2 00:00:57,054 --> 00:00:58,253 ترجمة حصريا لمركز القناص 3 00:00:58,254 --> 00:01:00,245 07:15 يارفاق الساعة. 4 00:01:00,445 --> 00:01:07,645 مع تحيات مركز القناص ومركز القريب لخدمات الحاسب الآلي الفرع الاول " الحدائق قرب معهد الدليل الفرع الثاني " أرض لملوم بجوار صالة السرايا للياقة البدنية الفرع الثالث " شارع الوحدة العربية. قرب مصوراتي بيروت 2 5 00:01:08,464 --> 00:01:10,432 انت متأخر - أعلم 6 00:01:20,276 --> 00:01:22,335 ياإلهي ! ياله من شاب وغد 7 00:01:22,345 --> 00:01:23,280 (ستايسي) ماذا !؟ 8 00:01:23,281 --> 00:01:25,313 كاد أن يدهسني... 9 00:01:25,314 --> 00:01:27,373 يجدر أن تنزل من هذا الجانب علي أي حال واغلقي الباب من الخارج!؟ 10 00:01:27,417 --> 00:01:30,443 ( ياحبيبتي ! هل معك ماطلبه السيد ( وينسون أجل , إنه معي 11 00:01:30,486 --> 00:01:32,284 عظيم بالطبع, فعلت 12 00:01:32,285 --> 00:01:33,321 بحق يافتيات 13 00:01:33,322 --> 00:01:37,281 أختي طالبة جيدة أحب هذا الكتاب 14 00:01:37,326 --> 00:01:38,452 ( ستايس) كفي !؟ 15 00:01:38,494 --> 00:01:42,225 سأقدم الطعام بالخامسة,هل من طلب خاص؟ 16 00:01:42,265 --> 00:01:43,323 أي شئ سيكون جيداً 17 00:01:43,466 --> 00:01:45,457 وداعاً,ياحبيبتي أحبك 18 00:01:45,501 --> 00:01:48,231 إنها الفتاة المثالية و انا الأخت السيئة 19 00:01:49,205 --> 00:01:50,467 لا, لستِ سيئة طاب يومكِ 20 00:01:51,407 --> 00:01:55,207 مؤكد أنها ستتكلم عن الأشياء التي نعرفها..بالفعل 21 00:01:55,278 --> 00:01:57,337 يمكننا تفويت الحصة الأولي 22 00:01:57,346 --> 00:01:59,371 يمكنك التأخير قليلاً ليس في الحقيقة -- 23 00:01:59,415 --> 00:02:02,248 ياإلهي سينتهي تقديركِ إذا مافعلتِ 24 00:02:03,319 --> 00:02:04,479 يمكننا فعلها 25 00:02:06,355 --> 00:02:07,447 مرحبا، إيما. 26 00:02:09,492 --> 00:02:11,255 مرحبا، إيما؟ 27 00:02:11,294 --> 00:02:12,386 إنه يعرف إسمك 28 00:02:12,462 --> 00:02:15,329 - أعتقد ذلك. ستيفن سوليفان) يعرف إسمكِ) 29 00:02:15,364 --> 00:02:17,265 هل يمكن أن نذهب إلي غرفة الدرس؟ 30 00:02:17,267 --> 00:02:19,234 هل ضاجعتيه؟, من فضلك؟ من أجلي 31 00:02:20,503 --> 00:02:22,471 ....حسناً,ليستمع الجميع 32 00:02:22,505 --> 00:02:27,408 الحافلة سترحل في السابعة صباحاً بالتمام غداً لذا كونوا في الموعد 33 00:02:27,443 --> 00:02:29,308 ....وإلا 34 00:02:30,279 --> 00:02:31,371 آسف، ياملكة جمال حفل التخرج. 35 00:02:31,414 --> 00:02:33,245 إعثر علي مقعديكما هيا 36 00:02:33,316 --> 00:02:37,252 (توقعت التأخير من السيد (ماكمالن (ولكني أتمني الأفضل منكِ,يا (أيما 37 00:02:37,286 --> 00:02:39,277 ( عذراً، ياسيد (وينسون. - حسناً. 38 00:02:39,322 --> 00:02:43,383 حسناً,الحافلة سترحل في السابعة صباحاً بالتمام غداً لذا كونوا في الموعد 39 00:02:43,426 --> 00:02:47,328 وإلا سترحل الحافلة من دونكم 40 00:02:48,264 --> 00:02:51,427 سنذهب في هذه الرحلة ربما سأجلب اشيائي 41 00:02:52,335 --> 00:02:55,304 - ماذا؟ تعلمين إنه يمكنني سماعك, صحيح 42 00:02:56,239 --> 00:03:01,302 "لأول خمس أيام في "ترينداد سنساعد في تجديد مدرسة. ضمن مشروع الإنسانية 43 00:03:01,477 --> 00:03:06,278 أخر ثلاثة أيام سنستكشف الجزيرة ونحظي بجولة ثقافية عبر البلد 44 00:03:06,315 --> 00:03:09,250 وهذا سيكون فيه الكثير من المرح 45 00:03:12,455 --> 00:03:16,482 .....عنواين الأخبار (ستيفن,يعلم بأسم (إيما 46 00:03:17,226 --> 00:03:19,421 ماذا تقولين!؟ هل يمكن أن أقايضك بالهمبرجر؟ 47 00:03:19,462 --> 00:03:21,225 يمكنك أخذها 48 00:03:21,230 --> 00:03:23,221 - حقا؟ - نعم، أريد فقط أن أكل البطاطا المقلية. 49 00:03:23,266 --> 00:03:25,234 ....حسناً إنتظروا لذلك ... إيما, وستيفن؟ 50 00:03:25,268 --> 00:03:26,326 يعجبني هذا أجل 51 00:03:26,402 --> 00:03:30,307 لدينا إسبوع علي الجزيرة ....لنقوم بأعمالنا السحرية 52 00:03:30,308 --> 00:03:32,340 لنجعل (إيما) الشابة هنا تحصل علي المضاجعة مع ظهير رباعي 53 00:03:32,341 --> 00:03:34,468 هل لي خيار في هذا الكلام؟ لا,علي الإطلاق 54 00:03:35,211 --> 00:03:37,338 سنذهب لهناك لُنساعد الناس انا أحاول أن اساعدكِ 55 00:03:37,380 --> 00:03:40,440 لدينا عمل لنقوم به يا . ليسي لقد تفحصت خط سير الرحلة 56 00:03:40,483 --> 00:03:42,451 أنتِ من قام بوضع خط سير الرحلة 57 00:03:42,485 --> 00:03:46,319 تم التخطيط لكل يوم وليلة بهذه الدراسة 58 00:03:46,355 --> 00:03:49,222 ....لذا سنغير الخطة..إنها طبيعة الحياة, صحيح 59 00:03:49,656 --> 00:03:54,196 يايماماتي الجميلة لقد سمعت أن كرنفال "ترينداد" سيحدث بينما نحن هناك 60 00:03:54,197 --> 00:03:56,256 !يا إلهي لن اضطر إلي جلب حُلة جديدة 61 00:03:57,233 --> 00:03:59,292 - حقاً؟ - ماذا؟ 62 00:03:59,335 --> 00:04:01,303 إيما) تتفحص الفتي الوحيد) 63 00:04:02,338 --> 00:04:04,431 إعذروني علي التحدث بفم ممتليء لقد كان لطيفاً في السابق 64 00:04:04,473 --> 00:04:08,409 أجل ,كان كذلك سمعت أنه طُرد من أخر مدرسة إرتادها 65 00:04:08,444 --> 00:04:10,412 لا، اعتقد انه وسيم نوعاً ما. 66 00:04:10,446 --> 00:04:14,212 إنه يعجبني بدون سبب,لديه إسلوبه 67 00:04:14,250 --> 00:04:16,210 ....دعوني أبسط الأمر 68 00:04:16,255 --> 00:04:19,314 (فتيات أمثال (إم لا يرتبطون بأمثال هذا الوجه الغريب 69 00:04:19,390 --> 00:04:21,482 بالأخص حين يكون في متناولها ظهير رباعي 70 00:04:21,682 --> 00:04:23,222 هل يمكنك أن تسلمني هذه الأن 71 00:04:24,260 --> 00:04:26,353 أو إتبعني إلي مكتب المدير حسناً إذن,قودي الطريق 72 00:04:33,269 --> 00:04:35,260 يبدو أن أحدهم لن يذهب في رحلة 73 00:04:40,476 --> 00:04:42,341 ما المدة التي تخططين للمكوث بها؟ 74 00:04:42,378 --> 00:04:45,211 (لا يمكن أن تكون مُستعداً جداً,يا(فيل 75 00:04:45,448 --> 00:04:48,246 أشكركم جزيلاً,يارفاق لأنكم سمحتم لي بالذهاب في هذه الرحلة 76 00:04:48,284 --> 00:04:53,415 لا تقلقي ياعزيزتي يجب أن أقوم بالكثير من العمل,وأمك لم تكن ستذكر هذا قبل أخر الشهر 77 00:04:53,456 --> 00:04:54,445 لا تخبرها بهذا 78 00:04:58,494 --> 00:05:01,224 أحب طفلتي كثيراً 79 00:05:01,297 --> 00:05:03,234 إذا كان هذا هو حالكم عند ذهابها في رحلة لثماني أيام 80 00:05:03,235 --> 00:05:06,268 فأنا أريد أن أري كيف سيكون حالكم حين ستودعيها وهي ذاهبة للجامعة 81 00:05:06,269 --> 00:05:07,361 أعلم. 82 00:05:07,403 --> 00:05:10,395 لذ,أعتقد أنه يجب علينا أن ننتقل إلي "برنستون" معكِ 83 00:05:10,406 --> 00:05:12,340 أنا من إقترح هذه الفكرة صحيح؟ أجل 84 00:05:13,409 --> 00:05:15,343 هل ستحبين هذا؟ 85 00:05:16,279 --> 00:05:17,439 عّما تتحدث .. بأنك لن تذهب؟ 86 00:05:17,480 --> 00:05:21,246 ما يمكنني عمله حتي أقنعك بالذهاب بهذه الرحلة؟ 87 00:05:21,284 --> 00:05:22,342 لآجل من يا أبي انا أم أنت؟ 88 00:05:23,252 --> 00:05:25,220 لأني لا أريد أن اذهب بهذه الرحلة السخيفة 89 00:05:25,421 --> 00:05:29,289 سيكون هناك جمعاً من الناس في الغابة والذين لا أخاطبهم هنا علي أي حال 90 00:05:29,325 --> 00:05:31,225 إنها فرصة يا بُني 91 00:05:33,429 --> 00:05:36,296 إنها فرصة لأن تفعل شيئاً لشخص أخر غير نفسكَ 92 00:05:39,335 --> 00:05:41,235 هل يمكن أن تذهب لقد تأخرنا 93 00:05:41,270 --> 00:05:43,431 ولا أريد أن أعلق هنا وأبقي وجهي بوجهك 94 00:05:47,476 --> 00:05:51,207 لنذهب أيتها العصابة ليصعد الجميع 95 00:05:51,247 --> 00:05:54,444 وداعاً ,يافتيات ....أحبكم 96 00:05:58,386 --> 00:06:00,355 !(دين) 97 00:06:00,356 --> 00:06:03,348 كُن بأمان سأفعل ,ياأبي 98 00:06:10,333 --> 00:06:12,324 كيف حالك، إيما؟ الوقت مُبكراً .. صحيح؟ 99 00:06:13,269 --> 00:06:18,206 هذه المرة الثانية التي يقول فيها إسمكِ ستحصلين علي المُضاجعة بشدة 100 00:06:18,406 --> 00:06:27,606 *نرجوا الحفاظ على حقوق المترجم * "مهندس"مفتاح السيفاو 101 00:06:28,484 --> 00:06:30,452 حسناً ليستمع الجميع 102 00:06:30,486 --> 00:06:36,391 المشروع يبدأ غداً، هذا يعني أنه لدينا ساعات قلائل علي الإستعداد 103 00:06:36,425 --> 00:06:38,256 يمكن لبعضكم أن يذهب لبركة السباحة إذا ما أردتم ذلك .. ومنبعدها سنتعشي جميعاً 104 00:06:40,229 --> 00:06:43,323 أخبركِ بأني سأخرب نظامك وهذا سيكون للأفضل 105 00:06:59,482 --> 00:07:01,347 !لا وجود للسكان المحليّون. !تباً 106 00:07:01,384 --> 00:07:04,251 حسناً من الفتي سعيد الحظ؟ 107 00:07:04,453 --> 00:07:07,445 (لا تقلقي، يا (إم. لن أعبث مع ظهيرك الرباعي 108 00:07:09,325 --> 00:07:12,260 حسناً,أيها السيدات لنقم بهذا. 109 00:07:13,262 --> 00:07:15,321 1، 2 ... 110 00:07:26,308 --> 00:07:28,276 !لا ترش الماء علّي. 111 00:07:35,476 --> 00:07:36,676 نلت منكِ .!لا 112 00:07:57,243 --> 00:07:58,267 حسناً ,أحسنت يارجل 113 00:08:00,311 --> 00:08:04,438 أنت!أنت..حاذر بالأعلي عندكَ..! كما تقول أيه الزعيم 114 00:08:04,480 --> 00:08:07,244 إنه سيقتلنا إذا ماسقط علينا 115 00:08:09,452 --> 00:08:13,354 يجب أن تضعي مُرطباً علي ذراعيك حتي لا تحترق 116 00:08:17,226 --> 00:08:19,456 هل قُمتم بأول إتصال أنتم الإثنان؟ 117 00:08:19,495 --> 00:08:21,395 أجل ,من فضلكِ 118 00:08:21,397 --> 00:08:23,262 يبدو و أنه يفكر بكِ كثيراً 119 00:08:24,233 --> 00:08:26,428 يبدو و أن الأم ستلعب علي إلتقاط الكرة 120 00:08:29,405 --> 00:08:31,236 لقد بدأ اللعب 121 00:08:31,240 --> 00:08:32,468 "أتحدث بإستخدام "سكايبي مع الأباء 122 00:08:32,508 --> 00:08:35,306 حسناً إنهضا الأن..أنه عاجل؟ 123 00:08:35,344 --> 00:08:36,402 !حبيبتي هل أنتِ بخير؟ 124 00:08:37,446 --> 00:08:41,212 ....إمم أجل 125 00:08:41,250 --> 00:08:43,377 الأنسة(كولي) تقول أنها ستغلق الأنوار حسناً,حسناً 126 00:08:43,419 --> 00:08:46,320 تفضلي,نحبكِ إمرحي 127 00:08:47,256 --> 00:08:51,192 حسناً,نزلت لأجلب معجون أسنان لأن المعجون نفد مني 128 00:08:51,227 --> 00:08:54,390 هل تصدقون أنه صاربـــ5$؟ (ليندسي) 129 00:08:54,430 --> 00:08:57,263 حسناً..عنواين الأخبار حفلة كرنفال الليلة علي قارب شاب من الملحلّين 130 00:08:57,299 --> 00:09:01,235 وأنا أعلم (وقد دعانا,وقد عرفكِ بالإسم يا (إيما 131 00:09:01,270 --> 00:09:03,295 يجب أن نذهب الأن القارب سيرحل بعد نصف ساعة 132 00:09:04,406 --> 00:09:08,433 لا أعلم..إخرسي سنذهب..ستذهبين 133 00:09:08,477 --> 00:09:11,275 حتي وإن أضطررت لأن أربطكِ وأقوم بسحبك للقارب 134 00:09:11,280 --> 00:09:13,271 !صدقاً سننتهي بحلول منتصف المساء 135 00:09:14,250 --> 00:09:15,410 الساعة الثانية علي الأكثر 136 00:09:16,451 --> 00:09:17,418 حسناً 137 00:09:38,374 --> 00:09:40,342 يعيش طويلا الكرنفال. 138 00:10:09,542 --> 00:10:10,742 سنحظي بالكثير من المرح 139 00:10:20,942 --> 00:10:24,142 حسناً إجلبي شراب كوكتيل وإعثري علي رجلك 140 00:10:24,353 --> 00:10:26,287 إنه ليس رجُلي ولن أشرب 141 00:10:26,488 --> 00:10:28,456 يا (إم),يجب أن تسترخي. 142 00:10:28,490 --> 00:10:32,219 إمرحي بالأجواء,إخرجي من ذاتكِ القليل وحسب 143 00:10:32,261 --> 00:10:33,250 أحب حالي 144 00:10:41,470 --> 00:10:43,199 سأذهب وأعثر علي (كيلي)؟ 145 00:11:06,328 --> 00:11:07,420 أهذا خليلكِ؟ 146 00:11:08,497 --> 00:11:10,260 وما دخلكّ؟ 147 00:11:12,427 --> 00:11:14,560 "مونتي كارلو" 148 00:11:18,002 --> 00:11:18,690 "مونتي كارلو" 149 00:11:22,344 --> 00:11:25,245 مونتي كارلو، يرجى إيقاف الموسيقى والغُنه، 150 00:11:25,280 --> 00:11:28,215 إننا من مصلحة الترحيلات 151 00:11:44,266 --> 00:11:46,461 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ ماذا يبدو لك؟لقد سقطت 152 00:11:46,502 --> 00:11:49,300 - أين إيما؟ لا أعلم إعتقدتها معكِ 153 00:11:56,278 --> 00:11:58,246 - هل أنتِ بخير؟ جيد وحسب 154 00:11:59,481 --> 00:12:02,450 ماذا تفعل؟ لا أريد المتاعب,لا يمكن أن يُقبض عليّ 155 00:12:02,484 --> 00:12:05,453 هل أنت مجنون؟ هل تضن بأنك يمكنكَ إن تفلت من الشرطة 156 00:12:05,487 --> 00:12:08,479 سنكون بخير,سنعود للفندق حين يهدأ الوضع 157 00:12:09,224 --> 00:12:10,384 بهذا؟ أريد أن أعود للقارب 158 00:12:18,233 --> 00:12:19,359 لقد إبتعدو كثيراً 159 00:12:19,401 --> 00:12:21,335 لن نبتعد كثيراً 160 00:12:22,304 --> 00:12:23,362 - سنكون بخير 161 00:12:23,405 --> 00:12:25,339 أسرع,نريدهم أن يروا القارب 162 00:12:25,374 --> 00:12:28,275 - كيف يمكننا الخروج من هنا؟ - أنا أفكر بهذه الطريقة. 163 00:12:28,277 --> 00:12:30,438 - هل تعرف الى اين نذهب ؟ - كوني هادئة,ودعيني أفكر 164 00:12:32,347 --> 00:12:33,473 تبا!,لا يوجد مُحرك !لا يوجد مُحرك 165 00:12:34,216 --> 00:12:36,343 ما العمل الأن ,أيها العبقري؟ !لا أعلم 166 00:12:36,385 --> 00:12:38,285 ماذا تعني بأنك لاتعلم 167 00:12:38,287 --> 00:12:43,190 نحن عالقون هنا بمنتصف المجهول ........وهذا الشئ الغبي الصغير 168 00:12:47,463 --> 00:12:51,229 رجاءاً!,ضعوا حقائبكم بجوار الباب حتي يتم تحميلها علي السيارات المُنتظرة 169 00:12:52,401 --> 00:12:57,270 أود أن أوجه شكر خاص لمن جعل هذه الفرصة الفريدة تنتهي.. هذه النهاية المُفاجئة 170 00:12:57,272 --> 00:12:59,467 مرحباً,أيها السادة سعيد لأنكم تمكنتم من المجئ 171 00:13:00,209 --> 00:13:02,234 من السئ أنكم في طريقكم إلي الوطن 172 00:13:02,277 --> 00:13:04,370 السيدة كولير، (إيما) ليست هنا. 173 00:13:04,379 --> 00:13:05,403 لماذا؟ 174 00:13:07,349 --> 00:13:09,249 لم تعد أمس قط 175 00:13:09,318 --> 00:13:13,220 ولم أخبر أي أحد ......لأني حسبتها مع شخص أو ما شابه,لكن 176 00:13:13,222 --> 00:13:14,382 وكيف تعلمين أنها ليست كذلك؟ 177 00:13:15,357 --> 00:13:18,258 أنتِ تعرفيها يا أنسة (كولير)؟ 178 00:13:18,293 --> 00:13:19,351 لم تكن ترحل وحسب لديها جدول نظامي لتحافظ عليه 179 00:13:19,394 --> 00:13:21,294 وحاولت الإتصال علي هاتفها النقّال وهي لا تجيب. 180 00:13:21,296 --> 00:13:23,389 حسناً,متي أخر مرة رأيتيها فيها؟ 181 00:13:25,434 --> 00:13:26,458 على متن القارب. 182 00:13:38,380 --> 00:13:40,177 كم تحسب أننا جُرفنا في البحر 183 00:13:40,215 --> 00:13:41,375 لا أعلم,لنري,لا أظن أنه الكثير 184 00:13:42,484 --> 00:13:44,384 لقد كُنّا هنا لساعات 185 00:13:45,419 --> 00:13:46,410 أهذا جزء من خطتكَ اللامعة 186 00:13:52,361 --> 00:13:55,330 لا أصدق أن هاتفي إبتل تماماًّ 187 00:13:55,330 --> 00:13:56,456 أجل,لا يسعني التصديق أنا أيضاً 188 00:13:57,199 --> 00:13:58,359 حاولي بهاتفكِ مُجدداً. 189 00:13:58,433 --> 00:14:01,368 أخبرتك,أنا لا أتـلقي إستقبالاً هنا 190 00:14:04,339 --> 00:14:06,364 - أترغب في المزيد من الماء؟ - شكراً لك. 191 00:14:13,248 --> 00:14:15,239 !لا أصدق أنكِ جلبتِ ماءً للحفل 192 00:14:15,284 --> 00:14:16,410 لم أرغب في أن أشعر بالجفاف 193 00:14:16,451 --> 00:14:18,476 و هذا ما يسبب لكَ صداع ما بعد الثمالة 194 00:14:18,621 --> 00:14:19,000 حقاً؟ 195 00:14:19,221 --> 00:14:20,347 "حسبت أن السبب هو شراب "التاكيلا 196 00:14:22,391 --> 00:14:24,359 لا أصدق أنه لا يوجد مُحرك 197 00:14:25,294 --> 00:14:28,286 ....أعني هذا هو غرض الطوف,لأجل حالات الطواريء 198 00:14:28,330 --> 00:14:30,195 لماذا يملكون طوف لعين!؟ 199 00:14:31,200 --> 00:14:32,292 وكيف يكون هذا مُضحكاً 200 00:14:32,367 --> 00:14:35,359 كلمة "الطوف" مُضحكة,إنها كلمة مُضحكة 201 00:14:35,404 --> 00:14:38,373 نحن نطفو بواسط الكاريبي أنتَ تدري ذلك,صحيح؟ 202 00:14:39,208 --> 00:14:42,302 أجل,وأعلم أيظاً أنكِ تشعرين بالذعر 203 00:14:42,344 --> 00:14:44,437 ......وهذا لن يخفف من ورطتنا,لذا 204 00:14:45,380 --> 00:14:47,211 ماذا سنفعل,إذن 205 00:14:47,482 --> 00:14:51,441 في الوقت الحالي نطفو علي ما أعتقد 206 00:14:55,324 --> 00:14:56,291 أتريدي بعض العلكة؟ 207 00:14:57,226 --> 00:14:58,318 لماذا؟ هل رائحة أنفاسي كريهة؟ 208 00:14:59,261 --> 00:15:00,285 أعتقد ذلك. 209 00:15:06,501 --> 00:15:08,469 - إليزابيث كزفر - هنا 210 00:15:10,372 --> 00:15:12,431 (سامي ليفر)! هنا- 211 00:15:12,507 --> 00:15:14,407 !(دين ماكمالن) 212 00:15:16,345 --> 00:15:18,404 !(دين ) !(دين ماكمالن) 213 00:15:18,447 --> 00:15:20,312 (!أرأي أحدكم(دين 214 00:15:27,422 --> 00:15:30,220 - يجب أن تجربي هذا - لا، شكراً لك. 215 00:15:30,459 --> 00:15:32,222 أتريدي أن أفرك لكِ ظهركِ؟ 216 00:15:34,329 --> 00:15:36,422 فيم غرض الحقيبة المُغلقة؟ ماذا!؟ 217 00:15:38,300 --> 00:15:40,268 !تحملين أشيائكِ كُلّها في حقائبك 218 00:15:40,469 --> 00:15:42,334 هذا يمنع الأشياء من الإختلاط 219 00:15:43,305 --> 00:15:44,431 وكيف يكون هذا بالنسبة لكِ؟ 220 00:15:45,374 --> 00:15:47,274 على الأقل هاتفي جاف. 221 00:15:51,480 --> 00:15:54,278 كان يجب أن نتبع الشرطة وهم عائدين للشاطيء 222 00:15:54,516 --> 00:15:57,417 ماذا!؟بمجداف واحيد..مؤكد.. أنا أقولها و حسب 223 00:15:57,452 --> 00:16:00,478 أولاً,إكتشفت كيف هو الشعور في العيش علي الأرض 224 00:16:01,256 --> 00:16:05,249 وثانياً,دعينا لا ننسي ياملكة الحفل أنكِ من رغب في السباحة تحت ضوء القمر 225 00:16:05,294 --> 00:16:06,420 لقد سقطَ عن القارب 226 00:16:07,329 --> 00:16:09,229 اسمي إيما. 227 00:16:10,465 --> 00:16:12,228 حسنا، إيما. 228 00:16:15,239 --> 00:16:17,108 !يا إلهي ماذا!؟ 229 00:16:17,439 --> 00:16:20,408 - جزيرة. ,هناك أين!؟ 230 00:16:20,409 --> 00:16:24,175 هناك بالتمام هذا بعيد جداً 231 00:16:24,212 --> 00:16:26,237 لنجلس هنا ونترك التيار يوصلنا 232 00:16:26,448 --> 00:16:28,177 هل تمزح؟ 233 00:16:28,383 --> 00:16:32,217 حسناً سأجدف أنا حسناً,حسناً 234 00:16:41,430 --> 00:16:43,398 لم تعد للفندق أمس؟ 235 00:16:43,398 --> 00:16:45,332 لا,و حسبت أنها 236 00:16:45,367 --> 00:16:46,334 أكانت تشرب الخمر؟ 237 00:16:46,368 --> 00:16:48,336 وما دخل هذا بأي شئ؟ 238 00:16:48,337 --> 00:16:50,362 أكانت مع (دين)؟ 239 00:16:50,405 --> 00:16:52,305 ماذا,لا ولكنه كان علي القارب 240 00:16:52,341 --> 00:16:57,278 أجل ولكن لم تقابل أي شخص,و لم تكن ترافق "دين"؟ أنسة (كولير)؟ 241 00:16:57,279 --> 00:16:59,213 هل هناك ما يمكنه فعله لنعثر عليهم؟ 242 00:16:59,247 --> 00:17:01,238 علي الأرجح أنهم من سيعثر عليكم 243 00:17:01,283 --> 00:17:03,274 هذه الأشياء المُزعجةغير شائعة 244 00:17:03,452 --> 00:17:05,420 إنها روح المغُامرة لدي الشباب 245 00:17:05,487 --> 00:17:08,388 لا, نحن نتكلم عن صديقتي المُقربة ......وأنا أعرفها 246 00:17:09,257 --> 00:17:11,316 ليس عندها روح المُغامرة 247 00:18:04,212 --> 00:18:06,373 - هل أنتِ بخير؟ نعم 248 00:18:07,315 --> 00:18:12,446 وأنت نعم- أعتقد ذلك. 249 00:18:14,489 --> 00:18:17,458 لا توجد تغطية يجب أن نعثر علي هاتف 250 00:18:25,267 --> 00:18:26,234 إنتظريني؟ 251 00:18:35,477 --> 00:18:37,308 هيا. 252 00:18:44,219 --> 00:18:45,379 حقاً,!؟ ما حاجتكَ لذلك؟ 253 00:18:46,321 --> 00:18:48,380 لا أعلم,نقتل الأشرار 254 00:18:52,360 --> 00:18:54,260 لا هذا هراء؟ 255 00:18:54,496 --> 00:18:56,225 أنا بحاجة لبعض القهوة 256 00:18:56,264 --> 00:18:58,357 أحب شراب الموكا المثلج بجرعة مزدوجة 257 00:18:58,366 --> 00:19:00,425 يارجل؟ أحتاج هذا 258 00:19:05,407 --> 00:19:08,274 ما كان ذلك؟ أكره الحشرات 259 00:19:09,244 --> 00:19:11,235 حسناً ,لقد أتيتِ للمكان المناسب إذن 260 00:19:11,446 --> 00:19:13,311 لنعثر علي الفندق و حسب 261 00:19:14,282 --> 00:19:16,250 كان يجب أن نتهي من العمل علي المدرسة اليوم 262 00:19:16,318 --> 00:19:18,286 أراهن أن الجميع سيكون قلقاً علينا 263 00:19:18,286 --> 00:19:21,449 يمكن أنتِ,ربما أعدك بأنهم غير قلقون عليَ 264 00:19:23,391 --> 00:19:25,188 أجل ,أنا (جاك)؟ 265 00:19:27,295 --> 00:19:28,421 آسف، ماذا؟ 266 00:19:30,432 --> 00:19:33,367 معذرة؟ السيدة (برونسون)؟ 267 00:19:33,435 --> 00:19:37,269 (باربرا) (جاك ماكمالن) أنا والد (دين)-من اللطيف أن أقابلكِ 268 00:19:39,407 --> 00:19:42,433 ماذاكانوا يفعلون علي القارب في المقام الأول؟ ومن كان يراقبهم؟ 269 00:19:42,477 --> 00:19:46,277 أعلم,ياسيدة(روبسون)؟ لاتصرفني,لا تجرأ علي أرسالي 270 00:19:46,314 --> 00:19:48,282 إئتمنتكَ علي أبنتي 271 00:19:49,351 --> 00:19:50,375 هل عثرتم عليها؟ 272 00:19:50,418 --> 00:19:53,319 لابأس,سنعثر عليها متي يحين موعد الطائرة القادمة؟ 273 00:19:53,388 --> 00:19:56,448 ستطير الليلة,لــ "ميامي"؟ ونحن نقوم بإتصالاتنا في "ترينداد"؟ 274 00:19:56,458 --> 00:19:59,359 - لا توجد رحلات مبكرة عن ذلك؟ لا,هذه هي أقرب طائرة 275 00:19:59,427 --> 00:20:03,420 .....يمكنني أن أساعدكم ببعض لا,لقد فعلت مافيه الكافية- 276 00:20:05,267 --> 00:20:06,461 قدمي تقتلني 277 00:20:06,501 --> 00:20:08,366 أنا أكره المشي بشدة. 278 00:20:12,207 --> 00:20:16,405 أتريدي أن ترتدي نعلايَ لابأس- 279 00:20:20,248 --> 00:20:21,306 !أنظر 280 00:20:23,218 --> 00:20:24,344 !-توقفي 281 00:20:24,386 --> 00:20:25,444 ماذا!؟,إنها حبات التوت 282 00:20:25,487 --> 00:20:28,422 الأبيض والأصفر يقتل رجلاً الزهري والأزرق جيد لكِ 283 00:20:32,260 --> 00:20:33,488 أنتَ غريب قليلاً أتدري ذلك؟,صحيح؟ 284 00:20:34,429 --> 00:20:36,294 لقد أخبرتك بما هو أسوء 285 00:21:12,334 --> 00:21:13,301 !هذا جميل 286 00:21:16,471 --> 00:21:19,235 هيا. يجب أن نستمر. 287 00:21:19,307 --> 00:21:20,467 -لنعثر علي فندقاً - ماذا؟ 288 00:21:21,376 --> 00:21:23,344 ربما لن نعود الي هنا مرة خري 289 00:21:27,315 --> 00:21:29,442 هيا, إلتقطي صورة لقد خضنا متاعب كافية 290 00:21:29,484 --> 00:21:32,180 أنتَ تعلم أن هناك درجات علي هذه الرحلة ولا يمكن أن أعبث بتقديري العام للدرجات 291 00:21:33,355 --> 00:21:36,483 مرحباً هل تدرين كم يكون هذا فريداً؟ 292 00:21:37,359 --> 00:21:39,486 حسناً,ما إسم مدرستكِ الأولي؟ 293 00:21:40,395 --> 00:21:41,419 برينستون. لماذا؟ 294 00:21:42,464 --> 00:21:45,297 أتدرين كم الناس الذين يأتون بمُعدل درجات 4.9 ؟ 295 00:21:46,468 --> 00:21:47,435 الكثير 296 00:21:47,435 --> 00:21:50,233 أتدرين عدد الناس الذين سبحوا بهذا الشلال؟ 297 00:21:50,438 --> 00:21:52,303 فكري بالإجابة ,ويمكنكِ الإجابة بشكل سليم 298 00:21:55,377 --> 00:21:57,242 يجب أن نعثر علي فندق 299 00:21:59,314 --> 00:22:01,214 بغيض جداً؟. 300 00:22:01,216 --> 00:22:04,242 حسناً. أترين سبب عدم حبي للرفقة مع البشر 301 00:22:24,439 --> 00:22:27,203 لا أطيق الإنتظار لأستحم 302 00:22:27,242 --> 00:22:28,970 لا أطيق الإنتظار لأشرب قهوة 303 00:22:52,233 --> 00:22:53,393 أين نحن!؟ 304 00:22:58,340 --> 00:23:00,205 لقد كُنِا نسير لساعات!؟ 305 00:23:00,442 --> 00:23:04,401 لم نري طريق وحيد!؟ أو أي شخص!؟ 306 00:23:05,447 --> 00:23:07,312 لنعد للقارب 307 00:23:08,450 --> 00:23:10,441 هيا. ستكون رحلة مشي طويلة. 308 00:23:26,267 --> 00:23:28,258 ماذا إذا إضطررنا لأن نقضي الليل علي هذه الجزيرة؟ 309 00:23:28,470 --> 00:23:31,337 لا أعتقد أننا سنجد فندق 5 نجوم هنا. 310 00:23:32,273 --> 00:23:33,365 هل تعرف كيف توقد ناراً؟ 311 00:23:33,408 --> 00:23:34,375 أعرف. 312 00:23:40,382 --> 00:23:41,406 مُمتاز!؟ ماذا؟ 313 00:23:46,221 --> 00:23:47,188 كهف؟ 314 00:23:48,323 --> 00:23:50,484 أنا لن أنام في كهف . 315 00:23:50,492 --> 00:23:52,323 إنه أكثر الأماكن أمناً 316 00:23:52,360 --> 00:23:54,260 يحمينا من الأمطار,وبه مدخل وحيد. 317 00:23:54,295 --> 00:23:55,455 ويحمينا من الحيوانات 318 00:23:56,431 --> 00:23:57,455 هل يمكن أن أستخدم هاتفكِ؟ 319 00:23:58,366 --> 00:24:00,300 بالتأكيد,لا توجد إشارة 320 00:24:02,337 --> 00:24:04,328 أنا لستُ من أهل الكهوف 321 00:24:04,372 --> 00:24:06,363 كلانا ليسا من أهل الكهوف. 322 00:24:06,408 --> 00:24:08,433 لم نكن من أهل الكهف منذ فترة 323 00:24:20,388 --> 00:24:23,414 أذاً.؟لم تعلم من يكون في الكهف!؟؟ 324 00:24:31,266 --> 00:24:32,324 أين القارب؟ 325 00:25:11,206 --> 00:25:12,332 أنا في غاية التعب. 326 00:25:13,241 --> 00:25:14,401 هل يمكن أن نأخد راحة؟ 327 00:25:14,442 --> 00:25:15,431 بالتأكيـــــد. 328 00:25:15,477 --> 00:25:16,466 شكراً. 329 00:25:30,391 --> 00:25:31,483 هل تري شيء؟ 330 00:25:32,427 --> 00:25:33,416 لا..؟ 331 00:25:34,429 --> 00:25:35,453 إستخدم المسدس الضوئي 332 00:25:35,497 --> 00:25:38,295 تحتاج شعلتين ضوئيتين علي الأقل رأيت هذا في كتاب 333 00:25:39,300 --> 00:25:42,394 أعتقد أنه الكتاب الذي كان الرجل الذي أبحر حول العالم مع قطته 334 00:25:43,304 --> 00:25:45,431 يمكنكَ إطلاق شعلتين ,الأولي لجذب إنتباههم. 335 00:25:45,473 --> 00:25:48,203 والثانية لتسهل عليهم تحديد مكانكَ 336 00:25:48,209 --> 00:25:49,233 ومن هم؟ 337 00:25:49,277 --> 00:25:51,404 أولئك الذين سيأتون ليأخذونا,علي ما أعتقد 338 00:25:51,446 --> 00:25:54,210 عائلاتنا، أو الشرطة أو أياً كان. 339 00:25:58,319 --> 00:26:00,184 دين) ,ماذا تفعل) 340 00:26:13,234 --> 00:26:14,292 عمَا كان هذا؟ 341 00:26:15,436 --> 00:26:17,427 هل يمكن أن أستعير بعض الكُتب؟ 342 00:26:18,439 --> 00:26:19,406 - بكُلَ تأكيد. - شكراً . 343 00:26:20,408 --> 00:26:22,273 أتريدين وِسادة؟ 344 00:26:22,477 --> 00:26:23,466 شكراً . 345 00:26:28,416 --> 00:26:30,213 - انتظر لحظة. - ماذا؟ 346 00:26:35,490 --> 00:26:38,254 يجب أن تكوني في عرض "السعر الصحيح"؟ 347 00:26:38,293 --> 00:26:39,453 علمت أنه كان هنا 348 00:26:39,494 --> 00:26:43,362 وضعته هنا في حال إن صرت جائعة بينما كُنَا نبني البارحة 349 00:26:48,369 --> 00:26:50,200 أعتقد أنكَ 350 00:26:50,271 --> 00:26:51,260 لنقوم بصفقة؟ 351 00:26:56,344 --> 00:26:57,402 صحيح,هذا هو العرض 352 00:27:02,417 --> 00:27:03,406 إليك المزيد 353 00:27:03,451 --> 00:27:04,440 شكراً . 354 00:27:12,427 --> 00:27:15,362 الرحلة 415، من ديترويت إلى ميامي. 355 00:27:15,396 --> 00:27:17,421 سوف تقلع في 23:00. 356 00:27:17,465 --> 00:27:21,196 نرحب بالزوار. 357 00:27:21,235 --> 00:27:22,327 على أبواب 10 و 11. 358 00:27:22,337 --> 00:27:24,168 سنصل لهناك. 359 00:27:38,386 --> 00:27:40,320 لماذا تدعوني بملكة جمال حفل التخرج؟ 360 00:27:41,255 --> 00:27:42,279 ألستِ كذلك؟ 361 00:27:42,323 --> 00:27:43,312 لا,؟ 362 00:27:43,358 --> 00:27:44,484 يبدو و أنه يجب أن تكوني كذلك 363 00:27:45,226 --> 00:27:47,285 فتاة مثالية في عالم مثالي. 364 00:27:47,495 --> 00:27:49,486 لا يمكنني القَول بأنك تعني هذا!؟ 365 00:27:57,505 --> 00:27:59,234 ماذا تعتقد..هناك ؟ 366 00:27:59,273 --> 00:28:00,262 الغابة؟ 367 00:28:01,476 --> 00:28:02,443 سنكون بخير. 368 00:28:03,444 --> 00:28:04,411 أعلم. 369 00:28:10,385 --> 00:28:11,974 مازلت لا أتلقي إشارة إعطيني إياه 370 00:28:16,257 --> 00:28:17,917 ماذا تفعل لا يمكننا إضاعة شحن البطارية. 371 00:28:19,460 --> 00:28:20,427 أشغل بعض الموسيقى. 372 00:28:28,403 --> 00:28:29,370 خذي؟ 373 00:28:30,238 --> 00:28:31,296 خذي؟ قميصى أشكركَ. 374 00:28:41,249 --> 00:28:42,307 تصبحين علي خير تصبح علي خير 375 00:28:46,287 --> 00:28:47,254 سيأتون من أجلنا. 376 00:28:47,355 --> 00:28:48,322 أعلم هذا!؟ 377 00:28:54,262 --> 00:28:55,229 ماذا كان هذا؟ 378 00:29:48,316 --> 00:29:49,283 أنتِ 379 00:29:49,484 --> 00:29:51,179 أنتِ ممن يستيقظون مُبكراً,أليس كذلك؟ 380 00:29:52,487 --> 00:29:53,454 ماذا تفعلين؟ 381 00:29:54,355 --> 00:29:56,186 أحاول أنقذنا ,ماذا تفعل أنتَ 382 00:29:57,358 --> 00:29:58,325 لا أعلم. 383 00:29:58,426 --> 00:29:59,415 انا ذاهب للسباحة. 384 00:30:02,230 --> 00:30:03,197 أين هو هاتفكِ؟ 385 00:30:03,297 --> 00:30:04,264 فرغت البطارية 386 00:30:09,203 --> 00:30:10,227 نحتاج للمزيد من الماء. 387 00:30:48,309 --> 00:30:50,277 الشرطة لديها قارب للبحث حيث لاقيتم الأطفال 388 00:30:51,212 --> 00:30:53,203 مؤكد أنهم سيعودون و إذا لم يعودوا,ما الحال؟ 389 00:30:54,382 --> 00:30:57,351 لستُ متأكداً قالوا أنهم سيعلمونا في الحال..؟ 390 00:30:57,351 --> 00:31:02,186 هل من أخبار؟ .....كُنتُ أخبر (باربرا) للتو بأن الشرطة تبحث بالكاريبي الأن 391 00:31:02,390 --> 00:31:04,381 قالوا بأن الطوف مفقود 392 00:31:05,326 --> 00:31:07,191 كم مضى علي بحثهم؟ 393 00:31:07,328 --> 00:31:09,455 ماذا بشأن الهليكوبتر قالو بأنهم سيرسلون واحدة فور هدوء الرياح 394 00:31:10,364 --> 00:31:12,298 هل بحثوا علي اليابسة كما يبحثون بالماء؟ 395 00:31:12,433 --> 00:31:13,457 هل إتصلوا بالسفارة؟ 396 00:31:14,235 --> 00:31:15,202 هل يوجد فريق يمكننا تعيينه؟ المال ليس بمثشكلة 397 00:31:15,436 --> 00:31:20,271 أفهم ولكن الشرطة تفعل ما في وسعها بالمصادر المحددة الموجودة علي الجزيرة 398 00:31:20,408 --> 00:31:22,273 لا يوجد فريق إنقاذ خاص 399 00:31:23,277 --> 00:31:27,236 لكنهم قالوا بأنهم علي ثقة بأنهم سيعثرون علي (دين) و (إيما)؟. 400 00:31:27,415 --> 00:31:29,349 الساعات الــ 48 الأولي هم الأهم 401 00:31:30,251 --> 00:31:32,276 ولكن رئيس الشرطة قال أنتم تعلمون.. الفتية يقومون بهذه الأمور 402 00:31:32,320 --> 00:31:34,447 قلها مرة أخرة,الفتية يفعلون هذا هل تُمازحني!؟ 403 00:31:35,256 --> 00:31:36,223 لقد مضى يومين تقريباً. 404 00:31:36,390 --> 00:31:40,326 ماذا يفعلون هؤلاء القُوم بحق الجحيم؟ بإستثناء قول التفاهات عن المراهقين!؟ 405 00:31:43,397 --> 00:31:46,195 أنا آسف. - لا تشعر بالأسف. 406 00:31:47,268 --> 00:31:48,394 ساعدنا بالعثور علي أطفالنا 407 00:32:17,365 --> 00:32:19,230 هذا سيكون مُفيداً في حال إن أمطرت ........أو تعلمين 408 00:32:19,500 --> 00:32:20,467 أمطار!؟ 409 00:32:21,469 --> 00:32:22,436 لا يمكنك العلم 410 00:32:32,313 --> 00:32:33,280 هل انتِ بخير!؟ 411 00:32:33,314 --> 00:32:34,281 تعالي الى هنا. 412 00:32:38,252 --> 00:32:39,241 ربما يلسعكِ هذا قليلاً 413 00:32:39,353 --> 00:32:40,320 هل يؤلمكِ هذا؟ 414 00:32:43,324 --> 00:32:44,348 إضغطي عليه 415 00:32:50,298 --> 00:32:51,265 أذاً. 416 00:32:51,432 --> 00:32:52,399 لماذا "برنستون؟ 417 00:32:54,402 --> 00:32:55,369 لماذا تريدين الذهاب لـــ" برينستون؟ 418 00:32:56,437 --> 00:32:57,404 لا أعلم. 419 00:32:58,339 --> 00:32:59,328 لأنها للصفوة. 420 00:33:01,275 --> 00:33:04,176 لأنها المكان الذي قُلنا أننا سنذهب إليه 421 00:33:07,348 --> 00:33:13,309 هذا غريب نوعاً ما,صحيح؟ كنتُ أعرف دوماً لأين سأذهب .. ولأين يفترض أن أذهب. 422 00:33:15,389 --> 00:33:17,289 لا أضن أني شككت يوماً بالأمر 423 00:33:26,233 --> 00:33:27,200 لن يستسلموا- 424 00:33:28,302 --> 00:33:30,293 لا,سيأتون- ... 425 00:33:30,352 --> 00:33:30,893 لأجلكِ 426 00:33:37,244 --> 00:33:38,211 أشكركم ,يارفاق 427 00:33:40,281 --> 00:33:41,248 سنقلع بعد 5 دقائق 428 00:33:45,353 --> 00:33:46,377 آسف. 429 00:33:53,227 --> 00:33:54,194 هل عثرتم عليهم؟ 430 00:33:54,428 --> 00:33:56,328 ليس بعد,ولكننا سنعثر عليهم 431 00:33:57,198 --> 00:33:59,189 سوف...نعود غداً 432 00:34:00,401 --> 00:34:01,390 حبيبتي!"؟ 433 00:34:02,236 --> 00:34:04,204 أمك وانا نريد أن نمكث لعدة أيام أخري,أهذا مقبول؟ 434 00:34:05,239 --> 00:34:07,332 بالتأكيد إمكثوا للفترة التي تحتاجونها 435 00:35:07,468 --> 00:35:10,435 ها نحن ذا هذه ستصمد 436 00:35:12,440 --> 00:35:13,407 بحق.!؟ 437 00:35:28,422 --> 00:35:30,253 حسناً صارت جيدة الأن 438 00:35:32,493 --> 00:35:34,222 لنحتفل بالسباحة!؟ 439 00:35:36,397 --> 00:35:37,364 هيا. 440 00:35:38,399 --> 00:35:40,299 هيا. الحرارة قريبة من مليون درجة. ونحن نستحقها 441 00:36:08,329 --> 00:36:10,263 لا استطيع تناول المزيد من الفاكهة! 442 00:36:59,380 --> 00:37:00,347 مرحباً, ياملكة جمال الحفل 443 00:37:01,315 --> 00:37:02,282 لا تنظر! 444 00:37:02,316 --> 00:37:04,181 جئت لأسألك . ما كان لديكِ بعضاً من الكريمة,واقي الشمس؟ 445 00:37:05,219 --> 00:37:06,379 لم يتبقي معي أي شئ 446 00:37:06,487 --> 00:37:09,456 فالتبحث بنفسك,فالزجاجة بالحقيبة 447 00:37:10,324 --> 00:37:11,416 بحثتَ عنها,ولم أري أياً منها 448 00:37:12,259 --> 00:37:13,419 إنها هناك,ولكنها فارغة 449 00:37:14,328 --> 00:37:17,297 إذهب لمكان ما,أو إستدر وكُف عن النظر 450 00:37:18,465 --> 00:37:21,457 أتعلمين أنه في كل مرة تقولين هذا هذا يدفعني لأن أنظر؟ 451 00:37:23,337 --> 00:37:24,361 انا في غاية الجدية. 452 00:37:25,372 --> 00:37:27,363 أنتِ من طلب مني أن أمكث هنا وأبقى في الحراسة؟. 453 00:37:28,242 --> 00:37:29,436 هناك شئ ما بالخارج يمكنني سماعه ليلاً 454 00:37:32,446 --> 00:37:37,213 وفقاً للتصريح الرسمي..هذه الظهيرة تم التهوين في التحقيقات 455 00:37:37,318 --> 00:37:40,412 من البحث و الأنقاذ إلي البحث وجهود الإعادة 456 00:37:41,255 --> 00:37:43,416 لأن الأمل في العثور عليهم أحياءً..قد تلاشى 457 00:37:44,225 --> 00:37:45,192 اريدكِ أن تتصلي بي يومياً 458 00:37:45,392 --> 00:37:47,257 و أفعليها مرتين يومياً إذا تمكنتِ من ذلك,حسناً 459 00:37:47,328 --> 00:37:48,295 سأفعل..أعدكَ. 460 00:37:49,263 --> 00:37:50,457 أكره فكرة أن أترككِ وحدكِ هنا 461 00:37:51,465 --> 00:37:54,332 سأكون بخير. ياحبيبي يجب أن تعود "ستايسي".بحاجة لأحدنا هنا 462 00:37:55,269 --> 00:37:56,293 بالأخص في الوقت الحالي 463 00:37:56,303 --> 00:37:57,292 اعلم,أنتِ مُحقة 464 00:37:59,473 --> 00:38:00,462 الأمر أصبحَ رسمياً 465 00:38:01,242 --> 00:38:02,368 لقد أنهوا عمليات البحث والأنقاد 466 00:38:04,411 --> 00:38:07,346 هذا بسبب المصادر القليلة المتوفرة هنا هذا هو الأمر 467 00:38:12,286 --> 00:38:13,378 لن أتوقف ,يا (فيل)؟ 468 00:38:15,356 --> 00:38:17,324 وعدتها,. سأعيدها للبيت 469 00:38:19,393 --> 00:38:20,360 اعلم أنكِ ستفعلين 470 00:38:22,496 --> 00:38:23,463 اعلم أنكِ ستفعلين 471 00:38:30,337 --> 00:38:32,202 أشكركَ يا (جاك) علي تأجير هذه 472 00:38:33,274 --> 00:38:34,434 سنستمر في تغطية هذه المياه 473 00:38:36,277 --> 00:38:38,211 لدينا وقود في الخزان يكفي لساعتين من الطيران 474 00:38:51,458 --> 00:38:53,221 أفتقد أمي وأبي 475 00:38:54,395 --> 00:38:56,226 أفتقد أختي الصغيرة 476 00:38:58,432 --> 00:38:59,421 ....وسمكتي 477 00:39:01,435 --> 00:39:03,426 و أن أشتم رائحة شراشفي حين خروجها من المُجفف 478 00:39:08,342 --> 00:39:09,434 أنا أراهن أنهم مازالوا يبحثون عَنا 479 00:39:11,345 --> 00:39:12,369 لابد و أنهم كذلك,صحيح 480 00:39:13,480 --> 00:39:15,448 أتحسب أنهم إستسلموا؟ أتحسبين أنتِ 481 00:39:17,384 --> 00:39:22,378 أعني، أنه بالبحث عن شخصًا ما تكتشف أنه رحل,صحيح 482 00:39:29,330 --> 00:39:30,319 لماذا تفعل ذلك؟ 483 00:39:30,497 --> 00:39:32,226 تراقب المغيب كُلَ يوَم 484 00:39:33,434 --> 00:39:35,368 - أبحث عن شئ. - ماذا؟ 485 00:39:40,407 --> 00:39:41,374 لا شيء. 486 00:39:42,276 --> 00:39:43,243 فهذا غباء مني 487 00:39:46,280 --> 00:39:48,269 زيبو" فارغة" *نوع من القداحات* 488 00:39:48,382 --> 00:39:50,316 يجب أ نتعلم كيف نشعل نارنا الخاصة الأن 489 00:39:55,255 --> 00:39:56,222 ما الأمر؟ 490 00:40:04,498 --> 00:40:05,465 يا إلهي؟ 491 00:40:08,235 --> 00:40:09,293 كم مضي علي وجوده هنا؟ 492 00:40:11,271 --> 00:40:13,364 كم مضي عليه وهو يتظاهر أنه سيعود لوطنه؟ 493 00:40:18,379 --> 00:40:19,437 (هذا الشخص ليس نحن (إم. 494 00:40:20,314 --> 00:40:23,306 يمكن إن يكون صيّاد محلي أو مهرب مخدرات,أو أي شخص 495 00:40:25,386 --> 00:40:27,251 لديكِ من يحبكِ هناك 496 00:40:27,454 --> 00:40:28,443 هناك من يبحث عنكِ 497 00:40:31,325 --> 00:40:33,293 أو تعلمين ماذا أيظاً؟ لدينا بعضنا البعض. 498 00:40:34,361 --> 00:40:36,261 وهذا شئ هام ياملكة الحفل 499 00:40:36,430 --> 00:40:37,397 سنكون بخير. 500 00:40:38,432 --> 00:40:39,399 أتسمعيني؟ 501 00:40:40,267 --> 00:40:41,359 لن يحدث سوء 502 00:41:58,312 --> 00:41:59,279 لماذا تبكين؟ 503 00:42:01,315 --> 00:42:03,215 هذا كان 504 00:42:04,284 --> 00:42:05,376 كان شعوراً جيداً 505 00:42:08,422 --> 00:42:10,253 تجعلين من الأمر وكأنه شئ سئ!؟ 506 00:42:12,426 --> 00:42:13,415 فقط ... 507 00:42:14,361 --> 00:42:16,352 نسيت لبرهة أين نحن 508 00:42:18,465 --> 00:42:20,262 أتمني لو نعود للوطن 509 00:42:21,435 --> 00:42:24,233 و أقلق بشأن ما سيقوله الجميع 510 00:42:26,473 --> 00:42:28,270 شعرت ببعض الطبيعة 511 00:42:55,402 --> 00:42:56,999 أين قهوتي بالحليب؟ 512 00:43:00,407 --> 00:43:01,374 سأذهب للبحيرة 513 00:43:03,410 --> 00:43:05,241 هل أخذت زجاجة الماء الكبيرة,يا (دين)؟ 514 00:43:07,414 --> 00:43:08,381 (دين) 515 00:43:11,318 --> 00:43:12,285 (دين) 516 00:43:13,453 --> 00:43:14,420 (دين) 517 00:43:16,423 --> 00:43:17,390 (دين) 518 00:43:22,262 --> 00:43:23,286 لماذا تفعل هذا؟ 519 00:43:23,430 --> 00:43:26,331 - أفعل ماذا؟ - تتركني هناك دون أن تقول أنك ذاهب 520 00:43:27,200 --> 00:43:28,167 كنتِ نائمة 521 00:43:28,235 --> 00:43:29,327 وصحيت,و لم تكن موجوداً 522 00:43:30,203 --> 00:43:31,170 ماذا تفعل؟ 523 00:43:31,405 --> 00:43:32,463 انه يحتاج الى أن يدفن. 524 00:43:33,507 --> 00:43:35,304 حسناً,علي الأقل أن يحظي بجنازة 525 00:43:38,478 --> 00:43:40,412 (دين) أنا لا أفهم. 526 00:43:41,415 --> 00:43:42,989 حدثني أنا هنا 527 00:43:43,483 --> 00:43:46,350 هنا و ماذا ؟ حظينا بالجنس ذات مرة,و نحن عالقون علي الجزيرة. 528 00:43:47,220 --> 00:43:48,187 لسنا رفقاء الروح 529 00:43:50,457 --> 00:43:51,424 هذا قوَل لئيم ؟ 530 00:43:52,359 --> 00:43:53,451 أجل ,أنا لستُ بشاب لطيف يا (أيما)؟ 531 00:43:54,328 --> 00:43:55,295 والآن صرتِ تعلمين. 532 00:43:57,431 --> 00:43:58,420 أنا لا أصدق ذلك 533 00:43:59,333 --> 00:44:02,234 مهما كان الأمر ,سأستمع لكَ ....رجاءاً,أمنحني 534 00:44:04,471 --> 00:44:05,438 إيما. 535 00:44:07,407 --> 00:44:09,341 أنا آسف. لم أقصد هذا. 536 00:44:09,476 --> 00:44:10,999 لقد كان حادثاً,لقد سقطت. 537 00:44:12,212 --> 00:44:14,203 لا أعلم ماذا سأفعل إذا ما حدث لكِ مكروه؟. 538 00:44:18,452 --> 00:44:19,441 ماذا نفعل؟ 539 00:44:20,487 --> 00:44:23,354 نحن لسنا بزوج سعيد برحلة علي جزيرة 540 00:44:24,458 --> 00:44:27,393 كيف سنصمد يوماً بعد يوم إننا وحدنا وحسب 541 00:44:28,261 --> 00:44:31,230 ماذا إن حدث مكروه؟ ماذا إن حدث و كسرت قدمي؟ 542 00:44:31,431 --> 00:44:34,332 ....أو إذا ما مرض أحدنا أو ما شابه؟ 543 00:44:36,336 --> 00:44:38,167 لا يعلم أحد ما يخفي يا (إم)؟. 544 00:44:38,472 --> 00:44:41,270 هناك أشياء طول الوقت والتي لا نعرف كيف نتعامل معها 545 00:44:41,375 --> 00:44:42,342 سنكتشف حلاً للأمر. 546 00:44:54,287 --> 00:44:55,413 لم أذهب إلي جنازة أمي 547 00:44:56,456 --> 00:44:58,253 لهذا قررت أن أدفن هذا الشخص 548 00:44:58,492 --> 00:45:00,187 هذه لمحة من الماضي 549 00:45:01,228 --> 00:45:02,388 من الرماد ,للرماد 550 00:45:03,397 --> 00:45:08,198 ...رأيت أنه أنه بدفنه في الأرض سيكون هذا معقولاً 551 00:45:09,369 --> 00:45:10,336 هل فعلت؟ 552 00:45:11,271 --> 00:45:12,238 ليس في الحقيقة 553 00:45:14,341 --> 00:45:15,365 اعتقد ان هذا هو المغزى. 554 00:45:16,443 --> 00:45:18,308 أن الأمور لا تكون معقولة دوماً 555 00:45:24,484 --> 00:45:26,384 نحتاج للعلاج المائى. 556 00:45:29,389 --> 00:45:31,357 ويمكنك البقاء 557 00:45:52,345 --> 00:45:55,280 إدخل لمكتبي و أخبرني بمشاكلك يا سيد (ماكمالن)؟ 558 00:46:03,256 --> 00:46:04,348 ...لم أتمكن من تدبر رؤية 559 00:46:05,358 --> 00:46:07,383 الأمر بكامله 560 00:46:11,231 --> 00:46:13,324 النعش,و الناس يأتون لي 561 00:46:14,501 --> 00:46:17,334 ...- ويلموني أو ولماذا يلومونك؟ 562 00:46:21,241 --> 00:46:22,208 لأني قتلتها 563 00:46:30,283 --> 00:46:31,443 كانت تُعيدني بالسيارة من تدريب الكرة 564 00:46:33,353 --> 00:46:35,253 وكُنَا نقود علي جانب الطريق 565 00:46:36,223 --> 00:46:37,247 وكان الوقت مُظلماً 566 00:46:43,263 --> 00:46:45,231 إعتدنا أن نلعب هذه اللعبة الكلامية 567 00:46:45,398 --> 00:46:47,298 والإشارات بدأت بالإرتعاش وأصبحت تطفئ وتظئ 568 00:46:49,436 --> 00:46:53,338 وبدا كما لو كُنَا نسير في الفضاء. بأحد أفلام "حرب الكواكب" أو ما يشابه 569 00:46:55,275 --> 00:46:57,368 إقتربت منها مُحاولاً أن أكون مرحاً حاولت أن أكون مثلها 570 00:47:00,380 --> 00:47:01,438 وفقدت السيطرة علي السيارة 571 00:47:03,316 --> 00:47:05,307 ...كُنَا نضحك ,و الأمر التالي 572 00:47:09,389 --> 00:47:11,254 كُنت في المستشفى لمدة 3 أيام. 573 00:47:12,492 --> 00:47:14,392 وحين خرجت, كانت قد ماتت 574 00:47:16,263 --> 00:47:17,355 انتَ لم تقتلها 575 00:47:24,237 --> 00:47:25,204 ...أو تعلمين 576 00:47:27,474 --> 00:47:29,305 ربمايجدر بنا أن نفكر بالأنتقال للعيش هنا 577 00:47:30,243 --> 00:47:32,404 جيرة لطيفة وسمعت أن المدارس العامة عظيمة 578 00:48:32,604 --> 00:48:55,804 قوموا بزيارتنا علي شبكة التواصل العالمية www.facebook.com\moftah76 فهناك ستجدون كل جديد وفريد.. مركز القنــاص 579 00:49:15,348 --> 00:49:20,342 لقد مرَ تقريباً شهر علي فقدان طالبان من مدرسة "وودلين"علي ساحل "ترينداد"؟ 580 00:49:20,453 --> 00:49:24,219 البحث عن (أميلين برونسون)و (دين ماكمالن)؟ أنتهي رسمياً 581 00:49:24,391 --> 00:49:27,292 يُؤمن أن الطالبين فُقدا بالبحر 582 00:49:27,427 --> 00:49:30,191 ....والأخبار تقول لا أستطيع أن أصدق أنهم توقفوا عن البحث. 583 00:49:30,397 --> 00:49:32,388 حتي و عن جسدها أو ما شابه؟ 584 00:49:33,233 --> 00:49:35,360 عجباً,يا (ليندا)؟ هذا بغيض 585 00:49:35,502 --> 00:49:38,198 أمها ما تزال هناك ربما ستعثر عليها 586 00:49:39,472 --> 00:49:41,269 أعلم أننا خضنا بهذا الأمر 587 00:49:41,308 --> 00:49:47,269 جئت لأريكِ بعض المعلومات الجديدة ويمكنك رؤية أننا كُنَا نبحث بالمكان الخاطئ 588 00:49:48,248 --> 00:49:49,272 سيدة (روبنسون)؟ 589 00:49:49,349 --> 00:49:52,375 لقد رأيت الكثير من الامور مثل هذه. 590 00:49:52,419 --> 00:49:54,353 ذهبت للسفارة مرتين 591 00:50:15,308 --> 00:50:16,297 معذرة!,هل رأيتهم؟ 592 00:50:30,457 --> 00:50:33,324 أسف يا قوم؟ لن تقلع أى طائرة اليَوم 593 00:50:40,467 --> 00:50:42,435 قالوا بأن العاصفة ربما تدوم لأيام 594 00:50:51,444 --> 00:50:53,309 ....حين ماتت زوجتي 595 00:50:54,447 --> 00:50:56,415 ....حاولت بشدة تخليد ذكرها 596 00:50:57,484 --> 00:50:58,473 و أن أبقيها حية 597 00:51:01,254 --> 00:51:03,188 الأن فقدت تقريباً كل ما لدي. 598 00:51:06,292 --> 00:51:09,386 كُنَا نتكلم بالكاد أنا و (دين)؟ 599 00:51:15,201 --> 00:51:17,431 وكدت أن أفقد زمالتي بالمؤسسة 600 00:51:22,475 --> 00:51:24,272 و ركزت كثيراً علي ما فقدتَ ونسيت ما لديَ بالفعل 601 00:51:27,414 --> 00:51:28,472 ليس الأمر وكأننا نحاول ولكنه قرار صعب 602 00:51:30,216 --> 00:51:31,205 ولكن لن أستسلم لليأس. 603 00:52:11,491 --> 00:52:13,288 أتذكر حين كُنَا نذهب للشاطئ. 604 00:52:14,327 --> 00:52:16,295 كانت أمي تتكلم عن الوميض الأخضر. 605 00:52:17,197 --> 00:52:19,188 وكُنَا أنا و أبي نراقب ونراقب. 606 00:52:20,366 --> 00:52:21,355 ولكني لم أراه قط. 607 00:52:23,336 --> 00:52:25,327 يفترض أن يكون علي خط الأفق 608 00:52:26,306 --> 00:52:27,364 حين تغرب الشمس تماماً 609 00:52:30,243 --> 00:52:32,336 أعتقد أن الأمر كان خاص بها وحسب. 610 00:52:33,346 --> 00:52:34,404 وبما يؤمن الناس. 611 00:52:35,215 --> 00:52:37,274 وهذا يجعلهم يشعرون بأن هناك شئ 612 00:52:38,284 --> 00:52:40,218 الجمال ,أو أياً ما يكون 613 00:52:43,389 --> 00:52:45,289 كم تعتقد أننا سننجو من هنا 614 00:52:53,433 --> 00:52:55,888 سنكون بخير. إتفقنا؟ 615 00:54:37,403 --> 00:54:39,200 هل يجب أن نشعر بالذنب؟ 616 00:54:40,373 --> 00:54:41,340 حول ماذا؟ 617 00:54:44,210 --> 00:54:45,404 لعدم كوننا حزينون طول الوقت؟. 618 00:54:47,213 --> 00:54:48,271 ربما يعتقدون بأننا موَتى 619 00:54:50,216 --> 00:54:51,205 لكننا لم نمت. 620 00:54:52,218 --> 00:54:53,310 ولكننا لسنا ميتون لذا لنعيش قليلاً,صحيح 621 00:54:54,487 --> 00:54:57,251 أشعر فقط و كأنه يجب أن نقوم بشئ 622 00:54:57,490 --> 00:54:59,424 نحاول أن نكتشف طريقة للرحيل 623 00:55:00,426 --> 00:55:01,393 لقد حاولنا. 624 00:55:02,428 --> 00:55:03,395 وسوف نستمر في المحاولة. 625 00:55:08,434 --> 00:55:10,163 هل كُنتَ تحلق؟ 626 00:55:10,470 --> 00:55:11,437 ماذا؟ 627 00:55:12,238 --> 00:55:14,229 لا تملك أي لحية؟ 628 00:55:16,509 --> 00:55:18,204 حسناً 629 00:55:18,311 --> 00:55:20,471 أولاً, تباً لكِ؟. 630 00:55:22,315 --> 00:55:24,283 وثانياً سنخرج من هنا. 631 00:55:25,385 --> 00:55:26,352 آمل ذلك. 632 00:55:33,426 --> 00:55:35,189 أكان هذا لا بأس به؟ 633 00:55:36,396 --> 00:55:37,454 أكنت أنا جيدة؟ 634 00:55:38,264 --> 00:55:39,253 أنا بخير؟ 635 00:55:41,301 --> 00:55:44,168 إيما) أنتِ أفضل بكثير من الجيد.) 636 00:55:45,338 --> 00:55:49,274 الاستقرار هو أقل من مكان ما. 637 00:55:49,442 --> 00:55:51,433 أنتِ أبعد بكثير من لا بأس وهذه هي الحقيقة 638 00:55:52,345 --> 00:55:54,313 لا بأس تُمتل حبة رمل صغيرة 639 00:55:54,447 --> 00:55:55,436 وأنتِ تُمتلين شاطئ بأكمله. 640 00:55:56,416 --> 00:55:58,213 لا بأس تُمثل قطرة ماء صغيرة 641 00:55:58,484 --> 00:56:00,384 و أنتِ تُمثلين الكاريبي بأكمله 642 00:56:01,487 --> 00:56:02,454 أتريديني أن أستمر؟ 643 00:56:09,228 --> 00:56:10,422 لم تكن كذلك في المدرسة؟ 644 00:56:11,464 --> 00:56:12,431 مثل ماذا 645 00:56:13,366 --> 00:56:15,425 ....لا أعلم. مرح..؟ 646 00:56:18,271 --> 00:56:19,295 أنتِ مختلفة أيظاً. 647 00:56:20,239 --> 00:56:21,263 لا لستُ كذلك 648 00:56:21,441 --> 00:56:23,432 أجل ,أنتِ بمثابة الفن 649 00:56:25,244 --> 00:56:26,472 وكيف ذلك؟ 650 00:56:28,214 --> 00:56:30,205 بدون حصص وبدون كُتب 651 00:56:31,317 --> 00:56:32,443 إعتدت أن أرقبكِ أحياناً 652 00:56:34,253 --> 00:56:35,345 هذا مُخيف؟. 653 00:56:37,290 --> 00:56:39,224 بدا و كأنكِ تملكين خطة دوماً 654 00:56:40,259 --> 00:56:42,193 و كأنه لديكِ ما تفعليه 655 00:56:42,295 --> 00:56:43,455 أو مكان لتذهبي إليه. 656 00:56:46,232 --> 00:56:47,392 أعتقد أنه لا مكان لتذهبي إليه الأن؟ 657 00:56:51,404 --> 00:56:53,463 لا أستطيع أنى سأقول هذا، ولكن ... 658 00:56:55,341 --> 00:56:57,332 يروق لي ما نحن فيه نوعاً ما 659 00:56:59,445 --> 00:57:02,471 و لأجل إحقاق الأمر كُنت أراقبكَ أنا أيظاً 660 00:57:08,421 --> 00:57:10,252 من كانت أول حب لكَ؟ 661 00:57:12,225 --> 00:57:14,250 - أسنلعب هذه اللعبة؟ أجل ’نحن كذلك 662 00:57:17,296 --> 00:57:20,265 كُنت بالسنة الثانية, وكانت هي بالعام الأول 663 00:57:20,433 --> 00:57:21,457 هل أعرفها؟ 664 00:57:22,268 --> 00:57:24,236 لا ’أنها في الكلية 665 00:57:24,370 --> 00:57:28,204 لا أعلم حسبت أنها يمكنها تعليمي بعض الأشياء. 666 00:57:29,375 --> 00:57:31,240 أكانت مرحة؟. 667 00:57:31,377 --> 00:57:33,436 طول الخمس دقائق التي دامت 668 00:57:40,386 --> 00:57:42,320 حسناً من كان أول حب لكِ 669 00:57:53,332 --> 00:57:56,199 أخبرتكِ بما عندي يجب أن تخبريني بما عندكِ 670 00:57:58,204 --> 00:58:01,367 - لاعب كرة,, أحد أعضاء فرقة موسيقية .....مُدرس 671 00:58:02,375 --> 00:58:05,242 -أنتَ ماذا؟؟؟ 672 00:58:06,245 --> 00:58:07,212 أنا؟ 673 00:58:08,347 --> 00:58:10,281 ....أنا كُنت. عجباً؟ 674 00:58:12,385 --> 00:58:14,182 أهذه عجباً لأنه سىء؟ لا- 675 00:58:15,455 --> 00:58:17,184 فقط ... مندهش وحسب؟ 676 00:58:24,464 --> 00:58:26,261 أكان لا بأساً به؟ 677 00:58:27,366 --> 00:58:29,459 لدىَ رمال في بعض الأماكن الغريبة 678 00:58:36,275 --> 00:58:37,435 أنا سعيد لأنه كان أنا 679 00:58:39,278 --> 00:58:40,245 و أنا أيظاً 680 00:58:41,447 --> 00:58:45,178 ...إذن لأن هذا كله جديد علىَ 681 00:58:45,418 --> 00:58:48,318 ربما يجب أن نتدرب أكثر أجل 682 00:59:35,234 --> 00:59:36,394 إيما، هل تسمعين ذلك؟ 683 00:59:37,470 --> 00:59:40,337 إجلب المسدس الضوئي, تحت الخيمة’ و سأوافيك 684 00:59:58,224 --> 00:59:59,282 لا,لا,لا 685 01:00:00,362 --> 01:00:04,329 أنتم,أنتم,أنتم 686 01:00:09,268 --> 01:00:10,326 لقد كانوا مُحلقين عالياً جداً. 687 01:00:11,304 --> 01:00:13,272 هل أطلقت كلا الشعلتين؟ 688 01:00:13,306 --> 01:00:14,398 لا لم أعثر علي السلاح. 689 01:00:15,274 --> 01:00:18,209 ماذا تعني بأن لم تتمكن من العثور علي السلاح إنه بالمكان الذي كانَ به دوماً 690 01:00:18,344 --> 01:00:20,209 هذه فرصتنا يا (دين)؟ 691 01:00:22,381 --> 01:00:24,212 أنا لا أفهم، أين هو؟ 692 01:00:24,383 --> 01:00:26,248 - هل نقلته؟ - لا 693 01:00:26,385 --> 01:00:28,250 أنتِ الوحيدة التي مسكته 694 01:00:28,354 --> 01:00:30,219 إذن أنتَ تقول أني من فقده؟ 695 01:00:30,289 --> 01:00:32,348 لم أقول أنه هناك من فقده أنا قلت أنه لم يكن هناك. 696 01:00:34,293 --> 01:00:36,193 هناك من يأخذ اشيائنا 697 01:00:36,495 --> 01:00:38,463 الحقائب,والمرطب و واقي الشمس,ومعجون الأسنان 698 01:00:39,231 --> 01:00:42,223 هذه الأغراض نفدت من وقت طويل أجل ,ولكني إحتفظ بالزجاجات 699 01:00:42,301 --> 01:00:45,361 أستخدمهم في تخزين الماء 700 01:00:46,405 --> 01:00:48,464 أين زجاجة الماء لا أعلم ربما بمكان ما 701 01:00:49,308 --> 01:00:51,333 حسبت أنكِ تنظمين الأشياء,كل يوم 702 01:00:51,410 --> 01:00:53,207 حسناً أنا مُنظمة؟ 703 01:00:53,379 --> 01:00:55,438 و خمن ما يحدث أنا أنظم بشدة 704 01:01:00,386 --> 01:01:02,183 أنا أعلم 705 01:01:05,257 --> 01:01:06,417 - إيما. إيما. - إبتعد عني 706 01:01:13,199 --> 01:01:14,359 - ماذا تفعلين - أنا راحلة. 707 01:01:15,267 --> 01:01:19,363 لا أستطيع ... لا أستطيع فعل هذا لايمكنني البقاء علي هذه الجزيرة,لأطول من ذلك 708 01:01:21,240 --> 01:01:22,400 ماذا ستفعلين أستسبحين عائدة؟ 709 01:01:27,279 --> 01:01:28,337 إيما! 710 01:01:43,229 --> 01:01:45,254 !مرحبــــــــــــــاً 711 01:01:48,234 --> 01:01:49,292 لا يوجد أحد هناك’أنا متأكدة. 712 01:01:51,404 --> 01:01:53,463 !مرحبــــــــــــــاً 713 01:02:30,409 --> 01:02:32,274 لم أري طائرة واحدة منذ جئنا إلي هنا 714 01:02:32,511 --> 01:02:34,479 لن أري عائلتي مرة أخرة أبداً 715 01:02:43,222 --> 01:02:45,417 سنكون أفضل حالاً هناك على المدى البعيد 716 01:02:47,226 --> 01:02:48,488 ما يعني المدى البعيد؟ 717 01:02:50,229 --> 01:02:52,459 ....أسمعي ......يجب أن نقول في كل وقتِ ما 718 01:02:53,466 --> 01:02:55,263 هذه حياتنا ,أتعلمين؟ 719 01:02:55,367 --> 01:02:57,301 أنا و أنتِ وحسب 720 01:03:00,272 --> 01:03:01,296 أسمعتي ذلك؟ 721 01:03:01,474 --> 01:03:03,374 لا يوجد شيء، أنها الرياح و حسب. 722 01:03:04,343 --> 01:03:06,334 سأعرف من هو و سأجبره على التوقف 723 01:03:06,445 --> 01:03:08,310 (دين) لا- 724 01:03:36,242 --> 01:03:37,209 (دين) 725 01:04:00,466 --> 01:04:01,433 (دين) 726 01:04:13,312 --> 01:04:14,279 (دين) 727 01:04:30,362 --> 01:04:31,329 (دين) 728 01:05:31,529 --> 01:05:50,729 للعلم.. هذه النسخة أذا كانت مُباعة أومستأجرة من خارج فروع "مراكــز القنــــاص" فأعلم إن هذه النسخة مسروقة 729 01:07:51,463 --> 01:07:52,430 أرأيتِ هذا؟ رأيته 730 01:07:53,265 --> 01:07:54,493 رأيته رأيتبه,لقد رأيناه 731 01:08:08,347 --> 01:08:09,405 هل السبب هو السمك؟ 732 01:08:10,315 --> 01:08:11,373 لقد كانت رائحته غريبة 733 01:08:20,225 --> 01:08:22,216 أتعتقيدين أنه ربما إن تكوني حامل؟ 734 01:08:22,394 --> 01:08:23,452 لا,لست حاملاً 735 01:08:25,264 --> 01:08:27,255 ليس الأمر لأني لا أريد أطفال ....الأمر هو 736 01:08:28,267 --> 01:08:29,234 أنتِ تعرفين. 737 01:08:29,368 --> 01:08:30,460 - أعرف. - نعم. 738 01:08:32,404 --> 01:08:33,462 أتريدي أطفال؟ 739 01:08:34,373 --> 01:08:35,397 يوماً ما 740 01:08:38,210 --> 01:08:39,268 و أنا ايضاً 741 01:08:49,321 --> 01:08:51,346 سأفعل أى شئ مقابل معجون أسنان الأن 742 01:08:53,292 --> 01:08:55,453 وبعض حساء الدجاج وفيلم حزين 743 01:08:56,295 --> 01:08:57,421 تعالي لهنا 744 01:08:58,230 --> 01:08:59,219 إستلقي معي سأجعلكِ تشعرين بتحسن 745 01:09:09,274 --> 01:09:11,333 هل فكرت يوماً بما يفعله الأخرين؟ 746 01:09:14,346 --> 01:09:16,211 و من هم الأخرين؟ 747 01:09:16,448 --> 01:09:18,313 الأصدقاء،العائلة 748 01:09:19,218 --> 01:09:20,344 الناس في العالم. 749 01:09:23,222 --> 01:09:25,213 نحن كُلَ الأخرين يا ملكة الحفل 750 01:09:30,229 --> 01:09:31,253 - ماذا كان ذلك؟ 751 01:09:41,406 --> 01:09:44,204 حسناً, يا صاح توقف 752 01:09:44,343 --> 01:09:47,244 إلقي السلاح’و أبتعد عن المركبة 753 01:09:47,312 --> 01:09:48,370 754 01:09:48,447 --> 01:09:49,471 هيا أيها القرد إلقي السلاح 755 01:09:51,283 --> 01:09:53,217 لا، لا. توقف توقف. 756 01:09:53,352 --> 01:09:54,341 توقف. ضعه أضاً. 757 01:09:54,453 --> 01:09:57,388 هيا ’أيها الصغير؟ سأقايضكَ بموزة مقابل السلاح 758 01:10:01,360 --> 01:10:03,225 كيف علمتي أنه سيقبل بهذا؟ 759 01:10:06,365 --> 01:10:07,332 أتعلم؟ 760 01:10:09,368 --> 01:10:10,392 ماذا بحق الجحيم؟ 761 01:10:10,502 --> 01:10:12,493 لماذا فعلتي هذا؟ - لا أريد التمسك بالأمل بعد الأن 762 01:10:13,238 --> 01:10:15,263 .....تصرفتي كشخص مجنون,أطلقتِ 763 01:10:15,340 --> 01:10:16,466 هل أنا شخص مجنون,,لا؟ 764 01:10:17,309 --> 01:10:20,369 لا.الجنون هو أن نفكر بأننا سننجو لأكثر من عام علي هذه الجزيرة الغبية 765 01:10:20,512 --> 01:10:22,207 هذا هو الجنون. 766 01:10:22,414 --> 01:10:25,349 سنبني حياة هنا يا (إم)؟ سنكون أفضل حالاً’أعدكِ 767 01:10:26,218 --> 01:10:29,187 لا مزيد من الضوضاء و ما الجيد هناك علي أى حال؟ 768 01:10:29,254 --> 01:10:30,312 الحياة يا (دين)؟ 769 01:10:30,422 --> 01:10:32,322 الحياة أفضل بكثير هناك 770 01:10:32,391 --> 01:10:35,326 عائلاتنا وكُل شيء. 771 01:10:38,463 --> 01:10:42,229 إذا ,أنتَ هو المجنون إذا حسبت أني سأختار؟ 772 01:10:42,234 --> 01:10:43,201 العيش هكذا 773 01:10:43,268 --> 01:10:45,236 هذه ليست حياة ولكنها نجاة 774 01:11:03,322 --> 01:11:04,311 هل حالفكَ الحظ 775 01:11:05,257 --> 01:11:06,224 لا- 776 01:11:09,428 --> 01:11:11,293 لم أقل لكَ شكراً قط. 777 01:11:12,231 --> 01:11:13,198 لأجل ماذا؟ 778 01:11:13,332 --> 01:11:14,458 لأنقاذكَ أيايَ 779 01:11:16,301 --> 01:11:18,428 لأنكَ بقيت هنا 780 01:11:19,404 --> 01:11:21,167 إيما ... 781 01:11:33,418 --> 01:11:35,215 أنتم؟ 782 01:11:36,455 --> 01:11:37,422 أين هى؟ 783 01:11:38,390 --> 01:11:39,414 أمسكي هذا. 784 01:11:41,360 --> 01:11:43,191 عبئيه و إطلقيه,ياملكة الحفل 785 01:11:47,432 --> 01:11:49,229 أنتم نحن هنا؟ 786 01:12:15,260 --> 01:12:17,319 إيما روبنسون ومكمولين دين ... 787 01:12:17,396 --> 01:12:19,387 تم إنقاذهم أمس. 788 01:12:19,498 --> 01:12:22,433 بواسطة طائرة كانت تقوم بجولة سياحية 789 01:14:01,500 --> 01:14:02,467 (دين) مرحباً- 790 01:14:03,335 --> 01:14:04,324 ماذا تفعل هنا؟ 791 01:14:04,403 --> 01:14:07,236 أردت فقط الإطمئنان عليكِ مند عُدنا 792 01:14:08,240 --> 01:14:10,333 كًنت أتطلع في "الفيسبوك",وبعض الأشياء 793 01:14:12,411 --> 01:14:14,276 عُدنا ,اليس كذلك؟ 794 01:14:14,479 --> 01:14:15,446 أجل 795 01:14:17,349 --> 01:14:19,374 قالوا أنه لا يجب أن أعود للمدرسة فوراً 796 01:14:20,252 --> 01:14:21,276 أجل,أعلم 797 01:14:22,320 --> 01:14:26,345 مع ذلك أعتقد أني سأذهب الإسبوع المُقبل فأنا أتطلع لهذا 798 01:14:26,491 --> 01:14:28,254 بالطبع ,أنتِ كذلك 799 01:14:28,293 --> 01:14:29,385 ماذا يعني ذلك؟. 800 01:14:30,362 --> 01:14:32,227 لا شيء، فقط ... 801 01:14:32,464 --> 01:14:34,364 اعتقد أن الأمر أنتهى. 802 01:14:35,434 --> 01:14:37,299 أنتَ تتحدث بالشفرة 803 01:14:40,205 --> 01:14:41,433 أبي أخبرني بشأن حفلتكِ 804 01:14:42,407 --> 01:14:45,240 أمي ستقوم بها ترحيباً بعودتي 805 01:14:46,244 --> 01:14:47,336 أستأتي؟ 806 01:14:47,479 --> 01:14:49,470 سيكون الكثير من المدرسة هنا وسيكون هناك الكثير من المرح 807 01:14:49,614 --> 01:14:51,241 أجل، مرح 808 01:14:54,386 --> 01:14:56,445 ربما يجب أن تذهب. 809 01:14:57,355 --> 01:15:00,290 أمي و أبي يتفقداني كل 10 دقائق 810 01:15:01,293 --> 01:15:02,317 بالطبع. 811 01:15:03,261 --> 01:15:04,353 تعال للحفل ’إتفقنا؟. 812 01:15:19,244 --> 01:15:21,269 أولا، أشكركم يا رفاق على المجئ 813 01:15:21,379 --> 01:15:23,176 إنه يوم خاص بالنسبة لنا 814 01:15:23,448 --> 01:15:26,315 لا أتخيل الشجاعة المطلوبة 815 01:15:26,418 --> 01:15:28,215 لتتمكن من النجاة لهذه الأيام؟ 816 01:15:28,320 --> 01:15:29,446 لا أستطيع حقاً؟، 817 01:15:30,222 --> 01:15:33,191 ولكني مُمتن لأنكِ فعلتِ 818 01:15:33,425 --> 01:15:36,223 نخب إبنتي ونخب (دين),أين (دين)؟خلفك 819 01:15:37,496 --> 01:15:39,259 لا يسعني شكركَ بما فيه الكفاية 820 01:15:39,364 --> 01:15:42,197 أنتم يا فتية تُلهمون أرواحنا؟ 821 01:15:42,334 --> 01:15:43,301 أعني هذا 822 01:15:43,335 --> 01:15:46,202 نخب (إيما),و (دين)؟ 823 01:15:57,249 --> 01:15:59,217 كيف يأتي و أنكَ لست هناك مع الجميع 824 01:15:59,484 --> 01:16:01,475 انا لست من نوع مُحبي الجميع 825 01:16:03,321 --> 01:16:04,379 إيما غير ذلك. 826 01:16:05,223 --> 01:16:06,315 و كانت كذلك دوماً 827 01:16:06,424 --> 01:16:08,449 يمكنكَ رؤية ذلك إنهم يحبونها بحق 828 01:16:09,294 --> 01:16:11,285 نعم، أنا أعرف ذلك. 829 01:16:13,265 --> 01:16:17,395 ثانيتين و ستكون أكثر شعبية مما كانت عليه قبل أن ترحلا 830 01:16:17,469 --> 01:16:19,437 أجل يمكنني أن أرى هذا أيضاً. 831 01:16:42,227 --> 01:16:44,195 .........يدعونها بمعجزة البحار 832 01:16:44,262 --> 01:16:47,197 بعد أكثر من 100 يوم وهم محجوزون علي جزيرة غير مأهولة 833 01:16:47,332 --> 01:16:49,459 اثنين من طلاب المدارسة الثانوية (إيما روبنسون)( ومكمولين دين.) 834 01:18:55,226 --> 01:18:56,454 أمي ار ادتني أن اخبرك أنه حان موعد العشاء. 835 01:18:57,429 --> 01:18:59,192 كُنت سأطعم السمكة 836 01:18:59,297 --> 01:19:01,231 أجل ,تفضلي,يمكنكِ إطعامها 837 01:19:03,268 --> 01:19:04,326 ماذا حلَّ بالفساتين؟ 838 01:19:05,336 --> 01:19:07,201 لا أعلم. 839 01:19:07,305 --> 01:19:09,205 ....أشعر و كأنها 840 01:19:09,441 --> 01:19:11,341 أشعر و كأنها لشخص أخر. 841 01:19:11,443 --> 01:19:14,207 .....أوتعلمين بينما كُنتِ غائبة 842 01:19:14,312 --> 01:19:15,438 أمي لم تكن هنا و لو لمرة 843 01:19:15,513 --> 01:19:18,448 ولم اصرخ,وأو اسبب المتاعب أو أى شئ. 844 01:19:19,350 --> 01:19:23,184 ...و في المدرسة كان جميع المدرسين لطيفون معي؟ 845 01:19:24,422 --> 01:19:26,390 و لكن هذا كان من أجل الشفقة 846 01:19:26,491 --> 01:19:28,254 ولم أهتم. 847 01:19:29,260 --> 01:19:33,196 والآن،أصبحتِ الفتاة التي نجت علي الجزيرة 848 01:19:33,364 --> 01:19:36,424 وستذهبين لحفل التخرج مع ظهير رباعي 849 01:19:38,236 --> 01:19:43,205 ....و عُدتُ أنا لأكون انا وحسب 850 01:19:46,344 --> 01:19:47,368 (ستايسي) 851 01:19:48,213 --> 01:19:49,305 أنتِ مُذهلة 852 01:19:50,348 --> 01:19:54,478 و لطيفة,و مرحة وكل هذه الأشياء 853 01:19:55,253 --> 01:19:56,447 لا يمكننى أن أكونها 854 01:19:58,389 --> 01:20:02,223 (ولعلمك...لن أذهب للحفل مع (ستيفن. 855 01:20:03,361 --> 01:20:04,350 حقاً؟ 856 01:20:05,263 --> 01:20:06,423 مع من ستذهبين؟ 857 01:20:07,298 --> 01:20:08,458 لا أحد. 858 01:20:09,434 --> 01:20:11,299 أتريدين أن تكوني رفيقي؟ 859 01:20:13,471 --> 01:20:15,302 (إفتقدكِ يا (إيما. 860 01:20:15,373 --> 01:20:17,432 إفتقدكِ أيظاُ إفتقدكِ كثيراً 861 01:20:34,292 --> 01:20:35,384 رأيتها، ماما. 862 01:20:36,327 --> 01:20:38,192 رأيت الوميض الأخضر 863 01:20:41,232 --> 01:20:42,460 وكان جميلاً. 864 01:20:44,335 --> 01:20:45,302 و ... 865 01:20:51,276 --> 01:20:54,268 أردت أن أتأسف لعدم كوني موجوداً بجنازتكِ 866 01:21:14,265 --> 01:21:15,357 أشكركِ لعنايتكِ بنا. 867 01:21:29,247 --> 01:21:30,214 ما رأيكِ؟ 868 01:21:30,381 --> 01:21:31,405 إنها مذهلة 869 01:21:32,483 --> 01:21:35,247 هناك فتى لطيف يتفحصكِ يا أختي 870 01:21:36,321 --> 01:21:37,413 (بالتأكيد يبحث عن، (إيما. 871 01:21:38,223 --> 01:21:39,190 لا اعتقد هذا. 872 01:21:39,257 --> 01:21:40,224 أذهبي 873 01:22:03,381 --> 01:22:05,440 أستبقى بهذه الليلة أجل 874 01:22:11,422 --> 01:22:13,287 أتريد إستعارة بذلتي؟ 875 01:22:25,470 --> 01:22:28,234 تبدين مُذهلة 876 01:22:29,307 --> 01:22:31,332 سيجن (جنون ستيفن)؟ 877 01:22:36,314 --> 01:22:37,474 لديه أسلوبه 878 01:22:38,283 --> 01:22:40,217 أتريدي أن تري الإسلوب المُثير 879 01:22:41,286 --> 01:22:43,186 هيا,إمشي معي 880 01:22:43,354 --> 01:22:46,255 علمت دوماً أن هذا بداخلك 881 01:22:46,324 --> 01:22:49,316 تطلب القليل من الفقدان في المُحيط ....لتعثري عليه ,ولكن 882 01:22:51,296 --> 01:22:53,287 لنأتيكِ بفتى جميل 883 01:22:56,301 --> 01:22:59,236 يا إلهي! 884 01:23:01,272 --> 01:23:03,365 تباً؟ يبدو جميلاً 885 01:23:06,311 --> 01:23:08,336 إذهبي,وكوني رومانسية 886 01:23:31,302 --> 01:23:33,395 كُنتُ أحاول أن أكون مثالياً كما قُلتِ 887 01:23:33,438 --> 01:23:36,373 .....أعني أنتِ تعرفين أني لا أستسلم 888 01:23:37,342 --> 01:23:39,207 كُنتُ أبالغ نوعاً ما 889 01:23:45,216 --> 01:23:47,343 لقد جلبتُ لكِ شيئاً 890 01:23:51,389 --> 01:23:52,356 أشكرك 891 01:23:53,224 --> 01:23:54,213 هل ترغبين في الرقص ياملكة الحفل؟ 892 01:23:54,292 --> 01:23:55,350 أنا لست ملكة الحفل 893 01:23:55,493 --> 01:23:57,324 ولم أكن كذلك قط 894 01:23:57,362 --> 01:23:58,386 أو رغبت في أن أكون 895 01:24:00,298 --> 01:24:01,322 أنا مجرد فتاة. 896 01:24:03,334 --> 01:24:05,199 أتريدين الرقص ,يافتاة؟ 897 01:24:05,336 --> 01:24:07,236 هذا مُمل نوعاً ما 898 01:24:07,472 --> 01:24:09,337 لقد مررت بما هو أسوء .....نعم 899 01:24:12,537 --> 01:24:35,737 مع تحيات مركز القناص ومركز القريب لخدمات الحاسب الآلي الفرع الاول " الحدائق قرب معهد الدليل الفرع الثاني " أرض لملوم بجوار صالة السرايا للياقة البدنية الفرع الثالث " شارع الوحدة العربية. قرب مصوراتي بيروت 2