2
00:00:57,054 --> 00:00:58,253
ترجمة حصريا لمركز القناص
3
00:00:58,254 --> 00:01:00,245
07:15 يارفاق الساعة.
4
00:01:00,445 --> 00:01:07,645
مع تحيات مركز القناص ومركز القريب لخدمات الحاسب الآلي
الفرع الاول " الحدائق قرب معهد الدليل
الفرع الثاني " أرض لملوم بجوار صالة السرايا للياقة البدنية
الفرع الثالث " شارع الوحدة العربية. قرب مصوراتي بيروت 2
5
00:01:08,464 --> 00:01:10,432
انت متأخر
- أعلم
6
00:01:20,276 --> 00:01:22,335
ياإلهي !
ياله من شاب وغد
7
00:01:22,345 --> 00:01:23,280
(ستايسي)
ماذا !؟
8
00:01:23,281 --> 00:01:25,313
كاد أن يدهسني...
9
00:01:25,314 --> 00:01:27,373
يجدر أن تنزل من هذا الجانب علي أي حال
واغلقي الباب من الخارج!؟
10
00:01:27,417 --> 00:01:30,443
( ياحبيبتي ! هل معك ماطلبه السيد ( وينسون
أجل , إنه معي
11
00:01:30,486 --> 00:01:32,284
عظيم
بالطبع, فعلت
12
00:01:32,285 --> 00:01:33,321
بحق
يافتيات
13
00:01:33,322 --> 00:01:37,281
أختي طالبة جيدة
أحب هذا الكتاب
14
00:01:37,326 --> 00:01:38,452
( ستايس)
كفي !؟
15
00:01:38,494 --> 00:01:42,225
سأقدم الطعام بالخامسة,هل من طلب خاص؟
16
00:01:42,265 --> 00:01:43,323
أي شئ سيكون جيداً
17
00:01:43,466 --> 00:01:45,457
وداعاً,ياحبيبتي
أحبك
18
00:01:45,501 --> 00:01:48,231
إنها الفتاة المثالية
و انا الأخت السيئة
19
00:01:49,205 --> 00:01:50,467
لا, لستِ سيئة
طاب يومكِ
20
00:01:51,407 --> 00:01:55,207
مؤكد أنها ستتكلم عن الأشياء
التي نعرفها..بالفعل
21
00:01:55,278 --> 00:01:57,337
يمكننا تفويت الحصة الأولي
22
00:01:57,346 --> 00:01:59,371
يمكنك التأخير قليلاً
ليس في الحقيقة --
23
00:01:59,415 --> 00:02:02,248
ياإلهي سينتهي تقديركِ
إذا مافعلتِ
24
00:02:03,319 --> 00:02:04,479
يمكننا فعلها
25
00:02:06,355 --> 00:02:07,447
مرحبا، إيما.
26
00:02:09,492 --> 00:02:11,255
مرحبا، إيما؟
27
00:02:11,294 --> 00:02:12,386
إنه يعرف إسمك
28
00:02:12,462 --> 00:02:15,329
- أعتقد ذلك.
ستيفن سوليفان) يعرف إسمكِ)
29
00:02:15,364 --> 00:02:17,265
هل يمكن أن نذهب إلي غرفة الدرس؟
30
00:02:17,267 --> 00:02:19,234
هل ضاجعتيه؟, من فضلك؟
من أجلي
31
00:02:20,503 --> 00:02:22,471
....حسناً,ليستمع الجميع
32
00:02:22,505 --> 00:02:27,408
الحافلة سترحل في السابعة صباحاً بالتمام غداً
لذا كونوا في الموعد
33
00:02:27,443 --> 00:02:29,308
....وإلا
34
00:02:30,279 --> 00:02:31,371
آسف، ياملكة جمال حفل التخرج.
35
00:02:31,414 --> 00:02:33,245
إعثر علي مقعديكما
هيا
36
00:02:33,316 --> 00:02:37,252
(توقعت التأخير من السيد (ماكمالن
(ولكني أتمني الأفضل منكِ,يا (أيما
37
00:02:37,286 --> 00:02:39,277
( عذراً، ياسيد (وينسون.
- حسناً.
38
00:02:39,322 --> 00:02:43,383
حسناً,الحافلة سترحل في السابعة صباحاً بالتمام غداً
لذا كونوا في الموعد
39
00:02:43,426 --> 00:02:47,328
وإلا سترحل الحافلة من دونكم
40
00:02:48,264 --> 00:02:51,427
سنذهب في هذه الرحلة
ربما سأجلب اشيائي
41
00:02:52,335 --> 00:02:55,304
- ماذا؟
تعلمين إنه يمكنني سماعك, صحيح
42
00:02:56,239 --> 00:03:01,302
"لأول خمس أيام في "ترينداد
سنساعد في تجديد مدرسة. ضمن مشروع الإنسانية
43
00:03:01,477 --> 00:03:06,278
أخر ثلاثة أيام سنستكشف الجزيرة
ونحظي بجولة ثقافية عبر البلد
44
00:03:06,315 --> 00:03:09,250
وهذا سيكون فيه الكثير من المرح
45
00:03:12,455 --> 00:03:16,482
.....عنواين الأخبار
(ستيفن,يعلم بأسم (إيما
46
00:03:17,226 --> 00:03:19,421
ماذا تقولين!؟
هل يمكن أن أقايضك بالهمبرجر؟
47
00:03:19,462 --> 00:03:21,225
يمكنك أخذها
48
00:03:21,230 --> 00:03:23,221
- حقا؟
- نعم، أريد فقط أن أكل البطاطا المقلية.
49
00:03:23,266 --> 00:03:25,234
....حسناً إنتظروا
لذلك ... إيما, وستيفن؟
50
00:03:25,268 --> 00:03:26,326
يعجبني هذا
أجل
51
00:03:26,402 --> 00:03:30,307
لدينا إسبوع علي الجزيرة
....لنقوم بأعمالنا السحرية
52
00:03:30,308 --> 00:03:32,340
لنجعل (إيما) الشابة هنا تحصل علي المضاجعة
مع ظهير رباعي
53
00:03:32,341 --> 00:03:34,468
هل لي خيار في هذا الكلام؟
لا,علي الإطلاق
54
00:03:35,211 --> 00:03:37,338
سنذهب لهناك لُنساعد الناس
انا أحاول أن اساعدكِ
55
00:03:37,380 --> 00:03:40,440
لدينا عمل لنقوم به يا . ليسي
لقد تفحصت خط سير الرحلة
56
00:03:40,483 --> 00:03:42,451
أنتِ من قام بوضع خط سير الرحلة
57
00:03:42,485 --> 00:03:46,319
تم التخطيط لكل يوم وليلة بهذه الدراسة
58
00:03:46,355 --> 00:03:49,222
....لذا
سنغير الخطة..إنها طبيعة الحياة, صحيح
59
00:03:49,656 --> 00:03:54,196
يايماماتي الجميلة
لقد سمعت أن كرنفال "ترينداد" سيحدث بينما نحن هناك
60
00:03:54,197 --> 00:03:56,256
!يا إلهي
لن اضطر إلي جلب حُلة جديدة
61
00:03:57,233 --> 00:03:59,292
- حقاً؟
- ماذا؟
62
00:03:59,335 --> 00:04:01,303
إيما) تتفحص الفتي الوحيد)
63
00:04:02,338 --> 00:04:04,431
إعذروني علي التحدث بفم ممتليء
لقد كان لطيفاً في السابق
64
00:04:04,473 --> 00:04:08,409
أجل ,كان كذلك
سمعت أنه طُرد من أخر مدرسة إرتادها
65
00:04:08,444 --> 00:04:10,412
لا، اعتقد انه وسيم نوعاً ما.
66
00:04:10,446 --> 00:04:14,212
إنه يعجبني
بدون سبب,لديه إسلوبه
67
00:04:14,250 --> 00:04:16,210
....دعوني أبسط الأمر
68
00:04:16,255 --> 00:04:19,314
(فتيات أمثال (إم
لا يرتبطون بأمثال هذا الوجه الغريب
69
00:04:19,390 --> 00:04:21,482
بالأخص حين يكون في متناولها ظهير رباعي
70
00:04:21,682 --> 00:04:23,222
هل يمكنك أن تسلمني هذه الأن
71
00:04:24,260 --> 00:04:26,353
أو إتبعني إلي مكتب المدير
حسناً إذن,قودي الطريق
72
00:04:33,269 --> 00:04:35,260
يبدو أن أحدهم لن يذهب في رحلة
73
00:04:40,476 --> 00:04:42,341
ما المدة التي تخططين للمكوث بها؟
74
00:04:42,378 --> 00:04:45,211
(لا يمكن أن تكون مُستعداً جداً,يا(فيل
75
00:04:45,448 --> 00:04:48,246
أشكركم جزيلاً,يارفاق
لأنكم سمحتم لي بالذهاب في هذه الرحلة
76
00:04:48,284 --> 00:04:53,415
لا تقلقي ياعزيزتي
يجب أن أقوم بالكثير من العمل,وأمك لم تكن ستذكر هذا قبل أخر الشهر
77
00:04:53,456 --> 00:04:54,445
لا تخبرها بهذا
78
00:04:58,494 --> 00:05:01,224
أحب طفلتي كثيراً
79
00:05:01,297 --> 00:05:03,234
إذا كان هذا هو حالكم عند ذهابها
في رحلة لثماني أيام
80
00:05:03,235 --> 00:05:06,268
فأنا أريد أن أري كيف سيكون حالكم
حين ستودعيها وهي ذاهبة للجامعة
81
00:05:06,269 --> 00:05:07,361
أعلم.
82
00:05:07,403 --> 00:05:10,395
لذ,أعتقد أنه يجب علينا
أن ننتقل إلي "برنستون" معكِ
83
00:05:10,406 --> 00:05:12,340
أنا من إقترح هذه الفكرة
صحيح؟ أجل
84
00:05:13,409 --> 00:05:15,343
هل ستحبين هذا؟
85
00:05:16,279 --> 00:05:17,439
عّما تتحدث .. بأنك لن تذهب؟
86
00:05:17,480 --> 00:05:21,246
ما يمكنني عمله حتي أقنعك
بالذهاب بهذه الرحلة؟
87
00:05:21,284 --> 00:05:22,342
لآجل من يا أبي
انا أم أنت؟
88
00:05:23,252 --> 00:05:25,220
لأني لا أريد أن اذهب بهذه الرحلة السخيفة
89
00:05:25,421 --> 00:05:29,289
سيكون هناك جمعاً من الناس في الغابة
والذين لا أخاطبهم هنا علي أي حال
90
00:05:29,325 --> 00:05:31,225
إنها فرصة يا بُني
91
00:05:33,429 --> 00:05:36,296
إنها فرصة لأن تفعل شيئاً لشخص أخر غير نفسكَ
92
00:05:39,335 --> 00:05:41,235
هل يمكن أن تذهب
لقد تأخرنا
93
00:05:41,270 --> 00:05:43,431
ولا أريد أن أعلق هنا
وأبقي وجهي بوجهك
94
00:05:47,476 --> 00:05:51,207
لنذهب أيتها العصابة
ليصعد الجميع
95
00:05:51,247 --> 00:05:54,444
وداعاً ,يافتيات
....أحبكم
96
00:05:58,386 --> 00:06:00,355
!(دين)
97
00:06:00,356 --> 00:06:03,348
كُن بأمان
سأفعل ,ياأبي
98
00:06:10,333 --> 00:06:12,324
كيف حالك، إيما؟
الوقت مُبكراً .. صحيح؟
99
00:06:13,269 --> 00:06:18,206
هذه المرة الثانية التي يقول فيها إسمكِ
ستحصلين علي المُضاجعة بشدة
100
00:06:18,406 --> 00:06:27,606
*نرجوا الحفاظ على حقوق المترجم *
"مهندس"مفتاح السيفاو
101
00:06:28,484 --> 00:06:30,452
حسناً
ليستمع الجميع
102
00:06:30,486 --> 00:06:36,391
المشروع يبدأ غداً،
هذا يعني أنه لدينا ساعات قلائل علي الإستعداد
103
00:06:36,425 --> 00:06:38,256
يمكن لبعضكم أن يذهب لبركة السباحة
إذا ما أردتم ذلك .. ومنبعدها سنتعشي جميعاً
104
00:06:40,229 --> 00:06:43,323
أخبركِ بأني سأخرب نظامك
وهذا سيكون للأفضل
105
00:06:59,482 --> 00:07:01,347
!لا وجود للسكان المحليّون.
!تباً
106
00:07:01,384 --> 00:07:04,251
حسناً
من الفتي سعيد الحظ؟
107
00:07:04,453 --> 00:07:07,445
(لا تقلقي، يا (إم.
لن أعبث مع ظهيرك الرباعي
108
00:07:09,325 --> 00:07:12,260
حسناً,أيها السيدات
لنقم بهذا.
109
00:07:13,262 --> 00:07:15,321
1، 2 ...
110
00:07:26,308 --> 00:07:28,276
!لا ترش الماء علّي.
111
00:07:35,476 --> 00:07:36,676
نلت منكِ
.!لا
112
00:07:57,243 --> 00:07:58,267
حسناً ,أحسنت يارجل
113
00:08:00,311 --> 00:08:04,438
أنت!أنت..حاذر بالأعلي عندكَ..!
كما تقول أيه الزعيم
114
00:08:04,480 --> 00:08:07,244
إنه سيقتلنا إذا ماسقط علينا
115
00:08:09,452 --> 00:08:13,354
يجب أن تضعي مُرطباً علي ذراعيك
حتي لا تحترق
116
00:08:17,226 --> 00:08:19,456
هل قُمتم بأول إتصال أنتم الإثنان؟
117
00:08:19,495 --> 00:08:21,395
أجل ,من فضلكِ
118
00:08:21,397 --> 00:08:23,262
يبدو و أنه يفكر بكِ كثيراً
119
00:08:24,233 --> 00:08:26,428
يبدو و أن الأم ستلعب علي إلتقاط الكرة
120
00:08:29,405 --> 00:08:31,236
لقد بدأ اللعب
121
00:08:31,240 --> 00:08:32,468
"أتحدث بإستخدام "سكايبي
مع الأباء
122
00:08:32,508 --> 00:08:35,306
حسناً
إنهضا الأن..أنه عاجل؟
123
00:08:35,344 --> 00:08:36,402
!حبيبتي
هل أنتِ بخير؟
124
00:08:37,446 --> 00:08:41,212
....إمم
أجل
125
00:08:41,250 --> 00:08:43,377
الأنسة(كولي) تقول أنها ستغلق الأنوار
حسناً,حسناً
126
00:08:43,419 --> 00:08:46,320
تفضلي,نحبكِ
إمرحي
127
00:08:47,256 --> 00:08:51,192
حسناً,نزلت لأجلب معجون أسنان
لأن المعجون نفد مني
128
00:08:51,227 --> 00:08:54,390
هل تصدقون أنه صاربـــ5$؟
(ليندسي)
129
00:08:54,430 --> 00:08:57,263
حسناً..عنواين الأخبار
حفلة كرنفال الليلة علي قارب شاب من الملحلّين
130
00:08:57,299 --> 00:09:01,235
وأنا أعلم
(وقد دعانا,وقد عرفكِ بالإسم يا (إيما
131
00:09:01,270 --> 00:09:03,295
يجب أن نذهب الأن
القارب سيرحل بعد نصف ساعة
132
00:09:04,406 --> 00:09:08,433
لا أعلم..إخرسي
سنذهب..ستذهبين
133
00:09:08,477 --> 00:09:11,275
حتي وإن أضطررت لأن أربطكِ
وأقوم بسحبك للقارب
134
00:09:11,280 --> 00:09:13,271
!صدقاً
سننتهي بحلول منتصف المساء
135
00:09:14,250 --> 00:09:15,410
الساعة الثانية علي الأكثر
136
00:09:16,451 --> 00:09:17,418
حسناً
137
00:09:38,374 --> 00:09:40,342
يعيش طويلا الكرنفال.
138
00:10:09,542 --> 00:10:10,742
سنحظي بالكثير من المرح
139
00:10:20,942 --> 00:10:24,142
حسناً
إجلبي شراب كوكتيل وإعثري علي رجلك
140
00:10:24,353 --> 00:10:26,287
إنه ليس رجُلي ولن أشرب
141
00:10:26,488 --> 00:10:28,456
يا (إم),يجب أن تسترخي.
142
00:10:28,490 --> 00:10:32,219
إمرحي بالأجواء,إخرجي من ذاتكِ
القليل وحسب
143
00:10:32,261 --> 00:10:33,250
أحب حالي
144
00:10:41,470 --> 00:10:43,199
سأذهب وأعثر علي (كيلي)؟
145
00:11:06,328 --> 00:11:07,420
أهذا خليلكِ؟
146
00:11:08,497 --> 00:11:10,260
وما دخلكّ؟
147
00:11:12,427 --> 00:11:14,560
"مونتي كارلو"
148
00:11:18,002 --> 00:11:18,690
"مونتي كارلو"
149
00:11:22,344 --> 00:11:25,245
مونتي كارلو، يرجى إيقاف الموسيقى والغُنه،
150
00:11:25,280 --> 00:11:28,215
إننا من مصلحة الترحيلات
151
00:11:44,266 --> 00:11:46,461
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
ماذا يبدو لك؟لقد سقطت
152
00:11:46,502 --> 00:11:49,300
- أين إيما؟
لا أعلم إعتقدتها معكِ
153
00:11:56,278 --> 00:11:58,246
- هل أنتِ بخير؟
جيد وحسب
154
00:11:59,481 --> 00:12:02,450
ماذا تفعل؟
لا أريد المتاعب,لا يمكن أن يُقبض عليّ
155
00:12:02,484 --> 00:12:05,453
هل أنت مجنون؟
هل تضن بأنك يمكنكَ إن تفلت من الشرطة
156
00:12:05,487 --> 00:12:08,479
سنكون بخير,سنعود للفندق حين يهدأ الوضع
157
00:12:09,224 --> 00:12:10,384
بهذا؟
أريد أن أعود للقارب
158
00:12:18,233 --> 00:12:19,359
لقد إبتعدو كثيراً
159
00:12:19,401 --> 00:12:21,335
لن نبتعد كثيراً
160
00:12:22,304 --> 00:12:23,362
- سنكون بخير
161
00:12:23,405 --> 00:12:25,339
أسرع,نريدهم أن يروا القارب
162
00:12:25,374 --> 00:12:28,275
- كيف يمكننا الخروج من هنا؟
- أنا أفكر بهذه الطريقة.
163
00:12:28,277 --> 00:12:30,438
- هل تعرف الى اين نذهب ؟
- كوني هادئة,ودعيني أفكر
164
00:12:32,347 --> 00:12:33,473
تبا!,لا يوجد مُحرك
!لا يوجد مُحرك
165
00:12:34,216 --> 00:12:36,343
ما العمل الأن ,أيها العبقري؟
!لا أعلم
166
00:12:36,385 --> 00:12:38,285
ماذا تعني بأنك لاتعلم
167
00:12:38,287 --> 00:12:43,190
نحن عالقون هنا بمنتصف المجهول
........وهذا الشئ الغبي الصغير
168
00:12:47,463 --> 00:12:51,229
رجاءاً!,ضعوا حقائبكم بجوار الباب
حتي يتم تحميلها علي السيارات المُنتظرة
169
00:12:52,401 --> 00:12:57,270
أود أن أوجه شكر خاص لمن جعل هذه
الفرصة الفريدة تنتهي.. هذه النهاية المُفاجئة
170
00:12:57,272 --> 00:12:59,467
مرحباً,أيها السادة
سعيد لأنكم تمكنتم من المجئ
171
00:13:00,209 --> 00:13:02,234
من السئ أنكم في طريقكم إلي الوطن
172
00:13:02,277 --> 00:13:04,370
السيدة كولير، (إيما) ليست هنا.
173
00:13:04,379 --> 00:13:05,403
لماذا؟
174
00:13:07,349 --> 00:13:09,249
لم تعد أمس قط
175
00:13:09,318 --> 00:13:13,220
ولم أخبر أي أحد
......لأني حسبتها مع شخص أو ما شابه,لكن
176
00:13:13,222 --> 00:13:14,382
وكيف تعلمين أنها ليست كذلك؟
177
00:13:15,357 --> 00:13:18,258
أنتِ تعرفيها يا أنسة (كولير)؟
178
00:13:18,293 --> 00:13:19,351
لم تكن ترحل وحسب
لديها جدول نظامي لتحافظ عليه
179
00:13:19,394 --> 00:13:21,294
وحاولت الإتصال علي هاتفها النقّال
وهي لا تجيب.
180
00:13:21,296 --> 00:13:23,389
حسناً,متي أخر مرة رأيتيها فيها؟
181
00:13:25,434 --> 00:13:26,458
على متن القارب.
182
00:13:38,380 --> 00:13:40,177
كم تحسب أننا جُرفنا في البحر
183
00:13:40,215 --> 00:13:41,375
لا أعلم,لنري,لا أظن أنه الكثير
184
00:13:42,484 --> 00:13:44,384
لقد كُنّا هنا لساعات
185
00:13:45,419 --> 00:13:46,410
أهذا جزء من خطتكَ اللامعة
186
00:13:52,361 --> 00:13:55,330
لا أصدق أن هاتفي إبتل تماماًّ
187
00:13:55,330 --> 00:13:56,456
أجل,لا يسعني التصديق أنا أيضاً
188
00:13:57,199 --> 00:13:58,359
حاولي بهاتفكِ مُجدداً.
189
00:13:58,433 --> 00:14:01,368
أخبرتك,أنا لا أتـلقي إستقبالاً هنا
190
00:14:04,339 --> 00:14:06,364
- أترغب في المزيد من الماء؟
- شكراً لك.
191
00:14:13,248 --> 00:14:15,239
!لا أصدق أنكِ جلبتِ ماءً للحفل
192
00:14:15,284 --> 00:14:16,410
لم أرغب في أن أشعر بالجفاف
193
00:14:16,451 --> 00:14:18,476
و هذا ما يسبب لكَ صداع ما بعد الثمالة
194
00:14:18,621 --> 00:14:19,000
حقاً؟
195
00:14:19,221 --> 00:14:20,347
"حسبت أن السبب هو شراب "التاكيلا
196
00:14:22,391 --> 00:14:24,359
لا أصدق أنه لا يوجد مُحرك
197
00:14:25,294 --> 00:14:28,286
....أعني
هذا هو غرض الطوف,لأجل حالات الطواريء
198
00:14:28,330 --> 00:14:30,195
لماذا يملكون طوف لعين!؟
199
00:14:31,200 --> 00:14:32,292
وكيف يكون هذا مُضحكاً
200
00:14:32,367 --> 00:14:35,359
كلمة "الطوف" مُضحكة,إنها كلمة مُضحكة
201
00:14:35,404 --> 00:14:38,373
نحن نطفو بواسط الكاريبي
أنتَ تدري ذلك,صحيح؟
202
00:14:39,208 --> 00:14:42,302
أجل,وأعلم أيظاً أنكِ تشعرين بالذعر
203
00:14:42,344 --> 00:14:44,437
......وهذا لن يخفف من ورطتنا,لذا
204
00:14:45,380 --> 00:14:47,211
ماذا سنفعل,إذن
205
00:14:47,482 --> 00:14:51,441
في الوقت الحالي
نطفو علي ما أعتقد
206
00:14:55,324 --> 00:14:56,291
أتريدي بعض العلكة؟
207
00:14:57,226 --> 00:14:58,318
لماذا؟
هل رائحة أنفاسي كريهة؟
208
00:14:59,261 --> 00:15:00,285
أعتقد ذلك.
209
00:15:06,501 --> 00:15:08,469
- إليزابيث كزفر
- هنا
210
00:15:10,372 --> 00:15:12,431
(سامي ليفر)!
هنا-
211
00:15:12,507 --> 00:15:14,407
!(دين ماكمالن)
212
00:15:16,345 --> 00:15:18,404
!(دين )
!(دين ماكمالن)
213
00:15:18,447 --> 00:15:20,312
(!أرأي أحدكم(دين
214
00:15:27,422 --> 00:15:30,220
- يجب أن تجربي هذا
- لا، شكراً لك.
215
00:15:30,459 --> 00:15:32,222
أتريدي أن أفرك لكِ ظهركِ؟
216
00:15:34,329 --> 00:15:36,422
فيم غرض الحقيبة المُغلقة؟
ماذا!؟
217
00:15:38,300 --> 00:15:40,268
!تحملين أشيائكِ كُلّها في حقائبك
218
00:15:40,469 --> 00:15:42,334
هذا يمنع الأشياء من الإختلاط
219
00:15:43,305 --> 00:15:44,431
وكيف يكون هذا بالنسبة لكِ؟
220
00:15:45,374 --> 00:15:47,274
على الأقل هاتفي جاف.
221
00:15:51,480 --> 00:15:54,278
كان يجب أن نتبع الشرطة
وهم عائدين للشاطيء
222
00:15:54,516 --> 00:15:57,417
ماذا!؟بمجداف واحيد..مؤكد..
أنا أقولها و حسب
223
00:15:57,452 --> 00:16:00,478
أولاً,إكتشفت كيف هو الشعور في
العيش علي الأرض
224
00:16:01,256 --> 00:16:05,249
وثانياً,دعينا لا ننسي ياملكة الحفل
أنكِ من رغب في السباحة تحت ضوء القمر
225
00:16:05,294 --> 00:16:06,420
لقد سقطَ عن القارب
226
00:16:07,329 --> 00:16:09,229
اسمي إيما.
227
00:16:10,465 --> 00:16:12,228
حسنا، إيما.
228
00:16:15,239 --> 00:16:17,108
!يا إلهي
ماذا!؟
229
00:16:17,439 --> 00:16:20,408
- جزيرة. ,هناك
أين!؟
230
00:16:20,409 --> 00:16:24,175
هناك بالتمام
هذا بعيد جداً
231
00:16:24,212 --> 00:16:26,237
لنجلس هنا ونترك التيار يوصلنا
232
00:16:26,448 --> 00:16:28,177
هل تمزح؟
233
00:16:28,383 --> 00:16:32,217
حسناً سأجدف أنا
حسناً,حسناً
234
00:16:41,430 --> 00:16:43,398
لم تعد للفندق أمس؟
235
00:16:43,398 --> 00:16:45,332
لا,و حسبت أنها
236
00:16:45,367 --> 00:16:46,334
أكانت تشرب الخمر؟
237
00:16:46,368 --> 00:16:48,336
وما دخل هذا بأي شئ؟
238
00:16:48,337 --> 00:16:50,362
أكانت مع (دين)؟
239
00:16:50,405 --> 00:16:52,305
ماذا,لا
ولكنه كان علي القارب
240
00:16:52,341 --> 00:16:57,278
أجل ولكن
لم تقابل أي شخص,و لم تكن ترافق "دين"؟
أنسة (كولير)؟
241
00:16:57,279 --> 00:16:59,213
هل هناك ما يمكنه فعله لنعثر عليهم؟
242
00:16:59,247 --> 00:17:01,238
علي الأرجح أنهم من سيعثر عليكم
243
00:17:01,283 --> 00:17:03,274
هذه الأشياء المُزعجةغير شائعة
244
00:17:03,452 --> 00:17:05,420
إنها روح المغُامرة لدي الشباب
245
00:17:05,487 --> 00:17:08,388
لا, نحن نتكلم عن صديقتي المُقربة
......وأنا أعرفها
246
00:17:09,257 --> 00:17:11,316
ليس عندها روح المُغامرة
247
00:18:04,212 --> 00:18:06,373
- هل أنتِ بخير؟
نعم
248
00:18:07,315 --> 00:18:12,446
وأنت
نعم- أعتقد ذلك.
249
00:18:14,489 --> 00:18:17,458
لا توجد تغطية
يجب أن نعثر علي هاتف
250
00:18:25,267 --> 00:18:26,234
إنتظريني؟
251
00:18:35,477 --> 00:18:37,308
هيا.
252
00:18:44,219 --> 00:18:45,379
حقاً,!؟ ما حاجتكَ لذلك؟
253
00:18:46,321 --> 00:18:48,380
لا أعلم,نقتل الأشرار
254
00:18:52,360 --> 00:18:54,260
لا هذا هراء؟
255
00:18:54,496 --> 00:18:56,225
أنا بحاجة لبعض القهوة
256
00:18:56,264 --> 00:18:58,357
أحب شراب الموكا المثلج بجرعة مزدوجة
257
00:18:58,366 --> 00:19:00,425
يارجل؟
أحتاج هذا
258
00:19:05,407 --> 00:19:08,274
ما كان ذلك؟
أكره الحشرات
259
00:19:09,244 --> 00:19:11,235
حسناً ,لقد أتيتِ للمكان المناسب إذن
260
00:19:11,446 --> 00:19:13,311
لنعثر علي الفندق و حسب
261
00:19:14,282 --> 00:19:16,250
كان يجب أن نتهي من العمل علي المدرسة اليوم
262
00:19:16,318 --> 00:19:18,286
أراهن أن الجميع سيكون قلقاً علينا
263
00:19:18,286 --> 00:19:21,449
يمكن أنتِ,ربما
أعدك بأنهم غير قلقون عليَ
264
00:19:23,391 --> 00:19:25,188
أجل ,أنا (جاك)؟
265
00:19:27,295 --> 00:19:28,421
آسف، ماذا؟
266
00:19:30,432 --> 00:19:33,367
معذرة؟
السيدة (برونسون)؟
267
00:19:33,435 --> 00:19:37,269
(باربرا) (جاك ماكمالن)
أنا والد (دين)-من اللطيف أن أقابلكِ
268
00:19:39,407 --> 00:19:42,433
ماذاكانوا يفعلون علي القارب في المقام الأول؟
ومن كان يراقبهم؟
269
00:19:42,477 --> 00:19:46,277
أعلم,ياسيدة(روبسون)؟
لاتصرفني,لا تجرأ علي أرسالي
270
00:19:46,314 --> 00:19:48,282
إئتمنتكَ علي أبنتي
271
00:19:49,351 --> 00:19:50,375
هل عثرتم عليها؟
272
00:19:50,418 --> 00:19:53,319
لابأس,سنعثر عليها
متي يحين موعد الطائرة القادمة؟
273
00:19:53,388 --> 00:19:56,448
ستطير الليلة,لــ "ميامي"؟
ونحن نقوم بإتصالاتنا في "ترينداد"؟
274
00:19:56,458 --> 00:19:59,359
- لا توجد رحلات مبكرة عن ذلك؟
لا,هذه هي أقرب طائرة
275
00:19:59,427 --> 00:20:03,420
.....يمكنني أن أساعدكم ببعض
لا,لقد فعلت مافيه الكافية-
276
00:20:05,267 --> 00:20:06,461
قدمي تقتلني
277
00:20:06,501 --> 00:20:08,366
أنا أكره المشي بشدة.
278
00:20:12,207 --> 00:20:16,405
أتريدي أن ترتدي نعلايَ
لابأس-
279
00:20:20,248 --> 00:20:21,306
!أنظر
280
00:20:23,218 --> 00:20:24,344
!-توقفي
281
00:20:24,386 --> 00:20:25,444
ماذا!؟,إنها حبات التوت
282
00:20:25,487 --> 00:20:28,422
الأبيض والأصفر يقتل رجلاً
الزهري والأزرق جيد لكِ
283
00:20:32,260 --> 00:20:33,488
أنتَ غريب قليلاً
أتدري ذلك؟,صحيح؟
284
00:20:34,429 --> 00:20:36,294
لقد أخبرتك بما هو أسوء
285
00:21:12,334 --> 00:21:13,301
!هذا جميل
286
00:21:16,471 --> 00:21:19,235
هيا. يجب أن نستمر.
287
00:21:19,307 --> 00:21:20,467
-لنعثر علي فندقاً
- ماذا؟
288
00:21:21,376 --> 00:21:23,344
ربما لن نعود الي هنا مرة خري
289
00:21:27,315 --> 00:21:29,442
هيا, إلتقطي صورة
لقد خضنا متاعب كافية
290
00:21:29,484 --> 00:21:32,180
أنتَ تعلم أن هناك درجات علي هذه الرحلة
ولا يمكن أن أعبث بتقديري العام للدرجات
291
00:21:33,355 --> 00:21:36,483
مرحباً
هل تدرين كم يكون هذا فريداً؟
292
00:21:37,359 --> 00:21:39,486
حسناً,ما إسم مدرستكِ الأولي؟
293
00:21:40,395 --> 00:21:41,419
برينستون. لماذا؟
294
00:21:42,464 --> 00:21:45,297
أتدرين كم الناس الذين
يأتون بمُعدل درجات 4.9 ؟
295
00:21:46,468 --> 00:21:47,435
الكثير
296
00:21:47,435 --> 00:21:50,233
أتدرين عدد الناس الذين سبحوا بهذا الشلال؟
297
00:21:50,438 --> 00:21:52,303
فكري بالإجابة ,ويمكنكِ الإجابة بشكل سليم
298
00:21:55,377 --> 00:21:57,242
يجب أن نعثر علي فندق
299
00:21:59,314 --> 00:22:01,214
بغيض جداً؟.
300
00:22:01,216 --> 00:22:04,242
حسناً.
أترين سبب عدم حبي للرفقة مع البشر
301
00:22:24,439 --> 00:22:27,203
لا أطيق الإنتظار لأستحم
302
00:22:27,242 --> 00:22:28,970
لا أطيق الإنتظار لأشرب قهوة
303
00:22:52,233 --> 00:22:53,393
أين نحن!؟
304
00:22:58,340 --> 00:23:00,205
لقد كُنِا نسير لساعات!؟
305
00:23:00,442 --> 00:23:04,401
لم نري طريق وحيد!؟
أو أي شخص!؟
306
00:23:05,447 --> 00:23:07,312
لنعد للقارب
307
00:23:08,450 --> 00:23:10,441
هيا. ستكون رحلة مشي طويلة.
308
00:23:26,267 --> 00:23:28,258
ماذا إذا إضطررنا لأن نقضي الليل
علي هذه الجزيرة؟
309
00:23:28,470 --> 00:23:31,337
لا أعتقد أننا سنجد
فندق 5 نجوم هنا.
310
00:23:32,273 --> 00:23:33,365
هل تعرف كيف توقد ناراً؟
311
00:23:33,408 --> 00:23:34,375
أعرف.
312
00:23:40,382 --> 00:23:41,406
مُمتاز!؟
ماذا؟
313
00:23:46,221 --> 00:23:47,188
كهف؟
314
00:23:48,323 --> 00:23:50,484
أنا لن أنام في كهف .
315
00:23:50,492 --> 00:23:52,323
إنه أكثر الأماكن أمناً
316
00:23:52,360 --> 00:23:54,260
يحمينا من الأمطار,وبه مدخل وحيد.
317
00:23:54,295 --> 00:23:55,455
ويحمينا من الحيوانات
318
00:23:56,431 --> 00:23:57,455
هل يمكن أن أستخدم هاتفكِ؟
319
00:23:58,366 --> 00:24:00,300
بالتأكيد,لا توجد إشارة
320
00:24:02,337 --> 00:24:04,328
أنا لستُ من أهل الكهوف
321
00:24:04,372 --> 00:24:06,363
كلانا ليسا من أهل الكهوف.
322
00:24:06,408 --> 00:24:08,433
لم نكن من أهل الكهف منذ فترة
323
00:24:20,388 --> 00:24:23,414
أذاً.؟لم تعلم من يكون في الكهف!؟؟
324
00:24:31,266 --> 00:24:32,324
أين القارب؟
325
00:25:11,206 --> 00:25:12,332
أنا في غاية التعب.
326
00:25:13,241 --> 00:25:14,401
هل يمكن أن نأخد راحة؟
327
00:25:14,442 --> 00:25:15,431
بالتأكيـــــد.
328
00:25:15,477 --> 00:25:16,466
شكراً.
329
00:25:30,391 --> 00:25:31,483
هل تري شيء؟
330
00:25:32,427 --> 00:25:33,416
لا..؟
331
00:25:34,429 --> 00:25:35,453
إستخدم المسدس الضوئي
332
00:25:35,497 --> 00:25:38,295
تحتاج شعلتين ضوئيتين علي الأقل
رأيت هذا في كتاب
333
00:25:39,300 --> 00:25:42,394
أعتقد أنه الكتاب الذي كان الرجل
الذي أبحر حول العالم مع قطته
334
00:25:43,304 --> 00:25:45,431
يمكنكَ إطلاق شعلتين ,الأولي لجذب إنتباههم.
335
00:25:45,473 --> 00:25:48,203
والثانية لتسهل عليهم تحديد مكانكَ
336
00:25:48,209 --> 00:25:49,233
ومن هم؟
337
00:25:49,277 --> 00:25:51,404
أولئك الذين سيأتون ليأخذونا,علي ما أعتقد
338
00:25:51,446 --> 00:25:54,210
عائلاتنا،
أو الشرطة أو أياً كان.
339
00:25:58,319 --> 00:26:00,184
دين) ,ماذا تفعل)
340
00:26:13,234 --> 00:26:14,292
عمَا كان هذا؟
341
00:26:15,436 --> 00:26:17,427
هل يمكن أن أستعير بعض الكُتب؟
342
00:26:18,439 --> 00:26:19,406
- بكُلَ تأكيد.
- شكراً .
343
00:26:20,408 --> 00:26:22,273
أتريدين وِسادة؟
344
00:26:22,477 --> 00:26:23,466
شكراً .
345
00:26:28,416 --> 00:26:30,213
- انتظر لحظة.
- ماذا؟
346
00:26:35,490 --> 00:26:38,254
يجب أن تكوني في عرض "السعر الصحيح"؟
347
00:26:38,293 --> 00:26:39,453
علمت أنه كان هنا
348
00:26:39,494 --> 00:26:43,362
وضعته هنا في حال إن صرت جائعة
بينما كُنَا نبني البارحة
349
00:26:48,369 --> 00:26:50,200
أعتقد أنكَ
350
00:26:50,271 --> 00:26:51,260
لنقوم بصفقة؟
351
00:26:56,344 --> 00:26:57,402
صحيح,هذا هو العرض
352
00:27:02,417 --> 00:27:03,406
إليك المزيد
353
00:27:03,451 --> 00:27:04,440
شكراً .
354
00:27:12,427 --> 00:27:15,362
الرحلة 415،
من ديترويت إلى ميامي.
355
00:27:15,396 --> 00:27:17,421
سوف تقلع في 23:00.
356
00:27:17,465 --> 00:27:21,196
نرحب بالزوار.
357
00:27:21,235 --> 00:27:22,327
على أبواب 10 و 11.
358
00:27:22,337 --> 00:27:24,168
سنصل لهناك.
359
00:27:38,386 --> 00:27:40,320
لماذا تدعوني بملكة جمال حفل التخرج؟
360
00:27:41,255 --> 00:27:42,279
ألستِ كذلك؟
361
00:27:42,323 --> 00:27:43,312
لا,؟
362
00:27:43,358 --> 00:27:44,484
يبدو و أنه يجب أن تكوني كذلك
363
00:27:45,226 --> 00:27:47,285
فتاة مثالية
في عالم مثالي.
364
00:27:47,495 --> 00:27:49,486
لا يمكنني القَول بأنك تعني هذا!؟
365
00:27:57,505 --> 00:27:59,234
ماذا تعتقد..هناك ؟
366
00:27:59,273 --> 00:28:00,262
الغابة؟
367
00:28:01,476 --> 00:28:02,443
سنكون بخير.
368
00:28:03,444 --> 00:28:04,411
أعلم.
369
00:28:10,385 --> 00:28:11,974
مازلت لا أتلقي إشارة
إعطيني إياه
370
00:28:16,257 --> 00:28:17,917
ماذا تفعل
لا يمكننا إضاعة شحن البطارية.
371
00:28:19,460 --> 00:28:20,427
أشغل بعض الموسيقى.
372
00:28:28,403 --> 00:28:29,370
خذي؟
373
00:28:30,238 --> 00:28:31,296
خذي؟ قميصى
أشكركَ.
374
00:28:41,249 --> 00:28:42,307
تصبحين علي خير
تصبح علي خير
375
00:28:46,287 --> 00:28:47,254
سيأتون من أجلنا.
376
00:28:47,355 --> 00:28:48,322
أعلم هذا!؟
377
00:28:54,262 --> 00:28:55,229
ماذا كان هذا؟
378
00:29:48,316 --> 00:29:49,283
أنتِ
379
00:29:49,484 --> 00:29:51,179
أنتِ ممن يستيقظون مُبكراً,أليس كذلك؟
380
00:29:52,487 --> 00:29:53,454
ماذا تفعلين؟
381
00:29:54,355 --> 00:29:56,186
أحاول أنقذنا ,ماذا تفعل أنتَ
382
00:29:57,358 --> 00:29:58,325
لا أعلم.
383
00:29:58,426 --> 00:29:59,415
انا ذاهب للسباحة.
384
00:30:02,230 --> 00:30:03,197
أين هو هاتفكِ؟
385
00:30:03,297 --> 00:30:04,264
فرغت البطارية
386
00:30:09,203 --> 00:30:10,227
نحتاج للمزيد من الماء.
387
00:30:48,309 --> 00:30:50,277
الشرطة لديها قارب للبحث
حيث لاقيتم الأطفال
388
00:30:51,212 --> 00:30:53,203
مؤكد أنهم سيعودون
و إذا لم يعودوا,ما الحال؟
389
00:30:54,382 --> 00:30:57,351
لستُ متأكداً
قالوا أنهم سيعلمونا في الحال..؟
390
00:30:57,351 --> 00:31:02,186
هل من أخبار؟
.....كُنتُ أخبر (باربرا) للتو
بأن الشرطة تبحث بالكاريبي الأن
391
00:31:02,390 --> 00:31:04,381
قالوا بأن الطوف مفقود
392
00:31:05,326 --> 00:31:07,191
كم مضى علي بحثهم؟
393
00:31:07,328 --> 00:31:09,455
ماذا بشأن الهليكوبتر
قالو بأنهم سيرسلون واحدة فور هدوء الرياح
394
00:31:10,364 --> 00:31:12,298
هل بحثوا علي اليابسة كما يبحثون بالماء؟
395
00:31:12,433 --> 00:31:13,457
هل إتصلوا بالسفارة؟
396
00:31:14,235 --> 00:31:15,202
هل يوجد فريق يمكننا تعيينه؟ المال ليس بمثشكلة
397
00:31:15,436 --> 00:31:20,271
أفهم ولكن الشرطة تفعل ما في وسعها
بالمصادر المحددة الموجودة علي الجزيرة
398
00:31:20,408 --> 00:31:22,273
لا يوجد فريق إنقاذ خاص
399
00:31:23,277 --> 00:31:27,236
لكنهم قالوا بأنهم علي ثقة بأنهم
سيعثرون علي (دين) و (إيما)؟.
400
00:31:27,415 --> 00:31:29,349
الساعات الــ 48 الأولي هم الأهم
401
00:31:30,251 --> 00:31:32,276
ولكن رئيس الشرطة قال
أنتم تعلمون.. الفتية يقومون بهذه الأمور
402
00:31:32,320 --> 00:31:34,447
قلها مرة أخرة,الفتية يفعلون هذا
هل تُمازحني!؟
403
00:31:35,256 --> 00:31:36,223
لقد مضى يومين تقريباً.
404
00:31:36,390 --> 00:31:40,326
ماذا يفعلون هؤلاء القُوم بحق الجحيم؟
بإستثناء قول التفاهات عن المراهقين!؟
405
00:31:43,397 --> 00:31:46,195
أنا آسف.
- لا تشعر بالأسف.
406
00:31:47,268 --> 00:31:48,394
ساعدنا بالعثور علي أطفالنا
407
00:32:17,365 --> 00:32:19,230
هذا سيكون مُفيداً في حال إن أمطرت
........أو تعلمين
408
00:32:19,500 --> 00:32:20,467
أمطار!؟
409
00:32:21,469 --> 00:32:22,436
لا يمكنك العلم
410
00:32:32,313 --> 00:32:33,280
هل انتِ بخير!؟
411
00:32:33,314 --> 00:32:34,281
تعالي الى هنا.
412
00:32:38,252 --> 00:32:39,241
ربما يلسعكِ هذا قليلاً
413
00:32:39,353 --> 00:32:40,320
هل يؤلمكِ هذا؟
414
00:32:43,324 --> 00:32:44,348
إضغطي عليه
415
00:32:50,298 --> 00:32:51,265
أذاً.
416
00:32:51,432 --> 00:32:52,399
لماذا "برنستون؟
417
00:32:54,402 --> 00:32:55,369
لماذا تريدين الذهاب لـــ" برينستون؟
418
00:32:56,437 --> 00:32:57,404
لا أعلم.
419
00:32:58,339 --> 00:32:59,328
لأنها للصفوة.
420
00:33:01,275 --> 00:33:04,176
لأنها المكان الذي قُلنا أننا سنذهب إليه
421
00:33:07,348 --> 00:33:13,309
هذا غريب نوعاً ما,صحيح؟
كنتُ أعرف دوماً لأين سأذهب .. ولأين يفترض أن أذهب.
422
00:33:15,389 --> 00:33:17,289
لا أضن أني شككت يوماً بالأمر
423
00:33:26,233 --> 00:33:27,200
لن يستسلموا-
424
00:33:28,302 --> 00:33:30,293
لا,سيأتون- ...
425
00:33:30,352 --> 00:33:30,893
لأجلكِ
426
00:33:37,244 --> 00:33:38,211
أشكركم ,يارفاق
427
00:33:40,281 --> 00:33:41,248
سنقلع بعد 5 دقائق
428
00:33:45,353 --> 00:33:46,377
آسف.
429
00:33:53,227 --> 00:33:54,194
هل عثرتم عليهم؟
430
00:33:54,428 --> 00:33:56,328
ليس بعد,ولكننا سنعثر عليهم
431
00:33:57,198 --> 00:33:59,189
سوف...نعود غداً
432
00:34:00,401 --> 00:34:01,390
حبيبتي!"؟
433
00:34:02,236 --> 00:34:04,204
أمك وانا نريد أن نمكث
لعدة أيام أخري,أهذا مقبول؟
434
00:34:05,239 --> 00:34:07,332
بالتأكيد
إمكثوا للفترة التي تحتاجونها
435
00:35:07,468 --> 00:35:10,435
ها نحن ذا
هذه ستصمد
436
00:35:12,440 --> 00:35:13,407
بحق.!؟
437
00:35:28,422 --> 00:35:30,253
حسناً
صارت جيدة الأن
438
00:35:32,493 --> 00:35:34,222
لنحتفل بالسباحة!؟
439
00:35:36,397 --> 00:35:37,364
هيا.
440
00:35:38,399 --> 00:35:40,299
هيا. الحرارة قريبة من مليون درجة.
ونحن نستحقها
441
00:36:08,329 --> 00:36:10,263
لا استطيع تناول المزيد من الفاكهة!
442
00:36:59,380 --> 00:37:00,347
مرحباً, ياملكة جمال الحفل
443
00:37:01,315 --> 00:37:02,282
لا تنظر!
444
00:37:02,316 --> 00:37:04,181
جئت لأسألك . ما كان لديكِ بعضاً
من الكريمة,واقي الشمس؟
445
00:37:05,219 --> 00:37:06,379
لم يتبقي معي أي شئ
446
00:37:06,487 --> 00:37:09,456
فالتبحث بنفسك,فالزجاجة بالحقيبة
447
00:37:10,324 --> 00:37:11,416
بحثتَ عنها,ولم أري أياً منها
448
00:37:12,259 --> 00:37:13,419
إنها هناك,ولكنها فارغة
449
00:37:14,328 --> 00:37:17,297
إذهب لمكان ما,أو إستدر
وكُف عن النظر
450
00:37:18,465 --> 00:37:21,457
أتعلمين أنه في كل مرة تقولين هذا
هذا يدفعني لأن أنظر؟
451
00:37:23,337 --> 00:37:24,361
انا في غاية الجدية.
452
00:37:25,372 --> 00:37:27,363
أنتِ من طلب مني أن أمكث هنا
وأبقى في الحراسة؟.
453
00:37:28,242 --> 00:37:29,436
هناك شئ ما بالخارج
يمكنني سماعه ليلاً
454
00:37:32,446 --> 00:37:37,213
وفقاً للتصريح الرسمي..هذه الظهيرة
تم التهوين في التحقيقات
455
00:37:37,318 --> 00:37:40,412
من البحث و الأنقاذ
إلي البحث وجهود الإعادة
456
00:37:41,255 --> 00:37:43,416
لأن الأمل في العثور عليهم أحياءً..قد تلاشى
457
00:37:44,225 --> 00:37:45,192
اريدكِ أن تتصلي بي يومياً
458
00:37:45,392 --> 00:37:47,257
و أفعليها مرتين يومياً إذا تمكنتِ من ذلك,حسناً
459
00:37:47,328 --> 00:37:48,295
سأفعل..أعدكَ.
460
00:37:49,263 --> 00:37:50,457
أكره فكرة أن أترككِ وحدكِ هنا
461
00:37:51,465 --> 00:37:54,332
سأكون بخير. ياحبيبي
يجب أن تعود "ستايسي".بحاجة لأحدنا هنا
462
00:37:55,269 --> 00:37:56,293
بالأخص في الوقت الحالي
463
00:37:56,303 --> 00:37:57,292
اعلم,أنتِ مُحقة
464
00:37:59,473 --> 00:38:00,462
الأمر أصبحَ رسمياً
465
00:38:01,242 --> 00:38:02,368
لقد أنهوا عمليات البحث والأنقاد
466
00:38:04,411 --> 00:38:07,346
هذا بسبب المصادر القليلة المتوفرة هنا
هذا هو الأمر
467
00:38:12,286 --> 00:38:13,378
لن أتوقف ,يا (فيل)؟
468
00:38:15,356 --> 00:38:17,324
وعدتها,. سأعيدها للبيت
469
00:38:19,393 --> 00:38:20,360
اعلم أنكِ ستفعلين
470
00:38:22,496 --> 00:38:23,463
اعلم أنكِ ستفعلين
471
00:38:30,337 --> 00:38:32,202
أشكركَ يا (جاك) علي تأجير هذه
472
00:38:33,274 --> 00:38:34,434
سنستمر في تغطية هذه المياه
473
00:38:36,277 --> 00:38:38,211
لدينا وقود في الخزان يكفي لساعتين من الطيران
474
00:38:51,458 --> 00:38:53,221
أفتقد أمي وأبي
475
00:38:54,395 --> 00:38:56,226
أفتقد أختي الصغيرة
476
00:38:58,432 --> 00:38:59,421
....وسمكتي
477
00:39:01,435 --> 00:39:03,426
و أن أشتم رائحة شراشفي
حين خروجها من المُجفف
478
00:39:08,342 --> 00:39:09,434
أنا أراهن أنهم مازالوا يبحثون عَنا
479
00:39:11,345 --> 00:39:12,369
لابد و أنهم كذلك,صحيح
480
00:39:13,480 --> 00:39:15,448
أتحسب أنهم إستسلموا؟
أتحسبين أنتِ
481
00:39:17,384 --> 00:39:22,378
أعني، أنه بالبحث عن شخصًا ما
تكتشف أنه رحل,صحيح
482
00:39:29,330 --> 00:39:30,319
لماذا تفعل ذلك؟
483
00:39:30,497 --> 00:39:32,226
تراقب المغيب كُلَ يوَم
484
00:39:33,434 --> 00:39:35,368
- أبحث عن شئ.
- ماذا؟
485
00:39:40,407 --> 00:39:41,374
لا شيء.
486
00:39:42,276 --> 00:39:43,243
فهذا غباء مني
487
00:39:46,280 --> 00:39:48,269
زيبو" فارغة"
*نوع من القداحات*
488
00:39:48,382 --> 00:39:50,316
يجب أ نتعلم كيف نشعل نارنا الخاصة الأن
489
00:39:55,255 --> 00:39:56,222
ما الأمر؟
490
00:40:04,498 --> 00:40:05,465
يا إلهي؟
491
00:40:08,235 --> 00:40:09,293
كم مضي علي وجوده هنا؟
492
00:40:11,271 --> 00:40:13,364
كم مضي عليه وهو يتظاهر أنه سيعود لوطنه؟
493
00:40:18,379 --> 00:40:19,437
(هذا الشخص ليس نحن (إم.
494
00:40:20,314 --> 00:40:23,306
يمكن إن يكون صيّاد محلي
أو مهرب مخدرات,أو أي شخص
495
00:40:25,386 --> 00:40:27,251
لديكِ من يحبكِ هناك
496
00:40:27,454 --> 00:40:28,443
هناك من يبحث عنكِ
497
00:40:31,325 --> 00:40:33,293
أو تعلمين ماذا أيظاً؟
لدينا بعضنا البعض.
498
00:40:34,361 --> 00:40:36,261
وهذا شئ هام ياملكة الحفل
499
00:40:36,430 --> 00:40:37,397
سنكون بخير.
500
00:40:38,432 --> 00:40:39,399
أتسمعيني؟
501
00:40:40,267 --> 00:40:41,359
لن يحدث سوء
502
00:41:58,312 --> 00:41:59,279
لماذا تبكين؟
503
00:42:01,315 --> 00:42:03,215
هذا كان
504
00:42:04,284 --> 00:42:05,376
كان شعوراً جيداً
505
00:42:08,422 --> 00:42:10,253
تجعلين من الأمر وكأنه شئ سئ!؟
506
00:42:12,426 --> 00:42:13,415
فقط ...
507
00:42:14,361 --> 00:42:16,352
نسيت لبرهة أين نحن
508
00:42:18,465 --> 00:42:20,262
أتمني لو نعود للوطن
509
00:42:21,435 --> 00:42:24,233
و أقلق بشأن ما سيقوله الجميع
510
00:42:26,473 --> 00:42:28,270
شعرت ببعض الطبيعة
511
00:42:55,402 --> 00:42:56,999
أين قهوتي بالحليب؟
512
00:43:00,407 --> 00:43:01,374
سأذهب للبحيرة
513
00:43:03,410 --> 00:43:05,241
هل أخذت زجاجة الماء الكبيرة,يا (دين)؟
514
00:43:07,414 --> 00:43:08,381
(دين)
515
00:43:11,318 --> 00:43:12,285
(دين)
516
00:43:13,453 --> 00:43:14,420
(دين)
517
00:43:16,423 --> 00:43:17,390
(دين)
518
00:43:22,262 --> 00:43:23,286
لماذا تفعل هذا؟
519
00:43:23,430 --> 00:43:26,331
- أفعل ماذا؟
- تتركني هناك دون أن تقول أنك ذاهب
520
00:43:27,200 --> 00:43:28,167
كنتِ نائمة
521
00:43:28,235 --> 00:43:29,327
وصحيت,و لم تكن موجوداً
522
00:43:30,203 --> 00:43:31,170
ماذا تفعل؟
523
00:43:31,405 --> 00:43:32,463
انه يحتاج الى أن يدفن.
524
00:43:33,507 --> 00:43:35,304
حسناً,علي الأقل أن يحظي بجنازة
525
00:43:38,478 --> 00:43:40,412
(دين)
أنا لا أفهم.
526
00:43:41,415 --> 00:43:42,989
حدثني
أنا هنا
527
00:43:43,483 --> 00:43:46,350
هنا و ماذا ؟
حظينا بالجنس ذات مرة,و نحن عالقون علي الجزيرة.
528
00:43:47,220 --> 00:43:48,187
لسنا رفقاء الروح
529
00:43:50,457 --> 00:43:51,424
هذا قوَل لئيم ؟
530
00:43:52,359 --> 00:43:53,451
أجل ,أنا لستُ بشاب لطيف يا (أيما)؟
531
00:43:54,328 --> 00:43:55,295
والآن صرتِ تعلمين.
532
00:43:57,431 --> 00:43:58,420
أنا لا أصدق ذلك
533
00:43:59,333 --> 00:44:02,234
مهما كان الأمر ,سأستمع لكَ
....رجاءاً,أمنحني
534
00:44:04,471 --> 00:44:05,438
إيما.
535
00:44:07,407 --> 00:44:09,341
أنا آسف. لم أقصد هذا.
536
00:44:09,476 --> 00:44:10,999
لقد كان حادثاً,لقد سقطت.
537
00:44:12,212 --> 00:44:14,203
لا أعلم ماذا سأفعل إذا ما حدث لكِ مكروه؟.
538
00:44:18,452 --> 00:44:19,441
ماذا نفعل؟
539
00:44:20,487 --> 00:44:23,354
نحن لسنا بزوج سعيد برحلة علي جزيرة
540
00:44:24,458 --> 00:44:27,393
كيف سنصمد يوماً بعد يوم
إننا وحدنا وحسب
541
00:44:28,261 --> 00:44:31,230
ماذا إن حدث مكروه؟
ماذا إن حدث و كسرت قدمي؟
542
00:44:31,431 --> 00:44:34,332
....أو
إذا ما مرض أحدنا أو ما شابه؟
543
00:44:36,336 --> 00:44:38,167
لا يعلم أحد ما يخفي يا (إم)؟.
544
00:44:38,472 --> 00:44:41,270
هناك أشياء طول الوقت
والتي لا نعرف كيف نتعامل معها
545
00:44:41,375 --> 00:44:42,342
سنكتشف حلاً للأمر.
546
00:44:54,287 --> 00:44:55,413
لم أذهب إلي جنازة أمي
547
00:44:56,456 --> 00:44:58,253
لهذا قررت أن أدفن هذا الشخص
548
00:44:58,492 --> 00:45:00,187
هذه لمحة من الماضي
549
00:45:01,228 --> 00:45:02,388
من الرماد ,للرماد
550
00:45:03,397 --> 00:45:08,198
...رأيت أنه
أنه بدفنه في الأرض سيكون هذا معقولاً
551
00:45:09,369 --> 00:45:10,336
هل فعلت؟
552
00:45:11,271 --> 00:45:12,238
ليس في الحقيقة
553
00:45:14,341 --> 00:45:15,365
اعتقد ان هذا هو المغزى.
554
00:45:16,443 --> 00:45:18,308
أن الأمور لا تكون معقولة دوماً
555
00:45:24,484 --> 00:45:26,384
نحتاج للعلاج المائى.
556
00:45:29,389 --> 00:45:31,357
ويمكنك البقاء
557
00:45:52,345 --> 00:45:55,280
إدخل لمكتبي و أخبرني بمشاكلك
يا سيد (ماكمالن)؟
558
00:46:03,256 --> 00:46:04,348
...لم أتمكن من تدبر رؤية
559
00:46:05,358 --> 00:46:07,383
الأمر بكامله
560
00:46:11,231 --> 00:46:13,324
النعش,و الناس يأتون لي
561
00:46:14,501 --> 00:46:17,334
...- ويلموني أو
ولماذا يلومونك؟
562
00:46:21,241 --> 00:46:22,208
لأني قتلتها
563
00:46:30,283 --> 00:46:31,443
كانت تُعيدني بالسيارة من تدريب الكرة
564
00:46:33,353 --> 00:46:35,253
وكُنَا نقود علي جانب الطريق
565
00:46:36,223 --> 00:46:37,247
وكان الوقت مُظلماً
566
00:46:43,263 --> 00:46:45,231
إعتدنا أن نلعب هذه اللعبة الكلامية
567
00:46:45,398 --> 00:46:47,298
والإشارات بدأت بالإرتعاش
وأصبحت تطفئ وتظئ
568
00:46:49,436 --> 00:46:53,338
وبدا كما لو كُنَا نسير في الفضاء.
بأحد أفلام "حرب الكواكب" أو ما يشابه
569
00:46:55,275 --> 00:46:57,368
إقتربت منها مُحاولاً أن أكون مرحاً
حاولت أن أكون مثلها
570
00:47:00,380 --> 00:47:01,438
وفقدت السيطرة علي السيارة
571
00:47:03,316 --> 00:47:05,307
...كُنَا نضحك ,و الأمر التالي
572
00:47:09,389 --> 00:47:11,254
كُنت في المستشفى لمدة 3 أيام.
573
00:47:12,492 --> 00:47:14,392
وحين خرجت, كانت قد ماتت
574
00:47:16,263 --> 00:47:17,355
انتَ لم تقتلها
575
00:47:24,237 --> 00:47:25,204
...أو تعلمين
576
00:47:27,474 --> 00:47:29,305
ربمايجدر بنا أن نفكر بالأنتقال للعيش هنا
577
00:47:30,243 --> 00:47:32,404
جيرة لطيفة
وسمعت أن المدارس العامة عظيمة
578
00:48:32,604 --> 00:48:55,804
قوموا بزيارتنا علي شبكة التواصل العالمية
www.facebook.com\moftah76
فهناك ستجدون كل جديد وفريد.. مركز القنــاص
579
00:49:15,348 --> 00:49:20,342
لقد مرَ تقريباً شهر علي فقدان طالبان
من مدرسة "وودلين"علي ساحل "ترينداد"؟
580
00:49:20,453 --> 00:49:24,219
البحث عن (أميلين برونسون)و (دين ماكمالن)؟
أنتهي رسمياً
581
00:49:24,391 --> 00:49:27,292
يُؤمن أن الطالبين فُقدا بالبحر
582
00:49:27,427 --> 00:49:30,191
....والأخبار تقول
لا أستطيع أن أصدق أنهم توقفوا عن البحث.
583
00:49:30,397 --> 00:49:32,388
حتي و عن جسدها أو ما شابه؟
584
00:49:33,233 --> 00:49:35,360
عجباً,يا (ليندا)؟
هذا بغيض
585
00:49:35,502 --> 00:49:38,198
أمها ما تزال هناك
ربما ستعثر عليها
586
00:49:39,472 --> 00:49:41,269
أعلم أننا خضنا بهذا الأمر
587
00:49:41,308 --> 00:49:47,269
جئت لأريكِ بعض المعلومات الجديدة
ويمكنك رؤية أننا كُنَا نبحث بالمكان الخاطئ
588
00:49:48,248 --> 00:49:49,272
سيدة (روبنسون)؟
589
00:49:49,349 --> 00:49:52,375
لقد رأيت الكثير من الامور مثل هذه.
590
00:49:52,419 --> 00:49:54,353
ذهبت للسفارة مرتين
591
00:50:15,308 --> 00:50:16,297
معذرة!,هل رأيتهم؟
592
00:50:30,457 --> 00:50:33,324
أسف يا قوم؟
لن تقلع أى طائرة اليَوم
593
00:50:40,467 --> 00:50:42,435
قالوا بأن العاصفة ربما تدوم لأيام
594
00:50:51,444 --> 00:50:53,309
....حين ماتت زوجتي
595
00:50:54,447 --> 00:50:56,415
....حاولت بشدة تخليد ذكرها
596
00:50:57,484 --> 00:50:58,473
و أن أبقيها حية
597
00:51:01,254 --> 00:51:03,188
الأن فقدت تقريباً كل ما لدي.
598
00:51:06,292 --> 00:51:09,386
كُنَا نتكلم بالكاد أنا و (دين)؟
599
00:51:15,201 --> 00:51:17,431
وكدت أن أفقد زمالتي بالمؤسسة
600
00:51:22,475 --> 00:51:24,272
و ركزت كثيراً علي ما فقدتَ
ونسيت ما لديَ بالفعل
601
00:51:27,414 --> 00:51:28,472
ليس الأمر وكأننا نحاول
ولكنه قرار صعب
602
00:51:30,216 --> 00:51:31,205
ولكن لن أستسلم لليأس.
603
00:52:11,491 --> 00:52:13,288
أتذكر حين كُنَا نذهب للشاطئ.
604
00:52:14,327 --> 00:52:16,295
كانت أمي تتكلم عن الوميض الأخضر.
605
00:52:17,197 --> 00:52:19,188
وكُنَا أنا و أبي نراقب ونراقب.
606
00:52:20,366 --> 00:52:21,355
ولكني لم أراه قط.
607
00:52:23,336 --> 00:52:25,327
يفترض أن يكون علي خط الأفق
608
00:52:26,306 --> 00:52:27,364
حين تغرب الشمس تماماً
609
00:52:30,243 --> 00:52:32,336
أعتقد أن الأمر كان خاص بها وحسب.
610
00:52:33,346 --> 00:52:34,404
وبما يؤمن الناس.
611
00:52:35,215 --> 00:52:37,274
وهذا يجعلهم يشعرون بأن هناك شئ
612
00:52:38,284 --> 00:52:40,218
الجمال ,أو أياً ما يكون
613
00:52:43,389 --> 00:52:45,289
كم تعتقد أننا سننجو من هنا
614
00:52:53,433 --> 00:52:55,888
سنكون بخير. إتفقنا؟
615
00:54:37,403 --> 00:54:39,200
هل يجب أن نشعر بالذنب؟
616
00:54:40,373 --> 00:54:41,340
حول ماذا؟
617
00:54:44,210 --> 00:54:45,404
لعدم كوننا حزينون طول الوقت؟.
618
00:54:47,213 --> 00:54:48,271
ربما يعتقدون بأننا موَتى
619
00:54:50,216 --> 00:54:51,205
لكننا لم نمت.
620
00:54:52,218 --> 00:54:53,310
ولكننا لسنا ميتون
لذا لنعيش قليلاً,صحيح
621
00:54:54,487 --> 00:54:57,251
أشعر فقط و كأنه يجب أن نقوم بشئ
622
00:54:57,490 --> 00:54:59,424
نحاول أن نكتشف طريقة للرحيل
623
00:55:00,426 --> 00:55:01,393
لقد حاولنا.
624
00:55:02,428 --> 00:55:03,395
وسوف نستمر في المحاولة.
625
00:55:08,434 --> 00:55:10,163
هل كُنتَ تحلق؟
626
00:55:10,470 --> 00:55:11,437
ماذا؟
627
00:55:12,238 --> 00:55:14,229
لا تملك أي لحية؟
628
00:55:16,509 --> 00:55:18,204
حسناً
629
00:55:18,311 --> 00:55:20,471
أولاً, تباً لكِ؟.
630
00:55:22,315 --> 00:55:24,283
وثانياً
سنخرج من هنا.
631
00:55:25,385 --> 00:55:26,352
آمل ذلك.
632
00:55:33,426 --> 00:55:35,189
أكان هذا لا بأس به؟
633
00:55:36,396 --> 00:55:37,454
أكنت أنا جيدة؟
634
00:55:38,264 --> 00:55:39,253
أنا بخير؟
635
00:55:41,301 --> 00:55:44,168
إيما) أنتِ أفضل بكثير من الجيد.)
636
00:55:45,338 --> 00:55:49,274
الاستقرار هو أقل من مكان ما.
637
00:55:49,442 --> 00:55:51,433
أنتِ أبعد بكثير من لا بأس
وهذه هي الحقيقة
638
00:55:52,345 --> 00:55:54,313
لا بأس تُمتل حبة رمل صغيرة
639
00:55:54,447 --> 00:55:55,436
وأنتِ تُمتلين شاطئ بأكمله.
640
00:55:56,416 --> 00:55:58,213
لا بأس تُمثل قطرة ماء صغيرة
641
00:55:58,484 --> 00:56:00,384
و أنتِ تُمثلين الكاريبي بأكمله
642
00:56:01,487 --> 00:56:02,454
أتريديني أن أستمر؟
643
00:56:09,228 --> 00:56:10,422
لم تكن كذلك في المدرسة؟
644
00:56:11,464 --> 00:56:12,431
مثل ماذا
645
00:56:13,366 --> 00:56:15,425
....لا أعلم.
مرح..؟
646
00:56:18,271 --> 00:56:19,295
أنتِ مختلفة أيظاً.
647
00:56:20,239 --> 00:56:21,263
لا لستُ كذلك
648
00:56:21,441 --> 00:56:23,432
أجل ,أنتِ بمثابة الفن
649
00:56:25,244 --> 00:56:26,472
وكيف ذلك؟
650
00:56:28,214 --> 00:56:30,205
بدون حصص وبدون كُتب
651
00:56:31,317 --> 00:56:32,443
إعتدت أن أرقبكِ أحياناً
652
00:56:34,253 --> 00:56:35,345
هذا مُخيف؟.
653
00:56:37,290 --> 00:56:39,224
بدا و كأنكِ تملكين خطة دوماً
654
00:56:40,259 --> 00:56:42,193
و كأنه لديكِ ما تفعليه
655
00:56:42,295 --> 00:56:43,455
أو مكان لتذهبي إليه.
656
00:56:46,232 --> 00:56:47,392
أعتقد أنه لا مكان لتذهبي إليه الأن؟
657
00:56:51,404 --> 00:56:53,463
لا أستطيع أنى سأقول هذا،
ولكن ...
658
00:56:55,341 --> 00:56:57,332
يروق لي ما نحن فيه نوعاً ما
659
00:56:59,445 --> 00:57:02,471
و لأجل إحقاق الأمر
كُنت أراقبكَ أنا أيظاً
660
00:57:08,421 --> 00:57:10,252
من كانت أول حب لكَ؟
661
00:57:12,225 --> 00:57:14,250
- أسنلعب هذه اللعبة؟
أجل ’نحن كذلك
662
00:57:17,296 --> 00:57:20,265
كُنت بالسنة الثانية, وكانت هي بالعام الأول
663
00:57:20,433 --> 00:57:21,457
هل أعرفها؟
664
00:57:22,268 --> 00:57:24,236
لا ’أنها في الكلية
665
00:57:24,370 --> 00:57:28,204
لا أعلم
حسبت أنها يمكنها تعليمي بعض الأشياء.
666
00:57:29,375 --> 00:57:31,240
أكانت مرحة؟.
667
00:57:31,377 --> 00:57:33,436
طول الخمس دقائق التي دامت
668
00:57:40,386 --> 00:57:42,320
حسناً
من كان أول حب لكِ
669
00:57:53,332 --> 00:57:56,199
أخبرتكِ بما عندي
يجب أن تخبريني بما عندكِ
670
00:57:58,204 --> 00:58:01,367
- لاعب كرة,, أحد أعضاء فرقة موسيقية
.....مُدرس
671
00:58:02,375 --> 00:58:05,242
-أنتَ
ماذا؟؟؟
672
00:58:06,245 --> 00:58:07,212
أنا؟
673
00:58:08,347 --> 00:58:10,281
....أنا كُنت.
عجباً؟
674
00:58:12,385 --> 00:58:14,182
أهذه عجباً لأنه سىء؟
لا-
675
00:58:15,455 --> 00:58:17,184
فقط ... مندهش وحسب؟
676
00:58:24,464 --> 00:58:26,261
أكان لا بأساً به؟
677
00:58:27,366 --> 00:58:29,459
لدىَ رمال في بعض الأماكن الغريبة
678
00:58:36,275 --> 00:58:37,435
أنا سعيد لأنه كان أنا
679
00:58:39,278 --> 00:58:40,245
و أنا أيظاً
680
00:58:41,447 --> 00:58:45,178
...إذن
لأن هذا كله جديد علىَ
681
00:58:45,418 --> 00:58:48,318
ربما يجب أن نتدرب أكثر
أجل
682
00:59:35,234 --> 00:59:36,394
إيما،
هل تسمعين ذلك؟
683
00:59:37,470 --> 00:59:40,337
إجلب المسدس الضوئي, تحت الخيمة’ و سأوافيك
684
00:59:58,224 --> 00:59:59,282
لا,لا,لا
685
01:00:00,362 --> 01:00:04,329
أنتم,أنتم,أنتم
686
01:00:09,268 --> 01:00:10,326
لقد كانوا مُحلقين عالياً جداً.
687
01:00:11,304 --> 01:00:13,272
هل أطلقت كلا الشعلتين؟
688
01:00:13,306 --> 01:00:14,398
لا لم أعثر علي السلاح.
689
01:00:15,274 --> 01:00:18,209
ماذا تعني بأن لم تتمكن من العثور علي السلاح
إنه بالمكان الذي كانَ به دوماً
690
01:00:18,344 --> 01:00:20,209
هذه فرصتنا يا (دين)؟
691
01:00:22,381 --> 01:00:24,212
أنا لا أفهم، أين هو؟
692
01:00:24,383 --> 01:00:26,248
- هل نقلته؟
- لا
693
01:00:26,385 --> 01:00:28,250
أنتِ الوحيدة التي مسكته
694
01:00:28,354 --> 01:00:30,219
إذن أنتَ تقول أني من فقده؟
695
01:00:30,289 --> 01:00:32,348
لم أقول أنه هناك من فقده
أنا قلت أنه لم يكن هناك.
696
01:00:34,293 --> 01:00:36,193
هناك من يأخذ اشيائنا
697
01:00:36,495 --> 01:00:38,463
الحقائب,والمرطب
و واقي الشمس,ومعجون الأسنان
698
01:00:39,231 --> 01:00:42,223
هذه الأغراض نفدت من وقت طويل
أجل ,ولكني إحتفظ بالزجاجات
699
01:00:42,301 --> 01:00:45,361
أستخدمهم في تخزين الماء
700
01:00:46,405 --> 01:00:48,464
أين زجاجة الماء
لا أعلم ربما بمكان ما
701
01:00:49,308 --> 01:00:51,333
حسبت أنكِ تنظمين الأشياء,كل يوم
702
01:00:51,410 --> 01:00:53,207
حسناً أنا مُنظمة؟
703
01:00:53,379 --> 01:00:55,438
و خمن ما يحدث
أنا أنظم بشدة
704
01:01:00,386 --> 01:01:02,183
أنا أعلم
705
01:01:05,257 --> 01:01:06,417
- إيما. إيما.
- إبتعد عني
706
01:01:13,199 --> 01:01:14,359
- ماذا تفعلين
- أنا راحلة.
707
01:01:15,267 --> 01:01:19,363
لا أستطيع ... لا أستطيع فعل هذا
لايمكنني البقاء علي هذه الجزيرة,لأطول من ذلك
708
01:01:21,240 --> 01:01:22,400
ماذا ستفعلين
أستسبحين عائدة؟
709
01:01:27,279 --> 01:01:28,337
إيما!
710
01:01:43,229 --> 01:01:45,254
!مرحبــــــــــــــاً
711
01:01:48,234 --> 01:01:49,292
لا يوجد أحد هناك’أنا متأكدة.
712
01:01:51,404 --> 01:01:53,463
!مرحبــــــــــــــاً
713
01:02:30,409 --> 01:02:32,274
لم أري طائرة واحدة منذ جئنا إلي هنا
714
01:02:32,511 --> 01:02:34,479
لن أري عائلتي مرة أخرة أبداً
715
01:02:43,222 --> 01:02:45,417
سنكون أفضل حالاً هناك
على المدى البعيد
716
01:02:47,226 --> 01:02:48,488
ما يعني المدى البعيد؟
717
01:02:50,229 --> 01:02:52,459
....أسمعي
......يجب أن نقول في كل وقتِ ما
718
01:02:53,466 --> 01:02:55,263
هذه حياتنا ,أتعلمين؟
719
01:02:55,367 --> 01:02:57,301
أنا و أنتِ وحسب
720
01:03:00,272 --> 01:03:01,296
أسمعتي ذلك؟
721
01:03:01,474 --> 01:03:03,374
لا يوجد شيء،
أنها الرياح و حسب.
722
01:03:04,343 --> 01:03:06,334
سأعرف من هو
و سأجبره على التوقف
723
01:03:06,445 --> 01:03:08,310
(دين)
لا-
724
01:03:36,242 --> 01:03:37,209
(دين)
725
01:04:00,466 --> 01:04:01,433
(دين)
726
01:04:13,312 --> 01:04:14,279
(دين)
727
01:04:30,362 --> 01:04:31,329
(دين)
728
01:05:31,529 --> 01:05:50,729
للعلم.. هذه النسخة أذا كانت مُباعة
أومستأجرة من خارج فروع "مراكــز القنــــاص"
فأعلم إن هذه النسخة مسروقة
729
01:07:51,463 --> 01:07:52,430
أرأيتِ هذا؟
رأيته
730
01:07:53,265 --> 01:07:54,493
رأيته
رأيتبه,لقد رأيناه
731
01:08:08,347 --> 01:08:09,405
هل السبب هو السمك؟
732
01:08:10,315 --> 01:08:11,373
لقد كانت رائحته غريبة
733
01:08:20,225 --> 01:08:22,216
أتعتقيدين أنه ربما إن تكوني حامل؟
734
01:08:22,394 --> 01:08:23,452
لا,لست حاملاً
735
01:08:25,264 --> 01:08:27,255
ليس الأمر لأني لا أريد أطفال
....الأمر هو
736
01:08:28,267 --> 01:08:29,234
أنتِ تعرفين.
737
01:08:29,368 --> 01:08:30,460
- أعرف.
- نعم.
738
01:08:32,404 --> 01:08:33,462
أتريدي أطفال؟
739
01:08:34,373 --> 01:08:35,397
يوماً ما
740
01:08:38,210 --> 01:08:39,268
و أنا ايضاً
741
01:08:49,321 --> 01:08:51,346
سأفعل أى شئ مقابل معجون أسنان الأن
742
01:08:53,292 --> 01:08:55,453
وبعض حساء الدجاج
وفيلم حزين
743
01:08:56,295 --> 01:08:57,421
تعالي لهنا
744
01:08:58,230 --> 01:08:59,219
إستلقي معي
سأجعلكِ تشعرين بتحسن
745
01:09:09,274 --> 01:09:11,333
هل فكرت يوماً بما يفعله الأخرين؟
746
01:09:14,346 --> 01:09:16,211
و من هم الأخرين؟
747
01:09:16,448 --> 01:09:18,313
الأصدقاء،العائلة
748
01:09:19,218 --> 01:09:20,344
الناس في العالم.
749
01:09:23,222 --> 01:09:25,213
نحن كُلَ الأخرين يا ملكة الحفل
750
01:09:30,229 --> 01:09:31,253
- ماذا كان ذلك؟
751
01:09:41,406 --> 01:09:44,204
حسناً, يا صاح
توقف
752
01:09:44,343 --> 01:09:47,244
إلقي السلاح’و أبتعد عن المركبة
753
01:09:47,312 --> 01:09:48,370
754
01:09:48,447 --> 01:09:49,471
هيا أيها القرد
إلقي السلاح
755
01:09:51,283 --> 01:09:53,217
لا، لا. توقف توقف.
756
01:09:53,352 --> 01:09:54,341
توقف. ضعه أضاً.
757
01:09:54,453 --> 01:09:57,388
هيا ’أيها الصغير؟
سأقايضكَ بموزة مقابل السلاح
758
01:10:01,360 --> 01:10:03,225
كيف علمتي أنه سيقبل بهذا؟
759
01:10:06,365 --> 01:10:07,332
أتعلم؟
760
01:10:09,368 --> 01:10:10,392
ماذا بحق الجحيم؟
761
01:10:10,502 --> 01:10:12,493
لماذا فعلتي هذا؟
- لا أريد التمسك بالأمل بعد الأن
762
01:10:13,238 --> 01:10:15,263
.....تصرفتي كشخص مجنون,أطلقتِ
763
01:10:15,340 --> 01:10:16,466
هل أنا شخص مجنون,,لا؟
764
01:10:17,309 --> 01:10:20,369
لا.الجنون هو أن نفكر بأننا سننجو
لأكثر من عام علي هذه الجزيرة الغبية
765
01:10:20,512 --> 01:10:22,207
هذا هو الجنون.
766
01:10:22,414 --> 01:10:25,349
سنبني حياة هنا يا (إم)؟
سنكون أفضل حالاً’أعدكِ
767
01:10:26,218 --> 01:10:29,187
لا مزيد من الضوضاء
و ما الجيد هناك علي أى حال؟
768
01:10:29,254 --> 01:10:30,312
الحياة يا (دين)؟
769
01:10:30,422 --> 01:10:32,322
الحياة أفضل بكثير هناك
770
01:10:32,391 --> 01:10:35,326
عائلاتنا وكُل شيء.
771
01:10:38,463 --> 01:10:42,229
إذا ,أنتَ هو المجنون
إذا حسبت أني سأختار؟
772
01:10:42,234 --> 01:10:43,201
العيش هكذا
773
01:10:43,268 --> 01:10:45,236
هذه ليست حياة
ولكنها نجاة
774
01:11:03,322 --> 01:11:04,311
هل حالفكَ الحظ
775
01:11:05,257 --> 01:11:06,224
لا-
776
01:11:09,428 --> 01:11:11,293
لم أقل لكَ شكراً قط.
777
01:11:12,231 --> 01:11:13,198
لأجل ماذا؟
778
01:11:13,332 --> 01:11:14,458
لأنقاذكَ أيايَ
779
01:11:16,301 --> 01:11:18,428
لأنكَ بقيت هنا
780
01:11:19,404 --> 01:11:21,167
إيما ...
781
01:11:33,418 --> 01:11:35,215
أنتم؟
782
01:11:36,455 --> 01:11:37,422
أين هى؟
783
01:11:38,390 --> 01:11:39,414
أمسكي هذا.
784
01:11:41,360 --> 01:11:43,191
عبئيه و إطلقيه,ياملكة الحفل
785
01:11:47,432 --> 01:11:49,229
أنتم
نحن هنا؟
786
01:12:15,260 --> 01:12:17,319
إيما روبنسون ومكمولين دين ...
787
01:12:17,396 --> 01:12:19,387
تم إنقاذهم أمس.
788
01:12:19,498 --> 01:12:22,433
بواسطة طائرة كانت تقوم بجولة سياحية
789
01:14:01,500 --> 01:14:02,467
(دين)
مرحباً-
790
01:14:03,335 --> 01:14:04,324
ماذا تفعل هنا؟
791
01:14:04,403 --> 01:14:07,236
أردت فقط الإطمئنان عليكِ
مند عُدنا
792
01:14:08,240 --> 01:14:10,333
كًنت أتطلع في "الفيسبوك",وبعض الأشياء
793
01:14:12,411 --> 01:14:14,276
عُدنا ,اليس كذلك؟
794
01:14:14,479 --> 01:14:15,446
أجل
795
01:14:17,349 --> 01:14:19,374
قالوا أنه لا يجب أن أعود للمدرسة فوراً
796
01:14:20,252 --> 01:14:21,276
أجل,أعلم
797
01:14:22,320 --> 01:14:26,345
مع ذلك أعتقد أني سأذهب الإسبوع المُقبل
فأنا أتطلع لهذا
798
01:14:26,491 --> 01:14:28,254
بالطبع ,أنتِ كذلك
799
01:14:28,293 --> 01:14:29,385
ماذا يعني ذلك؟.
800
01:14:30,362 --> 01:14:32,227
لا شيء، فقط ...
801
01:14:32,464 --> 01:14:34,364
اعتقد أن الأمر أنتهى.
802
01:14:35,434 --> 01:14:37,299
أنتَ تتحدث بالشفرة
803
01:14:40,205 --> 01:14:41,433
أبي أخبرني بشأن حفلتكِ
804
01:14:42,407 --> 01:14:45,240
أمي ستقوم بها
ترحيباً بعودتي
805
01:14:46,244 --> 01:14:47,336
أستأتي؟
806
01:14:47,479 --> 01:14:49,470
سيكون الكثير من المدرسة هنا
وسيكون هناك الكثير من المرح
807
01:14:49,614 --> 01:14:51,241
أجل، مرح
808
01:14:54,386 --> 01:14:56,445
ربما يجب أن تذهب.
809
01:14:57,355 --> 01:15:00,290
أمي و أبي يتفقداني كل 10 دقائق
810
01:15:01,293 --> 01:15:02,317
بالطبع.
811
01:15:03,261 --> 01:15:04,353
تعال للحفل ’إتفقنا؟.
812
01:15:19,244 --> 01:15:21,269
أولا، أشكركم يا رفاق على المجئ
813
01:15:21,379 --> 01:15:23,176
إنه يوم خاص بالنسبة لنا
814
01:15:23,448 --> 01:15:26,315
لا أتخيل الشجاعة المطلوبة
815
01:15:26,418 --> 01:15:28,215
لتتمكن من النجاة لهذه الأيام؟
816
01:15:28,320 --> 01:15:29,446
لا أستطيع حقاً؟،
817
01:15:30,222 --> 01:15:33,191
ولكني مُمتن لأنكِ فعلتِ
818
01:15:33,425 --> 01:15:36,223
نخب إبنتي
ونخب (دين),أين (دين)؟خلفك
819
01:15:37,496 --> 01:15:39,259
لا يسعني شكركَ بما فيه الكفاية
820
01:15:39,364 --> 01:15:42,197
أنتم يا فتية تُلهمون أرواحنا؟
821
01:15:42,334 --> 01:15:43,301
أعني هذا
822
01:15:43,335 --> 01:15:46,202
نخب (إيما),و (دين)؟
823
01:15:57,249 --> 01:15:59,217
كيف يأتي و أنكَ لست هناك مع الجميع
824
01:15:59,484 --> 01:16:01,475
انا لست من نوع مُحبي الجميع
825
01:16:03,321 --> 01:16:04,379
إيما غير ذلك.
826
01:16:05,223 --> 01:16:06,315
و كانت كذلك دوماً
827
01:16:06,424 --> 01:16:08,449
يمكنكَ رؤية ذلك
إنهم يحبونها بحق
828
01:16:09,294 --> 01:16:11,285
نعم، أنا أعرف ذلك.
829
01:16:13,265 --> 01:16:17,395
ثانيتين و ستكون أكثر شعبية
مما كانت عليه قبل أن ترحلا
830
01:16:17,469 --> 01:16:19,437
أجل
يمكنني أن أرى هذا أيضاً.
831
01:16:42,227 --> 01:16:44,195
.........يدعونها بمعجزة البحار
832
01:16:44,262 --> 01:16:47,197
بعد أكثر من 100 يوم
وهم محجوزون علي جزيرة غير مأهولة
833
01:16:47,332 --> 01:16:49,459
اثنين من طلاب المدارسة الثانوية
(إيما روبنسون)( ومكمولين دين.)
834
01:18:55,226 --> 01:18:56,454
أمي ار ادتني أن اخبرك
أنه حان موعد العشاء.
835
01:18:57,429 --> 01:18:59,192
كُنت سأطعم السمكة
836
01:18:59,297 --> 01:19:01,231
أجل ,تفضلي,يمكنكِ إطعامها
837
01:19:03,268 --> 01:19:04,326
ماذا حلَّ بالفساتين؟
838
01:19:05,336 --> 01:19:07,201
لا أعلم.
839
01:19:07,305 --> 01:19:09,205
....أشعر و كأنها
840
01:19:09,441 --> 01:19:11,341
أشعر و كأنها لشخص أخر.
841
01:19:11,443 --> 01:19:14,207
.....أوتعلمين
بينما كُنتِ غائبة
842
01:19:14,312 --> 01:19:15,438
أمي لم تكن هنا و لو لمرة
843
01:19:15,513 --> 01:19:18,448
ولم اصرخ,وأو اسبب المتاعب أو أى شئ.
844
01:19:19,350 --> 01:19:23,184
...و في المدرسة
كان جميع المدرسين لطيفون معي؟
845
01:19:24,422 --> 01:19:26,390
و لكن هذا كان من أجل الشفقة
846
01:19:26,491 --> 01:19:28,254
ولم أهتم.
847
01:19:29,260 --> 01:19:33,196
والآن،أصبحتِ الفتاة التي نجت علي الجزيرة
848
01:19:33,364 --> 01:19:36,424
وستذهبين لحفل التخرج مع ظهير رباعي
849
01:19:38,236 --> 01:19:43,205
....و عُدتُ أنا لأكون
انا وحسب
850
01:19:46,344 --> 01:19:47,368
(ستايسي)
851
01:19:48,213 --> 01:19:49,305
أنتِ مُذهلة
852
01:19:50,348 --> 01:19:54,478
و لطيفة,و مرحة
وكل هذه الأشياء
853
01:19:55,253 --> 01:19:56,447
لا يمكننى أن أكونها
854
01:19:58,389 --> 01:20:02,223
(ولعلمك...لن أذهب للحفل مع (ستيفن.
855
01:20:03,361 --> 01:20:04,350
حقاً؟
856
01:20:05,263 --> 01:20:06,423
مع من ستذهبين؟
857
01:20:07,298 --> 01:20:08,458
لا أحد.
858
01:20:09,434 --> 01:20:11,299
أتريدين أن تكوني رفيقي؟
859
01:20:13,471 --> 01:20:15,302
(إفتقدكِ يا (إيما.
860
01:20:15,373 --> 01:20:17,432
إفتقدكِ أيظاُ
إفتقدكِ كثيراً
861
01:20:34,292 --> 01:20:35,384
رأيتها، ماما.
862
01:20:36,327 --> 01:20:38,192
رأيت الوميض الأخضر
863
01:20:41,232 --> 01:20:42,460
وكان جميلاً.
864
01:20:44,335 --> 01:20:45,302
و ...
865
01:20:51,276 --> 01:20:54,268
أردت أن أتأسف لعدم كوني موجوداً بجنازتكِ
866
01:21:14,265 --> 01:21:15,357
أشكركِ لعنايتكِ بنا.
867
01:21:29,247 --> 01:21:30,214
ما رأيكِ؟
868
01:21:30,381 --> 01:21:31,405
إنها مذهلة
869
01:21:32,483 --> 01:21:35,247
هناك فتى لطيف يتفحصكِ يا أختي
870
01:21:36,321 --> 01:21:37,413
(بالتأكيد يبحث عن، (إيما.
871
01:21:38,223 --> 01:21:39,190
لا اعتقد هذا.
872
01:21:39,257 --> 01:21:40,224
أذهبي
873
01:22:03,381 --> 01:22:05,440
أستبقى بهذه الليلة
أجل
874
01:22:11,422 --> 01:22:13,287
أتريد إستعارة بذلتي؟
875
01:22:25,470 --> 01:22:28,234
تبدين مُذهلة
876
01:22:29,307 --> 01:22:31,332
سيجن (جنون ستيفن)؟
877
01:22:36,314 --> 01:22:37,474
لديه أسلوبه
878
01:22:38,283 --> 01:22:40,217
أتريدي أن تري الإسلوب المُثير
879
01:22:41,286 --> 01:22:43,186
هيا,إمشي معي
880
01:22:43,354 --> 01:22:46,255
علمت دوماً أن هذا بداخلك
881
01:22:46,324 --> 01:22:49,316
تطلب القليل من الفقدان في المُحيط
....لتعثري عليه ,ولكن
882
01:22:51,296 --> 01:22:53,287
لنأتيكِ بفتى جميل
883
01:22:56,301 --> 01:22:59,236
يا إلهي!
884
01:23:01,272 --> 01:23:03,365
تباً؟
يبدو جميلاً
885
01:23:06,311 --> 01:23:08,336
إذهبي,وكوني رومانسية
886
01:23:31,302 --> 01:23:33,395
كُنتُ أحاول أن أكون مثالياً كما قُلتِ
887
01:23:33,438 --> 01:23:36,373
.....أعني
أنتِ تعرفين أني لا أستسلم
888
01:23:37,342 --> 01:23:39,207
كُنتُ أبالغ نوعاً ما
889
01:23:45,216 --> 01:23:47,343
لقد جلبتُ لكِ شيئاً
890
01:23:51,389 --> 01:23:52,356
أشكرك
891
01:23:53,224 --> 01:23:54,213
هل ترغبين في الرقص ياملكة الحفل؟
892
01:23:54,292 --> 01:23:55,350
أنا لست ملكة الحفل
893
01:23:55,493 --> 01:23:57,324
ولم أكن كذلك قط
894
01:23:57,362 --> 01:23:58,386
أو رغبت في أن أكون
895
01:24:00,298 --> 01:24:01,322
أنا مجرد فتاة.
896
01:24:03,334 --> 01:24:05,199
أتريدين الرقص ,يافتاة؟
897
01:24:05,336 --> 01:24:07,236
هذا مُمل نوعاً ما
898
01:24:07,472 --> 01:24:09,337
لقد مررت بما هو أسوء
.....نعم
899
01:24:12,537 --> 01:24:35,737
مع تحيات مركز القناص ومركز القريب لخدمات الحاسب الآلي
الفرع الاول " الحدائق قرب معهد الدليل
الفرع الثاني " أرض لملوم بجوار صالة السرايا للياقة البدنية
الفرع الثالث " شارع الوحدة العربية. قرب مصوراتي بيروت 2