1
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
أختي , تهانينا لقد ولدت توأم

2
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
اعتني بها

3
00:04:34,700 --> 00:04:36,300
سأذهب وأزف الخبر السار لأبيهم

4
00:04:36,500 --> 00:04:36,800
حسنا

5
00:04:39,900 --> 00:04:43,000
مبروك يا سيد دينانانت لقد أصبحت
جدا ليس لواحد بل لاثنين

6
00:04:43,200 --> 00:04:44,200
هل أصبحت جدا؟

7
00:04:47,000 --> 00:04:48,200
أين أبيهم؟

8
00:05:05,600 --> 00:05:07,200
ولكن حبي لك لن يقل أبدا

9
00:05:08,400 --> 00:05:10,500
هيه, كيف تجرؤ على الدخول هنا
اخرج , اخرج

10
00:05:10,900 --> 00:05:12,200
يجب أن أقابله

11
00:05:12,600 --> 00:05:13,700
من الذي يحدث هذه الضجة هناك؟

12
00:05:14,000 --> 00:05:15,800
سيدي , رجل عجوز دخل عنوة

13
00:05:16,000 --> 00:05:16,500
رجل عجوز

14
00:05:18,200 --> 00:05:18,900
أي رجل عجوز؟

15
00:05:21,900 --> 00:05:24,700
أنا... هل عرفتني؟

16
00:05:25,400 --> 00:05:29,200
هيه, إنني أنسى الشبان
عندما أقابلهم مرة ثانية

17
00:05:30,100 --> 00:05:31,700
ومن الذي سيتذكر العجائز أمثالك؟

18
00:05:34,200 --> 00:05:38,700
اليوم, لن أخرج من هنا
حتى تنال ابنتي العدالة

19
00:05:39,700 --> 00:05:40,000
العدالة؟

20
00:05:41,400 --> 00:05:41,900
العدالة

21
00:05:46,900 --> 00:05:47,600
يالك من غبي لقيط

22
00:05:48,400 --> 00:05:51,400
لو أقمت العدل مع هؤلاء الفتيات جميعا

23
00:05:52,100 --> 00:05:55,600
لكنت أصبحت الآن صهرا لألف رجل

24
00:05:56,400 --> 00:05:59,700
أبي تعال, هيا نذهب
لن ننال العدل هنا

25
00:06:00,200 --> 00:06:02,300
لا يا ابنتي كوني صبورة

26
00:06:03,900 --> 00:06:07,800
فيكرام لقد دمرت حياة ابنتي

27
00:06:09,300 --> 00:06:11,400
ونحن أناس مساكين بقينا صامتين

28
00:06:12,600 --> 00:06:16,900
ولكن اليوم لو أنكرت الحق
الذي يستحقه هؤلاء الأطفال

29
00:06:18,000 --> 00:06:21,100
عندها سيعيشون حياة بائسة بأسرها

30
00:06:22,300 --> 00:06:25,600
وأنا لن أدعك ترتاح بسلام
لن أتركك

31
00:06:30,600 --> 00:06:32,000
أيها العجوز, انظر أولا لظروفك

32
00:06:34,000 --> 00:06:36,100
أنت تتهاوى كورقة جافة

33
00:06:37,600 --> 00:06:41,600
لو صفعتك صفعة واحدة فلن تبقى حيا

34
00:06:42,300 --> 00:06:46,400
فيكرام توقف, هذا كاف
لقد تكلمت بما فيه الكفاية

35
00:06:47,600 --> 00:06:52,900
لو توقفت أنا عن الكلام
فحذائي سوف يتكلم

36
00:06:53,100 --> 00:06:56,400
لا, لا , فيكرام فكر فيما
سيحدث لهؤلاء الأطفال

37
00:06:57,500 --> 00:06:58,000
آه نعم

38
00:07:01,800 --> 00:07:03,000
لقد نسيت أمرهم

39
00:07:05,300 --> 00:07:08,100
ضع هؤلاء الأوغاد في أحد الملاجئ

40
00:07:09,300 --> 00:07:10,300
والآن بالنسبة لابنتك

41
00:07:12,800 --> 00:07:17,200
إنها جميلة جدا  أرسلها لماخور
فسوف تؤمن شيخوختك

42
00:07:20,500 --> 00:07:20,800
أبي

43
00:07:23,000 --> 00:07:23,300
أبي

44
00:07:26,700 --> 00:07:27,000
ابنتي..

45
00:07:27,400 --> 00:07:27,800
ابي...

46
00:07:36,100 --> 00:07:37,400
لا .... لا.

47
00:07:41,000 --> 00:07:42,900
اليوم في ذروة الثراء والقوة

48
00:07:43,100 --> 00:07:44,800
أنت تركل هذه المرأة الضعيفة

49
00:07:46,000 --> 00:07:48,800
أنت ترفض هؤلاء الأطفال الأبرياء
من أن تمنحهم الأبوة

50
00:07:50,400 --> 00:07:53,500
ولكن تذكر غدا سوف يأتي الوقت

51
00:07:54,200 --> 00:07:56,000
سيكون لهؤلاء الأطفال الحكم

52
00:07:57,700 --> 00:08:00,600
وسينتقمون من كل الظلم الذي
وقع عليهم وعلى والدتهم

53
00:08:01,500 --> 00:08:05,100
وأنت ... سوف تتوسل إليهم
أن يرحمونك

54
00:08:06,300 --> 00:08:12,300
سوف تتوسل إليهم
أن يرحمونك

55
00:08:19,900 --> 00:08:23,200
سوف أتوسل... سوف أتوسل

56
00:08:25,000 --> 00:08:27,800
امي , أي نوع من العدل لك؟

57
00:08:29,000 --> 00:08:31,300
أن يقبلني زوجة أمامكم

58
00:08:32,700 --> 00:08:39,200
واليوم هو يرفض أيضا أن يكونوا نسله

59
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
أمي الآن أنت أخبريني

60
00:08:41,900 --> 00:08:46,200
أين سأذهب بهؤلاء الأطفال, ماذا أفعل؟

61
00:08:48,700 --> 00:08:53,000
أختاه, اللحظات الحزينة والسعيدة
لا تزال تأتي للانسان كشروق الشمس وغروبها

62
00:08:54,200 --> 00:08:57,000
والحقيقة أن هذا الشخص الذي لا
يستطيع تحمل الأسى

63
00:08:57,700 --> 00:08:59,300
هذا الشخص لا يحق له أن يطلب السعادة

64
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
أخي , أنت على حق

65
00:09:03,000 --> 00:09:07,100
لكن المرأة الضعيفة العاجزة
والتي لا أحد لها في هذا العالم

66
00:09:08,400 --> 00:09:09,200
ما الذي يمكن أن تفعله عدا البكاء

67
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
أختاه, عندما تخطف الدنيا المعيل من شخص

68
00:09:13,600 --> 00:09:15,400
فإن الله يخلق له الكثير من المعيلين

69
00:09:16,200 --> 00:09:18,500
أعرف إمرأة تقيم في المدينة

70
00:09:19,200 --> 00:09:23,200
والتي قضت حياتها كلها تساعد
النساء العاجزات والمحتاجات أمثالك

71
00:09:24,100 --> 00:09:26,200
إذهبي إلى هناك وقطعا ستتلقين مساعدة

72
00:09:26,700 --> 00:09:29,400
لكن يا أخي لست أعرف أحدا في المدينة

73
00:09:30,700 --> 00:09:31,400
لقد ناديتني بأخي-

74
00:09:32,400 --> 00:09:33,700
إذا فعلي أن أدعم رابط الأخ والأخت

75
00:09:34,600 --> 00:09:39,000
تعالي سآخذك إلى هناك تعالي

76
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
الدلال هو الأكثر لكن العمل هو أقل

77
00:09:58,900 --> 00:09:59,200
تحياتي

78
00:10:13,000 --> 00:10:13,300
تعالي, تعالي.

79
00:10:26,500 --> 00:10:30,600
تعالي اجلسي هنا سأعود بعد
أن أتحدث مع السيدة صاحبة الدار

80
00:10:33,100 --> 00:10:36,600
تشامبا, لقد مرت الآن نصف ساعة
هل سيستغرق ذلك مزيدا من الوقت؟

81
00:10:37,800 --> 00:10:40,400
المشروب المخدر بدأ يفقد مفعوله

82
00:10:41,800 --> 00:10:42,200
وداعا مدام تشامبا

83
00:10:42,500 --> 00:10:43,000
وداعا

84
00:10:43,700 --> 00:10:44,800
اليوم لقد أحضرت لك بضاعة

85
00:10:45,000 --> 00:10:46,500
لن يتخلى عن مخدره هذا طوال حياته

86
00:10:46,700 --> 00:10:47,000
فهمت

87
00:10:47,700 --> 00:10:49,000
على الأقل أريني

88
00:10:49,500 --> 00:10:51,800
إذهبي و ألقي نظرة إن لم
تعجبك فاسمي ليس جاجي

89
00:11:02,500 --> 00:11:03,600
واو, يالها من بضاعة

90
00:11:04,300 --> 00:11:06,800
البضاعة جيدة, لكن ماذا بالنسبة للأطفال الذين معها

91
00:11:07,100 --> 00:11:10,700
لا تقلقي بهذا الخصوص
أنتي اهتمي بها وأنا سأهتم بالاطقال

92
00:11:11,500 --> 00:11:13,000
أليس هذا مجرد تفكير

93
00:11:16,700 --> 00:11:19,700
سيدي, أنت اجلس في هذه الغرفة
والآن ستحصل على البضاعة الجديدة

94
00:11:21,500 --> 00:11:22,000
وهذا

95
00:11:22,400 --> 00:11:23,500
أولا دعني أقابل البضاعة الجديدة

96
00:11:28,500 --> 00:11:29,300
إنها مالكتك الجديدة

97
00:11:29,800 --> 00:11:32,400
هيه, لماذا تناديني بمالكتها الجديدة
إنها مثل ابنتي

98
00:11:33,200 --> 00:11:34,300
أي عمل سأحصل عليه لأؤديه

99
00:11:34,500 --> 00:11:36,700
العمل سهل جدا تعالي وابدأي من الان

100
00:11:38,000 --> 00:11:40,200
أنت لا تقلقي سوف أعتني بهم

101
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
لا يا بني لا تبكي

102
00:11:46,600 --> 00:11:49,400
تعالي , لا داعي لأن تقلقي
إنه مثل بيتك

103
00:11:54,500 --> 00:11:56,800
إنه ضيفنا متعيه جيدا

104
00:11:57,600 --> 00:11:59,700
لا تقل كلمة ماذا, وإلا سلخت جلدك

105
00:12:01,100 --> 00:12:02,500
هيه, إلى أين أنت ذاهبة
تعالي وادخلي

106
00:12:03,200 --> 00:12:04,400
أنت أغلقت الباب من الداخل

107
00:12:04,700 --> 00:12:05,100
لا....

108
00:12:05,300 --> 00:12:05,700
عزيزتي

109
00:12:06,200 --> 00:12:09,200
الموضوع سوف يستغرق وقتا
ولكن الفتاة ستأتي في حجرنا

110
00:12:10,100 --> 00:12:11,700
والده أيضا سياتي..

111
00:12:12,200 --> 00:12:13,700
أنا امرأة مسكينة ومحترمة

112
00:12:15,700 --> 00:12:16,500
وحتى أنني أم لأطفال

113
00:12:17,500 --> 00:12:20,500
وبحجة أن يحصلوا لي على
عمل أحضرت هنا بالخداع

114
00:12:21,900 --> 00:12:23,500
أتوسل إليك يا أخي

115
00:12:27,300 --> 00:12:27,900
إنهضي يا أختاه

116
00:12:28,600 --> 00:12:28,900
أختك

117
00:12:29,900 --> 00:12:32,900
لا تقلقي أنا ضابط شرطة

118
00:12:34,900 --> 00:12:35,700
وردت لنا معلومات

119
00:12:36,100 --> 00:12:38,700
أن الفتيات المساكين بنات العائلات
المحترمة يحضرن إلى هنا بالخداع

120
00:12:39,700 --> 00:12:41,200
ويرغمون على القيام بعمل كهذا

121
00:12:43,400 --> 00:12:44,000
أنت لا تقلقي

122
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
لو تقدمت خطوة واحدة
الطفل

123
00:12:53,100 --> 00:12:53,400
لا لا ..

124
00:12:54,000 --> 00:12:56,400
لا , أليس كذلك
إذا ألق بالمسدس

125
00:12:57,600 --> 00:12:58,800
حضرة المفتش ألق بالمسدس
وإلا سأقتل الطفل

126
00:12:59,800 --> 00:13:00,300
ألق المسدس....

127
00:13:04,200 --> 00:13:04,900
توقف جاغي...

128
00:13:10,401 --> 00:13:12,401
لا أخي انت قد تصيب الطفل

129
00:13:18,600 --> 00:13:21,600
سأعطيك ربعا عن كل 2 روبية
وبعض الفستق مقابل 25 بيسه

130
00:13:22,000 --> 00:13:22,300
إيه تحرك....

131
00:13:24,000 --> 00:13:24,300
من هذا؟ آه تعال....

132
00:13:30,400 --> 00:13:33,400
هل تريد هذا الطفل؟

133
00:13:51,100 --> 00:13:51,400
يا أطفال, كيف حالكم؟

134
00:13:51,800 --> 00:13:52,600
تحياتي , تحياتي....

135
00:14:03,400 --> 00:14:10,200
أختي غانغو...انهضي , اعتني بهذا الطفل
إبدأي العمل

136
00:14:10,600 --> 00:14:12,300
سوف تحصلين على عمولة أكثر
أتفهمين

137
00:16:22,600 --> 00:16:22,900
أنت تسرق..

138
00:16:23,600 --> 00:16:27,900
لا يا سيدي لا, أمي مريضة وتحتاج الدواء
وأنا لا أملك المال

139
00:16:29,300 --> 00:16:29,900
سيدي أعطني

140
00:16:30,400 --> 00:16:30,700
هل تريد؟

141
00:16:49,000 --> 00:16:49,300
لا

142
00:16:54,000 --> 00:16:54,400
إشرب....

143
00:16:57,000 --> 00:16:57,900
وإلا كيف ستشتري الدواء

144
00:17:23,300 --> 00:17:23,600
أمي...

145
00:17:42,800 --> 00:17:45,900
من أنت , أين تسكن؟

146
00:19:23,400 --> 00:19:26,500
أيها اللعين, الماء يأتي
لساعتين أو ثلاث

147
00:19:27,200 --> 00:19:30,700
إشرب هذا ... إشرب
ستحصل على هذا كل حين

148
00:19:41,000 --> 00:19:42,100
إحذر يا أخي إحذر

149
00:19:42,400 --> 00:19:44,900
إيه يا معلم لماذا أنت خائف
كنت أتغرغر

150
00:19:45,600 --> 00:19:46,500
هيه أحضر صندوق التبرعات

151
00:19:46,900 --> 00:19:47,500
هاته

152
00:19:48,700 --> 00:19:49,400
أنا سأهتم بالقنينة

153
00:19:50,900 --> 00:19:52,700
40,50,60,70....

154
00:19:53,100 --> 00:19:56,400
آه يا أمي دورجا
هيه سيدي لماذا تتغاضى عن المال

155
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
نحن نقيم معبد للألهه دورجا
ستسفيد منها في أعمالك

156
00:20:00,000 --> 00:20:03,100
هيه اين المال لقد فتحت المحل توا
ولم أقم بالبيع بعد

157
00:20:04,500 --> 00:20:05,100
لم تقم بالبيع بعد

158
00:20:05,600 --> 00:20:05,900
لا

159
00:20:07,600 --> 00:20:08,200
سأفعل ذلك الآن

160
00:20:12,800 --> 00:20:13,600
ما هذا؟

161
00:20:13,800 --> 00:20:14,100
شبشب

162
00:20:14,900 --> 00:20:15,200
أي واحد؟

163
00:20:19,100 --> 00:20:19,700
لست قادر أن أرى

164
00:20:19,700 --> 00:20:20,500
إنه رقم 9

165
00:20:20,900 --> 00:20:21,500
أي رقم؟

166
00:20:22,900 --> 00:20:24,500
نعم عندما تراه فانه 9
ولكن عندما تضرب بالشبشب يصبح الرقم 100

167
00:20:27,400 --> 00:20:28,200
جيد جدا..

168
00:20:29,200 --> 00:20:30,800
الأم دورجا ستباركك

169
00:20:33,500 --> 00:20:34,800
وقد حصل ذلك؟

170
00:20:36,000 --> 00:20:36,500
وماذا بشأنك انت؟

171
00:20:36,700 --> 00:20:37,300
أخي أميت, الآمر انتهى

172
00:20:47,800 --> 00:20:50,700
هيه فيستو , هل جمعت
المزيد من المال؟

173
00:20:50,900 --> 00:20:51,900
هل ستدفع أم أمنحك واحدة؟

174
00:20:53,000 --> 00:20:54,800
تبرع وإلا سأحطم كل شيء

175
00:20:58,000 --> 00:20:59,500
اخي أميت لا زالت بعض المحلات تمتنع

176
00:21:00,400 --> 00:21:01,000
الكثير من المحلات تمتنع

177
00:21:02,000 --> 00:21:04,800
الامر سيستغرق المزيد من الوقت ، وإذا ذهبنا إلى كل
متجر بهذا الشكل , امسك هذا

178
00:21:06,500 --> 00:21:06,800
تعال....

179
00:21:09,600 --> 00:21:10,100
ضع هذه الصناديق على هذا

180
00:21:11,100 --> 00:21:16,400
أخي استمع هذا المعبد يجب
أن يكتمل بحلول العيد

181
00:21:16,900 --> 00:21:18,500
وإلا لن أكون قادرا أن أري
وجهي ثانية للأم دورجا

182
00:21:19,700 --> 00:21:23,500
ابق الصندوق هنا, واصلوا القدوم
واحد تلو الأخر,واصلوا التبرع إنه عمل مبارك

183
00:21:23,900 --> 00:21:27,000
هيا واصلوا التبرع, هيه تعال
لماذا تنظر إلى وجهي

184
00:21:28,400 --> 00:21:29,000
هيا, هيا

185
00:21:29,900 --> 00:21:31,000
هيا , هيا

186
00:21:32,200 --> 00:21:33,000
هيا, حتى أنت تعال

187
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
أيها الرئيس يجب أن نجمع 50,000 روبيه

188
00:21:37,100 --> 00:21:40,400
قوموا بذلك بسرعة
ضعوا المال في هذه الصناديق

189
00:21:41,600 --> 00:21:43,900
واصلوا وضعها في الصناديق....

190
00:21:46,600 --> 00:21:50,500
أخي , لماذا تستعمل النفير
أولا تبرع بالمال, ثم سأدعك تمر؟

191
00:21:52,100 --> 00:21:53,600
سيدي هؤلاء الناس يطلبون المال
ماذا عسانا أن نفعل؟

192
00:22:04,400 --> 00:22:06,900
سيدي هناك معبد للأم دورجا
يجري بناؤه

193
00:22:07,600 --> 00:22:08,900
لهذا أنا أجمع التبرعات

194
00:22:10,100 --> 00:22:13,200
هل تجمع المال للأم دورجا
أم تجمع المال لأمك؟

195
00:22:13,800 --> 00:22:16,200
سيدي,إنهم واحد أو حتى نفس الشيء
الأم دورجا هي أمي, أليس كذلك؟

196
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
هيه يا سدي ما هذا؟
فقط 10 روبيات

197
00:22:24,100 --> 00:22:26,400
نحتاج 50,000 روبية لبناء هذا المعبد

198
00:22:27,000 --> 00:22:29,100
لو كنت شخص غني مثلك سخيا
عندها سنبني المعبد كله

199
00:22:29,600 --> 00:22:32,400
ولكنك لو واصلت جمع التبرعات هكذا
عندها متى ستبني هذا المعبد؟

200
00:22:32,600 --> 00:22:35,300
سيدي سوف يتم بناؤه
لو عجزنا عن المال

201
00:22:35,500 --> 00:22:36,900
عندها سنجمع المال ببعض طرق الاحتيال

202
00:22:37,100 --> 00:22:39,400
سأدمر منازل وأقوم بأعمال إجرامية
سأسرق , سأقتل

203
00:22:40,000 --> 00:22:41,100
ولكن بالتأكيد سأكمل المعبد

204
00:22:42,600 --> 00:22:43,300
هل ستكون قادر على قتل أحد

205
00:22:44,300 --> 00:22:45,300
إن لم أنل ذلك فبالتأكيد سافعل

206
00:22:45,800 --> 00:22:46,400
سيدي تبرع قليلا زيادة

207
00:22:51,400 --> 00:22:52,300
يبدو أنك ستكون شخص نافع

208
00:22:55,000 --> 00:22:55,300
شكرا سيدي

209
00:22:55,700 --> 00:22:57,600
هيه, افتحوا الطريق للسيد ليمر

210
00:22:58,500 --> 00:23:02,100
هيه تعال, ارفع هذه الصناديق
بسرعة ودعه يمر

211
00:23:04,200 --> 00:23:04,600
تحياتي سيدي

212
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
هيه, أعطني الدواء

213
00:23:10,800 --> 00:23:12,500
هيه, أخي أميت
أخي أميت

214
00:23:13,300 --> 00:23:14,200
هيه, أخي أميت
شخص ما قد ضرب أبيك

215
00:23:14,400 --> 00:23:15,200
أسامحك

216
00:23:16,300 --> 00:23:16,800
أبي ضرب

217
00:23:17,500 --> 00:23:17,800
أين؟

218
00:23:18,000 --> 00:23:18,500
في وكرنا

219
00:23:21,500 --> 00:23:23,100
هيه, ماذا حدث؟
ماذا حدث؟

220
00:23:23,900 --> 00:23:24,100
ماذا حدث؟

221
00:23:25,200 --> 00:23:28,200
بني, لقد نهبت
لقد خرب بيتي

222
00:23:28,400 --> 00:23:30,000
لقد أصبحت مفلسا

223
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
كنت سلمته إلى
الشرطة ومنعت دخوله

224
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
لست أعلم من أين أتى هذا الوغد
لقد نهب مالي الذي جمعته بصعوبة

225
00:23:38,500 --> 00:23:44,600
وأنتم جميعا أيها الحمقى كنتم تتفرجون

226
00:23:44,700 --> 00:23:45,000
لا يا زعيم

227
00:23:45,500 --> 00:23:46,200
سامحنا, سامحنا

228
00:23:48,900 --> 00:23:50,500
أين ذهب؟

229
00:23:51,700 --> 00:23:55,500
يا بني , حتى أنا
لا أعرف أين ذهب هو؟

230
00:23:56,400 --> 00:24:01,500
في السابق كان يقيم قرب
معبد هانومان

231
00:24:08,200 --> 00:24:11,500
أيها الرجل ذو المعطف الأسود
فتش هنا, انظر هناك

232
00:24:11,700 --> 00:24:12,900
من الذي يقف أمامك

233
00:24:17,400 --> 00:24:18,900
عرفت بالتأكيد أنك ستأتي هنا

234
00:24:25,000 --> 00:24:28,100
هيه, ليس فقط هنا
بل اينما ذهبت ستجدني وراءك

235
00:24:31,800 --> 00:24:36,100
إذا, تعال يا طفلي, حتى أنت
قدرك أن تضرب من قبلي

236
00:24:39,600 --> 00:24:41,900
سيدي, أي شخص يستطيع اللعب بالمسدس

237
00:24:46,600 --> 00:24:47,200
هذا أفضل

238
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
أي شخص يستطيع اللعب بهذا
يأتي هكذا

239
00:25:16,600 --> 00:25:17,400
صحيح أيها المعلم

240
00:25:31,800 --> 00:25:32,300
من أنتم أيها الناس؟

241
00:25:33,600 --> 00:25:33,900
ما هذا؟

242
00:25:34,200 --> 00:25:35,500
في هذه المنطقة الشخص الذي يريد
أن يدير عملا أو يتشاجر

243
00:25:37,100 --> 00:25:38,600
يجب أن ياخذ إذنا من المعلم راجو
هل استوعبت

244
00:25:40,300 --> 00:25:40,700
الزعيم راجو

245
00:25:43,300 --> 00:25:43,900
أنت لست راجو

246
00:25:44,600 --> 00:25:44,900
لا

247
00:25:45,400 --> 00:25:47,100
اعتقدت أنك....لا

248
00:25:49,000 --> 00:25:50,800
سامحنا يا جدي لقد ارتكبنا خطأ

249
00:25:51,000 --> 00:25:51,300
هذا حسن

250
00:25:54,300 --> 00:25:54,600
شبشب

251
00:25:58,100 --> 00:25:58,700
لست أعرف

252
00:25:59,100 --> 00:25:59,600
لا تعرف

253
00:26:00,800 --> 00:26:01,200
رقم 9

254
00:26:06,800 --> 00:26:08,100
يا أطفال رقمي هو 10

255
00:26:09,600 --> 00:26:10,100
رقم 10

256
00:26:56,300 --> 00:26:57,000
هيه, انهض

257
00:27:16,200 --> 00:27:16,500
خذه

258
00:27:20,700 --> 00:27:23,800
الزعيم هو الشخص الذي هاجمتهم
إذا من هو؟

259
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
إنه مفتشنا يا سيدي

260
00:27:35,400 --> 00:27:36,000
سامحوني إن كنت قد آذيتكم

261
00:27:37,000 --> 00:27:37,300
لا مشكلة

262
00:27:37,500 --> 00:27:37,800
سيدي هناك رسالة لك

263
00:27:38,000 --> 00:27:38,800
سيدي المفتش, سيدي المفتش
أنا لم لأعرف أنك المفتش

264
00:27:39,400 --> 00:27:42,000
هيه, سيدي لا تشتكيني
سأسجن لمدة عام ونصف

265
00:27:42,200 --> 00:27:43,500
ملفاتي في الشرطة جيدة

266
00:27:43,900 --> 00:27:44,800
لا مشكلة, لا مشكلة, اذهب

267
00:27:45,000 --> 00:27:47,200
سيديي سامحني على المشاكل التي سببتها لك

268
00:27:47,400 --> 00:27:48,800
هيه, ألم أقل حصل خير
إذهب

269
00:27:49,000 --> 00:27:49,300
حسن سيدي

270
00:27:50,900 --> 00:27:51,200
لا سيدي, هذا....

271
00:27:51,300 --> 00:27:51,600
إذهب.

272
00:27:54,500 --> 00:27:54,700
ما هذا؟

273
00:27:55,400 --> 00:27:56,900
سيدي شخص ما أطلق النار على المفتش خان؟

274
00:27:58,200 --> 00:27:58,500
ماذا....

275
00:28:04,200 --> 00:28:04,800
ما الذي حدث لطفلي ؟
ماذا حدث؟

276
00:28:07,900 --> 00:28:09,500
أمى لا تبكي, لا تبكي

277
00:28:11,900 --> 00:28:14,200
لقد فقدت ابنا لك لكن الآخر لا زال حيا

278
00:28:16,300 --> 00:28:20,300
أقسم أنه سيأتي يوم وأنتقم لموت ابنك

279
00:28:23,100 --> 00:28:23,900
سيدي, لحظة

280
00:28:28,600 --> 00:28:30,700
سيدي هؤلاء الأربعة مشبوهين رئيسيين
لهم علاقة بقتل المفتش خان

281
00:28:33,500 --> 00:28:35,100
إنهم دائما يذهبون إلى ماخور جامونا باي

282
00:28:42,600 --> 00:28:45,200
إن لم أنتقم لهذا القتل

283
00:28:47,800 --> 00:28:50,700
عندها أعتقد أنه لا حق لي
في أن أرتدي زي الشرطة

284
00:28:53,100 --> 00:28:54,700
أخي جامونا, ناديها

285
00:28:54,900 --> 00:28:56,900
إنها تستعد

286
00:28:57,300 --> 00:28:59,300
إلى متى ستبقى تستعد

287
00:29:01,000 --> 00:29:03,600
سيتغرقها الأمر وقتا لكي تستعد لكن

288
00:29:04,100 --> 00:29:05,900
أنا قطعا جاهز

289
00:29:08,500 --> 00:29:09,100
هل يمكن أن تتدبر معي؟

290
00:29:12,800 --> 00:29:14,900
سيدي لماذا تخيفني؟

291
00:29:15,800 --> 00:29:21,300
يا زعيم, سأريك شيء ما
والذي لم تراه في حياتك كلها

292
00:29:22,600 --> 00:29:24,400
انظر إلى هذا....
هذا

293
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
ما هذا, ما هذا؟

294
00:29:29,200 --> 00:29:29,500
شبشب

295
00:29:30,400 --> 00:29:34,000
كل واحد يعرف أن هذا شبشب
ولكن أي نوع؟

296
00:29:40,300 --> 00:29:43,800
ولكن الشبشب هو حذاء كولابوري

297
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
أي رقم هذا؟

298
00:29:47,000 --> 00:29:47,300
رقم 6

299
00:29:48,300 --> 00:29:52,100
أيها اللعين, أنت تسمي رقم 6
بدلا من رقم 9

300
00:29:53,300 --> 00:29:56,100
سيدي سامحني نظري ضعيف

301
00:29:56,400 --> 00:29:57,900
آه, نعم نظرك ضعيف

302
00:29:58,300 --> 00:30:03,100
نظرك ضعيف لا تستطيع أن تسمع
جميع الاسنان في فمك صناعية

303
00:30:03,300 --> 00:30:04,000
وجميعها على وشك أن تسقط

304
00:30:04,400 --> 00:30:07,100
وقد أتيت لماخور لتستمع إلى أغنية
تعال وأخرج

305
00:30:08,200 --> 00:30:08,700
دعني..

306
00:30:09,900 --> 00:30:11,300
أيه, أيها الطاعن ألا تستحي
اخرج...

307
00:30:19,800 --> 00:30:21,900
اليوم أنت ثانية تختلق المشاكل
بعد تناولك الخمر

308
00:30:25,200 --> 00:30:27,200
اليوم الصلاة في الحي انتهت

309
00:30:27,700 --> 00:30:30,000
أنا كسرت الندم وفتحت القنينة

310
00:30:30,400 --> 00:30:33,700
وشربت لأرضي نفسي

311
00:30:35,000 --> 00:30:37,500
لماذا تأتي يوميا إلى هنا؟
وتزعج زبائني؟

312
00:30:38,400 --> 00:30:43,200
هل ستتزوجني بعدما يتوقف
كل الناس على الحضور إلى هنا

313
00:30:44,700 --> 00:30:49,000
لقد أخبرتك مرات عدة
لن أتزوجك , لن أتزوجك..

314
00:30:49,200 --> 00:30:52,900
ولكن لماذا ... لماذا؟ وانتي في هذا السن

315
00:30:54,100 --> 00:30:57,700
أنتي عمرك  18 عام ولا شخص سيأتي
عندما تتجاوزين هذا السن

316
00:30:59,400 --> 00:31:02,000
لا شخص من بينهم سيأتي,هل أحد من
بينكم ايها الأشخاص سيأتي عندما تكبر؟

317
00:31:02,200 --> 00:31:03,400
لا أحد سيأتي

318
00:31:03,700 --> 00:31:06,800
ألم أقل, أنه لا أحد سيأتي
هل أنا سآتي

319
00:31:07,300 --> 00:31:09,300
سآتي هنا بعدما سيصبح شعري شائبا

320
00:31:09,700 --> 00:31:10,600
هيا, دعينا نخرج من هنا

321
00:31:10,900 --> 00:31:11,100
نعم نذهب..

322
00:31:11,400 --> 00:31:14,500
هيه, أين تذهبون أيها الناس
جميعكم اجلسوا ولا تذهبوا لقوله

323
00:31:15,400 --> 00:31:15,900
سأرقص

324
00:31:17,800 --> 00:31:20,700
أنا فهمت إن رقصت
فسوف أغني

325
00:37:00,700 --> 00:37:03,300
ياداف, المعلومات التي حصلنا عليها
كانت صحيحة, أنت قف منتصبا

326
00:37:03,600 --> 00:37:04,200
وإلا سلخت جلدك

327
00:37:06,600 --> 00:37:08,600
أيها الناس أين أنتم ذاهبون

328
00:37:12,400 --> 00:37:15,900
سألكمهم على أنوفهم وعندها سيتدفق الدم

329
00:37:17,100 --> 00:37:17,400
أنت..

330
00:37:20,200 --> 00:37:21,200
أنت نفس الشيء...

331
00:37:22,200 --> 00:37:25,700
سيدي, أنت نفس الرجل
أليس كذلك

332
00:37:25,900 --> 00:37:26,200
نعم

333
00:37:26,600 --> 00:37:27,000
تحياتي سيدي

334
00:37:28,600 --> 00:37:29,300
إذا, أنت وصلت لغاية هنا

335
00:37:29,500 --> 00:37:30,100
سيدي, ليس الأمر بهذا الشكل
مثيري المشاكل يصلون للأماكن التي أذهبها

336
00:37:30,300 --> 00:37:31,900
أنت تثير المشاكل حيثما تذهب

337
00:37:37,300 --> 00:37:40,300
ولكن سيدي هل أخبرك شيء ما
لاتقدم ضدي شكوى في الشرطة

338
00:37:40,500 --> 00:37:41,100
ملفي سيتسخ

339
00:37:41,500 --> 00:37:42,400
حسنا إذهب

340
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
سيدي ذات يوم كل واحد سيذهب

341
00:37:44,400 --> 00:37:48,000
ولكن هناك أمر , لاتقدم ضدي شكوى في الشرطة
ملفي سيتسخ

342
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
هل ستوقف ثرثرتك أم لا؟

343
00:37:49,900 --> 00:37:51,500
سيدي اي ثرثرة أنت اعتقلتني

344
00:37:51,900 --> 00:37:55,000
سيدي ولكن بغض النظر عن شكواي

345
00:37:55,800 --> 00:37:56,900
الآن إن ثرثرت أكثر
سوف أقيدك

346
00:37:57,800 --> 00:37:59,100
سيدي أي قيود, أنت تشنقني
هذا حسن

347
00:37:59,300 --> 00:38:02,000
لكن سيدي, ملفي سيتسخ

348
00:38:02,800 --> 00:38:06,100
اخرس, سأنصرف لكن
لكن سيدي, ملفي سيتسخ

349
00:38:06,800 --> 00:38:10,400
سيدي ولكن بغض النظر عن شكواي
ملفي ... كن حذر بشأنه

350
00:38:19,500 --> 00:38:20,000
من أنت؟

351
00:38:24,200 --> 00:38:27,800
أمي, ألم تتعرفي علي

352
00:38:28,400 --> 00:38:28,800
لا

353
00:38:30,000 --> 00:38:33,300
منذ 15 عام منذ الآن إبنك
كان ملقى في الشارع مسمما بالخمر

354
00:38:34,100 --> 00:38:35,600
ولقد أحضرته للبيت
هل تتذكرين؟

355
00:38:37,100 --> 00:38:39,600
نعم, نعم, هل أنت كنت
ذلك الفتى؟

356
00:38:40,800 --> 00:38:41,600
نعم يا أمي

357
00:38:42,300 --> 00:38:44,300
هيا , إدخل

358
00:38:45,700 --> 00:38:48,000
لقد أصبحت طويلا ويافعا

359
00:38:48,400 --> 00:38:51,800
أمي, وحدة الحياة قد مطت مني
وجعلتني طويلا

360
00:38:52,800 --> 00:38:54,900
وعبء الأحزان المكبوتة
جعلني ممتلئ

361
00:38:56,000 --> 00:38:57,800
ولكن يا أمي لن أنسى صنيعك معي

362
00:38:58,500 --> 00:38:59,100
أي صنيع؟

363
00:38:59,700 --> 00:39:04,300
كانت لدي رغبة في القراءة وأنت شجعتني
وأعطيتني الكتب أتذكرين

364
00:39:05,300 --> 00:39:08,000
أمي انظري لقد تجاوزت ال 10

365
00:39:08,400 --> 00:39:09,500
فهمت... عظيم

366
00:39:11,100 --> 00:39:11,400
امنحيني التبريكات

367
00:39:11,400 --> 00:39:12,400
بارك الله فيك

368
00:39:14,400 --> 00:39:16,500
ما هذا هل أنت ثمل؟

369
00:39:18,800 --> 00:39:21,300
أمي لو نظرتي إليه
فلقد شربت منه

370
00:39:22,800 --> 00:39:24,000
ولكن في الواقع هذا جعلني مخيفا

371
00:39:26,300 --> 00:39:30,600
في ذلك اليوم بعد أن حضر ابنك وشرب الخمر

372
00:39:31,700 --> 00:39:33,200
صفعته مرة واحدة

373
00:39:34,300 --> 00:39:36,100
هذه الصفعة غيرت حياته

374
00:39:37,300 --> 00:39:38,400
وصل لأعلى المراتب

375
00:39:40,000 --> 00:39:44,500
وربما من حينها ,ما كنت بقيت هكذا

376
00:39:46,900 --> 00:39:48,000
أمي من هذا؟

377
00:39:49,200 --> 00:39:50,800
انظر

378
00:39:53,900 --> 00:39:54,200
أنت...

379
00:39:55,500 --> 00:39:56,000
نعم , سيدي

380
00:39:56,900 --> 00:39:57,300
لماذا أتيت إلى هنا؟

381
00:39:58,500 --> 00:40:00,200
الليلة الماضية أنت أنقذت حياتي
لقد أتيت هنا لأشكرك على ذلك

382
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
بني...

383
00:40:02,400 --> 00:40:06,700
حسنا إذا كنت تريد أن تشكرني
تعال إلى قسم الشرطة, هذا منزلي

384
00:40:07,200 --> 00:40:08,200
لماذا تتكلم بهذه الطريقة؟

385
00:40:08,200 --> 00:40:09,200
أمي لا تتدخلي في عملي

386
00:40:09,900 --> 00:40:11,000
لو أبقيت على علاقة مع أشخاص كهؤلاء

387
00:40:11,100 --> 00:40:12,900
فإن جميع المشاغبون في العالم
سيبدأون المجيء الى هنا

388
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
أتعرف من هو

389
00:40:14,400 --> 00:40:15,700
نعم أعرفه جيدا

390
00:40:16,900 --> 00:40:19,400
أنت لا تعرف
هل تتذكر؟

391
00:40:20,600 --> 00:40:22,400
في طفولتك عندما احتسيت الخمر

392
00:40:22,900 --> 00:40:24,200
لقد أحضرك للبيت

393
00:40:35,900 --> 00:40:36,900
أي اسم كان لك

394
00:40:37,200 --> 00:40:38,500
لا لا لا تقل

395
00:40:39,900 --> 00:40:40,400
سأقول

396
00:40:42,300 --> 00:40:42,500
نعم

397
00:40:43,400 --> 00:40:45,400
عظيم لماذا لم تقله من قبل؟
تعال

398
00:40:45,900 --> 00:40:49,700
سيدي, كيف أقول أنت لم تمنحني
الوقت لأقول , أنت جعلتني أخرس

399
00:40:49,900 --> 00:40:50,400
اجلس...اجلس

400
00:40:51,100 --> 00:40:53,900
هذه المنحة المباركة
إنها من الأم دورجا أنا من محبيها

401
00:40:54,300 --> 00:40:55,200
إذا نحن سنتقدم بشكل جيد

402
00:40:55,800 --> 00:40:58,100
أنت من رعايا الأم دروجا
وأنا ابن دورجا الأم

403
00:41:01,300 --> 00:41:06,100
عندما أراكما سوية أتذكر
ابني المفقود

404
00:41:07,400 --> 00:41:10,900
لو كان اليوم معي لكان في مثل سنك

405
00:41:11,500 --> 00:41:13,600
أمي أعتقد أنني مثل ابنك

406
00:41:14,000 --> 00:41:16,300
لقد كنت ضائعا من سنوات
واليوم أنت وجدتني

407
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
سأرد أنا

408
00:41:25,800 --> 00:41:26,800
هل المفتش كيشان موجود

409
00:41:30,100 --> 00:41:30,900
سوف أستدعيه

410
00:41:31,800 --> 00:41:33,100
كيشان إنه يطلبك

411
00:41:38,400 --> 00:41:39,700
لو كانت حياتك غالية عليك

412
00:41:41,100 --> 00:41:44,300
فلتفرج عن رجالي الأربعة
الذين قبضت عليهم وإلا

413
00:41:45,200 --> 00:41:46,500
من الذي يتكلم؟

414
00:41:50,700 --> 00:41:54,000
أخي , ما الذي حدث؟
لماذا أنت غاضب ؟ من الذي كان يتكلم؟

415
00:41:54,300 --> 00:41:55,300
أبيك

416
00:41:57,800 --> 00:42:01,100
يا أخي إن لم تريد أن تقول فلا تقل
لماذا تقحم والداي في الأمر؟

417
00:42:01,900 --> 00:42:04,900
يا أخي عندما أقول أباك
فلأنه قال أنه أبي

418
00:42:05,000 --> 00:42:07,100
قل إن الأمر هكذا
اعتقدت أنك تتحدث عن أبي

419
00:42:07,300 --> 00:42:10,000
أعتقد أنك تحب والديك كثيرا

420
00:42:11,700 --> 00:42:15,100
أمي, كيف أحبهم رغم أني لم أراهم بتاتا

421
00:42:15,500 --> 00:42:15,800
ماذا تعني

422
00:42:17,900 --> 00:42:18,700
أمك- أبيك

423
00:42:18,700 --> 00:42:21,000
لا أم , وليس لي أحد

424
00:42:21,900 --> 00:42:25,300
حياتي كلها من جميع النواحي خالية

425
00:42:27,000 --> 00:42:27,900
اعتبرته كأخي

426
00:42:28,300 --> 00:42:30,100
عندما أتيت إليه أراني قوة الزي

427
00:42:31,000 --> 00:42:31,800
ألم تتزوج بعد؟

428
00:42:32,400 --> 00:42:36,300
أمي , ومن الذين سيعطون ابنتهم لغشاش مشاغب

429
00:42:36,500 --> 00:42:38,200
إنه يسجن ستة أشهر
ويخرج ستة أشهر

430
00:42:38,700 --> 00:42:42,200
سيدي المفتش هذه ليست الحقيقة
الفتيات ينتظرن طوابير أمام بيتي

431
00:42:42,400 --> 00:42:43,000
تعال مرة وابحث لنفسك

432
00:42:43,400 --> 00:42:44,500
إذا لماذا لم تتزوج

433
00:42:46,700 --> 00:42:48,700
أمي ماذا أقول لم اعثر بعد عمن تناسبني

434
00:42:50,100 --> 00:42:53,400
ما الذي حدث لهذا الجيل
يا أولاد لا تجدون من يناسبكم

435
00:42:55,900 --> 00:42:59,000
لقد رأى الكثير من الفتيات
لكن لم تناسب أي واحدة ذوقه

436
00:42:59,200 --> 00:43:01,400
أمي كيف سأجدهم مناسبين

437
00:43:02,400 --> 00:43:04,400
إنه من الواضح أنني لن أجد
فتاة غير متعلمة وغير مثقفة تناسبني

438
00:43:04,900 --> 00:43:06,400
والفتيات المتعلمات والمتحضرات
لا يناسبنك

439
00:43:06,600 --> 00:43:08,400
أنا على الأقل جيد مع أي واحدة
ولكن أحضري واحدة

440
00:43:08,400 --> 00:43:09,500
بالتحديد أولا أحضر أي واحدة

441
00:43:10,100 --> 00:43:10,500
هل سمعت

442
00:43:17,500 --> 00:43:18,800
طفلتي , أخرجي المال أولا

443
00:43:19,600 --> 00:43:21,900
سأخرج المال , ألا تثق بي

444
00:43:22,600 --> 00:43:25,700
أنا لا أثق حتى بأبي
فكيف سأثق بك

445
00:43:26,800 --> 00:43:27,200
خذ

446
00:43:28,100 --> 00:43:28,600
50 روبية

447
00:43:29,800 --> 00:43:31,100
طفلتي زمن ال 50 روبية ولى

448
00:43:31,400 --> 00:43:32,700
اليوم السعر ارتفع لأكثر من 100 روبية

449
00:43:33,300 --> 00:43:35,600
اتعلمين أن الشرطة ليلا ونهارا تطاردنا

450
00:43:35,900 --> 00:43:37,000
من الصعب جدا الحصول على البضاعة

451
00:43:37,200 --> 00:43:38,300
رجاء هاتها

452
00:43:39,000 --> 00:43:41,800
انظري هناك, الفتاة ذات الفستان الأحمر
والتي حضرت معك

453
00:43:42,800 --> 00:43:44,300
فقط مرة, رتبي أموري معها

454
00:43:45,300 --> 00:43:47,200
سامنحك هذا المشروب دون تكلفة

455
00:43:48,400 --> 00:43:51,600
ساقدمها لك
والباقي هى مشكلتك

456
00:43:52,300 --> 00:43:54,100
في الواقع أنها فتاة مثيرة جدا

457
00:43:54,800 --> 00:43:57,400
لقد أتت إلى هنا لترى الجو من
أجل مسرحية في الكلية

458
00:43:59,900 --> 00:44:00,600
أعطني سيجارة

459
00:44:03,700 --> 00:44:04,700
هذه السيجارة لك وهذه لصديقتك

460
00:44:05,900 --> 00:44:07,200
آنسة أنو أنت تمثلين مسرحية
عن تعاطي المخدرات , عمل رائع

461
00:44:07,400 --> 00:44:12,000
اصنعي لها واحد من هذا الخليط
عندها سيخرج خجلها اتوماتيكيا, خذي

462
00:44:21,000 --> 00:44:22,900
هيه آنو ماذا تفعلين تجلسين هناك وحدك

463
00:44:24,400 --> 00:44:25,900
أنا وسيجارة
محال

464
00:44:26,100 --> 00:44:28,900
هيه من أجل مسرحية الكلية
يجب أن تشعلي سيجارة

465
00:44:29,100 --> 00:44:31,400
ليس أنا , لماذا لا تتعاطين هذه بذاتها

466
00:44:50,100 --> 00:44:52,000
اشربي هذا ستتوقفين عن السعال

467
00:45:10,600 --> 00:45:14,100
أنا أؤمن تماما أن هذه المسرحية
سيكون لها التأثير على الشبان

468
00:45:18,000 --> 00:45:22,600
أنت ما عليك أن تفعلي شيئا
التذاكر التي لم تباع أعطني إياها وسأبيعها لك

469
00:45:59,400 --> 00:46:00,500
وواحدة لي أيضا

470
00:46:01,400 --> 00:46:03,500
من أنت؟ أنا أراك هنا لأول مرة

471
00:46:04,000 --> 00:46:07,500
لقد رأيت العالم باسره شتى بقاعه

472
00:46:07,800 --> 00:46:12,300
لقد سمعت عن هذا المكان أن به
بضاعة جيدة لذا أنا حضرت هنا

473
00:46:12,600 --> 00:46:14,500
ولكن في وكرنا نحن لا نعطي أي شخص جديد

474
00:46:27,500 --> 00:46:29,700
لو رقصت فسيصبح مزاجك معتدلا

475
00:46:45,200 --> 00:46:46,500
أخي, لماذا تمسك  يداي؟

476
00:46:47,000 --> 00:46:48,200
لأقيدك

477
00:46:48,400 --> 00:46:50,000
تقيدني , من أنت؟

478
00:47:02,200 --> 00:47:04,400
آن, مشاجرة تجري هنا
هيا نهرب من هنا, هيا

479
00:47:38,100 --> 00:47:38,900
خذهم جميعا

480
00:47:44,300 --> 00:47:44,900
تعالي , تعالي

481
00:47:56,600 --> 00:47:58,500
إذهبي, إذهبي , اصعدي بسرعة

482
00:48:06,200 --> 00:48:12,100
هيا يا سيدتي , اجلسي , أي
مكان تريدين سآخذك إليه

483
00:48:13,500 --> 00:48:17,800
`أنا , خذني إلى أي مكان تحبه

484
00:48:18,300 --> 00:48:19,700
آخذك إلى أي مكان

485
00:48:21,000 --> 00:48:21,600
عظيم

486
00:48:37,300 --> 00:48:39,100
أين آخذك, إلى أين تنوين الذهاب

487
00:48:39,700 --> 00:48:41,500
هل هناك أي عنوان لك ؟

488
00:49:01,000 --> 00:49:01,500
إذا

489
00:50:08,900 --> 00:50:12,500
فندق هنا, هل خرجت عن طورك؟

490
00:51:10,600 --> 00:51:13,200
ما الذي تفعلينه؟
ماذا سيقول الناس؟

491
00:51:59,000 --> 00:52:04,300
أعتقد أن غاياتي حانت؟

492
00:53:24,600 --> 00:53:27,400
هيه , انهض تناول الشاي

493
00:53:30,300 --> 00:53:30,900
انهض

494
00:53:37,300 --> 00:53:41,100
هل بدأ رجال الشرطة بالاحتفاظ باحذية الفتيات
بدل المسدسات في غمدهم؟

495
00:53:41,800 --> 00:53:43,800
حذاء, في جيب من وجدته

496
00:53:44,500 --> 00:53:45,100
فهمت

497
00:53:50,800 --> 00:53:51,100
ما هذا?

498
00:53:55,900 --> 00:53:59,900
أمي, عظيم, أنت بنفسك وضعت
الحذاء وأنت تتوقعين مني أن أصدقك

499
00:54:00,500 --> 00:54:01,000
عظيم

500
00:54:10,100 --> 00:54:12,400
طبعة أحمر الشفاه هذا
هل هذا أيضا من شخص آخر؟

501
00:54:21,000 --> 00:54:21,800
أخبرني من هي؟

502
00:54:22,700 --> 00:54:23,600
من؟

503
00:54:24,500 --> 00:54:26,300
نفس فتاة الحذاء وأحمر الشفاه

504
00:54:26,800 --> 00:54:29,000
هيه يا أمي اتركيني
لماذا تجبريني على....؟

505
00:54:29,200 --> 00:54:30,000
أخبرني

506
00:54:30,200 --> 00:54:32,500
أمي أسرعي جهزي الفطور بسرعة
وكذلك الزي

507
00:54:32,800 --> 00:54:35,100
اليوم أنا على عجل يجب
أن أقدم تقريرا للعمل

508
00:54:35,300 --> 00:54:36,300
سآخذ حمام وآتي

509
00:54:39,200 --> 00:54:39,800
عمتي تحياتي

510
00:54:39,900 --> 00:54:42,500
تحياتي , من أنت؟

511
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
أنا آنو , كيف ستتعرفين
علي من خلال اسمي

512
00:54:46,400 --> 00:54:48,000
أنا طالبة في كلية الطب

513
00:54:48,400 --> 00:54:49,600
اليوم خرجت لجمع المال بشدة

514
00:54:49,900 --> 00:54:51,200
جمع المال بشدة
نعم

515
00:54:51,500 --> 00:54:52,300
وما هذا؟

516
00:54:52,600 --> 00:54:54,800
نحن نذهب للبيوت ونتعهد بالقيام بأعمالهم

517
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
في مقابل عملنا المال
الذي نحصل عليه

518
00:54:57,400 --> 00:54:59,700
نحن نستخدم هذا المال للملابس
وعلاج الناس المحتاجين

519
00:55:00,000 --> 00:55:02,300
لا يا طفلتي لا يوجد عمل كهذا هنا

520
00:55:02,900 --> 00:55:04,300
لا عمل
لا

521
00:55:07,400 --> 00:55:07,900
دقيقة واحدة....

522
00:55:09,700 --> 00:55:11,200
صورة من هذه؟

523
00:55:13,400 --> 00:55:15,700
هذه صورة ابني

524
00:55:17,100 --> 00:55:18,700
ابنك؟

525
00:55:19,000 --> 00:55:19,300
نعم...

526
00:55:22,000 --> 00:55:23,600
رجاء استدعيه لدقيقة

527
00:55:23,800 --> 00:55:24,500
لماذا؟

528
00:55:24,700 --> 00:55:28,000
أريد أن أطلب السماح؟

529
00:55:28,200 --> 00:55:29,700
السماح على ماذا؟

530
00:55:30,700 --> 00:55:37,900
ليلة أمس تصرفت معه بقلة ذوق
وأريد أن أعتذر له

531
00:55:39,800 --> 00:55:43,200
فهمت .. إذا أنت الفتاة صاحبة الحذاء

532
00:55:44,500 --> 00:55:48,000
الفتاة صاحبة الحذاء
نعم ... نعم

533
00:55:48,200 --> 00:55:48,700
إلى أين أنت ذاهبة؟

534
00:55:48,900 --> 00:55:49,300
لا, هذا..

535
00:55:49,600 --> 00:55:51,000
ادخلي, قلت ادخلي

536
00:55:51,300 --> 00:55:52,400
ولكن عمتي, ذلك.

537
00:55:52,500 --> 00:55:53,800
اسكتي واجلسي

538
00:55:59,000 --> 00:55:59,700
آنو, لقد ضبطت؟

539
00:56:07,500 --> 00:56:08,500
هل هذا الحذاء لك؟

540
00:56:08,700 --> 00:56:12,200
تلك, لا , تلك ليست لي

541
00:56:12,400 --> 00:56:13,400
هل هذا الحذاء لك؟

542
00:56:16,100 --> 00:56:16,800
نعم

543
00:56:17,800 --> 00:56:21,400
الآن أخبريني الآن أنت أتيت
إلى هنا لجمع المال؟

544
00:56:21,900 --> 00:56:22,800
نعم

545
00:56:25,500 --> 00:56:27,600
الآن أخبريني ما هو كل
العمل الذي تستطيعين القيام به؟

546
00:56:27,800 --> 00:56:31,800
عمل, نعم كل ما تستطيع الفتيات القيام به

547
00:56:32,100 --> 00:56:32,700
فهمت...
-نعم

548
00:56:33,400 --> 00:56:34,200
تعال معي

549
00:56:39,900 --> 00:56:43,900
اسمعي كيشان يأخذ حماما
اصنعي بعض العجة له

550
00:56:44,300 --> 00:56:48,400
اكوي ملابسه ولمعي حذاءه مفهوم
سوف آتي لاحقا

551
00:57:00,900 --> 00:57:06,200
تلميع وكي وعجة

552
00:57:12,500 --> 00:57:15,000
سأرتدي ملابسي بعد أن
أتناول فطوري, أمي أسرعي

553
00:57:19,100 --> 00:57:23,200
واو, أمي اليوم أعدت عجة من نوع خاص
كيف حدث هذا اليوم؟

554
00:57:27,800 --> 00:57:29,000
أنت... ماذا تفعلين هنا؟

555
00:57:31,000 --> 00:57:34,100
لقد لمعت الملابس وصنعت عجة من
الحذاء وكويت الفطور.

556
00:57:37,200 --> 00:57:38,300
ألم تتخلصى من تأثير المخدرات بعد؟

557
00:57:39,100 --> 00:57:41,300
اليوم, نيابة عن الكلية أتيت
لجمع بعض العملة الصعبة

558
00:57:42,300 --> 00:57:45,100
هيه, أخرجي من هنا
لو رأتك أمي

559
00:57:45,300 --> 00:57:45,300
لا, لا هناك مشكلة صغيرة

560
00:57:45,300 --> 00:57:47,400
ستقف و توبخك وبدلا من جمع المال
ستجنين المزيد من الضرب

561
00:57:47,700 --> 00:57:49,900
ولكن والدتك هي من طلبت
مني عمل ذلك كله

562
00:57:50,100 --> 00:57:52,100
نعم لقد قلت

563
00:57:52,800 --> 00:57:53,300
ماذا؟

564
00:57:53,700 --> 00:57:55,200
أخبرني , هل عملية السطو ضبطت
أليس كذلك؟

565
00:57:56,000 --> 00:57:58,800
أي سطو , انا ضابط شرطة
لا أقوم بأعمال السطو

566
00:57:58,900 --> 00:57:59,700
لا شك أنك ضابط شرطة

567
00:58:00,200 --> 00:58:04,200
ولكن في حالة أن وقع حادث
وقمت بسحب الحذاء بلا من ان تستل مسدس

568
00:58:05,200 --> 00:58:06,600
عندها صورتك سوف تنشر في كل الصحف

569
00:58:09,200 --> 00:58:09,900
انا حتى لا أعرفها

570
00:58:10,700 --> 00:58:11,800
تعالي يا طفلتي

571
00:58:13,300 --> 00:58:14,500
أنا أعرف كل شيء

572
00:58:15,700 --> 00:58:16,300
اجلسي

573
00:58:18,500 --> 00:58:19,100
خذي هذا

574
00:58:20,500 --> 00:58:21,600
أمي لماذا تعطيها جوز الهند

575
00:58:21,800 --> 00:58:22,800
إذا, فهي كسرت رأسك

576
00:58:24,100 --> 00:58:27,900
أيها الغبي, عندما تأتي البنت
أول مرة يجب ألا تذهب خالية اليدين

577
00:58:28,200 --> 00:58:31,200
يجب ألا تذهب خالية اليدين؟
ما الذي تقولينه؟

578
00:58:31,900 --> 00:58:34,000
هيا في الحال أعطها 10 روبيات

579
00:58:34,400 --> 00:58:36,300
10روبيات لأجل ماذا؟

580
00:58:37,000 --> 00:58:38,600
من أجل عملتها الصعبة

581
00:58:39,400 --> 00:58:40,000
المال الذي يجنى بمشقة؟...

582
00:58:40,800 --> 00:58:41,300
ولماذا يجب أن أعطيها؟

583
00:58:41,700 --> 00:58:42,500
ولم لن تعطيها؟

584
00:58:43,800 --> 00:58:45,700
تتدرب الآن بنفسها

585
00:58:46,400 --> 00:58:47,600
غدا عندما تأتي إلى هذا البيت

586
00:58:47,900 --> 00:58:50,200
سوف تعطيها أنت المال الذي جنيته بمشقة

587
00:58:53,400 --> 00:58:54,800
أمي , هل خرجت عن صوابك؟

588
00:58:56,200 --> 00:59:00,800
طفلتي عليك في الحال أبلاغ
والديك أن يأتيا لمقابلتي

589
00:59:13,600 --> 00:59:14,800
سيدتي هناك رسالة من باسانتي

590
00:59:15,400 --> 00:59:19,000
أخي, لقد أخبرتك في وقت سابق
أن باسانتي لا تقيم هنا

591
00:59:19,400 --> 00:59:22,200
إنها تقيم في بومباي
وعنوان بومباي

592
00:59:24,400 --> 00:59:26,900
أنت أرسل الرسالة إلى هذا العنوان
-حسنا

593
00:59:29,400 --> 00:59:30,900
عزيزتي الحبيبة
أختي باسانتي

594
00:59:31,900 --> 00:59:33,600
لقد كتبت لك العديد من الرسائل

595
00:59:34,600 --> 00:59:36,400
ولكن لم يكن هناك أي رد منك

596
00:59:37,800 --> 00:59:41,700
ربما يسعدك أن تعرفي أنني
قد اخترت زوج المستقبل

597
00:59:42,400 --> 00:59:47,100
اسمه كيشان وهو ضابط شرطة

598
00:59:48,400 --> 00:59:50,600
وأمه أيضا اختارتني أيضا كنة لها

599
00:59:52,300 --> 00:59:55,900
الأن كليهما يريدان الحديث معك
ويحددا موعد الزواج

600
00:59:56,400 --> 01:00:00,900
لذا بمجرد أن تستلمي الرسالة
تعالي إلى سكني في بومباي

601
01:00:01,700 --> 01:00:05,300
على فكرة بامكاني أن
أرى صهري أيضا

602
01:00:06,100 --> 01:00:07,400
أختك آنو

603
01:00:11,100 --> 01:00:12,000
ممن هذه الرسالة يا طفلتي؟

604
01:00:12,300 --> 01:00:12,900
أمي, إنها من آنو

605
01:00:13,200 --> 01:00:15,100
لقد تحدد زواجها
-حقا؟

606
01:00:15,300 --> 01:00:16,300
والدا العريس يريدان رؤيتي

607
01:00:16,500 --> 01:00:17,300
إذا قابليهم

608
01:00:19,300 --> 01:00:20,100
أستطيع مقابلتهم لكن

609
01:00:20,200 --> 01:00:22,100
أنت طردتني من المنزل

610
01:00:22,500 --> 01:00:23,400
أنا سجلته مسبقا في مكتب البريد

611
01:00:26,600 --> 01:00:29,700
أمي لا أستطيع أبدا أن ألتقي بأسرة

612
01:00:30,800 --> 01:00:33,700
لغاية أن أجعل آنو تكمل دراستها
وتتزوج وتستقر

613
01:00:35,100 --> 01:00:36,700
...يجب أن أبقي هويتي
سرا

614
01:00:59,100 --> 01:01:00,100
آه, أمي , أنت هنا

615
01:01:00,300 --> 01:01:01,900
ماذا؟ هل تفاجئت

616
01:01:02,200 --> 01:01:04,100
لا, لا , كنت فقط
كيشان

617
01:01:04,300 --> 01:01:06,200
أعرف أن كيشان قد استدعاك هنا

618
01:01:07,100 --> 01:01:08,500
هل أخبرك أيضا لم استدعاك هنا

619
01:01:10,300 --> 01:01:12,500
...حتى لا يتزوج آنو

620
01:01:13,500 --> 01:01:13,900
أليس كذلك؟

621
01:01:16,600 --> 01:01:17,800
ولكن تذكر أمرا واحدا أميت

622
01:01:19,400 --> 01:01:20,700
أنا أحببت هذه الفتاة

623
01:01:21,700 --> 01:01:23,200
وكيشان يجب أن يتزوجها فقط

624
01:01:23,700 --> 01:01:25,500
وأنت ستجعله يقبل هذا

625
01:01:25,700 --> 01:01:26,000
أنا؟

626
01:01:26,500 --> 01:01:28,200
ولكن أمي... أمي
كيف أستطيع

627
01:01:28,500 --> 01:01:29,300
لست أعرف كل هذا

628
01:01:30,700 --> 01:01:33,800
إن لم تفعل ذلك فأنا سأفعل
, مفهوم

629
01:01:34,600 --> 01:01:35,600
ولكن أمي, ماذا فعلت؟

630
01:01:36,800 --> 01:01:37,900
أنت لم تفعل ذلك بعد
يجب أن تقوم بذلك

631
01:01:38,000 --> 01:01:39,100
ماذا يجب أن أفعل؟

632
01:01:43,100 --> 01:01:44,900
سأختبىء في الخلف
وأسمع ما يقول

633
01:01:47,400 --> 01:01:49,500
أميت, أين أنت يا رجل؟
لقد تعبت من البحث عنك

634
01:01:50,200 --> 01:01:51,000
ماذا حدث؟
ماذا حدث؟

635
01:01:52,200 --> 01:01:54,000
لحظة واحدة
دعني أستعيد أنفاسي

636
01:01:55,100 --> 01:01:55,900
أليست هي هناك

637
01:01:56,100 --> 01:01:57,400
من؟
-هي

638
01:01:57,700 --> 01:01:58,500
هيه, من؟

639
01:02:01,300 --> 01:02:03,100
ما هو الاسم , لست أعرف
الأسماء الغبية التي يسمونها هذه الأيام؟

640
01:02:05,800 --> 01:02:06,600
هيه, ماذا حدث يا صديقي؟

641
01:02:07,600 --> 01:02:09,200
أمي تأمل أنني يجب أن أتزوج آنو

642
01:02:09,400 --> 01:02:09,900
إذا تزوجها

643
01:02:10,100 --> 01:02:11,500
هيه, كيف أتزوجها هكذا

644
01:02:11,700 --> 01:02:12,700
لا أريد أن أتزوج بتاتا

645
01:02:13,100 --> 01:02:14,000
اذا قم بذلك
- لن افعل ذلك

646
01:02:14,200 --> 01:02:15,900
لا, لا لايعقل الأمر
هكذا يا صديقي

647
01:02:16,200 --> 01:02:19,400
أميت يجب أن تكون هناك طريقة
معقولة لقول لا

648
01:02:20,400 --> 01:02:23,700
افعل شيئا واحدا.
أنت اذهب لآنو

649
01:02:25,000 --> 01:02:25,800
وأخبرها

650
01:02:26,600 --> 01:02:30,500
...أن كيشان إنسان سيء وسكير

651
01:02:31,600 --> 01:02:32,500
أنه آثم
وأنه مخادع

652
01:02:32,900 --> 01:02:35,200
الخصال السيئة الموجودة فيك
أخبرها أنها موجودة بي

653
01:02:36,000 --> 01:02:37,200
هيه, هل تصغي لما أقوله لك؟

654
01:02:37,600 --> 01:02:39,200
لا أملك الكثير من الوقت
يجب أن أتابع عملي

655
01:02:39,400 --> 01:02:39,700
انظر لساعتي

656
01:02:40,000 --> 01:02:41,200
نعم, نعم, أنا أستمع
تماما كما أرى

657
01:02:41,400 --> 01:02:42,900
لست قادرا  على أن أفهم من أى
ولمن أستمع

658
01:02:43,400 --> 01:02:45,400
لست متضايقا إن كنت تفهم أم لا

659
01:02:45,700 --> 01:02:48,300
ولكن إن لم تشوه صورتي أمامها

660
01:02:48,500 --> 01:02:50,300
...سأشوه ملفك

661
01:02:51,500 --> 01:02:52,300
ملفي

662
01:02:56,600 --> 01:02:58,500
هيه, أخي , لحظة واحدة
لحظة واحدة, لحظة واحدة

663
01:02:59,300 --> 01:03:03,900
حتى بعد أن أشوه صورتك أمامها
وأصرت على أن تتزوجك, ماذا حينها

664
01:03:06,100 --> 01:03:08,600
حينها دعنا نفعل شيء واحد

665
01:03:09,600 --> 01:03:11,700
لا تسمح لاختها وزوجها أن يأتيا إلى بيتي

666
01:03:12,100 --> 01:03:15,400
أحضرهم إلى هنا وعندها سوية
سوف نلغي هذا الزواج

667
01:03:15,600 --> 01:03:16,000
مفهوم؟

668
01:03:17,900 --> 01:03:18,900
هيه, لحظة واحدة

669
01:03:19,600 --> 01:03:21,400
وحتي بعد أن لا يلغى الزواج.

670
01:03:21,600 --> 01:03:22,500
سأكسر قدمك

671
01:03:22,900 --> 01:03:23,700
تكسر قدمي

672
01:03:24,300 --> 01:03:24,900
هيه أخي

673
01:03:25,600 --> 01:03:26,100
أي قدم

674
01:03:26,800 --> 01:03:27,900
هذه أم هذه

675
01:03:28,300 --> 01:03:29,800
...هذه

676
01:03:30,800 --> 01:03:32,600
هذه القدم محجوزة مسبقا

677
01:03:33,400 --> 01:03:34,700
لا, لا , اذهب, اذهب

678
01:03:34,900 --> 01:03:35,600
هل جن؟

679
01:03:37,300 --> 01:03:40,200
غريب, كل واحد يريد قدمي

680
01:03:41,300 --> 01:03:42,900
لو استمعت لكيشان
امي ستكسر قدمي

681
01:03:43,300 --> 01:03:44,900
ولو استمعت لأمي كيشان سيكسر قدمي

682
01:03:45,100 --> 01:03:46,700
ولو لم أقل بالعمل فالجميع سيتحدون
لكسر قدمي

683
01:03:47,400 --> 01:03:49,400
هذه القدم ستسب لي المشاكل

684
01:03:49,700 --> 01:03:53,300
أمي,أمي
هي أيضا ذهبت؟

685
01:03:54,700 --> 01:03:56,300
كل واحد تركني وحدي

686
01:03:57,100 --> 01:03:57,900
هيا , اخرج

687
01:04:00,300 --> 01:04:02,100
...أنت الشخص الوحيد الذي لم يتركني وحدي

688
01:04:04,800 --> 01:04:05,600
الحقيقة هي....

689
01:04:06,300 --> 01:04:08,300
كيشان الذي تريدي أن تتزوجيه

690
01:04:08,800 --> 01:04:11,300
...إنسان رخيص وشرير جدا

691
01:04:11,600 --> 01:04:16,100
لو وقعت تحت سطوته فستشعرين
أن حياتك طويلة عندها

692
01:04:19,500 --> 01:04:19,900
هيه, لا تبكي

693
01:04:20,800 --> 01:04:23,300
حاولي أن تفهمي هناك شائعات
تنشر من قبل الناس

694
01:04:24,600 --> 01:04:29,800
أمي تشيع أنه لا يوجد شخص
بريء مثل كيشان

695
01:04:30,500 --> 01:04:34,100
وقلبه أجمل ألف مرة من وجهه

696
01:04:34,800 --> 01:04:38,300
أقصد لو كان هناك إنسان طيب
في العالم فهو كيشان

697
01:04:39,100 --> 01:04:39,500
لكن

698
01:04:41,600 --> 01:04:44,200
وحسب ما سمعت
أنه سكير

699
01:04:44,800 --> 01:04:47,100
ولو فهم بالانجليزية فهي بالانجليزية
والمهم ... البلد

700
01:04:47,300 --> 01:04:49,600
وهو معتاد على المقامرة
أكثر مما يذهب إلى عمله

701
01:04:49,800 --> 01:04:51,800
و أينما رأى فتاة يسير خلفها

702
01:04:52,000 --> 01:04:54,100
ولا يهمه إن كان يرتدي زيا أم لا

703
01:04:54,300 --> 01:04:56,000
ولا يهمه إن كان معه 2 أو 3
من أفراد الشرطة

704
01:04:56,300 --> 01:04:58,100
يسير وراء فتاة ويصفر لها.

705
01:04:58,500 --> 01:05:00,300
وإذا وقعت في غرامه فذلك جيد
وإن لم يحدث فستأتي بالضرب

706
01:05:02,200 --> 01:05:02,600
لكن..

707
01:05:03,900 --> 01:05:04,900
....أمي تقول..

708
01:05:06,500 --> 01:05:09,300
يا بني دعك من تناول الكحول

709
01:05:09,900 --> 01:05:13,200
لأن رائحته كريهه وهو  حتى لا يهاجم
معامل الكحول المحظورة

710
01:05:13,500 --> 01:05:15,200
طالما علاقاته بالفتيات تسير على ما يرام

711
01:05:15,500 --> 01:05:19,200
وعندما يرى فتاة يجلس بخجل
كما لو أنه الفتاة بحد ذاتها

712
01:05:19,900 --> 01:05:22,000
خجل في العينين واحتشام في الكلمات

713
01:05:23,200 --> 01:05:23,500
لكن ..

714
01:05:25,400 --> 01:05:29,700
كيشان يقول لو العالم تغير
فلن أتزوج آنو

715
01:05:30,000 --> 01:05:33,000
لكن أمي تقول دع العالم يتغير

716
01:05:33,200 --> 01:05:35,800
لن أجعله ينقلب
ولكن بالتأكيد سوف يتزوج آنو

717
01:05:37,200 --> 01:05:37,500
لكن..

718
01:05:38,400 --> 01:05:40,000
توقف عن كلمات لو ولكن

719
01:05:40,200 --> 01:05:41,700
بعض الأحيان لكن هنا ولكن هناك

720
01:05:41,900 --> 01:05:44,500
كطبل البرنجال أن تدق من الجهتين

721
01:05:50,600 --> 01:05:53,900
لكن .. لكن... أنت تضعني في
حيرة في كثرة استخدام لكن

722
01:05:58,900 --> 01:06:02,200
هل أنا وحدي, أليس كذلك؟
لهذا السبب?

723
01:06:03,600 --> 01:06:06,900
لو أن أختي وزوجها هنا اليوم
لما سخرت مني

724
01:06:07,600 --> 01:06:09,200
لما سخرت مني بهذا الشكل

725
01:06:12,100 --> 01:06:14,200
لا يوجد أي أحد من طرفي يتكلم معه
اليس كذلك

726
01:06:18,500 --> 01:06:20,300
الحالة تبدو حادة

727
01:06:22,400 --> 01:06:26,100
انظري أنا رجل عاطفي جدا

728
01:06:26,400 --> 01:06:28,600
لو رايت فتاة تبكي فسيحدث شيء هنا

729
01:06:29,300 --> 01:06:31,100
أخبريني بشيء ما
أين أختك؟

730
01:06:32,800 --> 01:06:34,100
لقد كتبت لها رسالة

731
01:06:35,400 --> 01:06:38,700
ولكن تلقيت رسالة أنهما
ذهبا إلى الحج

732
01:06:39,900 --> 01:06:41,000
ولن يكونا قادرين على الحضور هنا

733
01:06:41,200 --> 01:06:43,200
حسنا , لا تقلقي

734
01:06:43,400 --> 01:06:45,700
أخبريني أمرا آخر بوضوح
هل تحبين كيشان؟

735
01:06:45,900 --> 01:06:46,200
نعم

736
01:06:46,600 --> 01:06:47,200
حقيقة تحبينه؟

737
01:06:47,500 --> 01:06:47,700
نعم

738
01:06:48,100 --> 01:06:50,400
كفى... كفى...
الآن لا تقلقي؟

739
01:06:50,800 --> 01:06:53,100
الان لو كسرت قدمي
أو لوث ملفي

740
01:06:53,500 --> 01:06:55,900
ولكن بالقطع سأجعل سجل قلبك يفوز عليه

741
01:06:56,600 --> 01:06:57,600
وإلا لن يكون اسمي

742
01:06:59,000 --> 01:06:59,400
اسمي

743
01:07:00,800 --> 01:07:01,300
اسمي؟

744
01:07:02,800 --> 01:07:03,400
...لن يكون أميت

745
01:07:06,600 --> 01:07:08,200
لا أستطيع أن أمثل كأخت أي أحد

746
01:07:09,100 --> 01:07:11,400
لقد تطوت ليك عادة التدخل في شئون الآخرين

747
01:07:11,500 --> 01:07:13,900
هيه, أنا أتدخل لترتيب زواج الآخرين

748
01:07:14,300 --> 01:07:15,600
على أيه حال أنت لا تريدين الاستقرار في الحياة

749
01:07:16,000 --> 01:07:17,400
على الأقل ساعدي شخصا آخر على الزواج

750
01:07:18,300 --> 01:07:19,800
ألا يوجد لي صديق المفتش كيشان؟

751
01:07:20,200 --> 01:07:21,300
هذه الفتاة تحبه

752
01:07:29,100 --> 01:07:30,100
ما اسم هذه الفتاة؟

753
01:07:35,200 --> 01:07:35,500
نعم

754
01:07:39,500 --> 01:07:42,500
انظري باسانتي لقد وعدت هذه الفتاة

755
01:07:43,200 --> 01:07:45,800
...لو أنني لم أزوجها لكيشان
فان اسمي لن يكون أميت

756
01:07:51,400 --> 01:07:51,900
حسنا

757
01:07:52,400 --> 01:07:53,600
ولكن أنا سآتي على شرط

758
01:07:54,300 --> 01:07:55,600
لن أري وجهي لهذه الفتاة

759
01:07:56,100 --> 01:07:57,100
سأرتدي حجابا وآتي

760
01:07:57,300 --> 01:08:00,100
البس عدد من الحجابات ولكن تعالي

761
01:08:01,600 --> 01:08:01,900
حسنا

762
01:08:04,400 --> 01:08:06,400
لقد جعلتك توافقين على زواج الآخرين

763
01:08:07,600 --> 01:08:09,900
وذات يوم إن لم أجعلك توافقين على زواجنا

764
01:08:10,900 --> 01:08:11,400
عندها اسمي...

765
01:08:14,000 --> 01:08:14,300
اسمي؟!....

766
01:08:31,100 --> 01:08:34,200
إنهم يطبلون بشكل جيد
وأنا سأصبح طبالا

767
01:08:38,700 --> 01:08:41,500
انظري لا أختك وزوجها حضروا ولا أمي

768
01:08:41,700 --> 01:08:43,200
...وهذا شرف عظيم لي

769
01:08:44,400 --> 01:08:46,000
أشعر أنهم لن يأتوا أبدا

770
01:08:46,200 --> 01:08:49,400
لا .. لا تقل مثل هذا القول
سيأتون بالتأكيد

771
01:08:52,600 --> 01:08:57,600
بما انهما  التقيا في مكان ما وقررا
الغاء الزواج

772
01:08:58,000 --> 01:09:01,600
هيه ومن قال لك أن الزواج سيلغى

773
01:09:07,800 --> 01:09:08,600
ومن هو؟

774
01:09:09,300 --> 01:09:11,900
إنه..إنه... إنه

775
01:09:12,900 --> 01:09:14,600
أنا زوج أخت الفتاة

776
01:09:14,800 --> 01:09:15,100
نعم

777
01:09:15,200 --> 01:09:16,500
إنها أختها

778
01:09:16,700 --> 01:09:18,300
نعم أختك وزوجها قد حضرا
أليس كذلك؟

779
01:09:18,800 --> 01:09:20,000
...أقصد زوجتي

780
01:09:21,000 --> 01:09:26,500
أقصد زوجتي أقسمت ألا تظهر وجهها
حتى تتزوج أختها

781
01:09:27,400 --> 01:09:30,200
هيه أنت, أيها المغرور
أتقول أنك لن تتزوج هذه الفتاة؟

782
01:09:30,400 --> 01:09:31,600
ما عيب هذه الفتاة

783
01:09:32,600 --> 01:09:33,100
ماذا تقصد بذلك؟

784
01:09:33,300 --> 01:09:34,600
سأشرح لك المعنى لاحقا

785
01:09:36,800 --> 01:09:39,900
تعال وأخبرني كم هو طولك؟

786
01:09:41,700 --> 01:09:42,000
ماذا؟

787
01:09:42,400 --> 01:09:43,800
ما هو طولك يا رجل

788
01:09:45,000 --> 01:09:45,700
اقدام 5 و11 بوصة

789
01:09:49,600 --> 01:09:50,400
نعم جيد

790
01:09:50,800 --> 01:09:51,800
هيه وكم هو وزنك؟

791
01:09:52,300 --> 01:09:53,100
62 كيلو

792
01:09:53,800 --> 01:09:56,400
62 كيلو هل هذا جيد؟

793
01:09:56,800 --> 01:09:57,300
لحظة

794
01:09:59,300 --> 01:10:00,600
نعم هذا جيد

795
01:10:01,300 --> 01:10:02,600
ما العمل الذي تؤديه؟

796
01:10:02,800 --> 01:10:03,400
أنا مفتش

797
01:10:03,600 --> 01:10:04,600
ماذا ؟ مفتش تذاكر

798
01:10:04,800 --> 01:10:06,600
أوه, لا أنا مفتش شرطة

799
01:10:06,700 --> 01:10:07,700
حسنا... حسنا

800
01:10:07,900 --> 01:10:10,000
زوجي , رجاء انظر إلى الشامات

801
01:10:10,400 --> 01:10:11,500
أه يا إلهي , نسيت الأمر كله

802
01:10:11,800 --> 01:10:13,900
آه سيدي, هل يوجد أي شامة هنا

803
01:10:14,300 --> 01:10:15,800
هيه ما هذا الهراء عن علامات وشامات

804
01:10:16,000 --> 01:10:18,100
هيه قلبها معلق بالشامات

805
01:10:18,800 --> 01:10:22,300
في طالع الفتاة مكتوب أن زوجها العتيد

806
01:10:22,700 --> 01:10:27,300
سيكون طوله 5,11 وسيكون وزنه 65
وسيكون له شامة سوداء

807
01:10:27,800 --> 01:10:29,000
وأنت بك كل هذا

808
01:10:29,200 --> 01:10:30,000
خذ هذا العرض المحظوظ

809
01:10:30,100 --> 01:10:30,400
العرض المحظوظ؟

810
01:10:30,600 --> 01:10:30,900
نعم

811
01:10:31,100 --> 01:10:32,000
آه, لا, لا, لا,لا

812
01:10:33,100 --> 01:10:34,000
أبق على هذا الاقتارح المحظوظ لك

813
01:10:34,200 --> 01:10:36,400
و يا صهري سامحني
واتركني بمفردي

814
01:10:36,700 --> 01:10:38,600
وزوج هذه الفتاة لشخص آخر

815
01:10:38,800 --> 01:10:41,000
سيدي, استمع إلي
إلى أين أنت تهرب.

816
01:15:51,600 --> 01:15:52,400
تحياتي

817
01:15:52,800 --> 01:15:53,100
انظر سيدي

818
01:16:09,600 --> 01:16:12,200
عزيزتي زواج اختك استقر
وماذا بشأننا نحن

819
01:16:13,600 --> 01:16:14,400
الله يعلم عنه

820
01:16:15,300 --> 01:16:18,900
هيه, أيتها العذراء , الله يعلم
أولا سأخبرك

821
01:16:19,500 --> 01:16:22,300
احملوا الفتاة هنا

822
01:16:32,300 --> 01:16:37,300
سيد جاغي, أنا أعلم أنك
تتحكم في السوق السوداء للحبوب

823
01:16:38,300 --> 01:16:41,800
وأنا أيضا أعلم  أن جميع مخازن
الحبوب في المدينة تعود لك

824
01:16:42,800 --> 01:16:43,300
لذا

825
01:16:45,100 --> 01:16:48,400
أتمنى أن تسلمني جميع المخازن

826
01:16:49,400 --> 01:16:51,000
فهمت... في أي مناسبة سعيدة؟

827
01:16:51,700 --> 01:16:54,000
في سعادتي ومشاركتي في جميع أعمالي

828
01:16:56,200 --> 01:16:57,800
بضاعتي ستكون في مخازنك

829
01:16:58,800 --> 01:17:00,500
والفائدة التي سنجنيها من البضائع

830
01:17:01,700 --> 01:17:05,000
.سينالك 20 % من أرباحها

831
01:17:05,700 --> 01:17:06,100
هل تقبل؟

832
01:17:07,300 --> 01:17:08,000
تعال

833
01:17:09,300 --> 01:17:10,500
لماذا ؟  ماذا حدث

834
01:17:11,500 --> 01:17:14,800
لم أكن أعلم أن شخص كيبر
يتكلم بشكل رخيص

835
01:17:15,700 --> 01:17:17,100
سيدي, هذه المخازن هي
الخبز والزبد بالنسبة لي

836
01:17:18,000 --> 01:17:20,800
عندما تضرب المجاعة البلاد
فالناس ستتضور من أجل حبة واحدة

837
01:17:21,000 --> 01:17:24,000
عندها سأجني الملايين عندما
أرفع معدل السعر للسماء

838
01:17:24,900 --> 01:17:27,000
% وأنت تمنحني فقط 20

839
01:17:28,000 --> 01:17:28,800
إذا خذ 25%

840
01:17:30,200 --> 01:17:33,300
النسبة بين 20-25% تتم فقط
بين صغار التجار

841
01:17:34,000 --> 01:17:35,700
إذا من الأجدر أن تبحث لنفسك
عن شريك جيد

842
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
هل تعلم من الذي ترفضه

843
01:17:39,400 --> 01:17:41,500
وهل تعلم أنت من الذي
توجه له مثل هذه الأسئلة السخيفة؟

844
01:17:41,700 --> 01:17:43,800
لو فكرت فسأضعك وراء القضبان
خلال  دقيقة

845
01:17:44,000 --> 01:17:47,700
سيد فيكرام لو فكرنا
فسنرسلك لحبل المشنقة

846
01:17:48,400 --> 01:17:50,700
إن لم تكن مقتنعا فانظر إلى
صورة من صور جرائمك

847
01:18:04,100 --> 01:18:05,000
مصورة بشكل جيد

848
01:18:06,400 --> 01:18:08,400
أعتقد أنها من عمل رجلي الخاص

849
01:18:18,100 --> 01:18:20,200
أشعر أنه لا يشعر بخير
خذوه وعاملوه بشكل جيد

850
01:18:20,600 --> 01:18:24,200
أنا لم أفعل شيء سيدي
رجاء سامحني, اتركوني

851
01:18:31,100 --> 01:18:34,500
لم أكن أعلم أن شخص كيبر
يتكلم بشكل رخيص

852
01:18:35,800 --> 01:18:37,200
سيدي, هذه المخازن هي
الخبز والزبد بالنسبة لي

853
01:18:38,100 --> 01:18:40,700
عندما تضرب المجاعة البلاد
فالناس ستتضور من أجل حبة واحدة

854
01:18:40,900 --> 01:18:44,100
عندها سأجني الملايين عندما
أرفع معدل السعر للسماء

855
01:18:44,900 --> 01:18:46,700
% وأنت تمنحني فقط 20

856
01:18:49,400 --> 01:18:52,500
ومع هذا الشريط أنت ستكون
ببساطة في السجن 10-15 عام

857
01:18:52,900 --> 01:18:53,200
أليس كذلك؟

858
01:18:54,100 --> 01:18:55,900
ومالفائدة من الشجار الذي لا داعي له؟

859
01:18:56,900 --> 01:19:01,900
عم فيكرام, أنا لا أرى سوء ولا
أقول سوء ولا أسمع سوء

860
01:19:02,300 --> 01:19:03,400
حتى أسلافنا قالوا نفس الشيء

861
01:19:04,500 --> 01:19:07,100
إذا يا عم لن نقول كلاما سيئا عن
أي أحد

862
01:19:07,500 --> 01:19:08,900
و لا سنري هذه الصور لأحد

863
01:19:09,500 --> 01:19:11,800
وأنت يا عم لا تعطي هذا الشريط
لأحد حتى يسمعه

864
01:19:12,600 --> 01:19:13,400
ألا أقول الحق؟

865
01:19:14,100 --> 01:19:15,000
أبي, لماذا أنت تلتزم الصمت

866
01:19:15,600 --> 01:19:17,500
ابنك أذكى منك

867
01:19:19,600 --> 01:19:20,100
حسنا

868
01:19:21,300 --> 01:19:23,800
نقطة ضعفك معي
ونقطة ضعفي معك

869
01:19:24,600 --> 01:19:25,900
التسوية هي الخيار الوحيد

870
01:19:29,000 --> 01:19:30,300
هذه هي الصوة السلبية

871
01:19:32,500 --> 01:19:34,800
سنغلق على نقاط الضعف هذه
في خزنة كهذه

872
01:19:35,400 --> 01:19:36,400
والتي سيكون لها مفتاحان

873
01:19:37,100 --> 01:19:39,200
مفتاح معك
والآخر معي

874
01:19:43,000 --> 01:19:44,500
ولكن يا ابي النصف بالنصف

875
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
كيشان هذه صورة الشخص الذي
حضر لرشوة ابني

876
01:19:54,300 --> 01:19:56,500
ابني رفض أخذ هذه الرشوة

877
01:19:57,000 --> 01:20:00,800
أنا أشعر بالتأكيد أن هذا الرجل
مسئول تماما عن موت ابني

878
01:20:01,900 --> 01:20:04,400
أمي إذا كان هذا الرجل
مسئول عن موت العم خان

879
01:20:05,600 --> 01:20:09,100
عندها كوني  على ثقة
أنه لن يهرب مني

880
01:20:10,000 --> 01:20:11,100
عمن تتحدث يا بني

881
01:20:11,400 --> 01:20:12,500
قاتل العم خان

882
01:20:14,200 --> 01:20:16,300
دعني أرى من قاتل العم خان هذا

883
01:20:18,200 --> 01:20:19,500
ملابسك اتسخت يا بني

884
01:20:26,000 --> 01:20:27,300
هذه الصورة غير مرئية بشكل واضح

885
01:20:30,100 --> 01:20:32,400
أمي في اليوم الذي سأعتقل فيه هذا الرجل

886
01:20:33,500 --> 01:20:35,200
مع هذا العالم سوف ترينه

887
01:20:40,900 --> 01:20:42,000
سيدي شخص ما أتى لمقابلتك

888
01:20:43,400 --> 01:20:43,700
ناديه

889
01:20:48,300 --> 01:20:48,600
ادخل

890
01:20:54,500 --> 01:20:55,100
تحياتي سيدي

891
01:20:56,500 --> 01:20:57,500
هل أنت فيكرام

892
01:20:58,400 --> 01:20:58,700
نعم

893
01:20:59,200 --> 01:21:00,200
أنا المفتش كيشان

894
01:21:01,200 --> 01:21:01,900
هل بالامكان أن أجلس

895
01:21:04,400 --> 01:21:04,900
اجلس

896
01:21:08,800 --> 01:21:10,300
تعال أخبرني كيف بالامكان مساعدتك

897
01:21:11,000 --> 01:21:12,800
فقط اصنع لي معروفا

898
01:21:13,300 --> 01:21:13,800
تعال وأخبرني

899
01:21:15,400 --> 01:21:18,300
لقد سمعت أنك أديت الكثير
من الخدمات لرجال الشرطة

900
01:21:18,900 --> 01:21:19,300
أنا أيضا

901
01:21:21,400 --> 01:21:23,200
لم تكن لي أي صله بالشرطة

902
01:21:23,800 --> 01:21:25,100
شخص ما قد ضللك

903
01:21:25,400 --> 01:21:27,100
لا يا سيدي إنها معلومات صحيحة

904
01:21:27,900 --> 01:21:31,200
لقد حاولت أن تقدم مبلغا كبيرا للمفتش خان...

905
01:21:32,200 --> 01:21:33,700
...و الذي قتل قبل عدة أيام!

906
01:21:35,700 --> 01:21:36,200
نعم

907
01:21:40,400 --> 01:21:41,000
لقد سمعت باسمه

908
01:21:42,400 --> 01:21:43,200
أه , نعم, لقد قرأت اسمه في الصحف

909
01:21:43,700 --> 01:21:44,300
أنا لم أعرفه

910
01:21:44,700 --> 01:21:47,700
أنت رجل كبير , كيف تتذكر أشياء صغيرة كهذه

911
01:21:48,100 --> 01:21:50,100
على فكرة, لي طلب لديك...

912
01:21:51,100 --> 01:21:53,100
الصنيع الذي تريد أن تؤديه للمفتش خان

913
01:21:53,300 --> 01:21:56,100
لو فعلت نفس الشيء لأمه
فإنني أعدك

914
01:21:57,100 --> 01:21:59,700
بأن الأفعال الغير قانونية
التي أردت من خان القيام بها

915
01:22:00,200 --> 01:22:01,000
..فسأقوم أنا بها

916
01:22:02,400 --> 01:22:03,200
نشاطات غير قانونية

917
01:22:05,200 --> 01:22:06,900
أعتقد أنك مجند جديد للشرطة

918
01:22:07,700 --> 01:22:11,200
ألا تعلم أنه دون دليل معقول
لا يحق لك مضايقة الأبرياء

919
01:22:12,400 --> 01:22:14,700
يا بني اجمع أولا الأدلة

920
01:22:15,500 --> 01:22:16,400
وبعدها تعال وتكلم

921
01:22:17,000 --> 01:22:18,900
الآن حان وقت العشاء

922
01:22:19,200 --> 01:22:20,700
وعندما أتناول العشاء أنا لا أتحدث لأحد

923
01:22:23,300 --> 01:22:24,400
حسنا فيكرام سينغ

924
01:22:25,800 --> 01:22:27,700
اليوم تناول طعامك البيتي

925
01:22:29,400 --> 01:22:32,100
إن لم أجعلك تتناول طعام السجن

926
01:22:32,300 --> 01:22:34,200
فلن يكون اسمي كيشان كابور

927
01:22:39,000 --> 01:22:42,300
المفتش يشكل  تهديد كبير لنا

928
01:22:42,800 --> 01:22:44,900
الناس تقول نفس الشيء عن المفتش خان

929
01:22:46,900 --> 01:22:49,400
لكن لن أجعل رجلي يقتله

930
01:22:49,800 --> 01:22:50,200
هذا يعني, سيدي؟

931
01:22:52,600 --> 01:22:56,900
هناك رجل يحتاج المال لبناء معبد

932
01:22:57,900 --> 01:23:00,400
هذا البائس موهان لال

933
01:23:02,100 --> 01:23:04,900
حتى تهرب من كانهايا ضع يدك في جيبك

934
01:23:06,100 --> 01:23:07,900
طلبت منك أن تضع يدك في جيبك

935
01:23:08,200 --> 01:23:09,300
وأنت تتحداني

936
01:23:09,500 --> 01:23:10,300
تحرك .... تحرك

937
01:23:10,600 --> 01:23:13,100
هيه, انزل يا بني

938
01:23:13,300 --> 01:23:14,300
لو سقطت فستموت

939
01:23:15,000 --> 01:23:16,400
دعني أسقط, دعني أموت

940
01:23:17,500 --> 01:23:19,300
لماذا لم أمت عند ميلادي

941
01:23:19,600 --> 01:23:21,600
هذا الوضيع لا يعطيني فرصة للكلام

942
01:23:22,100 --> 01:23:24,300
هذا  بخيل من الدرجة الأولى

943
01:23:24,800 --> 01:23:27,300
يغرق ويموت في حفنة من
المياه القذرة

944
01:23:27,900 --> 01:23:32,000
من أجل أن ترى صورة  تشتري تذكرة و
تدفع 50 أو 100روبية في السوق السوداء

945
01:23:32,500 --> 01:23:34,500
أما لبناء المعبد كل فالمتبرعين
هم فقراء معدمين

946
01:23:35,800 --> 01:23:36,600
إنها فرصة رائعة اليوم

947
01:23:36,800 --> 01:23:39,000
اطلب منه أن ينزل نحن سنكمل بقية المعبد

948
01:23:42,500 --> 01:23:43,000
نعم

949
01:23:43,500 --> 01:23:46,300
اقفز سنكمل بقية المعبد

950
01:23:46,800 --> 01:23:47,600
ماذا قلت؟

951
01:23:48,200 --> 01:23:51,000
اقفز سنكمل بقية المعبد

952
01:23:51,700 --> 01:23:53,500
كان عليك أن تقول هذا مبكرا

953
01:23:54,100 --> 01:23:55,700
ولم يكن هناك داع لأن تجعلني أصعد

954
01:23:56,900 --> 01:24:01,400
إنتظر سأقفز
إنني أقفز

955
01:24:05,100 --> 01:24:12,100
1 ,2,3...
لا,لا,لا...

956
01:24:12,800 --> 01:24:15,700
ومن يضمن أن بعد موتي

957
01:24:16,100 --> 01:24:17,200
هذا المعبد سوف يكتمل

958
01:24:19,600 --> 01:24:23,300
اسمع, بعد موتي لو خدعوني حينها

959
01:24:24,500 --> 01:24:26,200
لدي أيضا عقل أليس كذلك؟

960
01:24:28,000 --> 01:24:29,100
هيه أيها الأخرق

961
01:24:30,300 --> 01:24:34,200
لو كان لديك عقل فاستخدمه
استخدمه وانزل يا بني

962
01:24:34,800 --> 01:24:38,500
الرجل العجوز على حق
العجوز على حق

963
01:24:39,900 --> 01:24:41,600
هؤلاء الناس جعلوني سكير
مدمن للخمر

964
01:24:41,800 --> 01:24:42,600
وجعلوني أصعد لفوق

965
01:24:43,100 --> 01:24:45,900
ويريدونني أن أصل أبعد من ذلك

966
01:24:46,700 --> 01:24:48,500
ويكيدون للمتسولين

967
01:24:49,200 --> 01:24:50,800
من الجيد أنني لم أقفز

968
01:24:51,900 --> 01:24:53,300
لو أنني قفزت لمت

969
01:24:54,500 --> 01:24:57,000
لو أنني مت فكيف سأري
وجهي للألهة دورجا

970
01:24:57,200 --> 01:24:59,700
لا أملك حتى 5 قروش في جيبي

971
01:25:01,900 --> 01:25:03,000
اوقعتني أنت في مشاكل
أليس كذلك؟

972
01:25:04,100 --> 01:25:08,400
لقد جعلتني أتسلق للأعلى لعدة ثواني

973
01:25:09,400 --> 01:25:12,700
لقد بدأت عملك لكن من سيكمله؟

974
01:25:13,200 --> 01:25:13,800
أبي؟.

975
01:25:14,700 --> 01:25:17,000
لو كان لي أب لتوسلت إليه

976
01:25:17,600 --> 01:25:19,800
لكان قد عثر علي بطريقة ما

977
01:25:20,200 --> 01:25:22,800
لو لم يأت بنفسه لأرسل
شخص آخر

978
01:25:25,200 --> 01:25:26,500
كل شخص يشجع

979
01:25:26,700 --> 01:25:29,400
لكن اليوم توصلت لقناعة
أن الصديق وقت الضيق

980
01:25:30,000 --> 01:25:32,300
من أميتاب هنا؟
إنه هناك فوق

981
01:25:35,100 --> 01:25:37,900
عندما يأتي رجالي
أكمل المعبد

982
01:25:38,300 --> 01:25:40,700
لا أملك خمسة قروش في جيبي

983
01:25:41,900 --> 01:25:47,500
آه, أميت تعال هنا
رئيسنا يريد أن يتحدث إليك

984
01:25:47,900 --> 01:25:51,400
أخبر رئيسك أن يأتي ويتكلم

985
01:25:52,300 --> 01:25:56,000
لغاية أن يكتمل المعبد فلن أنزل

986
01:25:57,000 --> 01:26:00,300
إنزل أيها المعلم سوف
أعطيك مالا للمعبد

987
01:26:01,400 --> 01:26:06,900
إن كان الأمر كذلك سآتي الآن
لا تذهب, سآتي الآن

988
01:26:08,400 --> 01:26:09,200
قادم , قادم

989
01:26:10,800 --> 01:26:13,400
المال سيجعلني أقفز للأسفل كالقرد

990
01:26:14,400 --> 01:26:16,700
سأنزل للأسفل حتى القاع

991
01:26:29,100 --> 01:26:30,400
كيف يسير عمل المعبد؟

992
01:26:33,000 --> 01:26:33,900
من أنت؟

993
01:26:35,500 --> 01:26:38,400
عمل المعبد يسير على ما يرام
لكن من أنت؟

994
01:26:40,200 --> 01:26:41,200
من أنت؟ لماذا لا تفصح عن نفسك؟

995
01:26:41,700 --> 01:26:43,000
فقط أجب على أسئلتي

996
01:26:44,400 --> 01:26:45,000
نعم سيدي, رجاء اسأل

997
01:26:45,800 --> 01:26:49,700
لقد سمعت أنك تحتاج للمعبد
50 ألف روبية أخرى

998
01:26:50,300 --> 01:26:51,800
نعم سيدي, نحتاج المال

999
01:26:53,100 --> 01:26:55,000
بامكاني أن أعطيك
ال 50 ألف روبية هذه

1000
01:26:55,800 --> 01:26:56,900
ولكن على شرط

1001
01:26:57,200 --> 01:26:57,800
شرط؟

1002
01:26:59,500 --> 01:27:02,100
نعم سيدي, كل الشروط مقبولة
أنا مستعد أن أموت

1003
01:27:02,600 --> 01:27:05,400
لا تعطني حياتك
ولكن اقتل شخص ما

1004
01:27:05,900 --> 01:27:06,900
سأقتل يا سيدي

1005
01:27:09,700 --> 01:27:11,100
تقتل
نعم

1006
01:27:13,300 --> 01:27:14,600
رجل واحد يجب قتله

1007
01:27:17,200 --> 01:27:20,600
آه, لا يا سيدي لقد قلت هذا مزاحا
لا أستطيع أن أرتكب جريمة قتل

1008
01:27:20,800 --> 01:27:23,600
قل لي أن أقاتل
اطلب مني أن أشاغب في الحي

1009
01:27:23,900 --> 01:27:26,500
اطلب منى أن أنتزع 50 روبية بلطجة
فأنا مستعد للقيام بذلك

1010
01:27:27,400 --> 01:27:30,600
ولكن قتل بسكين وخنجر
لا , لا سيدي

1011
01:27:30,900 --> 01:27:33,900
شبشبي هو أفضل ما يمكنني استخدامه

1012
01:27:47,000 --> 01:27:51,800
إنه المفتش كيشان يجب أن يقتل

1013
01:27:52,600 --> 01:27:53,100
نعم

1014
01:27:53,600 --> 01:27:57,900
لماذا لم تخبرني مبكرا
إنه عدوي, عدوي اللدود

1015
01:27:59,200 --> 01:28:00,600
ولكن سيدي, المال أولا

1016
01:28:02,200 --> 01:28:06,800
إليك 25 ألف مقدما والبقية
بعدما يتم انجاز العمل

1017
01:28:08,400 --> 01:28:12,500
نعم, حسنا سيدي أبق
25 ألف متأخرة

1018
01:28:13,200 --> 01:28:16,000
بعد نصف ساعة ستجد
جثته الميتة في البحر

1019
01:28:16,200 --> 01:28:18,000
اسمع
-سيدي

1020
01:28:18,700 --> 01:28:24,000
ليس في اليحر , إنه
سيقتل أمامي في المعبد

1021
01:28:25,000 --> 01:28:28,500
أنت غبي , على الأقل يحب أن ترى وجه

1022
01:28:28,800 --> 01:28:30,800
كيف يمكنني أن أراه يا صديقي
لقد كان يجلس خلف زجاج معتم

1023
01:28:31,700 --> 01:28:33,500
أخذوني معصوب العينين
وأعادوني معصوب العينين

1024
01:28:34,900 --> 01:28:35,600
لا أعرف حتى المكان

1025
01:28:36,300 --> 01:28:38,000
إذا فالأمر صعب
ماذا أفعل؟

1026
01:28:38,700 --> 01:28:39,300
ماذا أيضا يمكن عمله؟

1027
01:28:39,700 --> 01:28:41,500
سأقتلك
-ماذا أنا؟

1028
01:28:41,800 --> 01:28:44,200
وماذا غير ذلك؟
سوف يأتي بنفسه؟

1029
01:28:44,700 --> 01:28:47,300
لقد دفع مالا للمعبد ولن أخدعه

1030
01:28:50,600 --> 01:28:55,000
لا لقد أحضرت هذه إنظر إليها
سوف أقتلك بها

1031
01:28:57,300 --> 01:28:58,400
لماذا أنت خائف؟

1032
01:28:59,500 --> 01:29:04,800
هذا زمبرك يدعم خنجر
وهذا يدخل ويخرج

1033
01:29:05,200 --> 01:29:08,200
وسأخضبه بالدم في ذلك اليوم
هل استوعبت الفكرة

1034
01:29:08,500 --> 01:29:13,700
نعم, استوعبتها ولكن أحضر
نفس الخنجر في ذلك اليوم

1035
01:29:15,100 --> 01:29:17,300
لو أحضرت خنجرا آخر فسوف أموت

1036
01:29:18,700 --> 01:29:22,400
بالتأكيد سأقتل صديقي وليس أنت

1037
01:29:22,700 --> 01:29:24,200
هل الأمر كذلك؟
-نعم تعال

1038
01:33:41,300 --> 01:33:43,200
نحن نقدم القرابين للألهة دورجا
فيم التأخير؟

1039
01:34:44,100 --> 01:34:44,400
ماذا حدث؟

1040
01:34:45,500 --> 01:34:46,800
لا شيء لقد شعرت بالدوار

1041
01:34:55,200 --> 01:34:56,000
اذهب وأحضر طبيبا ما

1042
01:34:56,500 --> 01:34:57,000
انتظر

1043
01:34:59,300 --> 01:35:02,800
عندما يكون أشخاص مثلي هنا؟
فما الداعي للطبيب؟

1044
01:35:03,500 --> 01:35:05,600
هذا مكان للألهة
ومن غير الملائم وجودهم هنا؟

1045
01:35:06,000 --> 01:35:08,000
هنا معجزات الروح العليا مثلي سيشفى

1046
01:35:08,500 --> 01:35:09,300
ولكن أيها الرجل المقدس
إنه....

1047
01:35:09,500 --> 01:35:11,500
لا ...سأمنحه الحياة ثانية

1048
01:35:12,100 --> 01:35:13,200
هل توجد أي غرفة منعزلة هنا

1049
01:35:13,700 --> 01:35:14,900
نعم يوجد كوخ هنا
من هذه الجهة

1050
01:35:16,100 --> 01:35:19,300
ارفع الفتى وضعه على يدي

1051
01:35:21,000 --> 01:35:21,300
كن حذر

1052
01:35:29,900 --> 01:35:33,200
أنا أؤدي  معجزاتي في عزلة
انتظروني جميعا

1053
01:36:38,600 --> 01:36:39,600
كيشان افتح الباب كيشان

1054
01:36:46,100 --> 01:36:46,600
ماذا حدث كيشان

1055
01:36:46,800 --> 01:36:47,700
هذا اللعين هرب

1056
01:36:55,100 --> 01:36:56,100
هل أنت بخير؟

1057
01:36:56,900 --> 01:36:59,100
لا أستطيع ...لا أستطيع أن أرى أي شيء

1058
01:37:18,600 --> 01:37:19,400
كيف عيناه يا دكتور

1059
01:37:20,000 --> 01:37:21,300
إنه عمى عرضي

1060
01:37:24,000 --> 01:37:29,100
أيها الطبيب افعل شيئا
انه معيلي الوحيد

1061
01:37:30,000 --> 01:37:31,800
بأي شكل اشف عينيه

1062
01:37:36,000 --> 01:37:40,400
أيها الطبيب لقد سمعت أن أخذ
عيون شخص آخر قد ينفع

1063
01:37:40,800 --> 01:37:44,200
هل من الممكن في هذه الحالة؟
ممكن

1064
01:37:44,700 --> 01:37:48,100
إذا فازرع له عيناي
إنه يحتاجهما أكثر مني

1065
01:37:49,200 --> 01:37:52,100
حيث هاتين العينان لم تريا
سوى البؤس والقذارة

1066
01:37:52,700 --> 01:37:54,000
هذا لا يمكن أن يتم

1067
01:37:54,700 --> 01:37:56,800
نستطيع استخدام هذه العيون
على مرضى كهؤلاء

1068
01:37:57,400 --> 01:37:59,500
والتي تعاني من عمى عرضي

1069
01:38:00,600 --> 01:38:02,100
في هذا الوقت بنك العيون لا يوجد
لديه مثل هذه العيون

1070
01:38:03,400 --> 01:38:07,700
ولكن قدم طلبا لمثل عينيه
حسنا سيدي

1071
01:38:18,700 --> 01:38:19,700
فيم تفكر يا بني؟

1072
01:38:20,900 --> 01:38:24,500
أنا أفكر أنني شخص منها يا أمي

1073
01:38:25,400 --> 01:38:28,400
لان حياتي كلها سلكت فيها مسارا خاطئا
وتحديت القانون

1074
01:38:29,600 --> 01:38:31,800
ولهذا حياتي وقدري لم يمنحاني شيء

1075
01:38:35,400 --> 01:38:40,500
ولكن ابنك شخص محترم ومستقيم
فما الذي جناه من حياته؟

1076
01:38:41,700 --> 01:38:43,700
وبتسييره على الطريق المستقيم
فماذا جنى منها؟

1077
01:38:45,800 --> 01:38:47,400
ماذا جنت هذه الأمهات

1078
01:38:48,500 --> 01:38:51,900
والذين أبنائهم اصبحوا شهداء
باطلاق النار عليهم على الحدود

1079
01:38:53,800 --> 01:38:56,500
ولو أن كل أم حافظت على حياة ابنها

1080
01:38:57,200 --> 01:38:59,900
حينها لن تنال أي بلد في العالم حريتها

1081
01:39:01,100 --> 01:39:03,400
وكذلك لن تنال أي أم الشرف
بأن تسمى

1082
01:39:03,600 --> 01:39:06,400
أم بهجت سينغ
وسوباش شاندرا بوس

1083
01:39:07,900 --> 01:39:13,400
أميت , الآن أخبرني
هل لديك أي تعليق على ملاحظات أمي؟

1084
01:39:17,300 --> 01:39:19,000
لا رد لدي على ملاحظات أمي

1085
01:39:20,500 --> 01:39:22,500
لكن لدي رد على ذلك الرجل

1086
01:39:22,900 --> 01:39:24,400
الذي سلب منك البصر

1087
01:39:25,400 --> 01:39:26,100
لا, لا يا صديقي

1088
01:39:26,800 --> 01:39:29,900
لا تفعل أي امر عاطفيا
يكون مخالفا للقانون

1089
01:39:30,300 --> 01:39:32,400
ماهو مع القانون أو ضده
لا أعرفه يا كيشان

1090
01:39:33,200 --> 01:39:36,100
الأمر الأكثر الذي أعرفه
هو أن الشخص الذي جعلك أعمى

1091
01:39:37,400 --> 01:39:40,000
لن أرتاح حتى أدمره

1092
01:39:41,800 --> 01:39:43,800
لا يا أميت ليس هذا بالحل

1093
01:39:44,900 --> 01:39:48,100
هل يوجد حل لذلك إذن

1094
01:39:50,200 --> 01:39:54,900
نعم يا صديقي ارتدي هذا الزي
وحل محل صديقك في الشرطة

1095
01:39:57,500 --> 01:40:02,600
زي الشرطة, كيف بامكاني ارتدائه؟

1096
01:40:05,800 --> 01:40:09,100
أنت تعرف هذا, أنت تعرف ذلك....

1097
01:40:10,600 --> 01:40:12,100
أنا في آخر الليل دائما مخمور

1098
01:40:12,900 --> 01:40:18,900
أنا أعلم ذلك, وأعلم أنك أقلعت
عن الخمر لثمانية ايام من أجل الآلهة دورجا

1099
01:40:20,700 --> 01:40:22,600
ألا تستطيع الاقلاع عن الخمر لأجلي

1100
01:40:23,800 --> 01:40:25,600
ألا تعتبرني أيضا كأمك؟

1101
01:40:26,500 --> 01:40:27,600
أليس اسمي أيضا دورجا

1102
01:40:42,400 --> 01:40:44,000
أعرف أن أميت صديقك

1103
01:40:45,400 --> 01:40:51,000
ولكن متفاجئ من أنك توصي على شخص مثله

1104
01:40:52,400 --> 01:40:54,600
أنت تحاول أن تجعل من الرجل رجل قانون

1105
01:40:55,600 --> 01:40:57,600
..والذي لم يكن طوال حياته
مواطنا ملتزم بالقانون

1106
01:40:58,700 --> 01:41:00,700
الشجار والمشاغبة هوايته المفضلة

1107
01:41:01,500 --> 01:41:02,800
وأكبر نقطة ضعف لديه
أنه سكير

1108
01:41:03,100 --> 01:41:04,900
ودون خمر يبدأ جسمه بالارتعاش

1109
01:41:05,400 --> 01:41:10,100
ولغاية أن تدخل جسمه رشفة أو رشفتان
لن يتوقف جسمه عن الارتعاش

1110
01:41:11,700 --> 01:41:15,700
أنت ترى فقط ارتعاش جسمه من الخمر

1111
01:41:16,400 --> 01:41:19,300
ولكن لم تري النار التي
اكتوى بها في طفولته

1112
01:41:20,400 --> 01:41:23,000
الطفل الذي كان يجب أن
يكبر في حضن أمه

1113
01:41:23,300 --> 01:41:25,000
...وجد نفسه في معمل للخمور

1114
01:41:25,900 --> 01:41:28,200
في السن الذي يكون فيه الأطفال
كالتفاحة في نظر آبائهم

1115
01:41:28,800 --> 01:41:32,900
اعتاد أن يجد الأمان في الحانات

1116
01:41:33,600 --> 01:41:35,000
فقط حينها كان يجمع ما يسد رمقه

1117
01:41:38,200 --> 01:41:39,700
وبقي في ظل البراءة

1118
01:41:39,900 --> 01:41:42,700
وبامكانك أن تجد أناس كثيرون
يتحدثون عن البراءة

1119
01:41:43,400 --> 01:41:45,700
ولكن بقي وترعرع في عالم الجريمة

1120
01:41:45,900 --> 01:41:47,500
ولا زال يناضل ليبقى مستقيم

1121
01:41:48,000 --> 01:41:50,200
من النادر العثور على أناس أمثاله

1122
01:41:51,200 --> 01:41:51,900
نادي أميت

1123
01:41:58,400 --> 01:41:59,200
تحياتي سيدي

1124
01:42:00,100 --> 01:42:01,600
هل تريد الانضمام للشرطة؟

1125
01:42:01,900 --> 01:42:04,500
نعم, لو تعطفت علي

1126
01:42:05,500 --> 01:42:08,200
أنا لست مثقفا لكني متعلم
أنهيت الكتاب

1127
01:42:09,300 --> 01:42:14,600
سيدي لم أجد أي دعم لذا
قرأت تحت مصباح البريد

1128
01:42:15,800 --> 01:42:16,400
الق نظرة على شهادتي يا سيدي

1129
01:42:22,700 --> 01:42:25,100
سيدي, أعطني فرصة لأثبت

1130
01:42:25,600 --> 01:42:27,400
لقد تربيت في عالم الجريمة

1131
01:42:27,900 --> 01:42:29,100
وأعرف كم جذورها عميقة

1132
01:42:29,600 --> 01:42:32,400
معامل خمور , أوكار قمار
مخازن للسوق السوداء

1133
01:42:32,600 --> 01:42:33,600
وأماكن التهريب
أنا أعرف كل شيء

1134
01:42:34,600 --> 01:42:37,100
فقط تماما لا يفل الحديد إلا الحديد

1135
01:42:37,800 --> 01:42:39,800
وبنفس الطريقة أنا الشخص الذي
تربى في عالم الاجرام

1136
01:42:40,200 --> 01:42:42,700
وسأمحو المجرمين القذرين من هذا العالم

1137
01:42:42,800 --> 01:42:44,300
سيدي, امنحني الفرصة
سيدي ارجوك

1138
01:42:48,300 --> 01:42:49,900
سيدي, امنحني الفرصة
أن أرتدي الزي!

1139
01:42:51,000 --> 01:42:52,600
إن لم أشرف هذا الزي

1140
01:42:52,800 --> 01:42:54,600
إن لم أكن على قدر ثقة صديقي بي

1141
01:42:55,000 --> 01:42:57,400
عندها سيكون لك الحق أن تخلع
الزي

1142
01:42:57,600 --> 01:42:59,200
مع جلدي عن جسدي, سيدي

1143
01:43:00,300 --> 01:43:03,400
حسنا, سوف أفكر بالموضوع

1144
01:43:04,700 --> 01:43:05,000
حسنا سيدي

1145
01:43:20,500 --> 01:43:21,300
الزبائن لم يأتوا بعد

1146
01:43:21,800 --> 01:43:23,200
وأنت أتيت مسبقا لتريهم الطريق

1147
01:43:24,700 --> 01:43:26,500
لا لم آت للتصارع معهم

1148
01:43:28,200 --> 01:43:29,700
ولكن أتيت أطلب بعض المساعدة

1149
01:43:30,100 --> 01:43:30,600
ماذا

1150
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
أترين هذا , توجد زجاجة في رأسي

1151
01:43:36,700 --> 01:43:37,500
هذا شيء غير اعتيادي

1152
01:43:38,200 --> 01:43:38,800
الآن هي في يدي

1153
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
بعد وقت ما سينقى من دماغك

1154
01:43:41,900 --> 01:43:47,800
لا باسانتي أنا لم آت اليوم للشرب
أنا أتيت للاقلاع عن الشرب

1155
01:43:52,100 --> 01:43:54,000
يبدو أن سكرة الأمس لم تنتهي

1156
01:43:54,700 --> 01:43:56,300
صدقيني أنني أقول الحقيقة

1157
01:43:59,000 --> 01:44:03,700
لو ساعدتني اليوم فسأقلع عنه للأبد

1158
01:44:04,600 --> 01:44:08,300
اسمعيني باسانتي
لو كان لديك قليلا من الحب لي

1159
01:44:09,000 --> 01:44:11,700
إن لم يكن حبا فقليل من العطف
أبعديني عن هذه

1160
01:44:11,900 --> 01:44:13,800
أنت غني , اقصي
افعلي أي شيء

1161
01:44:15,000 --> 01:44:16,000
أبعديني عنها

1162
01:44:16,300 --> 01:44:20,300
لأنني إن لم ألمسها اليوم
فلن أشرب للأبد

1163
01:44:23,100 --> 01:44:23,700
ألن تساعديني؟

1164
01:44:26,100 --> 01:44:29,300
حسنا, إن لم يكن أنت
فسيكون شخص آخر

1165
01:49:21,700 --> 01:49:27,500
لقد كسرتها يا باسانتي أترين

1166
01:49:27,900 --> 01:49:32,000
لقد كسرت زجاجة الخمر يا باسانتي

1167
01:49:33,300 --> 01:49:34,800
لقد تخلصت من هذا الشخص

1168
01:49:35,800 --> 01:49:37,300
لن أشرب الخمر بتاتا يا باسانتي

1169
01:49:38,400 --> 01:49:41,800
أقسم أنني لن أشرب الخمر بتاتا

1170
01:49:55,800 --> 01:49:56,300
أمي

1171
01:49:57,800 --> 01:49:58,500
ما هذا كله؟

1172
01:49:59,200 --> 01:50:02,600
انظري يا امي كيف تخلصت من الخمر

1173
01:50:03,000 --> 01:50:04,200
لغاية الأمس الشخص الذي
اعتاد على خرق القانون

1174
01:50:04,400 --> 01:50:06,200
اليوم أنت جعلته حامي للقانون

1175
01:50:06,500 --> 01:50:08,600
خذي حلوى, افتحي فمك

1176
01:50:10,100 --> 01:50:10,600
أين كيشان؟

1177
01:50:10,800 --> 01:50:11,500
كيشان هنا؟

1178
01:50:16,200 --> 01:50:18,100
انظري, انظري
كيف أبدو في الزي

1179
01:50:21,200 --> 01:50:23,600
أتمنى لو كنت ترى يا صديقي

1180
01:50:24,500 --> 01:50:27,300
لماذا ألا أستطيع أن أراك
لماذا ألا أستطيع أن أراك

1181
01:50:29,000 --> 01:50:31,100
إنه زي جميل

1182
01:50:32,500 --> 01:50:37,900
أمي أمي ضعي نقطة سوداء بسرعة

1183
01:50:38,400 --> 01:50:39,300
وإلا صابته عين الحسود

1184
01:50:40,600 --> 01:50:45,300
كنت أتمنى أن تلبسا سويا نفس الزي

1185
01:50:45,700 --> 01:50:46,800
وماذا بذلك؟

1186
01:50:47,300 --> 01:50:49,200
سواء كلينا لبسنا نفس الزي
أو واحد فالأمر نفسه

1187
01:50:49,600 --> 01:50:51,700
لدينا جسدين ولكن روح واحدة

1188
01:50:51,900 --> 01:50:53,500
نعم يا أمي الآن شاهدي

1189
01:50:54,500 --> 01:50:56,900
عقله وقوتي

1190
01:50:57,400 --> 01:50:59,600
وسنتحد سوية لنمحو عن وجه الأرض
وجوه الخارجين عن القانون

1191
01:51:29,800 --> 01:51:30,400
هيا, قد أنت

1192
01:51:30,700 --> 01:51:31,500
أنا؟ لا...لا....

1193
01:51:31,800 --> 01:51:32,700
هيه , أنا معك

1194
01:54:31,800 --> 01:54:32,900
ما هذا الولد عديم الصبر

1195
01:54:33,200 --> 01:54:34,700
ليس ابنك بل شرطي

1196
01:54:35,400 --> 01:54:37,100
من اليوم هذا المحل مغلق

1197
01:55:17,100 --> 01:55:20,100
لا لا يا كيشان دعه يذهب
إنه رجل عجوز لا تطلق النار

1198
01:55:21,000 --> 01:55:21,400
انصرف

1199
01:57:22,200 --> 01:57:24,800
أبي لقد جعلنا فيكرام شريكنا

1200
01:57:25,500 --> 01:57:27,100
ولكنني أخشي شيئا واحدا

1201
01:57:27,700 --> 01:57:31,700
لا سمح الله أن يصبح مالك المخازن
ونحن نصبح عماله

1202
01:57:34,200 --> 01:57:36,500
يا بني , أنت تعرف أبيك

1203
01:57:37,700 --> 01:57:39,100
في هذا العمل في السوق السوداء

1204
01:57:39,600 --> 01:57:41,100
الأموال تأتي وتذهب

1205
01:57:42,100 --> 01:57:44,200
ولكن أباك حول فقراء الأمس
غلى أغنياء اليوم

1206
01:57:45,200 --> 01:57:46,000
ولهذا السبب

1207
01:57:48,400 --> 01:57:50,200
ولغاية أن تصل البضائع إلى المخازن
فيكرام سيبقى مالك المخازن

1208
01:57:50,800 --> 01:57:52,800
وبعد أن تصل إلى هنا ستكون في ملكيتنا

1209
01:59:10,900 --> 01:59:12,800
هيه أيها الأعور إلى أين تهرب

1210
01:59:14,800 --> 01:59:16,900
افعل أي شيء , وكل أكبر محام
في البلد

1211
01:59:17,300 --> 01:59:19,400
ولكن أفرج عن ابني
هيا أسرع بسرعة

1212
01:59:19,700 --> 01:59:23,600
جاغي أنا انتهيت
أنا تدمرت

1213
01:59:24,600 --> 01:59:25,000
ما هذا؟

1214
01:59:25,600 --> 01:59:29,300
أي نوع من الأولاد أعطيتني
لقد نزفت الدم حتى أربيه

1215
01:59:30,000 --> 01:59:31,100
لقد أرضعته الخمر لتربيه
ولم تمنحه الدم

1216
01:59:31,300 --> 01:59:33,000
ولكن, أنا بالفعل ربيته

1217
01:59:33,500 --> 01:59:35,600
علمته جميع حيل تجارتنا

1218
01:59:35,900 --> 01:59:38,500
ولكنه استعملها ضدي

1219
01:59:39,200 --> 01:59:40,400
لقد أصبح ضابط شرطة

1220
01:59:40,900 --> 01:59:43,200
أتعلم ما هو أول شيء فعله؟

1221
01:59:43,500 --> 01:59:43,900
ماذا فعل؟

1222
01:59:44,200 --> 01:59:45,400
أغلق لي معملي

1223
01:59:45,900 --> 01:59:46,400
وماذا بامكاني أن أفعل لأجل هذا؟

1224
01:59:47,100 --> 01:59:49,400
جاغي, لقد أتيت لأحيي صداقتنا القديمة

1225
01:59:49,900 --> 01:59:53,300
ساعدني حتى أستطيع
الوقوف على قدمي ثانية

1226
01:59:53,600 --> 01:59:55,700
أنا لم أفتح مستشفى للكسيح
حتى أساعدك أن تقف على قدميك

1227
01:59:56,000 --> 01:59:57,000
لا تقل مثل هذا الكلام جاغي

1228
01:59:57,200 --> 02:00:00,500
لقد كنت في حاجتي ذات مرة
لكن اليوم

1229
02:00:00,900 --> 02:00:03,000
في هذه اللحظة أنا محبط
اغرب عن وجهي

1230
02:00:03,100 --> 02:00:04,300
هيه, أعطيه خمس أو عشر روبيات
وألق به إلى الخارج

1231
02:00:04,500 --> 02:00:05,600
5- 10 روبيات

1232
02:00:05,900 --> 02:00:07,100
وإلا 20 - 25 ألف روبية

1233
02:00:07,900 --> 02:00:09,400
خذهم وإلا فاغرب عن وجهي
ألقوا به للخارج

1234
02:00:12,100 --> 02:00:12,600
خذ

1235
02:00:14,500 --> 02:00:15,200
حسنا جاغي

1236
02:00:16,100 --> 02:00:20,500
سأتذكر هذا اليوم
وأنت أيضا تذكره

1237
02:00:22,500 --> 02:00:23,700
لقد ظهرت على حقيقتك

1238
02:00:28,900 --> 02:00:29,900
ألا تنتبه وأنت تمشي أيها الرجل الأعرج

1239
02:00:30,500 --> 02:00:31,500
هل تريد أن تكسر القدم الأخرى

1240
02:00:36,500 --> 02:00:37,000
إذهب أيها السائق

1241
02:00:37,200 --> 02:00:38,300
رجاء أوقف السيارة

1242
02:00:39,300 --> 02:00:43,900
تحياتي سيدي أنت لا تعرفني
لكني أعرفك جيدا

1243
02:00:44,600 --> 02:00:45,100
أنا؟

1244
02:00:47,300 --> 02:00:48,900
لقد قمنا كلينا بنفس العمل؟

1245
02:00:49,700 --> 02:00:50,200
ماذا؟

1246
02:00:51,000 --> 02:00:52,300
الفرق

1247
02:00:52,900 --> 02:00:56,500
وأنا أقوم به على نطاق ضيق

1248
02:00:56,900 --> 02:00:58,400
وقتي السيئ انقلب

1249
02:00:59,300 --> 02:01:02,600
والوغد جاغي طردني من البيت

1250
02:01:02,800 --> 02:01:05,100
أعطني عملا وراقبني

1251
02:01:06,000 --> 02:01:10,100
أنا أعرج صحيح, ولكني لست
أقل حظا من الآخرين

1252
02:01:14,000 --> 02:01:14,700
حسنا

1253
02:01:15,900 --> 02:01:18,700
سأرى كم أنت مخلص؟

1254
02:01:19,700 --> 02:01:21,000
تعال إلى مكتبي غدا صباحا؟

1255
02:01:31,800 --> 02:01:35,500
هذا الخبز المحمص للشرطي
الذي اصطدم معي؟

1256
02:01:35,900 --> 02:01:37,100
وفقد بصره

1257
02:01:37,900 --> 02:01:40,700
وقريبا جدا سيفقد حياته أيضا؟

1258
02:01:44,200 --> 02:01:45,800
ولكن صديقه لا زال حيا

1259
02:01:46,900 --> 02:01:49,000
والذي سيريه الطريق بعينيه هو

1260
02:01:50,000 --> 02:01:52,800
وبارتدائه زيه
سيقوم بنفس عمله

1261
02:05:25,500 --> 02:05:26,500
سيدي المفتش, ما الأمر؟

1262
02:05:26,800 --> 02:05:27,400
لا شيء

1263
02:05:34,500 --> 02:05:37,400
الآلهة الأم, اليوم هو يوم صيام

1264
02:05:39,000 --> 02:05:40,100
النساء المتزوجات يصمن طوال اليوم

1265
02:05:41,600 --> 02:05:43,700
وتكسر الصيام بمجرد رؤية وجه زوجها

1266
02:05:45,300 --> 02:05:46,300
ولكن لا أملك هذه الفرصة السعيدة

1267
02:05:56,000 --> 02:05:56,500
أنت

1268
02:06:05,700 --> 02:06:06,100
أنت؟

1269
02:06:08,900 --> 02:06:09,300
أنت هنا؟

1270
02:06:11,000 --> 02:06:11,600
من هذا الدم؟

1271
02:06:12,400 --> 02:06:15,900
دورجا, أعدائي يطاردونني

1272
02:06:16,300 --> 02:06:17,800
اليوم نلت العقاب على جرائمي

1273
02:06:18,700 --> 02:06:21,400
عندما كنت شريرا كان الناس
يطلبون مني أن أكون صالحا

1274
02:06:22,300 --> 02:06:24,200
واليوم عندما سلكت طريق الخير يطاردونني

1275
02:06:24,400 --> 02:06:27,300
نفس الأشخاص يريدون
أن يجرونني إلى طريق الشر

1276
02:06:27,700 --> 02:06:30,100
لقد كانوا سينالون من حياتي قبل لحظة

1277
02:06:30,900 --> 02:06:32,600
خبئيني في مكان ما للحظة يا دورجا

1278
02:06:33,700 --> 02:06:36,100
تعال, تعال

1279
02:06:37,600 --> 02:06:39,700
لا تخبري أي أحد أنني اصبت برصاصة

1280
02:06:39,800 --> 02:06:40,900
لا لا تقولي

1281
02:06:43,800 --> 02:06:45,300
أقصد شخص يا دورجا

1282
02:06:46,700 --> 02:06:51,200
ذات يوم أتيت لبابي لتطلبي العدل

1283
02:06:52,000 --> 02:06:54,200
وأنا أهنتك وألقيت بك في الطريق

1284
02:06:55,100 --> 02:06:55,500
واليوم

1285
02:06:56,500 --> 02:06:59,100
اليوم عندما تكون حياتي في خطر

1286
02:07:00,200 --> 02:07:01,700
أتيت إلى أعتابك

1287
02:07:02,200 --> 02:07:02,900
لا تقل مثل هذا الكلام

1288
02:07:03,600 --> 02:07:04,200
ذلك اليوم...

1289
02:07:05,300 --> 02:07:08,500
في حالة ثمالتي رفضت الاعتراف بك

1290
02:07:10,000 --> 02:07:11,200
ولكن صدقيني يا دورجا

1291
02:07:12,500 --> 02:07:14,700
بعد ذلك اليوم لم أنعم بالهدوء

1292
02:07:15,600 --> 02:07:16,900
لم أنعم بالهدوء

1293
02:07:18,300 --> 02:07:22,800
دورجا أنا لا أستحق ذلك

1294
02:07:24,000 --> 02:07:28,300
ولكن لو كان ممكنا سامحيني

1295
02:07:28,500 --> 02:07:29,000
ماذا تفعل؟

1296
02:07:31,600 --> 02:07:34,800
الزوج ممكن أن يكون من اي نوع
لكن هذا واجبه نحو زوجته؟

1297
02:07:35,700 --> 02:07:37,800
أن يضع غبار قدميه في مفرقها

1298
02:07:39,600 --> 02:07:40,200
لا

1299
02:07:41,000 --> 02:07:44,600
لا ليس بالغبار, سأزين مفؤقك بدمي

1300
02:07:52,600 --> 02:07:53,600
أين ولداي؟

1301
02:07:55,000 --> 02:07:57,600
مشتاق لرؤية وجوههم منذ عدة سنوات

1302
02:07:59,000 --> 02:08:00,600
واحد تاه في طفولته

1303
02:08:01,800 --> 02:08:02,400
والآخر...

1304
02:08:04,300 --> 02:08:04,900
من هذا يا أمي؟

1305
02:08:07,100 --> 02:08:08,500
إنه ابنك الثاني

1306
02:08:09,600 --> 02:08:10,300
إلى من تتحدثين

1307
02:08:11,300 --> 02:08:13,600
قبل عدة أيام أحدهم حاول قتله

1308
02:08:14,600 --> 02:08:16,100
لو قابلني هذا الوغد وجها لوجه

1309
02:08:16,700 --> 02:08:18,000
فلن أرحمه

1310
02:08:23,000 --> 02:08:24,200
أتعلم من الذي أتى؟

1311
02:08:24,800 --> 02:08:25,400
من الذي أتى يا أمي؟

1312
02:08:26,900 --> 02:08:27,600
أبيك

1313
02:08:30,400 --> 02:08:30,900
أبي

1314
02:08:32,900 --> 02:08:36,200
نعم  يا بني, لقد كان يبحث عنكم
منذ طفولتكم

1315
02:08:37,100 --> 02:08:38,200
في النهاية عثر علينا

1316
02:08:39,100 --> 02:08:39,800
أمي, أخبريه أن ينصرف من هنا

1317
02:08:41,600 --> 02:08:42,500
ما الذي تقوله؟

1318
02:08:42,700 --> 02:08:43,500
أقول الحق يا أمي؟

1319
02:08:44,700 --> 02:08:46,800
لقد حرمنا من كل حقوقنا

1320
02:08:47,900 --> 02:08:51,300
وأنت متزوجة أرغمك أن تعيشي كأرملة

1321
02:08:51,700 --> 02:08:52,700
لأجل ماذا أتى إلى هنا؟

1322
02:08:53,800 --> 02:08:54,600
أين كان طوال الوقت؟

1323
02:08:55,300 --> 02:08:57,700
عندما عملت خادمة حتى تطعميني

1324
02:08:58,300 --> 02:08:59,200
أين كان حينها؟

1325
02:08:59,900 --> 02:09:03,500
عندما كنت أتسول من أجل قرش لعلاجك

1326
02:09:04,200 --> 02:09:05,000
وهؤلاء الأشخاص في المقابل

1327
02:09:05,700 --> 02:09:08,200
اعتادوا أن يصبوا الخمر في حلقي
كفى كيشان

1328
02:09:08,800 --> 02:09:09,600
لا دورجا ..لا

1329
02:09:10,500 --> 02:09:12,300
دعيه يقول ما يريد أن يقوله

1330
02:09:13,100 --> 02:09:14,800
دعيه يفرغ ما في قلبه

1331
02:09:15,900 --> 02:09:17,500
ماذا أعطيته سوى الحزن؟

1332
02:09:22,000 --> 02:09:22,700
أنت على حق

1333
02:09:23,700 --> 02:09:25,100
أنا لا أستحق أن تناديني أبيك

1334
02:09:26,500 --> 02:09:27,400
في المجتمع

1335
02:09:27,800 --> 02:09:29,200
إذا سوف تلطخ سمعتك

1336
02:09:29,800 --> 02:09:31,700
عندها , لا تقل أنني أبيك

1337
02:09:32,300 --> 02:09:35,200
قل إن هذا الرجل خادم في بيتنا

1338
02:09:35,400 --> 02:09:36,600
لا تقل مثل هذا الكلام؟
لا تقل مثل هذا الكلام؟

1339
02:09:37,500 --> 02:09:42,100
إن كنت لا توافق فحينها
سوف أنصرف من هنا

1340
02:09:42,500 --> 02:09:43,100
لا...,لا.....

1341
02:09:44,500 --> 02:09:45,000
دعني أذهب

1342
02:09:45,700 --> 02:09:48,800
دورجا عندما يكون ابني لا يريدني هنا

1343
02:09:49,400 --> 02:09:50,000
فلا أستطيع البقاء هنا

1344
02:09:50,600 --> 02:09:51,400
أوقفه كيشان

1345
02:09:55,000 --> 02:09:55,500
انتظر يا أبي

1346
02:09:57,300 --> 02:10:00,200
ستقيم معنا

1347
02:10:12,700 --> 02:10:13,200
ابني

1348
02:10:14,500 --> 02:10:15,100
ابني

1349
02:10:16,900 --> 02:10:19,200
الآن, استرح

1350
02:10:25,200 --> 02:10:25,600
دم

1351
02:10:36,800 --> 02:10:37,300
من المتكلم

1352
02:10:38,500 --> 02:10:39,300
هل هنا السيد فيكرام؟

1353
02:10:41,400 --> 02:10:44,300
باسكال ماذا تفعل هناك؟
أين رجالي؟

1354
02:10:44,700 --> 02:10:47,900
رجالك خافوا من الشرطة
وهربوا من هنا

1355
02:10:48,400 --> 02:10:48,900
غدا

1356
02:10:49,600 --> 02:10:52,800
غوبال ابن جاغي سيشهد
ضدي في المحكمة

1357
02:10:55,800 --> 02:11:01,300
خادمك الأمين لن يسمح لابن
جاغي أن يصل المحكمة

1358
02:11:02,200 --> 02:11:03,900
عظيم جدا, اسمع يا باسكال

1359
02:11:04,700 --> 02:11:05,900
بمجرد أن تمسك به

1360
02:11:06,400 --> 02:11:07,500
اتصل بي على هذا الرقم

1361
02:11:16,800 --> 02:11:19,200
أختي اعتادت أن تقيم في كانبور

1362
02:11:19,500 --> 02:11:21,300
ذهبت للقائها في كانبور لكنها
لم تكن هناك

1363
02:11:21,500 --> 02:11:22,800
الناس هناك قالوا أنها في بومباي

1364
02:11:23,000 --> 02:11:24,600
ولم تكن هناك في بومباي أيضا

1365
02:11:24,800 --> 02:11:26,800
الناس أخبروني أن أقدم شكوى
في مركز الشرطة أيضا

1366
02:11:27,000 --> 02:11:27,300
اجلسي, اجلسي

1367
02:11:29,300 --> 02:11:30,200
ما هو اسم اختك؟

1368
02:11:33,800 --> 02:11:34,800
هاهي صورتها

1369
02:12:22,800 --> 02:12:24,800
أنت؟ ماذا تفعلين هنا؟

1370
02:12:26,600 --> 02:12:28,800
وأنا أريد أن أسألك نفس السؤال يا أختي

1371
02:12:29,800 --> 02:12:30,900
ماذا تفعلين هنا؟

1372
02:12:32,600 --> 02:12:35,200
أنا....أنا..

1373
02:12:35,400 --> 02:12:35,800
تكلمي

1374
02:12:36,200 --> 02:12:37,200
وماذا ستقول؟

1375
02:12:38,000 --> 02:12:38,600
أنا سأخبرك

1376
02:12:39,700 --> 02:12:42,000
العالم هنا, قارعي الطبول

1377
02:12:42,700 --> 02:12:44,400
رنين الأجراس وبريق المال

1378
02:12:44,700 --> 02:12:46,600
لقد قيدت قدماها هنا

1379
02:12:47,200 --> 02:12:48,500
تخشى أن تنال حريتها

1380
02:12:48,900 --> 02:12:51,200
في الاحياء المحترمة تبدو وحيدة

1381
02:12:51,900 --> 02:12:52,500
هذا خطأ

1382
02:12:54,100 --> 02:12:55,000
إذا ما هي الحقيقة

1383
02:12:59,300 --> 02:13:00,000
هل تريد أن تعرف

1384
02:13:01,700 --> 02:13:02,500
إذا تعال معي.

1385
02:13:04,000 --> 02:13:06,100
من أجل فتاة فقيرة ومسكينة في هذا المكان

1386
02:13:08,900 --> 02:13:11,500
أفضل ألف مرة من الأحياء المحترمة

1387
02:13:14,000 --> 02:13:16,400
هنا أمان على العفة حتى في
أوساط الناس المنحطين

1388
02:13:18,300 --> 02:13:18,700
لكن هناك

1389
02:13:20,200 --> 02:13:21,600
العيش مع الناس المحترمين

1390
02:13:22,700 --> 02:13:24,200
من الصعب أن تبقي فاضلة

1391
02:13:26,400 --> 02:13:27,200
واجهت نفست الورطة

1392
02:13:29,100 --> 02:13:30,200
عندما كانت هناك مجاعة في القرية

1393
02:13:31,600 --> 02:13:33,400
أصبحت أول فريسة لها

1394
02:13:34,700 --> 02:13:37,500
والثور الذي كنت أمتلكه أيضا مات

1395
02:13:37,800 --> 02:13:40,700
,اجبرت أن أذهب للاقطاعي

1396
02:13:40,800 --> 02:13:41,200
ماهذا؟

1397
02:13:43,200 --> 02:13:44,200
أحتاج إلى المال؟

1398
02:13:45,000 --> 02:13:47,000
وهل لدي ماكنة لطباعة العملة

1399
02:13:47,900 --> 02:13:49,200
أنت لم تسددي ديونك القديمة بعد

1400
02:13:50,100 --> 02:13:51,300
وأتيت لتطلبي دينا جديدا

1401
02:13:51,900 --> 02:13:52,900
سوف أدفع كل شيء سيدي

1402
02:13:53,600 --> 02:13:54,500
رجاء ساعدني اليوم

1403
02:13:55,000 --> 02:13:56,300
يجب أن أرسل المال لأختي

1404
02:13:57,900 --> 02:13:59,000
وكيف ستدفعين؟

1405
02:13:59,700 --> 02:14:02,300
من أجل تعليم أختك
جميع مقتنياتك المنزلية

1406
02:14:02,700 --> 02:14:03,900
مرهونة معي مسبقا

1407
02:14:04,000 --> 02:14:05,800
سيدي, كن عطوفا معي

1408
02:14:06,000 --> 02:14:06,900
هيه, يا سيد

1409
02:14:07,400 --> 02:14:08,300
أعطها بعض المال

1410
02:14:09,200 --> 02:14:12,000
بركات الفقراء تنفع في أوقات الشدة

1411
02:14:12,700 --> 02:14:14,300
هذا مستحيل بالنسبة لي

1412
02:14:15,000 --> 02:14:16,300
إن كان الأمر ممكنا بالنسبة لك
فعلى الرحب والسعة ساعدها

1413
02:14:18,200 --> 02:14:19,600
حسنا سأساعدها

1414
02:14:20,100 --> 02:14:20,300
تعالي

1415
02:14:21,200 --> 02:14:21,600
أين؟

1416
02:14:22,400 --> 02:14:22,900
إلى الأعلى

1417
02:14:23,300 --> 02:14:23,700
إلى الأعلى

1418
02:14:24,400 --> 02:14:27,400
نعم, إنه المال, أليس كذلك؟
علينا أن نحضر السندات أليس كذلك؟

1419
02:14:27,700 --> 02:14:28,800
تعالي
-حسنا

1420
02:14:30,200 --> 02:14:32,300
وبهذا الشكل ضللني وأخذني للطابق العلوي

1421
02:14:34,000 --> 02:14:35,800
لا أريد مالك خذه

1422
02:14:38,300 --> 02:14:40,300
هيه, لقد أتيت هنا تطلبين المساعدة
وتبدين عزة النفس أيضا

1423
02:14:58,800 --> 02:14:59,700
سيدي, سيدي

1424
02:15:00,000 --> 02:15:01,800
سيدي, جريمة قتل وقعت

1425
02:15:02,000 --> 02:15:02,800
جريمة قتل, أنت ارتكبت جريمة قتل

1426
02:15:12,900 --> 02:15:15,500
جميع أبواب حياتي كانت مغلقة علي

1427
02:15:18,600 --> 02:15:21,100
وبعد الموت , لم اكن أرى ما بعد الموت

1428
02:15:24,600 --> 02:15:25,800
ماذا تفعلين؟
-اتركني

1429
02:15:30,400 --> 02:15:31,400
أخبريني من أنت؟

1430
02:15:31,800 --> 02:15:33,400
اهدأي... اهدأي

1431
02:15:37,000 --> 02:15:37,400
تعال, يا طفلتي

1432
02:15:44,600 --> 02:15:45,200
هذا...

1433
02:15:45,700 --> 02:15:49,700
نعم, يا طفلتي سادة العالم
يسمون هذا المكان هارلم

1434
02:15:50,200 --> 02:15:54,200
في هذا العالم , هذا هو المكان
الذي يأتي إليه علية القوم

1435
02:15:54,400 --> 02:15:55,500
ولكن هل لا زال هذا المكان غير مشهور

1436
02:15:58,000 --> 02:16:02,000
لو جعلتني أموت افضل لي
من أن تأتي بي إلى هنا

1437
02:16:02,400 --> 02:16:05,000
لا يا طفلتي , أنت مخطئة

1438
02:16:05,800 --> 02:16:08,500
نحن صحيح أننا نغني ونرقص لنمتع الناس

1439
02:16:09,100 --> 02:16:10,400
ولكننا لا نبيع أجسادنا

1440
02:16:11,200 --> 02:16:14,100
جميع الفتيات هنا مثل بناتي

1441
02:16:14,800 --> 02:16:17,200
من اليوم وصاعدا حماية شرفك
هو مسئوليتي

1442
02:16:18,300 --> 02:16:19,200
تعالي يا طفلتي

1443
02:16:21,900 --> 02:16:24,000
وبهذا الشكل دخلت هذا المكان

1444
02:16:25,000 --> 02:16:27,500
هيا اخبريني ماذا أنا فعلت

1445
02:16:28,400 --> 02:16:29,700
أنت تريد أن تتزوجني أليس كذلك؟

1446
02:16:31,100 --> 02:16:33,000
هل بامكاني أن أتزوجك
في ظل هذه الظروف

1447
02:16:34,100 --> 02:16:36,000
ولماذا لم تخبريني بهذا من قبل؟

1448
02:16:36,600 --> 02:16:37,600
ألم تثقي بي من قبل؟

1449
02:16:38,000 --> 02:16:39,100
أنا أصدقك

1450
02:16:40,900 --> 02:16:42,300
...أنا بنفسي لم أكن واثقة

1451
02:16:45,300 --> 02:16:46,200
باسانتي .. أنت

1452
02:16:49,700 --> 02:16:52,000
باسانتي أنت تعرفين أن هذا ضد القانون

1453
02:16:52,200 --> 02:16:52,800
أعرف ذلك

1454
02:16:55,100 --> 02:16:56,700
ولكن كنت مقتنعة أنني سأعتقل ذات يوم

1455
02:16:59,900 --> 02:17:03,800
حسنا, من الجيد أنني اعتقلت من قبلك

1456
02:17:45,300 --> 02:17:46,600
أميت إنه الشخص الذي قتلته

1457
02:17:47,500 --> 02:17:48,600
لا... إنه حي

1458
02:17:49,300 --> 02:17:49,900
إنه حي آنو

1459
02:17:50,500 --> 02:17:51,200
تعال إلى هنا للحظة

1460
02:18:03,600 --> 02:18:04,300
اصد في السيارة

1461
02:18:30,800 --> 02:18:32,300
سيدي المهمة التي كلفتني بها أنجزت

1462
02:18:32,700 --> 02:18:34,300
وغوبال محتجز لدينا

1463
02:18:35,100 --> 02:18:35,800
هيه يا رجل الرقم خطأ

1464
02:18:38,600 --> 02:18:39,500
يا بني من كان المتصل

1465
02:18:40,300 --> 02:18:41,000
لا أعرف يا أبي

1466
02:18:41,700 --> 02:18:43,300
شخص ما أخبرني أن العمل تم

1467
02:18:43,500 --> 02:18:44,700
...غوبال في قبضتنا

1468
02:18:53,300 --> 02:18:55,200
أخبر فيكرام أن جاغي قد حضر

1469
02:18:55,400 --> 02:18:57,500
إنه لا يشعر بخير
إنه بحالة لا تمكنه من رؤية الآخرين

1470
02:18:57,700 --> 02:18:59,700
أخبره باسمي فانه قد يتحسن

1471
02:19:00,100 --> 02:19:00,700
يا بني , اسمح له

1472
02:19:01,500 --> 02:19:03,300
أرأيت؟ بمجرد أن سمع صوتي

1473
02:19:03,500 --> 02:19:04,700
..نهض من فراشه وبدأ المشي أيضا

1474
02:19:06,500 --> 02:19:07,500
أخبرني ما الذي جعلك تأتي هنا

1475
02:19:08,200 --> 02:19:10,200
بلغني أنك مريض وجئت
لأطمئن عليك

1476
02:19:10,500 --> 02:19:11,800
أشكرك كثيرا

1477
02:19:12,200 --> 02:19:12,700
احذر يا بني

1478
02:19:13,000 --> 02:19:13,300
هو؟..

1479
02:19:14,000 --> 02:19:15,000
إنه إبني كيشان

1480
02:19:16,100 --> 02:19:17,000
هل كان كفيفا منذ الولادة

1481
02:19:17,300 --> 02:19:20,600
لا لاحقا فقدت بصري
بسببب رجل محترم

1482
02:19:22,800 --> 02:19:26,000
اشعر أن كلكيما التقيتما بعد وقت طويل

1483
02:19:26,600 --> 02:19:27,500
ولديكما الكثير من الأمور للحديث عنها

1484
02:19:29,000 --> 02:19:30,500
سأذهب إلى غرفتي

1485
02:19:30,600 --> 02:19:31,000
نعم يا بني

1486
02:19:36,400 --> 02:19:36,800
اجلس

1487
02:19:41,600 --> 02:19:43,200
كيف علمت بوجودي هنا

1488
02:19:43,700 --> 02:19:45,500
لقد أبقيت على رابط صداقتنا

1489
02:19:46,200 --> 02:19:46,900
لماذا أتيت إلى هنا؟

1490
02:19:47,600 --> 02:19:48,800
سيد فيكرام ربما تعلم ذلك

1491
02:19:49,600 --> 02:19:51,000
أن نقاط ضعفنا في
خزنة مقفلة

1492
02:19:51,600 --> 02:19:52,500
بمفتاحين والذين

1493
02:19:53,000 --> 02:19:54,800
واحد معك والآخر معي

1494
02:19:56,200 --> 02:19:57,600
أنا أتذكر بالفعل, وإذا

1495
02:19:58,300 --> 02:20:00,800
إذا , أعتقد أنك يجب
أن تسلم مفاتيحك لي

1496
02:20:02,200 --> 02:20:02,800
لأي مناسبة سعيدة

1497
02:20:04,300 --> 02:20:05,800
الأمر مفرح وكذلك محزن

1498
02:20:06,900 --> 02:20:07,600
الأخبار السعيدة هي

1499
02:20:07,800 --> 02:20:10,900
على عكسك الشرطة لا تطاردني
وأعمالي تسير بشكل جيد

1500
02:20:11,900 --> 02:20:16,100
الاخبار المحزنة هي أنك
لو رفضت أن تعطيني المفتاح

1501
02:20:17,200 --> 02:20:21,300
فسأبلغ الشرطة عن مخبأك

1502
02:20:21,800 --> 02:20:22,700
أو هكذا إذن

1503
02:20:23,600 --> 02:20:24,600
الشخص الذي يتحدث عن الاختصار

1504
02:20:24,800 --> 02:20:26,300
فما الداعي لاعطاء محاضرة كهذه

1505
02:20:27,200 --> 02:20:28,100
هل تريد التحدث للشرطة

1506
02:20:30,100 --> 02:20:33,600
سأتصل بالرقم تحدث معه..

1507
02:20:42,400 --> 02:20:43,400
السيد فيكرام يتحدث

1508
02:20:45,200 --> 02:20:46,600
السيد جاغي يريد التحدث معكم

1509
02:20:49,000 --> 02:20:50,400
خذ .... تكلم معه

1510
02:20:51,600 --> 02:20:53,400
لماذا تنظر إلى وجهي
تعال وتحدث معه

1511
02:20:59,700 --> 02:21:00,500
هل هذا السيد جاغي

1512
02:21:00,800 --> 02:21:01,400
من هذا؟

1513
02:21:01,900 --> 02:21:03,900
أنا رفيقك القديم باسكال

1514
02:21:06,400 --> 02:21:07,400
تكلم مع ابنك

1515
02:21:11,500 --> 02:21:12,800
أنت, ما الذي تفعله؟

1516
02:21:13,200 --> 02:21:14,600
أبي أنا في قبضتهم

1517
02:21:14,900 --> 02:21:17,300
أبي رجاء اقبل كل مطالبهم

1518
02:21:17,800 --> 02:21:20,000
وإلا ... وإلا سيقتلوني

1519
02:21:20,300 --> 02:21:20,700
من أين تتكلم؟

1520
02:21:23,300 --> 02:21:26,600
أنه كلامك مع الشرطة؟
ماذا قالت لك الشرطة؟

1521
02:21:28,800 --> 02:21:34,200
إنهم قادمون, أليس كذلك؟
-اليوم أنت ربحت المعركة

1522
02:21:35,400 --> 02:21:36,000
أنا ربحت أليس كذلك؟

1523
02:21:37,000 --> 02:21:40,000
الآن, يجب أن تستمع إلى كلمتي

1524
02:21:41,400 --> 02:21:44,300
يجب أن تعطيني المروحية التي تمتلكها

1525
02:21:45,000 --> 02:21:45,700
وفي مقابل ذلك

1526
02:21:46,500 --> 02:21:49,200
...سأعيد لك ابنك والمفاتيح؟

1527
02:21:50,000 --> 02:21:50,600
موافق

1528
02:21:53,800 --> 02:21:54,200
موافق

1529
02:21:56,400 --> 02:21:59,000
أنت ستصل إلى المخازن
خلال ساعتين وابني معك

1530
02:22:00,100 --> 02:22:01,300
وستستلم المروحية هناك

1531
02:22:14,800 --> 02:22:15,400
حسنا يا بني

1532
02:22:17,000 --> 02:22:19,000
..إذا حديث الوالد كان كله مسجلا حرفيا

1533
02:22:19,300 --> 02:22:21,000
نعم, أبي

1534
02:22:22,000 --> 02:22:25,300
لقد علمونا في الشرطة أن
نسجل بمكر أحاديث الماكرين

1535
02:22:27,700 --> 02:22:28,700
لكن بني

1536
02:22:30,100 --> 02:22:31,200
ماذا ستفعل بهذا الشريط

1537
02:22:32,700 --> 02:22:33,700
سأسلمه للشرطة

1538
02:22:34,700 --> 02:22:36,200
لذلك, سيأتون ليعرفوا حقيقتك

1539
02:22:36,800 --> 02:22:39,600
هل تعني أنك ستسلم أبيك

1540
02:22:40,000 --> 02:22:41,100
أنت فقط أبي

1541
02:22:41,400 --> 02:22:43,500
من أجل واجبي لن أستثني
حتى حياة والدي

1542
02:22:53,300 --> 02:22:53,700
أبي لا تحاول الحركة

1543
02:22:54,800 --> 02:22:56,700
إن أردت أستطيع أن
أطلق النار على صدرك

1544
02:22:58,400 --> 02:23:00,600
ولكن سأطلق النار لأوقفك

1545
02:23:01,800 --> 02:23:04,700
إنني أصيب الهدف ليس بالنظر
بل بالسمع

1546
02:23:05,500 --> 02:23:06,200
هل يجب أن أريك عينة؟

1547
02:23:15,000 --> 02:23:16,000
أبي لا تخلع حذائك

1548
02:23:16,300 --> 02:23:19,900
حتى لو لم تتكلم فسيخبرني حذائك أين أنت؟

1549
02:23:20,200 --> 02:23:22,400
الان ابدأ المشي بثبات

1550
02:23:23,600 --> 02:23:24,200
وتذكر شيئا واحدا

1551
02:23:25,100 --> 02:23:27,900
إن لم يصدر حذائك صوت
فمسدسي سوف يقوم بذلك

1552
02:23:35,600 --> 02:23:38,000
ممتاز يا أبي
ممتاز

1553
02:23:45,800 --> 02:23:46,800
ما الذي يحدث؟

1554
02:23:47,300 --> 02:23:49,200
أمي

1555
02:23:49,600 --> 02:23:52,400
الآن أطلق النار, أمك الآن في قبضتي

1556
02:23:53,600 --> 02:23:54,600
لقد جعلتها درعا لي

1557
02:23:55,600 --> 02:23:56,900
الآن دعني أرى كيف ستطلق النار علي

1558
02:24:01,600 --> 02:24:02,400
أعتقد أن شخص ما حضر

1559
02:24:04,800 --> 02:24:06,600
الآن, كالابن الطيب الي يستمع
جيدا لكلام أبيه

1560
02:24:07,900 --> 02:24:11,500
إنزل وتخلص منه مهما كان هذا الشخص

1561
02:24:13,300 --> 02:24:15,200
لو حاولت أن تخبره أي شيء

1562
02:24:16,300 --> 02:24:17,700
..فأنت تعلم جيدا ما هي العواقب

1563
02:24:24,800 --> 02:24:25,600
اليوم حدثت مفاجأة

1564
02:24:25,900 --> 02:24:27,600
اليوم المحكمة برأت ساحة باسانتي

1565
02:24:27,800 --> 02:24:28,300
حقيقة

1566
02:24:28,500 --> 02:24:31,400
وللانتقام من الرجل الذي بسببه
انضممت للشرطة

1567
02:24:31,900 --> 02:24:35,300
سوف يقبض عليه في القريب العاجل
هذه هي صورته

1568
02:24:36,200 --> 02:24:37,100
صديقي لو كنت قادا على رؤيتها

1569
02:24:39,800 --> 02:24:42,800
هذا جيد لكن أميت
انصرف من هنا

1570
02:24:44,000 --> 02:24:44,400
ماذا ؟ أنت أيضا تعد لي مفاجأة

1571
02:24:44,700 --> 02:24:45,600
لقد أعطيت أخباا سارة كهذه

1572
02:24:45,800 --> 02:24:47,600
لم تقم بتحيتي ولم تثني علي
وتريد أن تصرفني

1573
02:24:47,800 --> 02:24:50,100
أنا سعيد جدا, سعيد جدا
لكن يا صديقي انصرف

1574
02:24:50,400 --> 02:24:51,900
سأذهب..ساذهب
لكن دعني أتناول كأس ماء

1575
02:24:52,200 --> 02:24:52,600
أنا عطشان جدا

1576
02:24:53,000 --> 02:24:55,600
لا يوجد ماء, أمي خرجت
بعد أن أغلقت المطبخ

1577
02:25:03,000 --> 02:25:04,600
إن كنت لا تريد أن تعرض على الماء
فلا تفعل

1578
02:25:04,800 --> 02:25:05,600
ولكن لماذا تكذب؟

1579
02:25:06,400 --> 02:25:07,000
المطبخ مفتوح؟

1580
02:25:09,200 --> 02:25:10,200
أميت , لماذا تتجادل معي؟

1581
02:25:10,700 --> 02:25:12,800
ألم أخبرك أن تنصرف؟
إذا انصرف؟

1582
02:25:14,500 --> 02:25:17,500
سقطت, لغاية أن تأتي امي لن أذهب

1583
02:25:17,900 --> 02:25:18,800
أمي في خطر

1584
02:25:19,600 --> 02:25:22,100
لا داعي لوجودك هنا
أنا أقول لك , انصرف من هنا

1585
02:25:22,500 --> 02:25:22,800
إذهب ...إذهب

1586
02:25:23,000 --> 02:25:24,500
سوف أذهب أنت تدفعني

1587
02:25:24,700 --> 02:25:26,000
حتى لو ناديتني
فلن آتي ثانية

1588
02:25:26,200 --> 02:25:26,500
حسنا... حسنا

1589
02:25:26,700 --> 02:25:29,700
شخص غريب, أولا يدعوني للبيت
وبعدها يطردني

1590
02:25:37,000 --> 02:25:38,500
أمي... أمي

1591
02:25:38,700 --> 02:25:39,200
ممتاز

1592
02:25:40,700 --> 02:25:42,400
أنت حقيقة ولد رائع

1593
02:25:44,500 --> 02:25:45,800
وما هو رأيك بي؟

1594
02:25:46,200 --> 02:25:47,700
ألم تذهب, وصوت الجيب هذا

1595
02:25:49,000 --> 02:25:50,700
لقد وضعت طوبة على الدواسة

1596
02:26:10,000 --> 02:26:12,600
أمي.. أمي.. أمي

1597
02:26:18,200 --> 02:26:18,500
اتركني

1598
02:26:19,900 --> 02:26:20,900
أمي, ما هذا الذي يحدث؟

1599
02:26:21,100 --> 02:26:21,600
تعالي

1600
02:26:22,700 --> 02:26:25,000
هيه.. أنت أدخلي
تحركي

1601
02:26:29,800 --> 02:26:32,000
لا تقلقي بخصوصي أميت
مصاب ومستلقي في الداخل

1602
02:26:32,400 --> 02:26:33,800
إذهبي واعتني به أولا
أسرعي

1603
02:26:34,000 --> 02:26:34,300
ابتعدوا

1604
02:26:40,300 --> 02:26:40,700
أمي..

1605
02:26:42,100 --> 02:26:43,400
كيشان أنقذ أمي

1606
02:27:01,500 --> 02:27:04,300
تعال, سيد فيكرام كنت أنتظرك أنت فقط

1607
02:27:06,200 --> 02:27:07,300
هذا مفتاحك

1608
02:27:09,500 --> 02:27:10,300
وأين مروحيتي

1609
02:27:10,700 --> 02:27:11,300
أين ابني؟

1610
02:27:12,100 --> 02:27:13,400
وفيم العجلة؟ ربما يأتي في أي لحظة؟

1611
02:27:15,100 --> 02:27:17,900
بمجرد أن يصل ستسلم المروحية لك؟

1612
02:27:18,400 --> 02:27:19,200
وما العجلة في ذلك؟

1613
02:27:35,000 --> 02:27:36,800
حضرة المفتش, لو تقدمت خطوة
فسأقتل الطفل

1614
02:27:37,000 --> 02:27:37,500
لا...لا

1615
02:27:37,700 --> 02:27:39,700
لا أليس كذلك, إذا ألق بالمسدس

1616
02:27:43,300 --> 02:27:46,500
إنه نفس الرجل الذي هرب بابني

1617
02:27:48,200 --> 02:27:50,100
تعال وأخبرني اين ابني

1618
02:27:50,700 --> 02:27:51,700
أي ابن؟

1619
02:27:51,900 --> 02:27:53,800
الذي انتزعته مني قبل سنوات

1620
02:27:54,900 --> 02:27:57,400
اسمع, إنه نفس الرجل الذي هرب
بابني قبل عدة سنوات

1621
02:27:58,100 --> 02:27:59,700
اسأله أين ابننا؟

1622
02:28:00,600 --> 02:28:02,600
هيا أخبرني أين ابني

1623
02:28:04,100 --> 02:28:05,800
إنها قلقة على ابنها وأنا قلق على ابني

1624
02:28:06,100 --> 02:28:07,400
لست أعرف من هو وأين ابنك؟

1625
02:28:07,700 --> 02:28:09,000
ولكنني أعرف جاغي

1626
02:28:15,400 --> 02:28:18,900
أنت نسيت الماضي ولكني لم أنساه

1627
02:28:19,800 --> 02:28:23,000
لقد عقدت صفقة على ابنها معي
مقابل 300 روبية

1628
02:28:23,800 --> 02:28:26,100
لديك مزاج عال في بيع الأطفال

1629
02:28:26,600 --> 02:28:28,600
هيا , اعقد صفقة اليوم عن ابنك

1630
02:28:29,200 --> 02:28:30,200
ولكن أين ابني

1631
02:28:30,500 --> 02:28:32,300
هيه جاغي , لا تتقدم

1632
02:28:34,200 --> 02:28:36,200
تعال وقابل ابنك

1633
02:28:39,400 --> 02:28:41,300
هيه, أي شروط عقدت على  ابني

1634
02:28:41,800 --> 02:28:46,600
لقد كان يثير الكثير من الضجة
لذا جعلته ينام قليلا

1635
02:28:49,800 --> 02:28:51,800
تعال بسرعة يا باسكال وسلمه ابنه

1636
02:28:52,100 --> 02:28:55,400
توقف يا سيد فيكرام هناك حساب قديم
يجب أن يصفى معه

1637
02:28:56,100 --> 02:28:59,000
ولكن أخبرني أين ابني
إنه سيكون صنيعا عظيما أسديته لي

1638
02:28:59,700 --> 02:29:02,400
إن كنت تريدين ابنك عليك دفع الثمن, الثمن

1639
02:29:10,100 --> 02:29:11,000
أخبرني أين ابني؟

1640
02:29:11,100 --> 02:29:12,300
تكفي أربعة أساور

1641
02:29:13,700 --> 02:29:15,800
باسكال أسرع , فيم هذا التهريج؟
الشرطة تلاحقني؟

1642
02:29:16,100 --> 02:29:17,000
لحظة واحدة

1643
02:29:17,600 --> 02:29:19,700
لماذا لا زلت تحتفظين بهذا الخيط المقدس

1644
02:29:20,300 --> 02:29:22,200
هل هو أغلى من ابنك

1645
02:29:22,400 --> 02:29:24,200
لا...لا

1646
02:29:24,600 --> 02:29:26,200
هذا خيط مقدس رمز لزواجي

1647
02:29:27,100 --> 02:29:29,600
لن أنزعه مهما كلف الأمر

1648
02:29:30,100 --> 02:29:32,600
أنا زوجك وليست الأساور والقلائد

1649
02:29:33,800 --> 02:29:34,100
لا..

1650
02:29:41,900 --> 02:29:45,100
سيد فيكرام حياتنا معلقة بهذه القلائد

1651
02:29:46,800 --> 02:29:49,600
لو تخليت عن هذه القلائد
فستذهبين معها

1652
02:29:51,300 --> 02:29:51,700
أمي خذيها

1653
02:29:58,000 --> 02:30:01,200
ومن يعلم أين ابني الثاني؟

1654
02:30:01,800 --> 02:30:03,900
أعرف, أعرف كل شيء

1655
02:30:05,700 --> 02:30:07,800
ماذا تعرف هيا أخبرني

1656
02:30:08,000 --> 02:30:08,800
من يكون أخي؟

1657
02:30:09,800 --> 02:30:11,000
أخبرني والا قتلتك

1658
02:30:11,600 --> 02:30:15,800
سأخبرك كل شيء
أميت أخيك

1659
02:30:19,500 --> 02:30:21,600
أميت أخي

1660
02:30:22,400 --> 02:30:23,000
أخي

1661
02:30:24,100 --> 02:30:26,500
أميت ابني

1662
02:30:37,200 --> 02:30:39,100
توقف إلى أين أنت ذاهب؟

1663
02:30:39,700 --> 02:30:41,500
هيه, أنا ذاهب لأرد على الهاتف
وليس لأضع متفجرات

1664
02:30:49,200 --> 02:30:50,500
رجلنا قد وضع متفجرات في المروحية

1665
02:30:51,300 --> 02:30:56,600
عندها حسب أوامرك ستنفجر
بعد أن تقلع ب10 دقائق

1666
02:31:00,200 --> 02:31:04,000
فيكرام, الطائرة تقبع جاهزة في المطار القديم

1667
02:31:04,600 --> 02:31:07,000
بامكانك أن تذهب إن شئت

1668
02:31:27,000 --> 02:31:29,500
لا تحاول الهرب يا أبي

1669
02:31:30,900 --> 02:31:31,700
يا بني اسمح لي أن أذهب

1670
02:31:34,000 --> 02:31:36,300
إن لم أتوقف , هل ستطلق النار علي

1671
02:31:39,300 --> 02:31:41,700
لا..لا .. لا يمكنك أن تطلق النار علي

1672
02:31:42,200 --> 02:31:43,200
لأنك أنت ابني

1673
02:31:46,400 --> 02:31:50,700
لقد آذيتني مسبقا وتقاضيت ثمن ذلك

1674
02:31:51,400 --> 02:31:52,200
...مع الفوائد

1675
02:31:53,900 --> 02:31:55,400
نحن أبناء هذه المرأة فقط

1676
02:31:55,900 --> 02:31:58,000
والتي لم تعتبرها زوجتك طوال حياتك

1677
02:31:59,100 --> 02:32:01,500
حاول أن تنجز صفقاتك على حساب حياتها

1678
02:32:30,400 --> 02:32:33,400
سيد فيكرام خذني  معك

1679
02:33:13,100 --> 02:33:13,900
ما هذه

1680
02:33:14,300 --> 02:33:14,600
شبشب

1681
02:33:15,100 --> 02:33:15,500
أي واحد؟

1682
02:33:16,600 --> 02:33:17,100
كولها بوري

1683
02:33:17,600 --> 02:33:20,600
الرقم؟
-6

1684
02:33:21,000 --> 02:33:23,800
إنه ليس 6 أيها الأعمى إنه 9

1685
02:33:24,000 --> 02:33:25,300
إنه 9,9,9
أيها الأعور

1686
02:33:35,600 --> 02:33:37,700
أبي تعال بسرعة
تعال بسرعة

1687
02:33:45,700 --> 02:33:46,700
أخي

1688
02:33:47,500 --> 02:33:48,900
احضنوا بعضكما البعض بقوة

1689
02:33:49,500 --> 02:33:51,900
...لآخر مرة في حياتكم ولن
تنالوا فرصة أخرى

1690
02:33:52,500 --> 02:33:55,700
أنتم ستموتون هنا ووالديكم في المروحية

1691
02:33:57,200 --> 02:33:58,400
لأنني زرعت فيها قنبلة موقوته

1692
02:34:08,500 --> 02:34:13,300
أميت أنقذ أمي
أخي تعال معي

1693
02:34:48,500 --> 02:34:48,800
ماذا حدث؟

1694
02:34:50,200 --> 02:34:53,000
الشاحنة علقت في منتصف الطريق

1695
02:35:17,500 --> 02:35:18,300
أبي

1696
02:35:21,400 --> 02:35:22,000
توقف يا أبي

1697
02:35:46,200 --> 02:35:48,500
أنا مصاب لا أستطيع ركوب
الدراجة  بعد ذلك

1698
02:35:48,800 --> 02:35:49,600
ماذا أفعل؟

1699
02:36:17,800 --> 02:36:20,600
سر بخط مستقيم

1700
02:36:22,600 --> 02:36:24,200
استدر يا رجل استدر لليمين
الطريق مغلقة

1701
02:36:25,900 --> 02:36:29,100
استدر لليمين لليمين
سر بخط مستقيم

1702
02:36:50,400 --> 02:36:51,100
توقف .. توقف... توقف

1703
02:36:53,600 --> 02:36:55,400
كيشان السيارة التي بها أمي
وقعت لها حادثة

1704
02:36:55,600 --> 02:36:56,100
ماذا؟

1705
02:36:56,300 --> 02:36:57,900
انتظر هنا وسأعود بعد لحظة

1706
02:36:58,400 --> 02:37:02,000
أمي... أمي
أمي... أمي

1707
02:37:02,300 --> 02:37:03,400
أمي , هل أنت بخير؟

1708
02:37:04,300 --> 02:37:05,800
أين أبيك؟
أبي

1709
02:37:07,000 --> 02:37:08,300
بالتأكيد أنه ذهب بالمروحية

1710
02:37:09,200 --> 02:37:11,300
ولكن جاغي زرع قنبلة في المروحية

1711
02:37:11,500 --> 02:37:12,500
ماذا ؟
-نعم

1712
02:37:12,700 --> 02:37:13,600
قنبلة
-نعم أمي

1713
02:37:14,000 --> 02:37:16,000
يا بني , أنقذ أباك بأي ثمن

1714
02:37:16,200 --> 02:37:17,100
ولكن يا أمي أنت...

1715
02:37:17,400 --> 02:37:18,300
لا تقلق بشأني

1716
02:37:18,600 --> 02:37:22,500
يا بني أنقذ أباك بأي ثمن

1717
02:37:22,700 --> 02:37:24,200
أنقذ أباك
-حسنا يا أمي

1718
02:37:27,200 --> 02:37:28,600
هيا كيشان, دعنا نذهب

1719
02:38:03,900 --> 02:38:06,100
اركب بسرعة كيشان
أسرع أكثر

1720
02:38:32,100 --> 02:38:33,200
أخي , لماذا تعلقت بها

1721
02:38:33,300 --> 02:38:33,700
اقفز

1722
02:38:33,800 --> 02:38:36,000
لا يا أميت نحن سوية في هذا الأمر
مهما سيحدث

1723
02:38:57,100 --> 02:38:58,100
أبي

1724
02:38:59,100 --> 02:39:02,200
لا فائدة, بسبب المروحة لا يستطيع سماعك

1725
02:40:38,500 --> 02:40:40,400
أميت إنني أنزلق

1726
02:40:40,700 --> 02:40:41,900
لا يا أخي لا ترخي قبضتك

1727
02:40:42,300 --> 02:40:43,900
نحن على ارتفاع عال

1728
02:41:26,300 --> 02:41:29,100
أبي, توجد قنبلة موقوته على المروحية

1729
02:41:29,300 --> 02:41:30,100
اهبط بسرعة

1730
02:41:30,600 --> 02:41:34,100
هيه, أيها الصبي , هل
تعتقد أن والدك رجل غبي

1731
02:41:34,400 --> 02:41:35,600
وأنه سيصدق كلماتك

1732
02:41:36,100 --> 02:41:37,700
إنني أقول الحقيقة
توجد بها قنبلة موقوتة

1733
02:41:42,400 --> 02:41:42,900
هاهي.

1734
02:41:52,800 --> 02:41:54,200
أخي , بمجرد أن أقول لك اقفز
اقفز

1735
02:41:54,400 --> 02:41:54,700
حسنا

1736
02:41:59,200 --> 02:41:59,700
اقفز

1737
02:42:24,800 --> 02:42:25,900
افتح عينيك ببطء

1738
02:42:39,800 --> 02:42:40,300
أمي

1739
02:42:41,300 --> 02:42:45,100
أمي,أستطيع أن أرى
أمي,أستطيع أن أرى

1740
02:42:45,400 --> 02:42:46,900
أستطيع أن أرى

1741
02:42:47,400 --> 02:42:49,700
أميت من تبرع بعينيه لي؟

1742
02:42:49,900 --> 02:42:53,100
هل هو حي؟ هل هو حي؟
-نعم

1743
02:42:54,700 --> 02:42:56,900
لو كان حيا فسيتبرع بعينيه

1744
02:42:57,300 --> 02:42:58,700
وكيف يستطيع ذلك

1745
02:42:59,300 --> 02:43:04,900
الأطباء يقولون أنه
إذا فقد توزانه البصري في الحادث

1746
02:43:05,900 --> 02:43:07,600
إذا بامكانه أن يتبرع بعينيه للآخرين

1747
02:43:07,800 --> 02:43:11,400
أميت خذني إليه
حتى أستطيع أن اشكره

1748
02:43:12,300 --> 02:43:13,800
يا بني , لا داعي أن تشكرني

1749
02:43:14,900 --> 02:43:15,400
أنت

1750
02:43:16,200 --> 02:43:19,000
علي دين سأقضيه

1751
02:43:20,000 --> 02:43:25,200
لقد جعلتك أعمى لذا فأنا أتبرع
بعيني وأكون قد سويت حسابي

