25,794 --> 01:17:27,197
قيد نفسك

1025
01:17:27,196 --> 01:17:29,399
قيد نفسك

1026
01:17:40,614 --> 01:17:42,818
هل كنت تريد قتلى؟

1027
01:17:50,829 --> 01:17:53,032
...لاتخافوا أنا شرطى

1028
01:17:55,716 --> 01:17:57,919
وهذا رجل شرير جداً

1029
01:18:08,734 --> 01:18:11,257
الفتى فى بيت خشبى تحت الجسر

1030
01:18:14,061 --> 01:18:15,744
إيثان هل سمعتنى؟

1031
01:18:15,743 --> 01:18:17,947
أجل

1032
01:18:34,289 --> 01:18:36,492
آخر فرصة لك يافتى

1033
01:18:36,573 --> 01:18:38,776
سهل الأمور على نفسك واخرج الآن

1034
01:18:42,100 --> 01:18:44,303
حسناً

1035
01:18:46,307 --> 01:18:48,510
...تريدها بهذه الطريقة

1036
01:18:52,915 --> 01:18:55,119
وغد قذر

1037
01:19:22,556 --> 01:19:23,959
انتهيت

1038
01:19:23,959 --> 01:19:26,162
مع السلامة

1039
01:19:43,906 --> 01:19:46,110
اللعنة

1040
01:19:51,597 --> 01:19:53,520
...هل لديك أى فكرة

1041
01:19:53,519 --> 01:19:55,723
كم من المشاكل سببت لى اليوم؟

1042
01:20:04,014 --> 01:20:06,218
من أنت؟

1043
01:20:07,218 --> 01:20:08,660
وكيف أقحمت نفسك فى هذا؟

1044
01:20:08,660 --> 01:20:10,864
قمت فقط بالرد على هاتفى

1045
01:20:18,875 --> 01:20:20,758
إنك مثير للشفقة

1046
01:20:20,757 --> 01:20:22,960
الفتيات يقاتلن أفضل منك

1047
01:20:25,764 --> 01:20:27,967
هيا

1048
01:20:36,700 --> 01:20:38,903
يكفى هذا

1049
01:20:44,391 --> 01:20:46,594
اللعنة، لا أرجوك

1050
01:20:47,114 --> 01:20:48,316
إتركه

1051
01:20:48,917 --> 01:20:51,320
أنقذنى
إنهم شرطة فاسدون

1052
01:20:51,319 --> 01:20:53,523
لقد هاجم زميلى

1053
01:20:53,603 --> 01:20:56,047
ـ وحاول قتلى
ـ قلت لك دعه

1054
01:20:56,447 --> 01:20:59,452
هل تصدق هذا الكلام الذى قاله؟

1055
01:20:59,451 --> 01:21:01,334
...لايهم ماأصدقه

1056
01:21:01,334 --> 01:21:04,939
المهم أن تصدق أنت
أننى سأطلق النار عليك

1057
01:21:04,938 --> 01:21:07,061
إن لم تتركه

1058
01:21:07,061 --> 01:21:09,266
لقد خطفوا جيسيكا مارتن وعائلتها

1059
01:21:09,746 --> 01:21:11,148
إرفع يديك

1060
01:21:11,148 --> 01:21:12,149
ماذا؟

1061
01:21:12,149 --> 01:21:14,353
إرفع يديك،
الآن

1062
01:21:16,675 --> 01:21:18,879
إستدر

1063
01:21:23,685 --> 01:21:25,888
ألقى السلاح

1064
01:21:31,816 --> 01:21:33,218
...يجب أن نخرج من هنا بسرعة

1065
01:21:33,218 --> 01:21:35,421
إبقى معى

1066
01:22:03,661 --> 01:22:05,864
ياإلهى

1067
01:22:05,943 --> 01:22:07,345
رجلى

1068
01:22:07,345 --> 01:22:09,549
إبقى مكانك

1069
01:22:09,869 --> 01:22:12,073
حسناً

1070
01:23:17,442 --> 01:23:18,845
أمى

1071
01:23:18,885 --> 01:23:20,247
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1072
01:23:20,247 --> 01:23:22,490
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1073
01:25:21,735 --> 01:25:23,939
أسرعى ياأمى

1074
01:25:26,262 --> 01:25:28,465
أمى

1075
01:25:45,569 --> 01:25:47,772
رايان؟

1076
01:25:51,498 --> 01:25:53,701
جيسيكا؟

1077
01:25:57,505 --> 01:25:58,907
...لاتخافى

1078
01:25:58,907 --> 01:26:01,111
إنتهى كل شئ

1079
01:26:13,207 --> 01:26:15,411
ـ هذا سُخف
ـ اسكت

1080
01:26:16,812 --> 01:26:19,136
...مون أحتاج مساندتك

1081
01:26:20,137 --> 01:26:21,299
...لقد خُدعت فى هذا

1082
01:26:21,339 --> 01:26:23,943
معذرة لقطع حديثكم،
هل رأيتم الهواتف الخلوية هذه الأيام

1083
01:26:24,343 --> 01:26:27,547
...إنها مذهلة لديها التكنولوجيا والمميزات

1084
01:26:29,750 --> 01:26:31,153
مثل خاصية التسجيل

1085
01:26:31,153 --> 01:26:33,356
مون، لاتستمع لذلك المعتوه

1086
01:26:34,677 --> 01:26:37,682
لقد حطموا الشريط الأصلى
لكنى نسخته على الهاتف قبل ذلك

1087
01:26:37,962 --> 01:26:40,365
...وهى لجريمة قتل قام بها هو وهؤلاء

1088
01:26:40,365 --> 01:26:42,488
الشرطة لإثنين من تجار المخدرات
فى داخل زقاق

1089
01:26:42,487 --> 01:26:43,890
هذا هراء

1090
01:26:43,890 --> 01:26:47,416
هل تذكر كم مرة قلت لك
أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟

1091
01:26:47,696 --> 01:26:49,699
...أعتقد أن الأعشاب التى تستخدمها

1092
01:26:49,698 --> 01:26:51,701
فى مركز التجميل أثرت على عقلك

1093
01:26:51,981 --> 01:26:54,225
إنه مركز صحى أيها الغبى

1094
01:26:57,028 --> 01:26:59,232
خذه من هنا

1095
01:27:15,054 --> 01:27:16,456
هل أنت بخير؟

1096
01:27:16,455 --> 01:27:18,658
أجل

1097
01:27:20,540 --> 01:27:25,549
لاأعرف ماذا أفعل لأرد لك جزء
مما فعلته معنا، شكراً جزيلاً لك

1098
01:27:28,673 --> 01:27:30,876
...أنا أعرف

1099
01:27:31,476 --> 01:27:33,960
لاتتصلى بى مرة أخرى

1100
01:27:33,961 --> 01:27:43,961
Synchronized By : Eng.Taki

