1 00:00:27,800 --> 00:00:30,880 (موتسارت) 2 00:00:39,080 --> 00:00:40,760 (موتسارت) 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,880 سامح قاتلك 4 00:00:44,120 --> 00:00:48,000 أعترف بأني قتلتك 5 00:00:48,240 --> 00:00:52,560 أعترف إنني قتلتك 6 00:00:55,400 --> 00:00:59,200 موتسارت) سامح قاتلك) 7 00:00:59,440 --> 00:01:03,680 (سامحني (موتسارت 8 00:01:04,360 --> 00:01:08,440 (سيد (ساليري أفتح الباب وكن لطيفا الآن 9 00:01:08,680 --> 00:01:11,880 سيدي لدينا شيء خاص لك 10 00:01:12,120 --> 00:01:16,480 شيء سوف يعجبك 11 00:01:19,120 --> 00:01:22,600 إنه لذيذ 12 00:01:23,560 --> 00:01:26,000 سيدي صدقني 13 00:01:26,240 --> 00:01:31,280 إنه الذ شيء أكلته في حياتي 14 00:01:31,520 --> 00:01:36,280 حقاً أنت لا تعرف ما يفوتك 15 00:01:40,480 --> 00:01:45,280 يكفي هذا إفتح الباب 16 00:01:47,120 --> 00:01:50,400 سيدي إذا لم تفتح الباب 17 00:01:50,640 --> 00:01:53,480 سوف نأكل كل شيء ولن نترك لك شيء 18 00:01:53,760 --> 00:01:58,480 ولن آتي أبداً لأراك مرة أخرى 19 00:04:56,000 --> 00:04:59,760 صباح الخير يا أبي 20 00:05:27,920 --> 00:05:31,200 سيد (ساليري)؟ 21 00:06:03,960 --> 00:06:07,640 .أتركني بمفردي 22 00:06:12,000 --> 00:06:16,480 .لا أستطيع أن أترك روح وحيدة في عذاب 23 00:06:16,720 --> 00:06:20,080 هل تعرف من أنا؟ 24 00:06:20,640 --> 00:06:23,120 هذا لا يشكل فارقاً 25 00:06:23,400 --> 00:06:27,880 .الكل يتساوى في نظر الله 26 00:06:31,080 --> 00:06:33,520 هل هم كذلك؟ 27 00:06:33,760 --> 00:06:38,000 ..إعرض علي أعترافك 28 00:06:39,520 --> 00:06:44,160 .وأنا أعدك بمغفرة الله 29 00:06:46,960 --> 00:06:51,400 ما هو مستواك في الموسيقي؟ 30 00:06:52,880 --> 00:06:56,960 .أعرف القليل، درستها في طفولتي 31 00:06:57,200 --> 00:07:00,440 أين؟- . (هنا في (فيينا- 32 00:07:00,680 --> 00:07:05,600 .إذن لابد أنك تعرف هذه 33 00:07:12,640 --> 00:07:16,040 ..لا أستطيع أن أقول أني أعرفها 34 00:07:16,280 --> 00:07:18,520 ما هي؟ 35 00:07:18,760 --> 00:07:21,800 .كانت نغمة معروفة جداً في أيامها 36 00:07:22,080 --> 00:07:24,880 .أنا ألفتها 37 00:07:25,480 --> 00:07:29,280 ماذا عن هذا؟ 38 00:07:30,880 --> 00:07:36,040 .هذه هزِت المسرح عند عرضها 39 00:08:19,720 --> 00:08:23,000 حسناً؟ 40 00:08:24,080 --> 00:08:27,760 .آسف ليست مألوفَة لي 41 00:08:28,000 --> 00:08:31,080 ألا تذكر أي لحن لي؟ 42 00:08:31,360 --> 00:08:34,520 .(لقد كنت الموسيقار الأشهر في (أوروبا 43 00:08:34,760 --> 00:08:38,880 .كتبت أربعين أوبرا وحدي 44 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 ..هنا 45 00:08:40,960 --> 00:08:44,920 ماذا عن هذه؟ 46 00:08:59,080 --> 00:09:00,800 ..نعم أنا أعرف هذه 47 00:09:01,040 --> 00:09:03,560 ..إنها ساحرة 48 00:09:03,800 --> 00:09:07,360 .أنا أسف,لم أعرف أنك كتبت هذه 49 00:09:07,600 --> 00:09:11,080 .لم أفعل 50 00:09:16,320 --> 00:09:20,520 .(هذا كان (موتسارت 51 00:09:20,880 --> 00:09:22,880 (ولفجانج) 52 00:09:23,160 --> 00:09:28,480 (أماديوس موتسارت) 53 00:09:28,720 --> 00:09:33,320 .الرجل الذي تتهم نفسك بقتله 54 00:09:35,280 --> 00:09:37,400 هل سمعت بهذا؟ 55 00:09:37,680 --> 00:09:41,160 هل هذا صحيح؟ 56 00:09:48,360 --> 00:09:52,880 ..لأجل الله يا بني 57 00:09:53,480 --> 00:09:58,440 إذا كان هناك شيء لتعترف به .أفعل ذلك الأن 58 00:09:58,680 --> 00:10:02,880 .أعطي لنفسك بعض السلام 59 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 ...إنه 60 00:10:08,480 --> 00:10:11,840 كان ...مثلى الاعلى 61 00:10:13,360 --> 00:10:16,360 (موتسارت) 62 00:10:16,600 --> 00:10:20,360 لا أتذكر الوقت .عندما لم أكن أعرف أسمه 63 00:10:20,600 --> 00:10:22,360 ...كنت ألعب ألعاب الطفولة 64 00:10:22,600 --> 00:10:26,880 ..بينما كان هو يعزف للملوك والأباطرة 65 00:10:27,120 --> 00:10:31,360 .حتي البابا في روما 66 00:10:33,720 --> 00:10:36,080 ...أعترف أنني كنت أغار 67 00:10:36,360 --> 00:10:39,520 ...عندما سمعت الحكايات التي تحكى عنه 68 00:10:39,760 --> 00:10:42,080 ...ليس من الأعجوبة الصغيرة الرائعة 69 00:10:42,360 --> 00:10:47,200 ...لكن من أبيه الذي علمه كل شيء 70 00:10:47,440 --> 00:10:51,240 أبي,لم يهتم بالموسيقى 71 00:10:51,480 --> 00:10:52,840 ...عندما أخبرته 72 00:10:53,120 --> 00:10:56,600 ...(كم أتمنى أن أكون مثل (موتسارت 73 00:10:56,840 --> 00:11:01,240 قال، لماذا؟ أتريد أن تكون قرد مدرب؟ 74 00:11:01,480 --> 00:11:08,000 أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟ 75 00:11:10,280 --> 00:11:12,480 كيف أستطيع أن أخبره؟ 76 00:11:12,720 --> 00:11:18,000 .ما تعنيه الموسيقي لى 77 00:11:30,560 --> 00:11:33,720 ...بينما أبي صلى بغُشوع إلى الله 78 00:11:34,000 --> 00:11:36,880 ...لحماية التجارة 79 00:11:37,120 --> 00:11:39,000 ...صليت أنا 80 00:11:39,240 --> 00:11:41,680 ...سراً 81 00:11:41,920 --> 00:11:45,120 ...صلاة لم يصلها طفل من قبل 82 00:11:45,360 --> 00:11:49,680 .يا ألهي،أجعلني موسيقاراً عظيماً 83 00:11:49,920 --> 00:11:53,840 دعني أحتفل بمجدك من ...خلال الموسيقى 84 00:11:54,080 --> 00:11:58,040 ...وأمجد نفسي 85 00:11:58,320 --> 00:12:00,960 ...اجعل شهرتي تجتاح العالم 86 00:12:01,240 --> 00:12:04,440 ..أجعلني خالد الذكر 87 00:12:04,680 --> 00:12:06,600 ...وبعد موتي 88 00:12:06,840 --> 00:12:12,760 ...أجعل الناس تذكر أسمي بحب لما ألفته 89 00:12:13,040 --> 00:12:15,560 ...بالمقابل 90 00:12:15,840 --> 00:12:19,200 ...سأَعطيك عفتي 91 00:12:19,440 --> 00:12:23,320 ..ما أصنع 92 00:12:23,760 --> 00:12:28,720 ...تواضعي العميق كل ساعة من حياتي 93 00:12:29,240 --> 00:12:32,160 .أمين 94 00:12:32,440 --> 00:12:34,960 أتعرف ماذا حدث؟ 95 00:12:35,200 --> 00:12:38,840 !معجزة 96 00:12:54,720 --> 00:12:58,440 . تغيرت حياتي للأبد 97 00:12:58,680 --> 00:13:02,280 بالطبع عرفتُ أن الله ...رتب كل ذلك، كان هذا واضح 98 00:13:02,520 --> 00:13:05,720 ...من دقيقة كنت طفل محبط 99 00:13:05,960 --> 00:13:09,800 .في بلدة صغيرة غير معروفة. وبعدها اصبحت هنا 100 00:13:10,040 --> 00:13:14,040 .في (فيينا) , مدينة الموسيقيين 101 00:13:14,280 --> 00:13:18,000 .الأمبراطور (جوزيف) الملك الموسيقي 102 00:13:18,240 --> 00:13:23,200 لبضع سنوات كنت موسيقار بلاطه أليس هذا غير معقول؟‎ 103 00:13:23,440 --> 00:13:26,640 ليلة بعد ليلة .أقف بجانب الأمبراطور 104 00:13:26,880 --> 00:13:28,680 ..نعزف الألحان سوياً 105 00:13:28,920 --> 00:13:33,120 ...وصححت قراءته من الورقه 106 00:13:35,000 --> 00:13:38,920 .في الحقيقة الرجل لم يكن له أذناً موسيقية مطلقاً 107 00:13:39,160 --> 00:13:41,880 لكن هل هذا مهم؟ 108 00:13:42,120 --> 00:13:45,960 .لقد عشق موسيقاي 109 00:13:46,200 --> 00:13:48,080 ..قل لي 110 00:13:48,320 --> 00:13:51,080 ...لو كنت مكاني 111 00:13:51,320 --> 00:13:57,400 ...هل كنت ظننت بأن الله قد قبل تعهداتك؟ 112 00:13:57,640 --> 00:14:00,160 .صدقني لقد وفيت بعهدي 113 00:14:00,440 --> 00:14:02,880 .كنت مثالاً للفضيله 114 00:14:03,120 --> 00:14:05,400 .تركت النساء 115 00:14:05,640 --> 00:14:10,080 عملت ساعات في تدريس الموسيقى للطلاب !منهم من كان بلا مقابل 116 00:14:10,320 --> 00:14:15,480 .دخلت جمعيات كثيرة لمساعدة الموسيقيين الفقراء 117 00:14:15,720 --> 00:14:18,320 .العمل العمل العمل ، كان كل حياتي 118 00:14:18,560 --> 00:14:20,680 .كان ذلك رائع 119 00:14:20,960 --> 00:14:24,960 .الجميع أحبني 120 00:14:25,440 --> 00:14:29,160 .أحببت نفسي 121 00:14:30,560 --> 00:14:34,760 .حتى جاء 122 00:14:35,160 --> 00:14:40,440 (جاء إلى (فيينا .لعزف بعض من موسيقاه 123 00:14:40,680 --> 00:14:47,320 ...(في ضيافة فخامة أمير كاتدرائية (سالزبورج 124 00:14:47,560 --> 00:14:52,480 .ذهبت متلهفاً لرؤيته 125 00:14:53,920 --> 00:14:57,680 ..تلك الليلة 126 00:14:57,920 --> 00:15:01,720 .غير حياتي 127 00:15:04,680 --> 00:15:07,040 ...بينما كنت اتجول في قاعة الحفلات 128 00:15:07,280 --> 00:15:09,960 ... لعبت لعبة صغيرة مع نفسي 129 00:15:10,200 --> 00:15:14,600 هذا الرجل كتب أول كونشرتو ...وهو في الرابعة من عمره 130 00:15:14,840 --> 00:15:19,960 أول سيمفونية له وهو في السابعة .وأوبرا كاملة وهو في الثانية عشر 131 00:15:20,200 --> 00:15:24,000 هل هذا ظاهر عليه؟ 132 00:15:24,160 --> 00:15:26,800 ...موهبة مثل هذه 133 00:15:27,040 --> 00:15:30,960 ..تظهر على وجه الانسان 134 00:15:31,240 --> 00:15:34,360 ...من منهم ياترى 135 00:15:34,600 --> 00:15:39,280 يمكن أن يكون؟ 136 00:17:40,320 --> 00:17:44,360 .موتسارت ليس هنا 137 00:17:48,080 --> 00:17:49,280 .توقف- .أنا أتوقف- 138 00:17:49,520 --> 00:17:51,880 .توقف- .أنا أتوقف- 139 00:17:52,120 --> 00:17:56,160 ..أنا أتوقف، ببطئ 140 00:17:56,400 --> 00:18:00,840 .هل رأيتي، توقفت 141 00:18:01,080 --> 00:18:03,040 والأن أعود مرة أخري ..لا 142 00:18:03,280 --> 00:18:05,920 !نعم .لاتعرفين اين أنت 143 00:18:06,160 --> 00:18:09,000 ..هنا كل شيء بالعكس 144 00:18:09,240 --> 00:18:14,440 ...الناس تمشي وترقص بالعكس وتغني بالعكس .حتي الكلام معكوس 145 00:18:14,680 --> 00:18:20,640 .هذا غباء .لماذا؟ حتى انهم يخرجون الريح بالمعكوس أيضاً 146 00:18:21,120 --> 00:18:23,200 .قولي أنا مريض 147 00:18:23,440 --> 00:18:25,040 .قولي أنا مريض 148 00:18:25,280 --> 00:18:27,600 .هذا صحيح .أنت مريض جداً 149 00:18:27,880 --> 00:18:31,600 !لا، قوليها بالعكس ياغبيه 150 00:18:31,880 --> 00:18:34,120 ...قولي أنا مريضة 151 00:18:40,200 --> 00:18:43,520 Kiss my ass. قبل مؤخرتي 152 00:18:45,280 --> 00:18:47,960 أنا لن ألعب هذه اللعبة ..قوليها 153 00:18:48,200 --> 00:18:51,120 .هذا مهم جداً 154 00:18:55,800 --> 00:18:58,320 أتتزوجيني؟ 155 00:18:58,560 --> 00:19:01,640 !لن أتزوجك .أنت غريب الأطوار 156 00:19:01,880 --> 00:19:04,800 ...نكل أنا كبحا 157 00:19:06,160 --> 00:19:07,720 ...نكل 158 00:19:08,000 --> 00:19:11,360 ...لكن أنا 159 00:19:11,840 --> 00:19:13,520 ...أحبك... 160 00:19:13,800 --> 00:19:17,800 لكن أنا أحبك؟ 161 00:19:23,360 --> 00:19:27,920 .يلك يترذاق ماذا؟ 162 00:19:32,080 --> 00:19:33,720 .كلي .كلي 163 00:19:33,960 --> 00:19:36,920 .تي .تي 164 00:19:37,200 --> 00:19:39,360 !كلي قذارتي 165 00:19:39,600 --> 00:19:41,680 !قليل أدب 166 00:19:41,920 --> 00:19:46,400 ..مقرف 167 00:19:49,280 --> 00:19:52,400 ..موسيقاي 168 00:19:52,640 --> 00:19:56,640 .لقد بدأت بدوني 169 00:21:08,080 --> 00:21:12,800 !كان هذا موتسارت 170 00:21:13,080 --> 00:21:19,040 ذلك المخلوق المضحك المقزز .الذي رأيته الآن يزحف على الأرض 171 00:21:19,280 --> 00:21:22,680 كان ممتاز ، أليس كذلك؟ .أجل 172 00:21:22,920 --> 00:21:26,360 أبناء فيينا يعرفون الموسيقي الجيدة عندما يسمعوها، أليس كذلك؟ 173 00:21:26,640 --> 00:21:29,200 .بدون شك 174 00:21:30,240 --> 00:21:33,520 .مولاي 175 00:21:33,760 --> 00:21:37,920 (موتسارت) 176 00:21:38,160 --> 00:21:40,920 ماذا ؟ ماذا يا سيدي ؟ 177 00:21:41,160 --> 00:21:45,040 لماذا يُقلل شأني أمام ضيوفي؟ 178 00:21:45,320 --> 00:21:47,600 من قبل أحد خدمي؟ 179 00:21:47,840 --> 00:21:51,360 .كلما منحتك شئ من الحرية أخذت أكثر 180 00:21:51,600 --> 00:21:55,960 أذا كنت غير راضي عني سموكم .فإعفني من خدمتك 181 00:21:56,200 --> 00:21:59,720 ..عد فوراً إلي سالسبرج 182 00:22:00,000 --> 00:22:04,200 .أبوك ينتظرك هناك بفارغ الصبر .لا، يا مولاي 183 00:22:04,440 --> 00:22:09,400 مع كل أحترامي .أفضل أن تأمرني بالرحيل، من الواضح إني لا أرضيك 184 00:22:09,680 --> 00:22:15,000 .أنا لا أنوي طردك، ستبقى في خدمتي 185 00:22:15,240 --> 00:22:19,480 ...وتتعلم مكانتك 186 00:22:54,400 --> 00:22:56,160 ...علي الورق تبدو 187 00:22:56,440 --> 00:22:58,160 !لا شيء 188 00:22:58,440 --> 00:23:03,480 البداية بسيطة .خربشات أطفال تقريباً 189 00:23:03,720 --> 00:23:05,280 ...نبضات فقط 190 00:23:05,520 --> 00:23:09,120 ...أبواق ومزامير عالية 191 00:23:09,360 --> 00:23:13,880 .تبدو كصوت صندوق بزمبلك صديئ 192 00:23:15,280 --> 00:23:17,800 ..وفجأة 193 00:23:18,080 --> 00:23:21,840 ...عالي ، فوق البقيه... 194 00:23:22,000 --> 00:23:25,840 ...مزمار 195 00:23:26,400 --> 00:23:31,280 بنغمة واحدة .تتراقص في الهواء غير ثابتة وبسيطه 196 00:23:32,120 --> 00:23:33,760 ...الى أن 197 00:23:34,000 --> 00:23:38,480 ...يأخذ الناي مكانه... 198 00:23:39,240 --> 00:23:45,320 ويحولها الى عبارة موسيقية .مبهجة ليس لها شبيه 199 00:23:47,760 --> 00:23:53,560 ..لم يكن هذا تأليف قرد مدرب 200 00:23:54,440 --> 00:23:59,720 .هذه موسيقي لم أسمع مثلها أبداً 201 00:24:00,960 --> 00:24:06,480 .ممتلأة بالحنان .... حنان لا ينتهي 202 00:24:07,000 --> 00:24:10,320 .بدا وكأنني أسمع صوتٌ الله 203 00:24:10,560 --> 00:24:13,080 .بعد إذنك 204 00:24:13,320 --> 00:24:15,120 لكن لماذا؟ 205 00:24:15,360 --> 00:24:21,080 لماذا إختار الرب هذا الولد الفاحش بأن يكون أداةً له؟ 206 00:24:21,320 --> 00:24:23,560 .لا يمكن تصديق ذلك 207 00:24:23,800 --> 00:24:29,960 .لابدأن هذه المقطوعه قد ألفها مصادفة ..لابد أنها كذلك 208 00:24:32,600 --> 00:24:35,080 .الافضل أن تكون كذلك 209 00:24:35,320 --> 00:24:37,640 .كيف هو، (موتسارت) هذا 210 00:24:37,880 --> 00:24:43,480 أنه ممتاز فخامتك .سمعت أوبرا رائعة منه الشهر الماضي 211 00:24:43,720 --> 00:24:47,640 .عند (أوديمينو) ملك كريت- تلك؟- 212 00:24:47,920 --> 00:24:50,880 .انها موسيقى مملة للغايه .أيضاً أنا سمعتها 213 00:24:51,120 --> 00:24:53,080 مملة؟ 214 00:24:53,320 --> 00:24:57,560 شاب يحاول الإثارة الإعجاب .أكثر من قدراته 215 00:24:57,800 --> 00:25:00,800 ..أضافات أكثر من اللازم 216 00:25:01,040 --> 00:25:02,880 ..نغمات أكثر من اللازم 217 00:25:03,120 --> 00:25:04,360 ...فخامتك 218 00:25:04,600 --> 00:25:08,080 ...أظنه أكثر عمل واعد سمعته منذ سنوات 219 00:25:08,360 --> 00:25:11,920 إذن .يجب أن نقدم بعض العروض لنكسبه 220 00:25:12,200 --> 00:25:16,520 يمكننا أن نستعين بموسيقار ألماني .جيد في فيينا 221 00:25:16,760 --> 00:25:22,000 .أنا متأكد أنه يمكن أغرائه بالعرض الصحيح 222 00:25:22,240 --> 00:25:25,600 ...لنقل أوبرا بالألمانية لمسرحنا القومي 223 00:25:25,880 --> 00:25:27,800 ..ممتاز يا سيدي 224 00:25:28,040 --> 00:25:31,040 ولكن ليس بالألمانية أرجوك يا سيدي 225 00:25:31,280 --> 00:25:35,640 الإيطالية اللغة المعتادة في الأوبرا 226 00:25:35,880 --> 00:25:40,120 كل المثقفون سيوافقوا علي هذا 227 00:25:42,720 --> 00:25:45,440 ماذا رأيك يا (تشمبرلن)؟ 228 00:25:45,680 --> 00:25:50,360 من رأي، أنه الوقت المناسب ليكون لدينا مقطوعة بلغتنا الخاصة 229 00:25:50,600 --> 00:25:56,240 ألمانية بسيطة للناسِ البسطاء 230 00:25:57,680 --> 00:26:00,200 كابلمستر)؟) 231 00:26:00,440 --> 00:26:02,000 ...فخامتك 232 00:26:02,240 --> 00:26:07,040 ...يجب أن أتفق مع قائد الأوبرا 233 00:26:07,040 --> 00:26:10,760 ...الألمانية 234 00:26:12,720 --> 00:26:17,680 ...عنيفة جداً في الغناء 235 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 موسيقار البلاط 236 00:26:22,880 --> 00:26:25,640 ما رأيك؟ 237 00:26:25,880 --> 00:26:29,960 أعتقد إنه من المثير إبقاء (موتسارت) في (فيينا) 238 00:26:30,200 --> 00:26:33,280 سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً 239 00:26:33,520 --> 00:26:36,200 إذا كانت هذه نية فخامتك 240 00:26:36,440 --> 00:26:41,480 أنت ماكر يا موسيقار البلاط 241 00:26:42,200 --> 00:26:47,520 أريد مقابلة هذا الشاب .تشامبرلن) رتب حفل إستقبال له) 242 00:26:47,760 --> 00:26:51,960 حسناً هذا كل ما هناك 243 00:27:23,480 --> 00:27:26,240 هذه باروكة جميلة 244 00:27:26,480 --> 00:27:30,400 تبدو رائعة عليك ، وتعجبني 245 00:27:30,640 --> 00:27:33,440 الأخرى 246 00:27:34,000 --> 00:27:38,960 الأخرى ستعجبك 247 00:27:40,680 --> 00:27:44,360 وهذه ثالثة، ها هي 248 00:27:44,640 --> 00:27:48,240 هل تعجبك؟ كلهم جميلات 249 00:27:48,520 --> 00:27:52,320 لماذا ليس لدي ثلاثة رؤوس؟ 250 00:27:52,560 --> 00:27:54,680 هذا مضحك 251 00:27:54,920 --> 00:27:57,240 ثلاثة رؤوس 252 00:27:57,480 --> 00:27:58,680 أيها السادة 253 00:27:58,920 --> 00:28:03,440 صباح الخير 254 00:28:04,960 --> 00:28:07,640 ماذا لديك من أجلي اليوم؟ 255 00:28:07,880 --> 00:28:11,760 (فخامتك (موتسارت حسناً، ماذا عنه؟ 256 00:28:12,040 --> 00:28:15,480 أنه هنا 257 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 حسناً، الأمر كذلك جيد 258 00:28:18,360 --> 00:28:23,840 فخامتك أتمنى ألا تعتبرها وقاحة .لكني سمحت لنفسي بتأليف لحن في شرف أستقباله 259 00:28:24,080 --> 00:28:28,080 يا لها من فكرة جميلة يا موسيقار البلاط هل يمكن أن أراها؟ 260 00:28:28,320 --> 00:28:29,680 ...فقط 261 00:28:29,920 --> 00:28:34,120 فقط مقطوعة صغيرة بالطبع 262 00:28:34,920 --> 00:28:37,720 هل يمكن أن أجربها؟ 263 00:28:40,400 --> 00:28:44,280 لنحظى ببعض المرح 264 00:28:57,240 --> 00:29:01,440 مبهجة يا موسيقار البلاط 265 00:29:01,720 --> 00:29:05,040 هل أعزفها عند دخوله؟ 266 00:29:05,280 --> 00:29:09,000 سيشرفني هذا بشدة .(أحضر (موتسارت 267 00:29:09,240 --> 00:29:10,880 ..ولكن ببطء 268 00:29:11,120 --> 00:29:15,280 أحتاج دقيقة للتدريب 269 00:29:37,240 --> 00:29:40,120 جيد أستمر 270 00:29:41,160 --> 00:29:44,840 "G" فخامتك 271 00:29:46,240 --> 00:29:49,880 !ممتاز 272 00:29:50,080 --> 00:29:52,200 جيد جداً 273 00:29:52,480 --> 00:29:56,760 جيد جداً فخامتك 274 00:29:57,000 --> 00:30:01,320 جيد جداً فخامتك 275 00:30:01,800 --> 00:30:04,480 أسرع الإيقاع 276 00:30:04,720 --> 00:30:08,400 بخفة ثم بقوة ..أنه مارش فخامتك 277 00:30:08,640 --> 00:30:11,800 مرة أخرى 278 00:30:49,320 --> 00:30:51,760 رائع فخامتك 279 00:30:52,040 --> 00:30:58,760 ..أرجوكم يا سادة أهدئوا قليلاً 280 00:31:02,240 --> 00:31:07,480 لا، أرجوك أرجوك ، أن يدي ليست أثر مقدس 281 00:31:08,840 --> 00:31:12,640 أتعرف؟، لقد تقابلنا من قبل في هذه الغرفة 282 00:31:12,880 --> 00:31:18,200 قد لا تتذكر كنت أنت في السادسة كان يقوم بأجمل حفلات هنا 283 00:31:18,480 --> 00:31:21,040 بينما ينزل من علي المقعد إنزلق وسقط 284 00:31:21,320 --> 00:31:25,120 (أوقفته أختي (أنطوانت أتعرفون ما فعل؟ 285 00:31:25,400 --> 00:31:31,840 قفز بين ذراعيها وقال .أتتزوجيني؟ نعم أم لا 286 00:31:34,240 --> 00:31:38,000 أنت تعرف هؤلاء السادة بالطبع (بارون (فان سويدن 287 00:31:38,240 --> 00:31:41,960 أنا من أكبر معجبيك أيها الشاب ، شكراً 288 00:31:42,200 --> 00:31:45,400 (كابلمستر بونو) 289 00:31:45,880 --> 00:31:47,080 تشرفنا 290 00:31:47,320 --> 00:31:50,920 مخرج الأوبرا (كونت (أورسيني روزنبرج 291 00:31:51,160 --> 00:31:55,920 نعم، سيدي الشرف لي بالتأكيد 292 00:31:55,920 --> 00:31:59,800 وبالطبع موسيقار البلاط فائق الشهرة 293 00:32:00,040 --> 00:32:03,200 .(مايسترو (ساليري 294 00:32:03,480 --> 00:32:08,360 أخيراً أي بهجة هائلة 295 00:32:08,520 --> 00:32:10,560 أنا أعرف أعمالك جيداً يا سيدي 296 00:32:10,800 --> 00:32:15,360 أتعلم؟ لقد قمت بتوزيع لحن لك 297 00:32:15,600 --> 00:32:18,520 حقا أي واحدة؟ (ميو كاري نيدوني) 298 00:32:18,760 --> 00:32:20,120 أشعر بالاطراء 299 00:32:20,360 --> 00:32:23,440 نغمة صغيرة ولكنها أضافت شيء جميل 300 00:32:23,680 --> 00:32:26,520 الآن قد رد لك الإطراء 301 00:32:26,800 --> 00:32:30,320 ساليري) ألف هذا) ..المارش الصغير للترحيب بك 302 00:32:30,560 --> 00:32:33,800 حقاً؟ 303 00:32:34,600 --> 00:32:36,040 حسناً ، إلى العمل 304 00:32:36,280 --> 00:32:41,600 أيها الشاب، نحن سنكلفك بتأليف أوبرا 305 00:32:41,840 --> 00:32:44,760 ماذا تقول؟ 306 00:32:45,000 --> 00:32:48,880 هل قررنا في النهاية هل هي بالألمانية أو الإيطالية؟ 307 00:32:49,120 --> 00:32:54,320 في الحقيقة تتذكر نحن ملنا أخيراً إلى الإيطالية 308 00:32:54,560 --> 00:32:57,480 هل فعلنا؟ 309 00:32:57,720 --> 00:33:02,880 لا أعتقد أننا حسمنا هذا يا مولاي 310 00:33:03,120 --> 00:33:07,160 أرجوك أجعلها بالألمانية ولماذا ذلك؟ 311 00:33:07,400 --> 00:33:11,600 لأني وجدت نص كلمات الأوبرا الأكثر روعة 312 00:33:11,880 --> 00:33:14,360 هل سبق أن شاهدته؟ 313 00:33:14,640 --> 00:33:18,640 لا أعتقد أنك فعلت يا سيدي المخرج ليس بعد، أنه جديدة تماماً 314 00:33:18,880 --> 00:33:23,200 سأريك إياها حالاً بالطبع - من الأفضل أن تفعل- 315 00:33:23,480 --> 00:33:25,120 ...حسناً 316 00:33:25,400 --> 00:33:30,920 ...كلمنا عنها، أخبرنا بالقصة 317 00:33:31,880 --> 00:33:35,560 هذا ممتع للغاية ، فخامتك 318 00:33:35,800 --> 00:33:42,080 الأمر كله في 319 00:33:46,040 --> 00:33:48,600 نعم؟ أين؟ 320 00:33:48,880 --> 00:33:52,840 في الحرم يا مولاي في حرم النساء 321 00:33:53,080 --> 00:33:57,320 أتعني في (تركيا)؟ - نعم، بالضبط - 322 00:33:57,600 --> 00:34:02,480 إذن لماذا يجب أن تكون تحديدا بالألمانية؟ 323 00:34:02,720 --> 00:34:08,080 ليس بالضرورة يمكن أن تكون بالتركية لو أردت ذلك حقاً 324 00:34:08,360 --> 00:34:12,920 لا ياصديقي العزيز، اللغة ليست النقطة الفاصلة 325 00:34:13,200 --> 00:34:18,720 أتعتقد أن ذلك الموضوعِ ملائم للمسرح الوطني؟ 326 00:34:18,960 --> 00:34:22,120 لما لا؟ إنه ساحر 327 00:34:22,360 --> 00:34:28,840 ... بالطبع لن أجعل الجواري يكشفن عن 328 00:34:29,080 --> 00:34:32,480 هذا ليس مخل بالأداب .أنه أخلاقي تماماً فخامتك 329 00:34:32,760 --> 00:34:35,480 إنها مليئة بالقيم الألمانية 330 00:34:35,760 --> 00:34:40,040 أعذرني مولاي ما يمكن أن يكون هذا؟ 331 00:34:40,280 --> 00:34:43,440 كأجنبي أحب أن أتعلم 332 00:34:43,720 --> 00:34:47,000 (أخبره يا (موتسارت 333 00:34:47,240 --> 00:34:49,720 سمي لنا فضيلة ألمانية 334 00:34:49,960 --> 00:34:52,880 الحب يا سيدي - الحب - 335 00:34:53,120 --> 00:34:58,240 بالطبع بالإيطالية لن نفهم شيء عن الحب 336 00:35:00,520 --> 00:35:02,600 لا أظنك تعرف بالفعل 337 00:35:02,840 --> 00:35:07,400 ما أعنيه أنظر للأوبرا الإيطالية ...كل ذلك الصراخ السوبرانو الذكري 338 00:35:07,640 --> 00:35:14,640 ...ثنائيات سمُان ودوائر حول عيونهم هذا ليس الحب، إنه قمامة 339 00:35:14,880 --> 00:35:18,360 مولاي أختار أنت اللغة 340 00:35:18,640 --> 00:35:23,120 ...ومهمتي ستكون وضعها وسط أرقي موسيقى عُرضت علي المسرح الملكي 341 00:35:23,360 --> 00:35:28,520 حسناً إذا كان كذلك، لتكون بالألمانية 342 00:35:29,240 --> 00:35:30,480 هذه لك 343 00:35:30,760 --> 00:35:33,400 أحتفظ به لو أردت أنها في رأسي 344 00:35:33,680 --> 00:35:36,840 ماذا؟ بسماعك لها مرة واحدة ؟ 345 00:35:37,080 --> 00:35:41,880 أظن هذا يا سيدي 346 00:35:43,720 --> 00:35:47,040 دعنا نرى 347 00:36:15,320 --> 00:36:19,720 البقية بنفس الطريقة، أليس كذلك؟ 348 00:36:21,880 --> 00:36:26,400 لكنها لا تتناغم، أليس كذلك؟ 349 00:36:27,120 --> 00:36:29,880 هل حاولت...؟ 350 00:36:30,440 --> 00:36:33,320 أليس من المفروض أن تكون أكثر ...؟ 351 00:36:33,560 --> 00:36:35,240 أو هكذا؟ 352 00:36:35,480 --> 00:36:39,040 نعم 353 00:36:42,000 --> 00:36:46,200 أفضل؟ ما رأيك؟ 354 00:37:31,240 --> 00:37:35,480 شكراً يا سيدي 355 00:37:36,360 --> 00:37:40,360 كل ما أردته هو أن أغني لله 356 00:37:40,640 --> 00:37:44,360 هو أعطاني تلك القدرة 357 00:37:44,600 --> 00:37:48,760 ومن ثم أخذها ، لماذا؟ 358 00:37:49,000 --> 00:37:51,760 كيف يكون ذلك 359 00:37:52,000 --> 00:37:55,840 إن لم يكن يريد أن أعبده من خلال موسيقاي 360 00:37:56,080 --> 00:37:58,920 ...لماذا زرع بي هذه اللهفه... 361 00:37:59,200 --> 00:38:02,360 اللتي تحتدم بعظامي كشهوة كبيره؟ 362 00:38:02,600 --> 00:38:06,600 وحرمني الموهبة؟ 363 00:38:08,880 --> 00:38:11,960 مدام (كافليري) هنا لتأخذ الدرس 364 00:38:12,200 --> 00:38:15,400 مايسترو 365 00:38:19,320 --> 00:38:23,200 كيف تراها؟ 366 00:38:23,440 --> 00:38:24,800 إنها تركية 367 00:38:25,040 --> 00:38:29,600 مصفف شعري يقول كل شيء هذه الأيام سيصبح تركي 368 00:38:29,840 --> 00:38:33,200 أليس كذلك؟ 369 00:38:34,760 --> 00:38:39,480 ماذا قال لك أيضا اليوم؟ 370 00:38:40,120 --> 00:38:45,280 تعالي ، تكلمي 371 00:38:45,520 --> 00:38:50,720 (سمعت أنك قابلت (موتسارت 372 00:38:52,360 --> 00:38:54,960 الأخبار تنتقل بسرعة في فيينا 373 00:38:55,200 --> 00:39:00,160 وتم تكليفه بتأليف أوبرا، هل ذلك صحيح؟ 374 00:39:00,400 --> 00:39:03,600 صحيح - هل بها دور لي ؟ - 375 00:39:03,840 --> 00:39:06,520 لا- كيف تعرف؟- 376 00:39:06,760 --> 00:39:10,400 أتعرفين أين ستكون يا عزيزتي؟ - أين ؟ - 377 00:39:10,640 --> 00:39:13,160 في الحرم 378 00:39:13,400 --> 00:39:18,320 وما هذا ؟ - بيت دعارة - 379 00:39:20,720 --> 00:39:23,080 تعالي 380 00:39:23,320 --> 00:39:25,480 لنبدأ 381 00:39:25,760 --> 00:39:29,160 كيف يبدو؟ - موتسارت)؟) - 382 00:39:29,400 --> 00:39:32,720 قد تصابي بالإحباط - لماذا ؟ - 383 00:39:32,960 --> 00:39:37,240 الهيئة والموهبة (لا يرتبطان دائماً يا (كاترينا 384 00:39:37,480 --> 00:39:40,240 الهيئة لا تهمني يا مايسترو 385 00:39:40,480 --> 00:39:44,920 فقط الموهبة تهم أمرآة ذات مكانة 386 00:39:45,160 --> 00:39:49,040 هلا أكملنا؟ 387 00:40:25,320 --> 00:40:28,760 كانت هناك 388 00:40:29,040 --> 00:40:33,400 لا أعرف أين أو كيف تقابلا ..ولكنها هناك 389 00:40:33,640 --> 00:40:35,960 ...وقفت علي المسرح أمام الجميع 390 00:40:36,240 --> 00:40:41,800 تتباهي مثل الطائر الجشع 391 00:41:13,240 --> 00:41:18,680 عشر دقائق من سلم موسيقي خافت 392 00:41:18,920 --> 00:41:24,560 أَزيز يعلو ويهبط مثل الألعاب النارية في ساحة الألعاب 393 00:41:33,520 --> 00:41:37,920 ..تفهم أني كنت أحب الفتاة 394 00:41:38,160 --> 00:41:41,120 أو أرغب بها علي الأقل 395 00:41:41,360 --> 00:41:47,280 ..لكني أقسم لك أنا لم أمسها قط 396 00:41:50,000 --> 00:41:55,360 لا يمكنني بأن أتخيل أي شخص يلمسها 397 00:41:55,600 --> 00:42:00,040 وبالأخص ذلك المخلوق 398 00:43:42,120 --> 00:43:47,840 برافو مدام أنتي أيقونة مسرحنا 399 00:43:48,080 --> 00:43:50,880 فخامتك 400 00:43:52,840 --> 00:43:55,920 (حسناً يا سيد (موتسارت 401 00:43:56,200 --> 00:43:57,840 عرض جيد 402 00:43:58,080 --> 00:44:03,360 ..عمل ممتاز، أريتنا شيئاَ 403 00:44:03,560 --> 00:44:06,680 مبتكر جداً الليلة - إنه جديد - 404 00:44:06,960 --> 00:44:09,480 نعم، أليس كذلك؟ نعم بالفعل 405 00:44:09,720 --> 00:44:14,080 إذن هي أعجبتك ؟ أتعجبك حقاًُ يا سيدي ؟ 406 00:44:14,320 --> 00:44:17,280 نعم بالتأكيد أنها جيدة جداً 407 00:44:17,520 --> 00:44:21,520 بالطبع ، الآن وبعد ذلك ، فقط الآن وبعد ذلك... 408 00:44:21,800 --> 00:44:25,520 ...تبدو كلمسة... 409 00:44:25,800 --> 00:44:27,640 ماذا تعني؟ 410 00:44:27,880 --> 00:44:32,640 ..حسناً، أعني لبعض الوقت تبدو 411 00:44:32,880 --> 00:44:36,840 ماذا عساي أقول 412 00:44:38,000 --> 00:44:40,400 كيف أقولها يا مدير الأوبرا 413 00:44:40,640 --> 00:44:44,160 أنغام كثير جداً فخامتك ؟ - نعم، بالضبط - 414 00:44:44,400 --> 00:44:48,560 أنغام كثير جداً - لا أفهم - 415 00:44:48,800 --> 00:44:53,320 الانغام كما هو مطلوب لا أكثر ولا أقل 416 00:44:53,560 --> 00:44:56,200 ..صديقي العزيز بها في الحقيقة 417 00:44:56,440 --> 00:45:01,920 أنغام أكثر من تحمل أُذن الانسان في ليلة واحدة 418 00:45:02,120 --> 00:45:07,320 معي الحق في هذا القول أليس كذلك يا موسيقار البلاط؟ 419 00:45:07,600 --> 00:45:11,480 نعم، بشكل عام فخامتك 420 00:45:11,720 --> 00:45:13,240 هذه سخافات 421 00:45:13,520 --> 00:45:17,720 أيها الشاب لا تغضب، عملك عبقري 422 00:45:17,960 --> 00:45:19,600 أنه عمل عالي الجودة 423 00:45:19,840 --> 00:45:25,480 لكن به أنغام كثيرة 424 00:45:25,720 --> 00:45:28,560 أي نغمات في تصورك فخامتك ؟ 425 00:45:28,800 --> 00:45:31,360 ولفجانج) عزيزي) 426 00:45:31,600 --> 00:45:35,960 ولفجانج) عزيزي) 427 00:45:36,080 --> 00:45:40,080 (فخامتك هذه هي السيدة (ويبر 428 00:45:40,320 --> 00:45:44,360 أنها صاحبة المنزل الذي أقيم به 429 00:45:45,320 --> 00:45:52,520 تشرفنا مدام - سيدي .. أي شرف - 430 00:45:54,520 --> 00:45:57,800 (هذه أبنتي الغالية (كونستانزا 431 00:45:58,040 --> 00:46:03,400 (إنها خطيبة (موتسارت 432 00:46:06,320 --> 00:46:11,000 رائع جداً، لو سمحت 433 00:46:28,160 --> 00:46:32,000 متي ستتزوجان؟ 434 00:46:32,440 --> 00:46:36,200 لم تصلنا مباركة أبي بعد 435 00:46:36,480 --> 00:46:41,960 ليس تماماً، ليس بشكل كامل 436 00:46:43,120 --> 00:46:48,200 أعذرني، ولكن كم عمرك ؟ - 26عام - 437 00:46:48,440 --> 00:46:52,760 نصيحتي لك أن تتزوج من هذه الفتاة الساحرة 438 00:46:53,000 --> 00:46:56,280 وتبقى معنا في فيينا - أترى - 439 00:46:56,520 --> 00:46:59,600 قلت له هذا فخامتك لكنه لم يسمعني 440 00:47:04,080 --> 00:47:10,120 ..فخامتك تعطي نصيحة ملكية جميلة 441 00:47:17,920 --> 00:47:21,600 هذا كل شيئ 442 00:47:21,840 --> 00:47:26,240 ولفي) هلا أحضرت بعض الماء؟) 443 00:47:27,240 --> 00:47:31,840 هلا أحضرت بعض الماء، أرجوك؟ 444 00:47:34,400 --> 00:47:38,440 ولفي) أحضر بعض الماء؟) 445 00:47:45,240 --> 00:47:49,720 المعذرة ، المعذرة 446 00:47:55,640 --> 00:47:58,600 هل علمت ؟ 447 00:47:58,840 --> 00:48:02,680 ماذا ؟ - الزواج - 448 00:48:04,000 --> 00:48:06,320 وماذا يعنيك الأمر ؟ 449 00:48:06,560 --> 00:48:12,920 لا شيئ، ليتزوجها أنا لا أهتم 450 00:48:13,520 --> 00:48:16,800 كيف كنت أنا ؟ 451 00:48:17,040 --> 00:48:19,160 كنتي خيالية 452 00:48:19,400 --> 00:48:23,320 وما رأيك بالموسيقى ؟ 453 00:48:23,560 --> 00:48:26,560 كثيرة الأنغام 454 00:48:26,840 --> 00:48:28,840 (كاثرينا) 455 00:48:29,080 --> 00:48:31,240 المعذرة 456 00:48:31,480 --> 00:48:35,000 هل مازالت تلك المرأة مستلقية على الأرض ؟ 457 00:48:35,240 --> 00:48:41,200 لا، إستفاقت - ارتحت - 458 00:48:41,480 --> 00:48:44,920 عزيزي (موتسارت) ، تهنيئاتي العميقة لك 459 00:48:45,160 --> 00:48:49,240 هل أعجبتك إذاً ؟ - وكيف لا - 460 00:48:49,480 --> 00:48:53,040 إنها أفضل موسيقى سمعت في فيينا حتى الآن ألا توافقني ؟ 461 00:48:53,320 --> 00:48:58,000 .لابد وأنها رائعة في ممارسة الحب 462 00:48:58,560 --> 00:49:02,120 .أعتقد أنها فنانة في هذا المجال 463 00:49:02,360 --> 00:49:07,800 .لا أظن أن هناك سبب آخر لزواجه من فتاة كهذه 464 00:49:07,800 --> 00:49:10,800 .أدخل 465 00:49:12,080 --> 00:49:15,840 أعذرني فولفي ‘ فوالدتي صحتها غير جيده 466 00:49:16,080 --> 00:49:17,720 أيمكننا العودة الى المنزل؟ .أجل 467 00:49:17,960 --> 00:49:21,160 .لا، لا، لا .لا يمكنك أخذه بعيدا الان 468 00:49:21,440 --> 00:49:24,120 هذه ليلته 469 00:49:24,400 --> 00:49:26,920 هلا تعرفنا ببعض ، فولفغانغ؟ 470 00:49:27,160 --> 00:49:32,400 .اعذرينا سيدتي .عمت مساءً سيدي 471 00:49:32,400 --> 00:49:37,480 عرفت بتلك اللحظه ...دون ادنى شك 472 00:49:37,720 --> 00:49:39,760 ... أنه امتلكها 473 00:49:40,000 --> 00:49:45,120 .ذلك المخلوق وقعت فى غرامه فتاتى التى احبها 474 00:49:51,200 --> 00:49:54,160 !كان ذلك غامض 475 00:49:54,400 --> 00:49:58,160 ماذا خطط الله؟ 476 00:49:58,400 --> 00:50:02,400 أيمكن أن يكون هذا امتحان لي؟ 477 00:50:02,640 --> 00:50:07,200 ...أيتوقع الله مني أن أصفح عنه 478 00:50:07,480 --> 00:50:10,240 بعد كل الاهانات اللتي وجهها لي؟ 479 00:50:10,480 --> 00:50:13,840 مهما كانت مؤلمه؟ 480 00:50:14,560 --> 00:50:16,760 محتمل جداً 481 00:50:17,000 --> 00:50:19,840 لكن لم هو؟ 482 00:50:20,120 --> 00:50:25,960 لم وقع اختياره على موتسارت) ليعلمني درساً في التواضع؟) 483 00:50:26,200 --> 00:50:27,960 ...امتلأ قلبي 484 00:50:28,200 --> 00:50:32,880 ...بالكراهية لهذا الرجل الصغير 485 00:50:33,120 --> 00:50:36,520 ...لأول مرة في حياتي بدأت أفكر 486 00:50:36,800 --> 00:50:38,920 ...حقيقة... 487 00:50:39,160 --> 00:50:42,200 ...أفكاراً عنيفة 488 00:50:42,480 --> 00:50:48,600 .كنت أصلي كل يوم 489 00:50:48,840 --> 00:50:51,320 ...ربي 490 00:50:51,560 --> 00:50:53,960 ...أرجوك... 491 00:50:54,240 --> 00:50:55,960 ...أرسله بعيداً... 492 00:50:56,240 --> 00:51:00,520 .الى سالسبرغ 493 00:51:00,800 --> 00:51:03,640 لاجله 494 00:51:03,920 --> 00:51:07,960 ولأجلي 495 00:51:08,320 --> 00:51:12,360 !لا لن أعيده لقصري لكن جلالتك- 496 00:51:12,600 --> 00:51:19,120 ابنك صعلوك ، مدلل ومتهور 497 00:51:19,360 --> 00:51:21,920 ...نعم سيدي 498 00:51:22,160 --> 00:51:25,520 ...حقاً انه هكذا 499 00:51:25,800 --> 00:51:30,760 .لكن لا تلمه .أنا مذنب بهذا 500 00:51:31,000 --> 00:51:34,360 تسامحت معه جداً 501 00:51:34,600 --> 00:51:38,000 ارجوك مولاي 502 00:51:38,280 --> 00:51:41,440 امنحه فرصه اخرى 503 00:51:41,680 --> 00:51:44,160 يمكنك المحاوله 504 00:51:44,400 --> 00:51:48,520 بارك الله فيك يا مولاي 505 00:51:48,760 --> 00:51:52,280 أشكرك يا مولاي 506 00:51:54,440 --> 00:51:58,800 أكتب إليك بالأخبارِ العاجلة سأتي لفيينا 507 00:51:59,040 --> 00:52:02,880 لا تتقدم بخطوات أخرى في الزواج حتي نلتقي 508 00:52:03,120 --> 00:52:07,200 كما توقر الأب الذي كرس حياته كاملةً لك 509 00:52:07,480 --> 00:52:11,920 ...أفعل ما أقول وأنتظر قدومي 510 00:52:23,840 --> 00:52:28,520 الآن أجمعكم، بما لديّ من سلطة من الله 511 00:52:28,760 --> 00:52:31,520 الآن أجمعكم، بما لديّ من سلطة من الله 512 00:52:31,760 --> 00:52:36,360 رجل وزوجته إلى أن تفرقكم الحياة 513 00:52:48,360 --> 00:52:49,720 أبي العزيز 514 00:52:49,960 --> 00:52:55,440 تتذكر عندما أخبرتني أن فيينا مدينة الموسقيين إذا نجحت بها، ستنجح في كل أوروبا 515 00:52:55,680 --> 00:52:59,440 مع زوجتي سأتمكن من ذلك وقريباً سأكون غني 516 00:52:59,680 --> 00:53:04,680 وستأتي لتعيش معنا وتكون سعيداً 517 00:53:13,560 --> 00:53:17,360 صباح الخير ( هذه بنت اختى أالاميرة (اليزابث 518 00:53:17,600 --> 00:53:18,840 سموك 519 00:53:19,080 --> 00:53:22,360 سالتنى عن مدرب موسيقي موثوق به مبدع وعبقري 520 00:53:22,640 --> 00:53:26,320 فجائتني فكره ممتازة - سموك - 521 00:53:26,600 --> 00:53:29,480 هذا شرف عظيم 522 00:53:29,720 --> 00:53:35,240 (كنت أفكر في (موتسارت ماذا ترى؟ 523 00:53:35,520 --> 00:53:39,800 هي فكرة مثيرة فخامتك 524 00:53:40,040 --> 00:53:41,880 نعم؟ 525 00:53:42,160 --> 00:53:45,520 لكن أهتمامي ، هي حمايتكم 526 00:53:45,760 --> 00:53:51,200 من أي تلميح بالتحيز 527 00:53:54,240 --> 00:53:55,680 تحيز؟ 528 00:53:55,960 --> 00:53:58,520 ما الامر؟ أي أمر؟ 529 00:53:58,800 --> 00:54:04,600 لماذا أعرض نماذج من أعمالي على لجنة غبية فقط لأدرس لتلميذة عمرها 13 عام؟ 530 00:54:04,840 --> 00:54:08,400 لأنها رغبة فخامته 531 00:54:08,680 --> 00:54:11,000 أهو غاضب علي؟ 532 00:54:11,240 --> 00:54:15,640 بالعكس - لماذا لا يعينني ببساطة في الوظيفة - 533 00:54:15,880 --> 00:54:19,040 لست الموسيقار الوحيد في فيينا 534 00:54:19,320 --> 00:54:23,280 لا، لكني الأفضل 535 00:54:23,520 --> 00:54:26,440 .(موتسارت) 536 00:54:26,680 --> 00:54:31,840 بعض التواضع سيفيدك أكثر 537 00:54:37,440 --> 00:54:39,600 من أعضاء اللجنة؟ 538 00:54:39,880 --> 00:54:44,440 (كابليمستر بونو) وكونت (روزنبرج) (وبالطبع ملحن البلاط مايسترو (ساليري 539 00:54:44,720 --> 00:54:49,440 الإيطاليين بالطبع الإيطاليين 540 00:54:49,720 --> 00:54:52,920 ..أنهم موسيقيين بلهاء 541 00:54:53,160 --> 00:54:58,640 وأنت تريدهم أن يحكمون علي ألحاني؟ - أيها الشاب - 542 00:54:58,880 --> 00:55:02,840 إن القضية بسيطة جداً ..لو كنت تريد الوظيفة 543 00:55:03,080 --> 00:55:07,480 قدم أعمالك مع الاخرين 544 00:55:07,720 --> 00:55:10,840 أيجب علي؟ 545 00:55:11,120 --> 00:55:12,800 حسناً لن أفعل 546 00:55:13,040 --> 00:55:17,120 كيف سنكسب معيشتنا؟ 547 00:55:17,160 --> 00:55:19,960 أتريدني أن أتسول في الشوارع؟ 548 00:55:20,200 --> 00:55:22,760 .لا تكن غبياً 549 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 .كل ما يريدونه هو نبذه من الحانك .تباً 550 00:55:26,240 --> 00:55:31,120 ومالخطا في ذلك؟ اسكتي ، اسكتي وحسب 551 00:55:31,360 --> 00:55:35,640 تلميذة من العائلة المالكه، واذا بفيينا اجمعها تهرع طلبا لهذه الوظيفه 552 00:55:35,880 --> 00:55:38,400 .سيتقدمون على كل حال 553 00:55:38,640 --> 00:55:42,240 .لا لن يتقدمون- .يحبوني هنا- 554 00:55:42,480 --> 00:55:48,800 .أعلم كيف تسير الامور في هذه المدينه تعلم أشياء كثيره، اليس كذلك؟ 555 00:56:15,800 --> 00:56:17,440 أجل؟ .عذراً سيدي 556 00:56:17,680 --> 00:56:20,600 يوجد سيدة تصر على التحدث اليك من؟ 557 00:56:20,840 --> 00:56:25,920 لم تقل من هي ، لكنها تدعي ان الامر .في غاية الاهميه 558 00:56:26,600 --> 00:56:30,320 أعذريني عزيزتي 559 00:56:33,480 --> 00:56:36,840 .سعادتك 560 00:56:36,880 --> 00:56:40,640 كيف أستطيع مساعدتك؟ 561 00:56:44,120 --> 00:56:48,120 (مدام (موتسارت - لا يعلم زوجي بقدومي - 562 00:56:48,360 --> 00:56:55,520 جأتك بنماذج من أعماله لتقيمها من أجل التعيين 563 00:56:55,640 --> 00:57:01,280 جميل لكن لماذا لم يحضر بنفسه؟ 564 00:57:01,400 --> 00:57:05,840 أنه مشغول جداً 565 00:57:07,760 --> 00:57:10,680 أفهم ذلك 566 00:57:11,640 --> 00:57:14,800 سأراهم بالطبع في أقرب فرصة 567 00:57:15,040 --> 00:57:19,400 أن لي الشرف، أبلغيه تحياتي العميقة 568 00:57:19,640 --> 00:57:24,080 أتمانع لو نظرت عليها الأن؟ 569 00:57:24,320 --> 00:57:27,960 سوف أنتظر - أخشي إنني مشغول - 570 00:57:28,200 --> 00:57:30,720 في الوقت الحالي 571 00:57:30,960 --> 00:57:35,600 أتركيهم، تأكدي أنهم بأمان 572 00:57:35,840 --> 00:57:39,320 لا أستطيع 573 00:57:39,600 --> 00:57:44,600 أنه لا يعلم اني هنا 574 00:57:44,760 --> 00:57:47,160 إذن هو لم يرسلك اليَ؟ 575 00:57:47,440 --> 00:57:52,640 لا، هذه كانت فكرتي 576 00:57:53,480 --> 00:57:57,880 فهمت - سيدي، نحن يائسون - 577 00:57:58,160 --> 00:58:01,200 نحن بشدة الإحتياج لهذه الوظيفة 578 00:58:01,440 --> 00:58:05,000 زوجي ينفق أكثر مما يكسب 579 00:58:04,640 --> 00:58:08,920 لا أقصد أنه كسول فهو يعمل طوال النهار 580 00:58:09,200 --> 00:58:13,720 الأمر، إنه ليس عملي 581 00:58:13,920 --> 00:58:19,600 المال يفلت من أصابعه هذا سخيف 582 00:58:21,160 --> 00:58:23,880 دعيني أقدم لك بعض الحلوى 583 00:58:24,120 --> 00:58:28,000 أتعلمي ما هذا؟ 584 00:58:28,120 --> 00:58:32,320 حلمات فينسيا 585 00:58:32,600 --> 00:58:37,520 هم كستناء روماني بالسكر جربي واحدة 586 00:58:37,760 --> 00:58:41,840 هيا جربي واحدة 587 00:58:45,160 --> 00:58:48,640 إنها مدهشة 588 00:58:49,040 --> 00:58:52,000 أشكرك يا سيدي 589 00:58:52,280 --> 00:58:55,480 لا تدعوني بهذا 590 00:58:55,720 --> 00:58:58,880 يشعرني بفارق بيننا 591 00:58:59,120 --> 00:59:02,240 لم أولد ملحن البلاط كما تعلمين 592 00:59:02,480 --> 00:59:04,560 أنا من بلدة صغيرة 593 00:59:04,840 --> 00:59:08,480 مثل زوجك تماماً 594 00:59:09,400 --> 00:59:12,240 ...هل أنت واثقة أنكي لا يمكنكي 595 00:59:12,520 --> 00:59:17,080 تركهم وتعودي مرة أخرى؟ 596 00:59:17,320 --> 00:59:20,200 هذا عرض مغري جداً يا سيدي 597 00:59:20,480 --> 00:59:23,920 لكنه مستحيل كما أخشى 598 00:59:24,160 --> 00:59:27,320 سيجن (ولفجانج) لو عرف أنها مفقودة 599 00:59:27,560 --> 00:59:31,040 فكلها نسخ أصلية 600 00:59:31,320 --> 00:59:36,240 أصلية؟ نعم، إنه لا ينسخها - 601 00:59:46,400 --> 00:59:48,160 ..هذه 602 00:59:48,400 --> 00:59:51,400 هي النسخ الأصلية؟ 603 01:00:26,360 --> 01:00:28,120 مذهل 604 01:00:28,360 --> 01:00:32,360 بالواقع ..لا يمكن تصديقه 605 01:00:32,640 --> 01:00:35,640 هذه كانت المحاولة الأولى 606 01:00:35,880 --> 01:00:39,040 والوحيدة للمقطوعة 607 01:00:39,280 --> 01:00:46,440 ..ولا يوجد بها أثر لأى نوع من تصحيح ..ولا واحد 608 01:00:47,720 --> 01:00:50,960 إنه ببساطة، يكتب موسيقى مكتملة 609 01:00:51,240 --> 01:00:54,240 من رأسه 610 01:00:54,480 --> 01:01:01,520 صفحة بعد صفحة، كأنه يتلقى الوحي 611 01:01:06,680 --> 01:01:08,920 ...والموسيقى 612 01:01:09,160 --> 01:01:14,480 مكتملة كأفضل ما يكون 613 01:01:16,040 --> 01:01:18,840 ..غير مكان نغمة واحدة 614 01:01:19,080 --> 01:01:22,760 وسوف تدمر 615 01:01:23,000 --> 01:01:28,800 أحذف سطر واحداً وتسقط المقطوعة كلها 616 01:01:30,920 --> 01:01:33,760 ..أتضح الأمر لي 617 01:01:34,000 --> 01:01:37,960 ..الصوت الذي سمعته في الكاتدرائية 618 01:01:38,240 --> 01:01:41,760 ...لم يكن مصادفة 619 01:01:42,000 --> 01:01:48,560 هنا ومرة أخرى، كان أسمع صوت الله 620 01:01:51,200 --> 01:01:53,880 ..كنت أنظر الى النوته 621 01:01:54,120 --> 01:01:58,880 ..أسطر الحبر الدقيقه 622 01:01:59,120 --> 01:02:04,680 جمال مطلق 623 01:02:18,520 --> 01:02:22,480 هل هي ليست جيدة؟ 624 01:02:25,640 --> 01:02:28,640 أنها معجزة 625 01:02:31,120 --> 01:02:37,080 إنه فخور جداً بتأليفه 626 01:02:37,880 --> 01:02:41,680 إذن هل ستساعدنا؟ 627 01:02:42,200 --> 01:02:45,200 سأتعشى مع الامبراطور هذه الليلة 628 01:02:45,480 --> 01:02:48,880 كلمة واحدة وسيفعل الأمر 629 01:02:49,120 --> 01:02:52,160 شكراً ياسيدي، شكراً 630 01:02:52,440 --> 01:02:55,800 عودي الليلة 631 01:02:56,040 --> 01:02:59,960 الليلة ؟ - لوحدك - 632 01:03:01,000 --> 01:03:03,800 لماذا ؟ 633 01:03:03,880 --> 01:03:09,200 فعلت لك أمراً فعليك أن تفعلي بالمقابل 634 01:03:09,320 --> 01:03:12,200 لا؟ 635 01:03:12,440 --> 01:03:16,840 ماذا تعني؟ - أليس هذا واضحاً ؟ - 636 01:03:17,080 --> 01:03:20,320 فيينا كلها تحاول الحصول على هذا المنصب 637 01:03:20,600 --> 01:03:24,800 ان أردت لزوجك الحصول على هذا المنصب .عليك أن تزوريني الليله 638 01:03:25,040 --> 01:03:27,720 أنا امرأه متزوجه سيدي 639 01:03:27,960 --> 01:03:29,920 اذاً لا تأتي 640 01:03:30,160 --> 01:03:32,480 هذا الامر راجع اليك 641 01:03:32,720 --> 01:03:37,520 وكي أكون واضحا ، هذا هو .الثمن الذي اطلبه 642 01:03:48,120 --> 01:03:53,000 .لايوجد رب رحيم ، أبت 643 01:03:53,760 --> 01:03:58,200 بل اله يسبب العذاب 644 01:04:02,840 --> 01:04:05,720 .أتى المساء 645 01:04:05,960 --> 01:04:11,000 جلست هناك دون أن أعلم إذا كانت سترجع أم لا 646 01:04:11,240 --> 01:04:16,880 صليّت كما لم أصلي من قبل 647 01:04:17,120 --> 01:04:19,360 يا إلهي العزيز 648 01:04:19,600 --> 01:04:21,920 ...ألهمني الآن 649 01:04:22,200 --> 01:04:26,760 ألهمني بمقطوعة موسيقية صادقه 650 01:04:27,000 --> 01:04:32,360 مقطوعة موسيقية من وحيك، لأعرف بأنك تحبني 651 01:04:32,600 --> 01:04:39,040 .(اظهر لي علامه بأن موسيقاي افضل من (موتسارت 652 01:04:39,280 --> 01:04:43,400 .سأمنحه المنصب الملكي 653 01:04:43,680 --> 01:04:45,440 .أدخلني 654 01:04:45,720 --> 01:04:48,760 .أرجوك 655 01:04:49,000 --> 01:04:52,720 .أرجوك 656 01:04:57,840 --> 01:05:00,640 أجل؟ 657 01:05:03,360 --> 01:05:07,640 لقد عادت السيدة 658 01:05:10,520 --> 01:05:13,320 أدخلها 659 01:05:45,360 --> 01:05:48,360 إذاً؟ 660 01:05:48,600 --> 01:05:52,040 ها قد حضرت 661 01:05:54,120 --> 01:05:57,960 زوجي ذهب الى الحفل 662 01:05:58,200 --> 01:06:02,720 لم يرى بأن حضوري هناك سيسعدني 663 01:06:11,920 --> 01:06:15,680 حسنا، الى اين ترد أن نذهب؟ 664 01:06:15,920 --> 01:06:20,240 أتريد البقاء هنا؟ 665 01:06:20,240 --> 01:06:23,440 ...حسنا 666 01:06:25,400 --> 01:06:29,800 أمازلت تريد ان تطّلع عليها؟ 667 01:06:31,040 --> 01:06:35,880 أم لا ضرورة لذلك بعد الآن ؟ 668 01:06:36,200 --> 01:06:40,640 .أعتقد ما من ضروره لذلك حقاً 669 01:07:36,080 --> 01:07:39,760 أرشدها طريق الخروج 670 01:07:59,680 --> 01:08:02,840 (ستانزي) 671 01:08:02,920 --> 01:08:06,360 (ستانزي) 672 01:08:10,600 --> 01:08:13,120 ماذا بك ؟ 673 01:08:13,360 --> 01:08:18,480 ما الأمر ؟ قل ِ لي 674 01:08:20,200 --> 01:08:23,680 قل ِ لي 675 01:08:27,560 --> 01:08:30,440 أحبك 676 01:08:30,680 --> 01:08:33,960 أحبك 677 01:08:34,240 --> 01:08:37,880 من الأن نحن أعداء 678 01:08:38,160 --> 01:08:39,720 أنا وأنت 679 01:08:40,000 --> 01:08:42,760 ...لانك اخترت اسماع صوتك 680 01:08:43,040 --> 01:08:47,880 بواسطة فتى أنوف، متبجح، شبق ...قذر وطفولي 681 01:08:48,120 --> 01:08:54,400 .واما أنا منحتني مجرد المقدره على تمييز تجسدك بالدنيا 682 01:08:54,680 --> 01:08:57,760 ...لأنك ظالم 683 01:08:58,000 --> 01:09:00,480 ...وغير منصف... 684 01:09:00,720 --> 01:09:02,840 ...وشرير... 685 01:09:03,080 --> 01:09:04,840 .سأعترض طريقك 686 01:09:05,080 --> 01:09:07,440 .أقسم على ذلك 687 01:09:07,680 --> 01:09:11,160 ...سأضايق مخلوقك وسأضره 688 01:09:11,400 --> 01:09:13,840 ...قدر استطاعتي 689 01:09:14,120 --> 01:09:17,600 فخامتك، لا أحب التكلم عن موسيقار زميل لي 690 01:09:17,840 --> 01:09:19,320 .بالطبع لا 691 01:09:19,560 --> 01:09:22,440 عليّ ان أقول لك 692 01:09:22,680 --> 01:09:27,920 لا يمكن الإئتمان على الأميرات الصغيرات بصحبة (موتسارت) لوحده 693 01:09:28,160 --> 01:09:30,000 صحيح ؟ 694 01:09:30,240 --> 01:09:34,240 ...احدى تلميذاتي ، مغنية شابه 695 01:09:34,480 --> 01:09:36,520 ...ماريا تيريزة باراديس... 696 01:09:36,760 --> 01:09:40,520 ...أخبرتني أنها... 697 01:09:40,640 --> 01:09:44,280 حسنا... 698 01:09:44,760 --> 01:09:47,440 حسنا، ماذا؟ 699 01:09:47,680 --> 01:09:50,080 .تحرش بها ، صاحب الجلالة 700 01:09:50,360 --> 01:09:55,200 .مرتين خلال اعطاء درس الموسيقى 701 01:09:58,320 --> 01:10:04,240 السيد (موتسارت) ينتظرك في الصالون 702 01:10:06,600 --> 01:10:09,760 من إختارو ؟ (هير زومر) - 703 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 (هير زومر) 704 01:10:12,240 --> 01:10:15,880 ولكن ذلك الرجل غبي، لا يملك حساً موسيقياً 705 01:10:16,120 --> 01:10:22,560 لا لا بل أقل من ذلك 706 01:10:23,000 --> 01:10:28,160 لايمكن أن أخسر هذا المنصب .لايمكن 707 01:10:28,440 --> 01:10:30,400 .أرجوك، صاحب السعادة 708 01:10:30,640 --> 01:10:34,600 لنعد الى القصر، ونكلم الامبراطور 709 01:10:34,840 --> 01:10:38,960 ...ونقول له ان اختيار السيد زومر .اختيار سيئ للغاية 710 01:10:39,240 --> 01:10:42,240 قد يضر بالاميرة موسيقياً 711 01:10:42,480 --> 01:10:49,440 بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر .موسيقياً بالاميرة 712 01:10:51,960 --> 01:10:53,480 ...انظر 713 01:10:53,760 --> 01:10:55,520 يجب أن أدير التلاميذ 714 01:10:55,800 --> 01:10:58,880 بدونهم لن أستطيع العيش 715 01:10:59,120 --> 01:11:02,560 أتعني أنك معدم الحال؟ 716 01:11:02,800 --> 01:11:06,080 .لا، لكن نفذ المال مني 717 01:11:06,320 --> 01:11:08,400 هل هذا ممكن؟ 718 01:11:08,640 --> 01:11:11,720 سمعت ان حفلاتك ناجحة للغايه 719 01:11:11,960 --> 01:11:14,960 .انها فائقة النجاح 720 01:11:15,240 --> 01:11:18,920 .لا تستطيع الحصول على مقعد .لكن ما من أحد يريد توظيفي 721 01:11:19,200 --> 01:11:20,920 ...يريدون سماعي أعزف 722 01:11:21,200 --> 01:11:27,480 .لكن لايريدون أن أعلم بناتهم،وكأنني منبوذ 723 01:11:31,200 --> 01:11:33,160 ...حقاً 724 01:11:33,400 --> 01:11:37,240 أيمكن أن اقترض بعض المال؟ 725 01:11:37,480 --> 01:11:41,680 لمدة ستة أشهرفقط ثمانية على الاكثر؟ 726 01:11:41,920 --> 01:11:46,160 أتعتقد أن حظك سيتغير خلال هذا الوقت؟ 727 01:11:46,440 --> 01:11:49,680 .في الحقيقة، أجل 728 01:11:49,920 --> 01:11:55,200 أعمل على معزوفه ستنفجر .كالقنبلة في جميع أنحاء أوروبا 729 01:11:55,440 --> 01:12:00,680 .سأكون أغنى رجل في فيينا .سأدفع لك ضعف ما أقترضته. أي شيء 730 01:12:00,920 --> 01:12:02,880 .ضع شروطك 731 01:12:03,160 --> 01:12:05,360 .هذا رائع 732 01:12:05,600 --> 01:12:09,400 .أخبرني المزيد 733 01:12:09,600 --> 01:12:13,520 الموضوع سري في الحقيقه- هيا، هيا . أثرت إهتمامي- 734 01:12:13,800 --> 01:12:17,000 هذا شهي. ماهو؟ 735 01:12:17,240 --> 01:12:20,120 ...الجبن المخلوط مع السكر 736 01:12:20,360 --> 01:12:24,720 .والمرشوش بالروم .جبنة مسكربون الخاصة 737 01:12:24,960 --> 01:12:26,520 .إيطالية 738 01:12:26,760 --> 01:12:31,240 إعذرني. جميعنا يتمتع بروح الوطنيه نوعاً ما 739 01:12:31,520 --> 01:12:33,280 ألفا 740 01:12:33,520 --> 01:12:38,560 مئتا فلورين .هذا كل ما أحتاجه 741 01:12:38,920 --> 01:12:42,160 .مئة 742 01:12:42,800 --> 01:12:45,000 .خمسون 743 01:12:45,240 --> 01:12:50,080 مالذي تعمل عليه بالضبط؟ 744 01:12:51,000 --> 01:12:54,840 .حقاً لا يمكنني القول 745 01:12:55,080 --> 01:13:02,800 لا يتوجب أن تصبح معروفاً في فيينا .(بالرجل المديون، (موتسارت 746 01:13:08,000 --> 01:13:09,840 ...لكن 747 01:13:10,080 --> 01:13:14,200 ...أعرف رجلا محترماً، و 748 01:13:14,480 --> 01:13:17,320 ...لديه إبن 749 01:13:20,600 --> 01:13:23,240 ! هدوء ! هدوء 750 01:13:23,480 --> 01:13:25,520 .(سيد (موتسارت 751 01:13:25,760 --> 01:13:29,440 . تفضل . لاتعر إنتباهك لهم .من الصعب تهدئتهم 752 01:13:29,680 --> 01:13:33,480 .أعاملهم كأولادي 753 01:13:33,720 --> 01:13:38,280 أي منهم ترغب في تعليمه؟ 754 01:13:40,160 --> 01:13:42,760 .هذا مضحك 755 01:13:43,000 --> 01:13:45,760 .أنت رجل مضحك 756 01:13:46,000 --> 01:13:50,480 .ها هي آلة العزف .أرجو أن تلاقي رضاك 757 01:13:50,720 --> 01:13:53,720 .بالطبع ستلاقي رضاه 758 01:13:53,960 --> 01:13:58,280 .تعال، نستمع إلى بعض الموسيقى !تعال 759 01:13:58,520 --> 01:14:02,040 .ولد طيب 760 01:14:06,160 --> 01:14:07,600 .الآن 761 01:14:07,840 --> 01:14:12,760 إعزفي لي شيئاً .لآخذ فكرة عما تعزفيه 762 01:14:13,040 --> 01:14:16,320 .أي شيء 763 01:14:16,560 --> 01:14:17,840 .هيا 764 01:14:18,080 --> 01:14:22,040 .كما لو كنا غير موجودين 765 01:14:22,280 --> 01:14:27,200 عليك أن تعتاد على وجود الجمهور. هذا جزء من الموسيقى، أليس كذلك سيد (موتسارت)؟ 766 01:14:27,440 --> 01:14:30,960 .ربما من الأفضل أن نكون وحدنا 767 01:14:31,200 --> 01:14:33,160 .فنحن خجولان قليلاً 768 01:14:33,440 --> 01:14:34,640 .إعزفي 769 01:14:34,880 --> 01:14:38,040 !قلت إعزفي- .مايكل ، أرجوك- 770 01:14:38,320 --> 01:14:42,840 ربما إن أقدمت على العزف أولاً .قد تتشجع 771 01:14:43,080 --> 01:14:46,960 .دعيني أحاول 772 01:14:55,200 --> 01:14:59,080 !توقف ! توقف .يعوي دائماً عند سماع الموسيقى 773 01:14:59,320 --> 01:15:02,120 .علينا أن نغير عادته هذه 774 01:15:02,360 --> 01:15:05,800 !علينا أن نغير عاداتهم جميعاً 775 01:15:06,040 --> 01:15:07,520 .إعزف . أرجوك 776 01:15:07,800 --> 01:15:13,600 .سيد (موتسارت) إعزف أرجوك 777 01:15:19,400 --> 01:15:23,120 .هكذا .هكذا 778 01:15:24,560 --> 01:15:28,400 .تابع العزف 779 01:15:32,800 --> 01:15:37,360 !تابع !العزف هكذا 780 01:15:55,240 --> 01:15:58,480 .موتسارت) ، هذا رائع) !رائع حقاً 781 01:15:58,720 --> 01:16:03,560 في المرة القادمة عندما ترغب في تعليم .أحد كلابك، أعلمني 782 01:16:03,800 --> 01:16:09,000 .إلى اللقاء آنستي .سيدتي .إلى اللقاء سيدي 783 01:17:04,680 --> 01:17:08,120 أبي؟ 784 01:17:10,360 --> 01:17:13,640 !أبي 785 01:17:16,120 --> 01:17:17,960 لماذا حضرت؟ 786 01:17:18,200 --> 01:17:19,920 ألست شخصاً مرحباً به ؟ 787 01:17:20,160 --> 01:17:26,320 بالطبع مرحباً، أبي تفضل 788 01:17:46,320 --> 01:17:50,040 أنت نحيف جداً ألا تطعمك زوجتك؟ 789 01:17:50,280 --> 01:17:55,440 تطعمني؟ .بالطبع تطعمني !إنها تحشوني كالأوز 790 01:17:55,720 --> 01:17:59,360 هل هي ليست هنا؟- لا، أنها تساعد أمها - 791 01:17:59,640 --> 01:18:01,360 هي كذلك 792 01:18:01,640 --> 01:18:06,200 أمها أمرأة لطيفة جداً 793 01:18:12,600 --> 01:18:16,280 لم أعرف أنكِ بالمنزل 794 01:18:16,520 --> 01:18:20,600 ستانزي) هذا أبي) 795 01:18:21,360 --> 01:18:26,360 .سننتظرك 796 01:18:26,720 --> 01:18:31,440 لما لا تنهضين الأن يا عزيزتي؟ 797 01:18:36,040 --> 01:18:40,640 .إنها منهكة جداً، المسكينة .أنت تعرفني، أنا قذر جداً 798 01:18:40,880 --> 01:18:44,320 .لا يمكن تنظيف مكان خلفي 799 01:18:44,600 --> 01:18:46,640 ألا تملك خادمة؟ 800 01:18:46,880 --> 01:18:50,560 ...لا، سيكون لدينا لو أردنا 801 01:18:50,800 --> 01:18:55,360 .لكن (ستانزي) تُصر علي عمل كل شيء بنفسها 802 01:18:55,600 --> 01:18:58,400 ...كيف 803 01:18:58,640 --> 01:19:01,160 حالتك المادية؟ 804 01:19:01,400 --> 01:19:04,080 .بأفضل حال 805 01:19:04,320 --> 01:19:06,360 .ليس هذا ما سمعته 806 01:19:06,600 --> 01:19:09,520 ماذا تعني؟ إنها رائعة 807 01:19:09,800 --> 01:19:14,440 في الحقيقة إنها رائعة .الناس يحبوني هنا 808 01:19:14,720 --> 01:19:17,600 .يقولون أن عليك ديون 809 01:19:17,840 --> 01:19:19,680 من؟ 810 01:19:19,920 --> 01:19:21,840 من يقول ذلك؟ 811 01:19:22,080 --> 01:19:24,360 !هذه أكاذيب كيديه 812 01:19:24,640 --> 01:19:27,160 هل لديك طلاب؟ 813 01:19:27,440 --> 01:19:30,440 !لا أريد طلاب 814 01:19:30,680 --> 01:19:33,960 .أنهم يقفون في طريقي 815 01:19:34,240 --> 01:19:37,160 .ولا أملك الوقت للتأليف 816 01:19:37,400 --> 01:19:40,280 .التأليف لا يجني المال 817 01:19:40,520 --> 01:19:42,840 ــ أنت تعرف هذا ــ هذه ستفعل 818 01:19:43,120 --> 01:19:46,160 ما هي؟ 819 01:19:46,400 --> 01:19:48,120 .أنه سر 820 01:19:48,360 --> 01:19:52,560 ...أسرار .ليس لديك أسرار علي 821 01:19:52,840 --> 01:19:58,200 لا،أرجوك لا تنظر لا أريد أحد أن يراه 822 01:19:58,440 --> 01:20:00,440 لكنك ستفتخر بي يا أبي 823 01:20:00,720 --> 01:20:06,760 .ستكون أفضل موسيقى ألفتها بحياتي 824 01:20:07,560 --> 01:20:08,840 !ها هي 825 01:20:09,080 --> 01:20:13,240 أنظر لها أليست جميلة؟ أعترف بالحقيقة أبي 826 01:20:13,480 --> 01:20:18,680 ــ هل رأيت أفضل منها؟ (ــ توقف يا (فولفي 827 01:20:18,920 --> 01:20:21,960 .أبدو مخيفه 828 01:20:22,240 --> 01:20:23,720 ...أنت 829 01:20:24,000 --> 01:20:26,120 حامل؟ 830 01:20:26,360 --> 01:20:31,040 .نعم- .أليس هذا رائعاً؟ .نحن سعداء جداً- 831 01:20:31,280 --> 01:20:35,640 هل أقدم لك الشاي؟ - من يريد شاي؟لنذهب للخارج - 832 01:20:35,920 --> 01:20:39,680 إنها مناسبة تستحق الأحتفال أنت لا تريد شاي، أليس كذلك؟ 833 01:20:39,920 --> 01:20:44,160 أعرف،لنرقص أبي يحب الحفلات، أليس كذلك؟ 834 01:20:44,400 --> 01:20:49,240 كيف تكوني بهذا الملل؟.. شاي 835 01:20:51,920 --> 01:20:53,840 !هيا أبي أسرع 836 01:20:54,080 --> 01:20:57,440 .ها نحن يوم جيد 837 01:21:38,520 --> 01:21:41,640 !الآن 838 01:21:45,720 --> 01:21:50,920 !أنا سأقول العقوبة 839 01:21:51,160 --> 01:21:53,920 ..والعقوبة هي 840 01:21:54,160 --> 01:21:59,800 أذكر واحدة جيدة - أرينا قدميكي - 841 01:22:02,640 --> 01:22:06,440 !هيا، هيا 842 01:22:17,520 --> 01:22:21,680 .أنها مجرد لعبة يا أبي 843 01:22:32,920 --> 01:22:36,120 .شكراً 844 01:22:59,160 --> 01:23:05,040 (سيد (موتسارت لما لا تقول عقوبة أبنك 845 01:23:05,600 --> 01:23:08,960 نعم يا أبي، قل العقوبة 846 01:23:09,240 --> 01:23:14,640 قل سأفعل أي شيء 847 01:23:14,920 --> 01:23:18,720 أريدك أن تعود معي الي سالزبرج 848 01:23:19,000 --> 01:23:22,480 القواعد هي أنك تعطي عقوبة يمكن تنفيذها في الحجرة فقط 849 01:23:22,760 --> 01:23:24,840 لقد سئمت اللعب 850 01:23:25,080 --> 01:23:31,160 لكن عقوبتي !يجب أن أحصل علي عقوبة 851 01:23:34,200 --> 01:23:37,920 !سأسمي عقوبة 852 01:23:39,240 --> 01:23:40,920 ...والعقوبة هي 853 01:23:41,160 --> 01:23:43,360 ...انه عليك عزف أغنيتنا الصغيرة... 854 01:23:43,600 --> 01:23:49,760 !على طريقة يوهان سباستيان باخ 855 01:24:15,120 --> 01:24:19,600 !إقلبوه- !مقلوب- 856 01:24:20,000 --> 01:24:24,320 !إعزف وأنت مقلوب 857 01:24:50,160 --> 01:24:54,640 !واحد آخر !أعطني آخر- !إعزف مثل غلوك- 858 01:24:54,880 --> 01:24:57,600 ممل، غيره ؟ - (هاندل) - 859 01:24:57,840 --> 01:25:00,560 لا أحبه شخص أخر 860 01:25:00,800 --> 01:25:03,520 إعزف لـ (ساليري) 861 01:25:03,760 --> 01:25:07,560 ذلك تحدي، هذا هو التحدي 862 01:25:07,800 --> 01:25:12,120 أرجوكم... أرجوكم 863 01:25:45,080 --> 01:25:49,520 !إستمر، أسخر مني.. أضحك 864 01:25:52,920 --> 01:25:55,760 .لم يكن (موتسارت) الذي يضحك 865 01:25:56,040 --> 01:25:57,600 .ذلك كان الرب 866 01:25:57,840 --> 01:26:04,080 قد سخر مني الرب هنالك، .بواسطة القهقهة الفاحشة 867 01:26:05,800 --> 01:26:08,240 .إضحك، إضحك سيدي 868 01:26:08,480 --> 01:26:13,840 .أظهر تواضع مستواي أمام الجميع 869 01:26:14,080 --> 01:26:18,520 .سأسخر منك في أحد الايام 870 01:26:20,040 --> 01:26:22,920 ...قبل مغادرتي هذه الأرض 871 01:26:23,160 --> 01:26:27,520 .سأسخر أنا منك 872 01:26:47,720 --> 01:26:51,200 فولفي؟- أجل؟- 873 01:26:51,440 --> 01:26:54,320 .فتاة شابة تريد مقابلتك 874 01:26:54,560 --> 01:26:56,040 ماذا تريد؟ 875 01:26:56,280 --> 01:27:02,000 لم تخبرني تقول إنها ستحدثك أنت فقط 876 01:27:02,240 --> 01:27:05,280 .تباً 877 01:27:08,680 --> 01:27:11,520 نعم؟ 878 01:27:11,840 --> 01:27:16,320 (هل أنت السيد (موتسارت - هذا صحيح - 879 01:27:16,560 --> 01:27:20,360 أسمي (لورا) يا سيدي ..أنا خادمة 880 01:27:20,600 --> 01:27:24,520 طُلب مني الحضور لتقديم خدماتي لك 881 01:27:24,760 --> 01:27:29,920 سيدفع أجري بواسطة معجب كبير بك .. ويرغب أن يظل 882 01:27:30,160 --> 01:27:32,520 ...مجهول 883 01:27:32,800 --> 01:27:36,360 أهذه فكرتك يا أبي؟ 884 01:27:36,640 --> 01:27:37,840 أنا؟ 885 01:27:38,080 --> 01:27:43,080 أتخدعني؟ - لم أرى هذه الفتاة في حياتي - 886 01:27:43,320 --> 01:27:46,920 أهذه خدعة ما؟ - لا،علي الإطلاق - 887 01:27:47,160 --> 01:27:49,520 أيتُها الشابة هذا لن يحدث 888 01:27:50,000 --> 01:27:54,320 لن يقبل إبني هذا العرض مهما كان كريماً 889 01:27:54,320 --> 01:27:59,000 إلا إذا عرف من خلفه - لكني لا أستطيع أن أخبرك بالفعل يا سيدي - 890 01:27:59,000 --> 01:28:01,720 هذا سخيف - أي سخف ؟ - 891 01:28:02,000 --> 01:28:04,640 ولفي) له الكثير من المعجبين في فيينا) 892 01:28:07,400 --> 01:28:08,920 أنهم يحبونه هنا والناس ترسل لنا الهدايا طوال الوقت 893 01:28:08,920 --> 01:28:11,880 لا يمكن أن نقبلها دون تساؤلات 894 01:28:12,120 --> 01:28:14,040 هذا ليس من شأنك 895 01:28:14,280 --> 01:28:18,000 من أرسلك سيدفع لكي أجرك؟ - هذا صحيح يا مدام - 896 01:28:18,240 --> 01:28:23,600 رائع، سنسمح لغرباء بالدخول لمنزلنا 897 01:28:23,600 --> 01:28:27,560 ندخل؟ ماذا تعني "بندخل"؟ 898 01:28:29,600 --> 01:28:33,480 هلا أنتظرتي في الخارج؟ - نعم سيدتي - 899 01:28:33,720 --> 01:28:35,000 !أسمع أيها العجوز 900 01:28:35,280 --> 01:28:39,720 .نحن ننفق عليك وأنت تنتقدنا ليلاً ونهاراً 901 01:28:39,960 --> 01:28:41,200 والآن- ستانسي- 902 01:28:41,440 --> 01:28:45,920 لا، هذا شيء لابد أن يسمعه .لقد سأمت حتي الموت 903 01:28:46,160 --> 01:28:49,600 لا نستطيع عمل شيء صحيح لك أليس كذلك؟ 904 01:28:49,880 --> 01:28:53,640 .لستي مجبرة على فعل شيء لي بعد الأن 905 01:28:53,920 --> 01:28:55,520 .أنا راحل 906 01:28:55,800 --> 01:28:58,880 لا يا أبي - لا تقلق، لن أبقى لأكون عبئ على أحد - 907 01:28:59,120 --> 01:29:01,000 لم يدعوك أحد بهذا 908 01:29:01,240 --> 01:29:04,680 هي كذلك، إنها تنام طوال النهار 909 01:29:04,920 --> 01:29:06,800 !وأنت أيضا 910 01:29:07,040 --> 01:29:11,160 .ولا تخرج إلا وقت الأكل 911 01:29:11,440 --> 01:29:15,240 وماذا تتوقعين؟ 912 01:29:15,880 --> 01:29:20,680 أتتوقعين من أي شخص أن يمشي يومياً في هذه الفوضى 913 01:29:20,920 --> 01:29:25,680 الأن أنا مدبرة منزل فاشلة - نعم، المكان يشبه حظيرة الخنازير دائماً - 914 01:29:25,960 --> 01:29:28,120 متى يمكنك بدأ العمل ؟ 915 01:29:28,360 --> 01:29:32,120 حالاً يا سيدتي - جيد - 916 01:29:58,960 --> 01:30:03,240 حفلات كل ليلة ياسيدي 917 01:30:04,080 --> 01:30:06,440 .شكرا يا سيدي 918 01:30:06,680 --> 01:30:11,400 هل يأتي أي طلاب المنزل؟ 919 01:30:11,880 --> 01:30:13,880 .لم أرى ذلك 920 01:30:14,160 --> 01:30:17,680 إذن كيف يدفع لكل هذا؟ 921 01:30:17,960 --> 01:30:20,240 هل يعمل أصلاً؟ 922 01:30:20,480 --> 01:30:26,360 نعم، طوال النهار .إنه لا يترك المنزل إلا مساءاً 923 01:30:26,600 --> 01:30:29,600 .فقط يجلس هناك يكتب ويكتب 924 01:30:29,880 --> 01:30:32,760 حقاً؟ 925 01:30:33,000 --> 01:30:36,840 وماذا يكتب؟ 926 01:30:38,280 --> 01:30:40,800 .لن أعرف هذا يا سيدي 927 01:30:41,040 --> 01:30:42,800 .بالطبع لا 928 01:30:43,040 --> 01:30:45,000 .أنت فتاة طيبة 929 01:30:45,240 --> 01:30:47,640 .أنت لطيفة جداً لتقومي بهذا 930 01:30:47,880 --> 01:30:54,080 .المرة القادمة عندما تتأكدي من خروجه أخبريني 931 01:30:59,400 --> 01:31:03,480 .شكراً يا سيدي 932 01:32:41,200 --> 01:32:45,120 .أعتقد أنني عرفت شيء عن المال 933 01:32:45,360 --> 01:32:47,880 حسناً، ما الأمر؟ 934 01:32:48,120 --> 01:32:53,360 أنه يحتفظ بسبع صناديق للشمع هنا .أقسم إنها كانت ممتلئة بالذهب 935 01:32:53,600 --> 01:32:55,600 .والآن أنظر 936 01:32:55,840 --> 01:32:58,800 . لم يبقى إلا واحد 937 01:32:59,080 --> 01:33:02,720 أين يعمل؟ 938 01:33:03,000 --> 01:33:06,760 .هناك يا سيدي 939 01:33:50,600 --> 01:33:54,280 ...أيها السادة،لقد سمعت أخبار قد تهمكم 940 01:33:54,520 --> 01:33:57,520 ماذا ؟ 941 01:33:57,800 --> 01:34:02,400 موتسارت) يكتب أوبرا جديدة) أوبرا إيطالية 942 01:34:02,680 --> 01:34:05,320 أيطالية؟ 943 01:34:05,600 --> 01:34:10,200 .ليس هذا كل شيء (لقد أختار موضوعها عن (فيجارو 944 01:34:10,480 --> 01:34:13,200 (زواج (فيجارو 945 01:34:13,480 --> 01:34:17,200 هل ينوي فعلاً عزف تلك الموسيقى ؟ 946 01:34:17,440 --> 01:34:19,680 .نعم 947 01:34:19,920 --> 01:34:23,360 ما هو زواج (فيجارو)؟ 948 01:34:23,600 --> 01:34:27,040 .انها مسرحية فرنسيه 949 01:34:27,280 --> 01:34:30,440 .قد منع القيصر عرضها على المسرح 950 01:34:30,680 --> 01:34:34,280 هل أنت متأكد؟ 951 01:34:36,320 --> 01:34:39,360 .(سيد (موتسارت 952 01:34:39,600 --> 01:34:43,280 .إجلسو سادتي 953 01:34:46,560 --> 01:34:49,200 .(موتسارت) 954 01:34:49,480 --> 01:34:53,680 هل تعرف أنني قد أعلنت (أن هذه المسرحية الفرنسية (فيجارو 955 01:34:53,920 --> 01:34:57,720 غير ملائمة لعرضها علي مسرحنا 956 01:34:57,960 --> 01:34:59,720 .نعم يا سيدي 957 01:34:59,960 --> 01:35:06,680 سمعنا أنك تقوم بعمل أوبرا منها 958 01:35:08,760 --> 01:35:10,960 من أخبرك بذلك مولاي؟ 959 01:35:11,200 --> 01:35:15,840 لا توجه الأسئلة هنا هل هذا صحيح؟ 960 01:35:16,080 --> 01:35:18,240 ...نعم 961 01:35:18,480 --> 01:35:22,320 أعترف بذلك 962 01:35:22,880 --> 01:35:26,960 هل يمكنك شرح ذلك؟ 963 01:35:27,440 --> 01:35:29,880 فخامتك .أنها مجرد مسرحية كومدية 964 01:35:30,120 --> 01:35:32,880 .ماتعتقده هنا ليس مهماً 965 01:35:33,120 --> 01:35:36,960 .ما يعتقد فخامته هو ما يهم 966 01:35:37,200 --> 01:35:39,240 جلالة القيصر 967 01:35:39,480 --> 01:35:41,320 (...موتسارت) 968 01:35:41,560 --> 01:35:43,720 ...أنا رجل متسامح 969 01:35:43,960 --> 01:35:49,520 لا أصدر أحكام بسرعة .وعندما أفعل يكون لدي سبب قوي 970 01:35:49,760 --> 01:35:53,160 (فيجارو) مسرحية سيئة 971 01:35:53,400 --> 01:35:56,080 .تثير الحقد بين الطبقات 972 01:35:56,320 --> 01:35:59,320 .في فرنسا تسببت بمأساة 973 01:35:59,560 --> 01:36:04,880 أختي (أنطوانت) كتبت لي تخبرني بأنها أصبحت .من أقرب الناس لها 974 01:36:05,120 --> 01:36:08,680 أقسم لك يا سيدي .لا يوجد شيء مثل هذا في عملي 975 01:36:08,920 --> 01:36:13,800 لقد حذفت كل ما يعتبر مخالفة .أنا أكره السياسة 976 01:36:14,040 --> 01:36:16,560 .أخشي إنك بريء للغاية يا صديقي 977 01:36:16,800 --> 01:36:21,880 في هذا الوقت الخطر ...لن أتحمل أثارة النبلاء أو الشعب 978 01:36:22,120 --> 01:36:24,440 .خاصة حول المسرح 979 01:36:24,680 --> 01:36:29,680 .فخامتك هي مرحة، إنها عمل عن الحب 980 01:36:29,920 --> 01:36:32,080 .الحب، مرة أخرى 981 01:36:32,320 --> 01:36:33,960 !نعم، و هو جديد تماماً 982 01:36:34,200 --> 01:36:38,200 .جديد تماماً، ستثير جنون الناس 983 01:36:38,440 --> 01:36:41,200 .. لدي رؤية مختلفة 984 01:36:41,440 --> 01:36:43,920 نهاية الفصل الثاني علي سبيل المثال 985 01:36:44,160 --> 01:36:48,120 بداية بسيطة ، فقط ..زوج وزوجة يتشاجران، فجأة 986 01:36:48,360 --> 01:36:53,480 ...خادم الزوجة الأبله يدخل في حالة مضحكة 987 01:36:53,720 --> 01:36:55,520 يتحول الثنائي لثلاثي 988 01:36:55,760 --> 01:36:58,600 .الخادم يدخل بالأتفاق مع الخادمة 989 01:36:58,840 --> 01:37:00,600 .يتحول الثلاثي لرباعي 990 01:37:00,840 --> 01:37:03,760 وبعدها يدخل حارس غبي .الرباعي يتحول لخماسي 991 01:37:04,000 --> 01:37:05,960 وتستمر .. وتستمر 992 01:37:06,240 --> 01:37:08,760 سداسي...سباعي..ثماني 993 01:37:09,000 --> 01:37:13,320 كم تعتقد أنه يمكن أن يطول الأمر؟ 994 01:37:13,560 --> 01:37:15,000 لا أعرف 995 01:37:15,240 --> 01:37:17,320 .خمن 996 01:37:17,560 --> 01:37:19,000 .خمن فخامتك 997 01:37:19,240 --> 01:37:24,840 تصور أطول مدة تستمر به . مثيلاتها، ثم ضاعفها 998 01:37:25,080 --> 01:37:27,480 ..حسناً 999 01:37:27,760 --> 01:37:30,280 ستة؟ 1000 01:37:30,560 --> 01:37:34,320 7دقائق؟ 1001 01:37:35,520 --> 01:37:39,880 8دقائق ؟ - 20دقيقة يا سيدي - 1002 01:37:40,120 --> 01:37:44,680 20دقيقة من الموسيقى المستمرة !بدون كلام 1003 01:37:44,920 --> 01:37:47,280 .فقط الأوبرا يمكنها ذلك 1004 01:37:47,520 --> 01:37:51,400 في المسرحيات ...لو تكلم أكثر من شخص 1005 01:37:51,640 --> 01:37:53,560 ييقوموا بالإزعاج ...ولن يفهم أي شخص كلمة واحدة 1006 01:37:53,800 --> 01:37:56,320 .. ولكن في الأوبرا وبالموسيقي 1007 01:37:56,560 --> 01:38:00,680 يمكن أن تجعل 20 شخص يتكلمون .في نفس الوقت 1008 01:38:00,960 --> 01:38:04,120 ولن يكون هناك أزعاج !بل سمفونية رائعة 1009 01:38:04,360 --> 01:38:07,440 (..موتسارت) .الموسيقى ليست القضية الآن 1010 01:38:07,720 --> 01:38:12,960 لا أحد يشكك في موهبتك .حكمك الأدبي هو موضوع السؤال 1011 01:38:13,200 --> 01:38:19,200 حتي بعد حذف السياسة .لن يبقي سوى مهزلة فظيعة 1012 01:38:19,480 --> 01:38:22,240 لماذا تُتعب روحك على مثل هذه المهزلة؟ 1013 01:38:22,520 --> 01:38:26,520 .بأمكانك أختيار مواضيع أكثر رفعة 1014 01:38:26,760 --> 01:38:29,880 !رفعة ماذا تعني بالرفعة؟ 1015 01:38:30,160 --> 01:38:33,840 ... لقد سئمت من هذه الأشياء 1016 01:38:34,120 --> 01:38:37,320 الرفعة ..أساطير قديمة 1017 01:38:37,560 --> 01:38:41,640 لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الآلهة والأساطير؟ 1018 01:38:41,920 --> 01:38:44,160 ..لأنهم 1019 01:38:44,400 --> 01:38:47,400 موجودون إلي الأبد 1020 01:38:47,640 --> 01:38:51,560 علي الأقل هذا ما يمثلوا فينا .الأبدية 1021 01:38:51,840 --> 01:38:54,560 ..(الأوبرا هنا لتجعلنا أرقي يا (موتسارت 1022 01:38:54,800 --> 01:39:00,880 .أنا وأنت لنصبح مثل فخامته 1023 01:39:02,160 --> 01:39:06,880 .بيللو، بيللو، بيللو !كونو صريحين 1024 01:39:07,120 --> 01:39:12,760 من منكم لا يفضل أن يسمع عن مصفف شعره أكثر من (هرقل)؟ 1025 01:39:13,000 --> 01:39:17,600 !عظماء جداً كأنهم يتغوطون رخاماً 1026 01:39:17,840 --> 01:39:19,680 ماذا؟ 1027 01:39:19,960 --> 01:39:25,520 (تحكم بلسانك يا (موتسارت !كيف تجرؤ 1028 01:39:28,440 --> 01:39:32,240 .أعذرني سموك 1029 01:39:32,480 --> 01:39:34,880 ...فأنا إنسان بذيء 1030 01:39:35,120 --> 01:39:39,880 لكني أُطمأنك .موسيقاي ليست كذلك 1031 01:39:41,960 --> 01:39:45,120 (أنت إنفعالي جداً يا (موتسارت 1032 01:39:45,400 --> 01:39:50,880 .لكنك لم تقنعني 1033 01:39:51,840 --> 01:39:55,680 سيدي .لقد أكتملت الأوبرا كلها 1034 01:39:55,920 --> 01:39:59,240 لقد بذلت جهدً كبيراً عليها 1035 01:39:59,480 --> 01:40:05,720 .فخامته كان أكثر من صبور تجاهك 1036 01:40:06,000 --> 01:40:09,200 كيف أُقنع جلالتك إن لم تسمح لي أن أُريك إياها؟ 1037 01:40:09,440 --> 01:40:14,040 (هذا يكفي يا (موتسارت 1038 01:40:14,360 --> 01:40:17,200 .دعني أخبرك كيف تبدأ فقط 1039 01:40:17,440 --> 01:40:22,880 هل تسمح جلالتك؟ أريك كيف تبدأ؟ هذا فقط؟ 1040 01:40:26,840 --> 01:40:28,960 .تفضل 1041 01:40:29,200 --> 01:40:31,040 ...انظر 1042 01:40:31,320 --> 01:40:34,720 هناك خادم ينحني علي ركبته أتعلم لماذا ؟ 1043 01:40:34,960 --> 01:40:38,360 ليس من أي ظلم لا، أنه يقيس مساحة 1044 01:40:38,600 --> 01:40:40,600 أتعلم لماذا؟ 1045 01:40:40,840 --> 01:40:43,520 لسريره، فراش زواجه 1046 01:40:43,760 --> 01:40:47,600 !ليرى إن كانت ستناسبه 1047 01:40:54,720 --> 01:40:57,880 .متأخر 1048 01:40:58,240 --> 01:41:00,040 !متأخر 1049 01:41:00,280 --> 01:41:01,880 .مع النغمة 1050 01:41:02,120 --> 01:41:05,320 !جيد 1051 01:41:05,840 --> 01:41:09,040 !نعم 1052 01:41:13,960 --> 01:41:17,200 !مبكراً 1053 01:41:19,880 --> 01:41:25,200 .لقد بدأ (موتسارت) التدريبات بالفعل 1054 01:41:28,720 --> 01:41:33,520 ...في هذه الحالة أيها السادة 1055 01:41:36,120 --> 01:41:40,840 ...يجب أن نُساعده بكل ما نستطيع 1056 01:41:42,560 --> 01:41:45,760 ونفعل ما بوسعنا لحِمايته من غضب القيصر 1057 01:41:46,000 --> 01:41:47,840 الغضب من ماذا؟ 1058 01:41:48,080 --> 01:41:50,800 حول الباليه 1059 01:41:51,040 --> 01:41:53,600 أي باليه؟ 1060 01:41:53,840 --> 01:41:56,000 ...أعذروني لكن 1061 01:41:56,280 --> 01:42:03,040 ..ًألم يقوم فخامته تحديدا بمنع الباليه من الأوبرا؟ 1062 01:42:38,560 --> 01:42:40,840 !(سيد (موتسارت- نعم؟- 1063 01:42:41,120 --> 01:42:44,200 أريد كلمة معك - بالتأكيد ياسيدي - 1064 01:42:44,440 --> 01:42:47,040 (الأن يا (موتسارت 1065 01:42:47,280 --> 01:42:49,080 خمس دقائق من فضلكم 1066 01:42:49,320 --> 01:42:52,240 خمس دقائق 1067 01:42:52,320 --> 01:42:53,520 نعم؟ 1068 01:42:53,800 --> 01:42:59,480 ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا؟ 1069 01:42:59,760 --> 01:43:04,640 .هذا ليس باليه. إنها رقصة .بالضبط. رقصة 1070 01:43:04,880 --> 01:43:09,520 لم يقصد منع رقصه وهي ضمن القصة؟ 1071 01:43:09,760 --> 01:43:16,760 .من الخطر تفسير مقاصد فخامته .أعطيني النوتة الأصلية أرجوك 1072 01:43:24,120 --> 01:43:27,360 .أشكرك 1073 01:43:29,000 --> 01:43:31,960 ماذا تفعل أيها المخرج؟ 1074 01:43:32,200 --> 01:43:36,680 .أحذف جزء لم يجب عليك وضعه 1075 01:43:36,960 --> 01:43:39,800 !أرجوك. أرجوك 1076 01:43:40,040 --> 01:43:42,440 .ليس لدي شخص أخر ألجيء له 1077 01:43:42,720 --> 01:43:45,320 ــ ما الأمر؟ ــ هذا غير معقول 1078 01:43:45,600 --> 01:43:49,720 .مزق المخرج جزء كبير من موسيقاي 1079 01:43:49,960 --> 01:43:53,560 .يقولوا أنني يجب أن أعيد كتابة الأوبرا 1080 01:43:53,800 --> 01:43:56,240 .لكنها ممتازة كما هي 1081 01:43:56,520 --> 01:43:57,720 ..لا أستطيع أن 1082 01:43:57,960 --> 01:44:02,080 ...أعيد كتابة ما هو كامل 1083 01:44:02,360 --> 01:44:03,680 .أرجوك 1084 01:44:03,920 --> 01:44:06,560 ألا تكلمه من أجلي؟ 1085 01:44:06,800 --> 01:44:08,040 أرجوك 1086 01:44:08,280 --> 01:44:11,040 لماذا تضايق (روزنبرج)؟ إنه ليس صديقك 1087 01:44:11,280 --> 01:44:16,520 بأمكاني قتله...حقيقة !يمكني قتله 1088 01:44:17,000 --> 01:44:21,080 ألقيت الباقي في النار لقد جعلني في قمة الغضب 1089 01:44:21,320 --> 01:44:28,160 حرقت الأصل؟ - لا،أخرجته زوجتي في الوقت المناسب - 1090 01:44:28,200 --> 01:44:31,120 .شكرا للرب 1091 01:44:31,280 --> 01:44:37,440 من الظلُم أن يكون لهذا الرجل !هذه السلطة على عملنا 1092 01:44:37,680 --> 01:44:42,600 .لكن هناك أخرين لديهم قوة أكبر منه 1093 01:44:42,720 --> 01:44:47,640 .سوف أنقل هذا لجلالته 1094 01:44:48,000 --> 01:44:49,480 ...معاليك 1095 01:44:49,720 --> 01:44:52,520 هل ستفعل؟ 1096 01:44:52,640 --> 01:44:56,360 .(من كل قلبي، (موتسارت 1097 01:44:56,600 --> 01:44:59,080 .أشكرك 1098 01:44:59,320 --> 01:45:05,840 !(ارجوك سيد (موتسارت .يدي ليست أثر مقدس 1099 01:45:06,480 --> 01:45:11,200 لست مضطر لأخبارك بأني لم أقل .شيء للقيصر 1100 01:45:11,440 --> 01:45:17,440 ذهبت إلي المسرح لأقول ...لـ (موتسارت) أي شيء 1101 01:45:17,680 --> 01:45:22,360 ..لكن فجأة ..في منتصف الفصل الثالث 1102 01:45:22,600 --> 01:45:25,720 .....لشدة دهشتي .... القيصر... 1103 01:45:25,960 --> 01:45:32,120 ...الذي لم يحضر من قبل أي تدريبات فجأة يظهر 1104 01:45:49,240 --> 01:45:52,920 ما هذا؟ 1105 01:45:53,840 --> 01:45:56,600 .لا أفهم 1106 01:45:56,840 --> 01:45:59,040 أهي الموضة؟ 1107 01:45:59,280 --> 01:46:01,000 ..فخامتك 1108 01:46:01,240 --> 01:46:02,920 .. المخرج 1109 01:46:03,160 --> 01:46:06,040 حذف الباليه منها 1110 01:46:06,320 --> 01:46:11,520 .والذي كان سينفذ هنا 1111 01:46:11,760 --> 01:46:13,280 لماذا؟ 1112 01:46:13,520 --> 01:46:15,640 .هكذا أمرت، جلالتك 1113 01:46:15,880 --> 01:46:20,480 .لا باليه في الأوبرا 1114 01:46:24,680 --> 01:46:27,560 (ساليري) 1115 01:46:27,840 --> 01:46:31,080 هل يعجبك هذا؟ 1116 01:46:31,960 --> 01:46:35,720 ..ليست مسئلة أعجاب فخامتك 1117 01:46:35,960 --> 01:46:40,560 .قانونك الخاص يأمر بهذا 1118 01:46:40,760 --> 01:46:44,560 !أنظر لهم 1119 01:46:45,120 --> 01:46:48,320 !لا !هذا سخيف 1120 01:46:48,560 --> 01:46:52,560 هذا جنون 1121 01:46:52,800 --> 01:46:54,240 أطعني 1122 01:46:54,480 --> 01:46:58,080 .نعم فخامتك 1123 01:47:05,560 --> 01:47:08,840 هل بأمكاني رؤية المشهد بالموسيقى من فضلك؟ 1124 01:47:09,080 --> 01:47:13,960 بالتأكيد !بالطبع أيها المخرج 1125 01:47:18,000 --> 01:47:22,280 .أعد مجموعة القصر مرة أخرى أرجوك 1126 01:47:58,840 --> 01:48:00,520 ...أعادوا صياغة الفصل الثالث 1127 01:48:00,760 --> 01:48:03,760 . .كَان رائع ...جريئ 1128 01:48:04,000 --> 01:48:07,560 ..والرابع 1129 01:48:08,480 --> 01:48:11,960 ...كان مدهش 1130 01:48:18,480 --> 01:48:19,880 ...رأيت امرأة 1131 01:48:20,160 --> 01:48:25,920 ...تنكرت في ملابس خادمتها ..تسمع أول كلمات رقيقة... 1132 01:48:26,160 --> 01:48:29,520 .من زوجها منذ سنوات 1133 01:48:29,800 --> 01:48:34,920 ...لأنه ببساطة يظنها شخص أخر 1134 01:48:35,160 --> 01:48:40,600 سمعت موسيقة تعبر عن ..مغفرة حقيقية تملاء المسرح 1135 01:48:40,840 --> 01:48:45,840 تشير لكل الجالسين ..براءة مثالية 1136 01:48:46,080 --> 01:48:49,200 الرب كان يغني بخلال هذا المخلوق الصغير 1137 01:48:49,480 --> 01:48:52,400 ...لكل العالم 1138 01:48:52,640 --> 01:48:54,560 ..بدون توقف 1139 01:48:54,800 --> 01:49:01,760 .لتكون هزيمتي أقسى بأنتهاء كل مقطوعة 1140 01:49:38,440 --> 01:49:42,720 وبعدها أتعرف ما حدث؟ 1141 01:49:44,360 --> 01:49:47,480 !معجزة 1142 01:49:53,040 --> 01:49:54,560 ..بهذا التثاؤب 1143 01:49:54,840 --> 01:50:00,320 .رأيت هزيمتي تتحول الى نصر 1144 01:50:02,600 --> 01:50:06,320 موتسارت) كان محظوظ أن) .الأمبراطور تثائب مرة واحدة فقط 1145 01:50:06,600 --> 01:50:08,000 ...ثلاثة تثاؤبات 1146 01:50:08,240 --> 01:50:11,240 .وتفشل الأوبرا في نفس الليلة 1147 01:50:11,520 --> 01:50:14,800 .تثاؤبان، بعد أسبوع على الأكثر 1148 01:50:15,040 --> 01:50:21,560 ...وبتثاؤب واحد، بأمكان الموسيقار الحصول على 1149 01:50:21,720 --> 01:50:26,480 تسعة عروض...تسعة كل ما !أستغرقه الأمر وبعدها يسحبها 1150 01:50:26,720 --> 01:50:29,040 .أعرف .. أعرف 1151 01:50:29,280 --> 01:50:32,560 .هذا شنيع 1152 01:50:32,640 --> 01:50:36,480 الأمر هو ...إذا لم يعجب عمل شخص الجمهور 1153 01:50:36,760 --> 01:50:39,240 .يجب عليه تقبل الأمر ببساطة 1154 01:50:39,480 --> 01:50:42,840 لكن ما الذي لم يعجبهم؟ 1155 01:50:43,080 --> 01:50:45,400 .يمكنني الحديث بأسم القيصر 1156 01:50:45,680 --> 01:50:48,840 .لقد طالبت أذُنه بالكثير في ليلة واحدة 1157 01:50:49,080 --> 01:50:55,960 المسكين لا يمكنه التركيز لساعة واحدة .وأنت أعطيته أربعة 1158 01:51:02,760 --> 01:51:06,800 هل أعجبتك أصلاً؟ 1159 01:51:06,840 --> 01:51:09,440 .أعتقد أنها كانت رائعة 1160 01:51:09,680 --> 01:51:13,400 .بالطبع، إنها أفضل أوبرا كتبت حتى الآن 1161 01:51:13,640 --> 01:51:16,800 !أعرف هذا 1162 01:51:18,120 --> 01:51:21,400 لماذا لم يحضروا؟ 1163 01:51:22,720 --> 01:51:26,360 .أظنك تُقلل من قدر أبناء فيينا يا صديقي 1164 01:51:26,640 --> 01:51:30,080 أنت لم تعطيهم حتي نغمة قوية ...في نهاية الأغاني 1165 01:51:30,320 --> 01:51:33,280 .ليعرفوا متى يصفقون 1166 01:51:33,560 --> 01:51:35,960 .أعرف، أعرف 1167 01:51:36,200 --> 01:51:40,480 ربما يجب أن تعطيني دروس في هذا 1168 01:51:40,720 --> 01:51:44,760 .أنا لا أَفترض ذلك 1169 01:51:46,360 --> 01:51:49,360 ...علي الرغم من خطورة هذا 1170 01:51:49,600 --> 01:51:53,640 .أرغب بأن ترى مقطوعتي الجديدة 1171 01:51:53,920 --> 01:51:56,040 .أنه شرف كبير لي 1172 01:51:56,280 --> 01:52:00,480 .لا، الشرف كله لي أنا 1173 01:53:25,120 --> 01:53:27,920 .. أعتقد 1174 01:53:28,160 --> 01:53:29,920 .. أعتقد 1175 01:53:30,160 --> 01:53:35,680 أنها أفضل أوبرا .كتبت حتي الأن 1176 01:53:36,200 --> 01:53:39,000 ! (سالييري) 1177 01:53:39,240 --> 01:53:43,280 .أنت النجم الألمع في سماء الموسيقى 1178 01:53:43,520 --> 01:53:48,560 .أنت شرفت فيينا، وشرفتني 1179 01:54:13,640 --> 01:54:15,640 !(سيد (موتسارت 1180 01:54:15,880 --> 01:54:19,040 جميل منك أن حضرت - وكيف لا أحضر؟ - 1181 01:54:19,280 --> 01:54:22,160 .أحسنت مايسترو 1182 01:54:22,440 --> 01:54:26,440 هل أعجبك عملي؟ 1183 01:54:26,680 --> 01:54:31,600 .لم أعرف أن هذه الموسيقى ممكنة 1184 01:54:31,840 --> 01:54:35,240 .لا انت تجاملني 1185 01:54:35,480 --> 01:54:37,800 .. عندما أسمع هذه الأصوات 1186 01:54:38,080 --> 01:54:43,040 لا أستطيع إلا أن أقول !(ساليري) 1187 01:54:48,880 --> 01:54:54,400 .الكل هنا ولدينا ضيوف، ولدينا آخرين 1188 01:54:54,680 --> 01:54:58,360 .أنت تتذكرين صديقي الطيب (سكيكنيدر) 1189 01:54:58,640 --> 01:54:59,880 .تعالي ..لا تخجلي 1190 01:55:00,120 --> 01:55:05,080 انها فتاة لطيفة جداً- فولفي؟- 1191 01:55:05,360 --> 01:55:07,600 نعم حبيبتي؟ 1192 01:55:07,840 --> 01:55:12,440 .هؤلاء السادة حضروا من سالزبرج- سالسبرج؟- 1193 01:55:12,680 --> 01:55:17,080 .كنا نتحدث الآن عن سالزبرج 1194 01:55:17,840 --> 01:55:21,920 .لقد مات والدك 1195 01:55:42,800 --> 01:55:45,400 ...هكذا نهض وسما الشبح الفضيع 1196 01:55:45,640 --> 01:55:51,520 .من الأوبرا التالية له والأكثر قتامة 1197 01:55:55,280 --> 01:55:59,600 هناك علي المسرح .وقف المطالب بالموت 1198 01:55:59,840 --> 01:56:01,400 ...وأنا عرفت 1199 01:56:01,640 --> 01:56:03,360 ...أنا الوحيد الذي فهم... 1200 01:56:03,600 --> 01:56:06,920 .. (ذلك الظهور المرعب كان (ليوبولد 1201 01:56:07,160 --> 01:56:10,360 !ينهض من بين الموتى 1202 01:56:38,480 --> 01:56:42,440 ...ولفجانج) إستدعى والده) 1203 01:56:42,720 --> 01:56:47,520 !ليتهم أبنه أمام كل العالم 1204 01:56:47,760 --> 01:56:49,600 ..لقد كان 1205 01:56:49,840 --> 01:56:54,800 .مرعب وساحر في نفس الوقت 1206 01:57:57,360 --> 01:58:00,400 ..والآن 1207 01:58:04,320 --> 01:58:09,000 ...بدأ الجنون ينتابني أيضاً 1208 01:58:09,720 --> 01:58:14,800 ..جنون رجل منقسم نصفين 1209 01:58:16,760 --> 01:58:19,440 ..من خلال علاقاتي عرفت أن 1210 01:58:19,680 --> 01:58:23,520 (دون جيوفوني) ..تعزف خمسة مرات في فيينا 1211 01:58:23,760 --> 01:58:28,360 .ولكن سراُ ذهبت لكل واحدة من العروض 1212 01:58:28,600 --> 01:58:35,080 .سمعته وحدي كما يبدو 1213 01:59:20,200 --> 01:59:23,600 ...وأنا جالس هناك فهمت 1214 01:59:23,880 --> 01:59:27,400 كيف أن هذا الرجل العجوز ..لا يزال مستحوذ علي أبنه البائس 1215 01:59:27,680 --> 01:59:30,320 ... حتي وهو في القبر... 1216 01:59:30,600 --> 01:59:32,480 ...فجأة رأيت مخرجاً... 1217 01:59:32,720 --> 01:59:34,480 ..طريق فظيع.. 1218 01:59:34,720 --> 01:59:37,640 ...بأمكاني الأنتصار أخيرا بواسطتها... 1219 01:59:37,880 --> 01:59:41,240 .على الرب... 1220 02:02:49,760 --> 02:02:53,000 سيد (موتسارت)؟ 1221 02:02:54,400 --> 02:02:58,680 .لقد جئت الى هنا لأكلفك بعمل 1222 02:02:58,920 --> 02:03:03,240 أي عمل ؟ - قداس للموتى - 1223 02:03:03,520 --> 02:03:05,640 قداس من؟ 1224 02:03:05,880 --> 02:03:07,920 من الميت؟ 1225 02:03:08,160 --> 02:03:12,800 رجل إستحق قداس للموتى .ولم يحصل عليه 1226 02:03:13,040 --> 02:03:16,560 ومن أنت ؟ - فقط رسول - 1227 02:03:16,800 --> 02:03:19,080 هل تقبل؟ 1228 02:03:19,320 --> 02:03:23,280 .ستتلقى أجراً كبيراً 1229 02:03:29,280 --> 02:03:33,080 هل تقبل؟ 1230 02:03:42,120 --> 02:03:43,560 ..أعمل بسرعة 1231 02:03:43,800 --> 02:03:46,520 .ولا تُخبر أحد بما تفعل 1232 02:03:46,760 --> 02:03:50,800 .ستراني مرة أخرى قريباً 1233 02:04:25,720 --> 02:04:28,720 فولفي؟ 1234 02:04:38,360 --> 02:04:41,960 ...خطتى كانت بسيطة للغاية 1235 02:04:42,240 --> 02:04:46,280 .لكنها أفزعتني جداً 1236 02:04:46,800 --> 02:04:52,320 أولا: أحصل على قداس الميت ..وبعدها 1237 02:04:52,760 --> 02:04:57,040 .أجهز لموته 1238 02:04:57,280 --> 02:04:59,480 ماذا؟ 1239 02:04:59,760 --> 02:05:02,440 !جنازته 1240 02:05:02,720 --> 02:05:03,960 !تخيل الأمر 1241 02:05:04,200 --> 02:05:07,280 .الكاتدرائية، فيينا جميعها جالسة هناك 1242 02:05:07,560 --> 02:05:13,320 وتابوته .تابوت (موتسارت) الصغير في المنتصف 1243 02:05:13,560 --> 02:05:15,680 ..وبعدها 1244 02:05:15,920 --> 02:05:19,720 ..في هذا السكون 1245 02:05:20,360 --> 02:05:23,360 ...موسيقي 1246 02:05:23,600 --> 02:05:25,840 .. موسيقى جنائزية 1247 02:05:26,120 --> 02:05:29,400 ...تحيط بالجميع 1248 02:05:29,640 --> 02:05:34,400 .قداس عظيم للموتي 1249 02:05:34,640 --> 02:05:38,560 ..(قداس الموتى لـ (ولفجانج موتسارت 1250 02:05:38,840 --> 02:05:43,240 ..تأليف صديقه المخلص 1251 02:05:43,480 --> 02:05:46,960 (أنطونيو ساليري) 1252 02:05:47,200 --> 02:05:48,880 !أي سمو 1253 02:05:49,120 --> 02:05:51,680 !..أي عمق 1254 02:05:51,920 --> 02:05:55,480 !أي عاطفة في الموسيقى 1255 02:05:55,720 --> 02:05:59,600 ساليري عادت له موهبته من الرب ..مرة أخرى 1256 02:05:59,840 --> 02:06:03,680 ! وأضطر الله إلى الإنصات 1257 02:06:03,920 --> 02:06:07,440 !لم يقدر على منع ذلك 1258 02:06:07,680 --> 02:06:12,680 .وأخيراً يمكنني أن أسخر منه 1259 02:06:18,560 --> 02:06:22,840 .كان قلقي الوحيد، كيف أقتله 1260 02:06:23,080 --> 02:06:25,960 كيف لأحد أن يفعل ذلك؟ 1261 02:06:26,200 --> 02:06:29,960 كيف يمكن قتل رجل؟ 1262 02:06:30,200 --> 02:06:32,160 .. إنه شيئ 1263 02:06:32,440 --> 02:06:34,760 ..الحلم بهذا الشيئ 1264 02:06:35,000 --> 02:06:39,800 .. ولكنه مختلف جداً عندما 1265 02:06:40,600 --> 02:06:44,520 ..عليك أن تفعله 1266 02:06:45,560 --> 02:06:49,520 .بيديك 1267 02:06:57,480 --> 02:07:01,840 !تفضل 1268 02:07:15,800 --> 02:07:20,360 لقد جأت للعشاء 1269 02:07:20,600 --> 02:07:23,360 العشاء هل جننت؟ !أنا نبيل 1270 02:07:23,600 --> 02:07:27,000 !أنا أتعشى مع ناس رفيعي المستوى فقط 1271 02:07:27,280 --> 02:07:29,480 !توقف 1272 02:07:29,720 --> 02:07:31,800 !إحترس 1273 02:07:32,080 --> 02:07:35,200 أمسك بقوة 1274 02:07:35,440 --> 02:07:37,640 ..أنا فارس 1275 02:07:37,920 --> 02:07:40,640 ..مشهور 1276 02:07:40,920 --> 02:07:46,760 ونحن فرسان مشهورون 1277 02:07:47,240 --> 02:07:51,160 أعطيني حافز يا حبيبتي 1278 02:07:51,400 --> 02:07:56,560 سأعطيك قلبي 1279 02:07:56,800 --> 02:08:01,280 خذني للإسطبل 1280 02:08:01,520 --> 02:08:06,360 .ولن نفترق ثانية 1281 02:08:11,880 --> 02:08:16,480 أقتلني، أقتلني 1282 02:08:36,240 --> 02:08:41,040 سنحضر مزيجاً من الاصوات العالية في الحال 1283 02:08:41,320 --> 02:08:45,920 سنحضر مزيجاً من الاصوات العالية في الحال 1284 02:08:46,200 --> 02:08:49,880 .وحين يحضر مزيج الأصوات العالية 1285 02:08:50,160 --> 02:08:51,960 !اصمت 1286 02:08:52,240 --> 02:08:56,480 !هذه الأغنية تثير الاشمئزاز 1287 02:09:13,880 --> 02:09:17,480 أحضر لي قشاً، عزيزي 1288 02:09:17,720 --> 02:09:21,200 .وسأعطيك قلبي 1289 02:09:21,480 --> 02:09:25,240 !ليوبوريلو! قش! بسرعة 1290 02:10:14,560 --> 02:10:16,600 ..نأمل 1291 02:10:16,840 --> 02:10:22,080 ..أنكم راضون 1292 02:10:22,320 --> 02:10:24,920 ..مما 1293 02:10:25,160 --> 02:10:29,920 ...شاهدتم 1294 02:10:30,160 --> 02:10:38,360 وأحبوا حمامة سلام 1295 02:11:02,040 --> 02:11:04,720 مارأيكم؟- !رائع- 1296 02:11:05,000 --> 02:11:10,120 .لقد أحب الأقزام- !مرح وتسلية- 1297 02:11:10,360 --> 02:11:14,160 .أنا أحببت الحصان 1298 02:11:23,560 --> 02:11:27,400 ...بصراحه.. لوعرضت (دون جدوفاني) هنا 1299 02:11:27,640 --> 02:11:30,560 .لكنت حظيت بنجاح باهر 1300 02:11:30,800 --> 02:11:32,520 .مكانك هنا 1301 02:11:32,760 --> 02:11:36,920 !ليس في بلاط ملكي متعجرف .كان بمقدورك فعل ماتشاء 1302 02:11:37,200 --> 02:11:41,960 .وكلما زاد الخيال، فهذا أحسن .هذا مايريده الجمهور. الخيال 1303 02:11:42,200 --> 02:11:45,360 ...أكتب لي دوراً مناسباً 1304 02:11:45,600 --> 02:11:47,880 ...وأغنيتين جذابتين... 1305 02:11:48,120 --> 02:11:52,880 !وأعدك بنجاح كبير 1306 02:11:53,120 --> 02:11:58,800 مارأيك؟- كم ستدفع له؟- 1307 02:11:59,160 --> 02:12:04,280 .أرى أنك أحضرت مديرة أعمالك معك 1308 02:12:04,640 --> 02:12:06,720 ..إذاً، سيدتي 1309 02:12:06,960 --> 02:12:10,320 ..مارأيك بنصف المدخولات؟ 1310 02:12:10,560 --> 02:12:12,080 ! نصف المدخولات 1311 02:12:12,360 --> 02:12:14,640 !ستانزي- .أتكلم عن الآن- 1312 02:12:14,880 --> 02:12:18,320 كم ستدفع له الأن؟ كمقدم أتعاب 1313 02:12:18,560 --> 02:12:21,400 مقدم أتعاب؟ 1314 02:12:21,640 --> 02:12:25,880 من تظنني، الأمبراطور؟ 1315 02:12:26,120 --> 02:12:27,640 .يجب أن أذهب 1316 02:12:27,920 --> 02:12:32,560 .أجلسوا وأستمتعوا بالعرض 1317 02:12:32,560 --> 02:12:33,920 .أنت لن تفعل ذلك 1318 02:12:34,160 --> 02:12:36,480 ــ لما لا، نصف الإيراد ــ متى؟ 1319 02:12:36,760 --> 02:12:40,760 نحتاج المال حالا .أما أن يدفع الأن أو لا تعمل 1320 02:12:41,000 --> 02:12:42,600 .أنا لا أثق بهذا الرجل 1321 02:12:42,840 --> 02:12:46,440 ولم يعجبني ما فعله بالأوبرا خاصتك .لقد كانت كوميديا 1322 02:12:46,680 --> 02:12:49,640 ..لقد أعجبتك أيها !القرد الشقي 1323 02:12:49,880 --> 02:12:51,400 .نصف الإيراد 1324 02:12:51,640 --> 02:12:55,680 لن ترى منه قرش واحد .أريد النقود في يدي 1325 02:12:55,920 --> 02:12:59,560 .سأضعه بيديك- .أصمت- 1326 02:12:59,800 --> 02:13:04,760 لن المسك !حتي أرى المال 1327 02:13:05,040 --> 02:13:10,040 أمر مخزي. هل بإستطاعة أحد مساعدته بشيئ؟ 1328 02:13:10,280 --> 02:13:14,520 أخشى أن قضية موزارت ميؤوس منها، .حضرة البارون 1329 02:13:14,800 --> 02:13:19,000 .نجح في إبعاد فيينا بأجمعهاعنه تقريباً 1330 02:13:19,240 --> 02:13:21,080 .لايدفع ديونه 1331 02:13:21,320 --> 02:13:25,320 لايمكنني التفكير بشخص أستطيع .أن أقدمه له 1332 02:13:25,600 --> 02:13:30,720 .سيد (موتسارت) يالها من مفاجأة 1333 02:13:30,960 --> 02:13:34,360 بماذا يمكنني مساعدتك؟ 1334 02:13:34,600 --> 02:13:40,640 هل مازالت الأميرة مهتمة بتعلم الموسيقى ؟ 1335 02:13:40,640 --> 02:13:45,800 الأميرة تزوجت وهي تعيش .في (مالديني) أيها الشاب 1336 02:13:46,080 --> 02:13:49,320 حقاً؟ 1337 02:13:53,280 --> 02:13:59,120 ربما ترغب زوجتك العزيزة .في تعلم بعض الدروس الموسيقية 1338 02:13:59,360 --> 02:14:01,600 ما الأمر يا (موتسارت)؟ 1339 02:14:01,880 --> 02:14:04,520 ماهي قصتك ؟ 1340 02:14:04,760 --> 02:14:06,240 .. حسناً 1341 02:14:06,520 --> 02:14:11,280 ...بما أنه لم يعد هناك من يرغب في خدماتي... 1342 02:14:11,560 --> 02:14:16,840 أيمكنك أن تقرضني بعض المال؟ 1343 02:14:18,360 --> 02:14:21,320 لماذا ؟ 1344 02:14:21,360 --> 02:14:27,080 إن لم يستطع الرجل كسب عيشه، .عليه اللجوء إلى الدين 1345 02:14:28,920 --> 02:14:32,640 .ليست هذه الطريقة الواجب إتباعها 1346 02:14:32,920 --> 02:14:36,240 .أنت على حق سيدي. أنت على حق 1347 02:14:36,480 --> 02:14:40,920 لكن كما ترى، أنا منعم بالموهبة، .وأنت بالمال 1348 02:14:41,160 --> 02:14:43,040 ...إن عرضت عليك نعمتي 1349 02:14:43,280 --> 02:14:47,520 .فيجب أن تعرض علي نعمتك 1350 02:14:49,120 --> 02:14:52,840 .آسف، لكن لايمكن 1351 02:14:54,080 --> 02:14:57,320 .أرجوك 1352 02:14:57,640 --> 02:15:01,760 .(جوابي هو لا، (موتسارت 1353 02:15:06,440 --> 02:15:09,840 .أرجوك 1354 02:15:12,560 --> 02:15:16,280 !أرجوك 1355 02:15:51,600 --> 02:15:55,280 .لاتردي 1356 02:15:55,600 --> 02:15:58,840 لماذا؟ 1357 02:15:59,480 --> 02:16:02,080 .أخبريه أنني خارج البيت 1358 02:16:02,320 --> 02:16:04,720 .أخبريه أنني خارج البيت 1359 02:16:04,960 --> 02:16:07,600 ..أخبريه 1360 02:16:07,880 --> 02:16:11,160 .أخبريه أنني أعمل عليها 1361 02:16:11,400 --> 02:16:15,080 .فليعد في وقت لاحق 1362 02:16:29,680 --> 02:16:32,640 هل أقاطع شيء ما؟ - لا - 1363 02:16:32,880 --> 02:16:35,680 جيد، أين صديقنا؟ 1364 02:16:35,960 --> 02:16:38,200 .ليس هنا 1365 02:16:38,440 --> 02:16:42,600 .لكنه يقول لك أنه يعمل عليها 1366 02:16:42,840 --> 02:16:46,360 هل هي هذه؟ 1367 02:16:50,680 --> 02:16:54,720 هل هو سعيد بها؟ 1368 02:16:56,160 --> 02:16:59,120 ماهذا؟ قداس موتى ؟ 1369 02:16:59,400 --> 02:17:03,560 أيظنيني أعمل في الجنازات؟ - ضعها، أتركها 1370 02:17:03,800 --> 02:17:08,320 أنها ليست لك - أنا آسف - 1371 02:17:08,560 --> 02:17:11,320 ماذا لديك لأجلي؟ 1372 02:17:11,560 --> 02:17:14,320 أنتهيت منها؟ 1373 02:17:14,560 --> 02:17:19,520 ــ ماذا؟ ــ الإستعراض المسرحي ماذا كنت تعتقد؟ 1374 02:17:19,760 --> 02:17:21,440 .نعم 1375 02:17:21,680 --> 02:17:25,080 هل بالإمكان أن أراه؟- لا - 1376 02:17:25,320 --> 02:17:27,040 لم لا ؟ 1377 02:17:27,280 --> 02:17:31,440 .لأنه لا شيء لتراه 1378 02:17:38,240 --> 02:17:40,520 ..انظر 1379 02:17:40,760 --> 02:17:47,800 سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم .وأنت قلت نعم 1380 02:17:48,040 --> 02:17:52,960 نحن نستطيع- إذن دعني أراها، أين هي؟- 1381 02:17:53,240 --> 02:17:55,560 .هنا 1382 02:17:55,800 --> 02:18:01,320 كلها هنا في عقلي .والباقي مجرد شخبطة 1383 02:18:01,560 --> 02:18:06,840 شخبطة وخربشه .خربشه وشخبطة 1384 02:18:08,320 --> 02:18:10,840 أتريد شراب؟ - إسمع أيها الحقير - 1385 02:18:11,080 --> 02:18:13,680 أتعلم كم عدد الذين استأجرتهم من أجلك؟ 1386 02:18:13,960 --> 02:18:16,400 !دعه وشأنه- !أنا أدع لهم- 1387 02:18:16,680 --> 02:18:20,920 أنه يبذل أقصى جهده - أدفع لهم لينتظروك، هذا سخيف - 1388 02:18:21,160 --> 02:18:24,640 أتعلم ما هو السخيف؟ نصك هو السخيف 1389 02:18:24,880 --> 02:18:28,000 (فقط الأبله من يسأل (ولفي ليعمل علي هذا 1390 02:18:28,280 --> 02:18:30,760 12قدم، ثعابين، مزامير سحرية ؟ 1391 02:18:31,000 --> 02:18:33,840 وما هو الحضاري في قداس الموتى؟ 1392 02:18:34,120 --> 02:18:38,560 .المال 1393 02:18:39,960 --> 02:18:42,120 .أنت مجنونة 1394 02:18:42,360 --> 02:18:44,000 .إنها مجنونة 1395 02:18:44,240 --> 02:18:48,360 نعم؟ ولفي) أكتبها) 1396 02:18:48,600 --> 02:18:50,480 فقط أكتبها 1397 02:18:50,760 --> 02:18:52,800 .علي الورق 1398 02:18:53,040 --> 02:18:56,160 .لن تفيد أحد وهي برأسك 1399 02:18:56,400 --> 02:19:00,720 !وتباً لقداس الميت خاصتك 1400 02:19:00,960 --> 02:19:03,720 تمالكي نفسك ماذا أصابك؟ 1401 02:19:03,960 --> 02:19:08,280 لن أعمل هناك بعد الأن - ماذا حدث ؟ - 1402 02:19:08,520 --> 02:19:11,520 .أنت لا تعرف كيف الأمر 1403 02:19:11,760 --> 02:19:14,760 .السيد (موتسارت) يخيفني 1404 02:19:15,000 --> 02:19:16,760 ...يشرب الخمر طوال النهار 1405 02:19:17,000 --> 02:19:20,680 .ويتناول كل هذه الأدوية التي تجعله أسوء 1406 02:19:20,960 --> 02:19:23,960 هل يعمل؟ 1407 02:19:24,200 --> 02:19:27,280 !أنا خائفة يا سيدي بالفعل 1408 02:19:27,520 --> 02:19:33,960 لم يعد يتحدث بالمنطق - هل يعمل ؟ - 1409 02:19:34,320 --> 02:19:36,880 .أظن ذلك 1410 02:19:37,120 --> 02:19:41,760 .أنه يجلس طوال النهار يكتب أوبرا سخيفة 1411 02:19:42,000 --> 02:19:45,120 .أرجوك لا تطلب مني أن أعود هناك ثانية 1412 02:19:45,400 --> 02:19:48,600 !أنا خائفة .أنا خائفة جداً جداً 1413 02:19:48,840 --> 02:19:53,560 هل أنتي متأكدة إنها أوبرا؟ 1414 02:21:35,560 --> 02:21:38,440 .لم أكملها بعد 1415 02:21:38,680 --> 02:21:42,240 هل تُهمل طلبي؟ 1416 02:21:42,520 --> 02:21:46,200 .لا، لا 1417 02:21:46,480 --> 02:21:48,720 .. أعدك 1418 02:21:48,960 --> 02:21:54,520 ...سوف أعطيك مقطوعة رائعة أفضل ما كتبت... 1419 02:21:56,720 --> 02:22:00,360 .(هذه زوجتي (ستانزي 1420 02:22:00,600 --> 02:22:04,160 كنت مريض لكني أفضل الأن ألم أكن كذلك؟ 1421 02:22:04,440 --> 02:22:06,480 .نعم يا سيدي إنه بخير الأن 1422 02:22:06,720 --> 02:22:10,840 .أنه يعمل بها بجد 1423 02:22:11,080 --> 02:22:14,680 .أعطني أسبوعين أخرين أرجوك 1424 02:22:14,960 --> 02:22:19,240 .كلما أنتهت أسرع كانت المكافأة أكبر 1425 02:22:19,480 --> 02:22:23,080 .إذهب للعمل 1426 02:22:30,440 --> 02:22:33,520 .فولفي 1427 02:22:34,280 --> 02:22:38,920 .أظنك جننت بالفعل 1428 02:22:38,920 --> 02:22:43,480 تعمل كالعبد للمخرج الأبله !الذي لن يعطيك قرش 1429 02:22:43,720 --> 02:22:46,480 ..وهنا !هذا ليس شبحاً 1430 02:22:46,720 --> 02:22:52,280 .أنه رجل حقيقي يدفع مال حقيقي 1431 02:22:52,720 --> 02:22:56,440 لماذا لا تنتهي منها؟ 1432 02:22:56,680 --> 02:23:02,080 هل تعطني سبب واحد يمكني فهمه؟ 1433 02:23:02,600 --> 02:23:06,240 .إنها تقتلني 1434 02:23:08,600 --> 02:23:10,880 أنت مخمور، أليس كذلك؟ 1435 02:23:11,120 --> 02:23:15,720 .كن صادق وأخبرني بأنك كنت تشرب 1436 02:23:16,960 --> 02:23:21,920 هذا ظلم .أنا قلقة عليك طوال الوقت 1437 02:23:22,160 --> 02:23:25,520 ..أفعل كل ما بوسعي لمساعدتك 1438 02:23:25,760 --> 02:23:30,120 وكل ما تفعله أن تشرب .وتتكلم بجنون وتخيفني 1439 02:23:42,120 --> 02:23:44,600 ..أرجوك 1440 02:23:44,840 --> 02:23:50,240 .دعني أجلس هنا 1441 02:23:51,720 --> 02:23:55,360 .دعني أبقي هنا معك 1442 02:26:27,400 --> 02:26:30,160 أنا فعلت ذلك .وأنا فخورة بما فعلت 1443 02:26:30,400 --> 02:26:34,320 .قلت أرحلي الآن، وخذي الطفل معك 1444 02:26:34,600 --> 02:26:39,040 وهذا المال، أذهبي للينابيع المعدنية .وأستردي صحتك 1445 02:26:39,280 --> 02:26:42,040 ..كنت مصدومة مصدومة من أعماقي عندما رأيتها 1446 02:26:42,320 --> 02:26:45,600 لم أصدق عيني المسكينة الصغيرة 1447 02:26:45,840 --> 02:26:49,280 أيها الوحش أنت لا ترى إلا نفسك؟ 1448 02:26:49,520 --> 02:26:52,160 أنت وموسيقاك .توقعت ذلك 1449 02:26:52,400 --> 02:26:55,160 ..قلت لها أختاري رجلاً وليس طفلاً 1450 02:26:55,440 --> 02:27:00,560 تزوجيه ولن تملكي حتى وعاء تتبولي به .أيها الأناني 1451 02:27:00,800 --> 02:27:07,320 !يالك من أناني أنت أناني! أتسمعني 1452 02:30:48,840 --> 02:30:50,080 .ارفعوه 1453 02:30:50,320 --> 02:30:53,600 !ارفعوه 1454 02:30:54,040 --> 02:30:56,480 أحترسوا .تعالى معي 1455 02:30:56,720 --> 02:31:00,040 .أنت أتبعني 1456 02:31:26,120 --> 02:31:31,000 هل أنتهت؟ - نعم، نعم .. أنتهت - 1457 02:31:31,240 --> 02:31:34,240 !أنطلق 1458 02:32:14,600 --> 02:32:17,080 .أنطلق، أنطلق 1459 02:32:17,360 --> 02:32:20,760 !أنطلق !أنطلق 1460 02:32:48,120 --> 02:32:51,600 أين زوجتك؟ 1461 02:32:53,240 --> 02:32:57,240 أين زوجتك؟ 1462 02:32:58,040 --> 02:33:03,360 .ليست بخير أيضاً، ذهبت إلى المصحة 1463 02:33:03,600 --> 02:33:06,160 .أنت طيب جداً معي فعلاً 1464 02:33:06,440 --> 02:33:09,680 .أشكرك 1465 02:33:09,920 --> 02:33:12,240 !أرجوك 1466 02:33:12,480 --> 02:33:16,480 .لا أعني حُضورك إلى الأوبرا 1467 02:33:16,720 --> 02:33:23,280 .الوحيد من زملائي الذي حضر 1468 02:33:24,680 --> 02:33:27,440 .(موتسارت) 1469 02:33:27,680 --> 02:33:31,760 .أنا لا أفوت شيء تؤلفه أبداً 1470 02:33:32,000 --> 02:33:35,360 .مجرد مسرحية هزيلة بسيطة 1471 02:33:35,640 --> 02:33:38,600 .إنها إبداع رائع 1472 02:33:38,840 --> 02:33:42,520 !أوبرا صغيرة لا مثيل لها 1473 02:33:50,120 --> 02:33:52,120 ..صدقني 1474 02:33:52,360 --> 02:33:57,840 .أنت أفضل موسيقار عرفته 1475 02:34:00,360 --> 02:34:03,200 هل تعني ذلك حقاً؟ 1476 02:34:07,680 --> 02:34:09,920 ــ أنه هو ــ من؟ 1477 02:34:10,160 --> 02:34:12,080 .الرجل 1478 02:34:12,320 --> 02:34:15,680 .أنه هنا 1479 02:34:17,160 --> 02:34:19,160 .أخبره أن يبتعد 1480 02:34:19,440 --> 02:34:24,320 أخبره أني لازلت أعمل بها .لا تدعه يدخل 1481 02:34:24,560 --> 02:34:26,760 !لا، لا انتظر 1482 02:34:27,000 --> 02:34:30,960 .أسئله هل يعطيني مال الأن 1483 02:34:31,240 --> 02:34:36,320 .أخبره أنه سيساعدني علي إكمالها 1484 02:34:53,680 --> 02:34:57,600 سالييري؟ .نعم 1485 02:34:57,920 --> 02:35:02,400 ــ هل يمكننا الدخول؟ ــ الأفضل لا إنه نائم 1486 02:35:02,640 --> 02:35:06,520 هل هو بخير ؟ - نعم، فقط هو مرهق - 1487 02:35:06,760 --> 02:35:09,840 .أصابه الدوار،هذا كل شيء 1488 02:35:10,080 --> 02:35:14,800 هل تُخبرته أننا مررنا عليه؟ - بالطبع - 1489 02:35:15,080 --> 02:35:18,840 .أعطه هذه، هذا نصيبه 1490 02:35:19,120 --> 02:35:21,760 سيبهجه هذا- ! فعلاً- 1491 02:35:22,000 --> 02:35:25,400 ..والأن ليلة طيبة لكم جميعا 1492 02:35:25,640 --> 02:35:27,520 .لقد كانت كاملة، حقاً 1493 02:35:27,800 --> 02:35:30,800 .أشكرك 1494 02:35:39,840 --> 02:35:43,200 ماذا حدث ؟ 1495 02:35:50,080 --> 02:35:53,400 أخبرني أن أعطيك هذا 1496 02:35:53,640 --> 02:35:57,600 ..ولو أنتهيت من العمل ليلة الغد.. 1497 02:35:57,840 --> 02:36:01,280 .سيدفع لك 100 دوكاتا أخرى 1498 02:36:01,520 --> 02:36:03,640 أخرى؟ 1499 02:36:03,920 --> 02:36:08,480 هذا وقت قليل. مساء غد؟ 1500 02:36:08,680 --> 02:36:12,200 .هذا مستحيل 1501 02:36:14,000 --> 02:36:18,600 هل قال مائه؟ - نعم - 1502 02:36:22,680 --> 02:36:26,160 .لن أنجح 1503 02:36:26,880 --> 02:36:28,800 هل أستطيع ؟ 1504 02:36:29,040 --> 02:36:32,640 هل أستطيع ؟ 1505 02:36:33,680 --> 02:36:37,080 أن أساعدك؟ 1506 02:36:39,280 --> 02:36:42,280 نعم يمكنك مساعدتي 1507 02:36:48,360 --> 02:36:51,000 أريد أن أعود- إلى أين؟- 1508 02:36:51,240 --> 02:36:54,440 أعود لفيينا - الآن ؟ - 1509 02:36:54,680 --> 02:36:57,840 نعم- لماذا؟- 1510 02:36:58,680 --> 02:37:02,000 .أشعر بشيء ما 1511 02:37:02,000 --> 02:37:06,040 .أشعر بالخطأ لوجودي هنا 1512 02:37:07,400 --> 02:37:10,960 أين توقفت؟ - عند نهاية ركوراده - 1513 02:37:11,240 --> 02:37:14,400 ...الآن العقاب 1514 02:37:19,720 --> 02:37:22,080 كيف تترجم هذا ؟ 1515 02:37:22,320 --> 02:37:26,680 "يعاقب حرقاً بالنار" 1516 02:37:27,320 --> 02:37:31,040 أنت تؤمن بهذا؟ ماذا؟ 1517 02:37:31,280 --> 02:37:36,440 بالنار التي لا تطفأ وتشتعل بداخلك الى الابد؟ 1518 02:37:36,680 --> 02:37:39,480 نعم 1519 02:37:39,680 --> 02:37:42,840 .هذا ممكن 1520 02:37:43,000 --> 02:37:46,800 .لنبدأ- .إنتهينا بنوتة F كبيرة- 1521 02:37:47,040 --> 02:37:51,920 .نعم- .الآن نوتة A صغيرة- 1522 02:37:58,160 --> 02:38:02,760 .A صغيرة- .أجل- 1523 02:38:04,080 --> 02:38:08,600 .كونفوتاتس A صغيرة 1524 02:38:09,360 --> 02:38:11,240 .يبدأ مع أصوات 1525 02:38:11,480 --> 02:38:14,760 .العميق أولاً.الخفقه الثانية لـ - الوقت؟- 1526 02:38:15,000 --> 02:38:19,680 توقيت عادي .ضربة مزدوجة من الميزان الأول 1527 02:38:19,960 --> 02:38:23,440 A عند الـ 1528 02:38:23,800 --> 02:38:26,560 .الميزان الثاني ضربة مزدوجة 1529 02:38:26,800 --> 02:38:28,000 هل ترى؟ 1530 02:38:28,240 --> 02:38:30,000 حاد D نعم - بالطبع - 1531 02:38:30,240 --> 02:38:35,080 .E ضربة مزدوجة من الميزان الثالث عند 1532 02:38:40,520 --> 02:38:44,400 هل فهمتني؟- أريني- 1533 02:39:02,640 --> 02:39:05,160 .جيد. جيد 1534 02:39:05,400 --> 02:39:06,960 الآن ، الفحوى 1535 02:39:07,200 --> 02:39:12,000 .C ضربة رباعية من الميزان الأول عند 1536 02:39:12,560 --> 02:39:17,520 .D الميزان الثاني ضربة رباعية عند 1537 02:39:18,280 --> 02:39:20,520 .نعم أستمر 1538 02:39:20,760 --> 02:39:25,560 .F ضربة مزدوجة من الميزان الرابع عند 1539 02:39:30,800 --> 02:39:34,800 .والأن الأوركسترا بالمزامير والترومبون 1540 02:39:35,040 --> 02:39:39,120 .بنفس النغمات والإيقاع 1541 02:39:40,680 --> 02:39:46,400 .المزمار الأول والترومبون يتطابقان 1542 02:39:49,800 --> 02:39:53,520 أنت سريع جداً- هل حصلت عليها؟- 1543 02:39:53,760 --> 02:39:56,920 الترامبون الأول مع ماذا؟- تطابق- 1544 02:39:57,160 --> 02:40:00,560 تطابق؟ .بالطبع، الألأت تضاعف الأصوات 1545 02:40:00,800 --> 02:40:04,440 .D أبواق ودفوف، أبواق عند 1546 02:40:04,680 --> 02:40:07,120 .لاأفهم- !إسمعني_ 1547 02:40:07,360 --> 02:40:12,560 تسيطر الأبواق على (D)عند الضربات الأولى والثالثة 1548 02:40:12,800 --> 02:40:16,360 تتماشى مع السيمفونية 1549 02:40:21,280 --> 02:40:25,200 نعم أفهم- 1550 02:40:32,800 --> 02:40:35,120 نعم، وهذا كل شيء؟ 1551 02:40:35,400 --> 02:40:38,720 لا، لا ، للنار الحقيقية .وتريات متساوية النغمات 1552 02:40:38,960 --> 02:40:43,280 .الميزان الثاني يظهر 1553 02:40:44,520 --> 02:40:48,080 .الايقاع القادم يرتفع 1554 02:40:48,360 --> 02:40:52,240 .هل كتبتها؟ أريني 1555 02:40:58,320 --> 02:41:02,960 إنها رائعة- نعم، نعم ، أكمل- 1556 02:41:08,160 --> 02:41:11,680 .سجله- .أجل أجل- 1557 02:41:14,320 --> 02:41:17,200 "سمني من المتباركين" 1558 02:41:17,480 --> 02:41:19,040 .كبيره C 1559 02:41:19,320 --> 02:41:25,520 سوبرانو وألتوز عند الثالث .سوبرانو أعلى C التوز عند 1560 02:41:36,680 --> 02:41:39,440 أصوات حادة بـF؟ 1561 02:41:39,680 --> 02:41:45,680 .وطبقة تحتية من الكمانجات 1562 02:41:45,920 --> 02:41:49,240 تتدرج لأسفل بثماني نغمات في خلفية أسفينادوز مرة أخري 1563 02:41:49,480 --> 02:41:51,640 هذه هي، هل كتبتها؟ - أنت أسرع من اللازم - 1564 02:41:51,880 --> 02:41:56,680 دقيقة أرجوك 1565 02:41:59,080 --> 02:42:04,480 جيد، دعني أراها كلها .من البداية 1566 02:44:06,200 --> 02:44:08,800 أتريد أن ترتاح؟ 1567 02:44:09,040 --> 02:44:12,760 .لا، لست متعب علي الأطلاق 1568 02:44:17,120 --> 02:44:19,800 .لنتوقف لدقيقة 1569 02:44:20,080 --> 02:44:25,120 ثم نُنهي الـ كريموسا- يمكنني الأستمرار سترى - 1570 02:44:25,360 --> 02:44:30,160 هل تبقى معي وأنا نائم قليلاَ؟ 1571 02:44:30,400 --> 02:44:34,200 .أنا لن أتركك 1572 02:44:40,120 --> 02:44:43,520 .أنا خجلان جداً 1573 02:44:43,760 --> 02:44:46,040 من ماذا؟ 1574 02:44:46,320 --> 02:44:48,680 .لقد كنت أحمق 1575 02:44:48,920 --> 02:44:55,040 ..لقد ظننت أنك لم تهتم بعملي .أو بي 1576 02:44:57,160 --> 02:45:00,680 .سامحني 1577 02:45:03,720 --> 02:45:07,360 .سامحني 1578 02:46:03,640 --> 02:46:07,640 ماذا تفعل هنا؟ 1579 02:46:08,280 --> 02:46:12,400 .إن زوجك مريض جداً 1580 02:46:12,640 --> 02:46:16,160 .لقد أحضرته للمنزل 1581 02:46:16,400 --> 02:46:19,080 لماذا أنت؟ 1582 02:46:19,320 --> 02:46:24,120 .لأني كنت موجوداً يا سيدتي 1583 02:46:26,360 --> 02:46:31,200 أشكرك كثيراً .يمكنك الذهاب الأن 1584 02:46:32,160 --> 02:46:34,280 .إنه بحاجة لي 1585 02:46:34,520 --> 02:46:36,360 .لا، أنه لا يحتاجك 1586 02:46:36,600 --> 02:46:41,160 .وأنا لا أريدك هنا 1587 02:46:41,400 --> 02:46:45,920 إنها تجعله يمرض - وأنا أطلب منك - 1588 02:47:14,440 --> 02:47:18,000 .لقد عدت 1589 02:47:19,640 --> 02:47:24,040 .أشتقت لك كثيراً 1590 02:47:26,240 --> 02:47:29,240 ...لو فقط 1591 02:47:29,520 --> 02:47:34,040 .تخبرني أنك بحاجة لي 1592 02:47:38,440 --> 02:47:43,240 .سأحاول أن أكون أفضل 1593 02:47:53,440 --> 02:47:56,800 ما هذا؟ 1594 02:47:58,440 --> 02:48:04,360 .لا يا (ولفي) ليس هذا 1595 02:48:06,520 --> 02:48:11,080 .لن تعمل في هذه أبداً بعد ذلك 1596 02:48:11,320 --> 02:48:14,720 .لقد قررت 1597 02:48:16,960 --> 02:48:21,160 .هذا ليس خطه 1598 02:48:21,400 --> 02:48:23,920 .لا، أنه خطي 1599 02:48:24,160 --> 02:48:27,240 .كنت أساعده 1600 02:48:27,480 --> 02:48:30,560 .انه لن يعمل بها مرة أخرى 1601 02:48:30,800 --> 02:48:34,560 .إنها تجعله يمرض 1602 02:48:35,840 --> 02:48:39,520 .طابت ليلتك 1603 02:48:40,480 --> 02:48:45,040 أنا أسف لا يوجد خدم ليصحبك للخارج (يا سيد (ساليري 1604 02:48:45,280 --> 02:48:48,200 أرجوك .أحترم رغبتي وأنصرف 1605 02:48:48,440 --> 02:48:50,200 .. مدام 1606 02:48:50,480 --> 02:48:54,560 ..سأحترم رغبته 1607 02:52:57,440 --> 02:53:01,840 .ياله من إله رحيم 1608 02:53:03,600 --> 02:53:08,840 اختار أن يميت حبيبه، بدلاً أن ..ينال الإعتدال 1609 02:53:09,080 --> 02:53:14,280 .أصغر جزء من مجده 1610 02:53:14,520 --> 02:53:16,880 .(لقد قتل (موتسارت 1611 02:53:17,160 --> 02:53:19,840 .وأبقاني حياً ليعذبني 1612 02:53:20,120 --> 02:53:22,240 .32عام من العذاب 1613 02:53:22,480 --> 02:53:28,120 ..أرى نفسي أنقرض ببطيء 1614 02:53:28,360 --> 02:53:30,560 ..وموسيقاي 1615 02:53:30,840 --> 02:53:32,680 ..تمحى 1616 02:53:32,960 --> 02:53:35,760 ..طوال الوقت تمحى 1617 02:53:36,000 --> 02:53:39,640 ..حتى لم يعد يعزفها أحد 1618 02:53:39,880 --> 02:53:42,680 ..أما هو 1619 02:53:43,040 --> 02:53:47,760 .صباح الخير، إنه وقت حمامك 1620 02:53:48,000 --> 02:53:53,280 وبعدها لدينا إفطارك المفضل .الخبز الحلو، إنه يحبها 1621 02:53:53,520 --> 02:53:56,160 .الخبز الحلو الطازجة 1622 02:53:56,400 --> 02:53:58,840 .سأتحدث بالنيابة عنك يا أبت 1623 02:53:59,120 --> 02:54:02,480 .سأتحدث نيابة عن كل العاديين في العالم 1624 02:54:02,720 --> 02:54:05,440 .أنا بطلهم 1625 02:54:05,680 --> 02:54:09,960 .أنا القديس الذي سيشفع لهم 1626 02:54:18,800 --> 02:54:22,880 ...أيها العاديين في كل مكان 1627 02:54:23,120 --> 02:54:27,160 .أنا أغفر لكم 1628 02:54:27,400 --> 02:54:30,040 .أنا أغفر لكم 1629 02:54:30,320 --> 02:54:34,280 .أنا أغفر لكم 1630 02:54:35,080 --> 02:54:38,160 .أنا أغفر لكم 1631 02:54:38,440 --> 02:54:43,000 .أنا أغفر لكم جميعاُ 1632 02:54:53,101 --> 02:55:01,701 ...أتمنى أن تكونوا استمتعتم بالفيلم مع تحيات سيد الشاكوشى master pace