1
00:00:15,349 --> 00:00:16,318
خذي المحتجز

2
00:00:16,318 --> 00:00:17,763
هل تمسك به
و أنا أتكفل به؟

3
00:00:17,867 --> 00:00:20,365
خذيه-
هيا ، هيا-

4
00:00:20,702 --> 00:00:22,198
...لا أدري ، إننا

5
00:00:23,239 --> 00:00:24,523
سأخرج-
زي" هل أنت بخير؟"-

6
00:00:24,623 --> 00:00:25,739
أنا بخير-
"زي"-

7
00:00:25,839 --> 00:00:27,222
أنا بخير

8
00:00:28,628 --> 00:00:30,035
ماذا تفعل بكل
أولئك البشر؟

9
00:00:30,135 --> 00:00:31,531
تباً لك من أحمق

10
00:00:31,730 --> 00:00:33,530
أحمق-
ما الأمر؟-

11
00:00:35,403 --> 00:00:37,520
نحن ضباط فيدراليون
من المسؤل هنا؟

12
00:00:37,662 --> 00:00:38,929
هل أنت المسؤل؟-
ما الأمر؟-

13
00:00:39,029 --> 00:00:40,726
أريد أن أعرف من
المسؤل هنا

14
00:00:40,826 --> 00:00:42,172
هل هذا الرجل قيد التوقيف؟-
نعم-

15
00:00:42,272 --> 00:00:44,003
ما التهم الموجهه له؟

16
00:00:44,103 --> 00:00:46,119
أوقف هذه الكاميرا
أوقف الكاميرا

17
00:00:46,219 --> 00:00:48,358
أوقف الكاميرا-
أنتم حمقى-

18
00:00:48,458 --> 00:00:50,818
فقدنا هدف مهم بسببكم

19
00:00:50,918 --> 00:00:52,644
هل أمنتم كل شئ بالداخل؟-
آمن-

20
00:00:52,726 --> 00:00:54,381
تباً-
ماذا؟-

21
00:00:54,983 --> 00:00:56,904
ما الذي أفسدناه؟-
لا أعرف-

22
00:00:57,164 --> 00:00:59,272
من هذا الرجل؟-
لا أعرف-

23
00:01:24,874 --> 00:01:27,200
أريد الحديث معه-
فلنذهب من هنا-

24
00:01:27,300 --> 00:01:29,061
سأحدثه للحظات

25
00:01:29,515 --> 00:01:31,072
هيا-
إذهب-

26
00:01:32,530 --> 00:01:36,302
سيدي لا نريد أن نسبب مشاكل
لكننا جئنا إلى هنا

27
00:01:36,480 --> 00:01:37,805
لا أدري ماذا يحدث

28
00:01:37,905 --> 00:01:39,924
إنه ثاني راعي بقر
نجده خلال أسبوع

29
00:01:40,024 --> 00:01:43,109
إحذروهم ، إنهم يعملون
بطرق مختلفه

30
00:01:43,866 --> 00:01:46,319
إني مجرد شرطي عادي
لابد أن تعطني معلومه

31
00:01:46,354 --> 00:01:49,130
هناك مؤشرات أنه يعمل
"لعصابة "سينالوا

32
00:01:49,279 --> 00:01:50,862
تحرينا عنه و وجدناه نظيفاً

33
00:01:50,962 --> 00:01:53,365
لا يحق لكم معرفة
هذه المعلومات

34
00:01:53,465 --> 00:01:55,044
لكني سأمنحكم معلومه

35
00:01:55,144 --> 00:01:57,580
العصابات تعمل هنا
و نحن نتعقبهم

36
00:01:57,706 --> 00:01:59,865
خذوا حذركم-
ماذا يعني هذا؟-

37
00:02:00,169 --> 00:02:02,998
يعني أنك و صديقك
يجب أن تهدءا

38
00:02:03,098 --> 00:02:05,153
لأنكم وطأتم ذيل ثعبان

39
00:02:05,253 --> 00:02:07,898
و هو سيستدير و يعقركما
أنا أعطيكم نصحيه

40
00:02:08,162 --> 00:02:10,587
كونوا ممتنين مما قلته
لكما ، لقد حذرتكما

41
00:02:10,687 --> 00:02:12,368
لا تظهرا في الصوره-
حسناً-

42
00:02:12,614 --> 00:02:13,878
هل يمكنني أخذ إٍسمك
لأدونه في سجلي؟

43
00:02:13,978 --> 00:02:15,713
كلا ، إذهبا

44
00:02:16,555 --> 00:02:17,791
نعم ، حسناً

45
00:02:19,092 --> 00:02:22,684
كنت تعرف بوجود أطفال
بالداخل لستة أشهر؟

46
00:02:22,784 --> 00:02:25,395
وداعاً ، أخرجا من مسرح
الجريمه و عودا للمنزل

47
00:02:25,495 --> 00:02:27,040
وداعاً-
طاب مساءكم-

48
00:02:27,378 --> 00:02:28,987
زي" ، ما الأمر؟"-
تباً للفيدراليين-

49
00:02:29,233 --> 00:02:30,778
تباً لهم

50
00:02:43,754 --> 00:02:45,734
لا أصدق أن هذه العمليات
وصلت إلى هنا

51
00:02:46,967 --> 00:02:48,900
أطفال و نساء ، هل
رأيت المرحاض؟

52
00:02:48,900 --> 00:02:50,656
تملأه الفضلات

53
00:02:52,373 --> 00:02:54,937
لم يكن لنا أن نذهب هناك
لم تصلنا شكوى حتى

54
00:02:55,037 --> 00:02:58,445
لم أكن أعرف ما يحدث
أتظنني كنت أعرف؟

55
00:03:06,744 --> 00:03:08,310
إتجار بالبشر

56
00:03:35,830 --> 00:03:39,048
إنه جميل ، أحسنت
يا حبيبتي

57
00:03:40,176 --> 00:03:41,832
أحب رائحته

58
00:03:43,118 --> 00:03:45,650
إرفعي رٍأسه قليلاً-
أنا أرفعها ، إنه بخير-

59
00:03:45,783 --> 00:03:47,655
...يجب أن تحمليه مثل

60
00:03:47,964 --> 00:03:50,034
يجب أن تحميله مثل
كرة القدم

61
00:03:50,069 --> 00:03:51,912
أعرف كيف أحمل
طفلاً

62
00:03:56,409 --> 00:03:58,020
حبيبي أرجوك-
هكذا ، هكذا-

63
00:03:58,120 --> 00:03:59,863
مرحباً-
مرحباً-

64
00:03:59,963 --> 00:04:01,676
مرحباً صديقي
كيف الحال؟

65
00:04:02,317 --> 00:04:03,842
تعال يا صديقي

66
00:04:07,320 --> 00:04:08,897
أنظر من جاء

67
00:04:08,997 --> 00:04:11,931
كيف حالك؟-
متعبه و متوتره-

68
00:04:12,516 --> 00:04:15,220
كالطفل تماماً ، أريد
أن أخنق والده

69
00:04:15,234 --> 00:04:17,777
على رسلك حبيبتي-
"هل أسميتوه "برايان-

70
00:04:18,690 --> 00:04:20,089
آسف صديقي

71
00:04:20,163 --> 00:04:22,662
إنه صغير ، أسميته
بإسم أبيه

72
00:04:22,762 --> 00:04:24,547
إذاً ما إسمه؟

73
00:04:26,289 --> 00:04:27,948
تباً لك

74
00:04:28,505 --> 00:04:29,928
أيمكنني أن أحمله؟

75
00:04:30,635 --> 00:04:31,783
نعم

76
00:04:41,367 --> 00:04:42,883
جميل جداً

77
00:04:43,738 --> 00:04:45,534
إنك عاشق صديقي

78
00:04:58,564 --> 00:04:59,868
مرحباً حبيبتي

79
00:05:01,091 --> 00:05:02,426
ماذا ترتدين؟

80
00:05:03,467 --> 00:05:04,974
ماذا ترتدين؟

81
00:05:07,022 --> 00:05:08,788
لا أبالي ، إنك مازلت جميله

82
00:05:09,791 --> 00:05:11,398
نعم ، "برايان" هنا

83
00:05:12,121 --> 00:05:13,385
حسناً

84
00:05:13,693 --> 00:05:15,826
حسناً ، معذره ، أحبك
وداعاً

85
00:05:16,955 --> 00:05:19,606
لماذا لم ترحب بها-
لقد كانت غاضبه-

86
00:05:23,128 --> 00:05:24,627
كيف عرفت أنك
ستتزوج من "جابي"؟

87
00:05:24,727 --> 00:05:25,780
هي أخبرتني

88
00:05:25,880 --> 00:05:29,408
كنت أعمل بمرآب عمي
و ذات يوم أمسكت كتفي

89
00:05:29,508 --> 00:05:32,275
و قالت: إننا سنتزوج
و أنت ستنضم للشرطه

90
00:05:32,375 --> 00:05:34,179
حيث يمكنك ربح الكثير
دون شهاده جامعيه

91
00:05:34,279 --> 00:05:35,947
فقلت : نعم

92
00:05:36,019 --> 00:05:39,502
إنك تحبها ، إنكما لا تتشاجران

93
00:05:39,716 --> 00:05:42,171
إنكما سعيدان سوياً-
إنها حبيبتي-

94
00:05:43,282 --> 00:05:45,255
أنا فقط أخبرك
كيف إرتبطنا

95
00:05:45,839 --> 00:05:47,556
فضضت عذريتها في
المدرسه الثانويه

96
00:05:47,648 --> 00:05:50,538
لم تكن لغيري أبداً و
لا أريد أن أكون لغيرها

97
00:05:51,301 --> 00:05:52,622
الأمر سهل

98
00:05:53,262 --> 00:05:55,709
الأمور صارت جديه
"بيني و بين "جانيت

99
00:05:55,744 --> 00:05:57,145
هل إكتشفت هذا للتو؟

100
00:05:57,245 --> 00:05:58,407
هل قرأته بالصحف
أو شئ ما؟

101
00:05:58,932 --> 00:06:00,625
إنها تمتلكك

102
00:06:00,941 --> 00:06:02,597
إنها تريد الإنتقال
للعيش معي

103
00:06:02,962 --> 00:06:04,101
إنها تبيت عندي دائماً

104
00:06:04,201 --> 00:06:05,702
لماذ ننفق نقوداً
على شقتين؟

105
00:06:05,802 --> 00:06:07,275
الأمر لا يتعلق بالمال

106
00:06:07,375 --> 00:06:10,146
كلا ، والداها محافظان جداً

107
00:06:10,246 --> 00:06:11,799
حقاً؟-
سينتابهما الجنون-

108
00:06:12,519 --> 00:06:14,588
لكن على الأقل سنخبرهما
أننا مخطوبان

109
00:06:15,098 --> 00:06:17,281
مهلاً ، لا تتصرف هكذا

110
00:06:18,054 --> 00:06:21,139
لا تطلب الزوج من فتاه
لأن والداها متزمتان

111
00:06:21,239 --> 00:06:23,968
إنك لا تفهم-
لا تفعل هذا-

112
00:06:24,537 --> 00:06:26,138
فكر بالأمر

113
00:06:26,238 --> 00:06:28,560
و بعد أن تفكر بالأمر
فكر به مره أخرى

114
00:06:28,857 --> 00:06:30,138
يا إلهي

115
00:06:30,383 --> 00:06:32,878
لابد أن تعلم أن الزواج
علاقه أبديه

116
00:06:33,590 --> 00:06:35,311
إنه وعد أمام الله

117
00:06:37,471 --> 00:06:39,064
،إن جدتي

118
00:06:39,983 --> 00:06:41,856
كانت حكيمه جداً

119
00:06:42,216 --> 00:06:44,834
كانت تفهم كل شئ
هل تفهمني؟

120
00:06:46,041 --> 00:06:48,955
عندما خطبت "جابي" سألتني
سؤالاً ، أتود سماعه؟

121
00:06:49,390 --> 00:06:51,053
لنسمعه

122
00:06:51,316 --> 00:06:53,849
قالت: هل يمكنك
أن تعيش بدونها؟

123
00:06:56,129 --> 00:06:59,544
و لو أجبت بنعم ، كن
رجلاً و إنسها

124
00:06:59,834 --> 00:07:01,221
لا ترتبط بها

125
00:07:02,379 --> 00:07:04,020
فكر بالأمر

126
00:07:04,776 --> 00:07:05,981
أنا فكرت

127
00:07:16,013 --> 00:07:18,567
هنا 13 إكس راي 43
ضباط بحاجه للعون

128
00:07:18,667 --> 00:07:19,402
أين؟

129
00:07:19,402 --> 00:07:21,664
سيارات حي "نيوتن" إستعدوا
إكس 43 يحتاجون العون

130
00:07:21,669 --> 00:07:24,156
13إكس 43 ما موقعك؟-
لا أعرف؟-

131
00:07:24,256 --> 00:07:26,159
ماذا؟-
"هذه سيارة "فان هاورز-

132
00:07:26,259 --> 00:07:28,670
هيا يا مستجده-
إتجه جنوباً ، هيا-

133
00:07:29,624 --> 00:07:31,169
إبحثي عن لافته شارع
و أبلغينا بها

134
00:07:31,269 --> 00:07:33,882
لا أري أي لافته-
تباً-

135
00:07:34,130 --> 00:07:36,145
أيوجد رقم على منزل
أو على مبنى؟

136
00:07:36,281 --> 00:07:39,856
المنزل 3177 ، سيدي تراجع-
عليكِ اللعنه-

137
00:07:40,147 --> 00:07:42,464
تباً ، إنعطف يساراً
"لشارع "ميبل

138
00:07:43,562 --> 00:07:46,107
13إكس 13 سجلوا إستجابتنا
"للإتصال ، نتجه ل"ميبل

139
00:07:46,207 --> 00:07:47,644
عُلم 13 إكس 13

140
00:07:47,644 --> 00:07:49,532
13إكس 13 إستجابوا
"للنداء و ذهبوا لشارع "ميبل

141
00:07:50,345 --> 00:07:52,118
هناك ، هناك

142
00:07:52,660 --> 00:07:56,293
13إكس 13 نقدم الدعم
بشارع "كومبتون" و 31

143
00:07:56,413 --> 00:07:58,453
من أنتم؟-
"تيلر" و "زفالا"-

144
00:07:58,643 --> 00:08:01,216
13إكس 13 ، نطلب
مروحيه لتحديد نطاق

145
00:08:01,222 --> 00:08:03,230
تباً-
أطلبوا الإنقاذ-

146
00:08:03,330 --> 00:08:05,475
لا تتحرك ، كيف يبدو
أين ذهب؟

147
00:08:05,647 --> 00:08:07,416
إتجه شمالاً نحو المنازل

148
00:08:07,516 --> 00:08:11,124
ذكر لاتيني ، يرتدي
قميص مزركش

149
00:08:11,245 --> 00:08:13,328
حليق الرأس ، سجين سابق
و ضخم البنيه

150
00:08:13,328 --> 00:08:15,055
هنا 13 إكس 13 المتهم
إتجه شمالاً

151
00:08:15,155 --> 00:08:18,369
لاتيني ضخم ، حليق الرأس
سلاح الجريمه سكين

152
00:08:19,016 --> 00:08:20,465
"لنقم بهذا يا "زي

153
00:08:20,565 --> 00:08:22,822
إحترسوا ، إلى يساركم
إنه ضخم

154
00:08:24,791 --> 00:08:26,600
آمن هنا-
سأمر-

155
00:08:26,864 --> 00:08:28,233
النوافذ؟-
هل ستراقب اليسرى؟-

156
00:08:28,400 --> 00:08:30,233
سأراقب اليمنى-
هيا ، هيا ، هيا-

157
00:08:30,333 --> 00:08:31,510
هيا ، هيا ، هيا

158
00:08:31,804 --> 00:08:34,268
هيا ، إنك إلى جواري
حذره أنت حين نراه

159
00:08:36,371 --> 00:08:38,689
،أنا أراه ، إلى اليسار
مستعد؟ هيا لننفصل

160
00:08:38,920 --> 00:08:41,211
أيتها العاهره-
إنه إلى اليسار ، أنا أراه-

161
00:08:41,311 --> 00:08:43,480
هل أنت مستعد؟-
أتحاولين العبث معي؟-

162
00:08:43,481 --> 00:08:46,606
تباً لك-
إنبطح و إلا فجرت رأسك-

163
00:08:46,939 --> 00:08:49,296
لقد إنتهيت منها ، لن أقاوم-
لا تلتفت نحوي-

164
00:08:49,396 --> 00:08:51,328
لن أقاوم سيدي-
إخرس-

165
00:08:51,428 --> 00:08:53,761
إنهض ، ضع يداك خلف
رأسك و إنهض

166
00:08:54,517 --> 00:08:56,153
ضع يداك فوق رأسك

167
00:08:56,440 --> 00:08:58,733
تراجع نحوي حتى
آمرك بالتوقف

168
00:08:58,833 --> 00:09:00,976
تحرك ، تحرك
تحرك

169
00:09:01,076 --> 00:09:03,107
تحرك ، قف

170
00:09:03,662 --> 00:09:06,685
إنزل على ركبتيك و
ضع قدم فوق الأخرى

171
00:09:06,788 --> 00:09:07,916
ضع قدم فوق الأخرى

172
00:09:08,378 --> 00:09:11,446
لو سمعت كلمه منك سأنسفك

173
00:09:11,446 --> 00:09:12,800
"قيده يا "زي

174
00:09:18,973 --> 00:09:21,615
13إكس 13 نحن بخير
تم توقيف المتهم

175
00:09:22,439 --> 00:09:24,060
هل أنت بخير "زي"؟-
أنا بخير ، و أنت؟-

176
00:09:24,328 --> 00:09:25,325
أنا لست بخير

177
00:09:25,425 --> 00:09:26,923
تباً

178
00:09:27,263 --> 00:09:28,942
إنك ستكونين بخير
ستكونين بخير

179
00:09:29,019 --> 00:09:30,533
ستكونين بخير ، ستكونين بخير

180
00:09:30,568 --> 00:09:32,842
تباً ، وجهها مهشم

181
00:09:33,218 --> 00:09:35,178
13إكس 13 نطلب
سيارة إسعاف إضافيه

182
00:09:35,278 --> 00:09:36,631
عُلم 13 إكس 13

183
00:09:36,731 --> 00:09:38,611
إنك ستكونين بخير
إلى جوارك

184
00:09:38,711 --> 00:09:40,199
هل الدعم قادم؟

185
00:09:40,442 --> 00:09:42,423
هذا الوغد سيدفع الثمن
هل تمسعينني؟

186
00:09:42,636 --> 00:09:44,549
هل تسمعيني
يا مستجده؟

187
00:09:44,659 --> 00:09:46,625
لا تدعها بالمستجده-
أنا لا أعرف إسمها-

188
00:09:46,870 --> 00:09:49,066
هل ترى شاره بإسمها؟-
لا-

189
00:09:50,633 --> 00:09:52,737
هل تسمعيني؟ إنها تومئ
إنها تسمعني

190
00:09:52,737 --> 00:09:54,841
ستكونين بخير-
ستكونين بخير ، أتسمعيني؟-

191
00:09:55,821 --> 00:09:57,218
كل شئ بخير
كل شئ بخير

192
00:10:03,148 --> 00:10:05,817
ستكون بخير يا أخي-
لقد مزق الصديري الواقي-

193
00:10:05,852 --> 00:10:08,549
"تباً يا "تيلر

194
00:10:09,063 --> 00:10:11,079
لقد مزق الصديري
الواقي من الرصاص

195
00:10:11,179 --> 00:10:13,398
إننا نساندك-
يا إلهي-

196
00:10:13,569 --> 00:10:16,076
اللعنه-
ستعود للخدمه ، إنك بخير-

197
00:10:16,431 --> 00:10:17,648
إننا نحميك

198
00:10:17,748 --> 00:10:20,327
لقد مزق واقي الرصاص

199
00:10:21,568 --> 00:10:22,905
كيف حالك؟
هل أنت بخير؟

200
00:10:23,005 --> 00:10:25,441
تيلر" أنا متعب"

201
00:10:25,541 --> 00:10:28,085
لماذا لم تقتله؟ لقد
أمستكوه متلبساً

202
00:10:29,537 --> 00:10:31,557
لم أشعر بالرغبه للقتل
الليله يا سيرجنت

203
00:10:31,657 --> 00:10:33,322
أتشعر بالرغبه في
تسجيل ما حدث؟

204
00:10:33,357 --> 00:10:35,573
إعملوا على أن تكون
كل السجلات متطابقه

205
00:10:35,673 --> 00:10:36,890
سيرجنت هل رأيت؟

206
00:10:36,990 --> 00:10:39,055
فان هاوزر" لديه سكين"
في عينه

207
00:10:39,563 --> 00:10:42,246
عينه شُقت نصفين ، العدسه
كانت مدلاه

208
00:10:42,438 --> 00:10:44,191
إنه لن يعود للخدمه

209
00:10:44,252 --> 00:10:45,177
و المبتدأه أيضاً

210
00:10:45,277 --> 00:10:46,728
ماذا؟-
إنها لن تعود للخدمه-

211
00:10:46,759 --> 00:10:48,438
أعطتني هذه لأعيدها للقائد

212
00:10:48,538 --> 00:10:50,218
هنا؟-
نعم-

213
00:10:50,791 --> 00:10:52,819
إنها لم تكن ستجتاز
الفتره التدريبيه

214
00:10:52,919 --> 00:10:54,862
كلا-
لأن أباها ليس كابتن؟-

215
00:10:54,962 --> 00:10:56,673
تعرف أنها لا تستطيع
القيام بهذا العمل

216
00:10:56,773 --> 00:10:58,655
لماذا؟-
الأدله أمامك-

217
00:10:58,755 --> 00:11:00,211
كادت تتسبب بمقتل
"فان هاوزر"

218
00:11:00,311 --> 00:11:02,514
إنكم قساه ، هل
تدركون هذا؟

219
00:11:03,020 --> 00:11:05,380
نعم ، كلانا-
نعم ، هل لكما روح؟-

220
00:11:05,380 --> 00:11:07,016
نعم ، لكننا نتركها
في المنزل

221
00:11:07,116 --> 00:11:09,849
هل نستمر بالحديث
أم ننهي العمل؟

222
00:11:09,949 --> 00:11:11,511
إنكما أنقذتما حياة
المبتدأه

223
00:11:11,611 --> 00:11:13,627
كان هذا موقفاً صعباً

224
00:11:13,662 --> 00:11:15,394
هل يمكن أن نغادر الموقع؟

225
00:11:15,494 --> 00:11:17,230
الإداره تتهاوى هنا

226
00:11:17,330 --> 00:11:19,099
هل الجميع بخير؟

227
00:11:19,199 --> 00:11:20,935
كلنا بخير-
نعم ، عودوا للعمل-

228
00:11:21,198 --> 00:11:22,919
طاب مساءكم يا سيداتي

229
00:11:26,586 --> 00:11:29,745
سيداتي سادتي ، الضابط
"و السيده "تيلر

230
00:11:40,550 --> 00:11:42,144
"برايان"

231
00:11:42,558 --> 00:11:43,970
مرحباً

232
00:13:10,986 --> 00:13:12,315
حسناً

233
00:13:13,280 --> 00:13:14,402
،"جانيت"

234
00:13:14,938 --> 00:13:18,265
إنك شجاعه لأنك واقفت
على الزواج من شرطي

235
00:13:18,575 --> 00:13:20,576
لا يفعل هذا إلا
أمرأه قويه

236
00:13:20,704 --> 00:13:24,170
أرى الكثير من زوجات
الشرطيين يومئن

237
00:13:25,737 --> 00:13:27,542
يجب أن تعتني بها أخي

238
00:13:27,987 --> 00:13:29,544
لأني أخاها الأكبر الآن

239
00:13:29,691 --> 00:13:31,381
و لكل الشرطيين هنا

240
00:13:32,746 --> 00:13:34,775
نحن جميعاً أسرتها الآن

241
00:13:38,402 --> 00:13:39,913
سأبكي حبيبتي ، إصمتي

242
00:13:42,035 --> 00:13:43,343
،"جانيت"

243
00:13:43,848 --> 00:13:46,006
نتمنى أن تجعلي من
برايان" رجلاً"

244
00:13:46,106 --> 00:13:47,782
لأننا جميعاً يئسنا من ذلك

245
00:13:47,882 --> 00:13:49,524
هيا بنا

246
00:13:51,951 --> 00:13:53,614
"نخب "برايان" و "جانيت

247
00:13:54,402 --> 00:13:56,499
نخبهما-
نخبهما-

248
00:14:01,640 --> 00:14:03,052
أيمكنني أن أريك شيئاً؟

249
00:14:03,630 --> 00:14:07,034
لماذا تزوجت بقميصك الرسمي؟

250
00:14:07,128 --> 00:14:08,823
لو أنك تعمل لدى متجر
"بست باي"

251
00:14:08,823 --> 00:14:10,672
هل كنت سترتدي
قميصهم الردئ؟

252
00:14:11,111 --> 00:14:14,306
أحب قميصهم الردئ؟-
إني أمثل الشرطه-

253
00:14:16,704 --> 00:14:18,912
هل تعلم أني أحبك؟-
يا إلهي-

254
00:14:19,219 --> 00:14:21,329
سيفعلا هذا من جديد-
و أنا أيضاً يا أخي-

255
00:14:22,709 --> 00:14:24,878
سأضحي بحياتي لأجلك-
أحبك يا رجل-

256
00:14:24,878 --> 00:14:27,138
سأتلقي رصاصه بدلاً منك-
لما لا تتزوجان؟-

257
00:14:27,138 --> 00:14:30,162
أحبك-
لما لا تتزوجان؟-

258
00:14:30,745 --> 00:14:32,663
،إخرس ، إخرس
لتناولوا شراباً

259
00:14:36,009 --> 00:14:40,429
أعلى ، أسفل ، منتصف
إشربوا

260
00:14:40,712 --> 00:14:42,465
نخبكم-
نخبكم-

261
00:14:49,347 --> 00:14:50,872
رجلي "جارسيا"؟

262
00:14:51,110 --> 00:14:52,970
إنه وحش

263
00:14:53,067 --> 00:14:57,288
رأيته يصرع رجلاً
بلكمه واحده

264
00:14:57,454 --> 00:14:59,675
رجال أشداء

265
00:14:59,775 --> 00:15:02,233
من الأكاديميه عندما كانوا
يهتموا بجسدهم أتفهمون؟

266
00:15:02,333 --> 00:15:04,494
إنك لا تفهمني ، إنك
بالثانيه عشره

267
00:15:04,943 --> 00:15:06,509
الشرطيين على شاكلته

268
00:15:08,195 --> 00:15:10,040
مثل الجنود

269
00:15:11,552 --> 00:15:13,404
لقد تلقى رصاصه
بدلاً مني

270
00:15:14,613 --> 00:15:17,304
رصاصتي ، لقد تلقى
رصاصتي

271
00:15:21,991 --> 00:15:23,951
لقد تلقى رصاصتي

272
00:15:24,401 --> 00:15:26,381
هذه علاقته بي

273
00:15:27,010 --> 00:15:30,269
كان يجب أن أموت أنا
لأنه كان رجل صالح

274
00:15:31,017 --> 00:15:32,732
أنا كنت سيئاً

275
00:15:35,344 --> 00:15:36,961
تباً

276
00:15:46,204 --> 00:15:47,476
قبلني

277
00:15:48,051 --> 00:15:49,752
إنك ستتعلمين
ستتعلمين

278
00:15:49,866 --> 00:15:52,439
الزواج بسيط جداً

279
00:15:52,854 --> 00:15:55,659
لكن هناك عدة
أمور رئيسيه

280
00:15:55,976 --> 00:15:58,317
أولاً أن تمارسي
الجنس طوال الوقت

281
00:15:59,751 --> 00:16:01,574
طوال الوقت-
إنك تحب هذا-

282
00:16:01,920 --> 00:16:03,056
...لا أعتقد

283
00:16:03,156 --> 00:16:04,476
لا أكره هذه الفكره-
ليست فكره سيئه-

284
00:16:04,576 --> 00:16:07,699
ليست فكره سيئه-
أنا جاده ، الفتيات يسلموها-

285
00:16:07,964 --> 00:16:09,881
إلى الشرطه-
يسلمون ماذا؟-

286
00:16:09,916 --> 00:16:12,704
فروجهن ، الفتيات يغوونكم

287
00:16:13,079 --> 00:16:15,821
لا تعطيه المبرر لكي
يصادق فتاه أخرى

288
00:16:15,921 --> 00:16:17,259
لقد رأيت هذا من قبل

289
00:16:17,359 --> 00:16:19,826
هذا يسمي الهجوم
على ضابط شرطه

290
00:16:19,926 --> 00:16:20,923
هل أنت مستعده؟-
نعم-

291
00:16:21,023 --> 00:16:23,039
،كوني طائشه
جربي أشياء جديده

292
00:16:23,039 --> 00:16:25,248
ماذا؟-
مثل بين الرحم و المؤخره-

293
00:16:25,387 --> 00:16:26,841
ماذا؟-
كلا ، كلا-

294
00:16:26,873 --> 00:16:28,532
المنطقه بين الرحم
و المؤخره؟

295
00:16:28,731 --> 00:16:31,214
القضيب الدوار-
له ضجه مختلقه-

296
00:16:31,314 --> 00:16:32,754
الإنترنت روج لهذا الشئ

297
00:16:32,854 --> 00:16:34,085
أتريدون معرفة ما
يحبه "مايك"؟

298
00:16:34,185 --> 00:16:35,362
كلا-
كلا-

299
00:16:35,362 --> 00:16:36,706
لا أريد-
كلا-

300
00:16:39,540 --> 00:16:41,344
أحبك جداً-
"جابي" ، "جابي"-

301
00:16:41,444 --> 00:16:44,500
القذف على الوجه-
جابي" إنه زفافنا"-

302
00:16:45,136 --> 00:16:47,734
إضغطي و إمتصي
إضغطي و إمتصي

303
00:16:47,834 --> 00:16:49,314
كلا ، كلا

304
00:16:49,814 --> 00:16:51,670
"جابي" ، "جابي"-
أخرجي عن المألوف-

305
00:16:51,906 --> 00:16:53,175
تخرج عن المألوف؟

306
00:16:53,345 --> 00:16:54,726
..يقولون أنهم لا يحبون هذا-
تباً-

307
00:16:54,726 --> 00:16:56,245
...لكن-
حقاً؟-

308
00:17:00,273 --> 00:17:01,756
أنا سعيد

309
00:17:03,020 --> 00:17:05,239
"أنا سعيد ، "جانيت
رائعه يا أخي

310
00:17:12,723 --> 00:17:15,148
أنت أخي ، لكنك وغد

311
00:17:17,431 --> 00:17:19,016
هل هي تعرف هذا؟

312
00:17:21,417 --> 00:17:23,383
نعم إنها تعرفني
على حقيقتي

313
00:17:26,445 --> 00:17:28,698
لا يمكنك أن تدخل بعلاقه
...مع شخص دون أن

314
00:17:30,731 --> 00:17:32,404
إنها تعرفني على
حقيقتي

315
00:17:32,954 --> 00:17:34,695
أنا أعرفك على
حقيقتك

316
00:17:35,414 --> 00:17:37,088
أنت وغد

317
00:17:38,885 --> 00:17:41,274
و إن حطمت قلبها
فسوف أحطمك

318
00:17:43,150 --> 00:17:44,931
جيد أنك أخبرتني

319
00:17:54,407 --> 00:17:56,684
لو حدث لك مكروه
سأعتني بأطفالك

320
00:17:57,222 --> 00:17:58,953
لو رُزقت بأطفال

321
00:17:59,157 --> 00:18:01,019
و سوف أرعاها

322
00:18:03,439 --> 00:18:05,342
"سأرعى "جانيت

323
00:18:24,654 --> 00:18:26,464
ماذا لدينا؟ أهناك
شئ جيد؟

324
00:18:26,539 --> 00:18:29,722
لنرى ، نزاع بالعمل

325
00:18:29,822 --> 00:18:31,298
طلب تدخل الشرطه
أحد الجيران سكب

326
00:18:31,398 --> 00:18:32,976
كوب ماء على
نافذة جاره

327
00:18:33,076 --> 00:18:34,645
لن نلبي أي منها

328
00:18:34,823 --> 00:18:36,964
مخمور خارج متجر خمور

329
00:18:37,064 --> 00:18:40,679
تباً ، مخمور خارج
متجر خمور؟

330
00:18:42,511 --> 00:18:43,597
طلب التأكد من السلامه

331
00:18:43,697 --> 00:18:45,844
إمرأه تريد من الشرطه
زيارة أمها

332
00:18:45,944 --> 00:18:47,512
سنلبي بهذا-
حقاً؟-

333
00:18:47,547 --> 00:18:48,863
لو لبينا إثنين كهذا
قد يكلفونا

334
00:18:48,863 --> 00:18:50,602
بالتصدي لحالة طوارئ

335
00:18:50,786 --> 00:18:51,837
حسناً

336
00:18:51,937 --> 00:18:53,296
سأضيفها لحلقة المشاهد
الخطيره المقبله

337
00:18:53,396 --> 00:18:55,311
في هذه الحلقه
سنقوم بزياره

338
00:18:55,311 --> 00:18:58,524
إمرأه إتصلت بالقسم
لنتفقد أمها المسنه

339
00:18:58,624 --> 00:18:59,674
لذلك سنذهب لها

340
00:18:59,958 --> 00:19:02,190
إنها المكالمات التي تتعامل
معها معظم الإدارات

341
00:19:02,408 --> 00:19:04,528
ليست كل الحالات مطارده
على الأقدام أو بالسيارات

342
00:19:04,765 --> 00:19:07,749
بعضهم في إدارات أخرى
لم يشتبكوا بالسلاح أبداً

343
00:19:07,918 --> 00:19:09,472
لكن هذا يمثل نصف
نوبتك فقط

344
00:19:09,572 --> 00:19:10,648
،"في "ساوث إند

345
00:19:10,748 --> 00:19:12,825
نشتبك في مناوشات
فترة توزيع واحده

346
00:19:12,925 --> 00:19:15,024
أكثر مما يراه معظم
الشرطيين طوال عملهم

347
00:19:15,124 --> 00:19:16,496
نعم

348
00:19:19,152 --> 00:19:21,241
"سيده "ويليامز

349
00:19:25,423 --> 00:19:28,063
،"سيده "ويليامز
الشرطه

350
00:19:28,805 --> 00:19:30,003
تفقد المكان من الخلف

351
00:19:30,103 --> 00:19:31,647
حسناً ، سأذهب

352
00:19:32,879 --> 00:19:34,996
سأتنظر زميلي حتى
إنه سيتفقد الخلف

353
00:19:35,632 --> 00:19:37,420
ليرى إن كانت بالخلف

354
00:19:37,455 --> 00:19:39,914
في الغالب ، يكونوا
مسنين جداً

355
00:19:40,561 --> 00:19:43,213
...فلا يسمعونا ، لا يسمعوا

356
00:19:44,178 --> 00:19:45,976
إنهم يستخدمون
... سماعات لذلك

357
00:19:46,076 --> 00:19:46,828
لا أحد

358
00:19:46,928 --> 00:19:50,267
مالكة المنزل هي إبنة
المرأه المقيمه به

359
00:19:50,367 --> 00:19:53,668
و لقد أذنت لنا بالقيام
بالتأكد من السلامه

360
00:19:54,509 --> 00:19:56,115
لذلك سنحطم الباب

361
00:19:57,326 --> 00:19:59,898
الضابط "زفالا" متخصص
في تحطيم الأبواب

362
00:19:59,898 --> 00:20:02,102
أنا أفتح الأبواب ركلاً-
هيا-

363
00:20:02,468 --> 00:20:03,910
أنا أفتح الأبواب ركلاً

364
00:20:04,619 --> 00:20:06,088
قلها بالإنجليزيه

365
00:20:06,288 --> 00:20:08,626
أنا أفتح الأبواب ركلاً-
هل تفقدت إن كان مفتوح؟-

366
00:20:09,984 --> 00:20:12,481
سيداتي سادتي من الأفضل
التأكد أن الباب مغلق

367
00:20:13,775 --> 00:20:15,775
قبل تحطيمه-
هل ستحذف هذا الجزء؟-

368
00:20:15,875 --> 00:20:16,727
نعم ، آسف

369
00:20:16,827 --> 00:20:19,201
الباب كان مغلقاً ، زميلي
كان يعرف هذا

370
00:20:19,301 --> 00:20:20,365
تباً

371
00:20:20,549 --> 00:20:22,515
إنك تعرف ما سيحدث-
ماذا؟-

372
00:20:22,672 --> 00:20:25,600
ستعود من الكنسيه أو
المتجر أو خلافه

373
00:20:26,037 --> 00:20:28,626
و ترى أملاكها محطمه
ماذا سيحدث؟

374
00:20:29,010 --> 00:20:30,960
سنكون نحن الأشرار

375
00:20:33,594 --> 00:20:34,953
تباً

376
00:20:35,939 --> 00:20:37,403
لدينا جثه

377
00:20:38,400 --> 00:20:39,778
الشرطه

378
00:20:43,668 --> 00:20:45,001
الشرطه

379
00:20:51,186 --> 00:20:52,419
ماذا لدينا؟ متسللون؟

380
00:20:52,519 --> 00:20:54,213
نعم ، أحدهم يختبئ هنا

381
00:20:54,686 --> 00:20:56,985
الشرطه-
"شرطة "لوس أنجليس-

382
00:20:57,565 --> 00:20:59,101
لنفحص المكان

383
00:21:13,601 --> 00:21:15,165
هل أنت بخير؟-
آمن-

384
00:21:22,400 --> 00:21:23,878
هذا سئ-
قلت آمن-

385
00:21:23,978 --> 00:21:25,979
حسناً ، فقط أقوم
بالتصوير

386
00:21:39,353 --> 00:21:41,227
وجدتها-
ما الأمر؟-

387
00:21:52,838 --> 00:21:53,981
هنا 13 إكس 13

388
00:21:54,081 --> 00:21:56,522
نطلب مشرفاً و سيارتين
إضافيتين لموقعنا

389
00:21:56,622 --> 00:21:57,887
و سيارة إسعاف

390
00:21:58,304 --> 00:22:00,970
لأنثى مسنه بالسبعين
تقريباً

391
00:22:02,480 --> 00:22:04,141
ليست واعيه و لا تتنفس

392
00:22:04,263 --> 00:22:07,337
13إكس 13 يطلب
سيارتين و مشرف

393
00:22:07,464 --> 00:22:10,109
"5171شارع "ميبل
حادث رقم 1467

394
00:22:10,109 --> 00:22:11,237
فريق إٍسعاف 1351

395
00:22:11,539 --> 00:22:14,534
هل كانت الجده تصلي
لآلهة المخدرات؟

396
00:22:14,671 --> 00:22:16,427
هذا ليس للجده

397
00:22:22,001 --> 00:22:24,134
لا تلعب عليها-
كلا ، أنظر-

398
00:22:24,678 --> 00:22:27,456
إنها مجوفه ، أحدهم
فتحها من قبل

399
00:22:29,433 --> 00:22:30,583
أخرجها

400
00:22:30,838 --> 00:22:33,247
ألا تستطيع جذبها؟-
فقط إخرجها-

401
00:22:45,224 --> 00:22:46,721
وقت الإحتفال

402
00:22:47,742 --> 00:22:49,337
"زي" ، "زي"

403
00:22:53,864 --> 00:22:55,571
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

404
00:22:55,577 --> 00:22:57,287
ماذا؟-
أترى ذلك الإناء؟-

405
00:22:57,287 --> 00:22:58,694
نعم

406
00:22:59,736 --> 00:23:02,058
إنه يخرج بخار-
تباً ، سأدخل-

407
00:23:02,158 --> 00:23:03,651
جاهز؟-
تقدم-

408
00:23:10,104 --> 00:23:11,745
"برايان" ، برايان"

409
00:23:20,687 --> 00:23:22,299
ما هذا؟ هل هذ جثه؟

410
00:23:22,299 --> 00:23:24,246
نعم ، توجد جثث هنا

411
00:23:24,346 --> 00:23:26,202
شكراً على تحديث
المعلومات

412
00:23:28,315 --> 00:23:29,730
تباً

413
00:23:30,421 --> 00:23:33,113
هل المكان آمن؟-
آمن-

414
00:23:34,414 --> 00:23:37,064
ماذا تقول الكتابه؟
ماذا تقول؟

415
00:23:37,365 --> 00:23:38,769
إستمروا في إحضارهم

416
00:23:43,911 --> 00:23:45,283
تباً ، هيا

417
00:23:46,114 --> 00:23:48,589
تمالك نفسك ، تمالك أعصابك

418
00:23:56,069 --> 00:23:57,592
سأخرج

419
00:23:57,960 --> 00:23:59,365
فلنخرج من هنا

420
00:24:01,472 --> 00:24:02,714
اللعنه

421
00:24:02,930 --> 00:24:05,570
يالهم من مجانين ، من
قد يفعل أمر كهذا؟

422
00:24:19,945 --> 00:24:22,946
ما هذ الأمر؟-
لا أعرف-

423
00:24:23,701 --> 00:24:25,413
لم أرى شيئاً
مثل هذا

424
00:24:27,571 --> 00:24:30,618
هل معك مطهر لليدين؟-
كلا-

425
00:24:30,927 --> 00:24:33,158
أنا "سيرين برانسون" في
"جنوب "لوس أنجليس

426
00:24:33,258 --> 00:24:36,146
في موقع أكبر ضبطية
مخدرات هذا العام

427
00:24:36,267 --> 00:24:38,436
بالإضافه للمخدرات
المسؤلين أخبرونا

428
00:24:38,536 --> 00:24:40,597
بكشف جريمه بشعه

429
00:24:40,697 --> 00:24:43,441
عدد مجهول من الجثث
عليها آثار تعذيب

430
00:24:43,541 --> 00:24:46,652
مسؤل بالشرطه مرتبط
بالتحقيقات أنكر إشاعات

431
00:24:46,752 --> 00:24:49,868
بمسؤلية عصابات المخدرات
المكسيكيه عن الجريمه

432
00:24:54,807 --> 00:24:57,107
نواجه مشاكل كثيره

433
00:24:57,364 --> 00:24:59,205
اللورد من الجنوب يريد
أن تقوموا بعمل ما

434
00:24:59,491 --> 00:25:01,294
إنهما مجرد شرطيان
أليس كذلك؟

435
00:25:01,620 --> 00:25:03,264
نعم ، مجرد شرطيان

436
00:25:03,511 --> 00:25:07,474
تولى أمرهما و أنا
سأعتني بك

437
00:25:07,720 --> 00:25:09,624
ألديك إعتراض؟

438
00:25:09,660 --> 00:25:11,823
إعتبر المهمه أُنجزت

439
00:25:12,112 --> 00:25:14,626
لا تتركوا أثاراً

440
00:25:14,992 --> 00:25:18,479
الناس يكرهون الشرطه
لأنهم منضمون بالعصابات

441
00:25:18,679 --> 00:25:21,624
سجل نفقاتك و أنا
سأتكفل بها

442
00:25:21,624 --> 00:25:23,910
سأنجز المهمه

443
00:25:41,915 --> 00:25:43,419
جابي" تريد أن تعرف"
"لو أنك و "جانيت

444
00:25:43,519 --> 00:25:45,159
ستحضرا مباراة
دودجرز" معنا الليله"

445
00:25:45,976 --> 00:25:47,344
إننا ذاهبان إلى
"سانتا باربرا"

446
00:25:47,444 --> 00:25:50,331
تباً لك ، سأبيع التذاكر
بالإنترنت

447
00:25:52,967 --> 00:25:54,552
"هذا هو "تري

448
00:25:54,719 --> 00:25:56,170
كيف الحال "تري"؟

449
00:25:56,398 --> 00:25:57,868
كيف الحال؟

450
00:25:59,695 --> 00:26:01,307
ماذا تفعل؟

451
00:26:01,368 --> 00:26:03,723
أفعل ما أفعله ، نفس
الشئ مع إختلاف الأيام

452
00:26:04,227 --> 00:26:05,292
لا شئ تغير

453
00:26:05,392 --> 00:26:06,755
كيف حالكم؟

454
00:26:06,855 --> 00:26:08,328
الأمور هادئه

455
00:26:08,363 --> 00:26:10,212
أتذكر ما صار بيننا؟

456
00:26:10,563 --> 00:26:12,094
و أنت تكتمت الأمر؟

457
00:26:12,267 --> 00:26:14,598
إنك لم تشي بي
و أنا أحترم هذا

458
00:26:15,151 --> 00:26:16,734
إسمع ما أقوله

459
00:26:16,928 --> 00:26:19,108
رجالي خرجوا من سجن
فولسوم" بالشمال"

460
00:26:19,108 --> 00:26:21,233
حقاً؟-
هناك أخبار أنكم ستُهاجمون-

461
00:26:21,333 --> 00:26:23,424
إنكم مستهدفون للقتل-
،إننا شرطيون-

462
00:26:23,524 --> 00:26:26,349
الجميع يريدون قتلنا-
أخبرتكم بما قالوه-

463
00:26:27,160 --> 00:26:29,485
نشكرك على المعلومات لكن

464
00:26:29,641 --> 00:26:31,742
هذا لا يعني أننا سنعفو
عنك لو إرتكبت خطأ

465
00:26:31,842 --> 00:26:34,625
لا أنتظر عفواً ، أنا
أفعل ما أريد

466
00:26:35,017 --> 00:26:36,887
كان يجب أن أقول هذا
و أنت تعلم ذلك

467
00:26:37,186 --> 00:26:39,671
ماذا ستفعل بالعطله؟
أتحب فريق "دودجرز"؟

468
00:26:39,671 --> 00:26:41,249
هل ستعطيني تذاكر؟

469
00:26:41,349 --> 00:26:42,976
هل تحب فريق "دودجرز"؟-
نعم-

470
00:26:43,446 --> 00:26:44,878
نعم ، نعم ، نعم-
هل ستعطيني تذاكر؟-

471
00:26:45,087 --> 00:26:46,360
حسناً-
إخرس-

472
00:26:51,795 --> 00:26:53,499
هل تعبث معي؟

473
00:26:54,443 --> 00:26:56,440
هل عبثت بأغراضي؟

474
00:26:56,894 --> 00:26:58,595
لا أعبث بأغراضك

475
00:26:59,345 --> 00:27:03,105
"أجب يا "مايك-
لا تلح ، لم أعبث بها-

476
00:27:03,105 --> 00:27:05,388
لقد عبثت بها ، كانت
مرتبه بشكل مختلف

477
00:27:05,488 --> 00:27:07,544
لماذا وضعت تقرير
تحقيق هنا؟

478
00:27:07,734 --> 00:27:09,624
ليس معي تقرير تحقيق-
إنه خطك-

479
00:27:09,624 --> 00:27:11,856
لا تكن أحمق ، إنها
في وضع سئ

480
00:27:12,011 --> 00:27:14,930
هل أسقطتها؟-
هناك ثلاث أنواع من الورق-

481
00:27:15,382 --> 00:27:18,581
إنها غير مرتبه ، كلها
غير مرتبه

482
00:27:19,585 --> 00:27:21,395
هذا مؤلم ، أنا آسف
يا صديقي

483
00:27:25,351 --> 00:27:26,858
إنتظر حتى يدخلا
في شارع صغير

484
00:27:26,958 --> 00:27:28,810
و عند التوقف بالإشاره
إصدم سيارتهم

485
00:27:28,810 --> 00:27:29,747
و سنخرج نحن و
نطلق النار

486
00:27:29,747 --> 00:27:31,732
لا-
ماذا تعني بلا؟-

487
00:27:31,732 --> 00:27:34,343
يجب أن نهاجمهم وقت
غدائهم المطعم الصيني

488
00:27:34,579 --> 00:27:36,108
المطعم الصيني
مزدحم بالشرطه

489
00:27:36,208 --> 00:27:37,797
يجب أن نهاجمهم و
هم بمفردهم

490
00:27:37,797 --> 00:27:39,810
يمكن أن نتعقبهما لمنزليهما
و نهاجمهم هناك

491
00:27:40,684 --> 00:27:43,296
"الأبيض يقيم ب"سيمي فالي
"و الآخر ب"سان جابريل

492
00:27:43,396 --> 00:27:45,578
يحب أن نقتلهما
بنفس الوقت

493
00:27:45,812 --> 00:27:48,119
هذا هو الوقت المناسب
نحن لسنا زنوج

494
00:27:48,154 --> 00:27:50,145
يا لعين إنك خرجت
من السجن لتوك

495
00:27:50,278 --> 00:27:52,555
كف عن العبث ، إنك
دخلت بالسياره

496
00:27:52,773 --> 00:27:54,468
لو أردت البقاء معنا

497
00:27:54,468 --> 00:27:57,035
إدفع ثمن إنضمامك لنا

498
00:27:57,208 --> 00:27:59,304
سأقتل عاهرتك

499
00:27:59,404 --> 00:28:00,661
إخرس

500
00:28:00,809 --> 00:28:03,194
سأقتلك يا لعين

501
00:28:03,332 --> 00:28:04,555
إحذر من ألا تحترمني

502
00:28:04,655 --> 00:28:06,230
سأنهي الأمر-
تباً-

503
00:28:06,833 --> 00:28:08,848
لا أعرف أين الوثاق
المطاطي

504
00:28:09,054 --> 00:28:11,320
لا تلقي باللوم عليَ
إنك نزعته

505
00:28:11,320 --> 00:28:14,139
لو أنك عبثت بأغراضي ثم
إختفى الوثاق المطاطي

506
00:28:14,334 --> 00:28:16,643
فهذا هو تأثير الفراشه

507
00:28:16,912 --> 00:28:18,727
أتعرف تأثير الفراشه؟-
كلا-

508
00:28:18,762 --> 00:28:20,556
إنه تأثير الفراشه

509
00:28:20,656 --> 00:28:22,120
إبحث عن معناها-
،ليس معنى أنك-

510
00:28:22,120 --> 00:28:23,850
قلتها مرتين أني سأفهم
بالمره الثانيه

511
00:28:23,850 --> 00:28:25,500
إبحث عن معناها

512
00:28:26,433 --> 00:28:29,255
إنهم يرتدون صدارات
واقيه من الرصاص

513
00:28:29,430 --> 00:28:30,739
"يجب مهاجمتهم "بكلاشينكوف

514
00:28:30,739 --> 00:28:33,014
"لا تخافي يا "لا لا-
تباً لك-

515
00:28:33,399 --> 00:28:35,524
منذ متى تراجعت
عن عمليه؟

516
00:28:36,626 --> 00:28:38,287
أبعد الكاميرا عن وجهي

517
00:28:38,287 --> 00:28:41,383
أقول أننا لن نستطيع قتلهم

518
00:28:42,234 --> 00:28:44,768
،أنا لا أخاف شئ
أنت تعرفني

519
00:28:44,922 --> 00:28:46,513
سأقوم بالعمليه

520
00:28:46,513 --> 00:28:49,278
لكني لا أريد أن يقتلني
شخص مهم

521
00:28:49,696 --> 00:28:52,348
سيقتلوني لأني فشلت

522
00:28:53,429 --> 00:28:56,105
إننا نحتاج لخطه

523
00:28:58,450 --> 00:29:00,202
هذا كل ما سأقوله

524
00:29:04,761 --> 00:29:06,377
لنعد أدراجنا

525
00:29:07,076 --> 00:29:08,994
سأحضر أسلحه قويه
"من الأخوه "بوردن

526
00:29:17,352 --> 00:29:19,433
لا تنام في غرفه
مليئه بالشرطه

527
00:29:24,395 --> 00:29:26,394
هذا الهراء ليس مضحاً

528
00:29:27,538 --> 00:29:28,844
ليس لأنكما نلتما نيشان

529
00:29:28,944 --> 00:29:30,843
فهذا ليس تصريحاً
كي تكونا أحمقان

530
00:29:30,843 --> 00:29:32,361
هناك فضلات على وجهك

531
00:29:34,292 --> 00:29:36,319
هل نحن بالصف الثالث؟

532
00:29:36,594 --> 00:29:38,353
هذا سيوقعك بقضية
إدارة المخاطر

533
00:29:38,453 --> 00:29:40,202
أعطني الكاميرا

534
00:29:40,382 --> 00:29:41,376
أنا جاد

535
00:29:41,376 --> 00:29:43,905
هذه الإداره رفعتكم و هم
سيهوون بكم

536
00:29:43,905 --> 00:29:46,630
إنك تعرف أنه مضحك-
إضحك أيها الأحمق-

537
00:29:46,711 --> 00:29:48,994
من ترك كريم الحلاقه
على الطاوله؟

538
00:29:54,948 --> 00:29:56,618
كيف كانت "سانتا باربرا"؟

539
00:29:59,108 --> 00:30:00,405
رائعه

540
00:30:04,642 --> 00:30:07,155
جانيت" حامل"-
ماذا؟-

541
00:30:08,116 --> 00:30:10,123
مستحيل ، هل أنت جاد؟

542
00:30:10,335 --> 00:30:12,958
بهذ السرعه؟ رغم أنها
ليست مكسيكيه

543
00:30:13,470 --> 00:30:15,867
ستجري أشعه فوق
صوتيه غداً

544
00:30:15,967 --> 00:30:17,435
لكن ثلاثه من عصي
...تحليل البول

545
00:30:18,114 --> 00:30:20,066
الحمل إيجابي ، إيجابي
إيجابي

546
00:30:20,785 --> 00:30:22,366
تهانئي

547
00:30:22,856 --> 00:30:24,135
تهانئي

548
00:30:25,744 --> 00:30:27,035
متى سننتقل لمستوى أعلى

549
00:30:27,135 --> 00:30:28,856
فلنترقى الآن

550
00:30:28,856 --> 00:30:31,547
لن نعود قرويين ضعاف
بعد الآن مفهوم؟

551
00:30:31,547 --> 00:30:33,795
نعم-
هذا ما سنفعله ، حسناً؟-

552
00:30:34,446 --> 00:30:36,915
أيريدون المجئ لجيرتنا
و التهكم علينا؟

553
00:30:37,127 --> 00:30:38,864
هل ستقوموا بهذه
العمليه بنجاح؟

554
00:30:39,747 --> 00:30:42,062
،لو تريدون المال
إذاً فلتعملوا

555
00:30:42,162 --> 00:30:43,771
هذه المره سنقوم
بالعمليه بنجاح

556
00:30:43,806 --> 00:30:45,904
فلتتحلوا بالشجاعه

557
00:30:46,159 --> 00:30:49,015
بعد أن ننال من
أولئك الأوغاد

558
00:30:49,871 --> 00:30:54,143
ستلتهب الأوضاع
في الجيره

559
00:30:54,143 --> 00:30:56,403
سنرحل من هنا
بعد العمليه

560
00:30:56,438 --> 00:30:58,649
"سأنقلكم إلى "فيجاس

561
00:30:58,749 --> 00:31:01,234
لو نجحتم بالعمليه
سأعاملكم بشكل جيد

562
00:31:01,234 --> 00:31:04,995
لكن إن لم ننجح فلن
نستطيع العوده

563
00:31:08,060 --> 00:31:09,676
ألن يكون رائعاً أن
يقود أبناءنا

564
00:31:09,676 --> 00:31:11,078
سيارة شرطه سوياً
ذات يوم؟

565
00:31:11,178 --> 00:31:12,569
تباً لهذا

566
00:31:12,889 --> 00:31:14,694
أريد أن يعمل إبني
بعمل شريف

567
00:31:15,000 --> 00:31:16,743
كأن يصبح سياسياً

568
00:31:22,122 --> 00:31:23,857
أحمق-
شغل الأضواء-

569
00:31:27,043 --> 00:31:28,308
إنه يهرب

570
00:31:28,343 --> 00:31:30,928
13إكس 13 نطارد
سياره مشتبه بها

571
00:31:31,028 --> 00:31:33,143
"نتجه شمالاً نحو "هوبر
من شارع 42

572
00:31:33,321 --> 00:31:37,449
شاحنه "تويوتا"رماديه
لوحاتها 6 كوين 49973

573
00:31:37,549 --> 00:31:39,550
نطلب دعماً و مروحيه
و مشرف

574
00:31:40,313 --> 00:31:42,264
يمكنك مطاردته
هيا ، هيا

575
00:31:43,662 --> 00:31:47,090
ستنال من هذا الوغد
"هيا يا "زي

576
00:31:47,623 --> 00:31:49,162
"هيا يا "زي

577
00:31:50,726 --> 00:31:51,846
يا إلهي

578
00:31:52,133 --> 00:31:53,968
تباً-
هيا أخرج من السياره-

579
00:31:54,068 --> 00:31:55,404
هيا ، هيا ، هيا

580
00:31:59,060 --> 00:32:00,362
"هيا يا "مايك

581
00:32:01,342 --> 00:32:02,416
هيا بنا ، هيا بنا

582
00:32:02,516 --> 00:32:03,861
إكس 13 ما موقعك؟

583
00:32:03,961 --> 00:32:05,913
13إكس 13 ، المتهم
يهرب على أقدامه

584
00:32:06,013 --> 00:32:08,041
إنه ذكر ، لاتيني
ملابسه داكنه

585
00:32:08,141 --> 00:32:09,344
اللعنه

586
00:32:11,149 --> 00:32:11,890
تباً

587
00:32:16,420 --> 00:32:18,550
لقد أخطأتم يا أغبياء-
تباً-

588
00:32:18,650 --> 00:32:19,822
هيا

589
00:32:22,945 --> 00:32:24,800
هيا ، هيا ، هيا-
صديقي-

590
00:32:25,951 --> 00:32:27,854
لندخل هنا-
تباً-

591
00:32:28,319 --> 00:32:29,306
بسرعه

592
00:32:29,435 --> 00:32:30,528
تباً

593
00:32:30,628 --> 00:32:33,030
أخبرها أن تنبطح-
إنبطحي-

594
00:32:36,046 --> 00:32:37,121
اللعنه

595
00:32:37,947 --> 00:32:40,072
لا مهرب ، إننا محاصرون

596
00:32:40,172 --> 00:32:42,605
تحدث إلى قسم الإتصال-
يدي-

597
00:32:42,805 --> 00:32:44,762
ما الأمر؟ هل أُصبت؟
هل أُصبت؟

598
00:32:44,762 --> 00:32:47,136
تباً ، تحدث إلى قسم
الإتصالات

599
00:32:47,635 --> 00:32:49,373
لا توجد إِشاره
تباً

600
00:32:50,652 --> 00:32:51,726
...تباً ، إنني لا

601
00:32:53,540 --> 00:32:54,709
أِوغاد

602
00:32:55,406 --> 00:32:57,504
إخرسي-
أرجوكم-

603
00:32:59,061 --> 00:33:01,326
هنا 13 إكس 13-
آدخل من الباب-

604
00:33:02,119 --> 00:33:03,706
هيا-
ضباط بحاجه للعون-

605
00:33:05,906 --> 00:33:07,143
هيا ، إخرسي

606
00:33:07,243 --> 00:33:08,733
نواجه إطلاق نار
من أسلحه آليه

607
00:33:08,833 --> 00:33:11,053
إننا محاصران في
شقه بمبنى

608
00:33:15,185 --> 00:33:17,656
سأقتل هذه العاهره
لو لم تصمت

609
00:33:24,008 --> 00:33:25,455
ما هو العنوان؟

610
00:33:25,455 --> 00:33:27,779
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

611
00:33:27,779 --> 00:33:29,122
كرري

612
00:33:29,122 --> 00:33:31,803
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

613
00:33:31,803 --> 00:33:33,089
"أأمرها أن تصمت "زي

614
00:33:33,089 --> 00:33:35,756
"25022مبنى "هوبر
"الشقه "سي

615
00:33:35,931 --> 00:33:37,567
أولئك الأوغاد بالداخل

616
00:33:38,075 --> 00:33:39,444
نحن بخير ، نحن بخير

617
00:33:39,544 --> 00:33:41,917
سيرسلون الدعم ، سيرسلون
العالم بأسره

618
00:33:50,083 --> 00:33:51,580
تباً

619
00:33:53,014 --> 00:33:54,483
اللعنه

620
00:33:56,822 --> 00:33:57,889
تباً

621
00:34:05,037 --> 00:34:06,263
تباً

622
00:34:07,247 --> 00:34:08,524
أعيدوا حشو الأسلحه

623
00:34:08,645 --> 00:34:09,732
تباً

624
00:34:10,288 --> 00:34:11,811
رفيقي؟

625
00:34:11,811 --> 00:34:13,140
صديقي؟-
رفيقي-

626
00:34:13,140 --> 00:34:14,757
هل أنت بخير؟

627
00:34:15,055 --> 00:34:16,822
نعم-
هل كان "الشر الأعظم" بالجيش؟-

628
00:34:16,857 --> 00:34:18,206
نعم-
لن نصدهم طويلاً-

629
00:34:18,241 --> 00:34:19,568
سنصنع قاعدة نيران
و نلتف

630
00:34:19,668 --> 00:34:22,308
ماذا تعني؟-
سنخرج بقوة السلاح-

631
00:34:22,308 --> 00:34:24,589
هل يمكنهم الهرب؟-
كلا لقد حاصرناهم-

632
00:34:24,685 --> 00:34:28,022
لن يستطيعوا الهرب-
زي" أنظر لي"-

633
00:34:28,022 --> 00:34:31,030
عند ثلاثه ، أفرغ خزنتين
ثم أركض

634
00:34:31,130 --> 00:34:32,402
جاهز؟-
حسناً-

635
00:34:32,538 --> 00:34:34,981
واحد ، إثنان ، ثلاثه

636
00:34:42,170 --> 00:34:43,673
هيا ، تحرك ، تحرك

637
00:34:43,674 --> 00:34:45,084
"إلى الباب "زي
إلى الباب

638
00:34:55,731 --> 00:34:57,556
"أسرع يا "زي
هيا ، هيا

639
00:34:58,247 --> 00:34:59,724
بسرعه يا رجل
بسرعه

640
00:35:10,655 --> 00:35:12,523
سنتسلق السياج
هل ترى السياج؟

641
00:35:12,623 --> 00:35:14,253
نعم ، نعم-
هيا ، هيا-

642
00:35:30,707 --> 00:35:32,659
زي" هناك حائط"
هيا

643
00:35:32,812 --> 00:35:34,498
هل سترفعني؟-
نعم-

644
00:35:36,021 --> 00:35:37,721
جاهز؟-
إقفز ، هيا ، هيا-

645
00:35:52,027 --> 00:35:53,184
إنهم يملأون المكان

646
00:35:53,384 --> 00:35:55,605
زي" ، "زي ، تحرك"

647
00:35:56,004 --> 00:35:56,874
تحرك

648
00:35:56,974 --> 00:35:58,232
إتجه يساراً

649
00:36:02,963 --> 00:36:04,751
أعتقد أننا قتلنا
هذا الشخص

650
00:36:04,958 --> 00:36:06,058
جيد

651
00:36:09,245 --> 00:36:12,015
لا يوجد سوى الكلاب-
أين الدعم؟-

652
00:36:12,314 --> 00:36:13,533
لا أدري

653
00:36:26,567 --> 00:36:27,871
رفيقي-
ماذا؟-

654
00:36:29,364 --> 00:36:30,853
هذا الوضع كريه

655
00:36:37,089 --> 00:36:38,970
هل هؤلاء منا؟
هل هم شرطه؟

656
00:36:43,468 --> 00:36:44,933
أبطئ ، أبطئ ، أبطئ

657
00:36:46,407 --> 00:36:48,002
زي" ، سلاح"-
أقتله-

658
00:36:55,527 --> 00:36:57,531
نحن عصابة "كيرب
سايد" يا أوغاد

659
00:37:02,641 --> 00:37:04,562
لقد قتلت هذا الوغد

660
00:37:06,106 --> 00:37:07,423
"برايان"

661
00:37:09,670 --> 00:37:10,821
لا بأس

662
00:37:11,453 --> 00:37:13,238
رفيقي ، هل الإصابه
خطيره؟ ، تباً

663
00:37:13,338 --> 00:37:14,521
مهلاً ، دعني أرى-
تباً-

664
00:37:15,979 --> 00:37:17,145
تباً

665
00:37:19,321 --> 00:37:21,138
إنها خطيره ، أتدري؟

666
00:37:21,414 --> 00:37:23,886
لقد رأيت رجالاً ينجون
من إصابات أسوأ منها

667
00:37:27,521 --> 00:37:29,134
ما الذي تفعله؟

668
00:37:29,134 --> 00:37:31,180
،لا تفعل هذا
إثبت مكانك

669
00:37:31,215 --> 00:37:34,315
إبق منبطحاً ، أريد
أن أضغط جرحك

670
00:37:38,086 --> 00:37:40,152
أين الناس؟

671
00:37:42,468 --> 00:37:44,892
لا أريد أن أموت-
إنك لن تموت-

672
00:37:45,375 --> 00:37:46,911
الله في عون
رجال الشرطه

673
00:37:48,726 --> 00:37:51,077
لقد فشلت ، لقد فشلت

674
00:37:52,609 --> 00:37:54,333
"لا تخبر "جانيت
أني فشلت

675
00:38:06,392 --> 00:38:08,785
سأبقى معك
سأظل هنا معك

676
00:38:09,729 --> 00:38:11,513
لا بأس ، فلتبكي

677
00:38:11,780 --> 00:38:13,183
لا بأس

678
00:38:13,862 --> 00:38:15,537
لا بأس في أن
تبكي الآن

679
00:38:17,105 --> 00:38:18,828
أنا أحبك يا أخي

680
00:38:30,968 --> 00:38:33,136
ضابط أُصيب ، أريد عوناً

681
00:38:33,563 --> 00:38:35,556
أريد عوناً

682
00:38:40,381 --> 00:38:41,498
أرجوك لا ترحل الآن

683
00:38:41,598 --> 00:38:43,872
أتوسل إليك ألا
ترحل الآن

684
00:38:44,578 --> 00:38:46,372
لا ترحل

685
00:38:58,315 --> 00:38:59,549
...ماذا

686
00:39:22,502 --> 00:39:24,359
كش مات ، أيها الوغد

687
00:39:43,349 --> 00:39:45,358
إرقدي في سلام
أيتها العاهره

688
00:39:49,418 --> 00:39:51,167
نلنا منكم يا أوغاد

689
00:39:52,431 --> 00:39:54,427
إنها نهايه سعيده-
نعم-

690
00:39:54,428 --> 00:39:57,521
وقت إحتفالنا-
"أنظروا لشوارع "ل.أ-

691
00:39:59,479 --> 00:40:01,616
تباً

692
00:40:01,737 --> 00:40:03,276
تباً-
اللعنه-

693
00:40:13,391 --> 00:40:15,778
"شرطة "لوس أنجليس
ألقوا أسلحتكم

694
00:40:16,664 --> 00:40:17,981
ألقوها

695
00:40:18,757 --> 00:40:20,622
نحن عصابة "كيرب
سايد" يا حمقى"

696
00:40:20,722 --> 00:40:22,187
تباً لكم

697
00:40:33,630 --> 00:40:35,095
أوقفوا إطلاق النار

698
00:40:35,889 --> 00:40:37,201
هناك تبادل إطلاق النار

699
00:40:37,301 --> 00:40:38,828
نيوتن" توخى الحذر"
إطلاق نار

700
00:40:38,928 --> 00:40:41,250
إكس 76 إطلاق نار

701
00:40:41,350 --> 00:40:43,925
أنا بخير ، تم إيقاف
المشتبه بهم

702
00:40:44,025 --> 00:40:46,903
أحتاج إسعاف لرجلين
و إمرأتين لاتينين

703
00:40:47,003 --> 00:40:48,896
يعانون من جروح
بسبب أسلحه ناريه

704
00:40:48,931 --> 00:40:51,585
سأحتاج مشرف و سياره
إضافيين لموقعي

705
00:40:51,685 --> 00:40:53,688
إكس 76 يطلب مشرف
و سياره إضافيين

706
00:40:53,688 --> 00:40:56,874
إلى الزقاق الشمالي
"شرق "برودواي

707
00:40:57,068 --> 00:40:59,135
أين "تيلر" و "زفالا"؟

708
00:40:59,701 --> 00:41:02,010
هل تأكد سلامة إكس 13؟

709
00:41:02,182 --> 00:41:05,039
13إل 10 مكالمة الإستغاثه
كانت لأجل إكس 13

710
00:41:05,351 --> 00:41:07,609
هل هناك تأكيد لسلامة
إكس 13

711
00:41:08,475 --> 00:41:11,332
13إل 10 هل كل
رجالي بخير؟

712
00:41:14,244 --> 00:41:15,717
إكس 13 أجب

713
00:41:15,752 --> 00:41:20,073
هنا المروحيه 11 لا نستطيع
تحديد مكان إكس 13

714
00:41:20,173 --> 00:41:21,811
تباً ، تباً

715
00:41:21,911 --> 00:41:24,567
آخر مكان لهم بمبنى
"هوبر" الشقه "سي"

716
00:41:24,842 --> 00:41:27,048
أيمكنك الذهاب لهذا المكان؟-
إنهم هم-

717
00:41:27,415 --> 00:41:29,333
"مايك" ، "مايك"

718
00:41:29,618 --> 00:41:31,470
اللعنه ، اللعنه

719
00:41:31,857 --> 00:41:33,891
"برايان" ، "برايان"

720
00:41:34,343 --> 00:41:35,440
اللعنه

721
00:41:35,732 --> 00:41:37,333
اللعنه

722
00:42:32,623 --> 00:42:34,890
أصحاب الزي العسكري
إنتباه

723
00:43:21,077 --> 00:43:22,661
اللعنه

724
00:44:00,948 --> 00:44:02,972
لقد كان أخي

725
00:45:16,084 --> 00:45:20,792
يوم إطلاق النار

726
00:45:25,145 --> 00:45:27,319
لو رُزقفت بطفله أتسمح
لها أن تصبح شرطيه؟

727
00:45:28,254 --> 00:45:29,089
ربما

728
00:45:29,189 --> 00:45:31,806
هل أريد أن تحمل إبنتي
سلاح لحماية نفسها

729
00:45:31,906 --> 00:45:33,855
من الأوغاد؟ ، نعم

730
00:45:34,078 --> 00:45:35,942
أُريد أن أرزق بإبنه هذا
سيكون رائع

731
00:45:36,042 --> 00:45:38,442
لا تدعها تواعد شرطيين-
لن تواعد أحداً-

732
00:45:38,542 --> 00:45:40,239
حسناً-
أبداً-

733
00:45:40,683 --> 00:45:41,752
حسناً

734
00:45:43,309 --> 00:45:45,732
هل قصصت عليك أول
ليله قضيتها مع "جابي"؟

735
00:45:45,767 --> 00:45:47,431
لا أريد أن أسمع
هذه القصه

736
00:45:48,137 --> 00:45:49,915
إن أسرتي كبيره-
زي" تباً"-

737
00:45:50,015 --> 00:45:52,751
مهلاً ، إن أسرتي كبيره

738
00:45:52,851 --> 00:45:54,627
دائماً تجد أحداً
في المنزل

739
00:45:54,727 --> 00:45:56,647
ذات مره ذهب أبوي
"جابي" ل"سينادا"

740
00:45:56,747 --> 00:45:58,788
و ذهب أخاها عند صديقته
فأمضيت الليله بمنزلها

741
00:45:59,827 --> 00:46:01,627
و هذه ستكون الليله

742
00:46:02,037 --> 00:46:04,261
كانت هذه هي الليله
هل تفهمني؟

743
00:46:04,361 --> 00:46:06,991
كلا ، عما تتحدث؟-
سأخبرك عما أتحدث-

744
00:46:07,056 --> 00:46:09,603
حسناً ، جيد-
دخلنا فراش أبويها-

745
00:46:09,902 --> 00:46:11,759
و كنا على وشك البدأ

746
00:46:12,005 --> 00:46:13,866
بدأت بنزع ثيابها الداخليه؟-
الداخليه؟-

747
00:46:14,462 --> 00:46:16,807
ملابسها الداخليه
إنك تفهمني

748
00:46:17,164 --> 00:46:19,417
و أنا أقول:أخيراً ، أخيراً

749
00:46:19,890 --> 00:46:22,487
،ثم سمعنا ضوضاء
شخص يوجد بالمنزل

750
00:46:22,715 --> 00:46:25,994
فإختبأت تحت الفراش
و سمعت أناس يدخلون

751
00:46:26,234 --> 00:46:27,818
و كانوا هم أبويها

752
00:46:28,186 --> 00:46:30,015
كنا بالطابق الثاني-
ماذا؟-

753
00:46:30,115 --> 00:46:31,726
لم يكن أمامي مهرب

754
00:46:31,826 --> 00:46:34,005
حاولت صديقتي تشتيتهم
لكنها لم تنجح

755
00:46:34,105 --> 00:46:36,764
و صار صوت وقع الأقدام
يعلو و يعلو و يعلو

756
00:46:36,864 --> 00:46:40,751
ثم فُتح الباب و أنا
عاري أسفل الفراش

757
00:46:41,117 --> 00:46:42,950
و صرت لا أرى إلا أقدام

758
00:46:43,050 --> 00:46:45,615
أرى قدمه المشعره و
أظافرها المطليه

759
00:46:46,096 --> 00:46:48,793
و أخذا يثرثران ثم ناما

760
00:46:49,303 --> 00:46:51,136
أما الجزء الذي لم
"أخبر به "جابي

761
00:46:51,526 --> 00:46:55,257
سمعت قبلات و صرت
أقول: لا أرجوكم

762
00:46:56,124 --> 00:46:57,879
ثم فعلاها-
ماذا؟-

763
00:46:57,979 --> 00:47:00,509
مارسا الجنس-
ماذا؟-

764
00:47:00,609 --> 00:47:03,066
أبوا "جابي" يمارسا الجنس

765
00:47:03,166 --> 00:47:05,179
حسناً ، فهمتك-
كلا-

766
00:47:05,324 --> 00:47:07,459
هذا الأمر كان مقززاً

767
00:47:07,740 --> 00:47:11,028
لابد أنك كنت تتوتر في
صحبتهم بعد ذلك

768
00:47:12,008 --> 00:47:14,775
نعم لأن أباها مخبول

769
00:47:15,404 --> 00:47:18,358
أعتقد بعد فتره من الزواج
ترغب بأوضاع ممتعه

770
00:47:18,824 --> 00:47:23,531
"حاولت ذلك مع "جابي
فقالت: لن تمس هذا المكان

771
00:47:25,132 --> 00:47:26,696
هذا يجعلني لا
أشعر بالراحه

772
00:47:26,796 --> 00:47:29,276
أعرف ، أتدري لماذا؟
لأنك مخبول أيضاً

773
00:47:29,316 --> 00:47:31,356
لا تثر هذ الموضوع

774
00:47:32,345 --> 00:47:34,288
لم أعد أستطيع التنفس

775
00:47:34,769 --> 00:47:36,252
تباً

776
00:47:41,997 --> 00:47:43,219
تباً

777
00:47:46,190 --> 00:47:48,195
لنذهب لمحاربة الجريمه-
حسناً-