1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:01:04,106 --> 00:01:06,215
لماذا لا تحيله إلى
المجلة كان من السهل ليفعل

3
00:01:06,767 --> 00:01:07,836
حسنا، كيف تعرف
أنها كانت طائرة؟

4
00:01:08,346 --> 00:01:10,266
ريس، هيا, ما الذي
تريدني أن أفعله؟

5
00:01:10,346 --> 00:01:11,846
لقد أبعدنا 3 عن الطائرة هناك

6
00:01:12,056 --> 00:01:13,386
ما زال هناك حصة قادمة

7
00:01:13,556 --> 00:01:15,766
أرى ذلك؟ هذا هو النوع
الذي سنفعله

8
00:01:15,896 --> 00:01:18,015
سنأخذ هذا إلى قمة شارع الفخر

9
00:01:18,065 --> 00:01:20,527
لقد كان للصناعة
لم تكن غلطته

10
00:01:20,646 --> 00:01:22,317
هل أنت محاميه؟

11
00:01:22,437 --> 00:01:24,068
لماذا تقوم بهذه المحادثة؟

12
00:01:24,947 --> 00:01:28,077
هيا, أنا أمزح؟
أنا أمزح معك فقط

13
00:01:28,277 --> 00:01:29,156
إنه يحبّ التنكيت

14
00:01:29,327 --> 00:01:30,995
نعم، هذا تقليد بالطبع

15
00:01:31,155 --> 00:01:33,207
لدينا بنك أجنبي

16
00:01:35,206 --> 00:01:36,787
تعرف ماذا؟
دعنا نحتفل به

17
00:01:36,917 --> 00:01:38,747
من يريد بيرة؟
عظيم

18
00:01:43,587 --> 00:01:45,716
الطبخ، يكلّف مالا

19
00:01:46,006 --> 00:01:48,387
الطائرة، كلفتهم مالا

20
00:01:48,507 --> 00:01:52,216
هذه الطلقة، هذه الحفلة، أطفالي،
هم جميعا كلّفوا مالا

21
00:01:52,386 --> 00:01:54,307
هل تعتقد، أنني لا أستطيع الرؤية

22
00:01:54,387 --> 00:01:55,977
إستديري
إستديري

23
00:01:58,856 --> 00:02:00,567
رجاء, إخفض المسدس

24
00:02:07,028 --> 00:02:11,698
في المرة القادمة عندما تسقط الطائرة
فمن الأفضل أن تكون عليها

25
00:02:12,788 --> 00:02:14,288
هلا فركتي ظهري
رجاء؟

26
00:02:15,037 --> 00:02:16,079
أنا أريد دباغي الجيد؟

27
00:02:16,248 --> 00:02:17,576
دباغتي جيدة؟
نعم أنت جيدة

28
00:02:17,667 --> 00:02:19,747
هونستلي
أنت تبرنزين حقا

29
00:02:29,008 --> 00:02:30,887
ليس هناك مثل هذا الشيء
كالجريمة الأخلاقية

30
00:02:32,386 --> 00:02:34,478
ليس هناك إصابات بسيطة

31
00:02:35,138 --> 00:02:36,688
إنه القانون فقط

32
00:02:37,807 --> 00:02:40,059
مكانكم, بي سي بي دي

33
00:02:44,109 --> 00:02:45,278
هذا أنا في الطقم الجينز

34
00:02:47,658 --> 00:02:48,948
هل ترى ذلك الرجل, أنا أطارده؟

35
00:02:49,240 --> 00:02:50,489
وأكرهه

36
00:02:50,619 --> 00:02:52,868
وسأقوم بكل شيئ في طاقتي لإيقافه

37
00:02:55,580 --> 00:02:57,500
هذا عملي, إيقافه

38
00:03:02,750 --> 00:03:06,050
والمدينة دفع لي راتب
لأقوم بعملي

39
00:03:07,880 --> 00:03:10,220
إضافة إلى، أننا نعبر الخطّ

40
00:03:12,470 --> 00:03:13,930
وعندما تعبر الخطّ
لاتفكر

41
00:03:20,689 --> 00:03:22,568
لقد قلت مكانك

42
00:03:22,648 --> 00:03:24,280
اسمي ديفيد ستارسكاي

43
00:03:24,400 --> 00:03:25,480
وأنا شرطي

44
00:03:29,070 --> 00:03:31,740
ماهو الغامض
في عمل الشرطة؟

45
00:03:32,740 --> 00:03:35,450
أنت لا تستطيع ضربهم
أو اللحاق بهم

46
00:03:50,300 --> 00:03:53,680
الكثير من الشرطة آسفون على
الشيء الخاطئ، وهو الوقت

47
00:03:59,180 --> 00:04:00,850
ضع هذا، يا دايل

48
00:04:04,320 --> 00:04:05,940
أنا فدائي فقط، ذلك كلّ شيئ

49
00:04:06,319 --> 00:04:09,701
إضافة إلى، أنه ليس لديك أيّ فكرة
كيف المدينة الصغيرة تدفع لنا؟

50
00:04:11,780 --> 00:04:13,822
مكانكم, بي سي بي دي

51
00:04:14,161 --> 00:04:15,871
خذ الأمور بسهولة

52
00:04:16,291 --> 00:04:20,501
يا رجال، هيا
أنا في مهمة سرية هنا

53
00:04:26,212 --> 00:04:27,762
اسمي كين هاتشينسون

54
00:04:27,922 --> 00:04:29,762
أنا شرطي

55
00:04:30,761 --> 00:04:32,591
من أين يجيئون؟

56
00:04:37,261 --> 00:04:41,982
بحق المسيح يا ستارسكاي، أطلقت 3
دورات في حشد مقطع

57
00:04:42,352 --> 00:04:44,772
حصلنا على رجل عجوز
مع رئيس محطّم وبعض المتسكّعين

58
00:04:44,942 --> 00:04:47,192
تريدني أن أشتري حوض صبّارة جديد له

59
00:04:48,980 --> 00:04:51,529
وبحدّ ذاته 7 دولار فيه

60
00:04:51,779 --> 00:04:54,951
تريد ذلك؟ خذ، خذه
جيد

61
00:04:56,452 --> 00:04:58,792
هيا, أنا أسجل نقطة فقط

62
00:04:59,792 --> 00:05:01,622
ديفيد، ديفيد

63
00:05:01,911 --> 00:05:06,381
أمّك كانت واحدة من أفضل
شرطة الإسناد التي رأيتها هنا

64
00:05:06,751 --> 00:05:10,553
لـ22 سنة في القوة مع
نفس الشريك, وأنت

65
00:05:10,763 --> 00:05:14,473
كان لديك 12 شريك
خلال السنوات الـ 4 الماضية

66
00:05:15,722 --> 00:05:17,932
لقد ماتت الأسطورة

67
00:05:17,932 --> 00:05:20,722
أنا لست أمّي

68
00:05:21,932 --> 00:05:25,773
أنا آسفة.....التحري
هاتشينسون هنا

69
00:05:26,273 --> 00:05:28,402
أرسليه هنا
إجلس

70
00:05:30,943 --> 00:05:32,152
كيف الحال أيها القائد؟

71
00:05:32,742 --> 00:05:34,822
أعتقدك أن كل واحد منكم يعرف الآخر

72
00:05:35,242 --> 00:05:37,532
نعم قليلا
كيف الحال؟

73
00:05:39,122 --> 00:05:42,624
هاتش، لديك الكثير لتوضيحه على

74
00:05:42,754 --> 00:05:46,043
أعرف  وأفهم، أنظر, كنت أحاول
جمع المعلومات عن كلّ عصابة جانبية

75
00:05:46,293 --> 00:05:49,253
لتسهيل طريقي صعودا
إلى الأسماك الكبيرة، هذا بسيط جدا

76
00:05:49,503 --> 00:05:51,593
كنت تسرق الرهان
هذا صحيح

77
00:05:51,713 --> 00:05:53,843
لقد سرقت 7 رهانات
خلال الشهور الـ 6 الماضية

78
00:05:53,843 --> 00:05:55,344
أنت لم تحفظ التقرير

79
00:05:55,514 --> 00:05:56,643
هل أعدت أيّ مال

80
00:05:56,803 --> 00:05:58,303
ليس لديك الحق لتوقيف
أي شخص حتى

81
00:05:58,473 --> 00:06:00,223
كيف لا يحق لي التوقيف
أنا شرطي

82
00:06:00,433 --> 00:06:03,523
أنا لا أعرف أن هناك أيّ خطر
أو وجه خطأ في الشرطة الحقيقيين

83
00:06:03,643 --> 00:06:04,484
حقا؟

84
00:06:04,604 --> 00:06:06,903
لماذا لا تعمل لي معروفاً وتذهب
لتحصل لنفسك على باروكة أخرى

85
00:06:07,103 --> 00:06:08,863
وتدعنا نتكلّم

86
00:06:09,443 --> 00:06:11,484
لمعلوماتك
شعري مجعّد طبيعيا

87
00:06:11,693 --> 00:06:12,654
كلا، إنه ليس كذلك
نعم هو كذلك

88
00:06:12,824 --> 00:06:14,653
هذه باروكة عمل بكافة الأحوال

89
00:06:14,783 --> 00:06:16,364
إلمسّها
ترجمة وتنفيذ زياد

90
00:06:16,953 --> 00:06:20,163
أنت, لماذا تلمسّه؟

91
00:06:22,874 --> 00:06:27,835
بحق المسيح،.......هل تعرف شيء؟

92
00:06:29,085 --> 00:06:31,633
أنتم الإثنان تستحقان بعضكم

93
00:06:34,053 --> 00:06:38,014
الجاذبية، أنتم شركاء

94
00:06:40,474 --> 00:06:42,354
أنت مجنون أليس كذلك
لست كذلك

95
00:06:42,514 --> 00:06:44,274
أنا لا أعرف ما الذي قاله مصدرك هنا

96
00:06:44,644 --> 00:06:45,854
أنتم يا رجال تكلفون 200 ألف

97
00:06:45,944 --> 00:06:47,774
أعتقد أن شكركم قد يكون أكثر ملائمة

98
00:06:47,903 --> 00:06:49,524
في هذا بالذات
الحالة

99
00:06:49,524 --> 00:06:51,773
ماذا لو ربطونا للقتل؟

100
00:06:51,903 --> 00:06:54,362
لن يربطونا للقتل, حسناً؟

101
00:06:54,532 --> 00:06:56,114
دعه يذهب، رجاء؟

102
00:06:56,204 --> 00:06:58,664
بحق المسيح، خذ لك مرحاض أو شيء يهدّئك

103
00:06:58,744 --> 00:07:00,123
لقد فعلت، وما زلت أتبول

104
00:07:00,205 --> 00:07:03,044
حسنا، جيد, جيد, جيد
أنا آسف, حسناً؟

105
00:07:03,044 --> 00:07:05,916
أعدك, أنا لن أقتل تيرانس ثانية

106
00:07:07,045 --> 00:07:08,714
هيا بنا

107
00:07:09,676 --> 00:07:12,556
أيها السادة, أعتذر حول تأخرنا

108
00:07:12,636 --> 00:07:15,136
وأعدكم بأن لدي ما يستحق الإنتظار

109
00:07:18,767 --> 00:07:19,976
يبدو إنه مثل الكوكائين

110
00:07:20,146 --> 00:07:21,934
هذا لأنه كوكائين

111
00:07:22,184 --> 00:07:23,605
كنا نتلفت

112
00:07:23,725 --> 00:07:29,525
وإستطعنا إيجاد طريقة
لتعديل خلية نبات الكوكو

113
00:07:29,815 --> 00:07:33,115
بإعطاء خاصية ذات مستوى عالي
عملية الولادة

114
00:07:33,115 --> 00:07:36,285
تخلق نوع جديد رائع

115
00:07:36,825 --> 00:07:38,744
هذا معقّد

116
00:07:39,326 --> 00:07:40,786
المعذرة

117
00:07:45,956 --> 00:07:48,966
مع ذلك الحقيقة إنه كالكوكائين النظامي

118
00:07:49,046 --> 00:07:51,466
هل هو نفس الذي نستعمله؟

119
00:07:55,136 --> 00:07:58,887
الألماني شيبل, معروف من ملايينه الـ220 بقابلية إحساسه

120
00:07:59,056 --> 00:08:03,266
الذي يمكنه أن يكشف رائحة
لا يكتشفها أكبر عالم في التقنية المتقدّمة

121
00:08:03,477 --> 00:08:08,186
على سبيل المثال,  إيفان، إبحث

122
00:08:21,115 --> 00:08:22,036
ماذا لديك؟

123
00:08:27,336 --> 00:08:29,335
لقد أحضر كوكائين قديم

124
00:08:30,927 --> 00:08:33,547
هذا هو الكوكائين الجديد

125
00:08:34,886 --> 00:08:39,057
ليس هناك ما يثير قلق الكلب
إنه 100% غير قابل للكشف

126
00:08:39,226 --> 00:08:40,768
الكوكائين الصافي

127
00:08:40,848 --> 00:08:44,857
لا رائحة كوكائين
مع أنه الكوكائين نفسه

128
00:08:45,727 --> 00:08:46,938
نوع من طعم الحلوى

129
00:08:47,108 --> 00:08:50,528
إذا كان هذا الشيئ مع الرجال القانونيين
سوف نربح جائزة نوبل

130
00:08:51,567 --> 00:08:54,488
إذا حدث كل هذا
لدينا 3 أطنان من هذه المادة

131
00:08:54,568 --> 00:08:57,529
ستكون متوفرة لتشتريها
في غضون 3 أسابيع

132
00:08:57,949 --> 00:08:59,908
أنتم يا أولاد, تعرفون بمن ستتّصلون

133
00:09:00,698 --> 00:09:02,367
إيفان

134
00:09:06,127 --> 00:09:07,836
أنت لا تفهم

135
00:09:08,628 --> 00:09:10,167
إنهم ليسوا مثلك

136
00:09:10,708 --> 00:09:12,338
إنهم مجرمين

137
00:09:13,007 --> 00:09:16,259
أنظر,  أنا أعرف أن جميعنا
يجب أن نسعى وراء رزقنا

138
00:09:16,259 --> 00:09:21,388
لكن هؤلاء الرجال، يتعاملون
بشدّة قذرة مع دكاني

139
00:09:22,938 --> 00:09:25,149
أفهم ما تقوله يا سيد شابلينغ

140
00:09:25,939 --> 00:09:28,478
أولا أشكرك لقدومك اليوم

141
00:09:28,608 --> 00:09:29,648
بالطبع

142
00:09:30,820 --> 00:09:34,818
أولئك السادة يقولون لا تكن مشكلة

143
00:09:35,028 --> 00:09:36,909
لديك كلمتي

144
00:09:37,578 --> 00:09:39,118
هذه حيّ رجالي

145
00:09:39,578 --> 00:09:41,870
الناس يميلون إلى نسيان ذلك

146
00:09:42,120 --> 00:09:44,789
يا صغيري، تأكّد بأن سمعت كل ما أقوله

147
00:09:44,959 --> 00:09:46,918
نعم يا رئيس
شكرا جزيلا

148
00:09:48,919 --> 00:09:50,708
أنت الرجل الكبير

149
00:09:59,140 --> 00:10:00,809
إنه يدعى البابا الأصيل

150
00:10:00,809 --> 00:10:01,849
من التالي؟

151
00:10:01,849 --> 00:10:03,848
لديك هاتش ينتظر في الخارج

152
00:10:04,058 --> 00:10:06,479
لماذا تجعل رجالي ينتظرون خارجاً؟

153
00:10:08,019 --> 00:10:11,149
إذا ماذا، إذهب وأحضره الآن

154
00:10:15,360 --> 00:10:18,029
علي أن الإعتناء به أولا
هذا بعد العمل

155
00:10:18,159 --> 00:10:20,328
إنهم يدفعون ضريبة لي لحمايتهم

156
00:10:20,448 --> 00:10:23,789
إعطني فرصة، أنت لا تتوقّف أبداً عن مضايقة
نفسكليكون لديك كأس القهوة؟

157
00:10:27,630 --> 00:10:29,789
هاتش, يمكنك أن تراه الآن

158
00:10:30,629 --> 00:10:32,380
إنتظر هنا
حوالي 5 دقائق

159
00:10:40,430 --> 00:10:42,140
الثاني على يمينك

160
00:10:53,029 --> 00:10:55,399
أنظر إلى الطريق
الذي سلكته

161
00:10:56,780 --> 00:10:58,240
أريدك أن تجتمع مع شريكي الجديد

162
00:10:58,360 --> 00:11:01,160
ديفيد ستارسكاي
كيف الحال؟

163
00:11:02,200 --> 00:11:05,500
لا أحد يلمس الدبّ

164
00:11:05,540 --> 00:11:06,829
إجلس

165
00:11:06,959 --> 00:11:08,169
هل لديك اليوشر؟

166
00:11:08,749 --> 00:11:09,919
إجعله ضعف

167
00:11:10,000 --> 00:11:12,251
لقد حصلت على ولدي جاك ماكينتير

168
00:11:13,961 --> 00:11:15,840
نعم, لقد حصلت لنفسي على القليل من الدبق

169
00:11:16,762 --> 00:11:18,181
أنا لم أحصل عليه

170
00:11:20,801 --> 00:11:24,061
إسمع, لقد جأت فقط للإعتذار
عن ما حدث في الحي الصيني

171
00:11:24,182 --> 00:11:25,061
دعني أخبرك شيء

172
00:11:25,221 --> 00:11:27,641
لقد فوجأت بأنّك
هذا صحيح

173
00:11:27,813 --> 00:11:31,022
لقد فوجأت لأنني غير متفاجأ أبداً

174
00:11:31,942 --> 00:11:37,030
أنت يا رجل، هل لديك رخصة
لذلك السلاح الذي تحمله

175
00:11:37,030 --> 00:11:38,570
ستارسكاي، رجاء

176
00:11:39,111 --> 00:11:41,412
كلا, ليس لدي

177
00:11:42,871 --> 00:11:45,661
نعم, أنا أيضاً

178
00:11:48,210 --> 00:11:51,632
أنا آسف، هل هذا شيء مضحك؟

179
00:11:52,712 --> 00:11:54,551
هيا توقّفوا
إنه يمزح

180
00:11:54,591 --> 00:11:55,171
كلا, أنا لا أمزح

181
00:11:55,301 --> 00:11:57,593
أريد بعض القوات الآن
لمصادرة كلّ تلك الأسلحة

182
00:11:57,843 --> 00:11:58,922
أنت, إهدئ يا رجل

183
00:11:59,052 --> 00:12:00,682
هنا نحن نحكم أنفسنا

184
00:12:00,842 --> 00:12:04,052
خذ نظرة لنفسك، إنها لوكسمبورغ
هل فهمت؟

185
00:12:04,142 --> 00:12:05,433
كلا, أنا لم أفهم

186
00:12:05,643 --> 00:12:08,183
لوكسمبورغ, ملكية دستورية

187
00:12:08,273 --> 00:12:11,653
ولاية جنوبية مستقلة
أسّست بعد التفاوض في فينا

188
00:12:11,813 --> 00:12:13,274
قسم متوافق في القطب الأوروبي

189
00:12:13,614 --> 00:12:17,363
في الحقيقة هم يحكمون
أنفسهم......مثلنا

190
00:12:17,483 --> 00:12:19,613
مثلنا تماما

191
00:12:22,163 --> 00:12:24,333
حسناً، هذا كافي, حسنا

192
00:12:26,703 --> 00:12:28,752
تمهل, تمهل

193
00:12:28,832 --> 00:12:31,543
إهدئ, إنتبهوا لأنفسكم

194
00:12:31,673 --> 00:12:32,422
بحق المسيح
بحق الجحيم لا

195
00:12:32,462 --> 00:12:34,753
ماذا يحدث؟
لقد ضربت كوكي؟

196
00:12:34,883 --> 00:12:36,803
لقد أطلقتم على ذيله وقطعتوه

197
00:12:37,053 --> 00:12:38,212
كوكي فقد ذيله؟

198
00:12:38,342 --> 00:12:40,171
نعم, يجب أن نبقي
ذلك الشيء في مكان تربية خاص

199
00:12:40,303 --> 00:12:41,843
ما مكان التربية هذا؟

200
00:12:42,013 --> 00:12:43,093
ما مكان التربية هذا؟

201
00:12:43,183 --> 00:12:45,182
ذلك المعروف بالنظام البيئي الغير رسمي

202
00:12:45,302 --> 00:12:47,773
لقد صمّم لتقليد بيئة كوكي الطبيعية

203
00:12:47,893 --> 00:12:50,773
يمكنني فهم ذلك، لكنني أعتقد
يجب ضربه في قفاه

204
00:12:50,943 --> 00:12:52,144
نعم

205
00:12:53,654 --> 00:12:55,274
خذ الأمور ببساطة
هوجي ساعدني

206
00:12:55,443 --> 00:12:56,573
إهدئ يا صاح

207
00:12:56,573 --> 00:12:59,155
الليغوانا يمكنه أن يفقد
قفاه ويعيد نماءه

208
00:12:59,284 --> 00:13:02,283
سيولّده, لكن كيف سيهرب من خصومه

209
00:13:02,785 --> 00:13:05,534
نعم بالتأكيد، هذا آلية طبيعية

210
00:13:07,793 --> 00:13:12,254
إذا، هو ضرب ذيل كوكي
وعلينا ضرب ذيله

211
00:13:13,463 --> 00:13:15,084
إنه الشيء نفسه حقاً

212
00:13:15,174 --> 00:13:17,422
كلا، العقاب
لا يلائم الجريمة

213
00:13:17,673 --> 00:13:20,013
وأضف إلى ذلك، أنه كان حادث، صحيح؟

214
00:13:21,093 --> 00:13:22,303
صحيح

215
00:13:23,093 --> 00:13:24,262
إذا، نحن جيدين

216
00:13:24,392 --> 00:13:27,264
نحن جيدين دائما
إنزّل سلاحك

217
00:13:32,854 --> 00:13:37,734
صباح الخير مدينة باي،المؤشر
يشير إلى 933 و

218
00:13:37,864 --> 00:13:42,365
إنه بجانب هذا العدد 8 على
المخطط ويعدّ الأول في قلبنا

219
00:14:26,415 --> 00:14:27,785
يا هاتش

220
00:14:29,535 --> 00:14:31,624
هاهو، كيف الفجور يا
ويليس؟

221
00:14:31,744 --> 00:14:33,125
كما هو

222
00:14:33,295 --> 00:14:35,294
اذن ما رأيك في هذا
الذي اقايضك به

223
00:14:36,794 --> 00:14:38,005
لا يبدور جيدا

224
00:14:38,175 --> 00:14:40,294
لدي فيلم جديد

225
00:14:42,175 --> 00:14:43,176
لا أعرف

226
00:14:46,435 --> 00:14:48,054
هل ا حضرت ال20 دولار
التي تدين لي بها

227
00:14:48,184 --> 00:14:51,645
عشرين دولار يا ويليس؟
اعتقد بأنّها كانت خمسة

228
00:14:51,814 --> 00:14:54,315
هاتش ذلك كان
المال الخاص بعيد ميلاد جدتي

229
00:14:54,395 --> 00:14:56,485
هيا امهلني قليلا فهمت

230
00:14:56,695 --> 00:14:57,987
أنا فقط أخبرك
أنه لدي عرض جديد

231
00:15:00,986 --> 00:15:02,906
تعرف عرضا
لمدّة ثانية

232
00:15:05,287 --> 00:15:06,826
سأقلك يوم الخميس

233
00:15:06,996 --> 00:15:10,415
جيد، لكن في موعد أقصاه الخميس
في موعد أقصاه الخميس

234
00:15:10,535 --> 00:15:11,836
كلمة شرف

235
00:15:24,307 --> 00:15:26,097
إنها السّاعة العاشرة
أنت متأخّر

236
00:15:27,689 --> 00:15:30,228
السّاعة الثامنة؟انه  يفتح متأخرا

237
00:15:31,358 --> 00:15:32,857
لا تنضحه
تعرف ذلك

238
00:15:33,017 --> 00:15:35,568
تأتي الجرائم في ستّة، أنت
ستكون لك بداية متأخّرة أيضا

239
00:15:38,316 --> 00:15:40,448
الجرائم تأتي ستّة
اعجبني ذلك

240
00:15:41,198 --> 00:15:43,698
ماذا على
جدول أعمال اليوم؟

241
00:15:43,868 --> 00:15:44,909
نفسه ككلّ يوم

242
00:15:45,039 --> 00:15:46,829
ايجاد الرجال السيئين
والقضاء عليهم

243
00:15:46,909 --> 00:15:47,657
عظيم

244
00:15:47,787 --> 00:15:49,207
تحبّ  سيارتي هناك

245
00:15:49,327 --> 00:15:50,998
هناك؟
نعم

246
00:15:51,168 --> 00:15:52,537
بحقّ الجحيم ما هذا؟

247
00:15:52,877 --> 00:15:55,416
شاحنة
ما الأمر

248
00:15:55,668 --> 00:15:58,258
حسنا أخفي هذا الشيء
الملتصق بشكل غبي

249
00:15:58,378 --> 00:15:59,548
أتعتقد ذلك؟

250
00:16:05,717 --> 00:16:07,348
إنه ليس بهذا السوء

251
00:16:27,330 --> 00:16:30,499
ما ان بدأت هذه الريح فوق
و غيرت خطتي

252
00:16:30,750 --> 00:16:32,999
هاك القلنسوة
دعني أرى ماذا لديك

253
00:16:34,038 --> 00:16:35,249
ماذا تعتقد
أنك تفعل؟

254
00:16:35,249 --> 00:16:37,759
هذا تورينو الكبير الرابع
فهمت؟

255
00:16:37,798 --> 00:16:40,339
ليس  شقّة سيئة
في المدينة الجامعية

256
00:16:40,339 --> 00:16:42,429
لديهم قواعد
حسنا، حسنا

257
00:16:42,429 --> 00:16:46,888
لا تضرب على القلنسوة أبدا
تحت أي ظرف

258
00:16:46,968 --> 00:16:49,928
وأنت بالتأكيد لا تضع
قدح قهوتك على سقف السيارة، حسنا؟

259
00:16:50,098 --> 00:16:51,639
ولا كأس قهوة مهما كان

260
00:16:51,809 --> 00:16:54,687
ضع الكأس على الأرض
ادخل السيارة، ولنذهب

261
00:17:08,160 --> 00:17:10,499
هنا زيبر ثلاثة، نحن جاهزون

262
00:17:18,839 --> 00:17:19,920
لا بد أنك تمزح

263
00:17:20,090 --> 00:17:21,839
مستحيل؟
ماذا؟

264
00:17:21,839 --> 00:17:23,219
فلوتر

265
00:17:23,339 --> 00:17:25,260
كان صعبا علي ذلك دائما

266
00:17:25,390 --> 00:17:29,269
لا بصمات، جسد متروك عادة
للحشرات المحتملة

267
00:17:30,470 --> 00:17:33,309
ما رأيك ان ندفعه
خارجا

268
00:17:33,478 --> 00:17:35,228
التيار سيحمله
للأسفل

269
00:17:35,348 --> 00:17:36,399
ماذا تعمل؟

270
00:17:37,109 --> 00:17:40,318
جديا
ليس هنا

271
00:17:43,530 --> 00:17:44,699
ماذا تعمل؟

272
00:17:44,819 --> 00:17:46,868
قلت لك القي العود

273
00:17:47,410 --> 00:17:49,910
سأترك كل شيء قم بذلك
على طريقتك

274
00:17:50,329 --> 00:17:53,330
وقم بأذية نفسك
ماذا ستحلّ على أية حال؟

275
00:17:53,500 --> 00:17:54,500
جريمة قتل

276
00:17:54,580 --> 00:17:55,869
نحن سنحلّ
جريمة قتل

277
00:18:00,630 --> 00:18:04,631
ليس هناك إشارة على التأثير، لذا
ربما يكون رمي خارج البحر

278
00:18:05,051 --> 00:18:07,300
هل يمكنك رجاء وقف الكلام
بينما أقوم بالتسجيل؟

279
00:18:07,551 --> 00:18:08,890
شكرا

280
00:18:13,022 --> 00:18:15,232
تعرف  دعنا
نستدعي العربة

281
00:18:19,900 --> 00:18:22,401
هلا توقّفت عن الكلام مع
تلك الجثّة؟

282
00:18:43,053 --> 00:18:46,722
لقد وجدت محفظة
لا شيء فيها

283
00:18:51,811 --> 00:18:55,681
انه مكان عظيم، حانات
هيا الحانات لأجل الشرطة

284
00:19:00,692 --> 00:19:01,902
ديفيد ستارسكاي

285
00:19:02,781 --> 00:19:05,742
لدينا رجلين يحملان
رشاشاتهما في الشارع

286
00:19:06,282 --> 00:19:07,662
هيا بنا

287
00:19:12,991 --> 00:19:14,752
مضحك جدا

288
00:19:18,423 --> 00:19:21,632
أنا أعرف ماذا تعني أنك
في الحقيقة تريد القائد الرئيسي

289
00:19:21,754 --> 00:19:23,923
الراديو لعمل الشرطة
فقط، مانيتي

290
00:19:23,963 --> 00:19:26,422
هذا صحيح، لذا
يعطوك واحدا

291
00:19:26,972 --> 00:19:28,763
ليس  مضحكا لهذه الدرجة

292
00:19:31,144 --> 00:19:33,064
تعرف ماذا
انه ابله

293
00:19:33,144 --> 00:19:34,774
على رسلك

294
00:19:36,853 --> 00:19:38,102
تعتقد ان هذا مضحك؟

295
00:19:38,232 --> 00:19:39,483
لا  لا  أعني

296
00:19:41,113 --> 00:19:42,483
ماذالديك
في محفظتك؟

297
00:19:42,613 --> 00:19:48,203
ليس الكثير، رخصة قيادة بعض الايصالات، لا مال مهما كان

298
00:19:51,953 --> 00:19:55,873
شركة ريس فيلدمان
هلّ بالإمكان الاتصال بهم؟

299
00:20:05,593 --> 00:20:09,343
تيرانس  تعرف
بأنّ الاسم يبدو مألوفا جدا

300
00:20:22,563 --> 00:20:23,944
الا تتذكّر
اسمها؟

301
00:20:25,074 --> 00:20:27,783
لا  أنا لااتذكر

302
00:20:28,785 --> 00:20:29,824
هلّ بالإمكان أن أقدم لكم
أي شئ آخر؟

303
00:20:30,204 --> 00:20:32,534
في الحقيقة لا،
شكرا جزيلا مع ذلك

304
00:20:33,243 --> 00:20:35,584
هي ملاكي
أنا أحبّها

305
00:20:36,494 --> 00:20:40,665
منذ ثانية ذكرت  تقريبا
مؤسسة ، ماذا كان ذلك؟

306
00:20:41,214 --> 00:20:44,964
انه البرنامج الذي بدأناه
لمساعدة المدانين السابقين

307
00:20:45,044 --> 00:20:48,555
المطلق سراحهم جزئياو الذي يتطلّبون أن يكون لديهم
عمل، لكنّهم يصبحون مسنين

308
00:20:48,715 --> 00:20:51,346
العديد من الناس
لا  يهتمون لتشغيلهم

309
00:20:51,475 --> 00:20:53,764
نعم أولئك المحكومين سابقاحقا لا يستطيعون التقاط انفاسهم

310
00:20:53,894 --> 00:20:56,564
لا  انهاا دورة شريرة
أولئك الرجال يتم استدعاؤهم

311
00:20:56,684 --> 00:20:58,434
هل رأيت تلك المقالة
في الجريدة

312
00:20:58,565 --> 00:20:59,814
أراهن بأنّك تسأل  لقد فعلت

313
00:20:59,984 --> 00:21:01,893
أني أحبّ ذلك الكاتب
لكن

314
00:21:02,063 --> 00:21:05,314
كنت أ كذب عليك، لو لم أقل
اننا صغنا نصّا جيّدا جدا

315
00:21:09,745 --> 00:21:10,904
ماذا لديك الآن

316
00:21:11,244 --> 00:21:13,666
خذ هذا إلى حفلة جمع التبرعات
أحبّك ان تكون ضيفي

317
00:21:13,786 --> 00:21:16,785
لا يمكن أن نقبل هذا
هذا ضدّ سياستنا

318
00:21:17,415 --> 00:21:19,666
كانها
تذكرتان

319
00:21:19,796 --> 00:21:21,665
سأكون سعيدا لقبولها

320
00:21:21,795 --> 00:21:24,837
ماذا عن تيرانس
هل هو في مأزق ما؟

321
00:21:24,967 --> 00:21:26,386
هو ميت

322
00:21:26,596 --> 00:21:28,386
جسمه غسل من قبل
جندي البحرية هذا الصباح

323
00:21:28,506 --> 00:21:29,766
أوه لا

324
00:21:29,886 --> 00:21:32,597
اضرب التذكرة الأخيرة
كما يقولون

325
00:21:34,056 --> 00:21:37,936
تعرف بأنّه حاول أن يفعل كل شيء لأجلهم
لكن ليس بما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

326
00:21:39,316 --> 00:21:40,276
لا أعتقد انه ليس كذلك

327
00:21:40,396 --> 00:21:41,567
متى كانت آخر مرة
رأيته فيها ؟

328
00:21:41,737 --> 00:21:43,485
المكان الأخير الذي رأيته فيه كان

329
00:21:43,776 --> 00:21:46,155
نعم، انه مركب لطيف
ريس

330
00:21:47,366 --> 00:21:49,156
في الحقيقة، انه يخت

331
00:21:49,286 --> 00:21:51,285
أنا آسف يخت
اعذرني، هاتش

332
00:21:51,445 --> 00:21:54,496
اعذرني، تعال هنا
رجاء ركّز، تحقيق

333
00:22:28,987 --> 00:22:30,827
ذلك كان عظيما
خذ خمسة

334
00:22:34,366 --> 00:22:35,616
هاهم
ترجمة زياد

335
00:22:35,746 --> 00:22:38,036
نحن عادة لا نسمح
بالحضور

336
00:22:38,286 --> 00:22:39,876
حتى اللطيفات

337
00:22:42,375 --> 00:22:43,876
هذا شريكي
كين هاتشينسون

338
00:22:44,337 --> 00:22:45,876
هو لطيف جدا

339
00:22:46,676 --> 00:22:48,758
أنا ستايسي، تلك هولي

340
00:22:48,838 --> 00:22:52,387
ياالله  أنا احب الموسيقى
هناك، رائعة

341
00:22:52,387 --> 00:22:54,267
حتى الأذواق
تتشابه

342
00:22:56,017 --> 00:22:57,557
انها تحاول أشياء جديدة اليوم

343
00:22:57,687 --> 00:22:58,726
لطيف جدا

344
00:23:00,358 --> 00:23:04,147
ماالذي اتى بكم
الى هنا

345
00:23:07,148 --> 00:23:09,866
أنا أعرف انكما من معجبي
تيرانس

346
00:23:10,316 --> 00:23:11,407
نعم

347
00:23:11,527 --> 00:23:14,077
كان يواعدهم، هناك

348
00:23:15,747 --> 00:23:17,617
منذ فترة  لم نعد
نراه هنا

349
00:23:18,039 --> 00:23:19,418
علينا أن نذهب ونسألهم
بعض الأسئلة

350
00:23:19,538 --> 00:23:21,919
شكرا ، وكن
حذرا من هذه الريح

351
00:23:22,039 --> 00:23:24,457
لأنها مؤذية و
لهذا نتمرن

352
00:23:25,298 --> 00:23:27,168
في الحقيقة أنا اتحدث
عنا

353
00:23:34,559 --> 00:23:35,718
ذلك واضح جدا

354
00:23:35,888 --> 00:23:38,058
لحظة

355
00:23:40,479 --> 00:23:41,939
هذا رقمي

356
00:23:42,019 --> 00:23:44,019
ان كنتم في حاجة الينا

357
00:23:45,399 --> 00:23:48,069
للإستجواب
شكرا لكن سيداتي

358
00:23:50,569 --> 00:23:54,408
انهم يسحرون عادة بكلّ
تلك العضلات المفتولة

359
00:23:54,448 --> 00:23:56,199
اتمنى ان لا تمانع في
ان ينتهي هذا بسرعة

360
00:23:56,199 --> 00:23:57,958
علي أن  اقل طفلي
في 20 دقيقة

361
00:23:57,958 --> 00:23:59,208
أوه نعم

362
00:23:59,919 --> 00:24:01,330
لقد أرادنا حتى
العيش معا

363
00:24:01,330 --> 00:24:04,419
وقدوعد بترك كل ّهذه الأمور
بعد أن ننتهي

364
00:24:04,749 --> 00:24:08,589
ثمّ تسبب في مقتله
هذا المتسكّع

365
00:24:10,089 --> 00:24:13,639
أني أتخيّل فقط
ما الذي يجري معك على ما اظن

366
00:24:14,600 --> 00:24:18,600
في الحقيقة، لا أحد يستحق
سأكون سعيدا لإخبارك

367
00:24:18,930 --> 00:24:20,560
لكنّنا لم نتحدث كثيرا

368
00:24:23,521 --> 00:24:27,649
كذلك أنت
ماذا فعل

369
00:24:29,741 --> 00:24:32,110
هاتش هل
لديك أيّ أسئلة؟

370
00:24:33,780 --> 00:24:36,910
بالتأكّيد
ما برجك

371
00:24:38,540 --> 00:24:40,081
الجوزاء

372
00:24:43,500 --> 00:24:44,960
كم وزنك؟

373
00:24:45,040 --> 00:24:46,711
هل لهذا علاقة
بأيّ شئ؟

374
00:24:46,840 --> 00:24:48,800
إنه له علاقة
بكلّ شئ

375
00:24:49,630 --> 00:24:51,431
فقط أجيبي على السؤال
رجاء، سيدتي

376
00:24:53,640 --> 00:24:55,889
حوالي 150 على ما اعتقد

377
00:24:56,009 --> 00:24:58,061
اتمنى ان اكون
مساعدة اكثر

378
00:25:02,352 --> 00:25:05,021
لحظة لا
لقد كنت بغاية العظمة

379
00:25:05,230 --> 00:25:06,440
اعني بغاية الروعة

380
00:25:08,940 --> 00:25:10,570
أي شئ آخر؟

381
00:25:12,660 --> 00:25:13,990
أنا جيد

382
00:25:15,122 --> 00:25:17,791
شكرا
شكرا جزيلا

383
00:25:17,910 --> 00:25:20,751
أوه لحظة أنا لا أعرف كيف
سيكون في ذلك أيّ مساعدة

384
00:25:20,831 --> 00:25:23,750
هذا، له خذه
l لا أريده

385
00:25:26,671 --> 00:25:29,549
حسنا، شكرا لكم ثانية

386
00:25:34,970 --> 00:25:36,721
عليك العمل بجدّ

387
00:25:37,351 --> 00:25:38,640
أني اعمل جيّدا جدا
اليوم

388
00:25:38,810 --> 00:25:39,890
ماذا عنك، أيّ شئ
جديد؟

389
00:25:40,060 --> 00:25:41,232
كلا

390
00:25:44,441 --> 00:25:46,903
ويليس  أريدك أن تلتقي
شريكي الجديد ديفيد ستارسكاي

391
00:25:47,233 --> 00:25:48,573
كيف حالك يا ويليس
سعيد لمقابلتك

392
00:25:48,693 --> 00:25:51,072
هل هو الشخص اللعين
الذي أخبرتني عنه؟

393
00:25:52,613 --> 00:25:54,242
حسنا، فقط صافحه

394
00:25:55,451 --> 00:25:56,950
هيا

395
00:25:58,281 --> 00:25:59,791
شخص لعين اليس كذلك

396
00:26:00,082 --> 00:26:02,911
تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء
لذا علي الاعتناء به

397
00:26:03,212 --> 00:26:05,871
خذ الطفل
في الدورية معك

398
00:26:06,211 --> 00:26:08,001
اعتقدت باننا نفعل
ذلك هكذا

399
00:26:08,001 --> 00:26:09,552
دورية

400
00:26:30,022 --> 00:26:33,193
أوه تباً، ستارسكاي
هذا لك؟

401
00:26:34,452 --> 00:26:38,322
اللعنة لقد  دست للتو
على كتابي

402
00:26:41,912 --> 00:26:43,252
أني أحبّ  لينكولن

403
00:26:43,332 --> 00:26:45,793
إنه  76، ربما
سيخرج السنة القادمة

404
00:26:45,922 --> 00:26:49,502
لكني أعرف بعض الناس
بامكانهم التصرف مع بعض الناس

405
00:26:50,542 --> 00:26:52,921
اين كنت في الشوارع
هذه الأيام، هوجي؟

406
00:26:56,132 --> 00:26:58,930
ستكون صفقة  جيدة
في مدينة باي

407
00:26:59,092 --> 00:27:01,642
الأول في كتاب غينيس
كما يقولون

408
00:27:01,642 --> 00:27:04,933
هذا مثير، من هذا
الطير الصغير ؟

409
00:27:05,103 --> 00:27:07,942
انظر يا رجل  سأضعه خارجا
كي تشغله

410
00:27:08,102 --> 00:27:09,862
حسناً، ما ذا يعني هذا

411
00:27:26,504 --> 00:27:29,295
هاك اسمه
على جبهة التنين

412
00:27:31,635 --> 00:27:33,965
لقد ارهق
امه القوية

413
00:27:34,135 --> 00:27:37,633
بيغ ايرل بول بعد حوالي 80 ميل
اربعة في الطريق الشرقي

414
00:27:37,683 --> 00:27:39,304
بيغ ايرك بول اليس كذلك

415
00:27:39,394 --> 00:27:40,804
ماذا الذي يجري هناك؟

416
00:27:40,934 --> 00:27:41,974
أنا لا أعرف

417
00:27:43,685 --> 00:27:46,435
ارمي السهام، مهما كانوا
يعملون

418
00:27:46,814 --> 00:27:49,406
انه اجتماع
لهذه المرة

419
00:27:51,116 --> 00:27:52,115
هذا هو

420
00:27:52,115 --> 00:27:54,986
هذا هو انه يضعه خارجا
ونحن  نلعب به

421
00:27:55,236 --> 00:27:58,785
بالمناسبة، بالنسبة للمرأة العانس الكبيرة في السن
لن تنجح

422
00:27:58,785 --> 00:28:00,284
أيّ عانس؟

423
00:28:10,925 --> 00:28:12,845
ماكان ذلكّ هل كان إنسانا آليا ؟
لا

424
00:28:16,346 --> 00:28:17,347
لدي كلّ شيء

425
00:28:17,677 --> 00:28:19,176
لدي عنوان منزل
المدير

426
00:28:21,845 --> 00:28:23,396
ستارسكاي وهاتشينسون؟

427
00:28:23,726 --> 00:28:25,106
يدعونه هاتش

428
00:28:26,476 --> 00:28:28,235
لم  اكتفي من
فريستي

429
00:28:28,395 --> 00:28:29,774
لدي صفقة كبيرة جيدة

430
00:28:29,774 --> 00:28:33,156
حانة ابنتي التي
تحوّلت كليا إلى كابوس بالمناسبة

431
00:28:33,235 --> 00:28:34,616
والآن لدي هاذين الرجلين

432
00:28:36,986 --> 00:28:38,326
انهما يحققان في
جريمة قتل

433
00:28:38,495 --> 00:28:40,706
هذه شرطة مدنية
لذاندفع الضرائب

434
00:28:42,625 --> 00:28:44,245
لا بد انك تمزح
انظر إلى هذين الرجلين

435
00:28:44,375 --> 00:28:46,456
الأشقر لطيف

436
00:28:47,546 --> 00:28:49,376
لكني أحبّ الشعر الأسود

437
00:28:49,756 --> 00:28:51,376
لربّما علينا
التوقف تماما ما رأيك

438
00:28:51,506 --> 00:28:52,636
حتى تنضج الأشياء

439
00:28:52,796 --> 00:28:55,215
كيفين، رجاء، لاتقلق

440
00:28:55,345 --> 00:28:56,846
نحن نتقدّم للأمام
حسب الجدول

441
00:28:56,966 --> 00:28:58,636
سأتدبر امر أولئك المهرّجين

442
00:29:00,266 --> 00:29:02,437
لذا غدا سنتحقق من امر
ذلك البيغ ايرل بول

443
00:29:02,727 --> 00:29:03,727
تعمق في الأمر

444
00:29:04,266 --> 00:29:05,477
يبدو جيدا

445
00:29:09,227 --> 00:29:10,606
ماذا احاول

446
00:29:10,775 --> 00:29:13,157
الغطاء ينفع
للتنكّر

447
00:29:15,237 --> 00:29:16,578
أوه مدهش نعم

448
00:29:21,246 --> 00:29:22,456
اجلس عليه، مانيتي

449
00:29:22,786 --> 00:29:23,825
أجلس عليه؟

450
00:29:23,957 --> 00:29:24,917
نعم، اجلس عليه

451
00:29:24,996 --> 00:29:27,746
لم لا تجلس عليه
ستارسكاي، ما رأيك بهذا؟

452
00:29:28,296 --> 00:29:30,836
تمنّيت  ألا
أجلس عليه، أبدا

453
00:29:30,916 --> 00:29:32,627
ليس هذا ما سمعت

454
00:29:36,137 --> 00:29:37,347
ستارسكاي، هيا

455
00:29:37,597 --> 00:29:38,636
بحق المسيح

456
00:29:41,267 --> 00:29:42,476
ما الذي يجري

457
00:29:43,017 --> 00:29:44,686
على رسلك يا ستارسكاي

458
00:29:45,266 --> 00:29:47,107
كلّكم تراجعوا

459
00:29:48,188 --> 00:29:49,816
وأنت، مانيتي

460
00:29:50,777 --> 00:29:53,237
أعتذر، ايها القائد
أنت بالتأكيد على حق

461
00:29:53,317 --> 00:29:55,196
تعرف بأنّك  حتى
لا تعمل مع ستارسكاي

462
00:29:55,196 --> 00:29:58,158
للسجل، تلك
المنح

463
00:29:58,328 --> 00:30:00,117
حكايات كبيرة على
الدكان الأعلى

464
00:30:04,458 --> 00:30:07,837
بحق المسيح، هو على حق

465
00:30:07,957 --> 00:30:09,248
اذهب للتغطية

466
00:31:20,278 --> 00:31:21,619
ما انتم ايها الرجال

467
00:31:22,990 --> 00:31:24,200
اسمي كانساس

468
00:31:24,410 --> 00:31:25,830
هو رجلي العجوز توتو

469
00:31:27,621 --> 00:31:31,460
سننزل و
نفحص مكانك

470
00:31:31,631 --> 00:31:32,962
هل هذا مكانك؟

471
00:31:33,461 --> 00:31:34,881
نعم

472
00:31:36,631 --> 00:31:39,971
انتما مجرد شاذين

473
00:31:40,261 --> 00:31:41,681
شاذين

474
00:31:44,221 --> 00:31:47,351
تقريبا امسكت بي هناك
هنا لا يوجد شاذين

475
00:31:48,982 --> 00:31:51,190
باستثناء الشاذين سرا

476
00:31:52,519 --> 00:31:53,480
أنا لست  سرّا

477
00:31:55,570 --> 00:31:56,990
هل هذا
سؤال مصيدة

478
00:31:57,190 --> 00:31:59,279
لأن ذلك يبدو
كإختبار

479
00:31:59,409 --> 00:32:00,570
كلّ شخص يمكن أن يقرأ
البحث

480
00:32:00,700 --> 00:32:02,241
الذي سيثبت بأنّنا
جستابو

481
00:32:03,450 --> 00:32:05,579
انها شوارب مزيفة

482
00:32:05,911 --> 00:32:07,001
أوه حقا؟

483
00:32:07,081 --> 00:32:09,251
ماذا تعتقد
ان هذا مزيفا

484
00:32:12,291 --> 00:32:13,961
الآن لدينا
بعض الأسئلة

485
00:32:13,961 --> 00:32:16,260
سأحاول إعطائك لا شيء
ايها الشرطي

486
00:32:17,802 --> 00:32:20,842
اولا ستعطيني
بعض الإحترام

487
00:32:21,051 --> 00:32:23,472
وثانيا ستعطيني بعض الأجوبة

488
00:32:35,112 --> 00:32:37,191
تعجبني تنهداتك
يعجبني انفك

489
00:32:37,362 --> 00:32:39,322
أين كنّا ؟

490
00:32:39,492 --> 00:32:41,700
كنت ستخبرنا يا معجب
تيرانس

491
00:32:42,110 --> 00:32:43,320
من معجب تيرانس

492
00:32:44,279 --> 00:32:45,910
جواب خاطئ، إيرل الكبير

493
00:32:46,120 --> 00:32:47,951
بوغ إيرل
أنا لست إيرل الكبير

494
00:32:48,120 --> 00:32:49,371
أنا جيف

495
00:32:49,461 --> 00:32:54,082
نعم   لا احد يعترف بذلك

496
00:32:54,212 --> 00:32:57,171
انظر بصدق فكر بالامر

497
00:33:01,592 --> 00:33:03,092
انها نقطة جيدة

498
00:33:03,182 --> 00:33:04,552
لربّما هو
كالأسماء الساخرة

499
00:33:04,642 --> 00:33:07,562
تعرف كما يسمى صغيرا
رجل بطول 8 أقدام

500
00:33:07,682 --> 00:33:11,022
نحن نناقش
الحجم الطبيعي، لذا

501
00:33:11,391 --> 00:33:13,482
ستكون صغيرا جدا
مع اسم مثل إيرل الكبير

502
00:33:13,602 --> 00:33:15,981
نعم أعني بأنّه سيكون قزما
و أنت لست بالضبط

503
00:33:17,192 --> 00:33:18,363
كم طولك أنت؟

504
00:33:18,533 --> 00:33:20,153
لا أعرف، 5  9 ربما؟

505
00:33:20,283 --> 00:33:22,112
حسنا ذلك لطيف مثل

506
00:33:24,782 --> 00:33:26,332
إيرل الكبير الذي تبوّل منذ إسبوعين

507
00:33:26,452 --> 00:33:29,293
واخذته الى
الحانة
كخدمة

508
00:33:30,162 --> 00:33:33,174
جيف  أنا آسف
عذرا

509
00:33:33,174 --> 00:33:35,334
نحن سنقوم بزيارة
ايرل الكبير

510
00:33:38,173 --> 00:33:39,633
دعني أعطيك نصيحة

511
00:33:39,763 --> 00:33:42,093
في المرة القادمة عندما تراقب المكان لا
تدّعي بأنّك تمتلكه

512
00:33:42,304 --> 00:33:43,683
فقط لأنك
تراقبه، فهمت

513
00:33:43,683 --> 00:33:46,643
كان  لأختي كلّ الوقت
عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك

514
00:33:46,763 --> 00:33:48,354
تعرف ماذا اعني

515
00:33:48,604 --> 00:33:50,393
ذلك جيد للجميع

516
00:33:50,983 --> 00:33:53,353
لا تدّعي بانك
شيء بغباءك

517
00:33:55,563 --> 00:33:57,524
هذا الأمر اللطيف فعلا

518
00:34:27,973 --> 00:34:30,724
كيف دخلتم الى هنا
بينما إنتهت ساعات الزيارة؟

519
00:34:31,563 --> 00:34:32,984
معالجة خاصّة

520
00:34:33,184 --> 00:34:35,314
لدينا بعض الأسئلة
حول معجبي تيرانس

521
00:34:36,485 --> 00:34:38,114
معجبو تيرانس؟
نعم

522
00:34:38,524 --> 00:34:40,404
تعرف هذه السترة
من قبل أليس كذلك؟

523
00:34:41,573 --> 00:34:43,744
لا اعتقد اني اعرف
عنه مطلقا

524
00:34:45,113 --> 00:34:46,283
انه زبون

525
00:34:50,284 --> 00:34:53,005
هل يمكن ان نقوم بشيء لجعل
موقفك مريح إلى حدّ ما

526
00:34:53,255 --> 00:34:55,624
لنترك الراديو
لنفسك، ربّما

527
00:34:55,754 --> 00:34:57,124
لا

528
00:34:57,124 --> 00:34:58,835
ماذا عن التلفزيون؟

529
00:35:04,596 --> 00:35:06,226
دعني أرى بطنك
رفيق

530
00:35:07,765 --> 00:35:10,645
لا، دعنا نذهب

531
00:35:18,904 --> 00:35:20,815
اتفقنا؟
نعم اتفقنا

532
00:35:26,074 --> 00:35:27,665
أوه وجدتها

533
00:35:28,246 --> 00:35:29,575
ذلك لطيف

534
00:35:31,204 --> 00:35:33,336
انها تبدو مثل الكرة مع
فتحة عليها

535
00:35:33,456 --> 00:35:34,876
لدي واحدةأيضا

536
00:35:38,875 --> 00:35:40,465
من معجبو تيرانس؟

537
00:35:41,716 --> 00:35:43,807
نعم أعتقد أني اعرف
تلك السترة الصغيرة

538
00:35:44,136 --> 00:35:45,806
في الواقع لقد قمنا
بشغل سوية

539
00:35:45,886 --> 00:35:48,186
أيّ شغل؟
لصالح من عملت؟

540
00:35:49,347 --> 00:35:52,306
انهض و امشي خلفا
و قم بدورة بطيئة من اجلي

541
00:35:52,397 --> 00:35:54,937
إنتظر قليلا يا إيرل الكبير
فقط لأريك معدتي

542
00:35:56,737 --> 00:36:00,157
جيد،  هذه المحادثة
إنتهت

543
00:36:01,656 --> 00:36:05,947
إنتظر   انتظر   إحمله، هيا
إنتظر ثانية

544
00:36:10,785 --> 00:36:12,166
انهض

545
00:36:14,335 --> 00:36:15,745
اخبره ان  يترك
السترة

546
00:36:15,915 --> 00:36:17,336
اترك السترة

547
00:36:18,667 --> 00:36:19,836
دورة بطيئة

548
00:36:20,126 --> 00:36:21,795
قلت دورة بطيئة

549
00:36:22,677 --> 00:36:28,887
اخبره ان يتقوس خلفا
وان ينظر الي باحتقار، كتنين

550
00:36:31,186 --> 00:36:35,648
انه يقول قم بتقويس ظهرك،
وانظر للوراء باحتقار كتنين

551
00:36:54,668 --> 00:36:56,957
عظيم، اخبره انه
عمل عظيم، بامكانه أن يجلس

552
00:36:57,337 --> 00:36:59,337
أنت مقنع جداايها التنين

553
00:36:59,547 --> 00:37:01,006
يجب أن تشعر بالارتياح
من ذلك

554
00:37:01,508 --> 00:37:02,757
فقط انهي الأمر

555
00:37:03,888 --> 00:37:06,467
حسنا، اليك الصفقة
تيرانس وانا

556
00:37:06,558 --> 00:37:08,769
عملنا لدى هذا المجرم
مع بعض التجّار

557
00:37:09,558 --> 00:37:11,848
كنت احبّ إخبارك كيف
يديرون الأمر لكني لا أعرف

558
00:37:12,017 --> 00:37:13,938
ما كان لي اسم ابدا
ما كان لي وجه ابدا

559
00:37:14,439 --> 00:37:16,228
لكن أنا أعرف شيئا واحدا

560
00:37:19,229 --> 00:37:20,819
انه يدفع لنا عن طريق الكوكائين

561
00:37:23,739 --> 00:37:24,869
لأني لست بائع كوكائين

562
00:37:24,869 --> 00:37:26,528
صحيح أين الكوكائين؟

563
00:37:26,658 --> 00:37:29,119
إذا وجد نا الكوكائين
يمكننا أن نتتبّعه ، رجاء

564
00:37:29,289 --> 00:37:34,630
جيد   أنا أحبّكم ايها الرجال

565
00:37:34,920 --> 00:37:36,169
خاصّ أنت

566
00:37:36,289 --> 00:37:38,048
لا تشعر بالذنب من ذلك

567
00:37:38,379 --> 00:37:40,420
أنا احبكم يا رجال لذا
سأخبركم ما الأمر

568
00:37:42,299 --> 00:37:45,428
لكن أولا أحتاج لرؤية
شيء

569
00:37:46,718 --> 00:37:48,508
إنه سيخص
كليكما

570
00:37:48,848 --> 00:37:52,269
أنا لن أحبّه، فقط
لأنك غريب

571
00:37:53,350 --> 00:37:55,269
تنينان

572
00:38:23,629 --> 00:38:25,550
أعتقد بأنهاّ ستمطر

573
00:38:26,720 --> 00:38:28,388
نعم ذلك ممكن

574
00:38:31,309 --> 00:38:32,099
انظر، تعرف ما الذي
حدث

575
00:38:32,099 --> 00:38:34,890
هل بامكانك الا تتحدث
عن هذا، يا هانش؟

576
00:38:35,310 --> 00:38:37,980
لقد حصلنا على الرمز، الآن
سيتحدّث عنه

577
00:38:39,319 --> 00:38:40,979
انها بودرة جيدة

578
00:38:41,730 --> 00:38:43,740
حصلنا على ما جئنا من أجله

579
00:38:46,528 --> 00:38:47,490
هل تظن ان التنين هو

580
00:38:47,660 --> 00:38:50,489
توقّف  أنا لا أريد
التحدّث عنه

581
00:39:05,930 --> 00:39:09,601
بحقّ الجحيم ما
خطبك

582
00:39:10,350 --> 00:39:11,810
هيا، ماذا

583
00:39:11,890 --> 00:39:15,100
جلبت هذه النعمة
عندما ارتدى الجميع  هذا الزيّ الرسمي

584
00:39:15,641 --> 00:39:17,351
إلهي

585
00:39:17,730 --> 00:39:19,521
أنا لم اعرف حتى
انه كانت هناك آلة تصوير

586
00:39:19,611 --> 00:39:22,191
انظر، ايها القائد نحن آسفون
على الأقل اصبح لدينا مخبأسريا

587
00:39:22,442 --> 00:39:24,941
فيه 30 غرام من
الكوكائين

588
00:39:25,111 --> 00:39:27,859
انظر، هذا يمكن أن يؤدّي إلي
البائعين مثل تيرانس مييرس

589
00:39:28,071 --> 00:39:31,030
نعم لنبدأ بالامر الاكيد
بامكاننا أن نضع في حقيبة، شرعية

590
00:39:31,200 --> 00:39:34,411
قمنا بذلك ولم نحصل على اي شيء

591
00:39:34,581 --> 00:39:38,871
حصلنا علىحقيبة
فيها محلّيات صناعية

592
00:39:39,751 --> 00:39:41,041
ما الذي تتحدث عنه

593
00:39:44,092 --> 00:39:46,922
هيا هذا مستحيل
حصلنا على هذه المادة من الإيرل الكبير

594
00:39:48,091 --> 00:39:49,723
سو ف آخذك انت ايضا
من هذا الطابق

595
00:39:49,892 --> 00:39:50,933
ماذا؟
التنين زيـــاد

596
00:39:50,933 --> 00:39:53,512
سأعطيه إلى مانيتي
مانيتي، أوه هيا

597
00:39:54,563 --> 00:39:56,432
مانيتي أسوأ شرطي
في الطابق

598
00:39:56,432 --> 00:39:59,774
توقّف، استمرّ بالجلوس

599
00:40:03,403 --> 00:40:07,074
انظر ايها القائد، نحن آسفون، لكن
هيا، أنك لا تستطيع إبعادنا عن هذا

600
00:40:07,904 --> 00:40:09,363
لقد فعلت ذلك للتو

601
00:40:09,703 --> 00:40:10,954
الآن انصراف

602
00:40:25,753 --> 00:40:27,923
حسنا لا أستطيع فهم هذا
حصل إيرل على مخبأ الكوكائين

603
00:40:28,263 --> 00:40:30,632
الآن حصلنا على دليلين
صحيح؟

604
00:40:31,842 --> 00:40:33,353
ستايسي وهولي

605
00:40:33,643 --> 00:40:35,014
أولئك  المشجعين؟

606
00:40:35,223 --> 00:40:36,853
لا، أولئك الشاهدين

607
00:40:37,313 --> 00:40:38,644
لقد التقينا بكارين، صحيح؟

608
00:40:39,483 --> 00:40:41,524
فقط اخرجهم
وسيمكننا أن نعرف المزيد

609
00:40:47,823 --> 00:40:51,244
لا أستطيع أن امنع نفسي، هم
كانوا شرطة و مفتولو العضلات جدا

610
00:40:51,414 --> 00:40:54,244
مفتولو العضلات؟ رجاء لا
تكذب علي هكذا

611
00:40:54,493 --> 00:40:57,794
أنا لم اكذب، اكذب ؟
لم اخبرهم أيّ شئ

612
00:40:57,914 --> 00:41:00,293
لكن  كان علي أعطائهم شيء
كان نقيا جدا

613
00:41:00,753 --> 00:41:02,543
أنت محظوظ جدا على
المفصل، يا صديقي

614
00:41:02,673 --> 00:41:04,043
هل تفهمني
عندما أقول ذلك؟

615
00:41:04,174 --> 00:41:05,464
انظر إلى الجانب المضيء، حسنا

616
00:41:05,594 --> 00:41:06,463
جانب مضيء؟

617
00:41:06,595 --> 00:41:08,843
هذا إختبار نهائي  لقد اتصلت
بمركز الشرطة

618
00:41:08,923 --> 00:41:10,673
امسك الخط
وسيفرغونه

619
00:41:10,843 --> 00:41:12,344
عليك أن تكون سعيد

620
00:41:12,384 --> 00:41:14,603
احزر ماذا؟ أنا لست سعيدا

621
00:41:14,853 --> 00:41:16,812
أنا لست سعيدا
بكل ما يجري ياإيرل

622
00:41:16,812 --> 00:41:20,354
لاتسكتني
وتخبرني ان اهدأ فهمت؟

623
00:41:20,523 --> 00:41:22,353
ماذا تلبس
بسرعة و كن صادقا؟

624
00:41:22,393 --> 00:41:23,774
ماذا ألبس؟

625
00:41:23,855 --> 00:41:26,324
قميص حريري، لماذا؟

626
00:41:27,274 --> 00:41:28,825
ذلك رائع

627
00:41:29,115 --> 00:41:30,744
ايها المريض اللعين

628
00:41:30,904 --> 00:41:32,453
لا تغلق لا تغلق الخط

629
00:41:37,534 --> 00:41:38,994
بعض الناس

630
00:41:42,924 --> 00:41:44,674
لا يقولون اشياء جيدة
في يوم سيئ

631
00:41:46,384 --> 00:41:48,843
هل بهذه الطريقة
تعامل شهودك دائما؟

632
00:41:48,923 --> 00:41:52,055
حسنا هذا يعتمد، إذا  كان السّيد مينو
كنا معروفين

633
00:41:52,385 --> 00:41:54,684
بتجاوز القواعد ونضع
آلة تدليك الأقدام

634
00:41:56,554 --> 00:41:59,064
انتبه  أعتقد بأنّها
وحشية الشرطة

635
00:42:00,063 --> 00:42:01,143
هل يريد احدكم
قهوة؟

636
00:42:01,563 --> 00:42:03,063
لا شكرا

637
00:42:16,164 --> 00:42:17,324
إنه مريح

638
00:42:17,664 --> 00:42:19,455
يا هاتش هلّ بالإمكان أن
تساعد بايجاد السكّر؟

639
00:42:19,626 --> 00:42:20,295
هناك

640
00:42:20,495 --> 00:42:22,584
هاتش ساعدني كي
أجد السكّر

641
00:42:23,125 --> 00:42:26,835
أوه   حسنا، سامحني
حسنا

642
00:42:26,965 --> 00:42:28,094
كيف تجري الأمور

643
00:42:29,254 --> 00:42:30,595
لقد وضعنا
ملحا على القمة

644
00:42:31,634 --> 00:42:33,304
اي واحد تحبّ
نحن سنتمسّك بهذا

645
00:42:33,845 --> 00:42:35,135
ماذا لو
تمسّكنا بالأشقر

646
00:42:35,434 --> 00:42:36,686
جيد
سآخذ اي شيء

647
00:42:37,055 --> 00:42:38,395
كلا هما حلوّ

648
00:42:38,975 --> 00:42:41,526
الآن، في دقيقتين،
يجب أن تمسك قيثارتي

649
00:42:41,726 --> 00:42:43,525
تخرجها لي
وتضعها في يديي

650
00:42:43,645 --> 00:42:44,604
وبعد ذلك تراجع

651
00:42:44,774 --> 00:42:45,894
اتعزف

652
00:42:45,984 --> 00:42:47,565
فقط اجلب لي القيثارة

653
00:42:47,695 --> 00:42:49,906
أين السكّر؟

654
00:42:50,526 --> 00:42:52,076
على الدولاب

655
00:42:54,246 --> 00:42:55,746
تعال الى هنا

656
00:43:09,757 --> 00:43:11,177
هل  تخاف خارجا
هناك؟

657
00:43:11,597 --> 00:43:12,966
في الشارع؟

658
00:43:15,017 --> 00:43:17,976
كنت أحب ان أقول لا لكن
في الحقيقة أنا اخاف أحيانا

659
00:43:27,777 --> 00:43:30,486
هناك أكثر من شيء خارجا
هناك قد لا اتمكن من مقاومته

660
00:43:30,657 --> 00:43:35,038
مواطنون   حتى الحيوان

661
00:43:35,659 --> 00:43:36,288
انظر ماذا وجدت

662
00:43:36,458 --> 00:43:37,919
ضع ذلك بعيدا
ضع ذلك بعيدا

663
00:43:38,079 --> 00:43:39,169
لنلعب

664
00:43:40,788 --> 00:43:43,418
هيا هاتش هاتش

665
00:43:45,707 --> 00:43:47,837
هيا الآن
أوه آسف

666
00:43:51,968 --> 00:43:54,968
ستارسكاي، دائما شريك

667
00:43:55,058 --> 00:43:56,388
هيا هاتش

668
00:45:01,420 --> 00:45:02,630
ذلك كان عظيما

669
00:45:03,039 --> 00:45:05,589
هيا يا اصحاب كنت
مجرد رجل يعزف القيثارة

670
00:45:12,640 --> 00:45:13,549
هل هناك شخص آخر ضجر؟

671
00:45:14,470 --> 00:45:15,969
أي نادي يمكن أن يكون مرحا

672
00:45:16,639 --> 00:45:18,809
حسنا  سأحصل على بعض
القهوة وبعد ذلك سأذهب

673
00:45:19,929 --> 00:45:21,390
هل هو بخير

674
00:45:49,130 --> 00:45:50,169
هل هذا المكان عظيم؟

675
00:45:50,670 --> 00:45:52,260
هل تحبّ المجيء إلى
أماكن  كهذه؟

676
00:45:52,340 --> 00:45:55,140
أنتم المشجعين دائما
ترقصون بتشكيل مثل هذا

677
00:45:55,300 --> 00:45:58,432
لكن عندما تجيء إلى اماكن
مثل هذه يمكن أن يكون مرحا كثيرا

678
00:45:58,432 --> 00:45:59,721
ديفيد هل أنت بخير؟

679
00:46:02,981 --> 00:46:05,100
هذا  مثير
مستعدّ للذهاب

680
00:46:05,520 --> 00:46:07,732
بالقليل من الذعر لكن الملمس
جيد جدا جدا، تعرف

681
00:46:07,822 --> 00:46:09,942
هلّ استطع تقبّيلك؟
حسنا

682
00:46:11,821 --> 00:46:13,321
انتبه،يا رجل

683
00:46:13,451 --> 00:46:15,201
عفوا ؟
قلت انتبه

684
00:46:15,321 --> 00:46:17,780
هذه الأرضية  صنعت للرقص
يمكنك ان تعرف من الضوء

685
00:46:17,830 --> 00:46:19,201
تريد التورط ،ايها الأجعّد؟

686
00:46:19,290 --> 00:46:20,911
هيا، من سيرقص

687
00:46:21,001 --> 00:46:23,330
لا الأجعد يريد التورط

688
00:46:24,672 --> 00:46:26,462
فعلا تريد ذلك

689
00:46:27,211 --> 00:46:30,802
أنا لا أريد قطعة
أريد كل شيء

690
00:46:36,722 --> 00:46:37,432
رجاء لا تفعل هذا

691
00:46:37,552 --> 00:46:38,891
هاتش، لاتقلق
بامكاني التغلب على هذا الرجل

692
00:46:39,011 --> 00:46:42,392
يجب أن لا تفعل هذا لأنه
سريع بشكل لا يصدق

693
00:46:43,352 --> 00:46:47,811
دانسين ريدز القديم جدا
إستدعى من قبل الرجل الجديد ديفيد ستاسكي

694
00:46:47,941 --> 00:46:49,021
لا   ستارسكاي

695
00:46:49,111 --> 00:46:51,821
بعد هذاسيكون مجبرا على
لبس نظاراتك الشمسية

696
00:46:51,941 --> 00:46:53,492
علي أن أضع لغما

697
00:46:58,492 --> 00:46:59,782
هاهو

698
00:47:03,041 --> 00:47:04,710
حسناً، كلّكم
مكانكم

699
00:47:04,830 --> 00:47:09,133
كلّ شخص يعرف القواعد
كي يبقى آمنا و مثيرا

700
00:47:09,383 --> 00:47:11,052
اطفئ الضوء

701
00:47:14,673 --> 00:47:17,342
حسناً، انه دانسين
انتهي وقتك

702
00:47:17,471 --> 00:47:19,221
لنحصل على الإستراحة
من اجل الشهية

703
00:47:22,722 --> 00:47:24,392
على مركز
الأرضية

704
00:47:31,364 --> 00:47:33,113
على الرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

705
00:47:36,033 --> 00:47:37,364
هذا الرجل يمكن أن يكون مشكلة

706
00:47:47,462 --> 00:47:50,544
هاهو1 2 3 4، لدينا
مكان الحرب هذا

707
00:47:56,923 --> 00:47:58,383
هاهو ستارسكاي ثانية

708
00:48:09,813 --> 00:48:13,273
ريد الأمير عاد
بدون فقدان أيّ إيقاع

709
00:48:13,403 --> 00:48:17,954
نجاح باهر لمستقبل 1984
بخصوص إنسان الديسكو الآلي الغريب

710
00:48:18,703 --> 00:48:20,952
كلاهما على الأرضية
بعيون مغلقة

711
00:48:24,793 --> 00:48:26,293
لنرى ماذا يحدث؟

712
00:48:29,923 --> 00:48:32,043
حسناً، يبدو كأنه على الأعضاء

713
00:48:32,795 --> 00:48:35,844
يا إلهي ديفيد ستارسكاي

714
00:48:45,814 --> 00:48:48,893
ماذا عن ذلك المثير جدا
مفتول العضلات جدا  تعرف ماذا

715
00:48:49,023 --> 00:48:50,354
هذا قريب جدا جدا
من الإتّصال

716
00:48:50,484 --> 00:48:54,364
يجب أن نعتمد علىاضواءنا الأمريكية
الاستعراضية

717
00:48:54,613 --> 00:48:57,574
لنخرج ما لدى
متسابقينا، هيا

718
00:49:01,575 --> 00:49:05,204
اولا على ذراعي الأيمن
الراقص ريد

719
00:49:08,006 --> 00:49:10,505
والرجل الجديد
ديفيد ستارسكاي

720
00:49:14,345 --> 00:49:18,636
كان ذلك قريب جدا  أكره القيام بذلك لكن
علي إعطائه إلى الراقص ريد

721
00:49:20,675 --> 00:49:23,687
ماذا؟  أنت
لا تستطيع القيام بهذا التحيّز

722
00:49:23,807 --> 00:49:24,396
ماذا؟

723
00:49:24,436 --> 00:49:25,017
أنا ربحت

724
00:49:33,066 --> 00:49:37,275
اهدأوا
اهدأوا أنا شرطي

725
00:49:43,035 --> 00:49:44,745
لا بأس لا بأس

726
00:49:45,246 --> 00:49:47,286
اهدأوا جميعا

727
00:49:47,875 --> 00:49:49,665
امسكناه

728
00:49:53,256 --> 00:49:54,546
أين انا ؟

729
00:49:54,676 --> 00:49:56,886
لا تخاف علي ان
أخذك للأسفل

730
00:50:05,976 --> 00:50:07,186
هيا بنا

731
00:50:14,567 --> 00:50:16,236
أستعملت بعض الكوكائين

732
00:50:23,207 --> 00:50:24,788
لقد شربت قهوة تونيت

733
00:50:29,837 --> 00:50:30,796
محلاة اليس كذلك؟

734
00:50:30,916 --> 00:50:32,126
اهذا ما حصلنا عليه
من ايرل؟

735
00:50:32,256 --> 00:50:33,335
ماذا تفعل
بهذا؟

736
00:50:35,926 --> 00:50:37,137
من أين  حصلت على هذا؟

737
00:50:37,297 --> 00:50:38,466
لقد ضربت الرجل

738
00:50:38,466 --> 00:50:39,256
عن ماذا كان ذلك

739
00:50:39,466 --> 00:50:42,177
بالتأكيّد ،لقد  ربحت
ربحت

740
00:50:44,597 --> 00:50:45,976
اذهب لنوم
لقد سرقنا

741
00:50:46,096 --> 00:50:47,977
أنا أعرف، لقد سرقنا

742
00:50:49,976 --> 00:50:51,476
اذهب للنوم

743
00:50:53,188 --> 00:50:56,107
اذهب للنوم ايها الراقص الصغير

744
00:50:58,618 --> 00:51:00,577
بحق المسيح

745
00:51:03,578 --> 00:51:04,617
هل هو بخير؟

746
00:51:04,787 --> 00:51:07,628
أوه نعم هو بخير
هو نائم

747
00:51:09,498 --> 00:51:10,958
اية ليلة اليس كذلك

748
00:51:14,758 --> 00:51:16,796
لننته من الأمر

749
00:51:32,818 --> 00:51:34,148
أنا فقط اريدك أن تعرف

750
00:51:34,779 --> 00:51:36,357
أنا حقا مثل شريكك

751
00:51:36,569 --> 00:51:38,359
أنا أعرف، هو رجل جيد

752
00:51:38,859 --> 00:51:40,989
هو مثل ايا كان

753
00:51:41,578 --> 00:51:44,079
ليس عليك حتى أن تحكم
عليها  هذا طبيعي جدا

754
00:51:46,499 --> 00:51:48,169
ماذا؟ أتريدون قبلة؟

755
00:52:03,638 --> 00:52:06,519
هل احدكم جائع؟
ها هو

756
00:52:07,850 --> 00:52:09,140
أنا متعاطف معك

757
00:52:13,570 --> 00:52:14,940
رجاء أطفئ ذلك

758
00:52:15,069 --> 00:52:16,860
سهل، انه مجرد خلاط

759
00:52:19,199 --> 00:52:20,449
كم الوقت الآن؟

760
00:52:23,871 --> 00:52:24,951
ماذا فيه

761
00:52:29,081 --> 00:52:30,540
شيء أكثر أهمية

762
00:52:34,460 --> 00:52:36,460
انه ينقذ الحياة، صدقني

763
00:52:44,760 --> 00:52:46,100
إنه جيد

764
00:52:47,890 --> 00:52:49,441
آسف على الليلة الأخيرة

765
00:52:49,980 --> 00:52:51,231
كيف تنتبه
لشأن المرأة

766
00:52:51,401 --> 00:52:53,811
لا مشكلة
أنا سعيد بذلك

767
00:52:54,191 --> 00:52:55,572
لقد شاركنا اربعة

768
00:52:58,190 --> 00:53:03,030
سأتأكد من هذه المواد، بالرغم من أنّ
طعمها مثل السكّر، لكنه كوكائين

769
00:53:04,071 --> 00:53:05,579
هل أنت متأكّد؟

770
00:53:05,619 --> 00:53:09,621
أنا متأكّد، ستايسي متأكّدة
هولي متأكّدة

771
00:53:11,582 --> 00:53:13,131
كيف تحبّ
البيض؟

772
00:53:13,461 --> 00:53:15,291
هوجي لم يذكر
شيئاحول

773
00:53:15,591 --> 00:53:19,261
الكوكائين  يقوم بذلك كما
في كتاب غينيس لقد وضعه هكذا

774
00:53:19,471 --> 00:53:21,720
يبدو كبير جدا
اهذه صدفة

775
00:53:21,840 --> 00:53:23,931
لم لا تتركني أقود
أنك لا تبدو بحالة جيدة

776
00:53:24,221 --> 00:53:27,181
عندما أكون حياّ أنا اقود
فهمت؟

777
00:53:27,311 --> 00:53:29,601
حسناً، يكفي في ا لسيارة
تقريبا وصلنا

778
00:53:44,531 --> 00:53:46,412
توقّف، انه يصيب سيارتي

779
00:53:47,162 --> 00:53:48,122
غطّيني

780
00:53:48,871 --> 00:53:49,910
اذهب

781
00:54:01,170 --> 00:54:02,681
اللعنة
هل أنت بخير؟

782
00:54:02,801 --> 00:54:03,841
انظر إلى هذا

783
00:54:03,841 --> 00:54:05,591
هذا فظيع

784
00:54:06,221 --> 00:54:07,812
أعني أيّ نوع الحرب
نقود؟

785
00:54:07,972 --> 00:54:10,141
شخص ما يفعل شيئا
كهذا

786
00:54:10,641 --> 00:54:12,391
أعتقد بأنّه
ما كان يستهدفنا

787
00:54:13,312 --> 00:54:14,652
هل تعتقد هذا  مضحك؟

788
00:54:14,812 --> 00:54:16,112
بجدية هل تعتقد
هذا مضحك؟

789
00:54:20,942 --> 00:54:23,112
هل تريد
تسديد الدين؟

790
00:55:01,363 --> 00:55:02,822
بحقّ الجحيم ما هذا؟

791
00:55:03,154 --> 00:55:04,283
أعتقد بأنّه هرب

792
00:55:04,363 --> 00:55:05,653
تمسك يا صغير

793
00:55:08,073 --> 00:55:09,703
إنه يبدو مألوفا

794
00:55:13,873 --> 00:55:14,874
ماذا هذا؟

795
00:55:15,875 --> 00:55:18,753
هو ليس طفلا
هو رجل عجوز قصير جدا

796
00:55:18,753 --> 00:55:20,254
معه سكين

797
00:55:20,844 --> 00:55:21,884
اللعنة

798
00:55:22,254 --> 00:55:23,264
أوه تباً

799
00:55:25,805 --> 00:55:27,385
اجعله يتوقّف
اجعله يتوقّف

800
00:55:28,895 --> 00:55:29,894
اوقّفه

801
00:55:30,512 --> 00:55:32,724
ارمي المزيد من السكاكين

802
00:55:32,854 --> 00:55:34,103
ارمي المزيد من السكاكين كل الوقت

803
00:55:34,222 --> 00:55:35,982
نعم أبّي سارمي
الكثير

804
00:55:40,774 --> 00:55:41,907
إنتظر دقيقة

805
00:55:47,956 --> 00:55:50,075
حسنا، استراحة فقط
لنأخذ إستراحة قصيرة

806
00:55:50,075 --> 00:55:52,744
أنا ساخرج من هنا
أوه تباً

807
00:55:53,836 --> 00:55:55,876
امي

808
00:55:55,966 --> 00:55:57,336
ما مشكلتك؟

809
00:56:01,965 --> 00:56:04,094
هاتش مساعدة صغيرة

810
00:56:05,385 --> 00:56:09,265
حسنا، أنت شريك جيد
بعد واحد اثنان ثلاثة

811
00:56:10,976 --> 00:56:12,936
اريد ان اسألك سؤالا
ايها الرجل العجوز

812
00:56:13,065 --> 00:56:16,356
من ذلك الكلب الصغير الذي
رمى السكاكين علي و علىشريكي

813
00:56:16,486 --> 00:56:18,895
لم يكن هناك كلب
انه إبني

814
00:56:21,315 --> 00:56:23,445
هيا، انك تذهب
الى البلدة

815
00:56:23,945 --> 00:56:26,115
لنذهب ،يا ستارسكاي
على أقدامك

816
00:56:53,145 --> 00:56:56,277
الآن، أتريد ان
تخبرني من أنت؟

817
00:56:57,736 --> 00:57:02,986
لدينا قول، يقول اذهب قبل
مؤخرتي الصفراء، ايها الشرطي

818
00:57:03,816 --> 00:57:05,867
حسناً، تريد
اللعب

819
00:57:06,446 --> 00:57:08,287
لدي لعبة لك

820
00:57:17,956 --> 00:57:19,836
لدينا مقولة صغيرة
هنا في مدينة باي

821
00:57:21,376 --> 00:57:23,086
لقد تجاوزت الحد

822
00:57:25,177 --> 00:57:26,427
جنونك اصبح لي

823
00:57:27,806 --> 00:57:29,847
هناك حقا رصاصة
في البندقية

824
00:57:29,887 --> 00:57:32,646
نعم أنا أعرف، هذا هو القصد
لا أنت لا تفهم

825
00:57:32,726 --> 00:57:34,147
هيا تريد اللعب
لنلعب

826
00:57:34,976 --> 00:57:35,807
الرصاصة عادت
الى الداخل

827
00:57:40,357 --> 00:57:41,567
دورك
لا لا

828
00:57:41,857 --> 00:57:42,857
هيا تريد اللعب

829
00:57:46,657 --> 00:57:48,906
ماذا تفعل؟
بحق المسيح

830
00:57:52,078 --> 00:57:53,247
ماذا يجري هنا؟

831
00:57:53,537 --> 00:57:56,129
أتتكلّم اللغةالكورية؟
قليلا

832
00:57:57,288 --> 00:57:59,207
هناك رصاصة في
بندقية شريكك

833
00:58:00,258 --> 00:58:02,547
لكنّه يعتقد بأنّها فارغة

834
00:58:03,086 --> 00:58:04,426
حسناً، تحدثنا
بما فيه الكفاية

835
00:58:04,546 --> 00:58:06,636
هيا بنا الآن
ماذا؟ لا

836
00:58:10,887 --> 00:58:12,518
أنت مجنون

837
00:58:13,188 --> 00:58:14,558
هل فقدت عقلك

838
00:58:16,767 --> 00:58:18,068
اهدأ

839
00:58:19,857 --> 00:58:21,107
لقد حاول قتلي

840
00:58:21,237 --> 00:58:23,738
انه يصيب كلّ شيء
حصلت معي نوبة قلبية

841
00:58:23,989 --> 00:58:27,068
انتهى الأمر انتهى الأمر
اهدأ

842
00:58:34,538 --> 00:58:35,919
أنا لا استطيع أن اقول

843
00:58:37,459 --> 00:58:40,089
ماذا؟
حسنا لا شيء هذا الرجل مضحك

844
00:58:40,249 --> 00:58:41,260
ماذا عنك؟

845
00:58:41,420 --> 00:58:43,719
ذلك عظيم، يمكنه أن يكون
شريكك الجديد

846
00:58:43,839 --> 00:58:46,090
هاتش هذا ظريف

847
00:58:46,220 --> 00:58:47,589
انس الأمر

848
00:58:47,930 --> 00:58:51,810
حسناً، شام ماذا تستطيع أن تخبرني
حول الرجل الذي إستأجرك؟

849
00:58:51,810 --> 00:58:55,479
ليس كثيرا، زوج ويتيس
بدلة لطيفة

850
00:58:55,639 --> 00:58:59,189
ثمّ لدينا  اتفاق
هو يدفع و أنا اقوم بالعمل

851
00:59:00,228 --> 00:59:01,398
كيف يبدون

852
00:59:01,898 --> 00:59:03,938
لا ادري انهم بيض

853
00:59:04,148 --> 00:59:05,898
كلكم تشبهون بعضكم

854
00:59:09,158 --> 00:59:11,539
هذا مضحك
كلكم تشبهون بعضكم

855
00:59:11,989 --> 00:59:13,248
كلّ أنوفكم

856
00:59:13,658 --> 00:59:14,909
اذن متى تقابلهم؟

857
00:59:15,409 --> 00:59:18,669
لقد قابلناهم
كيف تقول

858
00:59:19,540 --> 00:59:20,879
في الماء

859
00:59:21,049 --> 00:59:21,919
في الشاطئ؟

860
00:59:22,089 --> 00:59:25,221
لا   على الماء

861
00:59:25,341 --> 00:59:26,841
مركب؟ إ التقيتم على مركب

862
00:59:26,971 --> 00:59:28,589
لا   ليس مركبا

863
00:59:29,929 --> 00:59:31,560
انه يخت

864
01:00:16,681 --> 01:00:18,521
يدعى لاكي وومن اليزابيث

865
01:00:19,651 --> 01:00:21,112
نعرف بأنّك ستفعل

866
01:00:23,321 --> 01:00:25,032
لدينا توصيل خصوصي

867
01:00:25,152 --> 01:00:27,652
للسيدة
هنا

868
01:00:27,782 --> 01:00:29,661
لنرى ما بداخله

869
01:00:54,723 --> 01:00:55,722
من؟

870
01:00:58,232 --> 01:00:59,521
أنا لا أعرف

871
01:01:02,272 --> 01:01:04,481
تلك الفانتوميلك
ليست جيدة جدا

872
01:01:05,612 --> 01:01:08,031
يبدو انه لدينا
مفاجأة كبيرة

873
01:01:08,611 --> 01:01:10,611
هيا ايها الرجال  أنا  مثل
انت أيضا تعرف ماذا أعني؟

874
01:01:22,832 --> 01:01:24,462
لقد رحل للتو
سأتبعه

875
01:01:24,542 --> 01:01:25,964
ابق هنا  أنا ذاهب
لأتبعه

876
01:01:25,964 --> 01:01:27,303
لا   لا ابقى هنا
انا اتبعه

877
01:01:27,422 --> 01:01:30,133
لا   ابقى هنا
انا احبّك

878
01:01:41,693 --> 01:01:44,524
سأعمل الحائط الزجاجي
مرة اخرى

879
01:01:48,323 --> 01:01:50,534
أنا لا اعرف كيفية اخبار
الرجل انك تحبّه

880
01:01:50,654 --> 01:01:51,904
وبعد ذلك  تدعوه
الى كافيتيريا

881
01:01:52,153 --> 01:01:53,243
كيف اعرف
كيف يعمل

882
01:01:53,412 --> 01:01:54,702
هل أنا مستشارك؟

883
01:01:55,033 --> 01:01:58,044
أحبّ الحصول على المعلومات
التي أحتاجها

884
01:01:59,544 --> 01:02:03,584
إنتهى الأمر، رفيقي سلّم
الرزمة

885
01:02:05,083 --> 01:02:07,094
ارسله إلينا ولفّه
بشكل لطيف وجيد

886
01:02:07,344 --> 01:02:08,344
لا تترك أي شخص
يتعرّف عليه

887
01:02:10,304 --> 01:02:11,634
ولا شخص

888
01:02:12,306 --> 01:02:13,185
حول أقدامي

889
01:02:13,305 --> 01:02:14,725
سيتم الدفع لك قريباجدا  حسناً

890
01:02:14,935 --> 01:02:17,143
الآن، إذا عذرتني
يجب أن اعود إلى حديقتي

891
01:02:17,223 --> 01:02:19,353
رجاء انتظر
ماذا؟

892
01:02:23,232 --> 01:02:24,693
لقد كبرت بهذه السرعة

893
01:02:24,773 --> 01:02:26,364
اذهب وصلّي  يجب أن اذهب

894
01:02:26,524 --> 01:02:28,573
حسناً، قبل كبيرة

895
01:02:30,574 --> 01:02:32,573
شكرا جزيلا
لكم جميعا

896
01:02:32,704 --> 01:02:34,864
عظيم جدا
صغيري غال مازيل إليزابيث

897
01:02:35,414 --> 01:02:37,533
أعتقد أنه علي ان اقول
شابّة

898
01:02:39,373 --> 01:02:40,795
انها تبدو جيدة
حلوةّ جدا

899
01:02:40,875 --> 01:02:42,504
في المرآب
ماذا؟

900
01:02:42,584 --> 01:02:44,044
الكوكائين في المرآب

901
01:02:44,084 --> 01:02:44,874
هل أنت متأكّد؟
نعم

902
01:02:45,043 --> 01:02:46,714
نأخذه للأسفل الآن
هيا

903
01:02:48,134 --> 01:02:50,674
اقطع الموسيقى
اقطع الموسيقى

904
01:02:54,764 --> 01:02:56,475
لاتقلق سأشرّف
على التصوير

905
01:02:56,595 --> 01:02:59,975
هذا يجعلك موقوفا لحيازة الكوكايين مع نية البيع

906
01:03:00,315 --> 01:03:01,725
لدينا تاجر مخدّرات

907
01:03:05,065 --> 01:03:06,105
ستكون بخير

908
01:03:06,234 --> 01:03:08,864
لقد ارتكبت خطأ كبيرا
ايها المهرّج الساذج اتسمعني؟

909
01:03:08,864 --> 01:03:10,525
انت من ارتكب خطأ

910
01:03:12,574 --> 01:03:14,245
كيفين، نادني ايها المحامي
رجاء

911
01:03:16,204 --> 01:03:17,364
افتحه

912
01:03:17,494 --> 01:03:18,783
يداي مغلولتان

913
01:03:22,583 --> 01:03:25,585
دع هذا يكون درسا
لكل  شخص خصوصا لأطفالك

914
01:03:25,715 --> 01:03:28,384
لا تخدعك البدلة الراقية
في بيت كبير

915
01:03:28,755 --> 01:03:31,674
ريس فيلدمان ليس أكثر
من تاجر مخدّرات كبير حقيقي

916
01:03:32,255 --> 01:03:33,595
تريد البرهان؟

917
01:03:34,805 --> 01:03:36,266
هنا يوجد البرهان

918
01:03:40,266 --> 01:03:41,648
هو رجل سيئ

919
01:03:42,517 --> 01:03:44,067
هذا ما يفعل الرجل السيئ

920
01:03:46,446 --> 01:03:47,907
المهر

921
01:03:48,907 --> 01:03:50,696
حياتي أنا احبّك

922
01:04:05,626 --> 01:04:06,915
هل أنت بخير؟

923
01:04:10,966 --> 01:04:16,808
السّيد فيلدمان، نيابة عن كامل
قسم شرطة مدينة باي

924
01:04:17,227 --> 01:04:19,307
أنا اعتذر بصدق

925
01:04:19,437 --> 01:04:20,558
حسنا، ايها القائد

926
01:04:21,437 --> 01:04:23,317
محاميي هنا
يريد اصطحابهم

927
01:04:23,436 --> 01:04:26,358
أنا أعرف ذلك، من اعماق
قلوبهم

928
01:04:26,938 --> 01:04:29,447
هذين المخبرين كانا
فقط يحاولان حمايتي

929
01:04:29,657 --> 01:04:31,028
وعائلتي
مع تحيات زيـــــاد

930
01:04:32,408 --> 01:04:35,328
شكرا لكم

931
01:04:37,409 --> 01:04:38,867
أنا احترم موقفك

932
01:04:39,328 --> 01:04:42,328
لكنّ يمكنك أن تكون متأكّدا
لن يحدث هذا ثانية

933
01:04:42,328 --> 01:04:47,258
لأن كلاكما الآن
موقوفان عن العمل بالتأكيد

934
01:04:47,418 --> 01:04:48,468
ايها القائد، انه خطأي

935
01:04:48,628 --> 01:04:50,797
لا   لا تجر هاتش
إلى هذا حسناً

936
01:04:50,967 --> 01:04:51,966
أنا اصبت المهر

937
01:04:52,137 --> 01:04:53,846
منذ متى تهتمّ
بالذي يحدث لهاتش؟

938
01:04:53,928 --> 01:04:55,177
حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين

939
01:04:55,347 --> 01:04:57,638
يقول ان سلوكه
كان السبب

940
01:04:57,728 --> 01:05:00,519
ايها القائد
نعم  تأكّد من هذا

941
01:05:00,888 --> 01:05:03,728
يبدو مثلك تماما
فشل هاتشينسون

942
01:05:03,858 --> 01:05:05,399
ملف للنقل؟

943
01:05:05,519 --> 01:05:07,279
الشارات والأسلحة
هنا على منضدتي

944
01:05:11,070 --> 01:05:13,779
أمّك ستكون
خائبة الأمل جدا فيك

945
01:05:32,468 --> 01:05:33,759
هذا كافي
للآن اليس كذلك

946
01:05:33,929 --> 01:05:36,138
هذا يعود
لأشخاص مختلفين

947
01:05:36,849 --> 01:05:38,968
انه يتجه
ليصبح مسؤولا

948
01:05:39,138 --> 01:05:40,768
لقد كتبت تلك الأشياء قبل  إسبوعين

949
01:05:40,888 --> 01:05:42,230
الأمور جيدة جدا
معنا الآن

950
01:05:42,269 --> 01:05:43,898
هل ذهبت إلى خزانتي؟

951
01:05:44,190 --> 01:05:45,059
لا

952
01:05:45,229 --> 01:05:46,269
ذهبت إلى خزانتي

953
01:05:46,399 --> 01:05:48,149
أعني قصدت النظرالى
داخلها عندما

954
01:05:48,319 --> 01:05:51,109
يكون لديك مشكلة مع شخص ما
تخبره في وجهه

955
01:05:51,239 --> 01:05:52,778
تعالج ذلك  كرجل

956
01:05:52,948 --> 01:05:54,738
لا تذهب من وراء ظهورهم
وتكتب إطروحة

957
01:05:54,908 --> 01:05:57,200
وتحاول أن تحصل على نقل و
تحاول ان تعمل شيئا شاذا آخر

958
01:06:04,378 --> 01:06:06,248
طعنة في الظهر

959
01:06:07,289 --> 01:06:11,799
لا تعمل أبدا مع ديف
ستارسكاي، هو سيطعنك في الظهر

960
01:06:14,300 --> 01:06:15,589
عليك ترك هذا الأمر

961
01:06:15,760 --> 01:06:17,258
كنا محظوظين جدا،ان هؤلاء
رجال اخفقوا

962
01:06:18,599 --> 01:06:19,680
إنتهى الامر

963
01:06:19,809 --> 01:06:20,979
لا يهمني

964
01:06:21,098 --> 01:06:22,428
لا احد يلبس مثل الفانتوميلك

965
01:06:24,979 --> 01:06:26,520
بيتي الخاص و ليس أقل

966
01:06:26,650 --> 01:06:27,940
ليكن لدينا منظور
هنا

967
01:06:28,110 --> 01:06:31,150
انتهينا تقريبا، نحن على بعد بضعة أيام
من إتمام ال 35 مليون

968
01:06:32,739 --> 01:06:34,780
نعم أنا احب هذا

969
01:06:38,119 --> 01:06:39,198
لقد اصبحت محظوظ جدا

970
01:06:39,448 --> 01:06:42,620
لا أعرف أنا فقط احبكّ
عندما ترتدي البدلة الرسميّة

971
01:06:42,620 --> 01:06:44,579
بالطبع حبيبتي،
لهذا أنت صديقتي

972
01:08:09,174 --> 01:08:11,542
عذرا، دعني
دقيقة مع صديقي

973
01:08:16,883 --> 01:08:18,052
انظر هنا، هاتش

974
01:08:18,343 --> 01:08:19,892
ان كنت ستضع شيئا
فوق هذا العصير

975
01:08:19,972 --> 01:08:21,303
سيكون عليك
شرب الكثير

976
01:08:21,472 --> 01:08:26,393
هيا، لنضحك و
لنقضي وقتا طيبا

977
01:08:26,562 --> 01:08:28,483
لم يعد ذلك مضحكا

978
01:08:28,563 --> 01:08:29,653
مضى وقت كنت فيه
هنا

979
01:08:29,653 --> 01:08:32,153
عندما  كنت تقوم بذلك
كنت تفعلها خارجا

980
01:08:39,863 --> 01:08:41,163
ان الوقت متأخر عصرا يا رجل

981
01:08:41,243 --> 01:08:42,785
خذ بعضا منه

982
01:08:44,664 --> 01:08:46,043
كم الوقت الآن؟

983
01:08:46,954 --> 01:08:48,505
إنها السّاعة الخامسة، يارجل

984
01:08:48,584 --> 01:08:51,133
تباً  علي ان اصطحب
ويليس في الثالثة

985
01:08:51,884 --> 01:08:53,003
هوجي  أنا آسف

986
01:08:57,344 --> 01:09:02,013
مرحبا هاتش، هل أنت في البيت؟
كان عليك اصطحابي بحلول الـثالثة

987
01:09:02,183 --> 01:09:03,643
ماذا حدث؟

988
01:09:28,125 --> 01:09:29,625
أعني إن تمنيت امنية
لنفسك

989
01:09:29,795 --> 01:09:31,374
ماذا ستكون ؟

990
01:09:31,674 --> 01:09:34,965
أميّ وضعت الملح على
خطّ مستقيم  مع الفلفل

991
01:09:35,134 --> 01:09:38,635
وجهها عندما اخبرتني
بهذه القصة الحكيمة

992
01:09:38,805 --> 01:09:41,264
لم تخبر احدا
ما تمنته

993
01:09:41,384 --> 01:09:42,845
أصدقاء جيدون

994
01:09:44,685 --> 01:09:46,515
امي لا تخبر احدا
باية امنية حول ذلك

995
01:09:47,775 --> 01:09:48,974
كيف حالك يا ويليس؟

996
01:09:49,024 --> 01:09:50,355
أنا جيّد جدا

997
01:09:50,934 --> 01:09:52,143
احضرت لك شيئا

998
01:09:56,733 --> 01:09:57,984
انتبه لهذا الشيء

999
01:09:58,114 --> 01:09:59,824
انه قوي جدا
جميل

1000
01:10:00,154 --> 01:10:01,825
شكرا ستارسكاي

1001
01:10:02,995 --> 01:10:05,204
في حال كان هذا غير شرعي، ويليس
بالرغم من أنّك صديقي

1002
01:10:05,324 --> 01:10:07,415
عليك ان تحدث
دوبلي عنه

1003
01:10:13,836 --> 01:10:16,045
هلّ بالإمكان أن
أتكلّم معك خارجا؟

1004
01:10:16,175 --> 01:10:18,135
لا  أنفضل البقاء هنا
مع الأطفال

1005
01:10:27,144 --> 01:10:29,975
هاتش الرجل كان
يرسل اعتذارا

1006
01:10:31,435 --> 01:10:34,695
شخص ما كان يقول
لسمع إنساني

1007
01:10:34,855 --> 01:10:37,484
لتعريف الغفران

1008
01:10:38,984 --> 01:10:40,535
لماذا قلت ذلك

1009
01:10:40,695 --> 01:10:42,285
أعتقد ان ذلك كان إلله

1010
01:10:42,406 --> 01:10:44,826
الأعظم من كل شيء

1011
01:10:46,666 --> 01:10:49,336
ديفيد   ديفيد

1012
01:10:53,586 --> 01:10:55,006
هناك شيء تريد قوله

1013
01:10:55,216 --> 01:10:57,136
لا شيء، لا شيء
أنت مشغول جدا

1014
01:10:57,216 --> 01:10:58,757
أنا لا استحق لا بأس

1015
01:10:58,927 --> 01:11:01,096
هيا،  لنسمعه

1016
01:11:01,845 --> 01:11:04,726
هذا لا شيء
فقط أ ردت ان اقول

1017
01:11:04,886 --> 01:11:07,055
أنا اعتقد بأنّك شرطي جيد

1018
01:11:09,646 --> 01:11:15,737
وأنا آسف على ذلك
التقرير

1019
01:11:20,697 --> 01:11:21,866
هل تبكي؟

1020
01:11:21,986 --> 01:11:23,366
ما هذا؟
هل تبكي؟

1021
01:11:23,536 --> 01:11:25,156
هل أبكي؟
لا أنا لا ابكي

1022
01:11:25,327 --> 01:11:26,497
أنت تبكي

1023
01:11:26,617 --> 01:11:28,288
حسنا انه لبكاء، الناس يبكون

1024
01:11:28,628 --> 01:11:29,789
هذا عظيم لكن أنا لا
ابكي

1025
01:11:29,959 --> 01:11:31,378
أنا لست بكاء
انا لا بكي

1026
01:11:31,627 --> 01:11:33,126
اني اتمرن

1027
01:11:34,506 --> 01:11:35,418
تعال هنا
ماذا؟

1028
01:11:35,587 --> 01:11:36,756
تعال

1029
01:11:37,126 --> 01:11:40,755
أنا اغفر لك l فهمت أغفر لك

1030
01:11:42,677 --> 01:11:44,097
هذا البكاء كافي

1031
01:11:44,178 --> 01:11:45,638
يكفي

1032
01:11:46,809 --> 01:11:49,058
حسنا، تشعر بالارتياح؟
أنا جيد

1033
01:11:49,148 --> 01:11:51,227
لان هناك اشخاصا
يريدوننا امواتا

1034
01:11:51,517 --> 01:11:54,108
لقد اصابوك
وحاولوا تفجير بيتي

1035
01:11:54,148 --> 01:11:55,777
كدت اقتل ويليس

1036
01:11:57,859 --> 01:11:58,778
الآن ماذا؟

1037
01:11:58,908 --> 01:12:02,368
لا شيء أنا متحمس و أريد
ان نقبض على هؤلاء التافهين

1038
01:13:06,179 --> 01:13:07,389
ماذا لديك

1039
01:13:07,599 --> 01:13:09,059
انا اخبرك
انه كان هنا

1040
01:13:09,179 --> 01:13:11,689
ريس يجتمع بأكبر تجار
المخدرات في مدينة باي

1041
01:13:12,479 --> 01:13:14,020
في جميع أنحاء الأماكن

1042
01:13:14,110 --> 01:13:15,648
لكن الكلام  غير قانوني

1043
01:13:17,779 --> 01:13:20,199
هذا الرجل ليس غبيا انه يعرف
كيف يبقى نظيفا

1044
01:13:20,278 --> 01:13:21,909
القذرون يفعلون ذلك دائما

1045
01:13:22,319 --> 01:13:24,988
يجب أن نعمل شيئا،  يجب أن
نبحث عن طريقة للتقرب منه

1046
01:13:25,079 --> 01:13:26,949
ندخل للداخل
ونعرف ماذا يجري هناك

1047
01:13:26,949 --> 01:13:29,200
سيكون قاسيا الرجل
يعرف شكلنا

1048
01:13:30,079 --> 01:13:32,368
هو لا يعرف كيف
يبدو  هوجي بير

1049
01:13:34,630 --> 01:13:36,550
هذه ترهات يا رجل

1050
01:13:36,750 --> 01:13:39,880
أنا مخبر مدني
ولست جاسوسا

1051
01:13:40,010 --> 01:13:41,429
هيا هوجي
ما الفرق؟

1052
01:13:41,760 --> 01:13:43,340
الجاسوس يلبس لاسلكي

1053
01:13:43,681 --> 01:13:46,680
انه يجمع
معلومات صناعية

1054
01:13:46,810 --> 01:13:48,471
الجاسوس ليست لديه روح

1055
01:13:48,810 --> 01:13:50,231
اللعنة يا رجل هذا يؤلم

1056
01:13:50,311 --> 01:13:51,232
آسف

1057
01:13:51,311 --> 01:13:52,730
يجب أن تكون أكثر حذرا
اعرف

1058
01:13:52,901 --> 01:13:54,690
انظر يا هوجي نحن لن
نطلب منك عمل هذا

1059
01:13:54,690 --> 01:13:56,071
لو لم يكن مهما جدا

1060
01:13:56,151 --> 01:13:56,981
سأدين لكم بواحدة

1061
01:13:57,111 --> 01:13:58,652
لا، ستدين لي بأكثر
من واحدة،يا رجل

1062
01:13:58,822 --> 01:14:00,742
تباطأ، مع
الاحتفاظ بالنتيجة

1063
01:14:00,782 --> 01:14:03,991
لأنني قد أبدأ بتذكر
شخص ما لديه شيء على مدار السنة

1064
01:14:04,112 --> 01:14:06,451
بالاضافةإلى
شريكي هنا

1065
01:14:07,580 --> 01:14:09,120
كم سيكون ذلك ؟

1066
01:14:11,409 --> 01:14:13,621
حسناً،لننته من هذا
بسرعة

1067
01:14:13,751 --> 01:14:15,541
حسناً  حسناً، جيد
سنفعل

1068
01:14:16,000 --> 01:14:17,422
حسناً، لننه تلك الاستعدادات

1069
01:14:17,752 --> 01:14:18,751
استعدادات

1070
01:14:20,842 --> 01:14:24,091
أوه ألا ، تعرف ان هوجي
لن يلبس ذلك،يا رجل

1071
01:14:25,681 --> 01:14:28,932
عليك اعادة هذه القذارةً
إلى فلوريدا و انا اعني ذلك

1072
01:14:35,152 --> 01:14:37,772
السّيد كاسوال، من اللّطيف
ان ارى بأنّك تلتحق بنا

1073
01:14:38,021 --> 01:14:39,362
آسف على هذا

1074
01:14:40,691 --> 01:14:42,281
من يكون هذا برأيك

1075
01:14:43,742 --> 01:14:45,243
غولف؟

1076
01:14:57,330 --> 01:14:58,671
كنت سأنال منه لكن

1077
01:14:58,881 --> 01:15:00,922
سأوضح لك
امرا

1078
01:15:01,092 --> 01:15:04,382
أنت المسؤول
عن هذه المنطقة هنا

1079
01:15:04,722 --> 01:15:06,591
عندما يخرجون
عليهم ان يعودوا

1080
01:15:06,681 --> 01:15:08,971
وlنا أدرك ان هذا
إجراء معقّد جدا

1081
01:15:09,142 --> 01:15:11,222
ادارة كل ذلك
امر يعود لك

1082
01:15:17,482 --> 01:15:19,322
اعطني نصيبي

1083
01:15:32,242 --> 01:15:38,542
انظر يا رجل، هذا العشب
في ألاباما ينبت فاصولياء

1084
01:15:43,593 --> 01:15:45,014
هل تعني أسرع؟

1085
01:15:45,263 --> 01:15:47,013
بالضبط

1086
01:15:51,563 --> 01:15:53,223
امسك هذه

1087
01:15:58,854 --> 01:16:00,733
تلك رمية جيدة

1088
01:16:06,113 --> 01:16:07,663
تعرف الكثير عن
الغولف

1089
01:16:07,783 --> 01:16:10,203
أنا أعرف حتى أكثر
عن العشب

1090
01:16:10,283 --> 01:16:11,663
لا اشك بذلك

1091
01:16:15,664 --> 01:16:17,793
السهم
متحرّك

1092
01:16:17,924 --> 01:16:19,965
هذا طنان منها

1093
01:16:21,924 --> 01:16:23,053
أي شئ آخر؟

1094
01:16:24,303 --> 01:16:25,635
كم التاريخ

1095
01:16:25,765 --> 01:16:27,555
لماذا تقف
قريبا مني هكذاّ؟

1096
01:16:27,685 --> 01:16:29,185
ارجع

1097
01:16:31,895 --> 01:16:33,395
ما صفقتك؟

1098
01:16:36,606 --> 01:16:39,603
عندما تقترب من  مأدبتهم
يدعون غدا

1099
01:16:39,903 --> 01:16:41,483
انهم سيبقون طنين من
الكوكائين في مأدبة

1100
01:16:41,613 --> 01:16:43,483
لا أعرف
يجب أن يكون هناك

1101
01:16:44,115 --> 01:16:46,154
لا نستطيع  سيقتلوننا

1102
01:16:49,154 --> 01:16:51,624
أنت الرجل

1103
01:17:41,175 --> 01:17:42,505
مرحبا، سيدي

1104
01:17:42,625 --> 01:17:44,466
هل يمكن أن أن افتش
حقيبتك؟

1105
01:17:56,607 --> 01:17:58,106
شكرا جزيلا

1106
01:17:59,026 --> 01:18:03,736
الآن،عليك ان
تأخذ هذه التذكرة للعودة

1107
01:18:03,736 --> 01:18:05,778
هل ترى تلك السيارة فوق
على المسرح؟

1108
01:18:07,486 --> 01:18:09,657
هناك سبعة اخرى
على الأرض

1109
01:18:09,787 --> 01:18:12,746
بالكثير من الخطوات

1110
01:18:18,497 --> 01:18:23,176
سأحصل عليه، شكرا جزيلا

1111
01:18:39,528 --> 01:18:40,567
ماذا تعتقد؟

1112
01:18:40,988 --> 01:18:42,736
أوه أنا احبّها،انها مادة رمادية

1113
01:18:43,067 --> 01:18:45,318
انك تبدو مثل
مثل راعي بقر غني

1114
01:18:45,528 --> 01:18:46,487
جاء الى هنا من
المزرعة

1115
01:18:46,487 --> 01:18:48,528
اعمل لي خدمة ابقي
قبعتك للامام

1116
01:18:48,778 --> 01:18:50,328
احبها هكذا

1117
01:18:50,328 --> 01:18:51,747
بجدية، هيا افعل

1118
01:18:52,077 --> 01:18:54,537
افعل
هلا تتوقّفت عن ذلك؟

1119
01:18:54,617 --> 01:18:56,538
ذلك الصوت يثير
جنونك

1120
01:19:02,208 --> 01:19:06,547
أوه   هو صوت صغير و
شخص صغير، ذلك جيد

1121
01:19:06,677 --> 01:19:09,556
لمسة صغيرة، تفاصيل صغيرة، أنت
تريد ان يصبح شخصك حقيقيا

1122
01:19:09,636 --> 01:19:10,846
ماذا تريد ان تفعل
ما شخصيتك؟

1123
01:19:11,056 --> 01:19:15,227
أنا لا أعرف ما
الشخص والأصوات

1124
01:19:15,557 --> 01:19:16,647
هاتش ما الذي تتحدث عنه؟

1125
01:19:16,847 --> 01:19:18,688
ان صعدنا درج نصف هؤلاء
الناس سيعرفوننا

1126
01:19:18,808 --> 01:19:21,227
ان لم يكن لدينا شخصية
هيا، اصنع شيئا

1127
01:19:21,437 --> 01:19:23,778
حسنا  حسنا
لنقم بذلك

1128
01:19:24,528 --> 01:19:25,988
كيف أنت؟
كيف يعمل؟

1129
01:19:28,197 --> 01:19:29,578
كيف حالك؟

1130
01:19:30,278 --> 01:19:32,368
انظر إلى تلك
الدجاجات الحارات

1131
01:19:35,079 --> 01:19:36,288
هيا افعل

1132
01:19:36,418 --> 01:19:38,127
استلقي هنا هيا افعل

1133
01:19:38,878 --> 01:19:40,037
افعل

1134
01:19:40,037 --> 01:19:42,588
هو يعني بأنّنا سنعمل
أصواتا صغيرة مخفية

1135
01:19:42,668 --> 01:19:44,047
هيا عزيزي، قم بذلك

1136
01:19:44,968 --> 01:19:47,508
هذا جميل
اني احبّه

1137
01:19:47,628 --> 01:19:48,548
مرحبا، هلّ بالإمكان أن اقدم لكما شرابا؟

1138
01:19:48,719 --> 01:19:49,638
بالتأكيد حياتي

1139
01:19:51,258 --> 01:19:52,599
هيا

1140
01:19:54,099 --> 01:19:56,059
حسناً، وأنت؟

1141
01:19:58,599 --> 01:19:59,980
هيا

1142
01:20:03,031 --> 01:20:04,691
سأعود حالا

1143
01:20:05,240 --> 01:20:06,240
ماذا تفعل؟
ماذا؟

1144
01:20:06,320 --> 01:20:08,319
ماهذا؟ لقد سرقت
صوتي

1145
01:20:09,660 --> 01:20:10,490
لا أنا لم افعل

1146
01:20:10,620 --> 01:20:12,830
نعم فعلت عليك ابتكار
صوتك الخاص، حسنا

1147
01:20:12,949 --> 01:20:16,001
ما علي فعله لأحصل
على صوت رائع مثلك

1148
01:20:16,331 --> 01:20:17,370
تخترع شخصيتك الخاصة

1149
01:20:17,370 --> 01:20:18,170
لهذا تبدو
كالتاجر الغني

1150
01:20:21,341 --> 01:20:23,050
لا تخجلني

1151
01:20:23,380 --> 01:20:25,461
حسناً، دعنا نجلس
هيا دعنا نجلس

1152
01:20:25,880 --> 01:20:30,802
يمكننا أن نبدأ العمل و
ثمّ نعود للنزول للعمل

1153
01:20:35,890 --> 01:20:38,191
النّقيب دوبلي أنت
لست محقا

1154
01:20:39,850 --> 01:20:41,439
حسنا هو محق

1155
01:20:41,559 --> 01:20:45,782
هل استطيع رؤية عرض ايدي وانا اتحدث
إلى أناس في هذه الغرفة

1156
01:20:46,651 --> 01:20:48,742
كم  منا
قد ارتكب اخطاء؟

1157
01:20:50,820 --> 01:20:54,330
تعرف أعتقد بأنّه كان
شكسبير الذي قال:

1158
01:20:54,580 --> 01:21:00,961
السمع إنساني، لكن كي
نغفر علينا ان نركب شيئا

1159
01:21:01,131 --> 01:21:02,921
لهذا بالضبط  نحن
هنا اليوم

1160
01:21:02,921 --> 01:21:06,051
لأن كلّ شخص هناك
يستحقّ فرصة ثانية

1161
01:21:06,171 --> 01:21:07,720
كلّ شخص

1162
01:21:08,760 --> 01:21:12,051
شكرا لكم  لست انا من قاله
شكسبير قاله

1163
01:21:13,890 --> 01:21:15,602
العديد من الرجال هنا
للمراقبة

1164
01:21:15,762 --> 01:21:16,771
أعرف

1165
01:21:18,481 --> 01:21:20,270
لقد قمت بذلك

1166
01:21:20,810 --> 01:21:22,692
أعتقد بأن
المادة هنا

1167
01:21:24,360 --> 01:21:25,271
اين

1168
01:21:25,321 --> 01:21:27,862
اريد شكر المرسيدس بينز
و فوكس فاغن

1169
01:21:27,941 --> 01:21:33,412
للتبرّع ب 7 سيارات جديدة
في حفل جمع تبرعاتنا السنوي

1170
01:21:33,742 --> 01:21:35,992
شكرا  لمرسيدس بينز
ولفوكس فاغن

1171
01:21:55,181 --> 01:21:59,060
الفائز الأول في هذه الليلة،رقم ثلاثة وستين

1172
01:22:00,232 --> 01:22:01,732
هذه البينز لي

1173
01:22:03,692 --> 01:22:05,522
اعطيني تذكرتك
هنا شكرا

1174
01:22:05,612 --> 01:22:07,191
لدينا فائز رجل

1175
01:22:10,651 --> 01:22:13,532
السيارة
الكوكائين في السيارة

1176
01:22:14,492 --> 01:22:16,202
هيا هو ليس
غبيا لهذه الدرجة

1177
01:22:16,202 --> 01:22:18,163
لا أحد مغرور لهذه الدرجة
صدقني

1178
01:22:24,543 --> 01:22:27,843
نعم، شكرا لكم
كثيرا

1179
01:22:27,963 --> 01:22:29,883
اجلس افعل

1180
01:22:32,262 --> 01:22:33,723
سأقبّلك

1181
01:22:41,931 --> 01:22:44,562
لا استطيع تصديق ذلك، اعطيني
السيارة، هيا، افعل

1182
01:22:44,562 --> 01:22:46,232
ماذا افعل؟
اعطيني السيارة

1183
01:22:46,443 --> 01:22:48,232
جئنا من تكساس   لم
اعرف حتىان كنت بحاجة لرخصة

1184
01:22:48,232 --> 01:22:50,193
لركوب الحصان
بحق الله

1185
01:22:50,233 --> 01:22:51,282
عذرا هل معك
تذكرة

1186
01:22:51,402 --> 01:22:52,823
أحتاج  التذكرة لإعطائك
السيارة

1187
01:22:54,912 --> 01:22:56,783
لا استطيع يا راعي البقر علي ان
ارى التذكرة

1188
01:22:56,913 --> 01:23:00,332
اضرب الصندوق دعنا نهرب
برائحة السيارة الجديدة، هيا

1189
01:23:00,452 --> 01:23:02,503
من يريد رائحة تلك
السيارة الجديدة؟

1190
01:23:02,793 --> 01:23:03,753
شمها

1191
01:23:03,833 --> 01:23:04,753
هذا ما اتحدث عنه

1192
01:23:05,003 --> 01:23:07,584
هيا اضرب الصندوق
بجدية، افعل

1193
01:23:07,964 --> 01:23:09,214
افعل

1194
01:23:11,963 --> 01:23:14,804
اسمع، يا حمار، ان لم
تعطيني التذكرة

1195
01:23:14,974 --> 01:23:17,594
ستخرج من
المسرح، هل فهمت؟

1196
01:23:19,434 --> 01:23:21,184
اضرب الصندوق
يا رجل الحلوى

1197
01:23:25,023 --> 01:23:26,483
اضربه

1198
01:23:26,603 --> 01:23:28,612
بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

1199
01:23:28,692 --> 01:23:30,153
ضربه

1200
01:23:30,653 --> 01:23:32,824
لقد اخفقت مرّة
يا ستارسكاي

1201
01:23:36,785 --> 01:23:39,704
أنت قلت ان كلّ شخص
يستحقّ فرصة ثانية

1202
01:23:42,794 --> 01:23:44,294
ماذا لدينا هنا

1203
01:23:44,914 --> 01:23:46,715
يبدو مألوفا

1204
01:23:47,005 --> 01:23:48,465
بعض الكوكائين

1205
01:23:48,635 --> 01:23:50,045
النّقيب دوبلي نحن
إقترحنا ان

1206
01:23:50,175 --> 01:23:52,175
خذ هذا إلى المختبر
لتحصل على تحليل له

1207
01:23:52,925 --> 01:23:54,175
مكانك

1208
01:23:57,686 --> 01:24:00,395
استرخ يا صاح استرخ
فقط قم بذلك

1209
01:24:02,647 --> 01:24:03,856
ماذا نفعل

1210
01:24:03,976 --> 01:24:05,686
هيا انزله

1211
01:24:06,105 --> 01:24:07,605
لاستعمال الطلقة النظيفة
l احتاج رخصة

1212
01:24:07,695 --> 01:24:10,406
لا    ستارسكاي

1213
01:24:10,616 --> 01:24:12,445
أخبرتك أنه يمكنني ان افعل
فقط حرّكك رأسك  إلى اليسار

1214
01:24:12,615 --> 01:24:15,034
لا، لا تستطيع ذلك، ليس معك موافقتي، شريك

1215
01:24:15,324 --> 01:24:16,905
لا استطيع إعطائها إليك

1216
01:24:18,865 --> 01:24:20,126
لا هم ليسوا كذلك

1217
01:24:22,246 --> 01:24:23,496
ستارسكاي، استمع لي

1218
01:24:23,626 --> 01:24:24,795
أنا لا اريد الموت

1219
01:24:24,917 --> 01:24:26,756
لن اعطيك
موافقتي

1220
01:24:26,876 --> 01:24:28,966
انزله يا رجل

1221
01:24:30,255 --> 01:24:31,756
انزله

1222
01:24:35,885 --> 01:24:38,017
حسنا حسناً  حسناً

1223
01:24:53,117 --> 01:24:55,076
لنذهب
ماذا؟

1224
01:24:57,116 --> 01:24:58,115
ايها القائد هل أنت بخير؟

1225
01:24:59,866 --> 01:25:01,747
بحق المسيح، من بحق الجحيم
اصابني؟

1226
01:25:01,917 --> 01:25:04,088
أنا آسف، سيدي كنت أحاول
ستارسكاي

1227
01:25:04,127 --> 01:25:07,046
إنه كان من فيلدمان
إبن اللعينة

1228
01:25:07,046 --> 01:25:08,836
اذهب خلفه

1229
01:25:09,717 --> 01:25:10,626
شخص ما قادم

1230
01:25:10,836 --> 01:25:12,046
نحن في إجازة

1231
01:25:15,966 --> 01:25:17,177
يا إلهي

1232
01:25:41,207 --> 01:25:42,496
أنا لا أعرف
اين اللعين

1233
01:25:42,616 --> 01:25:43,878
فقط ابقى في المسار

1234
01:25:47,588 --> 01:25:49,508
زد السرعة
l اسرع

1235
01:26:03,227 --> 01:26:04,357
هيا إنتباه

1236
01:26:14,908 --> 01:26:16,658
ابعد شاحنة الآيس كريم
هذه الآن

1237
01:26:16,779 --> 01:26:17,529
لا

1238
01:26:17,659 --> 01:26:19,998
تحرك هيا تحرك

1239
01:26:20,119 --> 01:26:21,498
اذهب اذهب اذهب

1240
01:26:24,328 --> 01:26:26,589
أنتم رجال شرطة
لنرى شاراتكم

1241
01:26:27,840 --> 01:26:29,129
ليس معنا شارات

1242
01:26:29,209 --> 01:26:30,419
اره بندقية

1243
01:26:45,229 --> 01:26:48,069
هيّا أسرع،  لنذهب
انهم قادمون

1244
01:26:55,198 --> 01:26:56,489
مع السّلامة يا أبطال

1245
01:26:56,489 --> 01:26:58,448
هيا اذهب إلى
يخت الشحن

1246
01:26:59,158 --> 01:27:00,537
لكن لدي فكرة

1247
01:27:23,481 --> 01:27:24,270
حسنا، ماذاالآن؟

1248
01:27:25,019 --> 01:27:28,059
سنأخذ هذه السيارة
إلى ذلك المركب

1249
01:27:31,689 --> 01:27:33,690
أنت تريد صدم هذه
السيارة بمركبه؟

1250
01:27:33,860 --> 01:27:36,410
لا  أنا اريد ان ارسو
على مركبه

1251
01:27:40,160 --> 01:27:40,909
اذهب

1252
01:27:41,039 --> 01:27:42,289
لا استطيع

1253
01:27:42,659 --> 01:27:45,789
هذا غير قابل للتصديق،
فقط  اذهب للمخاطرة بحياتي

1254
01:27:45,869 --> 01:27:48,080
والآن تخبرني
أنه ليس بالإمكان فعل ذلك؟

1255
01:27:50,998 --> 01:27:53,051
انت تبكي ثانية
أنا لا ابكي

1256
01:27:53,172 --> 01:27:54,551
هذا مختلف

1257
01:27:56,130 --> 01:27:59,011
فتاتي التي تعوّدت على
قول ذلك

1258
01:27:59,930 --> 01:28:02,221
هذا كثير كي يعالج

1259
01:28:02,353 --> 01:28:03,392
قالت هذا؟

1260
01:28:06,691 --> 01:28:08,062
لربّما هي كانت محقة

1261
01:28:08,232 --> 01:28:09,812
انظر الي

1262
01:28:10,112 --> 01:28:11,481
انظر الي

1263
01:28:12,231 --> 01:28:14,152
أنا لست أمّك

1264
01:28:14,231 --> 01:28:15,821
أنا شريكك

1265
01:28:17,110 --> 01:28:18,571
اذهب الآن

1266
01:28:31,090 --> 01:28:32,211
سننجح

1267
01:28:32,501 --> 01:28:35,261
هذا كما تعرف نحن

1268
01:28:36,512 --> 01:28:38,971
هذا كان جيدا
هذا كان عظيما

1269
01:28:39,261 --> 01:28:41,802
الآن هلا توقّفت عن الكلام
و اصبت ذلك المركب؟

1270
01:28:42,262 --> 01:28:44,931
إنه ليس مركب
انه يخت

1271
01:29:01,531 --> 01:29:03,581
كدنا نقتل

1272
01:29:03,913 --> 01:29:06,332
انهم يدبرون شيئا
لاحظته بنفسي

1273
01:29:06,502 --> 01:29:07,912
المنفعة الحقيقية لديهم

1274
01:29:15,172 --> 01:29:16,551
تلك اللعينة

1275
01:29:16,762 --> 01:29:17,923
خطة لطيفة

1276
01:29:18,053 --> 01:29:19,133
ماذا تتوقّع؟

1277
01:29:19,223 --> 01:29:20,974
اخرجت الكثير من الغاز
وأطلقت اكثر من اللازم

1278
01:29:23,393 --> 01:29:25,312
ماذا تفعل؟
توقّف

1279
01:29:28,143 --> 01:29:29,392
ستارسكاي

1280
01:29:31,232 --> 01:29:33,984
ستارسكاي، توقّف
توقّف

1281
01:29:34,773 --> 01:29:37,744
استمع لي، هو
انتهى، حسنا

1282
01:29:37,864 --> 01:29:39,154
إنه إنتهى

1283
01:29:40,453 --> 01:29:41,953
لكنّه شريكي

1284
01:29:42,073 --> 01:29:44,743
أنا أعرف بأنّه شريكك
اعرف ذلك

1285
01:29:50,464 --> 01:29:53,423
يا إلهي
ذلك مدهش جدا

1286
01:29:55,674 --> 01:29:58,133
أنت وأنا،
نحن فريق جيّد جدا

1287
01:29:59,132 --> 01:30:00,674
أعني ان هذه فقط
البداية

1288
01:30:00,804 --> 01:30:03,805
سنكون ممتعين
جدا

1289
01:30:10,854 --> 01:30:12,394
ما الأمر ياريس؟

1290
01:30:18,654 --> 01:30:19,824
من أنت؟

1291
01:30:26,373 --> 01:30:28,544
هذا لضرب رأس
هوجي بير

1292
01:30:28,664 --> 01:30:30,003
لا احد يمس الدب

1293
01:30:38,845 --> 01:30:40,634
ماذا لدينا هنا

1294
01:30:44,345 --> 01:30:46,685
هذا ما كنت
اتحدث عنه

1295
01:31:01,994 --> 01:31:04,705
نحن فقط  ضدّ
سياسة  المشجعين

1296
01:31:04,865 --> 01:31:06,955
تحتاج لتغيير
تلك السياسة

1297
01:31:07,245 --> 01:31:08,914
تعرف ماذا لا أستطيع
أن انسي؟

1298
01:31:09,704 --> 01:31:11,833
كيف بحق الجحيم استطعت
الوصول لتلك الباخرة؟

1299
01:31:12,914 --> 01:31:15,714
رجالك وضعوني على
مهمّة ملعب الغولف السريّ

1300
01:31:15,874 --> 01:31:20,005
كل ما تحدث عنه ريسّ  كان
عن ذلك اليخت الملعون

1301
01:31:20,135 --> 01:31:23,095
تعرف كما قلت
لم لا تذهب إلى خطّ البداية

1302
01:31:23,385 --> 01:31:25,095
مباشرة إلى
الوجه

1303
01:31:25,385 --> 01:31:26,726
مباشرة إلى الوجه

1304
01:31:26,896 --> 01:31:28,686
لقد احببتّ ذلك، يارجل
احببت ذلك

1305
01:31:28,806 --> 01:31:31,475
هل أنت مهتمّ بالقيام
بأعمال سريّة أخرى؟

1306
01:31:31,725 --> 01:31:34,647
ليس الأقلّ
ايها النّقيب دوبلي، ثانية واحدة

1307
01:31:35,026 --> 01:31:36,986
تعرف الووريد هي اول
تلك الحقائب

1308
01:31:37,066 --> 01:31:39,365
وفيها5 مليون دولار
ختفت

1309
01:31:41,696 --> 01:31:43,365
ماذا هذا
الفراء الجديد؟

1310
01:31:44,575 --> 01:31:47,035
نعم لقد حصلت على بعض المال
من اليخت

1311
01:31:55,665 --> 01:31:57,216
ابتهج،يا رجل

1312
01:31:57,586 --> 01:31:59,595
هو فقط يفكّر بشأن
السيارة

1313
01:32:00,005 --> 01:32:01,884
هيا، دعنا ننهض
سنذهب للخارج

1314
01:32:02,216 --> 01:32:03,426
لا، لا شكرا

1315
01:32:03,426 --> 01:32:04,726
هيا، سنأخذك
خارجا

1316
01:32:04,846 --> 01:32:06,936
لنقدم لك بعض القهوة و
ننظفك

1317
01:32:07,435 --> 01:32:08,556
لا اود الذهاب

1318
01:32:12,436 --> 01:32:16,736
انظر يا ستراسكي أنا أعرف بأنّ لديهم سيارة
قد تهتمّ لأمرها

1319
01:32:16,856 --> 01:32:18,276
أنا لا اريد
سيارة اخرى ياهوجي

1320
01:32:18,276 --> 01:32:20,367
هيا على الأقل الق  نظرة

1321
01:32:23,867 --> 01:32:25,248
سيارتي

1322
01:32:35,709 --> 01:32:37,549
هاتش، من هؤلاء
الرجال؟

1323
01:32:37,719 --> 01:32:38,878
أنا لا أعرف

1324
01:32:43,008 --> 01:32:44,427
هل تبيع
السيارة؟

1325
01:32:46,226 --> 01:32:47,937
ثمنها مدفوع سلفا

1326
01:32:49,897 --> 01:32:51,557
أنا ادين لك بواحدة ياهوجي

1327
01:32:53,269 --> 01:32:54,649
حسناً

1328
01:32:54,938 --> 01:32:56,398
هيا اعطيه
المفتاح

1329
01:33:03,277 --> 01:33:04,579
شكرا

1330
01:33:06,998 --> 01:33:08,288
هناك إرسال

1331
01:33:08,408 --> 01:33:09,749
أنت حقا لا تريد ان
تقفز عن الحاجز

1332
01:33:20,300 --> 01:33:22,179
هنا زيبر ثلاثة
سنهتم بالامر

1333
01:33:22,429 --> 01:33:24,099
هانش، لنتحرك

1334
01:33:24,599 --> 01:33:25,760
أعتقد بأنّه يعنيك

1335
01:33:27,849 --> 01:33:29,138
حظّا سعيدا

1336
01:33:30,558 --> 01:33:32,058
شكرا

1337
01:33:41,778 --> 01:33:42,869
كيف تشعر؟

1338
01:33:43,279 --> 01:33:44,449
جيّد جدا

1339
01:33:45,239 --> 01:33:46,658
فقط علي
الابطاء لفترة

1340
01:33:46,788 --> 01:33:47,947
اشعربه

1341
01:33:54,669 --> 01:33:55,839
ستارسكاي

1342
01:33:56,339 --> 01:33:59,048
لا لا

1343
01:33:59,049 --> 01:34:05,049
Synchronized By : Eng.Taki

