1
00:00:03,800 --> 00:00:22,200
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

2
00:00:22,400 --> 00:00:34,225
<font color="Yellow">»leel911« تعديل التوقيت</font> </b>

3
00:01:08,900 --> 00:01:10,600
"وايلي"

4
00:01:48,700 --> 00:01:49,700
سحقاً

5
00:01:54,700 --> 00:01:56,800
لا يمكنني العمل في مكتب

6
00:01:57,100 --> 00:01:58,600
لا احب ارتداء البذلات

7
00:01:59,100 --> 00:02:00,100
احب ركوب الدراجة

8
00:02:00,500 --> 00:02:02,900
بعجلات ثابتة، اطار فولاذي، بدون مكابح

9
00:02:02,900 --> 00:02:04,400
لا عجلات فالتة

10
00:02:04,800 --> 00:02:06,400
لا تتوقف الدواسات عن الدوران

11
00:02:07,200 --> 00:02:08,300
لا يمكنني التوقف

12
00:02:08,900 --> 00:02:10,000
ولا اريد ذلك

13
00:02:12,000 --> 00:02:14,700
هناك 1500 مرسال دراج في شوارع" نيويورك"

14
00:02:15,000 --> 00:02:17,800
يمكنك إرسال مستند بالبرؤيد الالكتروني

15
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
لكن إن لم ينجح الامر

16
00:02:19,700 --> 00:02:22,800
ويجب أن يرسل إلى عنوان معين بوقت معين...

17
00:02:23,100 --> 00:02:24,400
فانت بحاجة إلينا

18
00:02:27,200 --> 00:02:29,900
يتعرض بعضنا للقتل

19
00:02:29,900 --> 00:02:31,200
المشاة خطرون

20
00:02:32,900 --> 00:02:34,600
سيارات التاكسي القاتلة

21
00:02:34,900 --> 00:02:37,000
في وقت او في ىخر، نتعرض للصدم

22
00:02:37,500 --> 00:02:39,600
احيانا، علينا أن نرد

23
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
إن لم لن تستخدمها...

24
00:02:43,600 --> 00:02:44,700
اظنك لست بحاجة إليها

25
00:02:44,700 --> 00:02:45,700
مرآتي!

26
00:02:49,500 --> 00:02:50,900
ونتعاضد معاً

27
00:02:51,100 --> 00:02:54,400
لأن معظم الناس يرغبوم بإزالتنا من الشارع

28
00:02:54,300 --> 00:02:57,600
"اذهب وقص شعرك"، "استحم"، " تنح جانبا"

29
00:02:57,900 --> 00:02:58,900
توقفوا!

30
00:03:00,500 --> 00:03:02,100
حاذروا!

31
00:03:03,000 --> 00:03:04,400
إنهم لا يفهون

32
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
لماذا نخاطر بحياتنا في متاهة الموت

33
00:03:06,500 --> 00:03:08,100
لقاء 80 دولارا في اليوم المكسب

34
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
لكن إن فكرتم بالمال...

35
00:03:12,400 --> 00:03:14,500
لن تبقى حيا لتنفقه

36
00:03:36,000 --> 00:03:37,300
مهلاً!

37
00:03:55,500 --> 00:03:58,800
مرحبا، انا "فانيسا" اترك رسالتك وسأتصل بك

38
00:03:59,000 --> 00:04:00,700
سأترك رسالة صوتية

39
00:04:00,900 --> 00:04:02,500
هذا مذل، لماذا لا تتصلين بي؟
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

40
00:04:03,300 --> 00:04:04,300
مرحباً

41
00:04:07,700 --> 00:04:09,800
- "سامنتا هاريس"؟ شركة "ت.ف.م"
- اجل

42
00:04:11,700 --> 00:04:13,800
وقعي هنا من فظلك

43
00:04:14,800 --> 00:04:16,500
اتريد رقم هاتفي أيضاً؟

44
00:04:17,200 --> 00:04:18,800
- أليك طرد؟
- سبق وأخذته

45
00:04:19,100 --> 00:04:20,200
انا متأكد ان لا

46
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
شخص من شكرتكم

47
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
كيف كان؟

48
00:04:23,200 --> 00:04:24,700
اجمل مني

49
00:04:36,600 --> 00:04:37,900
مهلاً، حاذر خلفك

50
00:04:50,700 --> 00:04:52,100
مكتب "ماني"، هنا "ماني"

51
00:04:52,200 --> 00:04:53,300
هل خرقت قطاعي؟

52
00:04:53,900 --> 00:04:55,600
وزعت طرداَ وكان هناك

53
00:04:55,700 --> 00:04:56,700
لكنه طردي

54
00:04:56,900 --> 00:04:58,200
فلماذا هو في كيسي؟

55
00:04:58,400 --> 00:04:59,700
سآتي لآخذه
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

56
00:04:59,800 --> 00:05:01,100
ستظيع وقتك، اكاد اصل

57
00:05:02,100 --> 00:05:03,400
انا خلفك

58
00:05:03,500 --> 00:05:05,900
اصبح لي، مثل صديقتك

59
00:05:06,200 --> 00:05:08,300
أقلقتني يا صاح

60
00:05:08,300 --> 00:05:11,300
انفصلتما منذ  يومين، "ماني" شهم

61
00:05:11,400 --> 00:05:13,300
لكن لدى "ماني" شهيته، انتهى!

62
00:05:13,600 --> 00:05:14,900
سافل

63
00:05:30,400 --> 00:05:33,700
لا، حبيبتي،مثل "غاندي" وليس الهنود الحمر

64
00:05:33,600 --> 00:05:34,700
اجل، اني اتولى الامر

65
00:05:35,000 --> 00:05:36,300
حبيبتي، يجب ان اتركك

66
00:05:36,300 --> 00:05:38,100
البريد الامين

67
00:05:38,500 --> 00:05:40,400
اسملكي الثاني وقولي لهم أين "سكويد"

68
00:05:40,400 --> 00:05:43,400
انا هنا، لقد دهسوا جهازي اللعين

69
00:05:43,600 --> 00:05:45,900
"راج"، مالقضية؟ "ماني" خرق قطاعي؟

70
00:05:45,900 --> 00:05:47,000
حقاً؟

71
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
اجل، لا تكن هادئاً، انت تحمل سلسلة من ذهب

72
00:05:50,000 --> 00:05:54,400
"تيتو" وحش وسط البلد، يسير ببطء لكن بثبات

73
00:05:54,300 --> 00:05:55,800
بجاوزتك عربة نقانق؟

74
00:05:56,100 --> 00:05:59,300
الدواسات تدور، "راج"، اليسرى واليمنى

75
00:05:59,200 --> 00:06:00,500
لا افهم شيئا مما يقول

76
00:06:00,700 --> 00:06:04,900
الكلمات لو جمعت، ليس لها اي معنى تقليدي

77
00:06:04,800 --> 00:06:06,100
لكن يجب أن تكون بغاية العمل

78
00:06:06,100 --> 00:06:07,900
ألديك أيه مهة اخرى لي اليوم؟

79
00:06:07,900 --> 00:06:09,200
الدواسات تدور يا صديقي

80
00:06:09,500 --> 00:06:12,000
- هذا لا يعني شيئا
- "تيتو" قال ذلك

81
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
بدون مرحباً؟
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

82
00:06:14,700 --> 00:06:17,400
"فانيسيا"، أرجوك ان تصلحي عجلتك لتعملي

83
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
اجل

84
00:06:24,100 --> 00:06:25,400
لماذا لم تتصلي بي؟

85
00:06:25,500 --> 00:06:27,400
ليس لدي ما أضيفه

86
00:06:31,100 --> 00:06:33,000
حتماً لن تفكر بتقبيلي الآن

87
00:06:33,000 --> 00:06:34,600
لماذا؟ الا تريدين؟

88
00:06:35,100 --> 00:06:36,700
كلا، اقسم لك

89
00:06:36,700 --> 00:06:38,100
فلماذا تقوسين ظهرك؟

90
00:06:38,300 --> 00:06:39,400
- ابداً
- بلى

91
00:06:39,500 --> 00:06:40,300
كلا

92
00:06:40,400 --> 00:06:41,900
شانك دئما

93
00:06:42,800 --> 00:06:45,300
- أرأيت؟ فعلتها ثانية
- كفى!

94
00:06:46,500 --> 00:06:48,500
- حقاً؟ هيا الىن
- كلا

95
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
حسنا بآمان الله

96
00:06:50,900 --> 00:06:52,100
البريد الامين

97
00:06:52,200 --> 00:06:54,300
مرحبا، "تيما"، كيف الحال؟

98
00:06:54,900 --> 00:06:56,700
اجل، انه هنا، إلى اين؟

99
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
حسناً
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

100
00:06:58,800 --> 00:07:02,100
حسنا، عظيم، ساتولى ذلك

101
00:07:02,000 --> 00:07:04,500
"وايلي"، انت محظوظ، جامعتك تطلبك

102
00:07:04,500 --> 00:07:08,400
طلية الحقوق، شارع 116 طرد إلى الحي الصيني

103
00:07:08,400 --> 00:07:10,700
أريدك في شراع "بل" بعد 90 دقيقة، اسرع

104
00:07:10,700 --> 00:07:13,000
سيدفعون لك 50 دولارا، اعطيني منها 40

105
00:07:13,100 --> 00:07:14,600
انس "تيتو"

106
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
كلا لاشيء

107
00:07:15,900 --> 00:07:18,800
"ماركو"، "بولو"، عندي لكما طرد جميل

108
00:07:18,800 --> 00:07:20,000
- لا أستطيع
- لماذا؟

109
00:07:20,100 --> 00:07:21,800
- يجب ان اسكر
- حسناً

110
00:07:21,800 --> 00:07:23,200
هيا يا صاح، اني مرهق، وجائع

111
00:07:23,500 --> 00:07:25,000
كان نهاري مزريا، اعطني 40 دولاراً

112
00:07:25,000 --> 00:07:27,900
ساعطيك 30، لا تخطئ، انه طرد مستعجل

113
00:07:31,400 --> 00:07:32,500
مرحباً "وايلي"

114
00:07:32,500 --> 00:07:34,700
انت وانا يا صديقي، "سنترال بارك"، دورة واحدة

115
00:07:35,100 --> 00:07:36,300
سنتسابق

116
00:07:36,400 --> 00:07:39,400
لن نتعلق بشيء او بملطم سيارة او في هراء الازقة

117
00:07:39,700 --> 00:07:42,100
سأسحقك يا صاح/هل رأيت ساقي؟

118
00:07:42,200 --> 00:07:44,300
هل رأيت ساقي؟

119
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
ماذا تريد؟

120
00:08:07,600 --> 00:08:08,900
هل اصبحت مع "ماني" الان؟

121
00:08:09,100 --> 00:08:10,700
إلى يمينك!
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

122
00:08:10,900 --> 00:08:13,700
رباه، انس "ماني"، انه يساعدني في الإنتقال

123
00:08:13,900 --> 00:08:15,700
الغنتقال؟ ماذا؟ هل سترحلان؟

124
00:08:15,800 --> 00:08:17,500
لا انا أرحل، هي باقية

125
00:08:17,500 --> 00:08:18,400
لماذا؟

126
00:08:18,500 --> 00:08:20,900
لا اريد التكلم، تريدني ان ارحل اليوم

127
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
هل تشاجرت معها ايضاً؟

128
00:08:22,600 --> 00:08:24,000
ساتصل بك

129
00:08:24,100 --> 00:08:25,500
سحقاً

130
00:08:44,100 --> 00:08:46,300
ترجل عن الدراجة!

131
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
"وايلي"؟

132
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
هذا انت

133
00:08:51,400 --> 00:08:52,900
مرحبا يا صديقي

134
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
كيف الحال؟

135
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
اتخطى إشارات التوقف وادهس المشاة

136
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
إذن، لم تقدم امتحان الحقوق؟

137
00:08:58,700 --> 00:09:00,000
إنه على لائحتي

138
00:09:00,500 --> 00:09:04,100
لا تقلق، نفحة "الريتالين" وتضمن نجاحك

139
00:09:04,300 --> 00:09:05,800
نصحية سديدة، سيد "هاند"

140
00:09:11,100 --> 00:09:13,400
مرحباً، "نيما"،لم يخبرني انك اتصلت:، صح؟

141
00:09:13,400 --> 00:09:16,500
يجب ان تسلمها قبل السابعة للأخت "شن"

142
00:09:16,700 --> 00:09:17,700
أين سأذهب؟
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

143
00:09:17,800 --> 00:09:21,900
الحي الصيني، 147 "دويرز" صعب عليك؟

144
00:09:22,400 --> 00:09:23,400
بالنسبة للبعض، ربما

145
00:09:23,500 --> 00:09:24,600
إنه شارع صغير جداً

146
00:09:24,700 --> 00:09:28,500
ساجده، الساعة الآن 5:33

147
00:09:28,500 --> 00:09:30,800
وقعي هنا ودوني اسمك تحته، من فضلك

148
00:09:33,400 --> 00:09:34,500
انت بخير؟

149
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
يبدو انك لديك مشكلة مع مساكنتك

150
00:09:37,100 --> 00:09:39,200
أشعر بالذنب، انا مساكنتك

151
00:09:39,200 --> 00:09:41,100
سلمها فقط للأخت "شن"

152
00:09:41,100 --> 00:09:43,100
يجب ان تصل قبل السابعة

153
00:09:43,500 --> 00:09:44,700
هذا بغاية الأهمية

154
00:09:45,500 --> 00:09:46,800
كالعادة

155
00:09:52,400 --> 00:09:53,500
ساحتاج إلى المغلف

156
00:09:58,000 --> 00:09:59,300
شكرا، طاب يومك

157
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
مرحباً

158
00:10:05,900 --> 00:10:07,700
ها انت هنا

159
00:10:36,100 --> 00:10:37,400
مرحباً

160
00:10:37,800 --> 00:10:41,500
عفواً، المعغلف الذي تسلمت، ارجوا ان تعيده لي

161
00:10:41,400 --> 00:10:43,600
- من انت؟
- "فورست ىكرمن"، امن الحرم الجامعي

162
00:10:43,600 --> 00:10:46,700
المرأة التي سلمته لك، لم يكن من حقها ذلك

163
00:10:46,900 --> 00:10:49,600
كانت قضية داخلية احقق بها، ليست مشكلتك

164
00:10:49,800 --> 00:10:51,000
هل لي به؟

165
00:10:51,300 --> 00:10:53,800
المشكلة، متى دخل الكيس، يبقى فيه

166
00:10:53,800 --> 00:10:55,300
ما لم يقل لي المرسل عكس ذلك

167
00:10:55,500 --> 00:10:58,000
حسناً، اتصل به ساكلمه لدي الإيصال هنا

168
00:10:58,100 --> 00:10:59,100
"نيما" اعطته لك؟

169
00:10:59,200 --> 00:11:00,000
من؟

170
00:11:00,700 --> 00:11:01,800
"نيما"

171
00:11:01,900 --> 00:11:04,700
لا تعرف اسم المرأة التي تحقق معها؟

172
00:11:04,700 --> 00:11:07,300
صحيح، "نيما" لم أسمع جيدا

173
00:11:08,000 --> 00:11:10,200
المشكلة ان الشكرة التي اعمل لديها

174
00:11:10,300 --> 00:11:11,600
تدعى "البريد الامين"

175
00:11:11,600 --> 00:11:14,100
وكلمة "امين" يعني ما يأتمنوننا عليه...

176
00:11:14,100 --> 00:11:16,400
لا نسلمه إلى مجهول في الشارع، إذن...

177
00:11:16,800 --> 00:11:19,600
اسمع دفعت 7 دولارات ثمن هذا الطعام

178
00:11:19,700 --> 00:11:21,900
اكون شاكراً لو تدع طعامي بسلام

179
00:11:23,900 --> 00:11:25,000
ما أسمك؟

180
00:11:25,100 --> 00:11:26,600
- "وايلي"
- "وايلي"

181
00:11:27,400 --> 00:11:29,800
"وايلي" مثل القيوط؟

182
00:11:30,600 --> 00:11:31,800
- هذا ظريف
- شكراً

183
00:11:32,100 --> 00:11:34,100
ألديك اسم حقيقي؟ صدقية؟

184
00:11:34,100 --> 00:11:36,400
عائلة؟ اناس يرغبون بريتك ثانية؟

185
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
من انت يا هذا؟

186
00:11:38,900 --> 00:11:40,900
انا الرجل الذي لا يعبثون معه

187
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
أمسك بطعامي

188
00:11:50,700 --> 00:11:51,400
مهلا!

189
00:11:54,600 --> 00:11:56,300
طاب يومك أيها الغبي!

190
00:11:57,100 --> 00:11:57,900
حسناً

191
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
أردت فقط الاعتذار

192
00:12:19,000 --> 00:12:20,600
كنت اعلق اهمية على ذلك

193
00:12:21,000 --> 00:12:22,600
قد لا يعني لك ذلك شيئاً

194
00:12:22,700 --> 00:12:24,600
بل يعني لي شيئأ، لكني نسيت

195
00:12:24,800 --> 00:12:26,000
حسنا، فهمت

196
00:12:26,100 --> 00:12:27,700
هذه المرة الثالثة التي اعتذر فيها

197
00:12:27,900 --> 00:12:29,000
بل الثانية

198
00:12:29,000 --> 00:12:32,100
اجل، لكنك أقفلت الخط بوجهي، لا ذنب لي

199
00:12:32,200 --> 00:12:33,800
لست أفهم، حقاً؟

200
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
- حاذروا!
- ويلاه!

201
00:12:35,100 --> 00:12:36,100
عفواً

202
00:12:36,300 --> 00:12:37,700
لست افهم

203
00:12:37,700 --> 00:12:40,700
تملك الفرصة والذكاء وتلخيت عن كل ذلك

204
00:12:40,700 --> 00:12:43,600
لماذا هذا الحديث؟، تفهمين ذلك، تفعلين مثلي

205
00:12:43,600 --> 00:12:45,100
كلا، ليس مثلك "وايلي"

206
00:12:45,200 --> 00:12:47,100
لدي مكبح في دراجتي واستعمله

207
00:12:47,200 --> 00:12:49,300
وهذا ما سيقتلك، يجب ان تتخلصي منه

208
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
أسوأ ما حدث لي كان بسبب المكبح

209
00:12:51,500 --> 00:12:52,900
المكابح هي، الموت

210
00:12:53,200 --> 00:12:57,200
اتعرف؟ ماتقوله لم يعد ظريفا

211
00:12:57,100 --> 00:12:58,800
يمكنك الحصول على العمل الذي تريد

212
00:12:58,800 --> 00:13:01,800
عندما اراى شاباً بمثل سني ببذلة رمادية

213
00:13:01,900 --> 00:13:04,300
أستفظع ذلك

214
00:13:04,300 --> 00:13:05,400
مهما يكن

215
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
مرحبا،"آلونزو"

216
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
يدفعون لنا لنركب الدراجة، ماذا نريد اكثر؟

217
00:13:09,600 --> 00:13:11,400
اتعرف لماذا أركب الدراجة؟

218
00:13:11,400 --> 00:13:13,500
لانني اكره خدمة الطاولات، شكراً

219
00:13:13,500 --> 00:13:17,100
اعتذر لانني لم ىت إلى نشاطك في الكلية

220
00:13:17,100 --> 00:13:18,700
لكن ما بيدي حلية الآن

221
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
نشاطي في الكلية؟

222
00:13:19,800 --> 00:13:22,600
كانت حفلة تخرجي وتخلفت عنها لاجل سباق

223
00:13:22,700 --> 00:13:25,000
اعرف انه لزمني 8 سنوات لأتخرج

224
00:13:25,000 --> 00:13:28,700
لكني ساجد عملا وامضي نهاري خللف منضدة

225
00:13:28,700 --> 00:13:31,200
ولن يقول لي احد هذا عمل تافه

226
00:13:31,200 --> 00:13:32,700
لانه هام بنظري

227
00:13:33,000 --> 00:13:35,200
ويجب ان اعرف إن امكنني الإعتماد عليك

228
00:13:36,300 --> 00:13:37,400
آلو؟

229
00:13:37,500 --> 00:13:38,600
يجب ان اذهب

230
00:13:38,700 --> 00:13:39,500
طبعاً

231
00:13:39,600 --> 00:13:40,800
ساتصل بك

232
00:13:44,100 --> 00:13:45,000
ماذا؟

233
00:13:45,400 --> 00:13:47,700
سافل؟ ما خطبك يا هذا؟

234
00:13:47,800 --> 00:13:50,700
هيا يا صغيري، هذا سخث، ستجلف ركبتك

235
00:13:50,700 --> 00:13:52,700
اظنني ساكون بخير، شكرا بأي حال

236
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
توقف هنا

237
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
هيا

238
00:13:57,200 --> 00:13:59,200
انت لا تبدي أي تعاون، اتعرف؟

239
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
- هيا، اعطني إياه!
كلا!

240
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
إلى اللقاء!

241
00:14:08,100 --> 00:14:08,900
سحقاً!

242
00:14:42,600 --> 00:14:43,500
سحقا!

243
00:14:45,300 --> 00:14:48,000
إني اطارد دراجة

244
00:15:16,800 --> 00:15:18,100
رباه

245
00:15:48,200 --> 00:15:49,600
ماكر

246
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
- أيها الغبي!
- أصبت!

247
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
- معتوه!
- آسف! اخطأت

248
00:15:59,500 --> 00:16:02,000
اعطني المغلف!

249
00:16:02,400 --> 00:16:03,200
ماذا؟

250
00:16:03,200 --> 00:16:04,800
سمعتني جيدا ايها القذر

251
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
آسف، لم أسمعك!

252
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
ما همك من ذلك؟ هيا!

253
00:16:09,700 --> 00:16:12,200
اعطني هذ المغلف اللعين!

254
00:16:12,500 --> 00:16:13,700
هذا؟

255
00:16:13,700 --> 00:16:14,600
كلا

256
00:16:28,800 --> 00:16:31,300
ليتهم لا يسيرون على الرصيف

257
00:16:31,200 --> 00:16:33,300
افهم ان عليكم ان تقوموا بعملكم

258
00:16:35,200 --> 00:16:36,500
عفواً!

259
00:16:46,600 --> 00:16:48,600
مهلاً!، تمهل!

260
00:16:55,100 --> 00:16:57,700
ارأيت؟ قلت لك ستكون نهايتك مزرية

261
00:17:00,800 --> 00:17:02,100
إلى أين ذهبت؟

262
00:17:05,300 --> 00:17:06,400
تعال!

263
00:17:16,500 --> 00:17:18,200
هل جننت؟

264
00:17:19,000 --> 00:17:21,700
شرطة "نيويورك"! أريد مكالمتك للحظة!

265
00:17:21,800 --> 00:17:22,500
بئس الامر

266
00:17:24,700 --> 00:17:26,200
توقف!

267
00:17:33,100 --> 00:17:34,800
أيها القذرَ

268
00:17:36,600 --> 00:17:38,400
انت ايها الدراج بالقميص الاحمر!

269
00:17:38,600 --> 00:17:40,100
شرطة نيويورك

270
00:17:41,400 --> 00:17:44,300
تسببت بحادث! توقف!

271
00:17:47,100 --> 00:17:48,000
هيا

272
00:18:01,000 --> 00:18:01,600
سحقاً

273
00:18:14,800 --> 00:18:16,100
طفلي!

274
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
سحقاً!

275
00:18:45,400 --> 00:18:47,100
أيها القذر

276
00:18:53,800 --> 00:18:56,700
- شكرا لمساعدتي
- يمكنك الإعتماد عليك

277
00:18:56,700 --> 00:18:59,000
ماكنت لانجح بمفردي، شكراً

278
00:19:00,500 --> 00:19:02,600
اسمعي، هذا لا يعنيني

279
00:19:02,600 --> 00:19:04,700
لكن، جنبت نفسك الكثير من المتاعب

280
00:19:04,700 --> 00:19:05,900
بفسخ علاقتك مع الرجل القيوطي

281
00:19:05,900 --> 00:19:08,300
اعني، جدياً تعرفين انه مجنون

282
00:19:08,500 --> 00:19:10,900
وهو ليس حتى دراجاً بارعاً

283
00:19:11,100 --> 00:19:14,100
إنه انتحاري فحسب، ليس موهوباً

284
00:19:19,300 --> 00:19:22,400
إن هزمني بالسباق فلانه مجنون

285
00:19:22,600 --> 00:19:25,600
اعني الدواسات الثابتة، بدون مكبح وسرعات

286
00:19:25,700 --> 00:19:26,800
هذا سخف

287
00:19:26,800 --> 00:19:27,900
اجل، انت محق

288
00:19:28,000 --> 00:19:30,900
اسمعي، فكري ملياً

289
00:19:30,900 --> 00:19:32,900
كسر كتفه الأيسر مرتين

290
00:19:33,200 --> 00:19:34,800
أصيب بارتجاجين، وبكسر في المعصم

291
00:19:35,100 --> 00:19:38,200
هذا، عندما كان يخاطر، ولم يعد يخاطر

292
00:19:38,100 --> 00:19:42,300
حسنا، لكن طريقة ركوبه. بماذا يفيدك ذلك؟

293
00:19:42,400 --> 00:19:44,300
بمدى حبه لذلك، كما اظن

294
00:19:44,800 --> 00:19:47,200
لانه يفتقر لروح الاولويات، حبيبتي

295
00:19:54,000 --> 00:19:56,400
اجل، كلا، "ماني"

296
00:19:59,000 --> 00:20:00,600
لدي مساكنتي بعض المشاكل

297
00:20:00,700 --> 00:20:02,300
ولا تجيب على رسائل هاتفي

298
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
هلا تنقلني إلى "برودواي"؟

299
00:20:04,500 --> 00:20:06,000
يجب ان أجدها

300
00:20:06,000 --> 00:20:07,200
حسنا، حسناً

301
00:20:07,300 --> 00:20:08,200
شكراً

302
00:20:23,200 --> 00:20:24,400
رباه

303
00:20:25,000 --> 00:20:26,200
سحقاً

304
00:20:30,000 --> 00:20:31,900
- هناك سافل...
- سمعتك

305
00:20:33,000 --> 00:20:34,100
عفواً

306
00:20:34,800 --> 00:20:37,200
حاول الرجل سرقتي وصدمني بسيارته

307
00:20:37,400 --> 00:20:38,600
- هل جرحت؟
- كلا

308
00:20:38,700 --> 00:20:40,900
- اتريد تقديم شكوى؟
- اريد توقيفه

309
00:20:41,000 --> 00:20:43,500
أنها محاولة قتل بالسيارة او ما شابه

310
00:20:43,400 --> 00:20:45,600
اجلس، سياتي احدهم لياخذ إفادتك

311
00:20:45,700 --> 00:20:47,700
لقد صوت لوحد سيارته

312
00:20:48,000 --> 00:20:50,300
عظيم، اجلس، سنتولى امرك

313
00:20:50,300 --> 00:20:52,500
شكرا لقلقك

314
00:21:14,100 --> 00:21:15,500
يا سلام

315
00:21:17,100 --> 00:21:18,400
ما ادراكم؟

316
00:21:18,800 --> 00:21:21,300
المفتش "مونداي" يشرفنا بحضوره

317
00:21:21,500 --> 00:21:22,700
اجل، عذراً لتاخري

318
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
قدمت لي زوجتك طلبات غربية

319
00:21:24,900 --> 00:21:27,400
- حقاً؟ اما يزال لديها الطفح؟
- تجنبته

320
00:21:29,200 --> 00:21:30,400
ماذا أصاب وجهك؟

321
00:21:30,500 --> 00:21:33,300
التهبت احدى اسناني

322
00:21:33,300 --> 00:21:36,100
جعلني طبيب الأسنان انتظر ساعة ونصف

323
00:21:36,200 --> 00:21:39,000
واخيراً اجلسني على مقعد ليلقي نظرة

324
00:21:39,100 --> 00:21:41,200
ويقتلعها، أتتصور؟

325
00:21:41,300 --> 00:21:43,000
اجل، لقد تاخرت

326
00:22:02,900 --> 00:22:04,000
أجل

327
00:22:09,200 --> 00:22:10,100
اجل

328
00:22:10,100 --> 00:22:11,700
نلت منك ايها المغفل

329
00:22:12,900 --> 00:22:14,100
ورق رهيب

330
00:22:16,400 --> 00:22:18,000
رباه، انت تمزح!

331
00:22:18,200 --> 00:22:21,400
تباً! كلاَ

332
00:22:21,400 --> 00:22:23,100
حظاً اوفر مرة اخرى، "بوبي"

333
00:22:23,200 --> 00:22:24,500
ورق لا باس به

334
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
كدت تربح، "بوبي"

335
00:22:29,200 --> 00:22:31,000
انت بخير؟ "بوبي"

336
00:22:31,000 --> 00:22:33,300
بألف خير، لكي يجب ان اذهب إلى عملي

337
00:22:33,500 --> 00:22:35,000
نفس الحكاية

338
00:22:35,100 --> 00:22:38,200
سيد "مونداي"، سيد "مونداي"

339
00:22:40,500 --> 00:22:41,700
أريد شراء فيش

340
00:22:44,600 --> 00:22:46,500
أريد شراء فيش

341
00:22:54,100 --> 00:22:55,900
- ساجلب لك "كولا"
- كلا، شكراً

342
00:22:55,900 --> 00:22:58,300
-أريد 5 آلاف، ما المشكلة؟
- أصبحت 17

343
00:22:58,300 --> 00:22:59,900
وهو رقم حظي

344
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
اللعبة ليست لك، الامريكيون ليسوا موهوبين

345
00:23:02,300 --> 00:23:03,700
يظن السيد "لن"...

346
00:23:03,700 --> 00:23:06,300
ماذا يظن السيد "لن"؟ لن يرغم على الاقفال

347
00:23:06,300 --> 00:23:07,700
لان شرطياً يدين له بالمال؟

348
00:23:07,800 --> 00:23:09,200
لا نتكلم هكذا

349
00:23:09,200 --> 00:23:11,300
الشارع 72، نادير "بروكلين" أقفلوا جميعاً

350
00:23:11,300 --> 00:23:13,100
أقفلوأ جميعا في النهاية، "تشارلي شان"

351
00:23:13,100 --> 00:23:16,300
- اخرج لتنشق الهواء
- اونت أقصد المنتزه!

352
00:23:16,300 --> 00:23:17,400
أريد شراء فيش!

353
00:23:22,200 --> 00:23:24,700
عفواً، عفواً، عفواً

354
00:23:24,700 --> 00:23:25,900
عفواً

355
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
إن كنت بحاجة ماسة إلى المال...

356
00:23:28,000 --> 00:23:30,500
- يجب ان لا اخبرك بهذا
- ماذا؟

357
00:23:30,500 --> 00:23:32,900
اتعرف ذاك الفاجر الذي تعمل أختي لديه؟

358
00:23:33,200 --> 00:23:36,800
قالت انه ينتظر قسيمة كبيرة هذا المساء

359
00:23:37,500 --> 00:23:38,900
كم تبلغ قيمتها؟

360
00:23:38,900 --> 00:23:41,400
50 ألفاً، وهذه القسيمة بمثابة مال

361
00:23:41,700 --> 00:23:43,800
غن تمكنت من جلبها لنا

362
00:23:43,900 --> 00:23:46,000
ستسوى كل مشاكلك المالية

363
00:23:46,000 --> 00:23:48,700
سىخذ عمولة صغيرة، لنقل الثلث

364
00:23:48,700 --> 00:23:51,100
وياخذ السيد "لن" الباقي، ونصبح متساوين

365
00:23:52,000 --> 00:23:54,900
انظنني لصاً مأجوراً؟ انا شرطي

366
00:23:54,800 --> 00:23:57,300
هل أبدو لك لصاً مأجوراً؟

367
00:23:57,300 --> 00:23:58,700
انما احاول مساعدتك

368
00:23:59,000 --> 00:24:01,300
إن لم ترغب بذلك، كن رجلا

369
00:24:01,300 --> 00:24:03,500
أقصد "شايلوك"، واقترض ما يلزمك

370
00:24:03,500 --> 00:24:06,400
فيستعيد السيد "لن" 17 ألفاً وتتابع اللعب

371
00:24:06,400 --> 00:24:07,500
اجل

372
00:24:12,000 --> 00:24:13,600
- بأية فائدة؟
- 20 بالمئة

373
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
- هذا سخيف
- اذن لا تقترض

374
00:24:15,800 --> 00:24:18,600
- من أصدقائنا في "أوزون"؟
- انت تحلم

375
00:24:18,500 --> 00:24:19,800
- شاطئ "برايتون"
- سحقاً

376
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
جدياً، لا تاخذه

377
00:24:23,500 --> 00:24:25,000
اعطني المال

378
00:24:35,700 --> 00:24:37,200
أين تذهب؟

379
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
- قصد الجهة المقابلة
- رايت الىن كل شيء

380
00:24:48,900 --> 00:24:50,400
انظر إلى هذا السافل

381
00:25:07,400 --> 00:25:08,600
هيا

382
00:25:09,600 --> 00:25:12,200
اجل، هيا، هيا

383
00:25:13,100 --> 00:25:15,200
انت متاكد تريد المراهنة بكل المبلغ؟

384
00:25:15,300 --> 00:25:16,500
بكل تأكيد

385
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
حسناً

386
00:25:19,000 --> 00:25:20,600
هذه هي

387
00:25:21,500 --> 00:25:23,700
مهلاً،ماذا لدينا هنا؟

388
00:25:24,500 --> 00:25:26,700
انظر امامك، مفهوم يا صاح؟

389
00:25:27,300 --> 00:25:28,800
لم انته بعد

390
00:25:28,800 --> 00:25:30,600
6 زائد 7، هذا لا يساوي شيئا!

391
00:25:30,600 --> 00:25:31,800
6 زائد 5، قذارة!

392
00:25:32,100 --> 00:25:35,200
8 زائد 5، هذا... 6،7، هذا مقزز

393
00:25:35,200 --> 00:25:38,100
كلها قذارة كيفما حسبتها

394
00:25:41,500 --> 00:25:42,800
اجل

395
00:25:43,100 --> 00:25:45,000
اجل، حسنا، شكراً

396
00:25:51,600 --> 00:25:53,000
- هذا دليل هاتف صيني؟
- اجل

397
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
لا نتوقف

398
00:25:58,900 --> 00:26:00,000
ماذا، هل تعبت؟

399
00:26:00,300 --> 00:26:01,400
مهلا لحظة

400
00:26:01,500 --> 00:26:02,200
مهلاً

401
00:26:06,100 --> 00:26:07,300
تعبت، محال

402
00:26:16,600 --> 00:26:17,900
ماذا..؟

403
00:26:19,400 --> 00:26:22,600
هذه سني! أيها القذر!

404
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
قلت لا شيء دائم؟

405
00:26:25,000 --> 00:26:27,100
إني أكلمك! تعال!

406
00:26:27,300 --> 00:26:29,800
هناك قواعد لهذه القذارة!

407
00:26:29,900 --> 00:26:31,800
اتظنها لا تنطبق هنا؟

408
00:26:31,800 --> 00:26:33,700
سالتقى بعض الضرب ان تخطيت الحدود

409
00:26:33,700 --> 00:26:35,700
أتظن ستنبت لي سن اخرى؟

410
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
- سيد "لن"...
- ماذا؟

411
00:26:36,900 --> 00:26:37,700
سيد "لن"!

412
00:26:40,400 --> 00:26:42,000
ماذا؟ السيد "لن" هو المسؤول؟

413
00:26:42,900 --> 00:26:46,600
السيد "لن" هو رئيس الولايات المتحدة؟

414
00:26:47,500 --> 00:26:49,500
دعوني أقول لكم شيئا يا رفاق

415
00:26:49,500 --> 00:26:51,900
انا شرطي!

416
00:26:52,800 --> 00:26:55,900
وها غير مقبول

417
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
هيا الآن، كان هذا رهيباً

418
00:27:10,200 --> 00:27:11,500
هذا لا شيء يذكر، هيا

419
00:27:11,600 --> 00:27:13,200
هيا يا جدي

420
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
اجل، هاك، اريت؟

421
00:27:19,100 --> 00:27:21,000
انقل صديقك إلى "بيلفيو"

422
00:27:25,400 --> 00:27:27,800
14 دقيقة، اجريت التوقيت

423
00:27:27,800 --> 00:27:29,400
انه الوقت الذي لزمك

424
00:27:29,600 --> 00:27:31,700
لتنقع نفسك بالوقود وتشعل النار

425
00:27:36,000 --> 00:27:38,600
تلك القسيمة التي تكلمت عنها؟

426
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
عليك ان تزودني بالعنوان

427
00:27:43,700 --> 00:27:47,000
اجل، طبيب اسنان، أيكفيك هذا السبب؟

428
00:27:47,100 --> 00:27:49,400
ساعتان على المقعد، هل تتصور ذلك؟

429
00:27:50,600 --> 00:27:52,700
على الرجل ان يفعل ما يتوجب عليه

430
00:27:52,800 --> 00:27:56,300
ساجلب المورفين، سأعود في الحال

431
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
الاخت "شا"، "نام واه" 147 "دويرز"

432
00:28:30,300 --> 00:28:32,900
وافذ سوداء، حفلة الساعة 7:45

433
00:28:43,100 --> 00:28:45,600
- فكرت بالإطفاء
- ماذا بشانهم؟

434
00:28:45,600 --> 00:28:49,300
يخرجون معاً، يمارسون الرياضة، يعودون معجنات

435
00:28:49,500 --> 00:28:50,900
يتوضعون للروزنامات

436
00:28:51,100 --> 00:28:53,000
- ماذا تقصد؟
- يجب ان نفعل ذلك

437
00:28:53,000 --> 00:28:54,300
روزنامة؟ محال

438
00:29:01,600 --> 00:29:02,800
بدون مناشف؟

439
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
مفقد للأعصاب

440
00:29:31,700 --> 00:29:35,100
- انظر، "لانس آرمسترونغ"
- كيف الحال؟

441
00:29:35,100 --> 00:29:37,500
-مرحبا يا رفاق
- مهلا لحظة

442
00:29:38,000 --> 00:29:39,500
- ماذا؟
- ماذا جرى لك؟

443
00:29:39,800 --> 00:29:42,200
نال مني ولد على دراجة

444
00:29:42,200 --> 00:29:44,800
-رباه، هل انت بخير؟
- اجل

445
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
"مونداي"، تعال يجب ان نرى هذا الشخص

446
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
اجل، حسناً

447
00:29:54,400 --> 00:29:56,800
"مونداي:، حقا، يجب ان نذهب

448
00:29:57,600 --> 00:30:00,100
كلمه هذه المرة، سيستجيب لك بشكل أفضل

449
00:30:00,100 --> 00:30:03,900
حقاً؟ لا ادري لماذا لا اتحمل هذا الشخص

450
00:30:03,800 --> 00:30:05,400
اجل، لكنه لا يعرف ذلك

451
00:30:13,800 --> 00:30:15,900
"مونداي"، اتاتي؟

452
00:30:17,700 --> 00:30:19,200
اجل، انا....

453
00:30:20,200 --> 00:30:23,000
نسيت قذائفي، سألتقيكم هنا، مفهوم؟

454
00:30:23,200 --> 00:30:24,900
من قد ينسى قذائفه؟

455
00:30:24,900 --> 00:30:26,100
"مونداي"

456
00:30:56,100 --> 00:30:56,900
سحقاً

457
00:31:05,600 --> 00:31:07,500
يا صاحجب القميص الاحمر! شرطة نيويورك

458
00:31:07,500 --> 00:31:09,000
هيا يا صاح

459
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
حقاً؟

460
00:31:15,100 --> 00:31:16,100
إني جاد في السعي

461
00:31:16,200 --> 00:31:17,300
- الرجل مات
- ماذا؟

462
00:31:17,700 --> 00:31:20,300
الرجل الذي ضربته، "بوبي" لم يبلغ المستشفى

463
00:31:20,300 --> 00:31:22,000
انت موهوب في مفاقمة الامور

464
00:31:24,600 --> 00:31:25,900
تباً

465
00:31:27,300 --> 00:31:28,400
ساعوض عن الضرر

466
00:31:28,400 --> 00:31:29,500
ابدأ بالمال

467
00:31:29,600 --> 00:31:31,800
اجلب القسيمة الى محل السيد "لن" شارع 28

468
00:31:32,100 --> 00:31:33,400
امامك ساعة

469
00:31:45,000 --> 00:31:47,100
حاذروا، حاذروا

470
00:31:47,100 --> 00:31:48,100
ابتعدوا عن الطريق

471
00:31:57,100 --> 00:31:59,500
شرطة! الى يسارك سيدتي، حاذري!

472
00:32:01,300 --> 00:32:03,100
يا إلهي

473
00:32:04,100 --> 00:32:05,400
ماذا تريدني ان افعل؟

474
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
حاذروا! لا تتحركوا!

475
00:32:13,900 --> 00:32:15,600
سيدتي، لا تتحركي! لاعليك

476
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
الشرطة، افسحوا الطريق

477
00:32:20,600 --> 00:32:21,800
سيدتي، ارجوك

478
00:32:22,000 --> 00:32:23,200
حاذر يا صديقي

479
00:32:36,400 --> 00:32:37,800
مهلا يا صاح!

480
00:32:40,500 --> 00:32:42,600
يا الهي! توقف!

481
00:32:50,300 --> 00:32:53,200
انت تفاقم وضعط/، اقسم لك

482
00:32:53,900 --> 00:32:57,100
أبعدوا الاولاد! شرطة "نيويورك"!

483
00:33:04,800 --> 00:33:05,700
رباه، لا!

484
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
تباً

485
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
سيدي

486
00:33:53,700 --> 00:33:55,100
من هنا!

487
00:33:56,900 --> 00:33:59,000
ادخلوا أذرعتكم!

488
00:34:25,900 --> 00:34:26,900
إلى المركز

489
00:34:27,000 --> 00:34:28,600
ماذا فعلت بي؟ ماذا أنقل؟

490
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
"وايلي"؟ اين انت؟

491
00:34:29,900 --> 00:34:32,900
لا انقل مخدرات أو ما شابه

492
00:34:32,900 --> 00:34:34,700
لا يمكن ان تكون مخدرات

493
00:34:34,700 --> 00:34:37,400
مصدره جامعة محترمة من الساحل الشرقي

494
00:34:37,400 --> 00:34:38,600
- حتما مخدرات
- اجل

495
00:34:38,800 --> 00:34:41,800
كدت اقتل 3 مرات بظرف 20 دقيقة

496
00:34:41,900 --> 00:34:43,000
وليس بخطأ مني!

497
00:34:43,200 --> 00:34:45,200
اهناك من يعبث معك؟ يلزمك تعزيزات؟

498
00:34:45,300 --> 00:34:47,400
كلا، أريد فقط التخلص من هذا الطرد

499
00:34:47,500 --> 00:34:50,800
ليس لدي سوى "تيتو" ولا يمكنني إرساله

500
00:34:50,800 --> 00:34:52,600
عمره 98 سنة

501
00:34:52,600 --> 00:34:53,700
لا أقصد الاهانة

502
00:34:54,600 --> 00:34:57,800
اتصل بالجامعة وابلغهم بانني ساعيد طردهم

503
00:34:57,800 --> 00:35:01,400
لا، لا، لا تعده! هيا الىن! "وايلي"...

504
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
"ماني"

505
00:35:05,900 --> 00:35:07,600
جئت في الوقت المناسب

506
00:35:08,300 --> 00:35:09,300
ما القضية؟

507
00:35:35,300 --> 00:35:36,500
اجل، مرحباً

508
00:35:36,800 --> 00:35:39,300
اتصل بشان طرد تسلمتموه لتوكم

509
00:35:40,800 --> 00:35:42,200
رقم الطلبية؟

510
00:35:43,700 --> 00:35:47,500
اجل، لدي هنا، 2231970

511
00:35:50,100 --> 00:35:51,700
اجل هذا هو

512
00:35:52,500 --> 00:35:56,300
اود تعيير عنوان التوزيع على المغلف

513
00:35:57,800 --> 00:36:01,200
اجل، هنا "فورست ج، أكرمن"، عميد الطلاب

514
00:36:09,700 --> 00:36:11,800
لدي موعد، اراك لاحقاً

515
00:36:11,900 --> 00:36:13,000
حسناً

516
00:36:42,400 --> 00:36:44,100
- مرحباً
- مرحباً

517
00:36:44,100 --> 00:36:47,000
اكاد انتهي، استعار صديقي شاحنة لنقلي

518
00:36:47,100 --> 00:36:48,900
سأرحل الساعة السادسة

519
00:36:48,900 --> 00:36:50,100
شكراً

520
00:36:50,200 --> 00:36:53,300
آسفة لهذا القرار المفاجئ، ستكونين بخير؟

521
00:36:53,500 --> 00:36:56,200
اجل، ساقيم مغ عمتي لحين اجد مكانا آخر

522
00:36:56,400 --> 00:36:57,500
حسناً

523
00:36:57,500 --> 00:36:58,900
ما زلت لا افهم ما حدث؟

524
00:36:59,200 --> 00:37:01,200
هل فعلت شيئا أثار غضبك؟

525
00:37:01,300 --> 00:37:03,200
كلا، قلت لك، أنه امر خاص

526
00:37:04,000 --> 00:37:05,100
حسناً

527
00:37:06,000 --> 00:37:08,300
عذراً، يجب ان اتولى بعض الامور

528
00:37:20,600 --> 00:37:21,600
من اين جئت بكل هذا؟

529
00:37:21,800 --> 00:37:23,900
هذا شاني الخاص، يستحسن عدم تدخلك بهذا

530
00:37:23,900 --> 00:37:27,200
ستخرجين بكل هذا؟ هذه "نيويورك" لا يمكنك

531
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
أين تذهبين؟

532
00:37:28,300 --> 00:37:29,300
إلى آخر الشارع

533
00:37:29,400 --> 00:37:30,600
- أين؟
- صالون تقليم الأضافر

534
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
صالون تقليم الأضافر؟

535
00:37:32,000 --> 00:37:34,200
شيء يجب ان افعله، لا خيار لي

536
00:37:34,300 --> 00:37:35,800
حسنا، سأرافقك

537
00:37:35,800 --> 00:37:37,300
كلا، شكراً

538
00:38:26,100 --> 00:38:27,600
سيد "لونغ"؟

539
00:38:43,900 --> 00:38:44,600
شرطة "نيويورك"

540
00:38:45,100 --> 00:38:46,000
اجل؟

541
00:38:46,100 --> 00:38:47,300
ألديك دقيقة؟

542
00:38:59,500 --> 00:39:00,700
عده

543
00:39:04,600 --> 00:39:06,700
هذا مبلغ كبير بالنسبة لشابة

544
00:39:07,000 --> 00:39:09,600
لزمني سنتين، اعمل في ثلاث وظائف

545
00:39:10,800 --> 00:39:13,000
الحلم الأمريكي، إيه؟

546
00:39:13,100 --> 00:39:14,600
العمل ف ثلاث وظائف؟

547
00:39:14,800 --> 00:39:16,800
بهذه لأيام، اجل

548
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
أتجيدين اللغة الصينية؟

549
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
اجل

550
00:39:22,700 --> 00:39:28,000
إن فقدت القسيمة لن أستطيع ان اعيد لك المال

551
00:39:28,500 --> 00:39:30,300
أفهمت؟

552
00:39:31,500 --> 00:39:33,900
هذه القسيمة تساوي مالاً

553
00:39:34,700 --> 00:39:37,100
لكل من يملكها

554
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
إن صادفتك مشاكل

555
00:39:42,000 --> 00:39:44,100
لا تبلغي الشرطة

556
00:39:44,700 --> 00:39:46,600
بل اتصلي بهذا الرقم

557
00:39:48,700 --> 00:39:52,500
جهاز :"هاوالا" يحل مشاكله الخاصة

558
00:39:55,000 --> 00:39:57,500
اهذا المال مخصص "لرأس الثعبان"؟

559
00:39:57,500 --> 00:39:59,100
- اجل
- أي واحد؟

560
00:39:59,300 --> 00:40:00,600
الاخت "شن"

561
00:40:00,800 --> 00:40:02,600
إنها لا تقبل نقدا

562
00:40:02,700 --> 00:40:04,200
هي التي ارسلتني إليك

563
00:40:04,900 --> 00:40:09,400
هل اخبرت احداً بقدومك إلى هنا؟

564
00:40:09,600 --> 00:40:11,500
فقط صديقتي

565
00:40:12,400 --> 00:40:15,400
هذه المدينة ليست قريتك

566
00:40:16,100 --> 00:40:19,700
سيسرقك كثيرون إن علموا بما تملكينه

567
00:40:20,100 --> 00:40:21,900
صديقتي لن تخبر احداً

568
00:40:22,100 --> 00:40:24,800
لكن غن فعلت، ربما كانوا يراقبونك

569
00:40:31,000 --> 00:40:33,800
اهناك شخص غيرك يمكنه تسليم القسيمة؟

570
00:40:33,900 --> 00:40:36,900
شخص لن يعرفوه؟

571
00:40:37,700 --> 00:40:39,200
لست ادري

572
00:40:40,300 --> 00:40:41,400
فكري مليا

573
00:40:41,600 --> 00:40:45,000
اذهبي برعاية "بوذا"

574
00:41:33,700 --> 00:41:34,900
البريد الامين

575
00:41:34,900 --> 00:41:36,300
مرحبا، "نيما" كيف الحال؟

576
00:41:36,700 --> 00:41:38,600
لدي طرد يجب استلامه من مكتبنا

577
00:41:38,700 --> 00:41:40,600
سيكون جاهزاً بعد 10 دقائق

578
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
هل "وايلي" متفرغ؟

579
00:41:43,100 --> 00:41:45,000
اجل، إنه هنا، اين نذهب؟

580
00:41:45,200 --> 00:41:46,300
حسناً

581
00:41:47,100 --> 00:41:50,400
حسنا، ممتاز، ستاولى الامر

582
00:41:50,500 --> 00:41:52,400
انت محظوظ، جامعتك تطلبك

583
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
هيا!

584
00:42:30,100 --> 00:42:31,800
وتسرني رؤيتك أيضاً

585
00:42:33,000 --> 00:42:34,500
عفواً

586
00:42:52,100 --> 00:42:53,400
تباً

587
00:42:56,600 --> 00:42:57,900
تباً

588
00:42:59,300 --> 00:43:00,800
- عفواً
- اجل

589
00:43:01,100 --> 00:43:02,100
شرطة "نيويورك"

590
00:43:02,100 --> 00:43:05,400
أبحث عن شابة أسيوية، 22, 23 سنة

591
00:43:05,400 --> 00:43:08,400
قميص ازرق، سروال أسود، مرت قبل دقيقة

592
00:43:08,400 --> 00:43:10,200
- اتعرف أين اجدها؟
- اجل

593
00:43:10,400 --> 00:43:12,400
ترجل عن الدراجة!

594
00:43:12,800 --> 00:43:13,800
اجل أظن ذلك

595
00:43:15,600 --> 00:43:17,100
شكرا، طاب يومك

596
00:43:23,700 --> 00:43:25,500
ها انت هنا

597
00:43:26,600 --> 00:43:27,800
مرحباً

598
00:43:28,600 --> 00:43:30,500
"فورست ج. أكرمن" مصلحة الضرائب الفدرالية

599
00:43:30,600 --> 00:43:32,200
قسم التحقيق بالاحتيالات الرقمية

600
00:43:32,300 --> 00:43:33,300
نعم؟

601
00:43:33,400 --> 00:43:37,900
آنستي، اتدركين ان طريقة نقلك للاموال

602
00:43:37,900 --> 00:43:41,100
تطالها 19 مخالفة ادارية امريكية؟

603
00:43:41,800 --> 00:43:43,700
- لست افهم
- أطمئني

604
00:43:43,900 --> 00:43:46,800
لن تدخلي السجن، اقله، لا أظن

605
00:43:46,800 --> 00:43:48,400
هؤلاء "الهاوالادار" معروف عنهم

606
00:43:48,500 --> 00:43:50,600
استغلالهم للمعاجرين غير الشرعيين الغافلين

607
00:43:51,000 --> 00:43:53,200
- لست غير شرعية
- لندع هذا جانباً

608
00:43:53,200 --> 00:43:55,100
- لدي تأشيرة طالبة
- اتحملينها معك؟

609
00:43:55,400 --> 00:43:56,200
في البيت
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

610
00:43:56,400 --> 00:43:58,500
يجب ان تحمليها معك دئماً

611
00:43:58,800 --> 00:44:01,100
إن تركتها في البيت، قد يرحلونك

612
00:44:01,300 --> 00:44:05,100
لكن ليس ما يهمنا ابلاغ دائرة الهجرة الان

613
00:44:05,000 --> 00:44:06,600
يجب تسوية هذا الامر في الحال

614
00:44:06,700 --> 00:44:10,800
لكن يجب ان ارى المغلف الذي سلمك إياه "هاوالادار"

615
00:44:12,500 --> 00:44:13,800
لست أفهم

616
00:44:14,700 --> 00:44:16,200
ما الذي لا تفهمينه؟

617
00:44:16,200 --> 00:44:19,100
لماذا تدعي انك عميل مصلحة الضريبة

618
00:44:19,100 --> 00:44:21,600
بينما تضع شارة مفتش شرطة

619
00:44:24,900 --> 00:44:26,200
تعالي

620
00:44:26,700 --> 00:44:28,000
حسنا

621
00:44:29,400 --> 00:44:32,000
ماذا تفعل؟ دعني!

622
00:44:32,100 --> 00:44:33,700
حسنا أيتها المتحاذقة

623
00:44:34,700 --> 00:44:36,900
اتعلمين ماذا قال الطبيب النفسي عما اعانيه؟

624
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
مشاكل نزوية

625
00:44:41,000 --> 00:44:43,500
لا داعي لشهادة جامعية لتفهمي ذلك

626
00:44:43,500 --> 00:44:47,100
انما اقولها لك لتفهمي انه من صالحك

627
00:44:47,000 --> 00:44:49,100
أن لا تكذبي علي او تضيعي وقتي

628
00:44:49,200 --> 00:44:51,500
بل عليك ان تعطيني المغلف

629
00:44:51,600 --> 00:44:55,200
قبل أن تثور اعصابي وأنزع حلقك

630
00:44:55,400 --> 00:44:56,700
مفهوم؟

631
00:44:58,900 --> 00:45:00,300
ما هذا؟

632
00:45:06,300 --> 00:45:08,000
ما فعلت؟

633
00:45:14,800 --> 00:45:16,600
تباً، تباً

634
00:45:20,300 --> 00:45:21,400
عفواً

635
00:45:21,500 --> 00:45:22,800
أها المرسال!

636
00:45:23,200 --> 00:45:26,300
المغلف الذي تسلمته؟ أريد استعادته

637
00:45:29,300 --> 00:45:30,900
ماذا تفعلين هنا؟

638
00:45:30,900 --> 00:45:32,300
- ماذا جرى لك؟
- لا شيء

639
00:45:32,400 --> 00:45:33,900
هذا لا يبدو لا شيء

640
00:45:34,000 --> 00:45:36,200
هذه مشكلتي الخاصة، امر خاص

641
00:45:36,200 --> 00:45:37,900
هل عثر عليك شرطي؟

642
00:45:38,700 --> 00:45:40,200
هل رأيته؟

643
00:45:41,100 --> 00:45:42,700
ماذا قلت له؟

644
00:45:42,700 --> 00:45:45,300
قال هناك اناس يريديون سرقتك

645
00:45:45,400 --> 00:45:46,400
ويريد ان يساعدك

646
00:45:46,500 --> 00:45:48,400
من هذه الناحية اجل ساعدني كثيراً

647
00:45:48,400 --> 00:45:49,300
ماذا يجري؟

648
00:45:49,400 --> 00:45:51,100
انت لست صديقتي

649
00:45:51,100 --> 00:45:52,000
بلى

650
00:45:52,100 --> 00:45:54,900
اخبرتك بشيء وكدت تفسدين كل شيء

651
00:45:54,900 --> 00:45:56,200
ساعتني بنفسي

652
00:45:56,300 --> 00:45:58,900
"نيما" يجب ان تبدئي بالوثوق باحد ما

653
00:45:58,900 --> 00:46:00,400
أرجوك، كلميني

654
00:46:00,900 --> 00:46:02,700
ماذا يجري؟

655
00:46:06,300 --> 00:46:08,400
"وايلي"؟ ماذا تفعل هنا؟

656
00:46:08,500 --> 00:46:09,500
"نيما"

657
00:46:09,600 --> 00:46:10,800
لا يمكن ان تكون سلمته الآن

658
00:46:10,900 --> 00:46:14,300
لا يجوز أن تسلمي المرسال طردا غير شرعي

659
00:46:14,300 --> 00:46:15,700
أين مغلفي؟

660
00:46:16,000 --> 00:46:18,500
- أين هو؟
- اعدته إلى الإستعلامات

661
00:46:24,300 --> 00:46:26,800
هل جاء مرسال وأودع مغلفاً؟

662
00:46:26,700 --> 00:46:28,800
اجل، وجاء آخر وسحبه

663
00:46:31,400 --> 00:46:33,600
من طلب منهم تغيير العنوان؟

664
00:46:55,700 --> 00:46:56,800
هل استعدت مغلفك؟

665
00:46:58,400 --> 00:46:59,700
هل جاء ىخر وسحبه؟

666
00:47:01,400 --> 00:47:03,500
لكنه أرسل إلى المكان الخاطئ

667
00:47:03,500 --> 00:47:04,400
ماذا؟

668
00:47:05,100 --> 00:47:06,000
لماذا؟

669
00:47:06,100 --> 00:47:07,300
ما همك انت؟

670
00:47:25,400 --> 00:47:27,600
إذن، ما الذي وزعته؟

671
00:47:28,400 --> 00:47:32,400
إنه بمثابة إيصال لقاء مبلغ كبير من المال

672
00:47:33,600 --> 00:47:35,000
أي مال؟

673
00:47:35,400 --> 00:47:37,600
"شي تو"، "رأس الثعبان"

674
00:47:37,600 --> 00:47:38,600
ما هذا؟

675
00:47:38,700 --> 00:47:39,900
نوع من الستورد

676
00:47:41,400 --> 00:47:45,900
إذن انت متورطة بصفقة مخدرات؟

677
00:47:47,200 --> 00:47:47,900
كلا

678
00:47:48,400 --> 00:47:50,200
ماذا تستوردين؟

679
00:47:53,800 --> 00:47:55,000
ابني

680
00:47:56,200 --> 00:47:58,900
جئت إلى هذه البلاد بتاشيرة طالبة

681
00:47:58,900 --> 00:48:00,500
كان المفروض ان يلحق بي

682
00:48:00,800 --> 00:48:03,700
ليس غير شرعي، يمكنه السفر بتاشيرتي

683
00:48:04,100 --> 00:48:06,900
لكن مقالاً كتبته قديما عن "التيبت"

684
00:48:07,200 --> 00:48:08,400
جرى توزيعه بالانترنيت

685
00:48:09,800 --> 00:48:13,600
منذ سنين عديدة، يمنعونه من مغادرة الصين

686
00:48:15,200 --> 00:48:17,500
لذا علي اخراجه بطريقة اخرى

687
00:48:18,000 --> 00:48:19,800
لانني سأستعيد ابني

688
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
لناذا طلبت أن يكون انا؟

689
00:48:27,700 --> 00:48:29,300
كانت "فانيسا" تقول دئما

690
00:48:29,400 --> 00:48:31,400
انك الافضل في مجال عملك

691
00:48:31,400 --> 00:48:33,400
نقول أنه، ربما لا يمكنها الاعتماد عليك

692
00:48:33,400 --> 00:48:36,500
لكن في عملك، انت الأفضل

693
00:48:37,000 --> 00:48:38,200
هل قالت ذلك؟

694
00:48:39,000 --> 00:48:40,300
اهذا صحيح؟

695
00:48:41,500 --> 00:48:43,300
يمكنني الإعتماد عليك؟

696
00:48:47,000 --> 00:48:48,600
دعيني ارى الإسم على القسيمة

697
00:48:54,300 --> 00:48:56,300
لماذا لا ترد على مخابراتي؟

698
00:48:56,500 --> 00:48:58,700
لأن لدي عملا لإدارته، ماذا تريدين؟

699
00:48:59,000 --> 00:49:01,200
تسلمت مغلفا "لنيما" من مكتب الجامعة

700
00:49:01,300 --> 00:49:02,500
الساعة 5:30 اين هو؟

701
00:49:02,600 --> 00:49:04,100
رباه، المغلف من جديد؟

702
00:49:04,100 --> 00:49:06,700
نحبه، نكرهه، نريده، يجب أن نتخلص منه

703
00:49:06,800 --> 00:49:08,200
كالسيجارة والديمقراطيين

704
00:49:08,200 --> 00:49:09,800
أين الفتاحة؟

705
00:49:09,900 --> 00:49:11,000
من تسلمه، "راج"؟

706
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
صديقك "زايلي" تجابن، قال أنه سيعيده

707
00:49:14,000 --> 00:49:15,400
إذن عاد إلى الجامعة؟

708
00:49:15,500 --> 00:49:18,300
كلا، اتصل احدهم ليغير عنوان المرسل اليه!

709
00:49:18,300 --> 00:49:21,300
لماذا كل هذه الاوات دونما فتاحة الزجاجات؟

710
00:49:21,300 --> 00:49:23,400
- رجل أم امرأة؟.
- رجل

711
00:49:23,500 --> 00:49:24,800
إذن من سيسحبه؟

712
00:49:25,000 --> 00:49:26,300
أرسلت " ماني"

713
00:49:26,400 --> 00:49:27,500
سحقا

714
00:49:59,900 --> 00:50:03,200
أي طريق سلكت أيها المسخ؟

715
00:50:07,100 --> 00:50:08,100
ورود نص: "وايلي"

716
00:50:08,300 --> 00:50:09,400
"ماني"، اتصل بي مستعجل

717
00:50:14,500 --> 00:50:16,400
حقا أيها الغبي؟ مال كثير

718
00:50:17,100 --> 00:50:18,200
بدون مزاح؟

719
00:50:21,800 --> 00:50:23,000
مرحباً، أين انت؟

720
00:50:23,000 --> 00:50:25,100
تقاطع "برودواي" و سحقا لك، لماذا؟

721
00:50:25,200 --> 00:50:26,700
يلزمني هذا المغلف

722
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
حقاَ؟

723
00:50:27,700 --> 00:50:29,700
اجل، حقاً انت لا تعي ما هو

724
00:50:29,800 --> 00:50:31,900
بلى: 50 دولار إن سلمته قبل ساعة 7

725
00:50:32,300 --> 00:50:34,400
ماذا، تقبض 50 دولار؟ "راج" يعطيني 30!

726
00:50:34,500 --> 00:50:35,800
السرعة لها ثمنها!

727
00:50:36,100 --> 00:50:38,300
توقف وسلمه لي! سأشرح لك لاحقا!

728
00:50:38,300 --> 00:50:41,300
حسنا، سأنتظرك هنا، توقف في الشارع 112

729
00:50:42,900 --> 00:50:45,300
انت تكذب، إني أسمع الريح، مازلت منطلقاً

730
00:50:45,300 --> 00:50:48,800
أجل، "ماني" ينطلق بسرعة! جرب ذلك إنه ممتع!

731
00:50:50,600 --> 00:50:51,700
سافل!

732
00:50:53,500 --> 00:50:55,300
- "وايلي"؟
- هلا تتكلمين الآن؟

733
00:50:55,400 --> 00:50:56,800
كل هذا بسببي

734
00:50:56,900 --> 00:50:59,800
لا افهم، قبلت اعتذراك، أيمكنني مخابرتك؟

735
00:51:00,000 --> 00:51:02,600
المغلف الذي سلمتني "نيما" كان لأجل ابنها

736
00:51:02,800 --> 00:51:04,900
- أعلم، كلمتها الآن
- اما يزال معك؟

737
00:51:05,000 --> 00:51:07,700
إني اطارده في "برودواي" الآن، سأتصل بك

738
00:51:07,700 --> 00:51:10,700
سيسلمه "ماني" للشخص الخطأ، لا يجيبني

739
00:51:10,700 --> 00:51:12,100
ساتولى امره

740
00:51:12,200 --> 00:51:14,500
كلا، انت كنت السبب، لا داع لتورطك

741
00:51:14,500 --> 00:51:17,600
- بأية حال، على طريقي
- أين انت؟

742
00:51:17,600 --> 00:51:20,400
هذا وضع مزر، لا أريدك ان تتدخلي

743
00:51:20,500 --> 00:51:23,600
"جيرسي"، هلا نتحرك بسيارتك؟

744
00:51:23,600 --> 00:51:25,500
اتدركين مدرى اثارتك عندما تتكلمين هكذا؟

745
00:51:25,500 --> 00:51:27,300
- "وايلي"
- ساتصل بك متى أسلمه

746
00:51:27,300 --> 00:51:28,300
انتظر!

747
00:51:28,300 --> 00:51:29,300
اعتمدي على ذلك

748
00:51:32,900 --> 00:51:33,700
سحقاَ

749
00:51:47,500 --> 00:51:50,500
"وايلي"، لدي فكرة، ماذا لو تسابقنا؟

750
00:51:50,600 --> 00:51:53,400
إن بلغت الشارع 28 قبلي، ساعطيك المغلف

751
00:51:53,400 --> 00:51:55,200
سنعبر المنتزه، عبر الشارع 106

752
00:51:55,200 --> 00:51:57,000
لا يتسع وقتي لهذه التراهات

753
00:51:57,000 --> 00:51:58,200
انت لا تجرؤ، اجل

754
00:51:58,600 --> 00:52:00,500
والخنزير الفولاذي الذي تركبه لن يساعدك

755
00:52:00,600 --> 00:52:03,600
افعل مثلي، اعتمد "بارلي"، الياف الكربون

756
00:52:03,500 --> 00:52:04,700
أرجوك

757
00:52:04,900 --> 00:52:06,800
دراجتي تناسبني تماماً

758
00:52:06,800 --> 00:52:08,300
أصغ إلي للحظة

759
00:52:08,400 --> 00:52:09,200
ألتقيك في المنتزه

760
00:52:09,400 --> 00:52:10,400
- "ماني"
- سلام

761
00:52:10,400 --> 00:52:12,100
سحقاً!

762
00:52:14,500 --> 00:52:18,000
حسنا، تريد السباق، فلنتسابق

763
00:52:39,500 --> 00:52:40,900
المركز

764
00:52:41,000 --> 00:52:43,300
"راج" اريد العوان الذي ارسلت "ماني" إليه

765
00:52:43,400 --> 00:52:45,200
ألا تملون انتم الثلاثة

766
00:52:45,300 --> 00:52:47,700
من لعبة "العالم الواقعي"؟

767
00:52:47,600 --> 00:52:48,500
"راج"

768
00:52:48,600 --> 00:52:51,400
"ماني"، "وايلي"، "وايلي"، "ماني"

769
00:52:51,500 --> 00:52:53,900
متى يستطيع "راج" مضاجعة "فانيسا"؟

770
00:52:54,000 --> 00:52:56,200
العنوان، تباً!

771
00:52:56,400 --> 00:52:58,400
مهلا، سأبحث عنه

772
00:53:01,100 --> 00:53:02,500
سحقاً

773
00:53:16,000 --> 00:53:17,300
يارفاق

774
00:53:19,400 --> 00:53:20,600
"ماني"!

775
00:53:20,600 --> 00:53:22,500
ساعطيك الـ 50 دولاراً!

776
00:53:22,600 --> 00:53:25,300
"نامي" لا يسمعك، "ماني" مسرع

777
00:53:25,200 --> 00:53:27,600
هيا يا صاح، لن تصعد بقفاك البدين إلى التل

778
00:53:29,700 --> 00:53:32,800
لا مشكلة، ما علي سوى ان اغير السرعة

779
00:53:38,100 --> 00:53:41,100
يا "ثابت"، سنتمنى لو كان لديك جهاز سرعات

780
00:53:54,100 --> 00:53:56,800
أيتها الجاذبية، عدت صديقتي

781
00:54:12,300 --> 00:54:15,000
"وايلي"، عندي لك شيء!

782
00:54:15,900 --> 00:54:17,600
يعجبك هذا؟

783
00:54:17,800 --> 00:54:20,000
اجل، اعلم ان هذا يعجبك

784
00:54:40,000 --> 00:54:41,300
ممنوع ركوب الدراجات على الدروب

785
00:54:42,900 --> 00:54:45,900
لقد ادركتك، "سباندكس"! اصبحت خلفك!

786
00:54:48,700 --> 00:54:51,000
انا في أعقابك! كما لو كنا نشكل فريقاَ!

787
00:54:51,100 --> 00:54:52,700
تمهلا!

788
00:54:52,700 --> 00:54:54,700
اخرجا من الدرب!

789
00:54:55,500 --> 00:54:58,200
مركز 21، اجبني

790
00:54:58,400 --> 00:55:00,100
21، هنا 3، اتسمعني؟

791
00:55:00,200 --> 00:55:02,000
اجل، هنا "روزيلي" تكلم

792
00:55:02,000 --> 00:55:04,400
الدراج المعتوه، بالقميص الاحمر؟

793
00:55:04,400 --> 00:55:05,200
اجل؟

794
00:55:05,300 --> 00:55:08,000
اعاد الكرة، طريق المنتزه نحو الشارع السابع

795
00:55:08,100 --> 00:55:09,200
سانطلق

796
00:55:13,100 --> 00:55:15,000
حاذري على الدرب، سيدتي

797
00:55:17,300 --> 00:55:18,800
متى يبدا السباق يا صاح؟

798
00:55:48,500 --> 00:55:52,200
ارجوكم! تيقضوا!

799
00:55:55,000 --> 00:55:57,200
حاذروا!، حاذروا!

800
00:56:05,800 --> 00:56:06,800
- رباه!
- سحقاً!

801
00:56:10,800 --> 00:56:11,800
هذا مؤلم

802
00:56:51,400 --> 00:56:52,600
انت بطيء جداً!

803
00:57:01,200 --> 00:57:02,200
زهور لك

804
00:57:19,500 --> 00:57:20,500
استسلم!

805
00:57:23,400 --> 00:57:24,900
شرطة "نيويورك

806
00:57:26,900 --> 00:57:29,100
توقفا! كلاكما!

807
00:57:42,100 --> 00:57:43,200
تراجع!

808
00:57:49,900 --> 00:57:52,200
يا لك من سافل!

809
00:57:52,700 --> 00:57:54,000
تبا لكـ، "وايلي"!

810
00:58:10,100 --> 00:58:12,600
"بيلي"، تقدم! تقدم!

811
00:58:26,900 --> 00:58:28,700
من انتما؟

812
00:58:31,300 --> 00:58:32,300
تباً!

813
00:58:34,000 --> 00:58:35,200
اهذا هو؟

814
00:58:36,300 --> 00:58:38,000
كلا! اعطيني هذا! اعطنيه! كلا!

815
00:58:38,000 --> 00:58:39,300
انظري اليه

816
00:58:39,900 --> 00:58:42,500
هذا غير معقول! تعال إلى هنا! تعال!

817
00:58:47,800 --> 00:58:50,700
ماذا جرى لك؟ استعملت المكبح الثانية؟

818
00:58:50,700 --> 00:58:52,000
اجل، لقد نزعته

819
00:58:54,200 --> 00:58:55,400
الحمد لله

820
00:58:57,000 --> 00:58:58,600
هذان! هذان!

821
00:58:58,900 --> 00:58:59,600
من هنا! من هنا!

822
00:59:10,300 --> 00:59:11,600
سحقا!

823
00:59:18,200 --> 00:59:19,300
ماذا تفعل؟

824
00:59:20,700 --> 00:59:22,100
أبحث عن المغلف

825
00:59:22,200 --> 00:59:23,300
هاهو

826
00:59:25,400 --> 00:59:27,400
لفيه، لفيه بشدة

827
00:59:27,500 --> 00:59:29,000
حسناً، سحقاً

828
00:59:30,300 --> 00:59:31,700
اعني، سحقا! إيه؟

829
00:59:31,800 --> 00:59:32,800
اعلم

830
00:59:33,000 --> 00:59:34,100
هل انتهيت؟
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM

831
00:59:34,200 --> 00:59:35,400
اجل

832
00:59:38,800 --> 00:59:40,000
هيا يا رفاق

833
00:59:40,600 --> 00:59:41,700
هيا!

834
00:59:43,500 --> 00:59:44,500
كلا

835
00:59:50,900 --> 00:59:52,000
سحقاً

836
00:59:52,700 --> 00:59:53,800
"وايلي"!

837
01:00:12,600 --> 01:00:13,300
سحقاً

838
01:00:22,600 --> 01:00:24,700
"وايلي". ألا تخشى التعرض للقتل؟

839
01:00:24,700 --> 01:00:25,600
انت تؤمن بالحظ

840
01:00:25,600 --> 01:00:27,400
عندما يحين اجلك، لا مناص منه

841
01:00:27,500 --> 01:00:30,800
ألا تخشى التعرض للقتل؟ طريقة ركوبك

842
01:00:30,700 --> 01:00:32,200
"وايلي"! "وايلي"!

843
01:00:34,000 --> 01:00:36,100
الا تخشى التعرض للقتل؟

844
01:00:36,200 --> 01:00:38,900
بلى، لكن إن حصل سيكون سريعاً

845
01:00:38,900 --> 01:00:41,500
هل اخشاه؟ طبعاً، لكنه جزء من الإثارة

846
01:00:41,700 --> 01:00:43,000
ولا شعور ىخر يضاهيه

847
01:00:43,200 --> 01:00:45,000
عندما يحين اجلك، لا مناص منه

848
01:00:45,500 --> 01:00:46,600
يمكنك قول هذا

849
01:00:46,600 --> 01:00:48,200
إذا انت بوذي

850
01:00:50,400 --> 01:00:52,700
اهتفوا لــــ " اجراس المزلجلة"!

851
01:00:53,000 --> 01:00:55,500
اهتفوا! اهتفو! "اجراس المزلجة"!

852
01:00:55,500 --> 01:00:56,600
انت تؤمن بالحظ

853
01:00:56,600 --> 01:00:58,700
"الطاويون" يؤمنون بالحظ

854
01:00:58,900 --> 01:01:00,500
لم يكن "بوذا" يؤمن به

855
01:01:00,500 --> 01:01:02,200
كان يصر على السبب وتأثيره

856
01:01:02,300 --> 01:01:04,000
أي نوع من المرسال انت؟.

857
01:01:04,800 --> 01:01:07,900
من النوع المجاز بالهراء والالتباس

858
01:01:09,200 --> 01:01:11,900
لم يجب بع على سؤالي

859
01:01:11,900 --> 01:01:14,500
ألا تخشى الموت؟ من طريقة ركوبك الدراجة

860
01:01:14,500 --> 01:01:16,500
ما اخشاه هو ما حدث لأصدقائي

861
01:01:16,700 --> 01:01:18,200
الذين أنهوا دراسة الحقوق

862
01:01:18,200 --> 01:01:20,700
هذا جنون جماعي

863
01:01:20,700 --> 01:01:23,800
بالمقارنة، الإسراع 50 كلم بدون مكابح، سهل

864
01:01:23,900 --> 01:01:24,900
هذا جميل

865
01:01:25,000 --> 01:01:26,300
لكنه ليس مقنع

866
01:01:26,500 --> 01:01:29,300
على الدراجة الإسراع، هذا يثبتها

867
01:01:29,300 --> 01:01:34,300
ليست السرعة ما يؤذينا بل التردد

868
01:01:34,800 --> 01:01:37,600
إذن انت من هؤلاء بدون مكابح

869
01:01:37,600 --> 01:01:38,900
كلا، اكره المكابح

870
01:01:39,200 --> 01:01:40,500
المكابح هي الموت

871
01:01:45,600 --> 01:01:47,000
وإليكم الآن الفائز في

872
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
السباق السنوي الخامس في الازقة

873
01:01:49,200 --> 01:01:50,900
للمراسيل الدراجين في "نيويورك"

874
01:01:50,900 --> 01:01:54,100
الجائزة الكبرى مئة دولار ودراجة "فيليبي"

875
01:01:55,300 --> 01:01:56,700
اتعجبك؟

876
01:01:57,700 --> 01:01:59,100
إلى الفائز...

877
01:01:59,100 --> 01:02:01,500
للسنة الثالثة على التوالي

878
01:02:01,500 --> 01:02:03,500
راكب الملاطم الأصلي

879
01:02:03,600 --> 01:02:06,900
الرجل القيوط، "وايلي"!

880
01:02:07,500 --> 01:02:10,500
"وايلي"! احسنت، احسنت يا عزيزي

881
01:02:10,500 --> 01:02:12,200
هيا، تعال وتسلمها

882
01:02:12,700 --> 01:02:13,900
اصعد

883
01:02:17,000 --> 01:02:18,200
صفقوا له!

884
01:02:21,000 --> 01:02:22,200
هل استعدت وعيك؟

885
01:02:23,400 --> 01:02:24,500
أين دراجتي؟

886
01:02:24,600 --> 01:02:25,800
اجل، لقد استعدت وعليك

887
01:02:26,400 --> 01:02:27,800
- اين دراجتي؟
- اهدأ

888
01:02:27,800 --> 01:02:29,300
لن اهذب بدونها

889
01:02:29,300 --> 01:02:30,700
- سارافقه
- كلا

890
01:02:30,800 --> 01:02:31,700
ماذا؟

891
01:02:31,700 --> 01:02:34,100
ستبقين هنا، هذه المرأة مشاغبة

892
01:02:34,100 --> 01:02:35,100
- ماذا؟
- اهدئي

893
01:02:35,300 --> 01:02:37,100
- لم افعل شئاً
- يجب أن تهدئي

894
01:02:37,200 --> 01:02:38,200
حسناً

895
01:02:38,300 --> 01:02:40,100
اهذا كيسي؟ شكراً

896
01:02:40,100 --> 01:02:42,500
ارجو انه لا ينقص شيئا، هذا المجنون...

897
01:02:42,700 --> 01:02:44,900
لا يهمني ما حدث! لانك امسكت بي!

898
01:02:45,000 --> 01:02:48,500
- لم اكن اقصد ذلك
- وسألاحقك قضائيا

899
01:02:48,400 --> 01:02:51,900
ولا أقول انا شخصيا لكنك لن تنجوا، شكراً

900
01:02:54,100 --> 01:02:56,300
حسنا، هيا خذي اغراضك

901
01:02:56,300 --> 01:02:57,700
سيدي! يجب أن اكلمك

902
01:03:00,100 --> 01:03:02,800
- ما الامر؟
- مرحبا، هل استرد وعيه؟

903
01:03:02,800 --> 01:03:05,800
إنه واع، بضعة ضلوع مكسورة، لكنه سينجو

904
01:03:05,900 --> 01:03:07,900
- اريد منك خدمة
- تكلم

905
01:03:08,000 --> 01:03:09,700
يجب أن اكلم هذا الفتى حالاً

906
01:03:09,700 --> 01:03:10,300
"ف"؟

907
01:03:12,500 --> 01:03:13,400
الدراجة

908
01:03:15,500 --> 01:03:18,200
شريكه فر، يجب ان اجده قبل ان يبتعد

909
01:03:18,200 --> 01:03:20,200
أيمكنني ان اصعد واطرح عليه بعض الأسئلة؟

910
01:03:20,300 --> 01:03:21,300
ماذا ، في الحال؟

911
01:03:21,400 --> 01:03:23,700
خلال المسافة إلى المستشفى

912
01:03:23,900 --> 01:03:25,300
- هذا عير اعتيادي
- حقاً؟

913
01:03:25,400 --> 01:03:28,000
لنقل إن شرطة "نيويورك" بحاجة إلى خدمة

914
01:03:28,100 --> 01:03:29,300
اتفقنا يا صديقي؟

915
01:03:29,400 --> 01:03:31,900
- حسنا، هيا، اصعد
- حسنا شكراً لك

916
01:03:34,600 --> 01:03:35,700
أقلع

917
01:03:35,800 --> 01:03:38,500
يا صاح؟ يا صاح؟

918
01:03:38,500 --> 01:03:40,900
ليسوا أصحابك، انت بنظرهم احد السفلة

919
01:03:40,900 --> 01:03:43,800
يهدرون وقتهم في كشط اشلائكم من الشوارع

920
01:03:43,800 --> 01:03:45,600
كل المدينة كرهكم

921
01:03:50,400 --> 01:03:53,100
هل انت ذاهب إلى الزريبة؟

922
01:03:53,100 --> 01:03:54,200
أجل لماذا؟

923
01:03:54,300 --> 01:03:56,800
حسنا، خذ هذا معك، سألتقيك هناك

924
01:03:56,800 --> 01:03:59,800
عندما يأتي السافل لاسترجاعها، سأنال منه

925
01:04:08,300 --> 01:04:10,000
حان الوقت لوقف حماقتك

926
01:04:10,100 --> 01:04:12,400
تورطت مع اناس لديهم مشاكل خطيرة

927
01:04:12,400 --> 01:04:14,900
مهل حقيقية، مسألة حياة او موت

928
01:04:14,900 --> 01:04:16,400
ماهمك من ذلك؟

929
01:04:16,900 --> 01:04:19,800
هل الأسيوية صاحبة المغلف روت لك قصة محزنة؟

930
01:04:19,800 --> 01:04:22,100
18 نسيب في "فوجيان" لياتوا للحي الصيني

931
01:04:22,200 --> 01:04:24,500
ليخدموا في المطاعم؟

932
01:04:24,600 --> 01:04:27,400
الحساة صعبة، تبين انهم لم يستطيعوا المجيء

933
01:04:27,500 --> 01:04:28,800
بل لاجل ابنها يا صاح

934
01:04:30,100 --> 01:04:32,600
هل ازعجها بمشاكلي؟

935
01:04:33,600 --> 01:04:34,900
أين القسيمة؟

936
01:04:41,400 --> 01:04:45,100
يبدو ان لديك أضلعا مكسورة/ يجب ان تؤلمك

937
01:04:46,800 --> 01:04:47,900
يحسن بك ان تحاذر

938
01:04:48,000 --> 01:04:51,000
يجب ان لا تترجرج، قد تثقب رئتك

939
01:04:52,700 --> 01:04:55,300
آسف، اهذا مؤلم؟

940
01:04:55,300 --> 01:04:56,500
سافل

941
01:04:56,600 --> 01:04:58,300
لا احب هذه الكلمة، "سافل"

942
01:04:58,400 --> 01:05:01,400
يستعملها الناس دائماً، كما لو اصبحت مقبولة

943
01:05:01,300 --> 01:05:03,200
أتعرف ماذا يقولون أيضا؟"انصرف عني"

944
01:05:03,200 --> 01:05:06,600
كنت أشاهد التلفاز في عز السهرة

945
01:05:06,700 --> 01:05:09,000
عندما يشاهدون الاطفال؟، قال الرجل" انصرف"

946
01:05:09,000 --> 01:05:11,100
ويضحط الجميع...!

947
01:05:11,300 --> 01:05:12,900
أبجد ذلك لائقاً!

948
01:05:13,800 --> 01:05:15,500
ساطرح عليك بعض الأسئلة

949
01:05:15,500 --> 01:05:18,500
وستجيبني بكلمة واحدة

950
01:05:18,500 --> 01:05:19,500
نعم او لا

951
01:05:19,600 --> 01:05:21,600
حتى المرسال يجب ان يجيد ذلك

952
01:05:21,900 --> 01:05:24,200
أول سؤال: هل تعرف أين القسيمة؟

953
01:05:51,500 --> 01:05:54,300
أجب، وإلا حطمت أضلعك كسواك الأسنان

954
01:05:56,900 --> 01:06:00,300
اتعرف أين القسيمة؟

955
01:06:02,400 --> 01:06:04,100
هل ستسلمها لي؟

956
01:06:06,200 --> 01:06:07,200
حسناً

957
01:06:07,900 --> 01:06:09,300
لكني بحاجة لدراجتي

958
01:06:09,300 --> 01:06:10,800
اتساومني؟

959
01:06:10,900 --> 01:06:12,900
اجل، والوقت يداهمك

960
01:06:12,900 --> 01:06:16,100
متى بلغنا المصح، لن تستطيع الضغط علي

961
01:06:16,500 --> 01:06:18,100
هذا هو عرضي! اعد لي دراجتي!

962
01:06:18,600 --> 01:06:20,000
وسأحصل لك على القسيمة

963
01:06:21,300 --> 01:06:22,600
كيف؟

964
01:06:22,600 --> 01:06:24,600
"ماني" احضر لي "ماني"

965
01:07:13,100 --> 01:07:14,700
زريبة السيارات المخالفة

966
01:07:17,400 --> 01:07:19,200
كيف الحال، "جورج"؟

967
01:07:37,200 --> 01:07:39,400
"شارلي"، توقف جانباً

968
01:07:41,600 --> 01:07:43,200
هل أضعها هنا؟

969
01:07:43,500 --> 01:07:44,900
اجل، سأمررها

970
01:07:45,000 --> 01:07:46,200
سحقاً

971
01:08:07,400 --> 01:08:10,000
انزل، هيا

972
01:08:12,100 --> 01:08:13,100
ها هم

973
01:08:14,000 --> 01:08:16,200
سأوسعك ضرباً ان لم تكن معه

974
01:08:16,300 --> 01:08:18,900
إنها في كسيه، لماذا تظنني كنت ألاحقه؟

975
01:08:18,900 --> 01:08:20,600
هل لي بدراجتي الآن؟

976
01:08:20,600 --> 01:08:22,400
مرحبا يا رفاق

977
01:08:24,300 --> 01:08:25,300
طيف الحال؟

978
01:08:26,600 --> 01:08:28,500
خذوا هذا الفتى ليسترد دراجته

979
01:08:28,600 --> 01:08:29,600
حسناً

980
01:08:29,700 --> 01:08:31,600
- لكن اعيدوه إلى هنا
- حاضر

981
01:08:34,900 --> 01:08:37,800
مرحبا، سيدي، يوم مرفق، إيه؟

982
01:08:38,600 --> 01:08:39,800
أجل، اجل

983
01:08:55,900 --> 01:08:58,500
يجب أن أستأذنك بتفتيش كيسك، ليس ثمة مشكلة

984
01:08:58,800 --> 01:09:02,200
أظن ان احدهم قد دس شيئا فيه دون علمك

985
01:09:02,100 --> 01:09:02,900
حسناً

986
01:09:03,200 --> 01:09:05,700
- هل جلبت دراجة؟
-في آخر الصف

987
01:09:05,700 --> 01:09:06,700
حسناً

988
01:09:07,400 --> 01:09:09,300
هل رأيت احدا معلقاً بشاحنتي؟

989
01:09:09,400 --> 01:09:10,700
كلا، وصلت لتوي، مثل من؟

990
01:09:10,800 --> 01:09:13,300
مرسالة دراجة، بغاية الجنون

991
01:09:13,300 --> 01:09:16,300
أظنني قطرتها طوال الطريق الحي الغربي

992
01:09:18,200 --> 01:09:19,100
سحقاً

993
01:09:23,900 --> 01:09:27,400
شيء امضيت نهاري في البحث عنه

994
01:09:27,900 --> 01:09:30,500
- امضيت نهاراً مرحقاً
- ماذا تفعل؟

995
01:09:41,100 --> 01:09:42,100
وجدته

996
01:09:42,900 --> 01:09:43,900
عظيم!

997
01:09:44,100 --> 01:09:46,200
هل من مقصورات اخرى؟.

998
01:09:46,200 --> 01:09:47,100
لماذا؟

999
01:09:50,800 --> 01:09:52,000
من هنا

1000
01:09:52,600 --> 01:09:54,000
احبك اكثر من أي شيء

1001
01:09:55,000 --> 01:09:57,100
تباً!

1002
01:09:57,400 --> 01:09:58,600
طاب يومك

1003
01:09:58,600 --> 01:10:01,800
اجل، دعه هنا! ساتولاه، لا مشكلة

1004
01:10:03,100 --> 01:10:04,300
سحقاً

1005
01:10:11,600 --> 01:10:13,700
سأبلي حسنا بهذه الدراجة

1006
01:10:13,700 --> 01:10:14,900
مهلاً

1007
01:10:16,000 --> 01:10:17,500
سأراك خارجاً

1008
01:10:17,500 --> 01:10:19,200
أين ذلك الصغير القذر؟

1009
01:10:19,400 --> 01:10:21,400
تركته خلف الدراجات

1010
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
تركته؟

1011
01:10:22,600 --> 01:10:24,300
وهل أردتني ان اراقبه طوال الوقت؟

1012
01:10:24,400 --> 01:10:27,700
أردتك ان تسلمه مفاتيح سيارتك، ايها الغبي

1013
01:10:27,700 --> 01:10:29,100
أين ذهب؟

1014
01:10:30,500 --> 01:10:32,100
تباً

1015
01:10:43,500 --> 01:10:44,900
السافل!

1016
01:10:49,200 --> 01:10:51,200
هل تساعدونني؟

1017
01:10:56,500 --> 01:10:58,200
دوروا من الجهة الاخرى!

1018
01:10:58,200 --> 01:10:59,800
اتعد عن طريقي!

1019
01:11:13,100 --> 01:11:14,900
تعال غلى هنا!

1020
01:11:18,200 --> 01:11:19,200
اعترضوه!

1021
01:11:19,900 --> 01:11:21,200
يا الهي!

1022
01:11:23,400 --> 01:11:25,700
- اقفلوا الابوات
- حسناً

1023
01:11:29,100 --> 01:11:30,500
هيا

1024
01:11:33,000 --> 01:11:34,500
اوقفوها!

1025
01:11:34,500 --> 01:11:36,300
الفتاة الدراجة!

1026
01:11:36,600 --> 01:11:38,100
بسرعة

1027
01:11:44,800 --> 01:11:46,400
اقفلوا الابواب

1028
01:11:51,100 --> 01:11:52,200
"نغوس"، امسك بها

1029
01:11:57,800 --> 01:11:58,700
هيا!

1030
01:12:13,900 --> 01:12:15,100
هيا!

1031
01:12:23,500 --> 01:12:25,300
اتعرفون، ساتوقف

1032
01:12:38,200 --> 01:12:39,200
هل خرجت؟

1033
01:12:39,800 --> 01:12:40,900
سحقا!

1034
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
كان هذا امتع وقت أمضيته مرتدية ثياني!

1035
01:12:43,100 --> 01:12:44,600
اتعرفين ما ستقولين له؟

1036
01:12:44,600 --> 01:12:45,800
لا عليك

1037
01:14:36,600 --> 01:14:38,600
تلزمني عملية إلهاء فورية

1038
01:14:42,100 --> 01:14:43,400
توزيع 7/24

1039
01:14:43,400 --> 01:14:45,000
- "موزي" هنا "راج"
- مرحبا!، كيف الحال؟

1040
01:14:45,200 --> 01:14:46,600
إني بحاجة إلى فرقة الخيالة يا صديقي

1041
01:14:46,700 --> 01:14:48,900
بدون مزاح أين نذهب؟

1042
01:14:50,000 --> 01:14:51,300
"الجوال"

1043
01:14:51,500 --> 01:14:53,600
قلت لكان لا تتصل بي، "راج"

1044
01:14:53,900 --> 01:14:54,600
حقاً؟

1045
01:14:55,200 --> 01:14:56,600
انا "فيتي" من على الجسر؟

1046
01:14:57,500 --> 01:14:58,400
"صقر الدائرة"

1047
01:14:59,100 --> 01:15:00,100
هنا "جوني"

1048
01:15:15,400 --> 01:15:17,500
اجل، وجدتها، وجدتها

1049
01:15:18,900 --> 01:15:19,900
قل له انني وجدتها

1050
01:15:20,000 --> 01:15:21,100
يمكنه ان يرسل من يشاء

1051
01:15:21,300 --> 01:15:23,900
الجيش الاحمر، الجنرال "شو"، لا يهمني

1052
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
اجل، لدي المال

1053
01:15:27,200 --> 01:15:30,900
147 شارع "دويرز" بعد 5 دقائق

1054
01:15:39,300 --> 01:15:41,400
- انظرو إلى هذا
- كانت هذه حركة بائدة

1055
01:15:47,700 --> 01:15:49,600
سحقاً، يجب ان أذهب

1056
01:15:56,400 --> 01:15:57,400
هيا بنا!

1057
01:15:57,900 --> 01:15:59,200
حاذروا!

1058
01:16:00,700 --> 01:16:01,800
هيا بنا!

1059
01:16:09,700 --> 01:16:11,800
صالون شاي "نام واه"

1060
01:16:35,100 --> 01:16:38,300
تعرف ما يقال: "هناك ما يكفي الجميع"؟

1061
01:16:40,500 --> 01:16:41,700
غير صحيح

1062
01:16:43,600 --> 01:16:44,600
اعطني القسيمة

1063
01:16:53,600 --> 01:16:57,300
اتعرف سر هؤلاء القوم؟ لا يدلون بشهاداتهم

1064
01:17:00,200 --> 01:17:02,000
من سيقول إنك لم تهاجمني؟

1065
01:17:04,600 --> 01:17:07,700
اعطني القسيمة

1066
01:17:13,700 --> 01:17:15,500
ماذا، اهذه هي تعزيزاتك؟

1067
01:17:18,000 --> 01:17:18,900
اجل

1068
01:17:26,800 --> 01:17:27,900
وهم ايضا

1069
01:17:30,800 --> 01:17:32,500
إذهب إلى الجحيم

1070
01:17:33,200 --> 01:17:34,200
دعوني!

1071
01:17:36,600 --> 01:17:39,400
لا تقتربو مني، قلت لا تقتربوا مني!

1072
01:18:04,400 --> 01:18:05,600
الاخت "شن"؟

1073
01:18:06,900 --> 01:18:08,000
لديك طرد

1074
01:18:17,300 --> 01:18:18,500
سحقاً

1075
01:18:25,600 --> 01:18:28,100
اجل، ماذا؟ ماذا؟

1076
01:18:28,200 --> 01:18:30,500
انا شرطي، ايها السفلة! ماذا ستفعلون؟

1077
01:18:39,100 --> 01:18:40,100
ماذا؟

1078
01:18:42,000 --> 01:18:44,100
مهلا لحظة

1079
01:18:46,500 --> 01:18:48,300
مهلا لحظة، يجب ان لا...

1080
01:18:55,400 --> 01:18:56,900
حسناً

1081
01:18:57,600 --> 01:19:01,800
حسناً، دعوني لحظة، يجب ان افكر

1082
01:20:00,900 --> 01:20:01,700
الحمد لله

1083
01:20:11,500 --> 01:20:12,900
هل انت بخير؟

1084
01:20:38,800 --> 01:20:41,500
ساختار الجادة السادسة وقت الإزدحام

1085
01:20:41,500 --> 01:20:42,800
بدل مكتب يطل على مناظر

1086
01:20:43,700 --> 01:20:47,600
قد أرتدي بذلة يوما ما، لكن ليس الآن

1087
01:20:47,800 --> 01:20:51,900
دواسات ثابتة، إطار فولاذي، بدون مكابح

1088
01:20:55,300 --> 01:20:56,300
لا يمكنني التوقف

1089
01:20:59,600 --> 01:21:00,800
لا اريد ذلك

1090
01:22:07,300 --> 01:22:08,900
فلنصور هذا

1091
01:22:08,900 --> 01:22:10,300
هذه دراجة "جو"

1092
01:22:10,500 --> 01:22:13,600
وهنا انتهى

1093
01:22:13,700 --> 01:22:15,000
- هذا مؤلم
- رائع

1094
01:22:15,100 --> 01:22:17,500
لا تحاولوا ان تفعلوا هذا يا رفاق، لكن...

1095
01:22:17,600 --> 01:22:19,400
جديا، دعنا ننقلك إلى المستشفى

1096
01:22:19,400 --> 01:24:21,400
ترجمة: Dark SoFt
wWw.Alibda3.CoM